1
00:00:07,070 --> 00:00:09,796
- Previously on Hawaii Five-O...
- How you doin', fellas?
2
00:00:09,821 --> 00:00:11,187
There's no more work release for you.
3
00:00:11,212 --> 00:00:13,795
- You're going right to super-max.
- Yeah, until you guys
4
00:00:13,820 --> 00:00:16,169
or some other government pencil
pushers need my skill set again.
5
00:00:16,194 --> 00:00:18,161
This is Commander McGarrett of Five-O.
6
00:00:18,186 --> 00:00:19,747
I need a bomb squad
at my house right now.
7
00:00:19,781 --> 00:00:22,031
- Who'd you piss off now?
- It's a long list.
8
00:00:22,144 --> 00:00:23,927
My money's on Cullen for this one.
9
00:00:23,952 --> 00:00:25,868
We looked into you, Mr. Cullen.
10
00:00:25,920 --> 00:00:27,620
It turns out, back in the early '90s,
11
00:00:27,705 --> 00:00:29,928
when you were starting
your real estate business,
12
00:00:29,953 --> 00:00:32,348
you were over-leveraged
and needed fast cash.
13
00:00:32,969 --> 00:00:34,761
So you borrowed money from Michael Lee,
14
00:00:35,140 --> 00:00:38,191
not knowing that he was just
the front man for the yakuza.
15
00:00:38,216 --> 00:00:40,600
What you have done
recently is use your connections
16
00:00:40,625 --> 00:00:42,756
to recruit a couple of
military-trained hitters.
17
00:00:42,781 --> 00:00:44,414
You turned them loose onto Lee.
18
00:00:44,439 --> 00:00:45,521
It's a theory.
19
00:00:45,557 --> 00:00:46,973
I'm gonna bet on that theory.
20
00:00:46,998 --> 00:00:49,669
Commander. You think you
got the whole picture.
21
00:00:50,101 --> 00:00:51,838
You have no idea what's going on here.
22
00:00:51,863 --> 00:00:54,303
But you're smart. I'm sure at
some point you'll figure it out.
23
00:01:10,914 --> 00:01:12,308
I heard you got something.
24
00:01:12,333 --> 00:01:14,120
Yeah. Report's back from the bomb unit.
25
00:01:14,145 --> 00:01:16,515
They were able to
recover several components
26
00:01:16,540 --> 00:01:17,864
from the device that killed Cullen.
27
00:01:18,327 --> 00:01:20,875
Looks like it shares a
signature with the bomb
28
00:01:20,900 --> 00:01:22,986
that was planted in your garage.
29
00:01:23,011 --> 00:01:24,754
HPD's forensic accountants
30
00:01:24,779 --> 00:01:26,250
have been poring through Cullen's books.
31
00:01:26,275 --> 00:01:28,875
Turns out his real estate
businesses were being used
32
00:01:28,900 --> 00:01:31,567
to launder huge sums of
cash coming in from Asia.
33
00:01:31,592 --> 00:01:33,390
Whoever's money this is
that Cullen was cleaning,
34
00:01:33,415 --> 00:01:34,765
I'm sure they weren't
too happy to find out
35
00:01:34,790 --> 00:01:37,281
that he had drawn the interest
of local law enforcement.
36
00:01:37,306 --> 00:01:39,603
Yeah, I'm thinking when
we started sniffing around,
37
00:01:39,628 --> 00:01:41,142
his bosses got spooked and took him out,
38
00:01:41,167 --> 00:01:43,368
using the same bomb maker
Cullen did to target you.
39
00:01:43,401 --> 00:01:44,734
I mean, Cullen wasn't lying.
40
00:01:44,759 --> 00:01:48,243
This thing is-is much
bigger than we thought.
41
00:01:48,268 --> 00:01:50,485
And it's moving fast.
42
00:02:04,347 --> 00:02:06,329
♪ White shirt now
red, my bloody nose ♪
43
00:02:06,353 --> 00:02:08,353
_
44
00:02:08,377 --> 00:02:09,828
_
45
00:02:09,829 --> 00:02:11,983
♪ Sleeping, you're
on your tippy toes ♪
46
00:02:12,008 --> 00:02:15,476
♪ Creeping around
like no one knows ♪
47
00:02:15,501 --> 00:02:18,786
♪ Think you're so criminal ♪
48
00:02:18,811 --> 00:02:22,392
♪ Bruises, on both
my knees for you ♪
49
00:02:22,417 --> 00:02:24,834
♪ Don't say thank you or please ♪
50
00:02:25,571 --> 00:02:29,657
♪ I do what I want
when I'm wanting to ♪
51
00:02:29,682 --> 00:02:32,383
♪ My soul? So cynical. ♪
52
00:02:47,024 --> 00:02:49,024
_
53
00:02:50,513 --> 00:02:53,313
- White van, double cargo doors.
