1
00:00:45,210 --> 00:00:48,756
Baserat på en sann historia.
2
00:00:51,176 --> 00:00:58,141
Det är inte det du inte vet
som ger dig problem.
3
00:00:58,265 --> 00:01:03,396
Det är det du vet helt säkert
men som inte är så.
4
00:01:20,746 --> 00:01:23,082
Hej, Frank.
Hur är det med frun och barnen?
5
00:01:23,415 --> 00:01:28,170
För dig överväger jag statsobligationer
och aktier i kraftförsörjning. Cigarett?
6
00:01:28,212 --> 00:01:32,884
I slutet av 70-talet gav jobbet som
bankman ingen större förtjänst.
7
00:01:33,718 --> 00:01:37,002
Det var ett jäkla sömnpiller.
8
00:01:37,588 --> 00:01:40,182
Ett jobb för nollor.
Som att sälja försäkringar eller-
9
00:01:40,516 --> 00:01:41,785
-bokföring.
10
00:01:41,893 --> 00:01:45,605
Var bankjobb tråkigt
låg obligationsavdelningen i koma.
11
00:01:46,313 --> 00:01:50,109
Ni vet, obligationer,
sånt snorungen får när han fyller 15.
12
00:01:50,275 --> 00:01:53,278
Vid 30 tjänar han kanske
hundra dollar. Tråkigt.
13
00:01:53,612 --> 00:01:56,448
Tills Lewis Ranieri började
hos Salomon Brothers.
14
00:02:02,414 --> 00:02:04,832
Du vet inte vem han är
men han ändrade ditt liv-
15
00:02:05,000 --> 00:02:08,336
-mer än Michael Jordan,
iPoden och YouTube tillsammans.
16
00:02:10,337 --> 00:02:14,550
Mina herrar! Nu ska vi tjäna
lite pengar! Vad sägs om det?
17
00:02:15,884 --> 00:02:20,889
Lewis visste det inte än, men han hade
förändrat bankjobbet med en enkel idé:
18
00:02:21,682 --> 00:02:26,353
Den av bolån uppbackade säkerheten.
Eller privata långivares MBS.
19
00:02:27,187 --> 00:02:30,441
En vanlig persons bolån.
Fast ränta, trettio år.
20
00:02:30,608 --> 00:02:33,944
Tråkigt, säkert, liten förtjänst, visst?
Men-
21
00:02:35,030 --> 00:02:37,866
-om man har tusentals av dem
i ett paket-
22
00:02:38,032 --> 00:02:41,452
-ökar plötsligt förtjänsten
men risken är fortfarande liten för-
23
00:02:41,661 --> 00:02:44,163
-de är bolån!
Vem betalar inte sitt bolån?
24
00:02:44,372 --> 00:02:46,541
Vad är den här obligationens rating?
25
00:02:46,790 --> 00:02:49,377
Den här obligationen,
mina herrar, har rating AAA.
26
00:02:49,961 --> 00:02:53,213
Det är exakt vad Michigans
pensionsfond letat efter.
27
00:02:53,340 --> 00:02:54,716
Jag köper för 20 miljoner.
28
00:02:54,883 --> 00:02:57,502
- Kom igen, våga lite.
- 25 miljoner dollar.
29
00:02:58,043 --> 00:03:00,555
Det strömmade in pengar-
30
00:03:00,889 --> 00:03:05,225
-och bankmannen lämnade countryklubben
och gick på strippklubb istället.
31
00:03:07,895 --> 00:03:11,065
Rätt snart var aktier och
besparingar nästan oviktiga.
32
00:03:11,399 --> 00:03:13,901
De sålde för
50, 100, 200 miljarder dollar-
33
00:03:14,235 --> 00:03:17,489
-bolåneobligationer och många
andra säkerheter per år.
34
00:03:25,747 --> 00:03:30,251
Plötsligt var USA: s största bransch
gammalt tråkigt bankjobb.
35
00:03:33,921 --> 00:03:37,758
Så en dag, nästan 30 år senare, 2008-
36
00:03:38,425 --> 00:03:40,427
-rasade allt samman.
37
00:03:43,514 --> 00:03:47,810
Bear Stearns kollapsade och central-
banken förhandlade fram en försäljning.
38
00:03:47,977 --> 00:03:51,063
Det kallas den värsta
finanskrisen i modern historia.
39
00:03:51,230 --> 00:03:55,401
Den största finansiella katastrofen
under många år i det här landet-
40
00:03:55,568 --> 00:03:58,237
-och kanske slutet på en era i USA.
41
00:03:58,705 --> 00:04:01,140
Till slut blev Ranieris
bolåneobligationer-
42
00:04:01,241 --> 00:04:04,452
-nåt monstruöst
som knäckte hela världsekonomin.
43
00:04:04,618 --> 00:04:05,954
ARBETSSÖKANDE
REGISTRERING
44
00:04:06,121 --> 00:04:09,124
Varken experter eller ledare
anade att det var på gång.
45
00:04:09,915 --> 00:04:12,960
Jag gissar att de flesta av er
inte riktigt vet vad som hände.
46
00:04:13,461 --> 00:04:16,131
Du repeterar samma fras
för att inte verka dum.
47
00:04:16,297 --> 00:04:18,921
- Våra institutioner är starka.
FINANSMINISTER HENRY PAULSON
48
00:04:19,968 --> 00:04:22,095
Men det fanns de som såg det komma.
49
00:04:22,470 --> 00:04:24,597
Medan hela världen hade fest-
50
00:04:24,680 --> 00:04:27,474
-fanns det några udda typer
som såg det inga andra såg.
51
00:04:27,891 --> 00:04:31,478
Inte jag. Jag är ingen udda typ.
Jag är rätt cool.
52
00:04:31,812 --> 00:04:33,814
Men vi ses senare.
53
00:04:34,149 --> 00:04:37,151
De såg den gigantiska
lögnen i ekonomins hjärta.
54
00:04:37,401 --> 00:04:41,322
De såg det genom att göra nåt
som alla andra nollor inte tänkte på.
55
00:04:42,156 --> 00:04:44,190
De tittade.
56
00:04:56,379 --> 00:04:58,715
Under 30-talet-
57
00:05:00,300 --> 00:05:04,971
-kollapsade bomarknaden
över hela landet-
58
00:05:06,389 --> 00:05:08,407
-med 80 %.
59
00:05:08,557 --> 00:05:13,396
Jag menar, hälften av alla bolån
drabbades av betalningsinställelse.
60
00:05:13,812 --> 00:05:16,483
Och jag menar att det fanns väldigt-
61
00:05:17,567 --> 00:05:21,862
-tydliga, lätt igenkännbara markörer.
62
00:05:23,990 --> 00:05:28,411
Till exempel är ett av
kännetecknen på mani-
63
00:05:28,745 --> 00:05:32,081
-den snabbt ökande komplexiteten
och andelen bedrägerier.
64
00:05:32,415 --> 00:05:35,835
Visste du det... de ökar?
65
00:05:55,230 --> 00:05:59,233
Jag har alltid
trivts bättre på egen hand.
66
00:06:06,615 --> 00:06:11,245
Jag tror att det kan bero på
mitt glasöga.
67
00:06:13,622 --> 00:06:16,375
Jag förlorade mitt öga
i en sjukdom som barn.
68
00:06:20,713 --> 00:06:23,048
Det gör mig annorlunda.
69
00:06:27,095 --> 00:06:30,598
Och visste du att de går upp?
70
00:06:30,848 --> 00:06:34,144
Den högsta bedrägerinivån
sedan 30-talet.
71
00:06:34,476 --> 00:06:36,478
Hej, det är okej.
72
00:06:36,812 --> 00:06:38,897
Nej, jag visste inte det.
73
00:06:42,944 --> 00:06:47,073
1933, det fjärde året med depression.
74
00:06:47,240 --> 00:06:49,017
Tvätta det och sätt in det.
75
00:06:49,117 --> 00:06:53,121
Du spelade så bra. Jag hörde
till och med coachen säga det.
76
00:06:54,079 --> 00:06:56,165
Kan vi gå hem?
77
00:06:56,624 --> 00:07:00,628
Social interaktion är krånglig för mig
och för den andra personen.
78
00:07:00,961 --> 00:07:05,800
Även när jag försöker ge
en komplimang blir det fel.
79
00:07:06,843 --> 00:07:10,430
Du har en fin frisyr.
Har du gjort den själv?
80
00:07:11,221 --> 00:07:13,221
Vad?
81
00:07:13,516 --> 00:07:15,518
Nej, jag...
82
00:07:23,651 --> 00:07:25,687
Förlåt. Jag bara...
83
00:07:31,201 --> 00:07:34,204
Jag pratar och pratar.
Min fru sa åt mig att vara mer öppen.
84
00:07:36,163 --> 00:07:38,248
Det verkar sunt.
85
00:07:50,762 --> 00:07:54,598
Får jag jobbet? Jag tror verkligen
att jag kan bidra till din fond.
86
00:07:56,016 --> 00:07:59,101
Ja. Javisst. Fortsätt.
87
00:08:01,773 --> 00:08:04,776
- Du heter...?
- David. Toppen.
88
00:08:05,192 --> 00:08:09,613
Jag letar rätt på ett skrivbord.
Är det nåt jag ska börja jobba på...
89
00:08:12,701 --> 00:08:16,170
- Ja.
- Du kan berätta senare.
90
00:08:18,706 --> 00:08:23,043
Tyckte du att det var märkligt när-
91
00:08:23,293 --> 00:08:25,713
-teknikbubblan sprack 2001-
92
00:08:25,879 --> 00:08:30,884
-och huspriserna i San Jose,
teknikbranschens huvudstad i världen-
93
00:08:32,553 --> 00:08:34,087
-gick upp?
94
00:08:34,190 --> 00:08:36,256
- Var inte det märkligt?
- Nej.
95
00:08:36,390 --> 00:08:40,060
Nej, det är bostäder. Det är
alltid stabilt. Låg risk. Säkert.
96
00:08:40,200 --> 00:08:42,212
Det är tanken, ja.
97
00:08:42,312 --> 00:08:47,152
Jag vill att du tar fram de 20 bäst
säljande bolåneobligationerna.
98
00:08:47,402 --> 00:08:50,155
Så du vill veta vilka de är.
99
00:08:50,321 --> 00:08:54,658
Nej, nej, jag vill veta vilka bolån
vart och ett av dem består av.
100
00:08:54,783 --> 00:08:56,977
MARS 2005
101
00:08:57,077 --> 00:08:59,163
Består inte de bolånen...
102
00:08:59,263 --> 00:09:02,917
Består inte de obligationerna av
tusen och åter tusen bolån?
103
00:09:08,089 --> 00:09:09,691
Genast, dr Burry.
104
00:09:09,798 --> 00:09:11,150
SEC bolånemäklare.
105
00:09:14,553 --> 00:09:17,432
SEC bolånemäklare -
matchade inga dokument.
106
00:09:28,860 --> 00:09:33,030
Jag är en trevlig kille hela dagen.
107
00:09:33,280 --> 00:09:35,949
Fråga vem som helst,
det är ett nöje att jobba med mig.
108
00:09:37,869 --> 00:09:42,206
Men... så fort min son gör nåt fel,
börjar jag-
109
00:09:42,874 --> 00:09:45,377
-skrika på honom
som min pappa skrek på mig.
110
00:09:48,712 --> 00:09:51,466
Jag hör orden komma ur min mun och...
111
00:09:51,633 --> 00:09:54,386
Förlåt att jag är sen! Ingen taxi.
112
00:09:56,471 --> 00:09:58,556
Hör på det här:
113
00:09:58,807 --> 00:10:01,308
Jag träffade en kille
på ett bankkontor igår.
114
00:10:01,558 --> 00:10:05,312
Jag skulle få honom att
investera i en fond men istället-
115
00:10:05,562 --> 00:10:08,232
-frågar jag om övertrasseringsavgifter-
116
00:10:08,441 --> 00:10:12,778
-och varför kunder kan skriva ut
10-12 checkar innan de säger nåt.
117
00:10:13,071 --> 00:10:16,740
Det här svinet tjänar
miljarder på det här sättet.
118
00:10:16,908 --> 00:10:18,743
Och jag blir mer och mer förbannad.
119
00:10:18,909 --> 00:10:22,163
Och jag frågar honom,
jag ser honom i ögonen och säger:
120
00:10:22,330 --> 00:10:24,540
"Hur kan du sova på nätterna..."
121
00:10:24,666 --> 00:10:27,669
"...och veta att du blåser
arbetande människor?"
122
00:10:28,003 --> 00:10:32,507
Vet du vad han gjorde? Han gick.
Han lämnade lunchen utan ett ord.
123
00:10:32,673 --> 00:10:36,010
Vad fan är det för sätt?
Vem är det som är sjuk? Är det jag?
124
00:10:36,177 --> 00:10:40,014
Eller är det idioten som går sin väg?
Är det han som är sjuk?
125
00:10:40,181 --> 00:10:43,030
Vi har pratat om det här många gånger.
126
00:10:43,133 --> 00:10:46,103
Du kan inte komma in
och stjäla hela sessionen.
127
00:10:46,270 --> 00:10:48,772
Vad? Jag stal inte mötet.
Gjorde jag det?
128
00:10:48,940 --> 00:10:50,424
Ja.
129
00:10:50,524 --> 00:10:52,860
- Vad sysslar du med?
- Råvaror.
130
00:10:53,028 --> 00:10:54,528
Lycka till med det.
131
00:10:54,696 --> 00:10:58,033
Mark... jag vet att du
drabbats av en hemsk förlust.
132
00:10:58,198 --> 00:11:01,870
- Du kanske vill prata om det.
- Jag pratar inte om det. Vänta.
133
00:11:02,202 --> 00:11:06,457
Vänta... Fan, jag måste ta det här.
Förlåt. Förlåt.
134
00:11:07,375 --> 00:11:09,410
Nej, jag bryr mig inte, Porter.
135
00:11:09,586 --> 00:11:13,882
Hans affärsidé är att blåsa folk.
Hur länge kan det pågå?
136
00:11:14,298 --> 00:11:15,566
Hej då!
137
00:11:16,551 --> 00:11:18,219
95...
138
00:11:18,470 --> 00:11:21,139
Det är 30 dagar försenat... 60 dagar...
139
00:11:23,015 --> 00:11:25,108
De betalar i tid...
140
00:11:28,355 --> 00:11:30,380
De här FICO-poängen...
141
00:11:36,988 --> 00:11:40,241
De kom ikapp med betalningarna...
En till 30 dagar sen...
142
00:11:40,408 --> 00:11:43,577
Belåningsgrad 95... 90...
De kom ifatt med sina betalningar...
143
00:11:43,745 --> 00:11:45,413
60 dagar för sent? Herregud!
144
00:11:45,580 --> 00:11:47,564
Belåningsgrad 110? Otroligt!
145
00:11:47,664 --> 00:11:49,750
30 dagar sena, räntejustering...
146
00:11:49,850 --> 00:11:52,419
- 07 räntejustering...
- 06 räntejustering...
147
00:11:52,754 --> 00:11:54,839
95... 90... herregud!
148
00:11:56,466 --> 00:11:58,326
Han har suttit där hela dagen.
149
00:11:58,426 --> 00:12:00,461
Han gör så då och då.
150
00:12:00,678 --> 00:12:03,014
Vi har inte pratat
sedan han anställde mig.
151
00:12:03,264 --> 00:12:07,686
Belåningsgrad... hög risk, bara ränta...
har jag aldrig hört talas om...
152
00:12:09,019 --> 00:12:10,422
Michael, hur är det?
153
00:12:10,522 --> 00:12:13,358
Lawrence, jag har hittat
nåt riktigt intressant.
154
00:12:13,524 --> 00:12:16,778
Toppen. När du hittar nåt intressant
brukar vi tjäna pengar.
155
00:12:16,945 --> 00:12:19,614
- Vilken aktie värderar du?
- Nej, nej. Inga aktier.
156
00:12:19,780 --> 00:12:21,782
Jag vill blanka bolånemarknaden.
157
00:12:23,243 --> 00:12:25,912
Verkligen? Men bolån är ju bergsäkert.
158
00:12:26,370 --> 00:12:30,375
Greenspan sa att bubblor är regionala,
betalningsinställelser ovanliga.
159
00:12:30,542 --> 00:12:32,543
Säg att jag kommer strax.
160
00:12:32,793 --> 00:12:34,461
- Säg det igen?
- Jo...
161
00:12:34,612 --> 00:12:36,615
Greenspan har fel.
162
00:12:36,715 --> 00:12:39,884
Jag tror inte att du menar det,
men ibland låter du-
163
00:12:40,051 --> 00:12:42,137
-avvisande och överlägsen.
164
00:12:42,470 --> 00:12:45,974
Det är ett faktum. Greenspan har fel.
Hur ska jag annars säga...
165
00:12:46,307 --> 00:12:47,607
Jo, Michael.
166
00:12:47,775 --> 00:12:50,979
Metro Capital backade upp dig för
fyra år sedan när du var en läkare-
167
00:12:51,145 --> 00:12:53,564
-med en webbsida
och lite ärvda pengar.
168
00:12:53,731 --> 00:12:56,233
Vi har klarat oss mycket bra.
Håll dig till aktier.
169
00:12:56,400 --> 00:12:58,135
Du känner mig. Jag, jag...
170
00:12:58,235 --> 00:13:02,040
Jag letar efter värde...
varhelst man kan hitta det.
171
00:13:02,190 --> 00:13:06,326
Och faktum är att dessa bolåneupp-
backade säkerheter består av-
172
00:13:06,494 --> 00:13:09,831
-extremt osäkra subprimelån
med högre ränta.
173
00:13:09,998 --> 00:13:14,669
Och när merparten av dessa
justeras till rörlig ränta -07-
174
00:13:15,003 --> 00:13:19,507
-börjar betalningarna utebli. Och vid
15 % obetalda faller hela obligationen.
175
00:13:19,673 --> 00:13:23,260
Michael, ta dig en funderare.
Vi pratar om det här senare, okej?
176
00:13:23,427 --> 00:13:26,096
Lawrence, var inte så nedlåtande.
Lyssna...
177
00:13:26,347 --> 00:13:30,601
Bolåneuppbackade säkerheter.
Subprimelån. Trancher.
178
00:13:31,134 --> 00:13:35,606
Det är ganska förvirrande, visst?
Känner du dig uttråkad? Eller dum?
179
00:13:35,774 --> 00:13:37,824
Det är liksom meningen.
180
00:13:38,142 --> 00:13:42,279
Wall Street älskar att använda svåra
ord så att du tror att bara de förstår.
181
00:13:42,780 --> 00:13:46,200
Eller ännu hellre,
så att du låter dem vara i fred.
182
00:13:46,533 --> 00:13:49,537
Margot Robbie
i ett bubbelbadkar förklarar.
183
00:13:49,828 --> 00:13:52,730
I grunden var Lewis Ranieris
bolåneobligationer-
184
00:13:52,831 --> 00:13:54,875
-en mycket god affär för storbankerna.
185
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
De gjorde miljarder och åter miljarder
på sin avgift på 2 %-
186
00:13:59,254 --> 00:14:01,298
-på varje obligation de sålde.
187
00:14:01,548 --> 00:14:04,802
Men sedan började det ta slut på
bolån att fylla dem med.
188
00:14:05,052 --> 00:14:07,721
Det finns ju bara
en viss mängd bostäder-
189
00:14:08,056 --> 00:14:11,059
-och människor som har råd
att köpa dem, eller hur?
190
00:14:11,725 --> 00:14:15,730
Så bankerna började fylla obligationerna
med mer och mer osäkra bolån.
191
00:14:15,897 --> 00:14:17,390
Tack, Benter.
192
00:14:17,565 --> 00:14:21,569
På så sätt kan de hålla
vinstmaskinen rullande, eller hur?
193
00:14:21,903 --> 00:14:26,074
Och förresten, de här osäkra bolånen
kallas subprimelån.
194
00:14:26,408 --> 00:14:30,160
Så när du hör "subprimelån",
tänk "skit".
195
00:14:30,412 --> 00:14:32,780
Vår vän Michael Burry räknade ut-
196
00:14:32,913 --> 00:14:37,085
-att bolåneobligationerna som till 65 %
skulle ha AAA rating-
197
00:14:37,418 --> 00:14:40,087
-var egentligen mest fulla med skit.
198
00:14:40,504 --> 00:14:43,173
Så nu tänker han
"blanka" obligationerna.
199
00:14:43,508 --> 00:14:46,011
Vilket betyder "satsa mot."
200
00:14:46,994 --> 00:14:49,096
Fattar du? Bra.
201
00:14:52,350 --> 00:14:53,685
Stick nu.
202
00:14:53,851 --> 00:14:57,896
Det är en tidsfråga innan nån annan
tar chansen. Vi måste agera nu!
203
00:14:58,063 --> 00:15:00,232
Hur vet du
att obligationerna är värdelösa?
204
00:15:00,399 --> 00:15:03,736
Består inte de av
tusentals sidor med bolån?
205
00:15:03,903 --> 00:15:05,972
Jag har läst dem.
206
00:15:06,114 --> 00:15:07,907
- Har du läst dem?
- Ja.
207
00:15:08,115 --> 00:15:11,369
Ingen läser dem. Bara advokater
som sätter ihop dem läser dem.
208
00:15:11,745 --> 00:15:15,831
Jag tror inte ens att de vet
vad de har skapat.
209
00:15:16,331 --> 00:15:19,586
Bostadsmarknaden pressas upp av dessa-
210
00:15:19,918 --> 00:15:22,087
-dåliga lån, och jag är...
211
00:15:22,422 --> 00:15:24,591
Det är en bomb och jag vill blanka den.
212
00:15:24,758 --> 00:15:26,926
Med vilka instrument, Michael?
213
00:15:27,092 --> 00:15:30,096
Det finns inga försäkringar
eller optioner för bolån.
214
00:15:30,263 --> 00:15:32,932
- Obligationerna är alltför stabila.
- Lawrence...
215
00:15:36,269 --> 00:15:40,105
Så här ska jag göra.
Jag ska få en bank-
216
00:15:40,440 --> 00:15:42,525
-att skapa ett åt mig.
217
00:15:43,025 --> 00:15:45,093
Och sedan-
218
00:15:45,528 --> 00:15:47,597
-ska jag köpa det.
219
00:15:47,864 --> 00:15:50,033
Jag gör inte såna affärer.
220
00:15:50,450 --> 00:15:53,119
Pengar är inte pengar.
Det där är dåliga pengar.
221
00:15:53,870 --> 00:15:56,121
Hallå! Ursäkta mig!
222
00:15:57,456 --> 00:16:02,461
Vilket bolag behandlar sina kunder
så illa och kommer undan med det?
223
00:16:03,797 --> 00:16:05,632
Okej, Goldman. Du har rätt.
224
00:16:05,881 --> 00:16:10,803
Mark Baum utgick från att
ingen var hederlig utan att bevisa det.
225
00:16:11,053 --> 00:16:14,807
Som barn utmärkte han sig för
att studera Talmud i skolan.
226
00:16:15,057 --> 00:16:17,644
Men en dag berättade rabbin
för hans mamma varför.
227
00:16:17,976 --> 00:16:22,981
Paul är en fin pojke och Mark
en utmärkt Torah-och Talmudelev.
228
00:16:23,649 --> 00:16:25,685
Vad är problemet då, rabbi?
