1 00:00:07,070 --> 00:00:09,796 - Previously on Hawaii Five-O... - How you doin', fellas? 2 00:00:09,821 --> 00:00:11,187 There's no more work release for you. 3 00:00:11,212 --> 00:00:13,795 - You're going right to super-max. - Yeah, until you guys 4 00:00:13,820 --> 00:00:16,169 or some other government pencil pushers need my skill set again. 5 00:00:16,194 --> 00:00:18,161 This is Commander McGarrett of Five-O. 6 00:00:18,186 --> 00:00:19,747 I need a bomb squad at my house right now. 7 00:00:19,781 --> 00:00:22,031 - Who'd you piss off now? - It's a long list. 8 00:00:22,144 --> 00:00:23,927 My money's on Cullen for this one. 9 00:00:23,952 --> 00:00:25,868 We looked into you, Mr. Cullen. 10 00:00:25,920 --> 00:00:27,620 It turns out, back in the early '90s, 11 00:00:27,705 --> 00:00:29,928 when you were starting your real estate business, 12 00:00:29,953 --> 00:00:32,348 you were over-leveraged and needed fast cash. 13 00:00:32,969 --> 00:00:34,761 So you borrowed money from Michael Lee, 14 00:00:35,140 --> 00:00:38,191 not knowing that he was just the front man for the yakuza. 15 00:00:38,216 --> 00:00:40,600 What you have done recently is use your connections 16 00:00:40,625 --> 00:00:42,756 to recruit a couple of military-trained hitters. 17 00:00:42,781 --> 00:00:44,414 You turned them loose onto Lee. 18 00:00:44,439 --> 00:00:45,521 It's a theory. 19 00:00:45,557 --> 00:00:46,973 I'm gonna bet on that theory. 20 00:00:46,998 --> 00:00:49,669 Commander. You think you got the whole picture. 21 00:00:50,101 --> 00:00:51,838 You have no idea what's going on here. 22 00:00:51,863 --> 00:00:54,303 But you're smart. I'm sure at some point you'll figure it out. 23 00:01:10,914 --> 00:01:12,308 I heard you got something. 24 00:01:12,333 --> 00:01:14,120 Yeah. Report's back from the bomb unit. 25 00:01:14,145 --> 00:01:16,515 They were able to recover several components 26 00:01:16,540 --> 00:01:17,864 from the device that killed Cullen. 27 00:01:18,327 --> 00:01:20,875 Looks like it shares a signature with the bomb 28 00:01:20,900 --> 00:01:22,986 that was planted in your garage. 29 00:01:23,011 --> 00:01:24,754 HPD's forensic accountants 30 00:01:24,779 --> 00:01:26,250 have been poring through Cullen's books. 31 00:01:26,275 --> 00:01:28,875 Turns out his real estate businesses were being used 32 00:01:28,900 --> 00:01:31,567 to launder huge sums of cash coming in from Asia. 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,390 Whoever's money this is that Cullen was cleaning, 34 00:01:33,415 --> 00:01:34,765 I'm sure they weren't too happy to find out 35 00:01:34,790 --> 00:01:37,281 that he had drawn the interest of local law enforcement. 36 00:01:37,306 --> 00:01:39,603 Yeah, I'm thinking when we started sniffing around, 37 00:01:39,628 --> 00:01:41,142 his bosses got spooked and took him out, 38 00:01:41,167 --> 00:01:43,368 using the same bomb maker Cullen did to target you. 39 00:01:43,401 --> 00:01:44,734 I mean, Cullen wasn't lying. 40 00:01:44,759 --> 00:01:48,243 This thing is-is much bigger than we thought. 41 00:01:48,268 --> 00:01:50,485 And it's moving fast. 42 00:02:04,347 --> 00:02:06,329 ♪ White shirt now red, my bloody nose ♪ 43 00:02:06,353 --> 00:02:08,353 _ 44 00:02:08,377 --> 00:02:09,828 _ 45 00:02:09,829 --> 00:02:11,983 ♪ Sleeping, you're on your tippy toes ♪ 46 00:02:12,008 --> 00:02:15,476 ♪ Creeping around like no one knows ♪ 47 00:02:15,501 --> 00:02:18,786 ♪ Think you're so criminal ♪ 48 00:02:18,811 --> 00:02:22,392 ♪ Bruises, on both my knees for you ♪ 49 00:02:22,417 --> 00:02:24,834 ♪ Don't say thank you or please ♪ 50 00:02:25,571 --> 00:02:29,657 ♪ I do what I want when I'm wanting to ♪ 51 00:02:29,682 --> 00:02:32,383 ♪ My soul? So cynical. ♪ 52 00:02:47,024 --> 00:02:49,024 _ 53 00:02:50,513 --> 00:02:53,313 - White van, double cargo doors. - Just like the witness described. 54 00:02:53,338 --> 00:02:54,798 2 Bravo 311 to Central. 55 00:02:54,823 --> 00:02:56,334 On the report of the kidnapping last night, 56 00:02:56,359 --> 00:02:58,159 we have eyes on the suspect vehicle. Stand by. 57 00:03:01,664 --> 00:03:04,368 HPD. Come out with your hands up! 58 00:03:05,674 --> 00:03:07,154 That looks like blood. 59 00:03:17,372 --> 00:03:20,454 HPD. Come out with your hands up! 60 00:03:24,940 --> 00:03:26,406 Cover me. 61 00:03:34,430 --> 00:03:36,611 - Oh, my God. - Where's the girl? 62 00:03:40,017 --> 00:03:45,017 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 63 00:04:11,622 --> 00:04:14,206 - ♪ Rise and shine... ♪ - _ 64 00:04:19,056 --> 00:04:21,974 This is... This is a stupid idea, I'm sorry. 65 00:04:22,059 --> 00:04:23,837 It's a good idea. What are you talking about? It's not... 66 00:04:23,861 --> 00:04:26,228 It's fantastic. Women, they love dogs. 67 00:04:26,253 --> 00:04:27,907 Right? They come over, they pet Eddie, 68 00:04:27,932 --> 00:04:29,910 'cause he's a handsome guy, and they have no choice 69 00:04:29,935 --> 00:04:31,329 but to talk to you 'cause you're standing 70 00:04:31,527 --> 00:04:33,001 right there with the dog. 71 00:04:33,026 --> 00:04:35,658 And then you just try real hard not to be yourself, 72 00:04:35,683 --> 00:04:37,016 and maybe get a date. 73 00:04:37,041 --> 00:04:38,101 Well, what are you doing here? 74 00:04:38,125 --> 00:04:39,386 I mean, shouldn't you be focusing 75 00:04:39,410 --> 00:04:40,576 on your own dating life? 76 00:04:40,601 --> 00:04:41,733 Like your ex-wife? 77 00:04:42,040 --> 00:04:44,880 O-Okay. I'm-I'm here for two reasons. 78 00:04:44,905 --> 00:04:47,156 One, because you are easily distracted, 79 00:04:47,181 --> 00:04:49,242 and two, because I want to take credit 80 00:04:49,267 --> 00:04:52,031 when this thing goes down right, and you get a date. 81 00:04:52,056 --> 00:04:53,639 - Want to take credit. - Okay. 82 00:04:53,674 --> 00:04:55,297 Just pick up the ball, throw the ball. 83 00:04:55,337 --> 00:04:57,192 - Where? - There. Look at that. 84 00:04:57,217 --> 00:04:59,773 She's gorgeous. The-the yoga girl doing, uh, 85 00:04:59,798 --> 00:05:02,041 whatever she's doing. She's-she's very pretty. 86 00:05:02,066 --> 00:05:06,768 She clearly shares your pathological obsession with exercise. 87 00:05:07,009 --> 00:05:09,988 Maybe she's, uh, getting ready to go to brunch or something. 88 00:05:10,024 --> 00:05:11,940 I mean, you can't tell these days, Danny. 89 00:05:11,965 --> 00:05:13,562 I'm telling you, everything's changed. 90 00:05:13,587 --> 00:05:15,170 Look at that one right there. 91 00:05:15,195 --> 00:05:16,339 Coffee cup, talking to her friend. 92 00:05:16,363 --> 00:05:17,446 She has friends. 93 00:05:17,531 --> 00:05:19,665 Yeah. She's socializing. People like her. 94 00:05:19,700 --> 00:05:21,116 - They do? - I think so. 95 00:05:21,201 --> 00:05:22,596 I mean, you're here with a friend... 96 00:05:22,620 --> 00:05:24,086 - Uh-huh. - And I don't like you. 97 00:05:24,111 --> 00:05:25,374 Ooh, look, look, look. 98 00:05:25,399 --> 00:05:27,816 Look at that, she's... she's beautiful. 99 00:05:27,841 --> 00:05:29,070 - That girl looks amazing. - Ooh. 100 00:05:29,095 --> 00:05:30,686 - Look at that. - Ay-yi-yi. 101 00:05:30,711 --> 00:05:33,322 She's classy, she's not talking on her cell phone like a jerk. 102 00:05:33,347 --> 00:05:34,774 She's, uh... She's, uh... That's the one. 103 00:05:34,798 --> 00:05:35,968 What do you think? 104 00:05:35,993 --> 00:05:38,694 I think she has a beautiful English Mastiff. 105 00:05:38,719 --> 00:05:40,886 All right, we'll get Eddie a date next. 106 00:05:40,981 --> 00:05:42,698 Let's get you a date first, okay? 107 00:05:42,723 --> 00:05:45,023 Yeah. Let's just throw the ball over by her. 108 00:05:45,059 --> 00:05:46,453 Eddie goes and does his little dance, 109 00:05:46,477 --> 00:05:48,560 does what he does, comes back, brings the ball back. 110 00:05:48,612 --> 00:05:50,568 Maybe-maybe he brings back something extra, right? 