1 00:00:13,513 --> 00:00:19,004 this sub is presented by: kucing_gaul (Nakashima Tadayoshi) email: nakashima.tadayoshi17@gmail.com 2 00:00:19,513 --> 00:00:24,004 original English sub by: Dorothea 3 00:00:24,513 --> 00:00:30,004 http://subscene.com/user/Profile.aspx?UserID=642403 4 00:00:30,513 --> 00:00:36,004 silakan kunjungi IDFL.US untuk berbagai subtitel Indonesia dan multimedia lainnya.. ^_^ 5 00:00:43,127 --> 00:00:45,128 - sistem mata-mata online. - kamera satelit siap. 6 00:00:46,630 --> 00:00:47,880 Target mendekat. 7 00:00:48,257 --> 00:00:49,799 waktu kedatangan ± 5 menit. 8 00:00:49,967 --> 00:00:52,969 lanjutkan misi.. ulangi, izin diberikan.. 9 00:00:53,137 --> 00:00:56,055 cegat dan tahan Heinrich bersaudara 10 00:00:56,223 --> 00:01:02,311 amankan alatnya, dan ingat misi ini rahasia 11 00:01:09,737 --> 00:01:10,945 aku akan beraksi 12 00:01:11,113 --> 00:01:13,990 - hai, namaku Xenia. - senang bertemu kamu, aku Tuck 13 00:01:14,158 --> 00:01:15,199 FDR. 14 00:01:15,367 --> 00:01:17,410 jadi, kenapa kamu di Hong Kong? 15 00:01:17,578 --> 00:01:19,036 - bisnis atau bersantai?? - bersantai.. 16 00:01:19,204 --> 00:01:20,538 - bisnis.. - sedikit keduanya.. 17 00:01:20,706 --> 00:01:21,998 bisnis apa? 18 00:01:22,166 --> 00:01:25,668 aku adalah kapten kapal pesiar yang besar.. 19 00:01:25,836 --> 00:01:29,130 teman kecilku disini adalah agen travel yang terpercaya.. 20 00:01:29,840 --> 00:01:31,632 izin untuk menaiki kapal, Kapten? 21 00:01:33,135 --> 00:01:36,596 mohon permisi sebentar nona-nona, kami ada urusan.. 22 00:01:36,764 --> 00:01:39,182 - tidak.. - ya.. 23 00:01:42,978 --> 00:01:44,187 ya.. 24 00:01:54,865 --> 00:01:56,199 itu setelan yang bagus 25 00:01:56,867 --> 00:01:59,869 ini karya terbaik Savile Row 26 00:02:15,427 --> 00:02:18,179 aku lihat kamu membawa adik kecilmu untuk melindungimu 27 00:02:19,264 --> 00:02:20,389 apa katamu? 28 00:02:23,268 --> 00:02:24,393 ayo pergi, Jonas. 29 00:02:26,897 --> 00:02:28,606 tembakan, korban jatuh 30 00:02:34,821 --> 00:02:36,405 baiklah, kita beraksi 31 00:03:01,348 --> 00:03:03,057 magnum, aku perlu pistol magnum.. 32 00:03:40,596 --> 00:03:41,804 tembak dia! 33 00:04:06,121 --> 00:04:07,747 Tuck! 34 00:04:17,883 --> 00:04:19,008 Jonas! 35 00:05:03,011 --> 00:05:06,722 - Heinrich tak akan senang - aku lebih khawatir tentang bos-nya 36 00:05:06,890 --> 00:05:10,059 tentu, hey.. kamu pikir gadis-gadis itu masih disana? 37 00:05:15,357 --> 00:05:17,650 Aku butuh cinta yang baik 38 00:05:18,694 --> 00:05:20,569 Di kepalaku 39 00:05:21,655 --> 00:05:23,739 Sebelum kamu datang 40 00:05:24,282 --> 00:05:26,575 Aku merasa seperti telah mati 41 00:05:27,911 --> 00:05:29,912 Aku mendapatkan cinta yang baik 42 00:05:31,248 --> 00:05:32,915 Rock 'n' roll 43 00:05:34,084 --> 00:05:37,461 Nah, aku bertemu dengan seorang gadis manis 44 00:05:38,422 --> 00:05:40,464 Dia meniup anganku 45 00:05:41,633 --> 00:05:43,801 Dan kami telah bersama 46 00:05:44,428 --> 00:05:46,846 Sejak saat itu 47 00:05:47,931 --> 00:05:50,015 Kami memiliki cinta yang indah 48 00:05:50,976 --> 00:05:52,768 Rock 'n' roll 49 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 Oh, yeah 50 00:05:57,482 --> 00:06:05,573 Manis, Cinta yang manis 51 00:06:11,872 --> 00:06:15,875 ini dia, jadi Coretex sedikit rusak 52 00:06:16,042 --> 00:06:17,960 ada perubahan struktur di tepinya.. 53 00:06:18,462 --> 00:06:22,715 tapi, Tempolite juga rusak, berkarat di suhu sekitar 300 derjat 54 00:06:22,883 --> 00:06:25,634 jadi kita pilih Coretex 55 00:06:25,802 --> 00:06:29,764 lihat? produk terbaik selalu menang.. 56 00:06:30,140 --> 00:06:31,182 - Oh, Lauren. - ya 57 00:06:31,600 --> 00:06:35,478 bolehkah aku cuti lebih awal untuk liburan akhir pekan? 58 00:06:35,645 --> 00:06:38,272 Jerry mengajakku ke peternakan alpaca 59 00:06:38,440 --> 00:06:42,818 oh ya, tentu, itu hari libur.. dan juga akhir pekan.. 60 00:06:43,862 --> 00:06:45,279 ya, jadi kamu harus pergi 61 00:06:45,447 --> 00:06:46,989 - Oke - selamat bersenang-senang 62 00:06:47,157 --> 00:06:49,784 - kamu juga.. - tentu 63 00:06:55,207 --> 00:06:57,792 Tuck. FDR. 64 00:07:01,838 --> 00:07:03,380 6 orang di kamar jenazah 65 00:07:03,548 --> 00:07:05,341 satu mayat di tengah jalan 66 00:07:05,509 --> 00:07:08,969 ya, adilnya, kami telah berusaha.. 67 00:07:09,137 --> 00:07:12,723 - diam! - untuk.. itu aku sedang diam.. 68 00:07:13,683 --> 00:07:16,018 parameter tugas pada kasus Heinrich 69 00:07:16,186 --> 00:07:20,314 jelas harus dirahasiakan.. 70 00:07:20,482 --> 00:07:22,066 terimakasih berkat kalian para genius.. 71 00:07:22,234 --> 00:07:25,361 ...Heinrich akan membalas dendam untuk kematian saudaranya.. 72 00:07:25,529 --> 00:07:26,821 kalian dihukum.. 73 00:07:27,197 --> 00:07:28,864 - apa? - dihukum? 74 00:07:43,213 --> 00:07:44,880 mungkin.. 75 00:07:45,048 --> 00:07:46,465 aku akan berhasil 76 00:07:46,633 --> 00:07:48,759 aku harus luar biasa 77 00:07:48,927 --> 00:07:51,428 - Hey, Lauren. Lauren. Hey, hey. - Oh, oh! 78 00:07:51,596 --> 00:07:53,848 Hai, Steve, hey. 79 00:07:54,015 --> 00:07:56,934 - Hey. - ini Steve. 80 00:07:57,811 --> 00:08:01,230 Yeah. Oh, astaga.. maaf.. oh, Lauren, ini Kelly. 81 00:08:01,398 --> 00:08:02,565 - Hai - Hai.. 82 00:08:02,732 --> 00:08:05,401 - senang bertemu denganmu - senang bertemu denganmu juga, yeah.. 83 00:08:05,569 --> 00:08:08,237 - Wow, ha, ha, berlian yang besar - Yeah. 84 00:07:05,157 --> 00:07:07,249 tunanganku, ya. Yeah. 85 00:08:10,782 --> 00:08:12,658 - kalian bertunangan? - Yeah.. 86 00:08:12,826 --> 00:08:14,577 akan menikah 87 00:07:11,663 --> 00:07:14,965 segalanya berjalan sesuai rencana, kan? 88 00:08:18,248 --> 00:08:19,748 Yeah. Yeah. 89 00:08:19,916 --> 00:08:21,208 ya. 90 00:08:21,376 --> 00:08:23,460 keren.. 91 00:08:23,628 --> 00:08:25,212 Okay, well, you know what? 92 00:08:25,380 --> 00:08:30,259 aku akan pergi, karena aku mau bertemu temanku, Ken.. 93 00:08:30,427 --> 00:08:32,428 - hah.. - hmm, dia ahli bedah.. 94 00:08:32,596 --> 00:08:34,263 - Wow. - hebat.. 95 00:08:34,431 --> 00:08:36,557 ...umm, selamat atas cincinmu.. 96 00:08:36,725 --> 00:08:38,267 - Oh, terimaksih - dan hidupmu.. 97 00:08:38,435 --> 00:08:41,186 - ...dan sepedamu dan semuanya.. - Yeah.. 98 00:08:41,354 --> 00:08:43,772 oke. damai ^_^v 99 00:08:43,940 --> 00:08:46,191 - sampai nanti - oke. dah.. 100 00:08:46,902 --> 00:08:50,738 aku baru saja bilang "damai" aku mau mati sekarang.. 101 00:08:54,326 --> 00:08:56,327 sushi satu 102 00:08:59,581 --> 00:09:00,998 Hey, Ken. 103 00:09:02,709 --> 00:09:05,085 - yang biasa? - Yeah. 104 00:09:07,589 --> 00:09:10,799 - hari yang panjang, hah? - kamu tak tahu itu.. 105 00:09:16,139 --> 00:09:18,015 ini sangat lucu.. 106 00:09:20,310 --> 00:09:21,644 histeris.. 107 00:09:21,811 --> 00:09:24,563 maaf, ini pasti tempat duduk pacarmu kan? hmm, Ken, kan? 108 00:09:24,731 --> 00:09:26,815 - Oh, yeah.. - tidak 109 00:09:26,983 --> 00:09:30,945 sushi satu, ya, selalu satu.. 110 00:09:33,156 --> 00:09:36,325 Ugh! itu saat yang paling memalukan.. 111 00:09:36,493 --> 00:09:39,286 yah, sebaiknya kamu memberi alasan yang lebih baik.. 112 00:09:39,454 --> 00:09:43,207 harusnya "aku punya tunangan juga, tapi dia sedang operasi pengecilan penis.." 113 00:09:43,375 --> 00:09:46,710 ...karena penisnya sangat besar, setaip kali "mendarat" rasanya mengerikan.." (wkwkwkw) 114 00:09:46,878 --> 00:09:48,712 tak bisa berpikir apa-apa jika melihatnya.. 115 00:09:48,880 --> 00:09:51,173 aku tak percaya, aku memberikan semuanya kepada dia.. 116 00:09:51,341 --> 00:09:54,510 hanya, aku merasa sangat bodoh aku tinggalkan teman-temanku, keluargaku.. 117 00:09:54,678 --> 00:09:58,389 jangan katakan itu, aku senang kamu pindah kesini.. kita akan hidup senang bersama.. 118 00:09:58,556 --> 00:09:59,598 dia tipeku.. 119 00:09:59,766 --> 00:10:02,643 dia tipemu? kamu tahu orang macam apa yang akhirnya dia temukan? 120 00:10:02,811 --> 00:10:06,522 orang itu akan bersama dengan gadis yang minta bercinta setelah makan yellowtail 121 00:10:06,690 --> 00:10:10,192 aku suka sushi, dia baik.. dia sangat cantik 122 00:10:10,568 --> 00:10:14,530 aku tidak peduli dengannya.. aku peduli kamu dan kehidupan cintamu.. 123 00:10:14,698 --> 00:10:16,365 aku jalan, kencan, bertemu cowok.. 124 00:10:16,533 --> 00:10:20,035 Oh, tolonglah... kamu kencan, tapi tidak pernah serius.. 125 00:10:20,203 --> 00:10:23,580 jangan pakai merek itu, meninggalkan noda.. yang itu lebih bagus.. 126 00:10:23,748 --> 00:10:25,624 aku harap kamu juga begitu dengan cowok 127 00:10:25,792 --> 00:10:29,169 kamu bisa pilih deterjen cucian, tapi kamu tak bisa pilih cowok yang kamu mau.. 128 00:10:29,337 --> 00:10:32,339 itu kerjaku, lebih mudah.. ada diagram, ada angka.. 129 00:10:32,507 --> 00:10:35,467 itu sebabnya kamu mulai kencan online mereka punya banyak diagram 130 00:10:35,635 --> 00:10:38,012 - jangan itu lagi.. - apa masalahmu dengan kencan online? 131 00:10:38,179 --> 00:10:40,222 masalahku? kamu nonton Dateline? 132 00:10:40,390 --> 00:10:41,849 berapa banyak orang aneh diluar sana? 133 00:10:42,017 --> 00:10:44,601 aku bisa berakhir dengan puasa bercinta, atau pantat seseorang.. 134 00:10:44,769 --> 00:10:48,230 ah, itu berlebihan, oke? itu juga terjadi, 1 dari 20 gadis 135 00:10:48,398 --> 00:10:50,899 kamu tak akan berakhir di pantat seseorang.. jika kamu beruntung.. 136 00:10:51,067 --> 00:10:53,902 ...seseorang akan berakhir di pantatmu. itu pantatmu.. 137 00:10:54,070 --> 00:10:55,112 Ha, ha. Stop. 138 00:10:55,280 --> 00:10:57,239 kamu perlu kembali kesana, oke? 139 00:10:57,407 --> 00:11:00,576 Yeah, tentu, kamu mungkin berbuat kesalahan, dan berakhir dengan pria yang salah.. 140 00:11:00,744 --> 00:11:04,204 ...tapi juga bisa dengan pria yang tepat. jadi, pantas dicoba kan? 141 00:11:04,372 --> 00:11:06,582 apa ruginya? 142 00:11:06,750 --> 00:11:10,002 puasa bercinta, itu mengerikan.. 143 00:11:14,924 --> 00:11:16,759 terimakasih membolehkanku menginap di tempat nenekmu 144 00:11:16,926 --> 00:11:19,636 kamu bercanda? kamu sahabat terbaikku.. kita seperti keluarga.. 145 00:11:19,804 --> 00:11:21,221 Oh, Tuhan.. 146 00:11:21,598 --> 00:11:23,640 - ini bebas gluten, cobalah.. - Hm? 147 00:11:23,808 --> 00:11:27,227 kenapa kalian kalian cuma duduk saja? 148 00:11:27,395 --> 00:11:30,022 kalian tak akan membuatkanku cucu yang lucu, jika cuma begini.. (wkwkwkwk) 149 00:11:30,190 --> 00:11:31,815 ini acara kumpul keluarga, Nenek 150 00:11:31,983 --> 00:11:34,526 aku rasa kamu tak mau kami membuatkan bayi lucu untukmu.. 151 00:11:34,694 --> 00:11:38,781 adilnya, aku sudah menyediakanmu cucu yang lucu.. 152 00:11:38,948 --> 00:11:41,617 Yeah, tapi itu gak dihitung, karena kamu mengacaukan semuanya.. (kwkwkwk) 153 00:11:42,869 --> 00:11:45,079 - ups.. - ayolah, Lil. 154 00:11:46,956 --> 00:11:49,124 ayo tunjukkan pada anak-anak ini bagaimana ini dilakukan, hah? 155 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 - Heh, heh. lihat? - dah.. 156 00:11:54,756 --> 00:11:56,423 agak menjijikkan jika mereka berciuman.. 157 00:12:01,971 --> 00:12:04,139 Tuhan, aku suka anak itu.. 158 00:12:06,226 --> 00:12:07,351 ada apa? 159 00:11:04,529 --> 00:11:07,498 Hey, Tuan Berpikir-Mendalam, kamu mau membicarakannya? 160 00:12:10,772 --> 00:12:13,273 aku hanya.. hal itu menyenangkan, bukan? 161 00:12:13,441 --> 00:12:15,484 - sangat menyenangkan.. - apa yang menyenangkan? 162 00:12:15,652 --> 00:12:18,487 aku suka cara mereka saling menatap.. 163 00:12:18,655 --> 00:12:20,781 aku yakin itu katarak (sakit mata) (wkwkwkwk) 164 00:12:20,949 --> 00:12:24,243 oke, kamu menanyakanku pertanyaan serius kan? 165 00:12:24,410 --> 00:12:26,954 - Yeah. Yeah. - oke, jadi kamu mau jawaban serius? 166 00:12:27,122 --> 00:12:28,664 - Yeah. letakkan kuenya? - tolonglah.. 167 00:12:28,832 --> 00:12:29,832 - oke. - terimakasih. 168 00:12:31,000 --> 00:12:32,417 kuenya aman, bicara padaku.. 169 00:12:32,585 --> 00:12:34,795 - serius, percakapan laki-laki, oke? - oke. 170 00:12:34,963 --> 00:12:36,338 sesama pria.. 171 00:12:37,006 --> 00:12:39,133 aku percaya kamu.. aku tahu kamu akan melakukan apapun untukku.. 172 00:12:39,300 --> 00:12:41,218 - Yeah. - kamu rela menerjang peluru demi aku.. 173 00:12:41,386 --> 00:12:43,804 aku juga begitu, kamu tahu itu kan? 174 00:12:43,972 --> 00:12:48,475 - bisa kamu bayangkan itu semua? - ya. 175 00:12:48,643 --> 00:12:54,898 bisa kamu bayangkan jika kita berbagi wanita? 176 00:12:55,358 --> 00:12:56,400 tidak.. 177 00:12:56,568 --> 00:12:57,609 Okay. 178 00:12:57,777 --> 00:12:58,861 tidak.. 179 00:12:59,028 --> 00:13:00,362 terimakasih. 180 00:13:18,715 --> 00:13:21,049 baiklah, Joe, Steve, giliran kalian.. 181 00:13:22,427 --> 00:13:25,262 - baiklah Joe, semoga sukses, nak.. - ayo mulai.. 182 00:13:25,430 --> 00:13:27,598 cukup, sekarang kau menantang, tantangan yang bagus.. 183 00:13:27,765 --> 00:13:29,933 - kena - Oh, bagus, tangkap dia, oh! 184 00:13:30,226 --> 00:13:32,561 jatuhkan dan pukul dia! 185 00:13:32,729 --> 00:13:34,938 tangkap dia, jatuhkan dan pukul! 186 00:13:35,106 --> 00:13:36,690 - ah.... - teruskan, tinju dia.. 187 00:13:36,858 --> 00:13:39,526 disini, ya.. dia menunjukkan punggungnya.. 188 00:13:39,694 --> 00:13:41,403 - cekikan dari belakang.. - aku menyerah... 189 00:13:41,571 --> 00:13:45,532 - ya. dia mengetuk. dia kalah.. oh yes!!! - aku menyerah.. 190 00:13:45,783 --> 00:13:48,035 lihat maksudku? begitu caranya, nak.. 191 00:13:48,203 --> 00:13:49,786 lihat? aku menghempaskannya! 192 00:13:49,954 --> 00:13:51,872 - bagus. kamu tak apa? - tentu, nak.. 193 00:13:52,040 --> 00:13:53,165 Ha, ha! 194 00:13:53,333 --> 00:13:55,959 - begitu caranya.. - sedang apa kamu disini? 195 00:13:56,294 --> 00:14:00,088 yah, kupikir aku punya waktu luang dan aku disini dengan temanku.. 196 00:14:00,632 --> 00:14:01,757 aku kalah.. 197 00:14:01,925 --> 00:14:04,134 tidak, itu cuma pendapat saja.. 198 00:14:04,302 --> 00:14:05,802 apa yang kamu tahu tentang bertarung? 199 00:14:05,970 --> 00:14:08,263 kamu cuma agen travel.. 200 00:14:08,431 --> 00:14:12,434 aku cukup tahu bahwa dia benci.. 201 00:14:16,606 --> 00:14:18,023 kesakitan? 202 00:14:18,191 --> 00:14:22,444 itu cuma kelemahan yang meninggalkan tubuh.. 203 00:14:28,076 --> 00:14:29,451 Oh, Ayah.. 204 00:14:29,619 --> 00:14:31,620 Joe. Joe, Joe. 205 00:14:31,788 --> 00:14:34,623 - ayolah, anak-anak.. - ibu lihat aku menang hari ini? 206 00:14:34,791 --> 00:14:36,291 di matras? itu luar biasa.. 207 00:14:36,459 --> 00:14:38,919 - Hai.. - Hey. 208 00:14:39,462 --> 00:14:41,630 - Hey, sobat.. - Hai 209 00:14:42,173 --> 00:14:44,258 - Hey, Tuck. - Hey, apa kabar? 210 00:14:44,425 --> 00:14:45,509 aku tak tahu kamu di kota.. 211 00:14:45,677 --> 00:14:48,136 aku liburan beberapa hari, jadi aku datang melihat Joe 212 00:14:48,304 --> 00:14:51,807 kamu satu-satunya agen travel yang kutemui yang benar-benar pergi travel.. 213 00:14:51,975 --> 00:14:53,350 Yeah. 214 00:14:54,143 --> 00:14:57,145 Um, jadi kupikir, mungkin, um.... 215 00:14:58,064 --> 00:15:01,817 mungkin kamu, aku dan Joe kita bisa jalan-jalan bersama.. 216 00:15:01,985 --> 00:15:04,444 sebagai keluarga, mungkin pergi makan..? 217 00:15:04,612 --> 00:15:07,489 pergi makan, aku rasa itu ide bagus.. 