1 00:00:41,416 --> 00:00:42,625 HONGKONG 2 00:00:43,126 --> 00:00:45,128 -Tiimi valmiina. -Satelliittikamerat ok. 3 00:00:45,295 --> 00:00:46,463 KOHDE VAHVISTETTU 4 00:00:46,629 --> 00:00:49,799 -Kohde saapuu. -Viiden minuutin päästä. 5 00:00:49,966 --> 00:00:52,969 Saatte luvan aloittaa. 6 00:00:53,136 --> 00:00:56,056 Pidättäkää Heinrich-veljekset. 7 00:00:56,139 --> 00:01:02,312 Ottakaa räjähde ja muistakaa: operaatio on salainen. 8 00:01:09,736 --> 00:01:10,945 Kiinnostava näky. 9 00:01:11,029 --> 00:01:14,032 -Hei, olen Xenia. -Olen Tuck. 10 00:01:14,115 --> 00:01:18,411 -FDR. -Mikä teidät tuo tänne? Työ vai huvit? 11 00:01:18,495 --> 00:01:19,412 -Huvit. -Työ. 12 00:01:19,746 --> 00:01:22,040 -Molemmat. -Minkälainen työ? 13 00:01:22,123 --> 00:01:25,668 Olen ison risteilyaluksen kapteeni. 14 00:01:25,752 --> 00:01:29,130 Lyhyt ystäväni on matkailuvirkailija. 15 00:01:29,839 --> 00:01:31,633 Saanko nousta kyytiin? 16 00:01:33,051 --> 00:01:36,596 Suokaa anteeksi, meillä on töitä. 17 00:01:36,763 --> 00:01:39,182 -Eihän ole. -Onpas. 18 00:01:42,977 --> 00:01:44,187 On sittenkin. 19 00:01:54,864 --> 00:01:58,493 -Hieno puku. -Savile Row'n hienoa laatua. 20 00:02:15,635 --> 00:02:18,179 Toit näemmä pikkuveljen turvaksi. 21 00:02:19,264 --> 00:02:20,390 Mitä sanoit? 22 00:02:23,268 --> 00:02:24,561 Lähdetään, Jonas. 23 00:02:26,896 --> 00:02:28,648 Ammuskelua ja uhreja. 24 00:02:34,821 --> 00:02:36,447 Tästä se lähtee. 25 00:02:58,678 --> 00:03:00,388 Anna lipas! 26 00:03:33,296 --> 00:03:34,297 Ammu hänet! 27 00:03:51,105 --> 00:03:52,148 Tuck! 28 00:04:03,243 --> 00:04:04,077 Jonas! 29 00:04:48,288 --> 00:04:51,833 -Heinrich ei ilahdu. -Eikä pomo. 30 00:04:51,916 --> 00:04:55,128 Onkohan ne mimmit vielä täällä? 31 00:05:07,432 --> 00:05:09,058 TUOTETESTAUSYRITYS, LOS ANGELES 32 00:05:09,142 --> 00:05:13,730 Coretex ei vahingoitu juuri lainkaan. 33 00:05:14,439 --> 00:05:18,526 Tempolite sen sijaan ruostuu. 34 00:05:18,609 --> 00:05:21,404 Eli suositellaan Coretexia. 35 00:05:21,571 --> 00:05:25,491 Näetkö, Em? Paras tuote voittaa aina. 36 00:05:25,867 --> 00:05:26,951 Lauren? 37 00:05:27,327 --> 00:05:31,205 Saisinko lähteä jo viikonlopunviettoon? 38 00:05:31,372 --> 00:05:34,000 Jerry vie minut alpakkatilalle. 39 00:05:34,083 --> 00:05:38,588 Totta kai. Onhan loma ja viikonloppu. 40 00:05:39,547 --> 00:05:41,007 Lähde vaan. 41 00:05:41,090 --> 00:05:45,511 -Pidä hauskaa. -Samoin. 42 00:05:48,765 --> 00:05:50,767 CIA:N ALUETOIMISTO 43 00:05:50,933 --> 00:05:53,728 Tuck! FDR! 44 00:05:58,024 --> 00:06:01,152 Kuusi kuolonuhria. Ruumis keskellä katua. 45 00:06:01,235 --> 00:06:04,781 Me kuitenkin onnistuimme... 46 00:06:04,864 --> 00:06:08,451 -Vaiti. -Vaikenen nyt heti. 47 00:06:09,369 --> 00:06:16,042 Heinrich-jutun operaation piti olla salainen. 48 00:06:16,209 --> 00:06:21,089 Teidän neropattien takia Heinrich kostaa veljensä kuoleman. 49 00:06:21,172 --> 00:06:24,592 -Ette enää osallistu operaatioihin. -Mitä? 50 00:06:44,654 --> 00:06:47,156 Hei, Lauren. 51 00:06:47,281 --> 00:06:49,575 Ai hei, Steve. 52 00:06:49,659 --> 00:06:52,703 -Hei. -Steve... 53 00:06:54,414 --> 00:06:56,958 Anteeksi. Lauren, tässä on Kelly. 54 00:06:58,751 --> 00:07:01,129 -Kiva tavata. -Samoin. 55 00:07:01,295 --> 00:07:04,006 Vau, onpa iso timantti! 56 00:07:04,173 --> 00:07:05,758 Kihlattuni. 57 00:07:06,717 --> 00:07:10,304 Olette siis kihloissa. Menette vihille. 58 00:07:10,847 --> 00:07:13,808 Kaikki järjestyi niin kuin pitikin. 59 00:07:13,975 --> 00:07:16,936 Niin. 60 00:07:17,103 --> 00:07:19,188 Mahtavaa. 61 00:07:19,313 --> 00:07:20,940 Tuota noin... 62 00:07:21,023 --> 00:07:27,071 Minä lähden, koska tapaan... Kenin. 63 00:07:27,155 --> 00:07:29,198 -Hän on kirurgi. -Vau. 64 00:07:29,282 --> 00:07:34,078 Onneksi olkoon sormuksesta, elämästä, 65 00:07:34,162 --> 00:07:36,914 polkupyöristä ja muusta. 66 00:07:37,081 --> 00:07:39,500 Rauhaa. 67 00:07:39,584 --> 00:07:41,377 -Nähdään. -Heippa. 68 00:07:42,628 --> 00:07:46,466 Sanoin "rauhaa". Tosi noloa. 69 00:07:50,303 --> 00:07:52,096 Sushia yhdelle! 70 00:07:55,224 --> 00:07:56,726 Hei, Ken. 71 00:07:58,644 --> 00:08:00,813 -Vakioannosko? -Joo. 72 00:08:03,483 --> 00:08:06,527 -Pitkä päivä? -Et arvaakaan. 73 00:08:12,074 --> 00:08:13,743 Tämäpä on hassua. 74 00:08:16,204 --> 00:08:17,413 Ratkiriemukasta... 75 00:08:17,580 --> 00:08:20,291 Istuuko tässä poikaystäväsi Ken? 76 00:08:20,458 --> 00:08:22,585 -Joo. -Ei! 77 00:08:22,752 --> 00:08:26,672 Sushia yhdelle! Aina yhdelle. 78 00:08:29,884 --> 00:08:32,053 Se oli hirveän noloa. 79 00:08:32,136 --> 00:08:35,014 Keksi parempia tekosyitä. 80 00:08:35,097 --> 00:08:38,935 "Kihlattuni on peniksenpienennyksessä." 81 00:08:39,018 --> 00:08:42,855 "Kalu iskeytyy sisääni kuin poltergeist." 82 00:08:42,939 --> 00:08:47,318 En keksi tekosyitä. Luovuin kaikesta Steven takia. 83 00:08:47,693 --> 00:08:50,863 Typeränä jätin taakse ystävät, perheen... 84 00:08:51,030 --> 00:08:54,742 Älä nyt. Olen iloinen muutostasi tänne. 85 00:08:54,909 --> 00:08:58,996 -Luulin häntä oikeaksi. -Millainen hän on? 86 00:08:59,163 --> 00:09:02,875 Suutelee piikkimakrillia syönyttä tyttöä. 87 00:09:03,042 --> 00:09:06,546 Pidän sushista. Kelly oli kiva ja nätti. 88 00:09:06,921 --> 00:09:10,883 Paskat Kellystä. Tarvitset rakkautta. 89 00:09:10,967 --> 00:09:16,430 -Käynhän minä treffeillä. -No joo, muttet suhtaudu vakavasti. 90 00:09:16,597 --> 00:09:19,934 Älä käytä sitä merkkiä. Tuo on parempi. 91 00:09:20,101 --> 00:09:22,061 Olisit tuollainen miesten suhteen. 92 00:09:22,144 --> 00:09:25,523 Osaat valita pesuaineen, muttet miestä. 93 00:09:25,606 --> 00:09:28,693 Työssä helpottavat kaaviot ja luvut. 94 00:09:28,859 --> 00:09:31,821 Kokeile nettideittailua. 95 00:09:31,988 --> 00:09:34,365 -Älä taas. -Mitä vikaa siinä on? 96 00:09:34,448 --> 00:09:38,202 Ai mitä? Katsotko rikosohjelmia? 97 00:09:38,369 --> 00:09:40,997 Joku voi nylkeä tai lukita auton perään. 98 00:09:41,080 --> 00:09:44,584 Ei niin käy kuin yhdelle 20 tytöstä. 99 00:09:44,750 --> 00:09:47,253 Ei, hyvällä tuurilla saat jonkun perääsi. 100 00:09:47,420 --> 00:09:51,465 -Tähän perään nimittäin. -Lopeta. 101 00:09:51,632 --> 00:09:56,971 Ala taas käydä treffeillä. Toki saatat tavata väärän miehen. 102 00:09:57,138 --> 00:10:00,558 Tai sen oikean. Eikö kannata yrittää? 103 00:10:00,725 --> 00:10:06,355 -Miten pahasti voi muka käydä? -Nylkeminen on aika paha juttu. 104 00:10:11,444 --> 00:10:15,990 -Kiitos kutsusta isoäitisi luo. -Sinähän olet kuin perhettä. 105 00:10:16,157 --> 00:10:17,575 Voi taivas. 106 00:10:18,117 --> 00:10:20,161 Gluteenitonta. Maista. 107 00:10:20,328 --> 00:10:26,542 Miksi istutte täällä keskenänne? Ette te näin lapsia tee. 108 00:10:26,709 --> 00:10:31,047 Et halua, että teemme lapsia sukujuhlassa. 109 00:10:31,130 --> 00:10:35,134 Minullahan on jo lapsi. 110 00:10:35,468 --> 00:10:38,012 Häntä ei lasketa, koska pilasit liittosi. 111 00:10:40,097 --> 00:10:41,432 Tulehan, Lil. 112 00:10:43,476 --> 00:10:45,519 Näytetään nuorille mallia. 113 00:10:51,275 --> 00:10:52,777 Heidän suutelunsa on ällöä. 114 00:10:58,491 --> 00:11:00,534 Mahtava vekara! 115 00:11:02,745 --> 00:11:07,124 Mitä nyt? Hei, haaveilija. Haluatko kertoa? 116 00:11:07,291 --> 00:11:11,837 -Tuollainen on hienoa. -Mikä? 117 00:11:11,921 --> 00:11:17,134 -Se miten he katsovat toisiaan. -Eiköhän se johdu kaihista. 118 00:11:17,468 --> 00:11:23,307 Kysyit vakavan kysymyksen. Haluatko vakavan vastauksen? 119 00:11:23,557 --> 00:11:26,227 -Laskenko kakun alas? -Kyllä. 120 00:11:27,478 --> 00:11:28,854 No niin, kerro. 121 00:11:29,021 --> 00:11:32,316 Vakavasti puhuen. Mies miehelle. 122 00:11:33,442 --> 00:11:40,157 Luotan sinuun. Tekisit mitä vain. Ottaisit jopa luodin puolestani. 123 00:11:40,241 --> 00:11:44,829 Osaatko kuvitella sitä kaikkea... 124 00:11:45,162 --> 00:11:51,293 Millaista olisi jakaa se sama side naisen kanssa? 125 00:11:52,086 --> 00:11:54,046 En. 126 00:11:54,213 --> 00:11:56,757 -En. -Kiitos. 127 00:12:15,151 --> 00:12:17,445 Joe ja Steven, teidän vuoronne! 128 00:12:18,654 --> 00:12:21,699 -Joe, lykkyä tykö. -Nyt alkaa sota! 129 00:12:21,866 --> 00:12:24,034 Hieno harhautus. 130 00:12:24,201 --> 00:12:25,703 Hyvä. Lähemmäksi. 131 00:12:26,704 --> 00:12:28,998 Maassa! Mattoon ja mäsäksi! 132 00:12:29,165 --> 00:12:31,375 Mattoon ja mäsäksi! 133 00:12:31,542 --> 00:12:33,127 Anna mennä! Tao nyrkillä! 134 00:12:33,294 --> 00:12:36,839 Iske takaa! Kurista paljain käsin! 135 00:12:37,381 --> 00:12:41,218 -Luovutan! -Poika luovuttaa! Hän on ulkona! 136 00:12:42,219 --> 00:12:44,388 Niin sitä pitää! 137 00:12:46,390 --> 00:12:48,225 Ei käynyt kuinkaan. 138 00:12:49,769 --> 00:12:52,354 -Niin sitä tapetaan! -Miksi olet täällä päivällä? 139 00:12:52,730 --> 00:12:56,442 On vapaata, niin tulin poikani seuraksi. 140 00:12:57,193 --> 00:13:00,529 -Nolo häviö. -Miten sen nyt ottaa. 141 00:13:00,613 --> 00:13:04,742 Mitä matkailuvirkailija ottelusta tietää? 142 00:13:04,909 --> 00:13:08,913 Tiedän, että jos epäröi... 143 00:13:13,083 --> 00:13:18,839 Sattuuko? Heikkous vain lähtee kehosta. 144 00:13:24,512 --> 00:13:25,888 Voi isä... 145 00:13:26,055 --> 00:13:28,015 Joe... 146 00:13:32,812 --> 00:13:35,356 -Hei! -Hei. 147 00:13:36,065 --> 00:13:38,108 -Heippa. -Hei. 148 00:13:38,901 --> 00:13:41,946 -Hei, Tuck. Oletkin kaupungissa. -Terve. 149 00:13:42,112 --> 00:13:44,573 Sain vapaata, ja tulin tapaamaan Joeta. 