- Just like the witness described.
54
00:02:53,338 --> 00:02:54,798
2 Bravo 311 to Central.
55
00:02:54,823 --> 00:02:56,334
On the report of the
kidnapping last night,
56
00:02:56,359 --> 00:02:58,159
we have eyes on the
suspect vehicle. Stand by.
57
00:03:01,664 --> 00:03:04,368
HPD. Come out with your hands up!
58
00:03:05,674 --> 00:03:07,154
That looks like blood.
59
00:03:17,372 --> 00:03:20,454
HPD. Come out with your hands up!
60
00:03:24,940 --> 00:03:26,406
Cover me.
61
00:03:34,430 --> 00:03:36,611
- Oh, my God.
- Where's the girl?
62
00:03:40,017 --> 00:03:45,017
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
63
00:04:11,622 --> 00:04:14,206
- ♪ Rise and shine... ♪
- _
64
00:04:19,056 --> 00:04:21,974
This is... This is a
stupid idea, I'm sorry.
65
00:04:22,059 --> 00:04:23,837
It's a good idea. What are
you talking about? It's not...
66
00:04:23,861 --> 00:04:26,228
It's fantastic. Women, they love dogs.
67
00:04:26,253 --> 00:04:27,907
Right? They come over, they pet Eddie,
68
00:04:27,932 --> 00:04:29,910
'cause he's a handsome
guy, and they have no choice
69
00:04:29,935 --> 00:04:31,329
but to talk to you
'cause you're standing
70
00:04:31,527 --> 00:04:33,001
right there with the dog.
71
00:04:33,026 --> 00:04:35,658
And then you just try real
hard not to be yourself,
72
00:04:35,683 --> 00:04:37,016
and maybe get a date.
73
00:04:37,041 --> 00:04:38,101
Well, what are you doing here?
74
00:04:38,125 --> 00:04:39,386
I mean, shouldn't you be focusing
75
00:04:39,410 --> 00:04:40,576
on your own dating life?
76
00:04:40,601 --> 00:04:41,733
Like your ex-wife?
77
00:04:42,040 --> 00:04:44,880
O-Okay. I'm-I'm
here for two reasons.
78
00:04:44,905 --> 00:04:47,156
One, because you are easily distracted,
79
00:04:47,181 --> 00:04:49,242
and two, because I want to take credit
80
00:04:49,267 --> 00:04:52,031
when this thing goes down
right, and you get a date.
81
00:04:52,056 --> 00:04:53,639
- Want to take credit.
- Okay.
82
00:04:53,674 --> 00:04:55,297
Just pick up the ball, throw the ball.
83
00:04:55,337 --> 00:04:57,192
- Where?
- There. Look at that.
84
00:04:57,217 --> 00:04:59,773
She's gorgeous. The-the
yoga girl doing, uh,
85
00:04:59,798 --> 00:05:02,041
whatever she's doing.
She's-she's very pretty.
86
00:05:02,066 --> 00:05:06,768
She clearly shares your pathological
obsession with exercise.
87
00:05:07,009 --> 00:05:09,988
Maybe she's, uh, getting ready
to go to brunch or something.
88
00:05:10,024 --> 00:05:11,940
I mean, you can't
tell these days, Danny.
89
00:05:11,965 --> 00:05:13,562
I'm telling you, everything's changed.
90
00:05:13,587 --> 00:05:15,170
Look at that one right there.
91
00:05:15,195 --> 00:05:16,339
Coffee cup, talking to her friend.
92
00:05:16,363 --> 00:05:17,446
She has friends.
93
00:05:17,531 --> 00:05:19,665
Yeah. She's socializing.
People like her.
94
00:05:19,700 --> 00:05:21,116
- They do?
- I think so.
95
00:05:21,201 --> 00:05:22,596
I mean, you're here with a friend...
96
00:05:22,620 --> 00:05:24,086
- Uh-huh.
- And I don't like you.
97
00:05:24,111 --> 00:05:25,374
Ooh, look, look, look.
98
00:05:25,399 --> 00:05:27,816
Look at that, she's... she's beautiful.
99
00:05:27,841 --> 00:05:29,070
- That girl looks amazing.
- Ooh.
100
00:05:29,095 --> 00:05:30,686
- Look at that.
- Ay-yi-yi.
101
00:05:30,711 --> 00:05:33,322
She's classy, she's not talking
on her cell phone like a jerk.
