1
00:00:15,043 --> 00:00:26,962
എംസോണ് റിലീസ് - 1436
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:28,043 --> 00:00:38,962
പരിഭാഷ: ശ്രീധര്, രാഹുല് രാജ്,
ഷിഹാബ് എ ഹസ്സന്
3
00:00:43,043 --> 00:00:46,962
"യാത്രക്കാരുടെ ശ്രദ്ധക്ക്, ഫ്ലൈറ്റ് നമ്പർ 1457ൽ
ഒർലാണ്ടോയിലേക്ക് പോകുന്ന യാത്രക്കാർ ...
4
00:00:48,339 --> 00:00:52,301
...ബോർഡിങ് ബാഗ്- ചെക്ക് സംബന്ധമായ
അറിയിപ്പ് ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതാണ്.
5
00:00:57,682 --> 00:00:59,975
ബാഗ് ഒർലാണ്ടോയിൽ എത്തിയിട്ട് എടുക്കാം.
6
00:01:00,143 --> 00:01:01,560
ഇന്നത്തെ ഫ്ലൈറ്റ് ഫുള്ളാണ്.
7
00:01:01,728 --> 00:01:03,479
- ഹേക്ക്.
- ഇത് ജോൺ നീൽ ആണ് .
8
00:01:03,646 --> 00:01:06,982
ഹോട്ടലിൽ എന്റെകൂടെ കട്ടിലിൽ കെട്ടി മറിഞ്ഞിട്ട്
ഒരു ഗുഡ്ബൈ പോലും പറയാതെ സ്ഥലം വിട്ടല്ലോ.
9
00:01:07,150 --> 00:01:11,278
അതെ കുറച്ച് താമസിച്ചു ...
സോറി ഞാൻ ഒന്ന് പേടിച്ചുപോയി, അതാ.
10
00:01:11,446 --> 00:01:13,322
എന്തായാലും ഇനിയൊരിക്കൽ കാണാൻ
അവസരം കിട്ടിയെന്ന് വരില്ല ...
11
00:01:13,490 --> 00:01:16,200
...കാണാൻ പറ്റിയതിൽ സന്തോഷം.
12
00:01:16,367 --> 00:01:18,911
എനിക്കും അതേ...
13
00:01:19,079 --> 00:01:21,914
ആ പിന്നേ, ഞാൻ തന്നെ മറ്റേ ഇമെയിൽ
ഐഡിയിലേക്ക് അയച്ചാൽ മതി...
14
00:01:22,082 --> 00:01:25,042
...അതാണ് കുറച്ചുകൂടെ സുരക്ഷിതം, ഓക്കേ?
15
00:01:25,210 --> 00:01:26,710
ഓക്കേ.
16
00:01:28,129 --> 00:01:29,671
എന്താ സുഖമില്ലേ?
17
00:01:29,839 --> 00:01:32,424
ഒന്നുമില്ല, ഒരു ...
18
00:01:32,592 --> 00:01:33,926
ജെറ്റ് ലാഗിന്റെയാ... ഒരു ക്ഷീണം.
19
00:01:34,094 --> 00:01:36,678
വീട്ടിൽ പോയി നല്ലവണ്ണം വിശ്രമിക്ക്.
ഹോങ് കോങ്ങ് അത്ര അടുത്തൊന്നും അല്ലല്ലോ.
20
00:01:36,846 --> 00:01:39,014
യാത്രക്കാരുടെ ശ്രദ്ധക്ക്, ഫ്ലൈറ്റ് നമ്പർ 5228...
21
00:01:39,182 --> 00:01:40,682
- ഓഹ് ഒരു മിനിറ്റ്.
...മിന്നെയാപോളിസിലേക്ക് പോകുന്നവർ...
22
00:01:40,850 --> 00:01:42,392
നിനക്കുള്ളതാണോ?
23
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
അതേ എനിക്കുള്ളതാ. എന്റെ
ഫ്ലൈറ്റാ ആ വിളിച്ചത്.
24
00:01:44,687 --> 00:01:48,190
എന്നാ ശരി.
പിന്നെ, നീ വിളിച്ചതിൽ ഒരുപാട് സന്തോഷം...
25
00:01:48,358 --> 00:01:50,567
- നന്ദി. ബൈ.
- ബൈ.
26
00:01:50,735 --> 00:01:53,904
ദയവുചെയ്ത് ബോർഡിങ് പാസ് എടുത്ത് കൈയിൽ വെക്കുക.
27
00:01:55,949 --> 00:01:57,533
നന്ദി.
28
00:04:39,195 --> 00:04:41,905
- നമസ്കാരം റോജർ.
- ഹേക്ക്.
29
00:04:42,073 --> 00:04:44,491
ഇപ്രാവശ്യത്തെ ഫുട്ബാൾ ബെറ്റിൽ
നല്ലോണം കാശ് വാരിയല്ലേ?
30
00:04:44,659 --> 00:04:47,953
ലയൺസിലെ കളിക്കാരെ ഒഴിവാക്കണം സാറേ.
ബുദ്ധി ഉപയോഗിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കണം.
31
00:04:48,121 --> 00:04:49,413
ആ സൂത്രം പറഞ്ഞുതന്നതിന് നന്ദി.
32
00:04:49,580 --> 00:04:51,081
- ഓ. ഹേ ഹേ ഹേ ഡോക്ടർ...
- എന്താ?
33
00:04:51,249 --> 00:04:53,125
നിങ്ങൾക്ക് നല്ല തിരക്കാണെന്ന് അറിയാം....
അത്... ഞാൻ....
34
00:04:53,293 --> 00:04:54,334
- കുറച്ച് സമയം ഉണ്ടാവുമോ?
- പറയൂ.
35
00:04:54,502 --> 00:04:55,877
ചികിത്സാ സംബന്ധമായി ഒരു ചോദ്യമുണ്ടായിരുന്നു.
36
00:04:56,045 --> 00:05:00,090
എന്റെ കുട്ടിക്ക്, സ്കൂളിൽ കുറച്ച് പ്രശ്നങ്ങൾ.
37
00:05:00,258 --> 00:05:03,176
- ആ മറ്റേ, ശ്രദ്ധക്കുറവിന്റെ പ്രശ്നം.
- എഡിഎച്ച്ഡി?
38
00:05:03,344 --> 00:05:04,678
- അതു തന്നെ.
- അതാണെന്ന് ഉറപ്പിച്ചു പറഞ്ഞോ?
39
00:05:04,846 --> 00:05:06,972
അതാണ് പ്രശ്നം. അവര് വേറെ
ഒരാളേക്കൂടെ കാണിക്കാൻ പറയുന്നു.
40
00:05:07,140 --> 00:05:09,349
പറ്റുമെങ്കിൽ ഡോക്ടർക്ക് ഒന്ന് നോക്കാമോ.
41
00:05:09,517 --> 00:05:12,894
- ഞാൻ ആ ടൈപ്പ് ഡോക്ടറല്ല.
- ഓ. അതെനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. ഞാൻ കരുതി...
42
00:05:13,062 --> 00:05:14,730
വേണമെങ്കിൽ വേറെ ഡോക്ടറേ പരിചയപ്പെടുത്താം.
43
00:05:14,897 --> 00:05:16,481
- ശരിക്കും?
- അതെ. ചികിൽസിച്ച് ഭേദമാക്കാവുന്നതേ ഉള്ളൂ.
44
00:05:16,649 --> 00:05:19,151
- ശരി.
- പറ്റിയ ഒരാളെക്കൊണ്ട് നോക്കിക്കാം.
45
00:05:19,319 --> 00:05:20,902
- ബുദ്ധിമുട്ട് ഉണ്ടാവില്ല .
- ഓക്കേ.
46
00:05:21,070 --> 00:05:22,446
- എങ്കി ശരി.
- ശരി .
47
00:05:22,613 --> 00:05:24,072
- നന്ദി ഡോക്ടർ.
- അതൊന്നും സാരമില്ല.
48
00:05:31,247 --> 00:05:33,248
എന്താ ആരും സഹായിക്കാത്തത്?
അയാൾക്കെന്തുപറ്റി?
49
00:05:33,416 --> 00:05:34,416
ആ പോസ്റ്റുകൾ വായിച്ചുനോക്ക് .
50
00:05:35,335 --> 00:05:38,545
ചിലർ പറയുന്നു അഭിനയമാണെന്ന്.
തെരുവ് നാടകം പോലെ.
51
00:05:38,713 --> 00:05:41,214
ചിലർ പറയുന്നത് ഓട്ടോപ്സി ചെയ്യാൻ
അധികൃതർ തയ്യാറായില്ലെന്ന്.
52
00:05:41,382 --> 00:05:42,674
മറച്ചുവെച്ചെന്ന്.
53
00:05:42,842 --> 00:05:45,344
- എന്ത് മറച്ചുവെച്ചെന്ന്?
- അതറിഞ്ഞൂടാ.
54
00:05:45,803 --> 00:05:49,431
ഒരുപക്ഷെ മിനമാട്ടാ അസുഖമാകാം. മറ്റേ മീൻ
കഴിക്കുമ്പോ മെർക്കുറി അകത്തു പോയിട്ട് വരുന്നത്.
55
00:05:49,599 --> 00:05:52,851
പണ്ടും സംഭവിച്ചിട്ടുള്ളതാ. മത്സ്യബന്ധന
വ്യവസായികൾ അത് മൂടിവെക്കാൻ ശ്രമിക്കും.
56
00:05:53,019 --> 00:05:55,687
- "വ്യാവസായിക രോഗം."
- ശരി പക്ഷെ ഇതൊരാളല്ലേ ഉള്ളൂ.
57
00:05:55,855 --> 00:05:58,273
- എന്താ സംഭവിച്ചതെന്ന് അറിഞ്ഞൂടാല്ലോ.
- വിഡിയോയിൽ പെട്ടത് ഒരാൾ.
58
00:05:58,441 --> 00:06:01,151
ക്യാമറക്ക് മുന്നിൽ മരിച്ചുവീഴാനുള്ള
ദീർഘവീക്ഷണമൊന്നും എല്ലാവർക്കും കാണില്ല.
59
00:06:01,319 --> 00:06:02,569
കാണാതെ പോയവരെ ഓർത്താണ് എന്റെ പേടി.
60
00:06:02,737 --> 00:06:05,447
അവിടുന്ന് ലോകത്തിന്റെ എല്ലാ കോണുകളിലേക്കും
മീൻ കയറ്റി അയക്കുന്നുണ്ട്.
61
00:06:05,615 --> 00:06:08,116
നിങ്ങളുടെ എത്ര വായനക്കാരുണ്ടാകും
സുഷി കഴിച്ചുകൊണ്ട് പത്രം വായിക്കുന്നവർ?
62
00:06:08,284 --> 00:06:11,453
അലൻ, ഫ്രീ ലാന്സെറുകാർക്ക് കൊടുക്കാൻ
ബഡ്ജറ്റില്ല, പിന്നെ കഴിഞ്ഞ എച്ച് വൺ ...
63
00:06:11,621 --> 00:06:15,123
നോക്കിക്കോ. കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ
ലോകമെമ്പാടും ട്വിറ്ററിലും യൂട്യുബിലും ഇതുതന്നെയാവും.
64
00:06:15,291 --> 00:06:17,793
"പുലിവരുന്നേ" എന്ന് നിലവിളിച്ച പത്രമാകാൻ താല്പര്യമില്ല.
65
00:06:20,129 --> 00:06:22,422
ഞാനെന്തായാലും ഹൊബാർട്ടിനെ കാണിക്കാം.
ആരോഗ്യ വാർത്തകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നത് പുള്ളിയാണ്.
66
00:06:22,590 --> 00:06:26,051
ഞാൻ കൊണ്ടുവന്ന സ്റ്റോറി അങ്ങേർക്ക് കൊടുക്കുവാണോ?
അത് അങ്ങേര് കൊടുക്കും അല്ലേ?
67
00:06:26,219 --> 00:06:29,012
ഇല്ല അലൻ, ഞാൻ നിന്നെ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയാ.
ഒരു ബസിലെ ഒരു യാത്രക്കാരൻ അത്രയല്ലേ ഉള്ളൂ.
68
00:06:29,180 --> 00:06:31,932
- നമ്മൾ സംസാരിച്ചതെല്ലാം ഞാൻ റെക്കോർഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
- ഇതിലും കൂടുതൽ വിവരങ്ങളാവശ്യമാണ്.
69
00:06:32,100 --> 00:06:34,976
ഈ റിപ്പോർട്ടെങ്ങാനും ക്രോണിക്കിളിൽ
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ കോടതികയറ്റും.
70
00:06:35,144 --> 00:06:37,646
ആ കൊള്ളാം, ബൈ അലൻ.
ഇനി മേലാൽ എന്നേ വിളിച്ചേക്കരുത്.
71
00:06:37,814 --> 00:06:40,816
പ്രിന്റ് മീഡിയ ചാവാറായി ലൊറെയ്ൻ.
72
00:06:40,983 --> 00:06:43,819
ഇതിന്റെയൊക്കെക്കാലം കഴിഞ്ഞു.
ഇനിവൈകാതെ എന്റെകൂടെ കൂടാം.
73
00:06:53,371 --> 00:06:56,331
ഹൈ, ഞാൻ മിച്ച് ഏംഹോഫ്.
ക്ലാർക്കിന്റെ രണ്ടാനച്ഛനാണ്. ക്ലാർക് മോറോ.
74
00:06:56,499 --> 00:06:58,333
ശരി നിങ്ങൾവന്നിട്ടുണ്ടെന്ന് ഞാൻ അറിയിക്കാം.
75
00:06:58,501 --> 00:07:00,043
ഓക്കേ.
76
00:07:00,294 --> 00:07:02,421
മിസിസ് ടാറ്റത്തിന്റെ ക്ലാസ്സിൽ ഇരിക്കുമ്പൊ
ചൂടെടുക്കുന്നെന്ന് പറഞ്ഞു.
77
00:07:03,798 --> 00:07:06,925
നിങ്ങളെ വിളിച്ചതിന് ശേഷം ഞാൻ വീണ്ടും ചൂട് നോക്കി.
നൂറ് ഡിഗ്രിയിൽ (ഫാരൻഹൈറ്റ്) കൂടുതലുണ്ട്.
78
00:07:07,093 --> 00:07:11,179
ആദ്യം അമ്മക്ക് ഇപ്പൊ ബലശാലിയായ മോൻ
ക്ലാർക്കിനും വന്നോ?
79
00:07:11,347 --> 00:07:14,141
ശരി അമ്മക്കും മോനും സൂപ്പ് വാങ്ങിതരാം.
80
00:07:14,308 --> 00:07:16,143
നാളത്തേക്ക് ശരിയാവും കേട്ടോ ക്ലാർക്?
81
00:07:16,310 --> 00:07:18,103
ശരി നന്ദി.
82
00:07:18,271 --> 00:07:19,312
മിടുക്കൻ.
83
00:07:19,480 --> 00:07:22,524
താങ്ക്സ്ഗിവിങ്ങിന് മുൻപ് ഇത് നമ്മൾ മാറ്റിയെടുക്കും.
84
00:07:26,863 --> 00:07:29,364
ഞാൻ ടെക്സാസിലാണ്. ശ്രമിക്കാം.
എന്തും ഒരുവട്ടം ശ്രമിച്ചു നോക്കണമല്ലോ.
85
00:07:29,532 --> 00:07:30,949
ഹ ഹ അങ്ങനെയൊന്നും ഇല്ല.
86
00:07:31,117 --> 00:07:34,202
ജോറി ബാൻഡ് ട്രിപ്പ് കഴിഞ്ഞ് നേരെ
അമ്മയുടെ വീട്ടിലേക്ക് പോകും.
87
00:07:34,370 --> 00:07:37,080
എന്റെ ജോലിക്കുള്ള ഇന്റർവ്യൂ
അടുത്ത ആഴ്ചത്തേക്ക് മാറ്റിവെച്ചു.
88
00:07:37,248 --> 00:07:40,917
എന്താ കരണമെന്നറിയില്ല.
പ്രശ്നമൊന്നും ഇല്ലെന്ന് വിശ്വസിക്കാം.
89
00:07:44,213 --> 00:07:45,630
ഹേക്ക് .
90
00:07:47,300 --> 00:07:48,800
എന്റെ കൈ.
91
00:07:48,968 --> 00:07:52,929
വാ ഇവിടെ വന്നിരിക്ക്.
കാലിൽ കുത്തിക്കേറണ്ട, സൂക്ഷിച്ച്.
92
00:07:55,224 --> 00:07:56,892
വാ വാ മുത്തേ.
93
00:07:57,059 --> 00:08:00,479
എന്താ പറ്റിയത്?
പനിക്കുള്ള മരുന്ന് ഒരുപാട് കഴിച്ചോ?
94
00:08:02,023 --> 00:08:06,568
മുത്തേ? ബെത്ത്, ബെത്ത്.
ഹേക്ക് ഹേക്ക് മുത്തേ മുത്തേ .
95
00:08:06,736 --> 00:08:10,822
ബെത്ത്. ഈശോയെ.
പൊന്നേ പൊന്നേ. ഹേക്ക് ബെത്ത്.
96
00:08:10,990 --> 00:08:14,409
- അമ്മേ?
- വേണ്ട വേണ്ട ... അവിടെ തന്നെ നിക്ക് ക്ലാർക്...
97
00:08:14,577 --> 00:08:17,078
മോൻ പോ... മുറിയിലേക്ക് പോ മോനേ ...
98
00:08:17,246 --> 00:08:18,288
മുത്തേ മുത്തേ .
99
00:08:22,251 --> 00:08:23,919
ബെത്ത്.
ബെത്ത്, കേൾക്കാമോ?
100
00:08:24,086 --> 00:08:26,004
ഞാൻ ഡോക്ടർ ആറിങ്ടൺ.
നിങ്ങളിപ്പോ ഹോസ്പിറ്റലിലാണ്.
101
00:08:26,172 --> 00:08:28,006
ഇന്ന് കാലത്ത് സീഷ്വർ ഉണ്ടായോ, ബെത്ത്.
102
00:08:28,174 --> 00:08:30,258
- ഇതിന് മുൻപ് ഇങ്ങനെ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടോ?
- ഇല്ല ഇല്ല ഇല്ല
103
00:08:30,426 --> 00:08:32,928
- എന്തെങ്കിലും അലർജി?
- പെൻസിലിൻ അലർജി ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
104
00:08:33,095 --> 00:08:36,264
- അടുത്തെങ്ങാനും വീണ്, തല എവിടേലുംപോയി ഇടിച്ചോ?
- ഇല്ല, ഇപ്പോരു യാത്രപോയി വന്നതാ...
105
00:08:36,432 --> 00:08:38,308
ലഹരി മരുന്ന് വല്ലതും? എംഡിഎംഎ? എക്സ്സ്റ്റസി?
106
00:08:38,476 --> 00:08:40,101
ഇല്ല ഞങ്ങൾ അതൊന്നും ഉപയോഗിക്കാറില്ല.
107
00:08:40,269 --> 00:08:42,938
- ഓക്കേ ഇവിടെക്കുറച്ച് ആളുകൾ കൂടെ വേണം സഹായിക്കാൻ.
- ഈശോയെ... ബെത്ത്. ബെത്ത്.
108
00:08:43,105 --> 00:08:44,773
സർ, ഒന്ന് പുറത്തു പോകണം. ഒന്ന് പുറത്തു പോകണം.
109
00:08:44,941 --> 00:08:46,441
ഡ്രിപ്പ് കണക്ട് ചെയ്തേ.
110
00:08:46,943 --> 00:08:48,985
2 മിലിഗ്രാം അറ്റിവാൻ കൊടുക്കണം.
111
00:08:51,697 --> 00:08:56,535
ഞങ്ങൾ ഒരുപാട് ശ്രമിച്ചു,
പക്ഷെ അതിനൊന്നും പ്രതികരണം ഉണ്ടായില്ല.
112
00:08:56,702 --> 00:08:58,662
- ഓക്കേ.
- ഹൃദയമിടിപ്പ് നിന്നു ...
113
00:08:58,829 --> 00:09:01,957
...പറയുന്നതിൽ ഖേദമുണ്ട്
- അവരെ ഞങ്ങൾക്ക് രക്ഷിക്കാനായില്ല.
114
00:09:02,124 --> 00:09:03,750
അതെയോ.
115
00:09:03,918 --> 00:09:07,462
- ക്ഷമിക്കണം, മിസ്റ്റർ എംഹോഫ്.
- ഉൾക്കൊള്ളാൻ ബുദ്ധിമുട്ട് ഉണ്ടാകുമെന്നറിയാം.
116
00:09:07,630 --> 00:09:10,131
ശരി. എനിക്ക് അവളോട് സംസാരിക്കാൻ പറ്റുമോ?
117
00:09:10,299 --> 00:09:14,344
മിസ്റ്റർ എംഹോഫ്, ക്ഷമിക്കണം.
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മരിച്ചുപോയി.
118
00:09:17,807 --> 00:09:21,434
ഞാനിപ്പോ അവളെ കണ്ടതല്ലേ.
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് വീട്ടിൽ ഇരിക്കുകയായിരുന്നല്ലോ.
119
00:09:21,602 --> 00:09:23,395
ആരെയെങ്കിലും വിളിച്ച് അറിയിക്കണോ?
120
00:09:23,563 --> 00:09:26,314
ഈ സാഹചര്യത്തിൽ നിങ്ങളുടെ കൂടെ നിക്കാൻ?
121
00:09:32,321 --> 00:09:36,533
ഞങ്ങളിപ്പോ ഭക്ഷണം കഴിച്ചതേ ഉള്ളൂ. പിസ കഴിച്ചതാ.
ജെറ്റ്ലാഗ് ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു.
122
00:09:36,701 --> 00:09:39,119
യാത്ര പോയി വന്നതാണെന്ന് പറഞ്ഞല്ലോ.
ഹോങ് കോങ്?
123
00:09:39,870 --> 00:09:41,329
ആ പ്രദേശത്തെ അറിയിപ്പുകളെല്ലാം നോക്കി.
124
00:09:41,497 --> 00:09:43,957
ഇപ്പൊ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തത് അഞ്ചാം പനിയും
എച്ച് വൺ എൻ വണ്ണുമാണ്...
125
00:09:44,125 --> 00:09:46,334
...ഇത് അതൊന്നുമല്ല
126
00:09:46,502 --> 00:09:48,211
പിന്നെ എന്താണ്?
127
00:09:48,379 --> 00:09:49,671
എപ്പോഴും കണ്ടുപിടിക്കാൻ പറ്റാറില്ല.
128
00:09:49,839 --> 00:09:53,883
ചിലർക്ക് അസുഖം വന്നാലും ജീവിക്കും,
മറ്റുചിലർക്ക് അത് വഷളായി മരണം സംഭവിക്കും.
129
00:09:54,051 --> 00:09:56,344
ഞങ്ങൾ എന്തായാലും മെഡിക്കൽ
എക്സാമിനറെ അറിയിക്കും...
130
00:09:56,512 --> 00:09:58,388
...അവർ ചിലപ്പോ ഓട്ടോപ്സി വേണമെന്ന് പറയും.
131
00:09:58,556 --> 00:10:01,016
അല്ല നിങ്ങൾക്ക് ആഗ്രഹമുണ്ടെങ്കിൽ
ഞങ്ങൾ തന്നെ ആവശ്യപ്പെടാം.
132
00:10:01,183 --> 00:10:04,519
പക്ഷെ അതിൽ നിന്ന് ഒരു
ഉത്തരം കിട്ടുമെന്ന് ഉറപ്പൊന്നും പറയാനാവില്ല.
133
00:10:04,687 --> 00:10:08,523
ഇതിപ്പോ എന്റെ ഒരു ഊഹം വെച്ച് ഒന്നുകിൽ
മസ്തിഷ്കജ്വരം (meningitis) അല്ലെങ്കിൽ ജപ്പാൻ ജ്വരം (encephalitis)...
134
00:10:08,691 --> 00:10:11,735
...ജപ്പാൻ ജ്വരമാണെങ്കിൽ പലപ്പോഴും ഒന്നും അറിയാൻ പറ്റില്ല.
135
00:10:11,902 --> 00:10:16,114
വേനൽ കാലം ആയിരുന്നെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും
കടിച്ചിട്ട് വന്ന രോഗമാണെന്ന് പറയാം - വെസ്റ്റ് നൈൽ പോലെ.
136
00:10:16,282 --> 00:10:18,533
- അറിഞ്ഞൂടാ...
- ഹെർപ്പിസ് മൂലവും ജപ്പാൻ ജ്വരം ഉണ്ടാകാം.
137
00:10:18,701 --> 00:10:21,161
അവൾക്ക് ഹെർപ്പിസ് ഒന്നും ഇല്ല.
138
00:10:21,329 --> 00:10:22,912
- നിങ്ങളിതെന്തൊക്കെയാ പറയുന്നത്?
- ഓക്കേ.
139
00:10:23,080 --> 00:10:24,914
അവൾക്ക് എന്താ സംഭവിച്ചത്?
140
00:10:25,458 --> 00:10:28,084
- അവൾക്ക് എന്താ സംഭവിച്ചത്?
- ഓക്കേ ഓക്കേ.
141
00:10:28,252 --> 00:10:31,504
മിസ്റ്റർ എംഹോഫ്, ഇതുപോലുള്ള വിഷമാവസ്ഥ
തരണം ചെയ്യാൻ സഹായിക്കുന്ന ...
142
00:10:31,672 --> 00:10:35,342
...കൗൺസിലർമാർ ഇവിടുണ്ട്, ഏർപ്പാടാക്കണോ?
143
00:10:35,509 --> 00:10:38,345
അവർക്ക് ഒരുപക്ഷെ സഹായിക്കാൻ കഴിയും.
144
00:10:38,512 --> 00:10:40,847
ക്ഷമിക്കണം വേറൊന്നും ചെയ്യാനാവില്ല.
145
00:11:00,743 --> 00:11:02,202
ഹലോ?
146
00:11:05,247 --> 00:11:08,750
കട്ട് ചെയ്ത് ഉടനെ 911 വിളിക്ക്.
ഇപ്പൊ തന്നെ. 911.
147
00:11:09,794 --> 00:11:12,170
തലവേദന ഉണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോ
കൊണ്ടുപോയി കിടത്തിയതാ.
148
00:11:12,338 --> 00:11:14,464
ശ്വാസം എടുക്കുന്നില്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
149
00:11:19,929 --> 00:11:21,721
ക്ലാർക്. ക്ലാർക്.
150
00:11:23,474 --> 00:11:25,767
കർത്താവേ, മരിച്ചോ?
151
00:11:59,593 --> 00:12:03,763
ബീജിങ്ങിൽ നിന്ന് വരുന്ന വാർത്തയിൽ
പറയുന്നത് തൽക്കാലം അണുബാധ...
152
00:12:03,931 --> 00:12:06,015
...ഹോങ്കോങ്ങിലെ ക്രിസന്തമം കോംപ്ലെക്സിൽ
മാത്രമായി നിയന്ത്രിച്ചിട്ടുണ്ടെന്നാണ്.