150 00:13:44,657 --> 00:13:48,244 Olet ainoa matkustava matkailuvirkailija. 151 00:13:50,913 --> 00:13:53,541 Ajattelin, että ehkä - 152 00:13:54,500 --> 00:14:00,798 sinä, minä ja Joe voisimme mennä ulos syömään perheen kesken. 153 00:14:00,881 --> 00:14:03,926 Minusta se olisi mukavaa. 154 00:14:04,009 --> 00:14:07,930 Minulla on treffit. Ehkä joskus toiste. 155 00:14:08,430 --> 00:14:10,933 Selvä. Ei se mitään. 156 00:14:13,310 --> 00:14:15,062 Heippa, Joe. 157 00:14:19,441 --> 00:14:22,111 Mainiota. 158 00:14:22,653 --> 00:14:27,324 Voitteko uskoa? Tämä on aivan loistavaa. 159 00:14:27,491 --> 00:14:32,413 Peli on lähtenyt upeasti käyntiin! 160 00:14:33,330 --> 00:14:35,708 Haluatko elämänkumppanin? 161 00:14:35,875 --> 00:14:38,961 Haluaisitko löytää sielunkumppanisi? 162 00:14:39,128 --> 00:14:45,259 It'sFate.net auttaa sinua löytämään sen oikean ihmisen. 163 00:14:45,342 --> 00:14:48,262 Löydä hänet yhdellä klikkauksella. 164 00:14:48,345 --> 00:14:51,015 Katson tuota. 165 00:14:51,181 --> 00:14:53,309 Avaa ovi uudelle rakkaudelle. 166 00:14:53,475 --> 00:14:55,519 Ei enää yksinäisiä öitä. 167 00:14:55,686 --> 00:14:57,771 Ei enää ankeita aamuja. 168 00:14:58,480 --> 00:15:00,649 Anna itsellesi rakkauden lahja. 169 00:15:00,733 --> 00:15:04,987 It'sFate.net. Miksi et kokeilisi? 170 00:15:06,697 --> 00:15:08,657 Säälittävää. 171 00:15:13,454 --> 00:15:16,248 -Huomenta, Ella. -Huomenta. 172 00:15:16,624 --> 00:15:19,335 -Hän tulee... -Hei. 173 00:15:19,501 --> 00:15:22,212 -Hyvältä näyttää, pomo. -Mitä? 174 00:15:25,382 --> 00:15:27,968 -Hei, Paul. -Mitä? Ei mitään. 175 00:15:30,220 --> 00:15:32,848 -Huomenta, Hudson. -Kelpaa minulle. 176 00:15:33,015 --> 00:15:34,767 Samat sanat. 177 00:15:34,934 --> 00:15:37,102 Emily! Mikä minulle kelpaa? 178 00:15:37,186 --> 00:15:41,774 Voi että... Katso tietokonettasi. 179 00:15:45,361 --> 00:15:47,446 TULKAA JA OTTAKAA, POJAT! 180 00:15:48,030 --> 00:15:49,490 Voi helkkari. 181 00:15:52,785 --> 00:15:54,328 Bi-utelias? Naku-uinteja? 182 00:15:54,578 --> 00:15:56,997 Rullaluistelua? Onko nyt 1994? 183 00:15:57,081 --> 00:16:00,542 Minishortsit ja kiihottava kamelinvarvas. 184 00:16:00,876 --> 00:16:03,671 -Tapan sinut. -Saisit kiittää. 185 00:16:03,754 --> 00:16:07,049 Siivoan muka tuhmassa hoitsun asussa. 186 00:16:07,132 --> 00:16:12,638 Roolileikeillä laajennamme miesskaalaa. 187 00:16:12,721 --> 00:16:17,101 Etsin kaljatemppukuvalla tosisuhdetta. 188 00:16:17,184 --> 00:16:21,271 Notkeus saa miehet kiinnostumaan. 189 00:16:21,438 --> 00:16:23,232 Ei, tämä on äidin erikoismaitoa. 190 00:16:23,565 --> 00:16:25,818 Miten ilmoitukseni saa pois? 191 00:16:25,901 --> 00:16:28,278 En anna sinun poistaa sitä. 192 00:16:28,904 --> 00:16:31,323 Hetkonen. Kuka tuo on? 193 00:16:34,243 --> 00:16:35,285 Onpa söpö mies. 194 00:16:35,452 --> 00:16:40,749 -Panit tietosi julkisille sivuille. -Joo. 195 00:16:40,916 --> 00:16:42,918 -Oletko hullu? -En. 196 00:16:43,085 --> 00:16:45,170 -Minne viet sen naisen? -Älä nyt. 197 00:16:45,462 --> 00:16:48,007 -Blarney Stoneen. -Siellä on hyvä jukeboksi. 198 00:16:48,090 --> 00:16:50,300 Senkin pehmo. 199 00:16:50,467 --> 00:16:54,972 -Tulen mukaasi treffeille. -Etkä tule. 200 00:16:55,055 --> 00:16:59,476 Pelkään puolestasi. Olet ruosteessa. Muijahan voi olla hullu. 201 00:16:59,643 --> 00:17:05,274 Sitä paitsi, puolet heistä pissaavat seisten ja loput ovat rikollisia. 202 00:17:05,441 --> 00:17:08,027 -Ne ovat treffit. -Onneksi olen tänään vapaa. 203 00:17:08,193 --> 00:17:13,323 Otan mukaan kiikarin ja käsirasvaa. Pysyn sadan metrin päässä. 204 00:17:13,490 --> 00:17:17,745 Et vakoile treffejäni. Tarvitsen rauhaa. 205 00:17:17,828 --> 00:17:21,165 Odotan lähellä puhelimen merkkisoittoa. 206 00:17:21,248 --> 00:17:25,335 Ykkönen on "hae pois", kaksi on "tappoapua", kolme on "poistu". 207 00:17:26,670 --> 00:17:29,965 -Jäät 200 metrin päähän. -Sovittu! 208 00:17:36,597 --> 00:17:39,266 Oletko sinä Tuck? 209 00:17:41,393 --> 00:17:43,270 Hei. Olen Lauren. 210 00:17:43,437 --> 00:17:46,106 -No jopas. Hei. -Mukava tavata. 211 00:17:47,316 --> 00:17:48,650 Samoin. 212 00:17:49,818 --> 00:17:53,280 Istu, ole hyvä. Anteeksi. 213 00:17:55,324 --> 00:17:58,327 Vau, olet todella kaunis. 214 00:17:58,410 --> 00:18:01,872 Voitko jatkaa? Puhut ihanasti. 215 00:18:03,499 --> 00:18:06,877 Anteeksi vielä se outo profiili. 216 00:18:07,377 --> 00:18:09,004 Ystäväni Trish on... 217 00:18:09,088 --> 00:18:12,424 Kaikilla pitää olla höpsö ystävä. 218 00:18:12,508 --> 00:18:15,469 Joudun tappamaan hänet. 219 00:18:15,552 --> 00:18:17,846 -Voin ehkä auttaa siinä. -Vitsailin. 220 00:18:18,555 --> 00:18:19,973 -Samoin. -Vain rakkaus - 221 00:18:20,057 --> 00:18:23,268 voi pelastaa tämän ressukan. 222 00:18:23,644 --> 00:18:26,772 Näytän hänelle, että häntä rakastetaan, 223 00:18:27,147 --> 00:18:30,317 vaikka se veisi henkeni. 224 00:18:30,484 --> 00:18:34,780 Kuulittepa mitä tahansa, ja vaikka miten anelisin... 225 00:18:44,790 --> 00:18:46,250 Hyvä merkki. 226 00:18:46,333 --> 00:18:48,460 Kerro jotain, mitä ei ole profiilissasi. 227 00:18:50,671 --> 00:18:54,258 Minulla on poika. Nimeltään Joe. 228 00:18:54,633 --> 00:18:58,095 Hän on seitsemän ja aivan mahtava. 229 00:18:58,387 --> 00:19:01,807 -Entä pojan äiti? -Liitto ei toiminut. 230 00:19:03,725 --> 00:19:05,352 Entä sinä? 231 00:19:05,727 --> 00:19:08,689 Ei lapsia, tietääkseni. Eikä ex-vaimoja. 232 00:19:10,232 --> 00:19:13,068 -Kysyisin jotain tärkeää. -Kysy pois. 233 00:19:13,152 --> 00:19:16,738 Oletko tai aiotko olla sarjamurhaaja? 234 00:19:17,114 --> 00:19:19,908 Onhan se yksi vaihtoehto. 235 00:19:19,992 --> 00:19:22,077 -Mutta en ole. -Hyvä vastaus. 236 00:19:24,329 --> 00:19:27,416 Oletko tappanut ketään? 237 00:19:27,791 --> 00:19:30,586 -En tällä viikolla. -Hienoa. 238 00:19:31,253 --> 00:19:33,797 -Olet upea. -Et ole itsekään hassumpi. 239 00:19:35,424 --> 00:19:39,720 Vuokraan leffan, otan kylmän suihkun... 240 00:19:39,803 --> 00:19:41,221 Samoin. 241 00:19:41,305 --> 00:19:43,807 -Ja odotan, että soitat... -Ihan kohta? 242 00:19:46,268 --> 00:19:47,644 Tässä se alkoi. 243 00:19:48,020 --> 00:19:50,480 Seisoin pöytäsi luona. 244 00:19:50,564 --> 00:19:54,693 Ei vaan istuit tuolissa. Yhtäkkiä tulit minua kohti. 245 00:19:54,860 --> 00:19:58,572 Hyvin hitaasti. Saatoin laskea joka askeleen. 246 00:19:58,739 --> 00:20:00,991 Kävelit niin hitaasti, 247 00:20:01,074 --> 00:20:03,076 että ajattelin: "Eikö hän pääse lujempaa?" 248 00:20:05,954 --> 00:20:07,956 -Anteeksi. -Ota sinä se. 249 00:20:08,040 --> 00:20:10,083 -Ei, ota vaan. -Ihan varmasti? 250 00:20:10,167 --> 00:20:13,754 Et pidä ennalta-arvattavasta lopusta. 251 00:20:14,296 --> 00:20:18,550 -Mistä voit tietää? -Tunnen leffat. Ja naiset. 252 00:20:19,509 --> 00:20:21,220 Niinkö? 253 00:20:22,471 --> 00:20:26,183 Hyvä on. Kerro sitten, minkä haluan. 254 00:20:29,561 --> 00:20:31,813 Nainen katoaa. Miten niin? 255 00:20:31,980 --> 00:20:35,067 Hitchcock on varma valinta. 256 00:20:35,234 --> 00:20:37,986 Hupia, draamaa, romantiikkaa, jännitystä. 257 00:20:38,070 --> 00:20:39,863 Se on tyylikäs. 258 00:20:40,030 --> 00:20:44,326 Jos et ole nähnyt sitä, kiität suosituksesta. 259 00:20:44,493 --> 00:20:47,454 Jos olet nähnyt, tiedät, miten hyvä se on. 260 00:20:48,830 --> 00:20:52,668 Olen nähnyt, ja se on kyllä hyvä. 261 00:20:52,751 --> 00:20:56,672 Ei yhtä hieno kuin Rebekka, Kohtalon avain, Vertigo - 262 00:20:56,755 --> 00:20:59,967 tai mikä vain Hitchcock-elokuva vuosilta 1960-72. 263 00:21:00,133 --> 00:21:03,637 Se on B-luokan elokuva. 264 00:21:04,221 --> 00:21:07,057 B-luokan... Unohda se. 265 00:21:07,140 --> 00:21:09,184 Jahtaat selvästi naisia. 266 00:21:09,268 --> 00:21:12,145 Tuo tuolla? Liikaa angstia. 267 00:21:12,229 --> 00:21:15,065 Entä tuo neuletakkityttö? 268 00:21:15,148 --> 00:21:17,818 Hän nimeää lapsenne heti. 269 00:21:17,901 --> 00:21:20,195 Kukaan näistä ei jäisi pelkäksi hoidoksi. 270 00:21:21,697 --> 00:21:23,865 Leffanvuokraajatytöillä ei ole treffejä. 271 00:21:23,949 --> 00:21:27,286 Meidät iskee helposti. 272 00:21:27,369 --> 00:21:30,038 Taidat etsiä vain "yhden yön vuokraa". 273 00:21:30,205 --> 00:21:33,208 Jos tietäisit mitään naisista, 274 00:21:33,292 --> 00:21:37,754 tietäisit, että osaan valita elokuvani. 275 00:21:37,921 --> 00:21:41,216 Kiitos kuitenkin. Onnea jahtiin. 276 00:21:47,723 --> 00:21:50,559 Murtaudunko leffavuokraamon tietokantaan? 277 00:21:50,642 --> 00:21:53,395 -Heinrich-jutun takia. -Etsitään tietokannasta. 278 00:21:56,398 --> 00:21:59,443 Jatka etsimistä. Takaisin ylös. 279 00:22:01,028 --> 00:22:01,862 Hän se on. 280 00:22:03,947 --> 00:22:07,075 Miten hän liittyy Heinrichiin? 281 00:22:07,242 --> 00:22:09,328 Luottamuksellista tietoa. 282 00:22:10,120 --> 00:22:14,041 Olen Lauren Scott. Kiitos, että tulitte. 283 00:22:14,124 --> 00:22:15,917 Huomenta, Lauren. 284 00:22:16,335 --> 00:22:20,088 Aiheena on grillit. Onko mielipiteitä? 285 00:22:20,172 --> 00:22:23,467 -Pidin varrastoiminnosta. -Hienoa. 286 00:22:23,842 --> 00:22:30,265 Minusta grilli kuumeni liian hitaasti, eikä syttynyt kunnolla. 287 00:22:30,640 --> 00:22:33,101 Sytyttimessä ei ole vikaa. 288 00:22:33,268 --> 00:22:37,189 Osa luulee grillin syttyvän hipaisusta. 289 00:22:37,356 --> 00:22:38,398 Ei se toimi niin. 290 00:22:40,192 --> 00:22:41,860 Onko hyödyllisiä mielipiteitä? 291 00:22:42,486 --> 00:22:44,780 Kansi oli hankala. 292 00:22:45,322 --> 00:22:47,407 Kannet ovat sitten rasittavia. 