102
00:05:33,347 --> 00:05:34,774
She's, uh... She's,
uh... That's the one.
103
00:05:34,798 --> 00:05:35,968
What do you think?
104
00:05:35,993 --> 00:05:38,694
I think she has a
beautiful English Mastiff.
105
00:05:38,719 --> 00:05:40,886
All right, we'll get Eddie a date next.
106
00:05:40,981 --> 00:05:42,698
Let's get you a date first, okay?
107
00:05:42,723 --> 00:05:45,023
Yeah. Let's just throw
the ball over by her.
108
00:05:45,059 --> 00:05:46,453
Eddie goes and does his little dance,
109
00:05:46,477 --> 00:05:48,560
does what he does, comes
back, brings the ball back.
110
00:05:48,612 --> 00:05:50,568
Maybe-maybe he brings back
something extra, right?
111
00:05:50,593 --> 00:05:53,927
Like a little-little bit of
my pride, you think?
112
00:05:54,712 --> 00:05:56,128
All right, come on, Eddie.
113
00:05:56,153 --> 00:05:57,731
Let's go, let's go get the ball!
114
00:06:03,887 --> 00:06:05,541
Wait, are you
sure that dog's friendly?
115
00:06:09,333 --> 00:06:10,549
Oh, hey, hey, hey!
116
00:06:10,584 --> 00:06:12,584
Eddie, no! No, no, no, Eddie, no!
117
00:06:12,609 --> 00:06:13,919
That's not my fault.
118
00:06:14,004 --> 00:06:15,554
It's a dog park. Eddie, no!
119
00:06:15,588 --> 00:06:16,926
You're not supposed to
have aggressive dogs here.
120
00:06:24,348 --> 00:06:26,408
Well, the good news is
the bite isn't too deep.
121
00:06:26,460 --> 00:06:29,128
I'll get him all stitched
up and apply an antibiotic.
122
00:06:29,153 --> 00:06:30,902
Okay, that is good
news. Thank you so much.
123
00:06:30,938 --> 00:06:32,571
Judging by these surgical scars,
124
00:06:32,606 --> 00:06:33,772
Eddie's been through worse.
125
00:06:33,857 --> 00:06:37,940
Yeah, yeah, he's my little survivor,
this guy, that's for sure.
126
00:06:37,980 --> 00:06:40,544
You, uh, you got, uh...
you got dogs at home?
127
00:06:40,614 --> 00:06:43,448
- Yeah, I do. Two rescues.
- Nice.
128
00:06:43,534 --> 00:06:45,562
I'd like to have a dog. I can't,
'cause I work all the time.
129
00:06:45,586 --> 00:06:47,619
I imagine you, uh, you
got somebody at home
130
00:06:47,644 --> 00:06:49,928
- that looks after 'em.
- No, I don't.
131
00:06:50,007 --> 00:06:51,540
- No?
- Thank God for dog walkers.
132
00:06:51,625 --> 00:06:55,284
Yeah. Except dog walkers
are, uh, suspect in general.
133
00:06:55,309 --> 00:06:58,501
I-I heard some really bad stories.
134
00:06:58,526 --> 00:07:02,192
But this guy, you
should use him, call him.
135
00:07:02,217 --> 00:07:03,840
Get his number, call him.
If you have an emergency,
136
00:07:03,865 --> 00:07:05,414
he'll walk your dogs. You call her.
137
00:07:05,447 --> 00:07:08,448
If you have an emergency, you
walk Eddie, and maybe one time
138
00:07:08,475 --> 00:07:09,641
you walk the dogs together.
139
00:07:09,727 --> 00:07:12,110
I'm a pro... I solve problems.
140
00:07:12,146 --> 00:07:15,030
- This is good.
- Yeah?
141
00:07:15,055 --> 00:07:19,128
No. No, I can't, actually,
'cause I'm tied up right now.
142
00:07:19,153 --> 00:07:21,870
But Detective Williams can
be... No, he can be right there.
143
00:07:21,955 --> 00:07:23,488
If you just text him the address.
144
00:07:23,600 --> 00:07:25,050
Yep, same number.
145
00:07:25,075 --> 00:07:27,492
Thank you. Absolutely. Thank you.
146
00:07:27,544 --> 00:07:29,044
Duty calls, pal.
147
00:07:29,069 --> 00:07:30,986
- Send someone else.
- I'm sending you.
148
00:07:31,011 --> 00:07:32,127
I'll be helpful.
149
00:07:32,669 --> 00:07:33,776
You're it.
150
00:07:34,762 --> 00:07:36,968
- It was nice to meet you.
- Mm-hmm.