153
00:12:06,183 --> 00:12:08,643
രണ്ടു മരണങ്ങൾ 10 സംശയമുള്ള കേസുകൾ.
154
00:12:36,839 --> 00:12:39,674
"നിയന്ത്രിച്ചിട്ടുണ്ട്" എന്നുവെച്ചാൽ ?
155
00:12:40,176 --> 00:12:42,844
അവർ എസ് എ ആർ എസ് പ്രതിരോധിക്കാൻ ഉണ്ടാക്കിയ
പ്രോട്ടോകോളുകൾ തന്നെ ഇവിടെയും നടപ്പിലാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
156
00:12:43,012 --> 00:12:45,764
ആ കോംപ്ലക്സ് മുഴുവൻ ക്വാറന്റൈൻ ചെയ്ത് എല്ലാവരെയും
രോഗലക്ഷണങ്ങൾക്കായി പരിശോധിക്കുകയാണ്.
157
00:12:45,931 --> 00:12:48,600
ലോകത്തെ ഏറ്റവും ജനസാന്ദ്രതയുള്ള
സ്ഥലമാണ് കൗലൂൺ...
158
00:12:48,768 --> 00:12:50,643
...ഹോങ് കോങിൽ ഉള്ളത് തുറമുഖവും.
159
00:12:50,811 --> 00:12:51,936
ഇത് പടരും.
160
00:12:52,104 --> 00:12:54,689
ഹോങ്കോങ്ങിൽ നിന്ന് രക്തസാംപിളുകൾ അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
161
00:12:54,857 --> 00:12:57,442
ലണ്ടനിൽ നിന്നുള്ള സാംപിളുകളും പരിശോധിക്കുന്നുണ്ട്.
162
00:12:57,610 --> 00:13:01,404
രണ്ടു ക്ലസ്റ്ററുകൾ : ഒന്ന് ഒരു ഹോട്ടൽ
രണ്ടാമത്തേത് ഒരു ഹെൽത്ത് ക്ലബ്.
163
00:13:01,572 --> 00:13:04,532
അഞ്ച് മരണം - ജപ്പാൻ ജ്വരം.
164
00:13:04,700 --> 00:13:08,787
പിന്നെ ടോക്യോയിലെ ബസിൽ വീണ് മരിച്ചയാൾ.
165
00:13:08,954 --> 00:13:13,082
- ആ ക്ലസ്റ്ററിൽ മൂന്ന് മരണം.
- അവരിലാരെങ്കിലും ചൈന, ലണ്ടൻ
ഇവിടങ്ങളിലേക്ക് യാത്ര ചെയ്തിരുന്നോ?
166
00:13:13,542 --> 00:13:15,335
അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ട്.
167
00:13:16,879 --> 00:13:21,049
മിസ്റ്റർ നീൽ, മയങ്ങരുത്, പിടിച്ചിരിക്കൂ.
168
00:13:21,217 --> 00:13:25,720
കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? ഇതിനു മുൻപ്
സെക്ഷ്വർ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടോ? മിസ്റ്റർ നീൽ?
169
00:13:25,888 --> 00:13:28,890
- പറ്റുമെങ്കിൽ ഒന്ന് കണ്ണുതുറക്കൂ.
- ശ്വാസം എടുക്കുന്നുണ്ടല്ലോ അല്ലേ ?
170
00:13:29,058 --> 00:13:32,435
വിളിച്ചിട്ട് എഴുന്നേറ്റില്ല.
വീട്ടിലെത്തി വിളിച്ചപ്പോൾ എഴുന്നേറ്റില്ല.
171
00:13:32,603 --> 00:13:34,896
കാലത്ത് എഴുന്നേറ്റപ്പോൾ ഞങ്ങൾ
രണ്ടുപേർക്കും സുഖമില്ലായിരുന്നു.
172
00:13:36,232 --> 00:13:37,565
തല സൂക്ഷിച്ച്.
173
00:13:58,963 --> 00:14:03,091
സൽസി (തലച്ചോറിലെ ചാലുകൾ) ഒന്നും ബാക്കിയില്ല.
താഴെ എന്താ അവസ്ഥയെന്ന് നോക്കാം.
174
00:14:06,971 --> 00:14:09,264
ദൈവമേ.
175
00:14:09,765 --> 00:14:12,058
സാമ്പിൾ എടുക്കണോ അതോ ?
176
00:14:12,226 --> 00:14:14,769
മേശയുടെ അടുത്ത് നിന്ന് മാറിക്കേ.
177
00:14:16,397 --> 00:14:19,524
- ആരെയെങ്കിലും വിളിക്കണോ അതോ?
- എല്ലാരേം വിളിച്ചോ.
178
00:14:28,951 --> 00:14:31,411
ആ പ്രദേശത്ത് ഇടയ്ക്കിടെ സംഭവിക്കാറുള്ളതാണ്.
179
00:14:31,579 --> 00:14:34,622
നീന്തൽ മത്സരം കഴിഞ്ഞെത്തിയ
ടീമിന്റെ ഹോസ്റ്റലിൽ മസ്തിഷ്കജ്വരം...
180
00:14:34,790 --> 00:14:38,293
...അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും തടാകത്തിനടുത്തെ
സമ്മർ ക്യാമ്പിൽ വെസ്റ്റ് നൈൽ രോഗം.
181
00:14:38,460 --> 00:14:42,547
കഴിഞ്ഞ വർഷം എന്ററോ വൈറസ് മൂലം
ഉണ്ടായ ജപ്പാൻ ജ്വരത്തെ കുറിച്ച് വായിച്ചിരുന്നു.
182
00:14:42,715 --> 00:14:44,924
103 കേസുകൾ, അധികവും കുട്ടികൾ.
183
00:14:45,092 --> 00:14:47,719
ഇപ്പൊ അവിടെ നല്ല തണുപ്പായിരിക്കും,
അതിനൊന്നും സാധ്യതയില്ല.
184
00:14:47,887 --> 00:14:50,847
ഇന്നലെ രാത്രി വന്ന കണക്കുകൾ പ്രകാരം,
അഞ്ചു മരണവും 32 കേസുകളും.
185
00:14:51,015 --> 00:14:53,016
ഇവിടെ ഒരു എലിമെന്ററി സ്കൂളിൽ
ഒരു ക്ലസ്റ്റർ കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
186
00:14:53,183 --> 00:14:55,643
അതിനൊക്കെയാണ് തയ്യാറെടുപ്പ് വേണ്ടത്.
187
00:14:55,811 --> 00:14:57,395
വാർത്തകളിൽ മുഴുവൻ അതായിരിക്കും.
188
00:14:57,563 --> 00:15:00,440
ഇക്കാര്യത്തിൽ ആശയവിനിമയം നടത്തുമ്പോൾ
പ്രധാനമായി കണക്കാക്കേണ്ട സന്ദേശം എന്താണ് ?
189
00:15:00,608 --> 00:15:04,152
നമ്മൾ അസുഖമുള്ളവരെ ഐസൊലേറ്റ് ചെയ്യുന്നുണ്ട്,
അവരുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തിയെന്ന് സംശയമുള്ളവരെ
ക്വാറന്റൈൻ ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
190
00:15:04,320 --> 00:15:05,820
അതേ ഗുഡ് .
191
00:15:05,988 --> 00:15:08,781
ഈ നിമിഷം മുതൽ നമ്മൾ ഇരുവരും എപ്പോഴും
മൊബൈൽ ഫോൺ വഴി സമ്പർക്കത്തിൽ ആയിരിക്കും.
192
00:15:08,949 --> 00:15:12,660
എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ എന്നേ വിളിക്കണം.
ഏതെങ്കിലും രാഷ്ട്രീയ പ്രശ്നത്തിൽ പോയി ചാടിയാൽ എന്നേ വിളിക്കണം.
193
00:15:12,828 --> 00:15:15,830
രാത്രി മൂന്നു മണിക്ക് ഉറക്കം വരാതെ ചുവരിൽ നോക്കി...
194
00:15:15,998 --> 00:15:18,249
...എന്തിനാ ഈ ജോലി ഏറ്റെടുത്തതെന്ന് ആലോചിച്ചാൽ,
എന്നേ വിളിക്കണം.
195
00:15:18,417 --> 00:15:20,668
ഇതിലും കട്ടിയുള്ള ജാക്കറ്റ് എടുത്തിട്ടുണ്ടല്ലോ അല്ലേ.
196
00:15:20,836 --> 00:15:24,380
കാറ്റ് കൂടെ അടിച്ചാൽ പൂജ്യം ഡിഗ്രി ആണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്.
197
00:15:25,382 --> 00:15:27,592
ജലദോഷം വരുത്തി വെക്കേണ്ട.
198
00:15:30,679 --> 00:15:32,931
ആദ്യം ഹോട്ടലിൽ പോയി ഒന്ന് സെറ്റിൽ ആവണോ?
199
00:15:33,098 --> 00:15:35,683
പറ്റുമെങ്കിൽ എത്രയും പെട്ടെന്ന് ജോലി തുടങ്ങാം.
200
00:15:35,851 --> 00:15:37,852
ഓക്കേ. ഓഫീസിലേക്ക് എത്ര ദൂരമുണ്ട്?
201
00:15:38,020 --> 00:15:40,063
ഇവിടുന്ന് ഒരു അര മണിക്കൂർ.
202
00:15:59,500 --> 00:16:00,875
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ ഐസൊലേഷനിൽ ആണ്.
203
00:16:01,168 --> 00:16:04,420
ആ ജനാലക്ക് അടുത്ത് പോയി,
ഫോൺ എടുത്ത് അതിലൂടെ സംസാരിക്കാം.
204
00:16:19,228 --> 00:16:20,520
- ഹേക്ക്.
- ഡാഡി.
205
00:16:20,688 --> 00:16:23,064
- ഹേക്ക്.
- സുഖമില്ലേ?
206
00:16:23,732 --> 00:16:25,692
ഏയ് ഇല്ലില്ല ഞാൻ... അത്...
207
00:16:25,859 --> 00:16:29,445
ഇതൊക്കെ ഒരു മുൻകരുതലാണ്.
കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്താനാണ്.
208
00:16:29,613 --> 00:16:32,240
പക്ഷെ ഡാഡി അവരുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നതല്ലേ.
പകർന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിലോ.
209
00:16:32,408 --> 00:16:36,536
ഇല്ല അങ്ങനെ ഉണ്ടാവില്ല, വരികയാണെങ്കിൽ
വളരെ പെട്ടെന്ന് വരുമെന്നാണ് പറയുന്നത്.
210
00:16:36,704 --> 00:16:40,248
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഓക്കേ ആണല്ലോ.
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ല.
211
00:16:40,416 --> 00:16:44,127
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല
നമ്മൾ ഓക്കെയാണ്. നമ്മൾ ഓക്കെയാണ്.
212
00:16:45,462 --> 00:16:47,338
അപ്പൊ ക്ലാർക്?
213
00:16:50,467 --> 00:16:52,593
അതേ അപ്പൊ ഞാൻ...
214
00:16:54,638 --> 00:16:59,183
ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
ഞാൻ ആംബുലൻസിൽ പോയി, ബെത്തിന്റെ കൂടെ.
215
00:16:59,351 --> 00:17:03,062
അപ്പൊ ഞാൻ... ...
216
00:17:03,230 --> 00:17:06,190
ഞാൻ അവനെ ക്യാരി ആനിന്റെ അടുത്ത് വിട്ടിട്ടാണ് പോയത്.
217
00:17:06,358 --> 00:17:07,650
ഞാൻ അവിടെ വേണമായിരുന്നു.
218
00:17:08,277 --> 00:17:10,611
- എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ പറ്റുമായിരുന്നു.
- ഇല്ല ഇല്ല മോളേ. അങ്ങനൊന്നും ഇല്ല .
219
00:17:10,779 --> 00:17:12,780
നീ അവിടെ ഇല്ലാതിരുന്നത് നന്നായി.
നല്ല കാര്യം.
220
00:17:12,948 --> 00:17:16,034
നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ,
പിന്നെ ഞാൻ...
221
00:17:16,702 --> 00:17:20,288
നീ ഇപ്പോഇവിടെ ഉണ്ടല്ലോ മുത്തേ.
അത് തന്നെ എനിക്ക് വലിയ സന്തോഷം.
222
00:17:20,456 --> 00:17:22,498
സന്തോഷമേ ഉള്ളൂ .
223
00:17:23,292 --> 00:17:25,460
വീട്ടിലേക്ക് എപ്പോഴാ വരുന്നത്?
224
00:17:25,627 --> 00:17:28,129
വരും. ഉടനെ വരും. അവര് വന്ന് ...
225
00:17:28,297 --> 00:17:31,466
- നീ അമ്മയുടെ വീട്ടിലേക്ക് പോ, ഓക്കേ?
- വേണ്ട.
226
00:17:31,633 --> 00:17:34,886
- തൽക്കാലം വിസ്കോൺസിനിൽ നിക്ക്.
- വേണ്ട. അമ്മക്ക് ഇപ്പൊ എന്റെ ആവശ്യമില്ല.
227
00:17:35,054 --> 00:17:39,348
അമ്മക്ക് കൂട്ടിന് ഡാൻ ഉണ്ട്.
ഞാൻ ഇവിടെയല്ലേ താമസിക്കുന്നത്.
228
00:17:41,435 --> 00:17:44,520
ഡാഡിയെ നോക്കാൻ ആരാ ഉള്ളത്.
ഞാൻ എങ്ങും പോകില്ല.
229
00:17:44,813 --> 00:17:48,983
ഇന്ന് ഉച്ചക്ക് കിട്ടിയ കണക്ക് പ്രകാരം 47 കേസുകളും
5 മരണങ്ങളും റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
230
00:17:49,151 --> 00:17:51,652
വീക്കെൻഡ് അല്ലേ.
യഥാർത്ഥ സംഖ്യ ഇതിലും കൂടുതൽ ആയിരിക്കും.
231
00:17:51,820 --> 00:17:54,864
ആളുകൾ രണ്ടു ദിവസം വീട്ടിൽ ഇരുന്ന് നോക്കും
ഭേദം ആകുന്നുണ്ടോ എന്ന്.
232
00:17:55,032 --> 00:17:57,909
ഇപ്പോഴത്തെ ഊഹം വെച്ച് ശ്വാസകോശ രോഗം
ആണെന്ന് വിശ്വസിക്കേണ്ടിയിരിക്കുന്നു.
233
00:17:58,077 --> 00:18:00,828
- ഫോമൈറ്റ് ആകാനും സാധ്യതയുണ്ട്.
- എന്താണീ ഫോമൈറ്റ്?
234
00:18:00,996 --> 00:18:04,207
രോഗി സ്പർശിച്ച പ്രതലങ്ങളിലൂടെ
രോഗം പടരുന്ന അവസ്ഥ.
235
00:18:04,374 --> 00:18:07,794
ഒരാൾ ഒരു ദിവസം ശരാശരി 2 മുതൽ
3000 തവണ വരെ സ്വന്തം മുഖം സ്പർശിക്കും.
236
00:18:07,961 --> 00:18:13,216
- ദിവസത്തിൽ 2-3000 തവണയോ?
- ഉണർന്നിരിക്കുന്ന ഓരോ മിനിറ്റും 3-5 തവണ വെച്ച്.
237
00:18:13,383 --> 00:18:16,344
അതിനിടയിൽ നമ്മൾ വാതിലിന്റെ പിടിയിൽ സ്പർശിക്കും...
238
00:18:16,512 --> 00:18:19,222
...വെള്ളം കുടിക്കാൻ ടാപ്പുകൾ , ലിഫ്റ്റിലെ
ബട്ടണുകൾ അതുപോലെ പരസ്പരവും സ്പർശിക്കും.
239
00:18:19,389 --> 00:18:21,808
അതൊക്കെ ഫോമൈറ്റുകളായി മാറും.
240
00:18:21,975 --> 00:18:25,353
ഇതൊക്കെ മാധ്യമങ്ങളെ അറിയിക്കുന്നത് ബുദ്ധിയാണോ?
ശ്വാസകോശരോഗം, ഫോമൈറ്റ്?
241
00:18:25,521 --> 00:18:29,190
- പൊതുജനം എങ്ങനെ പ്രതികരിക്കും?
- പറയാനാവില്ല. ഒരു സിനമയിൽ പ്ലാസ്റ്റിക് സ്രാവിനെ കണ്ട് പേടിച്ച് ....
242
00:18:29,358 --> 00:18:32,860
...കടലിൽ ഇറങ്ങാൻ മടിക്കുന്ന ആളുകൾ തന്നെ,
സിഗരറ്റ് പാക്കറ്റിൽ വാണിംഗ് കണ്ടാലും...
243
00:18:33,028 --> 00:18:36,531
എല്ലാവരെയും ഇത് പറഞ്ഞു പേടിപ്പിക്കുന്നതിന് മുൻപ്
ഗവർണറോഡ് കാര്യങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കണം.
244
00:18:36,698 --> 00:18:40,910
ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥയിൽ എന്തിനെയാണ് പേടിക്കേണ്ടതെന്ന്
ആളുകളോട് പറയാൻ പോലും പറ്റില്ലല്ലോ.
245
00:18:41,078 --> 00:18:44,205
പക്ഷിപ്പനി വന്ന സമയത്തങ്ങനെ ചെയ്തതല്ലേ? എന്നിട്ടെന്താ
ആരോഗ്യമുള്ള കുറേ ആളുകൾ പേടിച്ചു അത്ര തന്നെ.
246
00:18:44,373 --> 00:18:46,165
ഈ വർഷത്തെ ഏറ്റവും വലിയ ഷോപ്പിംഗ്
വീക്കെൻഡ് ആണ് വരുന്നത്.
247
00:18:46,333 --> 00:18:48,126
സ്കൂളുകൾ അടക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ആലോചിക്കണം .
248
00:18:48,293 --> 00:18:51,546
എന്നിട്ട് ആ കുട്ടികൾക്ക് ആര് കൂട്ടിരിക്കും?
സ്റ്റോറുകളിൽ പണിയെടുക്കുന്ന ആളുകൾ.
249
00:18:51,713 --> 00:18:53,965
സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥർ.
ആശുപത്രിയിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നവർ.
250
00:18:54,133 --> 00:18:57,677
ഇതെന്ത് അസുഖമാണെന്ന് എപ്പോ അറിയും?
എന്താണ് കാരണം, എന്താണ് പ്രതിവിധി?
251
00:18:57,845 --> 00:19:00,138
ആളുകളെ സമാധാനിപ്പിക്കാൻ വേണ്ട നടപടികൾ.
252
00:19:00,305 --> 00:19:04,976
നമ്മൾ കണ്ടുപിടിക്കേണ്ടത് ഇതാണ് :
253
00:19:05,144 --> 00:19:07,895
രോഗം ബാധിക്കുന്ന ഓരോരുത്തരിൽ നിന്നും...
254
00:19:08,063 --> 00:19:11,649
...വേറെ എത്ര ആളുകളിലേക്ക് ഇത് പകരാൻ സാധ്യതയുണ്ട്?
255
00:19:12,276 --> 00:19:15,486
സാധാരണ പനിയുടെ കാര്യത്തിൽ,
സാധാരണ ഒരാളിലേക്ക് മാത്രം ആണ്.
256
00:19:15,654 --> 00:19:19,240
അതേ സമയം വസൂരി ആണെങ്കിൽ
മൂന്നിൽ അധികം ആവും.
257
00:19:19,408 --> 00:19:20,867
വാക്സിൻ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതിന് മുൻപ്...
258
00:19:21,034 --> 00:19:25,371
...പോളിയോ പകരുന്നത് ഒരാളിൽ നിന്ന്
4-6 പേരിലേക്കായിരുന്നു .
259
00:19:25,539 --> 00:19:28,583
ഈ സംഖ്യയെ നമ്മൾ വിളിക്കുന്ന പേരാണ് ...
260
00:19:29,293 --> 00:19:30,960
... ആർ നോട്ട് (R-0).
261
00:19:31,128 --> 00:19:35,965
ആർ എന്നത് വൈറസിന്റെ പ്രജനനനിരക്കാണ്.
262
00:19:36,133 --> 00:19:38,426
ഈ രോഗത്തിന് എത്രയാവും എന്ന്
വല്ല ഐഡിയയും ഉണ്ടോ?
263
00:19:38,594 --> 00:19:42,763
എത്ര പെട്ടെന്ന് പകരും എന്നത് ഒരുപാട്
കാര്യങ്ങളെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കും.
264
00:19:42,931 --> 00:19:45,766
അതിന്റെ ഇൻക്യൂബേഷൻ പീരിയഡ്,
എത്ര കാലം ഒരാൾ രോഗം പരത്തുന്ന അവസ്ഥയിൽ നിക്കും.
265
00:19:45,934 --> 00:19:49,187
ചിലപ്പോ ലക്ഷണങ്ങൾ ഒന്നും ഇല്ലാത്ത
ആളുകളിൽ നിന്ന് പോലും പകർന്നേക്കാം.
266
00:19:49,354 --> 00:19:51,022
അതും നമ്മൾ കണ്ടുപിടിക്കണം.
267
00:19:51,190 --> 00:19:55,359
ജനസംഖ്യയിൽ എത്ര ശതമാനം ഈ വൈറസ്
ബാധയേൽക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ടെന്ന് കണ്ടുപിടിക്കണം.
268
00:19:55,527 --> 00:19:58,613
കണ്ടിടത്തോളം കൈകളും വായും മൂക്കും
ഉള്ളവർക്കൊക്കെ വരാൻ സാധ്യതയുണ്ടല്ലോ.
269
00:19:58,780 --> 00:20:02,783
ആർ നോട്ട് എത്രയാണെന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചാൽ,
ഈ പകർച്ചവ്യാധിയുടെ വ്യാപ്തി അറിയാൻ സാധിക്കും.
270
00:20:02,951 --> 00:20:05,786
പകർച്ചവ്യാധിയാണെന്നും ഉറപ്പിച്ചോ.
എന്ത് തരം പകർച്ചവ്യാധി?
271
00:20:05,954 --> 00:20:07,747
സാമ്പിളുകൾ സിഡിസിയിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്.
272
00:20:08,248 --> 00:20:13,294
72 മണിക്കൂറുകൾക്കകം, എന്താണെന്ന് അറിയും
- ഭാഗ്യമുണ്ടെങ്കിൽ.
273
00:20:13,462 --> 00:20:15,296
ഭാഗ്യം ഇല്ലെന്നത് ഇപ്പൊത്തന്നെ വ്യക്തമാണല്ലോ.
274
00:20:45,369 --> 00:20:46,619
എന്താണ് കേസ്?
275
00:20:46,787 --> 00:20:50,248
മിനസോട്ടയിലെ ഒരു യുവതി,
ഈ അടുത്ത് ചൈനയിൽ പോയിട്ടുണ്ട്.
276
00:20:50,415 --> 00:20:52,541
മകനും മരിച്ചു.
277
00:20:52,709 --> 00:20:57,338
ഇന്ന് കാലത്തെ കണക്കുകൾ പ്രകാരം,
87 കേസുകൾ, 15 മരണങ്ങൾ.
278
00:20:57,506 --> 00:21:00,007
- താങ്ക്സ്ഗിവിങ് ആഘോഷിച്ചോ?
- ഞാൻ ഡ്യൂട്ടിയിൽ ആയിരുന്നു.
279
00:21:00,175 --> 00:21:01,342
നീയോ? ശരിക്കും?
280
00:21:01,510 --> 00:21:06,138
ടെക്സാസിൽ. സാൽമൊണെല്ല.
അധികം സ്പ്രെഡ്ഡായിട്ടില്ല.
281
00:21:06,306 --> 00:21:08,891
- ഞാൻ ആഘോഷിച്ചു, ചോദിച്ചതിൽ നന്ദി.
- ഓ.
282
00:21:22,364 --> 00:21:24,699
ആവശ്യാനുസരണം രൂപം മാറ്റാൻ കഴിയുന്നതാണ് (pleomorphic),
പക്ഷെ സാധാരണ സ്ഥിതിയിൽ ഓവോയ്ഡ് രൂപമാണ്.
283
00:21:24,866 --> 00:21:27,785
ഉപരിതലത്തിൽ ഗ്ലൈക്കോപ്രോടീനു സമാനമായ
ആകൃതികൾ കാണുന്നുണ്ട്...
284
00:21:27,953 --> 00:21:30,371
...പക്ഷെ ഘടന വെച്ച് സാംക്രമികം ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല.
285
00:21:30,539 --> 00:21:33,541
എല്ലാ ആന്റിബോഡികളും പരിശോദിച്ചു.
കാര്യമായ ക്രോസ്സ്-ആക്ടിവിറ്റി ഒന്നും കാണാൻ സാധിച്ചില്ല.
286
00:21:33,709 --> 00:21:37,086
എന്ത് ചെയ്യണമെന്ന് അവരുടെ ശരീരത്തിന്
അറിയില്ലായിരുന്നു. സംഭവം വലുതായിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
287
00:21:37,254 --> 00:21:39,130
സാൻ ഫ്രാൻസിസ്കോയിൽ സസ്മാന് അയച്ചുകൊടുക്കാം.
288
00:21:39,298 --> 00:21:41,382
അങ്ങേർക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാൻ പറ്റിയില്ലെങ്കിൽ
വേറാർക്കും പറ്റില്ല .
289
00:21:41,550 --> 00:21:46,178
പുതിയ സവിശേഷതകളാണ് കാണിക്കുന്നത്, ഉത്ഭവം ഒന്നിലധികം
വൈറസുകൾ ചേർന്നുണ്ടായത് പോലെയാണ് (chimeric).
290
00:21:46,346 --> 00:21:52,310
വൈറസിന്റെ നീളം 15-19 കിലോബേസ് ആണ്,
6-10 ജീനുകൾ അടങ്ങിയതാണ്.
291
00:21:52,477 --> 00:21:54,186
ഇത് പാരാമിക്സോ വൈറസുകളുടെ ലക്ഷണമാണ്.
(paramyxovirus - ശ്വാസകോശ സംബന്ധമായ രോഗം പടർത്തുന്ന വൈറസുകൾ)
292
00:21:54,354 --> 00:21:58,983
ഗോഡ്സില്ലയും കിങ് കോങ്ങും ഫ്രാങ്കൻസ്റ്റീനും
ഒരുമിച്ച് ചേർന്ന പോലെ.
293
00:21:59,151 --> 00:22:01,902
- ഓ കോപ്പ്. ഞാൻ തിരിച്ചു വിളിക്കാം.
- സംഭവം അകത്തുണ്ടല്ലേ.
294
00:22:02,070 --> 00:22:04,530
- താൻ പോയേ.
- എവിടുന്ന് കിട്ടിയതാ? പട്ടാളത്തിൽ നിന്നാണോ?
295
00:22:04,698 --> 00:22:07,033
താൻ ഡോക്ടറുമല്ല എഴുത്തുകാരനുമല്ല.
