1 00:00:35,120 --> 00:00:36,788 ڈومینک Toretto. 2 00:00:37,873 --> 00:00:41,627 تم اس طرح سے زندگی کو 25 سال کی خدمت کرنے کی سزا سنائی 3 00:00:41,960 --> 00:00:45,631 Lompoc زیادہ سے زیادہ سیکورٹی جیل کے نظام پر 4 00:00:45,714 --> 00:00:48,717 ابتدائی پیرول کے امکان کے بغیر. 5 00:02:03,292 --> 00:02:04,376 یہاں ہم نے اب تک پتہ ہے کیا ہے. 6 00:02:04,459 --> 00:02:07,963 یہ ایک جرات، دن کی روشنی بریکآؤٹ کی سب بعد کی ہے. 7 00:02:08,046 --> 00:02:10,132 منتقل کیا جا رہا 26 ہائی رسک قیدیوں تھے ... 8 00:02:10,215 --> 00:02:12,801 بورڈ پر سب کے لئے حساب کیا گیا ہے جہاں ایک جرات دوپہر بریکآؤٹ، 9 00:02:12,884 --> 00:02:14,636 ایک، ڈومینک Toretto لئے چھوڑ. 10 00:02:14,720 --> 00:02:15,762 پولیس صرف تشخص جاری ہے 11 00:02:15,887 --> 00:02:18,265 انسان کی وہ افسوسناک فرار کو منظم کرنے کا یقین رکھتے ہیں 12 00:02:18,390 --> 00:02:21,018 کہ حیرت اس دوپہر کوئی اموات کے نتیجے میں. 13 00:02:21,101 --> 00:02:23,979 انہوں نے کہا کہ، برائن O'Conner سابق وفاقی ایجنٹ ہے. 14 00:02:24,062 --> 00:02:27,024 ایک شدید تلاشی مہم تین مفرور آج رات کے لئے جاری ہے. 15 00:02:27,107 --> 00:02:29,901 ایک سے زیادہ وفاقی اور مقامی ایجنسیوں فورسز میں شامل ہو گئے 16 00:02:29,985 --> 00:02:31,570 ڈومینک Toretto لئے تلاش میں 17 00:02:31,653 --> 00:02:34,948 اور اس کے ساتھیوں برائن O'Conner اور میا Toretto. 18 00:02:35,115 --> 00:02:37,743 لیکن ملک میں ہر آنکھ کے باوجود ان کے لئے تلاش کر رہے 19 00:02:37,909 --> 00:02:41,413 Toretto اور O'Conner کہاں ہیں اب کسی کا اندازہ ہے. 20 00:03:57,989 --> 00:03:59,533 یہ درست ہے، یہ ہو گیا ہے؟ 21 00:04:23,849 --> 00:04:25,892 چلو یہاں سے نکل چلتے ہیں. واہ، واہ! 22 00:04:30,272 --> 00:04:32,065 میا. 23 00:04:33,024 --> 00:04:34,609 ونس. 24 00:04:39,281 --> 00:04:40,407 بسٹر. 25 00:04:42,284 --> 00:04:43,785 چلو. 26 00:04:45,454 --> 00:04:46,705 ڈوم یہاں ابھی تک؟ 27 00:04:46,788 --> 00:04:48,039 نمبر 28 00:04:48,123 --> 00:04:49,833 جب آپ کو اس سے سنا آخری بار تھا؟ 29 00:04:49,916 --> 00:04:52,961 ہفتے کے ایک جوڑے پہلے. کہیں ایکواڈور میں اوپر. 30 00:04:55,380 --> 00:04:57,591 یہ کیسا محسوس ہوتا ہے؟ وہ کیا ہے؟ 31 00:04:59,217 --> 00:05:01,553 ایک مطلوب پوسٹر کی دوسری طرف ہونے کے لئے؟ 32 00:05:03,722 --> 00:05:04,764 انہوں نے کہا کہ نظر آئیں گے. 33 00:05:04,890 --> 00:05:06,057 جی ہاں. 34 00:05:12,272 --> 00:05:13,398 ڈوم کی؟ 35 00:05:15,066 --> 00:05:16,067 جی ہاں. 36 00:05:24,409 --> 00:05:25,577 آہ. 37 00:05:27,579 --> 00:05:28,747 گڈ نائٹ. 38 00:05:54,439 --> 00:05:56,149 کیوں ریو، ونس؟ 39 00:05:58,735 --> 00:06:02,656 آپ LA میں سب کچھ مصیبت کے بعد تمہارا مطلب؟ 40 00:06:04,950 --> 00:06:07,827 آزاد گرنے جنوبی امریکہ کے ذریعے، آپ کو معلوم ختم، 41 00:06:07,953 --> 00:06:11,039 نیچے راستے میں ہر hellhole مارنے. 42 00:06:11,122 --> 00:06:14,626 نہیں روزا کے لیے تو جا رہا ہوتا. 43 00:06:45,490 --> 00:06:46,950 لہذا، سن. 44 00:06:47,951 --> 00:06:50,161 آ رہا ایک کام نہیں ہے. 45 00:06:50,287 --> 00:06:52,163 میں ڈوم اب تک یہاں ہو جا رہا تھا امید کر رہا تھا 46 00:06:52,289 --> 00:06:55,792 لیکن یہ ایک ہم اس کے بغیر ایسا کر سکتے ہیں کافی صاف ہے. 47 00:06:56,626 --> 00:07:01,131 یہ ایک اچھا ٹمٹم ہے. اعلی کے آخر میں کاروں، آسان اہداف کے جوڑے. 48 00:07:02,173 --> 00:07:05,135 میں جانتا ہوں کہ گائے ان swipe کرنے کے لئے ایک ٹیم کو ایک ساتھ ڈال رہا ہے. 49 00:07:05,218 --> 00:07:07,512 بس چند زیادہ تیار لاشوں کی ضرورت ہے. 50 00:07:07,637 --> 00:07:09,347 مجھے نہیں معلوم. 51 00:07:09,472 --> 00:07:12,142 گاڑی منظر یہاں نیچے ہے، جس طرح دیکھو 52 00:07:12,225 --> 00:07:15,186 ہم انہیں فوری اتارنا اور سب سے اوپر ڈالر حاصل کر سکتے ہیں. 53 00:07:15,312 --> 00:07:17,314 یہ آسان پیسہ ہے. 54 00:07:17,397 --> 00:07:19,649 اور میں بیٹھی ہوں، جہاں سے، 55 00:07:20,400 --> 00:07:23,903 آپ دونوں کو payday استعمال کر سکتے ہیں ایسا لگتا ہے. 56 00:08:03,610 --> 00:08:04,736 آپ کیا پڑھ رہے ہیں؟ 57 00:08:05,445 --> 00:08:06,571 ٹریول گائیڈ. 58 00:08:07,197 --> 00:08:08,239 جی ہاں؟ 59 00:08:12,118 --> 00:08:13,578 ٹوکیو. 60 00:08:15,121 --> 00:08:16,414 ماسکو. 61 00:08:19,918 --> 00:08:20,919 گوا. 62 00:08:21,044 --> 00:08:22,712 تم ان مقامات کے تمام عام میں کیا جاننا چاہتے ہو؟ 63 00:08:23,088 --> 00:08:24,214 ہہ؟ 64 00:08:24,881 --> 00:08:26,383 کوئی پرتیرپن. 65 00:08:40,939 --> 00:08:42,899 یہاں ہم چلے. 66 00:08:59,249 --> 00:09:01,126 ، یار مجھے معاف کیجئے گا. 67 00:09:15,515 --> 00:09:17,016 ٹھیک ہے. 68 00:09:40,373 --> 00:09:42,000 ارے، ہم انہیں تلاش کر لیا ہے. 69 00:09:42,167 --> 00:09:43,835 جی ہاں، دوسرا ٹو گزشتہ مال بردار. 70 00:09:54,387 --> 00:09:55,805 یہ کیا ہے؟ 71 00:09:55,889 --> 00:09:59,517 DEA ٹیگز. ان گاڑیوں پر قبضہ کر لیا کر دیا گیا ہے. 72 00:10:41,226 --> 00:10:42,435 سے ظاہر ہوتا ہے جو دیکھو. 73 00:10:43,353 --> 00:10:46,064 خدا، میں تم ٹھیک ہو بہت خوش ہوں. 74 00:10:49,234 --> 00:10:50,527 میں نے کم بچھانے کی تم سے کہا تھا سوچا. 75 00:10:50,610 --> 00:10:53,238 دھوئیں پر چل رہا کر دیا. ایک کال کرنے کے لئے تھا. 76 00:10:53,613 --> 00:10:56,574 ارے! بات کر چھوڑو. ہم صرف دو منٹ کی ونڈو کو مل گیا. 77 00:10:57,200 --> 00:10:59,077 کی، ونس چلتے ہیں. 78 00:11:39,617 --> 00:11:40,785 پہلا خواتین. 79 00:11:46,916 --> 00:11:47,959 ارے! 80 00:11:49,460 --> 00:11:50,461 ارے! 81 00:12:00,263 --> 00:12:02,015 ، بچے ملتے ہیں. 82 00:12:17,530 --> 00:12:20,366 کی منصوبہ بندی کی تبدیلی. میرے فون کا انتظار. 83 00:12:23,828 --> 00:12:24,871 ہم چلتے ہیں! 84 00:12:42,305 --> 00:12:43,348 وہ کہاں جا رہا ہے؟ 85 00:12:45,016 --> 00:12:46,809 وہ کہاں جا رہا ہے؟ ارے! 86 00:12:48,311 --> 00:12:49,395 ارے! 87 00:12:54,025 --> 00:12:57,487 ہم لوٹ لیا جا رہا ہے کر رہے ہیں! جو بھی ہوتا ہے، ٹرین روک نہیں ہے! 88 00:13:31,437 --> 00:13:34,065 رسائی کارڈ! رسائی کارڈ جاؤ! 89 00:14:46,846 --> 00:14:47,972 ارے نہیں. 90 00:15:12,789 --> 00:15:14,874 پل! ایک پل بھی نہیں ہے! 91 00:15:30,139 --> 00:15:31,557 سامان گاڑی واضح ہے. 92 00:15:38,272 --> 00:15:39,607 رک جاؤ! 93 00:16:39,667 --> 00:16:41,002 ارے نہیں! 94 00:17:11,616 --> 00:17:13,576 تمہیں کال کرنے کے لئے تھا؟ 95 00:17:14,118 --> 00:17:16,370 ایرر کال، O'Conner. 96 00:17:16,704 --> 00:17:18,456 ایرر کال. 97 00:17:38,392 --> 00:17:41,145 آپ کے پاس دو آج مصیبت کے بہت تھوڑا سا ہلایا. 98 00:17:42,313 --> 00:17:44,315 مردہ میرے آدمیوں میں سے تین. 99 00:17:44,440 --> 00:17:46,817 ان کے ساتھ تین DEA ایجنٹوں. 100 00:17:47,401 --> 00:17:49,403 بالکل، یہ کاروبار ہے 101 00:17:49,487 --> 00:17:51,989 اور کبھی کبھی چیزوں کو گمراہ کر. 102 00:17:53,157 --> 00:17:55,493 مجھے پرواہ کار ہے. 103 00:17:55,576 --> 00:17:57,828 وہ کہاں ہے مجھے بتاو، اور میں تمہیں جانے دونگا. 104 00:18:00,623 --> 00:18:03,668 یہ چھت سازی پلاسٹک آپ کو گندگی سے بھرے ہوئے ہو کہتے ہیں. 105 00:18:04,835 --> 00:18:08,255 میں، تم لوگ دنیا کے اپنے حصے میں کاروبار کرتے ہیں پتہ نہیں کس طرح 106 00:18:08,339 --> 00:18:09,340 لیکن یہاں ریو میں، 107 00:18:10,007 --> 00:18:13,094 تمام جماعتوں وہ خلاف اٹھ رہے ہیں جانتے ہیں جب مجھے یہ پسند ہے. 108 00:18:13,177 --> 00:18:14,595 عجیب بات ہے. 109 00:18:14,679 --> 00:18:17,264 یہ دونوں طریقوں جاتا ہے کیونکہ. 110 00:18:19,100 --> 00:18:20,184 تم جانتے ہو، 111 00:18:23,187 --> 00:18:25,773 میں تمہاری بہن بہت خوبصورت ہے سن لے. 112 00:18:27,858 --> 00:18:29,652 جہاں کہیں بھی وہ چھپاتا ہے 113 00:18:31,028 --> 00:18:32,279 میں نے اس سے مل جائے گا. 114 00:19:40,514 --> 00:19:41,932 میا؟ 115 00:19:42,850 --> 00:19:43,893 ارے. 116 00:19:46,687 --> 00:19:47,938 تم ٹھیک ہو؟ 117 00:19:48,022 --> 00:19:49,940 جی ہاں، آپ ٹھیک ہیں؟ 118 00:19:52,526 --> 00:19:53,569 ارے. 119 00:19:59,283 --> 00:20:01,202 جی ہاں، ارے. 120 00:20:02,453 --> 00:20:03,704 بس ایک Toretto پسند. 121 00:20:05,790 --> 00:20:06,916 ونس کہاں ہے؟ 122 00:20:07,458 --> 00:20:08,709 یہ ایک اچھا سوال ہے. 123 00:20:10,127 --> 00:20:11,712 وہ یہاں ہو جائے گا. 124 00:20:11,796 --> 00:20:12,996 دوستوں، ہم تمام خبریں ختم ہو. 125 00:20:13,047 --> 00:20:16,383 انہوں نے ٹرین پر ان لوگوں DEA ایجنٹوں کے قتل کے لئے ہم پر الزام لگا رہے ہیں. 126 00:20:16,467 --> 00:20:19,553 کون ہم صرف مطلوب افراد کی فہرست کے سب سے اوپر کرنے کے لئے کود کا مطلب ہے. 127 00:20:19,637 --> 00:20:22,139 feds کے ان کے ایجنٹوں کی حدود سے دور ہیں سب کو دکھانے کے لئے مل گیا ہے 128 00:20:22,723 --> 00:20:25,059 اور وہ ان سب لوگوں کو بھیجنے کے لئے جا رہے ہیں. ہمیں یہاں سے نکلنا ہوگا. 129 00:20:25,392 --> 00:20:28,395 ہم یقین کے لئے ایک بات جانتا 130 00:20:29,814 --> 00:20:31,482 وہ اس کار چاہتا تھا کہ ہے. 131 00:20:33,317 --> 00:20:34,401 کچھ نہ کچھ اس میں ہے کیونکہ. 132 00:20:34,485 --> 00:20:38,280 ہم نے یہ کیا ہے باہر تلاش کرتے ہیں، ہم ہم خلاف اٹھ رہے ہیں کیا پتہ چل جائے گا. 133 00:20:55,506 --> 00:20:58,259 ٹھیک ہے، مدد! ہم بعد ہو مردوں پیشہ ورانہ داوک ہیں. 134 00:20:58,342 --> 00:21:01,178 وہ رفتار کی طرح اور سب سے مشکل ممکن طریقے نیچے جانے کے لئے کی ضمانت ہیں 135 00:21:01,303 --> 00:21:02,680 لہذا آپ کو آپ کے funderwear ملا یقینی بنائیں. 136 00:21:02,763 --> 00:21:05,599 ہم ایک ٹیم کے طور پر ان کے لے، انہیں تلاش، اور ہم نے انہیں واپس لانے کے. 137 00:21:05,683 --> 00:21:10,187 اور سب سے بڑھ کر، ہم نے کبھی، کبھی ان کی گاڑیوں میں حاصل نہیں دیتی. 138 00:21:10,312 --> 00:21:12,857 جائے وقوعہ، مردوں میں 10 گھنٹے کی عمر اور گنتی ہے. کی شکار چلتے ہیں. 139 00:21:16,360 --> 00:21:19,113 ایجنٹ ہابس! پولیس کے سربراہ، Joéo Alemeida. 140 00:21:19,196 --> 00:21:20,364 لیوک. 141 00:21:20,990 --> 00:21:23,701 تمہارے مردوں میں سے نقصان کے بارے میں سننے کے لئے معذرت. 142 00:21:23,784 --> 00:21:25,786 اس سب کے دو آدمیوں کو گرفتار کرنے کی واقعی ضروری ہے؟ 143 00:21:25,870 --> 00:21:27,454 مجھے آپ ان دو آدمیوں کے بارے میں کچھ بتا دو. 144 00:21:27,538 --> 00:21:30,040 ایک پانچ سال کے لیے گہری احاطہ میں کیا گیا سابق وفاقی افسر، ہے. 145 00:21:30,124 --> 00:21:32,004 انہوں نے کہا کہ تم اس کے لئے آنے کے لئے جا رہے ہیں ہر طرح سے جانتا ہے. 146 00:21:32,042 --> 00:21:35,129 دوسرے ایک ایک پیشہ ور مجرم ہے،، دو مرتبہ جیل سے فرار ہونے میں 147 00:21:35,212 --> 00:21:37,715 آپ جیسے لوگوں سے گریز رن پر نصف ان کی زندگی گزارے. 148 00:21:37,840 --> 00:21:40,634 کچھ بھی نہیں ہے تو ٹھیک ہے، ہم بینیفٹس ایجنسی کی مدد کے لئے کیا کر سکتے ہیں ... 