218 00:15:07,657 --> 00:15:09,324 aku ada kencan nanti malam, Tuck. 219 00:15:09,492 --> 00:15:11,535 jadi mungkin lain kali.. 220 00:15:11,703 --> 00:15:14,538 tentu, tidak apa-apa.. itu bagus, bagus.. 221 00:15:16,874 --> 00:15:18,625 dah, Joe.. 222 00:15:23,006 --> 00:15:25,674 baik sekali.. 223 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 kamu percaya? 224 00:15:27,677 --> 00:15:30,846 ini benar-benar luar biasa 225 00:15:31,014 --> 00:15:35,142 akhir yang menakjubkan untuk babak pertengahan pertama.. 226 00:15:36,853 --> 00:15:39,271 apakah kamu mencari seorang pasangan hidup?? 227 00:15:39,439 --> 00:15:42,524 maukah kamu menghabiskan waktu bersama belahan jiwamu daripada di tempat kerja? 228 00:15:42,692 --> 00:15:44,818 dengan lebih dari 6 juta jomblo berkualitas 229 00:15:44,986 --> 00:15:48,864 It'sfate.net akan membantumu menemukan orang spesial itu.. 230 00:15:49,032 --> 00:15:51,867 temukan belahan jiwamu hanya dengan sekali klik... bergabunglah hari ini! 231 00:15:52,035 --> 00:15:54,578 - ...dan ikuti tes 15 menit kami.. - Ssst! aku mau nonton 232 00:15:54,746 --> 00:15:56,872 ...dan bukalah pintu bagi hidupmu yang baru.. 233 00:15:57,040 --> 00:15:59,082 tak ada lagi malam kesepian.. 234 00:15:59,250 --> 00:16:01,376 tak ada lagi pagi yang kosong.. 235 00:16:01,878 --> 00:16:04,254 berikan dirimu hadiah cinta.. 236 00:16:04,422 --> 00:16:08,592 kamu layak memilikinya, It'sfate.net, apa ruginya? 237 00:16:10,261 --> 00:16:12,262 itu menyedihkan.. 238 00:16:16,809 --> 00:16:19,811 - selamat pagi, Ella. - selamat pagi. 239 00:16:20,188 --> 00:16:22,898 - dia datang, dia datang - halo.. 240 00:16:23,066 --> 00:16:25,776 - keren, bos? - apa? 241 00:16:28,696 --> 00:16:31,531 - Hai, Paul. - apa? / tak ada.. 242 00:16:33,659 --> 00:16:36,244 - selamat pagi, Hudson. - aku "turun", gadis 243 00:16:36,412 --> 00:16:38,205 aku turun juga.. 244 00:16:38,373 --> 00:16:40,540 Emily. aku harus turun pakai apa? 245 00:16:40,708 --> 00:16:42,459 astaga.. itu... 246 00:16:42,627 --> 00:16:45,212 cek komputermu.... 247 00:16:51,427 --> 00:16:53,095 Oh, sial 248 00:16:55,723 --> 00:16:57,933 Hai, penasaran? berenang telanjang? 249 00:16:58,101 --> 00:17:00,435 main rollerblade? maksudku, tahun berapa sekarang, 1994? 250 00:17:00,603 --> 00:17:04,147 kamu tampak mempesona pakai celana pendek itu.. para pria akan merespon pada celana ketat itu.. 251 00:17:04,315 --> 00:17:05,816 aku akan membunuhmu, Trish. 252 00:17:05,983 --> 00:17:07,275 hmm, bagaimana jika "terima kasih"? 253 00:17:07,443 --> 00:17:10,487 orang sekantor berpikir aku membersihkan rumahku pakai pakaian perawat nakal.. 254 00:17:10,655 --> 00:17:12,989 itu normal, itu artinya kamu terbuka untuk "bermain-peran" 255 00:17:13,157 --> 00:17:16,284 kami berusaha melempar jala selebar-lebarnya.. kami tak tahu apa yang kalian suka 256 00:17:16,452 --> 00:17:19,121 kamu membuatku semakin sulit untuk mendapatkan pasangan.. 257 00:17:19,288 --> 00:17:21,748 - aku bahkan tak paham maksudnya.. - artinya kamu lentur.. 258 00:17:21,916 --> 00:17:24,709 para pria ingin tahu apakah tubuhmu lentur, dan bisa olahraga senam 259 00:17:24,877 --> 00:17:26,837 tidak, tidak, itu susu khusus buat ibu, oke? 260 00:17:27,004 --> 00:17:29,464 singkirkan hal ini ini dariku.. bagaimana membatalkannya? 261 00:17:29,632 --> 00:17:31,925 kamu tak bisa membatalkannya, aku yang berwenang..maaf.. 262 00:17:32,385 --> 00:17:34,970 tunggu, siapa itu? 263 00:17:36,639 --> 00:17:38,723 oh Tuhan, dia cakep.. 264 00:17:38,891 --> 00:17:41,977 langsung saja.. kamu masukkan rincian pribadi.. 265 00:17:42,145 --> 00:17:44,146 - di setiap website umum? - ya. 266 00:17:44,313 --> 00:17:46,356 - kamu gila? - tidak 267 00:17:46,524 --> 00:17:48,608 - kemana kamu membawanya? - jangan lakukan itu padaku.. 268 00:17:48,776 --> 00:17:51,653 - membawanya ke Blarney Stone. - aku suka jukebox-nya.. 269 00:17:51,821 --> 00:17:53,738 - kamu sok keren.. - apa? 270 00:17:53,906 --> 00:17:56,658 kamu pergi kencan, aku ikut denganmu.. 271 00:17:56,826 --> 00:17:58,410 - tidak.. - ya 272 00:17:58,578 --> 00:18:00,871 aku takut, kamu sudah lama tak pernah melakukan ini 273 00:18:01,038 --> 00:18:02,914 gadis ini bisa sangat gila.. 274 00:18:03,082 --> 00:18:05,667 dan di samping itu, semua gadis ini pipis berdiri, Tuck. (wkwkwkwk) 275 00:18:05,835 --> 00:18:08,670 sebagian lainnya dalam daftar pengawasan kami.. 276 00:18:08,838 --> 00:18:11,465 - ini cuma kencan.. - dengar, kamu beruntung, aku nganggur malam ini 277 00:18:11,632 --> 00:18:14,050 dan aku akan bawa teropong, dan krim tangan.. 278 00:18:14,218 --> 00:18:16,761 jaga jarak 100 yard.. ini akan jadi hal manis.. 279 00:18:16,929 --> 00:18:20,015 tidak, kamu tidak bisa bawa teropong, kamu tak boleh menonton kencanku.. 280 00:18:20,183 --> 00:18:21,349 aku perlu sedikit privasi.. 281 00:18:21,517 --> 00:18:24,811 aku akan beri tanda ringtone.. aku akan di toko video.. 282 00:18:24,979 --> 00:18:28,982 sekali berbunyi sekali kamu harus pergi.. 2 kali, kamu aman, 3 kali, aku bisa pulang 283 00:18:30,109 --> 00:18:32,110 - 200 yard - terjual.. 284 00:18:40,036 --> 00:18:42,704 Tuck? apakah kamu Tuck? 285 00:18:44,749 --> 00:18:46,708 Hai. aku Lauren. 286 00:18:46,876 --> 00:18:48,502 astaga, halo, apa kabar? 287 00:18:48,669 --> 00:18:49,711 senang bertemu denganmu.. 288 00:18:50,755 --> 00:18:52,255 aku juga, hmmm... 289 00:18:53,216 --> 00:18:56,718 silakan duduk, silakan, maaf, yeah.. 290 00:18:59,055 --> 00:19:01,932 Wow, sepertinya.. kamu sangat sangat cantik.. 291 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 bisa kamu katakan lagi, karena suaramu menakjubkan, ha ha ha.. 292 00:19:06,938 --> 00:19:10,524 aku rasa aku mau minta maaf lagi untuk profil aneh itu.. 293 00:19:10,691 --> 00:19:12,609 - tidak, tidak, tidak.. - temanku Trish, yang.... 294 00:19:12,777 --> 00:19:15,862 oh tidak, setiap orang seharusnya punya teman yang hiperaktif 295 00:19:16,030 --> 00:19:18,907 - aku pikir aku akan membunuhnya.. - ya, sebenarnya.. 296 00:19:19,075 --> 00:19:21,451 - aku mungkin bisa membantumu.. - aku bercanda.. 297 00:19:21,994 --> 00:19:23,578 - aku juga.. - cinta... 298 00:19:23,746 --> 00:19:26,915 ...satu-satunya yang bisa menyelamatkan makhluk malang ini. 299 00:19:27,083 --> 00:19:30,418 dan aku akan meyakinkannya, bahwa dia dicintai... 300 00:19:30,586 --> 00:19:33,755 ...walau nyawaku taruhannya.. 301 00:19:33,923 --> 00:19:38,426 tak peduli apa yang kamu dengar disana, ataupun seberapa hebat aku memohon... 302 00:19:38,594 --> 00:19:40,929 - ...ataupun seberapa kuat aku menjerit.. - hai.. 303 00:19:42,765 --> 00:19:47,102 ...jangan buka pintu ini, atau kamu akan menghancurkan semua yang telah kulakukan 304 00:19:48,229 --> 00:19:49,688 baguslah, teman.. 305 00:19:49,855 --> 00:19:52,107 katakan padaku yang tidak berada pada profilmu.. 306 00:19:52,441 --> 00:19:53,942 Um.... 307 00:19:54,110 --> 00:19:55,110 aku punya seorang anak laki-laki.. 308 00:19:55,278 --> 00:19:57,904 - Oh, ya? - Yeah. namanya Joe 309 00:19:58,072 --> 00:20:01,741 dia baru 7 tahun, dan dia sangat sangat manis.. 310 00:20:01,993 --> 00:20:03,910 dan ibunya? 311 00:20:04,078 --> 00:20:05,453 tak begitu.. 312 00:20:07,164 --> 00:20:08,790 bagaimana denganmu? 313 00:20:09,125 --> 00:20:11,042 - tak ada anak setahuku.. - oke. 314 00:20:11,210 --> 00:20:12,294 dan tak ada mantan istri.. 315 00:20:13,671 --> 00:20:16,673 - aku ada pertanyaan penting.. - bagus, silakan.. 316 00:20:16,841 --> 00:20:20,135 pernahkah kamu jadi atau pernah berencana jadi pembunuh berantai? 317 00:20:20,553 --> 00:20:23,513 yah, maksudku kita semua terbuka terhadap pilihan.. 318 00:20:23,681 --> 00:20:25,682 - tapi tidak.. - oke, jawaban bagus, hahaha 319 00:20:28,019 --> 00:20:30,812 jadi kamu tak pernah membunuh orang lain dengan tangan kosong? 320 00:20:31,230 --> 00:20:32,647 tidak minggu ini.. 321 00:20:33,149 --> 00:20:34,190 hebat.. 322 00:20:34,692 --> 00:20:37,444 - Lauren, kamu luar biasa.. - kamu juga lumayan.. 323 00:20:38,863 --> 00:20:43,158 baiklah, aku akan pergi, dan menyewa film dan pulang, mandi air dingin.. 324 00:20:43,326 --> 00:20:44,659 - aku juga - oke. 325 00:20:44,827 --> 00:20:47,454 - dan tunggu telponmu selama... - 5 menit? 326 00:20:49,665 --> 00:20:51,291 disini semuanya dimulai 327 00:20:51,459 --> 00:20:54,127 ya, aku berdiri di sebelah sana, dekat meja.. 328 00:20:54,295 --> 00:20:58,131 tidak, kamu duduk di bangku, dan tiba-tiba kamu berjalan ke arahku.. 329 00:20:58,299 --> 00:21:00,425 dengan sangat lambat.. 330 00:21:00,593 --> 00:21:02,010 aku bisa hitung setiap langkahmu 331 00:21:02,178 --> 00:21:04,429 dan ketika kamu berjalan ke arahku dengan sangat lambat.. 332 00:21:04,597 --> 00:21:07,599 ...aku berpikir, "ada apa dengannya, bisakah dia berjalan lebih cepat?" 333 00:21:09,393 --> 00:21:11,394 - Oh, maafkan aku.. - Oh, maafkan aku, ambillah 334 00:21:11,562 --> 00:21:13,688 - tidak, tidak, tidak.. ambillah.. - yakin? 335 00:21:13,856 --> 00:21:17,359 kamu tak akan suka. akhir yang rumit. kamu bisa melihatnya dari jauh.. 336 00:21:17,777 --> 00:21:22,197 - dan bagaimana kamu tahu yang kusuka? - aku tahu film dan wanita.. 337 00:21:22,948 --> 00:21:25,116 - benarkah? - Mm-hm. 338 00:21:25,910 --> 00:21:27,494 oke. 339 00:21:27,995 --> 00:21:30,372 baiklah.. coba katakan apa yang kumau.. 340 00:21:33,000 --> 00:21:35,210 - The Lady Vanishes? kenapa? - Mm-hm. 341 00:21:35,378 --> 00:21:38,505 yah, pertama, kamu tak akan pernah salah dengan Hitchcock.. 342 00:21:38,673 --> 00:21:41,424 ada nuansa komedi, drama, percintaan.. juga thriller (menegangkan) 343 00:21:41,706 --> 00:21:43,573 klasik, tapi tidak membosankan.. 344 00:21:43,574 --> 00:21:48,044 agak tersembunyi, tapi jika kamu belum melihatnya.. kamu akan bersyukur aku mengenalkannya.. 345 00:21:48,045 --> 00:21:51,673 jika kamu sudah punya, kamu tahu betapa tepatnya pilihanmu.. 346 00:21:52,350 --> 00:21:54,284 - yah, aku belum melihatnya.. - Mm-hm. 347 00:21:54,285 --> 00:21:56,386 - dan itu benar-benar pilihan yang bagus.. - Mm. 348 00:21:56,387 --> 00:22:00,390 walaupun tak sebagus Rebecca, Notorious, Vertigo... 349 00:22:00,391 --> 00:22:03,660 atau filmnya manapun dari tahun 1960 sampai 1972. 350 00:22:03,661 --> 00:22:07,530 nyatanya, itu adalah judul kelas dua-nya.. 351 00:22:07,531 --> 00:22:09,499 kedua.. 352 00:22:09,500 --> 00:22:12,869 - kamu tahu? - dengar, aku lihat kamu sedang mengamati kesempatan.. 353 00:22:12,870 --> 00:22:16,039 itu yang di sudut "Bahasa Asing"? terlalu banyak emosi.. 354 00:22:16,040 --> 00:22:18,975 yang ini di rak sweater, sedang pilih film animasi? 355 00:22:18,976 --> 00:22:21,778 gadis itu akan punya nama anakmu sebelum sarapan.. 356 00:22:21,779 --> 00:22:24,447 masalahnya, tak ada orang disini yang sempurna.. 357 00:22:24,448 --> 00:22:27,550 aku tahu, kamu kesini mencari gadis yang sedang merental film.. 358 00:22:27,551 --> 00:22:30,987 jelas, dia tidak punya kencan malam ini.. kami adalah target yang mudah.. 359 00:22:30,988 --> 00:22:33,723 kamu seperti orang yang cuma tertarik merental sehari... 360 00:22:33,724 --> 00:22:36,826 ...jika kamu tahu maksudku, jika kamu tahu segalanya tentang wanita... 361 00:22:36,827 --> 00:22:41,464 ...atau segala sesuatu tentangku, aku mampu memilih film-ku sendiri.. 362 00:22:41,465 --> 00:22:43,066 tapi, trims.. 363 00:22:43,067 --> 00:22:45,330 selamat berburu.. 364 00:22:47,672 --> 00:22:49,537 Hm.. 365 00:22:51,242 --> 00:22:54,244 jadi, Pak, Anda mau aku meretas ke pusat data toko video? 366 00:22:54,245 --> 00:22:57,612 - untuk kasus Heinrich - MENCARI PUSAT DATA 367 00:22:59,950 --> 00:23:02,185 baiklah, terus gulung ke bawah 368 00:23:02,186 --> 00:23:04,449 tunggu, stop, kembali.. 369 00:23:04,555 --> 00:23:06,079 itu dia 370 00:23:07,758 --> 00:23:10,794 Pak, bagaimana gadis ini berkaitan dengan Heinrich? 371 00:23:10,795 --> 00:23:13,559 itu rahasia tingkat G-4 372 00:23:13,664 --> 00:23:17,934 Halo semuanya, aku Lauren Scott. terimakasih banyak sudah hadir hari ini.. 373 00:23:17,935 --> 00:23:19,903 selamat pagi, Lauren. 374 00:23:19,904 --> 00:23:23,773 kita disini hari ini membahas tentang alat pemanggang.. ada yang punya kesan pertama? 375 00:23:23,774 --> 00:23:25,775 aku suka fitur alat panggang listrik-nya.. 376 00:23:25,776 --> 00:23:27,377 sempurna, itu sangat membantu 377 00:23:27,378 --> 00:23:29,546 aku pikir alat itu tidak cukup cepat memanas.. 378 00:23:29,547 --> 00:23:34,250 seperti ada yang salah dengan motornya.. mungkin pemantiknya mati.. 379 00:23:34,251 --> 00:23:36,820 sebenarnya Pak, tak ada yang salah dengan pemantiknya.. 380 00:23:36,821 --> 00:23:40,890 beberapa orang berpikir alat pemanggang akan segera memanas dengan sedikit sentuhan... 381 00:23:40,891 --> 00:23:42,585 tidak begitu cara kerjanya.. 382 00:23:43,761 --> 00:23:46,092 ada yang punya pendapat yang bermanfaat? 383 00:23:46,097 --> 00:23:48,832 - aku pikir tutupnya sulit dipegang.. - Mm-hm. 384 00:23:48,833 --> 00:23:51,367 Ugh, tutupnya, menyebalkan ya? 385 00:23:51,368 --> 00:23:56,773 aku merasa semuanya kaku, keras dan kurang mudah.. 386 00:23:56,774 --> 00:23:59,299 - kupikir itu tergantung pemakainya.. - Mm. 387 00:23:59,343 --> 00:24:01,978 itu memang benar, aku sudah banyak pengalaman dengan alat pemanggang 388 00:24:01,979 --> 00:24:05,315 aku seperti ahli alat pemanggang.. 389 00:24:05,316 --> 00:24:09,185 ah, ini alat pemanggang yang canggih, aku tak yakin Anda pernah mencobanya sebelum ini.. 390 00:24:09,186 --> 00:24:13,089 atau pemanggang seperti ini sangat takut terbakar... 391 00:24:13,090 --> 00:24:16,793 dia cuma panas sedikit dan tak pernah benar-benar panas.. 392 00:24:16,794 --> 00:24:20,463 - jangan sentuh alat pemanggangku - aku rasa benda ini tak bisa melayani orang sepertiku.. 393 00:24:20,464 --> 00:24:21,831 - kurasa bisa.. - benarkah? 394 00:24:21,832 --> 00:24:24,667 - dengan mudah.. - buktikan, jam 8 malam Barcelona, besok.. 395 00:24:24,668 --> 00:24:26,436 kurasa tidak.. 396 00:24:26,437 --> 00:24:29,572 aku rasa aku akan disini saja, dan berbicara tentang alat pemanggang 397 00:24:29,573 --> 00:24:32,208 batu bara atau gas, nomor 19, bagaimana menurutmu? 398 00:24:32,209 --> 00:24:34,844 jika aku bilang "ya", akankah kamu pergi? ini kerjaku.. 399 00:24:34,845 --> 00:24:37,210 - jam 8 malam besok.. - baiklah 400 00:24:37,381 --> 00:24:40,679 - baiklah - baiklah 401 00:24:43,888 --> 00:24:46,185 baumu wangi.. 402 00:24:47,358 --> 00:24:48,882 dah.. 403 00:24:56,967 --> 00:24:59,035 apa yang kamu lakukan dengan komputer itu? video porno? 404 00:24:59,036 --> 00:25:02,005 - aku punya foto alat pemanggangku.. - aku melakukan hal yang sama.. 405 00:25:02,006 --> 00:25:05,669 - pemeriksaan latar belakang.. - aku tak tahu apakah ini menyeramkan atau romantis.. 406 00:25:05,743 --> 00:25:07,977 "Cromantic", aku selalu melakukannya mau lihat? 407 00:25:07,978 --> 00:25:09,879 - ya, tentu, mau lihat dia? - Yeah. 408 00:25:09,880 --> 00:25:12,015 aku bertaruh punyamu punya tanduk dan melolong.. 409 00:25:12,016 --> 00:25:14,584 memang, tapi dia sangat menarik dengannya.. 