1 00:00:45,210 --> 00:00:48,756 Baserat på en sann historia. 2 00:00:51,176 --> 00:00:58,141 Det är inte det du inte vet som ger dig problem. 3 00:00:58,265 --> 00:01:03,396 Det är det du vet helt säkert men som inte är så. 4 00:01:20,746 --> 00:01:23,082 Hej, Frank. Hur är det med frun och barnen? 5 00:01:23,415 --> 00:01:28,170 För dig överväger jag statsobligationer och aktier i kraftförsörjning. Cigarett? 6 00:01:28,212 --> 00:01:32,884 I slutet av 70-talet gav jobbet som bankman ingen större förtjänst. 7 00:01:33,718 --> 00:01:37,002 Det var ett jäkla sömnpiller. 8 00:01:37,588 --> 00:01:40,182 Ett jobb för nollor. Som att sälja försäkringar eller- 9 00:01:40,516 --> 00:01:41,785 -bokföring. 10 00:01:41,893 --> 00:01:45,605 Var bankjobb tråkigt låg obligationsavdelningen i koma. 11 00:01:46,313 --> 00:01:50,109 Ni vet, obligationer, sånt snorungen får när han fyller 15. 12 00:01:50,275 --> 00:01:53,278 Vid 30 tjänar han kanske hundra dollar. Tråkigt. 13 00:01:53,612 --> 00:01:56,448 Tills Lewis Ranieri började hos Salomon Brothers. 14 00:02:02,414 --> 00:02:04,832 Du vet inte vem han är men han ändrade ditt liv- 15 00:02:05,000 --> 00:02:08,336 -mer än Michael Jordan, iPoden och YouTube tillsammans. 16 00:02:10,337 --> 00:02:14,550 Mina herrar! Nu ska vi tjäna lite pengar! Vad sägs om det? 17 00:02:15,884 --> 00:02:20,889 Lewis visste det inte än, men han hade förändrat bankjobbet med en enkel idé: 18 00:02:21,682 --> 00:02:26,353 Den av bolån uppbackade säkerheten. Eller privata långivares MBS. 19 00:02:27,187 --> 00:02:30,441 En vanlig persons bolån. Fast ränta, trettio år. 20 00:02:30,608 --> 00:02:33,944 Tråkigt, säkert, liten förtjänst, visst? Men- 21 00:02:35,030 --> 00:02:37,866 -om man har tusentals av dem i ett paket- 22 00:02:38,032 --> 00:02:41,452 -ökar plötsligt förtjänsten men risken är fortfarande liten för- 23 00:02:41,661 --> 00:02:44,163 -de är bolån! Vem betalar inte sitt bolån? 24 00:02:44,372 --> 00:02:46,541 Vad är den här obligationens rating? 25 00:02:46,790 --> 00:02:49,377 Den här obligationen, mina herrar, har rating AAA. 26 00:02:49,961 --> 00:02:53,213 Det är exakt vad Michigans pensionsfond letat efter. 27 00:02:53,340 --> 00:02:54,716 Jag köper för 20 miljoner. 28 00:02:54,883 --> 00:02:57,502 - Kom igen, våga lite. - 25 miljoner dollar. 29 00:02:58,043 --> 00:03:00,555 Det strömmade in pengar- 30 00:03:00,889 --> 00:03:05,225 -och bankmannen lämnade countryklubben och gick på strippklubb istället. 31 00:03:07,895 --> 00:03:11,065 Rätt snart var aktier och besparingar nästan oviktiga. 32 00:03:11,399 --> 00:03:13,901 De sålde för 50, 100, 200 miljarder dollar- 33 00:03:14,235 --> 00:03:17,489 -bolåneobligationer och många andra säkerheter per år. 34 00:03:25,747 --> 00:03:30,251 Plötsligt var USA: s största bransch gammalt tråkigt bankjobb. 35 00:03:33,921 --> 00:03:37,758 Så en dag, nästan 30 år senare, 2008- 36 00:03:38,425 --> 00:03:40,427 -rasade allt samman. 37 00:03:43,514 --> 00:03:47,810 Bear Stearns kollapsade och central- banken förhandlade fram en försäljning. 38 00:03:47,977 --> 00:03:51,063 Det kallas den värsta finanskrisen i modern historia. 39 00:03:51,230 --> 00:03:55,401 Den största finansiella katastrofen under många år i det här landet- 40 00:03:55,568 --> 00:03:58,237 -och kanske slutet på en era i USA. 41 00:03:58,705 --> 00:04:01,140 Till slut blev Ranieris bolåneobligationer- 42 00:04:01,241 --> 00:04:04,452 -nåt monstruöst som knäckte hela världsekonomin. 43 00:04:04,618 --> 00:04:05,954 ARBETSSÖKANDE REGISTRERING 44 00:04:06,121 --> 00:04:09,124 Varken experter eller ledare anade att det var på gång. 45 00:04:09,915 --> 00:04:12,960 Jag gissar att de flesta av er inte riktigt vet vad som hände. 46 00:04:13,461 --> 00:04:16,131 Du repeterar samma fras för att inte verka dum. 47 00:04:16,297 --> 00:04:18,921 - Våra institutioner är starka. FINANSMINISTER HENRY PAULSON 48 00:04:19,968 --> 00:04:22,095 Men det fanns de som såg det komma. 49 00:04:22,470 --> 00:04:24,597 Medan hela världen hade fest- 50 00:04:24,680 --> 00:04:27,474 -fanns det några udda typer som såg det inga andra såg. 51 00:04:27,891 --> 00:04:31,478 Inte jag. Jag är ingen udda typ. Jag är rätt cool. 52 00:04:31,812 --> 00:04:33,814 Men vi ses senare. 53 00:04:34,149 --> 00:04:37,151 De såg den gigantiska lögnen i ekonomins hjärta. 54 00:04:37,401 --> 00:04:41,322 De såg det genom att göra nåt som alla andra nollor inte tänkte på. 55 00:04:42,156 --> 00:04:44,190 De tittade. 56 00:04:56,379 --> 00:04:58,715 Under 30-talet- 57 00:05:00,300 --> 00:05:04,971 -kollapsade bomarknaden över hela landet- 58 00:05:06,389 --> 00:05:08,407 -med 80 %. 59 00:05:08,557 --> 00:05:13,396 Jag menar, hälften av alla bolån drabbades av betalningsinställelse. 60 00:05:13,812 --> 00:05:16,483 Och jag menar att det fanns väldigt- 61 00:05:17,567 --> 00:05:21,862 -tydliga, lätt igenkännbara markörer. 62 00:05:23,990 --> 00:05:28,411 Till exempel är ett av kännetecknen på mani- 63 00:05:28,745 --> 00:05:32,081 -den snabbt ökande komplexiteten och andelen bedrägerier. 64 00:05:32,415 --> 00:05:35,835 Visste du det... de ökar? 65 00:05:55,230 --> 00:05:59,233 Jag har alltid trivts bättre på egen hand. 66 00:06:06,615 --> 00:06:11,245 Jag tror att det kan bero på mitt glasöga. 67 00:06:13,622 --> 00:06:16,375 Jag förlorade mitt öga i en sjukdom som barn. 68 00:06:20,713 --> 00:06:23,048 Det gör mig annorlunda. 69 00:06:27,095 --> 00:06:30,598 Och visste du att de går upp? 70 00:06:30,848 --> 00:06:34,144 Den högsta bedrägerinivån sedan 30-talet. 71 00:06:34,476 --> 00:06:36,478 Hej, det är okej. 72 00:06:36,812 --> 00:06:38,897 Nej, jag visste inte det. 73 00:06:42,944 --> 00:06:47,073 1933, det fjärde året med depression. 74 00:06:47,240 --> 00:06:49,017 Tvätta det och sätt in det. 75 00:06:49,117 --> 00:06:53,121 Du spelade så bra. Jag hörde till och med coachen säga det. 76 00:06:54,079 --> 00:06:56,165 Kan vi gå hem? 77 00:06:56,624 --> 00:07:00,628 Social interaktion är krånglig för mig och för den andra personen. 78 00:07:00,961 --> 00:07:05,800 Även när jag försöker ge en komplimang blir det fel. 79 00:07:06,843 --> 00:07:10,430 Du har en fin frisyr. Har du gjort den själv? 80 00:07:11,221 --> 00:07:13,221 Vad? 81 00:07:13,516 --> 00:07:15,518 Nej, jag... 82 00:07:23,651 --> 00:07:25,687 Förlåt. Jag bara... 83 00:07:31,201 --> 00:07:34,204 Jag pratar och pratar. Min fru sa åt mig att vara mer öppen. 84 00:07:36,163 --> 00:07:38,248 Det verkar sunt. 85 00:07:50,762 --> 00:07:54,598 Får jag jobbet? Jag tror verkligen att jag kan bidra till din fond. 86 00:07:56,016 --> 00:07:59,101 Ja. Javisst. Fortsätt. 87 00:08:01,773 --> 00:08:04,776 - Du heter...? - David. Toppen. 88 00:08:05,192 --> 00:08:09,613 Jag letar rätt på ett skrivbord. Är det nåt jag ska börja jobba på... 89 00:08:12,701 --> 00:08:16,170 - Ja. - Du kan berätta senare. 90 00:08:18,706 --> 00:08:23,043 Tyckte du att det var märkligt när- 91 00:08:23,293 --> 00:08:25,713 -teknikbubblan sprack 2001- 92 00:08:25,879 --> 00:08:30,884 -och huspriserna i San Jose, teknikbranschens huvudstad i världen- 93 00:08:32,553 --> 00:08:34,087 -gick upp? 94 00:08:34,190 --> 00:08:36,256 - Var inte det märkligt? - Nej. 95 00:08:36,390 --> 00:08:40,060 Nej, det är bostäder. Det är alltid stabilt. Låg risk. Säkert. 96 00:08:40,200 --> 00:08:42,212 Det är tanken, ja. 97 00:08:42,312 --> 00:08:47,152 Jag vill att du tar fram de 20 bäst säljande bolåneobligationerna. 98 00:08:47,402 --> 00:08:50,155 Så du vill veta vilka de är. 99 00:08:50,321 --> 00:08:54,658 Nej, nej, jag vill veta vilka bolån vart och ett av dem består av. 100 00:08:54,783 --> 00:08:56,977 MARS 2005 101 00:08:57,077 --> 00:08:59,163 Består inte de bolånen... 102 00:08:59,263 --> 00:09:02,917 Består inte de obligationerna av tusen och åter tusen bolån? 103 00:09:08,089 --> 00:09:09,691 Genast, dr Burry. 104 00:09:09,798 --> 00:09:11,150 SEC bolånemäklare. 105 00:09:14,553 --> 00:09:17,432 SEC bolånemäklare - matchade inga dokument. 106 00:09:28,860 --> 00:09:33,030 Jag är en trevlig kille hela dagen. 107 00:09:33,280 --> 00:09:35,949 Fråga vem som helst, det är ett nöje att jobba med mig. 108 00:09:37,869 --> 00:09:42,206 Men... så fort min son gör nåt fel, börjar jag- 109 00:09:42,874 --> 00:09:45,377 -skrika på honom som min pappa skrek på mig. 110 00:09:48,712 --> 00:09:51,466 Jag hör orden komma ur min mun och... 111 00:09:51,633 --> 00:09:54,386 Förlåt att jag är sen! Ingen taxi. 112 00:09:56,471 --> 00:09:58,556 Hör på det här: 113 00:09:58,807 --> 00:10:01,308 Jag träffade en kille på ett bankkontor igår. 114 00:10:01,558 --> 00:10:05,312 Jag skulle få honom att investera i en fond men istället- 115 00:10:05,562 --> 00:10:08,232 -frågar jag om övertrasseringsavgifter- 116 00:10:08,441 --> 00:10:12,778 -och varför kunder kan skriva ut 10-12 checkar innan de säger nåt. 117 00:10:13,071 --> 00:10:16,740 Det här svinet tjänar miljarder på det här sättet. 118 00:10:16,908 --> 00:10:18,743 Och jag blir mer och mer förbannad. 119 00:10:18,909 --> 00:10:22,163 Och jag frågar honom, jag ser honom i ögonen och säger: 120 00:10:22,330 --> 00:10:24,540 "Hur kan du sova på nätterna..." 121 00:10:24,666 --> 00:10:27,669 "...och veta att du blåser arbetande människor?" 122 00:10:28,003 --> 00:10:32,507 Vet du vad han gjorde? Han gick. Han lämnade lunchen utan ett ord. 123 00:10:32,673 --> 00:10:36,010 Vad fan är det för sätt? Vem är det som är sjuk? Är det jag? 124 00:10:36,177 --> 00:10:40,014 Eller är det idioten som går sin väg? Är det han som är sjuk? 125 00:10:40,181 --> 00:10:43,030 Vi har pratat om det här många gånger. 126 00:10:43,133 --> 00:10:46,103 Du kan inte komma in och stjäla hela sessionen. 127 00:10:46,270 --> 00:10:48,772 Vad? Jag stal inte mötet. Gjorde jag det? 128 00:10:48,940 --> 00:10:50,424 Ja. 129 00:10:50,524 --> 00:10:52,860 - Vad sysslar du med? - Råvaror. 130 00:10:53,028 --> 00:10:54,528 Lycka till med det. 131 00:10:54,696 --> 00:10:58,033 Mark... jag vet att du drabbats av en hemsk förlust. 132 00:10:58,198 --> 00:11:01,870 - Du kanske vill prata om det. - Jag pratar inte om det. Vänta. 133 00:11:02,202 --> 00:11:06,457 Vänta... Fan, jag måste ta det här. Förlåt. Förlåt. 134 00:11:07,375 --> 00:11:09,410 Nej, jag bryr mig inte, Porter. 135 00:11:09,586 --> 00:11:13,882 Hans affärsidé är att blåsa folk. Hur länge kan det pågå? 136 00:11:14,298 --> 00:11:15,566 Hej då! 137 00:11:16,551 --> 00:11:18,219 95... 138 00:11:18,470 --> 00:11:21,139 Det är 30 dagar försenat... 60 dagar... 139 00:11:23,015 --> 00:11:25,108 De betalar i tid... 140 00:11:28,355 --> 00:11:30,380 De här FICO-poängen... 141 00:11:36,988 --> 00:11:40,241 De kom ikapp med betalningarna... En till 30 dagar sen... 142 00:11:40,408 --> 00:11:43,577 Belåningsgrad 95... 90... De kom ifatt med sina betalningar... 143 00:11:43,745 --> 00:11:45,413 60 dagar för sent? Herregud! 144 00:11:45,580 --> 00:11:47,564 Belåningsgrad 110? Otroligt! 145 00:11:47,664 --> 00:11:49,750 30 dagar sena, räntejustering... 146 00:11:49,850 --> 00:11:52,419 - 07 räntejustering... - 06 räntejustering... 147 00:11:52,754 --> 00:11:54,839 95... 90... herregud! 148 00:11:56,466 --> 00:11:58,326 Han har suttit där hela dagen. 149 00:11:58,426 --> 00:12:00,461 Han gör så då och då. 150 00:12:00,678 --> 00:12:03,014 Vi har inte pratat sedan han anställde mig. 151 00:12:03,264 --> 00:12:07,686 Belåningsgrad... hög risk, bara ränta... har jag aldrig hört talas om... 152 00:12:09,019 --> 00:12:10,422 Michael, hur är det? 153 00:12:10,522 --> 00:12:13,358 Lawrence, jag har hittat nåt riktigt intressant. 154 00:12:13,524 --> 00:12:16,778 Toppen. När du hittar nåt intressant brukar vi tjäna pengar. 155 00:12:16,945 --> 00:12:19,614 - Vilken aktie värderar du? - Nej, nej. Inga aktier. 156 00:12:19,780 --> 00:12:21,782 Jag vill blanka bolånemarknaden. 157 00:12:23,243 --> 00:12:25,912 Verkligen? Men bolån är ju bergsäkert. 158 00:12:26,370 --> 00:12:30,375 Greenspan sa att bubblor är regionala, betalningsinställelser ovanliga. 159 00:12:30,542 --> 00:12:32,543 Säg att jag kommer strax. 160 00:12:32,793 --> 00:12:34,461 - Säg det igen? - Jo... 161 00:12:34,612 --> 00:12:36,615 Greenspan har fel. 162 00:12:36,715 --> 00:12:39,884 Jag tror inte att du menar det, men ibland låter du- 163 00:12:40,051 --> 00:12:42,137 -avvisande och överlägsen. 164 00:12:42,470 --> 00:12:45,974 Det är ett faktum. Greenspan har fel. Hur ska jag annars säga... 165 00:12:46,307 --> 00:12:47,607 Jo, Michael. 166 00:12:47,775 --> 00:12:50,979 Metro Capital backade upp dig för fyra år sedan när du var en läkare- 167 00:12:51,145 --> 00:12:53,564 -med en webbsida och lite ärvda pengar. 168 00:12:53,731 --> 00:12:56,233 Vi har klarat oss mycket bra. Håll dig till aktier. 169 00:12:56,400 --> 00:12:58,135 Du känner mig. Jag, jag... 170 00:12:58,235 --> 00:13:02,040 Jag letar efter värde... varhelst man kan hitta det. 171 00:13:02,190 --> 00:13:06,326 Och faktum är att dessa bolåneupp- backade säkerheter består av- 172 00:13:06,494 --> 00:13:09,831 -extremt osäkra subprimelån med högre ränta. 173 00:13:09,998 --> 00:13:14,669 Och när merparten av dessa justeras till rörlig ränta -07- 174 00:13:15,003 --> 00:13:19,507 -börjar betalningarna utebli. Och vid 15 % obetalda faller hela obligationen. 175 00:13:19,673 --> 00:13:23,260 Michael, ta dig en funderare. Vi pratar om det här senare, okej? 176 00:13:23,427 --> 00:13:26,096 Lawrence, var inte så nedlåtande. Lyssna... 177 00:13:26,347 --> 00:13:30,601 Bolåneuppbackade säkerheter. Subprimelån. Trancher. 178 00:13:31,134 --> 00:13:35,606 Det är ganska förvirrande, visst? Känner du dig uttråkad? Eller dum? 179 00:13:35,774 --> 00:13:37,824 Det är liksom meningen. 180 00:13:38,142 --> 00:13:42,279 Wall Street älskar att använda svåra ord så att du tror att bara de förstår. 181 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Eller ännu hellre, så att du låter dem vara i fred. 182 00:13:46,533 --> 00:13:49,537 Margot Robbie i ett bubbelbadkar förklarar. 183 00:13:49,828 --> 00:13:52,730 I grunden var Lewis Ranieris bolåneobligationer- 184 00:13:52,831 --> 00:13:54,875 -en mycket god affär för storbankerna. 185 00:13:55,210 --> 00:13:59,047 De gjorde miljarder och åter miljarder på sin avgift på 2 %- 186 00:13:59,254 --> 00:14:01,298 -på varje obligation de sålde. 187 00:14:01,548 --> 00:14:04,802 Men sedan började det ta slut på bolån att fylla dem med. 188 00:14:05,052 --> 00:14:07,721 Det finns ju bara en viss mängd bostäder- 189 00:14:08,056 --> 00:14:11,059 -och människor som har råd att köpa dem, eller hur? 190 00:14:11,725 --> 00:14:15,730 Så bankerna började fylla obligationerna med mer och mer osäkra bolån. 191 00:14:15,897 --> 00:14:17,390 Tack, Benter. 192 00:14:17,565 --> 00:14:21,569 På så sätt kan de hålla vinstmaskinen rullande, eller hur? 193 00:14:21,903 --> 00:14:26,074 Och förresten, de här osäkra bolånen kallas subprimelån. 194 00:14:26,408 --> 00:14:30,160 Så när du hör "subprimelån", tänk "skit". 195 00:14:30,412 --> 00:14:32,780 Vår vän Michael Burry räknade ut- 196 00:14:32,913 --> 00:14:37,085 -att bolåneobligationerna som till 65 % skulle ha AAA rating- 197 00:14:37,418 --> 00:14:40,087 -var egentligen mest fulla med skit. 198 00:14:40,504 --> 00:14:43,173 Så nu tänker han "blanka" obligationerna. 199 00:14:43,508 --> 00:14:46,011 Vilket betyder "satsa mot." 200 00:14:46,994 --> 00:14:49,096 Fattar du? Bra. 201 00:14:52,350 --> 00:14:53,685 Stick nu. 202 00:14:53,851 --> 00:14:57,896 Det är en tidsfråga innan nån annan tar chansen. Vi måste agera nu! 203 00:14:58,063 --> 00:15:00,232 Hur vet du att obligationerna är värdelösa? 204 00:15:00,399 --> 00:15:03,736 Består inte de av tusentals sidor med bolån? 205 00:15:03,903 --> 00:15:05,972 Jag har läst dem. 206 00:15:06,114 --> 00:15:07,907 - Har du läst dem? - Ja. 207 00:15:08,115 --> 00:15:11,369 Ingen läser dem. Bara advokater som sätter ihop dem läser dem. 208 00:15:11,745 --> 00:15:15,831 Jag tror inte ens att de vet vad de har skapat. 209 00:15:16,331 --> 00:15:19,586 Bostadsmarknaden pressas upp av dessa- 210 00:15:19,918 --> 00:15:22,087 -dåliga lån, och jag är... 211 00:15:22,422 --> 00:15:24,591 Det är en bomb och jag vill blanka den. 212 00:15:24,758 --> 00:15:26,926 Med vilka instrument, Michael? 213 00:15:27,092 --> 00:15:30,096 Det finns inga försäkringar eller optioner för bolån. 214 00:15:30,263 --> 00:15:32,932 - Obligationerna är alltför stabila. - Lawrence... 215 00:15:36,269 --> 00:15:40,105 Så här ska jag göra. Jag ska få en bank- 216 00:15:40,440 --> 00:15:42,525 -att skapa ett åt mig. 217 00:15:43,025 --> 00:15:45,093 Och sedan- 218 00:15:45,528 --> 00:15:47,597 -ska jag köpa det. 219 00:15:47,864 --> 00:15:50,033 Jag gör inte såna affärer. 220 00:15:50,450 --> 00:15:53,119 Pengar är inte pengar. Det där är dåliga pengar. 221 00:15:53,870 --> 00:15:56,121 Hallå! Ursäkta mig! 222 00:15:57,456 --> 00:16:02,461 Vilket bolag behandlar sina kunder så illa och kommer undan med det? 223 00:16:03,797 --> 00:16:05,632 Okej, Goldman. Du har rätt. 224 00:16:05,881 --> 00:16:10,803 Mark Baum utgick från att ingen var hederlig utan att bevisa det. 225 00:16:11,053 --> 00:16:14,807 Som barn utmärkte han sig för att studera Talmud i skolan. 