111 00:05:50,593 --> 00:05:53,927 Like a little-little bit of my pride, you think? 112 00:05:54,712 --> 00:05:56,128 All right, come on, Eddie. 113 00:05:56,153 --> 00:05:57,731 Let's go, let's go get the ball! 114 00:06:03,887 --> 00:06:05,541 Wait, are you sure that dog's friendly? 115 00:06:09,333 --> 00:06:10,549 Oh, hey, hey, hey! 116 00:06:10,584 --> 00:06:12,584 Eddie, no! No, no, no, Eddie, no! 117 00:06:12,609 --> 00:06:13,919 That's not my fault. 118 00:06:14,004 --> 00:06:15,554 It's a dog park. Eddie, no! 119 00:06:15,588 --> 00:06:16,926 You're not supposed to have aggressive dogs here. 120 00:06:24,348 --> 00:06:26,408 Well, the good news is the bite isn't too deep. 121 00:06:26,460 --> 00:06:29,128 I'll get him all stitched up and apply an antibiotic. 122 00:06:29,153 --> 00:06:30,902 Okay, that is good news. Thank you so much. 123 00:06:30,938 --> 00:06:32,571 Judging by these surgical scars, 124 00:06:32,606 --> 00:06:33,772 Eddie's been through worse. 125 00:06:33,857 --> 00:06:37,940 Yeah, yeah, he's my little survivor, this guy, that's for sure. 126 00:06:37,980 --> 00:06:40,544 You, uh, you got, uh... you got dogs at home? 127 00:06:40,614 --> 00:06:43,448 - Yeah, I do. Two rescues. - Nice. 128 00:06:43,534 --> 00:06:45,562 I'd like to have a dog. I can't, 'cause I work all the time. 129 00:06:45,586 --> 00:06:47,619 I imagine you, uh, you got somebody at home 130 00:06:47,644 --> 00:06:49,928 - that looks after 'em. - No, I don't. 131 00:06:50,007 --> 00:06:51,540 - No? - Thank God for dog walkers. 132 00:06:51,625 --> 00:06:55,284 Yeah. Except dog walkers are, uh, suspect in general. 133 00:06:55,309 --> 00:06:58,501 I-I heard some really bad stories. 134 00:06:58,526 --> 00:07:02,192 But this guy, you should use him, call him. 135 00:07:02,217 --> 00:07:03,840 Get his number, call him. If you have an emergency, 136 00:07:03,865 --> 00:07:05,414 he'll walk your dogs. You call her. 137 00:07:05,447 --> 00:07:08,448 If you have an emergency, you walk Eddie, and maybe one time 138 00:07:08,475 --> 00:07:09,641 you walk the dogs together. 139 00:07:09,727 --> 00:07:12,110 I'm a pro... I solve problems. 140 00:07:12,146 --> 00:07:15,030 - This is good. - Yeah? 141 00:07:15,055 --> 00:07:19,128 No. No, I can't, actually, 'cause I'm tied up right now. 142 00:07:19,153 --> 00:07:21,870 But Detective Williams can be... No, he can be right there. 143 00:07:21,955 --> 00:07:23,488 If you just text him the address. 144 00:07:23,600 --> 00:07:25,050 Yep, same number. 145 00:07:25,075 --> 00:07:27,492 Thank you. Absolutely. Thank you. 146 00:07:27,544 --> 00:07:29,044 Duty calls, pal. 147 00:07:29,069 --> 00:07:30,986 - Send someone else. - I'm sending you. 148 00:07:31,011 --> 00:07:32,127 I'll be helpful. 149 00:07:32,669 --> 00:07:33,776 You're it. 150 00:07:34,762 --> 00:07:36,968 - It was nice to meet you. - Mm-hmm. 151 00:07:43,477 --> 00:07:45,143 Hey. McGarrett messaged 152 00:07:45,179 --> 00:07:47,040 he's still at the vet with Eddie. What happened? 153 00:07:47,064 --> 00:07:49,017 Well, let's just say that, uh, 154 00:07:49,042 --> 00:07:51,827 Steve and Eddie are no longer allowed at the dog park. 155 00:07:51,852 --> 00:07:53,247 - Morning, boys. - Hey. 156 00:07:53,272 --> 00:07:56,308 Wow, look at you, early to the scene on your first day, 157 00:07:56,333 --> 00:07:58,500 you got a shiny new badge there, 158 00:07:58,525 --> 00:08:00,692 general vibe of hopeful ambition. 159 00:08:00,717 --> 00:08:02,421 This used to be you. What happened? 160 00:08:02,446 --> 00:08:03,779 Well, he graduated from rookie, 161 00:08:03,804 --> 00:08:05,924 so he no longer has to be early or hopeful. 162 00:08:05,949 --> 00:08:07,999 Hey. I appreciate that. Thank you. 163 00:08:08,035 --> 00:08:10,035 You are very welcome. 164 00:08:10,087 --> 00:08:12,370 Okay, so 911 got a call last night 165 00:08:12,395 --> 00:08:14,231 about a potential kidnapping. 166 00:08:14,256 --> 00:08:16,481 Witness saw a teenager get grabbed by two masked men 167 00:08:16,506 --> 00:08:18,387 in a van. I'm guessing the van looked something like this. 168 00:08:18,540 --> 00:08:20,157 Yup. BOLO went out. 169 00:08:20,182 --> 00:08:22,074 Jogger called it in this morning after seeing the blood, 170 00:08:22,099 --> 00:08:23,693 but when the officers showed up, they found this. 171 00:08:23,717 --> 00:08:26,384 Uh-huh. Well, that's, uh, that's a twist, isn't it? 172 00:08:26,437 --> 00:08:28,281 Okay, so if these are the kidnappers, where's the girl? 173 00:08:28,305 --> 00:08:30,188 - No sign of her. - All right, do we know who she is? 174 00:08:30,224 --> 00:08:32,285 Unfortunately, no. Witness didn't get a good view of her. 175 00:08:32,309 --> 00:08:34,309 He just described her as a teenager with dark hair, 176 00:08:34,394 --> 00:08:36,206 and there haven't been any missing persons reports filed 177 00:08:36,230 --> 00:08:38,489 for a female of any description. 178 00:08:38,514 --> 00:08:41,399 Okay, what about these guys? We get an ID on them? 179 00:08:41,485 --> 00:08:42,567 Two of them have records. 180 00:08:42,653 --> 00:08:44,533 One's currently on parole for an assault charge. 181 00:08:44,571 --> 00:08:46,071 The other did time for armed robbery. 182 00:08:46,123 --> 00:08:47,239 The third guy's clean. 183 00:08:47,264 --> 00:08:49,635 It's his name that's on the van's rental papers. 184 00:08:49,660 --> 00:08:52,255 He works as a doorman at a condo building. 185 00:08:52,799 --> 00:08:55,967 Okay, so it's a ransom play. 186 00:08:56,099 --> 00:08:58,894 These guys pick up a girl hoping for a quick payday. 187 00:08:58,919 --> 00:08:59,978 That would explain why the family 188 00:09:00,003 --> 00:09:02,065 wouldn't report her missing. Kidnappers probably told them 189 00:09:02,089 --> 00:09:04,067 they'd kill her, you know, if they got the cops involved. 190 00:09:04,091 --> 00:09:05,318 All right, so we can assume 191 00:09:05,342 --> 00:09:07,151 maybe, uh, drop goes sideways, 192 00:09:07,176 --> 00:09:09,822 these guys end up dead, girl gets away, hopefully, 193 00:09:09,847 --> 00:09:11,062 What about the parents? 194 00:09:11,098 --> 00:09:13,231 Yeah. Why didn't they report it after the fact? 195 00:09:13,606 --> 00:09:15,461 Probably 'cause they got something to hide. 196 00:09:16,122 --> 00:09:18,105 You know, this looks like a professional hit. 197 00:09:18,130 --> 00:09:20,071 Clean head shots, no signs of struggle. 198 00:09:20,107 --> 00:09:21,072 Single shooter? 199 00:09:21,108 --> 00:09:22,252 Preliminary ballistics indicate 200 00:09:22,276 --> 00:09:24,192 that all kill shots came from a single weapon. 201 00:09:24,278 --> 00:09:25,421 Right. So this is probably not 202 00:09:25,445 --> 00:09:26,556 a good Samaritan we're looking for. 203 00:09:26,580 --> 00:09:28,100 No, we're looking for a trained killer. 204 00:09:37,320 --> 00:09:39,553 - How'd it go? - How'd it go? Eddie needs stitches. 205 00:09:39,577 --> 00:09:40,909 I got to pick him up tonight. 206 00:09:40,995 --> 00:09:42,429 All right, I was talking about the pretty doctor. 207 00:09:42,454 --> 00:09:44,379 I know what you meant. She liked you. 208 00:09:44,415 --> 00:09:46,582 She was at work. She was being professional. 209 00:09:46,634 --> 00:09:48,125 - What do you want? - What is with you? 210 00:09:48,150 --> 00:09:50,469 Why you got all these rules when it comes to women? 211 00:09:50,554 --> 00:09:52,315 You're like the most reckless human being on the planet Earth 212 00:09:52,339 --> 00:09:53,619 when it comes to everything else, 213 00:09:53,674 --> 00:09:55,318 but when it comes to women, you got rules. Why? 214 00:09:55,342 --> 00:09:57,926 What is the problem with a measured, 215 00:09:58,012 --> 00:10:00,262 unhurried response to dating? 