296
00:22:07,200 --> 00:22:09,410
ആണല്ലോ. ഞാൻ എഴുത്തുകാരനാണ്.
297
00:22:09,578 --> 00:22:13,205
ബ്ലോഗിങ്ങ് എന്നത് എഴുത്തല്ല . ചുവരിൽ ഗ്രാഫിറ്റി
വരക്കുന്നപോലെയാണ്, കുത്തും കോമയും ഉണ്ടെന്ന് മാത്രം.
298
00:22:13,373 --> 00:22:17,084
ഞാൻ ഒരു ജേർണലിസ്റ് ആണ്, ബ്ലോഗിങ്ങ്
ലോകത്തെ അറിവുള്ളവർ പറയുന്നത്...
299
00:22:17,252 --> 00:22:19,253
...ഇതൊരു ജൈവായുധമാണെന്നാണ്.
300
00:22:19,421 --> 00:22:23,424
എന്നോട് സംസാരിക്കണമെങ്കിൽ,
ഓഫീസിൽ വിളിച്ച് അപ്പോയ്ന്റ്മെന്റെടുക്കാം.
301
00:22:27,471 --> 00:22:28,971
- ഡോക്ടർ ചീവർ?
- അതെ.
302
00:22:29,139 --> 00:22:32,266
- ഒരു മിനിറ്റ് സംസാരിക്കാമോ?
- തീർച്ചയായും.
303
00:22:32,434 --> 00:22:35,770
ആളെ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. വീട്ടിലേക്ക് അയച്ച
ആളുകളോട് തിരിച്ചു വരാൻ പറയണം.
304
00:22:35,937 --> 00:22:38,189
എക്സ്ക്യൂസ് മി. ആരാ നിങ്ങൾ?
305
00:22:38,357 --> 00:22:41,442
എന്റെ പേര് ഡെന്നിസ് ഫ്രഞ്ച്,
ആഭ്യന്തര സുരക്ഷാവകുപ്പിൽ നിന്നാണ്.
306
00:22:41,610 --> 00:22:43,444
എന്താ കാര്യം?
307
00:22:43,612 --> 00:22:46,947
റിയർ അഡ്മിറൽ ഹാഗർട്ടി എമർജൻസി ഓപ്പറേഷൻ
സെന്ററിൽ നമ്മളെ കാത്തിരിക്കുന്നുണ്ട്.
308
00:22:47,115 --> 00:22:49,283
അവിടെവെച്ചു സംസാരിക്കാം.
309
00:22:49,451 --> 00:22:51,285
ഇത് കൌലൂണിൽ സംഭവിച്ചതാണ്.
310
00:22:51,453 --> 00:22:55,456
ഇന്ന് മക്കാവോയിലെ കാസിനോ തൊഴിലാളികൾ
ഇതിന്റെ പേരിൽസമരം തുടങ്ങി.
311
00:22:55,624 --> 00:23:00,127
പട്ടാള ക്യാമ്പിൽ ഒന്നിച്ചു താമസിച്ച മൂന്ന് പേര് മരിച്ചു.
രണ്ടും തമ്മിൽ ബന്ധമുണ്ടെന്നാണ് സിഐഎ നിഗമനം.
312
00:23:00,295 --> 00:23:04,340
ആഭ്യന്തര വകുപ്പിനെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
കാസിനോ വളരെ ആശങ്കയുണ്ടാക്കുന്ന ഇടമാണ്.
313
00:23:04,508 --> 00:23:07,968
ദേഹത്ത് ബോംബ് കെട്ടി ഒരു പിസ ഷോപ്പിലോട്ടോ
ചന്തയിലോട്ടോ പോയി തകർക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നവർ...
314
00:23:08,136 --> 00:23:10,805
...വസൂരി പോലൊരു രോഗം സ്വയം കുത്തിവച്ചശേഷം...
315
00:23:10,972 --> 00:23:14,183
...തിരക്കുള്ള കാസിനോയിൽ പോയി എല്ലാവരെയും
രോഗബാധിതരാക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച് ഒരിക്കലെങ്കിലും ആലോചിച്ചുകാണും.
316
00:23:14,351 --> 00:23:16,477
ഈ മൂന്ന് പേരുടെ മരണ കാരണം എന്താണ്?
317
00:23:16,645 --> 00:23:19,271
റിപ്പോർട്ടുകളിൽ വ്യക്തമല്ല. സീക്ഷ്വറുകൾ, കോമ.
318
00:23:19,439 --> 00:23:23,025
അവർക്ക് എന്താ അറിയുന്നതെന്ന്,
ഡബ്ല്യുഎച്ച്ഓയോട് ചോദിച്ചിട്ടുണ്ട്.
319
00:23:23,193 --> 00:23:25,820
പദ്ധതിയിടാൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ
ഇതിലും നല്ലൊരു സമയമില്ല.
320
00:23:25,987 --> 00:23:28,322
- എന്ത് പദ്ധതി?
- ഒരു ആക്രമണം.
321
00:23:31,701 --> 00:23:34,662
പക്ഷി പനി ജൈവായുധമാക്കാൻ
ആർക്കെങ്കിലും സാധിക്കുമോ?
322
00:23:34,830 --> 00:23:37,665
പക്ഷിപ്പനി ജൈവായുധം ആക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല.
323
00:23:37,833 --> 00:23:39,917
പക്ഷികൾ തന്നെ അത് ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
324
00:23:40,085 --> 00:23:43,170
ഔദ്യോഗിക റിപോർട്ടുകൾ പ്രകാരം മിന്നേയപോളിസിനടുത്തുള്ള
മോൺഡെയിൽ എലിമെന്ററി സ്കൂൾ...
325
00:23:43,338 --> 00:23:44,839
...അടക്കാൻ ഉത്തരവിട്ടു...
326
00:23:45,006 --> 00:23:48,092
...ഇവിടെയുണ്ടായ ഒരു അജ്ഞാത
രോഗബാധയെ തുടർന്നാണിത്...
327
00:23:48,260 --> 00:23:52,179
...ഇതുവരെ ഈരോഗം ഒരു നഴ്സിന്റെയും മൂന്നു
വിദ്യാർത്ഥികളുടെയും മരണത്തിന് കാരണമായി കഴിഞ്ഞു .
328
00:23:52,347 --> 00:23:54,849
ഡിസ്ട്രിക്ട് 281ലെ മറ്റു വിദ്യാലയങ്ങൾ
തുറന്നു പ്രവർത്തിക്കും ..
329
00:23:55,016 --> 00:23:59,145
...പക്ഷെ രോഗലക്ഷണമുള്ള കുട്ടികളെ വീട്ടിൽത്തന്നെ
ഇരുത്താൻ മാതാപിതാക്കൾക്ക് നിർദേശം നൽകിയിട്ടുണ്ട്.
330
00:23:59,312 --> 00:24:01,689
ആരോഗ്യവകുപ്പ് സ്ഥിരീകരണത്തിന് കാത്തിരിക്കുകയാണ്...
331
00:24:01,857 --> 00:24:05,317
...പക്ഷെ ഞങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയ സൂചനകൾ പ്രകാരം
പുതിയ കേസുകൾ...
332
00:24:05,485 --> 00:24:08,070
... 34-വയസ്സുള്ള
എഐഐഎം ആൽഡ്രേസൻ എക്സിക്യൂട്ടീവിന്റെയും...
333
00:24:08,238 --> 00:24:11,282
...അവരുടെ 6 വയസ്സുള്ള മകന്റെയും അപ്രതീക്ഷിത
മരണവുമായി ബന്ധമുണ്ടെന്നാണ്.
334
00:24:11,950 --> 00:24:14,702
ഹലോ. ഞാൻ ഡോക്ടർ മിയേഴ്സ്.
335
00:24:14,870 --> 00:24:17,121
സാംക്രമിക രോഗാന്വേഷണ വിഭാഗത്തിൽ നിന്നാണ്...
336
00:24:17,289 --> 00:24:22,668
...അറ്റ്ലാന്റയിൽ നിന്നും, ഇവിടെ വന്നത് ബെത്ത്
എംഹോഫിന് എന്ത് സംഭവിച്ചു എന്ന് കണ്ടുപിടിക്കാനാണ്.
337
00:24:22,836 --> 00:24:25,463
ശരി, ഞാൻ കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാം
അതിൽ നിന്ന്....
338
00:24:25,630 --> 00:24:27,965
അവര് ഹോങ് കോങ്ങിൽ നിന്ന്
ഒരു കൊറിയർ അയച്ചിരുന്നു.
339
00:24:28,133 --> 00:24:32,052
- ഞാനത് കത്രിക വെച്ചാണ് തുറന്നത്. ഇനി അതിലൂടെ...
- ഇല്ല അതൊരു പ്രശ്നമല്ല.
340
00:24:32,220 --> 00:24:34,054
വൈറസിന് അത്രയും നാൾ
ഒരു പെട്ടിക്കകത്ത് ജീവിക്കാനാകില്ല.
341
00:24:34,222 --> 00:24:35,723
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പിലട്ടീസ് ക്ലാസ്സിൽ പോയിരുന്നു.
342
00:24:35,891 --> 00:24:38,642
തിരിച്ചെത്തിയ ശേഷം വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടിയില്ല.
343
00:24:38,810 --> 00:24:41,020
- അപ്പൊ നേരിട്ട് കാണാൻ പറ്റിയിട്ടില്ല?
- ഇല്ല.
344
00:24:41,188 --> 00:24:44,607
- അവര് ക്ലാസ്സിൽ പോയിരുന്നോ?
- ഞാൻ അവിടെ കണ്ടില്ല.
345
00:24:44,774 --> 00:24:46,817
ഇവിടുന്ന് പോയ ദിവസം ഒരുമിച്ച് കാപ്പി കുടിച്ചിരുന്നു.
346
00:24:46,985 --> 00:24:50,988
കുറച്ച് പേപ്പറുകൾക്ക് മുകളിൽ വെച്ചിരുന്നത് കൊണ്ട്
എന്റെ കപ്പ് അവര് കൈകൊണ്ട് മാറ്റിയതായാണ് ഓർമ.
347
00:24:51,156 --> 00:24:54,283
- ഉറപ്പില്ല.
- എത്ര ദിവസം മുൻപാണിത്?
348
00:24:54,451 --> 00:24:56,744
ഏകദേശം 10 ദിവസം.
349
00:24:56,912 --> 00:25:01,874
അത് സാരമില്ല. ഇൻക്യൂബേഷൻ സമയം
അതിലും കുറവാണ്.
350
00:25:02,042 --> 00:25:04,752
വേറെ ആരെങ്കിലും അവരുമായി
കോണ്ടാക്ടിൽ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
351
00:25:04,920 --> 00:25:07,463
- ഞങ്ങൾ മാത്രമേ ഉള്ളൂ.
- ആരോൺ ബാൺസ് ഉണ്ട്.
352
00:25:07,964 --> 00:25:09,590
ബാൺസ്? അയാൾ വേറെ നിലയിലാണ്
ജോലി ചെയ്യുന്നത്.
353
00:25:09,758 --> 00:25:12,718
അവർക്ക് കുറച്ച് ഡോക്യൂമെന്റസ് വേണമെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നു.
അയാളാണ് അവരെ എയർപോർട്ടിൽ പോയി പിക്ക് ചെയ്തത്.
354
00:25:14,095 --> 00:25:16,764
എയർപോർട്ടിൽ പോയി പിക്ക് ചെയ്തോ?
എന്നിട്ട് അയാൾ എവിടെ?
355
00:25:16,932 --> 00:25:17,932
ഹലോ?
356
00:25:18,099 --> 00:25:20,976
- ഹലോ? മിസ്റ്റർ ബാൺസ്?
- ഹലോ? അതേ.
357
00:25:21,144 --> 00:25:24,605
ഇത് സിഡിസിയിൽ നിന്ന് ഡോക്ടർ മിയേഴ്സ് ആണ്.
358
00:25:24,773 --> 00:25:25,773
- ഞാൻ അറിഞ്ഞത്...
- ഹൈ.
359
00:25:25,941 --> 00:25:29,985
ഹൈ. ഞാൻ അറിഞ്ഞത് കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച നിങ്ങൾ
ബെത്ത് എംഹോഫഫിനെ കണ്ടിരുന്നെന്നാണ്.
360
00:25:30,153 --> 00:25:32,530
അതേ അവരെ ഞാൻ എയർപോർട്ടിൽ പോയി
പിക്ക് ചെയ്തു. എന്താ കാര്യം?
361
00:25:33,907 --> 00:25:36,951
- ഇപ്പൊ നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ?
- സത്യം പറഞ്ഞാൽ കുറച്ച് മോശമാണ് അവസ്ഥ.
362
00:25:37,118 --> 00:25:39,453
തല വല്ലാണ്ട് പെടക്കുന്നുണ്ട്.
എന്തോ അസുഖം കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
363
00:25:39,621 --> 00:25:42,873
- നിങ്ങളിപ്പോ എവിടെയാ?
- ബസിലാണ്, ജോലിക്ക് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരുന്നു.
364
00:25:43,041 --> 00:25:45,084
- നിങ്ങൾ എത്രയും പെട്ടെന്ന് ഇറങ്ങണം.
- എന്താ?
365
00:25:45,252 --> 00:25:46,919
- അയാൾ ബസിലാണ്.
- എവിടെ?
366
00:25:47,087 --> 00:25:51,006
- എവിടെ? ബസ് എവിടെയെത്തി ആരോൺ?
- മ്മ്... അത് ...
367
00:25:51,174 --> 00:25:53,676
- ലേക് ആൻഡ് ലിൻഡെയ്ൽ. എന്താ കാര്യം?
- ലേക് ആൻഡ് ലിൻഡെയ്ൽ.
368
00:25:53,843 --> 00:25:55,636
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾത്തന്നെ ബസിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം .
369
00:25:55,804 --> 00:25:58,889
നിങ്ങൾക്കൊരു സാംക്രമിക
രോഗം പിടിപെട്ടിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട് ...
370
00:25:59,057 --> 00:26:01,475
...അത് മറ്റുള്ളവരിലേക്കും പകരാൻസാധ്യതയുണ്ട്.
മനസ്സിലായോ?
371
00:26:01,643 --> 00:26:04,562
ഇപ്പൊ തന്നെ ബസിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങൂ.
മറ്റ് ആളുകളിൽനിന്ന് മാറി നിൽക്കൂ.
372
00:26:04,729 --> 00:26:05,771
ഇനിയെന്താ ചെയ്യേണ്ടത്?
373
00:26:05,939 --> 00:26:08,315
ആരോടും സംസാരിക്കരുത്,
ആരെയും തൊടരുത്.
374
00:26:08,483 --> 00:26:10,401
അതാണ് ഏറ്റവും പ്രധാനം.
375
00:26:10,569 --> 00:26:13,571
- ബസ് സ്റ്റോപ്പിലേക്ക് ഞങ്ങൾ ആളെ അയക്കാം.
- ഓക്കേ.
376
00:26:13,738 --> 00:26:16,198
ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് ആരോൺ.
377
00:26:19,828 --> 00:26:23,622
അപ്പൊ എന്റെ മക്കൾ?
അവരെ ഞാൻ തൊട്ടതാണ്.
378
00:26:56,865 --> 00:27:00,826
ഒരു ഫാക്ടറിയുടെ തറക്കല്ലിടലോ മറ്റോ ആയിരുന്നു.
379
00:27:00,994 --> 00:27:03,871
ജോലിയാവശ്യത്തിന് അവൾ
ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യുന്ന കൂട്ടത്തിലായിരുന്നു.
380
00:27:04,039 --> 00:27:06,624
അലവരുടെ ജോലി, മൃഗങ്ങളുമായി
അടുത്തിടപഴകുന്ന തരത്തിലുള്ള വല്ലതുമാണോ?
381
00:27:06,791 --> 00:27:09,543
- അല്ലെങ്കിൽ, വളർത്തുമൃഗങ്ങളെന്തെങ്കിലും വീട്ടിലുണ്ടോ?
- ഇല്ല.
382
00:27:10,795 --> 00:27:12,212
ഇല്ല.
383
00:27:13,423 --> 00:27:16,342
അസുഖമുള്ള ആരെയെങ്കിലും
കണ്ടതായി പറഞ്ഞിരുന്നോ?
384
00:27:16,885 --> 00:27:19,178
വിമാനത്തിലോ മറ്റോ വെച്ച്?
385
00:27:20,388 --> 00:27:21,805
ഇല്ല.
386
00:27:22,390 --> 00:27:27,227
രാവിലെ 11:15-ന് അവരെ
ചിക്കാഗോയിലെ കംസ്റ്റസ് ചെക് ചെയ്തു...
387
00:27:27,395 --> 00:27:31,398
...വൈകീട്ട് 6-ന് മിനിയാപൊളിസിലേക്കുള്ള
വിമാനത്തിൽ കേറി.
388
00:27:31,566 --> 00:27:34,276
അവർ ചിക്കാഗോയിൽ
എന്താണ് ചെയ്തിരുന്നത് എന്നറിയോ?
389
00:27:34,444 --> 00:27:35,486
എന്തെങ്കിലും മീറ്റിംഗോ
മറ്റോ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
390
00:27:35,654 --> 00:27:40,741
അവർ എയർപോർട്ട്
വിട്ടിരിക്കാനുള്ള സാധ്യത വല്ലതുമുണ്ടോ?
391
00:27:42,911 --> 00:27:47,373
എന്താ? ഷിക്കാഗോയിൽ
ആർക്കേലും അസുഖം പിടിച്ചോ?
392
00:27:53,797 --> 00:27:57,633
ഞങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിനു മുമ്പ്
അവൾക്ക് ഷിക്കാഗോയിൽ...
393
00:27:57,801 --> 00:28:00,761
...ജോൺ നീൽ എന്നൊരാളുമായി ബന്ധമുണ്ടായിരുന്നു.
394
00:28:05,767 --> 00:28:07,851
ജോൺ നീലിനും അസുഖമുണ്ടോ?
395
00:28:08,019 --> 00:28:10,104
അവന്റെ കയ്യീന്നാണോ ഞങ്ങൾക്ക് പകർന്നേ?
396
00:28:11,940 --> 00:28:15,609
- ഞങ്ങൾ എല്ലാ സാധ്യതയും അന്വേഷിക്കുന്നുണ്ട്.
- അല്ല, അതറിയാൻ എനിയ്ക്കവകാശമുണ്ട്.
397
00:28:15,777 --> 00:28:18,445
എന്റെ അവസ്ഥ നോക്ക്...
എന്റെ അവസ്ഥ മനസിലാക്ക്.
398
00:28:18,613 --> 00:28:22,950
- ആ വിവരം പുറത്തുവിടാനാവില്ല, അയാം സോറി.
- അല്ല... എനി അറിഞ്ഞാ മാത്രം മതി.
399
00:28:23,118 --> 00:28:24,243
മനസിലായി.
400
00:28:24,411 --> 00:28:26,412
സസ്സ്മാനും ഇതേ റിസൾട്ട് തന്നാ തന്നേ.
401
00:28:26,579 --> 00:28:28,914
ഉത്ഭവം മനസിലാവാൻ
വൈറസിനെ സീക്വൻസ് ചെയ്തുനോക്കി...
402
00:28:29,082 --> 00:28:32,543
...ശ്വാസകോശത്തിലെയും തലച്ചോറിലെയും
കോശങ്ങളിൽ പ്രവേശിക്കുന്നതിന്റെ മോഡലും ചെയ്തു.
403
00:28:32,711 --> 00:28:34,962
ഈ വൈറസ്സിൽ പന്നിയുടെയും
വവ്വാലിന്റെയും സീക്വൻസുണ്ട്.
404
00:28:35,130 --> 00:28:37,923
ആ കടുംപച്ച പന്നിയുടേതും
ഇളംപച്ച വവ്വാലിന്റെയും.
405
00:28:38,091 --> 00:28:40,134
ഇവിടെയാണ് അവ കൂടിക്കലരുന്നത്.
406
00:28:40,301 --> 00:28:43,804
വവ്വാൽ, വവ്വാൽ, പിന്നെ പന്നി, പിന്നെ വവ്വാൽ.
407
00:28:43,972 --> 00:28:47,766
ഇതാണ് വൈറസ് കോശത്തിൽ
പ്രവേശിക്കുന്നതിന്റെ മോഡൽ.
408
00:28:47,934 --> 00:28:52,938
നീല വൈറസ്, സ്വർണനിറം മനുഷ്യൻ,
ചുവപ്പ് വൈറസിന്റെ പ്രോട്ടീൻ...
409
00:28:53,106 --> 00:28:55,691
...പച്ച നിറത്തിലുള്ളത്
മനുഷ്യകോശത്തിലെ റിസപ്റ്ററും.
410
00:28:55,859 --> 00:28:59,778
ഈ റിസപ്റ്ററുകൾ കാണപ്പെടുന്നത്
ശ്വാസനാളത്തിലെ കോശങ്ങളിലും...
411
00:28:59,946 --> 00:29:01,530
...കേന്ദ്രനാഡീവ്യവസ്ഥയിലെ
കോശങ്ങളിലുമാ.
412
00:29:01,698 --> 00:29:07,494
താക്കോൽ പൂട്ടിൽ വീഴുന്നതുപോലാണ്
വൈറസ് കോശത്തിൽ കൂടിച്ചേരുന്നത്.
413
00:29:07,662 --> 00:29:10,998
എവിടെയോ ഒരു പന്നി
ഒരു വവ്വാലുമായി ചേർന്ന് പണി തന്നു.
414
00:29:11,166 --> 00:29:15,544
- ഇതുപോലെ വല്ലതും മുമ്പ് കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
- ഇല്ല, കൂടാതെ ഇതിന് മാറ്റവും വരുന്നുണ്ട്.
415
00:29:15,712 --> 00:29:18,255
നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാവുന്നതിലും വേഗത്തിൽ
അതിന് രൂപമാറ്റം സംഭവിക്കുന്നു.
416
00:29:18,423 --> 00:29:20,674
അതിന് വേറെ പണിയൊന്നുമില്ലല്ലോ.
417
00:29:20,842 --> 00:29:23,802
അപ്പോ 20-നടുത്ത് മരണനിരക്കുള്ള
ഈ നോവേൽ വൈറസ്സിന്...
418
00:29:23,970 --> 00:29:26,680
...ഇതുവരെ ട്രീറ്റ്മെന്റ് പ്രോട്ടോക്കോളുമില്ല,
വാക്സിനുമില്ല.
419
00:29:26,848 --> 00:29:28,557
അതുതന്നെ.
420
00:29:31,352 --> 00:29:35,355
ഇപ്പോ മുതൽ ബി.എസ്.എൽ-4
മാത്രം ഇതിൽ വർക്ക് ചെയ്താൽ മതി.
[BSL- Biosafety Level]
421
00:29:35,523 --> 00:29:40,110
മറ്റവന്മാരുടെ അശ്രദ്ധ കാരണം ഇതെങ്ങാനും
വ്യാപിച്ചാൽ പിന്നെ അതുമതി അടുത്തതിന്.
422
00:29:52,332 --> 00:29:54,374
ഡോക്ടർ സസ്സ്മാന്റെ ഓഫീസാണ്.
423
00:29:54,542 --> 00:29:56,710
ഇയാൻ , ഹാക്ക്. ആലി ഹെക്സ്റ്റാളാ.
424
00:29:56,878 --> 00:30:00,380
നിങ്ങൾ തൽക്കാലം നിർത്തിക്കോ.
ഇത് കുറച്ച് സീരിയസ്സാ...
425
00:30:00,548 --> 00:30:04,551
- തൽക്കാലം ബി.എസ്.എൽ-4 മതി.
- അബദ്ധം കാണിയ്ക്കല്ലേ.
426
00:30:05,929 --> 00:30:08,555
സാമ്പിളുകളൊക്കെ
ചൂടാക്കി നശിപ്പിച്ച് കളഞ്ഞേക്ക്.
427
00:30:09,057 --> 00:30:11,892
- റിസ്ക് എടുക്കാൻ വയ്യ.
- ഞങ്ങൾ ഫലം കാണുന്നുണ്ട്.
428
00:30:12,060 --> 00:30:15,896
ഗവൺമെന്റിന്റെ ബി.എസ്.എൽ-4ലേക്ക്,
മാത്രമായി ചുരുക്കിയാൽ, ഇത് കുറേ കാലം പിടിക്കും.
429
00:30:16,064 --> 00:30:17,606
ഇത് ഞാനേറ്റു.
430
00:30:18,399 --> 00:30:20,025
അയാം സോറി.
431
00:30:22,695 --> 00:30:24,196
ശരി.
432
00:30:24,364 --> 00:30:25,906
സാരമില്ല, ആലി.
433
00:30:32,080 --> 00:30:34,331
രോഗബാധയുള്ള സിറ്റികളുടെ പേര് പറയാമോ?
434
00:30:34,499 --> 00:30:36,124
വീണ്ടും പറയാം, രോഗബാധയുള്ള സിറ്റികൾ...
435
00:30:36,292 --> 00:30:41,296
...മിനിയാപൊളിസ്, ഷിക്കാഗോ, ലോസ് ആഞ്ചലസ്,
ബോസ്റ്റൺ, സാൾട്ട് ലെക്ക് എന്നിവയാണ്.
436
00:30:41,464 --> 00:30:44,216
അവധി കഴിഞ്ഞ് ജനങ്ങൾ
വീട്ടിലെത്തുന്നതോടെ...
437
00:30:44,384 --> 00:30:46,677
... ഈ ലിസ്റ്റ് ഇനിയും
നീളാനാണ് സാധ്യത.
438
00:30:46,845 --> 00:30:48,095
പറയൂ.
439
00:30:48,263 --> 00:30:50,764
ഡോക്ടർ ഷീവർ,
എത്ര പേർക്ക് രോഗബാധയുണ്ട്...
440
00:30:50,932 --> 00:30:52,099
...മരണസംഖ്യ എത്രയാണ്?
441
00:30:52,267 --> 00:30:54,935
നമ്മളീ സംസാരിക്കുന്ന നേരത്ത്
സംഖ്യ ഉയർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുവാണ്...
442
00:30:55,103 --> 00:30:57,604
...ഊഹം പറഞ്ഞാലും
അത് കുറഞ്ഞുപോവാനാ സാധ്യത.
443
00:30:57,772 --> 00:31:00,315
മരണനിരക്ക് ഞങ്ങൾ
കണക്കുകൂട്ടുന്നതേയുള്ളൂ.
444
00:31:00,942 --> 00:31:03,110
ഡോക്ടർ ഷീവർ,
എച്ച് 1 എൻ 1-നെ...
445
00:31:03,278 --> 00:31:05,612
...നിങ്ങൾ പെരുപ്പിച്ചുകാണിച്ചതു കൊണ്ട്...
446
00:31:05,780 --> 00:31:08,615
...സി.ഡി.സി-യുടെ വിശ്വാസ്യത നഷ്ടമായതായി
തോന്നുന്നുണ്ടോ?