149 00:21:40,718 --> 00:21:42,803 دو چیزیں. ایک، میں نے ایک مترجم کی ضرورت ہے. 150 00:21:42,887 --> 00:21:44,305 ہم تعلقات عامہ کے شعبہ میں کافی مقدار ہے. 151 00:21:44,388 --> 00:21:46,223 الینا Neves کی. 152 00:21:47,850 --> 00:21:49,226 ایک گشتی افسر؟ تم نے مجھے سنا. 153 00:21:50,019 --> 00:21:52,146 لیکن کیوں؟ ہم نے بہت سے زیادہ تجربہ کار لوگ ہیں. 154 00:21:52,229 --> 00:21:54,231 میں نے اس کی مسکراہٹ پسند. 155 00:21:54,356 --> 00:21:56,233 دوسری بات کیا ہے؟ 156 00:21:57,526 --> 00:22:00,237 میرے راستے سے ہٹ آخر رہو. 157 00:22:10,581 --> 00:22:12,082 برائن. ہم؟ 158 00:22:13,584 --> 00:22:14,984 میں نے آپ کو بتانا ہے کچھ ہے. 159 00:22:15,085 --> 00:22:16,754 خدا لات. 160 00:22:17,546 --> 00:22:18,589 کیا گندگی! 161 00:22:20,424 --> 00:22:22,092 آپ کہاں تھے، یار؟ 162 00:22:24,762 --> 00:22:26,680 بہتر ہوگا اگر تم اس کے سر کی جانچ پڑتال. 163 00:22:26,764 --> 00:22:28,644 اور اگر تم صرف بہتر دت تیرے سوال کا جواب. 164 00:22:28,682 --> 00:22:30,226 یہ بند کرو! تم دونوں. 165 00:22:33,604 --> 00:22:34,730 کہاں، ونس تھے؟ 166 00:22:35,940 --> 00:22:38,859 سب آپ کے بارے میں پوچھ favelas زائد لوگ کی. 167 00:22:38,943 --> 00:22:41,528 آپ کو براہ راست ان کی قیادت کے بغیر وہاں سے باہر نہیں نکل سکتا. 168 00:22:41,612 --> 00:22:42,696 ان کے باہر انتظار کرنا پڑا. 169 00:22:42,780 --> 00:22:44,490 یہی وجہ ہے کہ اس طرح کے horseshit ہے. 170 00:22:44,615 --> 00:22:46,700 یہ آپ کا کام تھا، اور ان لوگوں کو اپنے لوگ تھے! ارے! 171 00:22:46,784 --> 00:22:48,369 ارے! بہت ہو گیا، O'Conner! 172 00:22:48,452 --> 00:22:50,204 انہوں نے ایسا نہیں کیا کہا، تو وہ ایسا نہیں کیا. 173 00:22:50,287 --> 00:22:51,455 اس سے دور چلنے کے پاس جاؤ. 174 00:23:06,553 --> 00:23:10,140 میں نے اپنے ممالک میں اپنے آپریشن کو مزید وسعت کے لئے محبت کرے، دیکھو 175 00:23:10,474 --> 00:23:14,144 لیکن، بہت واضح طور سے، آپ کے کاروبار کے طریقوں کو بھی متشدد ہیں. 176 00:23:15,312 --> 00:23:17,481 مجھے تم سے ایک سچی کہانی بتا دو. 177 00:23:17,773 --> 00:23:22,069 پانچ سو سال پہلے، پرتگالی اور ہسپانوی، یہاں آئی 178 00:23:22,152 --> 00:23:25,614 ہر ایک ان کی مقامی لوگوں سے ملک حاصل کرنے کی کوشش. 179 00:23:27,825 --> 00:23:32,329 Spaniards کے، بندوقیں بھڑکتی ہوئی، پہنچے باس کون تھا ثابت کرنے کے لئے مقرر کیا جاتا. 180 00:23:34,665 --> 00:23:37,960 مقامی لوگوں کو ہر ایک سپینی ہلاک کر دیا. 181 00:23:39,837 --> 00:23:43,757 ذاتی طور پر میں پرتگالی کے طریقوں کو ترجیح دیتے ہیں. 182 00:23:45,467 --> 00:23:47,011 وہ تحفے بیئرنگ آیا. 183 00:23:47,094 --> 00:23:49,346 آئینہ، قینچی، trinkets کے. 184 00:23:50,306 --> 00:23:53,934 مقامی لوگوں نے اپنے طور پر حاصل نہیں کر سکا کہ چیزیں، 185 00:23:54,018 --> 00:23:57,271 لیکن ان کے وصول جاری رکھنے کے لئے، وہ پرتگالی لئے کام کرنے کے لئے تھا. 186 00:23:58,480 --> 00:24:01,859 تمام Brazilians آج پرتگالی بولتے اور اس وجہ سے. 187 00:24:02,693 --> 00:24:06,363 اب، آپ کو تشدد کے ساتھ لوگوں کا غلبہ ہے تو، 188 00:24:07,281 --> 00:24:10,701 وہ کھونے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے کیونکہ انہوں نے آخر میں واپس مقابلہ کریں گے. 189 00:24:11,368 --> 00:24:13,454 اور یہ کہ چابی ہے. 190 00:24:13,537 --> 00:24:17,333 مجھے favelas میں جانے اور ان کے پاس کھونے کے لئے کچھ دے. 191 00:24:18,292 --> 00:24:20,127 بجلی، پانی چل رہا ہے، 192 00:24:20,210 --> 00:24:22,379 ان کے بچوں کے لئے اسکول کے کمروں. 193 00:24:23,881 --> 00:24:26,800 اور ایک بہتر زندگی کا وہ ذائقہ کے لئے، 194 00:24:28,385 --> 00:24:30,346 میں نے ان کے مالک ہیں. 195 00:24:31,513 --> 00:24:32,556 حضرات. 196 00:24:45,486 --> 00:24:47,738 ، حضرات معاف کرنا. 197 00:25:02,711 --> 00:25:04,880 میں نے اس کو نہیں دیکھا تھا تقریبا چاہو. 198 00:25:08,217 --> 00:25:10,094 تقریبا. 199 00:25:10,219 --> 00:25:12,262 ، ڈوم انتظار کریں. 200 00:25:12,888 --> 00:25:14,515 میا کہ ٹرین پر تھا. 201 00:25:14,598 --> 00:25:16,225 میری بہن! 202 00:25:16,934 --> 00:25:19,436 مجھے پتہ نہیں تھا. میں نے اس کو چوٹ کے لئے کچھ بھی نہیں کریں گے. 203 00:25:19,520 --> 00:25:21,897 تم سودا قائم! 204 00:25:22,272 --> 00:25:24,608 میں نے کام کاروں کے لئے تھا. 205 00:25:25,067 --> 00:25:26,777 مجھے پتہ نہیں تھا. 206 00:25:26,902 --> 00:25:28,278 وہ چاہتے ہیں سب چپ ہے. 207 00:25:30,280 --> 00:25:32,032 ارے! 208 00:25:32,699 --> 00:25:34,368 تم صاف آنے دینا چاہیئے تھا. 209 00:25:34,451 --> 00:25:35,994 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 210 00:25:36,745 --> 00:25:38,122 کچھ بھی نہیں. 211 00:25:38,205 --> 00:25:41,667 ، ڈوم، صرف مجھ سے چپ ہے براہ مہربانی. میں نے ان سے یہ لے سکتے ہیں. 212 00:25:41,875 --> 00:25:43,877 انہوں ریئیس کو دے اور معاملات کو درست کر لیں گے. 213 00:25:44,920 --> 00:25:46,004 باہر نکلو. 214 00:25:49,216 --> 00:25:50,884 کیا؟ 215 00:25:50,968 --> 00:25:52,010 نکل جاؤ! 216 00:25:59,560 --> 00:26:02,146 تم نے مجھ سے کبھی نہیں سنیں. 217 00:26:02,229 --> 00:26:05,941 میں نے کہا نہیں جب وہ اب ایک پولیس افسر تھا، اور نہیں. 218 00:26:06,942 --> 00:26:10,696 تم مجھ پر اعتماد اور یہ ہمیں کہاں نظر آتے ہیں کبھی نہیں. 219 00:26:11,363 --> 00:26:13,073 اب ہمارے خاندان کو دیکھو. 220 00:26:13,574 --> 00:26:18,203 میں گھر جانا نہیں کر سکتے! آپ کی بہن اس کی زندگی میں پھنس گیا ہے! 221 00:26:19,121 --> 00:26:20,289 کہاں Letty، ڈوم ہے؟ 222 00:26:22,749 --> 00:26:23,876 Letty کہاں ہے؟ 223 00:26:48,233 --> 00:26:49,735 پلازما کٹر. 224 00:26:49,818 --> 00:26:53,071 اگر Wilkes، مجھے 5o کے میل دور کے اندر اندر ہر جگہ کی ایک فہرست چاہتے ہیں 225 00:26:53,155 --> 00:26:54,907 کہ کمپریسڈ گیس ٹینک تقسیم کرتا. 226 00:26:54,990 --> 00:26:57,075 مجھے وہ صریح پاس. 227 00:27:03,749 --> 00:27:05,751 آفیسر Neves کی. آپ کے لئے انتظار کر رہے. 228 00:27:06,084 --> 00:27:08,253 تم نے میرے لئے پوچھا؟ میں نے کیا. 229 00:27:08,462 --> 00:27:09,963 میں کیوں پوچھ سکتا ہوں؟ 230 00:27:11,089 --> 00:27:12,466 میری مسکراہٹ یہ اچھا نہیں ہے. 231 00:27:16,011 --> 00:27:18,680 آپ کے شوہر میں Favela میں گولی مار کر ہلاک کیا گیا تھا جو ایک افسر تھا. 232 00:27:18,764 --> 00:27:20,684 چھ ماہ بعد، آپ کو ظاہر کی اور فورس میں شمولیت اختیار. 233 00:27:20,724 --> 00:27:21,934 آپ کو حوصلہ افزائی کر رہے ہیں. 234 00:27:22,809 --> 00:27:25,771 پلس، میں نے تم سے نہیں خریدی جا سکتی ہیں جو ریو میں صرف ایک ہی ہیں اعداد و شمار. 235 00:27:25,854 --> 00:27:27,272 میں ٹھیک ہوں؟ 236 00:27:28,607 --> 00:27:30,692 جی ہاں. یقینا میں ہوں. 237 00:27:30,776 --> 00:27:31,944 اچھی خبر ہے، بری خبر. 238 00:27:32,027 --> 00:27:33,695 تمہیں پتہ ہے میں سب سے پہلے اپنے شیرینی پسند جانتے. 239 00:27:33,779 --> 00:27:35,739 آپ سے پوچھا طرح ریلوے لائن بیک جانچ پڑتال. 240 00:27:35,822 --> 00:27:37,902 وہ کاروں اتارتے جہاں مقامات میں سے ایک جوڑے کو ملا. 241 00:27:38,158 --> 00:27:39,618 مغرب کی قیادت پٹریوں میں سے ایک سیٹ کے 242 00:27:39,743 --> 00:27:42,371 اس مرکزی شاہراہ مارا جب تک، اس کے بعد لاپتہ ہو گیا. 243 00:27:42,454 --> 00:27:43,747 مگر پٹریوں کی ایک اور سیٹ مشرق سربراہی میں. 244 00:27:43,830 --> 00:27:46,208 A 107 انچ wheelbase کے، آٹھ اور ایک ڈیڑھ انچ چلنا. 245 00:27:46,667 --> 00:27:48,877 صریح سے یاد کر رہا تھا کہ GT40. 246 00:27:48,961 --> 00:27:50,546 پگڈنڈی میل کے ایک جوڑے کے بعد. 247 00:27:50,629 --> 00:27:51,838 اس صفائی میں بہت آسان. 248 00:27:52,130 --> 00:27:53,715 ایک نشان چھوڑ کے بغیر منتقل نہیں کر سکتا. 249 00:27:53,799 --> 00:27:55,217 مجھے لات ویگیس دے دو. 250 00:27:55,300 --> 00:27:58,637 زمین ایک hardpack میں فہرستوں اور ہم بھی، کہ ٹریک کھو دیا. 251 00:27:59,972 --> 00:28:01,473 ضروری نہیں. 252 00:28:01,974 --> 00:28:04,935 اس راستے favelas میں پہاڑوں کے ذریعے کے سربراہ ہیں. 253 00:28:05,018 --> 00:28:07,354 سال کے پہلے، یہ ایک طوفان کی طرف سے باہر دھویا گیا تھا. 254 00:28:07,729 --> 00:28:09,815 یہ سب گندگی تم کہاں تھے سے ایک میل ہے. 255 00:28:09,898 --> 00:28:13,068 وہ اس طرح سربراہی تو، ہم وہاں ان پٹریوں کو منتخب کریں گے. 256 00:28:13,151 --> 00:28:15,404 آپ کو تیار آتے ہیں. 257 00:28:15,487 --> 00:28:16,989 مجھے کو حوصلہ افزائی ہوں. 258 00:28:17,656 --> 00:28:18,699 پھر ٹھیک ہے،. 259 00:28:19,408 --> 00:28:21,493 چلو خود ایک کار کو تلاش کرتے ہیں. 260 00:28:52,107 --> 00:28:53,150 تم کیا سوچتے ہو؟ 261 00:28:53,233 --> 00:28:55,694 ٹھیک ہے، یہ یقینی طور پر ایک اپنی مرضی کے مطابق چپ ہے. 262 00:28:56,236 --> 00:28:59,364 ڈیٹا انٹری کے لیے یہاں سب کو ان ضمنی مینوز کو دیکھو. 263 00:28:59,448 --> 00:29:01,283 کی اس ایک چیک کرتے ہیں. 264 00:29:06,038 --> 00:29:07,456 وہ دیکھو. 265 00:29:07,539 --> 00:29:09,958 اسی عمارت، اسی ترتیب سے ہر ہفتے. 266 00:29:10,042 --> 00:29:12,044 یہ ایک ترسیل کے شیڈول کے مطابق ہے. 267 00:29:32,981 --> 00:29:34,066 یہ کیا ہے؟ 268 00:29:35,317 --> 00:29:36,401 منشیات؟ 269 00:29:36,485 --> 00:29:39,404 نہیں. یہ ایک ڈیلر پیک ہے. 270 00:29:39,488 --> 00:29:41,406 سب سے زیادہ اہم کھلاڑیوں، دیکھو، وہ ان کی رقم کا وزن 271 00:29:41,490 --> 00:29:43,367 تاکہ وہ مسلسل اس کو شمار کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 272 00:29:43,450 --> 00:29:44,826 ٹھیک وہاں، کہ 49 کلو ہے. 273 00:29:44,910 --> 00:29:46,828 49 کلو twenties میں ایک ملین ہے. 274 00:29:47,496 --> 00:29:50,082 تم ان کی ترسیل میں سے ہر ایک 10 ملین ڈالر مالیت کی ہے کہہ رہے ہو؟ 275 00:29:50,248 --> 00:29:51,375 جی ہاں. 276 00:30:14,147 --> 00:30:16,024 میں نے ایسا سوچا. 277 00:30:18,443 --> 00:30:20,070 تو یہ کیا ہے؟ 278 00:30:20,153 --> 00:30:22,823 100 ملین سے زیادہ نقد گھروں میں؟ 279 00:30:22,906 --> 00:30:24,783 یہی وجہ ہے کہ وہ گرڈ سے دور رکھتا ہے کس طرح ہے. 280 00:30:27,369 --> 00:30:29,871 میں نے اس ریئیس یہ واپس چاہتے ہیں کے لئے ہوشیار ہے کہ کہنا محفوظ ہے لگتا ہے کہ. 281 00:30:29,955 --> 00:30:32,708 یہ صرف ایک چپ پر رکھی وہیں ان کے پورے نیٹ ورک، ہے. 282 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 اگر Wilkes، Fusco کی، مشرق. 283 00:30:57,899 --> 00:30:59,568 میک، Chato، شمال پس منظر. 284 00:30:59,651 --> 00:31:01,278 میرا کیا ہوگا؟ 285 00:31:01,403 --> 00:31:02,487 یہاں رہو. 286 00:31:58,543 --> 00:31:59,628 جاؤ، چلو! جاؤ! 287 00:32:57,769 --> 00:32:59,437 زمین پر جاؤ. 288 00:33:00,522 --> 00:33:02,858 مجھے Toretto ملا. نارتھ اپنی پوزیشن کے چار بلاکس. 289 00:33:11,116 --> 00:33:12,909 انہوں نے پہلے ہی تم کون ہو. 290 00:33:45,901 --> 00:33:47,277 چلو چلتے ہیں. 291 00:34:22,270 --> 00:34:23,271 سب صاف؟ 292 00:34:23,355 --> 00:34:24,439 صاف. صاف. 293 00:34:38,286 --> 00:34:39,663 آپ یہاں ٹھیک ہے؟ 