226 00:16:15,057 --> 00:16:17,644 Men en dag berättade rabbin för hans mamma varför. 227 00:16:17,976 --> 00:16:22,981 Paul är en fin pojke och Mark en utmärkt Torah-och Talmudelev. 228 00:16:23,649 --> 00:16:25,685 Vad är problemet då, rabbi? 229 00:16:25,818 --> 00:16:28,987 Orsaken till att Mark studerar så intensivt. 230 00:16:29,822 --> 00:16:32,826 Han söker efter motsägelser i Guds ord! 231 00:16:35,745 --> 00:16:37,780 Hittade han några? 232 00:16:38,998 --> 00:16:42,002 Sedermera startade Baum en egen fond på Wall Street. 233 00:16:42,251 --> 00:16:44,003 Han hade näsa för skumrask. 234 00:16:44,169 --> 00:16:48,091 Han berättade gärna när de stora bolagen lämnat skit efter sig. 235 00:16:48,841 --> 00:16:51,660 Sedan inträffade en tragedi och hans världssyn blev mörk- 236 00:16:51,760 --> 00:16:54,514 -och han började tro att hela systemet var en lögn. 237 00:16:55,932 --> 00:16:58,935 Det är Cynthia. Jag är på kontoret om 20 minuter. 238 00:16:59,601 --> 00:17:00,912 Hej, raring. 239 00:17:02,187 --> 00:17:05,858 Terapeuten ringde. Du missade igen. 240 00:17:06,192 --> 00:17:09,028 Det fanns ingen taxi. Vad skulle jag göra? 241 00:17:09,278 --> 00:17:12,449 - Jag oroar mig för dig, Mark. - Men jag gick ändå dit. 242 00:17:13,950 --> 00:17:18,621 Du springer runt som om du måste rädda hela världen. Du är så arg. 243 00:17:18,872 --> 00:17:22,959 Bra. Vet du vad? Jag är en elak typ och jag är förbannad. 244 00:17:23,292 --> 00:17:26,694 Men det är en jävla röra här ute. Du anar inte- 245 00:17:26,846 --> 00:17:28,932 -hur mycket skit folk sysslar med. 246 00:17:29,032 --> 00:17:31,384 Och alla går runt som om de var med i en Enya-video. 247 00:17:33,135 --> 00:17:34,721 Alla blir blåsta. 248 00:17:34,887 --> 00:17:37,182 Vet du vad de bryr sig om? Baseballmatchen. 249 00:17:37,390 --> 00:17:40,018 Eller vilken skådis som åkt in på behandlingshem. 250 00:17:40,268 --> 00:17:42,269 Du borde pröva nån medicin. 251 00:17:42,604 --> 00:17:45,440 Nej. Vi kom överens. Inte om det påverkar jobbet. 252 00:17:45,606 --> 00:17:47,742 Du hatar Wall Street och borde sluta. 253 00:17:48,008 --> 00:17:50,011 - Jag älskar jobbet. - Du hatar det. 254 00:17:50,111 --> 00:17:52,246 - Jag älskar jobbet. - Du är ömklig. 255 00:17:52,396 --> 00:17:54,998 Jag älskar jobbet. Jag älskar jobbet. 256 00:17:55,115 --> 00:17:57,208 Mark... 257 00:17:57,701 --> 00:18:00,788 Jag är ledsen varenda dag för det som hände. 258 00:18:01,038 --> 00:18:04,375 Du måste känna likadant men du visar det aldrig. 259 00:18:10,464 --> 00:18:12,966 Jag vet hur nära du stod din bror. 260 00:18:16,221 --> 00:18:18,305 Paul. 261 00:18:18,431 --> 00:18:20,516 Vart tog du vägen, Paul? 262 00:18:25,313 --> 00:18:27,364 Paul! 263 00:18:32,153 --> 00:18:34,823 Du borde prata om det, men det gör du inte. 264 00:18:38,826 --> 00:18:42,329 Kan du åtminstone fundera på en förändring? 265 00:18:42,663 --> 00:18:45,333 Bra. Vet du vad? Jag ska tänka på saken. 266 00:18:45,583 --> 00:18:49,004 Men ärligt talat, Cynthia. Jag mår bra. Faktiskt. 267 00:18:49,170 --> 00:18:54,341 Hallå, hallå! Nej, nej. Min taxi. Den var min. Det är min taxi. 268 00:18:54,675 --> 00:18:57,971 - Idiot. Fan ta dig. - Fan ta dig. 269 00:18:59,013 --> 00:19:01,014 Jag ringer dig senare. 270 00:19:07,814 --> 00:19:11,735 Jag vill köpa swappar på bolåneobligationer. 271 00:19:12,067 --> 00:19:14,403 En kreditswap som ger utdelning- 272 00:19:15,404 --> 00:19:17,781 -om den underliggande obligationen kraschar. 273 00:19:18,615 --> 00:19:20,785 Du vill satsa mot bostadsmarknaden? 274 00:19:21,076 --> 00:19:25,914 Varför? De obligationerna kraschar bara om miljoner slutar betala sina lån. 275 00:19:26,249 --> 00:19:28,250 Det har aldrig nånsin inträffat. 276 00:19:28,585 --> 00:19:31,421 Ursäkta, dr Burry, det verkar vara en dåraktig investering. 277 00:19:31,755 --> 00:19:34,257 Ja, baserat på den rådande känslan- 278 00:19:34,507 --> 00:19:38,762 -hos marknaden och banker i populär- kultur är det en galen investering. 279 00:19:39,095 --> 00:19:41,597 Men alla har fel. 280 00:19:43,098 --> 00:19:45,100 Den var bra. 281 00:19:46,935 --> 00:19:50,606 Det här är Wall Street. Erbjuder du gratis pengar tar vi emot dem. 282 00:19:50,856 --> 00:19:55,444 Det enda som oroar mig när obligationerna kraschar- 283 00:19:55,944 --> 00:19:58,530 -är att jag vill ha garantier för- 284 00:19:58,781 --> 00:20:03,118 -betalningen, om ni får problem med betalningsfömågan i er bank. 285 00:20:03,787 --> 00:20:05,788 Ursäkta, är du sann? 286 00:20:06,122 --> 00:20:09,292 Du satsar mot bostadsmarknaden och tror inte att vi kan betala dig? 287 00:20:09,459 --> 00:20:11,544 Ja, det stämmer. 288 00:20:22,188 --> 00:20:24,256 ...om inte marknaden kraschar. 289 00:20:24,391 --> 00:20:29,229 Bostadsmarknaden kommer aldrig att krascha, den är så solid nu. 290 00:20:29,561 --> 00:20:31,563 Vem betalar inte sina bostadslån? 291 00:20:39,823 --> 00:20:42,659 Vi kan skapa en struktur för löpande betalning med- 292 00:20:42,991 --> 00:20:45,011 -utdelning om obligationerna kraschar. 293 00:20:45,161 --> 00:20:48,832 Men det skulle också påverka dina betalningar om de stiger. 294 00:20:48,998 --> 00:20:51,499 Du betalar månatliga premier. 295 00:20:51,500 --> 00:20:53,836 Går det bra, dr Burry? 296 00:20:56,673 --> 00:20:58,123 Ja. 297 00:20:58,842 --> 00:21:02,128 Jag har prospekt på sex bolåneuppbackade- 298 00:21:02,261 --> 00:21:04,431 - värdepapper som jag vill blanka. 299 00:21:22,073 --> 00:21:24,284 Vi kan inte förlora på de här. 300 00:21:37,963 --> 00:21:40,049 Dr Burry, de här blir bra. 301 00:21:40,717 --> 00:21:45,388 Vi kan sälja kreditswappar för fem miljoner på de här obligationerna. 302 00:21:45,721 --> 00:21:47,757 100 miljoner? 303 00:21:49,893 --> 00:21:52,729 Absolut, vi kan säga 100 miljoner dollar. 304 00:21:54,064 --> 00:21:57,400 Vi hör av oss och skickar över ett kontrakt. 305 00:22:00,737 --> 00:22:04,324 Jag gillar muggarna. Kan jag ta en till min son? 306 00:22:04,656 --> 00:22:06,041 Ja. 307 00:22:06,742 --> 00:22:08,160 Ta två. 308 00:22:21,132 --> 00:22:22,132 Ge mig mina pengar. 309 00:22:28,263 --> 00:22:31,266 Kan vi säga 200 miljoner dollar? 310 00:22:32,602 --> 00:22:35,605 Det går. Men är du säker på det? 311 00:22:36,271 --> 00:22:39,442 Absolut. Absolut, det kan vi göra. 312 00:22:53,038 --> 00:22:55,959 Vi har olika projekt. Trädgårdsskötsel. 313 00:22:56,625 --> 00:22:59,878 Obligationerna jag vill satsa emot. 314 00:23:00,046 --> 00:23:02,623 Det är inte dumt att se sig själv. Det är coolt. 315 00:23:03,717 --> 00:23:07,137 Jag beställde en 680 grams T-benstek av hyfsad kvalité. 316 00:23:07,386 --> 00:23:10,472 Jag satsade på volym istället för högsta kvalité. 317 00:23:10,640 --> 00:23:13,226 Jag satsade på subprime, och kärnan... 318 00:23:21,776 --> 00:23:23,853 Vi saknar dig. 319 00:23:35,164 --> 00:23:38,585 Randall! Varav champagnen? Bonusen kommer först om tre månader. 320 00:23:38,917 --> 00:23:42,838 Vi sålde kreditswappar för 200 miljoner på bolåneobligationer. 321 00:23:43,173 --> 00:23:47,926 Nån fondhandlare från Kalifornien. Helt galet. Ett nytt sätt att tjäna pengar. 322 00:23:48,178 --> 00:23:50,180 Jag kände inte till bolåneswappar. 323 00:23:50,346 --> 00:23:55,018 Nu finns de. Vi gjorde dem åt honom. Han kanske är ett psykfall eller nåt. 324 00:23:56,019 --> 00:23:58,188 Vill du vara med? Inte? 325 00:23:59,021 --> 00:24:00,589 Jared. 326 00:24:00,722 --> 00:24:03,359 Hörde du om Randalls affär med nån fondhandlare? 327 00:24:03,526 --> 00:24:05,611 Randall? Skitsnack. 328 00:24:05,712 --> 00:24:08,448 - En småhandlare. Det är nog skitsnack. - Nej, det är på riktigt. 329 00:24:10,115 --> 00:24:14,037 Jag sa att vi skulle ses senare. Olyckligtvis här, dit jag aldrig skulle gå. 330 00:24:14,203 --> 00:24:16,623 Jag umgicks aldrig med de här idioterna. 331 00:24:16,773 --> 00:24:18,825 Jag hade fashionabla vänner. 332 00:24:18,958 --> 00:24:22,045 Den här killen ville ha 200 miljoner i kreditswappar. 333 00:24:22,278 --> 00:24:24,313 Randall gjorde affären. 334 00:24:24,413 --> 00:24:26,465 Blankade nån 200 miljoner på bolåneobligationer? 335 00:24:26,715 --> 00:24:30,135 Det var bara på Deutsche. Det sägs att han varit runt halva stan. 336 00:24:30,804 --> 00:24:31,930 Hur mycket totalt? 337 00:24:32,137 --> 00:24:33,790 1,3 miljarder dollar. 338 00:24:33,890 --> 00:24:39,570 Vad? Det är hela Scions likviditet. Michael, det är mycket oroande. 339 00:24:39,895 --> 00:24:45,317 Det är inte hela vår likviditet. Jag är inte säker på att- 340 00:24:45,417 --> 00:24:47,503 -du förstår den här affären. 341 00:24:47,653 --> 00:24:51,825 - Den är helt säker. - Jag ser mig själv som din mentor. 342 00:24:52,075 --> 00:24:55,828 Men vårt företag gillar inte den här investeringen. 343 00:24:56,078 --> 00:25:00,916 Lawrence, jag har fullständig frihet när det gäller investeringsstrategi. 344 00:25:01,166 --> 00:25:02,501 Läs vårt avtal. 345 00:25:02,669 --> 00:25:06,756 Släng inte avtalet i ansiktet på mig. Det fanns ett samförstånd- 346 00:25:07,007 --> 00:25:09,426 -att du inte skulle bete dig som en galning. 347 00:25:09,759 --> 00:25:12,929 Det är inte galet. Det är helt logiskt. 348 00:25:13,179 --> 00:25:15,432 Så vi betalar premier på de här swapparna- 349 00:25:15,682 --> 00:25:20,403 -tills bolånen kraschar? Med andra ord, vi förlorar miljoner- 350 00:25:20,610 --> 00:25:22,980 -tills nåt som aldrig hänt förut händer? 351 00:25:25,107 --> 00:25:26,692 JAG ÄR HERRE ÖVER MITT ÖDE 352 00:25:26,859 --> 00:25:28,860 Det stämmer. 353 00:25:33,866 --> 00:25:35,868 - Huspriserna i topp. - Är du galen? 354 00:25:36,201 --> 00:25:38,454 - Kreditswap? - Penninguttag. 355 00:25:40,707 --> 00:25:42,167 Huspriser i topp. 356 00:25:42,375 --> 00:25:43,710 Premier på kreditswappar?? 357 00:25:45,377 --> 00:25:46,587 Huspriser i topp. 358 00:25:48,757 --> 00:25:50,091 Jag vill ha vinst, inte premier. 359 00:26:01,394 --> 00:26:02,729 Hej, Mark Baum. 360 00:26:02,895 --> 00:26:06,231 Kathy, du kom på mig. Jag hade en privat grej i eftermiddags. 361 00:26:06,382 --> 00:26:09,735 Jag är inte barnvakt. FrontPoint gör pengar åt Morgan Stanley, bra. 362 00:26:09,986 --> 00:26:11,838 Jag hörde att du väntar barn. 363 00:26:11,988 --> 00:26:15,408 Jag väntar på väntans tider. Fertilitetskliniken skinnar oss men... 364 00:26:15,575 --> 00:26:17,576 Så spännande! 365 00:26:20,997 --> 00:26:24,584 ...knöl på testikeln. Jag röntgar den. 366 00:26:25,085 --> 00:26:28,587 Det visar sig att jag har en stor sak de kallar bitestikel. 367 00:26:28,922 --> 00:26:33,259 Det är nåt som ligger runt testikeln och är som en säck undertill. 368 00:26:33,593 --> 00:26:36,262 Jag har en väldigt tydlig bitestikel. 369 00:26:36,512 --> 00:26:38,932 Fascinerande. Har du några bilder? 370 00:26:39,182 --> 00:26:42,018 Den är nästan lika stor som en testikel till. 371 00:26:42,268 --> 00:26:48,274 Hör på här. Cynthia vill att jag slutar och öppnar en B&B i Vermont. 372 00:26:48,607 --> 00:26:51,778 Jag skulle gärna se Mark Baum driva en B&B. 373 00:26:52,112 --> 00:26:54,114 "Här är din gröt, skitstövel." 374 00:26:54,279 --> 00:26:56,782 Mark vägrade smöra för folk med checkhäften- 375 00:26:56,950 --> 00:27:00,036 -så han fick ha sin fond under Morgan Stanleys paraply. 376 00:27:00,619 --> 00:27:03,372 I hans lilla grupp avspeglades hans misstro mot systemet. 377 00:27:03,789 --> 00:27:05,275 Ni är sjuka. 378 00:27:05,375 --> 00:27:07,492 Hon säger att jobbet gör mig olycklig. 379 00:27:07,626 --> 00:27:10,212 - Du är lycklig när du är olycklig. - Jag är lycklig när jag är olycklig. 380 00:27:10,380 --> 00:27:12,465 - Vinnie Daniel. - Kan du baka muffins? 381 00:27:12,632 --> 00:27:15,801 - Marks sifferkille. - Kan du tvätta? Bädda? 382 00:27:15,969 --> 00:27:20,306 Vinnie förlorade sin far i ett våldsbrott som liten. Men han pratade inte om det. 383 00:27:20,515 --> 00:27:21,850 Jag pratar inte om det. 384 00:27:22,017 --> 00:27:25,894 Cynthia kunde få honom till det. Hon fick mig att använda säkerhetsbälte. 385 00:27:26,395 --> 00:27:29,857 Porter Collins. F.d. olympisk roddare. Gick på Brown. 386 00:27:30,191 --> 00:27:33,862 Han hade jobbat med Baum och förstod inte varför ingen lyssnade på Baum. 387 00:27:34,028 --> 00:27:36,030 Killen med alla bra idéer. 388 00:27:36,364 --> 00:27:40,535 Du har kommit till fel FrontPoint. Det finns ett annat FrontPoint i huset. 389 00:27:40,785 --> 00:27:43,538 Och Danny Moses. Optimisten i gänget. 390 00:27:44,538 --> 00:27:48,792 En jävel på affärer. Därför stod de ut med hans optimism. 391 00:27:49,044 --> 00:27:50,378 Vilket skumt samtal. 392 00:27:50,545 --> 00:27:53,548 Du ägnar dig längre åt en felringning än nån annan. 393 00:27:53,882 --> 00:27:58,887 Det var nån från Deutsche som pratade om att blanka bolåneobligationer. 394 00:28:00,555 --> 00:28:05,226 Sedan insåg han att han kommit fel. Han skulle till FrontPoint på plan 8. 395 00:28:05,977 --> 00:28:07,829 Ville han blanka bolåneobligationer? 396 00:28:07,979 --> 00:28:10,440 Fem gånger om dagen kommer nån till fel FrontPoint. 397 00:28:10,522 --> 00:28:12,432 Vi borde byta namn. 398 00:28:12,567 --> 00:28:16,570 Ville han blanka bolåneobligationer? Vem satsar mot bolån? 399 00:28:17,905 --> 00:28:20,240 - Vad står ABX i? - Vad är ABX? 400 00:28:20,491 --> 00:28:23,327 Ett index för bolåneobligationer med subprimelån. 401 00:28:23,744 --> 00:28:25,979 ABX står i... 402 00:28:26,113 --> 00:28:29,250 Oj, det sjunker! Det har gått ner tre procent på ett år. 403 00:28:29,500 --> 00:28:31,718 Jag har inte hört ett ljud om det. 404 00:28:31,886 --> 00:28:34,923 - Vad hette han? - Jared Vennett. Vennett. 405 00:28:35,173 --> 00:28:37,424 De jäkla turgubbarna- 406 00:28:37,509 --> 00:28:39,928 -fick nys om den bästa affären på Wall Street- 407 00:28:40,260 --> 00:28:44,264 -tack vare en felringning. De borde betala 10 % till min assistent. 408 00:28:44,516 --> 00:28:48,519 Han hette Jared Vennett från Deutsche. Det lät skumt. 409 00:28:48,603 --> 00:28:50,404 Låter som en idiot. 410 00:28:50,521 --> 00:28:55,109 Känner ni lukten? Känner ni lukten? Det luktar pengar. 411 00:29:01,115 --> 00:29:03,117 Okej, hej. Hur står det till? 412 00:29:03,617 --> 00:29:04,918 Slå er ner. 413 00:29:05,036 --> 00:29:07,788 Okej, mr Vennett från Deutsche. Vad har vi? 414 00:29:15,797 --> 00:29:17,332 Blanka Mezzanin-trancher. 415 00:29:17,464 --> 00:29:19,800 Hur många har du pratat med om den här affären? 416 00:29:20,134 --> 00:29:22,636 Ett fåtal. Det finns definitivt ett visst intresse. 417 00:29:22,846 --> 00:29:24,263 - Nej! - Min chef skulle... 418 00:29:24,431 --> 00:29:25,765 - Nej! - Är du galen? 419 00:29:25,932 --> 00:29:27,349 - Stick. - Dra åt helvete. 420 00:29:28,183 --> 00:29:32,439 Därför pratar du med oss, fel nummer. Det låter som ett stort intresse. 421 00:29:32,689 --> 00:29:37,444 Några bjöd in oss bara för att få ett gott skratt. Är ni såna? 422 00:29:37,777 --> 00:29:39,512 - Är det så? - Nej. 423 00:29:39,612 --> 00:29:42,532 Det är sån Mark är. Låt oss se vad du har. 424 00:29:42,949 --> 00:29:45,951 Känner du lukten? Vad är det? Vad är det för lukt? 425 00:29:46,536 --> 00:29:48,621 - Din cologne? - Nej. 426 00:29:50,957 --> 00:29:53,543 - Tillfälle. - Nej. Pengar. 427 00:29:55,086 --> 00:29:57,146 - Det luktar pengar. - Okej. 428 00:29:57,297 --> 00:29:59,966 - Chris, för helvete. - Förlåt. 429 00:30:02,969 --> 00:30:05,138 Det här är en vanlig bolåneobligation. 430 00:30:05,471 --> 00:30:07,473 De ursprungliga var enkla. 431 00:30:07,807 --> 00:30:11,510 Det var bara tusentals ihopbuntade AAA lån- 432 00:30:11,644 --> 00:30:14,980 -med statliga garantier. De moderna är annorlunda. 433 00:30:15,315 --> 00:30:18,234 De är privata. De är uppbyggda av trancher i lager. 434 00:30:18,817 --> 00:30:22,864 Tranche är ett franskt ord som betyder "en portion av nåt." 435 00:30:23,490 --> 00:30:25,700 Högsta nivån, AAA, får betalt först. 436 00:30:25,991 --> 00:30:28,994 De med lägst rating, B, får betalt sist och drabbas först. 437 00:30:29,328 --> 00:30:32,999 Köper man B trancher kan man tjäna mer. Men de har större risk. 438 00:30:33,333 --> 00:30:35,502 Ibland kraschar de. 439 00:30:36,670 --> 00:30:38,704 Chris? 440 00:30:41,840 --> 00:30:45,511 Nånstans på vägen har B och BB trancherna gått från liten risk- 441 00:30:45,845 --> 00:30:48,181 -till ren skit. Var är papperskorgen? 442 00:30:49,598 --> 00:30:52,935 Jag snackar om de absolut lägsta FICO-poängen. 443 00:30:53,686 --> 00:30:55,687 Ingen inkomst. 444 00:30:56,355 --> 00:30:59,192 Rörlig ränta. Ren skit! 445 00:31:00,693 --> 00:31:03,363 Andelen inställda betalningar har ökat från 1 % till 4 %. 446 00:31:03,696 --> 00:31:06,664 Ökar de till 8 %- 447 00:31:06,815 --> 00:31:08,867 -blir många BBB också värdelösa. 448 00:31:09,035 --> 00:31:11,070 Du står för nära. 449 00:31:12,204 --> 00:31:14,256 Och det är ett tillfälle. 450 00:31:14,589 --> 00:31:17,876 Säger du att vid 8 % rasar obligationen och vi är redan vid 4 %? 451 00:31:18,044 --> 00:31:20,713 - Ja. - Går det till 8 %, det är domedagen. 452 00:31:21,047 --> 00:31:23,717 - Det stämmer. - Varför pratar ingen om det här? 453 00:31:23,883 --> 00:31:26,052 Är du helt säker på siffrorna? 