151
00:07:43,477 --> 00:07:45,143
Hey. McGarrett messaged
152
00:07:45,179 --> 00:07:47,040
he's still at the vet
with Eddie. What happened?
153
00:07:47,064 --> 00:07:49,017
Well, let's just say that, uh,
154
00:07:49,042 --> 00:07:51,827
Steve and Eddie are no longer
allowed at the dog park.
155
00:07:51,852 --> 00:07:53,247
- Morning, boys.
- Hey.
156
00:07:53,272 --> 00:07:56,308
Wow, look at you, early to
the scene on your first day,
157
00:07:56,333 --> 00:07:58,500
you got a shiny new badge there,
158
00:07:58,525 --> 00:08:00,692
general vibe of hopeful ambition.
159
00:08:00,717 --> 00:08:02,421
This used to be you. What happened?
160
00:08:02,446 --> 00:08:03,779
Well, he graduated from rookie,
161
00:08:03,804 --> 00:08:05,924
so he no longer has
to be early or hopeful.
162
00:08:05,949 --> 00:08:07,999
Hey. I appreciate that. Thank you.
163
00:08:08,035 --> 00:08:10,035
You are very welcome.
164
00:08:10,087 --> 00:08:12,370
Okay, so 911 got a call last night
165
00:08:12,395 --> 00:08:14,231
about a potential kidnapping.
166
00:08:14,256 --> 00:08:16,481
Witness saw a teenager get
grabbed by two masked men
167
00:08:16,506 --> 00:08:18,387
in a van. I'm guessing the
van looked something like this.
168
00:08:18,540 --> 00:08:20,157
Yup. BOLO went out.
169
00:08:20,182 --> 00:08:22,074
Jogger called it in this
morning after seeing the blood,
170
00:08:22,099 --> 00:08:23,693
but when the officers
showed up, they found this.
171
00:08:23,717 --> 00:08:26,384
Uh-huh. Well, that's, uh,
that's a twist, isn't it?
172
00:08:26,437 --> 00:08:28,281
Okay, so if these are the
kidnappers, where's the girl?
173
00:08:28,305 --> 00:08:30,188
- No sign of her.
- All right, do we know who she is?
174
00:08:30,224 --> 00:08:32,285
Unfortunately, no. Witness
didn't get a good view of her.
175
00:08:32,309 --> 00:08:34,309
He just described her as
a teenager with dark hair,
176
00:08:34,394 --> 00:08:36,206
and there haven't been any
missing persons reports filed
177
00:08:36,230 --> 00:08:38,489
for a female of any description.
178
00:08:38,514 --> 00:08:41,399
Okay, what about these
guys? We get an ID on them?
179
00:08:41,485 --> 00:08:42,567
Two of them have records.
180
00:08:42,653 --> 00:08:44,533
One's currently on parole
for an assault charge.
181
00:08:44,571 --> 00:08:46,071
The other did time for armed robbery.
182
00:08:46,123 --> 00:08:47,239
The third guy's clean.
183
00:08:47,264 --> 00:08:49,635
It's his name that's on
the van's rental papers.
184
00:08:49,660 --> 00:08:52,255
He works as a doorman
at a condo building.
185
00:08:52,799 --> 00:08:55,967
Okay, so it's a ransom play.
186
00:08:56,099 --> 00:08:58,894
These guys pick up a girl
hoping for a quick payday.
187
00:08:58,919 --> 00:08:59,978
That would explain why the family
188
00:09:00,003 --> 00:09:02,065
wouldn't report her missing.
Kidnappers probably told them
189
00:09:02,089 --> 00:09:04,067
they'd kill her, you know,
if they got the cops involved.
190
00:09:04,091 --> 00:09:05,318
All right, so we can assume
191
00:09:05,342 --> 00:09:07,151
maybe, uh, drop goes sideways,
192
00:09:07,176 --> 00:09:09,822
these guys end up dead,
girl gets away, hopefully,
193
00:09:09,847 --> 00:09:11,062
What about the parents?
194
00:09:11,098 --> 00:09:13,231
Yeah. Why didn't they
report it after the fact?
195
00:09:13,606 --> 00:09:15,461
Probably 'cause they
got something to hide.
196
00:09:16,122 --> 00:09:18,105
You know, this looks
like a professional hit.
197
00:09:18,130 --> 00:09:20,071
Clean head shots, no signs of struggle.
198
00:09:20,107 --> 00:09:21,072
Single shooter?
199
00:09:21,108 --> 00:09:22,252
Preliminary ballistics indicate
200
00:09:22,276 --> 00:09:24,192
that all kill shots came
from a single weapon.
