WEBVTT 1 00:00:35,381 --> 00:00:37,007 Dominic Toretto. 2 00:00:38,134 --> 00:00:41,887 You are hereby sentenced to serve 25 years to life 3 00:00:42,180 --> 00:00:45,578 at the Lompoc Maximum Security Prison system 4 00:00:45,613 --> 00:00:48,977 without the possibility of early parole. 5 00:02:03,553 --> 00:02:04,601 Here's what we know so far. 6 00:02:04,636 --> 00:02:08,223 This is all the aftermath of a daring, daylight breakout. 7 00:02:08,258 --> 00:02:10,357 There were 26 high-risk inmates being transferred... 8 00:02:10,392 --> 00:02:13,061 A daring midday breakout where everyone onboard has been accounted for, 9 00:02:13,096 --> 00:02:14,820 except for one, Dominic Toretto. 10 00:02:14,855 --> 00:02:15,904 Police have just released the identity 11 00:02:15,939 --> 00:02:18,483 of the man they believe to have orchestrated the shocking escape 12 00:02:18,518 --> 00:02:21,236 that amazingly resulted in no fatalities this afternoon. 13 00:02:21,271 --> 00:02:24,162 He is former federal agent, Brian O'Conner. 14 00:02:24,197 --> 00:02:27,179 A fierce manhunt is underway for three fugitives tonight. 15 00:02:27,214 --> 00:02:30,162 Multiple federal and local agencies have joined forces 16 00:02:30,197 --> 00:02:31,795 in the search for Dominic Toretto 17 00:02:31,830 --> 00:02:34,874 and his accomplices Brian O'Conner and Mia Toretto. 18 00:02:34,909 --> 00:02:38,270 But despite every eye in the country looking for them 19 00:02:38,305 --> 00:02:41,631 where Toretto and O'Conner are now is anyone's guess. 20 00:03:58,209 --> 00:03:59,751 It's got to be it, right? 21 00:04:24,026 --> 00:04:25,910 Let's get out of here. Whoa, whoa. 22 00:04:26,362 --> 00:04:27,529 Easy, friends. 23 00:04:27,564 --> 00:04:28,697 She's with me. 24 00:04:30,533 --> 00:04:32,284 Mia. 25 00:04:33,244 --> 00:04:34,870 Vince. 26 00:04:39,542 --> 00:04:40,542 Buster. 27 00:04:42,545 --> 00:04:44,045 Come on. 28 00:04:45,715 --> 00:04:46,965 Dom here yet? 29 00:04:47,000 --> 00:04:48,265 No. 30 00:04:48,300 --> 00:04:50,016 When was the last time you heard from him? 31 00:04:50,051 --> 00:04:53,221 A couple of weeks ago. Up in Ecuador somewhere. 32 00:04:55,600 --> 00:04:57,809 How does it feel? What's that? 33 00:04:59,395 --> 00:05:01,730 To be on the other side of a wanted poster? 34 00:05:03,941 --> 00:05:04,983 He will show up. 35 00:05:05,018 --> 00:05:06,276 Yeah. 36 00:05:12,492 --> 00:05:13,492 Dom's? 37 00:05:15,244 --> 00:05:16,286 Yeah. 38 00:05:19,790 --> 00:05:20,874 Time for bed little one. 39 00:05:20,909 --> 00:05:22,501 Can I bring him? 40 00:05:22,536 --> 00:05:24,544 Of course. 41 00:05:24,579 --> 00:05:25,629 Aw. 42 00:05:27,757 --> 00:05:28,924 Good night. 43 00:05:46,943 --> 00:05:48,610 Excuse me, sorry. 44 00:05:54,617 --> 00:05:56,368 Why Rio, Vince? 45 00:05:58,829 --> 00:06:02,791 You mean after you screwed everything up in LA? 46 00:06:05,127 --> 00:06:08,046 Ended up free-falling through South America, you know, 47 00:06:08,081 --> 00:06:11,442 hitting every hellhole on the way down. 48 00:06:11,477 --> 00:06:14,803 Would have kept on going if not for Rosa. 49 00:06:32,488 --> 00:06:33,488 Does he know? 50 00:06:45,710 --> 00:06:47,127 So, listen. 51 00:06:48,129 --> 00:06:50,387 There is a job coming up. 52 00:06:50,422 --> 00:06:52,389 I was hoping Dom was going to be here by now 53 00:06:52,424 --> 00:06:56,011 but this one is clean enough we can do it without him. 54 00:06:56,804 --> 00:07:01,308 It's a good gig. Couple of high-end cars, easy targets. 55 00:07:02,351 --> 00:07:05,353 Guy I know is putting together a team to swipe them. 56 00:07:05,388 --> 00:07:07,731 Just need a few more willing bodies. 57 00:07:07,766 --> 00:07:09,573 I don't know. 58 00:07:09,608 --> 00:07:12,506 Look, the way the car scene is down here 59 00:07:12,541 --> 00:07:15,405 we can unload them quick and get top dollar. 60 00:07:15,440 --> 00:07:17,497 It's easy money. 61 00:07:17,532 --> 00:07:19,868 And from where I am sitting, 62 00:07:20,620 --> 00:07:24,122 it looks like you both could use the payday. 63 00:08:03,829 --> 00:08:04,829 What are you reading? 64 00:08:05,665 --> 00:08:06,790 Travel guide. 65 00:08:07,375 --> 00:08:08,416 Yeah? 66 00:08:12,338 --> 00:08:13,797 Tokyo. 67 00:08:15,341 --> 00:08:16,633 Moscow. 68 00:08:20,179 --> 00:08:21,144 Goa. 69 00:08:21,179 --> 00:08:22,931 You want to know what all of these places have in common? 70 00:08:23,265 --> 00:08:24,265 Huh? 71 00:08:25,101 --> 00:08:26,601 No extradition. 72 00:08:41,158 --> 00:08:43,076 Here we go. 73 00:08:59,468 --> 00:09:01,344 Excuse me, buddy. 74 00:09:15,735 --> 00:09:17,235 Okay. 75 00:09:40,593 --> 00:09:42,177 Hey, we have found them. 76 00:09:42,386 --> 00:09:44,012 Yeah, second-to-the-last freighter. 77 00:09:54,607 --> 00:09:55,989 What is it? 78 00:09:56,024 --> 00:09:59,736 DEA tags. These cars have been seized. 79 00:10:41,403 --> 00:10:42,695 Look who showed up. 80 00:10:43,572 --> 00:10:46,282 God, I am so happy you're okay. 81 00:10:49,411 --> 00:10:50,752 I thought I told you to lay low. 82 00:10:50,787 --> 00:10:53,414 Been running on fumes. Had to make a call. 83 00:10:53,874 --> 00:10:56,793 Hey. Quit talking. We only got the two-minute window. 84 00:10:57,419 --> 00:10:59,254 Let's go, Vince. 85 00:11:01,799 --> 00:11:02,841 I am taking the GT40. 86 00:11:39,795 --> 00:11:40,962 Ladies first. 87 00:11:47,136 --> 00:11:48,136 Hey. 88 00:11:49,722 --> 00:11:50,722 Hey. 89 00:11:51,891 --> 00:11:52,932 This car suits me better. 90 00:12:00,482 --> 00:12:02,275 See you, baby. 91 00:12:08,657 --> 00:12:10,408 It's okay... we're all going to the same place. 92 00:12:10,443 --> 00:12:12,243 We will get the car there. 93 00:12:17,750 --> 00:12:20,585 Change of plans. Wait for my call. 94 00:12:24,048 --> 00:12:25,089 Let's go. 95 00:12:42,524 --> 00:12:43,566 Where is she going? 96 00:12:45,235 --> 00:12:47,028 Where is she going? Hey. 97 00:12:48,530 --> 00:12:49,614 Hey. 98 00:12:54,244 --> 00:12:57,664 We're being robbed. Whatever happens, don't stop the train. 99 00:12:58,874 --> 00:12:59,958 Go after the girl. 100 00:13:00,668 --> 00:13:01,668 Hurry up. 101 00:13:31,699 --> 00:13:34,283 Access card. Get the access card. 102 00:14:47,066 --> 00:14:48,149 Shit. 103 00:15:13,008 --> 00:15:15,134 Bridge. There is a bridge. 104 00:15:30,359 --> 00:15:31,818 Luggage car is clear. 105 00:15:38,492 --> 00:15:39,867 Freeze. 106 00:16:39,887 --> 00:16:41,262 Oh, shit. 107 00:17:11,877 --> 00:17:13,794 You had to make a call, huh? 108 00:17:14,379 --> 00:17:16,589 Shitty call, O'Conner. 109 00:17:16,965 --> 00:17:18,716 Shitty call. 110 00:17:38,654 --> 00:17:41,364 You two stirred up quite a bit of trouble today. 111 00:17:42,574 --> 00:17:44,540 Three of my men dead. 112 00:17:44,575 --> 00:17:47,036 Three DEA agents along with them. 113 00:17:47,621 --> 00:17:49,935 Of course, this is business 114 00:17:49,970 --> 00:17:52,250 and sometimes things go astray. 115 00:17:53,418 --> 00:17:55,676 All I care about is the car. 116 00:17:55,711 --> 00:17:58,047 Tell me where it is, and I will let you go. 117 00:18:00,842 --> 00:18:03,928 This roofing plastic says you're full of shit. 118 00:18:05,097 --> 00:18:08,474 I don't know how you guys do business in your part of the world, 119 00:18:08,509 --> 00:18:09,600 but here in Rio, 120 00:18:10,227 --> 00:18:13,312 I like it when all parties know what they're up against. 121 00:18:13,347 --> 00:18:14,820 That's funny. 122 00:18:14,855 --> 00:18:17,483 Because it goes both ways. 123 00:18:19,319 --> 00:18:20,319 You know, 124 00:18:23,407 --> 00:18:25,992 I hear your sister is very beautiful. 125 00:18:28,078 --> 00:18:29,870 Wherever she hides 126 00:18:31,248 --> 00:18:32,540 I will find her. 127 00:19:18,295 --> 00:19:23,341 The American fugitives killed three DEA agents during a train robbery... 128 00:19:23,376 --> 00:19:26,309 ...police warn they are armed and extremely dangerous. 129 00:19:26,344 --> 00:19:29,847 Anyone with information should contact law enforcement immediately... 130 00:19:40,734 --> 00:19:42,193 Mia? 131 00:19:43,111 --> 00:19:44,111 Hey. 132 00:19:46,907 --> 00:19:48,164 You okay? 133 00:19:48,199 --> 00:19:50,201 Yeah, you all right? 134 00:19:52,746 --> 00:19:53,788 Hey. 135 00:19:59,503 --> 00:20:01,420 Hey, yeah. 136 00:20:02,672 --> 00:20:03,964 Just like a Toretto. 137 00:20:06,009 --> 00:20:07,009 Where's Vince? 138 00:20:07,677 --> 00:20:08,928 That's a good question. 139 00:20:10,389 --> 00:20:11,937 He will be here. 140 00:20:11,972 --> 00:20:13,147 Guys, we're all over the news. 141 00:20:13,182 --> 00:20:16,644 They're blaming us for the killing of those DEA agents on the train. 142 00:20:16,679 --> 00:20:19,737 Which means we just jumped to the top of the wanted list. 143 00:20:19,772 --> 00:20:22,400 The feds have got to show everyone their agents are off limits 144 00:20:22,943 --> 00:20:25,277 and they're going to send their best guys. We got to get out of here. 145 00:20:25,612 --> 00:20:28,614 One thing we know for sure 146 00:20:30,075 --> 00:20:31,700 is that they wanted this car. 147 00:20:33,537 --> 00:20:34,585 Because something is in it. 148 00:20:34,620 --> 00:20:38,374 If we find out what it is, we will know what we're up against. 149 00:20:55,725 --> 00:20:58,582 All right, listen up. The men we're after are professional runners. 150 00:20:58,617 --> 00:21:01,439 They like speed and are guaranteed to go down the hardest possible way 151 00:21:01,474 --> 00:21:02,863 so make sure you got your funderwear on. 152 00:21:02,898 --> 00:21:06,673 We find them, we take them as a team, and we bring them back. 153 00:21:06,708 --> 00:21:09,912 And above all else, we don't ever, ever let them get into cars. 154 00:21:09,947 --> 00:21:13,117 Crime scene is 10 hours old and counting, men. Let's go hunting. 155 00:21:16,580 --> 00:21:19,373 Agente Hobbs. Chief of Police, Joao Alemeida. 156 00:21:19,408 --> 00:21:20,624 Luke. 157 00:21:21,209 --> 00:21:23,884 Sorry to hear about the loss of your men. 158 00:21:23,919 --> 00:21:26,046 Is all this really necessary to apprehend two men? 159 00:21:26,081 --> 00:21:27,638 Let me tell you something about these two men. 160 00:21:27,673 --> 00:21:30,259 One is a former federal officer, been in deep cover for five years. 