454 00:31:26,219 --> 00:31:29,055 Titta på honom. Det är min analytiker. 455 00:31:29,888 --> 00:31:33,559 Min analytiker! Min mattespecialist. Titta på honom. 456 00:31:34,560 --> 00:31:36,730 Märker ni nåt annorlunda med hans ansikte? 457 00:31:36,980 --> 00:31:38,130 Det där är rasism. 458 00:31:38,230 --> 00:31:42,234 Se på hans ögon! Ni ska få en ledtråd. Han heter Yang! 459 00:31:43,403 --> 00:31:46,405 Han vann en nationell matematiktävling i Kina! 460 00:31:46,740 --> 00:31:48,907 Han talar inte ens engelska! 461 00:31:49,491 --> 00:31:51,561 Ja, jag är säker på matematiken. 462 00:31:52,746 --> 00:31:56,416 Mitt namn är faktiskt, Jiang och jag talar engelska. 463 00:31:56,750 --> 00:32:00,086 Jared säger det, för han tror att det får mig att verka mer äkta. 464 00:32:00,336 --> 00:32:03,256 Och jag kom tvåa i den nationella mattetävlingen. 465 00:32:03,506 --> 00:32:07,927 Så du ger oss en chans att blanka den här högen av byggklossar? Hur? 466 00:32:08,260 --> 00:32:11,263 Med nåt som kallas kreditswap. 467 00:32:11,931 --> 00:32:14,433 Det är en försäkring på obligationen, sjunker den- 468 00:32:14,683 --> 00:32:17,519 -kan man tjäna 10, upp till 20 gånger insatsen. 469 00:32:17,770 --> 00:32:19,938 De börjar redan långsamt rasa! 470 00:32:20,190 --> 00:32:22,192 10:1? 20:1? Aldrig. 471 00:32:22,442 --> 00:32:24,509 Och ingen märker det. 472 00:32:24,778 --> 00:32:27,197 Ingen märker det! 473 00:32:27,364 --> 00:32:32,117 För bankerna är upptagna med att ta obscena avgifter för obligationerna. 474 00:32:32,285 --> 00:32:36,873 Men du är banken. Du arbetar där. Dina vinstmarginaler är väl feta och fina. 475 00:32:37,123 --> 00:32:39,292 Nu pratar vi inte om mina marginaler. 476 00:32:39,625 --> 00:32:42,628 Snygg skjorta. Görs den för män också? 477 00:32:42,961 --> 00:32:45,370 - Är inte du banken? - Jag jobbar för banken. 478 00:32:45,470 --> 00:32:50,636 Jag tänker inte som en bank. Stor bank, liten bank, jag vill tjäna pengar. 479 00:32:50,970 --> 00:32:53,656 Det är som om jag står framför ett brinnande hus- 480 00:32:53,807 --> 00:32:56,476 -och erbjuder er en brandförsäkring. 481 00:32:56,809 --> 00:33:00,312 Hur kan obligationerna vara så dåliga? Det vore olagligt. 482 00:33:00,646 --> 00:33:03,982 Ingen vet vad de består av. Ingen vet vad som finns i obligationerna. 483 00:33:04,317 --> 00:33:09,345 Jag har sett de som har 65 % AAA rating som i verkligheten består av- 484 00:33:09,445 --> 00:33:13,659 -95 % subprime ren skit med FICO-poäng under 550! 485 00:33:13,826 --> 00:33:14,993 Det var som fan. 486 00:33:15,161 --> 00:33:19,582 När marknaden anser att en obligation har för hög risk, vad gör vi då? 487 00:33:20,250 --> 00:33:22,836 - Gissa. - Berätta. 488 00:33:23,169 --> 00:33:26,840 Tror ni att vi lägger den på hyllan och bokför den? Nej. 489 00:33:27,089 --> 00:33:31,093 Vi packar om den med annan skit som gick dåligt och lägger det i en CDO. 490 00:33:35,347 --> 00:33:38,684 Vi tar ett gäng B, BB och BBB som har sålt dåligt- 491 00:33:39,019 --> 00:33:41,086 -och vi lägger dem i en hög. 492 00:33:42,021 --> 00:33:46,692 Och när högen är tillräckligt stor anses den plötsligt diversifierad- 493 00:33:47,027 --> 00:33:51,397 -och hororna på ratinginstitutet ger den 92-93 % AAA rating- 494 00:33:51,530 --> 00:33:53,532 -utan att ställa några frågor. 495 00:33:55,201 --> 00:33:57,620 Vänta lite. Vad? Säg det igen. 496 00:33:57,996 --> 00:34:00,165 En obligation med skuldbaserad säkerhet. 497 00:34:00,498 --> 00:34:05,503 Det är vad som fick en bostadskris att bli en rikstäckande ekonomisk katastrof. 498 00:34:06,128 --> 00:34:09,340 Här är den berömde kocken Anthony Bourdain som förklarar. 499 00:34:13,927 --> 00:34:17,348 Jag är kock en söndag och skriver menyn på en restaurang. 500 00:34:17,599 --> 00:34:21,686 Jag beställde fisk på fredag, det är de blankade bolåneobligationerna. 501 00:34:22,019 --> 00:34:24,021 Men fisken säljer dåligt. 502 00:34:24,356 --> 00:34:28,193 Jag vet inte varför. Kanske för att flundran är lika smart som en delfin. 503 00:34:28,360 --> 00:34:32,847 Vad ska jag göra? Slänga den osålda fisken, det motsvarar BBB nivån- 504 00:34:32,947 --> 00:34:35,367 -i soporna och ta förlusten? 505 00:34:36,701 --> 00:34:40,071 Aldrig. Eftersom jag är en både listig och samvetsgrann kock- 506 00:34:40,204 --> 00:34:44,708 -lägger jag alla nivåer av obligationen, som inte går att sälja, i en gryta. 507 00:34:44,876 --> 00:34:48,213 Det är inte gammal fisk. Det är nåt helt nytt! 508 00:34:48,545 --> 00:34:51,882 Och det bästa, de äter tre dagar gammal flundra. 509 00:34:52,217 --> 00:34:54,035 Det är en CDO. 510 00:34:54,135 --> 00:34:56,721 Hur kunde de buntas ihop? 511 00:34:56,887 --> 00:35:01,893 Så du är som Dora utforskaren och den första som kom på det här. 512 00:35:02,143 --> 00:35:06,981 Bolåneobligationer är ren hundskit och CDO: Er är hundskit inslagen i kattskit. 513 00:35:07,815 --> 00:35:09,817 Ja, det stämmer. 514 00:35:09,933 --> 00:35:13,237 Institutionerna ser CDO: erna som lika säkra som statsobligationer- 515 00:35:13,405 --> 00:35:15,573 -men de är på väg mot noll. 516 00:35:15,907 --> 00:35:20,412 Det kan inte stämma. Man sålde bolåne- obligationer för 500 miljarder förra året. 517 00:35:20,661 --> 00:35:23,205 Kreditvärderingsinstituten, bankerna, staten- 518 00:35:23,373 --> 00:35:25,458 -menar du att alla har somnat vid ratten? 519 00:35:25,625 --> 00:35:29,086 Ja. Hela min avdelning har hållit på länge med det här. 520 00:35:29,753 --> 00:35:33,674 De kallar mig fegis. De kallar mig bubbel-killen. 521 00:35:36,385 --> 00:35:39,806 A, noll. B, noll. 522 00:35:40,097 --> 00:35:43,351 BB, noll. BBB, noll. 523 00:35:45,769 --> 00:35:49,023 - Sedan inträffar det här. - Vad är det? 524 00:35:50,775 --> 00:35:52,843 Det är USA: s bostadsmarknad. 525 00:35:55,447 --> 00:35:57,699 - Tack. - Stort jävla A. 526 00:35:57,865 --> 00:35:59,951 Håll käften. 527 00:36:02,036 --> 00:36:05,372 - Ta dig samman, gör affären. - Vi får se. 528 00:36:05,539 --> 00:36:07,708 Ljug inte. Du tänker säga nej, eller hur? 529 00:36:07,876 --> 00:36:12,047 Nej, jag bara utvärderar nu. Tack för att du kom. 530 00:36:13,213 --> 00:36:15,248 Hej då, Jared. 531 00:36:20,554 --> 00:36:22,572 Jag gillar det inte. 532 00:36:22,891 --> 00:36:24,959 Han lurar oss. 533 00:36:25,643 --> 00:36:29,396 Han är för djupt involverad själv, han dumpar sitt eget innehav. 534 00:36:30,231 --> 00:36:31,833 Tänk om han har rätt? 535 00:36:31,983 --> 00:36:34,568 - Du vill att han ska ha rätt. - Ja, det vill jag. 536 00:36:34,902 --> 00:36:38,072 Bankerna har gett oss 25 % ränta på kreditkort. 537 00:36:38,405 --> 00:36:41,742 De har blåst oss med studielån vi aldrig kan bli fria från. 538 00:36:42,077 --> 00:36:45,080 Så kommer den här killen till mitt kontor och säger- 539 00:36:45,413 --> 00:36:48,083 -att bankerna har blivit giriga, tappat kontrollen- 540 00:36:48,183 --> 00:36:50,251 -och jag kan tjäna på deras dumhet? 541 00:36:50,585 --> 00:36:52,786 Ja, jag vill att han ska ha rätt! 542 00:36:52,953 --> 00:36:55,923 Varför hatar du inte honom? Han är allt du lärt oss misstro. 543 00:36:56,090 --> 00:36:59,760 Han agerar så uppenbart i eget intresse att jag respekterar honom. 544 00:37:00,094 --> 00:37:02,429 Skulle jag köpa en bil av honom? Nej. 545 00:37:03,222 --> 00:37:07,101 Har han rätt om bolånemarknaden? Låt oss ta reda på det. 546 00:37:08,519 --> 00:37:11,855 Det är två enkla frågor. Finns det en bostadsbubbla? 547 00:37:12,106 --> 00:37:14,775 Om den finns, hur exponerade är bankerna? 548 00:37:15,735 --> 00:37:17,237 Vi sätter igång direkt. 549 00:37:17,403 --> 00:37:22,242 Om han har rätt, kommer varenda nolla med en miljon och en fond att hoppa på. 550 00:37:22,659 --> 00:37:24,067 Sätt igång. 551 00:37:31,626 --> 00:37:34,963 JP Morgan Chase. JP Morgan Chase. 552 00:37:37,172 --> 00:37:40,509 - Sluta säga: "JP Morgan Chase." - Det här känns bra. 553 00:37:40,677 --> 00:37:43,703 Det är bara ett möte. 554 00:37:44,472 --> 00:37:48,309 Folk har möten hela tiden. De dricker kaffe, de har möten. 555 00:37:48,476 --> 00:37:50,819 - Brownfieldfonden? - Ja! 556 00:37:51,356 --> 00:37:54,356 - Ted. - Chris. Jag jobbar med Ted. 557 00:37:51,855 --> 00:37:54,356 - Chris. Jag jobbar med Ted. 558 00:37:54,690 --> 00:37:57,526 - Jag är Charlie Geller. - Jamie Shipley. Hej. 559 00:37:57,693 --> 00:38:00,529 Det ska bli så spännande att börja använda ert system. 560 00:38:00,697 --> 00:38:03,657 Coolt. Här, slå er ner ett tag. 561 00:38:04,534 --> 00:38:06,535 Okej. 562 00:38:06,661 --> 00:38:09,329 Så... Ted bad mig göra en del förberedelser. 563 00:38:09,664 --> 00:38:12,834 Men jag hittade inget marknadsföringsmaterial från er. 564 00:38:13,168 --> 00:38:15,545 Vi flyttade precis hit från Boulder. 565 00:38:16,338 --> 00:38:18,840 Kan vi få se ert prospekt? 566 00:38:19,048 --> 00:38:21,550 Nja, Brownfield är sitt eget... kapital. 567 00:38:22,085 --> 00:38:25,554 - Det är vårt kapital. - Kan ni säga hur mycket ni hanterar? 568 00:38:25,722 --> 00:38:29,017 Givetvis. Vi har 30 miljoner dollar just nu. 569 00:38:29,391 --> 00:38:32,895 Men vi startade för fyra år sedan med 110 000 dollar. 570 00:38:33,228 --> 00:38:35,931 Som du förstår, är det en rätt- 571 00:38:36,065 --> 00:38:38,133 -fenomenal vinst. 572 00:38:38,368 --> 00:38:41,403 Vi vill ha ett ISDA-kontrakt med er så att vi kan- 573 00:38:41,737 --> 00:38:43,772 -handla med långsiktiga optioner. 574 00:38:43,907 --> 00:38:45,800 Det låter coolt. 575 00:38:45,909 --> 00:38:49,371 ISDA-kontraktet ger tillträde till "de stora grabbarnas bord" och- 576 00:38:49,536 --> 00:38:52,706 -affärer på en nivå som inte är tillgänglig för dumma amatörer. 577 00:38:53,375 --> 00:38:58,088 Stora finansaffärer utan ISDA är som att försöka vinna Indy 500 på en lama. 578 00:38:58,588 --> 00:39:01,257 - Det är så coolt. - Tack. 579 00:39:01,423 --> 00:39:05,594 Men ni har inte det kapital som krävs för ett ISDA-kontrakt. 580 00:39:05,887 --> 00:39:07,889 Hur mycket saknas? 581 00:39:08,264 --> 00:39:12,393 En miljard fyrahundrasjuttio miljoner. 582 00:39:12,726 --> 00:39:14,761 Det är mycket. 583 00:39:15,563 --> 00:39:20,568 Ställer det oss i dålig dager, att vi inte kände till hur stort kapital som krävdes? 584 00:39:21,945 --> 00:39:25,314 Det är inte bra. Men- 585 00:39:25,447 --> 00:39:29,326 -fortsätt tjäna pengar och slå en signal mycket längre fram. 586 00:39:29,577 --> 00:39:32,254 - Okej? - Tack, Chris. 587 00:39:32,421 --> 00:39:34,423 - Ha en bra dag. - Tack, Chris. 588 00:39:38,670 --> 00:39:40,671 Fan! 589 00:39:40,755 --> 00:39:45,468 Vem fan lägger ett möte tio i fem på eftermiddagen? 590 00:39:46,135 --> 00:39:50,014 Bank of America och Bear besvarade inte ens våra samtal. 591 00:39:50,147 --> 00:39:53,643 Till och med Wachovia nobbade oss! 592 00:39:53,976 --> 00:39:57,688 Här är prospekten från alla andra nollor som inte kom förbi entrén. 593 00:39:57,856 --> 00:40:00,091 Jag klarar inte det här längre. 594 00:40:00,258 --> 00:40:02,986 Jag är ung. Jag kan fortfarande göra nåt av mitt liv. 595 00:40:03,152 --> 00:40:05,696 Jag saknar förresten Colorado. Gräset är bättre. 596 00:40:05,989 --> 00:40:08,149 Mina herrar... jag måste be er gå. 597 00:40:08,315 --> 00:40:10,451 - Ja, vi går. Kom så går vi. - Titta här. 598 00:40:11,027 --> 00:40:15,330 Den här killen säger att bostadsmarknaden är en stor bubbla. 599 00:40:17,500 --> 00:40:19,968 Okej, den här delen är inte helt korrekt. 600 00:40:20,078 --> 00:40:23,715 Vi hittade inte Jared Vennetts häfte om en bostadsbubbla i bankentrén. 601 00:40:24,007 --> 00:40:27,301 Sanningen är att en vän sa det till Charlie. 602 00:40:27,344 --> 00:40:29,679 Och jag läste om det i en finanstidning. 603 00:40:29,887 --> 00:40:31,421 Det här är galet. 604 00:40:31,556 --> 00:40:34,182 Det här är... galet. 605 00:40:34,316 --> 00:40:36,560 Fan, säger han att utdelningen är 10:1- 606 00:40:36,728 --> 00:40:40,065 -på kreditswappar på bolånebackade säkerheter? 607 00:40:40,356 --> 00:40:43,025 Och hela bostadsmarknaden håller på att kollapsa? 608 00:40:43,860 --> 00:40:48,530 För Jamie och Charlie var spådomarna om bostadsmarknaden ljuv musik. 609 00:40:55,871 --> 00:40:58,040 De började jobba från Jamies garage- 610 00:40:58,208 --> 00:41:01,753 -med 110 000 som Jamie tjänat på att segla segelbåtar på östkusten. 611 00:41:03,713 --> 00:41:05,757 Investeringsstrategin var enkel. 612 00:41:05,857 --> 00:41:10,260 Folk hatar att tänka på dåliga saker, så de underskattar deras sannolikhet. 613 00:41:10,427 --> 00:41:12,931 Deras strategi var enkel och lysande. 614 00:41:13,389 --> 00:41:14,391 Enligt honom. 615 00:41:14,556 --> 00:41:19,269 Jamie och Charlie hittade billiga optioner på sånt som aldrig händer. 616 00:41:19,521 --> 00:41:24,192 När de hade fel, hade de lite fel, men när de hade rätt, gav det mycket. 617 00:41:29,947 --> 00:41:33,409 På några år förvandlade de 110 000 dollar till 30 miljoner. 618 00:41:33,702 --> 00:41:35,704 Sedan var det dags för New York. 619 00:41:35,869 --> 00:41:37,955 Men det gick inte som planerat. 620 00:41:38,248 --> 00:41:40,250 Tänk om det verkar intressant. 621 00:41:40,350 --> 00:41:43,753 Ingen bank ger oss ett ISDA-kontrakt. Och då är vi körda. 622 00:41:44,963 --> 00:41:47,757 Den här typen av affärer kommer inte alls på fråga. 623 00:41:47,857 --> 00:41:49,892 Vi måste ringa Ben. 624 00:41:51,594 --> 00:41:53,596 Vi ringer Ben! 625 00:41:54,062 --> 00:41:58,601 Ben Rickert var en f.d. trader för Chase i Singapore som avskydde spelet. 626 00:41:58,934 --> 00:42:01,438 Han bodde granne med Jamie i Colorado. 627 00:42:01,478 --> 00:42:05,108 De träffades på hundpromenader. Men Ben var pessimist. 628 00:42:05,275 --> 00:42:09,778 Han trodde inte bara på en finans- krasch, hela världen skulle gå under. 629 00:42:11,614 --> 00:42:14,451 Alla dessa grönsaker är nyplockade från min trädgård. 630 00:42:16,161 --> 00:42:20,956 Starta din egen trädgård. Befria jorden från petrokemiska produkter. 631 00:42:21,123 --> 00:42:24,835 Jag använde aska och urin som gödning. Det skapar ammoniumnitrat. 632 00:42:25,003 --> 00:42:26,796 Frön kommer att bli den nya valutan. 633 00:42:26,963 --> 00:42:31,634 Inga genmanipulerade frön. Jag talar om gott, friskt, ekologiskt utsäde. 634 00:42:31,800 --> 00:42:34,179 - Skaffa en trädgård. Odla marken. - Du är galen. 635 00:42:34,346 --> 00:42:36,681 Ben hade erfarenhet från en stor bank. 636 00:42:36,847 --> 00:42:40,184 Jamie och Charlie hade aldrig ens varit på toa i en bank på Manhattan. 637 00:42:40,518 --> 00:42:43,521 Men Ben var klar med bankvärlden. Han var tydlig med det. 638 00:42:43,688 --> 00:42:47,650 Okej, nu kollar vi lite siffror och sedan ringer vi kanske Ben. 639 00:42:47,817 --> 00:42:49,985 Vi kollar alltid. Eller hur? 640 00:42:50,152 --> 00:42:52,162 - Ja, men... noga. - Ni måste gå. 641 00:42:52,330 --> 00:42:54,374 - Givetvis. Ett ögonblick. - Vi ska gå. 642 00:42:57,327 --> 00:42:59,454 Jag hatar det här. Det är slöseri med tid. 643 00:42:59,829 --> 00:43:02,164 Kom igen. Kan du lugna dig? 644 00:43:02,873 --> 00:43:06,001 Det ligger ett nybyggt bostadsområde 45 minuter utanför stan. 645 00:43:06,126 --> 00:43:08,136 Mark vill att vi kollar det. 646 00:43:08,236 --> 00:43:12,675 Hoppas vi hittar nån kubansk krog. Kubanskt sägs vara fantastiskt i Miami. 647 00:43:12,842 --> 00:43:17,221 Var inte så käck när jag är deppig. Det får mig att hata dig. 648 00:43:17,389 --> 00:43:19,724 Är man käck för att man vill äta gott? 649 00:43:21,684 --> 00:43:23,751 Hallå? 650 00:43:24,228 --> 00:43:25,821 Hallå? 651 00:43:26,321 --> 00:43:28,323 Vad är priset på de här? 652 00:43:29,150 --> 00:43:31,160 425 000 dollar? 653 00:43:52,548 --> 00:43:54,592 Läget, mannen? Vad vill du? 654 00:43:54,759 --> 00:43:57,762 Jag söker husägare som ligger 90 dagar efter med betalningarna. 655 00:43:57,929 --> 00:44:00,097 Jag söker Harvey Humpsey. 656 00:44:00,264 --> 00:44:02,266 Du söker min hyresvärds hund? 657 00:44:03,726 --> 00:44:07,062 Så din hyresvärd ansökte om bostadslån i sin hunds namn? 658 00:44:07,938 --> 00:44:09,465 Jag antar det. 659 00:44:09,565 --> 00:44:12,100 Vänta, har det svinet inte betalat sitt bolån? 660 00:44:12,243 --> 00:44:15,613 - Jag har betalat min hyra. - Han är mer än 90 dagar sen. 661 00:44:15,780 --> 00:44:18,950 Allvarligt talat, måste jag flytta? 662 00:44:21,744 --> 00:44:24,079 Min grabb har precis börjat i skolan. 663 00:44:24,289 --> 00:44:26,458 Hej. Hur är det? 664 00:44:27,125 --> 00:44:29,585 - Jag heter Ken. - Är du Ken? 665 00:44:29,753 --> 00:44:34,591 Prata med din hyresvärd om det. Jag har ingen mer information. 666 00:44:35,257 --> 00:44:38,260 - Ha en bra dag. Vi ses, Ken. - Det var böcker överallt! 667 00:44:38,427 --> 00:44:40,462 Böcker överallt? 668 00:44:40,764 --> 00:44:43,767 Seriöst... kommer allt att ordna sig? 669 00:44:43,974 --> 00:44:46,435 Du borde... du borde ringa honom. 670 00:44:46,894 --> 00:44:49,898 - Ring honom. - Det är inte mitt fel. Jag har betalat... 671 00:44:53,943 --> 00:44:55,986 Hallå! 672 00:44:58,822 --> 00:45:00,949 Det ser ut som ett spökhus. 