216 00:10:00,314 --> 00:10:01,625 Are you worried you're gonna strike out? 217 00:10:01,649 --> 00:10:03,043 'Cause you strike out, you strike out again, 218 00:10:03,067 --> 00:10:04,744 you strike out a third time, you might keep striking out, 219 00:10:04,768 --> 00:10:06,079 but you keep moving forward, that's it. 220 00:10:06,103 --> 00:10:07,603 You speaking from personal experience? 221 00:10:07,688 --> 00:10:10,272 I'm gonna tell you a little story. It's a quick story. 11th grade. 222 00:10:10,357 --> 00:10:11,585 Senior prom was coming up and I was obsessed 223 00:10:11,609 --> 00:10:13,525 with this girl named Maria Giordano. 224 00:10:13,611 --> 00:10:14,838 It was the end of the year, so I had to hustle, 225 00:10:14,862 --> 00:10:16,662 so I-I made a quick move, 226 00:10:16,687 --> 00:10:18,604 I went ahead and broke into the P.A. booth 227 00:10:18,629 --> 00:10:20,440 and I made an announcement to the entire school. 228 00:10:20,465 --> 00:10:21,927 I said, "This is an emergency. 229 00:10:21,952 --> 00:10:24,169 And i-it's an emergency for the nurse's office." 230 00:10:24,194 --> 00:10:25,443 The nurse's office? 231 00:10:25,468 --> 00:10:26,551 Yeah. The nurse's office. 232 00:10:26,757 --> 00:10:29,186 Okay? I said I-I need CPR immediately 233 00:10:29,211 --> 00:10:31,176 'cause Maria Giordano took my breath away 234 00:10:31,201 --> 00:10:33,212 and if she didn't go to senior prom with me, I was gonna die. 235 00:10:33,237 --> 00:10:34,570 You s... you did that? 236 00:10:34,595 --> 00:10:36,492 - Yeah, I did that. - Did it work? 237 00:10:36,517 --> 00:10:38,042 No, it did not work. I, um... 238 00:10:38,269 --> 00:10:41,662 I was never spoken to ever again by Maria Giordano, 239 00:10:41,687 --> 00:10:44,668 but her good friend Jenny Goldstein, she thought it was hysterical, 240 00:10:44,692 --> 00:10:46,441 so I went with her. We had a great time. 241 00:10:46,466 --> 00:10:48,633 Yeah, I get it, Dan... But for me, personally, 242 00:10:48,658 --> 00:10:50,975 I-I like to meet someone and-and organically 243 00:10:51,000 --> 00:10:52,875 come to those feelings between me and another person. 244 00:10:52,900 --> 00:10:54,149 You understand that? 245 00:10:54,234 --> 00:10:56,151 Without forcing it. What's so bad about that? 246 00:10:56,236 --> 00:10:57,986 Nothing is-is bad about that. 247 00:10:58,011 --> 00:11:00,349 You and Eddie have a-a beautiful relationship. 248 00:11:00,374 --> 00:11:03,353 Uh, you guys, u-uh, your anniversary's coming up soon. 249 00:11:04,486 --> 00:11:06,153 Chief? 250 00:11:06,625 --> 00:11:07,913 Hung up on you, didn't he? 251 00:11:07,938 --> 00:11:09,504 He doesn't like goodbyes. 252 00:11:09,529 --> 00:11:10,916 - What's going on? - Okay, so, 253 00:11:10,949 --> 00:11:12,444 I dumped the kidnappers' phones. 254 00:11:12,469 --> 00:11:14,252 One of them called the same number several times 255 00:11:14,277 --> 00:11:16,131 over the past 48 hours. 256 00:11:16,156 --> 00:11:17,250 Turns out it belongs 257 00:11:17,275 --> 00:11:20,132 to a client services rep at a bank downtown who handles 258 00:11:20,157 --> 00:11:22,615 the bulk of their wire transfers and foreign transactions. 259 00:11:22,640 --> 00:11:24,980 - Uh-huh. - HPD is bringing the guy in now. 260 00:11:25,015 --> 00:11:26,991 A banker who specializes in moving money 261 00:11:27,016 --> 00:11:28,294 gets involved with the kidnappers. 262 00:11:28,319 --> 00:11:30,239 - What do you think? - A story as old as time, 263 00:11:30,270 --> 00:11:31,520 my friend. 264 00:11:31,633 --> 00:11:32,965 Guy gets sick and tired of opening 265 00:11:32,990 --> 00:11:36,158 checking accounts all day, develops himself a side hustle 266 00:11:36,183 --> 00:11:38,016 coordinating ransom money. 267 00:11:38,041 --> 00:11:40,232 Okay, so if this is a straight-up kidnap and ransom, 268 00:11:40,257 --> 00:11:42,174 the family is likely wealthy. 269 00:11:42,199 --> 00:11:43,839 Maybe they had their own personal security 270 00:11:43,867 --> 00:11:45,951 handle the exchange or they hired someone 271 00:11:45,976 --> 00:11:48,060 to get the girl back, like a K&R consultant. 272 00:11:48,205 --> 00:11:49,899 Well, a good way to find out would be 273 00:11:49,923 --> 00:11:52,007 for us to figure out who this girl is. 274 00:11:52,187 --> 00:11:54,492 Sure hope that banker's got an ID for us. 275 00:11:54,517 --> 00:11:57,629 I might have a lead on that. CSU scrubbed the van. 276 00:11:57,654 --> 00:11:59,025 It was no help in terms of finding out 277 00:11:59,049 --> 00:12:01,099 who the kidnapping victim was or who rescued her. 278 00:12:01,124 --> 00:12:03,028 It was a rental, so it was covered head to toe 279 00:12:03,053 --> 00:12:05,520 in prints and DNA, none of which were in the system. 280 00:12:05,556 --> 00:12:08,326 So, no lead at all. I'm sorry, 'cause... 281 00:12:08,351 --> 00:12:10,498 Patience, darling. Allow me to get there. 282 00:12:10,523 --> 00:12:12,709 - 'Kay. - The lab 283 00:12:12,734 --> 00:12:15,457 found fibers under the fingernails 284 00:12:15,482 --> 00:12:17,603 of the kidnappers; also, some of them 285 00:12:17,628 --> 00:12:19,461 were snagged on the bottom of the van. 286 00:12:19,486 --> 00:12:20,952 All red wool. 287 00:12:21,038 --> 00:12:22,529 None of the kidnappers were wearing this fabric, 288 00:12:22,554 --> 00:12:24,550 so it likely came from the girl. 289 00:12:24,575 --> 00:12:25,707 Back up. 290 00:12:26,132 --> 00:12:28,160 Who in the hell wears wool in Hawaii? 291 00:12:28,185 --> 00:12:30,402 Nobody. Unless you're being forced to. 292 00:12:31,070 --> 00:12:32,224 Private school. 293 00:12:32,276 --> 00:12:33,776 Goes with the rich girl theory. 294 00:12:33,811 --> 00:12:35,394 Yeah, so I looked into the school. 295 00:12:35,479 --> 00:12:37,062 It turns out it's within two miles 296 00:12:37,094 --> 00:12:39,845 from the site of the kidnapping. Every girl that goes 297 00:12:39,870 --> 00:12:41,620 to this school has to wear 298 00:12:41,645 --> 00:12:43,923 a knee-length skirt made of... You guessed it... red wool. 299 00:12:44,121 --> 00:12:46,039 After what happened to this girl, there's no way 300 00:12:46,064 --> 00:12:47,323 she's turning up to class today. 301 00:12:47,347 --> 00:12:48,958 That's what I thought, so I called the school. 302 00:12:49,026 --> 00:12:51,043 Turns out only five girls 303 00:12:51,068 --> 00:12:52,567 did not show up to class this morning. 304 00:12:52,603 --> 00:12:53,769 So it's a good lead. 305 00:12:53,821 --> 00:12:55,298 - Yeah. - Well, one of those five girls 306 00:12:55,322 --> 00:12:58,356 must be our kidnapping victim, so we need to talk to them. 307 00:12:58,442 --> 00:13:00,872 Easy. I got the home addresses of all the girls. 308 00:13:00,897 --> 00:13:02,337 We can work our way through the list. 309 00:13:02,362 --> 00:13:04,090 And by "we," he means "you." Why don't you take Quinn, 310 00:13:04,114 --> 00:13:05,414 you guys go do... check it out. 311 00:13:05,509 --> 00:13:08,260 It would be my pleasure. Sergeant Liu, I drive. 312 00:13:08,285 --> 00:13:09,671 Lead the way, Ms. Rey. 313 00:13:11,390 --> 00:13:12,765 I can't understand, 314 00:13:12,790 --> 00:13:14,160 if your daughter's kidnapped, 315 00:13:14,185 --> 00:13:16,602 why you wouldn't immediately go to the police. 316 00:13:16,627 --> 00:13:18,210 Especially after you get her back. 317 00:13:19,476 --> 00:13:21,515 Well, maybe it wasn't the parents' choice. 318 00:13:22,159 --> 00:13:24,576 So you're saying that maybe the girl 319 00:13:24,601 --> 00:13:26,546 wanted to keep the kidnapping a secret? 