201
00:09:24,278 --> 00:09:25,421
Right. So this is probably not
202
00:09:25,445 --> 00:09:26,556
a good Samaritan we're looking for.
203
00:09:26,580 --> 00:09:28,100
No, we're looking for a trained killer.
204
00:09:37,320 --> 00:09:39,553
- How'd it go?
- How'd it go? Eddie needs stitches.
205
00:09:39,577 --> 00:09:40,909
I got to pick him up tonight.
206
00:09:40,995 --> 00:09:42,429
All right, I was talking
about the pretty doctor.
207
00:09:42,454 --> 00:09:44,379
I know what you meant. She liked you.
208
00:09:44,415 --> 00:09:46,582
She was at work. She
was being professional.
209
00:09:46,634 --> 00:09:48,125
- What do you want?
- What is with you?
210
00:09:48,150 --> 00:09:50,469
Why you got all these rules
when it comes to women?
211
00:09:50,554 --> 00:09:52,315
You're like the most reckless
human being on the planet Earth
212
00:09:52,339 --> 00:09:53,619
when it comes to everything else,
213
00:09:53,674 --> 00:09:55,318
but when it comes to
women, you got rules. Why?
214
00:09:55,342 --> 00:09:57,926
What is the problem with a measured,
215
00:09:58,012 --> 00:10:00,262
unhurried response to dating?
216
00:10:00,314 --> 00:10:01,625
Are you worried you're gonna strike out?
217
00:10:01,649 --> 00:10:03,043
'Cause you strike out,
you strike out again,
218
00:10:03,067 --> 00:10:04,744
you strike out a third time,
you might keep striking out,
219
00:10:04,768 --> 00:10:06,079
but you keep moving forward, that's it.
220
00:10:06,103 --> 00:10:07,603
You speaking from personal experience?
221
00:10:07,688 --> 00:10:10,272
I'm gonna tell you a little story.
It's a quick story. 11th grade.
222
00:10:10,357 --> 00:10:11,585
Senior prom was coming
up and I was obsessed
223
00:10:11,609 --> 00:10:13,525
with this girl named Maria Giordano.
224
00:10:13,611 --> 00:10:14,838
It was the end of the
year, so I had to hustle,
225
00:10:14,862 --> 00:10:16,662
so I-I made a quick move,
226
00:10:16,687 --> 00:10:18,604
I went ahead and broke
into the P.A. booth
227
00:10:18,629 --> 00:10:20,440
and I made an announcement
to the entire school.
228
00:10:20,465 --> 00:10:21,927
I said, "This is an emergency.
229
00:10:21,952 --> 00:10:24,169
And i-it's an emergency
for the nurse's office."
230
00:10:24,194 --> 00:10:25,443
The nurse's office?
231
00:10:25,468 --> 00:10:26,551
Yeah. The nurse's office.
232
00:10:26,757 --> 00:10:29,186
Okay? I said I-I need CPR immediately
233
00:10:29,211 --> 00:10:31,176
'cause Maria Giordano
took my breath away
234
00:10:31,201 --> 00:10:33,212
and if she didn't go to senior
prom with me, I was gonna die.
235
00:10:33,237 --> 00:10:34,570
You s... you did that?
236
00:10:34,595 --> 00:10:36,492
- Yeah, I did that.
- Did it work?
237
00:10:36,517 --> 00:10:38,042
No, it did not work. I, um...
238
00:10:38,269 --> 00:10:41,662
I was never spoken to ever
again by Maria Giordano,
239
00:10:41,687 --> 00:10:44,668
but her good friend Jenny Goldstein,
she thought it was hysterical,
240
00:10:44,692 --> 00:10:46,441
so I went with her. We had a great time.
241
00:10:46,466 --> 00:10:48,633
Yeah, I get it, Dan...
But for me, personally,
242
00:10:48,658 --> 00:10:50,975
I-I like to meet someone
and-and organically
243
00:10:51,000 --> 00:10:52,875
come to those feelings
between me and another person.
244
00:10:52,900 --> 00:10:54,149
You understand that?
245
00:10:54,234 --> 00:10:56,151
Without forcing it.
What's so bad about that?
246
00:10:56,236 --> 00:10:57,986
Nothing is-is bad about that.
247
00:10:58,011 --> 00:11:00,349
You and Eddie have a-a
beautiful relationship.
248
00:11:00,374 --> 00:11:03,353
Uh, you guys, u-uh, your
anniversary's coming up soon.
249
00:11:04,486 --> 00:11:06,153
Chief?
250
00:11:06,625 --> 00:11:07,913
Hung up on you, didn't he?
251
00:11:07,938 --> 00:11:09,504
He doesn't like goodbyes.