673 00:45:01,117 --> 00:45:03,745 Titta. Allt de tog var tv: n. 674 00:45:04,621 --> 00:45:06,654 Det är märkligt. 675 00:45:06,823 --> 00:45:08,958 De gjorde inte ens rent i kattlådan. 676 00:45:12,961 --> 00:45:14,988 BETALNINGSPÅMINNELSE 677 00:45:17,300 --> 00:45:19,335 FÖRLÅT! - Herregud. 678 00:45:30,188 --> 00:45:32,215 Det ser ut som Tjernobyl. 679 00:45:32,390 --> 00:45:35,193 Det är ett hundratal hus. Det är knappt nån som bor här. 680 00:45:37,653 --> 00:45:39,822 - Helvete! - Fan! 681 00:45:54,670 --> 00:45:57,381 Han har varit där sju timmar. Var går han på toaletten? 682 00:45:58,215 --> 00:46:01,344 Han hade visst ett sammanbrott. Han låter fonden sjunka. 683 00:46:02,871 --> 00:46:04,947 Dr Burrys kontor. 684 00:46:05,047 --> 00:46:07,851 Nej, han föredrar mejl. Ursäkta mig. 685 00:46:13,188 --> 00:46:15,324 - Hej, Lawrence. - Jävlar! 686 00:46:16,693 --> 00:46:20,396 Vi saknar förtroende för din förmåga att identifiera- 687 00:46:20,530 --> 00:46:23,074 -makroekonomiska trender. 688 00:46:23,907 --> 00:46:26,536 Flög ni hit för att berätta det? Varför? 689 00:46:26,869 --> 00:46:29,873 Vemsomhelst kan se att det finns en fastighetsbubbla. 690 00:46:30,206 --> 00:46:33,418 Ingen kan se en bubbla. Det är det som gör det till en bubbla. 691 00:46:33,710 --> 00:46:35,711 Dumheter, Lawrence. 692 00:46:36,045 --> 00:46:38,047 Det finns alltid markörer. 693 00:46:38,380 --> 00:46:40,591 Bolånebedrägerierna har- 694 00:46:40,925 --> 00:46:45,555 -femfaldigats sedan 2000 och folks medelnettoinkomst står still, men- 695 00:46:45,889 --> 00:46:49,224 -bostadspriserna är skyhöga. Så bostäder är skulder inte tillgångar. 696 00:46:49,391 --> 00:46:52,061 Så Mike Burry från San Jose, en kille som- 697 00:46:52,394 --> 00:46:55,731 -får sitt hår klippt till budgetpris och inte har skor- 698 00:46:56,065 --> 00:46:58,901 -vet mer än Alan Greenspan och Hank Paulson. 699 00:47:00,778 --> 00:47:03,447 Dr Mike Burry. Ja, det gör han. 700 00:47:04,615 --> 00:47:08,911 Så fyndigt. Är du sarkastisk mot oss, Mike? 701 00:47:11,956 --> 00:47:15,960 Lawrence, jag vet inte hur man är sarkastisk. 702 00:47:16,628 --> 00:47:19,422 Jag vet inte hur man är rolig. Jag vet inte hur man- 703 00:47:20,090 --> 00:47:22,291 -bearbetar folk. 704 00:47:22,884 --> 00:47:25,219 Jag vet bara hur man läser siffror. 705 00:47:25,427 --> 00:47:27,931 Hur stort är ditt blankade innehav just nu? 706 00:47:29,306 --> 00:47:31,341 Bara 1,3 miljarder dollar. 707 00:47:31,576 --> 00:47:34,311 - Och premierna? - Vi betalar- 708 00:47:34,771 --> 00:47:37,649 -i runda tal 80-90 miljoner- 709 00:47:38,108 --> 00:47:41,778 -per år, det är mycket, men jag var först med att göra en sån affär. 710 00:47:42,112 --> 00:47:45,322 Det betalar sig. Jag kanske var tidig men jag har inte fel. 711 00:47:45,489 --> 00:47:47,783 Det är samma sak, Mike! 712 00:47:48,659 --> 00:47:52,788 Du förvaltar en fond på... vad är det, 555 miljoner dollar? 713 00:47:53,331 --> 00:47:58,836 Om sex år... är allt borta. På en satsning. 714 00:47:59,128 --> 00:48:02,297 Nej, andra kvartalet -07 är när rörlig ränta börjar tillämpas. 715 00:48:02,423 --> 00:48:05,635 - Då blir många lån obetalda. - Ja. Det säger du. 716 00:48:05,802 --> 00:48:08,504 Hur mycket har de rätt att ta ut innan det händer? 717 00:48:08,671 --> 00:48:10,747 De följande två kvartalen. 718 00:48:10,974 --> 00:48:12,976 Om dina investerare får panik. 719 00:48:16,521 --> 00:48:18,648 302 miljoner dollar? 720 00:48:19,523 --> 00:48:21,550 Herregud, Mike. 721 00:48:25,989 --> 00:48:30,367 Ingen drar sig ur. Det vore självmord. Min fond har gått ner 17 % i år. 722 00:48:30,534 --> 00:48:32,703 Men om de litar på mig... 723 00:48:32,871 --> 00:48:35,706 Ingen litar på dig! Ingen! 724 00:48:35,873 --> 00:48:40,544 Jag har skickat flera mejl till investerare och berättat att- 725 00:48:41,838 --> 00:48:46,843 -andra kvartalet -07 ger våra bostadspositioner utdelning och- 726 00:48:48,177 --> 00:48:50,179 -jag har varit väldigt tydlig. 727 00:48:50,512 --> 00:48:53,349 Folk kommer att ta ut sina pengar. 728 00:48:53,682 --> 00:48:56,894 Lawrence, det vore idiotiskt. Jag menar... 729 00:48:57,228 --> 00:49:00,731 Om fondens kapital sjunker för mycket- 730 00:49:01,190 --> 00:49:04,193 -blir swapkontrakten ogiltiga. 731 00:49:04,360 --> 00:49:06,528 Och då är det bankerna- 732 00:49:06,820 --> 00:49:09,699 -som får behålla säkerheten. Hela säkerheten. 733 00:49:10,032 --> 00:49:12,101 Blir kontrakten ogiltiga? 734 00:49:12,442 --> 00:49:14,536 Blir kontrakten ogiltiga? 735 00:49:14,746 --> 00:49:18,208 Herrejävlar! För helvete! 736 00:49:18,541 --> 00:49:22,086 Michael? Ge mig mina pengar. 737 00:49:25,507 --> 00:49:28,885 Hör du mig? Jag vill ha tillbaka mina pengar. 738 00:49:31,387 --> 00:49:33,722 Ge mig mina jävla pengar- 739 00:49:34,766 --> 00:49:36,526 -din jävel. 740 00:49:37,101 --> 00:49:40,105 Marknaden är som en liten rännil nu. 741 00:49:40,355 --> 00:49:44,525 Det är som om alla sa: "Okej, det var galet. Nu lugnar vi oss." 742 00:49:46,402 --> 00:49:50,071 Jag sålde det huset för 350 000 dollar samma år det byggdes. 743 00:49:50,280 --> 00:49:52,341 Två år senare, 480 000. 744 00:49:52,574 --> 00:49:55,577 Sedan för 585 000 dollar för 18 månader sedan. 745 00:49:55,869 --> 00:49:58,973 Det här paret köpte det för 650 000 förra året. 746 00:49:59,114 --> 00:50:02,085 Han skulle sälja för det priset. - Hej, John. 747 00:50:04,253 --> 00:50:07,257 - Det gör honom ledsen men han säljer. - Varför säljer han? 748 00:50:07,590 --> 00:50:09,825 Ingen av dem jobbar nu. 749 00:50:10,500 --> 00:50:12,929 Marlene, visst är de motiverade? 750 00:50:13,262 --> 00:50:16,098 Så motiverad man kan vara i det här området. 751 00:50:16,432 --> 00:50:18,768 Huset på vänster sida, de är troligen motiverade. 752 00:50:18,934 --> 00:50:21,938 - Oj, många verkar vara motiverade. - Det är bara rännilen. 753 00:50:22,271 --> 00:50:25,275 Allt är bara... bara nerver. 754 00:50:25,608 --> 00:50:27,618 Så, var står vi? 755 00:50:28,485 --> 00:50:30,487 Jag måste prata med min fru. 756 00:50:30,822 --> 00:50:32,514 Marknaden består inte. 757 00:50:32,614 --> 00:50:36,076 Kan jag få tala med en lånemäklare? Är det nån du rekommenderar? 758 00:50:36,244 --> 00:50:38,246 Ja, jag har nån. Absolut. 759 00:50:38,454 --> 00:50:41,498 Bruden borde gilla mig. Jag skickade henne till Cabo. 760 00:50:42,416 --> 00:50:45,260 Vill Morgan Stanley rekrytera oss? 761 00:50:45,495 --> 00:50:49,565 Åh, nej. Banken äger vår hedgefond men vi ingår inte i den. 762 00:50:49,732 --> 00:50:52,310 Vi investerar i tjänsteföretag- 763 00:50:52,477 --> 00:50:55,180 -och vi försöker förstå bolånebranschen. 764 00:50:55,347 --> 00:50:57,807 Hur många lån skriver ni varje månad? 765 00:50:58,307 --> 00:51:01,311 - Omkring 60. - Och för fyra år sedan? 766 00:51:02,186 --> 00:51:04,856 Tio... Kanske 15. 767 00:51:05,023 --> 00:51:07,192 Jag var bartender. Nu äger jag en båt. 768 00:51:07,358 --> 00:51:11,696 Äger du en båt? Hur många av dem är bolån med rörlig ränta? 769 00:51:11,862 --> 00:51:15,491 De flesta. Jag skulle säga runt 90 %. 770 00:51:15,657 --> 00:51:18,819 Bonusarna på dem sköt i höjden för några år sedan. 771 00:51:18,961 --> 00:51:22,706 - Rörligt är vår födkrok. - Får de som söker nånsin avslag? 772 00:51:27,170 --> 00:51:28,913 Seriöst? 773 00:51:29,130 --> 00:51:31,173 Får de avslag gör jag ett dåligt jobb. 774 00:51:31,340 --> 00:51:35,844 - Även om de inte har pengar? - Min firma har NINJA-lån. 775 00:51:36,179 --> 00:51:38,306 "No Income, No Job." 776 00:51:38,639 --> 00:51:42,143 Jag kan lämnar inkomstrutan tom. Företaget bryr sig inte. 777 00:51:42,309 --> 00:51:45,896 Folk vill bara bo nånstans. Det gör som alla andra. 778 00:51:46,531 --> 00:51:48,591 Era bolag kontrollerar inte? 779 00:51:51,360 --> 00:51:53,987 Skriver jag ett lån fredag eftermiddag- 780 00:51:54,364 --> 00:51:56,665 -köper en bank det på måndag. 781 00:51:57,032 --> 00:51:59,067 Samma här. 782 00:52:00,036 --> 00:52:02,246 Kan ni vänta lite? 783 00:52:08,545 --> 00:52:11,213 Jag fattar inte. Varför erkänner de? 784 00:52:11,547 --> 00:52:14,717 - De erkänner inte. - De skryter. 785 00:52:23,934 --> 00:52:27,896 Begriper folk vad de köper? 786 00:52:28,940 --> 00:52:31,242 Jag fokuserar på immigranter. 787 00:52:31,408 --> 00:52:34,212 När de inser att de får ett hem skriver de på där du pekar. 788 00:52:34,378 --> 00:52:36,447 Ställer inga frågor. Förstår inte räntorna. 789 00:52:36,614 --> 00:52:40,151 - Jävla idioter. - Är du också inne på immigranter? 790 00:52:40,317 --> 00:52:42,953 Deras kreditvärdighet är inte låg nog för honom. 791 00:52:44,414 --> 00:52:47,625 - Jag är ute efter avkastning. - Okej. 792 00:52:48,751 --> 00:52:51,920 Jag tjänar 2 000 dollar på ett vanligt lån. 793 00:52:52,255 --> 00:52:55,425 Men 10 000 på ett högrisklån med rörlig ränta. 794 00:52:56,059 --> 00:52:58,762 Jag skulle inte köra en BMW 7 utan stripporna. 795 00:52:59,027 --> 00:53:01,972 Ingen poledansös är kreditvärdig, men alla har kontanter. 796 00:53:02,539 --> 00:53:05,100 Jag läste att Warren Buffett sa nåt sånt. 797 00:53:05,226 --> 00:53:07,669 Vad? Vem är Warren Buffett? 798 00:53:07,978 --> 00:53:13,943 - Okej, strippor. Som exotiska dansöser? - Ja, ja. Nakna, du vet... topless. 799 00:53:14,110 --> 00:53:16,178 - Strippor. - Ja. 800 00:53:19,282 --> 00:53:22,994 - Kan du presentera oss? - Ja! Ja. 801 00:53:25,329 --> 00:53:28,165 Jag tar alltid rörligt med fri betalning. 802 00:53:28,333 --> 00:53:30,034 Vad? Jag hör inte. 803 00:53:30,226 --> 00:53:34,272 Jag tar rörligt med fri betalning. Egenföretagare behöver flexibilitet. 804 00:53:34,438 --> 00:53:36,840 Och du berättar för bolåneföretaget vad du gör? 805 00:53:37,007 --> 00:53:39,076 Jag skriver "terapeut". 806 00:53:39,210 --> 00:53:41,212 - Du får röra mig. - Alltid? 807 00:53:41,379 --> 00:53:44,849 - Bara i vip-rummen. - Nej, du tar alltid rörlig ränta. 808 00:53:45,016 --> 00:53:49,219 - Och du har mer än ett lån på ett hus? - Alla har det. Åtminstone här. 809 00:53:49,386 --> 00:53:52,890 - Ursäkta, vad? - Alla har det. Åtminstone här. 810 00:53:53,056 --> 00:53:55,093 Då betalar man bara 5 % kontant. 811 00:53:55,193 --> 00:53:58,697 - Men priserna har planat ut, eller hur? - Ja. Det är en rännil. 812 00:53:59,062 --> 00:54:02,701 Skulle du kunna sluta röra dig? Du får betalt ändå. 813 00:54:06,671 --> 00:54:08,873 Tyvärr. Vi är inte ensamma. 814 00:54:09,406 --> 00:54:14,045 Okej. Om huspriserna inte går upp kan du inte återfinansiera. 815 00:54:14,147 --> 00:54:16,147 Och du sitter med betalningar- 816 00:54:16,247 --> 00:54:20,175 -vad nu din månatliga avgift är när lockpris-räntan upphör. 817 00:54:20,610 --> 00:54:22,679 Din månadsavgift kan öka 200-300 %. 818 00:54:23,054 --> 00:54:25,181 James säger att jag kan återfinansiera. 819 00:54:25,347 --> 00:54:30,186 Nja... han ljuger. I det här fallet har James troligtvis fel. 820 00:54:30,519 --> 00:54:33,923 200 %? På alla mina lån? 821 00:54:34,090 --> 00:54:37,827 Vad menar du med "alla"? Vi talar väl om två lån på ett hus? 822 00:54:38,527 --> 00:54:40,537 Jag har fem hus. 823 00:54:40,672 --> 00:54:42,732 Och en bostadsrätt. 824 00:54:44,242 --> 00:54:46,911 - Hej, det är en bubbla. - Hur vet du det? 825 00:54:47,077 --> 00:54:50,414 Lita på mig. Ring Vennett, köp swappar för 50 miljoner på MBS. 826 00:54:50,581 --> 00:54:53,250 Vad har vi? Garibaldi IV, BBB. 827 00:54:53,543 --> 00:54:56,879 - Mark, är du säker? - Ja, det är dags att syna. 828 00:54:57,047 --> 00:54:59,715 - Syna vad? - Varenda jävla grej. 829 00:55:24,107 --> 00:55:26,175 FrontPoint! FrontPoint! 830 00:55:27,369 --> 00:55:29,371 Är det USA: s argaste hedgefond? 831 00:55:29,536 --> 00:55:31,613 Jag har en sista fråga till dig. 832 00:55:32,539 --> 00:55:34,575 Hur lurar du oss? 833 00:55:36,210 --> 00:55:39,254 - Det går att säga på ett trevligare sätt. - Jag är seriös. 834 00:55:39,547 --> 00:55:42,384 Vi köper dina swappar om du berättar hur du lurar oss. 835 00:55:42,592 --> 00:55:45,052 Jag lurar er inte, Vinnie. Jag kysser er. 836 00:55:45,219 --> 00:55:48,055 Jag ser er djupt i ögonen när jag älskar med er. 837 00:55:48,222 --> 00:55:51,393 Jag ger er århundradets affär på ett jävla silverfat. 838 00:55:51,559 --> 00:55:53,894 Vad får jag ut av det? Enkelt. 839 00:55:54,228 --> 00:55:56,397 Jag går back 20 miljoner per månad. 840 00:55:56,563 --> 00:56:01,403 Jag har chefer som vill avbryta för de tycker jag är helt galen. Okej? 841 00:56:01,568 --> 00:56:04,739 Gör vi den här affären är inte de problemen lika stora. 842 00:56:05,072 --> 00:56:08,576 Och visst, swappar är en grå marknad så jag bestämmer priset. 843 00:56:08,909 --> 00:56:10,477 Vilket pris jag vill. 844 00:56:10,577 --> 00:56:15,416 Och när ni ska ha betalt kommer jag att råna er. Jag tjänar en förmögenhet. 845 00:56:15,583 --> 00:56:19,128 Men de goda nyheterna är att du bryr dig inte för du tjänar så jävla mycket. 846 00:56:19,295 --> 00:56:21,923 Det är vad jag får ut av det. Vill du veta vad du får? 847 00:56:22,090 --> 00:56:25,427 Du får glassen, fudgen, bananen och nötterna. 848 00:56:25,760 --> 00:56:29,931 Just nu får jag toppingen... och om det här går igenom får jag körsbäret. 849 00:56:30,264 --> 00:56:34,102 Men du får glassen, Vinnie. Du får glassen. 850 00:56:36,646 --> 00:56:39,106 Okej, jag köper det. Tack. 851 00:56:39,315 --> 00:56:41,317 Så vad säger du? 852 00:56:41,443 --> 00:56:43,611 - Ska jag ordna en affär åt dig? - Ja. 853 00:56:43,777 --> 00:56:47,281 Vi tar 50 miljoner dollar, Garibaldi IV, BBB. 854 00:56:48,490 --> 00:56:50,959 Vässa pennorna. Jag fixar ett kontrakt. 855 00:56:53,496 --> 00:56:55,498 Dra åt helvete, du med. 856 00:56:56,833 --> 00:56:58,835 Ja! 857 00:57:00,378 --> 00:57:01,779 Det stämmer. 858 00:57:03,422 --> 00:57:05,457 Jäklar. 859 00:57:05,582 --> 00:57:08,469 Han har så många nummer, jag glömmer alltid... 860 00:57:08,552 --> 00:57:09,554 MAJ, 2006 861 00:57:09,762 --> 00:57:12,766 - ...vilket han föredrar. - Börja med det första. 862 00:57:12,931 --> 00:57:15,517 - Jag vet inte om det är det första. - Pröva det. 863 00:57:26,905 --> 00:57:28,905 En vuxens vattenförbrukning en månad. 864 00:57:34,871 --> 00:57:37,624 - Ben Rickert. - Hej, Ben. Det är Jamie. 865 00:57:38,708 --> 00:57:40,876 Du ska inte använda den här linjen. 866 00:57:43,295 --> 00:57:45,347 Jag sa ju det. 867 00:57:46,132 --> 00:57:48,802 Okej, vi prövar nummer två av 14. 868 00:58:00,480 --> 00:58:02,859 - Ben Rickert. - Varför gör du så? 869 00:58:02,959 --> 00:58:05,752 Du har slutat handla. Ingen lyssnar på dina samtal. 870 00:58:05,852 --> 00:58:09,455 NSA har en budget på 52 miljarder och kan bevaka miljoner samtal. 871 00:58:09,622 --> 00:58:11,674 Tror du inte de gör det? 872 00:58:11,949 --> 00:58:14,577 Jag lovar att undvika att säga- 873 00:58:14,677 --> 00:58:17,947 -"Ben Rickert" och "smutsig bomb" i samma mening... 874 00:58:18,631 --> 00:58:20,683 - Herrejävlar. - Förlåt. 875 00:58:21,835 --> 00:58:23,036 Ben Rickert. 876 00:58:23,203 --> 00:58:25,422 Fick du möjlighet att titta på det vi skickade? 877 00:58:25,588 --> 00:58:27,757 Det är Charlie. Jag är också här. 878 00:58:28,425 --> 00:58:30,760 Hej Charlie. Det gjorde jag. Vänta. 879 00:58:36,849 --> 00:58:39,184 - Ben, är du kvar? - Ja. 880 00:58:39,936 --> 00:58:43,856 Ärligt talat, mina herrar. Det gjorde mig skiträdd. 881 00:58:44,106 --> 00:58:48,193 Men det är bra, eller hur? Det betyder att Vennett inte har fel. 882 00:58:48,945 --> 00:58:51,030 Det har han inte. 883 00:58:53,282 --> 00:58:55,451 - Coolt. - Berätta om CDO: erna. 884 00:58:55,617 --> 00:58:59,538 Okej, Vennett nämner CDO: erna- 885 00:58:59,706 --> 00:59:03,109 -men vi kollade och de ligger värre till än han inser. 886 00:59:03,276 --> 00:59:08,213 De är obegripliga! De är 100 gånger större än en MBS. 887 00:59:08,380 --> 00:59:09,950 Och 90 % AAA. 888 00:59:10,050 --> 00:59:11,801 - Ja! - Över 90 %. 889 00:59:12,052 --> 00:59:13,553 Det är otroligt. 890 00:59:13,819 --> 00:59:16,389 Jag tog en noggrann koll på CDO: erna ni vill blanka. 891 00:59:17,139 --> 00:59:19,558 De är lysande. Värdelösa. Totalt skräp. 892 00:59:20,143 --> 00:59:22,311 Jamie. Mycket bra. 893 00:59:22,478 --> 00:59:25,931 Vad kan jag säga? Jag är bra på att hitta skit. 894 00:59:26,065 --> 00:59:30,903 Ben, vi blankade BB och BBB trancher, så risken är relativt låg. 895 00:59:31,070 --> 00:59:33,781 Avansen är typ, 25:1. 896 00:59:35,699 --> 00:59:38,118 Varför ringer ni mig? Jag gör inte sånt. 897 00:59:38,286 --> 00:59:40,354 Du, Ben? 898 00:59:40,789 --> 00:59:43,875 Vi behöver hjälp att skaffa ett ISDA-kontrakt. 899 00:59:44,626 --> 00:59:47,461 Med en jaktlicens kan vi blanka den här skiten. 900 00:59:47,628 --> 00:59:50,198 Vi vet att du hatar Wall Street. Vi ber inte om hjälp att handla. 901 00:59:50,298 --> 00:59:56,553 Vi ber bara om hjälp att få en plats vid det jävla bordet. 902 00:59:57,472 --> 00:59:59,474 Det är ett rätt oaptitligt bord, grabbar. 903 00:59:59,641 --> 01:00:04,596 Systemet har fallerat riktigt ordentlig här, okej? 904 01:00:04,728 --> 01:00:06,814 Och på nåt sätt- 905 01:00:07,148 --> 01:00:09,818 -vet vi det före nån annan. 