161 00:21:30,294 --> 00:21:32,143 He knows every way you're going to come for him. 162 00:21:32,178 --> 00:21:35,347 The other one is a professional criminal, escaped prison twice, 163 00:21:35,382 --> 00:21:38,138 spent half his life on the run avoiding folks like you. 164 00:21:38,173 --> 00:21:40,895 Well, if there's anything we can do to help the DSS... 165 00:21:40,930 --> 00:21:42,987 Two things. One, I need a translator. 166 00:21:43,022 --> 00:21:44,607 We have plenty in the public relations department. 167 00:21:44,642 --> 00:21:46,484 Elena Neves. 168 00:21:48,069 --> 00:21:49,445 A patrol officer? You heard me. 169 00:21:50,238 --> 00:21:52,406 But why? We have many more experienced people. 170 00:21:52,441 --> 00:21:54,457 I like her smile. 171 00:21:54,492 --> 00:21:56,494 What's the second thing? 172 00:21:57,746 --> 00:22:00,456 Stay the fuck out of my way. 173 00:22:10,800 --> 00:22:12,343 Brian. Hm? 174 00:22:13,803 --> 00:22:15,221 I have something I have to tell you. 175 00:22:15,256 --> 00:22:16,972 God damn. 176 00:22:17,766 --> 00:22:18,849 What a mess. 177 00:22:20,644 --> 00:22:22,311 Where you been, man? 178 00:22:25,065 --> 00:22:26,906 You better check that tone. 179 00:22:26,941 --> 00:22:28,859 And you just better answer the goddamn question. 180 00:22:28,894 --> 00:22:30,444 Stop it. Both of you. 181 00:22:33,865 --> 00:22:34,907 Where were you, Vince? 182 00:22:36,201 --> 00:22:39,084 Guys all over the favelas asking about you. 183 00:22:39,119 --> 00:22:41,830 Couldn't get out of there without leading them straight to you. 184 00:22:41,865 --> 00:22:43,328 Had to wait them out. 185 00:22:43,363 --> 00:22:44,757 That is such horseshit. 186 00:22:44,792 --> 00:22:46,961 That was your job, and those were your guys. Hey. 187 00:22:46,996 --> 00:22:48,594 Hey. Enough, O'Conner. 188 00:22:48,629 --> 00:22:50,506 If he said he didn't do it, he didn't do it. 189 00:22:50,541 --> 00:22:51,674 Go walk it off. 190 00:23:06,815 --> 00:23:10,359 Look, I would love to expand my operations into your countries 191 00:23:10,694 --> 00:23:14,446 but, quite frankly, your business methods are too violent. 192 00:23:15,532 --> 00:23:17,783 Let me tell you a true story. 193 00:23:17,993 --> 00:23:22,288 Five hundred years ago, the Portuguese and the Spanish came here, 194 00:23:22,323 --> 00:23:25,833 each trying to get the country from their natives. 195 00:23:28,086 --> 00:23:32,548 The Spaniards arrived, guns blazing, determined to prove who was boss. 196 00:23:34,884 --> 00:23:38,178 The natives killed every single Spaniard. 197 00:23:40,056 --> 00:23:44,018 Personally, I prefer the methods of the Portuguese. 198 00:23:45,687 --> 00:23:47,667 They came bearing gifts. 199 00:23:47,702 --> 00:23:49,648 Mirrors, scissors, trinkets. 200 00:23:50,525 --> 00:23:54,159 Things that the natives couldn't get on their own, 201 00:23:54,194 --> 00:23:57,531 but to continue receiving them, they had to work for the Portuguese. 202 00:23:58,700 --> 00:24:02,077 And that's why all Brazilians speak Portuguese today. 203 00:24:02,912 --> 00:24:06,624 Now, if you dominate the people with violence, 204 00:24:07,542 --> 00:24:10,961 they will eventually fight back because they have nothing to lose. 205 00:24:11,588 --> 00:24:13,637 And that's the key. 206 00:24:13,672 --> 00:24:17,551 I go into the favelas and give them something to lose. 207 00:24:18,553 --> 00:24:20,575 Electricity, running water, 208 00:24:20,610 --> 00:24:22,598 school rooms for their kids. 209 00:24:24,184 --> 00:24:27,061 And for that taste of a better life, 210 00:24:28,605 --> 00:24:30,564 I own them. 211 00:24:31,733 --> 00:24:32,775 Gentlemen. 212 00:24:37,447 --> 00:24:38,614 I apologize for the interruption. 213 00:24:39,157 --> 00:24:41,700 Senor Reyes, may I speak with you? 214 00:24:41,735 --> 00:24:44,286 We have found them. 215 00:24:45,747 --> 00:24:47,956 Pardon me, gentlemen. 216 00:25:02,931 --> 00:25:05,099 Almost wish I didn't see that. 217 00:25:08,436 --> 00:25:10,458 Almost. 218 00:25:10,493 --> 00:25:12,481 Wait, Dom. 219 00:25:13,108 --> 00:25:14,733 Mia was on that train. 220 00:25:14,768 --> 00:25:16,443 My sister. 221 00:25:17,153 --> 00:25:19,697 I didn't know. I wouldn't do anything to hurt her. 222 00:25:19,732 --> 00:25:22,116 You set up the deal. 223 00:25:22,575 --> 00:25:24,827 I thought the job was for the cars. 224 00:25:25,286 --> 00:25:27,002 I didn't know. 225 00:25:27,037 --> 00:25:28,580 All they want is the chip. 226 00:25:30,583 --> 00:25:32,292 Damn. 227 00:25:32,961 --> 00:25:34,608 You should have come clean. 228 00:25:34,643 --> 00:25:36,255 What's going on out here? 229 00:25:36,965 --> 00:25:38,305 Nothing. 230 00:25:38,340 --> 00:25:41,885 Please, Dom, just let me have the chip. I can take this to them. 231 00:25:42,137 --> 00:25:44,138 They will give it to Reyes and set things right. 232 00:25:45,140 --> 00:25:46,223 Get out. 233 00:25:49,477 --> 00:25:50,853 What? 234 00:25:50,888 --> 00:25:52,229 Get out. 235 00:25:59,821 --> 00:26:02,371 You never listen to me. 236 00:26:02,406 --> 00:26:06,160 Not when I told you he was a cop, and not now. 237 00:26:07,162 --> 00:26:10,956 You never trust me and look where it's gotten us. 238 00:26:11,583 --> 00:26:13,333 Look at our family now. 239 00:26:13,835 --> 00:26:18,464 I can't go home. Your sister is stuck in this life. 240 00:26:19,340 --> 00:26:20,507 Where's Letty, Dom? 241 00:26:23,011 --> 00:26:24,011 Where's Letty? 242 00:26:48,495 --> 00:26:49,918 Plasma cutter. 243 00:26:49,953 --> 00:26:53,290 Wilkes, I want a list of every place within 50 miles 244 00:26:53,325 --> 00:26:55,125 that distributes compressed gas tanks. 245 00:26:55,160 --> 00:26:57,336 Pass me that manifest. 246 00:27:03,968 --> 00:27:06,011 Officer Neves. Been waiting for you. 247 00:27:06,304 --> 00:27:08,472 You asked for me? I did. 248 00:27:08,723 --> 00:27:10,224 May I ask why? 249 00:27:11,309 --> 00:27:12,726 My smile is not that great. 250 00:27:16,231 --> 00:27:18,857 Your husband was an officer who was gunned down in the favela. 251 00:27:18,892 --> 00:27:20,818 Six months later, you upped and joined the force. 252 00:27:20,853 --> 00:27:22,152 You're motivated. 253 00:27:23,029 --> 00:27:25,989 Plus, I figure you're the only one in Rio who can't be bought. 254 00:27:26,024 --> 00:27:27,491 Am I right? 255 00:27:28,785 --> 00:27:30,473 Yes. Of course I am. 256 00:27:30,508 --> 00:27:32,127 Good news, bad news. 257 00:27:32,162 --> 00:27:33,879 You know I like my dessert first. 258 00:27:33,914 --> 00:27:35,923 Back-checked the rail line like you asked. 259 00:27:35,958 --> 00:27:38,043 Found a couple of spots where they unloaded the cars. 260 00:27:38,378 --> 00:27:39,802 One set of tracks headed west 261 00:27:39,837 --> 00:27:42,589 until it hit the main highway, then disappeared. 262 00:27:42,624 --> 00:27:43,931 But another set of tracks headed east. 263 00:27:43,966 --> 00:27:46,426 A 107-inch wheelbase, eight-and-a-half-inch tread. 264 00:27:46,886 --> 00:27:49,096 The GT40 that was missing from the manifest. 265 00:27:49,131 --> 00:27:50,764 Followed the trail a couple of miles. 266 00:27:50,799 --> 00:27:52,057 Pretty easy in this scrub. 267 00:27:52,350 --> 00:27:53,892 Can't move without leaving a sign. 268 00:27:53,927 --> 00:27:55,400 Give me the damn veggies. 269 00:27:55,435 --> 00:27:58,814 The ground rolls into a hardpack and we lost that track, too. 270 00:28:00,149 --> 00:28:01,650 Not necessarily. 271 00:28:02,151 --> 00:28:04,862 That road heads up through the hills into the favelas. 272 00:28:04,897 --> 00:28:07,573 Couple of years ago, it was washed out by a storm. 273 00:28:07,949 --> 00:28:09,998 It's all dirt a mile from where you were. 274 00:28:10,033 --> 00:28:13,287 If they headed that way, we will pick up their tracks there. 275 00:28:13,322 --> 00:28:15,243 You come prepared. 276 00:28:15,278 --> 00:28:17,165 I am motivated. 277 00:28:17,876 --> 00:28:18,917 All right, then. 278 00:28:19,627 --> 00:28:21,712 Let's find ourselves a car. 279 00:28:52,327 --> 00:28:53,333 What do you think? 280 00:28:53,368 --> 00:28:55,871 Well, it's definitely a custom chip. 281 00:28:56,456 --> 00:28:59,583 Look at all these side menus here for data entry. 282 00:28:59,618 --> 00:29:01,501 Let's check this one. 283 00:29:06,215 --> 00:29:07,598 Look at that. 284 00:29:07,633 --> 00:29:10,135 Same building, same order every week. 285 00:29:10,170 --> 00:29:12,054 It's a delivery schedule. 286 00:29:33,201 --> 00:29:34,201 What's this? 287 00:29:35,620 --> 00:29:36,585 Drugs? 288 00:29:36,620 --> 00:29:39,588 No. That's a dealer pack. 289 00:29:39,623 --> 00:29:41,625 See, most major players, they weigh their money 290 00:29:41,660 --> 00:29:43,585 so they don't have to constantly count it. 291 00:29:43,620 --> 00:29:44,968 Right there, that's 49 kilos. 292 00:29:45,003 --> 00:29:47,047 49 kilos is a million in twenties. 293 00:29:47,715 --> 00:29:50,217 You're saying each one of these shipments is worth 10 million dollars? 294 00:29:50,252 --> 00:29:51,343 Yeah. 295 00:30:14,367 --> 00:30:16,243 I thought so. 296 00:30:18,663 --> 00:30:20,253 So what is that? 297 00:30:20,288 --> 00:30:22,624 A 100-million plus in cash houses? 298 00:30:22,659 --> 00:30:24,960 That's how he keeps it off the grid. 299 00:30:27,588 --> 00:30:30,257 I think it's safe to say that Reyes is smart to want this back. 300 00:30:30,292 --> 00:30:32,926 It's his whole network right there, just laid out on a chip. 301 00:30:56,451 --> 00:30:57,784 Wilkes, Fusco, up the middle. 302 00:30:57,819 --> 00:30:59,536 Mac, Chato, flank north. 303 00:30:59,571 --> 00:31:00,971 What about me? 304 00:31:01,006 --> 00:31:02,372 Stay here. 305 00:31:12,633 --> 00:31:13,640 Go that way. 306 00:31:13,675 --> 00:31:15,135 The other two went over the wall. 307 00:31:58,513 --> 00:31:59,596 Come on, go. Go. 308 00:32:57,864 --> 00:32:59,531 Get on the ground. 