320 00:13:26,937 --> 00:13:27,882 Well... 321 00:13:29,538 --> 00:13:31,840 maybe it wasn't just a kidnapping. 322 00:13:32,836 --> 00:13:34,453 You know, she was in that van 323 00:13:35,195 --> 00:13:37,479 for over an hour with three grown men, Tani. 324 00:13:37,564 --> 00:13:38,780 Yeah, I know. It's terrible. 325 00:13:38,816 --> 00:13:41,042 That's why I just, I can't imagine 326 00:13:41,067 --> 00:13:42,878 why you, why you wouldn't want to come forward and... 327 00:13:42,903 --> 00:13:44,931 No, we can't imagine because it didn't happen to us, 328 00:13:44,955 --> 00:13:47,974 so let's just stop trying to guess what we would have done, 329 00:13:47,999 --> 00:13:50,082 or how we would have felt, so... 330 00:13:54,690 --> 00:13:56,131 Hey, Lou, what's up? 331 00:13:56,156 --> 00:13:58,017 Well, I think we can make your list a little bit shorter. 332 00:13:58,051 --> 00:13:59,334 We just talked to the banker. 333 00:13:59,386 --> 00:14:01,503 That was fast. Tough nut to crack? 334 00:14:01,528 --> 00:14:02,944 More like a soft-boiled egg. 335 00:14:03,090 --> 00:14:04,367 Guy's a nine-to-fiver who's never had 336 00:14:04,391 --> 00:14:05,674 so much as a speeding ticket. 337 00:14:05,726 --> 00:14:07,309 He got wrangled into the kidnapping plot 338 00:14:07,334 --> 00:14:08,986 by his cousin, the doorman, 339 00:14:09,011 --> 00:14:11,073 who grabbed the girl with two of his lowlife friends. 340 00:14:11,098 --> 00:14:12,681 Now, the banker only had one job, 341 00:14:12,706 --> 00:14:15,794 and that was to make the ransom money transfer untraceable, 342 00:14:15,819 --> 00:14:17,185 but they couldn't even do that. 343 00:14:17,210 --> 00:14:19,998 Before the three amigos could execute that part of the plan, 344 00:14:20,023 --> 00:14:21,823 they themselves were executed. 345 00:14:22,292 --> 00:14:25,626 What? So the family didn't even get the ransom call? 346 00:14:25,651 --> 00:14:28,368 How would they send someone to rescue her? 347 00:14:28,559 --> 00:14:29,975 How did they know where she was? 348 00:14:30,000 --> 00:14:31,261 The banker couldn't answer that. 349 00:14:31,285 --> 00:14:33,096 Swears he doesn't know who the kidnap victim was. 350 00:14:33,120 --> 00:14:35,098 apparently, they chose the girl 351 00:14:35,122 --> 00:14:36,850 because she lives in the same high-end building 352 00:14:36,874 --> 00:14:38,206 the doorman worked at. 353 00:14:38,231 --> 00:14:40,879 The address of that building is 147 Lewers Street. 354 00:14:40,904 --> 00:14:42,354 Anybody on your list live there? 355 00:14:42,464 --> 00:14:46,087 Yes. A tenth grader by the name of Yumi Chun. 356 00:14:46,360 --> 00:14:47,609 She's new to the school. 357 00:14:47,634 --> 00:14:49,551 She's only been there a little over a month. 358 00:14:49,576 --> 00:14:51,713 Oh. Hell of a way to start the school year. 359 00:14:59,289 --> 00:15:00,659 Yumi Chun? 360 00:15:00,684 --> 00:15:02,480 I'm Tani Rey, this is Quinn Liu. 361 00:15:02,627 --> 00:15:03,876 We're with Five-O. 362 00:15:04,323 --> 00:15:05,878 Do you mind if we come in? 363 00:15:06,557 --> 00:15:08,203 Okay. 364 00:15:08,238 --> 00:15:09,905 Thanks. 365 00:15:14,049 --> 00:15:15,387 Are your parents home? 366 00:15:15,412 --> 00:15:17,712 Um, they're out of town. 367 00:15:20,827 --> 00:15:22,327 Do you mind if we sit? 368 00:15:31,346 --> 00:15:32,823 Yumi, um, 369 00:15:32,848 --> 00:15:36,666 I'm-I'm sorry that we even have to ask this, but... 370 00:15:37,622 --> 00:15:40,289 we need you to talk to us about last night. 371 00:15:41,521 --> 00:15:43,588 We know what happened. 372 00:15:45,001 --> 00:15:48,781 We know that you were forced into a van by three men. 373 00:15:48,806 --> 00:15:50,299 That must have been terrifying. 374 00:15:51,308 --> 00:15:53,258 And then coming back here all alone 375 00:15:53,283 --> 00:15:55,581 and being new to the school, 376 00:15:55,940 --> 00:15:57,860 you must have felt like you couldn't talk to anyone about it. 377 00:15:57,885 --> 00:16:00,088 But I-I promise you, Yumi, 378 00:16:00,873 --> 00:16:02,539 keeping it a secret is worse. 379 00:16:03,594 --> 00:16:04,784 Nothing happened. 380 00:16:06,901 --> 00:16:09,068 I know it's hard to say it out loud. 381 00:16:09,683 --> 00:16:11,766 I get that, because it makes it real. 382 00:16:11,934 --> 00:16:13,939 What you survived last night, 383 00:16:14,886 --> 00:16:16,799 I'm sure you want to just forget about it. 384 00:16:19,002 --> 00:16:21,510 I know this is hard, um, 385 00:16:21,728 --> 00:16:25,374 but the men that took you were murdered. 386 00:16:25,399 --> 00:16:27,213 And we want to find out who killed them. 387 00:16:28,006 --> 00:16:29,182 Yumi. 388 00:16:34,544 --> 00:16:35,877 Look at me. 389 00:16:37,984 --> 00:16:40,166 I'm sorry this happened to you. 390 00:16:41,138 --> 00:16:43,158 It is not your fault. 391 00:16:44,885 --> 00:16:46,478 And we are here to listen, 392 00:16:46,823 --> 00:16:49,324 and to help you in any way that we can. 393 00:16:51,180 --> 00:16:52,721 So, no pressure, okay? 394 00:16:58,326 --> 00:16:59,408 Hey, Danny, Danny. 395 00:16:59,460 --> 00:17:02,044 CSU just finished their ballistics analysis. 396 00:17:02,069 --> 00:17:04,213 Bullet trajectories and spatter patterns indicate that the shots 397 00:17:04,237 --> 00:17:05,654 were all fired from the same angle: 398 00:17:05,749 --> 00:17:07,582 three feet off the ground, inside the van. 399 00:17:07,607 --> 00:17:10,385 Same place where the red fibers were found snagged on the floor. 400 00:17:10,549 --> 00:17:12,110 - Same place Yumi was sitting. - Yeah. 401 00:17:12,135 --> 00:17:13,415 I don't think anyone rescued her. 402 00:17:17,963 --> 00:17:20,062 Sorry. Adam, hey. 403 00:17:20,087 --> 00:17:21,713 Listen to me, it's possible that girl 404 00:17:21,738 --> 00:17:23,404 killed those men herself. 405 00:17:25,370 --> 00:17:26,903 Tani. 406 00:18:01,086 --> 00:18:03,062 Okay, thanks. HPD's searching the neighborhood, 407 00:18:03,087 --> 00:18:04,369 but it looks like she got away. 408 00:18:04,394 --> 00:18:05,977 Updated Danny. Sent out a new BOLO. 409 00:18:06,002 --> 00:18:07,433 Turns out, Yumi was not the innocent schoolgirl 410 00:18:07,458 --> 00:18:08,540 she was pretending to be. 411 00:18:08,565 --> 00:18:09,685 All right, let's take a lap, 412 00:18:09,710 --> 00:18:11,293 let's figure out who she really is. 413 00:18:21,502 --> 00:18:23,552 Well, this seems out of place. 414 00:18:39,877 --> 00:18:42,211 Tani. 415 00:18:43,577 --> 00:18:45,797 Wow. Nice find. 416 00:18:49,017 --> 00:18:50,316 All right. 417 00:18:50,519 --> 00:18:53,136 A subcompact pistol... 418 00:18:54,532 --> 00:18:59,007 one, two, three different types kinds of currency... 419 00:19:01,073 --> 00:19:02,438 four passports. 420 00:19:05,883 --> 00:19:08,578 Looks like Yumi Chun wasn't this woman's only alias. 421 00:19:09,653 --> 00:19:12,437 Meet the artist formerly known as Yumi Chun. 422 00:19:12,489 --> 00:19:13,883 Seems before she was in high school, 423 00:19:13,907 --> 00:19:17,055 she was an IT specialist wanted for questioning in China. 424 00:19:17,244 --> 00:19:18,638 And before that, a software engineer 425 00:19:18,662 --> 00:19:20,162 who fled arrest in Germany. 426 00:19:20,187 --> 00:19:22,591 Yeah, I'll tell you something. She's not a teenager. 427 00:19:22,616 --> 00:19:23,949 I mean, according to this résumé, 428 00:19:23,974 --> 00:19:25,891 she's at least mid-20s, maybe even older. 429 00:19:25,916 --> 00:19:27,833 And not to mention her biggest accomplishment: 430 00:19:28,038 --> 00:19:30,282 an Interpol Red Notice she earned by being linked 431 00:19:30,307 --> 00:19:32,813 to a Malaysian data management company called MalayStream. 