906 01:00:10,150 --> 01:00:13,070 Du vet? Det är en affär man gör en gång i livet. 907 01:00:15,789 --> 01:00:17,790 Jag tänker. 908 01:00:21,746 --> 01:00:23,748 Okej. Jag ringer Deutsche Bank. 909 01:00:23,848 --> 01:00:25,933 Tack, Ben. Tack. 910 01:00:26,083 --> 01:00:29,670 Hur är det med Bear? De har en del rätt förkastliga produkter. 911 01:00:30,005 --> 01:00:32,340 Okej. Bear handlar med vemsomhelst. 912 01:00:35,050 --> 01:00:36,677 VÄLKOMMEN TILL NEW YORK CITY 913 01:01:19,971 --> 01:01:23,006 Okej. Jag ska... se om jag kan få igenom det. 914 01:01:23,274 --> 01:01:25,343 Tack, Noah. Och tacka Jared. 915 01:01:26,894 --> 01:01:29,563 - Kunde vi inte få komma in? - Det tycker jag med. 916 01:01:49,751 --> 01:01:52,253 Sanning är som poesi. 917 01:01:52,586 --> 01:01:55,590 Och de flesta hatar poesi. 918 01:01:55,923 --> 01:01:59,427 - Hört på en bar i Washington. 919 01:02:02,597 --> 01:02:07,268 Inställda bolånebetalningar i topp- 920 01:02:07,601 --> 01:02:09,678 -nästan en miljon hem. 921 01:02:11,731 --> 01:02:13,808 11 JANUARI, 2007 922 01:02:13,908 --> 01:02:16,010 Hej, det är Mark. Jag vill prata med Vinnie nu. 923 01:02:16,110 --> 01:02:19,446 Vi ber dig bara förklara för oss- 924 01:02:19,614 --> 01:02:23,409 -hur det kommer sig att du lurar oss, för det vi ser... 925 01:02:26,286 --> 01:02:28,005 Morgan Stanley, snabbt. 926 01:02:28,539 --> 01:02:31,208 Är vi uppkopplade på samma datasystem? 927 01:02:31,376 --> 01:02:33,444 Det är orimligt. 928 01:02:35,630 --> 01:02:37,648 Vinnie, är du där? 929 01:02:37,748 --> 01:02:39,750 - Mark, är du där? - Ja, hörde du? 930 01:02:39,917 --> 01:02:43,053 Inställda bolånebetalningar går i taket. Hoppar folk från husen? 931 01:02:43,221 --> 01:02:45,889 Varför? Obligationerna på subprimelån stiger. 932 01:02:46,056 --> 01:02:49,927 Vennett vill ha 1,9 miljoner till i säkerhet före dagens slut. 933 01:02:50,093 --> 01:02:52,730 - Vennett ber om säkerhet. - Vad i helvete pågår? 934 01:02:52,831 --> 01:02:54,899 Vi vet inte, men Deutsche begär betalt. 935 01:02:55,065 --> 01:02:56,734 Ring upp den lilla skiten Vennett. 936 01:02:56,897 --> 01:02:58,897 Skicka ner Vennett hit. 937 01:02:58,987 --> 01:03:00,772 Så subprimelånen går dåligt- 938 01:03:00,939 --> 01:03:03,807 -men obligationer som består av dem blir värdefullare? 939 01:03:03,907 --> 01:03:06,410 De vill ha 1,9 miljoner till före dagens slut. 940 01:03:06,511 --> 01:03:10,999 Nedvärderar Moodys och S&P, CDO: Er och bolåneobligationer? 941 01:03:11,166 --> 01:03:12,584 Vad säger ratinginstituten? 942 01:03:12,751 --> 01:03:15,420 - Samma som förut. - Alla är fortfarande AAA. 943 01:03:15,586 --> 01:03:20,257 Skämtar du med mig? De jävlarna! De jävlarna! 944 01:03:20,425 --> 01:03:23,260 Som börsnoterade bryr de sig bara om sin vinst. 945 01:03:23,427 --> 01:03:25,221 Det är inte allt. 946 01:03:25,312 --> 01:03:28,015 Morgan Stanleys riskkonsulter är här. Även Kathy Tao. 947 01:03:28,116 --> 01:03:30,250 De vill att hon tvingar oss sälja swapparna. 948 01:03:30,351 --> 01:03:34,413 Tydligen är sex års försäkringspremier i hopp om en kollaps- 949 01:03:34,513 --> 01:03:36,982 - ingen klok investering. - Vad sa Kathy? 950 01:03:37,150 --> 01:03:39,903 Inget ännu. Hon frågar om det är ett av dina korståg. 951 01:03:40,070 --> 01:03:43,823 Okej, jag vill att du går tillbaka in och lugnt och artigt- 952 01:03:43,989 --> 01:03:46,241 -ber riskkonsulterna att dra åt helvete. 953 01:03:46,409 --> 01:03:49,269 Sedan träffas vi på Standard & Poor's. 954 01:03:50,996 --> 01:03:54,667 Ta hit Jared Vennett. Jag ska slå in skallen på honom. 955 01:03:59,713 --> 01:04:01,332 Mina herrar? 956 01:04:01,465 --> 01:04:04,669 Jag pratade med Mark Baum. Han ber er dra åt helvete. 957 01:04:18,148 --> 01:04:20,484 Jag ser inte ett skit. 958 01:04:22,320 --> 01:04:24,405 Min ögonläkare är alltid upptagen. 959 01:04:24,572 --> 01:04:28,742 Jag får ta den tid de ger mig och hela förmiddagen går åt helvete! 960 01:04:29,994 --> 01:04:31,796 Så... 961 01:04:31,913 --> 01:04:36,351 Okej... FrontPoint Partners- 962 01:04:36,835 --> 01:04:39,170 - vad kan Standard & Poor's hjälpa er med? 963 01:04:39,336 --> 01:04:43,457 Vi förstår inte varför ni inte nedgraderat obligationerna- 964 01:04:43,625 --> 01:04:46,260 -då de underliggande lånen försämrats. 965 01:04:46,427 --> 01:04:50,764 Antalet bedrägerier oroar folk men det ligger inom ramen. 966 01:04:50,931 --> 01:04:53,267 - Så... - Säger du. 967 01:04:54,018 --> 01:04:58,689 ...du är övertygad att de underliggande bolånen i obligationerna är stabila lån. 968 01:04:59,106 --> 01:05:03,327 - Det är vår uppfattning, ja. - Har du kollat deras privatlånenivå? 969 01:05:03,693 --> 01:05:06,780 De ger lån till vemsomhelst som har kreditpoäng och puls. 970 01:05:06,947 --> 01:05:09,951 - Vad tror ni vi gör här? - Vi vet inte. Därför är vi här. 971 01:05:10,117 --> 01:05:13,038 - Det här förstår jag inte... - Vi kollar om och om igen. 972 01:05:13,204 --> 01:05:16,207 - Om obligationerna är så stabila... - Du borde kolla din vän. 973 01:05:16,373 --> 01:05:18,459 ...har ni nånsin vägrat ge rating... 974 01:05:18,626 --> 01:05:21,129 - Det är vilseledande. - Vi står bakom dem. 975 01:05:21,295 --> 01:05:25,716 Har ni nånsin vägrat rating för obligationer med AAA trancher? 976 01:05:25,884 --> 01:05:27,885 Kan vi få se dokumentationen? 977 01:05:28,052 --> 01:05:30,637 Jag har ingen förpliktelse att visa sådan information. 978 01:05:30,804 --> 01:05:32,923 Besvara frågan, Georgia. 979 01:05:33,091 --> 01:05:36,144 Kan du nämna nån gång det senaste året då du kollat lånedata- 980 01:05:36,311 --> 01:05:40,565 -och du inte gav banken den procent AAA de ville ha? 981 01:05:42,725 --> 01:05:45,945 Om vi inte ger dem den ratingen går de till Moody's. 982 01:05:46,905 --> 01:05:50,640 Om vi inte samarbetar går de till våra konkurrenter. 983 01:05:50,909 --> 01:05:54,079 Inte vårt fel. Det är bara så världen fungerar. 984 01:05:58,416 --> 01:06:00,919 - Herrejävlar. - Så nu förstår du. 985 01:06:02,003 --> 01:06:04,072 Och jag sa aldrig det. 986 01:06:04,447 --> 01:06:06,490 De säljer rating mot avgift. 987 01:06:06,590 --> 01:06:10,260 - En rating-butik. - Ni har råd att tjäna mindre. 988 01:06:10,512 --> 01:06:12,529 Ingen sa det. 989 01:06:12,629 --> 01:06:16,366 - Det beslutar inte jag. Jag har en chef. - Skämtar du? 990 01:06:16,534 --> 01:06:19,771 - Jag "skämtar" inte. - Hur gick chefens börsintroduktion? 991 01:06:19,938 --> 01:06:24,693 Så det är din vinkel? Den som har en chef kan inte ställas till svars- 992 01:06:24,943 --> 01:06:27,946 -för att göra dåliga, illegala saker. Hur gammal är du, fyra? 993 01:06:28,112 --> 01:06:32,199 Nej, jag är inte fyra, mr Baum. Det är jag inte, nej. 994 01:06:32,534 --> 01:06:35,804 Och jag undrar vad ni har för bevekelsegrunder. 995 01:06:36,036 --> 01:06:40,625 Ligger de möjligtvis i ert intresse att få ratingen ändrad? Är det kanske så? 996 01:06:42,460 --> 01:06:45,547 Hur många kreditswappar äger ni? 997 01:06:46,797 --> 01:06:49,967 - Det gör inte att jag har fel. - Nej. 998 01:06:50,217 --> 01:06:52,302 Men det gör dig till en hycklare. 999 01:07:32,969 --> 01:07:35,021 Jävlar! 1000 01:07:35,254 --> 01:07:38,223 Inställda bolånebetalningar ökade och CDO: erna ökade i värde. 1001 01:07:38,391 --> 01:07:40,559 Vi vet. Det är helt bakvänt. 1002 01:07:40,726 --> 01:07:43,980 Jag ringde en gammal vän på Bear. Han visste inte ens vad en CDO är. 1003 01:07:44,146 --> 01:07:48,400 Ja, jag tvingades precis skicka 70 000 dollar till Bear och Deutsche. 1004 01:07:48,568 --> 01:07:52,405 Det är som om två plus två blev... fisk. 1005 01:07:52,572 --> 01:07:55,240 Det är riggat. Vi köpte in oss på en riggad match. 1006 01:07:55,407 --> 01:07:59,578 Vi kommer att förlora allt. Jag får flytta hem till mamma. 1007 01:08:00,163 --> 01:08:01,648 Det går inte. 1008 01:08:01,748 --> 01:08:03,833 Okej. Jag har bokat tarmsköljning. 1009 01:08:04,000 --> 01:08:06,920 Ett ögonblick. Vänta. Ben, kolla. 1010 01:08:07,170 --> 01:08:11,840 Antingen är bankerna aningslösa och vet inte hur de ska värdera CDO: er- 1011 01:08:12,007 --> 01:08:17,012 -eller så är de så kriminella att CDO: erna är värdelösa- 1012 01:08:17,180 --> 01:08:19,265 -och de döljer det. 1013 01:08:21,050 --> 01:08:23,978 - Vi borde köpa fler swappar. - Vad? 1014 01:08:24,145 --> 01:08:26,331 Bit ihop och betala som avtalat. 1015 01:08:26,439 --> 01:08:28,448 Aldrig i livet! Nej! 1016 01:08:28,558 --> 01:08:32,112 - Skämtar du? - Är du seriös? Tror du det är en lek? 1017 01:08:32,278 --> 01:08:34,948 - Nej. Nej. Nej. - Ja. Ja. 1018 01:08:41,453 --> 01:08:43,472 Nej! Nej! Nej! 1019 01:08:43,572 --> 01:08:46,041 - Seriöst, en tarmsköljning per år. - Idiot! 1020 01:08:46,208 --> 01:08:49,211 Och så har du en liten passopp, jävla rövknullare! 1021 01:08:52,881 --> 01:08:54,717 - Är du klar? - Jag tror det. 1022 01:08:54,884 --> 01:08:57,636 Jag skrek så jag sträckte mig i ryggen. 1023 01:09:00,140 --> 01:09:03,476 Inställda bolånebetalningar ökar hela tiden. 1024 01:09:03,810 --> 01:09:06,980 Ändå begär ni ett högre pris på obligationerna. 1025 01:09:07,564 --> 01:09:09,899 Förklara det. Det är inte rimligt. 1026 01:09:10,065 --> 01:09:13,068 Det är inte en skälig värdering av swapparna. 1027 01:09:13,403 --> 01:09:15,572 Varför ska vi inte dra oss ur nu? 1028 01:09:17,990 --> 01:09:21,493 Sa jag inte när vi gjorde affären att ratinginstituten, SEC- 1029 01:09:21,661 --> 01:09:24,079 -och de stora bankerna var aningslösa? 1030 01:09:24,247 --> 01:09:25,482 - Ja. - Eller hur? 1031 01:09:25,582 --> 01:09:28,585 - Ja, det gjorde du. Det gjorde du. - Håll tyst. 1032 01:09:29,202 --> 01:09:32,005 De fattar inte att det brinner, och du är förvånad? 1033 01:09:32,171 --> 01:09:34,673 Det är inte dumhet. Det är bedrägeri. 1034 01:09:35,182 --> 01:09:38,802 Säg vad skillnaden mellan dum och olaglig är, så arresteras min svåger. 1035 01:09:40,680 --> 01:09:41,847 Det var kul. 1036 01:09:41,947 --> 01:09:45,185 Jag tror inte ni förstår hur aningslöst systemet egentligen är. 1037 01:09:45,518 --> 01:09:47,854 Ja, det pågår en del skumma saker- 1038 01:09:48,020 --> 01:09:51,358 -men tro mig, drivkraften är dumhet! 1039 01:09:52,317 --> 01:09:54,318 Se på er själva. 1040 01:09:54,694 --> 01:09:57,730 Ni ser er själva som cyniker men- 1041 01:09:58,230 --> 01:10:00,533 -ni litar fortfarande på systemet, va? 1042 01:10:00,699 --> 01:10:04,746 - Inte jag. - Utom Vinnie. Vem bryr sig? 1043 01:10:04,953 --> 01:10:06,806 - Aldrig! - Kolla... 1044 01:10:06,956 --> 01:10:09,958 Antingen har vi rätt eller så har vi gigantiskt fel. 1045 01:10:10,126 --> 01:10:13,630 Har vi fel måste vi hitta nån som kan hjälpa oss ut ur affären. 1046 01:10:13,796 --> 01:10:16,465 Jag är väldigt osäker på om vi har rätt. 1047 01:10:16,632 --> 01:10:19,885 Och om vi har fel, vem ska tala om det? 1048 01:10:20,136 --> 01:10:23,556 Vem förstår sånt här? Det är obegripligt! 1049 01:10:25,725 --> 01:10:27,710 Jag tror vi måste åka till Vegas. 1050 01:10:27,810 --> 01:10:29,895 - Vad finns i Vegas? - Vegas? 1051 01:10:30,063 --> 01:10:32,140 Vad i helvete finns i Las Vegas? 1052 01:10:33,108 --> 01:10:36,235 Amerikanska forumet för värde- papperisering hålls där nästa vecka. 1053 01:10:36,485 --> 01:10:40,907 Varenda obligations-och CDOsäljare, bolångivare och swaphandlare är där. 1054 01:10:41,073 --> 01:10:43,742 Så är det, er insats står mot dumma pengar. 1055 01:10:43,909 --> 01:10:46,662 Nu är det dags att ta reda på hur dumma pengarna är. 1056 01:10:46,829 --> 01:10:47,981 Jag hatar Vegas. 1057 01:10:48,081 --> 01:10:51,001 Maten har visst blivit bra i Vegas. De har en Nobu nu. 1058 01:10:51,167 --> 01:10:52,744 Kan du sluta för helvete? 1059 01:10:54,962 --> 01:10:57,297 Amerikanska forumet för värdepapperisering. 1060 01:11:02,402 --> 01:11:04,504 VÄLKOMMEN TILL DET AMERIKANSKA FORUMET FÖR VÄRDEPAPPERISERING 1061 01:11:06,432 --> 01:11:08,009 SNABBLÅN 1062 01:11:22,032 --> 01:11:24,034 Bolånemarknaden är stark & blir starkare. 1063 01:11:40,007 --> 01:11:42,010 Om en obligation är "rik" är den...? 1064 01:11:42,176 --> 01:11:44,845 - Jag vet inte. - "Rik" betyder övervärderad. 1065 01:11:45,012 --> 01:11:47,097 Jag sover inte på flyg, så jag gjorde läxan. 1066 01:11:47,265 --> 01:11:49,684 Okej, fokusera. Vad är vårt mål? 1067 01:11:49,850 --> 01:11:52,186 Att ta reda på om det här är vårt livs affär- 1068 01:11:52,354 --> 01:11:55,856 -eller om alla här vet nåt som vi inte vet och vi är totalt blåsta. 1069 01:11:56,024 --> 01:11:58,777 Bra. Kom ihåg det när ni träffar killarna från Bear. 1070 01:11:58,943 --> 01:12:00,762 Jag ordnar ett personligt möte. 1071 01:12:00,862 --> 01:12:02,197 - Grymt. - Var? 1072 01:12:02,297 --> 01:12:06,201 Herrejävlar. För fem år sedan var värdepapperisering nåt för nollor. 1073 01:12:06,533 --> 01:12:08,619 100, kanske 200 kom. 1074 01:12:08,787 --> 01:12:10,914 500 miljarder senare, har vi detta. 1075 01:12:11,081 --> 01:12:12,916 Många ser högdragna ut. 1076 01:12:13,082 --> 01:12:17,336 Det är som om nån knäckt en piñata med usla, vita golfare. Vilka är de? 1077 01:12:17,503 --> 01:12:19,381 Kom igen, det verkar kul. 1078 01:12:19,546 --> 01:12:22,675 Vennett säger att det här är folket vi satsar mot. 1079 01:12:22,966 --> 01:12:26,596 Nu börjar vi. Chris, på min vänstra sida. 1080 01:12:27,221 --> 01:12:28,221 Mina herrar. 1081 01:12:28,347 --> 01:12:31,725 När får vi en chans att träffa nån av de här underbara människorna? 1082 01:12:31,975 --> 01:12:35,730 Chris, korten. Vet du ens vilka du delar ut? 1083 01:12:35,896 --> 01:12:38,483 Först, hur var resan? Händelselös? 1084 01:12:38,649 --> 01:12:40,000 - Händelselös. - Okej. 1085 01:12:40,100 --> 01:12:43,254 Jag har varit här sex timmar. Jag har gymmat, ätit två ägg- 1086 01:12:43,354 --> 01:12:46,324 - och spelat med Harry Dean Stanton. - Tack för dagboken. 1087 01:12:46,573 --> 01:12:49,911 - Personligt möte. Det vill jag ha. - Vi samlar information. 1088 01:12:50,078 --> 01:12:53,581 Vi samlar information, okej? Vi marknadsför inte vår blankning. 1089 01:12:53,747 --> 01:12:55,950 Vi vill inte skrämma alla. 1090 01:12:56,050 --> 01:12:59,837 Du är väldigt pratglad av dig. Kan du vara tyst några där? 1091 01:13:00,421 --> 01:13:02,456 Lugn. Vi sköter oss. 1092 01:13:03,632 --> 01:13:07,495 Affärerna går bra. Vinsterna är stadiga- 1093 01:13:07,595 --> 01:13:12,600 -och bolånen fortsätter att vara den klippa vår ekonomi bygger på. 1094 01:13:17,521 --> 01:13:22,359 Ja, vi fick en del förluster på vår subprimeavdelning förra året men de- 1095 01:13:22,609 --> 01:13:25,195 -håller sig under 5 %. 1096 01:13:25,363 --> 01:13:28,700 - I vår bostadssektor... - Mark, inga frågor. 1097 01:13:28,867 --> 01:13:32,203 ...har paketen med rörlig ränta slukats av konsumenterna! 1098 01:13:32,369 --> 01:13:34,456 Jag har en fråga. 1099 01:13:37,250 --> 01:13:39,418 Sir, frågorna tar vi efteråt. 1100 01:13:39,586 --> 01:13:41,921 Du verkar bekymrad. Hur kan jag hjälpa dig? 1101 01:13:42,087 --> 01:13:44,130 - Hur är det? - Bra, tack. 1102 01:13:44,322 --> 01:13:47,176 Skulle du säga att det finns en möjlighet- 1103 01:13:47,301 --> 01:13:51,889 -eller att det är troligt att subprimeförlusterna stannar på 5 %? 1104 01:13:52,140 --> 01:13:53,407 Tack. 1105 01:13:53,507 --> 01:13:58,063 Jag skulle säga att det är en stor sannolikhet, verkligen. 1106 01:13:58,563 --> 01:14:03,318 Åter till bostadssektorn. Introduktionen av paket med rörlig ränta... 1107 01:14:03,418 --> 01:14:05,469 Ursäkta mig. 1108 01:14:07,622 --> 01:14:11,742 - Ja, sir. - Noll! Noll! 1109 01:14:12,077 --> 01:14:14,746 Det är 0 % chans- 1110 01:14:14,953 --> 01:14:18,332 -att era subprimeförluster stannar vid 5 %. 1111 01:14:18,882 --> 01:14:21,336 Noll. Ursäkta mig. 1112 01:14:21,920 --> 01:14:24,922 - Jag måste ta det här. - Han måste vara från Bank of America. 1113 01:14:26,173 --> 01:14:29,010 - Vår subprimeavdelning mår bra. - Nej, inget just nu. 1114 01:14:29,176 --> 01:14:31,845 - Som sagt, boendeavdelning... - Hur mår barnen? 1115 01:14:32,012 --> 01:14:34,224 ...konsumenterna reagerade på våra paket... 1116 01:14:34,556 --> 01:14:36,350 Mark gjorde det. 1117 01:14:36,450 --> 01:14:39,770 När vi var i Vegas, han sa det, han tog samtalet. 1118 01:14:40,063 --> 01:14:42,155 Sånt tvingades jag hantera. 1119 01:14:55,694 --> 01:14:57,913 Berettan... så där. 1120 01:14:58,047 --> 01:15:00,116 Men Uzi: n är jävligt läcker! 1121 01:15:00,350 --> 01:15:02,752 Jag behöver ha CDO-apparaten rullande två år till. 1122 01:15:02,918 --> 01:15:05,755 Sedan är jag rik som fan och har ett hus i Aspen. 1123 01:15:06,088 --> 01:15:10,926 Men oroar du dig inte för hur det går för de underliggande säkerheterna? 1124 01:15:11,094 --> 01:15:15,815 Det är lätt att se att antalet bedrägerier och inställda betalningar ökar nu. 1125 01:15:15,924 --> 01:15:18,234 Kan du sluta vara en sån glädjedödare? 1126 01:15:18,435 --> 01:15:20,937 Vi åkte inte ut hit för att snacka jobb. 1127 01:15:21,104 --> 01:15:22,704 Varför då? 1128 01:15:22,804 --> 01:15:25,892 För vi behövde sätta upp ammunitionen på en klient. 