309 00:33:00,366 --> 00:33:02,617 I got Toretto. Four blocks north of your... 310 00:33:08,124 --> 00:33:09,916 They already know who you are. 311 00:33:41,908 --> 00:33:43,325 Let's go. 312 00:34:28,788 --> 00:34:30,170 You okay here? 313 00:34:30,205 --> 00:34:33,959 Yeah. I am good. Thank you. 314 00:35:08,703 --> 00:35:11,496 They're going to be looking for the three of us together now. 315 00:35:11,531 --> 00:35:14,256 We need to split up. 316 00:35:14,291 --> 00:35:17,210 You and Mia head south, I will lead them away. 317 00:35:17,245 --> 00:35:18,295 No. 318 00:35:19,130 --> 00:35:20,637 Dom is right. 319 00:35:20,672 --> 00:35:22,465 Look how lucky we just got. What happens next time? 320 00:35:22,500 --> 00:35:23,591 We have no choice but to split up. 321 00:35:23,626 --> 00:35:24,926 I am pregnant. 322 00:35:29,765 --> 00:35:31,266 I already lost my family once. 323 00:35:33,352 --> 00:35:35,895 I am not going through that again. 324 00:35:36,355 --> 00:35:38,565 Are you kidding me? No. 325 00:35:43,821 --> 00:35:46,448 I am not going anywhere. Okay? 326 00:35:48,826 --> 00:35:49,909 Dom? 327 00:35:50,911 --> 00:35:52,954 Promise me we stick together. 328 00:36:00,713 --> 00:36:02,589 I promise. 329 00:36:07,178 --> 00:36:09,637 Our family just got bigger. 330 00:36:27,740 --> 00:36:29,491 Something doesn't add up. 331 00:36:29,950 --> 00:36:31,451 Toretto and O'Conner. 332 00:36:31,952 --> 00:36:36,539 They stay when they're supposed to run, they steal gas then give it away? 333 00:36:36,574 --> 00:36:38,249 Now they're killing federal agents? 334 00:36:39,585 --> 00:36:41,253 It doesn't make any sense. 335 00:36:41,288 --> 00:36:42,921 Here's what makes sense. 336 00:36:47,593 --> 00:36:49,177 All these guys are is names on a list. 337 00:36:49,212 --> 00:36:50,643 They come up, we take them down. 338 00:36:50,678 --> 00:36:53,264 Not a phone call more, not a bullet less. 339 00:36:53,299 --> 00:36:55,058 Wilkes, we get anything? 340 00:36:55,434 --> 00:36:56,775 Standard forensics. 341 00:36:56,810 --> 00:36:58,353 Shoe prints. Hair and fiber. 342 00:36:58,388 --> 00:36:59,896 Prints are all over the car. 343 00:36:59,931 --> 00:37:01,029 Anything else? 344 00:37:01,064 --> 00:37:03,024 Yeah, we tracked the owner off the vehicle ID. 345 00:37:03,059 --> 00:37:05,294 There are a couple of shell companies in between, 346 00:37:05,329 --> 00:37:07,805 but we finally traced it back to a corporation 347 00:37:07,840 --> 00:37:10,281 owned by an investor down here named Hernan Reyes. 348 00:37:10,316 --> 00:37:11,366 Investor? 349 00:37:12,576 --> 00:37:15,829 If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. 350 00:37:15,864 --> 00:37:17,504 Okay, then so are we. 351 00:37:17,539 --> 00:37:19,833 If he could get us any closer to our guys, I want everything on him. 352 00:37:19,868 --> 00:37:21,216 Chato, you're on the roof. 353 00:37:21,251 --> 00:37:23,628 I want you on overwatch in case somebody comes back for something. 354 00:37:23,663 --> 00:37:26,054 Mac, give me a cross-check on Reyes, full specs. 355 00:37:26,089 --> 00:37:28,383 If he goes to the john, I want to know how many times he shakes it. 356 00:37:28,418 --> 00:37:30,844 You got it, boss. Wilkes, Fusco. 357 00:37:31,554 --> 00:37:33,430 Let's put all this mess back together. 358 00:37:35,808 --> 00:37:37,309 That's going to take a while. 359 00:37:37,344 --> 00:37:38,810 Then you better get started. 360 00:37:39,228 --> 00:37:40,777 They were taking this car apart for a reason. 361 00:37:40,812 --> 00:37:42,689 Let's put it back together and find out what's missing. 362 00:38:10,384 --> 00:38:13,720 Hey, Dom, what do you remember about your father? 363 00:38:16,182 --> 00:38:17,891 My father. 364 00:38:22,062 --> 00:38:24,314 He used to... 365 00:38:24,982 --> 00:38:28,359 He used to have a barbecue every Sunday after church. 366 00:38:29,028 --> 00:38:31,404 For anybody in the neighborhood. 367 00:38:32,323 --> 00:38:34,699 If you didn't go to church, you didn't get any barbecue. 368 00:38:36,535 --> 00:38:40,295 Every single day he was in the shop, and every single night, 369 00:38:40,330 --> 00:38:45,418 he was at the kitchen table with Mia, helping her with her homework. 370 00:38:46,837 --> 00:38:49,714 Even after she went to sleep, 371 00:38:49,749 --> 00:38:52,557 he'd stay up for a few more hours 372 00:38:52,592 --> 00:38:56,638 so he could learn the next chapter and help her the next day. 373 00:38:57,890 --> 00:38:59,599 I remember everything about my father. 374 00:39:01,185 --> 00:39:02,477 Everything. 375 00:39:03,604 --> 00:39:04,938 That's just it. 376 00:39:05,314 --> 00:39:06,814 I don't remember shit about my dad. 377 00:39:10,528 --> 00:39:12,029 I don't remember him yelling. 378 00:39:12,064 --> 00:39:13,530 I don't remember him smiling. 379 00:39:15,574 --> 00:39:18,117 To be honest with you, I don't even remember what the hell he looked like. 380 00:39:20,287 --> 00:39:22,413 I don't remember. He just... 381 00:39:24,250 --> 00:39:25,625 He was just never there. 382 00:39:27,836 --> 00:39:29,963 You ain't going to be like that, Brian. 383 00:39:46,605 --> 00:39:48,731 We can't keep running, Dom. 384 00:39:50,401 --> 00:39:52,214 We got to get out. 385 00:39:52,249 --> 00:39:54,028 We got to get out now. 386 00:39:55,239 --> 00:39:56,573 You're right. 387 00:40:08,168 --> 00:40:09,836 Here's how we're going to do it. 388 00:40:14,049 --> 00:40:15,258 We're going to use this. 389 00:40:16,427 --> 00:40:18,261 We're going do one last job. 390 00:40:18,762 --> 00:40:21,055 We're going to take all of Reyes' money. 391 00:40:21,348 --> 00:40:22,932 Every dime of it, 392 00:40:23,851 --> 00:40:25,518 and disappear. 393 00:40:29,148 --> 00:40:30,148 Forever. 394 00:40:31,692 --> 00:40:32,824 New passports. 395 00:40:32,859 --> 00:40:35,361 New lives with no more looking over our shoulder. 396 00:40:35,396 --> 00:40:37,113 And we're just going to buy our freedom. 397 00:40:37,148 --> 00:40:38,204 That's right. 398 00:40:38,239 --> 00:40:39,907 You realize we're talking about going up against 399 00:40:39,942 --> 00:40:41,326 the most powerful guy in all of Rio? 400 00:40:41,619 --> 00:40:43,077 Yes, we are. 401 00:40:44,496 --> 00:40:46,414 Then we're going to need a team. 402 00:40:53,005 --> 00:40:55,381 Let's run through the bases real quick. Who do we got? 403 00:40:55,416 --> 00:40:56,841 First we're going to need a chameleon. 404 00:40:58,344 --> 00:41:02,221 Someone who can blend in anywhere. 405 00:41:03,265 --> 00:41:04,328 What else? 406 00:41:04,363 --> 00:41:05,391 A fast talker. 407 00:41:06,310 --> 00:41:08,811 Someone who can bullshit their way out of anything. 408 00:41:09,229 --> 00:41:10,229 I got that. 409 00:41:12,066 --> 00:41:13,615 This guy is going to have a lot of surveillance. 410 00:41:13,650 --> 00:41:15,443 We're going to need someone who's good with circuits. 411 00:41:17,613 --> 00:41:20,115 And with those circuits, Reyes is going to have walls. 412 00:41:20,150 --> 00:41:22,617 We're going to need guys to punch through those walls. 413 00:41:24,578 --> 00:41:25,620 What else? 414 00:41:26,163 --> 00:41:27,879 Utilities and weapons. 415 00:41:27,914 --> 00:41:30,750 Someone who ain't afraid to throw down. 416 00:41:31,669 --> 00:41:33,670 Someone to back up every position. 417 00:41:33,705 --> 00:41:35,296 Yeah, what else do we need? 418 00:41:35,331 --> 00:41:37,006 Most importantly, 419 00:41:38,092 --> 00:41:40,301 we're going to need two precision drivers. 420 00:41:40,336 --> 00:41:43,012 Guys that don't crack under pressure. 421 00:41:43,047 --> 00:41:44,555 Guys that never lose. 422 00:41:45,849 --> 00:41:47,141 You know we got that. 423 00:42:15,045 --> 00:42:17,046 Aw, hell, no. 424 00:42:18,006 --> 00:42:20,717 I see they really scraped the bottom of the barrel, huh? 425 00:42:20,752 --> 00:42:23,094 I guess they did, since your ass is here. 426 00:42:24,847 --> 00:42:27,890 When are you going to give Martin Luther King his car back? 427 00:42:27,925 --> 00:42:30,727 As soon as you give Rick James his jacket back. 428 00:42:33,981 --> 00:42:36,107 What's up, man? What's up? 429 00:42:47,369 --> 00:42:48,369 Hmm. 430 00:42:49,121 --> 00:42:50,851 Sexy legs, baby girl. 431 00:42:50,886 --> 00:42:52,582 What time do they open? 432 00:42:53,459 --> 00:42:57,253 They open the same time as I pull this trigger. 433 00:42:57,796 --> 00:42:59,255 Want me to open them? 434 00:43:02,634 --> 00:43:05,476 I told you the skinny chick had balls. 435 00:43:05,511 --> 00:43:08,139 Looks like she started the party without us. 436 00:43:08,724 --> 00:43:11,350 Hey, anybody can talk shit in Spanish, homie. 437 00:43:11,935 --> 00:43:14,270 What's this guy saying? 438 00:43:14,980 --> 00:43:16,898 Ugly is still ugly in Spanish or in English. 439 00:43:20,194 --> 00:43:22,278 Who are these clowns, man? Circus clowns. 440 00:43:24,406 --> 00:43:27,408 I thought cockfights were illegal in Brazil. 441 00:43:27,443 --> 00:43:29,577 I see you all have met. 442 00:43:31,288 --> 00:43:33,337 You know when you called me to come to Rio 443 00:43:33,372 --> 00:43:36,292 I assumed it would be for something more exciting than this. 444 00:43:36,327 --> 00:43:37,341 Look at this guy. 445 00:43:37,376 --> 00:43:39,587 Long time. I missed you, man. 446 00:43:39,622 --> 00:43:41,189 Good to see you. 447 00:43:41,224 --> 00:43:42,722 Brother. What's up? 448 00:43:42,757 --> 00:43:44,842 Yo, check this out. This is Tej. 449 00:43:44,877 --> 00:43:46,695 Best circuit man on the East Coast. 450 00:43:46,730 --> 00:43:48,513 And this is my boy, Roman Pearce. 451 00:43:48,847 --> 00:43:50,828 We go way back, I met this guy in juvie. 452 00:43:50,863 --> 00:43:52,809 I pulled that job with him in Miami. 453 00:43:52,844 --> 00:43:54,310 I have heard about you. 454 00:43:55,479 --> 00:43:56,944 Nice digs. 455 00:43:56,979 --> 00:43:58,856 Yeah, well, the Ritz was sold out. 456 00:43:59,399 --> 00:44:01,115 So what's this all about, Dom? 457 00:44:01,150 --> 00:44:04,570 Yeah, man, why did you drag us halfmay around the world? 458 00:44:04,605 --> 00:44:06,447 Because we got a job. 459 00:44:07,449 --> 00:44:10,076 All right, so our target's name is Hernan Reyes. 460 00:44:10,111 --> 00:44:11,834 And he runs the drug scene down here. 461 00:44:11,869 --> 00:44:14,497 He's never been busted because he doesn't leave a paper trail. 462 00:44:14,532 --> 00:44:16,662 No paper trail means no banks. 