229
00:16:25,818 --> 00:16:28,987
Orsaken till att Mark
studerar så intensivt.
230
00:16:29,822 --> 00:16:32,826
Han söker efter motsägelser i Guds ord!
231
00:16:35,745 --> 00:16:37,780
Hittade han några?
232
00:16:38,998 --> 00:16:42,002
Sedermera startade Baum
en egen fond på Wall Street.
233
00:16:42,251 --> 00:16:44,003
Han hade näsa för skumrask.
234
00:16:44,169 --> 00:16:48,091
Han berättade gärna när
de stora bolagen lämnat skit efter sig.
235
00:16:48,841 --> 00:16:51,660
Sedan inträffade en tragedi
och hans världssyn blev mörk-
236
00:16:51,760 --> 00:16:54,514
-och han började tro
att hela systemet var en lögn.
237
00:16:55,932 --> 00:16:58,935
Det är Cynthia.
Jag är på kontoret om 20 minuter.
238
00:16:59,601 --> 00:17:00,912
Hej, raring.
239
00:17:02,187 --> 00:17:05,858
Terapeuten ringde. Du missade igen.
240
00:17:06,192 --> 00:17:09,028
Det fanns ingen taxi.
Vad skulle jag göra?
241
00:17:09,278 --> 00:17:12,449
- Jag oroar mig för dig, Mark.
- Men jag gick ändå dit.
242
00:17:13,950 --> 00:17:18,621
Du springer runt som om du måste
rädda hela världen. Du är så arg.
243
00:17:18,872 --> 00:17:22,959
Bra. Vet du vad?
Jag är en elak typ och jag är förbannad.
244
00:17:23,292 --> 00:17:26,694
Men det är en jävla röra här ute.
Du anar inte-
245
00:17:26,846 --> 00:17:28,932
-hur mycket skit folk sysslar med.
246
00:17:29,032 --> 00:17:31,384
Och alla går runt som om de
var med i en Enya-video.
247
00:17:33,135 --> 00:17:34,721
Alla blir blåsta.
248
00:17:34,887 --> 00:17:37,182
Vet du vad de bryr sig om?
Baseballmatchen.
249
00:17:37,390 --> 00:17:40,018
Eller vilken skådis
som åkt in på behandlingshem.
250
00:17:40,268 --> 00:17:42,269
Du borde pröva nån medicin.
251
00:17:42,604 --> 00:17:45,440
Nej. Vi kom överens.
Inte om det påverkar jobbet.
252
00:17:45,606 --> 00:17:47,742
Du hatar Wall Street och borde sluta.
253
00:17:48,008 --> 00:17:50,011
- Jag älskar jobbet.
- Du hatar det.
254
00:17:50,111 --> 00:17:52,246
- Jag älskar jobbet.
- Du är ömklig.
255
00:17:52,396 --> 00:17:54,998
Jag älskar jobbet. Jag älskar jobbet.
256
00:17:55,115 --> 00:17:57,208
Mark...
257
00:17:57,701 --> 00:18:00,788
Jag är ledsen varenda dag
för det som hände.
258
00:18:01,038 --> 00:18:04,375
Du måste känna likadant
men du visar det aldrig.
259
00:18:10,464 --> 00:18:12,966
Jag vet hur nära du stod din bror.
260
00:18:16,221 --> 00:18:18,305
Paul.
261
00:18:18,431 --> 00:18:20,516
Vart tog du vägen, Paul?
262
00:18:25,313 --> 00:18:27,364
Paul!
263
00:18:32,153 --> 00:18:34,823
Du borde prata om det,
men det gör du inte.
264
00:18:38,826 --> 00:18:42,329
Kan du åtminstone
fundera på en förändring?
265
00:18:42,663 --> 00:18:45,333
Bra. Vet du vad?
Jag ska tänka på saken.
266
00:18:45,583 --> 00:18:49,004
Men ärligt talat, Cynthia.
Jag mår bra. Faktiskt.
267
00:18:49,170 --> 00:18:54,341
Hallå, hallå! Nej, nej.
Min taxi. Den var min. Det är min taxi.
268
00:18:54,675 --> 00:18:57,971
- Idiot. Fan ta dig.
- Fan ta dig.
269
00:18:59,013 --> 00:19:01,014
Jag ringer dig senare.
270
00:19:07,814 --> 00:19:11,735
Jag vill köpa swappar
på bolåneobligationer.
271
00:19:12,067 --> 00:19:14,403
En kreditswap som ger utdelning-
272
00:19:15,404 --> 00:19:17,781
-om den underliggande
obligationen kraschar.
273
00:19:18,615 --> 00:19:20,785
Du vill satsa mot bostadsmarknaden?
274
00:19:21,076 --> 00:19:25,914
Varför? De obligationerna kraschar bara
om miljoner slutar betala sina lån.
275
00:19:26,249 --> 00:19:28,250
Det har aldrig nånsin inträffat.
276
00:19:28,585 --> 00:19:31,421
Ursäkta, dr Burry, det verkar vara
en dåraktig investering.
277
00:19:31,755 --> 00:19:34,257
Ja, baserat på den rådande känslan-
278
00:19:34,507 --> 00:19:38,762
-hos marknaden och banker i populär-
kultur är det en galen investering.
279
00:19:39,095 --> 00:19:41,597
Men alla har fel.
280
00:19:43,098 --> 00:19:45,100
Den var bra.
281
00:19:46,935 --> 00:19:50,606
Det här är Wall Street. Erbjuder du
gratis pengar tar vi emot dem.
282
00:19:50,856 --> 00:19:55,444
Det enda som oroar mig
när obligationerna kraschar-
283
00:19:55,944 --> 00:19:58,530
-är att jag vill ha garantier för-
284
00:19:58,781 --> 00:20:03,118
-betalningen, om ni får problem
med betalningsfömågan i er bank.
285
00:20:03,787 --> 00:20:05,788
Ursäkta, är du sann?
286
00:20:06,122 --> 00:20:09,292
Du satsar mot bostadsmarknaden
och tror inte att vi kan betala dig?
287
00:20:09,459 --> 00:20:11,544
Ja, det stämmer.
288
00:20:22,188 --> 00:20:24,256
...om inte marknaden kraschar.
289
00:20:24,391 --> 00:20:29,229
Bostadsmarknaden kommer aldrig
att krascha, den är så solid nu.
290
00:20:29,561 --> 00:20:31,563
Vem betalar inte sina bostadslån?
291
00:20:39,823 --> 00:20:42,659
Vi kan skapa en struktur för
löpande betalning med-
292
00:20:42,991 --> 00:20:45,011
-utdelning om obligationerna kraschar.
293
00:20:45,161 --> 00:20:48,832
Men det skulle också påverka dina
betalningar om de stiger.
294
00:20:48,998 --> 00:20:51,499
Du betalar månatliga premier.
295
00:20:51,500 --> 00:20:53,836
Går det bra, dr Burry?
296
00:20:56,673 --> 00:20:58,123
Ja.
297
00:20:58,842 --> 00:21:02,128
Jag har prospekt på sex
bolåneuppbackade-
298
00:21:02,261 --> 00:21:04,431
- värdepapper som jag vill blanka.
299
00:21:22,073 --> 00:21:24,284
Vi kan inte förlora på de här.
300
00:21:37,963 --> 00:21:40,049
Dr Burry, de här blir bra.
301
00:21:40,717 --> 00:21:45,388
Vi kan sälja kreditswappar för
fem miljoner på de här obligationerna.
302
00:21:45,721 --> 00:21:47,757
100 miljoner?
303
00:21:49,893 --> 00:21:52,729
Absolut, vi kan säga
100 miljoner dollar.
304
00:21:54,064 --> 00:21:57,400
Vi hör av oss och
skickar över ett kontrakt.
305
00:22:00,737 --> 00:22:04,324
Jag gillar muggarna.
Kan jag ta en till min son?
306
00:22:04,656 --> 00:22:06,041
Ja.
307
00:22:06,742 --> 00:22:08,160
Ta två.
308
00:22:21,132 --> 00:22:22,132
Ge mig mina pengar.
309
00:22:28,263 --> 00:22:31,266
Kan vi säga 200 miljoner dollar?
310
00:22:32,602 --> 00:22:35,605
Det går. Men är du säker på det?
311
00:22:36,271 --> 00:22:39,442
Absolut. Absolut, det kan vi göra.
312
00:22:53,038 --> 00:22:55,959
Vi har olika projekt. Trädgårdsskötsel.
313
00:22:56,625 --> 00:22:59,878
Obligationerna jag vill satsa emot.
314
00:23:00,046 --> 00:23:02,623
Det är inte dumt att se sig själv.
Det är coolt.
315
00:23:03,717 --> 00:23:07,137
Jag beställde en 680 grams T-benstek
av hyfsad kvalité.
316
00:23:07,386 --> 00:23:10,472
Jag satsade på volym
istället för högsta kvalité.
317
00:23:10,640 --> 00:23:13,226
Jag satsade på subprime, och kärnan...
318
00:23:21,776 --> 00:23:23,853
Vi saknar dig.
319
00:23:35,164 --> 00:23:38,585
Randall! Varav champagnen?
Bonusen kommer först om tre månader.
320
00:23:38,917 --> 00:23:42,838
Vi sålde kreditswappar för 200 miljoner
på bolåneobligationer.
321
00:23:43,173 --> 00:23:47,926
Nån fondhandlare från Kalifornien.
Helt galet. Ett nytt sätt att tjäna pengar.
322
00:23:48,178 --> 00:23:50,180
Jag kände inte till bolåneswappar.
323
00:23:50,346 --> 00:23:55,018
Nu finns de. Vi gjorde dem åt honom.
Han kanske är ett psykfall eller nåt.
324
00:23:56,019 --> 00:23:58,188
Vill du vara med? Inte?
325
00:23:59,021 --> 00:24:00,589
Jared.
326
00:24:00,722 --> 00:24:03,359
Hörde du om Randalls affär
med nån fondhandlare?
327
00:24:03,526 --> 00:24:05,611
Randall? Skitsnack.
328
00:24:05,712 --> 00:24:08,448
- En småhandlare. Det är nog skitsnack.
- Nej, det är på riktigt.
329
00:24:10,115 --> 00:24:14,037
Jag sa att vi skulle ses senare.
Olyckligtvis här, dit jag aldrig skulle gå.
330
00:24:14,203 --> 00:24:16,623
Jag umgicks aldrig
med de här idioterna.
331
00:24:16,773 --> 00:24:18,825
Jag hade fashionabla vänner.
332
00:24:18,958 --> 00:24:22,045
Den här killen ville ha 200 miljoner
i kreditswappar.
333
00:24:22,278 --> 00:24:24,313
Randall gjorde affären.
334
00:24:24,413 --> 00:24:26,465
Blankade nån 200 miljoner
på bolåneobligationer?
335
00:24:26,715 --> 00:24:30,135
Det var bara på Deutsche.
Det sägs att han varit runt halva stan.
336
00:24:30,804 --> 00:24:31,930
Hur mycket totalt?
337
00:24:32,137 --> 00:24:33,790
1,3 miljarder dollar.
338
00:24:33,890 --> 00:24:39,570
Vad? Det är hela Scions likviditet.
Michael, det är mycket oroande.
339
00:24:39,895 --> 00:24:45,317
Det är inte hela vår likviditet.
Jag är inte säker på att-
340
00:24:45,417 --> 00:24:47,503
-du förstår den här affären.
341
00:24:47,653 --> 00:24:51,825
- Den är helt säker.
- Jag ser mig själv som din mentor.
342
00:24:52,075 --> 00:24:55,828
Men vårt företag gillar inte
den här investeringen.
343
00:24:56,078 --> 00:25:00,916
Lawrence, jag har fullständig frihet
när det gäller investeringsstrategi.
344
00:25:01,166 --> 00:25:02,501
Läs vårt avtal.
345
00:25:02,669 --> 00:25:06,756
Släng inte avtalet i ansiktet på mig.
Det fanns ett samförstånd-
346
00:25:07,007 --> 00:25:09,426
-att du inte skulle bete dig
som en galning.
347
00:25:09,759 --> 00:25:12,929
Det är inte galet. Det är helt logiskt.
348
00:25:13,179 --> 00:25:15,432
Så vi betalar premier
på de här swapparna-
349
00:25:15,682 --> 00:25:20,403
-tills bolånen kraschar?
Med andra ord, vi förlorar miljoner-
350
00:25:20,610 --> 00:25:22,980
-tills nåt som aldrig hänt förut händer?
351
00:25:25,107 --> 00:25:26,692
JAG ÄR HERRE ÖVER MITT ÖDE
352
00:25:26,859 --> 00:25:28,860
Det stämmer.
353
00:25:33,866 --> 00:25:35,868
- Huspriserna i topp.
- Är du galen?
354
00:25:36,201 --> 00:25:38,454
- Kreditswap?
- Penninguttag.
355
00:25:40,707 --> 00:25:42,167
Huspriser i topp.
356
00:25:42,375 --> 00:25:43,710
Premier på kreditswappar??
357
00:25:45,377 --> 00:25:46,587
Huspriser i topp.
358
00:25:48,757 --> 00:25:50,091
Jag vill ha vinst, inte premier.
359
00:26:01,394 --> 00:26:02,729
Hej, Mark Baum.
360
00:26:02,895 --> 00:26:06,231
Kathy, du kom på mig.
Jag hade en privat grej i eftermiddags.
361
00:26:06,382 --> 00:26:09,735
Jag är inte barnvakt. FrontPoint
gör pengar åt Morgan Stanley, bra.
362
00:26:09,986 --> 00:26:11,838
Jag hörde att du väntar barn.
363
00:26:11,988 --> 00:26:15,408
Jag väntar på väntans tider.
Fertilitetskliniken skinnar oss men...
364
00:26:15,575 --> 00:26:17,576
Så spännande!
365
00:26:20,997 --> 00:26:24,584
...knöl på testikeln. Jag röntgar den.
366
00:26:25,085 --> 00:26:28,587
Det visar sig att jag har
en stor sak de kallar bitestikel.
367
00:26:28,922 --> 00:26:33,259
Det är nåt som ligger runt testikeln
och är som en säck undertill.
368
00:26:33,593 --> 00:26:36,262
Jag har en väldigt tydlig bitestikel.
369
00:26:36,512 --> 00:26:38,932
Fascinerande. Har du några bilder?
370
00:26:39,182 --> 00:26:42,018
Den är nästan lika stor
som en testikel till.
371
00:26:42,268 --> 00:26:48,274
Hör på här. Cynthia vill att jag slutar
och öppnar en B&B i Vermont.
372
00:26:48,607 --> 00:26:51,778
Jag skulle gärna se Mark Baum
driva en B&B.
373
00:26:52,112 --> 00:26:54,114
"Här är din gröt, skitstövel."
374
00:26:54,279 --> 00:26:56,782
Mark vägrade smöra
för folk med checkhäften-
375
00:26:56,950 --> 00:27:00,036
-så han fick ha sin fond
under Morgan Stanleys paraply.
376
00:27:00,619 --> 00:27:03,372
I hans lilla grupp avspeglades
hans misstro mot systemet.
377
00:27:03,789 --> 00:27:05,275
Ni är sjuka.
378
00:27:05,375 --> 00:27:07,492
Hon säger att jobbet gör mig olycklig.
379
00:27:07,626 --> 00:27:10,212
- Du är lycklig när du är olycklig.
- Jag är lycklig när jag är olycklig.
380
00:27:10,380 --> 00:27:12,465
- Vinnie Daniel.
- Kan du baka muffins?
381
00:27:12,632 --> 00:27:15,801
- Marks sifferkille.
- Kan du tvätta? Bädda?
382
00:27:15,969 --> 00:27:20,306
Vinnie förlorade sin far i ett våldsbrott
som liten. Men han pratade inte om det.
383
00:27:20,515 --> 00:27:21,850
Jag pratar inte om det.
384
00:27:22,017 --> 00:27:25,894
Cynthia kunde få honom till det. Hon
fick mig att använda säkerhetsbälte.
385
00:27:26,395 --> 00:27:29,857
Porter Collins. F.d. olympisk roddare.
Gick på Brown.
386
00:27:30,191 --> 00:27:33,862
Han hade jobbat med Baum och förstod
inte varför ingen lyssnade på Baum.
387
00:27:34,028 --> 00:27:36,030
Killen med alla bra idéer.
388
00:27:36,364 --> 00:27:40,535
Du har kommit till fel FrontPoint.
Det finns ett annat FrontPoint i huset.
389
00:27:40,785 --> 00:27:43,538
Och Danny Moses. Optimisten i gänget.
390
00:27:44,538 --> 00:27:48,792
En jävel på affärer.
Därför stod de ut med hans optimism.
391
00:27:49,044 --> 00:27:50,378
Vilket skumt samtal.
392
00:27:50,545 --> 00:27:53,548
Du ägnar dig längre åt
en felringning än nån annan.
393
00:27:53,882 --> 00:27:58,887
Det var nån från Deutsche som pratade
om att blanka bolåneobligationer.
394
00:28:00,555 --> 00:28:05,226
Sedan insåg han att han kommit fel.
Han skulle till FrontPoint på plan 8.
395
00:28:05,977 --> 00:28:07,829
Ville han blanka bolåneobligationer?
396
00:28:07,979 --> 00:28:10,440
Fem gånger om dagen
kommer nån till fel FrontPoint.
397
00:28:10,522 --> 00:28:12,432
Vi borde byta namn.
398
00:28:12,567 --> 00:28:16,570
Ville han blanka bolåneobligationer?
Vem satsar mot bolån?
399
00:28:17,905 --> 00:28:20,240
- Vad står ABX i?
- Vad är ABX?
400
00:28:20,491 --> 00:28:23,327
Ett index för bolåneobligationer
med subprimelån.
401
00:28:23,744 --> 00:28:25,979
ABX står i...
402
00:28:26,113 --> 00:28:29,250
Oj, det sjunker!
Det har gått ner tre procent på ett år.
403
00:28:29,500 --> 00:28:31,718
Jag har inte hört ett ljud om det.
404
00:28:31,886 --> 00:28:34,923
- Vad hette han?
- Jared Vennett. Vennett.
405
00:28:35,173 --> 00:28:37,424
De jäkla turgubbarna-
406
00:28:37,509 --> 00:28:39,928
-fick nys om den bästa affären
på Wall Street-
407
00:28:40,260 --> 00:28:44,264
-tack vare en felringning.
De borde betala 10 % till min assistent.
408
00:28:44,516 --> 00:28:48,519
Han hette Jared Vennett från Deutsche.
Det lät skumt.
409
00:28:48,603 --> 00:28:50,404
Låter som en idiot.
410
00:28:50,521 --> 00:28:55,109
Känner ni lukten? Känner ni lukten?
Det luktar pengar.
411
00:29:01,115 --> 00:29:03,117
Okej, hej. Hur står det till?
412
00:29:03,617 --> 00:29:04,918
Slå er ner.
413
00:29:05,036 --> 00:29:07,788
Okej, mr Vennett från Deutsche.
Vad har vi?
414
00:29:15,797 --> 00:29:17,332
Blanka Mezzanin-trancher.
415
00:29:17,464 --> 00:29:19,800
Hur många har du pratat med
om den här affären?
416
00:29:20,134 --> 00:29:22,636
Ett fåtal. Det finns definitivt
ett visst intresse.
417
00:29:22,846 --> 00:29:24,263
- Nej!
- Min chef skulle...
418
00:29:24,431 --> 00:29:25,765
- Nej!
- Är du galen?
419
00:29:25,932 --> 00:29:27,349
- Stick.
- Dra åt helvete.
420
00:29:28,183 --> 00:29:32,439
Därför pratar du med oss, fel nummer.
Det låter som ett stort intresse.
421
00:29:32,689 --> 00:29:37,444
Några bjöd in oss bara för att få
ett gott skratt. Är ni såna?
422
00:29:37,777 --> 00:29:39,512
- Är det så?
- Nej.
423
00:29:39,612 --> 00:29:42,532
Det är sån Mark är.
Låt oss se vad du har.
424
00:29:42,949 --> 00:29:45,951
Känner du lukten? Vad är det?
Vad är det för lukt?
425
00:29:46,536 --> 00:29:48,621
- Din cologne?
- Nej.
426
00:29:50,957 --> 00:29:53,543
- Tillfälle.
- Nej. Pengar.
427
00:29:55,086 --> 00:29:57,146
- Det luktar pengar.
- Okej.
428
00:29:57,297 --> 00:29:59,966
- Chris, för helvete.
- Förlåt.
429
00:30:02,969 --> 00:30:05,138
Det här är en vanlig bolåneobligation.
430
00:30:05,471 --> 00:30:07,473
De ursprungliga var enkla.
431
00:30:07,807 --> 00:30:11,510
Det var bara tusentals
ihopbuntade AAA lån-
432
00:30:11,644 --> 00:30:14,980
-med statliga garantier.
De moderna är annorlunda.
433
00:30:15,315 --> 00:30:18,234
De är privata.
De är uppbyggda av trancher i lager.
434
00:30:18,817 --> 00:30:22,864
Tranche är ett franskt ord
som betyder "en portion av nåt."
435
00:30:23,490 --> 00:30:25,700
Högsta nivån, AAA, får betalt först.
436
00:30:25,991 --> 00:30:28,994
De med lägst rating, B,
får betalt sist och drabbas först.
437
00:30:29,328 --> 00:30:32,999
Köper man B trancher kan man
tjäna mer. Men de har större risk.
438
00:30:33,333 --> 00:30:35,502
Ibland kraschar de.
439
00:30:36,670 --> 00:30:38,704
Chris?
440
00:30:41,840 --> 00:30:45,511
Nånstans på vägen har B och
BB trancherna gått från liten risk-
441
00:30:45,845 --> 00:30:48,181
-till ren skit. Var är papperskorgen?
442
00:30:49,598 --> 00:30:52,935
Jag snackar om
de absolut lägsta FICO-poängen.
443
00:30:53,686 --> 00:30:55,687
Ingen inkomst.
444
00:30:56,355 --> 00:30:59,192
Rörlig ränta. Ren skit!
445
00:31:00,693 --> 00:31:03,363
Andelen inställda betalningar
har ökat från 1 % till 4 %.
446
00:31:03,696 --> 00:31:06,664
Ökar de till 8 %-
447
00:31:06,815 --> 00:31:08,867
-blir många BBB också värdelösa.
448
00:31:09,035 --> 00:31:11,070
Du står för nära.
449
00:31:12,204 --> 00:31:14,256
Och det är ett tillfälle.
450
00:31:14,589 --> 00:31:17,876
Säger du att vid 8 % rasar obligationen
och vi är redan vid 4 %?
451
00:31:18,044 --> 00:31:20,713
- Ja.
- Går det till 8 %, det är domedagen.
452
00:31:21,047 --> 00:31:23,717
- Det stämmer.
- Varför pratar ingen om det här?
453
00:31:23,883 --> 00:31:26,052
Är du helt säker på siffrorna?
454
00:31:26,219 --> 00:31:29,055
Titta på honom. Det är min analytiker.
455
00:31:29,888 --> 00:31:33,559
Min analytiker! Min mattespecialist.
Titta på honom.
456
00:31:34,560 --> 00:31:36,730
Märker ni nåt annorlunda
med hans ansikte?
457
00:31:36,980 --> 00:31:38,130
Det där är rasism.