432 00:19:32,838 --> 00:19:34,365 Why does that company sounds familiar? 433 00:19:34,390 --> 00:19:36,674 Maybe because it was accused of leading an unsuccessful 434 00:19:36,699 --> 00:19:38,741 North Korean-sanctioned cyber attack 435 00:19:38,766 --> 00:19:40,844 on U.S. power grids a few years ago. 436 00:19:40,869 --> 00:19:42,938 So this woman used to work for the North Korean government. 437 00:19:42,963 --> 00:19:44,663 Now she lives in the U.S. 438 00:19:44,688 --> 00:19:46,266 Only one answer comes to mind. 439 00:19:46,291 --> 00:19:48,408 Yumi Chun is a North Korean spy. 440 00:19:48,433 --> 00:19:50,602 The whole schoolgirl alias was a cover. 441 00:19:50,627 --> 00:19:51,676 She fooled everyone. 442 00:19:51,701 --> 00:19:53,034 Yeah, including her kidnappers. 443 00:19:53,059 --> 00:19:55,204 Talk about bad luck choosing a kidnap and ransom target. 444 00:19:55,229 --> 00:19:57,426 Okay, why be a schoolgirl, though, right? 445 00:19:57,451 --> 00:19:59,335 There's a million things she could have chose. Why that? 446 00:19:59,360 --> 00:20:01,204 That depends on the mission that she's here for. 447 00:20:01,228 --> 00:20:04,578 We have to assume that every single detail of her alias 448 00:20:04,603 --> 00:20:07,210 is all put in place so that she can accomplish that mission. 449 00:20:07,234 --> 00:20:08,867 I'm talking about the age she chose, 450 00:20:08,903 --> 00:20:10,486 the school she enrolled in... 451 00:20:10,511 --> 00:20:11,560 And the friends she made. 452 00:20:11,585 --> 00:20:13,048 I mean, that private school, 453 00:20:13,073 --> 00:20:14,641 it is fancy. Elite. 454 00:20:15,021 --> 00:20:17,641 And a lot of powerful people send their kids there... 455 00:20:18,579 --> 00:20:20,571 including people high up in the military. 456 00:20:20,596 --> 00:20:22,581 So you're saying she chose it to try and get close 457 00:20:22,606 --> 00:20:24,468 to the son or daughter of a high-ranking military official? 458 00:20:24,552 --> 00:20:26,396 The easiest way to get into the house of someone 459 00:20:26,420 --> 00:20:27,803 like that is to be invited. 460 00:20:27,828 --> 00:20:30,566 All right, let's call the school, see which students 461 00:20:30,591 --> 00:20:32,119 Yumi got close to, find out if any of them 462 00:20:32,143 --> 00:20:33,425 have parents who serve. 463 00:20:33,450 --> 00:20:35,204 That's how we'll find her. 464 00:20:52,352 --> 00:20:54,032 Excuse me? Hi. 465 00:20:54,057 --> 00:20:55,892 I'm so sorry to do this. My phone just died, 466 00:20:55,916 --> 00:20:57,449 and I really need to check my e-mails. 467 00:20:57,535 --> 00:20:58,929 Do you think I could use your laptop? 468 00:20:58,953 --> 00:21:01,920 Uh... yeah, sure. Of course. 469 00:21:02,016 --> 00:21:03,265 Here, go for it. 470 00:21:03,290 --> 00:21:05,524 I'm Gary, by the way. Jen. 471 00:21:06,179 --> 00:21:09,051 I was about to get another coffee. Do you want anything? 472 00:21:09,076 --> 00:21:10,907 Really? I'd kill for a latte. 473 00:21:10,932 --> 00:21:12,515 You got it. 474 00:21:12,937 --> 00:21:14,320 Um, do your worst. 475 00:21:18,041 --> 00:21:20,041 _ 476 00:21:29,594 --> 00:21:32,105 I never met the girl. My daughter Julie had her over 477 00:21:32,130 --> 00:21:33,379 a couple of nights ago, 478 00:21:33,404 --> 00:21:35,382 but I was out of town. I just got back this morning. 479 00:21:35,406 --> 00:21:37,813 Yeah, well, that wasn't a coincidence. 480 00:21:37,838 --> 00:21:39,672 Look, we think that Yumi enrolled in school 481 00:21:39,743 --> 00:21:42,494 to get close to your daughter and get access to this house. 482 00:21:42,519 --> 00:21:44,839 And of course that's gonna be easier when you're not in it. 483 00:21:45,485 --> 00:21:47,026 Good news. Sweep hasn't turned up 484 00:21:47,051 --> 00:21:49,001 - any surveillance equipment yet. - Even if it did, 485 00:21:49,026 --> 00:21:50,993 I never discuss sensitive information here. 486 00:21:51,138 --> 00:21:53,672 All she would've recorded are arguments with my wife 487 00:21:53,697 --> 00:21:55,814 about the expensive dog food she insists on buying. 488 00:21:55,839 --> 00:21:58,070 Major General, we... Not for a minute do we question 489 00:21:58,095 --> 00:22:00,012 your discretion. This woman has gone through 490 00:22:00,037 --> 00:22:01,486 a lot to get here, right? 491 00:22:01,565 --> 00:22:03,515 And it's because of your position in the DOD. 492 00:22:03,540 --> 00:22:04,994 We just need to figure out why. 493 00:22:05,019 --> 00:22:06,184 We got something. 494 00:22:10,368 --> 00:22:11,750 This lamp is bugged. 495 00:22:11,775 --> 00:22:13,742 And I don't think it's a listening device. 496 00:22:16,337 --> 00:22:17,923 It's a camera. Wi-Fi-enabled. 497 00:22:17,976 --> 00:22:20,226 It's been transmitting video since it was installed. 498 00:22:20,251 --> 00:22:22,584 Major General, where do you use your laptop? 499 00:22:22,977 --> 00:22:24,680 Right below that lamp. 500 00:22:24,705 --> 00:22:26,785 Do you look at classified information on that laptop? 501 00:22:27,568 --> 00:22:28,934 It's more than that. 502 00:22:29,019 --> 00:22:30,563 All the classified documents 503 00:22:30,588 --> 00:22:32,821 my security clearance grants me access to 504 00:22:32,846 --> 00:22:35,514 are available through my encrypted DOD account. 505 00:22:35,549 --> 00:22:37,494 Okay, I don't think that camera was meant for your screen. 506 00:22:37,518 --> 00:22:38,778 I think it was meant for your keyboard, 507 00:22:38,802 --> 00:22:40,102 and if she has your password... 508 00:22:40,127 --> 00:22:41,127 She has everything. 509 00:22:41,152 --> 00:22:43,236 Did you log into that account this morning? 510 00:22:43,261 --> 00:22:45,311 I did. About two hours ago. 511 00:22:45,336 --> 00:22:46,786 All right. You calling CCIU? 512 00:22:46,810 --> 00:22:48,810 Yeah. Get the password revoked. 513 00:22:49,087 --> 00:22:50,873 Yeah, let's hope she hasn't used it yet. 514 00:22:56,433 --> 00:22:58,433 _ 515 00:22:59,873 --> 00:23:01,790 Hey, careful. It's hot. 516 00:23:01,815 --> 00:23:04,353 Oh. Shoot. Did I not say iced? 517 00:23:04,378 --> 00:23:05,998 Oh. My bad. 518 00:23:06,023 --> 00:23:07,439 Um, I'll get you another one. 519 00:23:07,464 --> 00:23:09,464 Oh, you're sweet, Gary, thanks. 520 00:23:16,564 --> 00:23:18,564 _ 521 00:23:24,125 --> 00:23:26,437 Wait, whoa, whoa, whoa! Hold on, you're going the wrong way. 522 00:23:26,461 --> 00:23:28,261 Come with me. Here's the bad news. 523 00:23:28,296 --> 00:23:30,964 CID cyber crime unit just called me to tell me 524 00:23:30,989 --> 00:23:33,015 that Yumi accessed Avea's encrypted account 525 00:23:33,040 --> 00:23:34,866 before we disabled the password. 526 00:23:34,891 --> 00:23:37,358 Great. So the spy got her hand into the classified cookie jar. 527 00:23:37,484 --> 00:23:40,201 - What's the good news? - Good news? There ain't no good news. 528 00:23:40,226 --> 00:23:41,670 Because they don't know what she took. 529 00:23:41,695 --> 00:23:43,812 The girl is a pro, man. She covered her tracks. 530 00:23:43,845 --> 00:23:45,645 - It's gonna take time. - Yeah, time we don't have. 531 00:23:45,670 --> 00:23:47,136 She's moving fast. We need to know 532 00:23:47,161 --> 00:23:49,412 what her next move is gonna be if we want to catch up. 533 00:23:49,596 --> 00:23:51,146 You think we need to rustle up Jerry? 534 00:23:51,171 --> 00:23:53,421 Aw, I don't know, man. If CID hit a wall, 535 00:23:53,446 --> 00:23:54,873 then Jerry's gonna hit a wall for sure. 536 00:23:54,898 --> 00:23:55,925 But I talked to McGarrett... 537 00:23:55,950 --> 00:23:57,283 I take it he had an idea? 538 00:23:57,308 --> 00:23:59,275 Yeah, and you're not gonna like it. 539 00:23:59,579 --> 00:24:00,749 Oh... 540 00:24:00,773 --> 00:24:03,241 _ 541 00:24:05,073 --> 00:24:07,358 Man, you're looking kind of rough up in here, Daddy. 