463 00:44:16,697 --> 00:44:18,758 And no banks means cash houses. 464 00:44:18,793 --> 00:44:21,295 That's right. Ten of them, to be exact. 465 00:44:21,330 --> 00:44:23,513 Spread throughout the city. 466 00:44:23,548 --> 00:44:25,466 And we're going to hit them all. 467 00:44:26,927 --> 00:44:27,927 All of them? 468 00:44:28,345 --> 00:44:29,393 All of them. 469 00:44:29,428 --> 00:44:31,395 That sounds crazy. 470 00:44:31,430 --> 00:44:33,515 You bring us to a whole other country 471 00:44:33,550 --> 00:44:35,601 so we can rob the dude who runs it? 472 00:44:36,728 --> 00:44:38,354 I thought this was business. 473 00:44:38,647 --> 00:44:39,939 Sounds personal to me. 474 00:44:40,858 --> 00:44:42,448 Is that what this is? 475 00:44:42,483 --> 00:44:46,362 I got love for you all, but personal ain't good business. 476 00:44:47,990 --> 00:44:50,241 I can't do this, homie. 477 00:44:51,493 --> 00:44:55,621 So what we're talking about is $100 million. 478 00:44:55,656 --> 00:44:57,713 You say what? 479 00:44:57,748 --> 00:45:01,425 Hundred... See, sometimes I be over thinking, man, 480 00:45:01,460 --> 00:45:04,589 and I know we just met, but you just, kind of, got to... 481 00:45:04,624 --> 00:45:08,426 That's right, $100 million, and everything we take, 482 00:45:08,461 --> 00:45:09,892 we split even. 483 00:45:09,927 --> 00:45:11,804 That's a little over $11 million apiece. 484 00:45:12,806 --> 00:45:14,181 I am down. 485 00:45:14,641 --> 00:45:15,683 I am in. 486 00:45:17,311 --> 00:45:18,728 Eleven million. 487 00:45:19,146 --> 00:45:21,856 Sounds like a whole lot of vaginal activity to me. 488 00:45:22,316 --> 00:45:24,609 You can't pull off 10 heists on the same mark. 489 00:45:24,644 --> 00:45:25,741 You just can't. 490 00:45:25,776 --> 00:45:27,368 As soon as we hit the first one, 491 00:45:27,403 --> 00:45:30,239 they're going to do everything they can to protect the rest. 492 00:45:31,241 --> 00:45:32,992 Exactly. 493 00:46:11,573 --> 00:46:12,698 Nobody move. 494 00:46:27,881 --> 00:46:29,132 That's all of it. 495 00:46:29,167 --> 00:46:30,348 You a dead man. 496 00:46:30,383 --> 00:46:31,550 You're all dead men. 497 00:46:32,386 --> 00:46:33,886 You don't have a place to hide. 498 00:46:36,848 --> 00:46:38,057 Who's hiding? 499 00:46:38,092 --> 00:46:40,524 Are you crazy? 500 00:46:40,559 --> 00:46:43,521 Do you know whose house this is? Whose money are you stealing? 501 00:46:53,991 --> 00:46:55,408 We ain't stealing it. 502 00:47:04,334 --> 00:47:07,420 You tell your boss exactly who did this. 503 00:47:09,047 --> 00:47:10,548 Tell him there's more coming. 504 00:47:16,221 --> 00:47:17,221 Voila. 505 00:47:18,181 --> 00:47:19,181 Turn it over. 506 00:47:25,355 --> 00:47:28,566 She's running on all eight. Checks out fine. 507 00:47:31,111 --> 00:47:33,029 Keep looking. 508 00:47:35,073 --> 00:47:38,617 Boss, if something was missing, we'd know. 509 00:48:04,227 --> 00:48:07,897 It's a goddamn shame putting bullshit like that on a classic. 510 00:48:08,273 --> 00:48:10,316 You may as well slap neon lights on it. 511 00:48:21,578 --> 00:48:23,544 They took the chip. 512 00:48:23,579 --> 00:48:27,416 We got a hit on the police scanner. Armed robbery at a house in Leblon. 513 00:48:27,451 --> 00:48:28,883 Address cross-checks against property 514 00:48:28,918 --> 00:48:30,669 owned by one of Hernan Reyes' corporations. 515 00:48:30,704 --> 00:48:31,886 All right, if that's our guys 516 00:48:31,921 --> 00:48:34,590 then whatever was on that chip led them directly to that house. 517 00:48:34,625 --> 00:48:35,942 It's them, for sure. 518 00:48:35,977 --> 00:48:37,224 How do you know that? 519 00:48:37,259 --> 00:48:41,639 Because no one else in Rio is stupid enough to rob Reyes. 520 00:48:55,362 --> 00:48:56,410 Explain. 521 00:48:56,445 --> 00:48:58,197 They invaded the Leblon house. 522 00:48:58,573 --> 00:48:59,872 Who invaded? 523 00:48:59,907 --> 00:49:02,368 The men from the train. 524 00:49:10,710 --> 00:49:12,795 How much did they take? 525 00:49:12,830 --> 00:49:14,880 They didn't take anything. 526 00:49:14,915 --> 00:49:18,592 They burned it. 527 00:49:18,885 --> 00:49:20,434 They burned my money? 528 00:49:20,469 --> 00:49:23,681 Yes. And said there's more coming. 529 00:49:31,731 --> 00:49:32,773 Okay... 530 00:49:41,408 --> 00:49:43,409 Then this... 531 00:49:45,287 --> 00:49:46,745 ...is what we're going to do. 532 00:49:53,295 --> 00:49:54,920 Clean the houses. 533 00:49:55,213 --> 00:49:59,425 I want that money under lock and key... 534 00:50:00,886 --> 00:50:01,969 ...within an hour. 535 00:50:02,004 --> 00:50:04,263 Understand? 536 00:50:06,474 --> 00:50:08,100 Understood. 537 00:50:27,078 --> 00:50:29,496 Number one is on the move, man. 538 00:50:43,887 --> 00:50:45,429 Two is on the move. 539 00:51:10,163 --> 00:51:11,163 I got mine. 540 00:51:32,185 --> 00:51:34,186 I got eyes on Five. 541 00:52:00,880 --> 00:52:04,216 I know you all said they were consolidating the money somewhere, but, 542 00:52:04,551 --> 00:52:07,428 you all ain't going to believe this. 543 00:52:17,147 --> 00:52:19,606 Well, this job just got a lot harder. 544 00:52:20,275 --> 00:52:22,464 If he's moving it into a police station 545 00:52:22,499 --> 00:52:24,653 he's got some serious brass in his pocket. 546 00:52:25,822 --> 00:52:27,323 Looks like this is going to be a shorter trip than I thought... 547 00:52:27,358 --> 00:52:29,780 Hell, yeah, we can't do this. 548 00:52:29,815 --> 00:52:32,202 "Can't"? You mean, "shouldn't. " 549 00:52:33,163 --> 00:52:35,247 I think this doesn't change a thing. 550 00:52:38,335 --> 00:52:40,669 I say we stick to the plan. 551 00:52:40,704 --> 00:52:42,386 You say what? 552 00:52:42,421 --> 00:52:44,173 This just went from Mission: Impossible 553 00:52:44,208 --> 00:52:46,133 to Mission: In-freaking-sanity. 554 00:52:48,345 --> 00:52:49,560 Whatever, man. 555 00:52:49,595 --> 00:52:53,057 I ain't scared, I am just letting you all know, going in that building is crazy. 556 00:52:53,092 --> 00:52:54,558 I got this. 557 00:52:58,188 --> 00:52:59,521 What time was the robbery? 558 00:52:59,556 --> 00:53:01,440 Around 11:00. 559 00:53:02,984 --> 00:53:04,193 Here we go. 560 00:53:06,363 --> 00:53:07,863 Enhance it. 561 00:53:09,991 --> 00:53:11,408 Their faces are covered. 562 00:53:11,443 --> 00:53:12,618 Run it through FRS. 563 00:53:18,708 --> 00:53:20,334 Well, hello, you son of a bitch. 564 00:53:23,213 --> 00:53:26,256 Wilkes. Run the photos of known associates of Toretto and O'Conner 565 00:53:26,291 --> 00:53:29,183 against customs entries into Brazil in the last two weeks. 566 00:53:29,218 --> 00:53:32,471 Check planes, trains, boats, everything short of the goddamn space shuttle. 567 00:53:38,812 --> 00:53:41,897 They can change their names but they can't change their faces. 568 00:53:41,932 --> 00:53:43,732 Something big is going down. 569 00:53:45,485 --> 00:53:46,867 That's a 1970 Charger. 570 00:53:46,902 --> 00:53:49,036 Fusco. Upload these specs into the database. 571 00:53:49,071 --> 00:53:51,448 Have the computer cross-check it with overhead satellites 572 00:53:51,483 --> 00:53:53,499 every 15 minutes, the van behind it, too. 573 00:53:53,534 --> 00:53:56,370 If these vehicles move in the streets of Rio, I want to know about it. 574 00:54:05,255 --> 00:54:06,318 Everything okay? 575 00:54:06,353 --> 00:54:07,346 Everything is okay. 576 00:54:07,381 --> 00:54:10,134 Who is this Hobbs? This Federal Agent running around town? 577 00:54:10,385 --> 00:54:11,385 Some American cowboy. 578 00:54:12,137 --> 00:54:13,137 He's handled. 579 00:54:13,388 --> 00:54:14,847 He killed sixteen of our men. 580 00:54:15,557 --> 00:54:16,730 Handle him better. 581 00:54:16,765 --> 00:54:22,229 Look... He requested a rookie patrol officer as his assistant. 582 00:54:24,983 --> 00:54:25,983 They won't be a problem. 583 00:54:54,971 --> 00:54:56,889 It's all here? Yes. 584 00:54:58,391 --> 00:55:00,142 What about Toretto and O'Conner? Where are they? 585 00:55:00,602 --> 00:55:01,602 Nothing yet. 586 00:55:02,645 --> 00:55:04,480 But I have all our officers searching. 587 00:55:05,315 --> 00:55:06,440 Not good enough. 588 00:55:07,317 --> 00:55:08,734 Put a price on their heads. 589 00:55:08,769 --> 00:55:10,319 High enough... 590 00:55:10,904 --> 00:55:13,030 ...to get every pair of eyes in the city searching for them. 591 00:55:20,497 --> 00:55:22,998 The beauty of public offices? 592 00:55:25,919 --> 00:55:26,919 Public records. 593 00:55:27,337 --> 00:55:29,755 This is where he's keeping the money. The vault in the evidence room. 594 00:55:30,840 --> 00:55:35,177 Um. Uh, yeah. Can I get everyone's attention, right here, for a second? 595 00:55:35,212 --> 00:55:38,931 We're talking about breaking into a police station. 596 00:55:38,966 --> 00:55:40,724 Is anyone listening to those words? 597 00:55:40,759 --> 00:55:42,316 Anybody? Popo? 598 00:55:42,351 --> 00:55:44,373 Five-O. One-time. Pigs. 599 00:55:44,408 --> 00:55:46,361 People we don't like. 600 00:55:46,396 --> 00:55:49,399 You know, police stations are designed to keep people in, not out. 601 00:55:49,434 --> 00:55:50,776 That's why it's a stealth mission. 602 00:55:51,194 --> 00:55:53,904 We will be in and out before they even know we were there. 603 00:55:53,939 --> 00:55:55,496 Well, we will need to get eyes in there. 604 00:55:55,531 --> 00:55:58,075 At least to find out the make and model of that vault. 605 00:55:58,326 --> 00:56:01,662 So the vault and then, so... 606 00:56:01,697 --> 00:56:03,170 It's crazy. 607 00:56:03,205 --> 00:56:06,124 Who's supposed to do all this? 608 00:56:14,551 --> 00:56:16,468 What do you mean? 609 00:56:17,679 --> 00:56:18,685 Why me? 610 00:56:18,720 --> 00:56:20,722 Because you got the biggest mouth. 611 00:56:20,757 --> 00:56:22,808 That's for damn sure. 612 00:56:29,524 --> 00:56:30,524 Ooh. 613 00:56:32,318 --> 00:56:33,867 Hello, beautiful. 614 00:56:33,902 --> 00:56:36,578 Look at those dimples. Sexy, sexy. 615 00:56:36,613 --> 00:56:38,740 Love those glasses. Where did you get them from? 616 00:56:38,775 --> 00:56:41,243 Are those like Gucci frames or something? 617 00:56:41,278 --> 00:56:42,459 No English? 