294 00:34:39,788 --> 00:34:43,458 جی ہاں. میں اچھا ہوں. آپ کا شکریہ. 295 00:35:18,243 --> 00:35:21,037 وہ ساتھ میں اب ہم تینوں کے لئے تلاش کر جا رہے ہیں. 296 00:35:21,204 --> 00:35:23,832 ہم سے علیحدہ کرنے کی ضرورت ہے. 297 00:35:23,915 --> 00:35:26,751 تم اور میا میں نے ان سے دور لے جائے گا، جنوب سر. 298 00:35:26,835 --> 00:35:27,919 نمبر 299 00:35:28,670 --> 00:35:30,213 ڈوم صحیح ہے. 300 00:35:30,296 --> 00:35:32,007 ہم صرف کس طرح خوش قسمت دیکھو. کیا اگلی بار ایسا ہوتا ہے؟ 301 00:35:32,090 --> 00:35:33,133 ہم سے علیحدہ کرنے کے سوا کوئی چارہ نہیں ہے. 302 00:35:33,216 --> 00:35:34,467 میں حاملہ ہوں. 303 00:35:39,305 --> 00:35:40,807 میں نے پہلے ہی ایک بار اپنے خاندان کھو دیا. 304 00:35:42,892 --> 00:35:45,437 میں نے پھر اس کے ذریعے نہیں جا رہا ہوں. 305 00:35:45,895 --> 00:35:48,106 آپ مجھ سے مذاق کر رہے ہو؟ نمبر 306 00:35:53,361 --> 00:35:55,989 میں کہیں نہیں جا رہا ہوں. ٹھیک ہے؟ 307 00:35:58,366 --> 00:35:59,451 ڈوم؟ 308 00:36:00,452 --> 00:36:02,495 ہم ساتھ رہنا مجھ سے وعدہ کرو. 309 00:36:10,253 --> 00:36:12,130 میں وعدہ کرتا ہوں. 310 00:36:16,718 --> 00:36:19,179 ہمارا خاندان صرف بڑا ہے. 311 00:36:37,280 --> 00:36:39,032 کچھ میں شامل نہیں ہے. 312 00:36:39,491 --> 00:36:40,992 Toretto اور O'Conner. 313 00:36:41,493 --> 00:36:46,081 وہ چلانے کے لئے سمجھا رہے ہیں جب انہوں نے اسے دور دے تو کیا یہ گیس چوری، رہنے؟ 314 00:36:46,247 --> 00:36:47,791 اب وہ وفاقی ایجنٹوں کو قتل کر رہے ہیں؟ 315 00:36:49,125 --> 00:36:50,585 اس کا کوئی مطلب نہیں کرتا. 316 00:36:50,668 --> 00:36:52,462 یہاں سمجھ میں آتا ہے کیا ہے. 317 00:36:57,133 --> 00:36:58,718 یہ تمام لوگ ایک فہرست پر نام ہے. 318 00:36:58,802 --> 00:37:00,220 وہ آئے، ہم نے ان کو نیچے لے. 319 00:37:00,303 --> 00:37:02,806 نہیں زیادہ ایک فون کال، نہیں ایک گولی بھی کم. 320 00:37:02,889 --> 00:37:04,599 اگر Wilkes، ہم کچھ نہیں ملے؟ 321 00:37:04,974 --> 00:37:06,351 سٹینڈرڈ عدالتی. 322 00:37:06,434 --> 00:37:08,228 جوتا پرنٹس. ہیئر اور ریشہ. 323 00:37:08,311 --> 00:37:09,437 پرنٹس تمام کار ختم ہو گئے ہیں. 324 00:37:09,521 --> 00:37:10,605 اور کچھ؟ 325 00:37:10,688 --> 00:37:12,982 جی ہاں، ہم گاڑی ID دور کے مالک کا سراغ لگایا. 326 00:37:13,066 --> 00:37:14,526 شیل کمپنیوں کے ایک جوڑے کے درمیان میں ہیں، 327 00:37:14,609 --> 00:37:17,070 لیکن ہم آخر میں ایک کارپوریشن لئے اسے واپس سراغ لگایا 328 00:37:17,153 --> 00:37:19,823 Hernan ریئیس نامزد کیا یہاں نیچے ایک سرمایہ کار کی ملکیت. 329 00:37:19,906 --> 00:37:20,990 انویسٹر؟ 330 00:37:22,117 --> 00:37:25,370 ریو میں کچھ بھی غیر قانونی ہو رہا ہے تو، ریئیس ملوث ہے. 331 00:37:25,453 --> 00:37:27,080 ٹھیک ہے، تو ہم ہیں. 332 00:37:27,163 --> 00:37:29,374 وہ ہمارے لوگوں کے لئے ہمیں کسی بھی قریب حاصل کر سکتے ہیں تو، میں نے اس پر سب کچھ کرنا چاہتے ہیں. 333 00:37:29,457 --> 00:37:30,792 Chato، آپ چھت پر ہیں. 334 00:37:30,875 --> 00:37:33,169 میں کیس کسی میں کچھ کے لئے واپس آتا گھڑی زائد پر آپ چاہتے ہیں. 335 00:37:33,253 --> 00:37:35,630 میک کے، مجھے ریئیس، مکمل تصویر پر ایک کراس چیک دے. 336 00:37:35,713 --> 00:37:37,924 وہ جان کو جاتا ہے، تو میں وہ اسے ہلاتا کتنی بار میں جاننا چاہتا ہوں. 337 00:37:38,007 --> 00:37:40,385 تم، باس اسے مل گیا. اگر Wilkes، Fusco کی! 338 00:37:41,094 --> 00:37:42,971 کی واپس مل کر یہ سب گندگی ڈال دو. 339 00:37:45,348 --> 00:37:47,016 وہ تھوڑی دیر کے لے جا رہا ہے. 340 00:37:47,100 --> 00:37:48,351 تو آپ بہتر شروع کرنے. 341 00:37:48,768 --> 00:37:50,353 وہ ایک وجہ کے لئے الگ اس گاڑی لے جا رہے تھے. 342 00:37:50,436 --> 00:37:52,596 ایک ساتھ مل کر اسے واپس ڈال دیا اور لاپتہ کیا ہے مل لیتے ہیں. 343 00:38:19,924 --> 00:38:23,261 ارے، ڈوم، آپ کو اپنے والد کے بارے میں کیا یاد ہے؟ 344 00:38:25,722 --> 00:38:27,432 میرے والد. 345 00:38:31,603 --> 00:38:33,855 انہوں نے کے لئے استعمال کیا ... 346 00:38:34,522 --> 00:38:37,901 انہوں نے کہا کہ ایک باربیکیو ہر اتوار کو چرچ کے بعد کرتے تھے. 347 00:38:38,568 --> 00:38:40,945 پڑوس میں کسی کے لئے. 348 00:38:41,863 --> 00:38:44,240 آپ چرچ جاتے ہیں نہیں کیا تو، آپ کو کسی بھی باربیکیو نہیں ملا. 349 00:38:46,075 --> 00:38:49,871 وہ دکان میں تھا ہر ایک دن، اور ہر ایک رات، 350 00:38:49,954 --> 00:38:54,959 وہ اس کے ہوم ورک کے ساتھ اس کی مدد کر، میا کے ساتھ باورچی خانے کی میز پر تھا. 351 00:38:56,377 --> 00:38:59,005 وہ سو گیا کے بعد بھی، 352 00:38:59,088 --> 00:39:02,133 انہوں نے ایک سے زیادہ چند گھنٹوں کے لئے رہنے کروں گا 353 00:39:02,217 --> 00:39:06,179 تو وہ اگلے باب میں جاننے اور اگلے دن اس کی مدد کر سکتا ہے. 354 00:39:07,430 --> 00:39:09,140 میں نے اپنے والد کے بارے میں سب کچھ یاد. 355 00:39:10,725 --> 00:39:12,018 سب کچھ. 356 00:39:13,144 --> 00:39:14,479 وہ صرف یہ ہے. 357 00:39:14,854 --> 00:39:16,356 میں اپنے والد کے بارے میں شٹ یاد نہیں ہے. 358 00:39:20,068 --> 00:39:21,527 میں چللا اس کو یاد نہیں ہے. 359 00:39:21,611 --> 00:39:23,071 میں نے اسے مسکرا یاد نہیں ہے. 360 00:39:25,114 --> 00:39:28,034 آپ کے ساتھ ایماندار ہونا، میں نے بھی جو اس نے کی طرح دیکھا جہنم یاد نہیں ہے. 361 00:39:29,827 --> 00:39:31,955 مجھے یاد نہیں ہے. وہ صرف ... 362 00:39:33,790 --> 00:39:35,166 وہ صرف کبھی نہیں ہوئی تھی. 363 00:39:37,377 --> 00:39:39,504 تم، کہ جیسے برائن ہونے جا رہا نہیں کیا جاتا ہے. 364 00:39:56,145 --> 00:39:58,273 ہم، ڈوم چلانے نہیں رکھ سکتے. 365 00:39:59,941 --> 00:40:01,567 ہم نکلنا ہوگا. 366 00:40:01,651 --> 00:40:03,569 اب ہم نکلنا ہوگا. 367 00:40:04,779 --> 00:40:06,114 تم ٹھیک کہتے ہو. 368 00:40:17,709 --> 00:40:19,377 یہاں ہم ایسا کرنے جا رہے ہیں کس طرح ہے. 369 00:40:23,589 --> 00:40:24,799 ہم اس کا استعمال کرنے جا رہے ہیں. 370 00:40:25,967 --> 00:40:27,802 ہم ایک آخری کام کرتے جا رہے ہیں. 371 00:40:28,303 --> 00:40:30,596 ہم ریئیس کی رقم میں سے سب لے جا رہے ہیں. 372 00:40:30,888 --> 00:40:32,473 اس کا ہر پیسہ بھی، 373 00:40:33,391 --> 00:40:35,059 اور غائب. 374 00:40:38,688 --> 00:40:39,814 ہمیشہ کے لیے. 375 00:40:41,232 --> 00:40:42,400 نئے پاسپورٹ جاری. 376 00:40:42,483 --> 00:40:44,902 کوئی زیادہ ہمارے کمدی کے اوپر دیکھ کے ساتھ نئی زندگی. 377 00:40:44,986 --> 00:40:46,654 اور ہم صرف ہماری آزادی خریدنے کے لئے جا رہے ہیں. 378 00:40:46,738 --> 00:40:47,780 یہ ٹھیک ہے. 379 00:40:47,864 --> 00:40:49,449 تم ہم پر چڑھ جانے کے بارے میں بات کر رہے ہیں کا احساس 380 00:40:49,532 --> 00:40:50,932 ریو کے تمام میں سب سے زیادہ طاقتور آدمی؟ 381 00:40:51,159 --> 00:40:52,618 جی ہاں، ہم ہیں. 382 00:40:54,037 --> 00:40:55,955 پھر ہم ایک ٹیم کی ضرورت کے لئے جا رہے. 383 00:41:02,545 --> 00:41:04,922 کی اصلی فوری اڈوں کا ذکرکرتے ہیں. ہم کون ملا؟ 384 00:41:05,006 --> 00:41:06,486 سب سے پہلے ہم ایک گرگٹ کی ضرورت کے لئے جا رہے. 385 00:41:07,884 --> 00:41:11,763 کہیں بھی میں گھل مل سکتے ہیں جو کسی. 386 00:41:12,680 --> 00:41:13,806 اور کیا؟ 387 00:41:13,890 --> 00:41:14,932 ایک روزہ talker. 388 00:41:15,850 --> 00:41:18,353 کے کچھ بھی سے باہر ان کا راستہ قسم کی معمولی ہدایات سکتے ہیں جو کسی. 389 00:41:18,770 --> 00:41:19,896 میں نے وہ مل گیا. 390 00:41:21,606 --> 00:41:23,191 یہ آدمی نگرانی کی ایک بہت ہے ہونے جا رہا ہے. 391 00:41:23,274 --> 00:41:25,354 ہم سرکٹس کے ساتھ اچھا ہے کسی ایسے شخص کی ضرورت کے لئے جا رہے. 392 00:41:27,153 --> 00:41:29,781 اور وہ لوگ سرکٹس کے ساتھ، ریئیس دیواروں کی جا رہی ہے. 393 00:41:29,864 --> 00:41:32,158 ہم نے ان دیواروں کے ذریعے کارٹون کرنے کے لئے لوگوں کو ضرورت کے لئے جا رہے ہیں. 394 00:41:34,118 --> 00:41:35,161 اور کیا؟ 395 00:41:35,703 --> 00:41:37,413 افادیت اور ہتھیاروں. 396 00:41:37,497 --> 00:41:40,249 نیچے پھینک کرنے کے لئے خوف زدہ نہیں ہے کوئی جو. 397 00:41:41,167 --> 00:41:43,169 کسی نے ہر پوزیشن اپ کے پیچھے. 398 00:41:43,252 --> 00:41:44,796 جی ہاں، ہم اور کیا ضرورت ہے؟ 399 00:41:44,879 --> 00:41:46,506 سب سے اہم بات، 400 00:41:47,590 --> 00:41:49,801 ہم دو صحت سے متعلق ڈرائیوروں کی ضرورت کے لئے جا رہے. 401 00:41:49,884 --> 00:41:52,512 دباؤ کے تحت ٹوٹ نہیں کرتے کہ لوگ کی. 402 00:41:52,595 --> 00:41:54,055 کبھی نہیں کھو کہ لوگوں. 403 00:41:55,348 --> 00:41:56,641 تم ہم سمجھے جانتے. 404 00:42:24,544 --> 00:42:26,546 نہیں، جہنم، آہ! 405 00:42:27,505 --> 00:42:30,216 مجھے وہ واقعی ہہ، فی بیرل کے سب سے نیچے ہے scraped دیکھ رہے ہو؟ 406 00:42:30,299 --> 00:42:32,593 آپ کے گدا یہاں ہے کے بعد سے میں، انہوں نے کیا اندازہ لگا. 407 00:42:34,345 --> 00:42:37,390 جب آپ واپس مارٹن لوتھر کنگ نے ان کی گاڑی کو دینے کے لئے جا رہے ہیں؟ 408 00:42:37,473 --> 00:42:40,226 جیسے ہی آپ رک جیمز اپنی جیکٹ واپس دینے کے طور پر. 409 00:42:43,479 --> 00:42:45,606 کیا انسان کو، چل رہا ہے؟ کیا بات ہے؟ 410 00:42:56,868 --> 00:42:57,994 ہمم. 411 00:42:58,619 --> 00:43:00,788 شہوانی، شہوت انگیز ٹانگوں، بچی. 412 00:43:00,872 --> 00:43:02,081 وہ کس وقت کھولوں؟ 413 00:43:02,957 --> 00:43:06,752 میں نے یہ گھوڑا ھیںچو کے طور پر وہ ایک ہی وقت کھولنے. 414 00:43:07,295 --> 00:43:08,754 مجھے ان کو کھولنے کے لئے چاہتے ہیں؟ 415 00:43:18,222 --> 00:43:20,892 ارے، کسی کو بھی ہسپانوی، Homie کو میں گندگی بات کر سکتے ہیں. 416 00:43:29,734 --> 00:43:31,819 ان مسخروں، آدمی کون ہیں؟ سرکس مسخرا. 417 00:43:33,905 --> 00:43:36,908 مجھے cockfights برازیل میں غیر قانونی تھے. 418 00:43:36,991 --> 00:43:39,076 میں نے سب سے ملاقات کی ہے آپ کو دیکھ کر. 419 00:43:40,786 --> 00:43:42,872 آپ ریو میں آنے کے لئے مجھے بلایا جب آپ کو معلوم 420 00:43:42,955 --> 00:43:45,791 میں نے اس کو اس سے زیادہ دلچسپ چیز کے لئے ہو جائے گا فرض. 421 00:43:45,875 --> 00:43:46,918 اس آدمی کو دیکھنے. 422 00:43:47,001 --> 00:43:49,086 طویل وقت. میں، آدمی تمہیں یاد کیا. 423 00:43:49,170 --> 00:43:50,254 آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 424 00:43:50,338 --> 00:43:52,256 بھیا. کیا بات ہے؟ 425 00:43:52,340 --> 00:43:54,425 یو، اس کی جانچ پڑتال. یہ تیج ہے. 426 00:43:54,509 --> 00:43:56,427 مشرقی ساحل پر بہترین سرکٹ آدمی. 427 00:43:56,511 --> 00:43:58,012 اور یہ میرا لڑکا، رومن Pearce کی ہے. 428 00:43:58,346 --> 00:44:00,598 ہم راستہ واپس، I juvie میں اس آدمی سے ملاقات جانا. 429 00:44:00,681 --> 00:44:02,308 میں میامی میں اس کے ساتھ وہ کام نکالا. 430 00:44:02,391 --> 00:44:03,809 میں تمہارے بارے میں سنا ہے. 431 00:44:04,977 --> 00:44:06,479 اچھا کھودتا. 432 00:44:06,562 --> 00:44:08,356 جی ہاں، اچھا، رٹز باہر فروخت کیا گیا تھا. 433 00:44:08,898 --> 00:44:10,650 تو کیا ہوا اگر اس '، سب کے بارے میں ڈوم ہے؟ 