410 00:25:14,585 --> 00:25:16,152 - dia punya skor 10 - hitung tiga - tiga.. 411 00:25:16,153 --> 00:25:17,921 satu, dua, tiga dan mulai oke? 412 00:25:17,922 --> 00:25:19,389 - oke, aku matikan suaranya - oke. 413 00:25:19,390 --> 00:25:21,517 - satu - satu 414 00:25:21,525 --> 00:25:23,720 ...dua, tiga.. 415 00:25:28,199 --> 00:25:30,366 - itu hmm, Lauren S... - Lauren? Lauren Scott? 416 00:25:30,367 --> 00:25:31,634 Scott. 417 00:25:31,635 --> 00:25:37,440 - itu gadis dari toko video? - yang di pojok waktu di bar.. 418 00:25:37,441 --> 00:25:40,535 Oh, wow. Um.... 419 00:25:41,245 --> 00:25:45,481 - aku tak menyangka.. - tentu saja, kamu tak akan tahu.. 420 00:25:45,482 --> 00:25:48,852 apakah dia, ahem, bilang dia mau berkencan denganmu? 421 00:25:48,853 --> 00:25:52,722 kamu tahu? kubuat ini mudah. aku mengalah, kamu yang kencan dengannya.. 422 00:25:52,723 --> 00:25:55,425 tunggu, apakah dia bilang dia mau jalan denganmu? 423 00:25:55,426 --> 00:25:58,094 tak masalah, aku menyayangimu, kamu sahabat terbaikku.. 424 00:25:58,095 --> 00:26:01,097 - Yeah. - pergilah berkencan dengannya 425 00:26:01,098 --> 00:26:03,733 Yeah, jika aku bersamanya, itu tak adil.. 426 00:26:03,734 --> 00:26:05,963 maaf, apa maksudmu? 427 00:26:07,071 --> 00:26:09,672 - apa artinya? - maksudku.. ayolah, men.. 428 00:26:09,673 --> 00:26:11,808 ..kamu tak di luar sesering aku 429 00:26:11,809 --> 00:26:13,799 dan seperti pepatah... 430 00:26:14,278 --> 00:26:16,713 - latihan membuat, mmm... - sempurna? 431 00:26:16,714 --> 00:26:18,481 - tidak, tidak, tidak - kamu sempurna? 432 00:26:18,482 --> 00:26:21,417 mungkin tidak sempurna, tapi nyaris... 433 00:26:21,418 --> 00:26:22,942 Wow. 434 00:26:23,020 --> 00:26:25,955 - ...sempurna - kamu percaya itu juga? 435 00:26:25,956 --> 00:26:29,225 - kamu tak harus mengalah karena aku.. - benarkah? 436 00:26:29,226 --> 00:26:32,786 aku tak peduli apakah dia akan jatuh cinta padamu, kawan.. 437 00:26:33,364 --> 00:26:36,458 - kamu sangat baik.. terimakasih. - sama-sama.. 438 00:26:36,600 --> 00:26:38,301 jadi lakukanlah.. 439 00:26:38,302 --> 00:26:39,569 apapun itu 440 00:26:39,570 --> 00:26:41,604 dan, um... 441 00:26:41,605 --> 00:26:43,139 biarkan dia memutuskan.. 442 00:26:43,140 --> 00:26:45,437 - tentu - Yeah. 443 00:26:45,743 --> 00:26:47,676 Yeah. 444 00:26:49,880 --> 00:26:52,448 selagi kita bersaing, mari kita buat peraturan.. 445 00:26:52,449 --> 00:26:54,450 - kita harus.. - nomor satu.. 446 00:26:54,451 --> 00:26:57,820 - kita tidak boleh bilang kita saling kenal - dua, tidak saling mencampuri urusan masing-masing 447 00:26:57,821 --> 00:27:00,990 tiga, yeah.. tak ada peluk-pelukan, ciuman, seks.. 448 00:27:00,991 --> 00:27:03,755 astaga, kamu sudah lama tidak kencan kan? 449 00:27:04,295 --> 00:27:06,863 dan jika ini mulai mempengaruhi persahabatan kita.. 450 00:27:06,864 --> 00:27:09,525 - yang tak akan.. - ...yang tak akan.. 451 00:27:10,301 --> 00:27:12,802 - ...maka kita hentikan - beres.. 452 00:27:12,803 --> 00:27:16,105 - jadi, kita punya, kita punya.. - kita punya perjanjian antar pria.. 453 00:27:16,106 --> 00:27:19,108 - perjanjian antar pria, ya.. - semoga pria terbaik menang.. 454 00:27:19,109 --> 00:27:21,277 pria terbaik untuknya.. 455 00:27:21,278 --> 00:27:22,946 - untuknya.. - untuk sang gadis.. 456 00:27:22,947 --> 00:27:25,608 untuk sang gadis, untuknya.. pria terbaik baginya.. 457 00:27:40,631 --> 00:27:42,198 Oh! Uh.... 458 00:27:42,199 --> 00:27:44,367 maafkan aku, Pak.. Anda mengejutkanku 459 00:27:44,368 --> 00:27:47,070 aku menegerti, kamu memakai rancangan terbaik Savile Row 460 00:27:47,071 --> 00:27:48,438 kami lakukan yang terbaik, Pak.. 461 00:27:48,439 --> 00:27:52,807 aku mau punya setelan dari bahan ini.. 462 00:27:53,110 --> 00:27:57,113 Ah, vicuña Amerika Selatan.. pilihan yang sempurna.. 463 00:27:57,114 --> 00:28:00,583 satu hal lagi, aku mau tahu itu cuma satu-satunya.. 464 00:28:00,584 --> 00:28:03,052 aku tak mau orang lain memakai setelan yang sama.. 465 00:28:03,053 --> 00:28:07,357 - aku yakin kamu mengerti itu.. - tentu Pak, dengan bahan dan warna ini... 466 00:28:07,358 --> 00:28:11,227 ...aku cuma buat 1 setel lainnya untuk seseorang yang tinggal cukup jauh.. 467 00:28:11,228 --> 00:28:12,729 seberapa jauh tepatnya? 468 00:28:12,730 --> 00:28:13,997 Los Angeles. 469 00:28:13,998 --> 00:28:16,329 apakah Anda akan berkunjung ke sana dalam waktu dekat? 470 00:28:17,001 --> 00:28:19,298 sekarang ya.. 471 00:28:22,606 --> 00:28:25,908 halo, maaf aku tak dirumah.. silakan tinggalkan pesan setelah bunyi nada.. 472 00:28:25,909 --> 00:28:28,044 aku akan kembali padamu sesegera mungkin.. 473 00:28:28,045 --> 00:28:29,645 Tuck, Tuck. 474 00:28:29,646 --> 00:28:31,914 dimana kamu? sudah jam 5 475 00:28:31,915 --> 00:28:35,718 maraton CHiPs akan dimulai, aku punya stick baru untuk "Rock B'dah" 476 00:28:35,719 --> 00:28:37,618 telpon aku.. 477 00:28:39,356 --> 00:28:41,891 - ya Tuhan, aku suka tempat ini - aku kira demikian 478 00:28:41,892 --> 00:28:44,394 kita tak akan pergi sampai kita puas.. 479 00:28:44,395 --> 00:28:47,697 halo, maaf aku tak dirumah.. silakan tinggalkan pesan setelah bunyi nada.. 480 00:28:47,698 --> 00:28:49,732 aku akan kembali padamu sesegera mungkin 481 00:28:49,733 --> 00:28:51,700 bung, dimana kamu? 482 00:28:55,439 --> 00:28:57,702 Oh! 483 00:28:57,841 --> 00:29:02,971 Hey, men, ah, ini sudah jam 5:43. ah.... 484 00:29:03,113 --> 00:29:07,450 jadi terserah, kawan, cuma jalan-jalan.. menonton.. 485 00:29:07,451 --> 00:29:10,720 mungkin telponmu mati atau semacamnya.. 486 00:29:10,721 --> 00:29:14,057 tapi periksalah untuk... jelas, kamu tak bisa menceknya.. 487 00:29:14,058 --> 00:29:16,116 oke, telpon aku.. 488 00:29:16,627 --> 00:29:18,961 jadi trik hockey udara yang mantap.. 489 00:29:18,962 --> 00:29:21,953 aku siap mendengarkan.. 490 00:29:22,833 --> 00:29:24,391 hanya untukmu.. 491 00:29:30,974 --> 00:29:33,009 ada yang lain yang mau kutunjukkan.. 492 00:29:33,010 --> 00:29:35,278 aku akan kembali lagi sesegera mungkin 493 00:29:35,279 --> 00:29:40,116 hey, kawan, aku agak khawatir.. entahlah,...mm 494 00:29:40,117 --> 00:29:43,653 kamu belum membalas telponku, sudah lama, sekitar satu jam.. 495 00:29:43,654 --> 00:29:48,724 jadi telpon aku jika kamu baik-baik saja, oke? 496 00:29:48,725 --> 00:29:51,828 oke. aku sudah bilang "oke" sekitar 5 kali 497 00:29:51,829 --> 00:29:54,197 telpon aku. ok... 498 00:29:54,198 --> 00:29:56,132 oke, kemana kita? 499 00:29:56,133 --> 00:29:57,900 - ada singa disini - tidak 500 00:29:57,901 --> 00:30:01,802 - ya. - serius? 501 00:30:02,005 --> 00:30:04,666 oke. bukalah.. 502 00:30:07,044 --> 00:30:09,671 Wow, sangat indah.. 503 00:30:10,013 --> 00:30:11,848 ayo 504 00:30:11,849 --> 00:30:14,044 kita ke atas sana? 505 00:30:15,652 --> 00:30:17,687 - kamu akan menangkapku kan? - ya 506 00:30:17,688 --> 00:30:19,489 - janji? - tentu.. 507 00:30:19,490 --> 00:30:21,691 - oke. - satu 508 00:30:21,692 --> 00:30:23,216 Yeah. 509 00:30:24,828 --> 00:30:26,761 dua.. 510 00:30:27,598 --> 00:30:29,497 tiga... 511 00:30:31,335 --> 00:30:33,928 ayo 512 00:30:33,937 --> 00:30:35,563 astaga 513 00:30:37,941 --> 00:30:40,568 - oke, oke. - baiklah 514 00:30:52,489 --> 00:30:55,491 - apa itu? - maaf, peganganku lepas.. 515 00:30:55,492 --> 00:30:58,127 kamu sengaja.. 516 00:30:58,128 --> 00:31:00,429 hmmm, mungkin.. 517 00:31:00,430 --> 00:31:01,697 kukira ya.. 518 00:31:01,698 --> 00:31:04,928 kadang-kadang jatuh adalah bagian yang paling hebat.. 519 00:31:17,214 --> 00:31:18,447 ayo 520 00:31:18,448 --> 00:31:21,542 - Yeah. - aku datang.. 521 00:31:23,720 --> 00:31:25,744 aku sangat bergairah 522 00:31:27,491 --> 00:31:29,481 tunggu.. 523 00:31:29,860 --> 00:31:32,562 - halo. - Hey, ini aku, bisa bicara? 524 00:31:32,563 --> 00:31:34,597 - Yeah, ada apa? - hmm ... entahlah.. 525 00:31:34,598 --> 00:31:38,901 - aku merasa aneh kencan dengan 2 pria sekaligus - jangan merasa begitu.. 526 00:31:38,902 --> 00:31:42,138 ini bagus, oke? kamu harus keluar dan jalani kehidupan.. 527 00:31:42,139 --> 00:31:43,940 ...untuk wanita sepertiku yang tak bisa.. 528 00:31:43,941 --> 00:31:47,543 ...yang harus bercinta dengan pria yang sama setiap Rabu malam jam 9... 529 00:31:47,544 --> 00:31:50,413 - ..sambil makan Cheetos. - itu luar biasa.. 530 00:31:50,414 --> 00:31:52,074 memang 531 00:31:52,149 --> 00:31:53,549 bagi wanita manapun 532 00:31:53,550 --> 00:31:57,153 yang penting semangat, lakukan saja.. aku harus pergi, Bob sangat bergairah.. 533 00:31:57,154 --> 00:31:58,487 oke. dah.. 534 00:31:58,488 --> 00:32:02,191 oke. bagi wanita manapun.. aku suka, aku suka, aku suka.. 535 00:32:02,192 --> 00:32:04,125 aku cinta padamu selamanya 536 00:32:06,496 --> 00:32:08,331 Tuck. 537 00:32:08,332 --> 00:32:09,765 mana rekanmu? 538 00:32:09,766 --> 00:32:12,735 - Oh, dia pergi kencan - tentu saja 539 00:32:12,736 --> 00:32:16,672 orang itu pembunuh, membantai apapun yang dia lihat, benar? 540 00:32:19,309 --> 00:32:21,577 kita mendapat gambar nomor plat.. 541 00:32:21,578 --> 00:32:24,080 - mau kami tampilkan? - ya. 542 00:32:24,081 --> 00:32:27,015 jangan, sebaiknya jangan 543 00:32:27,618 --> 00:32:30,319 - Yeah, silakan.. jika mau, trims, yeah. - oke. 544 00:32:30,320 --> 00:32:32,981 tidak, tidak, tidak bisa.. 545 00:32:34,725 --> 00:32:36,892 Yeah. kamu harus melakukannya sekarang, ayo! 546 00:32:36,893 --> 00:32:38,451 - aku sudah disini - oke. 547 00:32:49,740 --> 00:32:51,440 Wow. 548 00:32:51,441 --> 00:32:54,910 - aku tak yakin kamu akan muncul - kubilang aku bisa atasi itu.. 549 00:32:54,911 --> 00:32:56,345 kita lihat saja, ayo. 550 00:32:56,346 --> 00:32:59,838 - Oh, aku tak mau kehilangan tempatku.. - jangan khawatir.. 551 00:33:00,083 --> 00:33:01,817 setelah kamu.. 552 00:33:01,818 --> 00:33:03,717 silakan.. 553 00:33:04,421 --> 00:33:05,721 biarkan mereka lewat.. 554 00:33:05,722 --> 00:33:07,723 - senang berjumpa denganmu, kawan - apa kabar? 555 00:33:07,724 --> 00:33:11,352 kamu akan menyukai tempat ini.. Hey, Ciera. apa kabar? 556 00:33:12,696 --> 00:33:16,532 kita harus bersenang-senang, bersantailah.. 557 00:33:16,533 --> 00:33:17,767 Nathaniel. 558 00:33:17,768 --> 00:33:19,769 ada apa sayang? apa kabar? 559 00:33:19,770 --> 00:33:22,135 lihat dirimu! oh! 560 00:33:23,774 --> 00:33:26,909 kamu bersinar bagaikan cahaya terang.. 561 00:33:26,910 --> 00:33:30,446 kalian disini? ayo. 562 00:33:30,447 --> 00:33:33,282 baiklah, aku harus menyapa DJ. dia kenal aku 563 00:33:33,283 --> 00:33:37,053 ayo. ayo masuk.. ayo. ayo. 564 00:33:37,054 --> 00:33:39,021 ada apa? 565 00:33:39,022 --> 00:33:41,649 setelah kamu, Nona.. 566 00:33:42,759 --> 00:33:45,784 Veuve tahun 85, Sammy. 567 00:33:56,440 --> 00:33:58,498 Hey. kemana kamu? 568 00:33:58,608 --> 00:34:01,444 - kemana kamu? kita baru sampai.. - kamu tahu? 569 00:34:01,445 --> 00:34:04,180 - aku bukan gadismu.. - Oh, ayolah.. 570 00:34:04,181 --> 00:34:06,382 ayo ke dalam, kita bersenang-senang.. 571 00:34:06,383 --> 00:34:08,250 tidak apa-apa, aku sudah pernah melakukan ini.. 572 00:34:08,251 --> 00:34:11,879 aku pesenam di sekolah, akrobat terbaikku adalah "keg stand" 573 00:34:11,922 --> 00:34:14,223 - kamu pesenam? - tak dapat dipercaya.. 574 00:34:14,224 --> 00:34:17,226 itu cuma pertanyaan, kamu bilang kamu pesenam, dan aku bertanya.. 575 00:34:17,227 --> 00:34:19,061 itulah sebabnya aku pergi sekarang.. 576 00:34:19,062 --> 00:34:22,031 karena kamu tegang dan tak bisa bersenang-senang? 577 00:34:22,032 --> 00:34:25,399 kamu punya kecerdasan emosional anak 15 tahun.. 578 00:34:26,403 --> 00:34:30,306 kamu kira aku akan tertarik pergi jalan denganmu, atau kembali ke klab? 579 00:34:30,307 --> 00:34:32,775 - aku kira tidak.. - terimakasih, putri tukang vonis.. 580 00:34:32,809 --> 00:34:35,644 - bisa kita mengenang malam ini? - tolonglah, bisakah kita mengenang malam ini? 581 00:34:35,645 --> 00:34:37,146 - selamat malam.. - Sayonara. (sampai jumpa) 582 00:34:37,147 --> 00:34:39,715 - bersenang-senanglah.. - dah, kembalilah ke penginapan.. 583 00:34:39,716 --> 00:34:41,150 tentu saja.. 584 00:34:41,151 --> 00:34:43,380 astaga, ini tak terjadi.. 585 00:34:44,955 --> 00:34:46,822 kembali kesini.. tunggu, tunggu, tunggu.. 586 00:34:46,823 --> 00:34:48,657 - cium aku.. - apa? tidak.. 587 00:34:48,658 --> 00:34:50,393 - aku serius - kenapa harus? tidak.. 588 00:34:50,394 --> 00:34:53,562 - cium saja aku sekarang.. - aku tak akan menciummu, dasar bipolar (penyakit jiwa) 589 00:34:53,563 --> 00:34:56,531 - Stop. - Oh. 590 00:34:58,935 --> 00:35:01,869 Lauren. ah.... 591 00:35:02,072 --> 00:35:03,506 Lauren, hey. 592 00:35:03,507 --> 00:35:06,409 - ternyata kamu.. - Oh. Oh, Steve. 593 00:35:06,410 --> 00:35:10,980 Oh, Tuhan, ini sangat lucu, ketemu lagi.. ini sangat lucu 594 00:35:10,981 --> 00:35:15,611 Um.... ini pacarku, FDR. 595 00:35:16,019 --> 00:35:17,420 hah 596 00:35:17,421 --> 00:35:20,322 dia, hmm.. ahli bedah yang kita bicarakan.. 597 00:35:20,323 --> 00:35:22,484 - hah - Yeah. 598 00:35:26,129 --> 00:35:29,865 ahli bedah saraf.. aku kepala bagian di rumah sakit anak.. 599 00:35:29,866 --> 00:35:31,667 Wow, luar biasa.. 600 00:35:31,668 --> 00:35:33,869 - dia sangat luar biasa.. - hentikan.. 601 00:35:33,870 --> 00:35:36,906 - luar biasa? - aku tak tahu yang membuatku lebih senang.. 602 00:35:36,907 --> 00:35:40,009 senyuman di wajah anak-anak, ataukah bekerja di dekatmu.. 603 00:35:40,010 --> 00:35:43,212 - aku mencintaimu.. - aku mencintaimu juga, itu sangat lucu.. 604 00:35:43,213 --> 00:35:45,214 pembawa sial.. Ha-ha-ha. 605 00:35:45,215 --> 00:35:47,016 - kita semua senang - Yeah, benar 606 00:35:47,017 --> 00:35:48,784 - Yeah. - siapa yang tak akan senang.. 607 00:35:48,785 --> 00:35:51,086 ...dengan gadis seperti ini? dia punya segalanya.. 608 00:35:51,087 --> 00:35:53,823 - dia punya kecantikan, gaya, dan kebaikan hati.. - dia sangat manis padaku.. 609 00:35:53,824 --> 00:35:56,492 - tahukah kamu dia dulunya seorang pesenam? - tidak.. 610 00:35:56,493 --> 00:35:58,654 - kukira tidak.. - Yeah. 611 00:35:58,929 --> 00:36:01,158 dia suka senam.. 612 00:36:02,065 --> 00:36:05,193 - enerjik, aku suka.. - Yeah. 613 00:36:07,571 --> 00:36:12,808 - bisakah kamu melakukan hal itu di palang tinggi? - Yeah. kurasa kami harus pergi.. 614 00:36:12,809 --> 00:36:17,146 - Stan, ini menyenangkan, kami harus pergi.. - maksudku, Steve, tapi tak apa.. 615 00:36:17,147 --> 00:36:19,014 - senang bertemu kalian.. - Steve, yeah. 616 00:36:19,015 --> 00:36:20,349 sangat senang bertemu kalian 617 00:36:20,350 --> 00:36:22,651 - sangat senang bertemu kalian - sama-sama 618 00:36:22,652 --> 00:36:25,087 oh lihat itu, ciuman kecil di tangan.. 619 00:36:25,088 --> 00:36:27,923 - manis sekali.. - kamu sangat beruntung.. 620 00:36:27,924 --> 00:36:30,159 - aku tahu - Yeah. 621 00:36:30,160 --> 00:36:31,627 - dah.. - sampai nanti, teman.. 622 00:36:31,628 --> 00:36:33,596 - Yeah. - sampai nanti, Simon. 623 00:36:33,597 --> 00:36:36,799 - Steve.. - oke. terimakasih banyak.. 624 00:36:36,800 --> 00:36:38,934 apa yang kamu bilang? telingaku agak tuli.. 625 00:36:38,935 --> 00:36:42,905 kubilang, terimakasih. terimakasih. kamu tak harus jadi menyebalkan.. 626 00:36:42,906 --> 00:36:46,637 mau pergi makan? aku tahu pizza di sekitar sini.. 627 00:36:47,410 --> 00:36:50,880 kamu berhutang padaku penjelasan tentang semuanya.. 