618 00:56:42,494 --> 00:56:45,372 No, no, no. Damn. 619 00:56:45,915 --> 00:56:46,999 How are you, sir? 620 00:56:47,417 --> 00:56:51,253 Special Agent O'Conner. US Federal Bureau of Investigation. 621 00:56:51,288 --> 00:56:52,546 It says Caucasian. 622 00:56:52,839 --> 00:56:55,591 That's a tan. You know, a tan? 623 00:56:58,511 --> 00:57:02,556 Look, I am working this case and I got some evidence here to be held. 624 00:57:02,591 --> 00:57:05,017 But I need to get in and check your storage facility first. 625 00:57:05,052 --> 00:57:06,066 Nope. 626 00:57:06,101 --> 00:57:09,479 Look, I know you're a true professional, and I respect you, I promise. 627 00:57:09,514 --> 00:57:11,732 You know, it looks like you work out a little bit, too. 628 00:57:11,767 --> 00:57:14,276 What do you bench, about 350? 629 00:57:14,694 --> 00:57:15,694 Ah, shit. 630 00:57:16,863 --> 00:57:18,161 Look, I am just trying to do my job, man. 631 00:57:18,196 --> 00:57:21,158 My boss sent me here to just make sure that everything was safe. 632 00:57:21,193 --> 00:57:22,207 It will be safe. 633 00:57:22,242 --> 00:57:24,411 Let me just come in and take a quick peek. 634 00:57:24,446 --> 00:57:25,460 Nope. 635 00:57:25,495 --> 00:57:28,123 Come on, man. Hook a brother up, please? 636 00:57:28,158 --> 00:57:29,663 Nope. And you're not my brother. 637 00:57:29,698 --> 00:57:31,133 Brother from another mother? 638 00:57:31,168 --> 00:57:34,463 Look. No one enters the facility but authorized evidence personnel. 639 00:57:34,498 --> 00:57:35,721 Now stop wasting my time. 640 00:57:35,756 --> 00:57:37,049 I am going to call the embassy. 641 00:57:37,084 --> 00:57:38,342 No, no, no. No, we're good. 642 00:57:38,676 --> 00:57:40,802 We don't need to call them. For what? We're good. 643 00:57:40,837 --> 00:57:43,437 Here, I got the box. We're all good. 644 00:57:43,472 --> 00:57:46,440 I promise you. Thank you so much for your time. 645 00:57:46,475 --> 00:57:48,769 Swear to God, if you were on the other side of that glass 646 00:57:48,804 --> 00:57:51,229 I'd bust your damn face in. Now translate that. 647 00:58:09,082 --> 00:58:12,793 It's done. See, I think I make a better special agent than you ever did. 648 00:58:14,545 --> 00:58:16,838 Well, that depends on how you define "special. " 649 00:58:19,884 --> 00:58:21,176 Come on, now. Let's see what we got. 650 00:58:21,211 --> 00:58:22,761 Not funny. 651 00:58:30,103 --> 00:58:31,812 All right, come on. 652 00:58:36,859 --> 00:58:38,360 Dawg, you still can't drive. 653 00:58:39,987 --> 00:58:42,989 Now, I see why you're always getting into accidents. 654 00:58:43,024 --> 00:58:45,154 You can't even drive a damn remote control car. 655 00:58:45,189 --> 00:58:47,285 I am going to need you to shut up right now. 656 00:58:47,320 --> 00:58:49,138 I am not going to shut up. Shut up. 657 00:58:49,173 --> 00:58:50,956 Strap him in his safety belt, man. 658 00:58:54,168 --> 00:58:55,676 Give me the remote, dawg. Go left. 659 00:58:55,711 --> 00:58:57,921 It looks like something right over there to the left. What is that? 660 00:58:57,956 --> 00:58:59,005 What is that? 661 00:59:00,383 --> 00:59:01,383 Bingo. 662 00:59:02,635 --> 00:59:04,636 What is that, six-by-six? 663 00:59:04,671 --> 00:59:06,030 Eight-by-twelve. 664 00:59:06,065 --> 00:59:07,354 Seven-by-twelve. 665 00:59:07,389 --> 00:59:10,565 Fitted with 18-inch-thick steel reinforced walls... 666 00:59:10,600 --> 00:59:14,229 ...with a insulated copper core to protect against thermal lance. 667 00:59:14,264 --> 00:59:17,774 A Class-3 electronic lock with a surefire Griffin retumbler 668 00:59:17,809 --> 00:59:19,533 and a biometric palm scanner. 669 00:59:19,568 --> 00:59:21,736 Ten tons of top-of-the-line security. 670 00:59:21,771 --> 00:59:23,881 Do I want to know how you know all that? 671 00:59:23,916 --> 00:59:25,912 I had a life before you knew me, O'Conner. 672 00:59:25,947 --> 00:59:27,909 Let's just leave it at that, all right? 673 00:59:27,944 --> 00:59:29,661 She is a beauty, though, man. 674 00:59:29,696 --> 00:59:31,878 A "beauty" as in "good"? 675 00:59:31,913 --> 00:59:34,715 "Beauty" as in, she's going to start off playing hard to get. 676 00:59:34,750 --> 00:59:39,087 Then, no matter how much I caress her, no matter how much I love her, 677 00:59:39,122 --> 00:59:42,424 in the end, she still ain't going to give up that ass. 678 00:59:49,015 --> 00:59:50,515 Two to one says you blow the wrong pipe. 679 00:59:50,892 --> 00:59:52,934 Yo, why you got to be so negative all the time, man? 680 00:59:54,145 --> 00:59:55,444 I ain't negative. 681 00:59:55,479 --> 00:59:58,356 I am just positive you're going to mess it up. 682 00:59:58,733 --> 01:00:01,735 I am telling you, man, you got issues. 683 01:00:06,532 --> 01:00:10,202 Next time if there's no elevator, I am not coming. 684 01:00:10,745 --> 01:00:13,747 You need to learn to relax, loco. 685 01:00:35,394 --> 01:00:37,437 You better hurry up, we got less than a minute. 686 01:00:37,472 --> 01:00:43,485 Why do you always set the timer so short? 687 01:01:06,926 --> 01:01:08,176 I hope you know where you're going. 688 01:01:08,211 --> 01:01:11,096 I got this. Relax, man. 689 01:01:11,131 --> 01:01:11,816 Relax. 690 01:01:25,319 --> 01:01:26,945 ...a police station. 691 01:01:27,321 --> 01:01:28,738 Relax. 692 01:01:40,543 --> 01:01:42,377 You used too much explosive. Again. 693 01:01:43,462 --> 01:01:45,130 Too much, too little... 694 01:01:45,715 --> 01:01:46,715 It's all the same. 695 01:01:47,383 --> 01:01:52,220 That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? 696 01:01:53,389 --> 01:01:54,931 And what you're doing there on the wall... 697 01:01:54,966 --> 01:01:57,809 You got that from the same book, huh? 698 01:01:58,311 --> 01:01:59,311 You're so negative, bro. 699 01:02:26,172 --> 01:02:28,506 Can I have some light? 700 01:02:31,928 --> 01:02:34,269 Got it. We got it. 701 01:02:34,304 --> 01:02:36,014 Yeah, we're looking at four cameras. 702 01:02:36,349 --> 01:02:38,558 Yo, that's some high-end shit, too. 703 01:02:38,593 --> 01:02:39,684 Marker optics. 704 01:02:40,227 --> 01:02:42,062 Hundred-degree field-of-view. 705 01:02:42,355 --> 01:02:43,820 Ten seconds oscillation. 706 01:02:43,855 --> 01:02:45,906 Yeah, that's a narrow window, man. 707 01:02:45,941 --> 01:02:47,692 Can't we just tap in and replace the image? 708 01:02:47,727 --> 01:02:49,795 No, it's hooked into a digital sync. 709 01:02:49,830 --> 01:02:51,863 They would know we were in the system. 710 01:02:51,898 --> 01:02:53,955 The best we can do is peek. 711 01:02:53,990 --> 01:02:56,660 We're going to need some real fast cars to get through this. 712 01:02:56,695 --> 01:02:58,203 Not just fast. 713 01:02:58,496 --> 01:03:00,476 You got a hard right and a hairpin. 714 01:03:00,511 --> 01:03:02,457 We're going to need something agile. 715 01:03:02,492 --> 01:03:04,292 You guys mock up a track. 716 01:03:04,327 --> 01:03:05,377 O'Conner. 717 01:03:06,712 --> 01:03:08,129 Let's go get some cars. 718 01:03:08,589 --> 01:03:10,048 Nice. 719 01:03:48,921 --> 01:03:51,256 Home sweet home. 720 01:04:09,191 --> 01:04:10,316 Or that. 721 01:04:11,193 --> 01:04:13,695 How about that? All motor, no tuning issues. 722 01:04:13,730 --> 01:04:16,079 I always wanted one of those. 723 01:04:16,114 --> 01:04:19,784 Held the record on the Avenida three years running. 724 01:04:21,203 --> 01:04:22,252 Damn, bro... 725 01:04:22,287 --> 01:04:24,998 You got a lot of balls to bring your problems here, Toretto. 726 01:04:25,374 --> 01:04:28,216 Not to mention a cop. 727 01:04:28,251 --> 01:04:30,510 Yeah, we can keep that on the low. 728 01:04:30,545 --> 01:04:33,590 Word on the street is a lot of people are looking for you two. 729 01:04:34,550 --> 01:04:35,550 What? 730 01:04:35,885 --> 01:04:37,594 You didn't think we'd recognize you? 731 01:04:38,971 --> 01:04:40,972 No, we're kind of counting on it. 732 01:04:41,390 --> 01:04:43,725 That little coupe may run the streets around here, 733 01:04:45,227 --> 01:04:49,272 but that monster has never seen a set of tail lights. 734 01:04:49,982 --> 01:04:51,316 Ever. Well, she's about to. 735 01:04:53,402 --> 01:04:54,527 Dominic Toretto's ride in my garage. 736 01:04:55,613 --> 01:04:59,783 Now that... will be a nice trophy. 737 01:05:01,535 --> 01:05:04,120 Let's go, legend. 738 01:05:05,039 --> 01:05:07,270 Car for car. 739 01:05:07,305 --> 01:05:09,501 Car for car? 740 01:05:09,877 --> 01:05:11,377 You want it, come and get it. 741 01:05:16,092 --> 01:05:17,926 Let's see what they got. 742 01:05:24,350 --> 01:05:25,558 Really? 743 01:05:27,228 --> 01:05:30,334 Where did you get that from? Papa Smurf? 744 01:05:30,369 --> 01:05:33,441 Okay, O'Conner, give it your best shot. 745 01:05:56,507 --> 01:05:57,549 How was that one? 746 01:05:57,584 --> 01:05:58,591 Camera caught you. 747 01:05:59,260 --> 01:06:01,101 What? Yeah, it still caught you. 748 01:06:01,136 --> 01:06:03,179 Man, I was milking the hell out of that thing, too. 749 01:06:03,889 --> 01:06:05,682 We're going to need a faster car. 750 01:06:10,271 --> 01:06:12,021 I want my money. Come on, man. 751 01:06:15,734 --> 01:06:16,734 Yeah. 752 01:06:19,363 --> 01:06:21,239 Let's get it. Watch this. 753 01:06:27,913 --> 01:06:31,457 That's exactly why your ass ain't been driving. 754 01:06:43,012 --> 01:06:44,679 I think I am in love. 755 01:06:48,475 --> 01:06:49,941 That was real solid work. 756 01:06:49,976 --> 01:06:53,521 I think Camera 3 still caught you, though. 757 01:06:53,556 --> 01:06:54,814 Let's do it again. 758 01:07:02,323 --> 01:07:04,282 That's the piggy bank you ordered. 759 01:07:04,317 --> 01:07:06,284 You're kidding me. Yep. 760 01:07:08,162 --> 01:07:10,955 Where in the hell did you all get one of these? 761 01:07:11,665 --> 01:07:13,458 Well, we had a life before you met us. 762 01:07:14,793 --> 01:07:18,129 All right, I will get to work on the electronic tumbler 763 01:07:18,164 --> 01:07:20,381 but there's still another problem. 764 01:07:21,050 --> 01:07:22,348 Palm scanner. 765 01:07:22,383 --> 01:07:24,260 And without Reyes' handprint, 766 01:07:24,595 --> 01:07:26,700 Houdini himself couldn't open this bitch. 