458
00:31:38,230 --> 00:31:42,234
Se på hans ögon! Ni ska få en ledtråd.
Han heter Yang!
459
00:31:43,403 --> 00:31:46,405
Han vann en nationell
matematiktävling i Kina!
460
00:31:46,740 --> 00:31:48,907
Han talar inte ens engelska!
461
00:31:49,491 --> 00:31:51,561
Ja, jag är säker på matematiken.
462
00:31:52,746 --> 00:31:56,416
Mitt namn är faktiskt, Jiang
och jag talar engelska.
463
00:31:56,750 --> 00:32:00,086
Jared säger det, för han tror
att det får mig att verka mer äkta.
464
00:32:00,336 --> 00:32:03,256
Och jag kom tvåa i den
nationella mattetävlingen.
465
00:32:03,506 --> 00:32:07,927
Så du ger oss en chans att blanka
den här högen av byggklossar? Hur?
466
00:32:08,260 --> 00:32:11,263
Med nåt som kallas kreditswap.
467
00:32:11,931 --> 00:32:14,433
Det är en försäkring på obligationen,
sjunker den-
468
00:32:14,683 --> 00:32:17,519
-kan man tjäna 10,
upp till 20 gånger insatsen.
469
00:32:17,770 --> 00:32:19,938
De börjar redan långsamt rasa!
470
00:32:20,190 --> 00:32:22,192
10:1? 20:1? Aldrig.
471
00:32:22,442 --> 00:32:24,509
Och ingen märker det.
472
00:32:24,778 --> 00:32:27,197
Ingen märker det!
473
00:32:27,364 --> 00:32:32,117
För bankerna är upptagna med att ta
obscena avgifter för obligationerna.
474
00:32:32,285 --> 00:32:36,873
Men du är banken. Du arbetar där.
Dina vinstmarginaler är väl feta och fina.
475
00:32:37,123 --> 00:32:39,292
Nu pratar vi inte om mina marginaler.
476
00:32:39,625 --> 00:32:42,628
Snygg skjorta. Görs den för män också?
477
00:32:42,961 --> 00:32:45,370
- Är inte du banken?
- Jag jobbar för banken.
478
00:32:45,470 --> 00:32:50,636
Jag tänker inte som en bank. Stor bank,
liten bank, jag vill tjäna pengar.
479
00:32:50,970 --> 00:32:53,656
Det är som om jag står
framför ett brinnande hus-
480
00:32:53,807 --> 00:32:56,476
-och erbjuder er en brandförsäkring.
481
00:32:56,809 --> 00:33:00,312
Hur kan obligationerna
vara så dåliga? Det vore olagligt.
482
00:33:00,646 --> 00:33:03,982
Ingen vet vad de består av.
Ingen vet vad som finns i obligationerna.
483
00:33:04,317 --> 00:33:09,345
Jag har sett de som har 65 % AAA rating
som i verkligheten består av-
484
00:33:09,445 --> 00:33:13,659
-95 % subprime ren skit
med FICO-poäng under 550!
485
00:33:13,826 --> 00:33:14,993
Det var som fan.
486
00:33:15,161 --> 00:33:19,582
När marknaden anser att en obligation
har för hög risk, vad gör vi då?
487
00:33:20,250 --> 00:33:22,836
- Gissa.
- Berätta.
488
00:33:23,169 --> 00:33:26,840
Tror ni att vi lägger den på hyllan
och bokför den? Nej.
489
00:33:27,089 --> 00:33:31,093
Vi packar om den med annan skit som
gick dåligt och lägger det i en CDO.
490
00:33:35,347 --> 00:33:38,684
Vi tar ett gäng B, BB och BBB
som har sålt dåligt-
491
00:33:39,019 --> 00:33:41,086
-och vi lägger dem i en hög.
492
00:33:42,021 --> 00:33:46,692
Och när högen är tillräckligt stor
anses den plötsligt diversifierad-
493
00:33:47,027 --> 00:33:51,397
-och hororna på ratinginstitutet
ger den 92-93 % AAA rating-
494
00:33:51,530 --> 00:33:53,532
-utan att ställa några frågor.
495
00:33:55,201 --> 00:33:57,620
Vänta lite. Vad? Säg det igen.
496
00:33:57,996 --> 00:34:00,165
En obligation med
skuldbaserad säkerhet.
497
00:34:00,498 --> 00:34:05,503
Det är vad som fick en bostadskris att
bli en rikstäckande ekonomisk katastrof.
498
00:34:06,128 --> 00:34:09,340
Här är den berömde kocken
Anthony Bourdain som förklarar.
499
00:34:13,927 --> 00:34:17,348
Jag är kock en söndag
och skriver menyn på en restaurang.
500
00:34:17,599 --> 00:34:21,686
Jag beställde fisk på fredag, det är
de blankade bolåneobligationerna.
501
00:34:22,019 --> 00:34:24,021
Men fisken säljer dåligt.
502
00:34:24,356 --> 00:34:28,193
Jag vet inte varför. Kanske för att
flundran är lika smart som en delfin.
503
00:34:28,360 --> 00:34:32,847
Vad ska jag göra? Slänga den osålda
fisken, det motsvarar BBB nivån-
504
00:34:32,947 --> 00:34:35,367
-i soporna och ta förlusten?
505
00:34:36,701 --> 00:34:40,071
Aldrig. Eftersom jag är en både listig
och samvetsgrann kock-
506
00:34:40,204 --> 00:34:44,708
-lägger jag alla nivåer av obligationen,
som inte går att sälja, i en gryta.
507
00:34:44,876 --> 00:34:48,213
Det är inte gammal fisk.
Det är nåt helt nytt!
508
00:34:48,545 --> 00:34:51,882
Och det bästa,
de äter tre dagar gammal flundra.
509
00:34:52,217 --> 00:34:54,035
Det är en CDO.
510
00:34:54,135 --> 00:34:56,721
Hur kunde de buntas ihop?
511
00:34:56,887 --> 00:35:01,893
Så du är som Dora utforskaren
och den första som kom på det här.
512
00:35:02,143 --> 00:35:06,981
Bolåneobligationer är ren hundskit och
CDO: Er är hundskit inslagen i kattskit.
513
00:35:07,815 --> 00:35:09,817
Ja, det stämmer.
514
00:35:09,933 --> 00:35:13,237
Institutionerna ser CDO: erna
som lika säkra som statsobligationer-
515
00:35:13,405 --> 00:35:15,573
-men de är på väg mot noll.
516
00:35:15,907 --> 00:35:20,412
Det kan inte stämma. Man sålde bolåne-
obligationer för 500 miljarder förra året.
517
00:35:20,661 --> 00:35:23,205
Kreditvärderingsinstituten,
bankerna, staten-
518
00:35:23,373 --> 00:35:25,458
-menar du att alla
har somnat vid ratten?
519
00:35:25,625 --> 00:35:29,086
Ja. Hela min avdelning
har hållit på länge med det här.
520
00:35:29,753 --> 00:35:33,674
De kallar mig fegis.
De kallar mig bubbel-killen.
521
00:35:36,385 --> 00:35:39,806
A, noll. B, noll.
522
00:35:40,097 --> 00:35:43,351
BB, noll. BBB, noll.
523
00:35:45,769 --> 00:35:49,023
- Sedan inträffar det här.
- Vad är det?
524
00:35:50,775 --> 00:35:52,843
Det är USA: s bostadsmarknad.
525
00:35:55,447 --> 00:35:57,699
- Tack.
- Stort jävla A.
526
00:35:57,865 --> 00:35:59,951
Håll käften.
527
00:36:02,036 --> 00:36:05,372
- Ta dig samman, gör affären.
- Vi får se.
528
00:36:05,539 --> 00:36:07,708
Ljug inte.
Du tänker säga nej, eller hur?
529
00:36:07,876 --> 00:36:12,047
Nej, jag bara utvärderar nu.
Tack för att du kom.
530
00:36:13,213 --> 00:36:15,248
Hej då, Jared.
531
00:36:20,554 --> 00:36:22,572
Jag gillar det inte.
532
00:36:22,891 --> 00:36:24,959
Han lurar oss.
533
00:36:25,643 --> 00:36:29,396
Han är för djupt involverad själv,
han dumpar sitt eget innehav.
534
00:36:30,231 --> 00:36:31,833
Tänk om han har rätt?
535
00:36:31,983 --> 00:36:34,568
- Du vill att han ska ha rätt.
- Ja, det vill jag.
536
00:36:34,902 --> 00:36:38,072
Bankerna har gett oss
25 % ränta på kreditkort.
537
00:36:38,405 --> 00:36:41,742
De har blåst oss med studielån
vi aldrig kan bli fria från.
538
00:36:42,077 --> 00:36:45,080
Så kommer den här killen
till mitt kontor och säger-
539
00:36:45,413 --> 00:36:48,083
-att bankerna har blivit giriga,
tappat kontrollen-
540
00:36:48,183 --> 00:36:50,251
-och jag kan tjäna på deras dumhet?
541
00:36:50,585 --> 00:36:52,786
Ja, jag vill att han ska ha rätt!
542
00:36:52,953 --> 00:36:55,923
Varför hatar du inte honom?
Han är allt du lärt oss misstro.
543
00:36:56,090 --> 00:36:59,760
Han agerar så uppenbart i eget intresse
att jag respekterar honom.
544
00:37:00,094 --> 00:37:02,429
Skulle jag köpa en bil av honom? Nej.
545
00:37:03,222 --> 00:37:07,101
Har han rätt om bolånemarknaden?
Låt oss ta reda på det.
546
00:37:08,519 --> 00:37:11,855
Det är två enkla frågor.
Finns det en bostadsbubbla?
547
00:37:12,106 --> 00:37:14,775
Om den finns,
hur exponerade är bankerna?
548
00:37:15,735 --> 00:37:17,237
Vi sätter igång direkt.
549
00:37:17,403 --> 00:37:22,242
Om han har rätt, kommer varenda nolla
med en miljon och en fond att hoppa på.
550
00:37:22,659 --> 00:37:24,067
Sätt igång.
551
00:37:31,626 --> 00:37:34,963
JP Morgan Chase. JP Morgan Chase.
552
00:37:37,172 --> 00:37:40,509
- Sluta säga: "JP Morgan Chase."
- Det här känns bra.
553
00:37:40,677 --> 00:37:43,703
Det är bara ett möte.
554
00:37:44,472 --> 00:37:48,309
Folk har möten hela tiden.
De dricker kaffe, de har möten.
555
00:37:48,476 --> 00:37:50,819
- Brownfieldfonden?
- Ja!
556
00:37:51,356 --> 00:37:54,356
- Ted.
- Chris. Jag jobbar med Ted.
557
00:37:51,855 --> 00:37:54,356
- Chris. Jag jobbar med Ted.
558
00:37:54,690 --> 00:37:57,526
- Jag är Charlie Geller.
- Jamie Shipley. Hej.
559
00:37:57,693 --> 00:38:00,529
Det ska bli så spännande
att börja använda ert system.
560
00:38:00,697 --> 00:38:03,657
Coolt.
Här, slå er ner ett tag.
561
00:38:04,534 --> 00:38:06,535
Okej.
562
00:38:06,661 --> 00:38:09,329
Så... Ted bad mig göra
en del förberedelser.
563
00:38:09,664 --> 00:38:12,834
Men jag hittade inget
marknadsföringsmaterial från er.
564
00:38:13,168 --> 00:38:15,545
Vi flyttade precis hit från Boulder.
565
00:38:16,338 --> 00:38:18,840
Kan vi få se ert prospekt?
566
00:38:19,048 --> 00:38:21,550
Nja, Brownfield är sitt eget... kapital.
567
00:38:22,085 --> 00:38:25,554
- Det är vårt kapital.
- Kan ni säga hur mycket ni hanterar?
568
00:38:25,722 --> 00:38:29,017
Givetvis.
Vi har 30 miljoner dollar just nu.
569
00:38:29,391 --> 00:38:32,895
Men vi startade
för fyra år sedan med 110 000 dollar.
570
00:38:33,228 --> 00:38:35,931
Som du förstår, är det en rätt-
571
00:38:36,065 --> 00:38:38,133
-fenomenal vinst.
572
00:38:38,368 --> 00:38:41,403
Vi vill ha ett ISDA-kontrakt
med er så att vi kan-
573
00:38:41,737 --> 00:38:43,772
-handla med långsiktiga optioner.
574
00:38:43,907 --> 00:38:45,800
Det låter coolt.
575
00:38:45,909 --> 00:38:49,371
ISDA-kontraktet ger tillträde till
"de stora grabbarnas bord" och-
576
00:38:49,536 --> 00:38:52,706
-affärer på en nivå som inte är
tillgänglig för dumma amatörer.
577
00:38:53,375 --> 00:38:58,088
Stora finansaffärer utan ISDA är som
att försöka vinna Indy 500 på en lama.
578
00:38:58,588 --> 00:39:01,257
- Det är så coolt.
- Tack.
579
00:39:01,423 --> 00:39:05,594
Men ni har inte det kapital som
krävs för ett ISDA-kontrakt.
580
00:39:05,887 --> 00:39:07,889
Hur mycket saknas?
581
00:39:08,264 --> 00:39:12,393
En miljard fyrahundrasjuttio miljoner.
582
00:39:12,726 --> 00:39:14,761
Det är mycket.
583
00:39:15,563 --> 00:39:20,568
Ställer det oss i dålig dager, att vi inte
kände till hur stort kapital som krävdes?
584
00:39:21,945 --> 00:39:25,314
Det är inte bra. Men-
585
00:39:25,447 --> 00:39:29,326
-fortsätt tjäna pengar
och slå en signal mycket längre fram.
586
00:39:29,577 --> 00:39:32,254
- Okej?
- Tack, Chris.
587
00:39:32,421 --> 00:39:34,423
- Ha en bra dag.
- Tack, Chris.
588
00:39:38,670 --> 00:39:40,671
Fan!
589
00:39:40,755 --> 00:39:45,468
Vem fan lägger ett möte
tio i fem på eftermiddagen?
590
00:39:46,135 --> 00:39:50,014
Bank of America och Bear
besvarade inte ens våra samtal.
591
00:39:50,147 --> 00:39:53,643
Till och med Wachovia nobbade oss!
592
00:39:53,976 --> 00:39:57,688
Här är prospekten från alla andra
nollor som inte kom förbi entrén.
593
00:39:57,856 --> 00:40:00,091
Jag klarar inte det här längre.
594
00:40:00,258 --> 00:40:02,986
Jag är ung. Jag kan
fortfarande göra nåt av mitt liv.
595
00:40:03,152 --> 00:40:05,696
Jag saknar förresten Colorado.
Gräset är bättre.
596
00:40:05,989 --> 00:40:08,149
Mina herrar... jag måste be er gå.
597
00:40:08,315 --> 00:40:10,451
- Ja, vi går. Kom så går vi.
- Titta här.
598
00:40:11,027 --> 00:40:15,330
Den här killen säger att
bostadsmarknaden är en stor bubbla.
599
00:40:17,500 --> 00:40:19,968
Okej, den här delen är inte helt korrekt.
600
00:40:20,078 --> 00:40:23,715
Vi hittade inte Jared Vennetts häfte
om en bostadsbubbla i bankentrén.
601
00:40:24,007 --> 00:40:27,301
Sanningen är att
en vän sa det till Charlie.
602
00:40:27,344 --> 00:40:29,679
Och jag läste om det i en finanstidning.
603
00:40:29,887 --> 00:40:31,421
Det här är galet.
604
00:40:31,556 --> 00:40:34,182
Det här är... galet.
605
00:40:34,316 --> 00:40:36,560
Fan, säger han att utdelningen är 10:1-
606
00:40:36,728 --> 00:40:40,065
-på kreditswappar på
bolånebackade säkerheter?
607
00:40:40,356 --> 00:40:43,025
Och hela bostadsmarknaden
håller på att kollapsa?
608
00:40:43,860 --> 00:40:48,530
För Jamie och Charlie var spådomarna
om bostadsmarknaden ljuv musik.
609
00:40:55,871 --> 00:40:58,040
De började jobba från Jamies garage-
610
00:40:58,208 --> 00:41:01,753
-med 110 000 som Jamie tjänat på
att segla segelbåtar på östkusten.
611
00:41:03,713 --> 00:41:05,757
Investeringsstrategin var enkel.
612
00:41:05,857 --> 00:41:10,260
Folk hatar att tänka på dåliga saker,
så de underskattar deras sannolikhet.
613
00:41:10,427 --> 00:41:12,931
Deras strategi var enkel och lysande.
614
00:41:13,389 --> 00:41:14,391
Enligt honom.
615
00:41:14,556 --> 00:41:19,269
Jamie och Charlie hittade billiga
optioner på sånt som aldrig händer.
616
00:41:19,521 --> 00:41:24,192
När de hade fel, hade de lite fel,
men när de hade rätt, gav det mycket.
617
00:41:29,947 --> 00:41:33,409
På några år förvandlade de
110 000 dollar till 30 miljoner.
618
00:41:33,702 --> 00:41:35,704
Sedan var det dags för New York.
619
00:41:35,869 --> 00:41:37,955
Men det gick inte som planerat.
620
00:41:38,248 --> 00:41:40,250
Tänk om det verkar intressant.
621
00:41:40,350 --> 00:41:43,753
Ingen bank ger oss ett ISDA-kontrakt.
Och då är vi körda.
622
00:41:44,963 --> 00:41:47,757
Den här typen av affärer
kommer inte alls på fråga.
623
00:41:47,857 --> 00:41:49,892
Vi måste ringa Ben.
624
00:41:51,594 --> 00:41:53,596
Vi ringer Ben!
625
00:41:54,062 --> 00:41:58,601
Ben Rickert var en f.d. trader för Chase
i Singapore som avskydde spelet.
626
00:41:58,934 --> 00:42:01,438
Han bodde granne med Jamie i Colorado.
627
00:42:01,478 --> 00:42:05,108
De träffades på hundpromenader.
Men Ben var pessimist.
628
00:42:05,275 --> 00:42:09,778
Han trodde inte bara på en finans-
krasch, hela världen skulle gå under.
629
00:42:11,614 --> 00:42:14,451
Alla dessa grönsaker är
nyplockade från min trädgård.
630
00:42:16,161 --> 00:42:20,956
Starta din egen trädgård. Befria jorden
från petrokemiska produkter.
631
00:42:21,123 --> 00:42:24,835
Jag använde aska och urin som
gödning. Det skapar ammoniumnitrat.
632
00:42:25,003 --> 00:42:26,796
Frön kommer att bli den nya valutan.
633
00:42:26,963 --> 00:42:31,634
Inga genmanipulerade frön. Jag talar
om gott, friskt, ekologiskt utsäde.
634
00:42:31,800 --> 00:42:34,179
- Skaffa en trädgård. Odla marken.
- Du är galen.
635
00:42:34,346 --> 00:42:36,681
Ben hade erfarenhet från en stor bank.
636
00:42:36,847 --> 00:42:40,184
Jamie och Charlie hade aldrig ens
varit på toa i en bank på Manhattan.
637
00:42:40,518 --> 00:42:43,521
Men Ben var klar med bankvärlden.
Han var tydlig med det.
638
00:42:43,688 --> 00:42:47,650
Okej, nu kollar vi lite siffror
och sedan ringer vi kanske Ben.
639
00:42:47,817 --> 00:42:49,985
Vi kollar alltid. Eller hur?
640
00:42:50,152 --> 00:42:52,162
- Ja, men... noga.
- Ni måste gå.
641
00:42:52,330 --> 00:42:54,374
- Givetvis. Ett ögonblick.
- Vi ska gå.
642
00:42:57,327 --> 00:42:59,454
Jag hatar det här.
Det är slöseri med tid.
643
00:42:59,829 --> 00:43:02,164
Kom igen. Kan du lugna dig?
644
00:43:02,873 --> 00:43:06,001
Det ligger ett nybyggt bostadsområde
45 minuter utanför stan.
645
00:43:06,126 --> 00:43:08,136
Mark vill att vi kollar det.
646
00:43:08,236 --> 00:43:12,675
Hoppas vi hittar nån kubansk krog.
Kubanskt sägs vara fantastiskt i Miami.
647
00:43:12,842 --> 00:43:17,221
Var inte så käck när jag är deppig.
Det får mig att hata dig.
648
00:43:17,389 --> 00:43:19,724
Är man käck för att man vill äta gott?
649
00:43:21,684 --> 00:43:23,751
Hallå?
650
00:43:24,228 --> 00:43:25,821
Hallå?
651
00:43:26,321 --> 00:43:28,323
Vad är priset på de här?
652
00:43:29,150 --> 00:43:31,160
425 000 dollar?
653
00:43:52,548 --> 00:43:54,592
Läget, mannen? Vad vill du?
654
00:43:54,759 --> 00:43:57,762
Jag söker husägare som ligger
90 dagar efter med betalningarna.
655
00:43:57,929 --> 00:44:00,097
Jag söker Harvey Humpsey.
656
00:44:00,264 --> 00:44:02,266
Du söker min hyresvärds hund?
657
00:44:03,726 --> 00:44:07,062
Så din hyresvärd ansökte om
bostadslån i sin hunds namn?
658
00:44:07,938 --> 00:44:09,465
Jag antar det.
659
00:44:09,565 --> 00:44:12,100
Vänta, har det svinet
inte betalat sitt bolån?
660
00:44:12,243 --> 00:44:15,613
- Jag har betalat min hyra.
- Han är mer än 90 dagar sen.
661
00:44:15,780 --> 00:44:18,950
Allvarligt talat, måste jag flytta?
662
00:44:21,744 --> 00:44:24,079
Min grabb har precis börjat i skolan.
663
00:44:24,289 --> 00:44:26,458
Hej. Hur är det?
664
00:44:27,125 --> 00:44:29,585
- Jag heter Ken.
- Är du Ken?
665
00:44:29,753 --> 00:44:34,591
Prata med din hyresvärd om det.
Jag har ingen mer information.
666
00:44:35,257 --> 00:44:38,260
- Ha en bra dag. Vi ses, Ken.
- Det var böcker överallt!
667
00:44:38,427 --> 00:44:40,462
Böcker överallt?
668
00:44:40,764 --> 00:44:43,767
Seriöst... kommer allt att ordna sig?
669
00:44:43,974 --> 00:44:46,435
Du borde... du borde ringa honom.
670
00:44:46,894 --> 00:44:49,898
- Ring honom.
- Det är inte mitt fel. Jag har betalat...
671
00:44:53,943 --> 00:44:55,986
Hallå!
672
00:44:58,822 --> 00:45:00,949
Det ser ut som ett spökhus.
673
00:45:01,117 --> 00:45:03,745
Titta. Allt de tog var tv: n.
674
00:45:04,621 --> 00:45:06,654
Det är märkligt.
675
00:45:06,823 --> 00:45:08,958
De gjorde inte ens rent i kattlådan.
676
00:45:12,961 --> 00:45:14,988
BETALNINGSPÅMINNELSE
677
00:45:17,300 --> 00:45:19,335
FÖRLÅT!
- Herregud.
678
00:45:30,188 --> 00:45:32,215
Det ser ut som Tjernobyl.
679
00:45:32,390 --> 00:45:35,193
Det är ett hundratal hus.
Det är knappt nån som bor här.
680
00:45:37,653 --> 00:45:39,822
- Helvete!
- Fan!
681
00:45:54,670 --> 00:45:57,381
Han har varit där sju timmar.