628 00:36:50,881 --> 00:36:53,382 - oke. kamu benar, aku janji.. - Yeah? 629 00:36:53,383 --> 00:36:54,583 - tentu - ayo.. 630 00:36:54,584 --> 00:36:56,517 - oke. - oke. 631 00:36:56,553 --> 00:37:00,489 jadi aku mengemasi seluruh hidupku dan mengikutinya.. 632 00:37:00,490 --> 00:37:04,660 dan 6 bulan kemudian, aku menemukannya di ranjang bersama instruktur Pilates.. 633 00:37:04,661 --> 00:37:07,029 dia bukan pria seperti yang aku pikirkan.. 634 00:37:07,030 --> 00:37:09,899 - aku berbuat kesalahan - aku tak percaya pada kesalahan.. 635 00:37:09,900 --> 00:37:13,369 yah, itu filosofi yang sangat nyaman untuk orang seperti dirimu.. 636 00:37:13,370 --> 00:37:15,871 kesalahanlah yang membuat siapa kita.. 637 00:37:15,872 --> 00:37:17,566 mereka menunjukimu kesini, kan? 638 00:37:17,841 --> 00:37:20,142 bisakah kamu kembali ke Atlanta sekarang? 639 00:37:20,143 --> 00:37:21,410 kurasa tidak.. 640 00:37:21,411 --> 00:37:23,412 mereka berbohong pada pekerjaanmu.. kamu mencintai pekerjaanmu.. 641 00:37:23,413 --> 00:37:25,744 - aku cinta pekerjaanku.. - nah begitulah.. 642 00:37:26,483 --> 00:37:28,541 cuma bilang.. 643 00:37:29,953 --> 00:37:32,087 - kamu sangat pintar - Mm-hm. 644 00:37:32,088 --> 00:37:35,614 - sangat pintar untuk tikus klab - Ha. ups.. 645 00:37:40,997 --> 00:37:43,362 - selamat pagi. - selamat pagi, Pak 646 00:37:44,868 --> 00:37:47,836 bersama wanita cantik semalam? 647 00:37:58,515 --> 00:38:01,817 - kau menghancurkan kencanku.. - apa? tidak, tidak.. 648 00:38:01,818 --> 00:38:03,683 ya.. 649 00:38:04,287 --> 00:38:06,589 oke. maaf.. aku menghancurkan kencanmu 650 00:38:06,590 --> 00:38:08,157 - kita punya kesepakatan.. - aku tahu.. 651 00:38:08,158 --> 00:38:10,793 - maaf, aku baru berpikir.. - kamu baru berpikir? 652 00:38:10,794 --> 00:38:12,528 aku harus cari tahu, aku tak tahu.. 653 00:38:12,529 --> 00:38:14,997 jika ada tindakan, apa yang kamu lakukan? 654 00:38:14,998 --> 00:38:16,332 - menelpon agen khusus? - tidak 655 00:38:16,333 --> 00:38:18,934 - tim penembak jitu? menembakku? - tidak, tidak, maksudku.. 656 00:38:18,935 --> 00:38:22,805 kantor kita di Munich diserang oleh orang-orang Heinrich akibat kejadian di Hong Kong itu 657 00:38:22,806 --> 00:38:25,074 namanya Ivan Sokolov. 658 00:38:25,075 --> 00:38:27,543 dia pemeriksa berkas dari DFS di Mexico. 659 00:38:27,544 --> 00:38:31,180 kami menduga dia berusaha menyelundupkan Heinrich kesini melalui pelabuhan Los Angeles (LA) 660 00:38:31,181 --> 00:38:34,673 Chatter memperkirakan Ivan tinggal disini di LA 661 00:38:34,918 --> 00:38:36,919 sekarang bereskan dia.. 662 00:38:36,920 --> 00:38:40,253 dia sudah kehilangan "percikan cahaya"nya 663 00:38:40,357 --> 00:38:44,793 baiklah, dengar, kamu hubungi interpol, aku akan mengontak seseorang.. 664 00:38:50,300 --> 00:38:52,062 aku benar-benar suka gadis ini 665 00:38:52,102 --> 00:38:53,369 aku juga.. 666 00:38:53,370 --> 00:38:56,071 tidak, aku sangat sangat menyukainya 667 00:38:56,072 --> 00:38:58,233 - aku juga - benarkah? 668 00:38:58,942 --> 00:39:00,309 Yeah.. 669 00:39:00,310 --> 00:39:03,244 - jadi, kamu tidak mundur? - tidak 670 00:39:03,780 --> 00:39:05,406 oke. 671 00:39:07,283 --> 00:39:11,685 kamu seharusnya tahu, ketika kami kencan, Lauren dan aku.. 672 00:39:13,223 --> 00:39:15,020 ...kami, um.... 673 00:39:15,258 --> 00:39:17,248 apa? 674 00:39:18,161 --> 00:39:20,652 apa? apa yang kamu lakukan? 675 00:39:20,964 --> 00:39:22,898 kami berciuman. 676 00:39:22,899 --> 00:39:25,334 - Wow. - Mm-hm. 677 00:39:25,335 --> 00:39:28,003 ciuman yang menakjubkan, dengan lidah.. 678 00:39:28,004 --> 00:39:31,439 oh, luar biasa.. 679 00:39:32,642 --> 00:39:33,876 dasar hewan.. 680 00:39:33,877 --> 00:39:35,611 dengar, sobat, kami juga ciuman.. 681 00:39:35,612 --> 00:39:38,914 itu sangat spesial, aku pikir itu tak akan pernah berakhir.. 682 00:39:38,915 --> 00:39:42,017 - yah, kita lihat saja nanti - ya, kita ihat saja nanti 683 00:39:42,018 --> 00:39:44,509 ya, tentu, kita lihat saja nanti.. 684 00:39:46,056 --> 00:39:48,190 jangan katakan apa yang kukatakan.. 685 00:39:48,191 --> 00:39:50,625 kita lihat saja.. 686 00:39:50,794 --> 00:39:52,591 nanti, kita lihat saja.. 687 00:39:52,996 --> 00:39:55,130 kita lihat saja nanti.. 688 00:39:55,131 --> 00:39:57,366 nanti, kita lihat saja .. 689 00:39:57,367 --> 00:40:00,469 baiklah, ini operasi langsung, akan banyak hal tak terduga, anak-anak.. 690 00:40:00,470 --> 00:40:03,872 aku mau semua parabola, inframerah, kamera satelit, apa saja, dikerahkan.. 691 00:40:03,873 --> 00:40:07,509 aku mau kalian mendapatkan informasi tentang Lauren Scott.. 692 00:40:07,510 --> 00:40:10,079 - apa yang dia sukai.... - yang tidak disukai 693 00:40:10,080 --> 00:40:12,448 aku mau tahu apa yang membuatnya tertawa, menangis.. 694 00:40:12,449 --> 00:40:14,049 teman baiknya, anggota keluarga.. 695 00:40:14,050 --> 00:40:15,484 semuanya penting 696 00:40:15,485 --> 00:40:17,286 dan 3 pria terakhir yang tidur dengannya.. 697 00:40:17,287 --> 00:40:19,488 dengan siapa dia tidur minggu lalu.. 698 00:40:19,489 --> 00:40:20,989 kamu mau kami menangkap mereka? 699 00:40:23,226 --> 00:40:24,626 Yea... 700 00:40:24,627 --> 00:40:25,928 tidak.. 701 00:40:25,929 --> 00:40:27,796 - tidak - maaf, tapi.. 702 00:40:27,797 --> 00:40:31,100 - ini ada hubungannya dengan Heinrich? - itu rahasia level 5 703 00:40:31,101 --> 00:40:33,402 hanya aku yang boleh tahu.. 704 00:40:33,403 --> 00:40:35,237 operasi ini sangat rahasia.. 705 00:40:35,238 --> 00:40:38,172 - jangan sampai negerimu kecewa, anak-anak - dimengerti.. 706 00:40:42,112 --> 00:40:45,410 begini caranya 707 00:40:48,985 --> 00:40:51,086 begini caranya.. 708 00:40:51,087 --> 00:40:53,989 ini Jum'at malam 709 00:40:53,990 --> 00:40:55,591 aku merasa baik.. 710 00:40:55,592 --> 00:40:58,494 dan ada pesta disini di sisi barat.. 711 00:40:58,495 --> 00:41:00,829 jadi aku mengambil sebotol alkohol dan menenggaknya 712 00:41:00,830 --> 00:41:03,432 pengemudi yang berdedikasi, ambil kuncinya di truk-ku 713 00:41:03,433 --> 00:41:06,468 ayo cabut ke pantai, aku bosan.. 714 00:41:06,469 --> 00:41:08,003 Monty, yo, kita berhasil.. 715 00:41:08,004 --> 00:41:09,238 rasanya enak.. 716 00:41:09,239 --> 00:41:12,374 di tempatku nanti malam.. 717 00:41:12,375 --> 00:41:14,543 rok-rok musim panas dan orang-orang di Kani.. 718 00:41:14,544 --> 00:41:17,546 semua tukang gangbang lupa tempat mangkalnya.. 719 00:41:17,547 --> 00:41:19,114 kamu harus nyalakan rayuan mautmu.. 720 00:41:19,115 --> 00:41:21,283 sebelum kamu "dibayar" 721 00:41:21,284 --> 00:41:23,652 jadi, penuhkan cangkirmu dan angkat tanganmu.. 722 00:41:23,653 --> 00:41:26,321 dan biar kudengar pesta berkata.. 723 00:41:26,322 --> 00:41:28,657 aku mulai teler, semuanya karena.. 724 00:41:28,658 --> 00:41:30,955 begini caranya.. 725 00:41:33,129 --> 00:41:35,497 begini caranya.. 726 00:41:35,498 --> 00:41:38,066 semua tetanggaku, kalian punya semua rasa.. 727 00:41:38,067 --> 00:41:41,003 - begini caranya.. - ganti lagunya 728 00:41:41,004 --> 00:41:42,805 putar yang jadul.. 729 00:41:42,806 --> 00:41:44,640 Aww. 730 00:41:44,641 --> 00:41:46,875 begini caranya.. 731 00:41:46,876 --> 00:41:49,311 semua tangan di udara.. 732 00:41:49,312 --> 00:41:51,346 lambaikan kesini dan kesana.. 733 00:41:51,347 --> 00:41:52,714 jika kamu lagi make O.G mack 734 00:41:52,715 --> 00:41:54,516 atau pemain tak kesampaian.. 735 00:41:54,517 --> 00:41:56,285 lihat, tempat ini selalu mantap.. 736 00:41:56,286 --> 00:41:58,854 sejak aku masih gangster cilik.. 737 00:41:58,855 --> 00:42:00,923 tapi sekarang aku gangster sejati.. 738 00:42:00,924 --> 00:42:03,258 dan biar kudengar pesta berkata.. 739 00:42:03,259 --> 00:42:04,693 jika kamu berasal dari.. 740 00:42:04,694 --> 00:42:08,330 tempatku berasal, maka kamu akan tahu.. 741 00:42:08,331 --> 00:42:10,731 begini caranya.. 742 00:42:32,055 --> 00:42:35,357 - apa-apan ini? - tak ada.. 743 00:42:35,358 --> 00:42:38,794 maaf mengganggu, tapi kami punya alamat Ivan Sokolov. 744 00:42:38,795 --> 00:42:41,129 kalian, harus keluar dari kantor ini.. 745 00:42:41,130 --> 00:42:43,461 tentu.. 746 00:42:46,502 --> 00:42:48,136 aku yang pimpin, kamu cadangan.. 747 00:42:48,137 --> 00:42:50,739 aku berpikir aku yang memimpin.. terimakasih. 748 00:42:50,740 --> 00:42:54,343 - aku selalu jadi yang pertama.. - kamu tak selalu yang pertama.. 749 00:42:54,344 --> 00:42:59,372 halo. kami, umm, teman Ivan.. 750 00:43:01,284 --> 00:43:03,218 oh tidak, silakan kamu saja.. 751 00:43:03,219 --> 00:43:05,812 tidak, tidak, kamu saja.. 752 00:43:06,789 --> 00:43:08,490 - Brut? - Patchouli. 753 00:43:08,491 --> 00:43:11,255 aku suka patchouli. mantap.. 754 00:43:11,761 --> 00:43:14,730 - oh tidak, sepertinya aku.. - Yeah. apa taruhanmu? 755 00:43:14,731 --> 00:43:16,798 halo! kartu! 756 00:43:16,799 --> 00:43:20,402 kawan, aku penggemar berat poker.. 757 00:43:20,403 --> 00:43:23,272 dia pernah memenangkan turnamen "Go Fish Masters" di Reno.. 758 00:43:23,273 --> 00:43:24,506 ini permainan pribadi.. 759 00:43:24,507 --> 00:43:28,644 jangan lambaikan tanganmu padaku.. tidakkah kamu tahu siapa aku? 760 00:43:28,645 --> 00:43:31,313 dia pergi ke Rose sebelum makan siang, dia gila.. 761 00:43:31,314 --> 00:43:33,615 kubilang ini permainan pribadi.. 762 00:43:33,616 --> 00:43:35,276 aku tahu siapa kamu, kawan.. 763 00:43:36,619 --> 00:43:39,314 - Ivan. - si masalah 764 00:43:40,490 --> 00:43:43,091 kami berteman dengan Karl Heinrich. 765 00:43:43,092 --> 00:43:44,957 ada satu masalah kecil 766 00:43:47,830 --> 00:43:50,127 Heinrich tak punya teman.. 767 00:43:50,266 --> 00:43:52,427 Oh, sayang.. 768 00:43:58,308 --> 00:44:00,275 magnum! berikan padaku pistol magnum! 769 00:44:00,376 --> 00:44:02,644 pernahkah kalian bersiap? 770 00:44:02,645 --> 00:44:04,305 sial, kawan! sial! 771 00:44:08,217 --> 00:44:09,945 keluarkan senjatamu.. 772 00:44:13,823 --> 00:44:16,154 Tuck, merunduk! 773 00:44:27,170 --> 00:44:28,694 merunduk! 774 00:44:54,897 --> 00:44:57,866 - ternyata kamu disana, kawan.. - tidak, aku menangkapnya.. 775 00:44:57,867 --> 00:45:00,892 Yeah, tentu kawan.. aku suka kerjamu.. 776 00:45:02,638 --> 00:45:06,875 katakan dimana Heinrich, dan kamu bisa selamat, Ivan. 777 00:45:06,876 --> 00:45:09,742 aku tak akan bilang.. 778 00:45:09,779 --> 00:45:13,849 oke, kamu dapat makan 3 kali sehari, dan kami akan berikan celana panjang yang bagus.. 779 00:45:13,850 --> 00:45:18,980 ayo, pakai deodoran Ivan, kamu bau.. 780 00:45:25,194 --> 00:45:26,895 - apa yang terjadi? - Hm? 781 00:45:26,896 --> 00:45:29,831 - ada apa? - ah, Collins.. aku akan panggil medis.. 782 00:45:29,832 --> 00:45:31,333 - Yeah. - kamu? 783 00:45:31,334 --> 00:45:33,268 tidak, cuma sekilas info.. 784 00:45:33,269 --> 00:45:35,537 - baiklah - oke.. 785 00:45:35,538 --> 00:45:37,172 dia meng-SMS temannya Trish. 786 00:45:37,173 --> 00:45:39,941 dia bilang dia perlu curhat, dia sedang F-T-F-O 787 00:45:39,942 --> 00:45:43,845 yang mana bagian kriptografi yakin dia sedang "freaking the FCUK OUT" (kesal), Pak 788 00:45:43,846 --> 00:45:47,115 I S-H-l-T you not (AKU JUJUR..) aku L-M-F-A-O (KETAWA GULING-GULING) membacanya.. 789 00:45:47,116 --> 00:45:50,719 - gila bener... konyol.. - Bothwick! S-H-H-H-H (Sssstt! DIAM!) 790 00:45:50,720 --> 00:45:54,222 Trish kemudian menelpon pengasuh anak dan bilang itu gawat.. 791 00:45:54,223 --> 00:45:56,892 ini serius, ini sangat serius.. 792 00:45:57,293 --> 00:46:00,529 tak percaya ini masalahku.. bulan lalu, aku mengencani Boggle (orang negro) 793 00:46:00,530 --> 00:46:02,431 bulan ini, 2 cowok mempesona 794 00:46:02,432 --> 00:46:05,934 tolong berhentilah mengatakan "boggle" seolah-olah orang, itu cuma permainan.. 795 00:46:05,935 --> 00:46:09,471 dan kamu terdengar seperti wanita yang punya 9 kucing, dan merajut pantatnya.. 796 00:46:09,472 --> 00:46:12,908 kamu tak pernah bilang mereka "gorgeous" (mempesona), tapi kamu bilang mereka "good-looking" (cakep), itu beda.. 797 00:46:12,909 --> 00:46:14,676 - mau lihat foto mereka? - ya. 798 00:46:14,677 --> 00:46:17,279 - oke. - aku tak tahu kamu punya foto, sini.. 799 00:46:17,280 --> 00:46:19,514 Oh. Wow. 800 00:46:19,515 --> 00:46:20,849 - benar, kan? - itu seks yang menjijikkan.. 801 00:46:20,850 --> 00:46:24,119 kamu tahu akan nge-sex menjijikkan, itu bau.. 802 00:46:24,120 --> 00:46:27,856 bukan bau seks.. maksudku, bau pria, hal yang bagus.. 803 00:46:27,857 --> 00:46:32,627 - itu sangat mengesankan../ untukmu? yeah - bagaimana pria yang satunya lagi? 804 00:46:32,628 --> 00:46:34,930 terus saja lihat, aku malas nge-klik 805 00:46:34,931 --> 00:46:37,532 oh Tuhan, dia juga seksi.. 806 00:46:37,533 --> 00:46:38,934 aku terkesan.... 807 00:46:38,935 --> 00:46:42,037 - yang ini seksi.. pria ini - kamu membuatku takut.. 808 00:46:42,038 --> 00:46:43,238 - kamu tak apa?? - Yup. 809 00:46:43,239 --> 00:46:45,474 - secara medis? - ya.. 810 00:46:45,475 --> 00:46:49,010 - mereka orang, bukan produk.. - kamu bukan pembohong yang baik, kamu tahu? 811 00:46:49,011 --> 00:46:52,247 - Oh, ya, tapi kamu.. - mereka tak pernah bermain denganku.. 812 00:46:52,248 --> 00:46:55,183 karena kita disini, kita akan berbagi info.. 813 00:46:55,184 --> 00:46:57,519 - pria yang luar biasa - aku tak punya pilihan.. 814 00:46:57,520 --> 00:46:59,688 - silakan duduk - oh, akan disini 815 00:46:59,689 --> 00:47:02,657 oke, baiklah.. aku tersedia sebagai teman.. 816 00:47:02,658 --> 00:47:05,260 jika kamu mau aku nge-sex dengan kedua pria itu.. 817 00:47:05,261 --> 00:47:09,297 ...cuma mau nge-tes saja, melihat siapa yang yang lebih baik.. 818 00:47:09,298 --> 00:47:12,968 mereka tak akan tahu, aku pura-pura jadi kamu.. aku akan buat rambutku berponi.. 819 00:47:12,969 --> 00:47:17,005 aku sibuk, aku seorang ibu, aku akan atur jadwalku dulu.. 820 00:47:17,006 --> 00:47:18,807 aku memang teman yang baik.. 821 00:47:18,808 --> 00:47:22,177 - kenapa dia mendengarkan orang tua itu? - entahlah.. 822 00:47:22,178 --> 00:47:25,547 - oke. kamu tahu? itu tak membantu.. - oke, baiklah.. 823 00:47:25,548 --> 00:47:27,782 lakukan salah satu kegiatan "grup diskusi"mu di kantor 824 00:47:27,783 --> 00:47:30,585 kamu bisa bergabung dengan "grup diskusi" aku bisa bertanggungjawab, sepertimu 825 00:47:30,586 --> 00:47:32,621 - Oh, itu ide bagus.. - oke. 826 00:47:32,622 --> 00:47:34,022 ini bagus, aku suka.. 827 00:47:34,023 --> 00:47:36,791 oke, jadi aku akan menanyakanmu pertanyaan tentang produk.. 828 00:47:36,792 --> 00:47:37,993 - oke. - orang-orang.. 829 00:47:37,994 --> 00:47:40,762 kamu bilang siapa yang kamu suka dan kenapa.. 830 00:47:40,763 --> 00:47:42,697 entahlah, mereka berdua luar biasa.. 831 00:47:42,698 --> 00:47:44,733 perjuangan yang berat.. aku pulang dulu... 832 00:47:44,734 --> 00:47:47,435 ...dan membersihkan saus tartar dari janggut Bob sekarang.. 833 00:47:47,436 --> 00:47:49,304 mungkin juga salah satu testis-nya.. 834 00:47:49,305 --> 00:47:52,107 kamu akan katakan padaku betapa luar biasanya pria-pria ini.. 835 00:47:52,108 --> 00:47:56,066 - adakah yang buruk tentang mereka? - oke, biar kupikir. Kekurangan.. 