447
00:31:08,783 --> 00:31:10,951
ഞങ്ങൾ ഒന്നും ചെയ്യാത്തതുകൊണ്ട്
അനേകം പേർ മരിച്ചു...
448
00:31:11,119 --> 00:31:14,371
...എന്നു പറയുന്നതിനേക്കാൾ ഭേദം
ഞങ്ങളത് പെരുപ്പിച്ചുകാട്ടി എന്ന് പറയുന്നത് തന്നാ.
449
00:31:14,539 --> 00:31:15,747
അതുകൊണ്ടാണ്
നാമിവിടെ ഇരിക്കുന്നത്.
450
00:31:15,915 --> 00:31:21,003
അതുകൊണ്ടാണ് ലോകാരോഗ്യ സംഘടന
ഒരു എപ്പിഡെമിയോളജിസ്റ്റിനെ ഹോങ്കോങ്ങിലേക്ക്
അയക്കുന്നത്..
451
00:31:21,170 --> 00:31:23,589
അതെന്താണെന്നറിയാതെ
അതിന്റെ ഉത്ഭവസ്ഥാനം മനസിലാവില്ല.
452
00:31:23,756 --> 00:31:26,884
തുടക്കം കണ്ടെത്തുക
എന്നതാണ് ഇതിന്റെ ആദ്യ പടി.
453
00:31:27,051 --> 00:31:29,469
ഇതെങ്ങനെ
ജനങ്ങളിലേയ്ക്കെത്തി എന്നറിയണം.
454
00:31:29,637 --> 00:31:32,890
മിനസോട്ടയിലെ ഒരു രോഗി
ആ ഭാഗത്തേക്ക്...
455
00:31:33,057 --> 00:31:35,017
...യാത്ര ചെയ്തിരുന്നു എന്നറിയാം.
456
00:32:44,754 --> 00:32:49,549
ഇപ്പോ ശരാശരി 89000 കേസുകൾ
ഉണ്ടാവുമെന്നാണ് വിശ്വാസം...
457
00:32:50,093 --> 00:32:54,179
... അത് 267000-ലേക്ക്
നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുവാണ്.
458
00:32:54,931 --> 00:33:00,310
ആർ-നോട്ട് 2 എന്ന
മോഡൽ വെച്ച് നോക്കിയാൽ...
459
00:33:00,478 --> 00:33:03,605
...48 മണിക്കൂറിനകം
ഇതാവും അവസ്ഥ.
460
00:33:03,773 --> 00:33:07,234
ഡോക്ടർ ഷീവർ, റിസേർച്ചിലെ
പുരോഗതിയെപ്പറ്റി പറയാമോ?
461
00:33:07,819 --> 00:33:11,488
ഇതുവരെ വൈറസ്സിനെ കോശത്തിൽ
വളർത്താനുള്ള വഴി കണ്ടെത്തിയിട്ടില്ല.
462
00:33:11,656 --> 00:33:13,281
അതെന്താ?
463
00:33:13,449 --> 00:33:17,536
അതിനെ ഇടുന്ന കോശത്തെ അത് കൊല്ലും.
പന്നിയോ, കോഴിയോ, എന്തായാലും.
464
00:33:17,704 --> 00:33:21,248
അങ്ങനെ ഒരുപാടെണ്ണത്തെ വളർത്താതെ
അതിനെ നിരീക്ഷിക്കാനാവില്ല...
465
00:33:21,416 --> 00:33:23,583
...എങ്കിലേ അതിനെതിരെ
വാക്സിൻ പരീക്ഷിക്കാനാവൂ.
466
00:33:23,751 --> 00:33:29,131
എന്തെങ്കിലും ചികിത്സയോ
ആന്റിവൈറസോ കണ്ടെത്തിയോ?
467
00:33:29,632 --> 00:33:31,174
ഇല്ല.
468
00:33:32,802 --> 00:33:36,596
ബെത് എംഹോഫ്, മക്കൌവിലെ
ഒരു കസീനോയിലെ എ.ടി.എം ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്.
469
00:33:36,764 --> 00:33:38,765
സിറ്റിബാങ്ക് ആവളുടെ
റെക്കോർഡുകൾ പുറത്തുവിട്ടിട്ടുണ്ട്.
470
00:33:38,933 --> 00:33:44,521
അവൾ കസീനോയുടെ തൊട്ടടുത്തുള്ള
മെഷീൻ 10:43-നാണ് ഉപയോഗിച്ചത്.
471
00:33:44,689 --> 00:33:49,359
അതിന്റെ ഇരുവശത്തെയും രണ്ട് മറിക്കൂറത്തെ
സെക്യൂരിറ്റി ഫൂട്ടേജ് എനിക്ക് കാണണം.
472
00:33:50,945 --> 00:33:52,487
പ്രശ്നം വല്ലതുമുണ്ടോ?
473
00:33:52,655 --> 00:33:56,158
അവരെന്റെ നാട്ടുകാരാ.
അവിടെ പുതിയ ക്ലസ്റ്റർ കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
474
00:33:56,617 --> 00:33:57,701
ഓ.
475
00:33:57,869 --> 00:34:02,164
- തന്റെ കുടുംബവും അവിടെയുണ്ടോ?
- എന്റെ അമ്മക്ക് രോഗലക്ഷണമുണ്ട്.
476
00:34:02,331 --> 00:34:05,584
ഫൂട്ടേജ് ഞാനിപ്പോ തരാം.
എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
477
00:34:48,419 --> 00:34:51,463
ഡോക്ടർ സസ്സ്മാൻ, അവർ നമ്മളോട്
നിർത്താൻ പറഞ്ഞെന്ന് കേട്ടു.
478
00:34:51,631 --> 00:34:53,840
ഉവ്വ്, ഞാനാ സാമ്പിളിന്റെ
കാര്യം നോക്കുവായിരുന്നു.
479
00:34:54,008 --> 00:34:56,510
നശിപ്പിക്കാൻ മാത്രമാണേൽ,
അത് ഞാൻ ചെയ്തോളാം.
480
00:34:56,677 --> 00:34:58,553
വേണ്ട, ഞാൻ ചെയ്തോളാം,
നീ വീട്ടിൽ പൊക്കോ.
481
00:34:58,721 --> 00:35:01,556
ഞാൻ ചെയ്യാം, എനിക്ക് കുറച്ച് ഡാറ്റ
വീണ്ടും പരിശോധിക്കാനുമുണ്ട്.
482
00:35:33,297 --> 00:35:34,339
അദ്ദേഹമതിനെ വളർത്തി.
483
00:35:34,507 --> 00:35:36,925
അദ്ദേഹം ആന്റിബോഡികളും
ഇമ്മ്യുണലോജിക്കൽ എംഎസി ഔട്ട്ലൈനും പരീക്ഷിച്ചു...
484
00:35:37,093 --> 00:35:39,719
...പക്ഷേ പ്രധാനഘടകം ജിലോങ്ങിൽ
നിന്നുള്ള വവ്വാൽകുഞ്ഞിന്റെ കോശമായിരുന്നു.
485
00:35:39,887 --> 00:35:42,472
- അത് നമ്മുടെ കയ്യിലില്ലായിരുന്നു.
- അയാൾ വളർത്തിയത് ബി.എസ്.എൽ-3-ലാണ്.
486
00:35:42,640 --> 00:35:45,392
ആലി, അയാളെങ്ങനെ
അതിനെ ബി.എസ്.എൽ-3-ലിട്ട് പരീക്ഷിച്ചു?
487
00:35:45,560 --> 00:35:46,852
എന്നെ അനുസരിച്ചില്ല.
488
00:35:49,939 --> 00:35:52,899
അയാളിത് പബ്ലിഷ് ചെയ്യും.
എത്രയാ അയാൾ ചോദിക്കുന്നേ?
489
00:35:53,067 --> 00:35:55,402
അയാൾക്ക് വേണേൽ
പറയാതിരിക്കാമായിരുന്നു, എല്ലിസ്.
490
00:35:55,570 --> 00:35:57,654
അയാൾക്കത് വേണേൽ
മറിച്ചുവിൽക്കാമായിരുന്നു.
491
00:35:57,822 --> 00:36:00,740
പലരും ചോദിച്ചുകാണുമെന്നുറപ്പാണ്,
പക്ഷേ അദ്ദേഹമത് തന്നത് നമുക്കാ.
492
00:36:00,908 --> 00:36:04,286
- അയാളെ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും?
- നമുക്ക് വേറെ വഴിയില്ല.
493
00:36:06,038 --> 00:36:09,124
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ ഡിസീസ് കണ്ട്രോൺ
ആൻഡ് പ്രിവൻഷൻ സെന്ററുകളും...
494
00:36:09,292 --> 00:36:11,418
...സ്വിറ്റ്സർലാന്റിലെ
ലോകാരോഗ്യസംഘടനയും ചേർന്ന്...
495
00:36:11,586 --> 00:36:14,171
...സാൻഫ്രാൻസിസ്കോയിലെ
ഡോക്ടർ ഇയാൻ സസ്സ്മാൻ...
496
00:36:14,338 --> 00:36:18,425
...എംഇവി - വൺ വൈറസിനെ ലബോറട്ടറി
സെറ്റിംഗിൽ വളർത്തിയതായി അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്.
497
00:36:18,593 --> 00:36:22,429
സി.ഡി.സി അംഗങ്ങളുടെ മുന്നറിയിപ്പനുസരിച്ച്
ഈ നേട്ടം ഒരു വാക്സിനിലേക്കുള്ള...
498
00:36:22,597 --> 00:36:24,264
...ആദ്യ പടി മാത്രമാണ്.
499
00:36:24,432 --> 00:36:27,350
ഇത് മനുഷ്യനിൽ പരീക്ഷിക്കാൻ
ഇനിയും മാസങ്ങളെടുത്തേക്കാം.
500
00:36:27,518 --> 00:36:32,272
ഡബ്ല്യുഎച്ച്ഒ -യുടെ കണക്ക് പ്രകാരം ലോകത്തിൽ
മൊത്തം 8 മില്യൺ രോഗബാധിതരെങ്കിലും ഉണ്ടാവാം.
501
00:36:32,440 --> 00:36:34,733
എല്ലാം മാറിമറിഞ്ഞു.
502
00:36:35,318 --> 00:36:38,278
സസ്സ്മാനെ നാഷണൽ അക്കാദമി
ഓഫ് സയൻസ് അഭിനന്ദിക്കും...
503
00:36:38,446 --> 00:36:41,323
...എല്ലാ ഫാർമസ്യൂട്ടിക്കൽ
എക്സിക്യൂട്ടീവുകളും ഇനി അയാടെ പിന്നാലെയാവും.
504
00:36:41,490 --> 00:36:43,825
അവന്മാരിനി എല്ലാ ലാബിലും
ഈ വൈറസിനെ വളർത്തും.
505
00:36:43,993 --> 00:36:46,578
റീസസ് കുരങ്ങുകളുടെ
കാര്യത്തിലൊരു തീരുമാനമായി.
506
00:36:46,746 --> 00:36:51,791
ക്രൈക്കി, ആദ്യം അവറ്റയെ നമ്മൾ മാനത്തോട്ട് വിട്ടു,
ഇനി വൈറസും കുത്തിക്കേറ്റും.
507
00:36:51,959 --> 00:36:53,835
ഇവിടെയാണ് ഞങ്ങൾക്ക്
നിന്റെ സഹായം വേണ്ടത്.
508
00:36:54,003 --> 00:36:56,338
ഫാർമസ്യൂട്ടിക്കൽ സ്റ്റോക്ക്
ഒക്കെ ഇപ്പഴേ കുന്നുകൂടി കിടക്കുവാ.
509
00:36:56,505 --> 00:36:59,883
അടുത്തതെന്ത്?
എവിടെയാണ് അവസരം?
510
00:37:00,051 --> 00:37:02,636
ഷിൻകോ ബസിലെ കാര്യം
മുൻകൂട്ടി കണ്ടത് നീയാ.
511
00:37:02,803 --> 00:37:04,804
അതുകൊണ്ടാ ഞങ്ങളീ മീറ്റിംഗ് വെച്ചത് തന്നെ.
512
00:37:05,598 --> 00:37:07,599
ഇന്ന് രാവിലെ ഞാൻ കമ്പ്യൂട്ടർ തുറന്നപ്പോ...
513
00:37:07,767 --> 00:37:12,270
...സത്യം അറിയാൻ
2 മില്യണിലധികം പേർ സൈറ്റിൽ കേറിയത് കണ്ടു.
514
00:37:12,980 --> 00:37:16,524
ഞാനേതെങ്കിലും കുത്തകമുതലാളിയോട്
സംസാരിക്കുന്നതല്ല അവർക്ക് കാണേണ്ടത്.
515
00:37:16,692 --> 00:37:19,903
മിസ്റ്റർ. ക്രംവീഡി, നമ്മൾ ആവശ്യക്കാരെ
ഉണ്ടാക്കുകയല്ല...
516
00:37:20,071 --> 00:37:23,990
...പഠിച്ച് പ്രവചിക്കുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്.
517
00:37:24,992 --> 00:37:27,994
അതിന് തനിക്ക് എത്ര കാശ് വേണമെന്ന് പറ.
518
00:37:30,998 --> 00:37:33,458
തനിക്ക് ഫോർസിത്തിയ എന്താണെന്നറിയോ?
519
00:37:33,960 --> 00:37:36,586
- ഇല്ല, അറിയില്ല.
- ഞാനീ പറയാൻ പോവുന്നതിനുള്ള തെളിവ്...
520
00:37:36,754 --> 00:37:39,381
...അധികം വൈകാതെ എല്ലാ മീഡിയയിലും വരും.
521
00:37:39,548 --> 00:37:43,134
വരുംദിവസങ്ങളിൽ
ഞാനതിനെപ്പറ്റി ഒരുപാട് സംസാരിക്കും.
522
00:37:43,302 --> 00:37:45,887
എന്താണീ ഫോർസിത്തിയ?
523
00:37:47,473 --> 00:37:48,682
അതാണ് മരുന്ന്.
524
00:37:48,849 --> 00:37:52,352
എന്നെ ബാധിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ,
മരുന്നുണ്ടാക്കാൻ എന്റെ രക്തം ഉപയോഗിച്ചൂടേ?
525
00:37:52,520 --> 00:37:55,855
ബ്ലഡ് സിറംസ് ഉണ്ടാക്കാൻ
വലിയ സമയവും ചെലവും വേണം.
526
00:37:56,023 --> 00:37:59,526
ആശ്വാസം എന്താന്നുവെച്ചാൽ,
നിങ്ങൾക്ക് രോഗബാധയില്ല.
527
00:38:00,653 --> 00:38:02,821
ഓക്കേ... ഉം...
528
00:38:02,989 --> 00:38:05,782
അപ്പോ എന്റെ മോൾക്കും
അസുഖം വരില്ലെന്നല്ലേ അർത്ഥം?
529
00:38:05,950 --> 00:38:08,201
അത് ഉറപ്പുതരാൻ പറ്റില്ല.
530
00:38:08,369 --> 00:38:11,538
പ്രതിരോധശേഷി അവൾക്ക് എന്നിൽ നിന്ന്
പാരമ്പര്യമായി കിട്ടിക്കാണില്ലേ?
531
00:38:11,706 --> 00:38:14,207
അവളുടെ പകുതി രോഗപ്രതിരോധശേഷി
നിങ്ങളുടെയും...
532
00:38:14,375 --> 00:38:17,127
...ബാക്കി പകുതി അമ്മയുടെയുമാണ്.
533
00:38:24,593 --> 00:38:25,635
മൂന്ന് മണിക്കൂറായി.
534
00:38:25,803 --> 00:38:27,971
ഡോക്ടറെയോ
സൂപ്പർവൈസറെയോ കണ്ടേ പറ്റൂ...
535
00:38:28,139 --> 00:38:30,890
വാർത്തയിൽ കണ്ട
അസുഖമാണോ ഇയാൾക്കെന്ന് എനിയ്ക്കറിയണം.
536
00:38:31,058 --> 00:38:34,060
അയാം സോറി,
ഞങ്ങൾ പരമാവധി നോക്കുന്നുണ്ട്.
537
00:38:34,228 --> 00:38:36,730
അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററോട്
സംസാരിക്കാൻ പറ്റുമോ? ആരോടെങ്കിലും?
538
00:38:36,897 --> 00:38:38,857
പ്ലീസ്, ക്ഷമിയ്ക്കൂ.. ഞങ്ങൾ...
539
00:38:39,025 --> 00:38:40,400
ഇയാൾക്ക് വയ്യാ.
540
00:38:41,235 --> 00:38:43,653
ഭാര്യ എന്നെ ഗ്യാരേജിൽ
വെച്ചേ ഡ്രസ്സ് മാറ്റാൻ സമ്മതിക്കുന്നുള്ളൂ.
541
00:38:43,821 --> 00:38:46,740
എന്നിട്ട് അവൾ ചൂടുവെള്ളവും
സോപ്പും ബക്കറ്റിലാക്കി നീക്കിവെച്ചുതരും.
542
00:38:46,907 --> 00:38:51,036
ഞാൻ മാറിയിട്ട് അവൾ എല്ലാം
ഹാൻഡ് സാനിറ്റൈസറിൽ മുക്കും.
543
00:38:51,203 --> 00:38:53,496
അവൾ ചെയ്യുന്നത്
ഇത്തിരി കൂടുതലല്ലേ?
544
00:38:53,664 --> 00:38:57,542
അല്ല. മുഖത്ത് തൊടല്ലേ , ഡേവ്.
545
00:39:04,383 --> 00:39:06,259
ഓക്കേ, നമുക്ക് എയർലോക്ക് ഇവിടെ സ്ഥാപിക്കാം.
546
00:39:06,427 --> 00:39:10,930
10 ബെഡ് വെച്ച് 25 വരി വേണം.
ഏറ്റവും സീരിയസ് കേസുകൾ ഈ അറ്റത്ത്.
547
00:39:11,098 --> 00:39:15,310
കാഷ്വാലിറ്റി പുറത്ത് സെറ്റ് ചെയ്യാം,
ഭക്ഷണക്കാര്യം എഫ്ഇഎംഎ ബേസ്മെന്റിൽ ശരിയാക്കും...
548
00:39:15,478 --> 00:39:19,522
...അടുത്ത 24 മുതൽ 48 മണിക്കൂറിനകം
നമ്മൾ പ്രവർത്തിച്ചുതുടങ്ങിയേ പറ്റൂ.
549
00:39:19,690 --> 00:39:21,149
ശരി.
550
00:39:22,610 --> 00:39:25,612
- കൊള്ളാം ഡേവ്, ഇത് മതി.
- താങ്ക്സ്.
551
00:39:25,780 --> 00:39:27,197
ഇനി ഇതുപോലത്തെ
3 സ്ഥലം കൂടി ഏർപ്പാടാക്ക്.
552
00:39:28,574 --> 00:39:32,702
എക്സ്ക്യൂസ് മീ ഡോക്ടർ. മിയേഴ്സ്.
ഇതൊക്കെ നിങ്ങളുടെ ചെലവോ അതോ ഞങ്ങളുടെയോ?
553
00:39:34,288 --> 00:39:36,990
ഹോങ്കോങ്ങിലെ സാമ്പിൾ
ലണ്ടനും ടോക്കിയോയും അബുദാബിയുമായി...
554
00:39:36,990 --> 00:39:38,541
...മാച്ച് ചെയ്യുന്നതായി ഡബ്ല്യുഎച്ച്ഒ സ്ഥിരീകരിച്ചു.
555
00:39:38,709 --> 00:39:42,629
...ഫ്രാങ്ക്ഫർട്ടിലും കൈറോയിലും
വലിയ ക്ലസ്റ്ററുകൾ കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ട്.
556
00:39:42,797 --> 00:39:45,215
ഏതെങ്കിലും ഇൻഡക്സ് പേഷ്യന്റിനെ
കണ്ടെത്താനായോ?
557
00:39:45,383 --> 00:39:48,968
ബെത്ത് എംഹോഫോ ജപ്പാനിലെ ബസ്സിൽ
സഞ്ചരിച്ചയാളോ ആവാം.
558
00:39:49,136 --> 00:39:52,305
അല്ലേൽ പിടികിട്ടാത്ത മറ്റാരോ.
എന്താ നിന്റെ അവസ്ഥ?
559
00:39:52,473 --> 00:39:54,516
എല്ലാം സെറ്റാ, ഞാൻ ഒരു മീറ്റിംഗ് കൂടാൻ...
560
00:39:54,683 --> 00:39:57,685
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു എന്നല്ല ചോദിച്ചേ,
നിന്റെ അവസ്ഥ എന്താണെന്നാ.
561
00:39:57,853 --> 00:39:59,062
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
562
00:40:00,314 --> 00:40:01,648
അയാം...
563
00:40:02,775 --> 00:40:04,317
അയാം ഫൈൻ.
564
00:40:04,485 --> 00:40:06,236
ഫൈൻ?
565
00:40:06,404 --> 00:40:08,071
ഞാൻ 15 വർഷമായി
ഈ ഫീൽഡിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
566
00:40:08,239 --> 00:40:12,158
കുറേയധികം ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
കുഴപ്പം വല്ലതുമുണ്ടേൽ എന്നോട് പറയാം.
567
00:40:12,451 --> 00:40:15,453
സ്വന്തം ഭാര്യയെയും മകനെയും
നഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു മനുഷ്യനോട്...
568
00:40:15,621 --> 00:40:18,581
...അയാളുടെ ഭാര്യക്ക് അവിഹിതമുണ്ടായിരുന്നെന്ന്
പറയേണ്ട ഗതികേട് വന്നിട്ടുണ്ടോ?
569
00:40:18,749 --> 00:40:20,333
ഇല്ല.
570
00:40:20,501 --> 00:40:22,460
നീ പറ്റുന്നത്ര ശ്രമിച്ചുകാണുമെന്ന് എനിയ്ക്കറിയാം.
571
00:40:22,628 --> 00:40:26,131
- ഉവ്വ്.
- നീയാകെ ക്ഷീണിച്ച മട്ടുണ്ടല്ലോ.
572
00:40:26,298 --> 00:40:28,299
ഇടയ്ക്കൊന്ന് ഉറങ്ങാൻ മറക്കണ്ട.
573
00:40:29,677 --> 00:40:33,304
നീയെപ്പോഴാ അവസാനമായി
മര്യാദക്ക് ഇരുന്നൊന്ന് ഭക്ഷണം കഴിച്ചത്?
574
00:40:34,932 --> 00:40:36,349
ടാകോ ബെല്ലിൽ നിന്ന്.
575
00:40:36,517 --> 00:40:40,019
പ്രാദേശികവൃത്തങ്ങൾ പറയുന്നതനുസരിച്ച്
റാംസി. കാൾട്ടൺ, സെയിന്റ് ലൂയിസ് കൌണ്ടികളിൽ...
576
00:40:40,187 --> 00:40:41,521
...റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തവക്ക് പുറമേ...
577
00:40:41,689 --> 00:40:45,191
...പടിഞ്ഞാറൻ നഗരങ്ങളിൽ
3000 പുതിയ കേസുകൾ കൂടി റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്...
578
00:40:45,359 --> 00:40:46,818
...വൈറസ് അതിവേഗം പടരുന്നുമുണ്ട്.
579
00:40:48,195 --> 00:40:50,363
-ഞാൻ നോക്കാം!
- സ്റ്റേറ്റ് ഹെൽത്ത് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് പ്രതിനിധി...
580
00:40:50,531 --> 00:40:53,908
...അയോവ പോലെ ദൂരെയുള്ള ഹോസ്പിറ്റലുകളിൽ
നിന്നും മരുന്നെത്തിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
581
00:40:54,076 --> 00:40:56,619
നോ, നോ, നോ,
ഡോർ തുറക്കല്ലേ...ഡോർ തുറക്കല്ലേ.
582
00:40:56,787 --> 00:41:00,915
- ആൻഡ്ര്യൂ ആണ്.
- സോറി ആൻഡ്ര്യൂ, നിന്നെ അകത്ത് കടത്താനാവില്ല.
583
00:41:01,083 --> 00:41:03,293
ഞാൻ അനുശോചനമറിയിക്കാൻ
വന്നതാ, മിസ്റ്റർ എംഹോഫ്.
584
00:41:03,461 --> 00:41:06,629
മനസിലായി, താങ്ക്യൂ.
പക്ഷേ അകത്ത് വരാൻ പറ്റില്ല.
585
00:41:08,174 --> 00:41:09,841
എന്നാൽ ഇതിവിടെ വച്ചേക്കാം...
586
00:41:10,009 --> 00:41:13,136
വേണ്ട, അതും കൊണ്ടുപൊയ്ക്കോ.
എന്തായാലും താങ്ക്യൂ.
587
00:41:15,181 --> 00:41:17,390
- ഞാൻ പിന്നെ വിളിക്കാം.
- ബൈ.
588
00:41:21,061 --> 00:41:23,855
നമുക്ക് റിസ്ക് എടുക്കാൻ പറ്റില്ലെടീ.
589
00:41:38,370 --> 00:41:41,581
- ഇത് കളിക്കാൻ അറിയോ?
- എനിക്ക് ഒരു പിടിയുമില്ല.
590
00:41:42,917 --> 00:41:44,751
കണ്ടിട്ട് രസമുണ്ടല്ലോ.
591
00:41:44,919 --> 00:41:47,003
കളിച്ചു നോക്കുന്നോ?
592
00:41:48,756 --> 00:41:49,797
ഓക്കേ.
593
00:41:51,717 --> 00:41:53,343
നോക്കട്ടെ.
594
00:41:53,511 --> 00:41:55,470
ഹലോ, ഹാക്ക്.
595
00:41:55,638 --> 00:41:57,138
ഓ, ഇനിയെന്റെ കളി. ഓക്കേ.
596
00:41:57,806 --> 00:42:00,141
ഞണ്ടിന്റെ മേൽ ഇരിയ്ക്കട്ടെ.
597
00:42:04,313 --> 00:42:05,772
- ഹേക്ക്!!.
- ഓ! ഓ!
598
00:42:07,149 --> 00:42:10,109
ഓ, മൈ ഗോഡ്,
നോക്കട്ടെ... ഇതെന്താ? ഇതെന്താ സംഭവം?
599
00:42:10,277 --> 00:42:11,778
- കോയിൻ.
- ഇതാണ് കോയിൻ.
600
00:42:13,113 --> 00:42:16,616
ഓ, ഓക്കെ, ഓക്കെ.
601
00:42:16,784 --> 00:42:19,953
ഇവിടെയാണ് പകരുന്നത്. എവിടുന്ന്
എങ്ങോട്ടെന്ന് മാത്രം കണ്ടെത്തിയാൽ മതി.
602
00:42:23,207 --> 00:42:24,958
ഉത്ഭവസ്ഥാനം നമുക്കറിയില്ലല്ലോ.