434 00:44:10,733 --> 00:44:14,070 جی ہاں، یار، تم کیوں آدھی دنیا ہمارے ھیںچیں کیا؟ 435 00:44:14,153 --> 00:44:15,947 ہم ایک نوکری مل گئی ہے. 436 00:44:16,948 --> 00:44:19,575 ٹھیک ہے، تو ہمارے ہدف کا نام Hernan ریئیس ہے. 437 00:44:19,659 --> 00:44:21,369 اور وہ یہاں منشیات منظر نیچے چلتا ہے. 438 00:44:21,452 --> 00:44:23,996 انہوں نے ایک کاغذ کا راستہ چھوڑ کر نہیں ہے کیونکہ وہ پکڑا کبھی نہیں ہے. 439 00:44:24,080 --> 00:44:26,123 کوئی کاغذ پگڈنڈی کوئی بینکوں کا مطلب ہے. 440 00:44:26,207 --> 00:44:28,292 اور کوئی بینکوں کی نقد رقم کے گھروں کا مطلب ہے. 441 00:44:28,376 --> 00:44:30,795 یہ ٹھیک ہے. ان میں سے دس، عین مطابق ہونا. 442 00:44:30,878 --> 00:44:33,047 شہر بھر میں پھیل. 443 00:44:33,130 --> 00:44:34,966 اور ہم نے ان سب کو نشانہ بنانے جا رہے. 444 00:44:36,425 --> 00:44:37,552 ان میں سے سب؟ 445 00:44:37,843 --> 00:44:38,928 ان میں سے سب. 446 00:44:39,011 --> 00:44:40,930 یہی وجہ ہے کہ پاگل لگتا. 447 00:44:41,013 --> 00:44:42,974 آپ ایک پوری دوسرے ملک میں ہم پر لے آؤ 448 00:44:43,057 --> 00:44:45,142 تاکہ ہم کر سکتے لوٹنے اسے چلانے والے یار؟ 449 00:44:46,227 --> 00:44:47,770 میں اس کاروبار تھا. 450 00:44:48,062 --> 00:44:49,355 میرے لئے ذاتی لگتا ہے. 451 00:44:50,273 --> 00:44:51,899 یہ کیا ہے؟ 452 00:44:51,983 --> 00:44:55,778 میں نے تم لوگوں کے لئے محبت ہے، لیکن ذاتی اچھا کاروبار نہیں ہے. 453 00:44:57,405 --> 00:44:59,657 I، Homie کو ایسا نہیں کر سکتے. 454 00:45:00,908 --> 00:45:05,037 تو کیا ہم کے بارے میں بات کر رہے ہیں $ 100 ملین ہے. 455 00:45:05,204 --> 00:45:07,164 تم کیا کہتے ہو؟ 456 00:45:07,248 --> 00:45:10,876 سو ... کبھی کبھی میں سوچ ختم ہو جائے، دیکھو، آدمی، 457 00:45:10,960 --> 00:45:14,005 اور میں ہم صرف ملاقات جانتے ہیں، لیکن آپ کو صرف، قسم کے، کے لئے مل گیا ... 458 00:45:14,088 --> 00:45:17,842 یہی وجہ ہے کہ، 100 ملین ڈالر صحیح ہے، اور ہر چیز ہم لے، 459 00:45:17,925 --> 00:45:19,343 ہم بھی تقسیم. 460 00:45:19,427 --> 00:45:21,220 یہی وجہ ہے کہ امن 11 ملین ڈالر کے دوران تھوڑا سا ہے. 461 00:45:22,221 --> 00:45:23,597 میں نیچے ہوں. 462 00:45:24,056 --> 00:45:25,099 میں اندر ہوں. 463 00:45:26,726 --> 00:45:28,144 گیارہ ملین. 464 00:45:28,561 --> 00:45:31,272 مجھ سے اندام نہانی کی سرگرمیوں کی ایک پوری بہت کی طرح لگتا ہے. 465 00:45:31,731 --> 00:45:34,025 آپ اسی نشان پر 10 ڈکیتی ھیںچو نہیں کر سکتے ہیں. 466 00:45:34,108 --> 00:45:35,192 آپ کو صرف نہیں کر سکتا. 467 00:45:35,276 --> 00:45:36,819 جیسے ہی ہم سب سے پہلے ایک مارا کے طور پر، 468 00:45:36,902 --> 00:45:39,613 وہ آرام کی حفاظت کے لئے وہ کر سکتے ہیں سب کچھ کرنے کے لئے جا رہے. 469 00:45:40,614 --> 00:45:42,408 بالکل ٹھیک. 470 00:46:37,421 --> 00:46:38,631 یہ اس کے تمام ہے. 471 00:46:38,756 --> 00:46:39,924 آپ کو ایک مردہ آدمی. 472 00:46:40,007 --> 00:46:41,092 آپ تمام مردوں ہو! 473 00:46:41,926 --> 00:46:43,427 آپ کو چھپانے کے لئے ایک جگہ کی ضرورت نہیں ہے. 474 00:46:46,430 --> 00:46:47,431 کون چھپا ہے؟ 475 00:46:47,515 --> 00:46:48,808 تم پاگل ہو؟ 476 00:46:48,933 --> 00:46:50,101 تم پاگل ہو؟ 477 00:46:50,184 --> 00:46:53,104 آپ کو جس گھر اس کا ہے کو جانتے ہو؟ آپ جن کے پیسے چوری کر رہے ہیں؟ 478 00:47:03,531 --> 00:47:04,949 ہم نے اسے چوری نہیں کر رہا ہے. 479 00:47:13,874 --> 00:47:16,961 تم نے یہ کیا بالکل وہی جو آپ کے باس کو بتائے. 480 00:47:18,629 --> 00:47:20,131 زیادہ آ رہا ہے وہاں اس سے کہو. 481 00:47:25,803 --> 00:47:26,846 کے Voila آئرلینڈ '. 482 00:47:27,721 --> 00:47:28,848 اس پر تبدیل. 483 00:47:34,895 --> 00:47:38,149 وہ تمام آٹھ پر چل رہا ہے. چیک ٹھیک. 484 00:47:40,651 --> 00:47:42,570 دیکھتے رہو. 485 00:47:44,655 --> 00:47:48,159 کچھ بھول گیا تھا تو باس،، ہم جانتے کروں گا. 486 00:48:13,767 --> 00:48:17,438 یہ ایک کلاسک پر اس طرح قسم کی معمولی ہدایات ڈال ایک دت تیرے کی شرم کی بات ہے. 487 00:48:17,855 --> 00:48:19,857 آپ کے ساتھ ساتھ اس پر نیین روشنی تپپڑ کر سکتا ہے. 488 00:48:31,118 --> 00:48:33,078 وہ چپ لگ گئے. 489 00:48:33,204 --> 00:48:36,916 ہم پولیس سکینر پر ایک ہٹ ہو گیا. Leblon میں ایک گھر میں ڈکیتی. 490 00:48:37,041 --> 00:48:38,481 جائداد کے خلاف ایڈریس کراس چیک کے 491 00:48:38,542 --> 00:48:40,222 Hernan ریئیس 'کارپوریشنوں میں سے ایک کی طرف سے ملکیت. 492 00:48:40,294 --> 00:48:41,454 ٹھیک ہے، کہ اگر ہمارے لوگ ہے 493 00:48:41,545 --> 00:48:44,089 وہ ٹکڑا اس کے گھر سے براہ راست ان کی قیادت پر اس وقت تھا، جو کچھ بھی. 494 00:48:44,215 --> 00:48:45,382 یہ اس بات کا یقین کے لئے، ان کے مطابق ہے. 495 00:48:45,466 --> 00:48:46,800 تم ایسا کیسے جانتے ہیں؟ 496 00:48:46,884 --> 00:48:51,222 ریو میں اور کوئی نہیں لوٹنے ریئیس کے لئے کافی بیوکوف ہے کیونکہ. 497 00:50:36,660 --> 00:50:39,038 نمبر ایک آدمی، اس اقدام پر ہے. 498 00:50:53,427 --> 00:50:55,012 دو اقدام پر ہے. 499 00:51:19,703 --> 00:51:20,788 میں نے اپنا ملا. 500 00:51:41,725 --> 00:51:43,727 میں نے پانچ پر آنکھوں کو مل گیا. 501 00:52:10,421 --> 00:52:13,757 میں، تم سب وہ کہیں پیسے کو مضبوط کر رہے تھے معلوم ہے، لیکن 502 00:52:14,091 --> 00:52:17,094 تم سب اس پر یقین کرنے والا نہیں ہے. 503 00:52:26,645 --> 00:52:29,148 ٹھیک ہے، یہ کام صرف بہت مشکل ہو گیا. 504 00:52:29,815 --> 00:52:31,650 انہوں نے ایک پولیس اسٹیشن میں آگے بڑھ رہا ہے تو 505 00:52:31,775 --> 00:52:34,278 انہوں نے اپنی جیب میں کچھ سنگین پیتل کے پاس ہے. 506 00:52:36,780 --> 00:52:38,157 جہنم، جی ہاں، ہم ایسا نہیں کر سکتے. 507 00:52:38,282 --> 00:52:41,785 "نہیں کر سکتے"؟ آپ "نہیں کرنا چاہئے."، مطلب 508 00:52:42,703 --> 00:52:44,788 میں نے یہ کسی چیز کو تبدیل نہیں کرتا سوچتے ہیں. 509 00:52:47,875 --> 00:52:50,169 میرے خیال میں ہمیں منصوبہ بندی رہنا کہنا. 510 00:52:50,294 --> 00:52:51,962 تم کیا کہتے ہو؟ 511 00:52:52,045 --> 00:52:53,714 یہ صرف مشن سے چلا گیا: ناممکن 512 00:52:53,797 --> 00:52:55,674 میں پاگل- وویک: مشن کو. 513 00:52:57,885 --> 00:52:59,136 جو بھی ہے، آدمی. 514 00:52:59,219 --> 00:53:02,598 میں، ڈر نہیں لگتا ہے کہ میں صرف پاگل ہے کہ عمارت میں جا رہا، سب جانتے ہیں اگر آپ کو دے رہا ہوں. 515 00:53:02,681 --> 00:53:04,141 مجھے یہ ملا. 516 00:53:07,728 --> 00:53:09,021 ڈکیتی کیا وقت تھا؟ 517 00:53:09,146 --> 00:53:10,981 11:00 ارد گرد. 518 00:53:12,524 --> 00:53:13,734 یہاں ہم چلے. 519 00:53:15,903 --> 00:53:17,404 اس میں اضافہ. 520 00:53:19,531 --> 00:53:20,949 اپنے چہرے ڈھانپ کر رہے ہیں. 521 00:53:21,033 --> 00:53:22,159 FRS کے ذریعے چلاتے ہیں. 522 00:53:28,248 --> 00:53:29,875 ویسے، خوش، ایک کتیا کے بیٹے. 523 00:53:32,753 --> 00:53:35,798 اگر Wilkes! Toretto اور O'Conner کے نام سے جانا جاتا کے ساتھیوں کی تصاویر چلائیں 524 00:53:35,881 --> 00:53:38,717 گزشتہ دو ہفتوں میں برازیل میں کسٹم اندراجات کے خلاف. 525 00:53:38,842 --> 00:53:42,012 طیاروں، ٹرینوں، کشتیاں، دت تیرے خلائی شٹل کی مختصر ہر چیز کو چیک کریں. 526 00:53:48,352 --> 00:53:51,396 انہوں نے ان کے نام تبدیل کر سکتے ہیں لیکن وہ ان کے چہروں کو تبدیل نہیں کر سکتے. 527 00:53:51,522 --> 00:53:53,273 کچھ بڑا نیچے جا رہا ہے. 528 00:53:55,025 --> 00:53:56,401 یہ ایک 1970 چارجر. 529 00:53:56,527 --> 00:53:58,612 Fusco کی! ڈیٹا بیس میں ان چشمی کو اپ لوڈ کریں. 530 00:53:58,695 --> 00:54:00,989 کمپیوٹر اور ہیڈ مصنوعی سیارہ کے ساتھ اس پار سے جانچ پڑتال کی ہے 531 00:54:01,073 --> 00:54:03,075 ہر 15 منٹ، میں بھی اس کے پیچھے وین،. 532 00:54:03,200 --> 00:54:05,961 ان گاڑیوں ریو کی گلیوں میں منتقل تو، میں اس کے بارے میں جاننا چاہتا ہوں. 533 00:55:30,078 --> 00:55:32,581 سرکاری دفاتر کی خوبصورتی؟ 534 00:55:35,459 --> 00:55:36,460 عوامی ریکارڈز. 535 00:55:36,919 --> 00:55:39,639 اس نے پیسے رکھے ہوئے ہے جہاں یہ ہے. ثبوت کمرے میں والٹ. 536 00:55:40,422 --> 00:55:44,676 ام. جی ہاں، اہ. مجھے ایک پل کے لئے، یہیں پر، سب کی توجہ حاصل کر سکتا ہوں؟ 537 00:55:44,801 --> 00:55:48,472 ہم نے ایک پولیس سٹیشن میں توڑ کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 538 00:55:48,597 --> 00:55:50,265 کسی کو ان الفاظ سن رہا ہے؟ 539 00:55:50,349 --> 00:55:51,850 کوئی ہے؟ میں Popo؟ 540 00:55:51,975 --> 00:55:54,561 پانچ O. ایک وقت. سور. 541 00:55:54,645 --> 00:55:55,938 ہم پسند نہیں کرتے لوگ. 542 00:55:56,021 --> 00:55:58,941 تم تھانوں ناٹ آؤٹ، میں لوگوں کو رکھنے کے لئے ڈیزائن کر رہے ہیں، معلوم ہے. 543 00:55:59,024 --> 00:56:00,344 یہ ایک چپکے مشن ہے یہی وجہ ہے کہ. 544 00:56:00,776 --> 00:56:03,445 وہ بھی ہم وہاں تھے جانتے پہلے کہ ہم میں اور باہر ہو جائے گا. 545 00:56:03,528 --> 00:56:05,072 ٹھیک ہے، ہم وہاں میں آنکھوں کو حاصل کرنے کی ضرورت ہو گی. 546 00:56:05,155 --> 00:56:07,616 کم از کم اس تجوری کے بنانے اور ماڈل باہر تلاش کرنے کے. 547 00:56:07,866 --> 00:56:11,161 والٹ اور اس کے بعد، اتنی تو ... 548 00:56:11,286 --> 00:56:12,704 یہ پاگل ہے. 549 00:56:12,829 --> 00:56:15,666 یہ سب کرنے کی توقع کر رہا ہے؟ 550 00:56:24,132 --> 00:56:26,009 کیا مطلب ہے تمہارا؟ 551 00:56:27,219 --> 00:56:28,261 میں کیوں؟ 552 00:56:28,345 --> 00:56:30,263 آپ کے سب سے بڑے منہ ملا کیونکہ. 553 00:56:30,347 --> 00:56:32,349 ہے تو بہت یقین ہے. 554 00:56:39,064 --> 00:56:40,190 ؤہ. 555 00:56:41,858 --> 00:56:43,402 ہیلو، خوبصورت. 556 00:56:43,527 --> 00:56:46,154 ان لوگوں ڈمپل کو دیکھو. شہوانی، شہوت انگیز. 557 00:56:46,238 --> 00:56:48,281 ان لوگوں کے شیشے محبت. تم نے انہیں کہاں سے حاصل کیا؟ 558 00:56:48,365 --> 00:56:50,742 Gucci کے فریم یا کچھ اور طرح ان لوگوں کے ہیں؟ 559 00:56:50,867 --> 00:56:52,035 کوئی انگریزی؟ 560 00:56:52,160 --> 00:56:54,913 نہیں، نہیں، نہیں. ارے. 561 00:56:55,497 --> 00:56:56,540 صاحب، آپ کیسے ہیں؟ 562 00:56:56,999 --> 00:57:00,752 خصوصی ایجنٹ O'Conner. تحقیقاتی امریکی فیڈرل بیورو. 563 00:57:00,877 --> 00:57:02,087 یہ کاکیشین کہتے ہیں. 564 00:57:02,379 --> 00:57:05,173 یہ ایک ٹین ہے. تم نے، ایک ٹین جانتے ہیں؟ 565 00:57:08,051 --> 00:57:12,055 دیکھو، میں اس صورت کام کر رہا ہوں اور میں یہاں کچھ ثبوت منعقد ہونے والے ملا. 566 00:57:12,180 --> 00:57:14,558 لیکن میں میں ہو جاؤ اور سب سے پہلے اپنے سٹوریج سہولت چیک کرنے کی ضرورت. 567 00:57:14,683 --> 00:57:15,684 nope کیا. 568 00:57:15,767 --> 00:57:19,021 میں آپ کو ایک حقیقی پیشہ ور ہو، اور میں وعدہ کرتا ہوں، آپ کا احترام، دیکھو. 569 00:57:19,104 --> 00:57:21,264 تم بھی، تھوڑا سا باہر کام ایسا لگتا ہے، معلوم ہے. 570 00:57:21,356 --> 00:57:23,859 کیا، about350 آپ بنچ کرتے ہیں؟ 