542 00:24:09,304 --> 00:24:10,805 You should really get out more. 543 00:24:10,830 --> 00:24:12,713 You know, vitamin D could do you some good. 544 00:24:12,738 --> 00:24:15,593 Pass. Skin cancer is a silent killer. 545 00:24:15,784 --> 00:24:17,283 Boy, who you think you're fooling? 546 00:24:18,132 --> 00:24:20,513 We know good and well that living in the hole 547 00:24:20,538 --> 00:24:23,656 has got you going out of your rabbit-ass mind. 548 00:24:24,171 --> 00:24:25,078 Hardly. 549 00:24:25,593 --> 00:24:27,414 It's good for the soul to get away, you know? 550 00:24:27,439 --> 00:24:29,072 Get some quality, uh, me time in. 551 00:24:29,218 --> 00:24:31,468 Well, I bet you I know what me ain't getting 552 00:24:31,493 --> 00:24:33,374 up in Casa Del Solitude... 553 00:24:34,010 --> 00:24:37,038 caramel double shot cappuccinos. 554 00:24:37,334 --> 00:24:38,366 It's all yours 555 00:24:38,391 --> 00:24:39,841 if you do us a little favor. 556 00:24:40,101 --> 00:24:42,593 Yeah? Let me guess. 557 00:24:42,618 --> 00:24:45,505 That tiny little baby favor has something to do with 558 00:24:45,540 --> 00:24:46,834 national security and comes along 559 00:24:46,859 --> 00:24:48,575 with a nice ticking clock? 560 00:24:48,600 --> 00:24:52,074 Oh, come on, now. Go big or go home, baby. 561 00:24:52,099 --> 00:24:53,440 Did I say "home"? 562 00:24:53,803 --> 00:24:55,548 Mm. I meant to say "hole." 563 00:24:55,600 --> 00:24:57,389 Go big or go hole. 564 00:24:57,852 --> 00:25:01,804 - Go hole. Yeah. - What's Jerry up to? Hot date? 565 00:25:02,631 --> 00:25:04,121 Oh... 566 00:25:04,146 --> 00:25:06,313 so you're desperate. 567 00:25:07,451 --> 00:25:08,701 Love it. 568 00:25:08,811 --> 00:25:11,490 Well, if that's the case, you know the drill, fellas. 569 00:25:11,693 --> 00:25:14,108 I'm not helping you out unless I'm guaranteed a transfer 570 00:25:14,195 --> 00:25:16,713 to a minimum-security facility with furlough privileges. 571 00:25:17,135 --> 00:25:18,608 Deal? 572 00:25:21,046 --> 00:25:23,046 Nah, we good. Bye forever. 573 00:25:24,713 --> 00:25:26,045 Wait! 574 00:25:28,061 --> 00:25:30,345 I'm about to lose a lot of respect for myself here. 575 00:25:33,410 --> 00:25:34,818 We're okay with that. 576 00:25:36,335 --> 00:25:37,551 Lou, talk to us. 577 00:25:37,576 --> 00:25:38,576 Uh, hang on. 578 00:25:38,959 --> 00:25:41,843 All right, according to Mr. Wright, 579 00:25:42,063 --> 00:25:43,930 the major general's account was 580 00:25:43,955 --> 00:25:46,733 accessed just a few minutes before we revoked the password. 581 00:25:47,253 --> 00:25:49,086 She used an IP address 582 00:25:49,247 --> 00:25:51,064 that traces back to a coffee shop 583 00:25:51,089 --> 00:25:53,840 in Waikiki called "Coffee Talk." 584 00:25:53,865 --> 00:25:56,052 Well, seeing as she didn't grab a laptop 585 00:25:56,077 --> 00:25:57,421 before throwing herself off the balcony, 586 00:25:57,446 --> 00:25:58,920 I'm guessing she went there looking for one. 587 00:25:58,945 --> 00:26:00,695 You're welcome, by the way. 588 00:26:00,720 --> 00:26:02,303 Oh, and I'm fine. How are you guys? 589 00:26:02,328 --> 00:26:04,356 All right, Junior, call HPD, have them send a unit over 590 00:26:04,381 --> 00:26:06,240 to this coffee shop, see if you can figure out which computer 591 00:26:06,265 --> 00:26:07,681 - Yumi was using. - On it. 592 00:26:08,279 --> 00:26:10,400 Can you tell what documents she accessed? 593 00:26:10,425 --> 00:26:12,625 Well, hello. Is that a fresh voice 594 00:26:12,650 --> 00:26:15,053 I'm hearing? A new recruit, perhaps? 595 00:26:15,078 --> 00:26:16,929 Oh, our apologies. 596 00:26:16,954 --> 00:26:18,870 Quinn Liu, meet homicidal oil slick 597 00:26:18,895 --> 00:26:21,134 - Aaron Wright. - A nickname. 598 00:26:21,302 --> 00:26:22,602 That's how you know you're in. 599 00:26:22,627 --> 00:26:24,677 Can you tell them jokes with a broken jaw? 600 00:26:24,702 --> 00:26:26,234 I'm sending you my screen right now. 601 00:26:26,904 --> 00:26:28,418 All right. What is this? 602 00:26:28,443 --> 00:26:30,121 All the classified documents that she downloaded. 603 00:26:30,145 --> 00:26:31,644 That's a lot of American secrets. 604 00:26:31,669 --> 00:26:32,729 About ten terabytes' worth. 605 00:26:32,754 --> 00:26:34,053 Spy girl was not messing around. 606 00:26:34,078 --> 00:26:35,460 Strange, none of these documents 607 00:26:35,485 --> 00:26:36,593 seem particularly relevant 608 00:26:36,618 --> 00:26:37,795 to North Korea's national interest. 609 00:26:37,820 --> 00:26:39,474 Yeah, like she raided his account 610 00:26:39,499 --> 00:26:40,831 without anything specific in mind. 611 00:26:40,856 --> 00:26:42,355 Well, come on. She was in a hurry. 612 00:26:42,380 --> 00:26:43,717 Don't you think she'd just smash and grab 613 00:26:43,742 --> 00:26:44,885 and get the hell out of there? 614 00:26:44,909 --> 00:26:46,053 Sure, but that's actually 615 00:26:46,077 --> 00:26:47,022 what's bothering me. 616 00:26:47,047 --> 00:26:48,623 I mean, this woman's been an agent for years, 617 00:26:48,648 --> 00:26:50,725 so if all she needed were credentials to raid the DOD, 618 00:26:50,749 --> 00:26:51,717 she could have done it already. 619 00:26:51,742 --> 00:26:53,193 Yeah, she could have done it from anywhere. 620 00:26:53,218 --> 00:26:54,803 Right? But she chose here. 621 00:26:54,828 --> 00:26:58,678 She went to a lot of trouble to embed herself here on Oahu. 622 00:26:59,257 --> 00:27:01,307 - I think this is a haystack. - I'm sorry. 623 00:27:01,342 --> 00:27:03,654 Did you mean to say "haystack," or is something wrong with you? 624 00:27:03,679 --> 00:27:06,480 No. See, she downloads a haystack to hide a needle. 625 00:27:06,575 --> 00:27:08,742 That's the one piece of intelligence she's looking for. 626 00:27:08,767 --> 00:27:10,748 - Ah. - So, if the intelligence was not 627 00:27:10,773 --> 00:27:13,264 about our military's plans for North Korea... 628 00:27:14,084 --> 00:27:15,438 Then maybe it was about something 629 00:27:15,463 --> 00:27:18,014 North Korea was looking for on Oahu. Wright? 630 00:27:18,490 --> 00:27:20,553 Oh, are we talking now? 631 00:27:20,639 --> 00:27:22,639 Shut up. Do a keyword search... 632 00:27:22,664 --> 00:27:24,197 "North Korea" and "Oahu." 633 00:27:24,222 --> 00:27:25,805 Look at most recent documents first. 634 00:27:25,928 --> 00:27:27,177 As part of her sweep, 635 00:27:27,202 --> 00:27:29,263 she downloaded personnel files of intelligence assets. 636 00:27:29,287 --> 00:27:32,649 Now one of them was updated two months ago under a new name. 637 00:27:32,674 --> 00:27:33,790 Whose name? 638 00:27:33,815 --> 00:27:35,531 "Jae-Sung Dai." 639 00:27:35,556 --> 00:27:38,090 North Korean defector who is now living here 640 00:27:38,115 --> 00:27:40,949 on the island using his new alias, "Sam Hong." 641 00:27:41,152 --> 00:27:43,652 Looks like he was recently debriefed. 642 00:27:43,862 --> 00:27:45,528 It says here he is responsible 643 00:27:45,553 --> 00:27:47,832 for one of the most successful mass escapes from North Korea 644 00:27:47,856 --> 00:27:49,131 in modern history. 645 00:27:49,156 --> 00:27:51,724 He got out with at least five families. 646 00:27:51,749 --> 00:27:54,867 They fled to Northeast China, and Dai defected to the U.S. 647 00:27:54,892 --> 00:27:55,850 Five families. 648 00:27:55,875 --> 00:27:57,007 I mean, he's a hero. 649 00:27:57,232 --> 00:27:58,531 No. I mean, yes, he is, 650 00:27:58,566 --> 00:27:59,699 but not to them. 651 00:27:59,724 --> 00:28:01,607 To them, he's a traitor. 652 00:28:01,936 --> 00:28:04,130 And they sent her here to look for him. 653 00:28:04,155 --> 00:28:05,488 This is it. He's the needle. 