603
00:42:25,626 --> 00:42:29,796
വൈറസിന്റെ തുടക്കം
മക്കൌവിനേക്കാൾ മുന്നേയാണെന്ന് തോന്നുന്നു...
604
00:42:29,964 --> 00:42:31,714
...ചിലപ്പോ ഇവിടെ
ഹോങ്കോങ്ങിൽ തന്നെയാവാം.
605
00:42:31,882 --> 00:42:33,424
അവൾ ഉറപ്പിച്ച് പറയുന്നില്ലല്ലോ.
606
00:42:33,592 --> 00:42:35,000
അവൾ ഊഹം പറഞ്ഞതാ.
607
00:42:35,000 --> 00:42:37,990
ഇവൾ പറയുന്നതും വിശ്വസിച്ച്
വാർത്ത പുറത്തുവിടാനാവില്ല.
608
00:42:39,890 --> 00:42:43,977
നിങ്ങളീ പറഞ്ഞ കാര്യങ്ങളുടെ
ഗൌരവം വളരെ വലുതാണ്.
609
00:42:44,728 --> 00:42:48,982
വീഡിയോ ക്യാമറ നോക്കിയാൽ
വൈറസിനെ കാണാൻ പറ്റില്ലല്ലോ.
610
00:43:14,008 --> 00:43:17,719
പ്ലീസ്, ഗോഡ്.
611
00:43:26,020 --> 00:43:28,313
നോ, നോ, നോ.
612
00:43:44,830 --> 00:43:46,497
ഹലോ?
613
00:43:46,665 --> 00:43:50,043
ഇത് റും 821-ൽ നിന്ന്
ഡോക്ടർ എറിൻ മിയേഴ്സാണ്.
614
00:43:52,046 --> 00:43:56,799
കഴിഞ്ഞ 24 മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഈ മുറി
വൃത്തിയാക്കിയ എല്ലാവരുടെയും പേര് എനിക്ക് വേണം.
615
00:43:56,967 --> 00:44:00,219
...കഴിഞ്ഞ രാത്രി
മുറിയിലേക്ക് ഭക്ഷണം എത്തിച്ച...
616
00:44:00,387 --> 00:44:02,597
...വെയ്റ്ററുടെ പേരും എനിക്ക് വേണം.
617
00:44:02,765 --> 00:44:07,060
എല്ലാരുടെയും നമ്പർ വേണം.
വീട്ടിലെയും സെൽഫോണിലെയും എല്ലാം.
618
00:44:16,195 --> 00:44:17,528
മിയേഴ്സ്?
619
00:44:17,696 --> 00:44:19,530
ഡോക്ടർ ഷീവർ...
620
00:44:20,741 --> 00:44:22,116
...എനിക്ക് അസുഖമുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
621
00:44:22,284 --> 00:44:25,912
എന്ത്? എന്താ പ്രശ്നം?
എന്ത് തരം ലക്ഷണങ്ങളാ കാണുന്നേ?
622
00:44:26,080 --> 00:44:29,916
കഴിക്കാൻ വയ്യ.
ഭയങ്കര തലവേദനയും.
623
00:44:30,084 --> 00:44:31,876
ചൂട് എത്രയുണ്ട്?
624
00:44:32,044 --> 00:44:35,088
- 101.8.
- നോക്ക്, നീ വെറുതേ...
625
00:44:35,255 --> 00:44:36,881
- നീ പേടിയ്ക്കരുത്, ഓക്കേ?
- അറിയാം.
626
00:44:37,049 --> 00:44:40,927
- നീ ഒറ്റക്കാണോ?
- ഉറപ്പായും പലർക്കും പകർന്നുകാണും.
627
00:44:41,095 --> 00:44:42,887
അത് നിനക്കുറപ്പില്ലല്ലോ.
628
00:44:44,473 --> 00:44:47,642
- ഞാനെന്ത് ചെയ്യണം?
- നിന്റെ റൂമിൽ തന്നെയിരി.
629
00:44:47,810 --> 00:44:50,395
നീയവിടെയുള്ള കാര്യം ഞാൻ
ഹെൽത്ത് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിനെ അറിയിക്കാം.
630
00:44:50,562 --> 00:44:54,899
- എറിൻ, നിനക്കൊന്നും വരില്ല.
- ഇല്ല, അറിയാം.
631
00:44:55,067 --> 00:44:56,984
- ഓക്കേ.
- എനിക്ക് പകരം ആരെയെങ്കിലും അയയ്ക്കണം.
632
00:44:57,152 --> 00:44:59,570
ഉവ്വ്, പക്ഷേ നീയിപ്പോ
അതൊന്നുമാലോചിച്ച് പേടിയ്ക്കണ്ട, കേട്ടല്ലോ?
633
00:44:59,738 --> 00:45:01,781
- ഹേക്ക്, ഞാൻ...
- നീ നിന്റെ ആരോഗ്യം നോക്ക്.
634
00:45:01,949 --> 00:45:03,616
സോറി, എനിയ്ക്കത് തീർക്കാനായില്ല.
635
00:45:03,784 --> 00:45:07,495
അത്... അത് വിട്. നിന്നെയെങ്ങനെ
തിരിച്ചെത്തിക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് ഞാൻ നോക്കട്ടെ.
636
00:45:07,663 --> 00:45:10,790
- നിനക്കൊന്നും പറ്റാതെ ഞാൻ നാട്ടിലെത്തിക്കും.
- താങ്ക്യൂ.
637
00:45:10,958 --> 00:45:13,835
- ധൈര്യത്തോടെ ഇരിക്ക്.
- ബൈ.
638
00:45:14,002 --> 00:45:15,795
- ബൈ.
- ബൈ.
639
00:45:34,523 --> 00:45:38,776
പ്രശ്നം എന്താന്നുവെച്ചാൽ,
ഞങ്ങൾ ബോഡികൾ ഡെലിവറി ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല.
640
00:45:40,237 --> 00:45:42,864
ഞങ്ങളുടെ ജോലിക്കാരുമായും
യൂണിയനുമായും ഇൻഷുറൻസിന്റെ..
641
00:45:43,031 --> 00:45:46,701
...പ്രശ്നങ്ങളുണ്ട്. മാത്രമല്ല ചടങ്ങിൽ
പങ്കെടുക്കുന്നവരുടെ ആരോഗ്യവും പരിഗണിയ്ക്കണ്ടേ.
642
00:45:47,703 --> 00:45:51,581
എനിയ്ക്കെന്റെ ഭാര്യയെയും മോനെയും
മാന്യമായി അടക്കം ചെയ്ത്...
643
00:45:51,749 --> 00:45:54,834
...സുഹൃത്തുക്കൾക്കും
കുടുംബത്തിനും അനുശോചിക്കാനുള്ള ഒരു...
644
00:45:55,002 --> 00:45:56,794
...ചടങ്ങ് സംഘടിപ്പിയ്ക്കണമെന്നേയുള്ളൂ.
645
00:45:57,337 --> 00:46:00,840
എനിക്ക് മനസിലായി.
ഞാനെന്റെ അനുശോചനവും അറിയിക്കുന്നു.
646
00:46:02,676 --> 00:46:05,052
വേറെ ഒപ്ഷൻസ്
വല്ലതും ആലോചിച്ചോ?
647
00:46:05,554 --> 00:46:10,349
അതവരെങ്ങനെ തീരുമാനിക്കും?
നമുക്കവിടെ കുടുംബസ്ഥലമുണ്ടല്ലോ.
648
00:46:10,517 --> 00:46:13,561
ദഹിപ്പിച്ചാലോ എന്നാണ് അവർ ചോദിക്കുന്നേ.
649
00:46:13,729 --> 00:46:17,398
ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥയിൽ
ഏറ്റവും സുരക്ഷിതം അതാണത്രേ.
650
00:46:17,566 --> 00:46:22,862
എന്നെ എന്റെ മോളുടെയും കൊച്ചുമോന്റെയും
ജാക്കിന്റെയും, അച്ഛന്റെയും അമ്മയുടെയും...
651
00:46:23,030 --> 00:46:24,322
...കൂടെ അടക്കം ചെയ്താൽ മതി.
652
00:46:24,490 --> 00:46:26,365
എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച് വേണം.
653
00:46:26,533 --> 00:46:30,870
അവരെടുക്കില്ല, സാറാ.
അവർ ബോഡികൾ തൊടില്ല.
654
00:46:31,705 --> 00:46:34,957
ഞാനെന്തേലും വഴി കാണാം.
655
00:46:40,881 --> 00:46:44,675
അവൾക്ക് തെറ്റുകൾ പറ്റിയിട്ടുണ്ട്, മിച്ച്...
656
00:46:44,843 --> 00:46:49,555
...പക്ഷേ നിന്നെയവൾക്ക്
ഒത്തിരിയിഷ്ടമായിരുന്നു എന്നെനിയ്ക്കറിയാം.
657
00:46:58,816 --> 00:47:03,903
ഞാനിത് വെച്ച് കുറച്ച് ഡ്രിങ്ക്സ് വാങ്ങിവരാം,
ഓക്കേ?
658
00:47:13,747 --> 00:47:15,998
ഇത് ജോൺ നീൽ അല്ല...
659
00:47:16,166 --> 00:47:18,543
...പക്ഷേ ഒരു മെസേജ്
ഇട്ടാൽ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
660
00:47:20,170 --> 00:47:23,965
ഹാക്ക്, ഇത് ഞാനാ...
661
00:47:25,425 --> 00:47:30,304
ഫ്ലൈറ്റിന്റെ സമയം നോക്കി.
നേരത്തെയുള്ള ഫ്ലൈറ്റ് പിടിച്ചാൽ...
662
00:47:30,472 --> 00:47:36,143
...ഷിക്കാഗോയിൽ എനിക്ക്
5 മണിക്കൂർ സമയം കിട്ടും...
663
00:47:37,604 --> 00:47:41,816
...ഞാൻ നിൽക്കണമെന്നുണ്ടേൽ
എന്നെ വിളിച്ച് പറ.
664
00:47:46,280 --> 00:47:48,406
- ഇത് താൻ വെച്ചോ, ഓക്കേ?
-ഓ, താങ്ക്യൂ.
665
00:47:48,574 --> 00:47:52,118
താങ്ക്യൂ വെരി മച്ച്, താങ്ക്യൂ.
666
00:47:53,245 --> 00:47:55,663
-എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
- ഓ, മൈ ഗോഡ്.
667
00:48:00,127 --> 00:48:01,794
താങ്ക്യൂ...
668
00:48:01,962 --> 00:48:06,299
- എംഹോഫാണ് യുക്രെയിൻകാരിക്ക് കൊടുത്തത്.
- സമ്പർക്കമുണ്ടായെന്ന് മാത്രമല്ലേ അറിയൂ.
669
00:48:06,466 --> 00:48:09,343
നേരെ തിരിച്ചുമാവാം പകർന്നത്.
ലി ഫായിന്റെ കാര്യമോ?
670
00:48:10,137 --> 00:48:12,471
- അയാളുമുണ്ടായിരുന്നല്ലോ കസീനോയിൽ.
- ഇത് കാണ്.
671
00:48:17,686 --> 00:48:21,480
ഓ, ഗുഡ്, വാ നമുക്ക്
ഒരുമിച്ച് ഒരെണ്ണമെടുക്കാം. റെഡി?
672
00:48:23,150 --> 00:48:24,233
ചിയേഴ്സ്!
673
00:48:25,861 --> 00:48:27,320
വാ പോവാം.
674
00:48:43,211 --> 00:48:46,464
ഇതവനാ. എംഹോഫിനൊപ്പം,12:08-ന്.
675
00:48:46,632 --> 00:48:50,301
20 മിനിറ്റ് മുമ്പ് യുക്രെയിൻകാരി
ലിഫ്റ്റിൽ കേറി റൂമിലേക്ക് പോവുന്നതും...
676
00:48:50,469 --> 00:48:53,179
...ഈ വീഡിയോയിൽ
കാണാനുണ്ട്.
677
00:48:53,347 --> 00:48:56,015
ലി ഫാക്ക് ജോലി
തുടങ്ങുന്നതിനുമുമ്പ് അവൾ പോയിട്ടുണ്ട്.
678
00:48:56,725 --> 00:48:58,768
ഇവിടുന്നാണ് തുടക്കം.
679
00:48:59,353 --> 00:49:00,645
എംഹോഫാണ് ഇൻഡെക്സ് പേഷ്യന്റ്.
680
00:49:00,812 --> 00:49:03,564
കസീനോക്ക് മുമ്പ് അവളെവിടൊക്കെ
പോയെന്ന് നമുക്കറിയണം.
681
00:49:04,024 --> 00:49:06,859
അവളുടെ റൂട്ട് മാപ്പ്
എനിയ്ക്കൊന്നൂടി കാണണം.
682
00:49:07,694 --> 00:49:10,613
ഫ്രാൻസും അമേരിക്കയും
കൂടി മരുന്ന് കണ്ടെത്തിയെന്നാ കേൾക്കുന്നേ.
683
00:49:10,781 --> 00:49:13,115
രഹസ്യമായി ഉത്പാദിപ്പിക്കുന്നുണ്ടത്രേ.
684
00:49:13,283 --> 00:49:16,243
ഡബ്ല്യുഎച്ച്ഒ -ക്ക് അറിയാം. പക്ഷേ,
അവർ അമേരിയ്ക്കക്ക് സപ്പോർട്ടാ.
685
00:49:16,411 --> 00:49:19,455
- ആര് പറഞ്ഞു?
- ഇന്റർനെറ്റ്.
686
00:49:19,623 --> 00:49:24,043
- ഇന്റർനെറ്റോ? താനത് വിശ്വസിച്ചോ?
- അറിയില്ല.
687
00:49:25,545 --> 00:49:26,879
അമ്മക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്?
688
00:49:29,716 --> 00:49:33,219
ഫോർസിത്തിയ കൊടുത്തുനോക്കി.
പക്ഷേ അമ്മക്ക് ആരോഗ്യമില്ലായിരുന്നു.
689
00:49:33,387 --> 00:49:36,097
ലാൻ ടൗവിൽ വലിയൊരു ശവപ്പറമ്പുണ്ട്.
690
00:49:38,058 --> 00:49:39,767
അയാം സോറി.
691
00:49:43,397 --> 00:49:48,109
ഞാനിത് മന്ത്രാലയത്തെ അറിയിക്കാം.
ഇത് ജെനീവയിലേക്ക് അയയ്ക്കണം.
692
00:49:52,833 --> 00:50:01,733
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
693
00:50:07,671 --> 00:50:09,672
സൺ ഫെങ് ആണ്.
694
00:50:09,672 --> 00:50:11,670
വല്ലതും ചെയ്യുന്നുണ്ടേൽ ഇപ്പോ ചെയ്യണം.
695
00:50:42,497 --> 00:50:44,623
മര്യാദക്ക് കൂടെ വാ.
696
00:50:44,791 --> 00:50:46,375
- താനെന്ത് കാണിക്കുവാ?
- പ്ലീസ്.
697
00:50:46,543 --> 00:50:47,918
നോ!
698
00:50:48,086 --> 00:50:51,797
എന്തായിത് സൺ ഫെങ്?
നിങ്ങളെന്തായീ കാണിക്കുന്നേ?
699
00:51:08,440 --> 00:51:11,901
- നിങ്ങളെന്താ ചെയ്യുന്നേ?
- അയാം സോറി.
700
00:51:12,069 --> 00:51:14,320
ഇനിയും കാത്തിരിക്കാൻ വയ്യ.
701
00:51:29,002 --> 00:51:32,588
അവർ പരസ്പരം ചികിത്സിക്കുമ്പോ,
ഞങ്ങളിവിടെ...
702
00:51:33,340 --> 00:51:35,508
...ആർക്കും വേണ്ടാതെ കിടക്കുവാണ്.
703
00:51:35,675 --> 00:51:38,677
എന്റെ ഗ്രാമത്തിൽ ബാക്കിയുള്ളവരാണിത്.
704
00:51:40,222 --> 00:51:43,599
-ഇവർക്ക് രോഗമുണ്ടോ?
-ഇതുവരെയില്ല.
705
00:51:44,184 --> 00:51:46,393
അതങ്ങനെത്തന്നെ നിലനിർത്തണം.
706
00:51:46,561 --> 00:51:49,730
മരുന്ന് കണ്ടെത്തുന്നതുവരെ
നീ ഞങ്ങൾക്കൊപ്പം താമസിയ്ക്കണം.
707
00:51:49,898 --> 00:51:52,108
അതുകൊണ്ടെന്ത് പ്രയോജനം?
708
00:51:52,275 --> 00:51:55,069
നീ ഞങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ശുപാർശ ചെയ്യണം.
709
00:52:07,332 --> 00:52:09,250
ഡോക്ടർ മിയേഴ്സ്.
710
00:52:11,878 --> 00:52:13,754
ഡോക്ടർ ഷീവർ വിളിച്ചിരുന്നു.
711
00:52:14,714 --> 00:52:18,551
നിങ്ങളെ നാട്ടിലെത്തിക്കാനുള്ള
യാത്രാസൌകര്യം ഒരുക്കാനാവുന്നില്ല.
712
00:52:18,718 --> 00:52:20,302
പ്ലെയിൻ ഒന്നും കിട്ടാനില്ല.
713
00:52:21,096 --> 00:52:23,013
നിങ്ങളുടെ ഫോൺ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.
714
00:52:24,891 --> 00:52:29,061
എന്താവശ്യമുണ്ടേലും വിളിക്കാൻ
ഡോക്ടർ ഷീവർ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
715
00:52:29,729 --> 00:52:31,564
മെഡിക്കൽ ഉദ്യോഗസ്ഥർക്കും
യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലെ...
716
00:52:31,731 --> 00:52:34,775
...പ്രാഥമികശുശ്രൂഷകർക്കുമായി
ഒരു സ്പെഷ്യൽ വാർഡ് സെറ്റാക്കുന്നുണ്ട്.
717
00:52:34,943 --> 00:52:37,069
നിങ്ങളെ അങ്ങോട്ട് മാറ്റും...
718
00:52:37,237 --> 00:52:41,115
...പക്ഷേ പ്രോട്ടോക്കോൾ
പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതുവരെ ചികിത്സ നിർത്താൻ...
719
00:52:41,283 --> 00:52:43,033
...നഴ്സുമാരുടെ യൂണിയൻ പറഞ്ഞേക്കുവാ.
720
00:52:43,201 --> 00:52:47,079
വളണ്ടിയേഴ്സ് ഉണ്ട്. പക്ഷേ...
721
00:52:47,747 --> 00:52:52,293
...എവിടെയാണ് ചികിത്സിയ്ക്കേണ്ടത്
എന്ന് ഇപ്പോ ഉറപ്പിക്കാനും വയ്യാത്ത സ്ഥിതിയാ.
722
00:52:52,460 --> 00:52:55,254
ഒരാൾക്ക് വേണ്ടി ഇത്രയും
ബുദ്ധിമുട്ടാനാണോ താൻ പറയുന്നേ...
723
00:52:55,422 --> 00:52:57,131
...ഇപ്പോ അത് പറ്റില്ലെടോ.
724
00:52:57,299 --> 00:52:58,716
ഡോക്ടർ മിയേഴ്സും
അതുതന്നെയേ ആഗ്രഹിക്കുകയുള്ളൂ.
725
00:52:58,884 --> 00:53:01,135
അവൾ നമ്മളിലൊരുത്തിയാ, ലൈൽ.
അവളെ അയച്ചത് നമ്മളാ.
726
00:53:01,303 --> 00:53:04,013
അല്ല, അയച്ചത് ഞാനാ.
പക്ഷേ അവളെ എനിക്ക് തിരിച്ചുകൊണ്ടുവരണം.
727
00:53:04,181 --> 00:53:06,056
അതിനല്ല രോഗികളെ
ജോലിസ്ഥലത്തുനിന്ന്...
728
00:53:06,224 --> 00:53:09,268
...വീട്ടിലെത്തിക്കാൻ ഐസൊലേഷൻ
പോഡ് ഉള്ള വിമാനങ്ങളുള്ളത്?
729
00:53:12,230 --> 00:53:14,356
എന്താ പ്രശ്നം ലൈൽ?
730
00:53:15,483 --> 00:53:19,278
ഇല്ലിനോയിലെ രോഗിയായ
ഒരു കോൺഗ്രസ്സ്മാൻ ഡി.സി-യിലുണ്ട്.
731
00:53:19,446 --> 00:53:23,115
അവധിക്ക് അയാൾ
ഷിക്കാഗോയിൽ പോയിരുന്നു.
732
00:53:23,658 --> 00:53:25,534
അയാളെ നാട്ടിലെത്തിക്കാൻ
പോഡ് ഉപയോഗിച്ച ശേഷം...
733
00:53:25,702 --> 00:53:28,329
...അവർ മിഡ്-വേയും ഓ'ഹെയ്റും
അടക്കും.
734
00:53:28,496 --> 00:53:31,957
ഗവർണർ നാഷണൽ ഗാർഡിനെ വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്.
റോഡ്ബ്ലോക്കുകൾ സെറ്റ് ചെയ്യുവാണ്.
735
00:53:32,125 --> 00:53:34,627
ചരക്ക് കൊണ്ടുപോവുന്നതും
പൊതുഗതാഗതവുമൊക്കെ നിർത്തുകയാണ്.
736
00:53:34,794 --> 00:53:36,962
ടീംസ്റ്റേഴ്സ് അവരുടെ
ഡ്രൈവർമാരെയൊക്കെ തിരിച്ചുവിളിച്ചു.
[ടീംസ്റ്റേഴ്സ്-ഡ്രൈവേഴ്സ് യൂണിയൻ]
737
00:53:37,130 --> 00:53:39,632
- എന്നാലും പലരും കണ്ണുവെട്ടിച്ച് കടക്കും.
- ഉവ്വ്, അറിയാം.
738
00:53:39,799 --> 00:53:42,801
പ്രെസിഡന്റിനെ സീക്രട്ട് സർവ്വീസ്
ഭൂഗർഭതാവളത്തിലേക്ക് മാറ്റുകയാണ്.
739
00:53:42,969 --> 00:53:46,764
ഓൺലൈനായി എങ്ങനെ വർക്ക് ചെയ്യാമെന്ന്
കോൺഗ്രസ് ആലോചിക്കുന്നുണ്ട്.
740
00:53:46,932 --> 00:53:48,766
വിവരം പുറത്തറിയുമ്പോ...
741
00:53:48,934 --> 00:53:52,978
...ബാങ്കിലും പെട്രോൾ പമ്പിലും
പലചരക്ക് കടയിലും ഒക്കെ തിക്കിത്തിരക്കാവും.
742
00:53:53,146 --> 00:53:56,023
ജനങ്ങൾ പരിഭ്രാന്തരാവും.
വൈറസിനേക്കാൾ വലിയ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാവാം.
743
00:53:56,191 --> 00:53:57,399
എല്ലാം തകിടം മറിയും.
744
00:53:57,651 --> 00:54:02,529
ജനങ്ങളെ ഒറ്റയടിക്ക് കാര്യങ്ങൾ
അറിയിക്കാൻ നമ്മൾ ശ്രദ്ധിയ്ക്കണം.
745
00:54:02,697 --> 00:54:04,406
എനിയ്ക്കിപ്പോ 101 ഫാരൻഹീറ്റ് ചൂടുണ്ട്.
746
00:54:06,159 --> 00:54:08,452
പഴയതിനേക്കാൾ കൂടിയിട്ടുണ്ട്.
747
00:54:09,746 --> 00:54:11,664
തല വേദനിക്കുന്നുണ്ട്...
748
00:54:12,624 --> 00:54:15,292
...തൊണ്ട അടയുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു.
749
00:54:16,336 --> 00:54:18,379
ഇത് ഫോർസിതിയ.
(ചൈനീസ് ഔഷധം)
750
00:54:18,880 --> 00:54:24,885
രോഗലക്ഷണങ്ങള് കണ്ടത്
മുതൽ ഞാനിത് കഴിക്കുന്നുണ്ട്.
751
00:54:37,941 --> 00:54:41,986
ഞാൻ നാളെ ഇവിടെയുണ്ടെങ്കിൽ,
ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
752
00:54:43,822 --> 00:54:47,032
ഇനി ട്രൂത്ത് സിറം. ഞാന് അലന് ക്രംവീഡാണ്.
753
00:54:48,868 --> 00:54:51,036
എത്രപേർ മരിക്കും?
754
00:54:51,204 --> 00:54:53,289
അത് പിന്നെ, 1918 ല്...
755
00:54:53,456 --> 00:54:56,292
...സ്പാനിഷ് ഫ്ലൂ ജനസംഖ്യയുടെ
1% പേരുടെ ജീവനെടുത്തു.
756
00:54:56,459 --> 00:55:00,045
പുതിയതായിരുന്നു, ഇത് പോലെ തന്നെ.
അതുപോലൊന്ന്, മുമ്പ് ആരും കണ്ടിരുന്നില്ല.
757
00:55:00,213 --> 00:55:04,341
- അമേരിക്കന് ജനസംഖ്യയുടെ 1%?
- അല്ല, ലോക ജനസംഖ്യയുടെ 1%.
758
00:55:04,884 --> 00:55:08,137
70 ദശലക്ഷം ആളുകൾ മരിച്ചേക്കാം,
ഒരുപക്ഷേ അതില് കൂടുതൽ.
759
00:55:10,598 --> 00:55:13,309
- അപ്പോ, നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും?
- എനിക്കറിയില്ല. അത് കണ്ടെത്താനാണ് നമ്മള് ശ്രമിക്കുന്നത്.
760
00:55:13,476 --> 00:55:15,686
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ മിയേഴ്സിനെ
മിനസോട്ടയിലേക്ക് അയച്ചത്.
761
00:55:15,854 --> 00:55:17,438
പക്ഷേ എനിക്കിപ്പോള് അവളെ
കോണ്ടാക്ട് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല.
762
00:55:17,605 --> 00:55:20,190
അവൾക്ക് സുഖമില്ല, ഓബ്രി,
അവള്ക്ക് വേണ്ടി എനിക്കൊന്നും
ചെയ്യാനും കഴിയില്ല...
763
00:55:20,358 --> 00:55:21,817
...കാരണം നഴ്സുമാരൊന്നും ഇല്ല.
764
00:55:21,985 --> 00:55:24,278
- അതെന്താ?
- കാരണം അവര് സമരത്തിലാണ്.
765
00:55:24,446 --> 00:55:27,239
- അവരെന്താ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?
- കാരണം അവര്ക്ക് മറ്റൊന്നും ചെയ്യാന് കഴിയില്ല.
766
00:55:27,407 --> 00:55:29,742
നമ്മള് ആരോഗ്യമുള്ള ആളുകളെ
രോഗികളുടെ അടുത്ത് നിർത്തുകയാണ്,
767
00:55:29,909 --> 00:55:32,161
...ആരോഗ്യമുള്ള ആളുകൾക്ക്
അസുഖം വരില്ലെന്നാണ് പ്രതീക്ഷയില്.