571 00:57:24,234 --> 00:57:25,402 ارے نہیں، آہ. 572 00:57:26,403 --> 00:57:27,738 میں نے صرف انسان کو اپنا کام کرنے کی کوشش کر رہا ہوں، دیکھو. 573 00:57:27,863 --> 00:57:30,699 میرے باس صرف سب کچھ محفوظ ہے اس بات کو یقینی بنانے کے لئے مجھے یہاں بھیجا. 574 00:57:30,782 --> 00:57:31,825 یہ محفوظ ہو جائے گا. 575 00:57:31,908 --> 00:57:33,910 مجھے صرف میں آتے ہیں اور ایک فوری جھانکنا لے چلتے ہیں. 576 00:57:34,036 --> 00:57:35,037 nope کیا. 577 00:57:35,120 --> 00:57:37,622 ، چلو. ، اپ ایک بھائی، براہ مہربانی ہک؟ 578 00:57:37,748 --> 00:57:39,374 nope کیا. اور تم میرے بھائی نہیں ہو. 579 00:57:39,458 --> 00:57:40,709 ایک اور ماں کی طرف سے بھائی؟ 580 00:57:40,792 --> 00:57:44,004 دیکھو! کوئی بھی سہولت ہے لیکن مجاز ثبوت اہلکاروں میں داخل ہوتا ہے. 581 00:57:44,087 --> 00:57:45,255 اب میرا وقت برباد کر بند کرو. 582 00:57:45,380 --> 00:57:46,540 میں سفارت خانہ کو فون کرنے جا رہا ہوں. 583 00:57:46,548 --> 00:57:47,924 نہیں، نہیں، نہیں! نہیں، ہم اچھے ہیں. 584 00:57:48,216 --> 00:57:50,343 ہم نے ان کو فون کرنے کی ضرورت نہیں ہے. کس کے لیے؟ ہم اچھے ہیں. 585 00:57:50,427 --> 00:57:53,013 یہاں، میں باکس مل گیا. ہم سب اچھے ہیں. 586 00:57:53,096 --> 00:57:56,016 میں وعدہ کرتا ہوں. آپ کے وقت کا بہت بہت شکریہ. 587 00:57:56,099 --> 00:57:58,339 تم نے وہ گلاس کے دوسری طرف تھے تو، خدا کی قسم 588 00:57:58,393 --> 00:58:00,771 I میں آپ کی لات چہرے ٹوٹ کروں گا. اب اس کا ترجمہ کر. 589 00:58:18,622 --> 00:58:22,292 یہ ہو گیا. دیکھو، میں نے آپ کو کبھی کیا سے بہتر خصوصی ایجنٹ بنا رہےہیں. 590 00:58:24,086 --> 00:58:26,421 ٹھیک ہے، کہ آپ کی وضاحت کس طرح پر منحصر "خصوصی". 591 00:58:29,424 --> 00:58:30,717 اب، چلو. چلو ہم مل گیا ہے دیکھتے ہیں. 592 00:58:30,801 --> 00:58:32,260 مذاق نہیں. 593 00:58:39,601 --> 00:58:41,144 ٹھیک ہے، چلو. 594 00:58:46,441 --> 00:58:47,943 Dawg کی، اگر آپ اب بھی ڈرائیو نہیں کر سکتے. 595 00:58:49,528 --> 00:58:52,489 آپ ہمیشہ حادثات میں ہو رہے ہیں یہی وجہ ہے اب، میں دیکھ رہا ہوں. 596 00:58:52,614 --> 00:58:54,825 تم نے یہ بھی ایک لات ریموٹ کنٹرول کار ڈرائیو نہیں کر سکتے. 597 00:58:54,950 --> 00:58:56,827 میں نے آپ کو ابھی تک بند کرنے کی ضرورت کرنے جا رہا ہوں. 598 00:58:56,952 --> 00:58:58,995 میں چپ نہیں جا رہا ہوں. چپ رہو. 599 00:58:59,121 --> 00:59:00,497 آدمی، ان کی حفاظت کے بیلٹ میں اس کی پٹا. 600 00:59:03,708 --> 00:59:04,918 مجھ سے دور دراز، Dawg کی دیجئے. جاؤ، چھوڑ دیا. 601 00:59:05,001 --> 00:59:07,170 یہ بائیں کرنے کا حق وہاں کچھ کی طرح لگتا. یہ کیا ہے؟ 602 00:59:07,546 --> 00:59:08,630 یہ کیا ہے؟ 603 00:59:09,965 --> 00:59:11,049 بنگو. 604 00:59:12,175 --> 00:59:14,177 کیا چھ بہ چھ، یہ ہے کہ؟ 605 00:59:14,302 --> 00:59:15,345 آٹھ بہ بارہ. 606 00:59:15,470 --> 00:59:16,930 سات بہ بارہ. 607 00:59:17,013 --> 00:59:20,142 18 انچ موٹی سٹیل پربلت دیواروں کے ساتھ نصب 608 00:59:20,225 --> 00:59:23,770 ایک اچھوتا تانبے کور کے ساتھ تھرمل لانس کے خلاف کی حفاظت کے لئے. 609 00:59:23,854 --> 00:59:27,315 ایک surefire گرفن retumbler ساتھ ایک کلاس-3 الیکٹرانک تالا 610 00:59:27,399 --> 00:59:29,109 اور ایک بایومیٹرک کھجور سکینر. 611 00:59:29,192 --> 00:59:31,695 سب سے اوپر کی لائن سیکورٹی کے دس ٹن. 612 00:59:31,820 --> 00:59:33,446 میں آپ سب کو معلوم ہے کہ کس طرح جاننا چاہتے ہیں؟ 613 00:59:33,530 --> 00:59:35,532 آپ، O'Conner مجھے پتہ تھا اس سے پہلے کہ میں نے ایک زندگی تھا. 614 00:59:35,657 --> 00:59:37,450 ، کی صرف یہ ہے کہ میں اسے چھوڑ دو ٹھیک ہے؟ 615 00:59:37,534 --> 00:59:39,202 وہ ایک خوبصورتی، اگرچہ، آدمی ہے. 616 00:59:39,327 --> 00:59:41,454 "اچھا" میں کے طور پر ایک "خوبصورتی"؟ 617 00:59:41,538 --> 00:59:44,249 "خوبصورتی" کے طور پر میں، وہ حاصل کرنے کے لئے مشکل بجانے شروع کرنے جا رہا ہے. 618 00:59:44,332 --> 00:59:48,628 اس کے بعد، کوئی بات نہیں میں نے کوئی بات نہیں کی، اس کے دلار کتنا کتنا میں، اس سے محبت 619 00:59:48,712 --> 00:59:52,007 آخر میں، وہ اب بھی ہے کہ ASS کو دینے کے لئے نہیں جا رہا ہے. 620 00:59:53,717 --> 00:59:56,678 یہ کاروبار میں ٹوٹ کے لئے سب سے مشکل vaults کے ایک ہے. 621 00:59:56,845 --> 00:59:58,013 اور ہم، اس کے ساتھ کہیں بھی حاصل ہونے والا نہیں ہے 622 00:59:58,096 --> 01:00:00,098 جب تک ہم ساتھ عمل کرنے کی ایک نقل حاصل کی. 623 01:00:00,557 --> 01:00:01,600 کہ شرط لگاتا ہوں. 624 01:00:06,062 --> 01:00:07,689 لہذا آپ کو محفوظ خلاف ورزی کر لیں گے سنبھالنے، 625 01:00:07,772 --> 01:00:08,857 ہم کس طرح جہنم میں ملتا ہے؟ 626 01:00:09,191 --> 01:00:10,859 جی ہاں، میں میں جس طرح کے بارے میں سوچ رہا ہوں. 627 01:00:11,109 --> 01:00:13,612 ثبوت کمرے میں دیوار، کہ پریشان کر رہا ہے. 628 01:00:13,695 --> 01:00:15,155 لہذا، کہ نہیں ہو رہا. 629 01:00:15,238 --> 01:00:18,074 ، اس کے بعد ہم یہاں اس ایک مل گیا، لیکن ایک گارڈ کٹیا کے باہر موجود ہے 630 01:00:18,200 --> 01:00:19,910 تو ہے کہ اچھا نہیں ہے. 631 01:00:20,035 --> 01:00:23,705 لیکن یہ ایک، اس میں سے ایک تہہ خانے کے باتھ روم کے ساتھ ایک دیوار میں شریک ہے. 632 01:00:24,456 --> 01:00:28,001 لہذا، پیسے کے بارے میں کیا؟ یہ والا منتقل کرنے کے لئے کچھ بھاری گندگی ہو رہا ہے. 633 01:00:28,084 --> 01:00:30,212 اور اگر تم پانچ ٹن نقد وزن کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 634 01:00:30,295 --> 01:00:31,880 جی ہاں، لیکن ہے کہ باتھ روم کے بارے میں بات ہے. 635 01:00:32,088 --> 01:00:34,799 یہ پارکنگ گیراج کی طرف جاتا ہے کہ ایک راستہ مل گیا ہے. 636 01:00:34,883 --> 01:00:36,551 ہم کرنا ہے وہ سب نکالنے پاپ ہے 637 01:00:36,635 --> 01:00:39,971 اور پھر کچھ انتظار کر کے گاڑیوں کے ذریعے پیسہ منتقل. 638 01:00:41,097 --> 01:00:42,641 لیو. سینٹوس. 639 01:00:44,142 --> 01:00:45,227 تم تک ہیں. 640 01:00:48,313 --> 01:00:50,440 یو، تم کیوں ہر وقت، انسان اتنی منفی ہو گیا؟ 641 01:00:56,154 --> 01:00:59,157 میں نے آپ کے مسائل کو مل گیا، آدمی، کیا تم سے کہہ رہا ہوں. 642 01:02:05,724 --> 01:02:08,560 مجھے یہ ملا. ، آدمی آرام سے. 643 01:02:08,727 --> 01:02:10,562 پرسکون ہو جاؤ. 644 01:02:24,784 --> 01:02:26,202 پرسکون ہو جاؤ. 645 01:02:55,648 --> 01:02:56,775 تم، بھائی اتنی منفی ہیں. 646 01:03:23,635 --> 01:03:25,970 میں نے کچھ روشنی حاصل کر سکتے ہیں؟ 647 01:03:29,432 --> 01:03:31,810 سمجھ گیا. ہم یہ مل گیا! 648 01:03:31,935 --> 01:03:33,520 جی ہاں، ہم چار کیمرے دیکھ رہے ہیں. 649 01:03:33,812 --> 01:03:36,022 یو، وہ بھی، کچھ اعلی کے آخر گندگی ہے. 650 01:03:36,147 --> 01:03:37,190 مارکر آپٹکس. 651 01:03:37,774 --> 01:03:39,609 سو ڈگری میدان کے دیکھیں. 652 01:03:39,859 --> 01:03:41,319 دس سیکنڈ کے دولن. 653 01:03:41,444 --> 01:03:43,446 جی ہاں، یہ ایک تنگ ونڈو، آدمی ہے. 654 01:03:43,530 --> 01:03:45,210 ہم صرف میں نل اور تصویر کی جگہ لے لے نہیں کر سکتے؟ 655 01:03:45,281 --> 01:03:47,242 نہیں، یہ ایک ڈیجیٹل مطابقت پذیری میں جھکا دیا ہے. 656 01:03:47,325 --> 01:03:49,327 وہ ہم نظام میں تھے پتہ چلے گا. 657 01:03:49,452 --> 01:03:51,496 ہم کر سکتے ہیں سب سے جھانکنا ہے. 658 01:03:51,621 --> 01:03:54,165 ہم نے اس کے ذریعے حاصل کرنے کو کچھ حقیقی روزہ کاریں ضرورت کے لئے جا رہے ہیں. 659 01:03:54,290 --> 01:03:55,708 صرف تیزی سے نہیں. 660 01:03:56,000 --> 01:03:58,169 تم ایک مشکل حق اور ایک سڑک کے ڑالواں ملا. 661 01:03:58,294 --> 01:03:59,963 ہم فرتیلی کچھ کی ضرورت کے لئے جا رہے. 662 01:04:00,046 --> 01:04:01,756 تم لوگ ایک ٹریک فرضی اپ. 663 01:04:01,840 --> 01:04:02,882 O'Conner. 664 01:04:04,175 --> 01:04:05,635 چلو کچھ کاریں حاصل چلتے ہیں. 665 01:04:06,136 --> 01:04:07,512 اچھا. 666 01:04:46,468 --> 01:04:48,803 ہوم سویٹ ہوم. 667 01:05:06,696 --> 01:05:07,864 یا یہ کہ. 668 01:05:08,698 --> 01:05:11,159 کیسا تھا؟ تمام موٹر، ​​کوئی ٹیوننگ مسائل. 669 01:05:11,242 --> 01:05:13,578 میں نے ہمیشہ ان میں سے ایک چاہتا تھا. 670 01:05:13,703 --> 01:05:17,332 چل رہا Avenida تین سال پر ریکارڈ منعقد. 671 01:05:19,876 --> 01:05:22,545 تم، یہاں Toretto آپ کے مسائل لانے کی گیندوں کی ایک بہت ہے. 672 01:05:22,879 --> 01:05:25,757 ایک پولیس افسر بتانے کی ضرورت نہیں. 673 01:05:25,882 --> 01:05:28,092 جی ہاں، ہم کم پر رکھ سکتے ہیں. 674 01:05:28,176 --> 01:05:31,095 سڑک پر لفظ بہت سے لوگوں کو تم دونوں کے لئے تلاش کر رہے ہیں ہے. 675 01:05:32,055 --> 01:05:33,097 کیا؟ 676 01:05:33,389 --> 01:05:35,099 آپ ہم آپ کو پہچانا لگتا نہیں کیا؟ 677 01:05:36,518 --> 01:05:38,520 نہیں، ہم اس قسم کی اس پر گنتی کر رہے. 678 01:05:38,895 --> 01:05:41,231 اس چھوٹی سی کوپ، یہاں کے ارد گرد سڑکوں چلانے سکتے ہیں 679 01:05:42,732 --> 01:05:46,778 لیکن اس عفریت دم روشنی کی ایک سیٹ کبھی نہیں دیکھا ہے. 680 01:05:47,445 --> 01:05:48,780 یہاں تک کہ ٹھیک ہے، وہ کرنے کے بارے میں ہے. 681 01:05:59,082 --> 01:06:01,626 ، چلو لیجنڈ کرتے ہیں. 682 01:06:02,585 --> 01:06:05,088 کار کے لئے کار. 683 01:06:05,255 --> 01:06:06,965 کار کے لئے کار؟ 684 01:06:07,423 --> 01:06:08,925 آپ اس میں، آتے ہیں اور اسے حاصل کرنا چاہتے ہیں. 685 01:06:13,596 --> 01:06:15,431 کی وہ مل گیا ہے دیکھتے ہیں. 686 01:06:21,896 --> 01:06:23,106 سچ میں؟ 687 01:06:24,774 --> 01:06:27,986 تم کہاں سے ملا؟ والد صاحب Smurf ڈیکوریشن؟ 688 01:06:28,069 --> 01:06:30,947 ٹھیک ہے، O'Conner، یہ تمہارا سب سے شاٹ دے. 689 01:06:53,970 --> 01:06:55,013 کس طرح کہ ایک تھا؟ 690 01:06:55,096 --> 01:06:56,180 کیمرے تمہیں پکڑ لیا. 691 01:06:56,764 --> 01:06:58,600 کیا؟ جی ہاں، یہ اب بھی تمہیں پکڑ لیا. 692 01:06:58,683 --> 01:07:00,685 انسان، مجھے بھی، اس چیز سے باہر جہنم دہنا گیا تھا. 693 01:07:01,436 --> 01:07:03,187 ہم ایک تیزی سے گاڑی کی ضرورت کے لئے جا رہے. 694 01:07:07,775 --> 01:07:09,527 میں نے اپنے پیسے چاہیئے. ، چلو. 695 01:07:13,197 --> 01:07:14,324 جی ہاں! 696 01:07:16,868 --> 01:07:18,703 چلو اس کا ہو جاؤ! یہ دیکھو. 697 01:07:25,376 --> 01:07:28,963 یہی وجہ ہے کہ آپ کے گدا ڈرائیونگ نہیں کیا گیا ہے بالکل کیوں ہے. 698 01:07:40,516 --> 01:07:42,185 میں محبت میں ہوں. 699 01:07:45,980 --> 01:07:47,482 یہی حقیقی ٹھوس کام تھا. 700 01:07:47,565 --> 01:07:51,069 میں نے کیمرے 3 اب بھی اگرچہ، تم پکڑے سوچتے ہیں. 701 01:07:51,152 --> 01:07:52,320 چلو پھر سے کرتے ہیں. 702 01:07:59,827 --> 01:08:01,746 یہی وجہ ہے کہ آپ کو حکم دیا گللک ہے. 703 01:08:01,871 --> 01:08:03,831 تم مجھ سے مذاق کر رہے ہو. جی ہاں. 704 01:08:05,667 --> 01:08:08,419 کہاں جہنم میں تم سب ان میں سے ایک حاصل کیا؟ 705 01:08:09,170 --> 01:08:11,005 آپ ہم سے ملنے سے پہلے ٹھیک ہے، ہم نے ایک زندگی تھا. 706 01:08:12,340 --> 01:08:15,593 ٹھیک ہے، میں الیکٹرانک گلاس پر کام کرنے کے لئے مل جائے گا 707 01:08:15,718 --> 01:08:17,887 لیکن اس کے باوجود ایک اور مسئلہ ہے. 708 01:08:18,554 --> 01:08:19,931 پام سکینر. 