Var går han på toaletten?
682
00:45:58,215 --> 00:46:01,344
Han hade visst ett sammanbrott.
Han låter fonden sjunka.
683
00:46:02,871 --> 00:46:04,947
Dr Burrys kontor.
684
00:46:05,047 --> 00:46:07,851
Nej, han föredrar mejl. Ursäkta mig.
685
00:46:13,188 --> 00:46:15,324
- Hej, Lawrence.
- Jävlar!
686
00:46:16,693 --> 00:46:20,396
Vi saknar förtroende
för din förmåga att identifiera-
687
00:46:20,530 --> 00:46:23,074
-makroekonomiska trender.
688
00:46:23,907 --> 00:46:26,536
Flög ni hit för att berätta det? Varför?
689
00:46:26,869 --> 00:46:29,873
Vemsomhelst kan se
att det finns en fastighetsbubbla.
690
00:46:30,206 --> 00:46:33,418
Ingen kan se en bubbla.
Det är det som gör det till en bubbla.
691
00:46:33,710 --> 00:46:35,711
Dumheter, Lawrence.
692
00:46:36,045 --> 00:46:38,047
Det finns alltid markörer.
693
00:46:38,380 --> 00:46:40,591
Bolånebedrägerierna har-
694
00:46:40,925 --> 00:46:45,555
-femfaldigats sedan 2000 och folks
medelnettoinkomst står still, men-
695
00:46:45,889 --> 00:46:49,224
-bostadspriserna är skyhöga.
Så bostäder är skulder inte tillgångar.
696
00:46:49,391 --> 00:46:52,061
Så Mike Burry från San Jose,
en kille som-
697
00:46:52,394 --> 00:46:55,731
-får sitt hår klippt till budgetpris
och inte har skor-
698
00:46:56,065 --> 00:46:58,901
-vet mer än Alan Greenspan
och Hank Paulson.
699
00:47:00,778 --> 00:47:03,447
Dr Mike Burry. Ja, det gör han.
700
00:47:04,615 --> 00:47:08,911
Så fyndigt.
Är du sarkastisk mot oss, Mike?
701
00:47:11,956 --> 00:47:15,960
Lawrence, jag vet inte
hur man är sarkastisk.
702
00:47:16,628 --> 00:47:19,422
Jag vet inte hur man är rolig.
Jag vet inte hur man-
703
00:47:20,090 --> 00:47:22,291
-bearbetar folk.
704
00:47:22,884 --> 00:47:25,219
Jag vet bara hur man läser siffror.
705
00:47:25,427 --> 00:47:27,931
Hur stort är
ditt blankade innehav just nu?
706
00:47:29,306 --> 00:47:31,341
Bara 1,3 miljarder dollar.
707
00:47:31,576 --> 00:47:34,311
- Och premierna?
- Vi betalar-
708
00:47:34,771 --> 00:47:37,649
-i runda tal 80-90 miljoner-
709
00:47:38,108 --> 00:47:41,778
-per år, det är mycket, men jag var
först med att göra en sån affär.
710
00:47:42,112 --> 00:47:45,322
Det betalar sig. Jag kanske
var tidig men jag har inte fel.
711
00:47:45,489 --> 00:47:47,783
Det är samma sak, Mike!
712
00:47:48,659 --> 00:47:52,788
Du förvaltar en fond på...
vad är det, 555 miljoner dollar?
713
00:47:53,331 --> 00:47:58,836
Om sex år... är allt borta.
På en satsning.
714
00:47:59,128 --> 00:48:02,297
Nej, andra kvartalet -07
är när rörlig ränta börjar tillämpas.
715
00:48:02,423 --> 00:48:05,635
- Då blir många lån obetalda.
- Ja. Det säger du.
716
00:48:05,802 --> 00:48:08,504
Hur mycket har de rätt att ta ut
innan det händer?
717
00:48:08,671 --> 00:48:10,747
De följande två kvartalen.
718
00:48:10,974 --> 00:48:12,976
Om dina investerare får panik.
719
00:48:16,521 --> 00:48:18,648
302 miljoner dollar?
720
00:48:19,523 --> 00:48:21,550
Herregud, Mike.
721
00:48:25,989 --> 00:48:30,367
Ingen drar sig ur. Det vore självmord.
Min fond har gått ner 17 % i år.
722
00:48:30,534 --> 00:48:32,703
Men om de litar på mig...
723
00:48:32,871 --> 00:48:35,706
Ingen litar på dig! Ingen!
724
00:48:35,873 --> 00:48:40,544
Jag har skickat flera mejl till
investerare och berättat att-
725
00:48:41,838 --> 00:48:46,843
-andra kvartalet -07 ger våra
bostadspositioner utdelning och-
726
00:48:48,177 --> 00:48:50,179
-jag har varit väldigt tydlig.
727
00:48:50,512 --> 00:48:53,349
Folk kommer att ta ut sina pengar.
728
00:48:53,682 --> 00:48:56,894
Lawrence, det vore idiotiskt.
Jag menar...
729
00:48:57,228 --> 00:49:00,731
Om fondens kapital sjunker för mycket-
730
00:49:01,190 --> 00:49:04,193
-blir swapkontrakten ogiltiga.
731
00:49:04,360 --> 00:49:06,528
Och då är det bankerna-
732
00:49:06,820 --> 00:49:09,699
-som får behålla säkerheten.
Hela säkerheten.
733
00:49:10,032 --> 00:49:12,101
Blir kontrakten ogiltiga?
734
00:49:12,442 --> 00:49:14,536
Blir kontrakten ogiltiga?
735
00:49:14,746 --> 00:49:18,208
Herrejävlar! För helvete!
736
00:49:18,541 --> 00:49:22,086
Michael?
Ge mig mina pengar.
737
00:49:25,507 --> 00:49:28,885
Hör du mig?
Jag vill ha tillbaka mina pengar.
738
00:49:31,387 --> 00:49:33,722
Ge mig mina jävla pengar-
739
00:49:34,766 --> 00:49:36,526
-din jävel.
740
00:49:37,101 --> 00:49:40,105
Marknaden är som en liten rännil nu.
741
00:49:40,355 --> 00:49:44,525
Det är som om alla sa:
"Okej, det var galet. Nu lugnar vi oss."
742
00:49:46,402 --> 00:49:50,071
Jag sålde det huset för 350 000 dollar
samma år det byggdes.
743
00:49:50,280 --> 00:49:52,341
Två år senare, 480 000.
744
00:49:52,574 --> 00:49:55,577
Sedan för 585 000 dollar
för 18 månader sedan.
745
00:49:55,869 --> 00:49:58,973
Det här paret köpte det för
650 000 förra året.
746
00:49:59,114 --> 00:50:02,085
Han skulle sälja för det priset.
- Hej, John.
747
00:50:04,253 --> 00:50:07,257
- Det gör honom ledsen men han säljer.
- Varför säljer han?
748
00:50:07,590 --> 00:50:09,825
Ingen av dem jobbar nu.
749
00:50:10,500 --> 00:50:12,929
Marlene, visst är de motiverade?
750
00:50:13,262 --> 00:50:16,098
Så motiverad man kan vara
i det här området.
751
00:50:16,432 --> 00:50:18,768
Huset på vänster sida,
de är troligen motiverade.
752
00:50:18,934 --> 00:50:21,938
- Oj, många verkar vara motiverade.
- Det är bara rännilen.
753
00:50:22,271 --> 00:50:25,275
Allt är bara... bara nerver.
754
00:50:25,608 --> 00:50:27,618
Så, var står vi?
755
00:50:28,485 --> 00:50:30,487
Jag måste prata med min fru.
756
00:50:30,822 --> 00:50:32,514
Marknaden består inte.
757
00:50:32,614 --> 00:50:36,076
Kan jag få tala med en lånemäklare?
Är det nån du rekommenderar?
758
00:50:36,244 --> 00:50:38,246
Ja, jag har nån. Absolut.
759
00:50:38,454 --> 00:50:41,498
Bruden borde gilla mig.
Jag skickade henne till Cabo.
760
00:50:42,416 --> 00:50:45,260
Vill Morgan Stanley rekrytera oss?
761
00:50:45,495 --> 00:50:49,565
Åh, nej. Banken äger vår hedgefond
men vi ingår inte i den.
762
00:50:49,732 --> 00:50:52,310
Vi investerar i tjänsteföretag-
763
00:50:52,477 --> 00:50:55,180
-och vi försöker förstå bolånebranschen.
764
00:50:55,347 --> 00:50:57,807
Hur många lån skriver ni varje månad?
765
00:50:58,307 --> 00:51:01,311
- Omkring 60.
- Och för fyra år sedan?
766
00:51:02,186 --> 00:51:04,856
Tio... Kanske 15.
767
00:51:05,023 --> 00:51:07,192
Jag var bartender. Nu äger jag en båt.
768
00:51:07,358 --> 00:51:11,696
Äger du en båt? Hur många av dem
är bolån med rörlig ränta?
769
00:51:11,862 --> 00:51:15,491
De flesta. Jag skulle säga runt 90 %.
770
00:51:15,657 --> 00:51:18,819
Bonusarna på dem sköt i höjden
för några år sedan.
771
00:51:18,961 --> 00:51:22,706
- Rörligt är vår födkrok.
- Får de som söker nånsin avslag?
772
00:51:27,170 --> 00:51:28,913
Seriöst?
773
00:51:29,130 --> 00:51:31,173
Får de avslag gör jag ett dåligt jobb.
774
00:51:31,340 --> 00:51:35,844
- Även om de inte har pengar?
- Min firma har NINJA-lån.
775
00:51:36,179 --> 00:51:38,306
"No Income, No Job."
776
00:51:38,639 --> 00:51:42,143
Jag kan lämnar inkomstrutan tom.
Företaget bryr sig inte.
777
00:51:42,309 --> 00:51:45,896
Folk vill bara bo nånstans.
Det gör som alla andra.
778
00:51:46,531 --> 00:51:48,591
Era bolag kontrollerar inte?
779
00:51:51,360 --> 00:51:53,987
Skriver jag ett lån fredag eftermiddag-
780
00:51:54,364 --> 00:51:56,665
-köper en bank det på måndag.
781
00:51:57,032 --> 00:51:59,067
Samma här.
782
00:52:00,036 --> 00:52:02,246
Kan ni vänta lite?
783
00:52:08,545 --> 00:52:11,213
Jag fattar inte. Varför erkänner de?
784
00:52:11,547 --> 00:52:14,717
- De erkänner inte.
- De skryter.
785
00:52:23,934 --> 00:52:27,896
Begriper folk vad de köper?
786
00:52:28,940 --> 00:52:31,242
Jag fokuserar på immigranter.
787
00:52:31,408 --> 00:52:34,212
När de inser att de får ett hem
skriver de på där du pekar.
788
00:52:34,378 --> 00:52:36,447
Ställer inga frågor.
Förstår inte räntorna.
789
00:52:36,614 --> 00:52:40,151
- Jävla idioter.
- Är du också inne på immigranter?
790
00:52:40,317 --> 00:52:42,953
Deras kreditvärdighet
är inte låg nog för honom.
791
00:52:44,414 --> 00:52:47,625
- Jag är ute efter avkastning.
- Okej.
792
00:52:48,751 --> 00:52:51,920
Jag tjänar 2 000 dollar
på ett vanligt lån.
793
00:52:52,255 --> 00:52:55,425
Men 10 000 på ett högrisklån
med rörlig ränta.
794
00:52:56,059 --> 00:52:58,762
Jag skulle inte köra en
BMW 7 utan stripporna.
795
00:52:59,027 --> 00:53:01,972
Ingen poledansös är kreditvärdig,
men alla har kontanter.
796
00:53:02,539 --> 00:53:05,100
Jag läste att Warren Buffett
sa nåt sånt.
797
00:53:05,226 --> 00:53:07,669
Vad? Vem är Warren Buffett?
798
00:53:07,978 --> 00:53:13,943
- Okej, strippor. Som exotiska dansöser?
- Ja, ja. Nakna, du vet... topless.
799
00:53:14,110 --> 00:53:16,178
- Strippor.
- Ja.
800
00:53:19,282 --> 00:53:22,994
- Kan du presentera oss?
- Ja! Ja.
801
00:53:25,329 --> 00:53:28,165
Jag tar alltid rörligt
med fri betalning.
802
00:53:28,333 --> 00:53:30,034
Vad? Jag hör inte.
803
00:53:30,226 --> 00:53:34,272
Jag tar rörligt med fri betalning.
Egenföretagare behöver flexibilitet.
804
00:53:34,438 --> 00:53:36,840
Och du berättar för
bolåneföretaget vad du gör?
805
00:53:37,007 --> 00:53:39,076
Jag skriver "terapeut".
806
00:53:39,210 --> 00:53:41,212
- Du får röra mig.
- Alltid?
807
00:53:41,379 --> 00:53:44,849
- Bara i vip-rummen.
- Nej, du tar alltid rörlig ränta.
808
00:53:45,016 --> 00:53:49,219
- Och du har mer än ett lån på ett hus?
- Alla har det. Åtminstone här.
809
00:53:49,386 --> 00:53:52,890
- Ursäkta, vad?
- Alla har det. Åtminstone här.
810
00:53:53,056 --> 00:53:55,093
Då betalar man bara 5 % kontant.
811
00:53:55,193 --> 00:53:58,697
- Men priserna har planat ut, eller hur?
- Ja. Det är en rännil.
812
00:53:59,062 --> 00:54:02,701
Skulle du kunna sluta röra dig?
Du får betalt ändå.
813
00:54:06,671 --> 00:54:08,873
Tyvärr. Vi är inte ensamma.
814
00:54:09,406 --> 00:54:14,045
Okej. Om huspriserna inte går upp
kan du inte återfinansiera.
815
00:54:14,147 --> 00:54:16,147
Och du sitter med betalningar-
816
00:54:16,247 --> 00:54:20,175
-vad nu din månatliga avgift är
när lockpris-räntan upphör.
817
00:54:20,610 --> 00:54:22,679
Din månadsavgift kan öka 200-300 %.
818
00:54:23,054 --> 00:54:25,181
James säger att jag kan återfinansiera.
819
00:54:25,347 --> 00:54:30,186
Nja... han ljuger. I det här fallet
har James troligtvis fel.
820
00:54:30,519 --> 00:54:33,923
200 %? På alla mina lån?
821
00:54:34,090 --> 00:54:37,827
Vad menar du med "alla"?
Vi talar väl om två lån på ett hus?
822
00:54:38,527 --> 00:54:40,537
Jag har fem hus.
823
00:54:40,672 --> 00:54:42,732
Och en bostadsrätt.
824
00:54:44,242 --> 00:54:46,911
- Hej, det är en bubbla.
- Hur vet du det?
825
00:54:47,077 --> 00:54:50,414
Lita på mig. Ring Vennett,
köp swappar för 50 miljoner på MBS.
826
00:54:50,581 --> 00:54:53,250
Vad har vi? Garibaldi IV, BBB.
827
00:54:53,543 --> 00:54:56,879
- Mark, är du säker?
- Ja, det är dags att syna.
828
00:54:57,047 --> 00:54:59,715
- Syna vad?
- Varenda jävla grej.
829
00:55:24,107 --> 00:55:26,175
FrontPoint! FrontPoint!
830
00:55:27,369 --> 00:55:29,371
Är det USA: s argaste hedgefond?
831
00:55:29,536 --> 00:55:31,613
Jag har en sista fråga till dig.
832
00:55:32,539 --> 00:55:34,575
Hur lurar du oss?
833
00:55:36,210 --> 00:55:39,254
- Det går att säga på ett trevligare sätt.
- Jag är seriös.
834
00:55:39,547 --> 00:55:42,384
Vi köper dina swappar
om du berättar hur du lurar oss.
835
00:55:42,592 --> 00:55:45,052
Jag lurar er inte, Vinnie.
Jag kysser er.
836
00:55:45,219 --> 00:55:48,055
Jag ser er djupt i ögonen
när jag älskar med er.
837
00:55:48,222 --> 00:55:51,393
Jag ger er århundradets affär
på ett jävla silverfat.
838
00:55:51,559 --> 00:55:53,894
Vad får jag ut av det? Enkelt.
839
00:55:54,228 --> 00:55:56,397
Jag går back 20 miljoner per månad.
840
00:55:56,563 --> 00:56:01,403
Jag har chefer som vill avbryta för
de tycker jag är helt galen. Okej?
841
00:56:01,568 --> 00:56:04,739
Gör vi den här affären
är inte de problemen lika stora.
842
00:56:05,072 --> 00:56:08,576
Och visst, swappar är en grå marknad
så jag bestämmer priset.
843
00:56:08,909 --> 00:56:10,477
Vilket pris jag vill.
844
00:56:10,577 --> 00:56:15,416
Och när ni ska ha betalt kommer jag
att råna er. Jag tjänar en förmögenhet.
845
00:56:15,583 --> 00:56:19,128
Men de goda nyheterna är att du bryr
dig inte för du tjänar så jävla mycket.
846
00:56:19,295 --> 00:56:21,923
Det är vad jag får ut av det.
Vill du veta vad du får?
847
00:56:22,090 --> 00:56:25,427
Du får glassen, fudgen,
bananen och nötterna.
848
00:56:25,760 --> 00:56:29,931
Just nu får jag toppingen... och om
det här går igenom får jag körsbäret.
849
00:56:30,264 --> 00:56:34,102
Men du får glassen, Vinnie.
Du får glassen.
850
00:56:36,646 --> 00:56:39,106
Okej, jag köper det. Tack.
851
00:56:39,315 --> 00:56:41,317
Så vad säger du?
852
00:56:41,443 --> 00:56:43,611
- Ska jag ordna en affär åt dig?
- Ja.
853
00:56:43,777 --> 00:56:47,281
Vi tar 50 miljoner dollar,
Garibaldi IV, BBB.
854
00:56:48,490 --> 00:56:50,959
Vässa pennorna. Jag fixar ett kontrakt.
855
00:56:53,496 --> 00:56:55,498
Dra åt helvete, du med.
856
00:56:56,833 --> 00:56:58,835
Ja!
857
00:57:00,378 --> 00:57:01,779
Det stämmer.
858
00:57:03,422 --> 00:57:05,457
Jäklar.
859
00:57:05,582 --> 00:57:08,469
Han har så många nummer,
jag glömmer alltid...
860
00:57:08,552 --> 00:57:09,554
MAJ, 2006
861
00:57:09,762 --> 00:57:12,766
- ...vilket han föredrar.
- Börja med det första.
862
00:57:12,931 --> 00:57:15,517
- Jag vet inte om det är det första.
- Pröva det.
863
00:57:26,905 --> 00:57:28,905
En vuxens
vattenförbrukning en månad.
864
00:57:34,871 --> 00:57:37,624
- Ben Rickert.
- Hej, Ben. Det är Jamie.
865
00:57:38,708 --> 00:57:40,876
Du ska inte använda den här linjen.
866
00:57:43,295 --> 00:57:45,347
Jag sa ju det.
867
00:57:46,132 --> 00:57:48,802
Okej, vi prövar nummer två av 14.
868
00:58:00,480 --> 00:58:02,859
- Ben Rickert.
- Varför gör du så?
869
00:58:02,959 --> 00:58:05,752
Du har slutat handla.
Ingen lyssnar på dina samtal.
870
00:58:05,852 --> 00:58:09,455
NSA har en budget på 52 miljarder
och kan bevaka miljoner samtal.
871
00:58:09,622 --> 00:58:11,674
Tror du inte de gör det?
872
00:58:11,949 --> 00:58:14,577
Jag lovar att undvika att säga-
873
00:58:14,677 --> 00:58:17,947
-"Ben Rickert" och "smutsig bomb"
i samma mening...
874
00:58:18,631 --> 00:58:20,683
- Herrejävlar.
- Förlåt.
875
00:58:21,835 --> 00:58:23,036
Ben Rickert.
876
00:58:23,203 --> 00:58:25,422
Fick du möjlighet
att titta på det vi skickade?
877
00:58:25,588 --> 00:58:27,757
Det är Charlie. Jag är också här.
878
00:58:28,425 --> 00:58:30,760
Hej Charlie. Det gjorde jag. Vänta.
879
00:58:36,849 --> 00:58:39,184
- Ben, är du kvar?
- Ja.
880
00:58:39,936 --> 00:58:43,856
Ärligt talat, mina herrar.
Det gjorde mig skiträdd.
881
00:58:44,106 --> 00:58:48,193
Men det är bra, eller hur?
Det betyder att Vennett inte har fel.
882
00:58:48,945 --> 00:58:51,030
Det har han inte.
883
00:58:53,282 --> 00:58:55,451
- Coolt.
- Berätta om CDO: erna.
884
00:58:55,617 --> 00:58:59,538
Okej, Vennett nämner CDO: erna-
885
00:58:59,706 --> 00:59:03,109
-men vi kollade och de
ligger värre till än han inser.
886
00:59:03,276 --> 00:59:08,213
De är obegripliga!
De är 100 gånger större än en MBS.
887
00:59:08,380 --> 00:59:09,950
Och 90 % AAA.
888
00:59:10,050 --> 00:59:11,801
- Ja!
- Över 90 %.
889
00:59:12,052 --> 00:59:13,553
Det är otroligt.
890
00:59:13,819 --> 00:59:16,389
Jag tog en noggrann koll
på CDO: erna ni vill blanka.
891
00:59:17,139 --> 00:59:19,558
De är lysande. Värdelösa. Totalt skräp.
892
00:59:20,143 --> 00:59:22,311
Jamie. Mycket bra.
893
00:59:22,478 --> 00:59:25,931
Vad kan jag säga?
Jag är bra på att hitta skit.
894
00:59:26,065 --> 00:59:30,903
Ben, vi blankade BB och BBB trancher,
så risken är relativt låg.
895
00:59:31,070 --> 00:59:33,781
Avansen är typ, 25:1.
896
00:59:35,699 --> 00:59:38,118
Varför ringer ni mig? Jag gör inte sånt.
897
00:59:38,286 --> 00:59:40,354
Du, Ben?
898
00:59:40,789 --> 00:59:43,875
Vi behöver hjälp
att skaffa ett ISDA-kontrakt.
899
00:59:44,626 --> 00:59:47,461
Med en jaktlicens
kan vi blanka den här skiten.
900
00:59:47,628 --> 00:59:50,198
Vi vet att du hatar Wall Street.
Vi ber inte om hjälp att handla.
901
00:59:50,298 --> 00:59:56,553
Vi ber bara om hjälp
att få en plats vid det jävla bordet.
902
00:59:57,472 --> 00:59:59,474
Det är ett rätt
oaptitligt bord, grabbar.
903
00:59:59,641 --> 01:00:04,596
Systemet har fallerat
riktigt ordentlig här, okej?
904
01:00:04,728 --> 01:00:06,814
Och på nåt sätt-
905
01:00:07,148 --> 01:00:09,818
-vet vi det före nån annan.
906
01:00:10,150 --> 01:00:13,070
Du vet? Det är en affär
man gör en gång i livet.
907
01:00:15,789 --> 01:00:17,790
Jag tänker.
908
01:00:21,746 --> 01:00:23,748
Okej. Jag ringer Deutsche Bank.
909
01:00:23,848 --> 01:00:25,933
Tack, Ben. Tack.
910
01:00:26,083 --> 01:00:29,670
Hur är det med Bear? De har
en del rätt förkastliga produkter.