767 01:07:26,735 --> 01:07:28,806 How do you know it's Reyes' handprint? 768 01:07:28,841 --> 01:07:30,607 You got $100 million in a safe. 769 01:07:30,642 --> 01:07:32,435 You going to put somebody else's handprint on it? 770 01:07:32,770 --> 01:07:35,521 Now there you go with that negativity, man. 771 01:07:35,556 --> 01:07:36,940 That shit is eating you alive. 772 01:07:36,975 --> 01:07:38,239 You check that. 773 01:07:38,274 --> 01:07:40,366 Yo, check that. Shut up. 774 01:07:40,401 --> 01:07:42,570 How are we supposed to get Reyes' handprint? 775 01:07:43,864 --> 01:07:45,371 Han. 776 01:07:45,406 --> 01:07:46,491 You're up. 777 01:07:48,494 --> 01:07:51,329 Sure. Nothing like the easy stuff. 778 01:07:52,164 --> 01:07:53,915 Let's go. I will drive. 779 01:08:12,351 --> 01:08:14,352 I make six bodyguards. Seven. 780 01:08:15,187 --> 01:08:18,314 You think that guy with a fanny pack is a tourist? 781 01:08:23,362 --> 01:08:25,787 So, how long were you in the army? 782 01:08:25,822 --> 01:08:28,700 That gun you pulled the other day was a Jericho 941. 783 01:08:30,035 --> 01:08:31,870 Thumb-racking the slide? 784 01:08:31,905 --> 01:08:33,705 That was straight-up Mossad. 785 01:08:34,790 --> 01:08:36,833 I got out of the military 786 01:08:38,043 --> 01:08:41,004 probably the same time you quit smoking. 787 01:08:41,039 --> 01:08:43,047 The amount of chips you eat, 788 01:08:43,507 --> 01:08:46,592 the way you always have to keep your hands and mouth busy, 789 01:08:46,627 --> 01:08:49,262 you were a two-pack-a-day man for sure. 790 01:08:51,348 --> 01:08:52,974 Unfiltered. 791 01:08:56,645 --> 01:08:58,062 Well, this is a bust. 792 01:08:59,231 --> 01:09:02,484 We're not going to be able to get his fingerprints out here. 793 01:09:02,519 --> 01:09:05,737 We need to do some more recon, call in a couple of extra guys. 794 01:09:05,772 --> 01:09:06,237 Or 795 01:09:07,489 --> 01:09:09,699 you don't send a man to do a woman's job. 796 01:10:07,966 --> 01:10:10,718 We're going to figure this out, I promise you. 797 01:10:14,014 --> 01:10:15,306 What's up? 798 01:10:15,933 --> 01:10:18,476 I thought you were more of a thong man. 799 01:10:18,511 --> 01:10:19,894 We got the print. 800 01:10:21,480 --> 01:10:22,772 Where? 801 01:10:24,775 --> 01:10:26,734 Okay, that's crazy. 802 01:10:28,445 --> 01:10:32,949 So, did he just slap that ass or did he grab and hold on to it? 803 01:10:35,494 --> 01:10:37,578 Hey, this will work. 804 01:10:38,205 --> 01:10:39,873 I am impressed. 805 01:10:39,908 --> 01:10:41,506 Got it? Got it. 806 01:10:41,541 --> 01:10:43,334 But you still didn't answer the question. 807 01:10:49,341 --> 01:10:51,759 Oh, no. Guys, guys. Guys, we have a problem. 808 01:10:51,794 --> 01:10:54,095 The whole team just got burnt. 809 01:10:55,514 --> 01:10:57,348 Now we're all wanted. 810 01:10:59,518 --> 01:11:00,483 How did this happen? 811 01:11:00,518 --> 01:11:04,272 US Diplomatic Security Service issued the warrants. 812 01:11:04,307 --> 01:11:06,190 Agent L. Hobbs. 813 01:11:06,567 --> 01:11:07,567 Hold on one second. 814 01:11:08,694 --> 01:11:09,735 Hey, Dom. 815 01:11:11,405 --> 01:11:13,197 Is that the guy you saw in the favela? 816 01:11:16,034 --> 01:11:17,160 Yeah. 817 01:11:17,536 --> 01:11:20,997 Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS. 818 01:11:21,032 --> 01:11:22,171 So he's good. 819 01:11:22,206 --> 01:11:25,376 When the FBI wants to find somebody, that's who they call. 820 01:11:25,411 --> 01:11:27,211 Because he never misses his mark. 821 01:11:27,246 --> 01:11:30,173 This guy is Old Testament. 822 01:11:30,549 --> 01:11:33,551 Blood, bullets, wrath of God. That's his style. 823 01:11:33,927 --> 01:11:36,310 And right now he's hunting us? 824 01:11:36,345 --> 01:11:38,139 Dom, we got to move up our timeline. 825 01:11:38,174 --> 01:11:39,313 Yeah, but how? 826 01:11:39,348 --> 01:11:42,894 This thing's already been difficult without Wyatt Earp on our asses. 827 01:11:43,479 --> 01:11:45,229 If anything, we need more room to breathe. 828 01:11:47,566 --> 01:11:48,941 Roman's right. 829 01:11:51,778 --> 01:11:54,238 Think we need to get some fresh air. 830 01:11:58,160 --> 01:12:00,244 We have got a hit. '70s Charger. 831 01:12:00,279 --> 01:12:02,330 Let's get a move on. 832 01:12:05,751 --> 01:12:08,336 Eastbound on Avenida Atlantica. 833 01:12:08,371 --> 01:12:09,837 Move, move, move, move. 834 01:12:16,094 --> 01:12:17,762 It stopped about a block ahead. 835 01:12:18,430 --> 01:12:19,847 Park it. We're going on foot. 836 01:12:43,163 --> 01:12:44,288 Hey, Toretto. 837 01:12:52,381 --> 01:12:54,006 You're under arrest. 838 01:12:54,299 --> 01:12:55,466 Arrest? 839 01:12:56,635 --> 01:12:58,553 I don't feel like I am under arrest. 840 01:12:59,304 --> 01:13:00,555 How about you, Brian? 841 01:13:00,590 --> 01:13:01,806 No, not a bit. 842 01:13:03,767 --> 01:13:04,982 Not even a little bit. 843 01:13:05,017 --> 01:13:07,353 Just give it a minute. It will sink in. 844 01:13:10,774 --> 01:13:13,234 We didn't kill those feds. That was Reyes. 845 01:13:13,269 --> 01:13:14,575 I don't give a shit. 846 01:13:14,610 --> 01:13:17,488 I am just here to bring in two assholes whose names hit my desk. 847 01:13:17,781 --> 01:13:20,992 Yeah, that sounds like a real hero. 848 01:13:24,037 --> 01:13:25,545 That's funny. 849 01:13:25,580 --> 01:13:28,749 From a guy who took the oath of a cop, then went against everything it stood for. 850 01:13:28,784 --> 01:13:30,550 Or some wannabe tough guy prick 851 01:13:30,585 --> 01:13:33,045 who beat a man half to death with a socket wrench. 852 01:13:33,797 --> 01:13:35,006 Yeah, real tough. 853 01:13:36,008 --> 01:13:39,176 You turn around and put your hands behind your back. 854 01:13:40,345 --> 01:13:41,727 I don't think so. 855 01:13:41,762 --> 01:13:44,473 Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy. 856 01:13:48,645 --> 01:13:50,229 And your mistake? 857 01:13:50,856 --> 01:13:52,356 Thinking you're in America. 858 01:13:55,527 --> 01:13:59,030 You're a long way from home. 859 01:14:01,533 --> 01:14:04,035 This is Brazil. 860 01:14:19,259 --> 01:14:21,510 Come on, boss. Another day. 861 01:14:23,221 --> 01:14:25,681 Come on, H, it's a lot of heat. 862 01:14:30,896 --> 01:14:33,230 I will see you soon, Toretto. 863 01:14:34,566 --> 01:14:37,151 I look forward to it, cop. 864 01:15:14,439 --> 01:15:15,404 Yep. 865 01:15:15,439 --> 01:15:16,899 Tracker's on. 866 01:15:18,276 --> 01:15:19,276 Got them. 867 01:16:25,510 --> 01:16:27,887 I don't understand. Why come here? 868 01:16:28,388 --> 01:16:31,223 Why risk it all for $20 worth of silver? 869 01:16:34,811 --> 01:16:36,061 Because it's worth it. 870 01:16:39,858 --> 01:16:41,400 You should run, you know. 871 01:16:42,152 --> 01:16:43,569 Hobbs will find you. 872 01:16:46,281 --> 01:16:49,200 You have every reason to leave. Why stay? 873 01:16:56,625 --> 01:16:58,709 Why do you? 874 01:17:00,253 --> 01:17:02,254 My husband was a good police officer. 875 01:17:03,089 --> 01:17:04,715 An honest man. 876 01:17:06,134 --> 01:17:07,843 We both grew up here. 877 01:17:08,887 --> 01:17:11,138 Two years ago he was murdered in the street... 878 01:17:11,173 --> 01:17:12,973 ...right outside our door. 879 01:17:15,477 --> 01:17:19,230 Reyes owns this favela now. He gives things to people. 880 01:17:21,566 --> 01:17:23,859 But everything has a price. 881 01:17:26,571 --> 01:17:28,322 The people here need a new start. 882 01:17:28,907 --> 01:17:30,407 They need to be free. 883 01:17:40,293 --> 01:17:41,919 You didn't kill those men in the train, 884 01:17:42,587 --> 01:17:43,879 did you? 885 01:17:48,426 --> 01:17:51,220 Now, why would you believe anything I would tell you? 886 01:17:58,103 --> 01:17:59,395 Hey. 887 01:18:02,774 --> 01:18:04,483 Was she so special to you? 888 01:18:09,281 --> 01:18:11,615 I never thought anyone could understand how much. 889 01:18:15,078 --> 01:18:16,453 But you do. 890 01:18:39,644 --> 01:18:40,644 Yeah. 891 01:18:51,865 --> 01:18:53,157 Close, but not enough. 892 01:18:53,700 --> 01:18:55,249 Dom, the window is too small, man. 893 01:18:55,284 --> 01:18:59,121 Only way we're going to beat the cameras is with invisible cars. 894 01:19:01,833 --> 01:19:04,209 And I know just where to get them. 895 01:19:07,339 --> 01:19:08,631 Let's take a ride, boys. 896 01:19:16,514 --> 01:19:18,557 Don't hurt yourself. 897 01:19:37,202 --> 01:19:39,578 It's been a while since I have been behind the wheel of one of these. 898 01:19:39,871 --> 01:19:41,789 First time I have ever been in the front seat. 899 01:19:49,547 --> 01:19:51,090 Rome, what took you so long? 900 01:19:51,466 --> 01:19:55,302 I thought for sure you'd be showing up with some chrome spinners or something. 901 01:19:56,388 --> 01:19:57,388 Real funny. 902 01:19:58,890 --> 01:20:02,518 I got $100,000 that says I can take you all in the next quarter-mile. 903 01:20:02,553 --> 01:20:04,144 Yeah, your broke ass has got a hundred grand. 904 01:20:04,179 --> 01:20:06,563 If we pull off this job, I will. 905 01:20:06,940 --> 01:20:08,399 The next two lights. 906 01:20:08,692 --> 01:20:09,858 Hundred thousand. 907 01:20:10,819 --> 01:20:13,612 We don't pull this job off, we're probably dead anyway. 908 01:20:14,155 --> 01:20:16,198 Let's make it a million. 909 01:20:17,075 --> 01:20:19,410 I like that. All right, a million-dollar quarter-mile. 910 01:20:20,662 --> 01:20:22,204 All right, then. 911 01:20:22,497 --> 01:20:25,040 You only live once. Let's do it. 912 01:20:25,542 --> 01:20:26,583 What do you say, Dom? 913 01:20:27,252 --> 01:20:28,711 We talking or we racing? 914 01:20:30,171 --> 01:20:31,255 Just don't cheat this time. 915 01:20:31,881 --> 01:20:34,508 Got to let that go. 916 01:20:53,111 --> 01:20:54,570 Yeah. 917 01:20:57,657 --> 01:20:58,706 Typical, Roman. 918 01:20:58,741 --> 01:21:01,285 I am going to get this money. I am hungry. 919 01:21:09,586 --> 01:21:11,253 Don't make it too easy for me, boys. 920 01:21:14,090 --> 01:21:15,090 No. 921 01:21:16,301 --> 01:21:18,052 Not this time, Dom. 922 01:21:22,891 --> 01:21:24,641 You got to want it, Brian. 