836 00:47:56,712 --> 00:47:58,013 aku rasa ada... 837 00:47:58,014 --> 00:47:59,538 satu hal 838 00:48:01,050 --> 00:48:06,888 FDR punya tangan yang kecil, seperti gadis.. seeperti tangan T-rex kecil.. 839 00:48:06,889 --> 00:48:08,590 - Ha! - Oh, menjijikkan.. 840 00:48:08,591 --> 00:48:11,059 itu berarti penisnya juga.. 841 00:48:13,095 --> 00:48:16,223 kamu tahu itu tak benar, kamu sudah melihatnya.. 842 00:48:16,332 --> 00:48:19,562 kamu sudah melihatnya di Bangladesh, kamu tahu itu tak benar.. 843 00:48:19,769 --> 00:48:23,432 dan Tuck orang Inggris 844 00:48:23,439 --> 00:48:24,639 Mm.. 845 00:48:24,640 --> 00:48:27,442 - apa artinya itu? - tak ada.. 846 00:48:27,443 --> 00:48:31,413 itu sama saja, mereka imbang.. sekarang buat keputusan.. 847 00:48:31,414 --> 00:48:35,517 ayo lakukan cepat.. ini menyenangkan.. walaupun aku bukan yang akan nge-sex 848 00:48:35,518 --> 00:48:38,453 - jadi, aku tak boleh terlalu jual murah.. - oke. kamu tahu apa yang kuperlukan? 849 00:48:38,454 --> 00:48:39,854 Mm.. 850 00:48:39,855 --> 00:48:42,090 - kombinasi, oke? - tidak, aku perlu batas waktu.. 851 00:48:42,091 --> 00:48:45,260 aku harus membatasi waktu membuat keputusan ini.. 852 00:48:45,261 --> 00:48:47,596 - bagus.. - dalam 1 minggu aku harus buat keputusan 853 00:48:47,597 --> 00:48:49,086 satu minggu? 854 00:48:50,633 --> 00:48:52,901 oke, jadi dia besar di Georgia 855 00:48:52,902 --> 00:48:55,170 dia suka jadi sukarelawan di penampungan anjing.. 856 00:48:55,171 --> 00:48:59,307 dia penggemar rock klasik.. dan mengkoleksi Camaro mini 857 00:48:59,308 --> 00:49:00,934 apa yang di dalam mobilnya? 858 00:49:01,811 --> 00:49:03,245 ini sangat menyenangkan.. 859 00:49:03,246 --> 00:49:05,771 kamu alami dalam hal ini.. 860 00:49:06,148 --> 00:49:08,583 ini sangat aneh, ayahku yang biasanya mengkoleksi ini 861 00:49:08,584 --> 00:49:11,886 mobilnya tak sebagus yang ini, tapi dia tak pernah membolehkanku memakainya.. 862 00:49:11,887 --> 00:49:14,912 aku tak bisa bayangkan kenapa dia tidak melakukan itu.. 863 00:49:18,127 --> 00:49:21,619 dia menyihirku.. 864 00:49:26,168 --> 00:49:28,932 apakah dia baru saja mengacungkan jari tengah ke pesawat kita? 865 00:49:34,644 --> 00:49:36,907 sekarang aku punya pacar 866 00:49:38,080 --> 00:49:40,949 - apa itu? - apa? itu cuma knalpot.. 867 00:49:40,950 --> 00:49:42,781 - Oh. - coba lagi, lanjutkan.. 868 00:49:47,156 --> 00:49:49,557 dia suka anggur merah, mandi dengan aroma lavender.. 869 00:49:49,558 --> 00:49:52,861 dan dia mengkoleksi poster Gustav Klimt. 870 00:49:52,862 --> 00:49:56,564 - Hah? - Yeah. kucing Austria, orang itu bisa melukis 871 00:49:56,565 --> 00:49:59,367 kamu pernah nonton The Kiss? kamu tahu, seperti ini.. 872 00:49:59,368 --> 00:50:01,233 Yeah, tidak, tentu saja sudah 873 00:50:08,577 --> 00:50:10,278 apakah ini seperti yang kupikir? 874 00:50:10,279 --> 00:50:11,780 kamu penggemar? 875 00:50:11,781 --> 00:50:13,581 - Gustav Klimt? - Gustav Klimt. 876 00:50:13,582 --> 00:50:16,418 - dia seniman favoritku. - dia seniman favoritku. 877 00:50:16,419 --> 00:50:18,420 ini luar biasa.. 878 00:50:18,421 --> 00:50:20,980 - ini asli? - Yeah. 879 00:50:21,023 --> 00:50:22,490 oke, stop. 880 00:50:22,491 --> 00:50:24,125 - kamu mengenal ini? - ya. 881 00:50:24,126 --> 00:50:25,894 - The Harpist, 1895? - aku punya ini... 882 00:50:25,895 --> 00:50:28,196 - pernah lihat di buku.. - gerakan sebelum pemisahan negara bagian.. 883 00:50:28,197 --> 00:50:30,999 perhatikan ketegangan antara elemen dua dimensi dan tiga dimensi.. 884 00:50:31,000 --> 00:50:33,435 ketegangan antara elemen dua dimensi dan tiga dimensi.. 885 00:50:33,436 --> 00:50:35,904 - luar biasa, ini favoritku - bagaimana kamu tahu? 886 00:50:35,905 --> 00:50:37,706 Undine, 1902. 887 00:50:39,508 --> 00:50:42,243 astaga, ini luar biasa.. 888 00:50:42,244 --> 00:50:44,446 inovasi jadi ciri khas.... 889 00:50:44,447 --> 00:50:47,916 Degas dan dan modernis lain.. kamu bisa lihat pengaruh seni Nouveau. 890 00:50:47,917 --> 00:50:50,352 pelopor hebat gerakan lukisan dengan jari tangan.. 891 00:50:50,353 --> 00:50:52,020 apa? 892 00:50:52,021 --> 00:50:53,621 Hey. kita kehilangan kontak 893 00:50:53,622 --> 00:50:57,992 kadang dia melukis dengan jarinya agar lebih menghayati.. 894 00:50:57,993 --> 00:51:01,196 He, ah, menggunakan..... 895 00:51:01,197 --> 00:51:02,897 dia akan... 896 00:51:02,898 --> 00:51:07,068 keintiman dengan kanvas lukisan jari... 897 00:51:07,069 --> 00:51:09,059 untuk... 898 00:51:10,272 --> 00:51:15,232 daripada melukis menggunakan jari.. 899 00:51:15,678 --> 00:51:17,912 jadang, dia pakai lumpur dan tongkat.. 900 00:51:17,913 --> 00:51:20,582 kamu tahu dia pakai "lumpur" dan 'tongkat".. Ahem. 901 00:51:20,583 --> 00:51:22,675 benarkah? 902 00:51:22,952 --> 00:51:25,987 - jika dia tidak temukan tongkat... - jika dia tidak temukan tongkat... 903 00:51:25,988 --> 00:51:28,623 - ...dia akan gunakan penisnya.. - ... dia menggunakan.. 904 00:51:28,624 --> 00:51:30,258 apa? 905 00:51:30,259 --> 00:51:31,793 oh, sialan. siapa..? 906 00:51:31,794 --> 00:51:34,819 - Ha, ha. - Ugh! 907 00:51:35,030 --> 00:51:41,400 kurasa sudah cukup bicaranya.. 908 00:51:41,904 --> 00:51:45,066 biarkan lukisannya yang bicara sendiri.. 909 00:51:48,177 --> 00:51:50,668 Oh, Tuhan 910 00:51:50,713 --> 00:51:53,044 Wow. 911 00:51:53,883 --> 00:51:56,977 itu sangat indah 912 00:51:57,253 --> 00:51:59,721 menakjubkan.. 913 00:52:07,596 --> 00:52:09,597 luar biasa.. 914 00:52:09,598 --> 00:52:12,400 Yeah.. 915 00:52:12,401 --> 00:52:14,732 terimakasih. 916 00:52:16,338 --> 00:52:17,839 - halo? - Hey, ini aku 917 00:52:17,840 --> 00:52:20,442 - bagaimana? - keduanya baik.. 918 00:52:20,443 --> 00:52:23,411 - aku tak tahu apa yang harus dilakukan - keren, aku akan datang 919 00:52:23,412 --> 00:52:26,014 naik ke 5.. ayo kita kuatkan suaranya sedikit 920 00:52:26,015 --> 00:52:30,781 kamu yakin tentang ini, Pak? kurasa ada masalah negara yang dilanggar disini.. 921 00:52:31,053 --> 00:52:32,986 Akta Patriot 922 00:52:35,424 --> 00:52:38,927 - jadi bagaimana? - keduanya luar biasa 923 00:52:38,928 --> 00:52:42,797 Uh, FDR punya mata yang mempesona yang membuatmu meleleh.. 924 00:52:42,798 --> 00:52:45,166 sangat indah, dia membuatku melayang.. 925 00:52:45,167 --> 00:52:46,701 dia benar-benar mengubahku 926 00:52:46,702 --> 00:52:50,672 tapi dia tipe yang selalu "on", sangat licin.. 927 00:52:50,673 --> 00:52:54,540 kadang, kupikir dia tak peduli apapun selain dirinya.. 928 00:52:57,413 --> 00:53:01,015 yah, katanya itu tempat suci bagi mereka.. tapi itu, ... hey, ini dia.. 929 00:53:01,016 --> 00:53:03,852 - luar biasa.. - ini lebih mirip tempat suci bagiku 930 00:53:03,853 --> 00:53:05,420 - Hey, Rebecca. - siapa pria itu? 931 00:53:05,421 --> 00:53:07,322 - Hey, Betty. - maaf? 932 00:53:07,323 --> 00:53:10,124 entahlah, kamu begitu bersemangat tentang hewan.. 933 00:53:10,125 --> 00:53:12,760 Yeah. hewan dan anak-anak.. 934 00:53:12,761 --> 00:53:14,295 ada apa? 935 00:53:14,296 --> 00:53:16,957 - apa kabar, Nick? - apa? 936 00:53:17,032 --> 00:53:20,160 ada banyak hal yang tidak kamu tahu tentangku..... 937 00:53:20,269 --> 00:53:24,102 - dan aku perlu sejenak untuk membuka diri.. - aku mengerti.. 938 00:53:25,708 --> 00:53:28,276 Oh, ada apa? 939 00:53:28,277 --> 00:53:30,512 - ada apa? - Hey, sobat kecil.. 940 00:53:30,513 --> 00:53:32,347 - ada apa? - kamu tak apa? 941 00:53:32,348 --> 00:53:34,916 - apa kamu diizinkan membuka kandang? - selalu.. 942 00:53:34,917 --> 00:53:37,018 - oke. - Oh, yeah, yeah, yeah. 943 00:53:37,019 --> 00:53:39,821 - Hey, Snuggles, apa kabar, sobat? - ini Boston terrier. 944 00:53:39,822 --> 00:53:41,789 aku suka anjing ini, hai! 945 00:53:42,691 --> 00:53:44,453 hai.. 946 00:53:46,629 --> 00:53:49,120 Yeah. tampaknya kamu semangat.. 947 00:53:49,532 --> 00:53:51,090 aku suka tempat ini.. 948 00:53:52,735 --> 00:53:54,759 Mm. 949 00:54:01,877 --> 00:54:03,945 - apa yang di mulutmu? - bulu anjing.. 950 00:54:03,946 --> 00:54:06,180 - Yeah. - jadi.... 951 00:54:06,181 --> 00:54:08,016 aku tahu 952 00:54:08,017 --> 00:54:09,851 agak menjijikkan.. 953 00:54:09,852 --> 00:54:13,446 - mau bantu aku memilih? - kamu mau memelihara anjing? 954 00:54:13,789 --> 00:54:18,749 kurasa ini saatnya bertanggung jawab atas sesuatu selain diriku sendiri, kamu tahu? 955 00:54:18,827 --> 00:54:21,727 Wow, hebat.. 956 00:54:25,568 --> 00:54:27,558 oke. 957 00:54:27,703 --> 00:54:31,695 ayo pilih yang paling anjing yang paling sedih dan paling lama disini.. 958 00:54:33,108 --> 00:54:34,939 oke, bagaimana dengan Tuck? 959 00:54:35,477 --> 00:54:36,678 ah, Tuck hebat.. 960 00:54:36,679 --> 00:54:38,780 dia manis, dia..... kami bersenang-senang.. 961 00:54:38,781 --> 00:54:41,249 lebih menyenangkan dari momen manapun dalam hidupku.. 962 00:54:41,250 --> 00:54:45,820 tapi mungkin dia terlalu manis? sedikit berlebihan? 963 00:54:45,821 --> 00:54:47,922 uh, buat keamanan.. 964 00:54:47,923 --> 00:54:52,018 Yeah. itu membosankan, aku hampir tertidur mendengarnya.. 965 00:54:53,562 --> 00:54:54,829 aman.. 966 00:54:54,830 --> 00:54:56,264 oke, kurasa aku siap.. 967 00:54:56,265 --> 00:54:58,866 - pernah pegang senjata sebelumnya? - kamu tahu... 968 00:54:58,867 --> 00:55:00,301 tidak begitu, tidak.. 969 00:55:00,302 --> 00:55:04,172 oke. oke. tolong jauhkan ujung senjata itu dariku, oke? 970 00:55:04,051 --> 00:55:05,677 - oke. - semangat..! 971 00:55:05,844 --> 00:55:07,762 - ini akan menyenangkan - tidak 972 00:55:08,043 --> 00:55:10,067 tidak.. 973 00:55:10,432 --> 00:55:12,058 ini berbahaya.. 974 00:55:16,522 --> 00:55:17,980 Hey, awas.. 975 00:55:18,899 --> 00:55:22,110 - Men! bergerak! - wajahku! 976 00:55:22,277 --> 00:55:23,903 Oh, Tuhan 977 00:55:25,072 --> 00:55:27,240 kawan, ayolah.. 978 00:55:28,617 --> 00:55:29,951 - ayo. - Oh! 979 00:55:30,119 --> 00:55:31,577 oke. 980 00:55:32,538 --> 00:55:35,748 Oh, Tuhan, aku harus pakai kacamata ini ini membuatku stress.. 981 00:55:37,543 --> 00:55:40,586 - aman, kita keluar.. oke, ayo. - oke. 982 00:55:41,004 --> 00:55:42,046 tembak dia! 983 00:55:44,110 --> 00:55:45,634 this sub is presented by: k'o'o'c'1'n'g_g4ul (N4ka's'h'i'm'a T4da'y'o's'h'i) 984 00:55:46,885 --> 00:55:48,428 - jangan tembak kepalanya! - itu dilarang! 985 00:55:48,595 --> 00:55:49,637 astaga. 986 00:55:50,389 --> 00:55:52,098 aku takut. 987 00:55:55,310 --> 00:55:57,061 itu granat.. 988 00:55:57,896 --> 00:55:59,439 kau mengerti aku sekarang? 989 00:56:01,400 --> 00:56:02,442 kau mengerti aku sekarang? 990 00:56:02,943 --> 00:56:04,318 siapa orang itu? 991 00:56:05,634 --> 00:56:08,202 ini cuma permainan. Ah! 992 00:56:08,203 --> 00:56:10,694 ayo pergi dari sini.. 993 00:56:11,540 --> 00:56:15,066 Hah? Oh, ya. 994 00:56:16,211 --> 00:56:17,779 astaga.. 995 00:56:17,780 --> 00:56:19,614 - kamu lihat aku menyalakannya? - oke. 996 00:56:19,615 --> 00:56:21,749 anak itu tiba-tiba muncul.. 997 00:56:21,750 --> 00:56:24,118 oke, benar-benar bagus dalam hal ini.. 998 00:56:24,119 --> 00:56:26,521 Oh, yeah. Yeah, bagaimana menurutmu? 999 00:56:26,522 --> 00:56:29,590 jika negara kita diserang oleh orang bersenjata bola cat... 1000 00:56:29,591 --> 00:56:32,026 - ...aku akan aman - aman.. 1001 00:56:32,027 --> 00:56:34,996 aku berusaha membawamu kesini, beberapa tembakanku meleset... 1002 00:56:34,997 --> 00:56:37,498 tapi kurasa pelatuknya macet.. 1003 00:56:37,499 --> 00:56:39,567 - kamu tarik yang itu.. - aku sedang berusaha... 1004 00:56:39,568 --> 00:56:41,803 - Oh, maksudmu yang ini? - Yeah. Ugh! 1005 00:56:41,804 --> 00:56:43,705 astaga, kamu tak apa? 1006 00:56:43,706 --> 00:56:45,707 Ha, ha. Oh, maaf, aku tertawa... 1007 00:56:45,708 --> 00:56:48,142 aku punya kebiasaan tertawa, jika hal buruk terjadi.. 1008 00:56:48,143 --> 00:56:50,445 ini tak lucu, aku seharusnya tak tertawa.. 1009 00:56:50,446 --> 00:56:52,480 kamu tak apa? bisa jalan? 1010 00:56:52,481 --> 00:56:54,849 Yeah, aku baik-baik saja.. 1011 00:56:54,850 --> 00:56:57,511 oh Tuhan, aku merasa tidak enak.. 1012 00:56:58,187 --> 00:56:59,620 Yeah, itu tak seberapa... 1013 00:56:59,621 --> 00:57:03,022 - ayo, cari makan.. - oke. 1014 00:57:03,525 --> 00:57:06,961 jadi kamu tahu saat aku katakan Tuck terlalu berlebihan?? 1015 00:57:06,962 --> 00:57:08,996 kemarin-kemarin, kami main bola cat... 1016 00:57:08,997 --> 00:57:11,966 ...dia nyaris menembak mata seseorang dengan pistol bola cat 1017 00:57:11,967 --> 00:57:14,102 lalu FDR, kami pergi ke penampungan hewan... 1018 00:57:14,103 --> 00:57:16,704 ...dan dia mengadopsi anjing berumur 12 tahun yang banyak kotoran matanya.. 1019 00:57:16,705 --> 00:57:18,539 kubilang padamu, ini semakin aneh.. 1020 00:57:18,540 --> 00:57:21,576 aku tak berdaya, tapi memikirkan membuat mereka dalam posisi seperti itu.. 1021 00:57:21,577 --> 00:57:23,811 itu akan membuat mereka gila.. itu akan membuat aku gila.. 1022 00:57:23,812 --> 00:57:25,913 jadi apa yang akan kamu lakukan? 1023 00:57:25,914 --> 00:57:29,083 aku harus lakukan seperti wanita rasional lainnya.. 1024 00:57:29,084 --> 00:57:31,518 - putus dengan mereka? - tidur dengan mereka.. (wkwkwkwkwk) 1025 00:57:32,921 --> 00:57:34,122 sex pemecah ketegangan.. 1026 00:57:34,123 --> 00:57:36,324 Oh, terimakasih! akhirnya! 1027 00:57:36,325 --> 00:57:38,626 sex pemecah ketegangan.. itulah yang kamu perlukan! 1028 00:57:38,627 --> 00:57:40,628 kamu akan bercinta dengan mereka berdua.. 1029 00:57:40,629 --> 00:57:42,363 terimakasih. 1030 00:57:42,364 --> 00:57:45,867 apa? itu disebut "burung dan lebah" bodoh, oke? cari di google! 1031 00:57:45,868 --> 00:57:47,101 kita punya kesepakatan? 1032 00:57:47,102 --> 00:57:48,836 yah, kita punya kesepakatan 1033 00:57:48,837 --> 00:57:51,272 - kita punya kesepakatan - aku tak akan nge-sex dengannya.. 1034 00:57:51,273 --> 00:57:54,342 dan aku tak akan nge-sex dengan para wanita ini juga.. 1035 00:57:54,343 --> 00:57:55,943 tak peduli seberapa hebat mereka merayu.. 1036 00:57:55,944 --> 00:57:59,180 - kita punya kesepakatan antar pria - kita punya kesepakatan antar pria 1037 00:57:59,181 --> 00:58:02,343 dan kita pria terhormat.. 1038 00:58:02,384 --> 00:58:03,985 oke? 1039 00:58:03,986 --> 00:58:06,351 Ha-ha-ha. oke. 1040 00:58:06,555 --> 00:58:09,319 - oke. - bagus 1041 00:58:09,691 --> 00:58:11,058 astaga.. 1042 00:58:11,059 --> 00:58:13,060 - ini waktunya? - Yeah, tenang saja 1043 00:58:13,061 --> 00:58:15,392 aku harus di suatu tempat saat ini 1044 00:58:16,131 --> 00:58:18,633 mode pencegahan taktis skala penuh.. 1045 00:58:18,634 --> 00:58:20,434 apa yang tepatnya yang di pikiranmu? 1046 00:58:20,435 --> 00:58:21,702 Yeah. 1047 00:58:21,703 --> 00:58:24,939 Wow, ini luar biasa.. 1048 00:58:24,940 --> 00:58:26,574 - memang - indahnya.. 1049 00:58:26,575 --> 00:58:31,145 - menurutmu lilinnya agak murahan? - tidak, menurutku bagus.. 1050 00:58:31,146 --> 00:58:35,639 ini adalah malam yang sempurna.. 1051 00:58:40,823 --> 00:58:43,052 Dickerman... 1052 00:58:44,293 --> 00:58:46,727 turunkan hujannya.. 1053 00:58:51,300 --> 00:58:52,867 aku tak tahan 1054 00:58:52,868 --> 00:58:54,902 aku tahu kamu merencanakannya, aku langsung saja.. 1055 00:58:54,903 --> 00:58:56,768 sabotase 1056 00:58:57,806 --> 00:59:00,241 kamu pikir kamu bisa percaya padanya? 