911
01:00:30,005 --> 01:00:32,340
Okej. Bear handlar med vemsomhelst.
912
01:00:35,050 --> 01:00:36,677
VÄLKOMMEN TILL NEW YORK CITY
913
01:01:19,971 --> 01:01:23,006
Okej. Jag ska...
se om jag kan få igenom det.
914
01:01:23,274 --> 01:01:25,343
Tack, Noah. Och tacka Jared.
915
01:01:26,894 --> 01:01:29,563
- Kunde vi inte få komma in?
- Det tycker jag med.
916
01:01:49,751 --> 01:01:52,253
Sanning är som poesi.
917
01:01:52,586 --> 01:01:55,590
Och de flesta hatar poesi.
918
01:01:55,923 --> 01:01:59,427
- Hört på en bar i Washington.
919
01:02:02,597 --> 01:02:07,268
Inställda bolånebetalningar i topp-
920
01:02:07,601 --> 01:02:09,678
-nästan en miljon hem.
921
01:02:11,731 --> 01:02:13,808
11 JANUARI, 2007
922
01:02:13,908 --> 01:02:16,010
Hej, det är Mark.
Jag vill prata med Vinnie nu.
923
01:02:16,110 --> 01:02:19,446
Vi ber dig bara förklara för oss-
924
01:02:19,614 --> 01:02:23,409
-hur det kommer sig att
du lurar oss, för det vi ser...
925
01:02:26,286 --> 01:02:28,005
Morgan Stanley, snabbt.
926
01:02:28,539 --> 01:02:31,208
Är vi uppkopplade
på samma datasystem?
927
01:02:31,376 --> 01:02:33,444
Det är orimligt.
928
01:02:35,630 --> 01:02:37,648
Vinnie, är du där?
929
01:02:37,748 --> 01:02:39,750
- Mark, är du där?
- Ja, hörde du?
930
01:02:39,917 --> 01:02:43,053
Inställda bolånebetalningar går i taket.
Hoppar folk från husen?
931
01:02:43,221 --> 01:02:45,889
Varför?
Obligationerna på subprimelån stiger.
932
01:02:46,056 --> 01:02:49,927
Vennett vill ha 1,9 miljoner till i
säkerhet före dagens slut.
933
01:02:50,093 --> 01:02:52,730
- Vennett ber om säkerhet.
- Vad i helvete pågår?
934
01:02:52,831 --> 01:02:54,899
Vi vet inte, men Deutsche begär betalt.
935
01:02:55,065 --> 01:02:56,734
Ring upp den lilla skiten Vennett.
936
01:02:56,897 --> 01:02:58,897
Skicka ner Vennett hit.
937
01:02:58,987 --> 01:03:00,772
Så subprimelånen går dåligt-
938
01:03:00,939 --> 01:03:03,807
-men obligationer som består
av dem blir värdefullare?
939
01:03:03,907 --> 01:03:06,410
De vill ha 1,9 miljoner till
före dagens slut.
940
01:03:06,511 --> 01:03:10,999
Nedvärderar Moodys och S&P,
CDO: Er och bolåneobligationer?
941
01:03:11,166 --> 01:03:12,584
Vad säger ratinginstituten?
942
01:03:12,751 --> 01:03:15,420
- Samma som förut.
- Alla är fortfarande AAA.
943
01:03:15,586 --> 01:03:20,257
Skämtar du med mig?
De jävlarna! De jävlarna!
944
01:03:20,425 --> 01:03:23,260
Som börsnoterade
bryr de sig bara om sin vinst.
945
01:03:23,427 --> 01:03:25,221
Det är inte allt.
946
01:03:25,312 --> 01:03:28,015
Morgan Stanleys riskkonsulter är här.
Även Kathy Tao.
947
01:03:28,116 --> 01:03:30,250
De vill att hon
tvingar oss sälja swapparna.
948
01:03:30,351 --> 01:03:34,413
Tydligen är sex års försäkringspremier
i hopp om en kollaps-
949
01:03:34,513 --> 01:03:36,982
- ingen klok investering.
- Vad sa Kathy?
950
01:03:37,150 --> 01:03:39,903
Inget ännu. Hon frågar om
det är ett av dina korståg.
951
01:03:40,070 --> 01:03:43,823
Okej, jag vill att du går tillbaka in
och lugnt och artigt-
952
01:03:43,989 --> 01:03:46,241
-ber riskkonsulterna att dra åt helvete.
953
01:03:46,409 --> 01:03:49,269
Sedan träffas vi på Standard & Poor's.
954
01:03:50,996 --> 01:03:54,667
Ta hit Jared Vennett.
Jag ska slå in skallen på honom.
955
01:03:59,713 --> 01:04:01,332
Mina herrar?
956
01:04:01,465 --> 01:04:04,669
Jag pratade med Mark Baum.
Han ber er dra åt helvete.
957
01:04:18,148 --> 01:04:20,484
Jag ser inte ett skit.
958
01:04:22,320 --> 01:04:24,405
Min ögonläkare är alltid upptagen.
959
01:04:24,572 --> 01:04:28,742
Jag får ta den tid de ger mig
och hela förmiddagen går åt helvete!
960
01:04:29,994 --> 01:04:31,796
Så...
961
01:04:31,913 --> 01:04:36,351
Okej... FrontPoint Partners-
962
01:04:36,835 --> 01:04:39,170
- vad kan Standard & Poor's
hjälpa er med?
963
01:04:39,336 --> 01:04:43,457
Vi förstår inte varför ni inte
nedgraderat obligationerna-
964
01:04:43,625 --> 01:04:46,260
-då de underliggande lånen försämrats.
965
01:04:46,427 --> 01:04:50,764
Antalet bedrägerier oroar folk
men det ligger inom ramen.
966
01:04:50,931 --> 01:04:53,267
- Så...
- Säger du.
967
01:04:54,018 --> 01:04:58,689
...du är övertygad att de underliggande
bolånen i obligationerna är stabila lån.
968
01:04:59,106 --> 01:05:03,327
- Det är vår uppfattning, ja.
- Har du kollat deras privatlånenivå?
969
01:05:03,693 --> 01:05:06,780
De ger lån till vemsomhelst
som har kreditpoäng och puls.
970
01:05:06,947 --> 01:05:09,951
- Vad tror ni vi gör här?
- Vi vet inte. Därför är vi här.
971
01:05:10,117 --> 01:05:13,038
- Det här förstår jag inte...
- Vi kollar om och om igen.
972
01:05:13,204 --> 01:05:16,207
- Om obligationerna är så stabila...
- Du borde kolla din vän.
973
01:05:16,373 --> 01:05:18,459
...har ni nånsin vägrat ge rating...
974
01:05:18,626 --> 01:05:21,129
- Det är vilseledande.
- Vi står bakom dem.
975
01:05:21,295 --> 01:05:25,716
Har ni nånsin vägrat rating för
obligationer med AAA trancher?
976
01:05:25,884 --> 01:05:27,885
Kan vi få se dokumentationen?
977
01:05:28,052 --> 01:05:30,637
Jag har ingen förpliktelse
att visa sådan information.
978
01:05:30,804 --> 01:05:32,923
Besvara frågan, Georgia.
979
01:05:33,091 --> 01:05:36,144
Kan du nämna nån gång det senaste
året då du kollat lånedata-
980
01:05:36,311 --> 01:05:40,565
-och du inte gav banken
den procent AAA de ville ha?
981
01:05:42,725 --> 01:05:45,945
Om vi inte ger dem den ratingen
går de till Moody's.
982
01:05:46,905 --> 01:05:50,640
Om vi inte samarbetar
går de till våra konkurrenter.
983
01:05:50,909 --> 01:05:54,079
Inte vårt fel.
Det är bara så världen fungerar.
984
01:05:58,416 --> 01:06:00,919
- Herrejävlar.
- Så nu förstår du.
985
01:06:02,003 --> 01:06:04,072
Och jag sa aldrig det.
986
01:06:04,447 --> 01:06:06,490
De säljer rating mot avgift.
987
01:06:06,590 --> 01:06:10,260
- En rating-butik.
- Ni har råd att tjäna mindre.
988
01:06:10,512 --> 01:06:12,529
Ingen sa det.
989
01:06:12,629 --> 01:06:16,366
- Det beslutar inte jag. Jag har en chef.
- Skämtar du?
990
01:06:16,534 --> 01:06:19,771
- Jag "skämtar" inte.
- Hur gick chefens börsintroduktion?
991
01:06:19,938 --> 01:06:24,693
Så det är din vinkel? Den som har en
chef kan inte ställas till svars-
992
01:06:24,943 --> 01:06:27,946
-för att göra dåliga, illegala saker.
Hur gammal är du, fyra?
993
01:06:28,112 --> 01:06:32,199
Nej, jag är inte fyra, mr Baum.
Det är jag inte, nej.
994
01:06:32,534 --> 01:06:35,804
Och jag undrar vad ni har
för bevekelsegrunder.
995
01:06:36,036 --> 01:06:40,625
Ligger de möjligtvis i ert intresse att
få ratingen ändrad? Är det kanske så?
996
01:06:42,460 --> 01:06:45,547
Hur många kreditswappar äger ni?
997
01:06:46,797 --> 01:06:49,967
- Det gör inte att jag har fel.
- Nej.
998
01:06:50,217 --> 01:06:52,302
Men det gör dig till en hycklare.
999
01:07:32,969 --> 01:07:35,021
Jävlar!
1000
01:07:35,254 --> 01:07:38,223
Inställda bolånebetalningar ökade
och CDO: erna ökade i värde.
1001
01:07:38,391 --> 01:07:40,559
Vi vet. Det är helt bakvänt.
1002
01:07:40,726 --> 01:07:43,980
Jag ringde en gammal vän på Bear.
Han visste inte ens vad en CDO är.
1003
01:07:44,146 --> 01:07:48,400
Ja, jag tvingades precis skicka
70 000 dollar till Bear och Deutsche.
1004
01:07:48,568 --> 01:07:52,405
Det är som om två plus två blev... fisk.
1005
01:07:52,572 --> 01:07:55,240
Det är riggat.
Vi köpte in oss på en riggad match.
1006
01:07:55,407 --> 01:07:59,578
Vi kommer att förlora allt.
Jag får flytta hem till mamma.
1007
01:08:00,163 --> 01:08:01,648
Det går inte.
1008
01:08:01,748 --> 01:08:03,833
Okej. Jag har bokat tarmsköljning.
1009
01:08:04,000 --> 01:08:06,920
Ett ögonblick. Vänta.
Ben, kolla.
1010
01:08:07,170 --> 01:08:11,840
Antingen är bankerna aningslösa och
vet inte hur de ska värdera CDO: er-
1011
01:08:12,007 --> 01:08:17,012
-eller så är de så kriminella
att CDO: erna är värdelösa-
1012
01:08:17,180 --> 01:08:19,265
-och de döljer det.
1013
01:08:21,050 --> 01:08:23,978
- Vi borde köpa fler swappar.
- Vad?
1014
01:08:24,145 --> 01:08:26,331
Bit ihop och betala som avtalat.
1015
01:08:26,439 --> 01:08:28,448
Aldrig i livet! Nej!
1016
01:08:28,558 --> 01:08:32,112
- Skämtar du?
- Är du seriös? Tror du det är en lek?
1017
01:08:32,278 --> 01:08:34,948
- Nej. Nej. Nej.
- Ja. Ja.
1018
01:08:41,453 --> 01:08:43,472
Nej! Nej! Nej!
1019
01:08:43,572 --> 01:08:46,041
- Seriöst, en tarmsköljning per år.
- Idiot!
1020
01:08:46,208 --> 01:08:49,211
Och så har du en liten passopp,
jävla rövknullare!
1021
01:08:52,881 --> 01:08:54,717
- Är du klar?
- Jag tror det.
1022
01:08:54,884 --> 01:08:57,636
Jag skrek så jag sträckte mig i ryggen.
1023
01:09:00,140 --> 01:09:03,476
Inställda bolånebetalningar
ökar hela tiden.
1024
01:09:03,810 --> 01:09:06,980
Ändå begär ni ett högre pris
på obligationerna.
1025
01:09:07,564 --> 01:09:09,899
Förklara det. Det är inte rimligt.
1026
01:09:10,065 --> 01:09:13,068
Det är inte en skälig värdering
av swapparna.
1027
01:09:13,403 --> 01:09:15,572
Varför ska vi inte dra oss ur nu?
1028
01:09:17,990 --> 01:09:21,493
Sa jag inte när vi gjorde affären
att ratinginstituten, SEC-
1029
01:09:21,661 --> 01:09:24,079
-och de stora bankerna var aningslösa?
1030
01:09:24,247 --> 01:09:25,482
- Ja.
- Eller hur?
1031
01:09:25,582 --> 01:09:28,585
- Ja, det gjorde du. Det gjorde du.
- Håll tyst.
1032
01:09:29,202 --> 01:09:32,005
De fattar inte att det brinner,
och du är förvånad?
1033
01:09:32,171 --> 01:09:34,673
Det är inte dumhet. Det är bedrägeri.
1034
01:09:35,182 --> 01:09:38,802
Säg vad skillnaden mellan dum och
olaglig är, så arresteras min svåger.
1035
01:09:40,680 --> 01:09:41,847
Det var kul.
1036
01:09:41,947 --> 01:09:45,185
Jag tror inte ni förstår
hur aningslöst systemet egentligen är.
1037
01:09:45,518 --> 01:09:47,854
Ja, det pågår en del skumma saker-
1038
01:09:48,020 --> 01:09:51,358
-men tro mig, drivkraften är dumhet!
1039
01:09:52,317 --> 01:09:54,318
Se på er själva.
1040
01:09:54,694 --> 01:09:57,730
Ni ser er själva som cyniker men-
1041
01:09:58,230 --> 01:10:00,533
-ni litar fortfarande på systemet, va?
1042
01:10:00,699 --> 01:10:04,746
- Inte jag.
- Utom Vinnie. Vem bryr sig?
1043
01:10:04,953 --> 01:10:06,806
- Aldrig!
- Kolla...
1044
01:10:06,956 --> 01:10:09,958
Antingen har vi rätt
eller så har vi gigantiskt fel.
1045
01:10:10,126 --> 01:10:13,630
Har vi fel måste vi hitta nån
som kan hjälpa oss ut ur affären.
1046
01:10:13,796 --> 01:10:16,465
Jag är väldigt osäker på om vi har rätt.
1047
01:10:16,632 --> 01:10:19,885
Och om vi har fel, vem ska tala om det?
1048
01:10:20,136 --> 01:10:23,556
Vem förstår sånt här?
Det är obegripligt!
1049
01:10:25,725 --> 01:10:27,710
Jag tror vi måste åka till Vegas.
1050
01:10:27,810 --> 01:10:29,895
- Vad finns i Vegas?
- Vegas?
1051
01:10:30,063 --> 01:10:32,140
Vad i helvete finns i Las Vegas?
1052
01:10:33,108 --> 01:10:36,235
Amerikanska forumet för värde-
papperisering hålls där nästa vecka.
1053
01:10:36,485 --> 01:10:40,907
Varenda obligations-och CDOsäljare,
bolångivare och swaphandlare är där.
1054
01:10:41,073 --> 01:10:43,742
Så är det,
er insats står mot dumma pengar.
1055
01:10:43,909 --> 01:10:46,662
Nu är det dags att ta reda på
hur dumma pengarna är.
1056
01:10:46,829 --> 01:10:47,981
Jag hatar Vegas.
1057
01:10:48,081 --> 01:10:51,001
Maten har visst blivit bra i Vegas.
De har en Nobu nu.
1058
01:10:51,167 --> 01:10:52,744
Kan du sluta för helvete?
1059
01:10:54,962 --> 01:10:57,297
Amerikanska forumet
för värdepapperisering.
1060
01:11:02,402 --> 01:11:04,504
VÄLKOMMEN TILL DET AMERIKANSKA
FORUMET FÖR VÄRDEPAPPERISERING
1061
01:11:06,432 --> 01:11:08,009
SNABBLÅN
1062
01:11:22,032 --> 01:11:24,034
Bolånemarknaden är stark
& blir starkare.
1063
01:11:40,007 --> 01:11:42,010
Om en obligation är "rik" är den...?
1064
01:11:42,176 --> 01:11:44,845
- Jag vet inte.
- "Rik" betyder övervärderad.
1065
01:11:45,012 --> 01:11:47,097
Jag sover inte på flyg,
så jag gjorde läxan.
1066
01:11:47,265 --> 01:11:49,684
Okej, fokusera. Vad är vårt mål?
1067
01:11:49,850 --> 01:11:52,186
Att ta reda på om det här
är vårt livs affär-
1068
01:11:52,354 --> 01:11:55,856
-eller om alla här vet nåt som vi
inte vet och vi är totalt blåsta.
1069
01:11:56,024 --> 01:11:58,777
Bra. Kom ihåg det
när ni träffar killarna från Bear.
1070
01:11:58,943 --> 01:12:00,762
Jag ordnar ett personligt möte.
1071
01:12:00,862 --> 01:12:02,197
- Grymt.
- Var?
1072
01:12:02,297 --> 01:12:06,201
Herrejävlar. För fem år sedan
var värdepapperisering nåt för nollor.
1073
01:12:06,533 --> 01:12:08,619
100, kanske 200 kom.
1074
01:12:08,787 --> 01:12:10,914
500 miljarder senare, har vi detta.
1075
01:12:11,081 --> 01:12:12,916
Många ser högdragna ut.
1076
01:12:13,082 --> 01:12:17,336
Det är som om nån knäckt en piñata
med usla, vita golfare. Vilka är de?
1077
01:12:17,503 --> 01:12:19,381
Kom igen, det verkar kul.
1078
01:12:19,546 --> 01:12:22,675
Vennett säger att det här
är folket vi satsar mot.
1079
01:12:22,966 --> 01:12:26,596
Nu börjar vi.
Chris, på min vänstra sida.
1080
01:12:27,221 --> 01:12:28,221
Mina herrar.
1081
01:12:28,347 --> 01:12:31,725
När får vi en chans att träffa
nån av de här underbara människorna?
1082
01:12:31,975 --> 01:12:35,730
Chris, korten.
Vet du ens vilka du delar ut?
1083
01:12:35,896 --> 01:12:38,483
Först, hur var resan? Händelselös?
1084
01:12:38,649 --> 01:12:40,000
- Händelselös.
- Okej.
1085
01:12:40,100 --> 01:12:43,254
Jag har varit här sex timmar.
Jag har gymmat, ätit två ägg-
1086
01:12:43,354 --> 01:12:46,324
- och spelat med Harry Dean Stanton.
- Tack för dagboken.
1087
01:12:46,573 --> 01:12:49,911
- Personligt möte. Det vill jag ha.
- Vi samlar information.
1088
01:12:50,078 --> 01:12:53,581
Vi samlar information, okej?
Vi marknadsför inte vår blankning.
1089
01:12:53,747 --> 01:12:55,950
Vi vill inte skrämma alla.
1090
01:12:56,050 --> 01:12:59,837
Du är väldigt pratglad av dig.
Kan du vara tyst några där?
1091
01:13:00,421 --> 01:13:02,456
Lugn. Vi sköter oss.
1092
01:13:03,632 --> 01:13:07,495
Affärerna går bra.
Vinsterna är stadiga-
1093
01:13:07,595 --> 01:13:12,600
-och bolånen fortsätter att vara
den klippa vår ekonomi bygger på.
1094
01:13:17,521 --> 01:13:22,359
Ja, vi fick en del förluster på vår
subprimeavdelning förra året men de-
1095
01:13:22,609 --> 01:13:25,195
-håller sig under 5 %.
1096
01:13:25,363 --> 01:13:28,700
- I vår bostadssektor...
- Mark, inga frågor.
1097
01:13:28,867 --> 01:13:32,203
...har paketen med rörlig ränta
slukats av konsumenterna!
1098
01:13:32,369 --> 01:13:34,456
Jag har en fråga.
1099
01:13:37,250 --> 01:13:39,418
Sir, frågorna tar vi efteråt.
1100
01:13:39,586 --> 01:13:41,921
Du verkar bekymrad.
Hur kan jag hjälpa dig?
1101
01:13:42,087 --> 01:13:44,130
- Hur är det?
- Bra, tack.
1102
01:13:44,322 --> 01:13:47,176
Skulle du säga
att det finns en möjlighet-
1103
01:13:47,301 --> 01:13:51,889
-eller att det är troligt att
subprimeförlusterna stannar på 5 %?
1104
01:13:52,140 --> 01:13:53,407
Tack.
1105
01:13:53,507 --> 01:13:58,063
Jag skulle säga att det är
en stor sannolikhet, verkligen.
1106
01:13:58,563 --> 01:14:03,318
Åter till bostadssektorn. Introduktionen
av paket med rörlig ränta...
1107
01:14:03,418 --> 01:14:05,469
Ursäkta mig.
1108
01:14:07,622 --> 01:14:11,742
- Ja, sir.
- Noll! Noll!
1109
01:14:12,077 --> 01:14:14,746
Det är 0 % chans-
1110
01:14:14,953 --> 01:14:18,332
-att era subprimeförluster
stannar vid 5 %.
1111
01:14:18,882 --> 01:14:21,336
Noll. Ursäkta mig.
1112
01:14:21,920 --> 01:14:24,922
- Jag måste ta det här.
- Han måste vara från Bank of America.
1113
01:14:26,173 --> 01:14:29,010
- Vår subprimeavdelning mår bra.
- Nej, inget just nu.
1114
01:14:29,176 --> 01:14:31,845
- Som sagt, boendeavdelning...
- Hur mår barnen?
1115
01:14:32,012 --> 01:14:34,224
...konsumenterna reagerade
på våra paket...
1116
01:14:34,556 --> 01:14:36,350
Mark gjorde det.
1117
01:14:36,450 --> 01:14:39,770
När vi var i Vegas,
han sa det, han tog samtalet.
1118
01:14:40,063 --> 01:14:42,155
Sånt tvingades jag hantera.
1119
01:14:55,694 --> 01:14:57,913
Berettan... så där.
1120
01:14:58,047 --> 01:15:00,116
Men Uzi: n är jävligt läcker!
1121
01:15:00,350 --> 01:15:02,752
Jag behöver ha CDO-apparaten
rullande två år till.
1122
01:15:02,918 --> 01:15:05,755
Sedan är jag rik som fan
och har ett hus i Aspen.
1123
01:15:06,088 --> 01:15:10,926
Men oroar du dig inte för hur det går
för de underliggande säkerheterna?
1124
01:15:11,094 --> 01:15:15,815
Det är lätt att se att antalet bedrägerier
och inställda betalningar ökar nu.
1125
01:15:15,924 --> 01:15:18,234
Kan du sluta vara en sån glädjedödare?
1126
01:15:18,435 --> 01:15:20,937
Vi åkte inte ut hit för att snacka jobb.
1127
01:15:21,104 --> 01:15:22,704
Varför då?
1128
01:15:22,804 --> 01:15:25,892
För vi behövde sätta upp
ammunitionen på en klient.
1129
01:15:26,159 --> 01:15:28,862
Jag ska skjuta några terrorister.
Kolla hur man gör!
1130
01:15:29,112 --> 01:15:31,780
- De där killarna är idioter.
- Jävla puckon.
1131
01:15:32,614 --> 01:15:33,614
Idioter.
1132
01:15:34,617 --> 01:15:36,869
Ja, jävlar! Pang!