293 00:22:47,824 --> 00:22:52,871 Koko vekotin oli jäykkä, tiukka ja vaikea käyttää. 294 00:22:52,954 --> 00:22:54,206 Riippuu käyttäjästä. 295 00:22:55,791 --> 00:22:58,293 Minulla on paljon kokemusta grilleistä. 296 00:22:58,377 --> 00:23:01,129 Olen suorastaan grillimestari. 297 00:23:01,797 --> 00:23:05,467 Tuskin olet käyttänyt näin hienoa. 298 00:23:05,634 --> 00:23:09,388 Ehkä grilli pelkää palavansa rikki - 299 00:23:09,554 --> 00:23:12,891 eikä siksi kuumene kunnolla. 300 00:23:12,974 --> 00:23:16,561 -Älä koske grilliini. -Tämä grilli ei pärjäisi minulle. 301 00:23:16,645 --> 00:23:17,938 -Kyllä. -Niinkö? 302 00:23:18,021 --> 00:23:20,982 -Helposti. -Kello 20, Barcelona, huomenna. 303 00:23:21,066 --> 00:23:22,734 Ei käy. 304 00:23:22,818 --> 00:23:25,862 Voin jäädä puhumaan grilleistä lisää. 305 00:23:26,029 --> 00:23:28,323 Hiili vai kaasu, mitä sanotte? 306 00:23:28,407 --> 00:23:30,826 Jos suostun, poistutko? 307 00:23:31,326 --> 00:23:32,994 -Kello 20 huomenna. -Hyvä on. 308 00:23:33,829 --> 00:23:36,456 -Hyvä on. -Hyvä on! 309 00:23:40,335 --> 00:23:42,170 Tuoksut hyvälle. 310 00:23:43,797 --> 00:23:44,631 Heippa. 311 00:23:53,432 --> 00:23:55,142 Pornoako katselet? 312 00:23:55,517 --> 00:23:58,311 -Tyttöystäväni kuvaa. -Tein samaa. 313 00:23:58,395 --> 00:24:01,440 -Tutkin oman tyttöni taustaa. -Pelottavaa vai romanttista? 314 00:24:02,190 --> 00:24:05,986 -Pelanttista. Haluatko nähdä? -Joo. Entä sinä? 315 00:24:06,069 --> 00:24:10,699 -Tytölläsi on kai sarvet. -Kauniit sarvet. 316 00:24:10,782 --> 00:24:12,242 -Hän on kymppi. -Samaan aikaan. 317 00:24:12,325 --> 00:24:15,495 -Kolmannella. -Minä lasken. 318 00:24:15,579 --> 00:24:17,289 -Yksi, -Yksi. 319 00:24:18,123 --> 00:24:19,499 kaksi, kolme. 320 00:24:24,379 --> 00:24:27,924 -Tuohan on... -Lauren Scott? 321 00:24:28,091 --> 00:24:33,722 -Se elokuvavuokraamon tyttö? -Vuokraamo on ihan baarin lähellä. 322 00:24:37,642 --> 00:24:41,771 -En tiennyt. -Mistä olisit voinut tietää? 323 00:24:41,855 --> 00:24:45,150 Sanoiko Lauren haluavansa treffeille? 324 00:24:45,233 --> 00:24:48,820 Ratkaisen ongelman. Ota sinä hänet. 325 00:24:48,904 --> 00:24:51,740 Sanoiko hän, että haluaa treffeille? 326 00:24:51,823 --> 00:24:57,120 Viis siitä. Olet paras ystäväni. Ota sinä hänet. 327 00:24:57,579 --> 00:24:59,831 Minua vastaan kilpailu olisi epäreilua. 328 00:25:00,165 --> 00:25:01,750 Miten niin muka? 329 00:25:03,543 --> 00:25:05,462 Miten niin? 330 00:25:05,962 --> 00:25:09,591 Sinä et ole konkari, ja kuten kaikessa, 331 00:25:10,759 --> 00:25:13,011 -harjoitus tekee... -Mestarin? 332 00:25:13,094 --> 00:25:17,390 -Oletko sinä mestari? -En mestari, mutta melkein - 333 00:25:19,476 --> 00:25:22,062 -mestari. -Noinko uskot? 334 00:25:22,437 --> 00:25:25,315 Älä minun takiani peräänny. 335 00:25:25,398 --> 00:25:27,567 Ei hän sinuun rakastu. 336 00:25:29,819 --> 00:25:32,239 -Kivasti sanottu. Kiitos. -Ole hyvä. 337 00:25:33,073 --> 00:25:35,867 Tee siis ihan mitä lystäät. 338 00:25:36,034 --> 00:25:39,246 Annetaan hänen päättää. 339 00:25:39,329 --> 00:25:41,414 -Selvä. -Hyvä. 340 00:25:46,336 --> 00:25:50,257 -Sovitaan säännöt. -Hyvä idea. 341 00:25:50,340 --> 00:25:53,927 -Ei kerrota, että tunnemme. -Ei tulla toisen tielle. 342 00:25:54,010 --> 00:25:57,097 Ei saa mennä sänkyyn. 343 00:25:57,180 --> 00:25:59,516 Et ole tosiaan ollut treffeillä aikoihin. 344 00:26:00,767 --> 00:26:02,978 Jos ystävyys alkaa kärsiä... 345 00:26:03,061 --> 00:26:05,313 -Ei ala. -Ei niin. 346 00:26:06,815 --> 00:26:12,195 -Sitten lopetamme siihen. -Sovittu. Herrasmiessopimus. 347 00:26:12,279 --> 00:26:15,031 -Selvä. -Paras mies voittakoon. 348 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 Paras mies hänelle. 349 00:26:17,742 --> 00:26:21,371 -Hänelle. -Hänelle paras mies. 350 00:26:22,539 --> 00:26:23,832 CIA:N ALUETOIMISTO 351 00:26:25,792 --> 00:26:27,711 LONTOO, SAVILE ROW 352 00:26:38,680 --> 00:26:40,682 Anteeksi, sir. Säikäytitte minut. 353 00:26:40,849 --> 00:26:44,728 -Olette kuulemma kadun paras räätäli. -Teemme parhaamme. 354 00:26:44,894 --> 00:26:48,565 Haluaisin puvun tästä kankaasta. 355 00:26:49,941 --> 00:26:53,028 Vikunjan villaa. Erinomainen valinta. 356 00:26:53,570 --> 00:26:56,865 Minä pidän uniikeista puvuista. 357 00:26:57,032 --> 00:27:00,410 En halua nähdä kellään samanlaista. 358 00:27:00,493 --> 00:27:03,455 Ette toki. Tästä kankaasta ja väristä - 359 00:27:03,538 --> 00:27:07,542 olen tehnyt vain yhden. Hän asuu kaukana. 360 00:27:07,709 --> 00:27:08,668 Miten kaukana? 361 00:27:09,127 --> 00:27:12,297 Los Angelesissa. Onko teillä asiaa sinne? 362 00:27:13,465 --> 00:27:15,258 Nyt on. 363 00:27:19,054 --> 00:27:24,351 En voi vastata. Jätä viesti, niin soitan takaisin. 364 00:27:24,434 --> 00:27:28,229 Tuck-Tuck! Missä olet? Kello on 17. 365 00:27:28,396 --> 00:27:33,568 CHiPs -maraton alkaa pian. Ostin uudet palikat "Rock Bandiin". Soita minulle. 366 00:27:35,820 --> 00:27:38,198 Ihana paikka. 367 00:27:38,281 --> 00:27:40,700 Käytetään kaikki poletit loppuun. 368 00:27:40,867 --> 00:27:46,039 En voi vastata. Jätä viesti, niin soitan takaisin. 369 00:27:46,206 --> 00:27:47,457 Missä oikein olet? 370 00:27:54,297 --> 00:27:58,927 Kello on suunnilleen 17.43. 371 00:27:59,594 --> 00:28:03,765 Minä tässä vain hengailen. Katselen tv:tä. 372 00:28:03,848 --> 00:28:07,018 Kännysi on kai kiinni. 373 00:28:07,185 --> 00:28:11,898 Vilkaise sitä... Et kai voi. Soita. 374 00:28:13,108 --> 00:28:15,276 Noin siis fuskataan ilmakiekossa. 375 00:28:15,443 --> 00:28:18,446 Voin opettaa milloin vain. 376 00:28:19,280 --> 00:28:20,156 Vain sinua. 377 00:28:27,455 --> 00:28:29,290 Haluan näyttää yhden jutun. 378 00:28:29,457 --> 00:28:31,376 ...niin soitan takaisin. 379 00:28:31,751 --> 00:28:36,131 Jätkä hei, alan vähän huolestua. 380 00:28:36,589 --> 00:28:39,968 Olet ollut kauan soittamatta, tunnin jo. 381 00:28:40,051 --> 00:28:45,014 Soita, jos kaikki on ok. Ok? 382 00:28:45,098 --> 00:28:50,478 Ok. Sanoin ok viisi kertaa. Soita, ok? 383 00:28:50,812 --> 00:28:52,439 Minne menemme? 384 00:28:52,522 --> 00:28:54,399 -Täällä on leijonia. -Eihän! 385 00:28:54,482 --> 00:28:57,777 -Kyllä. -Oletko tosissasi? 386 00:28:58,486 --> 00:29:00,655 Saat avata silmät. 387 00:29:03,491 --> 00:29:05,452 Vau, onpa kaunista. 388 00:29:06,494 --> 00:29:07,912 Tule. 389 00:29:08,329 --> 00:29:09,831 Menemmekö ylös? 390 00:29:12,083 --> 00:29:14,085 -Kai otat minut kiinni? -Otan. 391 00:29:14,169 --> 00:29:15,670 -Lupaatko? -Kyllä. 392 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 Yksi! 393 00:29:21,301 --> 00:29:22,719 Kaksi! 394 00:29:24,053 --> 00:29:25,472 Kolme! 395 00:29:27,807 --> 00:29:29,893 Sillä lailla! 396 00:29:30,393 --> 00:29:31,352 Jestas! 397 00:29:34,397 --> 00:29:36,316 Hyvä! 398 00:29:48,953 --> 00:29:51,790 -Miksi noin teit? -Anteeksi. Ote lipesi. 399 00:29:51,873 --> 00:29:54,209 Teit sen tahallasi. 400 00:29:54,584 --> 00:29:58,004 -Ehkä teinkin. -Taisit tehdä. 401 00:29:58,087 --> 00:30:00,882 Joskus on hyvä heittäytyä. 402 00:30:23,947 --> 00:30:25,448 Odota. 403 00:30:26,324 --> 00:30:28,868 -Haloo? -Minä tässä. Voitko puhua? 404 00:30:28,952 --> 00:30:30,912 -Joo. -Minua vaivaa - 405 00:30:30,995 --> 00:30:35,291 -tapailla kahta yhtä aikaa. -Mitä? Älä huoli. 406 00:30:35,375 --> 00:30:38,253 Tuohan on ihanaa. Mene ja elä - 407 00:30:38,336 --> 00:30:43,842 kaltaisteni puolesta. Seksimme on rutiinia - 408 00:30:43,925 --> 00:30:46,511 -naksuja syödessä. -Tuohan on hienoa. 409 00:30:46,594 --> 00:30:47,846 Niin on! 410 00:30:48,596 --> 00:30:49,639 Naisten puolesta. 411 00:30:49,722 --> 00:30:53,142 Hyvä! Bob käy kuumana. Pakko mennä. 412 00:30:53,601 --> 00:30:54,602 Okei, moi. 413 00:30:54,686 --> 00:30:57,981 Naisten puolesta. Mahtavaa! 414 00:31:02,944 --> 00:31:06,072 Tuck, missä parisi on? 415 00:31:06,155 --> 00:31:12,620 -Treffeillä. -Tietenkin. Mokoma naistenkaataja. 416 00:31:15,790 --> 00:31:17,667 Rekisterikilpi on paikannettu. 417 00:31:18,042 --> 00:31:20,378 -Näytänkö kuvan? -Joo. 418 00:31:20,545 --> 00:31:22,964 Älä sittenkään. 419 00:31:24,090 --> 00:31:26,634 Näytä sittenkin, kiitos. 420 00:31:26,718 --> 00:31:28,970 Ei, emme me voi. 421 00:31:31,180 --> 00:31:34,225 Näytä se. Anna mennä. 422 00:31:47,906 --> 00:31:51,200 -En ollut varma, tulisitko. -Minähän lupasin. 423 00:31:51,284 --> 00:31:52,660 Mennään. 424 00:31:52,744 --> 00:31:55,830 -Menetän paikan jonossa. -Älä huoli. 425 00:31:56,539 --> 00:31:58,082 Sinun jälkeesi. 426 00:32:04,172 --> 00:32:08,051 Viihdyt varmasti. Terve, Ciera. 427 00:32:08,509 --> 00:32:12,847 Nautit, jos otat iisisti. Lämpene nyt. 428 00:32:13,014 --> 00:32:16,059 Nathaniel! Mitä kuuluu? 429 00:32:16,225 --> 00:32:18,102 Katsos nyt. 430 00:32:20,229 --> 00:32:23,191 Sinähän oikein loistat. 431 00:32:23,358 --> 00:32:26,736 Oletteko te täällä? 432 00:32:26,903 --> 00:32:33,368 Moikkaan tuttua DJ:tä. Tule mukaan. Tule nyt. 433 00:32:33,534 --> 00:32:35,161 Moikka. 434 00:32:35,495 --> 00:32:37,622 Naiset ensin. 435 00:32:39,207 --> 00:32:41,751 Pullo vuoden -85 Veuvea. 436 00:32:52,887 --> 00:32:54,263 Hei! Minne karkaat? 437 00:32:55,014 --> 00:32:58,643 -Vastahan tulimme. -En ole oikea sinulle. 438 00:32:59,143 --> 00:33:02,480 Älä nyt viitsi. Pidetään hauskaa. 439 00:33:02,563 --> 00:33:07,652 Biletin kylliksi, kun olin voimistelija. 440 00:33:08,361 --> 00:33:10,321 -Voimistelija, vai? -Uskomatonta. 