768
00:55:32,329 --> 00:55:36,165
- എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്, എല്ലിസ്, പക്ഷേ അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല.
- ഞാനാണ് അവളെ അവിടെക്ക് അയച്ചത്, ഓബ്രി.
769
00:55:36,333 --> 00:55:40,294
നാലിൽ ഒരാൾ മരിക്കുകയാണെങ്കിൽ,
അതിനർത്ഥം നാലിൽ മൂന്ന് പേർ ജീവിക്കുന്നു, അല്ലേ?
770
00:55:40,462 --> 00:55:42,963
അപ്പോള് സാധ്യത
അവള്ക്കനുകൂലമാണ്.
771
00:55:43,506 --> 00:55:46,508
നീയുടനെ തന്നെ കാറിൽ
അറ്റ്ലാന്റയിലേക്ക് പോകണം.
772
00:55:46,676 --> 00:55:48,385
ഞാന് പറഞ്ഞത്
കേട്ടോ, ഒബ്രി?
773
00:55:50,513 --> 00:55:51,764
നിങ്ങളെന്താണീ
പറയുന്നത്?
774
00:55:51,931 --> 00:55:54,475
നീ കാറില് കയറി
ചിക്കാഗോ വിട്ട് പോകണം.
775
00:55:54,642 --> 00:55:58,270
നീ തനിയെ വണ്ടിയോടിച്ച്
അറ്റ്ലാന്റയിലേക്ക് പോകണം.
776
00:55:58,438 --> 00:56:02,775
ഇപ്പോള് തന്നെ. ഇപ്പോള് തന്നെ പോകൂ.
ആരോടും പറയരുത്, എവിടേയും നിർത്തുകയുമരുത്.
777
00:56:02,942 --> 00:56:06,779
ആളുകളിൽ നിന്ന് അകന്ന് നിൽക്കുക,
മനസ്സിലായോ? ആളുകളിൽ നിന്ന് അകലം പാലിക്കുക.
778
00:56:06,946 --> 00:56:09,531
റോഡിലെത്തിയാല്
എന്നെ വിളിക്ക്, ഓബ്രി.
779
00:56:18,500 --> 00:56:20,125
റോജര്.
780
00:56:21,920 --> 00:56:23,003
നീയത് കേട്ടോ?
781
00:56:23,171 --> 00:56:26,215
ഡോക്ടര്. ഷീവര്, എനിക്കുമുണ്ട് ബന്ധുക്കള്.
782
00:56:26,383 --> 00:56:28,300
നമുക്കെല്ലാവര്ക്കുമുണ്ട്.
783
00:56:48,113 --> 00:56:49,696
ഹലോ?
784
00:56:49,864 --> 00:56:53,075
ഹേക്ക്, സുഹൃത്തേ, അത്താഴം
കഴിക്കാതെ പൊയ്ക്കളഞ്ഞോ?
785
00:56:53,243 --> 00:56:57,329
- സോറി, ലിസ്.
- നിനക്കെന്താ ഒരു മ്ലാനത? സുഖമില്ലേ?
786
00:56:58,039 --> 00:57:00,165
ഈ നശിച്ച പനി...
787
00:57:00,333 --> 00:57:04,503
ശരിക്കും പേടിയാകുന്നു.
എല്ലിസ് എന്ത് പറയുന്നു?
788
00:57:07,298 --> 00:57:10,342
അവന് പറഞ്ഞത്...ഇത്
സീരിയസ് ആണെന്നാണ് പറഞ്ഞത്.
789
00:57:13,847 --> 00:57:15,848
സീരിയസ്? എന്നുവച്ചാല്?
790
00:57:16,015 --> 00:57:17,266
നീയെവിടെയാണ്?
791
00:57:17,434 --> 00:57:19,935
- ഞാന് പട്ടണത്തില് നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കുകയാണ്.
- എന്ത്?
792
00:57:24,607 --> 00:57:27,234
ഞാന് നിന്നോടൊരു
കാര്യം പറയാം...
793
00:57:27,402 --> 00:57:30,028
...നീയത് ആരോടും പറയരുത്.
794
00:57:52,004 --> 00:57:56,013
പതിനെട്ടാം ദിവസം
795
00:58:05,982 --> 00:58:08,609
- വാക്ക് അടച്ച് പിടിച്ച് ചുമച്ചൂടെ.
- പോയി പണി നോക്ക് പെണ്ണുമ്പിള്ളേ.
796
00:58:08,776 --> 00:58:12,196
ഇന്ന് ആകെ 50 ഡോസേ കൊടുക്കാന് പറ്റൂ.
797
00:58:12,363 --> 00:58:14,156
-എന്ത്?
-അത്രേ ഞങ്ങള്ക്ക് അനുവദിച്ചിട്ടുള്ളൂ.
798
00:58:15,575 --> 00:58:16,825
ഇതെന്ത് പന്ന പരിപാടിയാണ്.
799
00:58:16,993 --> 00:58:20,078
ഹേക്ക്. എക്സ്ക്യൂസ് മീ, ഇവിടെ വരി
നില്ക്കുന്നത് കണ്ടില്ലേ. ഹലോ!
800
00:58:52,779 --> 00:58:54,446
ജീസസ്.
801
00:58:55,114 --> 00:58:57,449
എവിടെയാണ് ഫയര് ഡിപ്പാര്ട്ട്മെന്റ്?
802
00:59:14,384 --> 00:59:16,468
ഇവിടെ ജോലിക്കാര് ആരുമില്ലേ?
803
00:59:16,636 --> 00:59:18,679
ധാന്യങ്ങള് മാത്രം എടുക്കാം.
804
00:59:23,059 --> 00:59:26,353
- ജോറി, ഒന്നിലും തൊടരുത്.
- എന്നെ സഹായിക്കൂ.
805
00:59:29,941 --> 00:59:31,650
ശരി, നിന്റെ ഗ്ലൗസ് ഊരിക്കേ.
806
00:59:32,652 --> 00:59:34,278
നിന്റെ കൈ കാണിക്ക്.
807
00:59:34,445 --> 00:59:36,947
ഇത് നല്ലോണം തേച്ച് പുരട്ടിക്കൊ.
808
00:59:39,033 --> 00:59:40,993
ഓക്കെ, ഓക്കെ, വാ, പോകാം.
809
00:59:44,497 --> 00:59:46,248
കമോണ്, കമോണ്. ഉഹ്.
810
00:59:47,041 --> 00:59:48,750
ഹേക്ക്, അതില് തൊടരുത്. മാറാന്.
811
00:59:55,675 --> 00:59:57,342
ഡോര് ലോക്ക് ചെക്ക്.
812
01:00:02,432 --> 01:00:05,517
നിങ്ങള് തിരികെ കാറില് കയറിയിരിക്കൂ, സര്.
കാറില് തിരികെ കയറിയിരിക്കൂ.
813
01:00:05,685 --> 01:00:07,561
- ഇല്ലില്ല, എനിക്ക് അസുഖം വരില്ല.
- തിരിച്ച് പോകൂ.
814
01:00:07,729 --> 01:00:08,854
എനിക്ക് വന്ന് മാറിയതാണ്.
815
01:00:09,022 --> 01:00:11,148
- എന്റെ മകള്ക്കും അസുഖമില്ല.
- അവള്ക്ക് അസുഖമുണ്ടോ?
816
01:00:11,316 --> 01:00:14,067
ഇല്ല, അവള്ക്ക് അസുഖമില്ല. ഞങ്ങള്
വിസ്കോണ്സിനില് എത്താന് നോക്കുകയാണ്.
817
01:00:14,235 --> 01:00:17,070
അതിര്ത്തി അടച്ചിരിക്കുകയാണ്. അസുഖം പടരാതിരിക്കാനായി
ഗവര്ണര് സംസര്ഗ്ഗം നിഷിദ്ധമാക്കിയിരിക്കുകയാണ്.
818
01:00:17,238 --> 01:00:18,280
നിങ്ങള് കാറിലേക്ക് തിരികെ കയറൂ.
819
01:00:18,448 --> 01:00:20,866
ഇല്ല, ഞങ്ങള് തിരിച്ചവിടേക്ക് പോകില്ല.
ഞങ്ങള്ക്ക് കടന്നു പോകണം.
820
01:00:21,034 --> 01:00:23,869
- കടന്നു പോകാന് ഒരു നിവൃത്തിയുമില്ല. കാറില് കയറൂ.
- ഞങ്ങള്ക്ക് അസുഖമില്ല.
821
01:00:24,037 --> 01:00:27,205
മര്യാദക്ക് കാറില് കയറിയില്ലെങ്കില്
എനിക്ക് നിങ്ങളെ തടവിലാക്കേണ്ടി വരും.
822
01:00:27,373 --> 01:00:29,041
എവിടെ?
823
01:00:29,208 --> 01:00:30,542
കാറില് കയറൂ!
824
01:00:42,889 --> 01:00:45,724
- എന്ത് പറ്റി?
- നമുക്ക് വീട്ടില് പോകാം.
825
01:01:07,747 --> 01:01:09,706
നിങ്ങളെന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നേ?
826
01:01:11,793 --> 01:01:14,586
എനിക്ക് പെട്ടെന്ന് അപസ്മാരം
ഉണ്ടായത് പോലെ തോന്നി.
827
01:01:15,463 --> 01:01:16,922
ഓഹ്.
828
01:01:17,090 --> 01:01:21,551
എനിക്ക് കടകളില് നിന്നും ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.
ഞാന് ശ്രമിച്ചതാണ്.
829
01:01:21,719 --> 01:01:25,806
നോക്കൂ, ഇവിടെ ഒന്നും തന്നെയില്ല.
ആളുകള് ഇടിച്ചു കയറി കൊണ്ടോയി.
830
01:01:27,558 --> 01:01:29,393
ഞാന്...ഞാന്
ഗര്ഭിണിയാണ്, അലന്.
831
01:01:29,560 --> 01:01:35,649
പിന്നെ എന്റെ കയ്യില്...
എന്റെ കയ്യില് പണമുണ്ട്.
832
01:01:35,817 --> 01:01:39,611
ഞാന് നിനക്ക് കുറച്ച് പണം തരാം.
833
01:01:40,238 --> 01:01:42,823
ലൊറൈന്, നീ പുറത്തിറങ്ങാന് പാടില്ല.
834
01:01:42,990 --> 01:01:44,074
- പ്ലീസ്, അലന്.
- വീട്ടില് പോകൂ.
835
01:01:44,242 --> 01:01:46,993
കിട്ടുമ്പോ ഞാന്
കൊണ്ട് വന്ന് തരാം.
836
01:02:03,302 --> 01:02:07,639
എനിക്കൊരു ബ്ലാങ്കറ്റ് കൂടി കിട്ടുമോ?
837
01:02:07,807 --> 01:02:09,558
ഇതാകെ നനഞ്ഞു പോയി.
838
01:02:09,726 --> 01:02:12,269
ക്ഷമിക്കണം സര്, പക്ഷേ ഞങ്ങളുടെ
കൈവശം വേറെ ബ്ലാങ്കറ്റുകള് ഇല്ല.
839
01:02:12,437 --> 01:02:16,231
കൂടുതല് സംഭാവനയായി ഞങ്ങള് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നുണ്ട്.
ഞങ്ങള് ആളുകളെ അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്.
840
01:02:16,399 --> 01:02:19,526
ചൂടിന്റെ കാര്യം എങ്ങനാ? അത് ഓണ്
ചെയ്യാന് പറ്റുമോ?
841
01:02:19,694 --> 01:02:21,486
ഞാന് കണ്ടെത്താം.
842
01:03:06,532 --> 01:03:11,119
- ബോഡി ബാഗ്സ് എപ്പോഴാ തീര്ന്നത്?
- 2 ദിവസമായി.
843
01:03:11,287 --> 01:03:15,457
കാനഡയില് നിന്ന് കൂടുതല് കൊണ്ടുവരാന് ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്,
പക്ഷേ അവരും കരുതലോടെ ഇരിക്കുകയാണ്.
844
01:03:22,924 --> 01:03:28,470
കള്ളം പറയരുത്! കള്ളം പറയരുത്!
കള്ളം പറയരുത്!
845
01:03:41,150 --> 01:03:44,069
റിബാവിരിന് എന്ന മരുന്ന്
ഇന്ത്യയിലും മറ്റ് രാജ്യങ്ങളിലും...
846
01:03:44,237 --> 01:03:47,906
...ഈ വൈറസിനെതിരെ ഫലപ്രദമായതായി
ഇന്റര്നെറ്റില് റിപ്പോര്ട്ടുകളുണ്ട്.
847
01:03:48,074 --> 01:03:51,409
ആവശ്യത്തിന് മരുന്ന് സംഭരിക്കുന്നത് വരെ ഇതേക്കുറിച്ച്
ഔദ്യോഗികമായ പ്രഖ്യാപനങ്ങളൊന്നും നടത്തരുതെന്ന്...
848
01:03:51,577 --> 01:03:53,870
...സിഡിസി ആഭ്യന്തര സുരക്ഷാവകുപ്പിന്
നിര്ദേശം നല്കിയിട്ടുണ്ട്.
849
01:03:54,038 --> 01:03:57,749
ഡോ. ഗുപ്ത, നിരവധി മരുന്നുകളുടെ
വിലയിരുത്തലുകൾ തുടരുന്നുണ്ട്.
850
01:03:57,917 --> 01:03:59,751
റിബാവിരിനും അതിലൊന്നാണ്.
851
01:03:59,919 --> 01:04:03,755
പക്ഷേ ഇപ്പോഴത്തെ ഏറ്റവും നല്ല പ്രതിരോധമാര്ഗ്ഗം
സാമൂഹികമായ അകലം പാലിക്കലാണ്.
852
01:04:03,923 --> 01:04:06,341
ഹസ്തദാനം ചെയ്യാതിരിക്കല്,
അസുഖം ഉണ്ടെങ്കില് വീട്ടില് തന്നെ ഇരിക്കല്...
853
01:04:06,509 --> 01:04:08,593
...ഇടവിട്ട് കൈകഴുകല്.
854
01:04:08,761 --> 01:04:12,430
ഇന്ന് വരെ ഈ വൈറസ് നിമിത്തം
എത്രയാളുകള് മരിച്ചെന്ന് പറയാമോ?
855
01:04:12,598 --> 01:04:17,060
വളരെ പ്രയാസമാണ്. എണ്ണം തിട്ടപ്പെടുത്താന്
ഞങ്ങള് ശ്രമിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
856
01:04:17,228 --> 01:04:19,437
ഈ രാജ്യത്ത് 50 വ്യത്യസ്ത സ്റ്റേറ്റുകളുണ്ട്...
857
01:04:19,605 --> 01:04:22,274
...അതായത് 50 വ്യത്യസ്ത ആരോഗ്യ വകുപ്പുകളും...
858
01:04:22,441 --> 01:04:25,235
...50 വ്യത്യസ്ത പെരുമാറ്റച്ചട്ടങ്ങളും.
859
01:04:25,862 --> 01:04:28,238
അലന് ക്രംവിദേയെ കൂടി ഈ ചര്ച്ചയിലേക്ക്
ക്ഷണിക്കാന് എന്നെ അനുവദിക്കണം.
860
01:04:28,406 --> 01:04:29,948
അലന് ഒരു സ്വതന്ത്ര പത്രപ്രവര്ത്തകനാണ്.
861
01:04:30,116 --> 01:04:33,159
"ഷിങ്കോ ബസ് മാൻ" വീഡിയോ ആദ്യമായി
അന്വേഷിച്ചത് അവനാണ്.
862
01:04:33,327 --> 01:04:34,995
അലന്, ഭരണകൂടത്തിന്റെ സുഹൃത്തുക്കൾക്ക്...
863
01:04:35,162 --> 01:04:38,832
...സാമ്പത്തികവും ഭൌതികവുമായ നേട്ടത്തിനായി
ലോകാരോഗ്യ സംഘടനയും, ...
864
01:04:39,000 --> 01:04:41,543
...സിഡിസിയും ഈ
വൈറസിനെക്കുറിച്ചുള്ള സത്യം...
865
01:04:41,711 --> 01:04:44,796
...ലോകത്തിൽ നിന്ന് മറച്ചു വെക്കുന്നുവെന്ന്...
866
01:04:44,964 --> 01:04:47,215
...നിങ്ങളിന്ന് ട്വീറ്റ് ചെയ്തു.
867
01:04:47,383 --> 01:04:52,304
ഫോർസിത്തിയ പോലെയുള്ള ചികില്സകള്
ഇപ്പോൾ ഫലപ്രദമാണെന്ന് നമുക്കറിയാം...
868
01:04:52,471 --> 01:04:54,973
...പക്ഷേ സിഡിസി വെബ്സൈറ്റിൽ
അതേക്കുറിച്ച് കാണാന് പോലുമില്ല.
869
01:04:55,141 --> 01:04:56,808
ലോകാരോഗ്യ സംഘടന
ഫാർമസ്യൂട്ടിക്കൽ കമ്പനികളുമായി...
870
01:04:56,976 --> 01:05:00,896
...വഴിവിട്ട ബന്ധങ്ങള് ഉണ്ടെന്ന്
നിങ്ങൾ ബ്ലോഗില് എഴുതിയിട്ടുണ്ടോ?
871
01:05:01,063 --> 01:05:02,606
കാരണം അത് ഉള്ള കാര്യമാണ്.
872
01:05:02,773 --> 01:05:06,026
അവരാണ് ഇതിൽ നിന്ന് നേട്ടമുണ്ടാക്കാൻ നോക്കുന്നത്.
അവർ പരസ്പരം കൈകോര്ത്ത് പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
873
01:05:06,611 --> 01:05:08,653
ആ കൈകള് നീളുന്നത് നമ്മുടെ കീശകളിലേക്കാണ്.
874
01:05:08,821 --> 01:05:11,990
ഫോർസിതിയയെയും മറ്റ് ഹോമിയോ
ചികിത്സകളേയും പറ്റി സിഡിസി പഠിക്കുകയാണ്.
875
01:05:12,158 --> 01:05:15,493
പക്ഷേ തല്ക്കാലം അവയുടെ അവകാശവാദങ്ങള്ക്ക്
ബലം നല്കുന്ന ശാസ്ത്രീയ തെളിവുകള് ഒന്നുമില്ല.
876
01:05:15,661 --> 01:05:20,081
ഡോക്ടർ ചീവറിനോ അദ്ദേഹത്തിനെ അധികാരപ്പെടുത്തിയവർക്കോ
അതിൽ നിന്ന് ലാഭം കൊയ്യാനാവും.
877
01:05:20,249 --> 01:05:21,666
ഞങ്ങള് ഒരു സാധ്യതയും തള്ളിക്കളഞ്ഞിട്ടില്ല.
878
01:05:21,834 --> 01:05:25,211
രോഗബാധിതർ ആയവരും, മരിക്കുന്നവരും, അങ്ങനെ...
879
01:05:25,379 --> 01:05:27,839
നമ്മളുടെ സുരക്ഷക്ക് വേണ്ടി അവർ യാതൊന്നും...
880
01:05:28,007 --> 01:05:30,300
ഞങ്ങൾക്ക് ഓരോ അമേരിക്കൻ പൗരന്മാരെയും
കുറിച്ചോർത്ത് ഉത്ക്കണ്ഠയുണ്ട്.
881
01:05:30,468 --> 01:05:36,014
ഡോക്ടർ ചീവർ എല്ലാ അമേരിക്കൻ പൗരന്മാരും
എന്ന് പറയുന്നതിൽ അത്ര ആത്മാർത്ഥ തോന്നുന്നില്ല.
882
01:05:36,182 --> 01:05:39,684
ഈ വൈറസ് എവിടെ നിന്ന് വന്നു,
എങ്ങനെ ചികിൽസിക്കാം...
883
01:05:39,852 --> 01:05:41,603
....പറ്റുമെങ്കിൽ അതിന് വാക്സിൻ കണ്ടെത്താനും
ഞങ്ങൾ അങ്ങേയറ്റം പരിശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
884
01:05:41,771 --> 01:05:43,855
ഞങ്ങൾക്ക് അതെപ്പറ്റി മുഴുവനായി
ഒരു ധാരണയിലെത്താന് കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
885
01:05:44,023 --> 01:05:46,358
ഞങ്ങൾക്കിപ്പോൾ ആകെ
അറിയാവുന്നത് രോഗിയോ...
886
01:05:46,525 --> 01:05:50,403
...രോഗി തൊട്ടതോ ആയ വസ്തുക്കളുമായി
സമ്പർക്കത്തിൽ വരുമ്പോളാണ്
അസുഖം വ്യാപിക്കുന്നതെന്ന് മാത്രമാണ്.
887
01:05:51,238 --> 01:05:54,824
എല്ലാവരെയും ഭയപ്പെടുത്താൻ ഒരു
വ്യാജസന്ദേശമോ...
888
01:05:54,992 --> 01:05:56,409
...ടിവിയോ ഇന്റർനെറ്റോ മതി.
889
01:05:56,577 --> 01:06:01,039
അസുഖത്തേക്കാൾ വലിയ അപകടകമാണ്
ഇപ്പോൾ മിസ്റ്റർ ക്രംവീഡ് പരത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.
890
01:06:01,207 --> 01:06:03,083
- ഓഹ്, ആണോ?
- അതെ.
891
01:06:03,250 --> 01:06:04,793
- അത് നല്ല തമാശ.
- എന്താണിത്ര വലിയ തമാശ?
892
01:06:04,961 --> 01:06:07,212
തമാശയല്ലാതെ പിന്നെ.
നിങ്ങൾ ഫേസ്ബുക്ക് ഒന്നെടുത്തു നോക്ക്...
893
01:06:07,380 --> 01:06:11,174
...എലിസബത്ത് നൈഗാർഡിന്റെ ഒരു പ്രസ്സ് റീലീസിൽ
ഡോക്ടർ ചീവറെ കുറിച്ചൊരു ആരോപണം ഉണ്ട്.
894
01:06:11,342 --> 01:06:15,053
...പൊതുജനത്തിന് മുന്നിൽ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതിന്
മുൻപേ ചിക്കാഗോയിൽ തുടങ്ങിയ ക്വാറന്റൈനിനെ പറ്റി.
895
01:06:15,221 --> 01:06:17,514
തനിക്ക് സ്വന്തം സുഹൃത്തുക്കളും
അമേരിക്കൻ പൗരന്മാരും ഒരുപോലെയാണെന്ന്...
896
01:06:17,682 --> 01:06:20,725
ഡോക്ടർ ഷീവർ പറയുമ്പോളും അതിൽ
ആത്മാർത്ഥതക്കുറവ് തോന്നുന്നത് അത് കൊണ്ടാണ്.
897
01:06:21,560 --> 01:06:23,937
വളരെ ഗൗരവമേറിയ ആരോപണങ്ങളാണ്
ഡോക്ടർ ഷീവറിനെതിരായിട്ടുള്ളത്.
898
01:06:24,105 --> 01:06:27,065
അവരുമായി ഈ വിവരം എപ്പോൾ
എങ്ങനെ പങ്കുവച്ചെന്ന് ഒന്ന് പറയാമോ?
899
01:06:27,233 --> 01:06:29,651
എന്ത് തരം ബന്ധമാണ്
നിങ്ങളും നൈഗാർഡിനുമിടയിൽ ഉള്ളത്?
900
01:06:29,819 --> 01:06:32,904
സമൂഹമാധ്യമങ്ങളിൽ എനിക്കെതിരെ നടത്തുന്ന
ആരോപണങ്ങളെ പറ്റിയൊന്നും എനിക്കറിവില്ല.
901
01:06:33,072 --> 01:06:36,741
അതെനിക്ക് മനസ്സിലായി.
അതിവിടെ ഉണ്ട്. ഇവിടെ.
902
01:06:36,909 --> 01:06:40,161
അവരോട് R-0 ഓഫ് 2 എന്നാൽ ശരിക്കും
എന്താണെന്ന് ഒന്ന് വിശദീകരിക്കാമോ ഡോക്ടർ ഷീവർ.
903
01:06:40,329 --> 01:06:42,247
അവർക്കതിന്റെ കണക്ക് ഒന്ന് പറഞ്ഞു
കൊടുക്കാമോ?
904
01:06:42,832 --> 01:06:44,165
പറ്റില്ല?
എങ്കിൽ ഞാൻ പറയാം.
905
01:06:44,333 --> 01:06:47,961
ഒന്നാമത്തെ ദിവസം അസുഖബാധിതർ
രണ്ട് പേരായിരുന്നു. പിന്നെയത് നാലായി.
906
01:06:48,129 --> 01:06:51,673
പിന്നെയത് 16 ആയി.
അതൊക്കെ നിങ്ങൾ നിസ്സാരമാണെന്ന്
കരുതിക്കാണും പക്ഷേ ...
907
01:06:51,841 --> 01:06:54,592
...അത് പിന്നെ 256ഉം 65,000വുമായി...
908
01:06:54,760 --> 01:06:57,262
...ഇപ്പോളത് നിങ്ങൾക്ക് പിന്നിലും
മുമ്പിലും, ചുറ്റിലുമുണ്ട്.
909
01:06:57,430 --> 01:07:00,473
30 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ
ഒരു ബില്യണ് ആളുകൾ രോഗബാധിതരാവും.
910
01:07:00,641 --> 01:07:03,351
മൂന്നു മാസത്തിനുള്ളിൽ... ആ കണക്ക് നിങ്ങൾക്ക്
വേണേൽ ഒരു കീറക്കടലാസ്സിൽ ചെയ്യാവുന്നതേയുള്ളൂ.
911
01:07:03,519 --> 01:07:05,520
അവിടേക്കാണ് നമ്മളുടെ പോക്ക്.
912
01:07:05,688 --> 01:07:08,773
അത് കൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് മുന്നിൽ
മരണപ്പെട്ടവരുടെ എണ്ണം വെളിപ്പെടുത്താത്തത്.
913
01:07:08,941 --> 01:07:10,108
...അല്ലേ ഡോക്ടർ ചീവർ?
914
01:07:10,276 --> 01:07:12,944
പക്ഷെ മറ്റുള്ള ജനങ്ങൾക്ക്
ഒരവസരം കിട്ടുന്നതിന് മുൻപേ..
915
01:07:13,112 --> 01:07:15,697
നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനോട് ചിക്കാഗോയിൽ നിന്ന്
പുറത്ത് പോകാൻ നിങ്ങൾ പറയുന്നു.
916
01:07:17,950 --> 01:07:20,618
അവരൊരു ബലിയാടിനെ
നോക്കി ഇരിക്കുകയായിരുന്നു.
917
01:07:20,786 --> 01:07:23,163
നിങ്ങളത് എളുപ്പത്തിൽ
സാധിച്ചു കൊടുത്തു.
918
01:07:25,041 --> 01:07:28,126
ഞങ്ങളിത് അറ്റോർണി ജനറലിന്
മുൻപിൽ അവതരിപ്പിക്കാത്തത്...