1129 01:15:26,159 --> 01:15:28,862 Jag ska skjuta några terrorister. Kolla hur man gör! 1130 01:15:29,112 --> 01:15:31,780 - De där killarna är idioter. - Jävla puckon. 1131 01:15:32,614 --> 01:15:33,614 Idioter. 1132 01:15:34,617 --> 01:15:36,869 Ja, jävlar! Pang! 1133 01:15:37,119 --> 01:15:40,057 Vi måste köpa upp varenda swap vi kan få tag i. 1134 01:15:40,157 --> 01:15:41,750 Vänta lite. 1135 01:15:41,957 --> 01:15:46,128 Min brors f.d. flickvän jobbar för SEC. Hon sa att hon är i stan. 1136 01:15:46,296 --> 01:15:49,966 Om det är nåt vi missar kan hon berätta det. Ge mig en inblick. 1137 01:15:50,257 --> 01:15:53,970 Under tiden går du till stora hallen och frågar efter priser på swappar. 1138 01:15:54,304 --> 01:15:57,974 Vi tänker faktiskt investera i bolåneobligationer och- 1139 01:15:58,307 --> 01:16:00,976 -jag undrar om SEC oroar sig för dem. 1140 01:16:01,144 --> 01:16:03,813 Du får ju inte berätta detaljer, men i allmänhet. 1141 01:16:03,979 --> 01:16:06,065 Vi undersöker inte bolåneobligationer. 1142 01:16:06,231 --> 01:16:09,569 Efter budgetnedskärningarna är det inte mycket vi utreder. 1143 01:16:11,654 --> 01:16:14,324 - Varför är du här då? - Jag är inte här för SEC. 1144 01:16:14,657 --> 01:16:16,726 Jag betalar resan själv. 1145 01:16:17,159 --> 01:16:20,329 Jag visar mitt cv för några stora banker. 1146 01:16:20,662 --> 01:16:22,431 Hur mår din bror, förresten? 1147 01:16:22,582 --> 01:16:27,003 Hur kan du visa ditt cv för banker? Ni ska vara de som kontrollerar dem. 1148 01:16:27,252 --> 01:16:28,687 Väx upp, Jamie. 1149 01:16:28,796 --> 01:16:32,509 Det måste finnas nån lag mot att jobba för en finansinstitution- 1150 01:16:32,709 --> 01:16:35,761 -direkt efter att man jobbat med finansiell reglering, eller hur? 1151 01:16:35,929 --> 01:16:38,146 Nej. Nej. 1152 01:16:39,515 --> 01:16:41,518 Hej! Dougie! 1153 01:16:42,519 --> 01:16:45,188 Hej! Kom över hit. Vad gör du på Caesars? 1154 01:16:45,438 --> 01:16:47,440 Han jobbar på Goldman. 1155 01:16:47,606 --> 01:16:48,608 Vi ses. 1156 01:16:48,858 --> 01:16:53,529 Vi kan köpa BBB swappar med 500 baspoäng. Kanske. 1157 01:16:53,897 --> 01:16:57,534 Prissätter du swapparna som om obligationen skulle kollapsa- 1158 01:16:57,783 --> 01:17:00,202 -trots att obligationen går upp? Va? 1159 01:17:00,537 --> 01:17:03,072 - Tidens tecken. - Vad händer? 1160 01:17:45,707 --> 01:17:48,084 SCION -19.7 % 1161 01:18:01,722 --> 01:18:05,225 Lewis, kan du komma tidigt imorgon? 1162 01:18:05,560 --> 01:18:09,572 Jag måste realisera AIG och Countrywide och Freddie Mac-innehav- 1163 01:18:09,739 --> 01:18:11,941 -så vi har råd med premierna på- 1164 01:18:13,234 --> 01:18:16,112 -de viktigaste blankningarna bland swapparna. 1165 01:18:16,570 --> 01:18:18,573 Inga problem, dr Burry. 1166 01:18:20,115 --> 01:18:22,183 Dr Burry? 1167 01:18:24,912 --> 01:18:28,625 Om investerarna drar sig ur, vad händer här? Är vi körda då? 1168 01:18:28,917 --> 01:18:30,994 Ärligt talat, jag vet inte. 1169 01:18:38,467 --> 01:18:40,761 Obligationerna går inte ner. 1170 01:18:41,970 --> 01:18:44,640 De rör sig inte. Det är möjligt- 1171 01:18:45,100 --> 01:18:49,646 -att vi befinner oss i ett helt bedrägligt system. 1172 01:18:51,105 --> 01:18:53,774 Eller... så har du fel. 1173 01:18:58,488 --> 01:19:00,414 Visst. 1174 01:19:00,555 --> 01:19:04,159 Det är möjligt att jag har fel. Jag fattar bara inte hur. 1175 01:19:08,997 --> 01:19:13,168 Jag skulle tro att när nån har fel, har den aldrig- 1176 01:19:13,627 --> 01:19:15,838 -en aning om hur. 1177 01:19:19,967 --> 01:19:21,969 Vi ses imorgon bitti. 1178 01:19:24,180 --> 01:19:26,182 Bear höjde också sina priser. 1179 01:19:26,765 --> 01:19:28,934 Och de kallar oss rövhål. 1180 01:19:29,401 --> 01:19:32,354 Du har varken pengar eller anseende. Ta det inte personligt. 1181 01:19:32,521 --> 01:19:36,109 Jag känner inte för strippklubb ikväll. Jag ska dricka ginger ale och- 1182 01:19:36,443 --> 01:19:39,945 -se på tv. Jag bokar flyg åt oss till i morgon. 1183 01:19:41,448 --> 01:19:43,992 Vi behöver göra en affär, eller hur? 1184 01:19:44,951 --> 01:19:48,288 En affär vi har råd med. En affär de inte vägrar. 1185 01:19:48,454 --> 01:19:51,791 Så... vad kan vi göra? Vi kan... 1186 01:19:52,876 --> 01:19:57,464 Om vi satsar mot AA trancher? Vem skulle inte ta det vadet? 1187 01:19:58,131 --> 01:20:00,967 De säger att de har 95 % AAA rating- 1188 01:20:01,134 --> 01:20:05,387 -men i verkligheten är det snarare 25 %. En del 0 %. 1189 01:20:05,721 --> 01:20:08,390 Om 8 % av trancherna i botten kraschar- 1190 01:20:08,557 --> 01:20:10,810 -går de övre trancherna till noll. 1191 01:20:11,144 --> 01:20:13,980 Jag kan slå vad att AA trancher egentligen är B trancher. 1192 01:20:14,564 --> 01:20:17,650 Jag säger sällan det här, men jag tror Charlie har rätt. 1193 01:20:17,984 --> 01:20:20,052 Titta här, Ben. 1194 01:20:21,320 --> 01:20:26,742 Vinsten är 200 gånger insatsen. Men alla utgår från angiven rating. 1195 01:20:26,909 --> 01:20:30,246 Så de tar knappt betalt för ett vad mot AA trancher. 1196 01:20:31,914 --> 01:20:34,583 Precis när jag började tycka att ni larvar er... 1197 01:20:34,917 --> 01:20:37,252 Ingen i världen satsar mot AA trancher. 1198 01:20:37,420 --> 01:20:40,256 Bankerna kommer att tro att vi är höga eller har fått slag. 1199 01:20:40,422 --> 01:20:42,759 Det kommer att ta allt vi har. 1200 01:20:45,345 --> 01:20:47,380 Lysande. 1201 01:20:48,430 --> 01:20:50,599 Vi gjorde det som inga andra tänkte på. 1202 01:20:50,766 --> 01:20:54,770 Inte ens Baum eller Burry tänkte på att blanka AA trancher. Men det gjorde vi. 1203 01:20:55,104 --> 01:20:57,130 Det lilla rövhålskapitalet. 1204 01:20:57,306 --> 01:21:01,360 Vi är intresserade av att blanka en del av AA trancherna i CDO: er. 1205 01:21:01,694 --> 01:21:03,697 Kom igen, killar, vad är haken? 1206 01:21:03,863 --> 01:21:06,265 Ingen hake. Vi är nybörjare. Det är spännande. 1207 01:21:06,365 --> 01:21:10,119 Vi vill lägga 15 miljoner dollar i swappar på AA tranchen. 1208 01:21:10,453 --> 01:21:11,654 Jag förstår inte. 1209 01:21:11,821 --> 01:21:14,039 Du får köpa hur mycket AA trancher du vill. 1210 01:21:16,458 --> 01:21:18,461 40 miljoner dollar mot AA. 1211 01:21:18,627 --> 01:21:20,796 Broder, du får köpa hur mycket du vill. 1212 01:21:20,963 --> 01:21:23,298 Du förstår perfekt, Bob. Vill du göra affären? 1213 01:21:25,551 --> 01:21:27,554 Det är coolt. Det är okej för mig. 1214 01:21:39,106 --> 01:21:41,184 Gör inte så där. Sluta. 1215 01:21:41,818 --> 01:21:43,853 Sluta med det där. 1216 01:21:44,037 --> 01:21:46,070 Sluta! Sluta. 1217 01:21:47,489 --> 01:21:49,574 Vad? 1218 01:21:49,911 --> 01:21:51,911 Har du en aning om vad ni gjorde? 1219 01:21:52,011 --> 01:21:54,948 Vi gjorde vårt livs affär! Vi borde fira. 1220 01:21:55,113 --> 01:21:58,335 - Ni satsade mot Amerikas ekonomi. - Ja, jävlar, det gjorde vi! 1221 01:21:58,501 --> 01:22:00,602 - Ja, jävlar! - Vilket betyder... 1222 01:22:00,702 --> 01:22:03,172 Vilket betyder att om vi har rätt... 1223 01:22:04,006 --> 01:22:06,175 Om vi har rätt förlorar folk sina hem. 1224 01:22:06,342 --> 01:22:10,812 Folk förlorar jobben. Folk förlorar besparingar. Folk förlorar pensioner. 1225 01:22:11,005 --> 01:22:13,475 Vet ni varför jag hatar bankvärlden? Folk blir siffror. 1226 01:22:13,640 --> 01:22:16,643 För varje procent ökad arbetslöshet dör 40 000. 1227 01:22:16,778 --> 01:22:19,713 - Visste ni det? - Nej. 1228 01:22:21,440 --> 01:22:23,508 Vi är bara begeistrade. 1229 01:22:25,528 --> 01:22:27,530 Ge fan i att dansa. 1230 01:22:28,198 --> 01:22:30,333 - Okej. - Vart ska du? 1231 01:22:34,453 --> 01:22:36,622 Oj, jag blev verkligen rädd. 1232 01:22:37,873 --> 01:22:39,958 För det första, vilken show det var. 1233 01:22:40,126 --> 01:22:41,628 - Du var fantastisk. - Tack. 1234 01:22:41,795 --> 01:22:45,047 - Din utläggning var en uppenbarelse. - Det tackar jag för. 1235 01:22:45,215 --> 01:22:49,969 Oroar du dig för att bli lurad? Nu har du chansen att träffa den du satsar mot. 1236 01:22:50,177 --> 01:22:53,740 - Var inte överdrivet rättskaffens, lyssna. - Okej. Vem är han? 1237 01:22:53,840 --> 01:22:55,375 En tvättäkta skitstövel. 1238 01:22:55,475 --> 01:22:57,644 - Jag är CDO-förvaltare. - "CDO-förvaltare"? 1239 01:22:57,829 --> 01:22:59,829 Ja, hos Harding Advisors. 1240 01:22:59,929 --> 01:23:02,856 Jag visste inte att det fanns nåt att förvalta i CDO: er. 1241 01:23:05,652 --> 01:23:09,772 Vi väljer säkerheterna i CDO: ns portfölj och bevakar tillgångarna. 1242 01:23:09,938 --> 01:23:11,573 Jag sköter Merrill Lynchs CDO: er. 1243 01:23:11,740 --> 01:23:14,493 Representerar du investerarna eller Merrill Lynch? 1244 01:23:14,661 --> 01:23:16,746 - Investerarna. - Det gör du. 1245 01:23:17,247 --> 01:23:21,483 Men Merrill Lynch ger dig inga kunder om du inte lägger- 1246 01:23:21,583 --> 01:23:23,920 -Merrill Lynchs obligationer i din CDO. 1247 01:23:24,921 --> 01:23:28,157 Bra fråga. Vi kan väl säga att Merrill och jag har... 1248 01:23:28,425 --> 01:23:30,460 Vi har en bra relation. 1249 01:23:30,626 --> 01:23:32,761 Du har en bra relation till Merrill Lynch. 1250 01:23:32,929 --> 01:23:37,100 - Vi har gjort affärer sedan länge. - Så CDO: erna du skapar- 1251 01:23:37,266 --> 01:23:41,104 -är av högsta kvalité och högsta värde. 1252 01:23:41,270 --> 01:23:43,305 Absolut. Ja. 1253 01:23:43,473 --> 01:23:46,775 Oroar du dig alls för det ökande antalet inställda betalningar? 1254 01:23:48,778 --> 01:23:51,948 Jag själv tar ingen risk med de här produkterna. 1255 01:23:54,617 --> 01:23:56,684 Okej. 1256 01:23:57,369 --> 01:24:00,539 Låt oss ta det från början. Banken ringer upp dig. 1257 01:24:01,123 --> 01:24:06,128 De ger dig obligationerna de vill sälja. De ger dig klienter och pengar. 1258 01:24:06,628 --> 01:24:10,682 De betalar dig feta arvoden för det. Men du representerar investerarna? 1259 01:24:11,967 --> 01:24:13,970 - Stämmer det? - Ja. 1260 01:24:14,136 --> 01:24:17,506 Men vi är inte hos Merrill Lynch. Vi ligger i New Jersey. 1261 01:24:17,674 --> 01:24:21,560 - 20 minuter därifrån. - Fem med helikopter. 1262 01:24:23,438 --> 01:24:25,815 - Lustigt, va? - Helfestligt. 1263 01:24:29,069 --> 01:24:32,489 Oj, oj. Er chef håller på att explodera. 1264 01:24:32,654 --> 01:24:34,323 Han är för nyfiken för det. 1265 01:24:34,490 --> 01:24:35,992 Vänta. Ta det igen. 1266 01:24:36,158 --> 01:24:40,246 CDO "A" har delar av CDO "B". Och CDO "B" har delar av CDO "A". 1267 01:24:40,346 --> 01:24:42,564 Men sedan är båda packade i CDO "C". 1268 01:24:42,664 --> 01:24:47,921 Ja, den kallas kvadrerad CDO. En CDO av CDO: er. Okej? 1269 01:24:48,087 --> 01:24:51,507 Sedan finns det CDO: er som är motsatsen till dina swappar. 1270 01:24:51,925 --> 01:24:54,094 Vi kallar dem syntetiska CDO: er. 1271 01:24:54,260 --> 01:24:56,429 Vad sa du? Syntetiska CDO: er. 1272 01:24:56,595 --> 01:25:00,099 - Det är helt jävla galet. - Nej. Det är skithäftigt. 1273 01:25:01,518 --> 01:25:04,938 Han börjar snart koka. Han ser ut som skurken i "Dune". 1274 01:25:09,109 --> 01:25:11,427 Okej, låt säga- 1275 01:25:11,528 --> 01:25:15,064 -du har en gemensam fond på 50 miljoner i subprimelån. 1276 01:25:15,198 --> 01:25:20,203 Hur mycket pengar finns i vadslagningar på syntetiska CDO: er och swappar- 1277 01:25:20,703 --> 01:25:24,958 - just nu, ikväll? - Låt oss se, 50 miljoner... 1278 01:25:26,042 --> 01:25:28,244 - En miljard dollar. - Vad? 1279 01:25:29,212 --> 01:25:32,549 Om bolåneobligationerna som Michael Burry upptäckte var gnistan... 1280 01:25:33,966 --> 01:25:37,886 Hur mycket större är försäkrings- marknaden än själva bolånen? 1281 01:25:39,014 --> 01:25:40,456 20 gånger större. 1282 01:25:40,556 --> 01:25:45,228 Om bolåneobligationerna var gnistan och CDO: erna var fotogenen- 1283 01:25:45,395 --> 01:25:50,400 -var syntetiska CDO en atombomb med en full president vid avtryckaren. 1284 01:25:50,567 --> 01:25:54,237 Det var i det ögonblicket i restaurangen med ett fånigt uttryck i ansiktet- 1285 01:25:54,404 --> 01:25:58,575 -som Mark Baum insåg att hela världsekonomin kunde kollapsa. 1286 01:26:02,203 --> 01:26:04,239 Och jag vet vad du tänker. 1287 01:26:04,329 --> 01:26:06,666 "Vad fan är en syntetisk CDO?" 1288 01:26:08,917 --> 01:26:12,738 Här kommer dr Richard Thaler, som skapade beteendeekonomi- 1289 01:26:12,905 --> 01:26:14,923 -och Selena Gomez som förklarar. 1290 01:26:15,591 --> 01:26:18,594 Okej, så här fungerar en syntetisk CDO. 1291 01:26:18,845 --> 01:26:21,681 Låt säga att jag satsar 10 miljoner på en blackjack-hand. 1292 01:26:21,930 --> 01:26:26,935 10 miljoner dollar för handen representerar en bolåneobligation. 1293 01:26:29,898 --> 01:26:33,234 Okej, Selena har rätt bra kort, 18. 1294 01:26:33,443 --> 01:26:36,445 Banken har sju. Det är riktigt bra för Selena. 1295 01:26:36,613 --> 01:26:40,533 Bra odds. Hennes vinstchans är faktiskt 87 %. 1296 01:26:40,699 --> 01:26:44,002 Mina odds är bra. Jag har en följd av vinster. 1297 01:26:44,169 --> 01:26:48,123 Alla är på plats och vill delta. Hur kan jag förlora? 1298 01:26:48,375 --> 01:26:52,712 Det är ett klassiskt misstag. I basket kallas det "Hot Hand Fallacy". 1299 01:26:52,921 --> 01:26:57,300 En spelare sätter flera bollar i rad. Folk är säkra på att han sätter nästa. 1300 01:26:57,884 --> 01:27:02,721 Folk tror att det som händer nu fortsätter att hända i framtiden. 1301 01:27:02,889 --> 01:27:05,891 Under fastighetsboomen gick marknaden upp och upp. 1302 01:27:05,991 --> 01:27:08,060 Folk trodde att den aldrig skulle gå ner. 1303 01:27:08,228 --> 01:27:11,980 Så folk som ser på och tror att jag inte ska förlora slår vad vid sidan om. 1304 01:27:12,148 --> 01:27:14,234 Det är den första syntetiska CDO: n. 1305 01:27:14,400 --> 01:27:16,202 Jag älskar Selena Gomez. 1306 01:27:16,352 --> 01:27:19,655 Jag satsar 50 miljoner på vinst. Och du får oddset 3:1. 1307 01:27:19,905 --> 01:27:23,243 Oddset 3:1? Okej, jag tar vadet. 1308 01:27:23,827 --> 01:27:27,079 Nu är det nån annan som vill satsa på- 1309 01:27:27,247 --> 01:27:29,249 -resultatet av deras vad. 1310 01:27:29,416 --> 01:27:32,502 Det leder till syntetisk CDO nummer två. 1311 01:27:32,793 --> 01:27:37,632 Hallå, jag sätter 200 miljoner på att kvinnan i glasögon vinner det vadet. 1312 01:27:37,798 --> 01:27:40,844 Hon vinner antagligen. Så jag vill ha stor utdelning. 1313 01:27:41,011 --> 01:27:43,346 - Vad säger du om 20:1? - Okej. 1314 01:27:43,680 --> 01:27:47,976 Och så fortsätter det med fler och fler syntetiska CDO: er. 1315 01:27:48,350 --> 01:27:52,146 Och en ursprunglig investering på 10 miljoner dollar förvandlas- 1316 01:27:52,313 --> 01:27:54,390 -till miljarder dollar. 1317 01:27:55,149 --> 01:27:57,183 Mår du bra? 1318 01:27:58,028 --> 01:28:00,029 Nej. 1319 01:28:00,195 --> 01:28:02,232 Jag mår faktiskt rätt illa. 1320 01:28:07,287 --> 01:28:09,304 Så jag ska gå. 1321 01:28:10,497 --> 01:28:13,855 Du tycker jag är en parasit, eller hur, mr Baum? 1322 01:28:13,856 --> 01:28:16,212 Men uppenbarligen uppskattar samhället mig- 1323 01:28:16,378 --> 01:28:18,413 -väldigt mycket. 1324 01:28:18,715 --> 01:28:20,867 Vi gör så här. 1325 01:28:22,551 --> 01:28:25,554 Jag berättar vad jag är värd. 1326 01:28:25,889 --> 01:28:28,074 Och du vad du är värd. 1327 01:28:28,807 --> 01:28:31,560 Herregud, du är en otroligt- 1328 01:28:31,895 --> 01:28:33,897 -stor jävla skit. 1329 01:28:39,652 --> 01:28:43,155 Blanka allt han har rört vid. Jag vill ha en halv miljard till i swappar. 1330 01:28:43,789 --> 01:28:46,192 Är du säker? Kraven på säkerhet kan skinna dig. 1331 01:28:46,292 --> 01:28:48,261 - Ja. - Vart ska du? 1332 01:28:48,361 --> 01:28:52,916 Jag ska söka moralisk gottgörelse vid roulettbordet. 1333 01:30:02,652 --> 01:30:04,654 Det är värre än jag trodde. 1334 01:30:06,197 --> 01:30:08,399 Jag tror ekonomin kan kollapsa. 1335 01:30:08,533 --> 01:30:12,829 Men du har sagt att systemet är galet i flera år, Mark. Så- 1336 01:30:13,328 --> 01:30:15,406 -varför är du så chockad? 1337 01:30:17,876 --> 01:30:21,171 Det är sjukare än jag kunde föreställa mig. 1338 01:30:21,437 --> 01:30:25,215 - Du vill vara rättskaffens. - Jag är bankman, en del av det. 1339 01:30:25,382 --> 01:30:27,510 Det har du alltid varit. 1340 01:30:28,052 --> 01:30:31,514 Det förändrade mig. Det förändrade mig till en person- 1341 01:30:31,722 --> 01:30:33,725 -som inte kan nå ut till nån... 1342 01:30:33,891 --> 01:30:36,026 Min bror led. 1343 01:30:36,226 --> 01:30:39,189 Det finns inget perfekt sätt att hjälpa till. 1344 01:30:41,565 --> 01:30:43,902 Det är sorgligt. Det är läskigt. 1345 01:30:44,234 --> 01:30:48,447 - Så sluta försöka rädda världen. - Han berättade... 1346 01:30:48,614 --> 01:30:51,533 Du är inget helgon. Helgon lever inte på Park Avenue. 1347 01:30:51,909 --> 01:30:53,519 ...att han mådde dåligt. 1348 01:30:53,619 --> 01:30:56,413 Acceptera känslorna som resten av oss. 1349 01:30:56,747 --> 01:31:00,918 Min första reaktion var att erbjuda honom lite pengar. 1350 01:31:01,252 --> 01:31:03,755 Jag erbjöd honom pengar! 1351 01:31:09,426 --> 01:31:12,054 Hans ansikte var så sönderslaget. 1352 01:31:31,115 --> 01:31:33,149 Det är bra. 1353 01:32:39,141 --> 01:32:41,226 Michael? Michael? 