441 00:33:10,405 --> 00:33:13,324 Kysyin, kun sanoit olleesi voimistelija. 442 00:33:13,408 --> 00:33:18,121 -Tuon reaktion takia lähden. -Koska olet tiukkis etkä osaa juhlia? 443 00:33:18,204 --> 00:33:21,165 Olet epäkypsä kuin 15-vuotias poika. 444 00:33:22,583 --> 00:33:28,548 -Ei tosiaan kiinnosta palata klubille. -Senkin tuomitseva prinsessa. 445 00:33:29,257 --> 00:33:31,759 -Jätetään ilta tähän. -Mielellään. 446 00:33:32,093 --> 00:33:33,428 Hyvää yötä. 447 00:33:33,511 --> 00:33:36,014 -Pidä hauskaa. -Palaa vanhainkotiin. 448 00:33:37,598 --> 00:33:39,142 Ei voi olla totta. 449 00:33:41,436 --> 00:33:43,104 Tule takaisin! 450 00:33:43,187 --> 00:33:46,482 -Suutele minua. -En varmasti. Miksi muka? 451 00:33:46,566 --> 00:33:49,652 -Suutele nyt! -Olet ihme tuuliviiri. 452 00:33:55,408 --> 00:33:56,325 Lauren. 453 00:33:58,536 --> 00:33:59,370 Hei, Lauren! 454 00:34:00,288 --> 00:34:02,248 Kas, Steve. 455 00:34:02,874 --> 00:34:07,795 Onpa hassua törmätä taas. 456 00:34:08,129 --> 00:34:11,007 Tässä on poikaystäväni FDR. 457 00:34:13,885 --> 00:34:18,264 Se kirurgi, josta oli puhe. 458 00:34:22,602 --> 00:34:26,147 Aivokirurgi. Lastensairaalan osastonjohtaja. 459 00:34:26,230 --> 00:34:27,982 Mahtavaa. 460 00:34:28,066 --> 00:34:30,234 -Hän on tosi mahtava. -Älä nyt. 461 00:34:31,110 --> 00:34:36,157 Saan iloa lasten hymyistä ja sinusta. 462 00:34:36,491 --> 00:34:39,327 -Rakastan sinua. -Rakastan sinua. Hassua. 463 00:34:39,660 --> 00:34:40,912 Samikset! 464 00:34:41,662 --> 00:34:43,331 -Olemme onnellisia. -Niin. 465 00:34:43,998 --> 00:34:47,376 Kuka ei olisi tällaisen tytön kanssa? 466 00:34:47,543 --> 00:34:50,129 -Hän on kaunis ja tyylikäs. -Ihana mies. 467 00:34:50,213 --> 00:34:52,590 -Tiesitkö, että hän oli voimistelija? -En. 468 00:34:52,965 --> 00:34:54,425 Et kai. 469 00:34:55,384 --> 00:34:56,302 FDR tykkää siitä. 470 00:34:58,513 --> 00:35:00,973 Mahtavan roisia. 471 00:35:05,019 --> 00:35:09,107 Meidän pitää varmaan jatkaa matkaa. 472 00:35:09,273 --> 00:35:13,444 -Stan, oli kiva tavata. -Olen Steve, mutta ei se mitään. 473 00:35:13,528 --> 00:35:16,656 -Steve, oli mikä oli. -Tosi kiva tavata. 474 00:35:16,823 --> 00:35:18,741 -Tosi kiva. -Tämä oli ilo. 475 00:35:19,117 --> 00:35:21,369 Oikein suudelma kädelle. 476 00:35:21,452 --> 00:35:23,830 -Hienoa. -Olet tosi onnekas. 477 00:35:24,372 --> 00:35:26,457 Joo, tiedän. 478 00:35:26,624 --> 00:35:27,917 Hei sitten. 479 00:35:28,084 --> 00:35:30,920 -Hauskaa iltaa, Simon. -Steve! 480 00:35:31,087 --> 00:35:33,089 Kiitos paljon. 481 00:35:33,256 --> 00:35:35,216 Anteeksi? En kuullut. 482 00:35:35,383 --> 00:35:39,220 Sanoin kiitos. Ei tarvitse ärsyttää. 483 00:35:39,387 --> 00:35:42,598 Mentäisiinkö pizzalle tähän lähelle? 484 00:35:43,891 --> 00:35:46,978 Olet selityksen velkaa äskeisestä. 485 00:35:47,353 --> 00:35:50,898 -Niin olenkin. -Mennään. 486 00:35:53,025 --> 00:35:56,779 Niinpä muutin Steven perässä tänne. 487 00:35:56,946 --> 00:36:00,908 Pian hän petti Pilates-opettajan kanssa. 488 00:36:01,117 --> 00:36:03,327 Hän olikin ihan eri mies. 489 00:36:03,494 --> 00:36:05,830 -Tein virheen. -En usko virheisiin. 490 00:36:06,330 --> 00:36:09,458 Kätevää uskoa noin. 491 00:36:09,792 --> 00:36:13,337 Virheet muovaavat meitä. Nehän toivat sinut Losiin. 492 00:36:14,297 --> 00:36:17,508 -Olisitko mieluummin Atlantassa? -En. 493 00:36:17,842 --> 00:36:19,510 Virheet johtivat työhösi. 494 00:36:19,594 --> 00:36:21,512 -Rakastan työtäni. -Aivan. 495 00:36:22,930 --> 00:36:24,515 Sanonpa vain. 496 00:36:26,434 --> 00:36:28,186 Olet tosi fiksu. 497 00:36:28,561 --> 00:36:30,688 Fiksu bile-elukaksi. 498 00:36:37,445 --> 00:36:39,322 -Huomenta. -Huomenta, sir. 499 00:36:41,324 --> 00:36:43,784 Hyvännäköinen nainen sinulla eilen. 500 00:36:54,962 --> 00:36:57,924 -Vakoilit treffejäni. -Mitä? Enhän. 501 00:36:58,299 --> 00:36:59,467 Varmasti. 502 00:37:00,760 --> 00:37:04,263 -Olen pahoillani. Vakoilin treffejäsi. -Mehän sovimme. 503 00:37:04,347 --> 00:37:06,891 -Aloin vain miettiä... -Aloit miettiä? 504 00:37:06,974 --> 00:37:12,521 -Minun piti saada tietää. -Olisitko hälyttänyt erikoisjoukot? 505 00:37:12,605 --> 00:37:15,024 -Tai tarkka-ampujat? -En! 506 00:37:15,107 --> 00:37:19,111 Yksi Heinrichin miehistä on tunnistettu. 507 00:37:19,278 --> 00:37:21,030 Hän on Ivan Sokolov. 508 00:37:21,530 --> 00:37:23,824 Tässä tarkkailutiedot Meksikosta. 509 00:37:23,991 --> 00:37:27,286 Heinrich pyrkii maahan L.A:n satamasta. 510 00:37:27,578 --> 00:37:30,456 Ivan ilmeisesti asuu täällä L.A:ssa. 511 00:37:31,374 --> 00:37:33,209 Etsikää hänet. 512 00:37:33,376 --> 00:37:36,212 Pomo ei ole enää yhtään hehkeä. 513 00:37:36,837 --> 00:37:40,549 Infoa Interpolia, soitan kontakteille. 514 00:37:46,722 --> 00:37:49,475 -Pidän Laurenista paljon. -Samoin. 515 00:37:49,558 --> 00:37:52,353 Ei, kun pidän hänestä tosi paljon. 516 00:37:52,436 --> 00:37:54,021 -Niin minäkin. -Niinkö? 517 00:37:55,314 --> 00:37:56,399 Kyllä. 518 00:37:56,774 --> 00:37:59,026 -Et siis peräänny? -En. 519 00:38:00,236 --> 00:38:01,195 Vai niin. 520 00:38:03,739 --> 00:38:07,451 Sinun tulee tietää, että treffeillä me... 521 00:38:09,704 --> 00:38:12,415 -Me, tuota... -Mitä? 522 00:38:14,333 --> 00:38:15,293 Mitä te teitte? 523 00:38:17,420 --> 00:38:18,838 Me suutelimme. 524 00:38:22,008 --> 00:38:24,302 Uskomaton, maaginen suudelma. 525 00:38:24,468 --> 00:38:27,221 Voi, miten ihmeellistä. 526 00:38:29,056 --> 00:38:30,182 Senkin moukka. 527 00:38:30,266 --> 00:38:34,812 Kuulehan. Mekin suutelimme, tuskin vikaa kertaa. 528 00:38:35,396 --> 00:38:38,107 -Sehän nähdään. -Se nähdään. 529 00:38:38,190 --> 00:38:40,276 Kyllä, se nähdään. 530 00:38:42,528 --> 00:38:44,280 Älä toista sanojani. 531 00:38:44,655 --> 00:38:48,367 Se nähdään. Nähdään se. 532 00:38:49,452 --> 00:38:51,412 Se nähdään. 533 00:38:51,579 --> 00:38:53,456 Nähdään se. 534 00:38:53,539 --> 00:38:56,751 Tämä on iso tarkkailuoperaatio. 535 00:38:56,834 --> 00:38:59,962 Mikit, infrapuna- ja satelliittikamerat. 536 00:39:00,046 --> 00:39:03,799 Selvittäkää, mistä Lauren Scott pitää. 537 00:39:03,883 --> 00:39:08,554 -Mitä hän inhoaa... -Mille nauraa ja mille itkee. 538 00:39:08,637 --> 00:39:10,139 Ystävät, perhe. 539 00:39:10,222 --> 00:39:11,599 Kaikki on tärkeää. 540 00:39:11,682 --> 00:39:13,392 Kolme viime miestä. 541 00:39:13,476 --> 00:39:15,311 Viimeisin mies. 542 00:39:15,936 --> 00:39:18,147 -Tapammeko heidät? -Tapammeko heidät? 543 00:39:19,690 --> 00:39:20,900 Kyl... 544 00:39:21,067 --> 00:39:21,942 Ei. 545 00:39:22,401 --> 00:39:23,903 -Ei. -Anteeksi... 546 00:39:23,986 --> 00:39:27,198 -Mikä on yhteys Heinrichiin? -Salaista tietoa. 547 00:39:27,281 --> 00:39:29,450 Vain minä tiedän. 548 00:39:29,575 --> 00:39:31,327 Tämä on huippusalaista. 549 00:39:31,410 --> 00:39:33,954 -Ja isänmaallista. -Asia selvä. 550 00:39:38,584 --> 00:39:41,379 Näin se hoituu 551 00:39:47,551 --> 00:39:50,304 On perjantai-ilta 552 00:39:52,056 --> 00:39:55,309 Länsipuolella juhlitaan 553 00:40:02,942 --> 00:40:04,568 "Monty, jou, me tultiin" 554 00:40:05,694 --> 00:40:09,407 Tänä yönä seudullani 555 00:40:10,991 --> 00:40:14,662 Jengiläiset unohti ammuskelun 556 00:40:15,579 --> 00:40:18,499 Ennen palkanmaksua 557 00:40:20,126 --> 00:40:22,878 Antakaa kuulua 558 00:40:31,971 --> 00:40:35,349 Naapurit, hei Teillä on makua 559 00:40:37,476 --> 00:40:39,562 Antaa tulla... 560 00:40:42,148 --> 00:40:43,190 Lemmikkien turvakoti 561 00:40:43,357 --> 00:40:45,609 Kaikki kädet ilmaan vaan 562 00:40:45,776 --> 00:40:48,696 Heiluttakaa niitä 563 00:40:49,196 --> 00:40:51,657 Tai peluri 564 00:40:52,741 --> 00:40:55,911 Pikkupennusta asti 565 00:40:57,371 --> 00:41:00,499 Antakaa kuulua vaan 566 00:41:01,167 --> 00:41:04,628 Jos tulisit seudultani 567 00:41:28,486 --> 00:41:31,655 -Mitä helvettiä touhuatte? -Ei mitään. 568 00:41:31,739 --> 00:41:35,075 Meillä on Ivan Sokolovin osoite. 569 00:41:35,159 --> 00:41:39,413 -Luulin, että tahtoisitte kentälle. -Kyllä. 570 00:41:40,915 --> 00:41:42,791 KAUNIITA TYTTÖJÄ JOKA ILTA 571 00:41:42,958 --> 00:41:47,046 -Minä johdan. -Minä aioin johtaa. 572 00:41:47,213 --> 00:41:50,633 -Olen aina edellä. -Et kaikessa. 573 00:41:50,799 --> 00:41:55,346 Hei. Olemme Ivanin kavereita. 574 00:41:57,765 --> 00:42:01,769 -Mene vaan edellä. -Ei, sinä ensin. 575 00:42:03,145 --> 00:42:04,772 -Brut-partavettä? -Patsulia. 576 00:42:04,855 --> 00:42:07,024 Tykkään patsulista. 577 00:42:11,195 --> 00:42:12,905 Terve! Korttipeli! 578 00:42:13,280 --> 00:42:16,700 Olen kova pokerifani! 579 00:42:16,867 --> 00:42:19,578 Hän on mestari "Hyppää järveen" -pelissä. 580 00:42:19,662 --> 00:42:24,959 -Tämä on yksityispeli. -Älä huido! Tiedätkö, kuka olen? 581 00:42:25,042 --> 00:42:27,419 Kaveri tuli roseesta känniin brunssilla. 582 00:42:27,503 --> 00:42:31,048 -Peli on yksityinen! -Tunnen sinut. 583 00:42:33,008 --> 00:42:35,302 -Ivan! -Iivana Julma! 584 00:42:36,971 --> 00:42:40,724 -Karl Heinrichin ystäviä. -Pikku pulma... 585 00:42:44,311 --> 00:42:48,190 -Heinrichilla ei ole ystäviä. -Voi ei. 586 00:42:54,780 --> 00:42:58,659 -Anna lipas! -Et ikinä tuo omaasi! 587 00:42:59,118 --> 00:43:00,286 Tuonpas! 588 00:43:10,296 --> 00:43:12,131 Maahan! 589 00:43:23,642 --> 00:43:24,685 Maahan! 590 00:43:51,378 --> 00:43:53,964 -Sainpas kiinni. -Minäpäs. 591 00:43:54,048 --> 00:43:56,884 Tietenkin. Hienosti toimittu. 592 00:43:59,094 --> 00:44:03,182 Kerro missä Heinrich on, niin autamme. 