923 01:21:52,837 --> 01:21:56,673 Yeah. Owned you. Owned you. 924 01:22:11,439 --> 01:22:13,732 Good race, O'Conner. Thanks, Dom. 925 01:22:15,693 --> 01:22:18,487 Do you know how long I have been waiting for that shit? 926 01:22:18,522 --> 01:22:20,531 I told you he didn't see it. 927 01:22:20,740 --> 01:22:22,414 Your man right there? 928 01:22:22,449 --> 01:22:25,097 He let off the throttle at the line. 929 01:22:25,132 --> 01:22:27,746 You didn't do nothing. He let you win. 930 01:22:28,706 --> 01:22:30,415 Bullshit. 931 01:22:51,563 --> 01:22:54,356 Vince, what are you doing? Quiet. They have been tracking you. 932 01:23:02,991 --> 01:23:04,074 I know she's here. 933 01:23:06,578 --> 01:23:08,016 Find her. 934 01:23:08,051 --> 01:23:09,454 Go. Go. Go. 935 01:23:23,845 --> 01:23:25,477 It's okay. Wait. 936 01:23:25,512 --> 01:23:28,640 Reyes' guys were waiting for me at the market. 937 01:23:29,601 --> 01:23:31,226 Vince saved my life. 938 01:23:36,649 --> 01:23:38,108 You hungry? 939 01:23:41,279 --> 01:23:43,697 Yeah, sure. Good. 940 01:23:45,450 --> 01:23:46,658 Because you're saying grace. 941 01:23:49,871 --> 01:23:51,288 Thanks, Vince. 942 01:23:58,421 --> 01:23:59,469 Yo, you burned it. 943 01:23:59,504 --> 01:24:02,514 Yo, this is how my momma does it. Relax. 944 01:24:02,549 --> 01:24:04,968 Yeah, but your mom is the worst cook in the world. 945 01:24:05,003 --> 01:24:07,930 Yo, don't you be talking about my momma. 946 01:24:10,099 --> 01:24:12,455 Yeah, come on, baby. Who's good living? 947 01:24:12,490 --> 01:24:14,818 To you, bro. Cheers, cheers, cheers. 948 01:24:14,853 --> 01:24:17,147 So, we in Brazil. It's the good life. 949 01:24:17,182 --> 01:24:18,197 Yeah. 950 01:24:18,232 --> 01:24:22,110 So, you got a little more than $10 or $11 million coming. 951 01:24:22,145 --> 01:24:23,320 What you going to do with your money? 952 01:24:23,355 --> 01:24:25,037 Me? Yeah. 953 01:24:25,072 --> 01:24:27,908 Actually, man, I been thinking about opening up a garage back home. 954 01:24:28,868 --> 01:24:31,662 Place where people can bring their cars and not get completely ripped off. 955 01:24:31,697 --> 01:24:32,871 You know what I mean? 956 01:24:32,906 --> 01:24:34,254 Really? Yeah. 957 01:24:34,289 --> 01:24:36,896 So, your dream is to start a day job? 958 01:24:36,931 --> 01:24:39,468 That's stupid. Like, why would... 959 01:24:39,503 --> 01:24:42,172 No, it's not stupid at all. I love what I do. 960 01:24:42,207 --> 01:24:43,222 That don't make no sense to me. 961 01:24:43,257 --> 01:24:46,176 I know what I am going to do with my money. 962 01:24:48,179 --> 01:24:50,097 Buying some cooking lessons for my man. 963 01:24:50,598 --> 01:24:52,022 See? See? 964 01:24:52,057 --> 01:24:54,309 There you go with that negativity, man. 965 01:24:54,344 --> 01:24:56,526 You know me. Money ain't a goddamn thing. 966 01:24:56,561 --> 01:24:59,189 It's going to take a little more than money to learn how to cook. 967 01:24:59,224 --> 01:25:00,524 That's horrible. 968 01:25:01,067 --> 01:25:04,736 But I heard they was looking for a chef down at this animal shelter. 969 01:25:04,771 --> 01:25:06,234 You might want to... 970 01:25:06,269 --> 01:25:07,698 I know the manager. 971 01:25:13,121 --> 01:25:14,788 Hey, Dom. 972 01:25:17,500 --> 01:25:19,001 Listen. 973 01:25:19,752 --> 01:25:23,463 I know that you're all set for this job tomorrow, 974 01:25:23,498 --> 01:25:25,299 but if you need an extra man, I could... 975 01:25:25,334 --> 01:25:26,717 You're in. 976 01:25:35,143 --> 01:25:36,685 There's always room for family. 977 01:25:43,151 --> 01:25:44,192 Thank you. 978 01:25:48,781 --> 01:25:49,906 Get something to eat. 979 01:25:51,701 --> 01:25:53,327 Yeah. 980 01:25:55,204 --> 01:25:56,913 Can you believe Mia calls this a curse? 981 01:26:00,710 --> 01:26:02,878 She might be right. 982 01:26:07,216 --> 01:26:09,676 You really like doing that stuff, huh? 983 01:26:09,927 --> 01:26:14,181 When your life is on the line that's when you learn about yourself. 984 01:26:19,145 --> 01:26:20,896 That's a fair deal. 985 01:26:24,192 --> 01:26:28,320 We're less than 24 hours from the biggest celebration of our life. 986 01:26:28,355 --> 01:26:30,697 You all need a refill. This is serious stuff. 987 01:26:30,732 --> 01:26:32,258 No, I am good. Cheers, baby. 988 01:26:32,293 --> 01:26:33,784 I am good. No, thank you. 989 01:26:33,819 --> 01:26:34,868 No, she can't. 990 01:26:37,121 --> 01:26:39,122 What do you mean? She can't. 991 01:26:39,457 --> 01:26:42,125 What do you mean she can't? What is... 992 01:26:46,297 --> 01:26:48,513 Are you serious right now? 993 01:26:48,548 --> 01:26:52,344 Is that the reason you let him beat you in the quarter-mile? 994 01:26:53,679 --> 01:26:56,932 That was a baby gift. No, that's messed up. 995 01:26:56,967 --> 01:26:58,600 No, you're not taking that from me. 996 01:26:58,635 --> 01:27:00,275 Wait, wait, hold on a second. 997 01:27:00,310 --> 01:27:04,689 So, did he just smack the ass or did he grab and hold on to it? 998 01:27:05,066 --> 01:27:06,031 Which one was it? 999 01:27:06,066 --> 01:27:08,318 Congratulations. Thank you. 1000 01:27:08,353 --> 01:27:10,504 How can you keep this a secret? 1001 01:27:10,539 --> 01:27:12,621 Crazy, huh? It's your boy. 1002 01:27:12,656 --> 01:27:16,326 Why would you keep something like that away from me? 1003 01:27:16,661 --> 01:27:18,453 Baby gift, huh? 1004 01:27:18,704 --> 01:27:21,540 I have no idea what they're talking about. Oh? 1005 01:27:21,575 --> 01:27:24,626 What happened to the pull-out method, man? 1006 01:27:25,711 --> 01:27:27,754 Toast. Toast. 1007 01:27:36,097 --> 01:27:39,349 Money will come and go. We know that. 1008 01:27:40,476 --> 01:27:43,854 But the most important thing in life will always be the people in this room. 1009 01:27:45,273 --> 01:27:46,523 Right here. 1010 01:27:49,152 --> 01:27:50,193 Right now. 1011 01:28:04,792 --> 01:28:06,376 I am all set. 1012 01:28:07,378 --> 01:28:10,380 Yo, Santos. Van good? 1013 01:28:11,466 --> 01:28:13,675 You know we're always good, bro. 1014 01:28:17,555 --> 01:28:20,265 Hobbs is on the other side of the city. 1015 01:28:20,300 --> 01:28:22,976 We're not going to get a better window. 1016 01:28:23,011 --> 01:28:25,277 Okay, guys, it's show time. 1017 01:28:25,312 --> 01:28:26,980 First team in position, let's go. 1018 01:28:27,015 --> 01:28:28,315 Come on, let's do this. 1019 01:28:40,620 --> 01:28:41,620 Hey, Dom. 1020 01:28:43,456 --> 01:28:44,581 I got eyes on Mia. 1021 01:28:49,587 --> 01:28:52,672 Moscow, Bali, Goa, Hong Kong. 1022 01:28:53,299 --> 01:28:55,175 And what do they all have in common? 1023 01:28:55,210 --> 01:28:56,343 No extradition. 1024 01:28:58,429 --> 01:29:01,181 We're one hour away from the rest of our lives. 1025 01:29:01,216 --> 01:29:02,557 Yeah. 1026 01:29:04,268 --> 01:29:05,268 Cops. 1027 01:29:07,855 --> 01:29:09,231 Come on. Go. 1028 01:29:20,826 --> 01:29:22,452 You just made a big mistake. 1029 01:29:23,955 --> 01:29:25,872 Took me a while to find that tracking chip. 1030 01:29:26,374 --> 01:29:27,749 But not as long to flip the receiver. 1031 01:29:27,784 --> 01:29:29,334 You're going down, Toretto. 1032 01:29:29,669 --> 01:29:31,461 I am right here. 1033 01:30:59,592 --> 01:31:01,593 Dom. Stand back. I got this. 1034 01:31:07,516 --> 01:31:11,436 Pull off. Dom. Please, stop. 1035 01:31:17,068 --> 01:31:18,068 Dom. 1036 01:31:27,244 --> 01:31:28,578 Dom. 1037 01:32:31,100 --> 01:32:32,142 Yeah. 1038 01:32:33,519 --> 01:32:35,478 We're coming in now. 1039 01:32:37,064 --> 01:32:39,733 Have the marshals meet us at the airport when we land. 1040 01:32:47,616 --> 01:32:48,992 Ambush. 1041 01:33:06,635 --> 01:33:09,846 Wilkes, suppression fire. Shut them down. 1042 01:33:14,059 --> 01:33:15,727 Stagger-step. Cover me. 1043 01:33:20,733 --> 01:33:21,775 Watch them. 1044 01:33:33,370 --> 01:33:34,419 Cut us loose. 1045 01:33:34,454 --> 01:33:36,539 Come on. Cut us loose. 1046 01:35:34,992 --> 01:35:36,367 We're good? Yeah, let's go, let's go. 1047 01:36:09,652 --> 01:36:11,277 Hey, Dom. 1048 01:36:17,534 --> 01:36:19,702 You have got to meet my son. 1049 01:36:19,995 --> 01:36:21,746 Nico. 1050 01:36:26,502 --> 01:36:27,961 I will. 1051 01:36:30,881 --> 01:36:32,131 He's a good kid. 1052 01:36:35,970 --> 01:36:38,596 You know, we named him after you. 1053 01:36:40,391 --> 01:36:41,724 "Dominic. " 1054 01:36:48,983 --> 01:36:50,984 You have got my word, Vince. 1055 01:36:57,533 --> 01:36:59,617 You were always my brother. 1056 01:37:09,253 --> 01:37:11,754 I got eyes on Nico now. 1057 01:37:22,433 --> 01:37:24,851 We need to move. We don't have that much time. 1058 01:37:24,886 --> 01:37:26,025 I got us a flight out. 1059 01:37:26,060 --> 01:37:28,730 We can leave Rio in the rearview in the next five hours. 1060 01:37:28,765 --> 01:37:30,606 Not to run away. 1061 01:37:32,026 --> 01:37:33,609 To finish the job. 1062 01:37:34,445 --> 01:37:36,863 Are you crazy, Dom? We can't. 1063 01:37:37,448 --> 01:37:39,032 It's a suicide mission. 1064 01:37:40,117 --> 01:37:41,784 That's your man over there on the table. 1065 01:37:43,162 --> 01:37:45,204 The plan is busted. 1066 01:37:45,497 --> 01:37:47,999 This is bullshit, man. Reyes knows we're coming. 1067 01:37:48,034 --> 01:37:49,459 He's right. 1068 01:37:49,752 --> 01:37:52,545 They tripled the detail at the police station. 1069 01:37:52,963 --> 01:37:55,214 It's going to be a wall of gunfire. 1070 01:37:57,426 --> 01:37:59,510 Reyes doesn't get away with this. 1071 01:37:59,803 --> 01:38:01,054 It's a trap, man. 1072 01:38:01,089 --> 01:38:02,305 You know that. 1073 01:38:02,973 --> 01:38:05,308 Dom, listen to them. 1074 01:38:05,976 --> 01:38:08,561 Run, before it's too late. Leave Rio. 1075 01:38:09,938 --> 01:38:11,272 You can be free. 1076 01:38:13,442 --> 01:38:15,443 Running ain't freedom. 1077 01:38:16,904 --> 01:38:18,321 You should know that. 1078 01:38:23,410 --> 01:38:25,828 You know you're all free to make your own choices. 1079 01:38:30,042 --> 01:38:31,167 I am in. 1080 01:38:40,552 --> 01:38:42,178 I will ride with you, Toretto. 1081 01:38:45,474 --> 01:38:48,017 At least until we kill that son of a bitch. 1082 01:38:56,443 --> 01:38:58,027 So what's the plan, Dom? 1083 01:38:58,862 --> 01:39:00,905 We can't just go sneaking around anymore. 