1057 00:59:00,242 --> 00:59:02,210 tentu tidak.. 1058 00:59:02,211 --> 00:59:05,441 - oke, aku percaya kamu - Wow. 1059 00:59:05,547 --> 00:59:07,081 - hebat.. - Yeah? 1060 00:59:07,082 --> 00:59:08,282 Yeah. 1061 00:59:08,283 --> 00:59:10,051 - kolam ada di atap.. - Oh, kamu tahu... 1062 00:59:10,052 --> 00:59:13,817 ...itu terapi air untuk cedera lama futbol.. 1063 00:59:17,726 --> 00:59:19,093 aku segera kembali 1064 00:59:19,094 --> 00:59:21,323 - oke? - oke. 1065 00:59:39,214 --> 00:59:41,113 ayo, pergilah.. 1066 00:59:41,617 --> 00:59:44,483 this sub is presented by: kooc1ng_g4ul (N4kashima T4dayoshi) 1067 00:59:46,088 --> 00:59:48,021 astaga 1068 00:59:53,195 --> 00:59:54,428 ini sabotase (rekayasa) 1069 00:59:54,429 --> 00:59:56,697 aku tak tahan, aku tahu kamu merencanakannya.. 1070 00:59:56,698 --> 00:59:58,825 dasar sial.. 1071 00:59:59,835 --> 01:00:03,437 aku tak bisa beraksi jika aku tak mengendalikan situasi 1072 01:00:03,438 --> 01:00:06,307 apa itu? fatamorgana.. 1073 01:00:06,308 --> 01:00:10,107 kamu merekayasa sesuatu.. itu sabotase.. 1074 01:00:13,148 --> 01:00:15,750 sangat ahli.. 1075 01:00:15,751 --> 01:00:16,951 FDR? 1076 01:00:16,952 --> 01:00:19,120 sangat ahli.. 1077 01:00:19,121 --> 01:00:20,688 benarkah? 1078 01:00:20,689 --> 01:00:22,623 sangat ahli.. 1079 01:00:22,624 --> 01:00:23,824 tembakan bius.. 1080 01:00:23,825 --> 01:00:27,428 tembakan bius.. tiga inci lagi, aku mati 1081 01:00:27,429 --> 01:00:31,490 empat, empat inci, oke? 1082 01:00:32,634 --> 01:00:34,168 - Neanderthal - pagi, Pak! 1083 01:00:34,169 --> 01:00:35,369 diam. 1084 01:00:35,370 --> 01:00:37,672 astaga, aku tak percaya kamu tak percaya padaku 1085 01:00:37,673 --> 01:00:40,441 kita berdua apa yang terjadi jika kamu mendengarkan Sade 1086 01:00:40,442 --> 01:00:42,276 - dia penyanyi yang luar biasa.. - memang.. 1087 01:00:42,277 --> 01:00:44,679 hormonmu bergejolak, kamu akan sangat bergairah.. 1088 01:00:44,680 --> 01:00:46,881 - Hor... - dan ingat... 1089 01:00:46,882 --> 01:00:49,984 ...kamulah orang yang membanjiri apartemenku dulu.. 1090 01:00:49,985 --> 01:00:51,819 - lilin termasuk bahaya kebakaran.. - tidak 1091 01:00:51,820 --> 01:00:56,689 satu-satunya yang kamu khawatirkan adalah Lauren, kan? 1092 01:00:56,792 --> 01:00:58,693 sejujurnya, Franklin. 1093 01:00:58,694 --> 01:01:00,627 cobalah 1094 01:01:02,331 --> 01:01:04,332 benar! 1095 01:01:04,333 --> 01:01:09,236 sekarang aku benar-benar punya masalah dengan pengendalian amarah, Ivan... 1096 01:01:09,237 --> 01:01:13,901 ...jadi tolong dijawab.. 1097 01:01:14,209 --> 01:01:17,974 semua pertanyaan membosankan ini.. 1098 01:01:18,046 --> 01:01:19,347 agak tajam.. 1099 01:01:19,348 --> 01:01:22,350 - Heh, heh. tang, benarkah? - ya, tang, sungguh.. 1100 01:01:22,351 --> 01:01:26,320 - mudah ditebak, aman, dan membosankan - kenapa tak kamu gelitik saja kaki Ivan? 1101 01:01:26,321 --> 01:01:32,316 ..sampai dia bicara dengan tangan mungilmu itu? 1102 01:01:33,061 --> 01:01:34,585 Heh. 1103 01:01:38,667 --> 01:01:41,727 mana Heinrich, bro? 1104 01:01:41,970 --> 01:01:45,873 cepat atau lambat dia akan mencarimu.. 1105 01:01:45,874 --> 01:01:47,432 saudaraku.. 1106 01:01:48,243 --> 01:01:50,438 kamu akan mati.. 1107 01:01:52,047 --> 01:01:53,878 jangan khawatir, kamu berikutnya.. 1108 01:02:11,133 --> 01:02:15,000 aku minta maaf tentang Jonas. 1109 01:02:25,826 --> 01:02:29,745 - Tuck, aku harus bicara denganmu mengenai Nana. - Tentu. Mobil siapa kita pakai malam ini? 1110 01:02:29,913 --> 01:02:33,165 Aku pikir tidak akan berhasil malam ini. kamu tak ingin aku disana? 1111 01:02:33,333 --> 01:02:35,417 Bukan itu. . . . 1112 01:02:37,337 --> 01:02:38,963 Aku mengundang Lauren. 1113 01:02:40,132 --> 01:02:42,508 Oh, wow. Uh.... 1114 01:02:42,676 --> 01:02:46,720 langkah yang bagus, kan? bertemu keluarga. Siapak kamu, Garry Kasparov? 1115 01:02:46,972 --> 01:02:50,391 Bukan begitu. Lauren sudah bertanya tentangnya, dan kamu tahu nenek. 1116 01:02:50,559 --> 01:02:54,436 Setelah ia mendengar saku berkencan dengan seseorang, ia jadi bersemangat. ia ingin bertemu mereka. 1117 01:02:54,604 --> 01:02:56,355 aku tak mempercayai ini. Apa? 1118 01:02:56,523 --> 01:02:58,941 Ini bukan bermain"terserah padamu". Mereka keluargaku. 1119 01:02:59,109 --> 01:03:02,611 Yeah, tapi mereka juga keluargaku. Yeah, tapi mereka keluargaku yang sesungguhnya. 1120 01:03:08,118 --> 01:03:09,827 Wow. Yeah. Ahem. 1121 01:03:10,370 --> 01:03:12,079 Tentu saja. 1122 01:03:12,873 --> 01:03:14,498 Betapa tololnya aku. 1123 01:03:29,222 --> 01:03:32,516 - Ooh! astaga.. - tidak, tidak, biarkan saja dia.. 1124 01:03:35,228 --> 01:03:36,854 Oh, halo. 1125 01:03:37,237 --> 01:03:41,574 Uh, nenek, ini Lauren. Lauren, ini nenekku.. 1126 01:03:41,575 --> 01:03:45,478 jadi kamulah gadis yang berkencan dengan Franklin? 1127 01:03:45,479 --> 01:03:47,279 - Mm-hm. - aku bawa kue pai.. 1128 01:03:47,280 --> 01:03:52,080 Yeah, kamu tahu dapurnya.. Lauren dan aku akan ngobrol banyak.. 1129 01:03:57,257 --> 01:04:00,225 ya, ini cantik, kan? 1130 01:04:01,428 --> 01:04:03,762 Oh, ini indah 1131 01:04:03,763 --> 01:04:06,065 - Oh, apakah ini FDR? - Oh, ya. 1132 01:04:06,066 --> 01:04:07,590 lihat alisnya bersatu.. 1133 01:04:07,601 --> 01:04:10,736 - hampir sepanjang kepalanya - aku tahu, dia sangat lucu.. 1134 01:04:10,737 --> 01:04:13,865 - Hai, Dottie. - dan siapa orang-orang ini? 1135 01:04:14,074 --> 01:04:17,441 Oh, itu orangtuanya.. 1136 01:04:17,611 --> 01:04:20,880 mereka meninggal saat dia berusia 9 tahun.. 1137 01:04:20,881 --> 01:04:22,715 aku turut berduka.. 1138 01:04:22,716 --> 01:04:25,084 - dia tak pernah cerita - Yeah. 1139 01:04:25,085 --> 01:04:29,088 kecelakaan mobil, mereka pergi makan malam dan... mmm... 1140 01:04:29,089 --> 01:04:32,525 dia berbeda semenjak hal itu.. 1141 01:04:32,526 --> 01:04:35,394 dia sulit mempercayai orang-orang 1142 01:04:35,395 --> 01:04:38,898 tapi dia pasti percaya padamu.. 1143 01:04:38,899 --> 01:04:44,496 karena kamu gadis pertama yang pernah dibawanya kesini 1144 01:04:44,538 --> 01:04:47,734 aku juga sulit mempercayai orang-orang 1145 01:04:50,744 --> 01:04:53,812 dia punya mata biru yang besar seperti kelereng.. 1146 01:04:53,813 --> 01:04:56,975 yang selalu menangis.. 1147 01:04:57,851 --> 01:05:00,653 nenek, kita tak harus membicarakannya sekarang.. 1148 01:05:00,654 --> 01:05:02,221 - Oh, ya harus.. - tidak, tidak, tidak.. 1149 01:05:02,222 --> 01:05:03,756 - tidak , kita harus.. - tidak, tidak, tidak.. 1150 01:05:03,757 --> 01:05:05,090 - kita mesti.. - aku mengerti.. 1151 01:05:05,091 --> 01:05:07,860 dia pakai kostum superman itu kemana-mana 1152 01:05:07,861 --> 01:05:10,056 kamu tak akan percaya baunya.. 1153 01:05:10,931 --> 01:05:14,166 tapi bagaimana kita tahu dia benar-benar menganggapnya serius? 1154 01:05:14,167 --> 01:05:17,727 - jagoan kecil itu melompat dari atap - Oh! 1155 01:05:19,272 --> 01:05:21,240 aku diberikan informasi yang salah, oke? 1156 01:05:21,241 --> 01:05:23,576 kita semua berbuat kesalahan, yang itu aku, oke? 1157 01:05:23,577 --> 01:05:28,912 ya, tapi ingat, Franklin, tak ada kesalahan.. 1158 01:05:30,116 --> 01:05:31,584 untuk tak ada kesalahan.. 1159 01:05:31,585 --> 01:05:33,950 - untuk tak ada kesalahan.. - untuk tak ada kesalahan.. 1160 01:05:37,290 --> 01:05:40,392 - oke, pakai gaun. - aku cuma memakainya... 1161 01:05:40,393 --> 01:05:42,428 ...karena kupikir itu jubah.. 1162 01:05:42,429 --> 01:05:44,624 apakah kita merekam ini? 1163 01:05:45,165 --> 01:05:47,098 aku sangat senang malam ini 1164 01:05:47,267 --> 01:05:48,634 aku juga.. 1165 01:05:48,635 --> 01:05:51,136 aku suka pria itu, yang alisnya bersatu dan pakai kawat gigi 1166 01:05:51,137 --> 01:05:53,205 - Ha, ha. - aku sebenarnya.. 1167 01:05:53,206 --> 01:05:55,469 mungkin aku lebih menyukainya daripada kamu 1168 01:05:56,309 --> 01:05:57,969 dia menyukaimu juga.. 1169 01:06:04,351 --> 01:06:06,682 Ha, ha. aku harus pergi 1170 01:06:06,786 --> 01:06:08,719 Yeah. 1171 01:06:09,222 --> 01:06:11,121 aku harus jadi pria terhormat.. 1172 01:06:11,591 --> 01:06:15,549 yah, untungnya, aku bukan pria terhormat.. 1173 01:06:17,964 --> 01:06:19,556 ini tak bagus.. 1174 01:06:21,234 --> 01:06:22,894 dia membuatku kasmaran.. 1175 01:06:24,404 --> 01:06:26,735 dan kami sudah jalan.. 1176 01:06:27,374 --> 01:06:29,535 sejak saat itu 1177 01:06:30,744 --> 01:06:33,542 kami saling mencintai.. 1178 01:06:34,047 --> 01:06:36,348 Rock 'n' roll. 1179 01:06:36,349 --> 01:06:37,916 Oh, tidak.. 1180 01:06:37,917 --> 01:06:40,552 Oh, yeah. 1181 01:06:40,553 --> 01:06:43,647 manis, cinta yang manis.. 1182 01:06:43,690 --> 01:06:46,792 manis, cinta yang manis.. 1183 01:06:46,793 --> 01:06:51,753 manis, cinta yang manis.. 1184 01:07:01,641 --> 01:07:03,506 - Hey. - astaga! 1185 01:07:04,310 --> 01:07:06,645 Oh, Tuhan. oke. 1186 01:07:06,646 --> 01:07:09,376 - pagi. - selamat pagi. 1187 01:07:09,482 --> 01:07:13,052 - kamu sudah bersiap, kemana? - pergi kerja.. 1188 01:07:13,053 --> 01:07:16,422 kukira kita harus membuat kue atau semacamnya.. 1189 01:07:16,423 --> 01:07:17,690 kamu suka kue? 1190 01:07:17,691 --> 01:07:20,292 aku suka kue.. benarkah? aku suka makan kue 1191 01:07:20,293 --> 01:07:23,762 - siapa yang tak suka kue? hanya orang-orang bodoh.. - orang-orang bodoh.. 1192 01:07:23,763 --> 01:07:25,798 aku harus pergi, aku ada rapat.. 1193 01:07:25,799 --> 01:07:29,268 pagi sekali.. jadi, aku harus pergi.. 1194 01:07:29,436 --> 01:07:31,637 Yeah, yeah. Yeah, tidak, itu keren.. 1195 01:07:31,638 --> 01:07:33,872 aku.. aku juga ada rapat, jadi... 1196 01:07:33,873 --> 01:07:35,567 - oke. - semalam... 1197 01:07:37,677 --> 01:07:41,814 - ah...... - luar biasa.. 1198 01:07:41,815 --> 01:07:43,816 itu gila.. 1199 01:07:43,817 --> 01:07:45,375 Yeah. 1200 01:07:45,385 --> 01:07:48,654 Uh, terimakasih untuk... 1201 01:07:48,655 --> 01:07:51,953 terimakasih untuk itu... 1202 01:07:52,025 --> 01:07:53,292 jadi, aku akan pergi 1203 01:07:53,293 --> 01:07:56,161 tapi lihat belakangmu... atau jangan lihat... entahlah.. 1204 01:07:56,162 --> 01:07:59,231 kamu tak akan mencuri apapun, kan? aku tak tahu kenapa aku bilang itu.. 1205 01:07:59,232 --> 01:08:01,200 oke, dah.. 1206 01:08:01,201 --> 01:08:03,225 dah.. 1207 01:08:04,537 --> 01:08:07,106 Trish, aku tidur dengannya.. 1208 01:08:07,107 --> 01:08:09,108 - siapa? - FDR 1209 01:08:09,109 --> 01:08:12,644 astaga, itu luar biasa.. bagaimana rasanya? kamu bisa jalan? (wkwkkw) 1210 01:08:12,645 --> 01:08:14,480 tangan mungil, tidak masalah.. 1211 01:08:14,481 --> 01:08:16,715 aku bilang tidak masalah 1212 01:08:16,716 --> 01:08:18,150 bagaimana? 1213 01:08:18,151 --> 01:08:20,452 menakjubkan.. 5 menit yang menakjubkan.. (wkwkkkw) 1214 01:08:20,453 --> 01:08:22,988 tapi aku harus bertemu Tuck sore ini 1215 01:08:22,989 --> 01:08:25,457 tapi setelah yang semalam.. aku tak bisa jalan dengan Tuck sekarang 1216 01:08:25,458 --> 01:08:27,860 tidak, tidak, para pria selalu memanfaatkan kita, oke? 1217 01:08:27,861 --> 01:08:30,662 kamu pikir Gloria Steinem ditahan dan dipenjara.. 1218 01:08:30,663 --> 01:08:35,793 ...agar kamu bisa seperti wanita murahan? kukira tidak.. pergilah, dan jadilah fleksibel.. 1219 01:08:35,969 --> 01:08:38,670 - mampus aku.. - tidak, jika aku pergi, aku.. 1220 01:08:38,671 --> 01:08:40,172 aku akan menjemputmu disana.. 1221 01:08:40,173 --> 01:08:42,474 oke, sisakan minuman untukku.. 1222 01:08:42,475 --> 01:08:44,676 kamu dapat rekaman kamera tadi malam? 1223 01:08:44,677 --> 01:08:47,111 Oh, hey, ah.... 1224 01:08:47,447 --> 01:08:49,209 kita tak dapat apapun 1225 01:08:49,215 --> 01:08:50,883 tak ada.. 1226 01:08:50,884 --> 01:08:55,320 rekamannya macet, jadi.... Ha, ha. 1227 01:08:55,321 --> 01:08:57,516 Boylee, itu digital, dasar bodoh.. 1228 01:08:58,124 --> 01:09:00,990 - baik. Jadi boleh kuminta kasetnya? - Yup. 1229 01:09:04,364 --> 01:09:06,398 serius, kamu tak kan mau melihatnya.. 1230 01:09:06,399 --> 01:09:09,697 biar kulihat.. terimakasih banyak 1231 01:09:10,069 --> 01:09:11,695 sekarang, kamu lihat ini? 1232 01:09:12,572 --> 01:09:14,198 cuma sekali.. 1233 01:09:14,474 --> 01:09:16,032 baik, apa yang terjadi? 1234 01:09:16,509 --> 01:09:18,310 Agen Foster memasuki "gedung" 1235 01:09:18,311 --> 01:09:20,642 - baiklah. - Yep. 1236 01:09:22,148 --> 01:09:24,183 - dan? - Ha, ha. 1237 01:09:24,184 --> 01:09:26,015 - Boylee. - Ahem. 1238 01:09:26,986 --> 01:09:29,511 - kemudian dia... - Boylee, selanjutnya apa? 1239 01:09:29,823 --> 01:09:31,390 kemudian dia memasuki "gedung" 1240 01:09:31,391 --> 01:09:36,157 baiklah, kawan, aku mengerti.. terimakasih banyak.. semangat, kawan! 1241 01:09:38,331 --> 01:09:40,765 buka matamu.. 1242 01:09:46,539 --> 01:09:48,273 aku terbang 1243 01:09:48,274 --> 01:09:50,173 Jack. 1244 01:09:55,415 --> 01:09:57,382 Hey. 1245 01:09:57,383 --> 01:09:59,251 - hai - Maya. 1246 01:09:59,252 --> 01:10:01,587 sekarang Selasa? 1247 01:10:01,588 --> 01:10:02,754 Mm-hm. 1248 01:10:02,755 --> 01:10:04,722 hariku bersantai? 1249 01:10:05,525 --> 01:10:08,425 Yeah. benar. Um.... 1250 01:10:09,095 --> 01:10:10,929 cuma.. 1251 01:10:10,930 --> 01:10:12,130 dengar, aku.. 1252 01:10:12,131 --> 01:10:15,998 aku tak bisa lakukan ini, um.... 1253 01:10:17,003 --> 01:10:18,904 aku bertemu seseorang.. 1254 01:10:18,905 --> 01:10:20,736 maaf 1255 01:10:23,676 --> 01:10:25,200 oke. 1256 01:10:39,459 --> 01:10:41,860 ada apa denganku? 1257 01:10:41,861 --> 01:10:43,762 kamu tak punya pengendalian diri.. 1258 01:10:43,763 --> 01:10:47,065 Tuck, dengar, aku tak merencanakannya, oke? 1259 01:10:47,066 --> 01:10:49,568 dia yang mulai duluan.. 1260 01:10:49,569 --> 01:10:51,270 yah, tentu dia yang mulai.. 1261 01:10:51,271 --> 01:10:54,506 kamu menjanjikannya keluarga yang bahagia, seperti pornografi, kan? 1262 01:10:54,507 --> 01:10:57,743 - kamu melanggar aturan, kawan. - lupakan aturannya, ini bukan lagi permainan.. 1263 01:10:57,744 --> 01:11:00,178 - aku peduli pada Lauren. - hebat, kamu punya kasih sayang 1264 01:11:00,179 --> 01:11:01,880 - cuma perlu 30 tahun.. - Tuck. 1265 01:11:01,881 --> 01:11:04,349 - apa? - aku tidur dengannya.. 1266 01:11:04,717 --> 01:11:08,520 - Yeah, aku sangat tahu itu, bukan begitu? - tidak, tertidur.. jatuh tidur.. 1267 01:11:08,521 --> 01:11:11,455 itu belum pernah terjadi padaku sebelumnya.. 1268 01:11:12,143 --> 01:11:16,438 Oke, jadi dia ingin bermain keluarga, jadi kita mainkan keluarga. kita bisa bermain keluarga. kan? 1269 01:11:16,981 --> 01:11:20,025 Baiklah. Uh, yah. Baik, ayo bermain keluarga. 1270 01:11:22,445 --> 01:11:26,114 Aku tak tahu apa artinya. artinya berikan aku sebuah keluarga. 1271 01:11:26,657 --> 01:11:30,243 Ya, jadi kau punya nama baru. cerita lalu. 1272 01:11:30,411 --> 01:11:32,537 Cerita yang menarik. 1273 01:11:32,705 --> 01:11:36,708 Yeah? hebat. Nenek, jika kamu bisa meneteskan air mata saat kamu ceritakan kisah... 1274 01:11:36,876 --> 01:11:40,712 ...tentang bagaimana aku menyelamatkan anak yang buta dari sumur, akan ada ekstra 50 untukmu. 1275 01:11:40,880 --> 01:11:44,383 Baiklah. tuan dan nyonya, aku akan melihatmu pada jam 1 300 1276 01:11:45,468 --> 01:11:47,719 aku sangat senang kau membuatnya dalam waktu singkat 1277 01:11:47,887 --> 01:11:49,554 Ya, Aku senang berada di sini. 1278 01:11:49,764 --> 01:11:53,225 Dan mereka akan sangat mencintaimu, dan kamu akan mencintainya. 