1354 01:32:41,978 --> 01:32:43,980 - Är allt okej? - Ja, älskling. 1355 01:32:44,146 --> 01:32:46,231 - Säkert? - Ja. 1356 01:32:48,068 --> 01:32:50,160 Jag mår bra. 1357 01:32:58,328 --> 01:33:01,748 Till alla investerare. Som ni kanske vet- 1358 01:33:02,247 --> 01:33:06,035 -tillåter vårt avtal mig att vidta extraordinära åtgärder- 1359 01:33:06,211 --> 01:33:09,047 -när marknaderna inte fungerar korrekt. 1360 01:33:09,421 --> 01:33:15,345 Jag har anledning att tro att bolåneobligationsmarknaden är opålitlig. 1361 01:33:17,764 --> 01:33:22,185 Så i syfte att skydda investerare från denna opålitliga marknad- 1362 01:33:22,519 --> 01:33:27,399 -har jag beslutat att begränsa investerarnas uttag tills vidare. 1363 01:33:27,774 --> 01:33:31,444 Med vänliga hälsningar, dr Michael J. Burry. 1364 01:33:45,792 --> 01:33:49,796 Ang: Till alla Scion Capitals investerare. 1365 01:34:02,725 --> 01:34:04,760 Jag stämmer dig. 1366 01:34:29,627 --> 01:34:34,466 "I djupet av sina hjärtan väntar alla på världens undergång." 1367 01:34:39,011 --> 01:34:43,307 Jag trodde inte livet skulle förändras så mycket som efter flytten till L.A. 1368 01:34:43,515 --> 01:34:45,518 Det är inte så lätt att inte träffa dig. 1369 01:34:45,685 --> 01:34:48,688 Han förnekade ryktet att han använde prestationshöjande droger. 1370 01:34:49,104 --> 01:34:50,773 Rekordet är obefläckat. 1371 01:34:51,024 --> 01:34:55,278 Sluta byta kanal. Du gör mig galen. 1372 01:34:55,444 --> 01:34:57,512 - Okej. - Sätt på finansnyheter. 1373 01:34:58,280 --> 01:35:00,760 ...S&P gick upp tre punkter. Bolånehärdsmältan fortsatte i dag. 1374 01:35:02,702 --> 01:35:07,707 Den största subprime-långivaren, New Century Financial, ansökte om konkurs. 1375 01:35:07,873 --> 01:35:09,926 Företaget... 1376 01:35:10,542 --> 01:35:13,796 ...bra tidpunkt att tappa rösten, sparkade 3200 arbetare. 1377 01:35:13,962 --> 01:35:16,382 Tillverkningsindex sjönk också i mars månad... 1378 01:35:16,548 --> 01:35:19,219 - Det börjar. - ...en varning att tillväxten bromsas. 1379 01:35:19,386 --> 01:35:22,180 Konjunkturinstitutet rapporterar en ökning av priserna. 1380 01:35:22,346 --> 01:35:24,372 Jag ska ringa mamma. 1381 01:35:26,225 --> 01:35:28,978 Huvudsakliga orsaken till ekonomins nedgång... 1382 01:35:29,145 --> 01:35:34,900 Gång på gång har jag stöttat dig, Mark! Vi har känt varandra... 1383 01:35:35,068 --> 01:35:37,153 Hon har starka lungor. 1384 01:35:38,570 --> 01:35:40,807 Jag kan inte låta bli att njuta. 1385 01:35:41,157 --> 01:35:44,327 Det finns ingen chans att storbankerna är så dumma. 1386 01:35:45,494 --> 01:35:47,529 Hej då, Kathy! 1387 01:35:52,002 --> 01:35:54,003 Nå? 1388 01:35:54,170 --> 01:35:57,590 Kathy anser att det vore en bra idé om vi sålde våra blankningar. 1389 01:35:57,923 --> 01:36:00,676 - Vad mer är nytt? - Morgan Stanley kommer att köpa dem. 1390 01:36:00,844 --> 01:36:02,345 Herrejävlar! 1391 01:36:02,679 --> 01:36:05,515 - Vad sa du? - Jag sa att vi säljer ingenting. 1392 01:36:08,851 --> 01:36:11,604 Bear Stearns likviderar två hedgefonder efter förluster. 1393 01:36:11,854 --> 01:36:15,357 Om du behöver mapparna för 2005... 1394 01:36:15,734 --> 01:36:19,237 Mr Fields stämning gäller ärenden från senaste året. 1395 01:36:19,445 --> 01:36:22,364 Bra. Då kan du sticka. Hälsa Lawrence från mig. 1396 01:36:26,368 --> 01:36:30,247 - Kan du inte ringa på en vecka? - Jag är ledsen, Mike. 1397 01:36:30,622 --> 01:36:33,710 Goldman hade datafel. Jag förlorade många meddelanden. 1398 01:36:33,877 --> 01:36:38,048 Ja, Bank of America hade strömavbrott, Morgan Stanleys server kraschade. 1399 01:36:38,547 --> 01:36:40,415 Underligt. 1400 01:36:40,550 --> 01:36:43,386 Nja, skulle jag kalla det... osannolikt. 1401 01:36:43,720 --> 01:36:47,057 Så hur är våra positioner värderade? 1402 01:36:47,556 --> 01:36:49,259 Oförändrat, Mike. 1403 01:36:49,391 --> 01:36:54,396 Va? Förklara för mig, hur kommer det sig att värdet på ett försäkringsavtal- 1404 01:36:54,730 --> 01:36:58,568 - inte påverkas av nedgången av det den försäkrar? 1405 01:36:58,734 --> 01:37:01,737 De är oberoende marknader, inte alltid korrelerade. 1406 01:37:01,904 --> 01:37:05,742 Jag vet att det låter konstigt, men de är mycket komplicerade produkter. 1407 01:37:06,076 --> 01:37:08,111 De är korrelerade. 1408 01:37:08,278 --> 01:37:11,247 Folk kommer att förlora sina hus, sina jobb, sina pen... 1409 01:37:11,413 --> 01:37:13,082 Köp och sälj är oförändrat. 1410 01:37:14,000 --> 01:37:16,035 Kan du lyssna på mig? 1411 01:37:16,168 --> 01:37:18,755 Det här är som slutet på kapitalismen. 1412 01:37:18,921 --> 01:37:22,257 Detta är som den mörka medeltiden på nytt. 1413 01:37:23,176 --> 01:37:26,930 Jag vill inte prata med pappa. Jag älskar dig, också. 1414 01:37:27,639 --> 01:37:31,643 Hon sa att jag måste ta Xanax och dubbla min dos av Zoloft. 1415 01:37:31,935 --> 01:37:35,555 Jag bad Bear Stearns om värdet på våra blankningar. CDO: erna står still. 1416 01:37:35,721 --> 01:37:37,556 Det är helt jävla galet! 1417 01:37:37,724 --> 01:37:41,027 Fattar du? De här människorna är skurkar och de borde sitta i fängelse. 1418 01:37:41,194 --> 01:37:44,280 Titta på TABX. Du kan se att CDO: erna är värda noll! 1419 01:37:44,447 --> 01:37:46,449 Vet du vad de gör? 1420 01:37:46,615 --> 01:37:50,119 - Ja. De gör sig av med dem. - De säljer sina värdelösa CDO: er- 1421 01:37:50,286 --> 01:37:53,789 -sedan går de till en annan bank och blankar skiten de sålt! 1422 01:37:53,957 --> 01:37:55,875 Låt oss gå till pressen! 1423 01:37:55,975 --> 01:37:59,128 Detta är en enorm story. Vem skulle inte publicera det? 1424 01:37:59,962 --> 01:38:01,296 Robert Redford! 1425 01:38:01,631 --> 01:38:04,718 - Nej, du fattar inte! - Jag fattar. Jag fattar. 1426 01:38:06,469 --> 01:38:09,806 Vad ska jag göra? Skriva en artikel som heter "Vi är alla körda"? 1427 01:38:09,972 --> 01:38:12,090 Ja! Det är en perfekt rubrik! 1428 01:38:12,257 --> 01:38:16,061 Casey, just nu säljer varenda bank de här skitobligationerna- 1429 01:38:16,229 --> 01:38:18,048 -till ovetande kunder. 1430 01:38:18,148 --> 01:38:21,150 Och de kommer inte att sänka värdet förrän de blir av med dem. 1431 01:38:21,359 --> 01:38:26,030 Den här graden av brottslighet är utan motstycke, även på Wall Street. 1432 01:38:27,157 --> 01:38:29,993 Jamie... jag är ärlig nu, okej? 1433 01:38:30,159 --> 01:38:32,828 Det tog år att bygga upp mina relationer på Wall Street. 1434 01:38:32,996 --> 01:38:37,000 Ingen bank och inget ratinginstitut kommer att bekräfta det här- 1435 01:38:37,167 --> 01:38:39,669 -för det kommer från två killar med en- 1436 01:38:39,836 --> 01:38:42,922 -"garageband" -hedgefond som tror att apokalypsen är här. 1437 01:38:44,591 --> 01:38:48,427 - Jösses. - Jag trodde du hade integritet, Casey. 1438 01:38:48,677 --> 01:38:50,129 Jaså? 1439 01:38:50,229 --> 01:38:53,932 Försök ha integritet med en treåring och en hustru som tar magisterexamen. 1440 01:38:54,184 --> 01:38:57,520 Jag tänker inte bränna mitt rykte på en vild gissning. 1441 01:38:58,354 --> 01:39:00,856 Jösses. 1442 01:39:01,424 --> 01:39:04,027 Tack för att ni kom. Helt fantastisk att träffa er. 1443 01:39:04,194 --> 01:39:07,447 Jag har alltid hatat dig, för du var en skitstövel i college- 1444 01:39:07,613 --> 01:39:09,948 -och du är fortfarande en skitstövel! 1445 01:39:10,533 --> 01:39:13,036 Tack, Charlie. Bor du kvar hos din mamma? 1446 01:39:13,453 --> 01:39:15,054 Charlie, kom! 1447 01:39:15,487 --> 01:39:17,239 Mark Baum, igen. Ring mig. 1448 01:39:17,539 --> 01:39:21,443 Subprimeobligationerna störtdök. Det sägs att siffrorna är enorma. 1449 01:39:21,543 --> 01:39:24,421 Vem fick rapporten först? Det var säkert Goldman. 1450 01:39:25,715 --> 01:39:28,760 Jared, det är kaos här nere. Hur står vi? 1451 01:39:28,926 --> 01:39:32,054 "Caesar grät, för det fanns inga fler världar att erövra." 1452 01:39:33,597 --> 01:39:36,600 Shane? 1453 01:39:38,228 --> 01:39:42,599 Ingen köper CDO: er eller bolåne- obligationer. Alla vill ha swappar. 1454 01:39:42,699 --> 01:39:44,901 Swappar är den populäraste produkten på Wall Street. 1455 01:39:45,068 --> 01:39:46,903 - Det är bra för oss. - Ja och nej. 1456 01:39:47,069 --> 01:39:51,115 Jag hörde från nån som hört från nån... - Nej, Alex. Ledsen. 1457 01:39:54,443 --> 01:39:59,221 Bennie Cleager på Morgan gör stora förluster på obligationer. 1458 01:39:59,423 --> 01:40:04,128 Ditt skepp tar in vatten. Det kan vara dags att ta på flytvästen och hoppa av. 1459 01:40:04,587 --> 01:40:06,622 Jag är upphetsad. 1460 01:40:06,722 --> 01:40:09,125 Jag är upphetsad. Jag kan inte hålla mig! 1461 01:40:09,759 --> 01:40:11,828 - Bra. - Känner du det? 1462 01:40:11,928 --> 01:40:14,004 Nej. 1463 01:40:19,135 --> 01:40:20,637 Vad har du hört, Tommy? 1464 01:40:22,521 --> 01:40:25,642 - Det sker nu. - Alla vill ha våra swappar. 1465 01:40:25,849 --> 01:40:27,952 Kathys kontor söker dig. 1466 01:40:28,185 --> 01:40:30,447 Det är en annan ton nu, eller? 1467 01:40:31,780 --> 01:40:33,783 Det är inte bra. 1468 01:40:38,121 --> 01:40:39,830 Kanske senare. Inte nu. 1469 01:40:39,931 --> 01:40:42,200 Det är ett skämt. Aldrig. 1470 01:40:43,792 --> 01:40:45,327 Goldman ringer. 1471 01:40:45,627 --> 01:40:48,130 - Jag lyssnar. - Dr Burry? 1472 01:40:48,631 --> 01:40:51,700 Deeb Winston, Goldman Sachs. Jag har granskat er position. 1473 01:40:51,801 --> 01:40:54,045 Jag vill se om ert värde är rätt. 1474 01:40:54,211 --> 01:40:57,005 Ja, jag tror du menar att ni har- 1475 01:40:57,140 --> 01:40:59,984 -säkrat era egna nettoblankningar. 1476 01:41:00,150 --> 01:41:02,711 Så att ni kan värdera mina swappar korrekt- 1477 01:41:02,811 --> 01:41:05,481 -eftersom det ligger i ert intresse nu. 1478 01:41:07,649 --> 01:41:09,693 Jag vet inte vad du vill att jag ska säga. 1479 01:41:09,860 --> 01:41:11,863 Jag tror att... 1480 01:41:12,863 --> 01:41:14,990 Jag tror att du redan har sagt det. 1481 01:41:22,832 --> 01:41:26,670 Säg till Jeff på Goldman att jag inte för över pengar. Det är löjligt! 1482 01:41:33,842 --> 01:41:35,852 Okej, vi pratar senare. 1483 01:41:36,054 --> 01:41:38,114 Tack. 1484 01:41:40,015 --> 01:41:42,851 Tack för att du kom så snabbt, Mark. 1485 01:41:43,686 --> 01:41:46,498 Jag vet att du har hört rykten om Morgans förluster. 1486 01:41:46,664 --> 01:41:48,725 - Grattis. - Till vad? 1487 01:41:51,027 --> 01:41:52,369 Tack. 1488 01:41:52,604 --> 01:41:54,638 Har du roligt? 1489 01:41:54,863 --> 01:41:58,867 Ja. Massor. 1490 01:41:59,202 --> 01:42:01,538 Jag vill att du ska veta att- 1491 01:42:02,079 --> 01:42:05,582 -vi har gjort förluster, men vår likviditet är stark- 1492 01:42:05,750 --> 01:42:07,877 -och det finns inget att oroa sig för. 1493 01:42:08,043 --> 01:42:10,880 Är Bennie Cleager oroad? 1494 01:42:11,213 --> 01:42:15,260 Ryktet säger att han tog ganska stora förluster. 1495 01:42:16,720 --> 01:42:20,724 Kathy, kom igen. Vi känner varandra. Vad händer? 1496 01:42:21,099 --> 01:42:23,934 - Hur illa är det? - Okej. 1497 01:42:24,894 --> 01:42:28,205 För två år sedan, började Bennie på obligationsavdelningen- 1498 01:42:28,305 --> 01:42:31,443 -också blanka subprimeobligationer. 2 miljarder i BBB. 1499 01:42:31,609 --> 01:42:34,279 - Han är smartare än jag trodde. - Nej, osmart. 1500 01:42:34,445 --> 01:42:36,813 Premierna på swapparna åt upp hans vinst. 1501 01:42:36,980 --> 01:42:41,311 För att täcka BBB blankningarna sålde han A och AA swappar som skydd. 1502 01:42:41,411 --> 01:42:43,312 Massor. 1503 01:42:43,421 --> 01:42:46,291 Han trodde att de omöjligen skulle kunna påverkas. 1504 01:42:46,916 --> 01:42:50,253 Säg att Morgan Stanley inte har kontrakten på de swapparna. 1505 01:42:53,590 --> 01:42:55,591 Herrejävlar. 1506 01:42:55,759 --> 01:42:59,136 Hela tiden har jag försökt att räkna ut vem jag satsar mot- 1507 01:42:59,429 --> 01:43:01,564 -och det är Morgan Stanley. 1508 01:43:02,181 --> 01:43:04,215 Vilket är jag. 1509 01:43:05,268 --> 01:43:07,604 Hur stor är din exponering? 3 miljarder? 1510 01:43:08,479 --> 01:43:12,149 - Säg inte att det är över fyra. - Jag kan inte svara på det. 1511 01:43:12,317 --> 01:43:15,444 Jo, du kan svara på det. Jag kom in här- 1512 01:43:15,612 --> 01:43:18,655 -och folk gråter ute i korridoren. 1513 01:43:19,282 --> 01:43:24,353 Kathy, du vill berätta att allt är bra, men det är det inte. 1514 01:43:24,787 --> 01:43:26,863 Vad händer? 1515 01:43:28,667 --> 01:43:30,835 Den långsiktiga exponeringen är- 1516 01:43:32,796 --> 01:43:34,797 -15 miljarder. 1517 01:43:41,179 --> 01:43:45,850 Han sa att över 8 % var omöjligt. Då skulle en miljon bli hemlösa! 1518 01:43:47,810 --> 01:43:50,979 Ja, men vi har inget samröre med Morgan Stanley. 1519 01:43:53,149 --> 01:43:56,152 Ja, säg det till konkursdomstolen. 1520 01:43:56,528 --> 01:43:59,989 Går Morgan under hamnar alla våra konton på deras balansräkning. 1521 01:44:00,089 --> 01:44:02,133 Det här är galet. 1522 01:44:02,233 --> 01:44:05,704 Morgan lägger överbud och vi får betala deras jävla spelskulder? 1523 01:44:06,328 --> 01:44:08,831 Blanka bankaktierna. Sedan väntar vi. 1524 01:44:12,836 --> 01:44:16,047 Eller så säljer vi våra swappar när marknaden öppnar. 1525 01:44:16,381 --> 01:44:19,509 Vi får våra bonusar, våra investerare får sina vinster, vi får- 1526 01:44:19,676 --> 01:44:22,178 -30 cent per dollar? Det är inte dåligt. 1527 01:44:22,511 --> 01:44:24,014 Vi kan få tre gånger det. 1528 01:44:24,180 --> 01:44:27,684 - Inte om det inte finns nån marknad. - Glöm det. Vi räddar ingen. 1529 01:44:27,850 --> 01:44:30,228 Om Morgan går under får vi ingenting. 1530 01:44:30,395 --> 01:44:32,396 Vinnie. 1531 01:44:32,896 --> 01:44:36,067 Kom igen. Jag bestämmer när vi säljer. 1532 01:44:40,363 --> 01:44:45,234 Jag fattar att det är personligt för dig, men vi har ett förvaltningsansvar. 1533 01:44:45,401 --> 01:44:46,903 Nej. Nej, det har vi inte. 1534 01:44:47,011 --> 01:44:51,916 Ingen agerar ansvarsfullt. Åt helvete med ansvar. Skojar du? 1535 01:44:52,417 --> 01:44:55,078 Rövhålen på de stora bankerna tar... 1536 01:44:55,545 --> 01:44:57,713 Vi pratar, tack! 1537 01:44:58,213 --> 01:45:00,216 - Ursäkta oss. - Förlåt. 1538 01:45:01,926 --> 01:45:06,264 Vi ska vänta och vi ska vänta och vi ska vänta- 1539 01:45:06,430 --> 01:45:10,525 -tills de känner smärta, tills de börjar blöda. 1540 01:45:10,860 --> 01:45:13,938 - Det är vad jag vill. - Men våra kunder? 1541 01:45:14,104 --> 01:45:15,498 Jag säger när vi säljer. 1542 01:45:15,598 --> 01:45:18,902 Det handlar inte om dig och din förgyllda mundiarré. 1543 01:45:19,069 --> 01:45:21,103 Jag säger när vi säljer! 1544 01:45:21,945 --> 01:45:24,039 Som du vill, Mark. 1545 01:45:30,412 --> 01:45:32,439 Hörde du nyheten? 1546 01:45:33,917 --> 01:45:38,672 Inte bara två hedgefonder stödda av Bear Stearns gör konkurs- 1547 01:45:38,921 --> 01:45:41,691 -det pågår även en grupptalan mot Bear. 1548 01:45:41,791 --> 01:45:45,345 - Herrejävlar! - Kör! Trampa på! 1549 01:45:45,711 --> 01:45:48,681 - Bear kan kollapsa. - Den risken bör vi inte ta. 1550 01:45:48,847 --> 01:45:52,101 Vi köpte 80 % av våra swappar av Bear. Vi skulle förlora allt. 1551 01:45:52,351 --> 01:45:55,071 - Hallå? - Så tycker jag. 1552 01:45:55,238 --> 01:45:57,940 Vi köpte dem. Vi vet inte hur man säljer dem. 1553 01:45:58,190 --> 01:46:01,360 Vi behöver Ben. Jag har försökt ringa honom. 1554 01:46:01,528 --> 01:46:04,898 Han är på semester med sin frus familj. De är i England. 1555 01:46:05,532 --> 01:46:06,732 Vad? 1556 01:46:14,457 --> 01:46:16,042 - Hej, Ben. - Killar? 1557 01:46:16,208 --> 01:46:17,643 Hör du oss? 1558 01:46:17,793 --> 01:46:19,695 - Killar? - Vi hör dig. 1559 01:46:19,862 --> 01:46:22,865 Jag har knappt nån mobil-eller Wi-Fi-mottagning. 1560 01:46:23,382 --> 01:46:25,969 Jag säljer värdepapper för 200 miljoner. 1561 01:46:26,301 --> 01:46:28,937 I en pub. Som luktar får. 1562 01:46:29,105 --> 01:46:33,893 Du klarar det. Jag vill inte pressa dig, men om du inte gör det, förlorar vi allt. 1563 01:46:34,226 --> 01:46:37,146 Låt oss se hur hungriga Credit Suisse är. 1564 01:46:42,569 --> 01:46:45,939 Det här är Brownfieldfonden. Jag vill sälja kreditswappar. 1565 01:46:46,072 --> 01:46:49,491 - Vad har du? - Tjugo AA trancher av ABS CDO: er. 1566 01:46:50,076 --> 01:46:52,494 ABS? Är de väldigt dåliga? 1567 01:46:52,662 --> 01:46:56,416 - Absolut. De är ren skit. - Vad är ert tänkta värde? 1568 01:46:56,582 --> 01:46:59,251 Nominella värdet är 205 miljoner. Dollar. 1569 01:46:59,586 --> 01:47:03,672 - Okej, vi kunde gå upp till fyrtio. - Vi vill ha 100 miljoner. 1570 01:47:03,840 --> 01:47:07,260 100 miljoner? Är du knarklangare eller bankman? 1571 01:47:07,510 --> 01:47:09,846 Om du är bankman så kan du fara åt helvete! 1572 01:47:10,012 --> 01:47:12,265 - Vi kommer inte överens. - Vad är ditt bästa pris? 1573 01:47:12,431 --> 01:47:14,934 Kasta in 100 miljoner åt mig, kompis. 1574 01:47:15,100 --> 01:47:16,853 Vi är långt ifrån varandra. 1575 01:47:16,953 --> 01:47:19,271 Vill du inte göra affärer, kan du lägga på. 1576 01:47:21,608 --> 01:47:23,693 Det är det jag trodde. 1577 01:47:23,943 --> 01:47:25,945 - 90 miljoner. - 70. 