593 00:44:03,265 --> 00:44:05,768 En sano yhtään mitään. 594 00:44:06,226 --> 00:44:10,147 Sitten pääset vankilaan täysihoitoon. 595 00:44:10,314 --> 00:44:12,733 Käyttäisit dödöä, Ivan. 596 00:44:13,067 --> 00:44:14,735 Ota heti yhteyttä 597 00:44:16,779 --> 00:44:17,613 Hälytys 598 00:44:21,659 --> 00:44:23,202 Mitä nyt? 599 00:44:23,285 --> 00:44:26,121 -Kuka se oli? -Collins. Käyn lääkärissä. 600 00:44:26,205 --> 00:44:29,583 -Entä sinä? -Saan uusia tiedustelutietoja. 601 00:44:29,750 --> 00:44:31,543 -Selvä. -Selvä. 602 00:44:32,002 --> 00:44:36,256 Hän tekstasi Trish-ystävälle "PP". 603 00:44:36,340 --> 00:44:40,135 Eli teknikkojen mukaan "paniikki päällä". 604 00:44:40,302 --> 00:44:44,181 Ihan T-O-S-I. Olin LOL, kun luin sen... 605 00:44:44,348 --> 00:44:47,017 Bothwick! H-Y-S-S-S. 606 00:44:47,184 --> 00:44:50,521 Trish kutsui lapsenvahdin hätiin. 607 00:44:50,688 --> 00:44:52,523 Tilanne on vakava. 608 00:44:53,857 --> 00:44:58,529 Deittailin Bogglea, nyt kahta komistusta. 609 00:44:58,612 --> 00:45:02,032 Älä puhu Boggle-pelistä kuin miehestä. 610 00:45:02,408 --> 00:45:05,577 Vaikutat neulojalta, jolla on yhdeksän kissaa. 611 00:45:05,661 --> 00:45:09,206 Et kertonut, että he ovat komistuksia. 612 00:45:09,289 --> 00:45:13,377 -Haluatko nähdä? -Tahdon! Puhelin tänne. 613 00:45:15,963 --> 00:45:20,426 Tämän kanssa seksi on rietasta ja haisevaa, 614 00:45:20,592 --> 00:45:23,804 hyvän miehen hajuista. 615 00:45:24,304 --> 00:45:28,934 Aikamoinen saavutus sinulta. Miltä se toinen näyttää? 616 00:45:29,017 --> 00:45:31,228 Kelaa. 617 00:45:31,311 --> 00:45:35,232 Jestas, tämäkin on hottis! Aikamoista. 618 00:45:35,315 --> 00:45:38,318 Säikäytit minut. 619 00:45:38,402 --> 00:45:41,780 -Oletko kunnossa? -Olen. 620 00:45:43,073 --> 00:45:45,325 Et ole hyvä valehtelemaan. 621 00:45:45,409 --> 00:45:48,537 Sinä sen sijaan olet. 622 00:45:48,620 --> 00:45:51,498 Voidaanko käyttää samoja apukeinoja? 623 00:45:52,666 --> 00:45:56,003 -Pakko kai sitten. -Minä jään. 624 00:45:56,086 --> 00:45:59,214 Ystävänäsi minä voin auttaa sinua. 625 00:45:59,298 --> 00:46:05,763 Testaan kumpi on hyvä sängyssä ja kumpi ei. 626 00:46:06,555 --> 00:46:12,603 Takaapäin he luulisivat minua sinuksi. Laittaisin poninhännän. 627 00:46:12,686 --> 00:46:17,983 Raivaisin siihen aikaa, ystävä kun olen. 628 00:46:18,776 --> 00:46:21,820 -Miksi hän kuuntelee tuota ukkoa? -Ei hajuakaan. 629 00:46:21,904 --> 00:46:25,407 Kuule nyt, tuo ei auta. 630 00:46:25,491 --> 00:46:30,412 Leikitään, että sinä olet fokusryhmäsi, jota minä johdan. 631 00:46:30,496 --> 00:46:33,874 -Hyvä idea. -Mainiota. 632 00:46:33,957 --> 00:46:40,589 Kyselen sinulta tuotteista, ja kerrot, kummasta pidät ja miksi. 633 00:46:40,672 --> 00:46:42,341 Kumpikin on loistava. 634 00:46:42,424 --> 00:46:47,262 Rankkaa. Saan pyyhkiä kastikkeet Bobin parrasta - 635 00:46:47,346 --> 00:46:49,139 ja toisesta kiveksestä. 636 00:46:49,223 --> 00:46:51,934 Sinä kehut miehiäsi. 637 00:46:52,017 --> 00:46:55,395 -Onko yhtään vikaa? -Minäpä mietin. 638 00:46:56,730 --> 00:46:58,857 On yksi juttu. 639 00:47:01,068 --> 00:47:06,740 FDR:llä on pienet tytön kädet. Dinokädet. 640 00:47:06,824 --> 00:47:08,242 Ällöä! 641 00:47:08,325 --> 00:47:10,410 Eli hänellä on minipenis. 642 00:47:13,121 --> 00:47:15,749 Eikä ole. Olet nähnyt sen. 643 00:47:16,333 --> 00:47:18,877 Näit sen Bangladeshissa ja tiedät kyllä. 644 00:47:19,670 --> 00:47:22,756 Ja Tuck on britti. 645 00:47:24,550 --> 00:47:27,094 Mitä ihmettä? 646 00:47:27,177 --> 00:47:31,265 Tasapeli siis. Tee päätös ja äkkiä. 647 00:47:31,348 --> 00:47:35,352 Hoputan, koska en minä tässä seksiä saa. 648 00:47:35,435 --> 00:47:38,105 -Ei juuri hetkauta. -Arvaa mitä kaipaan? 649 00:47:39,857 --> 00:47:41,733 -Jointtia. -Ei, aikarajaa. 650 00:47:42,568 --> 00:47:44,903 Asetan takarajan päätökselle. 651 00:47:44,987 --> 00:47:47,364 -Hyvä. -Yksi viikko. 652 00:47:47,447 --> 00:47:48,490 Yksi viikko? 653 00:47:50,659 --> 00:47:52,744 Hän varttui Georgiassa. 654 00:47:52,828 --> 00:47:54,830 Auttaa koirien turvakodissa. 655 00:47:54,913 --> 00:48:00,252 -Pitää rokista ja kerää mini-Camaroja. -Autoja? 656 00:48:01,295 --> 00:48:05,299 -Jännää! -Olet luonnonlahjakkuus. 657 00:48:06,049 --> 00:48:08,427 Isä keräsi näitä. 658 00:48:08,594 --> 00:48:11,722 Tämä on vielä hienompi! En saanut ikinä ajaa. 659 00:48:11,805 --> 00:48:14,224 Miksihän ihmeessä et? 660 00:48:26,320 --> 00:48:28,238 Näyttikö hän keskisormea? 661 00:48:38,081 --> 00:48:42,085 -Mikä tuo oli? -Pakoputki. Anna sille kaasua. 662 00:48:46,882 --> 00:48:49,217 Hän pitää punaviinistä, laventelista - 663 00:48:49,301 --> 00:48:52,512 ja kerää Gustav Klimtin julisteita. 664 00:48:53,680 --> 00:48:56,391 Loistava itävaltalainen taidemaalari. 665 00:48:56,558 --> 00:49:00,604 -Etkö ole nähnyt Suudelmaa? -Totta kai. 666 00:49:08,570 --> 00:49:11,615 -Onko tämä mitä luulen? -Tykkäätkö? 667 00:49:11,698 --> 00:49:14,201 -Gustav Klimtistä? -Hän on lempimaalarini. 668 00:49:14,284 --> 00:49:16,244 Niin minunkin. 669 00:49:16,411 --> 00:49:20,499 -Mieletöntä. Ovatko nämä aitoja? -Joo. 670 00:49:20,999 --> 00:49:22,334 Älä viitsi! 671 00:49:22,501 --> 00:49:23,961 -Tunnetko tämän? -Kyllä! 672 00:49:24,044 --> 00:49:27,839 Harpisti. Kaudelta ennen jugendtyyliä. 673 00:49:27,923 --> 00:49:30,842 Teos on kaksi- ja kolmiulotteinen. 674 00:49:30,926 --> 00:49:33,261 Teos on kaksi- ja kolmiulotteinen. 675 00:49:33,345 --> 00:49:35,555 -Lempitauluni. -Mistä tiedät? 676 00:49:35,806 --> 00:49:37,265 Veden haltijatar, 1902. 677 00:49:37,683 --> 00:49:41,895 -Veden haltijatar, 1902. -Mieletöntä. 678 00:49:41,979 --> 00:49:44,106 Uuden luonnista tuli oleellista... 679 00:49:44,189 --> 00:49:47,567 Modernisteille, jotka loivat jugendia. 680 00:49:47,651 --> 00:49:49,861 Hän maalasi paljon sormin. 681 00:49:50,237 --> 00:49:51,071 Mitä? 682 00:49:52,030 --> 00:49:53,281 Yhteys katkesi. 683 00:49:53,365 --> 00:49:57,828 Hän sormeili maalauksia päästäkseen lähelle. 684 00:49:57,995 --> 00:50:00,539 Hän käytti... 685 00:50:01,206 --> 00:50:06,712 Hän... oli läheinen kankaan kanssa. Sormeili maalauksia... 686 00:50:07,087 --> 00:50:08,588 Tai siis... 687 00:50:10,257 --> 00:50:14,553 Tai siis maalasi käyttäen käsiä. 688 00:50:15,637 --> 00:50:17,764 Hän käytti mutaa ja keppejä. 689 00:50:17,848 --> 00:50:21,268 -Hän käytti mutaa ja keppejä... -Ai? 690 00:50:22,686 --> 00:50:25,647 -Jos ei ollut keppiä, -Jos ei ollut keppiä, 691 00:50:25,731 --> 00:50:27,524 -hän käytti heppiä. -hän käytti... 692 00:50:28,650 --> 00:50:29,901 Mitä? 693 00:50:30,277 --> 00:50:31,445 Jumaliste! 694 00:50:35,032 --> 00:50:40,245 Tiedätkö mitä? Ei puhuta enää. 695 00:50:41,913 --> 00:50:43,832 Annetaan maalausten puhua. 696 00:50:48,170 --> 00:50:49,337 Voi taivas. 697 00:50:53,884 --> 00:50:56,303 Onpa kaunis. 698 00:50:57,262 --> 00:50:58,555 Se on upea. 699 00:51:07,606 --> 00:51:09,232 Ihan uskomaton. 700 00:51:09,608 --> 00:51:12,235 Niin on. 701 00:51:12,319 --> 00:51:14,237 Kiitos. 702 00:51:16,239 --> 00:51:18,533 -Minä tässä. -Miten meni? 703 00:51:18,617 --> 00:51:21,453 Liian hyvin kumpikin. Olen neuvoton. 704 00:51:21,536 --> 00:51:23,246 Hienoa. Tulen käymään. 705 00:51:23,330 --> 00:51:25,874 Vitoseen lisää ääntä. 706 00:51:25,957 --> 00:51:30,295 Varmasti? Tämä voi rikkoa perustuslakia. 707 00:51:31,046 --> 00:51:32,297 Patriot Act -laki. 708 00:51:35,425 --> 00:51:38,720 -Miten meni? -Kumpikin on loistava. 709 00:51:38,804 --> 00:51:45,018 FDR:llä on ihanat silmät. Hän on tosi komea ja innoittava. 710 00:51:45,102 --> 00:51:50,315 Hän on haastava. Mutta hän on myös tosi lipevä. 711 00:51:50,398 --> 00:51:52,984 Hän vaikuttaa itserakkaalta. 712 00:51:56,530 --> 00:52:00,867 Tämä on koirien turvapaikka. 713 00:52:01,034 --> 00:52:03,703 -Ihanaa! -Minä viihdyn täällä. 714 00:52:03,870 --> 00:52:05,247 -Hei Rebecca. -Kuka tuo on? 715 00:52:05,413 --> 00:52:07,165 -Hei, Betty. -Anteeksi? 716 00:52:07,332 --> 00:52:09,960 En tiennyt, että rakastat eläimiä. 717 00:52:10,127 --> 00:52:12,587 Kyllä, eläimiä ja lapsia. 718 00:52:12,754 --> 00:52:16,466 -Mitä kuuluu, Nick? -Mitä? 719 00:52:16,967 --> 00:52:19,469 On paljon, mitä et tiedä minusta. 720 00:52:20,262 --> 00:52:23,056 -En avaudu heti. -Huomaan sen. 721 00:52:25,725 --> 00:52:32,107 -Mikä hätänä? -Onpa se söpö. 722 00:52:32,190 --> 00:52:34,776 -Saatko avata häkit? -Saan. 723 00:52:37,028 --> 00:52:41,116 -Terve, Snuggles. -Rakastan bostoninterrierejä! 724 00:52:46,621 --> 00:52:50,417 Onpa vilkas. Ihana paikka. 725 00:53:01,887 --> 00:53:03,805 -Mitä suussasi on? -Koirankarvoja. 726 00:53:04,472 --> 00:53:06,016 Tuota... 727 00:53:07,934 --> 00:53:09,686 Kauhea sotku. 728 00:53:09,769 --> 00:53:12,772 -Autatko valitsemaan? -Otatko koiran? 729 00:53:13,815 --> 00:53:18,028 On aika ottaa vastuuta jostain toisesta. 730 00:53:18,820 --> 00:53:21,239 Vau, tosi hienoa. 731 00:53:27,704 --> 00:53:31,208 Valitaan kaikkein surkein ja vanhin rakki. 732 00:53:32,959 --> 00:53:36,338 -Entä Tuck? -Tuck on mahtava. 733 00:53:36,421 --> 00:53:38,423 Hän on herttainen ja hauska. 734 00:53:38,506 --> 00:53:40,884 Hauskinta seuraa koskaan. 735 00:53:40,967 --> 00:53:45,472 Hän on liiankin herttainen ja rehti. 736 00:53:46,431 --> 00:53:47,557 Turvallinen. 737 00:53:47,933 --> 00:53:51,353 Tylsää. Olin nukahtaa pelkkään kuvailuun. 738 00:53:53,563 --> 00:53:54,481 Turvallinen. 739 00:53:54,856 --> 00:53:55,899 Olen valmis. 