1133
01:15:37,119 --> 01:15:40,057
Vi måste köpa upp varenda
swap vi kan få tag i.
1134
01:15:40,157 --> 01:15:41,750
Vänta lite.
1135
01:15:41,957 --> 01:15:46,128
Min brors f.d. flickvän jobbar för SEC.
Hon sa att hon är i stan.
1136
01:15:46,296 --> 01:15:49,966
Om det är nåt vi missar kan hon
berätta det. Ge mig en inblick.
1137
01:15:50,257 --> 01:15:53,970
Under tiden går du till stora hallen
och frågar efter priser på swappar.
1138
01:15:54,304 --> 01:15:57,974
Vi tänker faktiskt investera i
bolåneobligationer och-
1139
01:15:58,307 --> 01:16:00,976
-jag undrar om SEC oroar sig för dem.
1140
01:16:01,144 --> 01:16:03,813
Du får ju inte berätta detaljer,
men i allmänhet.
1141
01:16:03,979 --> 01:16:06,065
Vi undersöker inte bolåneobligationer.
1142
01:16:06,231 --> 01:16:09,569
Efter budgetnedskärningarna
är det inte mycket vi utreder.
1143
01:16:11,654 --> 01:16:14,324
- Varför är du här då?
- Jag är inte här för SEC.
1144
01:16:14,657 --> 01:16:16,726
Jag betalar resan själv.
1145
01:16:17,159 --> 01:16:20,329
Jag visar mitt cv för
några stora banker.
1146
01:16:20,662 --> 01:16:22,431
Hur mår din bror, förresten?
1147
01:16:22,582 --> 01:16:27,003
Hur kan du visa ditt cv för banker?
Ni ska vara de som kontrollerar dem.
1148
01:16:27,252 --> 01:16:28,687
Väx upp, Jamie.
1149
01:16:28,796 --> 01:16:32,509
Det måste finnas nån lag mot
att jobba för en finansinstitution-
1150
01:16:32,709 --> 01:16:35,761
-direkt efter att man jobbat med
finansiell reglering, eller hur?
1151
01:16:35,929 --> 01:16:38,146
Nej. Nej.
1152
01:16:39,515 --> 01:16:41,518
Hej! Dougie!
1153
01:16:42,519 --> 01:16:45,188
Hej! Kom över hit.
Vad gör du på Caesars?
1154
01:16:45,438 --> 01:16:47,440
Han jobbar på Goldman.
1155
01:16:47,606 --> 01:16:48,608
Vi ses.
1156
01:16:48,858 --> 01:16:53,529
Vi kan köpa BBB swappar
med 500 baspoäng. Kanske.
1157
01:16:53,897 --> 01:16:57,534
Prissätter du swapparna som om
obligationen skulle kollapsa-
1158
01:16:57,783 --> 01:17:00,202
-trots att obligationen går upp? Va?
1159
01:17:00,537 --> 01:17:03,072
- Tidens tecken.
- Vad händer?
1160
01:17:45,707 --> 01:17:48,084
SCION -19.7 %
1161
01:18:01,722 --> 01:18:05,225
Lewis, kan du komma tidigt imorgon?
1162
01:18:05,560 --> 01:18:09,572
Jag måste realisera AIG och
Countrywide och Freddie Mac-innehav-
1163
01:18:09,739 --> 01:18:11,941
-så vi har råd med premierna på-
1164
01:18:13,234 --> 01:18:16,112
-de viktigaste blankningarna
bland swapparna.
1165
01:18:16,570 --> 01:18:18,573
Inga problem, dr Burry.
1166
01:18:20,115 --> 01:18:22,183
Dr Burry?
1167
01:18:24,912 --> 01:18:28,625
Om investerarna drar sig ur,
vad händer här? Är vi körda då?
1168
01:18:28,917 --> 01:18:30,994
Ärligt talat, jag vet inte.
1169
01:18:38,467 --> 01:18:40,761
Obligationerna går inte ner.
1170
01:18:41,970 --> 01:18:44,640
De rör sig inte. Det är möjligt-
1171
01:18:45,100 --> 01:18:49,646
-att vi befinner oss i
ett helt bedrägligt system.
1172
01:18:51,105 --> 01:18:53,774
Eller... så har du fel.
1173
01:18:58,488 --> 01:19:00,414
Visst.
1174
01:19:00,555 --> 01:19:04,159
Det är möjligt att jag har fel.
Jag fattar bara inte hur.
1175
01:19:08,997 --> 01:19:13,168
Jag skulle tro att när nån har fel,
har den aldrig-
1176
01:19:13,627 --> 01:19:15,838
-en aning om hur.
1177
01:19:19,967 --> 01:19:21,969
Vi ses imorgon bitti.
1178
01:19:24,180 --> 01:19:26,182
Bear höjde också sina priser.
1179
01:19:26,765 --> 01:19:28,934
Och de kallar oss rövhål.
1180
01:19:29,401 --> 01:19:32,354
Du har varken pengar eller anseende.
Ta det inte personligt.
1181
01:19:32,521 --> 01:19:36,109
Jag känner inte för strippklubb ikväll.
Jag ska dricka ginger ale och-
1182
01:19:36,443 --> 01:19:39,945
-se på tv.
Jag bokar flyg åt oss till i morgon.
1183
01:19:41,448 --> 01:19:43,992
Vi behöver göra en affär, eller hur?
1184
01:19:44,951 --> 01:19:48,288
En affär vi har råd med.
En affär de inte vägrar.
1185
01:19:48,454 --> 01:19:51,791
Så... vad kan vi göra? Vi kan...
1186
01:19:52,876 --> 01:19:57,464
Om vi satsar mot AA trancher?
Vem skulle inte ta det vadet?
1187
01:19:58,131 --> 01:20:00,967
De säger att de har 95 % AAA rating-
1188
01:20:01,134 --> 01:20:05,387
-men i verkligheten är det
snarare 25 %. En del 0 %.
1189
01:20:05,721 --> 01:20:08,390
Om 8 % av trancherna i botten kraschar-
1190
01:20:08,557 --> 01:20:10,810
-går de övre trancherna till noll.
1191
01:20:11,144 --> 01:20:13,980
Jag kan slå vad att AA trancher
egentligen är B trancher.
1192
01:20:14,564 --> 01:20:17,650
Jag säger sällan det här,
men jag tror Charlie har rätt.
1193
01:20:17,984 --> 01:20:20,052
Titta här, Ben.
1194
01:20:21,320 --> 01:20:26,742
Vinsten är 200 gånger insatsen.
Men alla utgår från angiven rating.
1195
01:20:26,909 --> 01:20:30,246
Så de tar knappt betalt
för ett vad mot AA trancher.
1196
01:20:31,914 --> 01:20:34,583
Precis när jag började tycka
att ni larvar er...
1197
01:20:34,917 --> 01:20:37,252
Ingen i världen satsar mot AA trancher.
1198
01:20:37,420 --> 01:20:40,256
Bankerna kommer att tro att vi
är höga eller har fått slag.
1199
01:20:40,422 --> 01:20:42,759
Det kommer att ta allt vi har.
1200
01:20:45,345 --> 01:20:47,380
Lysande.
1201
01:20:48,430 --> 01:20:50,599
Vi gjorde det som inga andra tänkte på.
1202
01:20:50,766 --> 01:20:54,770
Inte ens Baum eller Burry tänkte på att
blanka AA trancher. Men det gjorde vi.
1203
01:20:55,104 --> 01:20:57,130
Det lilla rövhålskapitalet.
1204
01:20:57,306 --> 01:21:01,360
Vi är intresserade av att blanka en del
av AA trancherna i CDO: er.
1205
01:21:01,694 --> 01:21:03,697
Kom igen, killar, vad är haken?
1206
01:21:03,863 --> 01:21:06,265
Ingen hake. Vi är nybörjare.
Det är spännande.
1207
01:21:06,365 --> 01:21:10,119
Vi vill lägga 15 miljoner dollar
i swappar på AA tranchen.
1208
01:21:10,453 --> 01:21:11,654
Jag förstår inte.
1209
01:21:11,821 --> 01:21:14,039
Du får köpa
hur mycket AA trancher du vill.
1210
01:21:16,458 --> 01:21:18,461
40 miljoner dollar mot AA.
1211
01:21:18,627 --> 01:21:20,796
Broder, du får köpa hur mycket du vill.
1212
01:21:20,963 --> 01:21:23,298
Du förstår perfekt, Bob.
Vill du göra affären?
1213
01:21:25,551 --> 01:21:27,554
Det är coolt. Det är okej för mig.
1214
01:21:39,106 --> 01:21:41,184
Gör inte så där. Sluta.
1215
01:21:41,818 --> 01:21:43,853
Sluta med det där.
1216
01:21:44,037 --> 01:21:46,070
Sluta! Sluta.
1217
01:21:47,489 --> 01:21:49,574
Vad?
1218
01:21:49,911 --> 01:21:51,911
Har du en aning om vad ni gjorde?
1219
01:21:52,011 --> 01:21:54,948
Vi gjorde vårt livs affär!
Vi borde fira.
1220
01:21:55,113 --> 01:21:58,335
- Ni satsade mot Amerikas ekonomi.
- Ja, jävlar, det gjorde vi!
1221
01:21:58,501 --> 01:22:00,602
- Ja, jävlar!
- Vilket betyder...
1222
01:22:00,702 --> 01:22:03,172
Vilket betyder att om vi har rätt...
1223
01:22:04,006 --> 01:22:06,175
Om vi har rätt förlorar folk sina hem.
1224
01:22:06,342 --> 01:22:10,812
Folk förlorar jobben. Folk förlorar
besparingar. Folk förlorar pensioner.
1225
01:22:11,005 --> 01:22:13,475
Vet ni varför jag hatar bankvärlden?
Folk blir siffror.
1226
01:22:13,640 --> 01:22:16,643
För varje procent
ökad arbetslöshet dör 40 000.
1227
01:22:16,778 --> 01:22:19,713
- Visste ni det?
- Nej.
1228
01:22:21,440 --> 01:22:23,508
Vi är bara begeistrade.
1229
01:22:25,528 --> 01:22:27,530
Ge fan i att dansa.
1230
01:22:28,198 --> 01:22:30,333
- Okej.
- Vart ska du?
1231
01:22:34,453 --> 01:22:36,622
Oj, jag blev verkligen rädd.
1232
01:22:37,873 --> 01:22:39,958
För det första, vilken show det var.
1233
01:22:40,126 --> 01:22:41,628
- Du var fantastisk.
- Tack.
1234
01:22:41,795 --> 01:22:45,047
- Din utläggning var en uppenbarelse.
- Det tackar jag för.
1235
01:22:45,215 --> 01:22:49,969
Oroar du dig för att bli lurad? Nu har
du chansen att träffa den du satsar mot.
1236
01:22:50,177 --> 01:22:53,740
- Var inte överdrivet rättskaffens, lyssna.
- Okej. Vem är han?
1237
01:22:53,840 --> 01:22:55,375
En tvättäkta skitstövel.
1238
01:22:55,475 --> 01:22:57,644
- Jag är CDO-förvaltare.
- "CDO-förvaltare"?
1239
01:22:57,829 --> 01:22:59,829
Ja, hos Harding Advisors.
1240
01:22:59,929 --> 01:23:02,856
Jag visste inte att det fanns
nåt att förvalta i CDO: er.
1241
01:23:05,652 --> 01:23:09,772
Vi väljer säkerheterna i CDO: ns
portfölj och bevakar tillgångarna.
1242
01:23:09,938 --> 01:23:11,573
Jag sköter Merrill Lynchs CDO: er.
1243
01:23:11,740 --> 01:23:14,493
Representerar du investerarna
eller Merrill Lynch?
1244
01:23:14,661 --> 01:23:16,746
- Investerarna.
- Det gör du.
1245
01:23:17,247 --> 01:23:21,483
Men Merrill Lynch ger dig
inga kunder om du inte lägger-
1246
01:23:21,583 --> 01:23:23,920
-Merrill Lynchs obligationer i din CDO.
1247
01:23:24,921 --> 01:23:28,157
Bra fråga. Vi kan väl säga
att Merrill och jag har...
1248
01:23:28,425 --> 01:23:30,460
Vi har en bra relation.
1249
01:23:30,626 --> 01:23:32,761
Du har en bra relation
till Merrill Lynch.
1250
01:23:32,929 --> 01:23:37,100
- Vi har gjort affärer sedan länge.
- Så CDO: erna du skapar-
1251
01:23:37,266 --> 01:23:41,104
-är av högsta kvalité och högsta värde.
1252
01:23:41,270 --> 01:23:43,305
Absolut. Ja.
1253
01:23:43,473 --> 01:23:46,775
Oroar du dig alls för det ökande
antalet inställda betalningar?
1254
01:23:48,778 --> 01:23:51,948
Jag själv tar ingen risk
med de här produkterna.
1255
01:23:54,617 --> 01:23:56,684
Okej.
1256
01:23:57,369 --> 01:24:00,539
Låt oss ta det från början.
Banken ringer upp dig.
1257
01:24:01,123 --> 01:24:06,128
De ger dig obligationerna de vill sälja.
De ger dig klienter och pengar.
1258
01:24:06,628 --> 01:24:10,682
De betalar dig feta arvoden för det.
Men du representerar investerarna?
1259
01:24:11,967 --> 01:24:13,970
- Stämmer det?
- Ja.
1260
01:24:14,136 --> 01:24:17,506
Men vi är inte hos Merrill Lynch.
Vi ligger i New Jersey.
1261
01:24:17,674 --> 01:24:21,560
- 20 minuter därifrån.
- Fem med helikopter.
1262
01:24:23,438 --> 01:24:25,815
- Lustigt, va?
- Helfestligt.
1263
01:24:29,069 --> 01:24:32,489
Oj, oj. Er chef håller på att explodera.
1264
01:24:32,654 --> 01:24:34,323
Han är för nyfiken för det.
1265
01:24:34,490 --> 01:24:35,992
Vänta. Ta det igen.
1266
01:24:36,158 --> 01:24:40,246
CDO "A" har delar av CDO "B".
Och CDO "B" har delar av CDO "A".
1267
01:24:40,346 --> 01:24:42,564
Men sedan är båda packade i CDO "C".
1268
01:24:42,664 --> 01:24:47,921
Ja, den kallas kvadrerad CDO.
En CDO av CDO: er. Okej?
1269
01:24:48,087 --> 01:24:51,507
Sedan finns det CDO: er
som är motsatsen till dina swappar.
1270
01:24:51,925 --> 01:24:54,094
Vi kallar dem syntetiska CDO: er.
1271
01:24:54,260 --> 01:24:56,429
Vad sa du? Syntetiska CDO: er.
1272
01:24:56,595 --> 01:25:00,099
- Det är helt jävla galet.
- Nej. Det är skithäftigt.
1273
01:25:01,518 --> 01:25:04,938
Han börjar snart koka.
Han ser ut som skurken i "Dune".
1274
01:25:09,109 --> 01:25:11,427
Okej, låt säga-
1275
01:25:11,528 --> 01:25:15,064
-du har en gemensam fond på
50 miljoner i subprimelån.
1276
01:25:15,198 --> 01:25:20,203
Hur mycket pengar finns i vadslagningar
på syntetiska CDO: er och swappar-
1277
01:25:20,703 --> 01:25:24,958
- just nu, ikväll?
- Låt oss se, 50 miljoner...
1278
01:25:26,042 --> 01:25:28,244
- En miljard dollar.
- Vad?
1279
01:25:29,212 --> 01:25:32,549
Om bolåneobligationerna som
Michael Burry upptäckte var gnistan...
1280
01:25:33,966 --> 01:25:37,886
Hur mycket större är försäkrings-
marknaden än själva bolånen?
1281
01:25:39,014 --> 01:25:40,456
20 gånger större.
1282
01:25:40,556 --> 01:25:45,228
Om bolåneobligationerna var gnistan
och CDO: erna var fotogenen-
1283
01:25:45,395 --> 01:25:50,400
-var syntetiska CDO en atombomb
med en full president vid avtryckaren.
1284
01:25:50,567 --> 01:25:54,237
Det var i det ögonblicket i restaurangen
med ett fånigt uttryck i ansiktet-
1285
01:25:54,404 --> 01:25:58,575
-som Mark Baum insåg att hela
världsekonomin kunde kollapsa.
1286
01:26:02,203 --> 01:26:04,239
Och jag vet vad du tänker.
1287
01:26:04,329 --> 01:26:06,666
"Vad fan är en syntetisk CDO?"
1288
01:26:08,917 --> 01:26:12,738
Här kommer dr Richard Thaler,
som skapade beteendeekonomi-
1289
01:26:12,905 --> 01:26:14,923
-och Selena Gomez som förklarar.
1290
01:26:15,591 --> 01:26:18,594
Okej, så här fungerar en syntetisk CDO.
1291
01:26:18,845 --> 01:26:21,681
Låt säga att jag satsar 10 miljoner
på en blackjack-hand.
1292
01:26:21,930 --> 01:26:26,935
10 miljoner dollar för handen
representerar en bolåneobligation.
1293
01:26:29,898 --> 01:26:33,234
Okej, Selena har rätt bra kort, 18.
1294
01:26:33,443 --> 01:26:36,445
Banken har sju.
Det är riktigt bra för Selena.
1295
01:26:36,613 --> 01:26:40,533
Bra odds.
Hennes vinstchans är faktiskt 87 %.
1296
01:26:40,699 --> 01:26:44,002
Mina odds är bra.
Jag har en följd av vinster.
1297
01:26:44,169 --> 01:26:48,123
Alla är på plats och vill delta.
Hur kan jag förlora?
1298
01:26:48,375 --> 01:26:52,712
Det är ett klassiskt misstag.
I basket kallas det "Hot Hand Fallacy".
1299
01:26:52,921 --> 01:26:57,300
En spelare sätter flera bollar i rad.
Folk är säkra på att han sätter nästa.
1300
01:26:57,884 --> 01:27:02,721
Folk tror att det som händer nu
fortsätter att hända i framtiden.
1301
01:27:02,889 --> 01:27:05,891
Under fastighetsboomen
gick marknaden upp och upp.
1302
01:27:05,991 --> 01:27:08,060
Folk trodde att
den aldrig skulle gå ner.
1303
01:27:08,228 --> 01:27:11,980
Så folk som ser på och tror att jag
inte ska förlora slår vad vid sidan om.
1304
01:27:12,148 --> 01:27:14,234
Det är den första syntetiska CDO: n.
1305
01:27:14,400 --> 01:27:16,202
Jag älskar Selena Gomez.
1306
01:27:16,352 --> 01:27:19,655
Jag satsar 50 miljoner på vinst.
Och du får oddset 3:1.
1307
01:27:19,905 --> 01:27:23,243
Oddset 3:1? Okej, jag tar vadet.
1308
01:27:23,827 --> 01:27:27,079
Nu är det nån annan som vill satsa på-
1309
01:27:27,247 --> 01:27:29,249
-resultatet av deras vad.
1310
01:27:29,416 --> 01:27:32,502
Det leder till syntetisk CDO nummer två.
1311
01:27:32,793 --> 01:27:37,632
Hallå, jag sätter 200 miljoner på att
kvinnan i glasögon vinner det vadet.
1312
01:27:37,798 --> 01:27:40,844
Hon vinner antagligen.
Så jag vill ha stor utdelning.
1313
01:27:41,011 --> 01:27:43,346
- Vad säger du om 20:1?
- Okej.
1314
01:27:43,680 --> 01:27:47,976
Och så fortsätter det
med fler och fler syntetiska CDO: er.
1315
01:27:48,350 --> 01:27:52,146
Och en ursprunglig investering
på 10 miljoner dollar förvandlas-
1316
01:27:52,313 --> 01:27:54,390
-till miljarder dollar.
1317
01:27:55,149 --> 01:27:57,183
Mår du bra?
1318
01:27:58,028 --> 01:28:00,029
Nej.
1319
01:28:00,195 --> 01:28:02,232
Jag mår faktiskt rätt illa.
1320
01:28:07,287 --> 01:28:09,304
Så jag ska gå.
1321
01:28:10,497 --> 01:28:13,855
Du tycker jag är en parasit,
eller hur, mr Baum?
1322
01:28:13,856 --> 01:28:16,212
Men uppenbarligen
uppskattar samhället mig-
1323
01:28:16,378 --> 01:28:18,413
-väldigt mycket.
1324
01:28:18,715 --> 01:28:20,867
Vi gör så här.
1325
01:28:22,551 --> 01:28:25,554
Jag berättar vad jag är värd.
1326
01:28:25,889 --> 01:28:28,074
Och du vad du är värd.
1327
01:28:28,807 --> 01:28:31,560
Herregud, du är en otroligt-
1328
01:28:31,895 --> 01:28:33,897
-stor jävla skit.
1329
01:28:39,652 --> 01:28:43,155
Blanka allt han har rört vid.
Jag vill ha en halv miljard till i swappar.
1330
01:28:43,789 --> 01:28:46,192
Är du säker?
Kraven på säkerhet kan skinna dig.
1331
01:28:46,292 --> 01:28:48,261
- Ja.
- Vart ska du?
1332
01:28:48,361 --> 01:28:52,916
Jag ska söka moralisk gottgörelse
vid roulettbordet.
1333
01:30:02,652 --> 01:30:04,654
Det är värre än jag trodde.
1334
01:30:06,197 --> 01:30:08,399
Jag tror ekonomin kan kollapsa.
1335
01:30:08,533 --> 01:30:12,829
Men du har sagt att systemet är
galet i flera år, Mark. Så-
1336
01:30:13,328 --> 01:30:15,406
-varför är du så chockad?
1337
01:30:17,876 --> 01:30:21,171
Det är sjukare
än jag kunde föreställa mig.
1338
01:30:21,437 --> 01:30:25,215
- Du vill vara rättskaffens.
- Jag är bankman, en del av det.
1339
01:30:25,382 --> 01:30:27,510
Det har du alltid varit.
1340
01:30:28,052 --> 01:30:31,514
Det förändrade mig.
Det förändrade mig till en person-
1341
01:30:31,722 --> 01:30:33,725
-som inte kan nå ut till nån...
1342
01:30:33,891 --> 01:30:36,026
Min bror led.
1343
01:30:36,226 --> 01:30:39,189
Det finns inget perfekt
sätt att hjälpa till.
1344
01:30:41,565 --> 01:30:43,902
Det är sorgligt. Det är läskigt.
1345
01:30:44,234 --> 01:30:48,447
- Så sluta försöka rädda världen.
- Han berättade...
1346
01:30:48,614 --> 01:30:51,533
Du är inget helgon.
Helgon lever inte på Park Avenue.
1347
01:30:51,909 --> 01:30:53,519
...att han mådde dåligt.
1348
01:30:53,619 --> 01:30:56,413
Acceptera känslorna som resten av oss.
1349
01:30:56,747 --> 01:31:00,918
Min första reaktion
var att erbjuda honom lite pengar.
1350
01:31:01,252 --> 01:31:03,755
Jag erbjöd honom pengar!
1351
01:31:09,426 --> 01:31:12,054
Hans ansikte var så sönderslaget.
1352
01:31:31,115 --> 01:31:33,149
Det är bra.
1353
01:32:39,141 --> 01:32:41,226
Michael? Michael?
1354
01:32:41,978 --> 01:32:43,980
- Är allt okej?
- Ja, älskling.