252
00:11:09,529 --> 00:11:10,916
- What's going on?
- Okay, so,
253
00:11:10,949 --> 00:11:12,444
I dumped the kidnappers' phones.
254
00:11:12,469 --> 00:11:14,252
One of them called the
same number several times
255
00:11:14,277 --> 00:11:16,131
over the past 48 hours.
256
00:11:16,156 --> 00:11:17,250
Turns out it belongs
257
00:11:17,275 --> 00:11:20,132
to a client services rep at
a bank downtown who handles
258
00:11:20,157 --> 00:11:22,615
the bulk of their wire transfers
and foreign transactions.
259
00:11:22,640 --> 00:11:24,980
- Uh-huh.
- HPD is bringing the guy in now.
260
00:11:25,015 --> 00:11:26,991
A banker who specializes in moving money
261
00:11:27,016 --> 00:11:28,294
gets involved with the kidnappers.
262
00:11:28,319 --> 00:11:30,239
- What do you think?
- A story as old as time,
263
00:11:30,270 --> 00:11:31,520
my friend.
264
00:11:31,633 --> 00:11:32,965
Guy gets sick and tired of opening
265
00:11:32,990 --> 00:11:36,158
checking accounts all day,
develops himself a side hustle
266
00:11:36,183 --> 00:11:38,016
coordinating ransom money.
267
00:11:38,041 --> 00:11:40,232
Okay, so if this is a
straight-up kidnap and ransom,
268
00:11:40,257 --> 00:11:42,174
the family is likely wealthy.
269
00:11:42,199 --> 00:11:43,839
Maybe they had their
own personal security
270
00:11:43,867 --> 00:11:45,951
handle the exchange
or they hired someone
271
00:11:45,976 --> 00:11:48,060
to get the girl back,
like a K&R consultant.
272
00:11:48,205 --> 00:11:49,899
Well, a good way to find out would be
273
00:11:49,923 --> 00:11:52,007
for us to figure out who this girl is.
274
00:11:52,187 --> 00:11:54,492
Sure hope that banker's
got an ID for us.
275
00:11:54,517 --> 00:11:57,629
I might have a lead on
that. CSU scrubbed the van.
276
00:11:57,654 --> 00:11:59,025
It was no help in terms of finding out
277
00:11:59,049 --> 00:12:01,099
who the kidnapping victim
was or who rescued her.
278
00:12:01,124 --> 00:12:03,028
It was a rental, so it
was covered head to toe
279
00:12:03,053 --> 00:12:05,520
in prints and DNA, none of
which were in the system.
280
00:12:05,556 --> 00:12:08,326
So, no lead at all. I'm sorry, 'cause...
281
00:12:08,351 --> 00:12:10,498
Patience, darling. Allow
me to get there.
282
00:12:10,523 --> 00:12:12,709
- 'Kay.
- The lab
283
00:12:12,734 --> 00:12:15,457
found fibers under the fingernails
284
00:12:15,482 --> 00:12:17,603
of the kidnappers; also, some of them
285
00:12:17,628 --> 00:12:19,461
were snagged on the bottom of the van.
286
00:12:19,486 --> 00:12:20,952
All red wool.
287
00:12:21,038 --> 00:12:22,529
None of the kidnappers
were wearing this fabric,
288
00:12:22,554 --> 00:12:24,550
so it likely came from the girl.
289
00:12:24,575 --> 00:12:25,707
Back up.
290
00:12:26,132 --> 00:12:28,160
Who in the hell wears wool in Hawaii?
291
00:12:28,185 --> 00:12:30,402
Nobody. Unless you're being forced to.
292
00:12:31,070 --> 00:12:32,224
Private school.
293
00:12:32,276 --> 00:12:33,776
Goes with the rich girl theory.
294
00:12:33,811 --> 00:12:35,394
Yeah, so I looked into the school.
295
00:12:35,479 --> 00:12:37,062
It turns out it's within two miles
296
00:12:37,094 --> 00:12:39,845
from the site of the kidnapping.
Every girl that goes
297
00:12:39,870 --> 00:12:41,620
to this school has to wear
298
00:12:41,645 --> 00:12:43,923
a knee-length skirt made of...
You guessed it... red wool.
299
00:12:44,121 --> 00:12:46,039
After what happened to
this girl, there's no way
300
00:12:46,064 --> 00:12:47,323
she's turning up to class today.
301
00:12:47,347 --> 00:12:48,958
That's what I thought,
so I called the school.
302
00:12:49,026 --> 00:12:51,043
Turns out only five girls
303
00:12:51,068 --> 00:12:52,567
did not show up to class this morning.