740 00:53:55,982 --> 00:53:59,945 -Oletko ennen käyttänyt asetta? -En. 741 00:54:00,028 --> 00:54:03,823 Älä osoita minua tällä päällä. 742 00:54:03,907 --> 00:54:05,575 -Selvä. -Hyvä. 743 00:54:05,951 --> 00:54:07,869 -Tästä tulee hauskaa. -Ei. 744 00:54:08,036 --> 00:54:11,998 Tämä ei ole hauskaa, vaan vaarallista. 745 00:54:16,628 --> 00:54:18,088 Katso tätä. 746 00:54:18,255 --> 00:54:22,217 -Vauhtia! -Naamani! 747 00:54:22,384 --> 00:54:24,052 Hyvänen aika. 748 00:54:25,178 --> 00:54:27,347 Älä viitsi! 749 00:54:28,723 --> 00:54:31,726 -Pelaa nyt. -Hyvä on. 750 00:54:32,644 --> 00:54:35,689 Suojalasit päähän. Kauheat paineet! 751 00:54:37,649 --> 00:54:40,485 Ei vaaraa. Jää sinä tähän. Älä liiku. 752 00:54:41,111 --> 00:54:41,945 Ammu! 753 00:54:46,992 --> 00:54:48,535 Ei päähän! 754 00:54:48,702 --> 00:54:49,577 Voi luoja. 755 00:54:50,495 --> 00:54:51,997 Pelottaa! 756 00:54:55,417 --> 00:54:57,168 Granaatti! 757 00:55:03,091 --> 00:55:04,426 Kuka tuo oikein on? 758 00:55:05,635 --> 00:55:06,761 Se on vain peliä! 759 00:55:08,221 --> 00:55:10,223 Häivytään! 760 00:55:16,187 --> 00:55:19,441 -Voi luoja. -Näitkö minut? 761 00:55:19,524 --> 00:55:21,609 Minä olin oikein liekeissä. 762 00:55:21,776 --> 00:55:23,945 Olet tässä pelottavan hyvä. 763 00:55:24,029 --> 00:55:26,364 Miltä tuntuu? 764 00:55:26,531 --> 00:55:30,327 Jos tulee värikuulasota, olen turvassa. 765 00:55:30,410 --> 00:55:32,746 Turvassa... 766 00:55:32,829 --> 00:55:37,334 Yritin suojella sinua, mutta luulenpa, että liipaisin on jumissa. 767 00:55:37,417 --> 00:55:41,463 -Varmistin on päällä. -Tämäkö? 768 00:55:41,713 --> 00:55:43,214 Sattuiko sinuun? 769 00:55:44,215 --> 00:55:47,969 Anteeksi. Nauran aina vahingoille. 770 00:55:48,136 --> 00:55:50,138 En saisi nauraa. 771 00:55:50,472 --> 00:55:54,684 -Pystytkö kävelemään? -Pystyn. 772 00:55:54,851 --> 00:55:59,272 -Tuntuu hirveältä. -Ei hätää. 773 00:55:59,356 --> 00:56:02,525 Ei hätää. Mennään syömään. 774 00:56:03,526 --> 00:56:06,821 Minähän sanoin Tuckia rehdiksi. 775 00:56:06,905 --> 00:56:11,826 Hän melkein sokeutti pojan värikuulalla. 776 00:56:11,910 --> 00:56:16,539 Ja FDR otti 12-vuotiaan, sairaan koiran. 777 00:56:16,623 --> 00:56:18,375 Tämä alkaa olla outoa. 778 00:56:18,458 --> 00:56:23,671 Minä teen heistä hulluja, ja itsestäni. 779 00:56:23,755 --> 00:56:28,718 -Mitä teet? -Sen mikä on järkevää. 780 00:56:28,802 --> 00:56:31,763 -Teet bänät. -Makaan heidän kanssaan. 781 00:56:32,931 --> 00:56:36,184 -Seksi ratkaisee. -Kiitos! Vihdoinkin! 782 00:56:36,267 --> 00:56:40,271 Harrasta seksiä kummankin kanssa! 783 00:56:40,647 --> 00:56:42,190 Kiitos! 784 00:56:42,357 --> 00:56:45,693 Mitä? Kukkia ja mehiläisiä. Googleta ne. 785 00:56:45,860 --> 00:56:50,115 -Meillä oli sopimus. -On edelleen. 786 00:56:50,490 --> 00:56:54,202 -Emme harrasta seksiä. -Sama täällä. 787 00:56:54,369 --> 00:56:57,247 Meillä on herrasmiessopimus. 788 00:56:57,414 --> 00:57:01,876 Niin on, ja olemme herrasmiehiä. 789 00:57:02,377 --> 00:57:03,837 Eikö niin? 790 00:57:06,548 --> 00:57:08,842 Hyvä. 791 00:57:09,717 --> 00:57:11,636 Jestas, onpa myöhä. 792 00:57:11,803 --> 00:57:14,722 -Minulla on menoa. -Samoin. 793 00:57:16,141 --> 00:57:19,727 -Täysimittainen taktinen esto. -Mitä aiot? 794 00:57:21,729 --> 00:57:26,401 Onpa täällä upeaa. Tosi hienoa. 795 00:57:26,568 --> 00:57:30,780 -Ovatko kynttilät vähän liikaa? -Eivät. 796 00:57:31,156 --> 00:57:35,160 Ilta on ollut täydellinen. 797 00:57:40,832 --> 00:57:42,584 Dickerman. 798 00:57:44,294 --> 00:57:46,254 Sadetta kehiin. 799 00:57:57,807 --> 00:58:01,186 -Voitko muka luottaa häneen? -En. 800 00:58:02,228 --> 00:58:04,939 -Hyvä on, uskon sinua. -Vau. 801 00:58:05,565 --> 00:58:09,903 Hieno koti. Uima-allas katolla. 802 00:58:10,069 --> 00:58:13,323 Vesiterapiaa vanhaan futisvammaan. 803 00:58:17,744 --> 00:58:20,914 Tulen kohta. 804 00:58:39,224 --> 00:58:40,433 Hus siitä. 805 00:58:46,105 --> 00:58:47,524 Samperi! 806 00:59:15,760 --> 00:59:16,594 FDR? 807 00:59:19,138 --> 00:59:20,181 Ihan tosi? 808 00:59:22,642 --> 00:59:23,476 Nukutusnuoli? 809 00:59:23,560 --> 00:59:27,063 Seitsemän ja puoli senttiä pieleen, ja olisin kuollut. 810 00:59:27,146 --> 00:59:31,025 Kymmenen senttiä. Onko selvä? 811 00:59:32,569 --> 00:59:33,820 Senkin luolamies. 812 00:59:33,903 --> 00:59:35,196 -Huomenta. -Hiljaa! 813 00:59:35,280 --> 00:59:37,323 Miten et luottanut minuun? 814 00:59:37,407 --> 00:59:40,285 Kuuntelitte Saden kutumusiikkia. 815 00:59:40,368 --> 00:59:44,539 -Sade on upea laulaja! -Ja herättää halut! 816 00:59:44,622 --> 00:59:49,836 Itse panit ensin kotini tulvimaan. 817 00:59:50,003 --> 00:59:56,217 -Kynttilät olivat paloriski. -Ei. Pelkäsit, että Lauren syttyisi. 818 00:59:56,801 --> 01:00:00,138 Koeta olla rehellinen, Franklin. 819 01:00:02,056 --> 01:00:04,058 No niin! 820 01:00:04,350 --> 01:00:09,063 Olen tänään vihaisella päällä, Ivan, 821 01:00:09,230 --> 01:00:13,234 joten jos voisit olla ystävällinen - 822 01:00:14,193 --> 01:00:18,990 ja vastaisit tylsiin kysymyksiini heti. 823 01:00:19,824 --> 01:00:21,993 -Pihdit? Ihan tosi? -Niin. 824 01:00:22,076 --> 01:00:26,164 -Odotettua, turvallista ja tylsää. -Kutitapa Ivanin jalkapohjia - 825 01:00:26,331 --> 01:00:31,628 pikkuruisilla jazzkäsilläsi? 826 01:00:38,259 --> 01:00:41,012 Missä Heinrich on, veli? 827 01:00:41,763 --> 01:00:45,683 Hän tappaa sinut ennen pitkää. 828 01:00:45,850 --> 01:00:46,934 Veli. 829 01:00:48,269 --> 01:00:49,771 Sinä kuolet. 830 01:00:51,981 --> 01:00:53,191 Ja sitten sinä. 831 01:00:57,695 --> 01:00:59,113 CIA:N ALUETOIMISTO 832 01:01:01,282 --> 01:01:02,492 L.A:N SATAMA 833 01:01:11,125 --> 01:01:14,295 Otan osaa Jonasin kuolemaan. 834 01:01:31,270 --> 01:01:34,023 -Voi hurja. -Antaa hänen leikkiä. 835 01:01:36,818 --> 01:01:38,277 Päivää. 836 01:01:39,195 --> 01:01:42,990 Mummo, tämä on Lauren. Mummoni. 837 01:01:43,157 --> 01:01:46,703 Sinä siis olet sietänyt Franklinia? 838 01:01:48,079 --> 01:01:50,331 -Toin piiraan. -Vie se keittiöön. 839 01:01:50,707 --> 01:01:53,000 Me juttelemme. 840 01:02:03,010 --> 01:02:05,012 Kaunis talli. 841 01:02:05,346 --> 01:02:07,473 Onko tämä FDR? 842 01:02:07,557 --> 01:02:12,186 -Kulmakarvat ovat yhtä pötköä. -Hän oli herttainen. 843 01:02:12,353 --> 01:02:14,981 -Hei, Dottie. -Keitä nämä ovat? 844 01:02:15,690 --> 01:02:18,526 Franklinin vanhemmat. 845 01:02:19,193 --> 01:02:22,029 He kuolivat, kun poika oli yhdeksän. 846 01:02:22,488 --> 01:02:26,534 Olen pahoillani. Hän ei ole kertonut. 847 01:02:26,701 --> 01:02:30,538 Kolarissa. Lähtivät ulos syömään ja... 848 01:02:30,705 --> 01:02:33,958 Poika ei ole oikein koskaan toipunut. 849 01:02:34,125 --> 01:02:36,836 Hän ei osaa luottaa ihmisiin. 850 01:02:37,003 --> 01:02:40,339 Sinuun hän varmaan luottaa. 851 01:02:40,506 --> 01:02:45,595 Hän ei ole tuonut näytille muita tyttöjä. 852 01:02:46,137 --> 01:02:48,848 Minullakin on luottamisvaikeuksia. 853 01:02:52,351 --> 01:02:55,229 Franklinin isojen sinisilmien ansiosta - 854 01:02:55,396 --> 01:02:58,065 yökastelun melkein antoi anteeksi. 855 01:03:00,651 --> 01:03:03,654 -Ei puhuta siitä. -Puhutaan vaan. 856 01:03:03,821 --> 01:03:06,324 Kyllä. Puhutaan vaan. 857 01:03:06,407 --> 01:03:10,953 Hän piti Teräsmies-asua aina. Mikä haju. 858 01:03:12,538 --> 01:03:15,416 Hän otti Teräsmies-tarinat totena - 859 01:03:15,500 --> 01:03:18,836 ja hyppäsi katolta. 860 01:03:20,838 --> 01:03:24,675 Sain väärää tietoa. Tein virheen. 861 01:03:25,176 --> 01:03:29,806 Muista, Franklin, että virheitä ei ole olemassa. 862 01:03:31,724 --> 01:03:34,852 -Otetaan sille. -Ei virheitä. 863 01:03:38,898 --> 01:03:43,861 -Piditkö mekkoja? -Vain koska luulin niitä viitoiksi. 864 01:03:43,945 --> 01:03:44,821 Tallentuuko tämä? 865 01:03:46,489 --> 01:03:50,076 -Minulla oli tosi kivaa. -Samoin. 866 01:03:50,243 --> 01:03:52,370 Pidän sinusta pikkupoikana. 867 01:03:53,579 --> 01:03:58,876 -Ehkä vielä enemmän kuin sinusta. -Se poikakin pitää sinusta. 868 01:04:06,467 --> 01:04:09,637 -Minun pitäisi mennä. -Niin. 869 01:04:10,805 --> 01:04:12,014 Kuin herrasmies. 870 01:04:13,099 --> 01:04:16,477 Onneksi minä en ole herrasmies. 871 01:04:19,564 --> 01:04:20,481 Ei hyvä. 872 01:04:37,957 --> 01:04:39,166 Voi ei. 873 01:05:03,232 --> 01:05:04,400 -Hei. -Voi taivas. 874 01:05:08,237 --> 01:05:10,281 -Huomenta. -Hyvää huomenta. 875 01:05:11,073 --> 01:05:14,076 -Minne menet? -Töihin. 876 01:05:14,535 --> 01:05:19,123 Eikö tehtäisi lettuja? Pidätkö letuista? 877 01:05:19,206 --> 01:05:24,795 Rakastan niitä. Kuka hullu ei pitäisi? 878 01:05:25,338 --> 01:05:30,176 On pakko mennä aikaiseen palaveriin. 879 01:05:30,968 --> 01:05:35,097 Ei se mitään. Minullakin on tapaaminen. 880 01:05:35,473 --> 01:05:36,474 Yö oli... 881 01:05:40,144 --> 01:05:44,065 -Se oli mieletön. -Ihan tajuton. 882 01:05:47,735 --> 01:05:50,071 Kiitos siitä.... 883 01:05:50,237 --> 01:05:52,865 Kiitos siitä. 884 01:05:53,616 --> 01:05:57,578 Lähden nyt. Lukitse ovi lähtiessäsi. 885 01:05:57,662 --> 01:06:00,665 Ethän varasta mitään? Tyhmä kysymys. 886 01:06:00,748 --> 01:06:02,166 Hei hei. 887 01:06:02,750 --> 01:06:04,335 Heippa. 888 01:06:06,128 --> 01:06:08,547 Trish, menin sänkyyn hänen kanssaan. 889 01:06:08,631 --> 01:06:10,341 -Kumman? -FDR:n! 890 01:06:10,424 --> 01:06:13,678 Hienoa! Pystytkö kävelemään? 891 01:06:14,303 --> 01:06:18,057 -Vain kädet ovat pienet. -Minähän sanoin! 