1084 01:39:02,407 --> 01:39:04,367 We don't sneak. 1085 01:39:05,160 --> 01:39:08,287 The only thing he cares about is his money. 1086 01:39:08,539 --> 01:39:09,872 We pull that, 1087 01:39:10,874 --> 01:39:12,291 we pull him. 1088 01:39:29,685 --> 01:39:30,726 See? 1089 01:39:31,895 --> 01:39:34,564 I called in every cop on our payroll. 1090 01:39:36,066 --> 01:39:37,859 We're covered. 1091 01:39:39,570 --> 01:39:41,696 We have got every entrance covered with weapons teams. 1092 01:39:41,731 --> 01:39:43,823 God Himself couldn't get at your money if He wanted to. 1093 01:39:44,324 --> 01:39:48,661 God isn't my worry. 1094 01:39:58,422 --> 01:39:59,422 You ready? 1095 01:40:01,717 --> 01:40:02,717 I am ready. 1096 01:41:01,068 --> 01:41:02,158 What's happening? 1097 01:41:02,193 --> 01:41:03,736 They're taking the vault. 1098 01:41:03,771 --> 01:41:05,488 What? The vault. 1099 01:41:15,040 --> 01:41:18,292 Follow me. Quickly. 1100 01:41:22,631 --> 01:41:24,131 Let me through. 1101 01:41:34,184 --> 01:41:35,184 Don't move. 1102 01:41:36,395 --> 01:41:37,770 Stay down. 1103 01:42:07,759 --> 01:42:09,100 Call it out, Mia. 1104 01:42:09,135 --> 01:42:10,720 You have got a straight shot for two blocks. 1105 01:42:12,222 --> 01:42:13,723 Go right. Got it. 1106 01:42:36,121 --> 01:42:37,670 Well, the plan is working. 1107 01:42:37,705 --> 01:42:42,668 You guys have every corrupt cop in Rio on your tail. You have to move fast. 1108 01:42:42,703 --> 01:42:43,801 What's the best route? 1109 01:42:43,836 --> 01:42:47,173 Okay, keep going straight another half-mile onto Rua Fonseca, 1110 01:42:47,208 --> 01:42:49,175 and then go left. 1111 01:42:52,929 --> 01:42:53,971 That ain't going to work. 1112 01:42:56,058 --> 01:42:57,641 Spikes ahead, Dom. We got spikes. 1113 01:42:58,060 --> 01:42:59,643 We're going right. 1114 01:43:01,021 --> 01:43:02,313 No, it's too tight, we're not going to fit. 1115 01:43:02,348 --> 01:43:03,856 We have got no choice. Now. 1116 01:43:23,543 --> 01:43:24,710 Shit. 1117 01:43:31,343 --> 01:43:32,600 Holy shit. 1118 01:43:32,635 --> 01:43:35,596 Guys, I am hearing all this chatter. Did you just take out a bank? 1119 01:43:44,648 --> 01:43:45,648 Two inbound. 1120 01:43:48,068 --> 01:43:49,527 All right, there's an alley coming up on your left. 1121 01:43:49,562 --> 01:43:51,278 Yeah, I got it. 1122 01:44:44,666 --> 01:44:46,292 You little bastard. 1123 01:45:09,441 --> 01:45:12,151 All right, good job, Dom. Right-hander, right here, right-hander. 1124 01:45:18,533 --> 01:45:20,576 Guys, there's a big group coming at you from the south. 1125 01:45:20,611 --> 01:45:22,453 You have to do something now. 1126 01:45:25,332 --> 01:45:26,373 Hey, go wide. 1127 01:45:59,157 --> 01:46:00,157 Yeah. 1128 01:47:14,024 --> 01:47:15,316 You're all clear on the left. 1129 01:47:15,351 --> 01:47:17,234 Good afternoon, officer. 1130 01:47:19,237 --> 01:47:21,655 License and registration, please. 1131 01:47:27,871 --> 01:47:30,060 Yes. This is big-boy stuff. 1132 01:47:30,095 --> 01:47:32,249 We're clear on the right. 1133 01:47:32,500 --> 01:47:33,584 Oh, man. 1134 01:47:40,383 --> 01:47:41,425 Thanks, guys. 1135 01:47:41,801 --> 01:47:42,926 Any time. 1136 01:47:43,219 --> 01:47:44,768 I will see you on the other side. 1137 01:47:44,803 --> 01:47:47,181 You guys just carved out a 10-second window. 1138 01:47:47,216 --> 01:47:48,724 Make it count. 1139 01:47:56,066 --> 01:47:57,232 Zizi, stay on them. 1140 01:48:23,760 --> 01:48:25,678 They can't outrun us on the bridge. 1141 01:48:27,639 --> 01:48:28,639 Shit. 1142 01:48:35,730 --> 01:48:36,939 They have no way out. 1143 01:48:38,942 --> 01:48:39,942 No. 1144 01:48:40,777 --> 01:48:41,825 There's too many of them. 1145 01:48:41,860 --> 01:48:43,904 Hey, there's too many of them. We're not going to make it. 1146 01:48:47,617 --> 01:48:48,617 You're right, we aren't. 1147 01:48:49,911 --> 01:48:50,834 You are. 1148 01:48:50,869 --> 01:48:52,246 What are you talking about? 1149 01:48:52,455 --> 01:48:54,873 Just let the vault go. Get out of there. 1150 01:48:54,908 --> 01:48:56,632 You're a father now, Brian. 1151 01:48:56,667 --> 01:48:58,919 No, I am not leaving you. Now you stick with the plan. 1152 01:48:59,629 --> 01:49:01,004 It was always the plan. 1153 01:49:01,756 --> 01:49:03,013 Take care of Mia. 1154 01:49:03,048 --> 01:49:05,551 Dom, you listen to me now. Okay? 1155 01:49:05,586 --> 01:49:07,469 You cut loose right now. 1156 01:49:24,821 --> 01:49:25,863 Hey, what is he doing? 1157 01:49:29,826 --> 01:49:30,951 We have got him. 1158 01:49:47,802 --> 01:49:49,052 Close down the bridge. 1159 01:50:23,296 --> 01:50:24,671 Do something, asshole. 1160 01:50:36,768 --> 01:50:37,893 Kill him, damn it. 1161 01:50:49,280 --> 01:50:50,739 Kill him now. 1162 01:52:02,437 --> 01:52:05,147 I thought I told you to go on. 1163 01:52:07,108 --> 01:52:09,318 Yeah, I had to make a call. 1164 01:52:26,920 --> 01:52:28,337 Help me. 1165 01:52:30,715 --> 01:52:32,716 That's for my team, you son of a bitch. 1166 01:52:36,888 --> 01:52:38,597 It's a hell of a mess. 1167 01:52:39,307 --> 01:52:40,933 Yeah, it is. 1168 01:52:42,435 --> 01:52:44,186 You know I can't let you two go. 1169 01:52:44,687 --> 01:52:46,271 I ain't made that way. 1170 01:52:49,025 --> 01:52:51,693 The way I see it, you have earned yourselves 24 hours. 1171 01:52:52,862 --> 01:52:53,862 The money stays, though. 1172 01:52:55,198 --> 01:52:57,366 If I were you, I'd use the time. 1173 01:52:57,700 --> 01:53:00,702 Make peace with whatever demons you got left. 1174 01:53:05,166 --> 01:53:07,042 Because come tomorrow, 1175 01:53:08,419 --> 01:53:09,544 I will find you. 1176 01:53:21,391 --> 01:53:22,683 Toretto. 1177 01:53:23,601 --> 01:53:24,893 I will see you soon. 1178 01:53:27,730 --> 01:53:29,606 No, you won't. 1179 01:54:11,065 --> 01:54:12,114 Thanks, guys. 1180 01:54:12,149 --> 01:54:13,734 I will see you on the other side. 1181 01:54:18,614 --> 01:54:21,074 You guys just carved out a 10 second window. 1182 01:54:21,109 --> 01:54:22,451 Make it count. 1183 01:55:04,869 --> 01:55:06,703 Come on, baby. 1184 01:55:06,738 --> 01:55:08,538 Don't be mean. 1185 01:55:10,792 --> 01:55:11,792 Come on. 1186 01:56:23,406 --> 01:56:26,867 "For Rosa and Nico. See you soon, Uncle Dom" 1187 01:56:39,922 --> 01:56:41,006 You sure about this? 1188 01:56:42,800 --> 01:56:44,259 You know I am. 1189 01:56:46,220 --> 01:56:47,679 You don't need to do this. 1190 01:56:48,681 --> 01:56:50,981 Just leave me alone. 1191 01:56:51,016 --> 01:56:53,143 Bro, I am not trying to be negative, but casinos... 1192 01:56:53,352 --> 01:56:56,062 ...are the kinds of places designed to take money from guys like you and me. 1193 01:56:56,097 --> 01:56:59,900 When I win here I am buying you a lifetime supply of antidepressants. 1194 01:57:00,193 --> 01:57:03,195 You don't put ten million on red. 1195 01:57:03,230 --> 01:57:04,202 Enough already. 1196 01:57:04,237 --> 01:57:05,697 You put it on black. 1197 01:57:08,284 --> 01:57:09,409 No more bets. 1198 01:57:35,436 --> 01:57:37,646 Right this way, my dear. 1199 01:57:39,690 --> 01:57:41,524 You stay right here, I will be right back. 1200 01:57:43,361 --> 01:57:45,133 So, this is your dream, huh? 1201 01:57:45,168 --> 01:57:46,787 It's enough for me, man. 1202 01:57:46,822 --> 01:57:48,371 I take it that's your dream. 1203 01:57:48,406 --> 01:57:51,076 Absolutely. What up, boy? What's going on? 1204 01:57:51,111 --> 01:57:52,678 You good? Yes, yes. 1205 01:57:52,713 --> 01:57:54,211 You know what's crazy? 1206 01:57:54,246 --> 01:57:56,915 There's only four of those cars in the whole world. 1207 01:57:57,458 --> 01:57:59,876 Yeah, I got the only one in the Western Hemisphere. 1208 01:58:00,378 --> 01:58:04,673 I made a sheikh in Abu Dhabi an offer he could not refuse. 1209 01:58:05,007 --> 01:58:07,259 Huh. That's a nice lady you got there, too. 1210 01:58:07,294 --> 01:58:10,762 Absolutely. What's happening? 1211 01:58:11,555 --> 01:58:13,765 We got to go, man. Let's do this. 1212 01:58:13,800 --> 01:58:15,482 Okay, I will drive. 1213 01:58:15,517 --> 01:58:18,144 In that? Come on, man, no way. 1214 01:58:18,179 --> 01:58:20,522 No, no. Not in this. 1215 01:58:20,557 --> 01:58:21,773 In that. 1216 01:58:28,114 --> 01:58:29,656 Are you serious right now? 1217 01:58:30,449 --> 01:58:31,748 Man, this is crazy. 1218 01:58:31,783 --> 01:58:36,454 Yes, I guess that means there are two in the Western Hemisphere, huh? 1219 01:58:37,331 --> 01:58:39,666 What's your smart ass got to say now? 1220 01:58:40,209 --> 01:58:43,628 You know what? We can always shine together, baby. 1221 01:58:43,663 --> 01:58:46,089 Get dressed, man, we got things to do. 1222 01:58:58,519 --> 01:59:00,061 So, where to now? 1223 01:59:00,096 --> 01:59:01,569 I don't know. 1224 01:59:01,604 --> 01:59:04,030 Never been to Madrid. 1225 01:59:04,065 --> 01:59:06,901 I thought you wanted to go to Tokyo. 1226 01:59:06,936 --> 01:59:09,154 We will get there. 1227 01:59:09,189 --> 01:59:10,864 Eventually. 1228 02:00:10,216 --> 02:00:12,050 Nice surprise. 1229 02:00:15,638 --> 02:00:17,305 Crazy, right? 1230 02:00:25,523 --> 02:00:28,566 This is the happiest I have ever seen my sister. 1231 02:00:29,610 --> 02:00:31,611 It's because we're free. 1232 02:00:44,959 --> 02:00:47,210 You know, I want another shot. 1233 02:00:50,756 --> 02:00:51,756 Yeah? 1234 02:00:53,843 --> 02:00:55,475 Yeah. 1235 02:00:55,510 --> 02:00:57,394 No wagers, nobody else. 1236 02:00:57,429 --> 02:00:59,681 Just you and me, once and for all. 1237 02:01:06,772 --> 02:01:08,731 You sure you can handle the disappointment? 1238 02:01:09,608 --> 02:01:11,025 Are you? 1239 02:01:13,320 --> 02:01:15,321 All right, O'Conner. 1240 02:01:15,356 --> 02:01:17,323 Let's see what you got. 1241 02:03:45,180 --> 02:03:47,015 You need to look at that. 1242 02:03:50,936 --> 02:03:52,895 Berlin, 3:00 a. m. this morning. 1243 02:03:53,147 --> 02:03:55,940 A team of drivers hijacked a military convoy. 1244 02:03:55,975 --> 02:03:57,859 Toretto? Nope. 1245 02:03:58,861 --> 02:03:59,784 I ain't interested. 1246 02:03:59,819 --> 02:04:02,739 Yes, you are. Keep looking. 1247 02:04:14,251 --> 02:04:16,085 Do you believe in ghosts?