654 00:28:05,513 --> 00:28:08,097 I'll call CID... Send all units to his address. 655 00:28:08,243 --> 00:28:10,256 All right, Tani, call HPD. 656 00:28:10,281 --> 00:28:11,828 Dispatch them out, and you and Junior go 657 00:28:11,853 --> 00:28:13,440 with them. Make sure we get that guy 658 00:28:13,465 --> 00:28:15,414 out of this building before she gets there. 659 00:28:32,428 --> 00:28:33,686 Let's go. 660 00:28:38,006 --> 00:28:39,865 Go, go, go. 661 00:28:55,954 --> 00:28:58,788 Sir, go back inside and lock your door now. 662 00:30:18,317 --> 00:30:19,790 My phone. 663 00:30:30,148 --> 00:30:31,694 Jae-Sung, annyeong. 664 00:30:39,110 --> 00:30:41,494 Looks like CID beat us here. 665 00:30:46,171 --> 00:30:48,171 So did she. 666 00:31:04,119 --> 00:31:06,017 Drop your weapon now or I'll shoot! 667 00:31:06,042 --> 00:31:08,213 That wouldn't be in your best interest, Officer Rey. 668 00:31:08,238 --> 00:31:10,650 You might be aware I've come into some sensitive information. 669 00:31:10,702 --> 00:31:12,259 Special forces movement, 670 00:31:12,284 --> 00:31:13,486 location of hidden bases, 671 00:31:13,511 --> 00:31:15,428 internal memos on detainees 672 00:31:15,453 --> 00:31:16,785 held by U.S.-operated black sites. 673 00:31:16,898 --> 00:31:20,266 All of it is currently on a timed release online. 674 00:31:20,291 --> 00:31:22,745 In less than 30 minutes, it will be uploaded to the dark web 675 00:31:22,770 --> 00:31:24,937 for any American enemy who wants it. 676 00:31:24,962 --> 00:31:27,009 And as we all know, there are many. 677 00:31:27,034 --> 00:31:28,344 And you're the only one that can stop it. 678 00:31:28,369 --> 00:31:29,669 And for that, you want something. 679 00:31:29,694 --> 00:31:30,910 That sound about right? 680 00:31:30,935 --> 00:31:32,923 Get the two of us on a plane back to our country. 681 00:31:32,947 --> 00:31:33,996 Simple as that. 682 00:31:34,021 --> 00:31:35,720 So he can be tortured and executed? 683 00:31:35,833 --> 00:31:38,284 A small price to pay to keep your country safe. 684 00:31:38,309 --> 00:31:39,725 Wouldn't you say? 685 00:31:48,320 --> 00:31:49,929 I'll admit, I didn't think you'd make 686 00:31:49,954 --> 00:31:51,098 the right decision, Commander. 687 00:31:51,123 --> 00:31:52,289 The right decision? 688 00:31:52,314 --> 00:31:53,906 Because before you told me I only had one choice. 689 00:31:53,931 --> 00:31:56,951 Yes, but frankly, I'm not convinced you believe that. 690 00:31:56,969 --> 00:31:58,385 So let me be clear. 691 00:31:58,757 --> 00:32:00,614 The only way I stop those classified documents 692 00:32:00,639 --> 00:32:02,255 from going live is while on a plane 693 00:32:02,280 --> 00:32:03,696 bound for North Korea. 694 00:32:03,721 --> 00:32:05,304 Any deviation from this plan, 695 00:32:05,329 --> 00:32:07,713 and I will kill the defector without hesitation. 696 00:32:09,842 --> 00:32:11,320 How far are away from the airfield are they? 697 00:32:11,627 --> 00:32:13,377 Uh, I don't know. About six minutes. 698 00:32:13,402 --> 00:32:16,403 Did you tell her that the plane's not going in the air? 699 00:32:16,548 --> 00:32:18,415 - I may have left that part out. - Uh-huh. 700 00:32:18,440 --> 00:32:20,168 Let's hope our gamble pays off before they get there. 701 00:32:20,193 --> 00:32:21,442 Tani, Junior, talk to me. 702 00:32:21,467 --> 00:32:23,046 We're in position. 703 00:32:24,446 --> 00:32:26,696 Lou, where are we at with the computer Yumi used? 704 00:32:26,784 --> 00:32:29,351 HPD just dropped it off. Wright's working on it right now. 705 00:32:29,376 --> 00:32:30,617 I found the dark web portal 706 00:32:30,642 --> 00:32:31,975 where Yumi set the timed release. 707 00:32:32,120 --> 00:32:33,848 She must've been working fast, because she left breadcrumbs 708 00:32:33,872 --> 00:32:34,921 right to a backdoor. 709 00:32:35,007 --> 00:32:36,017 I can probably disable it, 710 00:32:36,041 --> 00:32:36,956 but I'm gonna need some time. 711 00:32:37,042 --> 00:32:38,341 Time? We don't have time. 712 00:32:38,377 --> 00:32:39,570 They're almost at the airfield. 713 00:32:39,594 --> 00:32:41,127 Yeah, okay, I get it. 714 00:32:41,152 --> 00:32:43,183 Right. Mm-hmm. I got five minutes to hack this, 715 00:32:43,208 --> 00:32:44,908 or Jae-something dies 716 00:32:44,933 --> 00:32:46,361 a horrible death and our national security 717 00:32:46,385 --> 00:32:48,718 is compromised on a global scale. "You hear me, Wright?" 718 00:32:48,743 --> 00:32:51,150 - Mm-hmm. - I get it. 719 00:32:51,702 --> 00:32:54,980 And since the fate of the world isn't enough to motivate you, 720 00:32:55,005 --> 00:32:57,255 why don't we give you a little something that might? 721 00:32:57,280 --> 00:32:59,039 If you can't stop this document dump, 722 00:32:59,064 --> 00:33:01,210 that means you're not as good a hacker as we thought you were, 723 00:33:01,235 --> 00:33:03,460 which makes you pretty much useless to us. 724 00:33:03,485 --> 00:33:05,570 And then we're leaving here and we're never coming back. 725 00:33:05,610 --> 00:33:08,325 You understand? That means we'll be the last human contact 726 00:33:08,350 --> 00:33:11,085 you ever have in your entire wasted life, 727 00:33:11,110 --> 00:33:13,343 and that coffee that the floor's drinking right now, 728 00:33:13,555 --> 00:33:15,355 well, that'll be the last thing you ever taste 729 00:33:15,380 --> 00:33:18,581 that ain't lukewarm and suspiciously lumpy. 730 00:33:21,586 --> 00:33:23,320 You paint a vivid picture. 731 00:33:24,164 --> 00:33:25,997 I'm not getting on that plane. 732 00:33:26,021 --> 00:33:27,601 - _ - _ 733 00:33:27,625 --> 00:33:29,625 - _ - _ 734 00:33:30,243 --> 00:33:32,243 _ 735 00:33:32,597 --> 00:33:33,597 Boss, they're talking. 736 00:33:33,682 --> 00:33:34,742 I'm gonna patch the comms through to you. 737 00:33:34,766 --> 00:33:36,349 All right. 738 00:33:37,607 --> 00:33:39,156 Patch through a translator, also? 739 00:33:39,181 --> 00:33:40,730 They know each other. 740 00:33:41,468 --> 00:33:42,929 What, you speak Mandarin and Korean? 741 00:33:42,953 --> 00:33:44,953 _ 742 00:33:44,977 --> 00:33:46,977 _ 743 00:33:47,001 --> 00:33:49,001 _ 744 00:33:49,517 --> 00:33:52,101 _ 745 00:33:53,421 --> 00:33:55,421 _ 746 00:33:56,254 --> 00:33:58,037 They were friends. They worked together. 747 00:33:58,184 --> 00:34:00,538 This isn't just about her coming to get a defector? 748 00:34:00,563 --> 00:34:02,062 No. It's personal. 749 00:34:02,109 --> 00:34:05,492 _ 750 00:34:06,273 --> 00:34:07,445 _ 751 00:34:07,469 --> 00:34:08,874 _ 752 00:34:09,210 --> 00:34:14,734 _ 753 00:34:15,390 --> 00:34:17,968 - Jae-Sung's stopping the car. - Boss? 754 00:34:18,234 --> 00:34:20,234 _ 755 00:34:20,523 --> 00:34:22,038 _ 756 00:34:22,069 --> 00:34:24,069 _ 757 00:34:24,232 --> 00:34:25,460 Steve, she's giving him an ultimatum. 758 00:34:25,484 --> 00:34:27,203 - She's threatening to kill him. - Boss? 759 00:34:27,228 --> 00:34:29,347 Hold your fire. Until Wright can stop the document release, 760 00:34:29,371 --> 00:34:31,466 she's the only other person who can. Wright, talk to me. 761 00:34:31,491 --> 00:34:32,609 I'm not there yet. 762 00:34:32,633 --> 00:34:34,359 _ 763 00:34:36,648 --> 00:34:38,064 He's running! 764 00:34:47,365 --> 00:34:49,415 Drop your weapon! 765 00:34:51,259 --> 00:34:52,475 Drop it! 766 00:35:01,920 --> 00:35:03,453 Yumi's down. 767 00:35:04,421 --> 00:35:05,749 Hey. 768 00:35:05,774 --> 00:35:07,163 It's over. 769 00:35:07,476 --> 00:35:08,976 Hey. Yeah. 770 00:35:15,406 --> 00:35:18,117 Wright, tell me you disabled the document dump. 771 00:35:18,142 --> 00:35:20,476 You have less than ten seconds. 