892 01:06:18,140 --> 01:06:19,600 Millaista se oli? 893 01:06:19,684 --> 01:06:22,687 Ihanaa, viidesti. Mutta olen neuvoton. 894 01:06:22,770 --> 01:06:26,732 Tapaan Tuckin tänään, mutta nyt en voi. 895 01:06:26,816 --> 01:06:29,110 Miehetkin tekevät niin! 896 01:06:29,193 --> 01:06:33,322 Uhrautuiko Gloria Steinem nössöjen takia? 897 01:06:33,406 --> 01:06:35,908 Ei. Mene ja tee temput. 898 01:06:37,451 --> 01:06:41,122 -Joudun helvettiin. -Haen sinut pois. 899 01:06:41,789 --> 01:06:43,374 Jätä minulle juotavaa. 900 01:06:44,000 --> 01:06:46,127 Onko sinulla eilisillan videota? 901 01:06:46,293 --> 01:06:48,212 Ai, hei. 902 01:06:49,046 --> 01:06:52,133 Emme saaneet mitään. 903 01:06:52,425 --> 01:06:55,177 Kasetti meni jumiin. 904 01:06:56,929 --> 01:06:58,431 Se on digitaalinen. 905 01:07:00,224 --> 01:07:01,892 Eli saisinko levyn? 906 01:07:05,980 --> 01:07:07,648 Et halua nähdä sitä. 907 01:07:07,732 --> 01:07:09,942 Päätän siitä itse. Kiitos. 908 01:07:11,652 --> 01:07:15,114 -Oletko nähnyt tämän? -Kerran. 909 01:07:16,073 --> 01:07:19,535 -Miten kävi? -Agentti Foster meni sisään. 910 01:07:19,910 --> 01:07:21,746 -Selvä. -Jep. 911 01:07:23,748 --> 01:07:26,917 Ja? Boylee... 912 01:07:28,586 --> 01:07:30,421 -Sitten hän... -Miten sitten kävi? 913 01:07:31,422 --> 01:07:36,135 Sitten hän "meni sisään". Työntyi... 914 01:07:36,218 --> 01:07:39,805 Tajusin kyllä. Kiitos. 915 01:07:43,350 --> 01:07:45,269 Avaa silmät. 916 01:07:51,567 --> 01:07:54,695 Minä lennän! Jack! 917 01:08:02,411 --> 01:08:06,248 -Maya... -Tänään on tiistai. 918 01:08:07,708 --> 01:08:12,755 -Välilaskupäiväni. -Aivan... 919 01:08:14,215 --> 01:08:16,967 Tuota noin... 920 01:08:17,051 --> 01:08:20,221 En voi tehdä tätä. 921 01:08:22,014 --> 01:08:25,059 Olen tavannut jonkun. Valitan. 922 01:08:28,687 --> 01:08:29,522 Selvä. 923 01:08:44,495 --> 01:08:46,622 Mitä minulle tapahtuu? 924 01:08:46,705 --> 01:08:51,919 -Et hillitse itseäsi yhtään. -En suunnitellut sitä. 925 01:08:52,002 --> 01:08:54,421 Aloitteen teki Lauren. 926 01:08:54,505 --> 01:08:59,343 Tietenkin. Esittelit perheonnea. 927 01:08:59,426 --> 01:09:02,596 -Rikoit sääntöjä. -Unohda ne. 928 01:09:02,680 --> 01:09:06,725 -Pidän Laurenista oikeasti. -Viimeinkin sinulla on tunteita. 929 01:09:06,809 --> 01:09:11,438 -Olin hänen kanssaan sängyssä. -Tiedän. 930 01:09:11,522 --> 01:09:13,107 Jäin sänkyyn nukkumaan. 931 01:09:13,399 --> 01:09:15,985 Niin ei ole ennen käynyt. 932 01:09:16,819 --> 01:09:18,237 CIA:N ALUETOIMISTO 933 01:09:20,322 --> 01:09:21,574 JAMES MONROE -ALAKOULU 934 01:09:24,827 --> 01:09:27,204 Mitäs napero? Anna hali. 935 01:09:30,749 --> 01:09:32,001 Ystäväni Lauren. 936 01:09:33,752 --> 01:09:37,214 -Frank ei olekaan ainoa ystäväsi. -Kuka? 937 01:09:41,594 --> 01:09:43,596 Frank on ainoa ystävä töistä. 938 01:09:44,263 --> 01:09:47,183 Tämä on uusi ystäväni, Lauren. 939 01:09:47,766 --> 01:09:49,560 -Hei. -Hei. 940 01:09:50,477 --> 01:09:53,939 Mitä teette tänään? Kaipaan apua töissä. 941 01:09:54,023 --> 01:09:55,941 -Te voisitte auttaa. -Voi ei. 942 01:09:56,609 --> 01:09:57,568 Kuulostaa hyvältä. 943 01:10:11,040 --> 01:10:12,208 -Kädet ylös. -Ei. 944 01:10:20,007 --> 01:10:21,842 Näytä kuutoskameran kuvaa. 945 01:10:23,844 --> 01:10:25,179 Heippa, Lauren. 946 01:10:30,184 --> 01:10:32,937 -Hei. -Hei. 947 01:10:37,149 --> 01:10:39,735 Tuck hyödynsi lastaan! 948 01:10:42,029 --> 01:10:44,198 Vuokrataan sinulle lapsi päiväksi. 949 01:10:44,865 --> 01:10:47,409 -Tiedätkö kuka vuokraa? -Tiedän. 950 01:10:47,785 --> 01:10:49,203 Ei. 951 01:10:59,463 --> 01:11:03,217 -Kiitos, oli mahtava päivä. -Samoin. 952 01:11:04,885 --> 01:11:06,345 Hyvää yötä. 953 01:11:25,656 --> 01:11:27,157 Näytä sisältä. 954 01:11:27,324 --> 01:11:29,493 Et halua nähdä... Voi luoja. 955 01:11:35,416 --> 01:11:36,917 Näytä vitosta. 956 01:11:39,586 --> 01:11:41,505 -Kakkonen... -Näytä kolmosta! 957 01:11:45,509 --> 01:11:48,262 Tuck, meidän pitää jutella. 958 01:11:48,345 --> 01:11:49,805 Kohta. 959 01:11:51,849 --> 01:11:54,268 -Hän tuhoaa laitteemme. -Näytä nelonen! 960 01:11:54,435 --> 01:11:55,311 Seiska on rikki. 961 01:11:56,312 --> 01:12:00,065 Tämä on väärin, mutta tuntuu hyvältä. 962 01:12:01,984 --> 01:12:02,943 Mikään ei toimi. 963 01:12:06,989 --> 01:12:07,823 Älä muuta sano. 964 01:12:13,037 --> 01:12:18,417 Okei, Tuck... Anteeksi. En ole tällainen tyttö. 965 01:12:20,669 --> 01:12:22,504 Tiedän kyllä, millainen olet. 966 01:12:24,089 --> 01:12:26,050 Siksi olen rakastunut sinuun. 967 01:12:30,220 --> 01:12:34,975 Helkkari. Tuo oli uusi brittivalloitus. 968 01:12:38,812 --> 01:12:43,901 -Saan paniikkikohtauksen. -Hengittelet vain ja tulet istumaan. 969 01:12:44,401 --> 01:12:47,946 Voiko rakastaa kahta yhtä paljon? 970 01:12:49,907 --> 01:12:54,787 Voi rakastaa, mutta ei olla rakastunut. 971 01:12:56,663 --> 01:12:58,207 Mitä sinä teet, kun olet pulassa? 972 01:12:59,124 --> 01:13:03,295 -Kysyn Bobilta. -Mieheltäsi Bobilta? 973 01:13:04,129 --> 01:13:07,549 Niin. Onhan hän läski hölmö, 974 01:13:07,633 --> 01:13:10,552 mutta hän on minun läski hölmöni. 975 01:13:10,636 --> 01:13:13,639 Pidän itsestäni hänen kanssaan. 976 01:13:13,722 --> 01:13:15,766 -Äiti, korjaa tämä. -Hei, kulta. 977 01:13:18,727 --> 01:13:20,187 Älä valitse parempaa. 978 01:13:20,771 --> 01:13:23,565 Valitse se, joka tekee sinusta paremman. 979 01:13:24,650 --> 01:13:26,485 -Vai mitä? -Niin. 980 01:13:27,778 --> 01:13:28,904 "Rakastan sinua"? 981 01:13:29,988 --> 01:13:33,992 Mikä keino saada pesää. Hyvä esitys. 982 01:13:34,076 --> 01:13:37,621 -Et voi tajuta. -Mikset myönnä häviötä? 983 01:13:37,704 --> 01:13:43,752 Minulla sujui tosi hyvin ennen tuuheaa tukkaasi ja valkohymyäsi. 984 01:13:43,836 --> 01:13:48,424 -Minä löysin hänet ensin. -Mutta hän rakastui minuun. 985 01:13:49,842 --> 01:13:53,929 -Mitäs kuljet aina jäljessä. -Koska korjaan sinun jälkiäsi. 986 01:14:00,644 --> 01:14:05,607 Sama se, kumman Lauren valitsee, 987 01:14:06,024 --> 01:14:08,819 mutta meidän ystävyytemme... 988 01:14:08,902 --> 01:14:11,822 -Niin? -Se on ohi. 989 01:14:13,031 --> 01:14:14,741 Olen jo pyytänyt siirtoa. 990 01:14:22,040 --> 01:14:24,543 -Lauren, miten menee? -Hyvin. 991 01:14:25,461 --> 01:14:26,837 -Hyvä. -Onko huono hetki? 992 01:14:26,920 --> 01:14:29,173 -Ei, olen töissä. -Mitä teet? 993 01:14:29,256 --> 01:14:32,092 Ei ihmeempää. On vähän tylsää. 994 01:14:32,176 --> 01:14:34,970 -Tiedätkö uuden paikan Thirdillä? -Oikein hyvin. 995 01:14:35,137 --> 01:14:37,723 -Tavataanko? -Ehdin puolessa tunnissa. 996 01:14:37,890 --> 01:14:40,559 -Hyvä. Nähdään lounaalla. -Se olisi mukavaa. 997 01:14:40,726 --> 01:14:42,686 -Nähdään. -Tehdään niin, rakas. 998 01:14:42,853 --> 01:14:43,770 -Hei hei. -Hei. 999 01:14:47,691 --> 01:14:48,692 Hän soitti sinulle. 1000 01:14:53,113 --> 01:14:54,656 Täytyy lähteä. 1001 01:14:56,366 --> 01:14:57,534 Minun pitääkin pakata. 1002 01:15:13,800 --> 01:15:16,303 Onnea tuova vesipullo. 1003 01:15:17,304 --> 01:15:20,057 -Hän on loistava äiti. -Mitä teet? 1004 01:15:20,140 --> 01:15:22,309 Katson eilistä Tuck-videota. 1005 01:15:22,392 --> 01:15:24,937 Anna olla. Nainen pääsi karkuun. 1006 01:15:28,315 --> 01:15:32,778 Okei, Dick. Nähdään joskus. 1007 01:15:33,487 --> 01:15:36,365 Kiitos, oli mahtava päivä. 1008 01:15:36,532 --> 01:15:42,120 -Samoin. Oli hauskaa. -Niin oli. 1009 01:15:42,287 --> 01:15:46,792 -Kelaa takaisin. Tarkenna. -Tätäkö? 1010 01:15:47,417 --> 01:15:49,753 Ei, kun taustaa. 1011 01:15:50,712 --> 01:15:52,381 Pysäytä ja tarkenna. 1012 01:15:58,095 --> 01:15:59,930 Tuo on Heinrich. 1013 01:16:01,682 --> 01:16:03,350 Hän on täällä. Haen Tuckin. 1014 01:16:04,142 --> 01:16:06,353 Mukavaa, että soitit. 1015 01:16:06,853 --> 01:16:12,067 En osannut odottaa sitä. Yllätyin. Pidän yllätyksistä. 1016 01:16:12,150 --> 01:16:15,362 Minä en. Yleensä ne menevät pieleen... 1017 01:16:16,738 --> 01:16:19,074 -Hyvänen aika. Hei. -Hei. 1018 01:16:19,241 --> 01:16:21,702 FDR, mitä sinä...? 1019 01:16:21,785 --> 01:16:26,123 Anteeksi. Tässä on ystäväni FDR. Tässä on Tuck. 1020 01:16:26,206 --> 01:16:28,917 -Mukava tavata. -Mukava tavata. 1021 01:16:29,626 --> 01:16:31,628 -Oletko britti? -Olen. 1022 01:16:32,129 --> 01:16:33,171 Harmi. 1023 01:16:33,755 --> 01:16:35,632 -Miten niin? -Muuten vain. 1024 01:16:37,134 --> 01:16:39,469 Onpa sinulla hellät kädet. 1025 01:16:39,803 --> 01:16:44,099 -Vahvatpa. -Hellät. Ihan kuin pitelisin lohta. 1026 01:16:44,182 --> 01:16:46,310 Suokaa anteeksi. Minä vain... 1027 01:16:47,978 --> 01:16:49,938 Hetki pieni. 1028 01:16:51,565 --> 01:16:56,028 Tilatkaa minulle drinkki. Ja shotti! 1029 01:17:03,619 --> 01:17:04,661 -Haloo. -Trish. 1030 01:17:04,745 --> 01:17:07,914 Kumpikin on täällä. Tule hätiin. 1031 01:17:07,998 --> 01:17:12,044 -Kielsin tapailemasta kahta. -Mitä? 1032 01:17:12,127 --> 01:17:15,589 Et pysty häviämään kuin mies. 1033 01:17:15,672 --> 01:17:19,926 Heinrich on L.A:ssa. Napataan hänet. 1034 01:17:20,010 --> 01:17:24,806 Olet uskomaton. Nostan sinulle hattua. 1035 01:17:24,890 --> 01:17:27,142 -Kuuntele. -Näpit irti. 1036 01:17:27,225 --> 01:17:31,605 -Tämä ei ole... -Näpit irti nyt. 1037 01:17:34,858 --> 01:17:37,486 -Hyvä on. -Minne menet? 1038 01:17:55,045 --> 01:17:58,173 Pystyt tähän. Olet itsevarma. 1039 01:17:58,256 --> 01:17:59,091 Pyörryn. 1040 01:18:00,425 --> 01:18:02,260 Onko tämä ollut tässä koko ajan? 1041 01:18:05,263 --> 01:18:08,266 Kerrot vain päätöksen. He ovat järkeviä. 