1355
01:32:44,146 --> 01:32:46,231
- Säkert?
- Ja.
1356
01:32:48,068 --> 01:32:50,160
Jag mår bra.
1357
01:32:58,328 --> 01:33:01,748
Till alla investerare.
Som ni kanske vet-
1358
01:33:02,247 --> 01:33:06,035
-tillåter vårt avtal mig
att vidta extraordinära åtgärder-
1359
01:33:06,211 --> 01:33:09,047
-när marknaderna inte fungerar korrekt.
1360
01:33:09,421 --> 01:33:15,345
Jag har anledning att tro att
bolåneobligationsmarknaden är opålitlig.
1361
01:33:17,764 --> 01:33:22,185
Så i syfte att skydda investerare
från denna opålitliga marknad-
1362
01:33:22,519 --> 01:33:27,399
-har jag beslutat att begränsa
investerarnas uttag tills vidare.
1363
01:33:27,774 --> 01:33:31,444
Med vänliga hälsningar,
dr Michael J. Burry.
1364
01:33:45,792 --> 01:33:49,796
Ang: Till alla
Scion Capitals investerare.
1365
01:34:02,725 --> 01:34:04,760
Jag stämmer dig.
1366
01:34:29,627 --> 01:34:34,466
"I djupet av sina hjärtan väntar
alla på världens undergång."
1367
01:34:39,011 --> 01:34:43,307
Jag trodde inte livet skulle förändras
så mycket som efter flytten till L.A.
1368
01:34:43,515 --> 01:34:45,518
Det är inte så lätt att inte träffa dig.
1369
01:34:45,685 --> 01:34:48,688
Han förnekade ryktet att
han använde prestationshöjande droger.
1370
01:34:49,104 --> 01:34:50,773
Rekordet är obefläckat.
1371
01:34:51,024 --> 01:34:55,278
Sluta byta kanal.
Du gör mig galen.
1372
01:34:55,444 --> 01:34:57,512
- Okej.
- Sätt på finansnyheter.
1373
01:34:58,280 --> 01:35:00,760
...S&P gick upp tre punkter.
Bolånehärdsmältan fortsatte i dag.
1374
01:35:02,702 --> 01:35:07,707
Den största subprime-långivaren, New
Century Financial, ansökte om konkurs.
1375
01:35:07,873 --> 01:35:09,926
Företaget...
1376
01:35:10,542 --> 01:35:13,796
...bra tidpunkt att tappa rösten,
sparkade 3200 arbetare.
1377
01:35:13,962 --> 01:35:16,382
Tillverkningsindex sjönk också
i mars månad...
1378
01:35:16,548 --> 01:35:19,219
- Det börjar.
- ...en varning att tillväxten bromsas.
1379
01:35:19,386 --> 01:35:22,180
Konjunkturinstitutet
rapporterar en ökning av priserna.
1380
01:35:22,346 --> 01:35:24,372
Jag ska ringa mamma.
1381
01:35:26,225 --> 01:35:28,978
Huvudsakliga orsaken till
ekonomins nedgång...
1382
01:35:29,145 --> 01:35:34,900
Gång på gång har jag stöttat dig, Mark!
Vi har känt varandra...
1383
01:35:35,068 --> 01:35:37,153
Hon har starka lungor.
1384
01:35:38,570 --> 01:35:40,807
Jag kan inte låta bli att njuta.
1385
01:35:41,157 --> 01:35:44,327
Det finns ingen chans
att storbankerna är så dumma.
1386
01:35:45,494 --> 01:35:47,529
Hej då, Kathy!
1387
01:35:52,002 --> 01:35:54,003
Nå?
1388
01:35:54,170 --> 01:35:57,590
Kathy anser att det vore en bra idé
om vi sålde våra blankningar.
1389
01:35:57,923 --> 01:36:00,676
- Vad mer är nytt?
- Morgan Stanley kommer att köpa dem.
1390
01:36:00,844 --> 01:36:02,345
Herrejävlar!
1391
01:36:02,679 --> 01:36:05,515
- Vad sa du?
- Jag sa att vi säljer ingenting.
1392
01:36:08,851 --> 01:36:11,604
Bear Stearns likviderar två
hedgefonder efter förluster.
1393
01:36:11,854 --> 01:36:15,357
Om du behöver mapparna för 2005...
1394
01:36:15,734 --> 01:36:19,237
Mr Fields stämning gäller
ärenden från senaste året.
1395
01:36:19,445 --> 01:36:22,364
Bra. Då kan du sticka.
Hälsa Lawrence från mig.
1396
01:36:26,368 --> 01:36:30,247
- Kan du inte ringa på en vecka?
- Jag är ledsen, Mike.
1397
01:36:30,622 --> 01:36:33,710
Goldman hade datafel.
Jag förlorade många meddelanden.
1398
01:36:33,877 --> 01:36:38,048
Ja, Bank of America hade strömavbrott,
Morgan Stanleys server kraschade.
1399
01:36:38,547 --> 01:36:40,415
Underligt.
1400
01:36:40,550 --> 01:36:43,386
Nja, skulle jag kalla det... osannolikt.
1401
01:36:43,720 --> 01:36:47,057
Så hur är våra positioner värderade?
1402
01:36:47,556 --> 01:36:49,259
Oförändrat, Mike.
1403
01:36:49,391 --> 01:36:54,396
Va? Förklara för mig, hur kommer det
sig att värdet på ett försäkringsavtal-
1404
01:36:54,730 --> 01:36:58,568
- inte påverkas av nedgången
av det den försäkrar?
1405
01:36:58,734 --> 01:37:01,737
De är oberoende marknader,
inte alltid korrelerade.
1406
01:37:01,904 --> 01:37:05,742
Jag vet att det låter konstigt, men de
är mycket komplicerade produkter.
1407
01:37:06,076 --> 01:37:08,111
De är korrelerade.
1408
01:37:08,278 --> 01:37:11,247
Folk kommer att förlora sina hus,
sina jobb, sina pen...
1409
01:37:11,413 --> 01:37:13,082
Köp och sälj är oförändrat.
1410
01:37:14,000 --> 01:37:16,035
Kan du lyssna på mig?
1411
01:37:16,168 --> 01:37:18,755
Det här är som slutet på kapitalismen.
1412
01:37:18,921 --> 01:37:22,257
Detta är som
den mörka medeltiden på nytt.
1413
01:37:23,176 --> 01:37:26,930
Jag vill inte prata med pappa.
Jag älskar dig, också.
1414
01:37:27,639 --> 01:37:31,643
Hon sa att jag måste ta Xanax
och dubbla min dos av Zoloft.
1415
01:37:31,935 --> 01:37:35,555
Jag bad Bear Stearns om värdet på
våra blankningar. CDO: erna står still.
1416
01:37:35,721 --> 01:37:37,556
Det är helt jävla galet!
1417
01:37:37,724 --> 01:37:41,027
Fattar du? De här människorna är
skurkar och de borde sitta i fängelse.
1418
01:37:41,194 --> 01:37:44,280
Titta på TABX.
Du kan se att CDO: erna är värda noll!
1419
01:37:44,447 --> 01:37:46,449
Vet du vad de gör?
1420
01:37:46,615 --> 01:37:50,119
- Ja. De gör sig av med dem.
- De säljer sina värdelösa CDO: er-
1421
01:37:50,286 --> 01:37:53,789
-sedan går de till en annan bank
och blankar skiten de sålt!
1422
01:37:53,957 --> 01:37:55,875
Låt oss gå till pressen!
1423
01:37:55,975 --> 01:37:59,128
Detta är en enorm story.
Vem skulle inte publicera det?
1424
01:37:59,962 --> 01:38:01,296
Robert Redford!
1425
01:38:01,631 --> 01:38:04,718
- Nej, du fattar inte!
- Jag fattar. Jag fattar.
1426
01:38:06,469 --> 01:38:09,806
Vad ska jag göra? Skriva en artikel
som heter "Vi är alla körda"?
1427
01:38:09,972 --> 01:38:12,090
Ja! Det är en perfekt rubrik!
1428
01:38:12,257 --> 01:38:16,061
Casey, just nu säljer varenda bank
de här skitobligationerna-
1429
01:38:16,229 --> 01:38:18,048
-till ovetande kunder.
1430
01:38:18,148 --> 01:38:21,150
Och de kommer inte att sänka värdet
förrän de blir av med dem.
1431
01:38:21,359 --> 01:38:26,030
Den här graden av brottslighet är
utan motstycke, även på Wall Street.
1432
01:38:27,157 --> 01:38:29,993
Jamie... jag är ärlig nu, okej?
1433
01:38:30,159 --> 01:38:32,828
Det tog år att bygga upp
mina relationer på Wall Street.
1434
01:38:32,996 --> 01:38:37,000
Ingen bank och inget ratinginstitut
kommer att bekräfta det här-
1435
01:38:37,167 --> 01:38:39,669
-för det kommer från två killar med en-
1436
01:38:39,836 --> 01:38:42,922
-"garageband" -hedgefond som
tror att apokalypsen är här.
1437
01:38:44,591 --> 01:38:48,427
- Jösses.
- Jag trodde du hade integritet, Casey.
1438
01:38:48,677 --> 01:38:50,129
Jaså?
1439
01:38:50,229 --> 01:38:53,932
Försök ha integritet med en treåring
och en hustru som tar magisterexamen.
1440
01:38:54,184 --> 01:38:57,520
Jag tänker inte bränna mitt rykte
på en vild gissning.
1441
01:38:58,354 --> 01:39:00,856
Jösses.
1442
01:39:01,424 --> 01:39:04,027
Tack för att ni kom.
Helt fantastisk att träffa er.
1443
01:39:04,194 --> 01:39:07,447
Jag har alltid hatat dig,
för du var en skitstövel i college-
1444
01:39:07,613 --> 01:39:09,948
-och du är fortfarande en skitstövel!
1445
01:39:10,533 --> 01:39:13,036
Tack, Charlie.
Bor du kvar hos din mamma?
1446
01:39:13,453 --> 01:39:15,054
Charlie, kom!
1447
01:39:15,487 --> 01:39:17,239
Mark Baum, igen. Ring mig.
1448
01:39:17,539 --> 01:39:21,443
Subprimeobligationerna störtdök.
Det sägs att siffrorna är enorma.
1449
01:39:21,543 --> 01:39:24,421
Vem fick rapporten först?
Det var säkert Goldman.
1450
01:39:25,715 --> 01:39:28,760
Jared, det är kaos här nere.
Hur står vi?
1451
01:39:28,926 --> 01:39:32,054
"Caesar grät, för det fanns
inga fler världar att erövra."
1452
01:39:33,597 --> 01:39:36,600
Shane?
1453
01:39:38,228 --> 01:39:42,599
Ingen köper CDO: er eller bolåne-
obligationer. Alla vill ha swappar.
1454
01:39:42,699 --> 01:39:44,901
Swappar är den populäraste
produkten på Wall Street.
1455
01:39:45,068 --> 01:39:46,903
- Det är bra för oss.
- Ja och nej.
1456
01:39:47,069 --> 01:39:51,115
Jag hörde från nån som hört från nån...
- Nej, Alex. Ledsen.
1457
01:39:54,443 --> 01:39:59,221
Bennie Cleager på Morgan
gör stora förluster på obligationer.
1458
01:39:59,423 --> 01:40:04,128
Ditt skepp tar in vatten. Det kan vara
dags att ta på flytvästen och hoppa av.
1459
01:40:04,587 --> 01:40:06,622
Jag är upphetsad.
1460
01:40:06,722 --> 01:40:09,125
Jag är upphetsad.
Jag kan inte hålla mig!
1461
01:40:09,759 --> 01:40:11,828
- Bra.
- Känner du det?
1462
01:40:11,928 --> 01:40:14,004
Nej.
1463
01:40:19,135 --> 01:40:20,637
Vad har du hört, Tommy?
1464
01:40:22,521 --> 01:40:25,642
- Det sker nu.
- Alla vill ha våra swappar.
1465
01:40:25,849 --> 01:40:27,952
Kathys kontor söker dig.
1466
01:40:28,185 --> 01:40:30,447
Det är en annan ton nu, eller?
1467
01:40:31,780 --> 01:40:33,783
Det är inte bra.
1468
01:40:38,121 --> 01:40:39,830
Kanske senare. Inte nu.
1469
01:40:39,931 --> 01:40:42,200
Det är ett skämt. Aldrig.
1470
01:40:43,792 --> 01:40:45,327
Goldman ringer.
1471
01:40:45,627 --> 01:40:48,130
- Jag lyssnar.
- Dr Burry?
1472
01:40:48,631 --> 01:40:51,700
Deeb Winston, Goldman Sachs.
Jag har granskat er position.
1473
01:40:51,801 --> 01:40:54,045
Jag vill se om ert värde är rätt.
1474
01:40:54,211 --> 01:40:57,005
Ja, jag tror du menar att ni har-
1475
01:40:57,140 --> 01:40:59,984
-säkrat era egna nettoblankningar.
1476
01:41:00,150 --> 01:41:02,711
Så att ni kan värdera
mina swappar korrekt-
1477
01:41:02,811 --> 01:41:05,481
-eftersom det ligger i ert intresse nu.
1478
01:41:07,649 --> 01:41:09,693
Jag vet inte
vad du vill att jag ska säga.
1479
01:41:09,860 --> 01:41:11,863
Jag tror att...
1480
01:41:12,863 --> 01:41:14,990
Jag tror att du redan har sagt det.
1481
01:41:22,832 --> 01:41:26,670
Säg till Jeff på Goldman att jag
inte för över pengar. Det är löjligt!
1482
01:41:33,842 --> 01:41:35,852
Okej, vi pratar senare.
1483
01:41:36,054 --> 01:41:38,114
Tack.
1484
01:41:40,015 --> 01:41:42,851
Tack för att du kom så snabbt, Mark.
1485
01:41:43,686 --> 01:41:46,498
Jag vet att du har hört rykten
om Morgans förluster.
1486
01:41:46,664 --> 01:41:48,725
- Grattis.
- Till vad?
1487
01:41:51,027 --> 01:41:52,369
Tack.
1488
01:41:52,604 --> 01:41:54,638
Har du roligt?
1489
01:41:54,863 --> 01:41:58,867
Ja. Massor.
1490
01:41:59,202 --> 01:42:01,538
Jag vill att du ska veta att-
1491
01:42:02,079 --> 01:42:05,582
-vi har gjort förluster,
men vår likviditet är stark-
1492
01:42:05,750 --> 01:42:07,877
-och det finns inget att oroa sig för.
1493
01:42:08,043 --> 01:42:10,880
Är Bennie Cleager oroad?
1494
01:42:11,213 --> 01:42:15,260
Ryktet säger att han tog
ganska stora förluster.
1495
01:42:16,720 --> 01:42:20,724
Kathy, kom igen.
Vi känner varandra. Vad händer?
1496
01:42:21,099 --> 01:42:23,934
- Hur illa är det?
- Okej.
1497
01:42:24,894 --> 01:42:28,205
För två år sedan, började Bennie
på obligationsavdelningen-
1498
01:42:28,305 --> 01:42:31,443
-också blanka subprimeobligationer.
2 miljarder i BBB.
1499
01:42:31,609 --> 01:42:34,279
- Han är smartare än jag trodde.
- Nej, osmart.
1500
01:42:34,445 --> 01:42:36,813
Premierna på swapparna
åt upp hans vinst.
1501
01:42:36,980 --> 01:42:41,311
För att täcka BBB blankningarna sålde
han A och AA swappar som skydd.
1502
01:42:41,411 --> 01:42:43,312
Massor.
1503
01:42:43,421 --> 01:42:46,291
Han trodde att de omöjligen
skulle kunna påverkas.
1504
01:42:46,916 --> 01:42:50,253
Säg att Morgan Stanley inte
har kontrakten på de swapparna.
1505
01:42:53,590 --> 01:42:55,591
Herrejävlar.
1506
01:42:55,759 --> 01:42:59,136
Hela tiden har jag försökt att räkna ut
vem jag satsar mot-
1507
01:42:59,429 --> 01:43:01,564
-och det är Morgan Stanley.
1508
01:43:02,181 --> 01:43:04,215
Vilket är jag.
1509
01:43:05,268 --> 01:43:07,604
Hur stor är din exponering?
3 miljarder?
1510
01:43:08,479 --> 01:43:12,149
- Säg inte att det är över fyra.
- Jag kan inte svara på det.
1511
01:43:12,317 --> 01:43:15,444
Jo, du kan svara på det.
Jag kom in här-
1512
01:43:15,612 --> 01:43:18,655
-och folk gråter ute i korridoren.
1513
01:43:19,282 --> 01:43:24,353
Kathy, du vill berätta att allt är bra,
men det är det inte.
1514
01:43:24,787 --> 01:43:26,863
Vad händer?
1515
01:43:28,667 --> 01:43:30,835
Den långsiktiga exponeringen är-
1516
01:43:32,796 --> 01:43:34,797
-15 miljarder.
1517
01:43:41,179 --> 01:43:45,850
Han sa att över 8 % var omöjligt.
Då skulle en miljon bli hemlösa!
1518
01:43:47,810 --> 01:43:50,979
Ja, men vi har inget samröre
med Morgan Stanley.
1519
01:43:53,149 --> 01:43:56,152
Ja, säg det till konkursdomstolen.
1520
01:43:56,528 --> 01:43:59,989
Går Morgan under hamnar alla
våra konton på deras balansräkning.
1521
01:44:00,089 --> 01:44:02,133
Det här är galet.
1522
01:44:02,233 --> 01:44:05,704
Morgan lägger överbud och
vi får betala deras jävla spelskulder?
1523
01:44:06,328 --> 01:44:08,831
Blanka bankaktierna. Sedan väntar vi.
1524
01:44:12,836 --> 01:44:16,047
Eller så säljer vi våra swappar
när marknaden öppnar.
1525
01:44:16,381 --> 01:44:19,509
Vi får våra bonusar, våra investerare
får sina vinster, vi får-
1526
01:44:19,676 --> 01:44:22,178
-30 cent per dollar?
Det är inte dåligt.
1527
01:44:22,511 --> 01:44:24,014
Vi kan få tre gånger det.
1528
01:44:24,180 --> 01:44:27,684
- Inte om det inte finns nån marknad.
- Glöm det. Vi räddar ingen.
1529
01:44:27,850 --> 01:44:30,228
Om Morgan går under får vi ingenting.
1530
01:44:30,395 --> 01:44:32,396
Vinnie.
1531
01:44:32,896 --> 01:44:36,067
Kom igen. Jag bestämmer när vi säljer.
1532
01:44:40,363 --> 01:44:45,234
Jag fattar att det är personligt för dig,
men vi har ett förvaltningsansvar.
1533
01:44:45,401 --> 01:44:46,903
Nej. Nej, det har vi inte.
1534
01:44:47,011 --> 01:44:51,916
Ingen agerar ansvarsfullt.
Åt helvete med ansvar. Skojar du?
1535
01:44:52,417 --> 01:44:55,078
Rövhålen på de stora bankerna tar...
1536
01:44:55,545 --> 01:44:57,713
Vi pratar, tack!
1537
01:44:58,213 --> 01:45:00,216
- Ursäkta oss.
- Förlåt.
1538
01:45:01,926 --> 01:45:06,264
Vi ska vänta och vi ska vänta
och vi ska vänta-
1539
01:45:06,430 --> 01:45:10,525
-tills de känner smärta,
tills de börjar blöda.
1540
01:45:10,860 --> 01:45:13,938
- Det är vad jag vill.
- Men våra kunder?
1541
01:45:14,104 --> 01:45:15,498
Jag säger när vi säljer.
1542
01:45:15,598 --> 01:45:18,902
Det handlar inte om dig
och din förgyllda mundiarré.
1543
01:45:19,069 --> 01:45:21,103
Jag säger när vi säljer!
1544
01:45:21,945 --> 01:45:24,039
Som du vill, Mark.
1545
01:45:30,412 --> 01:45:32,439
Hörde du nyheten?
1546
01:45:33,917 --> 01:45:38,672
Inte bara två hedgefonder
stödda av Bear Stearns gör konkurs-
1547
01:45:38,921 --> 01:45:41,691
-det pågår även en grupptalan mot Bear.
1548
01:45:41,791 --> 01:45:45,345
- Herrejävlar!
- Kör! Trampa på!
1549
01:45:45,711 --> 01:45:48,681
- Bear kan kollapsa.
- Den risken bör vi inte ta.
1550
01:45:48,847 --> 01:45:52,101
Vi köpte 80 % av våra swappar av Bear.
Vi skulle förlora allt.
1551
01:45:52,351 --> 01:45:55,071
- Hallå?
- Så tycker jag.
1552
01:45:55,238 --> 01:45:57,940
Vi köpte dem.
Vi vet inte hur man säljer dem.
1553
01:45:58,190 --> 01:46:01,360
Vi behöver Ben.
Jag har försökt ringa honom.
1554
01:46:01,528 --> 01:46:04,898
Han är på semester med sin frus familj.
De är i England.
1555
01:46:05,532 --> 01:46:06,732
Vad?
1556
01:46:14,457 --> 01:46:16,042
- Hej, Ben.
- Killar?
1557
01:46:16,208 --> 01:46:17,643
Hör du oss?
1558
01:46:17,793 --> 01:46:19,695
- Killar?
- Vi hör dig.
1559
01:46:19,862 --> 01:46:22,865
Jag har knappt nån
mobil-eller Wi-Fi-mottagning.
1560
01:46:23,382 --> 01:46:25,969
Jag säljer värdepapper för 200 miljoner.
1561
01:46:26,301 --> 01:46:28,937
I en pub. Som luktar får.
1562
01:46:29,105 --> 01:46:33,893
Du klarar det. Jag vill inte pressa dig,
men om du inte gör det, förlorar vi allt.
1563
01:46:34,226 --> 01:46:37,146
Låt oss se
hur hungriga Credit Suisse är.
1564
01:46:42,569 --> 01:46:45,939
Det här är Brownfieldfonden.
Jag vill sälja kreditswappar.
1565
01:46:46,072 --> 01:46:49,491
- Vad har du?
- Tjugo AA trancher av ABS CDO: er.
1566
01:46:50,076 --> 01:46:52,494
ABS? Är de väldigt dåliga?
1567
01:46:52,662 --> 01:46:56,416
- Absolut. De är ren skit.
- Vad är ert tänkta värde?
1568
01:46:56,582 --> 01:46:59,251
Nominella värdet är 205 miljoner.
Dollar.
1569
01:46:59,586 --> 01:47:03,672
- Okej, vi kunde gå upp till fyrtio.
- Vi vill ha 100 miljoner.
1570
01:47:03,840 --> 01:47:07,260
100 miljoner?
Är du knarklangare eller bankman?
1571
01:47:07,510 --> 01:47:09,846
Om du är bankman
så kan du fara åt helvete!
1572
01:47:10,012 --> 01:47:12,265
- Vi kommer inte överens.
- Vad är ditt bästa pris?
1573
01:47:12,431 --> 01:47:14,934
Kasta in 100 miljoner åt mig, kompis.
1574
01:47:15,100 --> 01:47:16,853
Vi är långt ifrån varandra.
1575
01:47:16,953 --> 01:47:19,271
Vill du inte göra affärer,
kan du lägga på.
1576
01:47:21,608 --> 01:47:23,693
Det är det jag trodde.
1577
01:47:23,943 --> 01:47:25,945
- 90 miljoner.