1578 01:47:27,279 --> 01:47:29,232 85. 1579 01:47:29,332 --> 01:47:31,349 - 78. - 84. 1580 01:47:32,202 --> 01:47:34,204 - 78. - 84. 1581 01:47:35,997 --> 01:47:38,073 Det är dr Burry. 1582 01:47:38,173 --> 01:47:40,710 En kollaps i finanssektorn är överhängande. 1583 01:47:41,711 --> 01:47:43,872 Börja sälja min position. 1584 01:47:44,046 --> 01:47:46,081 Det är 1,3 miljarder. 1585 01:47:47,384 --> 01:47:49,419 Visst, jag väntar. 1586 01:47:50,752 --> 01:47:55,724 Käre Lawrence, din vinst på totalt 489 miljoner dollar från Scion Capital- 1587 01:47:56,059 --> 01:48:00,230 -har förts in på ditt konto. 1588 01:48:02,731 --> 01:48:04,734 Varsågod. 1589 01:48:05,402 --> 01:48:09,029 Betala till: JARED VENNETT Fyrtiosju miljoner dollar. 1590 01:48:13,033 --> 01:48:15,036 Så jag hade rätt. 1591 01:48:15,369 --> 01:48:17,872 Jag tog skit i två år, men- 1592 01:48:18,447 --> 01:48:20,507 -jag hade rätt. 1593 01:48:20,742 --> 01:48:22,752 Alla andra hade fel. 1594 01:48:23,211 --> 01:48:26,381 Och visst. Jag fick en bonuscheck för det. Stäm mig. 1595 01:48:27,047 --> 01:48:28,090 Va? 1596 01:48:28,550 --> 01:48:33,555 Det är mycket pengar. Jag vet. Jag känner att ni dömer mig. Det är tydligt. 1597 01:48:34,389 --> 01:48:38,393 Jag har aldrig sagt att jag var hjälten i den här berättelsen. 1598 01:48:38,851 --> 01:48:41,995 Hej, Ben. Hur ser det ut? 1599 01:48:44,690 --> 01:48:46,225 Förlåt? 1600 01:48:46,443 --> 01:48:48,570 80 miljoner. 1601 01:48:48,903 --> 01:48:50,672 80 miljoner, det är bra, va? 1602 01:48:50,779 --> 01:48:55,242 Åttio är fantastiskt. Åttio är fantastiskt, Ben. Tack så mycket. 1603 01:48:55,577 --> 01:48:59,554 UBS köpte det mesta. Ni har tur. Den största banken- 1604 01:48:59,713 --> 01:49:02,625 -i Frankrike frös kundernas penningmarknadskonton idag. 1605 01:49:02,751 --> 01:49:07,255 Europa drabbas. Grekland och Island är körda. Spanien vacklar. 1606 01:49:07,463 --> 01:49:09,465 Menar du allvar? 1607 01:49:09,666 --> 01:49:11,451 Ring när du kommer hem. 1608 01:49:11,551 --> 01:49:14,971 Innan du lägger på, jag undrar bara- 1609 01:49:17,890 --> 01:49:19,975 -varför gjorde du det här med oss? 1610 01:49:20,935 --> 01:49:22,937 Du var inte tvungen. 1611 01:49:23,270 --> 01:49:26,940 Tack, men... varför? 1612 01:49:27,817 --> 01:49:30,779 Ni sa att ni ville bli rika. Nu är ni rika. 1613 01:49:35,074 --> 01:49:38,202 14 MARS, 2008 1614 01:49:38,286 --> 01:49:41,189 Bostadsmarknaden och bankerna blödde- 1615 01:49:41,289 --> 01:49:44,833 -och bara en av de stora blankarna vägrade sälja. Mark Baum. 1616 01:49:48,128 --> 01:49:50,865 Det var perfekt att han ombads tala vid en konferens- 1617 01:49:50,965 --> 01:49:54,636 -som opponent mot Bruce Miller, hausseinvesterare. 1618 01:49:54,844 --> 01:49:57,405 Efter hans och Marks debatt skulle Alan Greenspan- 1619 01:49:57,505 --> 01:50:00,641 -en av arkitekterna bakom krisen, tala. 1620 01:50:00,975 --> 01:50:04,479 Alla på Marks kontor dök upp, de bjöd in sina vänner. 1621 01:50:05,379 --> 01:50:08,682 Det var Ali vs Foreman i den finansiella världen. 1622 01:50:08,817 --> 01:50:10,859 Realisten mot dårarna. 1623 01:50:11,194 --> 01:50:15,189 Även om det verkar nästan för perfekt. Så tro mig, det här hände. 1624 01:50:17,658 --> 01:50:18,992 Bear 47 $. 1625 01:50:19,159 --> 01:50:23,297 Ge ett generöst välkomnande till- 1626 01:50:23,531 --> 01:50:27,335 -Bruce Miller och Mark Baum. 1627 01:50:44,060 --> 01:50:46,129 Spänn fast er. 1628 01:50:46,854 --> 01:50:51,892 Några av er kanske vet att Bear Stearns precis har fått ett lån från JP Morgan. 1629 01:50:52,027 --> 01:50:54,929 Vi får vänta och se hur marknaderna reagerar- 1630 01:50:55,038 --> 01:50:58,533 -men det borde lugna oron för bankens hälsa. 1631 01:50:58,699 --> 01:51:03,203 Jag antar att du inte har några planer på att sälja dina 200 miljoner i Bearaktier? 1632 01:51:03,537 --> 01:51:07,041 När vi är klara här ska jag nog gå och köpa lite fler. 1633 01:51:08,542 --> 01:51:12,346 För den motsatta uppfattningen, mr Baum. 1634 01:51:14,423 --> 01:51:16,551 Jag måste stå upp för det här. 1635 01:51:19,386 --> 01:51:21,429 Okej, hej. 1636 01:51:21,564 --> 01:51:23,725 Min firmas tes är ganska enkel. 1637 01:51:24,059 --> 01:51:27,629 Wall Street tog en bra idé, Lewis Ranieris bostadsobligation- 1638 01:51:27,729 --> 01:51:32,233 -och gjorde den till en atombomb av bedrägerier och dumhet- 1639 01:51:32,567 --> 01:51:35,435 -som är på väg att förstöra världsekonomin. 1640 01:51:35,644 --> 01:51:37,712 Hur mår du på riktigt? 1641 01:51:38,147 --> 01:51:42,077 Jag är glad att du fortfarande har sinne för humor. Jag skulle inte ha det. 1642 01:51:42,409 --> 01:51:45,747 Alla som känner mig vet- 1643 01:51:46,081 --> 01:51:48,917 -att jag inte drar mig för att säga att nån har fel. 1644 01:51:49,083 --> 01:51:51,920 Bear Stearns förnekar rykten om likviditetsproblem. 1645 01:51:52,212 --> 01:51:53,213 Bear 39 $. 1646 01:51:53,380 --> 01:51:55,632 Herrejävlar, den står i 39 nu! 1647 01:51:57,759 --> 01:52:02,764 Vi lever i en tid av bedrägeri i Amerika. Inte bara i bankvärlden, i regeringen- 1648 01:52:03,430 --> 01:52:06,174 -utbildning, religion, matindustri- 1649 01:52:06,466 --> 01:52:08,535 -till och med baseboll. 1650 01:52:08,735 --> 01:52:11,800 Det som stör mig är inte att- 1651 01:52:11,905 --> 01:52:15,584 -bedrägeri är otrevligt eller att bedrägeri är något ont. 1652 01:52:15,777 --> 01:52:20,922 Det är att under 15 000 år har bedrägeri och kortsiktigt tänkande- 1653 01:52:21,022 --> 01:52:24,284 -aldrig nånsin fungerat. Inte en enda gång. 1654 01:52:24,618 --> 01:52:26,353 Bear 37 $. 1655 01:52:26,487 --> 01:52:28,823 Till slut åker folk fast, och allt går åt skogen. 1656 01:52:28,957 --> 01:52:30,600 Den rasar, för helvete. 1657 01:52:30,700 --> 01:52:32,793 När glömde vi det? 1658 01:52:36,965 --> 01:52:39,467 Jag trodde att vi var bättre än så här. 1659 01:52:39,801 --> 01:52:44,839 Det faktum att vi inte är det, får mig inte att känna mig rättfärdig och överlägsen. 1660 01:52:44,972 --> 01:52:47,475 Det gör mig... ledsen. 1661 01:52:47,684 --> 01:52:50,020 Varje gång jag uppdaterar går den ner. 1662 01:52:50,270 --> 01:52:51,521 Bear 35 $. 1663 01:52:51,688 --> 01:52:53,655 Hur roligt det än är- 1664 01:52:53,748 --> 01:52:58,319 -med pompösa Wall Streetare som har fel, och ni har fel- 1665 01:52:59,154 --> 01:53:02,157 -så vet jag att i slutändan- 1666 01:53:02,823 --> 01:53:07,828 -är det vanliga människor som får betala för allt det här. 1667 01:53:08,496 --> 01:53:10,664 För det får de alltid göra. 1668 01:53:10,998 --> 01:53:13,041 - Den är på 32. - Den är körd. 1669 01:53:13,335 --> 01:53:15,337 Det är min åsikt. Tack. 1670 01:53:16,671 --> 01:53:18,306 Där fick de skit. 1671 01:53:18,413 --> 01:53:20,416 Har vår hausseinvesterare ett svar? 1672 01:53:21,176 --> 01:53:24,679 Bara detta, i Wall Streets hela historia- 1673 01:53:25,012 --> 01:53:29,350 -har ingen bank nånsin kraschat, förutom efter brottslig verksamhet. 1674 01:53:29,684 --> 01:53:33,188 Jag står fast vid min optimism rörande Bear Stearns. 1675 01:53:33,520 --> 01:53:35,523 Mr Miller, en snabb fråga. 1676 01:53:36,024 --> 01:53:37,859 Sedan ni började prata- 1677 01:53:37,959 --> 01:53:42,197 -har Bear Stearns aktier fallit med mer än 38 %. Ska du fortfarande köpa? 1678 01:53:42,404 --> 01:53:46,533 Visst, självklart ska jag köpa mer. Varför inte? 1679 01:53:46,993 --> 01:53:48,394 Pang. 1680 01:53:51,247 --> 01:53:52,582 Herregud! 1681 01:53:52,832 --> 01:53:53,917 Bear 29 $. 1682 01:53:54,083 --> 01:53:57,878 Det avslutar den första delen av vår presentation. 1683 01:53:58,212 --> 01:54:03,016 Nästa talare blir den legendariske, f.d. ordföranden i centralbanken- 1684 01:54:03,126 --> 01:54:05,152 -Alan Greenspan. 1685 01:54:05,252 --> 01:54:07,287 Hallå? 1686 01:54:16,105 --> 01:54:21,110 Först kollapsar Bear Stearns, sedan Countrywide. 1687 01:54:21,444 --> 01:54:24,114 Nu Lehman Brothers 1688 01:54:24,447 --> 01:54:29,077 ...anställda i Lehman Brothers när Wall Street-jättens aktier föll till noll. 1689 01:54:29,411 --> 01:54:31,446 Bankens kollaps- 1690 01:54:31,612 --> 01:54:37,751 -kom efter månader av marknads- instabilitet och rädsla i världsekonomin. 1691 01:54:38,086 --> 01:54:40,096 Jag vill se det från insidan. 1692 01:54:40,787 --> 01:54:43,631 - Hur då? - Kom. 1693 01:54:44,666 --> 01:54:47,769 Jag glömde min telefon och har kastat passerkortet. 1694 01:54:47,904 --> 01:54:51,965 - Kan jag låna ditt? - Jag bryr mig inte. Gör vad du vill. 1695 01:54:59,606 --> 01:55:03,110 Gå direkt till era fordon. Tala inte med pressen. 1696 01:55:03,278 --> 01:55:06,614 Efter 18 år så ska jag bara gå? Det är ju fantastiskt. 1697 01:55:06,948 --> 01:55:09,492 Jag talar med vem fan jag vill! 1698 01:55:09,783 --> 01:55:12,119 Tala inte med pressen. 1699 01:55:12,453 --> 01:55:15,864 Gå direkt till era fordon. Tala inte med... 1700 01:55:18,167 --> 01:55:21,828 Vill du käka något i kväll? Det finns ett nytt kubanskt ställe- 1701 01:55:21,962 --> 01:55:24,165 -som just har öppnat på Lower East Side. 1702 01:55:24,298 --> 01:55:26,366 - Verkligen? - Ja. 1703 01:55:26,567 --> 01:55:29,471 - Du och jag? - Ja, och andra. 1704 01:55:29,679 --> 01:55:31,714 Det låter trevligt. 1705 01:55:31,814 --> 01:55:34,516 Äntligen. - Hej, Mark. 1706 01:55:34,809 --> 01:55:40,214 Det är ett blodbad. Morganaktien har förlorat halva värdet. Den är i fritt fall. 1707 01:55:40,348 --> 01:55:43,150 Kunderna vill prata med dig om att ta ut sina pengar. 1708 01:55:43,484 --> 01:55:46,987 Det är nu eller aldrig, Mark. Vi måste sälja. 1709 01:55:50,158 --> 01:55:54,069 Mark? Hör du mig? 1710 01:55:54,203 --> 01:55:58,708 Röstbrevlåda ett. Du har 15 meddelanden. 1711 01:56:00,001 --> 01:56:04,172 Mike, jag får inte tag i dig. Ring mig så snabbt som möjligt. 1712 01:56:05,506 --> 01:56:08,342 Det är Jack. Köper du aktier? 1713 01:56:08,551 --> 01:56:11,513 Marknaden är lägre än nånsin. Det är galet! 1714 01:56:11,845 --> 01:56:15,849 Jag träffade min fru på Match.com. Min profil sa: 1715 01:56:16,184 --> 01:56:20,689 "Jag är en medicinstudent med bara ett öga, ett underligt social sätt..." 1716 01:56:21,021 --> 01:56:24,567 "...och med 145 000 dollar i studielån." 1717 01:56:24,900 --> 01:56:28,203 Hon skrev tillbaka: "Du är precis vad jag letat efter." 1718 01:56:29,029 --> 01:56:32,701 Hon menade ärlig. Så låt mig vara ärlig. 1719 01:56:32,867 --> 01:56:37,071 Bostadskrisen representerar den största ekonomiska möjligheten... 1720 01:56:37,279 --> 01:56:39,873 Att tjäna pengar är inte som jag trodde. 1721 01:56:40,207 --> 01:56:43,952 Den här verksamheten dödar den del av livet som är- 1722 01:56:44,086 --> 01:56:48,048 -essentiell. Den del som inte har nåt med affärer att göra. 1723 01:56:50,217 --> 01:56:52,820 De senaste två åren har mitt inre- 1724 01:56:53,220 --> 01:56:55,597 -känts som om det äter upp sig själv. 1725 01:56:56,231 --> 01:57:01,429 Alla människor jag respekterade pratar inte med mig längre- 1726 01:57:01,663 --> 01:57:03,698 -utom via advokater. 1727 01:57:07,268 --> 01:57:13,607 Folk vill att en auktoritet säger hur man värderar saker, men väljer- 1728 01:57:13,840 --> 01:57:18,579 -auktoriteten, inte baserat på fakta eller resultat. 1729 01:57:18,912 --> 01:57:23,917 De väljer den som verkar auktoritär och familjär. 1730 01:57:24,026 --> 01:57:29,299 Och jag är inte, och har aldrig varit "familjär". 1731 01:57:30,966 --> 01:57:32,967 Så... 1732 01:57:33,294 --> 01:57:36,139 Jag har kommit till den dystra insikten- 1733 01:57:36,430 --> 01:57:40,068 -att jag måste stänga fonden. Med vänliga hälsningar... 1734 01:57:40,275 --> 01:57:42,469 Michael J. Burry, MD. 1735 01:58:02,122 --> 01:58:04,333 SCION +489 % 1736 01:58:09,005 --> 01:58:12,634 TOTAL VINST: 2,69 MILJARDER DOLLAR 1737 01:58:41,996 --> 01:58:44,039 Det är inte som jag tänkte mig det. 1738 01:58:46,042 --> 01:58:48,336 - Vad trodde du vi skulle hitta? - Jag vet inte. 1739 01:58:50,212 --> 01:58:52,215 Vuxna. 1740 01:58:55,676 --> 01:58:57,677 Mark, är du där? 1741 01:58:59,847 --> 01:59:01,340 Mark? 1742 01:59:01,449 --> 01:59:04,226 Paulson och Bernanke lämnade precis Vita huset. 1743 01:59:09,565 --> 01:59:11,734 Det kommer att bli en räddningsaktion. 1744 01:59:13,360 --> 01:59:16,739 Tja, de var väl tvungna, eller? 1745 01:59:17,073 --> 01:59:19,534 - Värdepappersmarknaden skulle... - De visste. 1746 01:59:19,743 --> 01:59:22,912 Pengar skulle sluta komma ur bankomaterna. De måste stödköpa. 1747 01:59:23,203 --> 01:59:25,572 De visste att skattebetalarna skulle betala. 1748 01:59:25,782 --> 01:59:28,043 De var inte dumma. De brydde sig inte. 1749 01:59:28,208 --> 01:59:30,377 För de är ett gäng skurkar. 1750 01:59:31,855 --> 01:59:34,823 Men några av dem kommer att hamna i fängelse. 1751 01:59:36,051 --> 01:59:39,220 Inte sant? De kommer att bli tvungna att dela upp bankerna. 1752 01:59:40,387 --> 01:59:44,559 - Festen är över. - Jag vet inte. Jag vet inte, Vinnie. 1753 01:59:47,228 --> 01:59:50,765 Jag har en känsla av att om några år kommer folk att göra- 1754 01:59:50,899 --> 01:59:53,902 -som de alltid gör när ekonomin är körd. 1755 01:59:54,234 --> 01:59:57,447 De kommer att skylla på invandrare och fattiga människor. 1756 01:59:57,738 --> 01:59:59,747 Men Mark hade fel. 1757 02:00:00,199 --> 02:00:04,871 Snart åkte hundratals bank- och ratinginstitutschefer i fängelse. 1758 02:00:05,121 --> 02:00:07,123 SEC blev helt omorganiserat. 1759 02:00:07,373 --> 02:00:10,626 Kongressen tvingades att dela upp de stora bankerna och- 1760 02:00:10,793 --> 02:00:13,128 -reglera bolåne-och derivatbranschen. 1761 02:00:17,634 --> 02:00:21,700 Jag skojar bara. Bankerna tog pengarna folket gav dem- 1762 02:00:21,805 --> 02:00:26,142 -använde dem till egna bonusar och att lobba i kongressen mot reformer. 1763 02:00:26,609 --> 02:00:30,814 Och sedan skyllde de på invandrare och fattiga människor. Och även på lärare. 1764 02:00:32,148 --> 02:00:35,819 När allt var klart åkte en enda bankman i fängelse. 1765 02:00:36,152 --> 02:00:39,823 Den här stackars idioten. Kareem Serageldin från Credit Suisse. 1766 02:00:40,155 --> 02:00:42,492 Han dolde miljarder i obligationsförluster- 1767 02:00:42,826 --> 02:00:45,828 -nåt som storbankerna tjänade på en bra dag under krisen. 1768 02:00:47,454 --> 02:00:49,457 Mark, kan vi sälja nu? 1769 02:00:51,126 --> 02:00:55,863 Fonden kommer att göra 1 miljard. Din vinst blir 200 miljoner, Mark. 1770 02:00:56,831 --> 02:00:59,242 Du vet, när vi väl säljer- 1771 02:00:59,634 --> 02:01:02,679 -kommer vi att vara precis som resten. 1772 02:01:03,012 --> 02:01:05,472 Vi är inte de onda. Vi- 1773 02:01:05,640 --> 02:01:09,686 -bedrog inte folket och utnyttjade deras drömmar om att äga ett hem. 1774 02:01:09,853 --> 02:01:11,886 Som de gjorde. 1775 02:01:12,146 --> 02:01:14,189 Och nu kan vi ge dem. 1776 02:01:19,654 --> 02:01:21,656 En miljard dollar. 1777 02:01:23,323 --> 02:01:27,494 Det stämmer. Men vi måste avsluta vår position annars kan det bli noll. 1778 02:01:27,996 --> 02:01:30,832 Det är nu eller aldrig, Mark. 1779 02:01:40,007 --> 02:01:42,084 Okej. 1780 02:01:45,180 --> 02:01:47,256 Sälj allt. 1781 02:01:53,804 --> 02:01:59,552 När dammet lagt sig efter kollapsen hade 5 biljoner dollar i pensioner- 1782 02:01:59,652 --> 02:02:03,639 -fastigheter, sparande och obligationer försvunnit. 1783 02:02:03,939 --> 02:02:09,103 8 miljoner människor förlorade sina jobb, 6 miljoner förlorade sina hem. 1784 02:02:09,203 --> 02:02:12,164 Och det var bara i USA. 1785 02:02:14,283 --> 02:02:20,156 Mark Baums hustru Cynthia säger att Mark faktiskt blev vänlig efter kollapsen- 1786 02:02:20,256 --> 02:02:23,677 -och aldrig sa: "Vad sa jag?" 1787 02:02:23,960 --> 02:02:28,956 Danny, Vinnie och Porter har fortfarande en fond tillsammans på Manhattan- 1788 02:02:29,056 --> 02:02:33,435 -nära en Nobu-restaurang. 1789 02:02:35,095 --> 02:02:39,884 Charlie Geller och Jamie Shipley försökte stämma ratinginstituten- 1790 02:02:39,984 --> 02:02:43,113 -men de blev utskrattade på alla advokatbyråer. 1791 02:02:43,595 --> 02:02:46,642 Jamie har kvar Brownfield, men Charlie lämnade New York- 1792 02:02:46,742 --> 02:02:49,584 - flyttade till Charlotte och bildade familj. 1793 02:02:49,768 --> 02:02:53,732 Ben Rickert bor nu med sin fru på en stor fruktodling. 1794 02:02:53,832 --> 02:02:56,459 De har massor med frön. 1795 02:02:58,861 --> 02:03:04,200 Michael Burry kontaktade regeringen flera gånger för att höra om de ville- 1796 02:03:04,300 --> 02:03:08,914 -veta hur han visste att systemet skulle kollapsa flera år före nån annan. 1797 02:03:09,014 --> 02:03:11,306 Ingen har nånsin ringt tillbaka. 1798 02:03:11,349 --> 02:03:15,711 Men hans räkenskaper granskades fyra gånger och han blev förhörd av FBI. 1799 02:03:16,111 --> 02:03:20,634 De små investeringar han fortfarande gör är fokuserade på en handelsvara: 1800 02:03:20,934 --> 02:03:24,946 ...Vatten. 1801 02:03:27,023 --> 02:03:32,228 År 2015 började flera stora banker att sälja miljarder i något som kallas- 1802 02:03:32,328 --> 02:03:35,707 -"skräddarsydda trancherbjudanden". 1803 02:03:35,989 --> 02:03:43,973 Vilket enligt Bloomberg News bara är ett annat namn för en CDO.