709 01:08:20,014 --> 01:08:21,766 اور ریئیس 'نشان کے بغیر، 710 01:08:22,100 --> 01:08:24,185 Houdini کی خود اس کتیا نہیں کھول سکتا ہے. 711 01:08:24,268 --> 01:08:26,270 تم اسے کس طرح ریئیس 'نشان ہے جانتے ہیں؟ 712 01:08:26,396 --> 01:08:28,106 تم ایک محفوظ میں 100 ملین ڈالر ہو گیا. 713 01:08:28,231 --> 01:08:30,151 آپ اس پر کسی اور کا نشان ڈال کرنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 714 01:08:30,274 --> 01:08:33,027 اب آپ کو اس کے منفی، آدمی کے ساتھ جانا. 715 01:08:33,111 --> 01:08:34,445 کہ گندگی تمہیں زندہ کھا رہا ہے. 716 01:08:34,529 --> 01:08:35,780 آپ چیک کریں کہ. 717 01:08:35,863 --> 01:08:37,949 یو، چیک کریں کہ. Shutup! 718 01:08:38,032 --> 01:08:40,076 ہم کس طرح ریئیس 'نشان حاصل کرنے کی توقع کی جاتی ہے؟ 719 01:08:41,369 --> 01:08:42,870 ہان. 720 01:08:42,954 --> 01:08:44,038 تم تک ہیں. 721 01:08:46,040 --> 01:08:48,793 اس بات کا یقین. آسان چیزیں کی طرح کچھ بھی نہیں. 722 01:08:49,711 --> 01:08:51,421 چلو چلتے ہیں. میں ڈرائیو کریں گے. 723 01:09:09,897 --> 01:09:11,816 میں نے چھ محافظوں بنانے. سات. 724 01:09:12,734 --> 01:09:15,820 تم ایک فینی پیک کے ساتھ اس لڑکے کو ایک سیاح ہے؟ 725 01:09:20,908 --> 01:09:23,327 لہذا، آپ فوج میں کب تک تھے؟ 726 01:09:23,411 --> 01:09:26,247 آپ کو دوسرے دن نکالا ہے کہ بندوق ایک یریحو 941 تھی. 727 01:09:27,582 --> 01:09:29,333 انگوٹھے ہے racking سلائڈ؟ 728 01:09:29,417 --> 01:09:31,252 یہ براہ راست اپ موساد تھا. 729 01:09:32,295 --> 01:09:34,338 میں نے فوجی سے باہر ہو گیا 730 01:09:35,506 --> 01:09:38,509 شاید ایک ہی بار آپ کو تمباکو نوشی چھوڑ. 731 01:09:38,593 --> 01:09:40,511 آپ کو کھانے کے چپس کی رقم، 732 01:09:41,012 --> 01:09:44,098 آپ ہمیشہ مصروف اپنے ہاتھ اور منہ رکھنے کے لئے ہے جس طرح، 733 01:09:44,182 --> 01:09:46,768 کیا آپ کو یقین کے لئے ایک دو پیک ایک دن انسان تھے. 734 01:09:48,853 --> 01:09:50,480 انفلٹرڈ. 735 01:09:54,150 --> 01:09:55,610 ٹھیک ہے، یہ ایک مورتی ہے. 736 01:09:56,694 --> 01:10:00,114 ہم یہاں ان کی انگلیوں کے نشانات سے باہر حاصل کرنے کے قابل ہو نہیں جا رہے ہیں. 737 01:10:00,198 --> 01:10:03,201 ہم اضافی لڑکوں کے ایک جوڑے میں فون کروں، کچھ زیادہ ٹوہ کیا کرنے کی ضرورت. 738 01:10:03,326 --> 01:10:04,619 یا کیا. 739 01:10:04,994 --> 01:10:07,205 تم ایک عورت کے کام کرنے کے لئے ایک آدمی نہ بھیجیں. 740 01:11:05,429 --> 01:11:08,224 ہم اس پتہ کرنے کے لئے جا رہے ہیں، میں وعدہ کرتا ہوں. 741 01:11:11,519 --> 01:11:12,854 کیا بات ہے؟ 742 01:11:13,437 --> 01:11:15,940 میں نے آپ کو ایک thong انسان کی زیادہ تھے. 743 01:11:16,065 --> 01:11:17,400 ہم نے پرنٹ ملا. 744 01:11:19,026 --> 01:11:20,278 کہاں؟ 745 01:11:22,280 --> 01:11:24,240 ٹھیک ہے، یہ پاگل ہے. 746 01:11:25,950 --> 01:11:30,454 لہذا، وہ صرف اس لئے کہ گدا تپپڑ تھا یا وہ قبضہ اور اس پر منعقد کیا؟ 747 01:11:33,040 --> 01:11:35,084 ارے، یہ کام کریں گے. 748 01:11:35,710 --> 01:11:36,961 میں بہت متاثر ہوں. 749 01:11:37,044 --> 01:11:39,046 سمجھے؟ سمجھ گیا. 750 01:11:39,130 --> 01:11:40,882 لیکن آپ اب بھی سوال کا جواب نہیں دیا. 751 01:11:46,888 --> 01:11:49,223 اوہ، نہیں. دوستوں، دوستوں! دوستوں، ہم نے ایک مسئلہ ہے. 752 01:11:49,307 --> 01:11:51,601 پوری ٹیم صرف جل گئے. 753 01:11:52,977 --> 01:11:54,896 اب ہم سب چاہتے تھے کر رہے ہیں. 754 01:11:56,981 --> 01:11:58,107 یہ کیسے ہوا؟ 755 01:11:58,232 --> 01:12:01,736 امریکی سفارتی سلامتی سروس وارنٹ جاری. 756 01:12:01,819 --> 01:12:03,654 ایجنٹ L. ہابس. 757 01:12:04,071 --> 01:12:05,114 ایک سیکنڈ رکو. 758 01:12:06,240 --> 01:12:07,283 ارے، ڈوم. 759 01:12:08,910 --> 01:12:10,661 آدمی آپ میں Favela میں دیکھا ہے؟ 760 01:12:13,497 --> 01:12:14,665 جی ہاں. 761 01:12:14,999 --> 01:12:18,502 ہابس بینیفٹس ایجنسی کے لئے اشرافیہ ٹاسک فورس کے رہنما ہے. 762 01:12:18,586 --> 01:12:19,670 تو وہ اچھا ہے. 763 01:12:19,795 --> 01:12:22,840 ایف بی آئی کے کسی کو تلاش کرنے کے لئے چاہتا ہے، کہ وہ جو کہتے ہیں ہے. 764 01:12:22,965 --> 01:12:24,675 انہوں نے ان کی نشان یاد کرتے ہیں کبھی نہیں کیونکہ. 765 01:12:24,800 --> 01:12:27,678 یہ آدمی عہد نامہ قدیم ہے. 766 01:12:28,179 --> 01:12:31,182 خدا کا خون، گولیاں، غضب. یہ اس کا انداز ہے. 767 01:12:31,432 --> 01:12:33,851 اور اب وہ ہمیں شکار رہا ہے؟ 768 01:12:33,935 --> 01:12:35,686 ڈوم، ہم اپنی ٹائم لائن کو منتقل کرنے کے لئے مل. 769 01:12:35,770 --> 01:12:36,854 جی ہاں، لیکن کیسے؟ 770 01:12:36,938 --> 01:12:40,358 یہ بات پہلے ہی ہمارے گدھوں پر وائٹ Earp بغیر مشکل ہو گیا ہے. 771 01:12:40,983 --> 01:12:42,693 کچھ بھی تو، ہم سانس لینے کے لئے مزید کمرے کی ضرورت. 772 01:12:45,029 --> 01:12:46,447 رومن کا حق. 773 01:12:49,283 --> 01:12:51,702 ہم کچھ تازہ ہوا حاصل کرنے کی ضرورت ہے. 774 01:12:55,665 --> 01:12:57,708 ہم ایک ہٹ مل گیا ہے. '70s کے چارجر. 775 01:12:57,833 --> 01:12:59,835 کی پر ایک چال ہو جاؤ! 776 01:13:03,214 --> 01:13:05,883 Avenida یٹلانٹکا پر Eastbound. 777 01:13:05,967 --> 01:13:07,343 منتقل، اقدام، چلو، چلو! 778 01:13:13,641 --> 01:13:15,226 یہ آگے ایک بلاک کے بارے میں بند کر دیا. 779 01:13:15,893 --> 01:13:17,353 یہ پارک. ہم پیدل جا رہے ہیں. 780 01:13:40,668 --> 01:13:41,752 ارے، Toretto. 781 01:13:49,885 --> 01:13:51,512 تمہیں گرفتار کیا. 782 01:13:51,762 --> 01:13:52,930 گرفتاری؟ 783 01:13:54,181 --> 01:13:56,058 مجھے نظربند ہوں مجھے محسوس نہیں کرتے. 784 01:13:56,851 --> 01:13:58,102 کس طرح آپ کے بارے میں، برائن؟ 785 01:13:58,185 --> 01:13:59,270 نہیں، تھوڑا سا. 786 01:14:01,272 --> 01:14:02,523 بھی نہیں ایک تھوڑا سا. 787 01:14:02,606 --> 01:14:04,859 بس اسے ایک منٹ دو. یہ میں ڈوب کر لیں گے. 788 01:14:08,279 --> 01:14:10,781 ہم ان لوگوں feds کے قتل نہیں کیا. یہی وجہ ہے کہ ریئیس تھا. 789 01:14:10,865 --> 01:14:12,116 میں نے ایک پرواہ نہیں کرتے. 790 01:14:12,199 --> 01:14:14,952 میں نے جن کے نام میری میز مارا دو assholes میں لانے کے لئے صرف یہاں ہوں. 791 01:14:15,286 --> 01:14:18,539 جی ہاں، یہ ایک حقیقی ہیرو کی طرح لگتا ہے. 792 01:14:21,542 --> 01:14:23,127 عجیب بات ہے. 793 01:14:23,210 --> 01:14:26,297 ایک پولیس افسر کے حلف اٹھانے والے ایک لڑکے سے، پھر اس کے لئے کھڑا ہوا سب کچھ کے خلاف چلا گیا. 794 01:14:26,380 --> 01:14:28,132 یا کچھ سخت آدمی چوبن wannabe کی 795 01:14:28,215 --> 01:14:30,551 جو ایک ساکٹ رنچ کے ساتھ موت کے لئے ایک آدمی نصف سے شکست دی. 796 01:14:31,302 --> 01:14:32,470 جی ہاں، سخت حقیقی. 797 01:14:33,554 --> 01:14:36,724 آپ کے ارد گرد کی باری ہے اور اپنی پیٹھ کے پیچھے اپنے ہاتھ ڈال دیا. 798 01:14:37,892 --> 01:14:39,310 مجھے ایسا نہیں لگتا. 799 01:14:39,393 --> 01:14:41,979 تمہاری غلطی آپ لڑکے، ایک دت تیرے کی پسند ملا سوچ رہا ہے. 800 01:14:46,150 --> 01:14:47,735 اور تمہاری غلطی؟ 801 01:14:48,486 --> 01:14:49,945 آپ امریکہ میں ہیں سوچ. 802 01:14:53,074 --> 01:14:56,577 آپ کے گھر سے ایک طویل راستہ طے کر رہے ہیں. 803 01:14:58,996 --> 01:15:01,582 یہ برازیل ہے. 804 01:15:16,764 --> 01:15:19,016 ، باس چلو. دوسرے دن. 805 01:15:20,684 --> 01:15:23,187 چلو، H، یہ گرمی کی ایک بہت ہے. 806 01:15:28,442 --> 01:15:30,694 میں جلد ہی Toretto آپ دیکھیں گے. 807 01:15:32,029 --> 01:15:34,657 میں نے اس کے لئے آگے نظر آئے سپاہی. 808 01:16:11,902 --> 01:16:12,903 جی ہاں. 809 01:16:13,028 --> 01:16:14,405 ٹریکر کی پر. 810 01:16:15,739 --> 01:16:16,866 ان سے مل گیا. 811 01:17:22,848 --> 01:17:25,267 مجھے سمجھ نہیں آتا. یہاں کیوں آئے ہو؟ 812 01:17:25,976 --> 01:17:28,812 کیوں چاندی کے 20 ڈالر مالیت کے لئے یہ سب خطرے میں؟ 813 01:17:32,149 --> 01:17:33,442 یہ اس کے قابل ہے کیونکہ. 814 01:17:37,196 --> 01:17:38,781 تم آپ جانتے ہیں، چلانا چاہئے. 815 01:17:39,490 --> 01:17:40,950 ہابس آپ کو مل جائے گا. 816 01:17:43,869 --> 01:17:46,830 تم چھوڑنے کے لئے ہر وجہ ہے. کیوں رہنا؟ 817 01:17:54,129 --> 01:17:56,173 تم کیوں کرتے ہو؟ 818 01:17:57,883 --> 01:17:59,885 میرے شوہر ایک اچھا پولیس افسر تھا. 819 01:18:00,719 --> 01:18:02,346 ایک ایماندار آدمی. 820 01:18:03,722 --> 01:18:05,474 ہم دونوں یہاں پلا بڑھا. 821 01:18:06,517 --> 01:18:08,769 دو سال قبل وہ گلیوں میں قتل کر دیا گیا 822 01:18:08,852 --> 01:18:10,562 حق ہمارے دروازے کے باہر. 823 01:18:13,065 --> 01:18:16,860 ریئیس اب اس میں Favela کا مالک ہے. انہوں نے کہا کہ لوگوں کو چیزیں دیتا ہے. 824 01:18:19,196 --> 01:18:21,490 لیکن سب کچھ ایک قیمت ہوتی ہے. 825 01:18:24,201 --> 01:18:25,911 یہاں کے لوگ ایک نئے آغاز کی ضرورت. 826 01:18:26,537 --> 01:18:28,038 وہ آزاد ہونا کرنے کی ضرورت ہے. 827 01:18:37,923 --> 01:18:39,550 تم، ٹرین میں ان آدمیوں کو قتل نہیں کیا 828 01:18:40,217 --> 01:18:41,510 تم نے؟ 829 01:18:46,056 --> 01:18:48,851 اب، تم کچھ میں تمہیں بتاتا ہوں یقین کریں گے؟ 830 01:18:55,733 --> 01:18:57,026 ارے! 831 01:19:00,404 --> 01:19:02,114 وہ تم سے کیا خاص تھی؟ 832 01:19:06,910 --> 01:19:09,246 میں نے کسی کو کتنا سمجھ سکتا ہے کبھی نہیں سوچا تھا. 833 01:19:12,708 --> 01:19:14,084 لیکن تم کرتے ہو. 834 01:19:37,274 --> 01:19:38,275 جی ہاں! 835 01:19:49,703 --> 01:19:50,954 بند کریں، لیکن کافی نہیں. 836 01:19:51,371 --> 01:19:52,956 ڈوم، ونڈو آدمی، بہت چھوٹا ہے. 837 01:19:53,040 --> 01:19:56,752 ہم کیمروں شکست دی کرنے کے لئے جا رہے ہیں صرف طریقہ پوشیدہ کاروں کے ساتھ ہے. 838 01:19:59,463 --> 01:20:01,882 اور میں صرف جہاں ان کو حاصل کرنے کے لئے جانتے. 839 01:20:04,968 --> 01:20:06,261 کی، لڑکوں کے ایک سواری لے چلتے ہیں. 840 01:20:14,144 --> 01:20:16,230 اپنے آپ کو چوٹ نہ پہنچانا. 841 01:20:34,832 --> 01:20:37,472 میں نے ان میں سے ایک کا پہیا کے پیچھے ہو گیا ہے کے بعد سے یہ ایک وقت ہو گیا ہے. 842 01:20:37,501 --> 01:20:39,419 پہلی بار میں نے کبھی سامنے کی سیٹ میں رہا ہوں. 843 01:20:47,177 --> 01:20:48,762 روم، کیا تم اتنی دیر لگا دی؟ 844 01:20:49,096 --> 01:20:52,933 میں آپ کو کچھ کروم اسپنروں یا کچھ کے ساتھ دکھا جائے گا اس بات کا یقین کے لئے سوچا. 845 01:20:54,017 --> 01:20:55,102 ریئل پرتفریح. 846 01:20:56,520 --> 01:21:00,190 میں اگلے چوتھائی میل میں آپ سب کو لے جا سکتے کہنا ہے کہ 100،000 ڈالر ہو گیا. 847 01:21:00,274 --> 01:21:01,775 جی ہاں، آپ کے توڑ کے پچھواڑے ایک سو گرینڈ مل گئی ہے. 848 01:21:01,859 --> 01:21:04,194 ہم اس کام سے دور ھیںچو، تو میں لونگا. 849 01:21:04,611 --> 01:21:06,029 اگلے دو روشنیوں. 