772 00:35:21,710 --> 00:35:24,040 Steve, I don't think he's gonna make it. 773 00:35:24,065 --> 00:35:25,460 - He's not gonna be able... - Wait, wait, wait. 774 00:35:25,485 --> 00:35:27,085 That's it. I'm in. 775 00:35:27,405 --> 00:35:28,966 Timed release has been stopped. 776 00:35:29,146 --> 00:35:30,512 Stopped? You're sure? 777 00:35:30,824 --> 00:35:33,046 Well, it says, you know, "upload canceled." 778 00:35:33,787 --> 00:35:35,679 That's usually a good sign, so, uh... 779 00:35:36,533 --> 00:35:37,865 yeah. 780 00:35:42,444 --> 00:35:43,828 You play too much. 781 00:35:44,656 --> 00:35:47,237 Look at me. Now I'm the one stopping a bad guy 782 00:35:47,262 --> 00:35:48,628 from getting away on a plane. 783 00:35:48,793 --> 00:35:50,513 I think this deserves 784 00:35:50,538 --> 00:35:52,452 a change of scenery, fellas. 785 00:35:52,477 --> 00:35:55,228 Well, Aaron, I'm gonna give you a life lesson. 786 00:35:55,253 --> 00:35:57,036 It ain't about where you end up. 787 00:35:57,061 --> 00:36:00,520 Life is about the friends you make along the way. 788 00:36:00,545 --> 00:36:03,079 Or didn't make, in your case. 789 00:36:03,104 --> 00:36:05,525 Oh, uh, by the way? 790 00:36:05,610 --> 00:36:07,060 The coffee was decaf. 791 00:36:07,085 --> 00:36:08,499 Ha! 792 00:36:18,163 --> 00:36:19,956 Try to keep him from running, 793 00:36:19,981 --> 00:36:22,374 and make sure those stitches stay dry. 794 00:36:22,934 --> 00:36:24,971 All righty. No playing and no swimming. 795 00:36:24,996 --> 00:36:26,746 I'll break it to him gently. 796 00:36:26,778 --> 00:36:28,031 Hope he behaved himself, 797 00:36:28,056 --> 00:36:30,062 unlike my partner this morning. Oh. 798 00:36:30,087 --> 00:36:31,752 Oh, Eddie was a perfect gentleman. 799 00:36:31,776 --> 00:36:33,610 Okay. Well, that's great. 800 00:36:33,635 --> 00:36:34,979 That's great. You hear that, Eddie? 801 00:36:35,004 --> 00:36:37,124 Good boy, Eddie. Oh, um... 802 00:36:38,669 --> 00:36:40,023 Uh... 803 00:36:41,116 --> 00:36:42,533 Uh, it's nothing. 804 00:36:42,704 --> 00:36:43,836 Uh, good. 805 00:36:46,003 --> 00:36:47,295 - It's all good? - Yeah. 806 00:36:47,320 --> 00:36:50,257 - So, uh, if there's nothing, I'll just... - Okay, thank you. Appreciate it. 807 00:36:50,282 --> 00:36:52,093 Okay. Thank you. 808 00:37:00,129 --> 00:37:02,129 All right, buddy. 809 00:37:04,726 --> 00:37:06,537 What do you say? You want to go get something to eat? 810 00:37:06,561 --> 00:37:08,478 Why you looking in there? 811 00:37:08,563 --> 00:37:09,867 Huh? 812 00:37:11,199 --> 00:37:13,199 Don't-don't look at me like that. I like her, too. 813 00:37:13,224 --> 00:37:14,784 All right, buddy? But I don't think Th... 814 00:37:14,809 --> 00:37:16,638 I don't think the feeling's mutual. 815 00:37:16,663 --> 00:37:18,738 What? 816 00:37:19,179 --> 00:37:21,968 I know what you're doing. You're conspiring with Danny. 817 00:37:22,000 --> 00:37:23,550 I see what you're doing. 818 00:37:23,628 --> 00:37:25,773 Well, what do you want me to do? Just... you want me to just go 819 00:37:25,797 --> 00:37:28,214 in there and-and get shot down in front of all those people? 820 00:37:28,828 --> 00:37:30,977 Nope, it's not gonna work. 821 00:37:31,002 --> 00:37:32,385 I'm telling you, 822 00:37:32,410 --> 00:37:33,776 I don't need that in my life. 823 00:37:33,801 --> 00:37:35,684 I got a very full social life. 824 00:37:35,709 --> 00:37:37,543 I-I... it's very rich. 825 00:37:37,787 --> 00:37:39,903 Danny's projecting, okay? 826 00:37:44,453 --> 00:37:47,187 He's also right, 'cause I'm sitting here talking to a dog. 827 00:37:47,712 --> 00:37:48,795 Whatever. Okay, fine. 828 00:37:48,820 --> 00:37:50,820 He's right. Danny's right. Okay. 829 00:37:57,757 --> 00:37:59,339 Just wait here, all right? 830 00:37:59,364 --> 00:38:01,531 Wait... just wait here. Wait. 831 00:38:12,933 --> 00:38:13,933 Hey. 832 00:38:14,187 --> 00:38:15,092 Hey. 833 00:38:15,117 --> 00:38:16,462 Did you have another question? 834 00:38:16,548 --> 00:38:19,799 Oh, no. It can wait. That's fine. 835 00:38:28,720 --> 00:38:31,004 It's fine. What is it? 836 00:38:33,862 --> 00:38:34,924 You really... you... 837 00:38:34,949 --> 00:38:36,293 Hi. You're really gonna make me say this 838 00:38:36,317 --> 00:38:38,651 say this in front of e-everybody? Huh? 839 00:38:39,119 --> 00:38:40,463 I really am. 840 00:38:41,041 --> 00:38:42,455 Okay. Uh, 841 00:38:42,480 --> 00:38:45,014 Dr. Okino, uh, 842 00:38:45,039 --> 00:38:47,957 would you like to go to dinner with me sometime? 843 00:38:58,256 --> 00:38:59,197 And? 844 00:38:59,924 --> 00:39:01,534 And I got a date. 845 00:39:01,559 --> 00:39:02,916 Great. 846 00:39:04,322 --> 00:39:05,321 What is that? 847 00:39:05,346 --> 00:39:07,146 It's-it's, um, I'm... 848 00:39:07,171 --> 00:39:08,870 I'm really happy for you. 849 00:39:08,895 --> 00:39:10,589 - That's all. - What, you-you wanted her to say no? 850 00:39:10,614 --> 00:39:11,911 - Is that... ? - No. No, no. 851 00:39:11,936 --> 00:39:13,046 I-I just... I... 852 00:39:13,071 --> 00:39:14,749 Personally, though, I don't want you to miss out 853 00:39:14,774 --> 00:39:17,658 on the vital human experience of being rejected by a stranger. 854 00:39:17,742 --> 00:39:18,969 - You know? - Dude, you're unbelievable. 855 00:39:18,993 --> 00:39:20,633 You wanted me to get a date, I got a date. 856 00:39:20,662 --> 00:39:22,702 I'm-I'm very happy that you got a date, okay? 857 00:39:22,726 --> 00:39:24,726 - Uh-huh. - Very, very happy. And, more importantly, 858 00:39:24,751 --> 00:39:26,549 my plan worked, so I'm very happy about that, too. 859 00:39:26,574 --> 00:39:29,035 Oh. Okay, you want the credit? You can have it. 860 00:39:29,060 --> 00:39:31,097 You can have the vet bill, too. How about that? 861 00:39:31,487 --> 00:39:32,375 So? 862 00:39:32,400 --> 00:39:34,350 So what? 863 00:39:34,375 --> 00:39:36,259 You know, how'd it go? 864 00:39:36,294 --> 00:39:38,127 You had to tell everybody? 865 00:39:38,152 --> 00:39:40,202 I didn't... I didn't have to tell anybody anything. 866 00:39:40,298 --> 00:39:42,715 I chose to. Uh, and it-it worked out. 867 00:39:42,740 --> 00:39:44,110 He-he got a date. All right. 868 00:39:44,135 --> 00:39:45,768 - Hey. - Hey! 869 00:39:45,804 --> 00:39:48,008 Congrats, man. Way to get back out there. 870 00:39:48,033 --> 00:39:50,450 Hey, this man ought to know. 871 00:39:50,475 --> 00:39:52,275 How-How's Tamiko, by the way? 872 00:39:52,310 --> 00:39:53,893 Oh, hey, you know, I don't... 873 00:39:53,918 --> 00:39:56,289 I don't want to steal the spotlight from Steve here. 874 00:39:56,314 --> 00:39:57,780 Please have the spotlight. 875 00:39:57,816 --> 00:40:00,399 Well, lookee here. If it ain't Miss Rosetta Stone. 876 00:40:00,424 --> 00:40:01,339 Ah. 877 00:40:01,364 --> 00:40:02,530 How's that for a first day? 878 00:40:02,555 --> 00:40:04,097 Well, let's see. 879 00:40:04,122 --> 00:40:06,868 I got my ass kicked by a North Korean secret agent 880 00:40:06,893 --> 00:40:08,551 and then translated 881 00:40:08,576 --> 00:40:09,968 the hostage taking 882 00:40:09,993 --> 00:40:11,304 of some of America's most dangerous secrets. 883 00:40:11,329 --> 00:40:13,246 - Good. - And usually on the first day, 884 00:40:13,271 --> 00:40:15,058 I'm just, uh, figuring out the coffee machine. 885 00:40:15,083 --> 00:40:16,277 Today was actually pretty laid-back, 886 00:40:16,301 --> 00:40:17,301 all things considered. 887 00:40:17,335 --> 00:40:19,322 And we don't have a coffee machine. 888 00:40:19,787 --> 00:40:20,787 You're kidding. 889 00:40:21,531 --> 00:40:22,932 But you're still in? 890 00:40:25,246 --> 00:40:26,779 I am so in. 891 00:40:26,804 --> 00:40:28,321 - Yes! - Cheers to that! 892 00:40:28,346 --> 00:40:30,429 - Yes! - That's what I'm talking about.