304
00:12:52,603 --> 00:12:53,769
So it's a good lead.
305
00:12:53,821 --> 00:12:55,298
- Yeah.
- Well, one of those five girls
306
00:12:55,322 --> 00:12:58,356
must be our kidnapping victim,
so we need to talk to them.
307
00:12:58,442 --> 00:13:00,872
Easy. I got the home
addresses of all the girls.
308
00:13:00,897 --> 00:13:02,337
We can work our way through the list.
309
00:13:02,362 --> 00:13:04,090
And by "we," he means "you."
Why don't you take Quinn,
310
00:13:04,114 --> 00:13:05,414
you guys go do... check it out.
311
00:13:05,509 --> 00:13:08,260
It would be my pleasure.
Sergeant Liu, I drive.
312
00:13:08,285 --> 00:13:09,671
Lead the way, Ms. Rey.
313
00:13:11,390 --> 00:13:12,765
I can't understand,
314
00:13:12,790 --> 00:13:14,160
if your daughter's kidnapped,
315
00:13:14,185 --> 00:13:16,602
why you wouldn't
immediately go to the police.
316
00:13:16,627 --> 00:13:18,210
Especially after you get her back.
317
00:13:19,476 --> 00:13:21,515
Well, maybe it wasn't
the parents' choice.
318
00:13:22,159 --> 00:13:24,576
So you're saying that maybe the girl
319
00:13:24,601 --> 00:13:26,546
wanted to keep the kidnapping a secret?
320
00:13:26,937 --> 00:13:27,882
Well...
321
00:13:29,538 --> 00:13:31,840
maybe it wasn't just a kidnapping.
322
00:13:32,836 --> 00:13:34,453
You know, she was in that van
323
00:13:35,195 --> 00:13:37,479
for over an hour with
three grown men, Tani.
324
00:13:37,564 --> 00:13:38,780
Yeah, I know. It's terrible.
325
00:13:38,816 --> 00:13:41,042
That's why I just, I can't imagine
326
00:13:41,067 --> 00:13:42,878
why you, why you wouldn't
want to come forward and...
327
00:13:42,903 --> 00:13:44,931
No, we can't imagine because
it didn't happen to us,
328
00:13:44,955 --> 00:13:47,974
so let's just stop trying to
guess what we would have done,
329
00:13:47,999 --> 00:13:50,082
or how we would have felt, so...
330
00:13:54,690 --> 00:13:56,131
Hey, Lou, what's up?
331
00:13:56,156 --> 00:13:58,017
Well, I think we can make
your list a little bit shorter.
332
00:13:58,051 --> 00:13:59,334
We just talked to the banker.
333
00:13:59,386 --> 00:14:01,503
That was fast. Tough nut to crack?
334
00:14:01,528 --> 00:14:02,944
More like a soft-boiled egg.
335
00:14:03,090 --> 00:14:04,367
Guy's a nine-to-fiver who's never had
336
00:14:04,391 --> 00:14:05,674
so much as a speeding ticket.
337
00:14:05,726 --> 00:14:07,309
He got wrangled into the kidnapping plot
338
00:14:07,334 --> 00:14:08,986
by his cousin, the doorman,
339
00:14:09,011 --> 00:14:11,073
who grabbed the girl with
two of his lowlife friends.
340
00:14:11,098 --> 00:14:12,681
Now, the banker only had one job,
341
00:14:12,706 --> 00:14:15,794
and that was to make the ransom
money transfer untraceable,
342
00:14:15,819 --> 00:14:17,185
but they couldn't even do that.
343
00:14:17,210 --> 00:14:19,998
Before the three amigos could
execute that part of the plan,
344
00:14:20,023 --> 00:14:21,823
they themselves were executed.
345
00:14:22,292 --> 00:14:25,626
What? So the family didn't
even get the ransom call?
346
00:14:25,651 --> 00:14:28,368
How would they send
someone to rescue her?
347
00:14:28,559 --> 00:14:29,975
How did they know where she was?
348
00:14:30,000 --> 00:14:31,261
The banker couldn't answer that.
349
00:14:31,285 --> 00:14:33,096
Swears he doesn't know
who the kidnap victim was.
350
00:14:33,120 --> 00:14:35,098
apparently, they chose the girl
351
00:14:35,122 --> 00:14:36,850
because she lives in the
same high-end building
352
00:14:36,874 --> 00:14:38,206
the doorman worked at.
353
00:14:38,231 --> 00:14:40,879
The address of that building
is 147 Lewers Street.
354
00:14:40,904 --> 00:14:42,354
Anybody on your list live there?
355
00:14:42,464 --> 00:14:46,087
Yes. A tenth grader by
the name of Yumi Chun.