1279 01:11:53,393 --> 01:11:56,978 aku senang. jadi apakah aku. Tuhan, kau tampak cantik. 1280 01:11:57,146 --> 01:12:00,023 Mereka harus disini.aku akan memberikan mereka cincin. Kamu keberatan? 1281 01:12:00,233 --> 01:12:01,233 Oh, tidak sama sekali. Oke. 1282 01:12:01,401 --> 01:12:03,443 Oke. kau tampak cantik. 1283 01:12:31,097 --> 01:12:33,056 Ayo anak-anak. ayo. 1284 01:12:38,604 --> 01:12:40,105 - Hai. - Itu Dia. 1285 01:12:40,273 --> 01:12:41,940 apa kabarmu? baik. kamu? 1286 01:12:42,108 --> 01:12:43,608 Seharusnya berada di sini tiga menit yang lalu. 1287 01:12:43,776 --> 01:12:46,903 Aku tidak mengerti. Mereka seharusnya ada. 1288 01:12:47,071 --> 01:12:50,532 Yeah, baik, bukankah mereka? Oke, biar aku cari tahu apa yang terjadi. 1289 01:12:52,702 --> 01:12:55,454 - Ha, ha. jadi, akhirnya. kan? - Yeah. 1290 01:12:55,621 --> 01:12:56,746 Oh, omong-kosong. 1291 01:12:56,914 --> 01:12:58,623 Jadi, dia sudah memberitahumu? apa? 1292 01:12:58,791 --> 01:13:01,293 Bagaimana namanya. "Tuck." Tidak, dia tidak. 1293 01:13:01,752 --> 01:13:04,838 Oh, bukan namanya yang diberikan. sama sekali bukan. "Tuck." Biasa, kan? 1294 01:13:05,006 --> 01:13:07,924 - Yeah. Yeah. - Oh, ini dia. 1295 01:13:08,092 --> 01:13:11,219 Hi. ayahmu memberitahuku dari mana asal nama panggilanmu 1296 01:13:11,387 --> 01:13:12,971 Halo, nak. 1297 01:13:13,681 --> 01:13:14,764 Halo, ayah. 1298 01:13:16,184 --> 01:13:19,769 - Halo. - Apa kabar--? Unh-- Unh-- Unh-- 1299 01:13:20,062 --> 01:13:21,438 - Oh, aku baik-- - Mm-mm. 1300 01:13:23,649 --> 01:13:25,859 Baik sekali. kan. 1301 01:13:26,152 --> 01:13:29,446 Benar, kami mulai terbiasa dengan ini. Tucker tua akan pergi suatu hari nanti. 1302 01:13:29,739 --> 01:13:31,865 Aku tak tahu, dia 10 atau 1 1 , mengenakan gaun. 1303 01:13:32,033 --> 01:13:35,619 Mengenakannya dan pergi, "Oh, lihat. aku sudah membuat sedikit kenakalannya terselip." 1304 01:13:35,786 --> 01:13:36,953 Karena itu, "Tuck." 1305 01:13:37,121 --> 01:13:40,665 "Ada apa dengan anak ini?" 1306 01:13:40,833 --> 01:13:44,920 Tapi itu tak masalah karena, sepertinya, kami hanya bangga, Tuck menjadi gadis lagi. 1307 01:13:45,087 --> 01:13:48,507 Akhirnya. karena untuk sementara semua pria mesir. 1308 01:13:48,674 --> 01:13:52,177 Ya. "Oh, harus membiarkannya datang dan pergi. silahkan." Whoo-woo! 1309 01:13:52,345 --> 01:13:53,386 kereta Choo-choo. 1310 01:13:53,554 --> 01:13:56,848 "ayolah, boys, ambillah. itu angkatan laut." 1311 01:13:57,016 --> 01:13:58,391 Ahem. aku pikir kita harus memesan. 1312 01:13:58,559 --> 01:14:01,561 Lauren, Tuck sudah seperti, saudara yang hebat. 1313 01:14:01,729 --> 01:14:05,357 Ya. Dia menyelamatkanku sebeleum menjadi gantungan. 1314 01:14:05,566 --> 01:14:10,487 Sebelum Tuck ada, semua orang di desa terbiasa memanggilku "si kantong sosis." 1315 01:14:12,031 --> 01:14:16,993 "TSW." Itu istilah Shakespeare untuk pelacur. - benar. 1316 01:14:17,161 --> 01:14:18,703 Dimana kamu menemukannya? 1317 01:14:18,871 --> 01:14:23,208 So, apa yang terjadi dengan sedikit di bagian atas? kedengarannya mereka tidak nyata. Mereka tampak nyata bagiku. 1318 01:14:23,376 --> 01:14:25,210 - Tuck mengatakan itu palsu. - Apa? 1319 01:14:25,378 --> 01:14:27,921 Aku tidak. Aku tidak akan mengatakan-- "Pemukul itu. Oh! 1320 01:14:28,089 --> 01:14:30,882 tak sabar untuk masuk." aku tak akan mengatakannya. 1321 01:14:31,050 --> 01:14:34,052 Kau lakukan. Mengapa kau berbohong sekarang? Ya, tapi mereka terlihat cukup bagus. 1322 01:14:34,220 --> 01:14:37,305 - Tiak sebesar bazooka, tapi. . .. - Tunggu, apa ada pelayan? 1323 01:14:38,641 --> 01:14:41,560 kau tahu, sebenarnya, Aku lupa punya komitmen di tempat kerja. 1324 01:14:41,727 --> 01:14:44,312 sangat senang bertemu kalian semua, tapi aku harus pergi. 1325 01:14:44,480 --> 01:14:46,648 Kamu ingin sesuatu pergi, lalu? Tidak, terima kasih. 1326 01:14:46,899 --> 01:14:49,067 Tunggu, bisakah aku meminta nomor Hpmu? 1327 01:14:49,944 --> 01:14:51,945 Tuhan. Lauren. 1328 01:14:52,738 --> 01:14:54,030 bawakan enam. bawakan. 1329 01:14:54,240 --> 01:14:57,158 Maaf tentang itu. Itu lima menit teraneh sepanjang hidupku. 1330 01:14:57,326 --> 01:15:00,287 Maafkan aku. Orang-orang yang tadi, mereka bukan orang tuaku. 1331 01:15:00,538 --> 01:15:03,039 apa yang kau bicarakan? mereka bukan orang tuaku. 1332 01:15:03,207 --> 01:15:05,417 Mereka bukan orang tuamu? tidak. 1333 01:15:05,585 --> 01:15:08,962 aku berharap mempunyai keluarga yang sempurna, jadi aku menyewa orang. 1334 01:15:09,130 --> 01:15:10,880 Kau menyewa orang? ya. 1335 01:15:11,048 --> 01:15:13,425 kamu menyewa orang yang seperti apa? Aktor. Aktor. 1336 01:15:13,676 --> 01:15:16,845 Tuck, ini tampak aneh. aku tak tahu harus berkata apa. 1337 01:15:17,013 --> 01:15:19,431 aku tak punya orang tau. aku tak punya keluarga. 1338 01:15:19,724 --> 01:15:21,474 - Apa? - aku pikir itu akan membuatmu terkesanu. 1339 01:15:21,767 --> 01:15:25,729 Oke? makanya aku menyewa beberapa, karena aku pikir itu normal. aku harap-- 1340 01:15:25,896 --> 01:15:28,273 Tapi kau memiliki keluarga. Kau punya seorang anak. 1341 01:15:28,941 --> 01:15:30,025 Ya. 1342 01:15:30,610 --> 01:15:35,780 Oke, kebenaran tentang Joe bahwa hubunganku dengan Joe sangatlah buruk. 1343 01:15:36,616 --> 01:15:38,491 Sangatlah buruk. 1344 01:15:38,951 --> 01:15:41,536 Ketika dia masih kecil, sangatlah hebat. Dia sangat manis. 1345 01:15:41,704 --> 01:15:44,456 dia sedikit menyayangiku. Ketika dia besar, Sekarang aku tidak bisa menggapainya. 1346 01:15:44,665 --> 01:15:47,334 Dia sama sekali tidak mau berurusan denganku. 1347 01:15:48,294 --> 01:15:51,921 oke? Jadi aku tak ingin kau melihatnya. Itu sangat memalukan. 1348 01:15:52,298 --> 01:15:56,635 Jadi kupikir dengan menyewa keluarga, karena kupikir itu normal. 1349 01:15:57,845 --> 01:16:00,680 Baiklah, lihat, aku sangat mengerti kau harus pergi meninggalkannya... 1350 01:16:00,848 --> 01:16:02,932 ...karena jika aku menjadi dirimu, aku juga akan pergi. 1351 01:16:03,100 --> 01:16:05,727 Tapi aku pikir-- aku perlu meningkatkannya-- Ya? Tuck. 1352 01:16:05,895 --> 01:16:08,688 hanya saja aku ingin melihat ke depan untuk hari ini. 1353 01:16:09,649 --> 01:16:11,983 Itu sudah cukup, dan kupikir aku harus pergi. 1354 01:16:12,151 --> 01:16:17,864 Lauren, aku sangat ingin mengantarmu pulang. Oke, kita akan melewati Joe. 1355 01:16:18,282 --> 01:16:21,284 Biar aku menjemputnya, dan kemudian aku akan langsung mengantarmu pulang. 1356 01:16:23,204 --> 01:16:25,872 Okay. terima kasih. 1357 01:16:30,878 --> 01:16:32,754 Hey, ibu, aku pulang! 1358 01:16:33,589 --> 01:16:36,491 hey, bocah nakal, apa kabar? sini peluk Ayah.. 1359 01:16:36,492 --> 01:16:38,186 halo. 1360 01:16:39,495 --> 01:16:41,428 ini temanku Lauren. 1361 01:16:42,498 --> 01:16:44,766 kukira cuma paman Frank teman ayah.. 1362 01:16:44,767 --> 01:16:46,301 siapa paman Frank? 1363 01:16:46,302 --> 01:16:49,828 ya. Ha, ha. Um.... Ahem. 1364 01:16:50,339 --> 01:16:53,008 dia benar.. dia satu-satunya temanku di tempat kerja 1365 01:16:53,009 --> 01:16:56,511 tapi ini teman baru Ayah, Lauren. 1366 01:16:56,512 --> 01:16:58,980 - Hai - Hai 1367 01:16:59,248 --> 01:17:01,583 Hey, apa yang kalian berdua lakukan sore ini? 1368 01:17:01,584 --> 01:17:03,051 karena aku perlu bantuan dengan kerjaku.. 1369 01:17:03,052 --> 01:17:05,053 - oh tidak, - dan kupikir kamu jagoan dalam pekerjaanmu.. 1370 01:17:05,054 --> 01:17:06,953 - Yeah? - kedengarannya hebat.. 1371 01:17:19,769 --> 01:17:21,303 - angkat tangan.. - tidak 1372 01:17:21,304 --> 01:17:23,931 sekarang aku punya pacar.. 1373 01:17:26,676 --> 01:17:28,910 dia menyihirku.. 1374 01:17:28,911 --> 01:17:31,276 beralih ke kamera satelit 6.. 1375 01:17:32,582 --> 01:17:34,606 dah.. Lauren. 1376 01:17:38,921 --> 01:17:40,288 halo. 1377 01:17:40,289 --> 01:17:42,154 halo. 1378 01:17:43,259 --> 01:17:45,894 sekarang aku punya pacar 1379 01:17:45,895 --> 01:17:47,329 dia cuma memanfaatkan anak itu 1380 01:17:47,330 --> 01:17:49,593 dia memanfaatkan anak itu 1381 01:17:50,767 --> 01:17:53,602 mungkin kami bisa mencarikanmu seorang anak, Pak untuk sehari.. (wkwkwkw) 1382 01:17:53,603 --> 01:17:56,538 - kamu kenal seseorang? - ya 1383 01:17:56,539 --> 01:17:58,438 tidak 1384 01:18:02,111 --> 01:18:06,138 dia menyihirku.. 1385 01:18:08,184 --> 01:18:11,119 hariku benar-benar luar biasa.. terimakasih banyak 1386 01:18:11,120 --> 01:18:12,644 aku juga.. 1387 01:18:13,623 --> 01:18:15,590 selamat malam.. 1388 01:18:32,074 --> 01:18:34,409 aku belum berhasil membentuk otot.. 1389 01:18:34,410 --> 01:18:36,044 masuk, masuk ke rumah itu.. 1390 01:18:36,045 --> 01:18:38,706 kamu tak akan mau lihat..... astaga.. 1391 01:18:39,081 --> 01:18:42,379 aku belum berhasil membentuk otot.. 1392 01:18:44,253 --> 01:18:46,345 tampilkan nomor 5 1393 01:18:48,591 --> 01:18:50,922 - dua... - kemana mereka pergi? nomor 3.. 1394 01:18:54,263 --> 01:18:57,332 Tuck, kita harus bicara.. 1395 01:18:57,333 --> 01:18:59,425 sebentar.. 1396 01:19:00,870 --> 01:19:03,171 - mati, dia menghancurkan alat penyadap kita - tampilkan nomor 4 1397 01:19:03,172 --> 01:19:04,730 ini yang nomor 7 1398 01:19:05,041 --> 01:19:07,175 ini parah.. 1399 01:19:07,176 --> 01:19:09,507 tapi rasanya enak.. 1400 01:19:10,713 --> 01:19:12,942 kita tak tersambung, Pak.. 1401 01:19:15,718 --> 01:19:17,353 ya.. 1402 01:19:21,791 --> 01:19:23,191 - oke, Tuck. - Mm-hm. 1403 01:19:23,192 --> 01:19:26,127 Tuck. Tuck, maafkan aku 1404 01:19:26,128 --> 01:19:27,856 aku bukan gadis seperti itu.. 1405 01:19:29,198 --> 01:19:32,360 aku tahu persis gadis seperti apa kamu.. 1406 01:19:32,902 --> 01:19:36,428 dan itulah sebabnya aku benar-benar jatuh cinta padamu.. 1407 01:19:38,975 --> 01:19:41,810 sial.. kukira itu "serbuan Inggris model baru" 1408 01:19:41,811 --> 01:19:44,404 - ada apa disana? - lihat saja.. 1409 01:19:47,550 --> 01:19:49,985 - aku rasa aku kena serangan panik.. - bernapaslah.. 1410 01:19:49,986 --> 01:19:53,148 hirup dan hembuskan.. duduklah.. 1411 01:19:53,155 --> 01:19:57,147 menurutmu mungkinkah mencintai dua orang dengan setara? 1412 01:19:58,661 --> 01:20:00,495 cinta, ya. 1413 01:20:00,496 --> 01:20:04,227 jatuh cinta, tidak.. 1414 01:20:05,468 --> 01:20:07,869 apa yang kamu lakukan saat tak tahu apa yang harus dilakukan? 1415 01:20:07,870 --> 01:20:09,371 aku tanya Bob 1416 01:20:09,372 --> 01:20:11,439 suamimu, Bob? 1417 01:20:11,440 --> 01:20:13,942 - Bob yang sebenarnya? - Yeah. 1418 01:20:13,943 --> 01:20:17,679 maksudku, aku tahu dia gendut dan konyol tapi dia... 1419 01:20:17,680 --> 01:20:19,447 ...tetap cayangku.. (^_^) 1420 01:20:19,448 --> 01:20:22,751 dan aku suka dia apa adanya.. 1421 01:20:22,752 --> 01:20:25,186 - ibu, bisa perbaiki ini? - Hey, sobat.. 1422 01:20:27,456 --> 01:20:29,524 jangan pilih pria yang lebih baik.. 1423 01:20:29,525 --> 01:20:33,256 pilihlah pria yang membuatmu jadi gadis yang lebih baik.. 1424 01:20:33,396 --> 01:20:35,727 - benar? - benar.. 1425 01:20:36,499 --> 01:20:38,330 aku menyayangimu.. 1426 01:20:38,801 --> 01:20:43,104 rayuan yang bagus untuk bisa tidur dengan seorang gadis.. Bravo! kerja bagus.. penampilan yang bagus.. 1427 01:20:43,105 --> 01:20:46,708 - aku tak memaksamu untuk mengerti - kenapa kamu tak mengaku saja, kamu kalah? 1428 01:20:46,709 --> 01:20:51,146 aku tidak kalah, aku baik-baik saja sampai kamu mucul dengan rambutmu dan gigi putihmu.. 1429 01:20:51,147 --> 01:20:52,647 seperti biasa.. 1430 01:20:52,648 --> 01:20:56,885 - jangan lupa, aku yang bertemu dengannya lebih dulu - Yeah, tapi dia memilihku, Tuck. 1431 01:20:56,886 --> 01:21:00,255 dia memilihku, bukan salahku.. kamu yang selalu ketinggalan.. 1432 01:21:00,256 --> 01:21:04,123 aku tertinggal karena aku membereskan semua masalahmu.. 1433 01:21:09,398 --> 01:21:11,132 kamu tahu? 1434 01:21:11,133 --> 01:21:14,836 aku bahkan tak rela jika Lauren memilih monyet diantara kita 9wkwkwk) 1435 01:21:14,837 --> 01:21:17,906 tapi ini, setelah semuanya.... 1436 01:21:17,907 --> 01:21:21,240 - Yeah, apa? - sudah berakhir.. 1437 01:21:21,844 --> 01:21:24,175 aku sudah minta Collins untuk pemindahan tugas.. 1438 01:21:30,786 --> 01:21:34,222 - Lauren. apa kabar? kamu baik? - Hi. Oh, ya aku baik-baik saja 1439 01:21:34,223 --> 01:21:35,724 - bagus.. - kamu sibuk? 1440 01:21:35,725 --> 01:21:38,093 - tidak, tidak, cuma sedang kerja.. - apa yang kamu lakukan? 1441 01:21:38,094 --> 01:21:40,996 Oh, tak banyak sejujurnya, agak membosankan.. 1442 01:21:40,997 --> 01:21:43,865 - kamu tahu tempat baru di blok 3? - ya, aku tahu itu 1443 01:21:43,866 --> 01:21:46,634 - bisa temui aku disana? - aku bisa disana dalam satu setengah jam.. 1444 01:21:46,635 --> 01:21:49,471 - oke. sampai jumpa makan siang nanti.. - itu akan menyenangkan.. 1445 01:21:49,472 --> 01:21:51,573 - sampai nanti.. - baiklah, cintaku 1446 01:21:51,574 --> 01:21:53,200 - dah.. - dah.. 1447 01:21:56,545 --> 01:21:58,103 dia menelponmu 1448 01:22:01,851 --> 01:22:04,080 aku harus pergi, kawan 1449 01:22:05,087 --> 01:22:06,952 harus berkemas-kemas.. 1450 01:22:22,538 --> 01:22:25,529 botol air keberuntungan 1451 01:22:26,042 --> 01:22:27,942 dia seorang ibu yang brilian 1452 01:22:27,943 --> 01:22:29,144 sedang apa kamu? 1453 01:22:29,145 --> 01:22:31,413 nonton rekaman kamera keamanan tentang Tuck 1454 01:22:31,414 --> 01:22:35,372 waktunya tutup buku tentang itu, Dickerman. dia telah pergi.. 1455 01:22:37,219 --> 01:22:42,019 baiklah, Dick, sampai jumpa kapan-kapan.. 1456 01:22:42,224 --> 01:22:45,260 hariku benar-benar menyenangkan.. terimakasih banyak.. 1457 01:22:45,261 --> 01:22:48,997 - aku juga, itu menyenangkan.. - ya.. 1458 01:22:48,998 --> 01:22:51,032 aku, yah.. 1459 01:22:51,033 --> 01:22:53,935 - mundurkan sebentar - Yeah, jadi.... 1460 01:22:53,936 --> 01:22:56,171 - sekarang perbesar.. - disana? 1461 01:22:56,172 --> 01:22:58,970 tidak, tidak, di latar belakang.. 1462 01:22:59,508 --> 01:23:01,805 hentikan dan perjelas.. 1463 01:23:06,849 --> 01:23:09,180 itu Heinrich. 1464 01:23:10,419 --> 01:23:12,921 dia disini, aku harus beritahu Tuck 1465 01:23:12,988 --> 01:23:15,581 aku sangat senang kamu menelpon.. 1466 01:23:15,691 --> 01:23:17,826 aku juga tak menyangka, ini kejutan.. 1467 01:23:17,827 --> 01:23:19,027 - benarkah? - Yeah. 1468 01:23:19,028 --> 01:23:21,162 kejutan yang hebat, aku suka kejutan.. 1469 01:23:21,163 --> 01:23:22,497 benarkah? astaga, aku tidak.. 1470 01:23:22,498 --> 01:23:24,795 biasanya, lebih jelek daripada.. 1471 01:23:25,468 --> 01:23:26,668 astaga.. 1472 01:23:26,669 --> 01:23:27,969 - hai - hai 1473 01:23:27,970 --> 01:23:30,605 FDR, apa yang kamu...? 1474 01:23:30,606 --> 01:23:33,708 Uh, maaf. Tuck, ini temanku FDR. 1475 01:23:33,709 --> 01:23:35,009 FDR, ini Tuck. 1476 01:23:35,010 --> 01:23:38,343 - halo, senang bertemu denganmu.. - aku juga.. 1477 01:23:38,380 --> 01:23:40,882 - kamu orang Inggris? - ya.. 1478 01:23:40,883 --> 01:23:42,517 itu memalukan 1479 01:23:42,518 --> 01:23:45,043 - kenapa? - Oh, entahlah.. 