1042 01:18:10,310 --> 01:18:11,812 He ystävystyvät. 1043 01:18:14,648 --> 01:18:16,108 Kättelevät. 1044 01:18:19,569 --> 01:18:21,238 Hikoilen. 1045 01:18:36,878 --> 01:18:40,549 Olisinpa tappanut sinut Kandaharissa. 1046 01:18:41,633 --> 01:18:43,552 Älä naurata. 1047 01:18:44,594 --> 01:18:48,640 Olin siellä ainoa turvasi ja ystäväsi. 1048 01:18:49,766 --> 01:18:50,642 Ystävä? 1049 01:18:52,853 --> 01:18:55,188 Tunnetteko te? 1050 01:18:55,272 --> 01:18:58,233 -Tunnetteko? -Kyllä. 1051 01:18:58,316 --> 01:19:03,029 Oliko tämä veto? Kumpi saa tytön ensin? 1052 01:19:03,113 --> 01:19:06,867 -Ei. Anna minä selitän. -Ei, anna kun selitän. Oikeasti... 1053 01:19:06,950 --> 01:19:10,036 -Olet tehnyt jo tarpeeksi. -Lauren... Ole hiljaa. 1054 01:19:10,537 --> 01:19:12,080 Luotin teihin. 1055 01:19:15,751 --> 01:19:16,668 Lauren! 1056 01:19:22,215 --> 01:19:23,675 He tuntevat toisensa. 1057 01:19:23,759 --> 01:19:25,510 -Mitä? -En tiedä miten. 1058 01:19:25,594 --> 01:19:27,929 He sanoivat olevansa ystäviä. 1059 01:19:28,221 --> 01:19:29,264 Juo tämä. 1060 01:19:32,142 --> 01:19:36,313 -Hyi, mitä tämä on? -Screwdriver. Enimmäkseen vodkaa. 1061 01:19:36,396 --> 01:19:39,816 On siinä kai omenamehuakin. 1062 01:19:40,358 --> 01:19:43,236 Tunnen itseni idiootiksi. Lähdetäänkö? 1063 01:19:43,320 --> 01:19:46,573 Mennään baariin ja... 1064 01:19:48,658 --> 01:19:50,660 Voi luoja. 1065 01:19:52,078 --> 01:19:54,331 Anteeksi. Voinko auttaa? 1066 01:19:54,414 --> 01:19:58,251 -Anna avaimet. -Ei, tahdon miesystäväsi. 1067 01:20:03,048 --> 01:20:06,051 Älä puhu minulle enää ikinä. 1068 01:20:10,931 --> 01:20:14,476 -Saden biisi? -Ei se ole muilta kielletty. 1069 01:20:15,894 --> 01:20:17,813 -Katso. -Kaiutin päälle. 1070 01:20:17,896 --> 01:20:18,814 Hyvä on. 1071 01:20:19,856 --> 01:20:22,526 Olen todella pahoillani. 1072 01:20:22,609 --> 01:20:25,070 Minäkin olen tosi pahoillani. 1073 01:20:25,153 --> 01:20:28,532 -Hiljaa. -Ehkä hänellä on asiaa minulle. 1074 01:20:28,615 --> 01:20:33,286 -Ja soitti minulle? Ole hiljaa. -Ole itse. 1075 01:20:33,703 --> 01:20:35,831 Olkaa te hiljaa. 1076 01:20:36,790 --> 01:20:40,752 Tulkaa aseitta varastoon 22 San Pedroon. 1077 01:20:40,836 --> 01:20:43,463 Muuten tapan tytön ja ystävän. 1078 01:20:43,547 --> 01:20:46,341 Jos näen yhtään poliisia tai agenttia, 1079 01:20:46,716 --> 01:20:49,553 saatte tytön pään postissa. Yksi tunti. 1080 01:20:50,220 --> 01:20:53,431 Lähdetään heidän perässään varastoon. 1081 01:20:54,224 --> 01:20:56,601 -Mikä tuo on? -GPS-paikannin. 1082 01:20:56,685 --> 01:20:59,479 -Panitko lähettimen Laureniin? -Etkö itse? 1083 01:20:59,563 --> 01:21:04,234 No en! Se on väärin! Panin sen kännyyn. 1084 01:21:04,317 --> 01:21:06,528 -Pöllitään tämä auto. -Selvä. 1085 01:21:08,071 --> 01:21:10,198 -Kiitos. -Venice Boulevardia itään. 1086 01:21:10,365 --> 01:21:12,409 -Älä tyri tätä. -Älä itse tyri. 1087 01:21:12,492 --> 01:21:13,785 Älä matki! 1088 01:21:14,578 --> 01:21:17,706 Kohde on yhden pilkku kuuden kilometrin päässä. 1089 01:21:18,290 --> 01:21:20,083 Tarkalleen yhden pilkku kolmen. 1090 01:21:25,589 --> 01:21:27,382 Teen Monte Carlo -tempun. 1091 01:21:27,465 --> 01:21:30,260 Kulma on väärä. Tee käänteinen Karachi. 1092 01:21:30,760 --> 01:21:32,053 Aja lähemmäksi. 1093 01:21:43,607 --> 01:21:45,442 Mitä teet? 1094 01:21:47,652 --> 01:21:50,280 -Trish! -Minä hoidan! 1095 01:21:55,911 --> 01:21:58,788 Hitto! 1096 01:22:18,808 --> 01:22:20,810 Aja, senkin idiootti! 1097 01:22:26,524 --> 01:22:28,360 Mitä helvettiä tämä on? 1098 01:22:28,443 --> 01:22:31,613 -En ole oikeasti matkavirkailija. -Etkö? 1099 01:22:31,696 --> 01:22:34,032 -Enkä minä kapteeni. -Et vai? 1100 01:22:36,242 --> 01:22:37,661 Voi luoja! 1101 01:22:40,747 --> 01:22:45,460 -Aja sinä. Olen nähnyt ajoasi. -En aja. Voi luoja. 1102 01:22:47,963 --> 01:22:49,255 -Käännä ympäri. -Helvetti! 1103 01:22:51,549 --> 01:22:52,717 Tuck! 1104 01:23:00,350 --> 01:23:02,268 -Sinua oli ikävä. -Samoin. 1105 01:23:02,352 --> 01:23:03,937 -Olet rakas. -Samoin sinä. 1106 01:23:04,020 --> 01:23:07,065 -Riita on ohi! -Voi ei, olen Yoko Ono! 1107 01:23:16,199 --> 01:23:21,204 Ilta, Susan Walsh tässä kertoo uutisia suorana lähetyksenä. 1108 01:23:21,287 --> 01:23:23,331 Onko tuo isä? 1109 01:23:24,457 --> 01:23:27,127 -Minne he menevät? -Etelään 310:llä. 1110 01:23:27,752 --> 01:23:29,170 Tie on poikki. 1111 01:23:31,881 --> 01:23:34,092 Tie katkeaa 60 metrin päässä. 1112 01:24:03,413 --> 01:24:07,083 Anna Tuckille anteeksi. Hän on paras. 1113 01:24:07,167 --> 01:24:11,755 Te tässä yhteen kuulutte. 1114 01:24:11,838 --> 01:24:16,092 -Kiitos, mutta hän valitsi jo. -Enhän. 1115 01:24:17,260 --> 01:24:20,805 -Etkö valinnut? -Etkö? 1116 01:24:21,306 --> 01:24:25,560 Valitsin, mutta nyt tiedän valheesta... 1117 01:24:37,489 --> 01:24:42,243 -Se on luodinkestävä! -Valot! Ampukaa etuvaloihin! 1118 01:24:43,119 --> 01:24:46,498 Tuossa mallissa turvatyyny laukeaa! 1119 01:25:28,957 --> 01:25:31,000 Oletko kunnossa? Hyvä. 1120 01:25:34,254 --> 01:25:35,630 Olen ok. 1121 01:25:49,269 --> 01:25:50,270 Menkää hotelliin. 1122 01:25:54,858 --> 01:25:58,736 -Ei ole tarkkaa tietoa. -Isä ei taida olla matkailuvirkailija. 1123 01:25:58,820 --> 01:26:03,158 Asiaan liittyy ehkä terroristi ja kaksi CIA-agenttia. 1124 01:26:07,162 --> 01:26:09,205 -Vilkaisenko? -Ei tarvitse. 1125 01:26:16,880 --> 01:26:19,048 Pyysin sinut ulos kertoakseni. 1126 01:26:19,883 --> 01:26:22,302 Ei se mitään. Minä... 1127 01:26:23,595 --> 01:26:25,597 Ymmärrän kyllä. 1128 01:26:26,306 --> 01:26:27,724 -Hyvä. -Ei haittaa. 1129 01:26:30,560 --> 01:26:31,811 Tietääkö Joe tästä? 1130 01:26:34,647 --> 01:26:38,151 Ei, mutta kohta tietää. 1131 01:26:40,486 --> 01:26:41,571 Hyvä on. 1132 01:26:42,363 --> 01:26:46,576 Minun pitäisi varmaan lähteä. 1133 01:26:47,327 --> 01:26:48,161 Hyvä on. 1134 01:26:50,580 --> 01:26:53,041 Hyvä. Pärjäile. 1135 01:26:53,208 --> 01:26:54,459 Hei, Tuck! 1136 01:26:58,838 --> 01:27:03,343 Minä hoidan hommat täällä. 1137 01:27:03,509 --> 01:27:06,638 Kiitos. Selvä. 1138 01:27:08,431 --> 01:27:12,393 -Nähdäänkö toimistolla? -Ei. 1139 01:27:15,605 --> 01:27:20,318 Nähdään kentällä. Tule tänne. 1140 01:27:20,735 --> 01:27:22,612 -Rakastan sinua. -Ja minä sinua. 1141 01:27:22,695 --> 01:27:26,241 -Olet ikuisesti perhettä. -Niin sinäkin. 1142 01:27:29,369 --> 01:27:30,828 Pidä huoli Laurenista. 1143 01:27:33,915 --> 01:27:35,124 No? 1144 01:27:35,917 --> 01:27:39,295 Kun pohdin asiaa ja tein laskelmia... 1145 01:27:39,379 --> 01:27:40,922 Älä pohdi enää. 1146 01:27:55,144 --> 01:27:57,397 Saat minut vielä katumaan tätä. 1147 01:27:58,147 --> 01:28:00,275 Lopun ikäsi. 1148 01:28:19,502 --> 01:28:23,589 -Näitkö? Se toimi! -Totta kai. Sanoinhan. 1149 01:28:24,549 --> 01:28:27,093 Hyvä. Hae lenkkarisi. 1150 01:28:27,176 --> 01:28:31,014 -Et kuuntele! -Minulla on asiaa. 1151 01:28:32,307 --> 01:28:33,766 Nouse pystyyn. 1152 01:28:35,601 --> 01:28:39,814 Kipu on heikkouden poistumista kehosta. 1153 01:28:40,898 --> 01:28:42,567 Tervemenoa, heikkous. 1154 01:28:43,401 --> 01:28:45,445 Heikkous poistuu kehosta. 1155 01:28:45,820 --> 01:28:47,905 Juttele kavereiden kanssa. 1156 01:28:56,873 --> 01:29:00,168 -Et siis ole matkailuvirkailija? -En. 1157 01:29:03,171 --> 01:29:04,714 Tällainen minä olen. 1158 01:29:11,346 --> 01:29:13,473 Hei. Olen Katie. 1159 01:29:17,393 --> 01:29:19,395 Olen Tuck. Hauska tavata. 1160 01:29:19,479 --> 01:29:24,067 Tuck? Mukava viimein tutustua. 1161 01:29:25,109 --> 01:29:27,487 -Onko sinulla nälkä? -On. 1162 01:29:28,738 --> 01:29:32,575 Haluatko syödä perheen kesken? 1163 01:29:33,409 --> 01:29:35,953 -Haluan. -Hyvä. 1164 01:29:41,084 --> 01:29:43,127 No niin, lähdetään. 1165 01:30:03,773 --> 01:30:05,441 Haloo? 1166 01:30:06,275 --> 01:30:08,903 Hei, muru. Onhan sinulla Vector-varjo? 1167 01:30:08,986 --> 01:30:10,321 Totta kai. 1168 01:30:10,405 --> 01:30:14,867 Se on luja ja varma viiden tähden varjo. 1169 01:30:14,951 --> 01:30:17,120 Tykkään tuhmista jutuistasi. 1170 01:30:18,579 --> 01:30:22,291 Pyydä Tuck, Katie ja Joe mummolle. 1171 01:30:22,375 --> 01:30:23,918 Tulkaa mummolle. 1172 01:30:24,419 --> 01:30:27,171 -Onko se mummosi? -Ei. 1173 01:30:27,755 --> 01:30:29,132 Joko kerroit Tuckille? 1174 01:30:30,258 --> 01:30:32,677 -Kohta. -Onnea. 1175 01:30:32,760 --> 01:30:36,264 -Rakastan sinua. -Samoin. 1176 01:30:37,098 --> 01:30:39,809 Järkkään sinulle loistavat polttarit! 1177 01:30:39,892 --> 01:30:45,148 -Oletko varma? -Neuvonko ikinä väärin? 1178 01:30:46,524 --> 01:30:50,236 Kuule, pyysin Laurenia vaimokseni. 1179 01:30:50,319 --> 01:30:52,488 Suostuisitko bestmaniksi? 1180 01:30:55,158 --> 01:30:56,200 Valmiina hyppyyn! 1181 01:30:58,744 --> 01:31:02,790 Onhan se outoa, kun olitte sängyssä. 1182 01:31:02,874 --> 01:31:07,336 -Älä sitä murehdi... -Sait kostaa. 1183 01:31:07,670 --> 01:31:08,546 Mitä? 1184 01:31:09,046 --> 01:31:15,052 Minun on pitänyt kertoa pitkään. Makasin Katien kanssa. 1185 01:31:16,095 --> 01:31:19,182 Kerran, ennen kuin edes tunsitte. 1186 01:31:19,265 --> 01:31:21,684 -Panitko vaimoani? -Ennen avioliittoanne. 1187 01:31:21,767 --> 01:31:26,272 -Aikaa sitten. -En pannut Laurenia! 1188 01:31:26,856 --> 01:31:29,901 -Mitä? -En koskaan pannut Laurenia! 1189 01:31:31,652 --> 01:31:35,656 Annoin sinun luulla niin ja olla kade! 1190 01:31:36,532 --> 01:31:39,994 -Ettekö panneetkaan? -Panit vaimoani! 1191 01:37:36,392 --> 01:37:38,394 Tekstitys: Taina Komu