919
01:07:28,294 --> 01:07:30,378
...നിലവിലെ സാഹചര്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക്
പകരമൊരു ആളെ കിട്ടാത്തത് കൊണ്ടാണ്.
920
01:07:30,546 --> 01:07:33,840
പക്ഷെ ഇതിന്റെ പുറകിൽ ഉറപ്പായും അന്വേഷണമുണ്ടാകും.
മനസ്സിലാകുന്നുണ്ടോ നിങ്ങൾക്ക്?
921
01:07:38,304 --> 01:07:41,347
നിങ്ങളിനി ക്യാമറകണ്ണുകൾക്ക്
മുന്നിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടരുത്.
922
01:07:43,004 --> 01:07:45,647
ഇരുപത്തൊന്നാം ദിവസം
923
01:07:52,985 --> 01:07:56,071
ഇതിപ്പോൾ എവിടെ
നിന്നാ വന്നത്?
924
01:07:58,824 --> 01:08:01,534
- അതിന് പരിണാമം സംഭവിച്ചു.
നല്ലതോ മോശമോ?
925
01:08:01,702 --> 01:08:04,746
അതിപ്പോൾ ആഫ്രിക്കൻ എച്ച്. ഐ. വി
സമൂഹത്തിലേക്ക് വ്യാപിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
926
01:08:04,914 --> 01:08:07,916
ഇതിന്റെ ദർബൻ ക്ലസ്റ്റർ
വളരെ വ്യത്യസ്തമാണ്.
927
01:08:09,502 --> 01:08:13,338
അതിപ്പോൾ R-0 ആണ് എല്ലിസ്.
രണ്ട് അല്ല.
928
01:08:31,190 --> 01:08:34,526
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞിരുന്നത് അതിനെ വളർത്താൻ
കഴിഞ്ഞാൽ അതിനെതിരെ വാക്സിനേറ്റ് ചെയ്യാൻ പറ്റുമെന്നല്ലേ.
929
01:08:34,693 --> 01:08:38,863
പ്രതിരോധശേഷി വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ ഞങ്ങൾ നിർജീവമായ
വൈറസിനെ അട്രോപ്പിനുകളുമായി യോജിപ്പിച്ചു നോക്കി.
930
01:08:39,031 --> 01:08:40,031
എന്നിട്ട്?
931
01:08:40,199 --> 01:08:42,826
ചെറുത്ത് നിൽക്കുന്ന ആന്റിബോഡികൾ ഉണ്ടായില്ല.
എല്ലാ കുരങ്ങുകളും മരിച്ചു.
932
01:08:42,993 --> 01:08:46,704
- നല്ല വാർത്തയിലേക്ക് കടക്കാമോ?
- നമ്മളിപ്പോ ലൈവ് അറ്റിന്വട്ടേഡ്
വൈറസിന് മേലെ പരീക്ഷിക്കുകയാണ്.
933
01:08:46,956 --> 01:08:48,456
- പോളിയോ പോലെയോ?
- അത് തന്നെ.
934
01:08:48,624 --> 01:08:50,333
ഈ ലൈവ് വൈറസിന്റെ
അപകടം എന്തെന്നാൽ...
935
01:08:50,501 --> 01:08:53,920
...അത് നിയന്ത്രിതമല്ലാത്ത രീതിയിലേക്ക്
തിരിച്ചുവരുകയും വാഹകനെ കൊല്ലുകയും ചെയ്യും.
936
01:08:54,088 --> 01:08:56,422
നമുക്കിതേപ്പറ്റി എപ്പോൾ
അറിയാന് കഴിയും?
937
01:08:57,216 --> 01:08:58,883
കുരങ്ങുകളോട് തന്നെ
ചോദിക്കേണ്ടി വരും.
938
01:08:59,051 --> 01:09:01,886
നിലവിലെ കണക്ക് പ്രകാരം,
മരണനിരക്ക്...
939
01:09:02,054 --> 01:09:04,722
...25% തൊട്ട് 30% ഉള്ളിൽ കിടന്ന്
വ്യതിചലിക്കുകയാണ്..
940
01:09:04,890 --> 01:09:07,642
...അത് മറ്റു ആരോഗ്യസ്ഥിതികളെയും...
941
01:09:07,810 --> 01:09:11,312
...സാമൂഹ്യ സാമ്പത്തിക ഘടകങ്ങക്കെയും പോഷകങ്ങളെയും
ശുദ്ധജലത്തിന്റെ ലഭ്യതയേയും ആശ്രയിച്ചുള്ള കണക്കാണ്.
942
01:09:11,480 --> 01:09:13,064
പുതിയ പരിണാമപ്രകാരം...
943
01:09:13,232 --> 01:09:17,652
...ഇതിന്റെ R-0 കണക്ക്
നാലിലും കുറയില്ല.
944
01:09:17,820 --> 01:09:20,363
വാക്സിൻ ഇല്ലെങ്കിൽ
ലോകജനസംഖ്യയിലെ...
945
01:09:20,531 --> 01:09:27,120
...പന്ത്രണ്ട് പേരിൽ ഒരാൾ രോഗബാധിതൻ
ആകുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കാം.
946
01:10:27,852 --> 01:10:31,736
ഇരുപത്തിയാറാം ദിവസം
947
01:10:40,152 --> 01:10:41,736
എല്ലാവരുമൊന്ന് ശ്രദ്ധിക്കൂ.
948
01:10:41,904 --> 01:10:45,782
നിങ്ങളുടെ ക്ഷമക്ക് നന്ദി. ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
കഴിവിന്റെ പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
949
01:10:45,950 --> 01:10:49,494
ഇന്നത്തേക്കുള്ള റെഡി-ടു - ഈറ്റ് മീൽസ്
കഴിഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്.
950
01:10:49,662 --> 01:10:51,037
എന്ത്?
951
01:10:51,205 --> 01:10:52,705
എല്ലാരും ശാന്തരാകൂ.
ഞങ്ങൾ...
952
01:10:52,873 --> 01:10:55,500
പ്ലീസ്... ഹേക്ക്.
ആരെങ്കിലുമൊന്ന് ഇങ്ങോട്ട് വന്നേ!
953
01:10:55,668 --> 01:10:56,709
954
01:10:56,877 --> 01:10:58,628
പാർക്കിൽ നിന്ന് എല്ലാവരും
ക്രമപ്രകാരം പുറത്തു പോകൂ.
955
01:10:58,796 --> 01:11:00,255
സഹായിക്കണേ!
956
01:11:04,802 --> 01:11:06,261
- നിങ്ങള് ഓക്കെയല്ലേ?
- താങ്ക്യു.
957
01:11:06,428 --> 01:11:09,180
- സോറി, ഇങ്ങനെയും ഓരോരുത്തന്മാര്.
- ട്രക്കിൽ ഉണ്ട്!
958
01:11:10,057 --> 01:11:11,849
ട്രക്കിൽ ഉണ്ട്!
959
01:11:12,017 --> 01:11:14,018
960
01:11:28,200 --> 01:11:31,369
അവിടെ... അവിടെ
ഒന്നുമില്ല!
961
01:11:32,288 --> 01:11:35,206
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലെ
മാത്രം മരണനിരക്ക്...
962
01:11:35,374 --> 01:11:36,708
...2.5 മില്യണിൽ എത്തിയെന്ന്
കരുതപ്പെടുന്നു.
963
01:11:36,875 --> 01:11:40,253
...ഡാളസ്, മിയാമി, ക്ലീവ്ലാൻഡ്, ഫീനിക്സ് എന്നിവിടങ്ങളിൽ
തുടർച്ചയായ രണ്ടാം ദിവസത്തെ കലാപത്തിന് ശേഷം...
964
01:11:40,421 --> 01:11:43,756
...പ്രധാന മെട്രോപൊളിറ്റൻ പ്രദേശങ്ങളിൽ
നിർബന്ധിത കർഫ്യൂ നടപ്പാക്കുന്നതായി...
965
01:11:43,924 --> 01:11:47,802
...വെളിപ്പെടുത്താത്ത സ്ഥലത്ത് നിന്ന്
പ്രസിഡന്റ് ഇന്ന് പ്രസ്താവനയിറക്കി.
966
01:11:47,970 --> 01:11:50,972
റിപ്പോർട്ടുകൾ അനുസരിച്ച്
നിയമപാലകരുടെ അഭാവം...
967
01:11:51,140 --> 01:11:52,598
... 25 ശതമാനത്തോളമാണ്...
968
01:12:18,542 --> 01:12:21,336
911ലേക്ക് ഒരുപാട് കാളുകൾ
വരുന്നത് കൊണ്ട്...
969
01:12:21,503 --> 01:12:23,421
...ചുവടെയുള്ള നമ്പറിലേക്ക്
വിളിക്കുക.
970
01:12:23,589 --> 01:12:29,886
നിങ്ങൾക്ക് രോഗലക്ഷണങ്ങൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ
ദയവായി 612-188-6336ലേക്ക് വിളിക്കുക.
971
01:12:30,054 --> 01:12:33,931
മരണം അറിയിക്കുന്നതിനോ ബോഡി
മാറ്റുന്നതിനോ ആയി ഒന്ന് അമർത്തുക.
972
01:12:34,006 --> 01:12:39,742
29-ആം ദിവസം
973
01:12:45,152 --> 01:12:47,195
ഹലോ?
ഇവിടെ ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
974
01:12:50,282 --> 01:12:51,949
ഹേക്ക്, മാർക്ക്?
975
01:13:24,483 --> 01:13:26,067
ഹേക്ക് ജോർ?
976
01:13:31,573 --> 01:13:33,116
ജോർ?
977
01:14:03,522 --> 01:14:05,857
എനിക്ക് കൈ ഉണ്ടെന്ന്
അറിയാൻ പറ്റുന്നില്ല.
978
01:14:09,361 --> 01:14:11,779
നീയെന്റെ മഞ്ഞുമാലാഖ നശിപ്പിച്ചു.
979
01:14:13,031 --> 01:14:14,198
എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല ജോറി.
980
01:14:14,366 --> 01:14:17,702
നമുക്ക് രണ്ടാള്ക്കും അസുഖം ഇല്ലെങ്കിൽ,
നമുക്കത് പരസ്പരം നൽകാനും കഴിയില്ല.
981
01:14:23,167 --> 01:14:24,542
- മാറെടാ!
- അച്ഛാ!
982
01:14:24,710 --> 01:14:26,794
- പോ! പോകാൻ!
- അച്ഛാ!
983
01:14:26,962 --> 01:14:29,422
- എന്തായിത്?
- അനങ്ങരുത്.
984
01:14:29,590 --> 01:14:31,757
വീട്ടിലേക്ക് പോ ആൻഡ്രൂ.
985
01:14:40,726 --> 01:14:41,767
എണീക്ക്.
986
01:14:50,235 --> 01:14:52,445
എന്തെങ്കിലും
പുരോഗതിയുണ്ടോ?
987
01:14:53,906 --> 01:14:56,407
നമുക്കിപ്പോ പ്രവർത്തനക്ഷമമായ
വാക്സിൻ ഉണ്ടെങ്കിൽ തന്നെ...
988
01:14:56,575 --> 01:14:59,785
...നമുക്ക് മനുഷ്യരില് അതുപയോഗിച്ച് പരീക്ഷണങ്ങള്
നടത്തേണ്ടി വരും, അതിന് ആഴ്ചകള് വേണ്ടിവരും.
989
01:14:59,953 --> 01:15:02,580
കൂടാതെ, നിർമ്മാതാക്കളെയും
വിതരണക്കാരെയും കണ്ടെത്തുന്നതിന്...
990
01:15:02,748 --> 01:15:04,582
...നമുക്ക് അനുമതിയും,
അംഗീകാരവും ലഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
991
01:15:04,750 --> 01:15:06,125
അതിനൊക്കെ ഒരുപാട്
മാസങ്ങള് എടുക്കും.
992
01:15:06,293 --> 01:15:08,586
പിന്നെ കുത്തിവയ്പ്പുകൾ നൽകാൻ
അസുഖം മാറിയവരെ പരിശീലിപ്പിക്കുക.
993
01:15:08,754 --> 01:15:11,255
കൂടുതല് മാസങ്ങള്,
കൂടുതല് മരണങ്ങള്.
994
01:15:11,757 --> 01:15:13,633
ഫ്ലൂറൈഡ് പോലെ, വിതരണം
ചെയ്യുന്ന ജലത്തിൽ...
995
01:15:13,800 --> 01:15:17,720
...വാക്സിന് നൽകാന് കഴിയുമോ എന്നറിയാന്
ഹോംലാന്റ് സെക്യൂരിറ്റി ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
996
01:15:17,888 --> 01:15:19,680
എല്ലാവരെയും ഒരുമിച്ച്
സുഖപ്പെടുത്താനായിട്ട്.
997
01:15:21,517 --> 01:15:24,936
ഞാന് വീട്ടില് പോകുന്നു, എല്ലിസ്.
നേരം ഒരുപാട് വൈകി.
998
01:15:25,103 --> 01:15:26,521
മെറി ക്രിസ്മസ്.
999
01:15:30,984 --> 01:15:32,944
മെറി ക്രിസ്മസ്.
1000
01:16:43,140 --> 01:16:45,099
1001
01:17:02,826 --> 01:17:04,702
- നീയെന്തായീ ചെയ്യുന്നത്?
- കുഴപ്പമില്ല, ഡാഡ്.
1002
01:17:04,870 --> 01:17:09,040
- അല്ല, ഇത് ഓക്കെ അല്ല.
-ബാക്ടീരിയ, മാനസിക പിരിമുറുക്കത്തിനല്ല,
1003
01:17:09,207 --> 01:17:13,544
അള്സറിനാണ് കാരണമാകുന്നതെന്ന് കരുതിയ
ഡോക്ടർ ബാരി മാർഷലിനെ ഓര്മ്മയുണ്ടോ?
1004
01:17:13,712 --> 01:17:15,838
സ്വന്തമായി രോഗാണുവിനെ കുത്തിവച്ച്
സ്വയം സുഖപ്പെടുത്തിയ ആളെ.
1005
01:17:16,006 --> 01:17:18,174
നിങ്ങളാണ് അദ്ദേഹത്തെപ്പറ്റി
എന്നെ പഠിപ്പിച്ചത്.
1006
01:17:19,635 --> 01:17:22,303
ഞാനെന്റെ വാക്സിൻ
പരീക്ഷിക്കുകയാണ്.
1007
01:17:23,221 --> 01:17:25,389
അല്ല, ഇത് വ്യത്യസ്തമാണ്.
1008
01:17:25,557 --> 01:17:27,892
നീ രോഗിയാകാന്
ഞാന് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നില്ല.
1009
01:17:28,060 --> 01:17:29,602
എല്ലി, നീയീ റിസ്ക്ക്
എടുക്കരുത്.
1010
01:17:30,020 --> 01:17:34,106
ഓ, ഡാഡ്, എല്ലാവരും വീട്ടിൽ
പോയതിനുശേഷവും...
1011
01:17:34,274 --> 01:17:36,984
...രോഗികളെ ചികില്സിക്കുന്നത്
തുടർന്ന നിങ്ങളിവിടെ എത്തിയില്ലേ.
1012
01:17:37,152 --> 01:17:40,905
നിങ്ങള് ആ റിസ്ക് എടുത്തു.
എല്ലാ ദിവസവും നിങ്ങളാ റിസ്ക് എടുക്കുന്നു.
1013
01:17:51,249 --> 01:17:52,875
എന്താ?
1014
01:17:55,295 --> 01:17:57,254
അയാള്ക്ക് നൊബേല് സമ്മാനം കിട്ടി.
1015
01:17:57,422 --> 01:18:00,966
- അതേ, എനിക്കറിയാം ഡാഡ്. ഹ, ഹ.
- ബാരി മാര്ഷലിന്.
1016
01:18:10,852 --> 01:18:13,729
യുഎസിലെയും യൂറോപ്പിലെയും
അഞ്ച് രഹസ്യ സ്ഥലങ്ങളിൽ
നിലവിൽ ഉൽപാദിപ്പിക്കുന്ന...
1017
01:18:13,897 --> 01:18:15,773
...എംഇവി - വൺ വാക്സിന് അംഗീകാരം
നല്കുന്നതിനുള്ള പ്രവര്ത്തനങ്ങള്...
1018
01:18:15,941 --> 01:18:19,860
...ഫുഡ് ആൻഡ് ഡ്രഗ് അഡ്മിനിസ്ട്രേഷൻ
ത്വരിതപ്പെടുത്തുന്നു. ആദ്യത്തെ ഡോസുകൾ...
1019
01:18:20,028 --> 01:18:24,699
...90 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ മനുഷ്യരില് ഉപയോഗിക്കാന്
ലഭ്യമാകുമെന്ന് അവര് അറിയിച്ചു.
1020
01:18:24,866 --> 01:18:27,410
ലോകമെമ്പാടുമുള്ള 26
ദശലക്ഷം ജീവനെടുത്ത...
1021
01:18:27,577 --> 01:18:30,913
...വൈറസ് പടരുന്നത് തടയാൻ
ആവശ്യമായ അളവിൽ വാക്സിൻ
നിർമ്മിച്ച് വിതരണം ചെയ്യാൻ...
1022
01:18:31,081 --> 01:18:33,040
...ഒരു വർഷമെടുക്കുമെന്ന്...
1023
01:18:33,208 --> 01:18:37,169
...ലോകാരോഗ്യ സംഘടന
കണക്കാക്കുന്നു.
1024
01:18:37,337 --> 01:18:41,173
ജീവൻരക്ഷാ ഫോര്മുല നിർമ്മിക്കാനായി
ലാബുകൾ 24 മണിക്കൂറും പ്രവർത്തിക്കുമ്പോൾ...
1025
01:18:41,341 --> 01:18:44,635
...ഒരു ചോദ്യം അവശേഷിക്കുന്നു:
ആർക്കാവും ഇതാദ്യം ലഭ്യമാവുക?
1026
01:18:45,041 --> 01:18:49,000
131-ആം ദിവസം
1027
01:18:55,772 --> 01:18:57,648
- എന്നെ തൊടരുത്.
അതെവിടെയാണ്?
1028
01:18:57,983 --> 01:19:00,860
- ഞങ്ങളുടെ കയ്യില് ഇല്ല.
- മാങ്ങാത്തൊലിയാണ്. അവിടെ ജോലി ചെയ്യുന്ന
അയാള്ക്കാണ് അതാദ്യം കിട്ടുക
1029
01:19:01,027 --> 01:19:02,987
അത് ഞങ്ങളുടെ പക്കല് ഇല്ല.
അതിനിയും കാത്തിരിക്കേണ്ടി വരും...
1030
01:19:16,626 --> 01:19:18,627
1031
01:19:32,058 --> 01:19:34,018
ഒബ്രി?
എല്ലിസ്?
1032
01:19:34,186 --> 01:19:35,895
നീയെവിടെയാണ്?
1033
01:19:36,521 --> 01:19:40,107
അവർ നിങ്ങളെ വാർത്തയിൽ കണ്ടു.
സംഭവിച്ചതിനെക്കുറിച്ച് കേട്ടു. അതുകൊണ്ടാണ്.
1034
01:19:40,275 --> 01:19:42,276
- നിനക്ക് വല്ലതും പറ്റിയോ?
- നിങ്ങള് അവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്യുന്നതെന്ന് അവര്ക്കറിയാം.
1035
01:19:42,444 --> 01:19:43,986
നിങ്ങള് പോകാന്
അവര് കാത്തിരുന്നു.
1036
01:19:44,154 --> 01:19:45,571
1037
01:19:45,739 --> 01:19:49,533
- എഴുന്നേല്ക്ക്. കമോണ്. എവിടെ ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ.
- ഞാനവരെ തടയാന് ശ്രമിച്ചതാണ്.
1038
01:19:49,701 --> 01:19:51,535
ഞാന് ശ്രമിച്ചതാണ്.
1039
01:19:52,120 --> 01:19:56,874
- അവര് നിന്നെ തൊട്ടോ? അവര്ക്ക് അസുഖം ഉള്ളതായി തോന്നിയോ?
- അവര് മുഖംമൂടികളും കയ്യുറകളും ധരിച്ചിരുന്നു, എല്ലിസ്.
1040
01:19:57,042 --> 01:20:01,128
അതെന്നോട് പറയരുത്...
ഓബ്രി, നമുക്ക് നാളെ വാക്സിൻ എടുക്കാം.
1041
01:20:01,296 --> 01:20:04,048
നീയെന്നെ
വിശ്വസിക്കണം, എല്ലിസ്.
1042
01:20:04,216 --> 01:20:06,425
എന്നെയവര് തൊട്ടില്ല.
1043
01:20:07,093 --> 01:20:10,805
1918 ലെ സ്പാനിഷ് ഫ്ലൂവിന് ശേഷം
ആളുകള് ധനികരായി.
1044
01:20:10,972 --> 01:20:14,683
വിക്സ് വെപോറബും, ലൈസോളും ഒക്കെ
ഉണ്ടാക്കുന്നവര്, കണ്ടോ.
1045
01:20:14,851 --> 01:20:18,395
ഒരുത്തന് മരിക്കുമ്പോള്,
അവനുള്ള ശവപ്പെട്ടി വിറ്റ്
മറ്റൊരുത്തന് പണമുണ്ടാക്കുന്നു.
1046
01:20:18,563 --> 01:20:21,899
ഒരു രാജ്യം കോഴിയിറച്ചി നിരോധിക്കുമ്പോള്
മാട്ടിറച്ചിക്ക് ആവശ്യം ഏറുന്നു.
1047
01:20:22,067 --> 01:20:23,943
നമ്മുടെ രോഗപ്രതിരോധ ശേഷി
പൂര്ണ്ണതയില്ലാത്ത ഒരു സൃഷ്ടിയാണ്...
1048
01:20:24,110 --> 01:20:27,738
... എന്ന വസ്തുതയിൽ നിന്ന്
പണമുണ്ടാക്കുന്ന ആദ്യത്തെ വ്യക്തി ഞാനല്ല.
1049
01:20:27,906 --> 01:20:30,908
ഓരോ മൂന്നുമാസത്തിലും ഫാര്മസ്യൂട്ടിക്കല്
ഇന്ഡസ്ട്രി ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്.
1050
01:20:31,076 --> 01:20:33,828
അവസരങ്ങള് ആരും വേണ്ടെന്ന് വെക്കുമെന്ന്
ഞാൻ കരുതുന്നില്ല, അലൻ.
1051
01:20:33,995 --> 01:20:37,331
ഫോർസിതിയ പ്രവർത്തിക്കുന്നു
എന്നതിന് തെളിവില്ലെന്ന് പഠനങ്ങൾ
കാണിക്കുന്നെന്ന് മാത്രമേയുള്ളൂ.
1052
01:20:37,499 --> 01:20:39,083
ആരാ ഈ പഠനങ്ങള്
സംഘടിപ്പിച്ചത്?
1053
01:20:39,251 --> 01:20:42,670
"പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" എന്നതിന്റെ നിര്വ്വചനം എന്താണ്?
വൈറസിന്റെ ഏത് സമ്മര്ദ്ദത്തിനെതിരെ?
1054
01:20:42,838 --> 01:20:45,464
നമ്മള് അവസാനമായി കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ നടന്ന
പഠനങ്ങളെക്കുറിച്ച് നിനക്കറിയാമോ?
1055
01:20:45,632 --> 01:20:47,091
നമ്മള് ഒരുപാട് കുഴപ്പങ്ങളില്
ചെന്ന് ചാടിയേക്കാം...
1056
01:20:47,259 --> 01:20:51,345
ഈ ഡോ. ഹെക്സ്റ്റാൾ എന്ന സിഡിസിക്കാരന്
ലാബ് കോട്ടിട്ട യേശുവാണെന്ന് നീ കരുതുന്നുണ്ടോ?
1057
01:20:51,513 --> 01:20:53,639
പരീക്ഷണങ്ങള് വേഗത്തിലാക്കാന്
സര്ക്കാര് സമ്മര്ദ്ദം ചെലുത്തുന്നു.
1058
01:20:53,807 --> 01:20:56,892
വക്കീലന്മാര് മരുന്ന് കമ്പനികളില്
നിന്ന് നഷ്ടപരിഹാരം വാങ്ങുന്നു.
1059
01:20:57,060 --> 01:21:01,981
ചിലപ്പോള് 10 വര്ഷങ്ങള്ക്ക് ശേഷം ഇത്
ഓട്ടിസത്തിനോ, നാര്ക്കോലെപ്സിക്കോ,
കാന്സറിനോ കാരണമാവില്ലെന്ന്...
1060
01:21:02,148 --> 01:21:04,483
...ആര്ക്കറിയാം?
1061
01:21:04,651 --> 01:21:05,943
നീ...ആ...
1062
01:21:06,111 --> 01:21:10,114
1976 ല് സ്വൈന് ഫ്ലൂ വാക്സിന്
ആളുകളെ കൊന്നു.
1063
01:21:10,282 --> 01:21:11,323
നാഡീസംബന്ധമായ
അസുഖങ്ങള്.
1064
01:21:11,491 --> 01:21:14,118
അതുകൊണ്ട് ഇന്ന് മുതല്
നമ്മളെല്ലാം ഗിനിപ്പന്നികളാണ്.
1065
01:21:14,286 --> 01:21:19,623
നോക്കിക്കോ, ഒരു സിനിമയുടെ അവസാനം
പേരെഴുതി കാണിക്കുന്നത് പോലെ അവര്
പാർശ്വഫലങ്ങൾ പട്ടികപ്പെടുത്താൻ തുടങ്ങും.
1066
01:21:19,791 --> 01:21:23,210
ആളുകള്ക്ക് നിന്നെ വിശ്വാസമാണ്, അലന്.
അത് ഉപയോഗിക്കേണ്ടെന്ന് നീ പറഞ്ഞാല്...
1067
01:21:23,378 --> 01:21:25,170
അത് ശരിയാണ്.
1068
01:21:25,338 --> 01:21:29,008
അവര്ക്കെന്നെ വിശ്വാസമാണ്.
120 ലക്ഷം മുഴുവന് സന്ദര്ശകര്ക്കും.
1069
01:21:29,175 --> 01:21:31,468
വളരെ വലിയ ആൾക്കൂട്ടത്തിന് മുന്നിൽ
ഒരു മൈക്കിന് മുന്നിലേക്ക്...
1070
01:21:31,636 --> 01:21:34,513
...കയറിച്ചെല്ലാന് പറ്റുന്ന
വിശ്വസ്തനായ ആളാണ് ഞാൻ.
1071
01:21:34,681 --> 01:21:37,725
അതാണ് ഞാന്.
അതാണ് ബ്രാന്ഡ്.
1072
01:21:37,893 --> 01:21:40,394
ഞാന് പറയുന്നത് ശരിയായ കാര്യമാണ്,
ആരും ഈ മരുന്ന് എടുക്കാന് പോകരുത്.
1073
01:21:40,562 --> 01:21:42,813
വേണമെങ്കില് അവര് ഫോര്സിത്തിയ
എന്ന ഭാഗ്യപരീക്ഷണം നടത്തിക്കോട്ടെ.