1480 01:23:45,855 --> 01:23:48,556 kamu punya.. kamu punya tangan yang lembut, ya? 1481 01:23:48,557 --> 01:23:50,158 - tangan yang kuat - tangan yang lembut.. 1482 01:23:50,159 --> 01:23:52,994 - tangan yang kuat / tangan yang lembut. - seperti memegang salmon.. 1483 01:23:52,995 --> 01:23:55,697 boleh aku permisi sebentar? aku mau, um.... 1484 01:23:55,698 --> 01:23:59,361 cuma sebentar.. 1485 01:24:00,302 --> 01:24:01,836 pesankan aku minuman.. 1486 01:24:01,837 --> 01:24:05,272 segera, aku akan kembali.. 1487 01:24:07,776 --> 01:24:09,310 Oh, sangat menggairahkan. 1488 01:24:09,311 --> 01:24:11,073 Oh, sangat menggairahkan.. 1489 01:24:12,348 --> 01:24:13,748 - halo. - Trish. 1490 01:24:13,749 --> 01:24:17,018 mereka berdua disini, kamu harus cepat kesini.. aku sesak napas... (wkwkwk) 1491 01:24:17,019 --> 01:24:19,821 sudah kubilang, jangan berkencan dengan dua pria sekaligus.. 1492 01:24:19,822 --> 01:24:21,156 apa? 1493 01:24:21,157 --> 01:24:24,692 kamu tak punya malu dan kebesaran jiwa kalah sebagai pria, bukan? 1494 01:24:24,693 --> 01:24:26,628 ini Heinrich. 1495 01:24:26,629 --> 01:24:28,830 dia di L.A.. kita harus menangkapnya.. 1496 01:24:28,831 --> 01:24:31,199 kamu tahu, kamu luar biasa, sungguh.. 1497 01:24:31,200 --> 01:24:33,902 aku angkat topi untukmu.. ini mengesankan.. 1498 01:24:33,903 --> 01:24:35,737 - dengar.. - lepaskan tanganmu dariku.. 1499 01:24:35,738 --> 01:24:38,973 - ini bukan.. Tuck. Tuck. - lepaskan tanganmu, kawan.. 1500 01:24:38,974 --> 01:24:40,839 Yeah? 1501 01:24:43,579 --> 01:24:46,912 - Yeah, baiklah. - kemana kau? Hey, kemana kau? 1502 01:24:47,183 --> 01:24:48,707 Hm? 1503 01:25:03,799 --> 01:25:07,268 kamu bisa melakukannya. kamu adalah wanita yang percaya diri, yang bisa mengatasi masalah apapun.. 1504 01:25:07,269 --> 01:25:09,170 aku akan pingsan.. 1505 01:25:09,171 --> 01:25:11,696 apakah itu di gigiku selama ini? 1506 01:25:14,009 --> 01:25:17,706 pergilah, katakan keputusanmu.. mereka pintar.. 1507 01:25:19,114 --> 01:25:21,241 mereka mungkin bisa berteman.. 1508 01:25:23,385 --> 01:25:25,546 mereka mungkin akan bersalaman.. 1509 01:25:28,324 --> 01:25:30,655 payudaraku berkeringat.. (wkkwk) 1510 01:25:45,641 --> 01:25:49,010 aku seharusnya membunuhmu di Kandahar, selagi sempat.. 1511 01:25:49,011 --> 01:25:52,969 apa? kamu tertawa, kawan? 1512 01:25:53,349 --> 01:25:56,150 akulah yang membuatmu tetap hidup saat di Kandahar, kawan.. 1513 01:25:56,151 --> 01:25:58,084 cuma aku temanmu.. 1514 01:25:58,520 --> 01:26:00,078 teman? 1515 01:26:01,590 --> 01:26:04,292 - kalian saling kenal? - Lauren.... 1516 01:26:04,293 --> 01:26:07,328 - kalian saling kenal? - ya. 1517 01:26:07,329 --> 01:26:09,864 apa ini? semacam taruhan? permainan? 1518 01:26:09,865 --> 01:26:11,933 untuk melihat siapa yang bisa dapat cewek duluan? 1519 01:26:11,934 --> 01:26:13,167 - tidak, tidak - Lauren... 1520 01:26:13,168 --> 01:26:14,902 - biar kujelaskan - biar kujelaskan 1521 01:26:14,903 --> 01:26:19,274 - aku sangat.. tidak, sebenarnya.. kamu... - Lauren, dengar... diam! 1522 01:26:19,275 --> 01:26:21,504 aku mempercayaimu 1523 01:26:24,480 --> 01:26:26,106 Lauren. Lauren. 1524 01:26:30,786 --> 01:26:32,787 ini parah, mereka saling kenal.. 1525 01:26:32,788 --> 01:26:34,422 - apa? - aku tak tahu bagaimana.. 1526 01:26:34,423 --> 01:26:36,991 aku pergi jalan, dan tiba-tiba mereka bilang mereka berteman.. 1527 01:26:36,992 --> 01:26:38,686 ini, minum ini.. 1528 01:26:40,896 --> 01:26:43,965 - astaga, apa itu? - itu "obeng".. (wkwkwkw) 1529 01:26:43,966 --> 01:26:45,233 cuma vodka.. 1530 01:26:45,234 --> 01:26:49,137 tapi aku yakin ada jus apel atau semacamnya disana.. 1531 01:26:49,138 --> 01:26:52,140 aku merasa seperti idiot, kupikir mereka peduli.. bisa kita keluar? 1532 01:26:52,141 --> 01:26:56,008 - Yeah, tentu, kita bisa ke bar.. - apa...? 1533 01:26:57,379 --> 01:26:59,904 - astaga. - apa..? 1534 01:27:00,816 --> 01:27:03,418 permisi, ada yang bisa kubantu? 1535 01:27:03,419 --> 01:27:05,853 - berikan saja dia kuncimu.. - aku tak mau mobilnya.. 1536 01:27:05,854 --> 01:27:08,584 aku mau pacar-pacarmu.. 1537 01:27:11,794 --> 01:27:15,564 jangan bicara padaku, kawan jangan pernah bicara padaku lagi, jangan.. 1538 01:27:19,668 --> 01:27:23,899 - itu Sade? - Sade tidak eksklusif. astaga.. 1539 01:27:23,972 --> 01:27:26,908 - Ah, dengar - nyalakan spekernya.. 1540 01:27:26,909 --> 01:27:28,467 baiklah. 1541 01:27:28,610 --> 01:27:31,412 Hi, Lauren, aku benar-benar minta maaf atas apa yang terjadi.. 1542 01:27:31,413 --> 01:27:33,981 Lauren, ini FDR. aku benar-benar minta maaf.. 1543 01:27:33,982 --> 01:27:37,452 - bisakah kau diam? - ayolah, mungkin dia cuma mau bicara denganku 1544 01:27:37,453 --> 01:27:39,520 kenapa dia tidak menelpon hp-mu? 1545 01:27:39,521 --> 01:27:40,955 - entahlah.. - diam. 1546 01:27:40,956 --> 01:27:42,190 kau yang diam. 1547 01:27:42,191 --> 01:27:45,057 - Lauren... - tidak, kamu diam. 1548 01:27:45,561 --> 01:27:49,664 kalian berdua datang tanpa senjata ke gudang 22 di San Pedro. 1549 01:27:49,665 --> 01:27:52,567 atau aku akan bunuh pacar cantikmu dan temannya.. 1550 01:27:52,568 --> 01:27:55,436 jika aku lihat ada polisi, atau agen dalam jarak 1 mil... 1551 01:27:55,437 --> 01:27:57,372 ...kamu dapat kepalanya di kotak surat 1552 01:27:57,373 --> 01:27:58,965 datanglah dalam 1 jam 1553 01:27:59,041 --> 01:28:02,738 jika kita pergi ke gudang itu.. dia tak keluar, kita juga.. 1554 01:28:02,845 --> 01:28:05,713 - apa itu? - GPS. aku meletakkan alat pelacak padanya.. 1555 01:28:05,714 --> 01:28:07,248 kamu meletakkan alat pelacak padanya?? 1556 01:28:07,249 --> 01:28:09,217 - tentu, kamu juga kan? - tidak 1557 01:28:09,218 --> 01:28:13,154 aku tak meletakkan alat pelacak padanya, itu kurang ajar.. aku letakkan di hp-nya.. 1558 01:28:13,155 --> 01:28:15,748 - curi mobil ini, Tuck. - oke 1559 01:28:16,792 --> 01:28:19,093 - terimakasih. - dia menuju arah Timur di Venice. 1560 01:28:19,094 --> 01:28:21,295 - jangan sampai kau mengacaukan ini - kamu yang begitu.. 1561 01:28:21,296 --> 01:28:23,024 berhenti mengulang yang kukatakan.. 1562 01:28:23,332 --> 01:28:25,466 FDR, target mendekat 1563 01:28:25,467 --> 01:28:27,034 1 mil sebelum kontak 1564 01:28:27,035 --> 01:28:29,503 Tuck, negatif, 0.8 mil tepatnya.. 1565 01:28:34,343 --> 01:28:36,477 lebih dekat, aku akan menembak mobil Monte Carlo itu 1566 01:28:36,478 --> 01:28:39,514 negatif, kita tak bisa mengunci sasaran.. lakukan teknik "Karachi terbalik" 1567 01:28:39,515 --> 01:28:41,482 baik, lebih dekat.. 1568 01:28:52,361 --> 01:28:54,852 tidak! apa yang kau lakukan? tidak! 1569 01:28:56,398 --> 01:28:59,594 - Trish! - dapat.. 1570 01:29:04,640 --> 01:29:08,200 sial! 1571 01:29:27,796 --> 01:29:30,059 jalankan mobilnya, idiot! 1572 01:29:35,270 --> 01:29:37,472 apa-apaan yang terjadi? 1573 01:29:37,473 --> 01:29:39,841 aku akan jujur.. aku bukan agen travel.. 1574 01:29:39,842 --> 01:29:41,909 - benarkah? - aku bukan kapten kapal pesiar.. 1575 01:29:41,910 --> 01:29:43,468 yang benar? 1576 01:29:44,980 --> 01:29:47,072 astaga! 1577 01:29:47,649 --> 01:29:49,484 - oh, Tuhan.. - oke. 1578 01:29:49,485 --> 01:29:50,918 kemudikan, tolong.. 1579 01:29:50,919 --> 01:29:54,877 - nona, aku melihatmu mengemudi, tolong kemudikan - gak mau! 1580 01:29:56,792 --> 01:29:58,554 - belok - sial! 1581 01:30:00,295 --> 01:30:02,160 Tuck! 1582 01:30:09,071 --> 01:30:11,305 - aku merindukanmu.. - aku merindukanmu juga.. 1583 01:30:11,306 --> 01:30:13,040 - aku menyayangimu, kawan.. - aku juga.. 1584 01:30:13,041 --> 01:30:16,510 - kita kembali! - astaga. aku Yoko! 1585 01:30:24,920 --> 01:30:27,455 selamat sore aku Susan Walsh, langsung dari studio.... 1586 01:30:27,456 --> 01:30:30,124 - Bu.. - Yeah? 1587 01:30:30,125 --> 01:30:33,294 - itu ayah? - Hah? 1588 01:30:33,295 --> 01:30:36,230 - kemana mereka? - ke selatan di tol 310 1589 01:30:36,231 --> 01:30:38,596 tapi tol itu belum selesai 1590 01:30:40,602 --> 01:30:43,536 300 kaki / 200 kaki! mereka kehabisan jalan.. 1591 01:31:12,167 --> 01:31:14,835 aku harap kamu bisa memaafkannya, Lauren. 1592 01:31:14,836 --> 01:31:17,238 - dia pria terbaik yang kukenal.. - sial, kawan.. 1593 01:31:17,239 --> 01:31:20,841 kalian saling memiliki.. sungguh, kalian berdua ditakdirkan bersama.. 1594 01:31:20,842 --> 01:31:23,010 terimakasih, dia sudah membuat pilihannya.. 1595 01:31:23,011 --> 01:31:25,502 tidak, tidak, belum.. 1596 01:31:25,981 --> 01:31:28,210 - belum? - belum? 1597 01:31:28,750 --> 01:31:31,741 - apa? - tidak, maksudku, sudah, tapi... 1598 01:31:32,321 --> 01:31:36,018 - setelah semuanya aku merasa.. - Tuck. 1599 01:31:46,234 --> 01:31:49,294 - itu anti-peluru - lampunya.. 1600 01:31:49,972 --> 01:31:51,666 tembak lampu depannya.. 1601 01:31:51,840 --> 01:31:56,743 kantong udara depan otomotis, diterapkan pada semua mobil di atas tahun 2006 1602 01:32:37,686 --> 01:32:39,312 - kamu tak apa? - Yeah. 1603 01:32:39,588 --> 01:32:42,113 - bagus - Yeah. 1604 01:32:43,025 --> 01:32:45,220 aku tak apa-apa.. 1605 01:32:58,006 --> 01:32:59,700 baiklah, tenangkan dirimu 1606 01:33:03,879 --> 01:33:07,648 - kami belum tahu bagaimana awalnya.. - aku pikir dia bukan agen travel.. 1607 01:33:07,649 --> 01:33:10,217 yang diduga melibatkan kelompok teroris Jerman... 1608 01:33:10,218 --> 01:33:12,687 ...dan juga 2 agen Federal 1609 01:33:15,891 --> 01:33:18,621 - biar aku periksa, Pak? - tidak, aku tak apa.. 1610 01:33:25,634 --> 01:33:28,466 aku akan memberitahumu, itu sebabnya aku mengajakmu keluar.. 1611 01:33:28,637 --> 01:33:31,731 Yeah, tak apa, aku, mm.... 1612 01:33:32,607 --> 01:33:35,041 itu bagus, aku mengerti.. 1613 01:33:35,043 --> 01:33:37,135 - oke. - itu bagus 1614 01:33:39,281 --> 01:33:40,915 apa Joe tahu tentang ini? 1615 01:33:40,916 --> 01:33:43,077 mm.... 1616 01:33:43,385 --> 01:33:44,852 tidak.. 1617 01:33:44,853 --> 01:33:47,583 tidak, belum.. tapi dia akan segera tahu.. 1618 01:33:49,224 --> 01:33:51,092 baiklah. 1619 01:33:51,093 --> 01:33:55,996 aku harus, aku mungkin harus pergi.. 1620 01:33:56,064 --> 01:33:58,054 oke. 1621 01:33:59,301 --> 01:34:00,501 bagus 1622 01:34:00,502 --> 01:34:01,936 hati-hati.. 1623 01:34:01,937 --> 01:34:03,904 Hey, Tuck. 1624 01:34:07,609 --> 01:34:12,246 aku akan, hmm, membereskan semua ini.. 1625 01:34:12,247 --> 01:34:14,271 terimakasih. 1626 01:34:14,516 --> 01:34:16,415 baiklah. 1627 01:34:17,185 --> 01:34:19,887 sampai jumpa... sampai jumpa di kantor? 1628 01:34:19,888 --> 01:34:21,616 tidak.. 1629 01:34:24,426 --> 01:34:26,927 sampai jumpa di lapangan, kawan.. 1630 01:34:26,928 --> 01:34:29,563 - kesinilah.. - kesinilah.. 1631 01:34:29,564 --> 01:34:31,699 - aku menyayangimu.. - aku menyayangimu juga.. 1632 01:34:31,700 --> 01:34:35,658 - kamu adalah keluargaku selamanya.. - Yeah. kamu juga.. 1633 01:34:38,106 --> 01:34:40,267 - jaga diri.. - kamu jaga dia baik-baik.. 1634 01:34:42,644 --> 01:34:44,645 jadi... 1635 01:34:44,646 --> 01:34:47,148 jadi saat aku mengacak nomor dan beraksi... itu.. 1636 01:34:47,149 --> 01:34:50,516 Shh. jangan berpikir lagi.. 1637 01:35:03,865 --> 01:35:06,833 kamu akan membuatku menyesali ini, kan? 1638 01:35:06,868 --> 01:35:09,495 sepanjang hidupmu.. 1639 01:35:28,223 --> 01:35:30,257 kamu melihatnya? berhasil.. 1640 01:35:30,258 --> 01:35:33,022 - berhasil, kamu lihat? - apa kubilang? hmm? 1641 01:35:33,295 --> 01:35:36,197 kamu senang? baiklah, ambil sepatumu. ayo.. 1642 01:35:36,198 --> 01:35:40,259 - kamu tak mendengarkanku.. - kawan, bisa aku bicara sebentar? 1643 01:35:41,036 --> 01:35:43,003 cukup, berdiri.. 1644 01:35:44,339 --> 01:35:49,037 seorang yang pemberani pernah bilang.. "kesakitan adalah kelemahan meninggalkan tubuh.." 1645 01:35:49,678 --> 01:35:51,805 sampai jumpa.. kelemahan.. 1646 01:35:52,147 --> 01:35:54,548 kelemahan meninggalkan tubuh.. 1647 01:35:54,549 --> 01:35:57,142 silakan, bicaralah pada temanmu sebentar.. 1648 01:36:01,389 --> 01:36:03,220 Hey. 1649 01:36:05,627 --> 01:36:07,719 jadi kamu bukan agen travel? 1650 01:36:07,762 --> 01:36:10,564 - tidak - Mm-hm. 1651 01:36:10,565 --> 01:36:13,966 ehm.... ini aku 1652 01:36:19,875 --> 01:36:22,900 Hai, mmm, aku Katie. 1653 01:36:26,414 --> 01:36:28,449 halo... aku Tuck, senang bertemu denganmu.. 1654 01:36:28,450 --> 01:36:30,251 - Tuck? - benar. Yeah. 1655 01:36:30,252 --> 01:36:33,380 sangat senang bertemu denganmu.. akhirnya.. 1656 01:36:33,855 --> 01:36:36,915 - kamu lapar? - ya.. 1657 01:36:37,459 --> 01:36:41,986 yah, mau makan malam? sebagai keluarga? 1658 01:36:42,163 --> 01:36:43,664 ya, ya, tentu.. 1659 01:36:43,665 --> 01:36:45,689 oke, bagus 1660 01:36:49,838 --> 01:36:52,363 oke, sobat, waktunya pergi.. 1661 01:37:12,494 --> 01:37:14,655 halo? 1662 01:37:14,996 --> 01:37:17,998 Hey, sayang.. kamu pakai "pengaman", kan? 1663 01:37:17,999 --> 01:37:19,199 Yeah, tentu.. 1664 01:37:19,200 --> 01:37:22,269 dengan serat berkualitas dan fitur 3 kali penguncian.. 1665 01:37:22,270 --> 01:37:23,971 ada lima sepanjang jalurnya.. 1666 01:37:23,972 --> 01:37:26,507 oh Tuhan, aku suka kalau kamu ngomong jorok.. 1667 01:37:26,508 --> 01:37:31,178 Ha, ha. Oh, besok ke rumah nenek ya.. jangan lupa bilang Tuck bawa Katie dan Joe.. 1668 01:37:31,179 --> 01:37:34,648 - Hey, besok ke rumah nenek, hah? - kamu sedang bicara dengan nenek? 1669 01:37:34,649 --> 01:37:36,411 tidak.. 1670 01:37:36,484 --> 01:37:38,542 kamu sudah bilang dia belum? 1671 01:37:38,987 --> 01:37:41,789 - akan.. - semoga sukses.. 1672 01:37:41,790 --> 01:37:43,190 aku mencintaimu, sayang.. 1673 01:37:43,191 --> 01:37:45,359 - aku mencintaimu, sayang.. - dah.. 1674 01:37:45,360 --> 01:37:48,896 Ah! aku akan memberimu pesta gadis terbaik yang pernah ada! 1675 01:37:48,897 --> 01:37:55,165 - kamu yakin kita harus lakukan ini? - pernahkah aku membuatmu salah? 1676 01:37:55,603 --> 01:37:56,870 - bro! - Yo.. 1677 01:37:56,871 --> 01:37:59,139 aku mengajak Lauren menikah denganku.. 1678 01:37:59,140 --> 01:38:01,904 maukah kamu jadi pendamping pria-ku? 1679 01:38:03,945 --> 01:38:07,748 - lompat! - Hey, kamu hebat.. 1680 01:38:07,749 --> 01:38:11,885 aku tahu agak canggung buatmu tidur dengannya tapi.. 1681 01:38:11,886 --> 01:38:16,423 - jangan khawatir, Lauren bahkan tidak... - aku cuma perlu menganggapnya sebagai puisi keadilan, kan? 1682 01:38:16,424 --> 01:38:17,825 apa? 1683 01:38:17,826 --> 01:38:24,492 yah, aku sudah lama ingin menyampaikannya, aku pernah tidur dengan Katie.. 1684 01:38:25,100 --> 01:38:28,068 satu kali, dulu sekali... sebelum kalian saling kenal.. 1685 01:38:28,069 --> 01:38:30,771 - kamu tidur dengan istriku? - waktu itu, kamu belum kenal dia 1686 01:38:30,772 --> 01:38:33,407 - kamu tidur dengan istriku? - itu sudah lama sekali, kawan.. 1687 01:38:33,408 --> 01:38:35,576 aku bahkan tak pernah tidur dengan Lauren 1688 01:38:35,577 --> 01:38:39,342 - apa? - aku tak pernah tidur dengan Lauren! 1689 01:38:40,382 --> 01:38:45,080 aku cuma membuatmu berpikiran seperti itu, oke? aku pikir, bisa membuatmu cemburu.. 1690 01:38:45,253 --> 01:38:48,415 - kamu tak pernah tidur dengan Lauren? - kau tidur dengan istriku! 1691 01:38:52,260 --> 01:39:01,694 this sub is presented by: kucing_gaul (Nakashima Tadayoshi) email: nakashima.tadayoshi17@gmail.com 1692 01:39:02,260 --> 01:39:08,694 Penyelaras akhir: Betepe