- 70.
1578
01:47:27,279 --> 01:47:29,232
85.
1579
01:47:29,332 --> 01:47:31,349
- 78.
- 84.
1580
01:47:32,202 --> 01:47:34,204
- 78.
- 84.
1581
01:47:35,997 --> 01:47:38,073
Det är dr Burry.
1582
01:47:38,173 --> 01:47:40,710
En kollaps i
finanssektorn är överhängande.
1583
01:47:41,711 --> 01:47:43,872
Börja sälja min position.
1584
01:47:44,046 --> 01:47:46,081
Det är 1,3 miljarder.
1585
01:47:47,384 --> 01:47:49,419
Visst, jag väntar.
1586
01:47:50,752 --> 01:47:55,724
Käre Lawrence, din vinst på totalt
489 miljoner dollar från Scion Capital-
1587
01:47:56,059 --> 01:48:00,230
-har förts in på ditt konto.
1588
01:48:02,731 --> 01:48:04,734
Varsågod.
1589
01:48:05,402 --> 01:48:09,029
Betala till: JARED VENNETT
Fyrtiosju miljoner dollar.
1590
01:48:13,033 --> 01:48:15,036
Så jag hade rätt.
1591
01:48:15,369 --> 01:48:17,872
Jag tog skit i två år, men-
1592
01:48:18,447 --> 01:48:20,507
-jag hade rätt.
1593
01:48:20,742 --> 01:48:22,752
Alla andra hade fel.
1594
01:48:23,211 --> 01:48:26,381
Och visst. Jag fick
en bonuscheck för det. Stäm mig.
1595
01:48:27,047 --> 01:48:28,090
Va?
1596
01:48:28,550 --> 01:48:33,555
Det är mycket pengar. Jag vet. Jag
känner att ni dömer mig. Det är tydligt.
1597
01:48:34,389 --> 01:48:38,393
Jag har aldrig sagt att jag var
hjälten i den här berättelsen.
1598
01:48:38,851 --> 01:48:41,995
Hej, Ben. Hur ser det ut?
1599
01:48:44,690 --> 01:48:46,225
Förlåt?
1600
01:48:46,443 --> 01:48:48,570
80 miljoner.
1601
01:48:48,903 --> 01:48:50,672
80 miljoner, det är bra, va?
1602
01:48:50,779 --> 01:48:55,242
Åttio är fantastiskt. Åttio är
fantastiskt, Ben. Tack så mycket.
1603
01:48:55,577 --> 01:48:59,554
UBS köpte det mesta. Ni har tur.
Den största banken-
1604
01:48:59,713 --> 01:49:02,625
-i Frankrike frös kundernas
penningmarknadskonton idag.
1605
01:49:02,751 --> 01:49:07,255
Europa drabbas. Grekland och
Island är körda. Spanien vacklar.
1606
01:49:07,463 --> 01:49:09,465
Menar du allvar?
1607
01:49:09,666 --> 01:49:11,451
Ring när du kommer hem.
1608
01:49:11,551 --> 01:49:14,971
Innan du lägger på,
jag undrar bara-
1609
01:49:17,890 --> 01:49:19,975
-varför gjorde du det här med oss?
1610
01:49:20,935 --> 01:49:22,937
Du var inte tvungen.
1611
01:49:23,270 --> 01:49:26,940
Tack, men... varför?
1612
01:49:27,817 --> 01:49:30,779
Ni sa att ni ville bli rika.
Nu är ni rika.
1613
01:49:35,074 --> 01:49:38,202
14 MARS, 2008
1614
01:49:38,286 --> 01:49:41,189
Bostadsmarknaden och bankerna blödde-
1615
01:49:41,289 --> 01:49:44,833
-och bara en av de stora
blankarna vägrade sälja. Mark Baum.
1616
01:49:48,128 --> 01:49:50,865
Det var perfekt att han
ombads tala vid en konferens-
1617
01:49:50,965 --> 01:49:54,636
-som opponent mot Bruce Miller,
hausseinvesterare.
1618
01:49:54,844 --> 01:49:57,405
Efter hans och Marks debatt
skulle Alan Greenspan-
1619
01:49:57,505 --> 01:50:00,641
-en av arkitekterna bakom krisen, tala.
1620
01:50:00,975 --> 01:50:04,479
Alla på Marks kontor dök upp,
de bjöd in sina vänner.
1621
01:50:05,379 --> 01:50:08,682
Det var Ali vs Foreman
i den finansiella världen.
1622
01:50:08,817 --> 01:50:10,859
Realisten mot dårarna.
1623
01:50:11,194 --> 01:50:15,189
Även om det verkar nästan för perfekt.
Så tro mig, det här hände.
1624
01:50:17,658 --> 01:50:18,992
Bear 47 $.
1625
01:50:19,159 --> 01:50:23,297
Ge ett generöst välkomnande till-
1626
01:50:23,531 --> 01:50:27,335
-Bruce Miller och Mark Baum.
1627
01:50:44,060 --> 01:50:46,129
Spänn fast er.
1628
01:50:46,854 --> 01:50:51,892
Några av er kanske vet att Bear Stearns
precis har fått ett lån från JP Morgan.
1629
01:50:52,027 --> 01:50:54,929
Vi får vänta och se
hur marknaderna reagerar-
1630
01:50:55,038 --> 01:50:58,533
-men det borde lugna oron
för bankens hälsa.
1631
01:50:58,699 --> 01:51:03,203
Jag antar att du inte har några planer på
att sälja dina 200 miljoner i Bearaktier?
1632
01:51:03,537 --> 01:51:07,041
När vi är klara här
ska jag nog gå och köpa lite fler.
1633
01:51:08,542 --> 01:51:12,346
För den motsatta uppfattningen,
mr Baum.
1634
01:51:14,423 --> 01:51:16,551
Jag måste stå upp för det här.
1635
01:51:19,386 --> 01:51:21,429
Okej, hej.
1636
01:51:21,564 --> 01:51:23,725
Min firmas tes är ganska enkel.
1637
01:51:24,059 --> 01:51:27,629
Wall Street tog en bra idé,
Lewis Ranieris bostadsobligation-
1638
01:51:27,729 --> 01:51:32,233
-och gjorde den till en atombomb
av bedrägerier och dumhet-
1639
01:51:32,567 --> 01:51:35,435
-som är på väg att förstöra
världsekonomin.
1640
01:51:35,644 --> 01:51:37,712
Hur mår du på riktigt?
1641
01:51:38,147 --> 01:51:42,077
Jag är glad att du fortfarande har sinne
för humor. Jag skulle inte ha det.
1642
01:51:42,409 --> 01:51:45,747
Alla som känner mig vet-
1643
01:51:46,081 --> 01:51:48,917
-att jag inte drar mig för
att säga att nån har fel.
1644
01:51:49,083 --> 01:51:51,920
Bear Stearns förnekar rykten
om likviditetsproblem.
1645
01:51:52,212 --> 01:51:53,213
Bear 39 $.
1646
01:51:53,380 --> 01:51:55,632
Herrejävlar, den står i 39 nu!
1647
01:51:57,759 --> 01:52:02,764
Vi lever i en tid av bedrägeri i Amerika.
Inte bara i bankvärlden, i regeringen-
1648
01:52:03,430 --> 01:52:06,174
-utbildning, religion, matindustri-
1649
01:52:06,466 --> 01:52:08,535
-till och med baseboll.
1650
01:52:08,735 --> 01:52:11,800
Det som stör mig är inte att-
1651
01:52:11,905 --> 01:52:15,584
-bedrägeri är otrevligt
eller att bedrägeri är något ont.
1652
01:52:15,777 --> 01:52:20,922
Det är att under 15 000 år har
bedrägeri och kortsiktigt tänkande-
1653
01:52:21,022 --> 01:52:24,284
-aldrig nånsin fungerat.
Inte en enda gång.
1654
01:52:24,618 --> 01:52:26,353
Bear 37 $.
1655
01:52:26,487 --> 01:52:28,823
Till slut åker folk fast,
och allt går åt skogen.
1656
01:52:28,957 --> 01:52:30,600
Den rasar, för helvete.
1657
01:52:30,700 --> 01:52:32,793
När glömde vi det?
1658
01:52:36,965 --> 01:52:39,467
Jag trodde att vi var bättre än så här.
1659
01:52:39,801 --> 01:52:44,839
Det faktum att vi inte är det, får mig inte
att känna mig rättfärdig och överlägsen.
1660
01:52:44,972 --> 01:52:47,475
Det gör mig... ledsen.
1661
01:52:47,684 --> 01:52:50,020
Varje gång jag uppdaterar går den ner.
1662
01:52:50,270 --> 01:52:51,521
Bear 35 $.
1663
01:52:51,688 --> 01:52:53,655
Hur roligt det än är-
1664
01:52:53,748 --> 01:52:58,319
-med pompösa Wall Streetare
som har fel, och ni har fel-
1665
01:52:59,154 --> 01:53:02,157
-så vet jag att i slutändan-
1666
01:53:02,823 --> 01:53:07,828
-är det vanliga människor
som får betala för allt det här.
1667
01:53:08,496 --> 01:53:10,664
För det får de alltid göra.
1668
01:53:10,998 --> 01:53:13,041
- Den är på 32.
- Den är körd.
1669
01:53:13,335 --> 01:53:15,337
Det är min åsikt. Tack.
1670
01:53:16,671 --> 01:53:18,306
Där fick de skit.
1671
01:53:18,413 --> 01:53:20,416
Har vår hausseinvesterare ett svar?
1672
01:53:21,176 --> 01:53:24,679
Bara detta,
i Wall Streets hela historia-
1673
01:53:25,012 --> 01:53:29,350
-har ingen bank nånsin kraschat,
förutom efter brottslig verksamhet.
1674
01:53:29,684 --> 01:53:33,188
Jag står fast vid min
optimism rörande Bear Stearns.
1675
01:53:33,520 --> 01:53:35,523
Mr Miller, en snabb fråga.
1676
01:53:36,024 --> 01:53:37,859
Sedan ni började prata-
1677
01:53:37,959 --> 01:53:42,197
-har Bear Stearns aktier fallit med
mer än 38 %. Ska du fortfarande köpa?
1678
01:53:42,404 --> 01:53:46,533
Visst, självklart ska jag köpa mer.
Varför inte?
1679
01:53:46,993 --> 01:53:48,394
Pang.
1680
01:53:51,247 --> 01:53:52,582
Herregud!
1681
01:53:52,832 --> 01:53:53,917
Bear 29 $.
1682
01:53:54,083 --> 01:53:57,878
Det avslutar
den första delen av vår presentation.
1683
01:53:58,212 --> 01:54:03,016
Nästa talare blir den legendariske,
f.d. ordföranden i centralbanken-
1684
01:54:03,126 --> 01:54:05,152
-Alan Greenspan.
1685
01:54:05,252 --> 01:54:07,287
Hallå?
1686
01:54:16,105 --> 01:54:21,110
Först kollapsar Bear Stearns,
sedan Countrywide.
1687
01:54:21,444 --> 01:54:24,114
Nu Lehman Brothers
1688
01:54:24,447 --> 01:54:29,077
...anställda i Lehman Brothers när
Wall Street-jättens aktier föll till noll.
1689
01:54:29,411 --> 01:54:31,446
Bankens kollaps-
1690
01:54:31,612 --> 01:54:37,751
-kom efter månader av marknads-
instabilitet och rädsla i världsekonomin.
1691
01:54:38,086 --> 01:54:40,096
Jag vill se det från insidan.
1692
01:54:40,787 --> 01:54:43,631
- Hur då?
- Kom.
1693
01:54:44,666 --> 01:54:47,769
Jag glömde min telefon
och har kastat passerkortet.
1694
01:54:47,904 --> 01:54:51,965
- Kan jag låna ditt?
- Jag bryr mig inte. Gör vad du vill.
1695
01:54:59,606 --> 01:55:03,110
Gå direkt till era fordon.
Tala inte med pressen.
1696
01:55:03,278 --> 01:55:06,614
Efter 18 år så ska jag bara gå?
Det är ju fantastiskt.
1697
01:55:06,948 --> 01:55:09,492
Jag talar med vem fan jag vill!
1698
01:55:09,783 --> 01:55:12,119
Tala inte med pressen.
1699
01:55:12,453 --> 01:55:15,864
Gå direkt till era fordon.
Tala inte med...
1700
01:55:18,167 --> 01:55:21,828
Vill du käka något i kväll?
Det finns ett nytt kubanskt ställe-
1701
01:55:21,962 --> 01:55:24,165
-som just har öppnat
på Lower East Side.
1702
01:55:24,298 --> 01:55:26,366
- Verkligen?
- Ja.
1703
01:55:26,567 --> 01:55:29,471
- Du och jag?
- Ja, och andra.
1704
01:55:29,679 --> 01:55:31,714
Det låter trevligt.
1705
01:55:31,814 --> 01:55:34,516
Äntligen. - Hej, Mark.
1706
01:55:34,809 --> 01:55:40,214
Det är ett blodbad. Morganaktien har
förlorat halva värdet. Den är i fritt fall.
1707
01:55:40,348 --> 01:55:43,150
Kunderna vill prata med dig
om att ta ut sina pengar.
1708
01:55:43,484 --> 01:55:46,987
Det är nu eller aldrig, Mark.
Vi måste sälja.
1709
01:55:50,158 --> 01:55:54,069
Mark? Hör du mig?
1710
01:55:54,203 --> 01:55:58,708
Röstbrevlåda ett.
Du har 15 meddelanden.
1711
01:56:00,001 --> 01:56:04,172
Mike, jag får inte tag i dig.
Ring mig så snabbt som möjligt.
1712
01:56:05,506 --> 01:56:08,342
Det är Jack. Köper du aktier?
1713
01:56:08,551 --> 01:56:11,513
Marknaden är lägre än nånsin.
Det är galet!
1714
01:56:11,845 --> 01:56:15,849
Jag träffade min fru på Match.com.
Min profil sa:
1715
01:56:16,184 --> 01:56:20,689
"Jag är en medicinstudent med bara
ett öga, ett underligt social sätt..."
1716
01:56:21,021 --> 01:56:24,567
"...och med 145 000 dollar i studielån."
1717
01:56:24,900 --> 01:56:28,203
Hon skrev tillbaka:
"Du är precis vad jag letat efter."
1718
01:56:29,029 --> 01:56:32,701
Hon menade ärlig.
Så låt mig vara ärlig.
1719
01:56:32,867 --> 01:56:37,071
Bostadskrisen representerar
den största ekonomiska möjligheten...
1720
01:56:37,279 --> 01:56:39,873
Att tjäna pengar är inte som jag trodde.
1721
01:56:40,207 --> 01:56:43,952
Den här verksamheten dödar
den del av livet som är-
1722
01:56:44,086 --> 01:56:48,048
-essentiell. Den del som
inte har nåt med affärer att göra.
1723
01:56:50,217 --> 01:56:52,820
De senaste två åren har mitt inre-
1724
01:56:53,220 --> 01:56:55,597
-känts som om det äter upp sig själv.
1725
01:56:56,231 --> 01:57:01,429
Alla människor jag respekterade
pratar inte med mig längre-
1726
01:57:01,663 --> 01:57:03,698
-utom via advokater.
1727
01:57:07,268 --> 01:57:13,607
Folk vill att en auktoritet säger
hur man värderar saker, men väljer-
1728
01:57:13,840 --> 01:57:18,579
-auktoriteten, inte baserat på
fakta eller resultat.
1729
01:57:18,912 --> 01:57:23,917
De väljer den som verkar
auktoritär och familjär.
1730
01:57:24,026 --> 01:57:29,299
Och jag är inte,
och har aldrig varit "familjär".
1731
01:57:30,966 --> 01:57:32,967
Så...
1732
01:57:33,294 --> 01:57:36,139
Jag har kommit till den dystra insikten-
1733
01:57:36,430 --> 01:57:40,068
-att jag måste stänga fonden.
Med vänliga hälsningar...
1734
01:57:40,275 --> 01:57:42,469
Michael J. Burry, MD.
1735
01:58:02,122 --> 01:58:04,333
SCION +489 %
1736
01:58:09,005 --> 01:58:12,634
TOTAL VINST:
2,69 MILJARDER DOLLAR
1737
01:58:41,996 --> 01:58:44,039
Det är inte som jag tänkte mig det.
1738
01:58:46,042 --> 01:58:48,336
- Vad trodde du vi skulle hitta?
- Jag vet inte.
1739
01:58:50,212 --> 01:58:52,215
Vuxna.
1740
01:58:55,676 --> 01:58:57,677
Mark, är du där?
1741
01:58:59,847 --> 01:59:01,340
Mark?
1742
01:59:01,449 --> 01:59:04,226
Paulson och Bernanke
lämnade precis Vita huset.
1743
01:59:09,565 --> 01:59:11,734
Det kommer att bli en räddningsaktion.
1744
01:59:13,360 --> 01:59:16,739
Tja, de var väl tvungna, eller?
1745
01:59:17,073 --> 01:59:19,534
- Värdepappersmarknaden skulle...
- De visste.
1746
01:59:19,743 --> 01:59:22,912
Pengar skulle sluta komma ur
bankomaterna. De måste stödköpa.
1747
01:59:23,203 --> 01:59:25,572
De visste att skattebetalarna
skulle betala.
1748
01:59:25,782 --> 01:59:28,043
De var inte dumma. De brydde sig inte.
1749
01:59:28,208 --> 01:59:30,377
För de är ett gäng skurkar.
1750
01:59:31,855 --> 01:59:34,823
Men några av dem kommer
att hamna i fängelse.
1751
01:59:36,051 --> 01:59:39,220
Inte sant? De kommer att bli tvungna
att dela upp bankerna.
1752
01:59:40,387 --> 01:59:44,559
- Festen är över.
- Jag vet inte. Jag vet inte, Vinnie.
1753
01:59:47,228 --> 01:59:50,765
Jag har en känsla av att om
några år kommer folk att göra-
1754
01:59:50,899 --> 01:59:53,902
-som de alltid gör
när ekonomin är körd.
1755
01:59:54,234 --> 01:59:57,447
De kommer att skylla på
invandrare och fattiga människor.
1756
01:59:57,738 --> 01:59:59,747
Men Mark hade fel.
1757
02:00:00,199 --> 02:00:04,871
Snart åkte hundratals bank-
och ratinginstitutschefer i fängelse.
1758
02:00:05,121 --> 02:00:07,123
SEC blev helt omorganiserat.
1759
02:00:07,373 --> 02:00:10,626
Kongressen tvingades
att dela upp de stora bankerna och-
1760
02:00:10,793 --> 02:00:13,128
-reglera bolåne-och derivatbranschen.
1761
02:00:17,634 --> 02:00:21,700
Jag skojar bara.
Bankerna tog pengarna folket gav dem-
1762
02:00:21,805 --> 02:00:26,142
-använde dem till egna bonusar och
att lobba i kongressen mot reformer.
1763
02:00:26,609 --> 02:00:30,814
Och sedan skyllde de på invandrare och
fattiga människor. Och även på lärare.
1764
02:00:32,148 --> 02:00:35,819
När allt var klart åkte
en enda bankman i fängelse.
1765
02:00:36,152 --> 02:00:39,823
Den här stackars idioten.
Kareem Serageldin från Credit Suisse.
1766
02:00:40,155 --> 02:00:42,492
Han dolde miljarder i
obligationsförluster-
1767
02:00:42,826 --> 02:00:45,828
-nåt som storbankerna tjänade på
en bra dag under krisen.
1768
02:00:47,454 --> 02:00:49,457
Mark, kan vi sälja nu?
1769
02:00:51,126 --> 02:00:55,863
Fonden kommer att göra 1 miljard.
Din vinst blir 200 miljoner, Mark.
1770
02:00:56,831 --> 02:00:59,242
Du vet, när vi väl säljer-
1771
02:00:59,634 --> 02:01:02,679
-kommer vi att vara precis som resten.
1772
02:01:03,012 --> 02:01:05,472
Vi är inte de onda. Vi-
1773
02:01:05,640 --> 02:01:09,686
-bedrog inte folket och utnyttjade
deras drömmar om att äga ett hem.
1774
02:01:09,853 --> 02:01:11,886
Som de gjorde.
1775
02:01:12,146 --> 02:01:14,189
Och nu kan vi ge dem.
1776
02:01:19,654 --> 02:01:21,656
En miljard dollar.
1777
02:01:23,323 --> 02:01:27,494
Det stämmer. Men vi måste avsluta
vår position annars kan det bli noll.
1778
02:01:27,996 --> 02:01:30,832
Det är nu eller aldrig, Mark.
1779
02:01:40,007 --> 02:01:42,084
Okej.
1780
02:01:45,180 --> 02:01:47,256
Sälj allt.
1781
02:01:53,804 --> 02:01:59,552
När dammet lagt sig efter kollapsen
hade 5 biljoner dollar i pensioner-
1782
02:01:59,652 --> 02:02:03,639
-fastigheter, sparande
och obligationer försvunnit.
1783
02:02:03,939 --> 02:02:09,103
8 miljoner människor förlorade sina
jobb, 6 miljoner förlorade sina hem.
1784
02:02:09,203 --> 02:02:12,164
Och det var bara i USA.
1785
02:02:14,283 --> 02:02:20,156
Mark Baums hustru Cynthia säger att Mark
faktiskt blev vänlig efter kollapsen-
1786
02:02:20,256 --> 02:02:23,677
-och aldrig sa: "Vad sa jag?"
1787
02:02:23,960 --> 02:02:28,956
Danny, Vinnie och Porter har fortfarande
en fond tillsammans på Manhattan-
1788
02:02:29,056 --> 02:02:33,435
-nära en Nobu-restaurang.
1789
02:02:35,095 --> 02:02:39,884
Charlie Geller och Jamie Shipley
försökte stämma ratinginstituten-
1790
02:02:39,984 --> 02:02:43,113
-men de blev utskrattade på
alla advokatbyråer.
1791
02:02:43,595 --> 02:02:46,642
Jamie har kvar Brownfield,
men Charlie lämnade New York-
1792
02:02:46,742 --> 02:02:49,584
- flyttade till Charlotte
och bildade familj.
1793
02:02:49,768 --> 02:02:53,732
Ben Rickert bor nu med sin fru
på en stor fruktodling.
1794
02:02:53,832 --> 02:02:56,459
De har massor med frön.
1795
02:02:58,861 --> 02:03:04,200
Michael Burry kontaktade regeringen
flera gånger för att höra om de ville-
1796
02:03:04,300 --> 02:03:08,914
-veta hur han visste att systemet
skulle kollapsa flera år före nån annan.
1797
02:03:09,014 --> 02:03:11,306
Ingen har nånsin ringt tillbaka.
1798
02:03:11,349 --> 02:03:15,711
Men hans räkenskaper granskades
fyra gånger och han blev förhörd av FBI.
1799
02:03:16,111 --> 02:03:20,634
De små investeringar han fortfarande
gör är fokuserade på en handelsvara:
1800
02:03:20,934 --> 02:03:24,946
...Vatten.
1801
02:03:27,023 --> 02:03:32,228
År 2015 började flera stora banker att
sälja miljarder i något som kallas-
1802
02:03:32,328 --> 02:03:35,707
-"skräddarsydda trancherbjudanden".
1803
02:03:35,989 --> 02:03:43,973
Vilket enligt Bloomberg News
bara är ett annat namn för en CDO.