850 01:21:06,321 --> 01:21:07,489 سو ہزار. 851 01:21:08,448 --> 01:21:11,285 ہم ویسے بھی شاید مر چکے ہو، اس کام سے دور ھیںچو نہیں ہے. 852 01:21:11,785 --> 01:21:13,829 چلو اس کا ایک ملین بنا دو. 853 01:21:14,705 --> 01:21:17,040 مجھے یہ پسند. ٹھیک ہے، ایک ملین ڈالر چوتھائی میل. 854 01:21:18,292 --> 01:21:19,835 پھر ٹھیک ہے،. 855 01:21:20,127 --> 01:21:22,671 تم صرف ایک بار رہتے ہیں. چلو کرتے ہیں. 856 01:21:23,172 --> 01:21:24,214 آپ، ڈوم کیا کہتے ہیں؟ 857 01:21:24,882 --> 01:21:26,341 ہم بات کر رہے ہیں یا ہم دوڑ؟ 858 01:21:27,801 --> 01:21:28,886 بس اس وقت کو دھوکہ نہیں دیتے. 859 01:21:29,511 --> 01:21:32,139 کہ جانے کے لئے مل گیا. 860 01:21:50,741 --> 01:21:52,242 جی ہاں! 861 01:21:55,329 --> 01:21:56,413 عام، رومن. 862 01:21:56,496 --> 01:21:58,916 میں نے یہ رقم حاصل کرنے کے لئے جا رہا ہوں. مجھے بھوک لگی ہے. 863 01:22:07,257 --> 01:22:08,926 لڑکوں، میرے لئے یہ بہت آسان بنانے کے لئے نہیں بھولنا. 864 01:22:11,762 --> 01:22:12,846 نہیں! 865 01:22:13,931 --> 01:22:15,724 اس وقت نہیں، ڈوم. 866 01:22:20,562 --> 01:22:22,272 تم، برائن یہ چاہتے ہیں کے لئے مل گیا. 867 01:22:50,467 --> 01:22:54,304 جی ہاں! آپ کی ملکیت! آپ کی ملکیت! 868 01:23:09,111 --> 01:23:11,405 اچھی نسل، O'Conner. شکریہ، ڈوم. 869 01:23:13,365 --> 01:23:16,159 آپ مجھے اس گندگی کے لئے انتظار کر رہا ہوں کب تک جانتے ہیں؟ 870 01:23:16,243 --> 01:23:18,203 مجھے لگتا ہے وہ اسے نہیں دیکھا تم سے کہا تھا. 871 01:23:18,412 --> 01:23:20,122 وہیں تمہارا آدمی؟ 872 01:23:20,205 --> 01:23:22,624 انہوں نے کہا کہ لائن پر گلا گھونٹنا دیں. 873 01:23:22,708 --> 01:23:25,419 تم نے کچھ نہیں کیا. انہوں نے کہا کہ آپ کو جیتنے دیں. 874 01:23:26,378 --> 01:23:28,088 قسم کی معمولی ہدایات. 875 01:23:49,234 --> 01:23:52,029 ونس، آپ کیا کر رہے ہیں؟ چپ رہو! وہ آپ سے باخبر رہنے کے کیا گیا ہے. 876 01:24:21,475 --> 01:24:23,185 یہ ٹھیک ہے. ٹھہرو! 877 01:24:23,268 --> 01:24:26,271 ریئیس 'لوگ بازار میں میرا انتظار کر رہے تھے. 878 01:24:27,272 --> 01:24:28,857 ونس میری زندگی کو بچایا. 879 01:24:34,279 --> 01:24:35,781 تمہیں بھوک لگی؟ 880 01:24:38,909 --> 01:24:41,328 اس بات کا یقین، جی ہاں. گڈ. 881 01:24:43,121 --> 01:24:44,289 آپ فضل کہہ رہے ہیں کیونکہ. 882 01:24:47,501 --> 01:24:48,919 شکریہ، ونس. 883 01:24:56,718 --> 01:25:00,138 یو، یہ میری ماں یہ کرتا ہے کہ کس طرح ہے. پرسکون ہو جاؤ. 884 01:25:02,724 --> 01:25:05,560 یو، آپ میری ماں کے بارے میں بات نہیں کرتے. 885 01:25:07,729 --> 01:25:10,232 جی ہاں،، بچے چلو. اچھا رہنے کون ہے؟ 886 01:25:10,315 --> 01:25:12,442 آپ کے لئے، بھائی. چیرس، چیرس، چیرس. 887 01:25:12,526 --> 01:25:14,778 لہذا، برازیل میں ہم نے. یہ اچھی زندگی ہے. 888 01:25:14,861 --> 01:25:15,946 جی ہاں. 889 01:25:16,029 --> 01:25:19,741 لہذا، آپ کو آنے والے ایک چھوٹی سی سے زیادہ $ 10 یا $ 11 ملین ہو گیا. 890 01:25:19,825 --> 01:25:20,951 کیا آپ کو آپ کی رقم کے ساتھ کیا کرنے جا رہا؟ 891 01:25:21,034 --> 01:25:22,744 مجھے؟ جی ہاں. 892 01:25:22,828 --> 01:25:25,539 دراصل، آدمی، میں گھر واپس ایک گیراج کے دروازے کھول بارے میں سوچ رہا. 893 01:25:26,498 --> 01:25:29,292 لوگوں کو ان کی گاڑیوں کو لانے اور نہیں کر سکتے جہاں جگہ مکمل طور پر چیر جاتے. 894 01:25:29,376 --> 01:25:30,502 تمہیں پتہ ہے میں میرا کیا مطلب ہے؟ 895 01:25:30,585 --> 01:25:31,920 سچ میں؟ جی ہاں. 896 01:25:32,003 --> 01:25:34,923 لہذا، آپ کے خواب ایک دن کام شروع کرنے کے لئے ہے؟ 897 01:25:35,006 --> 01:25:37,134 وہ بیوکوف ہے. کی طرح، کیوں کرے گا ... 898 01:25:37,217 --> 01:25:39,803 نہیں، یہ بالکل پاگل نہیں ہے. مجھے کیا کرتے ہیں محبت. 899 01:25:39,886 --> 01:25:40,929 یہی وجہ ہے کہ مجھے اس سے کوئی مطلب نہیں کرتے. 900 01:25:41,012 --> 01:25:43,849 میں نے اپنے پیسے کے ساتھ کیا کرنے جا رہا ہوں پتہ. 901 01:25:45,851 --> 01:25:47,727 میرے آدمی کے لئے کچھ کھانا پکانے کے اسباق خریدنا. 902 01:25:48,228 --> 01:25:49,688 دیکھو؟ دیکھو؟ 903 01:25:49,771 --> 01:25:52,065 وہاں آپ کو کہ منفی، آدمی کے ساتھ جانا. 904 01:25:52,149 --> 01:25:54,192 تم مجھے جانتے ہو. پیسہ ایک دت تیرے کی بات نہیں ہے. 905 01:25:54,276 --> 01:25:56,836 یہ کھانا پکانا کرنے کا طریقہ سیکھنے کے لئے پیسے کے مقابلے میں تھوڑا زیادہ لے جا رہا ہے. 906 01:25:56,903 --> 01:25:58,155 یہ خوفناک ہے. 907 01:25:58,697 --> 01:26:02,367 لیکن میں وہ اس جانور پناہ گاہ میں ایک شیف کے نیچے دیکھ رہا تھا سنا. 908 01:26:02,451 --> 01:26:03,535 تم چاہتے ہو سکتا ہے ... 909 01:26:03,618 --> 01:26:05,328 میں منیجر جانتے. 910 01:26:10,750 --> 01:26:12,419 ارے، ڈوم. 911 01:26:15,130 --> 01:26:16,631 سنو. 912 01:26:17,382 --> 01:26:21,094 میں آپ سب کو یہ کام کل کے لئے مقرر کر رہے ہیں جانتے ہیں کہ 913 01:26:21,178 --> 01:26:22,929 لیکن آپ کو ایک اضافی آدمی کی ضرورت ہے تو، میں کر سکتا ہوں ... 914 01:26:23,013 --> 01:26:24,347 آپ میں ہیں. 915 01:26:32,772 --> 01:26:34,316 خاندان کے لیے کمرے ہمیشہ وہاں ہے. 916 01:26:40,780 --> 01:26:41,823 آپ کا شکریہ. 917 01:26:46,411 --> 01:26:47,537 کچھ کھانے کو مل. 918 01:26:49,331 --> 01:26:50,957 جی ہاں. 919 01:26:52,834 --> 01:26:54,544 آپ میا یہ ایک لعنت بلاتا پر یقین کر سکتے ہیں؟ 920 01:26:58,340 --> 01:27:00,509 وہ صحیح ہو سکتا ہے. 921 01:27:04,846 --> 01:27:07,307 تم سچ میں، ہہ کہ چیزیں کر پسند ہے؟ 922 01:27:07,557 --> 01:27:11,811 آپ کی زندگی کی لکیر پر ہے تو آپ کو اپنے بارے میں جاننے جب کہ ہے. 923 01:27:16,775 --> 01:27:18,527 یہ ایک منصفانہ سودا ہے. 924 01:27:21,821 --> 01:27:25,951 ہم نے اپنی زندگی کا سب سے بڑا جشن سے کم 24 گھنٹے ہو. 925 01:27:26,034 --> 01:27:28,328 تم سب ایک refill کی ضرورت ہے. یہ سنگین چیزیں ہے. 926 01:27:28,411 --> 01:27:29,704 نہیں، میں اچھا ہوں. چیرس، بچے. 927 01:27:29,788 --> 01:27:31,414 میں اچھا ہوں. نہیں شکریہ. 928 01:27:31,498 --> 01:27:32,541 نہیں، وہ نہیں کر سکتے. 929 01:27:34,751 --> 01:27:36,753 کیا مطلب ہے تمہارا؟ وہ نہیں کر سکتے. 930 01:27:37,087 --> 01:27:39,756 آپ وہ نہیں کر سکتے کیا مطلب ہے؟ کیا بات ہے ... 931 01:27:43,927 --> 01:27:46,179 آپ ابھی سنجیدہ ہیں؟ 932 01:27:46,263 --> 01:27:49,975 وجہ آپ نے اسے چوتھائی میل میں آپ کو شکست دیں گیا ہے؟ 933 01:27:51,309 --> 01:27:54,563 یہ ایک بچے تحفہ تھا. نہیں، وہ گڑبڑ کر رہا ہے. 934 01:27:54,646 --> 01:27:56,231 نہیں، آپ مجھ سے کہ نہیں لے رہے ہیں. 935 01:27:56,314 --> 01:27:57,941 رکو، رکو، ایک منٹ رکو. 936 01:27:58,024 --> 01:28:02,320 لہذا، وہ صرف پچھواڑے تپپڑ تھا یا وہ قبضہ اور اس پر منعقد کیا؟ 937 01:28:02,696 --> 01:28:03,738 کون سا تھا؟ 938 01:28:03,822 --> 01:28:06,324 مبارک ہو. آپ کا شکریہ. 939 01:28:06,408 --> 01:28:08,201 تم کس طرح اس کو ایک راز رکھ سکتا ہوں؟ 940 01:28:08,285 --> 01:28:10,287 پاگل، ہہ؟ یہ آپ لڑکا ہے. 941 01:28:10,412 --> 01:28:13,957 تم نے مجھ سے کچھ اس طرح دور رکھیں گے؟ 942 01:28:14,291 --> 01:28:16,084 بچے تحفہ، ہہ؟ 943 01:28:16,334 --> 01:28:19,170 میرے خیال میں وہ کیا کہہ رہے ہو کوئی اندازہ نہیں ہے. ارے؟ 944 01:28:19,254 --> 01:28:22,257 کیا پل باہر کے طریقہ کار، آدمی کو کیا ہوا؟ 945 01:28:23,341 --> 01:28:25,385 ٹوسٹ ٹوسٹ. 946 01:28:33,727 --> 01:28:36,980 پیسے آتے ہیں اور چلے جائیں گے. ہم جانتے ہیں کہ. 947 01:28:38,106 --> 01:28:41,484 لیکن زندگی میں سب سے اہم بات ہمیشہ اس کمرے میں امت ہوں گے. 948 01:28:42,902 --> 01:28:44,154 یہیں پر. 949 01:28:46,781 --> 01:28:47,824 ٹھیک ہے اب. 950 01:29:02,422 --> 01:29:04,007 میں تیار ہوں. 951 01:29:05,008 --> 01:29:08,011 یو، سینٹوس. وان اچھا ہے؟ 952 01:29:09,095 --> 01:29:11,306 تم، ہم ہمیشہ اچھے ہیں بھائی جانتے ہیں. 953 01:29:15,185 --> 01:29:17,937 ہابس نے شہر کے دوسری طرف ہے. 954 01:29:18,021 --> 01:29:20,607 ہم نے ایک بہتر ونڈو حاصل کرنے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 955 01:29:20,690 --> 01:29:22,942 ٹھیک ہے، دوستوں، اس وقت ظاہر ہے! 956 01:29:23,026 --> 01:29:24,611 پوزیشن میں پہلی ٹیم، چلو. 957 01:29:24,694 --> 01:29:25,945 چلو، یہ کرتے ہیں. 958 01:29:38,249 --> 01:29:39,292 ارے، ڈوم. 959 01:29:41,086 --> 01:29:42,212 میں میا پر آنکھوں کو مل گیا. 960 01:29:47,217 --> 01:29:50,303 ماسکو، بالی، گوا، ہانگ کانگ. 961 01:29:50,929 --> 01:29:52,806 اور وہ سب عام میں کیا ہے؟ 962 01:29:52,889 --> 01:29:53,973 کوئی پرتیرپن. 963 01:29:56,059 --> 01:29:58,812 ہم ایک گھنٹے کے فاصلے پر ہماری زندگی کے باقی حصوں سے ہیں. 964 01:29:58,895 --> 01:30:00,188 جی ہاں. 965 01:30:01,815 --> 01:30:02,857 پولیس !. 966 01:30:05,318 --> 01:30:06,653 چلو. جاؤ. 967 01:30:18,289 --> 01:30:19,916 تم نے صرف ایک بڑی غلطی کی. 968 01:30:21,334 --> 01:30:23,336 کہ باخبر رکھنے کی چپ کو تلاش کرنے کے لئے مجھے کچھ وقت لگا. 969 01:30:23,837 --> 01:30:25,277 لیکن نہیں کے طور پر طویل رسیور پلٹائیں کرنے کے لئے. 970 01:30:25,296 --> 01:30:26,798 تم، Toretto نیچے جا رہے ہیں. 971 01:30:27,132 --> 01:30:28,842 میں یہاں ہوں. 972 01:32:00,975 --> 01:32:02,977 ڈوم! پیچھے ہٹو. مجھے یہ ملا. 973 01:32:11,444 --> 01:32:15,406 بند ھیںچو! ڈوم! ، کو روکنے کے لئے براہ مہربانی! 974 01:32:20,995 --> 01:32:22,080 ڈوم! 975 01:32:31,130 --> 01:32:32,465 ڈوم! 976 01:33:35,236 --> 01:33:36,279 جی ہاں. 977 01:33:37,614 --> 01:33:39,574 اب ہم میں آ رہے ہیں. 978 01:33:41,159 --> 01:33:43,828 ہم زمین پر جب مارشل ہوائی اڈے پر ہم سے ملنے کی ہے. 979 01:33:51,753 --> 01:33:53,087 گھات لگا کر حملہ! 980 01:34:10,772 --> 01:34:13,942 اگر Wilkes، دمن آگ. ان کو بند. 981 01:34:18,154 --> 01:34:19,822 منضبط قدم. مجھے ڈھانپیں. 982 01:34:24,827 --> 01:34:25,870 انہیں دیکھو! 983 01:34:37,465 --> 01:34:38,549 ہم ڈھیلے کاٹ دو! 984 01:34:38,633 --> 01:34:40,635 چلو! ہم ڈھیلے کاٹ دو! 985 01:36:48,679 --> 01:36:50,119 ہم اچھے ہیں؟ جی ہاں، چلو، چلو! 986 01:37:23,464 --> 01:37:25,132 ارے، ڈوم. 987 01:37:31,347 --> 01:37:33,516 تم نے میرے بیٹے سے ملنے کے لئے مل گیا ہے. 988 01:37:33,808 --> 01:37:35,560 Nico کی. 989 01:37:40,314 --> 01:37:41,816 میں کروں گا. 990 01:37:44,694 --> 01:37:45,987 وہ ایک اچھا بچہ ہے. 991 01:37:49,824 --> 01:37:52,410 تم ہم آپ کے بعد اس کا نام، پتہ ہے. 992 01:37:54,203 --> 01:37:55,538 "ڈومینک." 993 01:38:02,837 --> 01:38:04,839 اگر تم میرے کلام، ونس مل گیا ہے. 994 01:38:11,345 --> 01:38:13,431 تم ہمیشہ میرے بھائی تھے. 995 01:38:23,065 --> 01:38:25,568 اب میں نیکو پر آنکھوں کو مل گیا. 996 01:38:36,245 --> 01:38:38,664 ہم منتقل کرنے کی ضرورت. ہم اتنا وقت نہیں ہے. 997 01:38:38,748 --> 01:38:39,874 میں نے ہم ایک پرواز سے باہر ہو گیا. 998 01:38:39,957 --> 01:38:42,543 ہم اگلے پانچ گھنٹے میں ریرویو میں ریو چھوڑ کر سکتے ہیں. 999 01:38:42,627 --> 01:38:44,420 دور چلانے کے لئے نہیں. 1000 01:38:45,880 --> 01:38:47,423 کام ختم کرنے کے. 1001 01:38:48,257 --> 01:38:50,718 آپ، پاگل ڈوم ہیں؟ ہم نہیں کر سکتے. 1002 01:38:51,260 --> 01:38:52,887 یہ ایک خود کش مشن ہے. 1003 01:38:53,930 --> 01:38:55,598 اس میز پر وہاں تمہارا آدمی ہے. 1004 01:38:56,974 --> 01:38:59,060 کی منصوبہ بندی پکڑا جاتا ہے! 1005 01:38:59,310 --> 01:39:01,771 یہ آدمی، قسم کی معمولی ہدایات ہے. ریئیس ہم آ رہے ہیں جانتا ہے! 1006 01:39:01,896 --> 01:39:03,272 انہوں نے کہا کہ ٹھیک ہے. 1007 01:39:03,564 --> 01:39:06,400 انہوں نے پولیس اسٹیشن میں تفصیل سے تین گنا بڑھ گئی. 1008 01:39:06,776 --> 01:39:09,070 یہ فائرنگ کے ایک دیوار ہو رہا ہے. 1009 01:39:11,238 --> 01:39:13,324 ریئیس اس کے ساتھ دور حاصل نہیں کرتا ہے. 1010 01:39:13,616 --> 01:39:14,659 یہ آدمی، ایک نیٹ ورک ہے. 1011 01:39:14,784 --> 01:39:16,202 تم جانتے ہو. 1012 01:39:16,786 --> 01:39:19,121 ڈوم، ان کی بات سننے. 1013 01:39:19,789 --> 01:39:22,375 بہت دیر ہو چکی ہے اس سے پہلے، چلائیں. ریو چھوڑ دو. 1014 01:39:23,751 --> 01:39:25,086 تم آزاد ہو سکتا ہے. 1015 01:39:27,254 --> 01:39:29,256 رننگ آزادی نہیں ہے. 1016 01:39:30,716 --> 01:39:32,134 آپ یہ پتہ ہونا چاہئے. 1017 01:39:37,223 --> 01:39:39,642 آپ کو آپ کے اپنے انتخاب کے لئے تمام مفت ہو. 1018 01:39:43,896 --> 01:39:44,981 میں اندر ہوں. 1019 01:39:54,407 --> 01:39:55,992 میں آپ کے ساتھ Toretto سوار آئے گا. 1020 01:39:59,286 --> 01:40:01,831 کم سے کم ہم ایک کتیا کے اس بیٹے کو قتل، جب تک. 1021 01:40:10,256 --> 01:40:11,841 تو منصوبہ بندی کے ڈوم، کیا ہے؟ 1022 01:40:12,675 --> 01:40:14,760 ہم صرف اب کے ارد گرد چپکے نہیں جا سکتے. 1023 01:40:16,262 --> 01:40:18,180 ہم چپکے سے نہیں ہے. 1024 01:40:18,973 --> 01:40:22,101 وہ خیال رکھتا صرف ایک ہی چیز کے بارے میں اس کا پیسہ ہے. 1025 01:40:22,351 --> 01:40:23,686 ہم اس ھیںچو، 1026 01:40:24,687 --> 01:40:26,105 ہم اسے ھیںچو. 1027 01:41:12,318 --> 01:41:13,360 آپ تیار ہیں؟ 1028 01:41:15,571 --> 01:41:16,572 میں تیار ہوں. 1029 01:43:21,614 --> 01:43:22,990 ، میا اسے باہر بلاو! 1030 01:43:23,073 --> 01:43:24,713 آپ کے پاس دو بلاکس کے لئے ایک براہ راست شاٹ مل گیا ہے. 1031 01:43:26,118 --> 01:43:27,620 حق جاؤ. سمجھ گیا. 1032 01:43:49,975 --> 01:43:51,560 ویسے، کی منصوبہ بندی کام کر رہا ہے. 1033 01:43:51,644 --> 01:43:56,523 تم لوگوں کو اپنے دم پر ریو میں ہر بدعنوان پولیس اہلکار ہے. آپ کو تیزی سے منتقل کرنے کے لئے ہے. 1034 01:43:56,607 --> 01:43:57,691 سب سے اچھا راستہ کیا ہے؟ 1035 01:43:57,775 --> 01:44:01,028 ٹھیک ہے، Rua کی Fonseca کی پر براہ راست ایک اور نصف میل جا رکھنے کے، 1036 01:44:01,111 --> 01:44:03,030 اور پھر چھوڑ دیا جانا. 1037 01:44:06,784 --> 01:44:07,826 یہ کام کرنے کے لئے نہیں جا رہا ہے. 1038 01:44:09,912 --> 01:44:11,497 ، آگے ڈوم spikes سے. ہم spikes سے مل گیا! 1039 01:44:11,914 --> 01:44:13,499 ہم جا رہے ہیں! 1040 01:44:14,875 --> 01:44:16,168 نہیں، یہ، ہم فٹ ہونے کے لئے بھی تنگ نہیں جا رہے ہے. 1041 01:44:16,252 --> 01:44:17,711 ہم کوئی چارہ نہیں ملا ہے. اب! 1042 01:44:37,398 --> 01:44:38,565 ارے نہیں! 1043 01:44:45,197 --> 01:44:46,490 ارے نہیں! 1044 01:44:46,573 --> 01:44:49,451 دوستوں، میں نے یہ سب چہچہانا سن رہا ہوں. آپ کو صرف ایک بینک کے باہر لے آیا؟ 1045 01:44:58,502 --> 01:44:59,670 دو باؤنڈ! 1046 01:45:01,922 --> 01:45:03,382 ٹھیک ہے، آپ کے بائیں پر آ رہا ایک گلی بھی نہیں ہے. 1047 01:45:03,465 --> 01:45:05,134 جی ہاں، میں سمجھ گیا. 1048 01:45:58,520 --> 01:46:00,147 آپ کی بہت کم کمینے! 1049 01:46:23,295 --> 01:46:26,006 ٹھیک ہے، اچھا کام، ڈوم. یہیں پر دائیں hander،، دائیں hander. 1050 01:46:32,388 --> 01:46:34,548 دوستوں، جنوب سے تم پر آ رہا کے ایک بڑا گروپ موجود ہے. 1051 01:46:35,057 --> 01:46:36,308 اب آپ کو کچھ کرنا ہوگا! 1052 01:46:39,228 --> 01:46:40,312 ارے، وسیع جاؤ. 1053 01:47:13,053 --> 01:47:14,138 جی ہاں! 1054 01:48:27,878 --> 01:48:29,213 آپ تمام بائیں طرف واضح ہیں. 1055 01:48:29,296 --> 01:48:31,131 ہیلو، افسر! 1056 01:48:33,133 --> 01:48:35,552 لائسنس اور رجسٹریشن، براہ مہربانی! 1057 01:48:41,725 --> 01:48:44,645 جی ہاں! یہ بڑے لڑکے سامان ہے! 1058 01:48:44,728 --> 01:48:46,146 ہم حق پر واضح ہو. 1059 01:48:46,396 --> 01:48:47,481 اوہ، آدمی. 1060 01:48:54,238 --> 01:48:55,322 شکریہ، لوگ. 1061 01:48:55,697 --> 01:48:56,823 کوئی وقت. 1062 01:48:56,907 --> 01:48:58,408 میں دوسری طرف آپ کو نظر آئے. 1063 01:48:58,492 --> 01:49:01,078 تم لوگوں کو صرف ایک 10 دوسری کھڑکی سے باہر کھدی ہوئی. 1064 01:49:01,161 --> 01:49:02,579 اس کو شمار بنائیں! 1065 01:49:41,326 --> 01:49:42,411 ارے نہیں. 1066 01:49:52,796 --> 01:49:53,839 نہیں! 1067 01:49:54,631 --> 01:49:55,716 ان میں سے بہت سارے ہیں. 1068 01:49:55,799 --> 01:49:58,080 ارے، ان میں سے بہت سارے ہیں. ہم اسے بنانے کے لئے نہیں جا رہے ہیں. 1069 01:50:01,513 --> 01:50:02,556 تم ٹھیک کہتے ہو، ہم نہیں ہیں. 1070 01:50:03,724 --> 01:50:04,766 تم ہو. 1071 01:50:04,850 --> 01:50:06,143 کیا بات کر رہے ہیں؟ 1072 01:50:06,351 --> 01:50:08,770 بس والٹ چلتے ہیں. وہاں سے نکلو. 1073 01:50:08,854 --> 01:50:10,564 اب آپ ایک باپ، برائن ہیں. 1074 01:50:10,647 --> 01:50:12,816 نہیں، میں آپ کو چھوڑ کر نہیں کر رہا ہوں. اب آپ کو منصوبہ بندی کے ساتھ رہنا! 1075 01:50:13,483 --> 01:50:14,901 یہ ہمیشہ کی منصوبہ بندی کی تھی. 1076 01:50:15,652 --> 01:50:16,903 میا کا خیال رکھنا. 1077 01:50:16,987 --> 01:50:19,448 ڈوم، اب آپ میری بات سن. ٹھیک ہے؟ 1078 01:50:19,531 --> 01:50:21,325 آپ ابھی ڈھیلے کاٹ. 1079 01:53:16,291 --> 01:53:19,002 میں نے آپ پر جانے کے لئے کہا تھا. 1080 01:53:20,962 --> 01:53:23,173 جی ہاں، مجھے ایک فون کرنا پڑا. 1081 01:53:40,774 --> 01:53:42,192 میری مدد کرو. 1082 01:53:44,569 --> 01:53:46,571 یہی وجہ ہے کہ میری ٹیم، کتیا کے بیٹے کے لئے ہے. 1083 01:53:50,742 --> 01:53:52,452 یہ ایک گندگی کی ایک جہنم ہے. 1084 01:53:53,161 --> 01:53:54,788 جی ہاں، یہ ہے. 1085 01:53:56,289 --> 01:53:58,041 تمہیں پتہ ہے میں تم دونوں کے جانے نہیں کر سکتے ہیں. 1086 01:53:58,542 --> 01:54:00,126 میں اس طرح نہیں بنا ہے. 1087 01:54:02,879 --> 01:54:05,549 میں اسے دیکھ طریقہ، تم خود کو 24 گھنٹے کمایا ہے. 1088 01:54:06,716 --> 01:54:07,843 پیسے اگرچہ، رہتا ہے. 1089 01:54:09,052 --> 01:54:11,221 اگر میں تم ہوتی، میں نے وقت کا استعمال کروں گا. 1090 01:54:11,555 --> 01:54:14,558 تمہیں چھوڑ دیا گیا جو شیاطین کے ساتھ امن بنانے. 1091 01:54:19,020 --> 01:54:20,897 ، کل آنا کیونکہ 1092 01:54:22,274 --> 01:54:23,400 میں نے آپ کو مل جائے گا. 1093 01:54:35,245 --> 01:54:36,538 Toretto! 1094 01:54:37,455 --> 01:54:38,748 میں نے آپ کو جلد ہی دیکھیں گے. 1095 01:54:41,585 --> 01:54:43,461 نہیں، آپ نہیں کریں گے. 1096 01:55:24,920 --> 01:55:26,004 شکریہ، لوگ. 1097 01:55:26,087 --> 01:55:27,589 میں دوسری طرف آپ کو نظر آئے. 1098 01:55:32,469 --> 01:55:34,930 تم لوگوں کو صرف ایک 10 دوسری کھڑکی سے باہر کھدی ہوئی. 1099 01:55:35,013 --> 01:55:36,264 اس کو شمار بنائیں! 1100 01:56:18,723 --> 01:56:20,433 ، بچے چلو. 1101 01:56:20,517 --> 01:56:22,394 مطلب نہ ہو. 1102 01:56:24,646 --> 01:56:25,730 چلو. 1103 01:58:49,290 --> 01:58:51,459 اس طرف، میرے عزیز. 1104 01:58:53,545 --> 01:58:55,380 تم یہیں رہنا، میں ابھی آتا ہوں. 1105 01:58:57,215 --> 01:58:59,384 تو، یہ آپ کے خواب، ہہ ہے؟ 1106 01:58:59,467 --> 01:59:00,760 یہ میرے لئے آدمی کافی ہے. 1107 01:59:00,844 --> 01:59:02,220 میں نے اس کے کہ آپ کے خواب لے. 1108 01:59:02,303 --> 01:59:04,931 بالکل. کیا، لڑکا؟ کیا ہو رہا ہے؟ 1109 01:59:05,014 --> 01:59:06,808 تم نے اچھا؟ جی ہاں، جی ہاں. 1110 01:59:06,891 --> 01:59:08,059 تم پاگل ہے کیا جانتے ہو؟ 1111 01:59:08,143 --> 01:59:10,770 صرف چار پوری دنیا میں ان گاڑیوں کی بھی نہیں ہے. 1112 01:59:11,312 --> 01:59:13,731 جی ہاں، میں مغربی نصف کرہ میں صرف ایک ہی مل گیا. 1113 01:59:14,232 --> 01:59:18,528 میں نے ابو ظہبی میں وہ انکار نہیں کر سکتا ایک تجویز الشیخ بنایا. 1114 01:59:18,862 --> 01:59:21,114 ہہ. وہ بھی، اگر آپ وہاں ہے ایک اچھی عورت ہے. 1115 01:59:21,197 --> 01:59:24,617 بالکل. کیا ہو رہا ہے؟ 1116 01:59:25,410 --> 01:59:27,662 ہم، جانے کے لئے آدمی مل گیا. ایسا کرنے دو. 1117 01:59:27,745 --> 01:59:29,414 ٹھیک ہے، میں ڈرائیو کریں گے. 1118 01:59:29,497 --> 01:59:32,041 کہ میں؟ ، آدمی، کوئی راستہ چلو. 1119 01:59:32,125 --> 01:59:34,419 نہیں، نہیں. نہیں اس میں. 1120 01:59:34,502 --> 01:59:35,670 اس میں. 1121 01:59:42,010 --> 01:59:43,511 آپ ابھی سنجیدہ ہیں؟ 1122 01:59:44,345 --> 01:59:45,680 یار، یہ پاگل ہے! 1123 01:59:45,763 --> 01:59:50,351 جی ہاں، میں نے اس ہہ، دو مغربی نصف کرہ میں سے ہیں کا مطلب لگتا ہے؟ 1124 01:59:51,186 --> 01:59:53,521 آپ کے سمارٹ پچھواڑے اب کہنا ہے کیا ہے؟ 1125 01:59:54,105 --> 01:59:57,483 تمہیں پتہ ہے؟ ہم نے ہمیشہ، ایک ساتھ مل کر بچے کی چمک کر سکتے ہیں. 1126 01:59:57,567 --> 01:59:59,986 تیار ہو جاؤ، آدمی، ہم کیا چیزیں مل گیا! 1127 02:00:12,373 --> 02:00:13,875 لہذا، جہاں پر اب؟ 1128 02:00:13,958 --> 02:00:15,460 مجھے نہیں معلوم. 1129 02:00:15,543 --> 02:00:17,962 میڈرڈ میں کبھی نہیں. 1130 02:00:18,046 --> 02:00:20,798 میں نے آپ کو ٹوکیو میں جانا چاہتا تھا سوچا. 1131 02:00:20,882 --> 02:00:23,009 ہم وہاں مل جائے گا. 1132 02:00:23,092 --> 02:00:24,719 آخر میں. 1133 02:01:24,112 --> 02:01:25,947 اچھا تعجب. 1134 02:01:29,534 --> 02:01:31,202 پاگل، ہے نا؟ 1135 02:01:39,460 --> 02:01:42,463 یہ میں نے کبھی اپنی بہن کو دیکھا ہے سب سے خوش ہے. 1136 02:01:43,464 --> 02:01:45,466 ہم آزاد ہیں کیونکہ یہ ہے. 1137 02:01:58,813 --> 02:02:01,149 تم جانتے ہو، میں نے ایک اور شاٹ کرنا چاہتے ہیں. 1138 02:02:04,652 --> 02:02:05,737 جی ہاں؟ 1139 02:02:07,697 --> 02:02:09,407 جی ہاں. 1140 02:02:09,490 --> 02:02:11,284 کوئی ویجز ملازمین، کوئی اور نہیں. 1141 02:02:11,367 --> 02:02:13,578 صرف تم اور میں، ایک بار اور سب کے لئے. 1142 02:02:20,668 --> 02:02:22,670 آپ یہ یقینی مایوسی سنبھال سکتا ہوں؟ 1143 02:02:23,504 --> 02:02:24,922 تم ہو؟ 1144 02:02:27,175 --> 02:02:29,260 ٹھیک ہے، O'Conner. 1145 02:02:29,344 --> 02:02:31,179 کی آپ کو مل گیا ہے دیکھتے ہیں. 1146 02:04:59,035 --> 02:05:00,828 تمہیں اس کی طرف دیکھنے کی ضرورت ہے. 1147 02:05:04,832 --> 02:05:06,751 برلن، 3:00 AM آج صبح. 1148 02:05:07,001 --> 02:05:09,795 ڈرائیوروں کی ایک ٹیم نے ایک فوجی قافلے کو ہائی جیک. 1149 02:05:09,879 --> 02:05:11,714 Toretto؟ nope کیا. 1150 02:05:12,673 --> 02:05:13,674 مجھے کوئی دلچسپی نہیں ہے. 1151 02:05:13,758 --> 02:05:16,594 جی ہاں، آپ ہیں. دیکھتے رہو. 1152 02:05:28,105 --> 02:05:29,941 آپ ماضی میں یقین رکھتے ہیں؟