1074
01:21:44,357 --> 01:21:45,733
അത് ഞാന്
വിചാരിച്ചാല് സാധിക്കും.
1075
01:21:45,901 --> 01:21:49,028
ഞാനത് ചെയ്യുമ്പോള് എനിക്കതിനുള്ള
പിന്തുണയുണ്ടെന്ന് മാത്രം എനിക്കറിഞ്ഞാല് മതി.
1076
01:21:49,195 --> 01:21:51,322
എന്നുവച്ചാല്, കൃത്യമായി
എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചത്?
1077
01:21:52,616 --> 01:21:55,993
എല്ലാവരുടെയും ശ്രദ്ധ എന്നിലേക്കാവുമ്പോള്,
എനിക്കറിയണം, എന്തുകൊണ്ടാ...
1078
01:21:59,331 --> 01:22:01,332
- അവന് നിന്റെ ആളാണോ?
- എന്ത്? ആരുടെ കാര്യമാ?
1079
01:22:01,499 --> 01:22:03,542
നീ മൈക്രോഫോണ്
ധരിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
1080
01:22:05,503 --> 01:22:09,006
അലന്, എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ലായിരുന്നു.
അവര് നിന്റെ ബ്ലോഗ് കണ്ടു.
1081
01:22:09,591 --> 01:22:10,674
അവനെ പിടിക്ക്.
1082
01:22:10,842 --> 01:22:13,135
1083
01:22:15,680 --> 01:22:19,058
ഓടണ്ട. ഓടണ്ട.
- എന്തായിത്? പറക്ക്, എന്തായിത്?
1084
01:22:19,225 --> 01:22:22,853
സുരക്ഷാ തട്ടിപ്പ്, ഗൂഡാലോചന,
മിക്കവാറും നരഹത്യ.
1085
01:22:23,021 --> 01:22:26,065
എനിക്ക് സുഖമായി. ഫോര്സിത്തിയ എന്നെ സുഖപ്പെടുത്തി.
- നമുക്ക് നോക്കാം, അലന്.
1086
01:22:26,650 --> 01:22:28,567
ഇത് കെണിയാണ്.
1087
01:22:28,735 --> 01:22:32,988
നിങ്ങളെന്റെ രക്തം എടുക്കരുത്.
നിങ്ങള്ക്കതിന് അവകാശമില്ല
1088
01:22:40,205 --> 01:22:43,874
ഈ രോഗം എവിടന്ന് വന്നെന്ന് ഒരുപക്ഷേ
ഒരിക്കലും നമ്മള് അറിയാന് പോകുന്നില്ല.
1089
01:22:40,505 --> 01:22:46,674
{\an8}133-ആം ദിവസം
1090
01:22:44,042 --> 01:22:46,794
എന്നാൽ ഈ വാക്സിൻ ശ്രദ്ധേയരായ
കുറച്ചുപേരുടെ...
1091
01:22:46,962 --> 01:22:51,757
... ധൈര്യത്തിന്റെയും സ്ഥിരോത്സാഹത്തിന്റെയും
ഫലമാണെന്ന് നമുക്കറിയാം.
1092
01:22:52,926 --> 01:22:57,054
നമുക്കിനി നറുക്കെടുപ്പ്
ആരംഭിക്കാം. ജോണ്.
1093
01:23:00,433 --> 01:23:03,811
മാര്ച്ച് 10 ന്
ജനിച്ചവര്ക്കാണ്...
1094
01:23:03,979 --> 01:23:07,940
...ആദ്യത്തെ
എംഇവി - വൺ വാക്സിനേഷന്.
1095
01:23:08,108 --> 01:23:09,149
മാര്ച്ച് 10.
1096
01:23:09,317 --> 01:23:14,113
വരി നില്ക്കുമ്പോള്
എല്ലാവരും പരസ്പരം 10 അടി...
1097
01:23:14,280 --> 01:23:16,240
...അകലം
പാലിക്കേണ്ടതാണ്.
1098
01:23:21,287 --> 01:23:23,372
1099
01:23:25,333 --> 01:23:26,583
നീ താഴേക്ക്
പോയില്ലേ?
1100
01:23:26,751 --> 01:23:29,211
ഞാന് വാക്സിന് ബാച്ച് നമ്പര്
പരിശോധിക്കുകയാണ്.
1101
01:23:29,379 --> 01:23:31,755
ഈ സമയത്ത് നീ ഇതും
ചെയ്തോണ്ടിരിക്കേണ്ട കാര്യമെന്താ?
1102
01:23:31,923 --> 01:23:34,842
എനിക്കിപ്പോ ഇത്
ചെയ്യാനാണ് തോന്നുന്നത്.
1103
01:23:35,301 --> 01:23:36,343
1104
01:23:36,511 --> 01:23:38,303
നീയിതിന് അര്ഹയാണ്, അല്ലി.
1105
01:23:38,471 --> 01:23:39,847
ഇതിലും നിസാര കാര്യങ്ങള്ക്ക് വരെ
ആളുകള് അതിനായി മല്സരിക്കും.
1106
01:23:40,015 --> 01:23:42,683
സ്വയം ഒരു ഇഞ്ചക്ഷന് എടുക്കാന്
ഒരു പ്രയാസവുമില്ല.
1107
01:23:42,851 --> 01:23:47,104
മിയേര്സിന്റെയും , എന്റെ ഡാഡിയുടെയും,
നിന്റെയും കാര്യമോ?
1108
01:23:47,272 --> 01:23:51,108
നിങ്ങളെ സാമാജികര് വലിച്ചു കുടയുമ്പോള്
ഞാന് ബഹുമതി ഏറ്റ് വാങ്ങാന് പോകുന്നു.
1109
01:23:51,276 --> 01:23:54,236
അതേക്കുറിച്ച് അവര് ചോദിക്കുമ്പോള്
ഞാന് എന്താണ് പറയുക?
1110
01:23:55,030 --> 01:23:57,823
പ്രിയപ്പെട്ട ഒരാളോട് ഞാൻ പറഞ്ഞത് അയാള്ക്ക്
പ്രിയപ്പെട്ട ഒരാളോട് പറഞ്ഞുവെന്നും...
1111
01:23:57,991 --> 01:23:59,283
...അത് തന്നെ ഞാന് ഇനിയും ചെയ്യുമെന്നും
നിങ്ങൾ അവരോട് പറഞ്ഞേക്ക്.
1112
01:23:59,451 --> 01:24:03,037
നീയില്ലായിരുന്നെങ്കില്...
അല്ലി, നീ ലക്ഷക്കണക്കിന്
ജീവനുകളാണ് രക്ഷിച്ചത്.
1113
01:24:03,204 --> 01:24:05,456
അതൊരു മഹത്തായ കഥയാണ്.
അതങ്ങനെ തന്നെ ആയിരിക്കുകയും വേണം.
1114
01:24:05,623 --> 01:24:07,291
എല്ലായ്പ്പോഴും ഇങ്ങനെ
അവസരം കിട്ടില്ലല്ലോ?
1115
01:24:10,128 --> 01:24:13,422
ജനുവരി 11 ന്
ജനിച്ചവരാണ്,
1116
01:24:13,590 --> 01:24:16,425
...അടുത്തതായി...
1117
01:24:17,010 --> 01:24:19,470
എംഇവി - വൺ വാക്സിന്
സ്വീകരിക്കുന്നത്.
1118
01:24:19,637 --> 01:24:23,974
ഓക്കെ. അപ്പോള്,
144 ആയി.
1119
01:24:24,684 --> 01:24:27,478
അതായത്...ഹ്മ്. 200 പേര്
ഇനിയും ബാക്കി...
1120
01:24:27,645 --> 01:24:30,981
200 ജന്മദിനങ്ങളില് കൂടുതല്, ഹണി
ഇനിയും വിളിക്കാനുണ്ട്, അത് കൊള്ളാം.
1121
01:24:31,149 --> 01:24:32,608
അതൊരു വലിയ
സംഖ്യ തന്നെ.
1122
01:24:33,151 --> 01:24:35,527
- അത് തീര്ന്ന് പോയാലോ?
- അത് തീരാനൊന്നും പോകുന്നില്ല.
1123
01:24:35,695 --> 01:24:38,947
അവശ്യാനുസരണം ഉണ്ടെന്നല്ലേ
അവര് അറിയിച്ചിരിക്കുന്നത്.
1124
01:24:39,115 --> 01:24:42,242
ചിലപ്പോ എനിക്ക് നിങ്ങളെപ്പോലെ പ്രതിരോധശേഷി
ഉണ്ടായിരിക്കും, അതുകൊണ്ട് അത് വേണ്ടി വരില്ല.
1125
01:24:42,410 --> 01:24:45,162
അങ്ങനെയൊരു പരീക്ഷണത്തിന്
നമ്മള് തുനിയരുത്.
1126
01:24:45,330 --> 01:24:49,333
അങ്ങനെ നമ്മള് വസന്തത്തിനും,
ഗ്രീഷ്മത്തിനും പുറമെ...
1127
01:24:49,501 --> 01:24:53,253
...തിരിച്ചു കിട്ടാത്ത വേറൊരു 144 ദിവസങ്ങള്
കൂടി നഷ്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.
1128
01:24:54,047 --> 01:24:57,758
സമയത്തെ നിശ്ചലമാക്കുന്ന ഒരു മരുന്ന്
അവര്ക്ക് കണ്ടുപിടിച്ചാലെന്താ?
1129
01:24:58,343 --> 01:25:01,553
എല്ലാം വീണ്ടും പഴയത്
പോലെയാകും, ജോറി.
1130
01:25:06,392 --> 01:25:08,393
1131
01:25:23,493 --> 01:25:25,410
1132
01:25:39,884 --> 01:25:44,221
ഈ മീനിനെ ചൈനീസില്
എന്താണ് പറയുക?
1133
01:25:44,806 --> 01:25:46,849
യു.
1134
01:25:47,016 --> 01:25:48,809
1135
01:25:48,977 --> 01:25:52,104
- മനോഹരമായിട്ടുണ്ട്.
- നന്ദി.
1136
01:25:52,272 --> 01:25:55,983
സമയമായി. അവന് എത്തിയിട്ടുണ്ട്,
നമുക്ക് വേഗം പോകണം.
1137
01:25:56,568 --> 01:25:59,069
നീ വരച്ച് കൊണ്ടേയിരിക്ക്...
1138
01:25:59,237 --> 01:26:03,657
...അസാന്റ് വന്ന് ക്ലാസ്സ്
തീര്ത്തോളും, ഓക്കെ?
1139
01:26:03,825 --> 01:26:05,409
പിന്നെക്കാണാം.
1140
01:26:05,577 --> 01:26:07,953
- ശരി, കാണാം.
- കാണാം.
1141
01:26:18,381 --> 01:26:21,466
മൂന്നാം നമ്പര് എക്സ്പ്രസ് വേയിലുള്ള
സുവാന് വന് സിമിത്തേരി.
1142
01:26:21,634 --> 01:26:25,095
നീയിപ്പോള് ഉള്ളതിന്റെ അടുത്താണ്.
15 മിനിറ്റ് ദൂരം.
1143
01:26:25,263 --> 01:26:29,349
100 ഡോസ്. മിനിസ്ട്രിക്കാരോ
പോലീസോ പാടില്ല.
1144
01:26:29,517 --> 01:26:34,229
ഞങ്ങൾ മറ്റാരെയെങ്കിലുമോ, മറ്റേതെങ്കിലും
വാഹനങ്ങളെയോ കണ്ടാൽ, നിങ്ങൾ
അവളെയിനി ഒരിക്കലും കാണില്ല.
1145
01:26:37,442 --> 01:26:38,942
പറയൂ?
1146
01:26:39,819 --> 01:26:43,155
അതെ എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
അവർ ആവശ്യപ്പെടുന്നത് കൊടുത്തേക്ക്.
1147
01:26:43,323 --> 01:26:45,449
എനിക്ക് വീട്ടില്
പോയാല് മതി.
1148
01:26:47,410 --> 01:26:51,580
വാക്സിന് ഞങ്ങളുടെ കയ്യില് കിട്ടിയാല്,
അവളെ എവിടെയാണ് അന്വേഷിക്കേണ്ടതെന്ന് പറഞ്ഞു തരാം.
1149
01:27:39,170 --> 01:27:42,839
- ഇത് ഫ്രെഞ്ചോ അതോ അമേരിക്കനോ?
- ഫ്രഞ്ചുകാരില് നിന്നും നമുക്ക് അധികമൊന്നും കിട്ടില്ല.
1150
01:27:43,007 --> 01:27:45,676
ഇത് അതേ ഫോര്മുല ഉപയോഗിച്ച്
ഇവിടെ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്.
1151
01:27:46,594 --> 01:27:49,137
സത്യമായിട്ടും,
ഇത് ഫലപ്രദമാണ്.
1152
01:27:50,014 --> 01:27:51,515
സൂക്ഷിച്ച് എടുത്തോളൂ.
1153
01:28:02,443 --> 01:28:04,653
നില്ക്ക്, അവളെവിടെ?
1154
01:28:10,201 --> 01:28:14,037
ഇതെലെന്താണെന്ന് ഞങ്ങള്ക്കറിയില്ല.
- അതറിയാന് നമുക്കൊരു വഴിയുമില്ല.
1155
01:28:16,249 --> 01:28:17,457
ഡോക്ടര്. ഒറാന്റെസ് എവിടെ?
1156
01:28:26,125 --> 01:28:27,626
പോകാം.
1157
01:28:25,717 --> 01:28:26,717
1158
01:28:31,723 --> 01:28:34,391
നില്ക്ക്, നമ്മള്
പറഞ്ഞുറപ്പിച്ചത് ഇങ്ങനെയല്ല.
1159
01:28:43,484 --> 01:28:45,235
നിനക്ക്
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
1160
01:28:48,740 --> 01:28:50,782
എനിക്ക്
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
1161
01:28:50,950 --> 01:28:52,659
എനിക്ക് സുഖമാണ്.
1162
01:29:09,927 --> 01:29:12,095
ഓഹ്, ഞാനിപ്പോ
മറന്നു പോയേനെ.
1163
01:29:15,767 --> 01:29:17,809
- എന്താണത്?
- നിന്റെ വാക്സിന്.
1164
01:29:17,977 --> 01:29:20,604
നീയെടുത്തത് ഒരു
ഡമ്മി മരുന്നായിരുന്നു.
1165
01:29:21,230 --> 01:29:22,647
എന്ത്?
1166
01:29:23,775 --> 01:29:27,694
ചൈനക്കാർ നിർബന്ധിച്ചു. ഇവിടെ മാത്രമല്ല,
നിരവധി തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകലുകൾ
വേറെയും നടന്നിട്ടുണ്ട്.
1167
01:29:27,862 --> 01:29:29,696
റഷ്യ, മെക്സിക്കൊ,
എല്ലായിടത്തും.
1168
01:29:29,864 --> 01:29:34,451
സര്ക്കാര് ഉദ്യോഗസ്ഥര്, ശാസ്ത്രജ്നര്,
അല്ലെങ്കില് ധനികരായ പാശ്ചാത്യര്.
1169
01:29:34,619 --> 01:29:37,537
കൂടുതലും ചെയ്തത് മരുന്ന് കടത്തിക്കൊണ്ട്
പോകാന് ശ്രമിക്കുന്ന...
1170
01:29:37,705 --> 01:29:39,122
...കുറ്റവാളികളോ
വിപ്ലവസംഘടനകളോ ആണ്.
1171
01:29:39,290 --> 01:29:42,626
ചൈനക്കാര് തട്ടിക്കൊണ്ട് പോയവരുമായി കൂടിയാലോചനകള്ക്ക്
തയ്യാറല്ല. ഞങ്ങള്ക്കൊന്നും ചെയ്യാന് കഴിയില്ലായിരുന്നു.
1172
01:29:42,794 --> 01:29:45,962
മറ്റെല്ലാവര്ക്കും എന്ന പോലെ ഞങ്ങള്ക്കും
പരിമിതമായേ മരുന്ന് ലഭിച്ചിട്ടുള്ളൂ.
1173
01:29:46,130 --> 01:29:48,256
ലിയോ...ലിയോനോര.
1174
01:29:48,716 --> 01:29:50,634
നീയെങ്ങോട്ടാ
ഈ പോകുന്നേ?
1175
01:30:22,166 --> 01:30:25,168
ബ്ലഡ് റിസള്ട്ടുകള് വന്നു,
മിസ്റ്റര്. ക്രംവീഡ്.
1176
01:30:25,336 --> 01:30:30,298
നിങ്ങള്ക്ക് വൈറസ് ബാധിച്ചിരുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തില്
ആന്റിബോഡികള് ഇല്ല. നിങ്ങള് നുണ പറഞ്ഞു.
1177
01:30:30,466 --> 01:30:32,968
തീര്ച്ചയായും, നിങ്ങളുടെ
ലബോറട്ടറികള് അങ്ങനെയേ പറയൂ.
1178
01:30:33,136 --> 01:30:35,345
ഫോര്സിത്തിയ ഒരു നുണയാണ്.
1179
01:30:35,513 --> 01:30:38,723
ആ നുണ വെച്ച് നിങ്ങൾ
4.5 മില്യൺ ഡോളര് ഉണ്ടാക്കി.
1180
01:30:38,891 --> 01:30:40,767
എന്താ നിങ്ങൾ അതേപറ്റി
വ്ളോഗ് ചെയ്യുന്നില്ലേ?
1181
01:30:42,854 --> 01:30:47,315
ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ ഇല്ലാതാക്കും, മിസ്റ്റർ ക്രംവിയഡ്.
നിങ്ങളുടെ പണത്തോടൊപ്പം.
1182
01:30:47,483 --> 01:30:51,027
നിയമപരമായി എന്തൊക്കെ കുറ്റങ്ങൾ ജനങ്ങൾക്ക്
ഫയൽ ചെയ്യാനാകുമോ, അതൊക്കെ...
1183
01:30:51,195 --> 01:30:53,071
...എന്തായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്ക്
നല്ല ബോധ്യമുണ്ട്.
1184
01:30:53,239 --> 01:30:55,532
അവർക്ക് കുത്തിവെപ്പ് എടുക്കാനുള്ള
അവസരം കിട്ടിയപ്പോൾ...
1185
01:30:55,700 --> 01:30:58,118
...നിങ്ങൾ പറയുന്നു
അത് പാടില്ലെന്ന്.
1186
01:30:59,120 --> 01:31:01,371
നിന്റെ കംപ്യൂട്ടറിനെ ജയിലിലാക്കാൻ
പറ്റിയിരുന്നെങ്കിൽ അതും ഞാൻ ചെയ്തേനെ.
1187
01:31:05,710 --> 01:31:07,294
ജാമ്യം എടുത്തു.
1188
01:31:12,216 --> 01:31:14,176
ഇവിടുത്തെ പരിപാടി
കഴിഞ്ഞോ?
1189
01:31:14,343 --> 01:31:17,345
നിങ്ങളെ പോലെ തന്നെ മറ്റ് 12
മില്യൺ ആളുകൾക്കും വട്ടാണ്.
1190
01:31:17,513 --> 01:31:19,681
ജാമ്യം എടുത്തല്ലോ. അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
1191
01:31:30,193 --> 01:31:34,321
ചീവറിനും ഭാര്യക്കും.
ഓബ്രിയെ എന്റെ അഭിനന്ദനങ്ങള് അറിയിക്കൂ.
1192
01:31:34,489 --> 01:31:37,991
ഞാൻ ഹാൻഡ് ഷേക്ക് തന്നേനെ. പക്ഷേ ഒരു ചീത്ത
മാതൃക കാണിക്കാന് ഞാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
1193
01:31:38,242 --> 01:31:42,579
എല്ലാവരേയും ഒരുമിച്ചു കൂട്ടാന് കഴിയുമ്പോൾ
ഒരു ഔദ്യോഗിക സ്വീകരണം സംഘടിപ്പിക്കും...
1194
01:31:42,747 --> 01:31:44,956
...നിങ്ങൾ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരിക്കുമെന്ന്
ഞങ്ങൾ ശരിക്കും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
1195
01:31:45,124 --> 01:31:48,084
തീര്ച്ചയായും. അപ്പോ നിന്റേതിന് തയ്യാറാണോ?
എനിക്കുള്ളത് എടുത്ത് കഴിഞ്ഞു.
1196
01:31:48,252 --> 01:31:51,046
ഇത് ഒരുമിച്ച് ചെയ്യാനാണ് അവള്
ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്നു.
1197
01:31:51,214 --> 01:31:54,424
- ഷാമ്പെയിന് വേണ്ടി അവള് റെഡിയായിരിക്കുവാ.
- ഉം.
1198
01:31:55,510 --> 01:32:00,931
അവർ ഹിയറിംഗ് വച്ചിട്ടുണ്ട്. നമ്മള് രണ്ടും
സാക്ഷി പറയേണ്ടി വന്നേക്കും.
1199
01:32:01,098 --> 01:32:02,557
ശരി.
1200
01:32:03,851 --> 01:32:05,393
ഗുഡ് ലക്ക്.
1201
01:32:28,209 --> 01:32:30,168
തല പിന്നിലേക്ക്,
ആന്റണി.
1202
01:32:32,630 --> 01:32:33,630
അങ്ങനെ.
1203
01:32:40,638 --> 01:32:41,721
മിടുക്കന്.
1204
01:32:41,889 --> 01:32:47,352
എനിക്കവന് ബ്രേസ്ലെറ്റ് നൽകാൻ കഴിയില്ല,
പക്ഷേ, അവൻ സുരക്ഷിതമായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം.
1205
01:32:47,520 --> 01:32:50,647
അതെ, ഏഴുമാസം കൂടി
കാത്തിരിക്കേണ്ടി വന്നേനെ.
1206
01:32:52,483 --> 01:32:54,317
അപ്പോ, നീയെന്ത്
പറയുന്നു?
1207
01:32:56,487 --> 01:32:59,364
- നന്ദി.
- വെല്ക്കം, ആന്റണി.
1208
01:32:59,532 --> 01:33:01,908
ഈ ഹസ്തദാനം ചെയ്യുന്ന ഏര്പ്പാട്
എങ്ങനെയാ ഉണ്ടായതെന്നറിയാമോ?
1209
01:33:02,076 --> 01:33:03,118
ഇല്ല.
1210
01:33:03,286 --> 01:33:07,664
കയ്യില് ആയുധമൊന്നും ഇല്ലെന്ന് അപരിചിതരെ
ബോധ്യപ്പെടുത്താന് വേണ്ടി പഴയ കാലത്ത് തുടങ്ങിയതാണ്.
1211
01:33:08,416 --> 01:33:12,168
- കൊള്ളാം. ഇനി പോയി ഹോംവര്ക്ക് തീര്ക്ക്.
- ഓക്കെ.
1212
01:33:13,296 --> 01:33:14,838
യാ.
1213
01:33:15,006 --> 01:33:18,675
ഉപദ്രവിക്കാന് ഉദ്ദേശമില്ലെന്ന് കാണിക്കാൻ
ശൂന്യമായ വലതു കൈ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു.
1214
01:33:18,843 --> 01:33:22,470
- ഓഹ്, അതെനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
- പക്ഷേ വൈറസിന് അറിയായിരുന്നു.
1215
01:33:23,097 --> 01:33:26,683
അപ്പോള്, ഡോക്ടര്. ചീവര്, നന്ദി.
1216
01:33:30,771 --> 01:33:32,606
ടേക്ക് കെയര്, റോജര്.
1217
01:33:32,773 --> 01:33:34,441
നിങ്ങളും.
1218
01:33:51,792 --> 01:33:54,127
ഇതിന്റെ പേരില് നിങ്ങള്
കുഴപ്പത്തില് ആകുമായിരുന്നില്ലേ?
1219
01:33:54,295 --> 01:33:55,879
നിനക്കൊന്ന്
മിണ്ടാതിരിക്കാമോ?
1220
01:33:56,047 --> 01:33:58,548
എന്റെ നമ്പര് 287
ആണ്, എല്ലിസ്.
1221
01:33:58,716 --> 01:34:01,343
നമ്മുടെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞില്ലായിരുന്നെങ്കില്,
എനിക്കൊരു വര്ഷം കൂടി കാത്തിരിക്കേണ്ടി വന്നേനെ.
1222
01:34:01,510 --> 01:34:03,595
അപ്പോള് നമ്മള് കല്യാണം കഴിച്ചത്
നല്ലൊരു കാര്യം തന്നെ.
1223
01:34:03,888 --> 01:34:04,888
നിന്റെ തല പിന്നിലേക്കാക്ക്.
1224
01:34:05,056 --> 01:34:07,599
ഇനിയും അവര്ക്ക് നിന്റെ പിന്നാലേ വരാന്
ഒരു കാരണം കൂടി ഉണ്ടാക്കണ്ട.
1225
01:34:07,767 --> 01:34:10,518
നിനക്കൊന്ന് മിണ്ടാതെ തല
പിന്നിലേക്കാക്കി ഇരിക്കാമോ?
1226
01:34:12,938 --> 01:34:13,980
ഓക്കേ, ചെയ്യുവാ.
1227
01:34:15,358 --> 01:34:16,900
- ഗുഡ്.
- ഉം.
1228
01:34:17,818 --> 01:34:20,820
ഒന്നൂടെ.
1229
01:34:20,988 --> 01:34:22,030
ഗുഡ്.
1230
01:34:24,158 --> 01:34:25,784
കൊള്ളാം.
1231
01:34:27,161 --> 01:34:29,204
നീ പറഞ്ഞത് പോലെ...
1232
01:34:31,457 --> 01:34:34,542
...എന്റെ ലൈഫ് ബോട്ടിലുള്ള
എല്ലാവരെയും സംരക്ഷിക്കുന്നു.
1233
01:34:35,009 --> 01:34:39,132
135-ആം ദിവസം
1234
01:36:14,090 --> 01:36:16,800
എട്ട് മണിക്ക് റെഡിയാകണം.
- ഡാഡ്.
1235
01:38:47,671 --> 01:38:50,423
ഡാഡി, വരുന്നില്ലേ?
1236
01:38:51,759 --> 01:38:53,176
ഉണ്ട്.
1237
01:38:56,430 --> 01:38:59,223
ഞാന് കാമറ നോക്കുകയാണ്.
1238
01:41:25,006 --> 01:41:28,023
ഒന്നാം ദിവസം
1239
01:41:28,506 --> 01:41:38,503
പരിഭാഷ: ശ്രീധര്, രാഹുല് രാജ്,
ഷിഹാബ് എ ഹസ്സന്
1240
01:41:39,103 --> 01:41:44,103
പ്രത്യേക നന്ദി: ഡോ. ഗായത്രി മാടമ്പി
1241
01:41:45,103 --> 01:41:55,103
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
1242
01:41:55,127 --> 01:42:00,227
Torrent info: FF51A66D6E66AE6409D8870E2C8C2C2A5BDA5A3A