356
00:14:46,360 --> 00:14:47,609
She's new to the school.
357
00:14:47,634 --> 00:14:49,551
She's only been there
a little over a month.
358
00:14:49,576 --> 00:14:51,713
Oh. Hell of a way to
start the school year.
359
00:14:59,289 --> 00:15:00,659
Yumi Chun?
360
00:15:00,684 --> 00:15:02,480
I'm Tani Rey, this is Quinn Liu.
361
00:15:02,627 --> 00:15:03,876
We're with Five-O.
362
00:15:04,323 --> 00:15:05,878
Do you mind if we come in?
363
00:15:06,557 --> 00:15:08,203
Okay.
364
00:15:08,238 --> 00:15:09,905
Thanks.
365
00:15:14,049 --> 00:15:15,387
Are your parents home?
366
00:15:15,412 --> 00:15:17,712
Um, they're out of town.
367
00:15:20,827 --> 00:15:22,327
Do you mind if we sit?
368
00:15:31,346 --> 00:15:32,823
Yumi, um,
369
00:15:32,848 --> 00:15:36,666
I'm-I'm sorry that we even
have to ask this, but...
370
00:15:37,622 --> 00:15:40,289
we need you to talk
to us about last night.
371
00:15:41,521 --> 00:15:43,588
We know what happened.
372
00:15:45,001 --> 00:15:48,781
We know that you were forced
into a van by three men.
373
00:15:48,806 --> 00:15:50,299
That must have been terrifying.
374
00:15:51,308 --> 00:15:53,258
And then coming back here all alone
375
00:15:53,283 --> 00:15:55,581
and being new to the school,
376
00:15:55,940 --> 00:15:57,860
you must have felt like
you couldn't talk to anyone about it.
377
00:15:57,885 --> 00:16:00,088
But I-I promise you, Yumi,
378
00:16:00,873 --> 00:16:02,539
keeping it a secret is worse.
379
00:16:03,594 --> 00:16:04,784
Nothing happened.
380
00:16:06,901 --> 00:16:09,068
I know it's hard to say it out loud.
381
00:16:09,683 --> 00:16:11,766
I get that, because it makes it real.
382
00:16:11,934 --> 00:16:13,939
What you survived last night,
383
00:16:14,886 --> 00:16:16,799
I'm sure you want to
just forget about it.
384
00:16:19,002 --> 00:16:21,510
I know this is hard, um,
385
00:16:21,728 --> 00:16:25,374
but the men that took you were murdered.
386
00:16:25,399 --> 00:16:27,213
And we want to find out who killed them.
387
00:16:28,006 --> 00:16:29,182
Yumi.
388
00:16:34,544 --> 00:16:35,877
Look at me.
389
00:16:37,984 --> 00:16:40,166
I'm sorry this happened to you.
390
00:16:41,138 --> 00:16:43,158
It is not your fault.
391
00:16:44,885 --> 00:16:46,478
And we are here to listen,
392
00:16:46,823 --> 00:16:49,324
and to help you in any way that we can.
393
00:16:51,180 --> 00:16:52,721
So, no pressure, okay?
394
00:16:58,326 --> 00:16:59,408
Hey, Danny, Danny.
395
00:16:59,460 --> 00:17:02,044
CSU just finished their
ballistics analysis.
396
00:17:02,069 --> 00:17:04,213
Bullet trajectories and spatter
patterns indicate that the shots
397
00:17:04,237 --> 00:17:05,654
were all fired from the same angle:
398
00:17:05,749 --> 00:17:07,582
three feet off the
ground, inside the van.
399
00:17:07,607 --> 00:17:10,385
Same place where the red fibers
were found snagged on the floor.
400
00:17:10,549 --> 00:17:12,110
- Same place Yumi was sitting.
- Yeah.
401
00:17:12,135 --> 00:17:13,415
I don't think anyone rescued her.
402
00:17:17,963 --> 00:17:20,062
Sorry. Adam, hey.
403
00:17:20,087 --> 00:17:21,713
Listen to me, it's possible that girl
404
00:17:21,738 --> 00:17:23,404
killed those men herself.
405
00:17:25,370 --> 00:17:26,903
Tani.
406
00:18:01,086 --> 00:18:03,062
Okay, thanks. HPD's
searching the neighborhood,
407
00:18:03,087 --> 00:18:04,369
but it looks like she got away.
408
00:18:04,394 --> 00:18:05,977
Updated Danny. Sent out a new BOLO.
409
00:18:06,002 --> 00:18:07,433
Turns out, Yumi was not
the innocent schoolgirl
410
00:18:07,458 --> 00:18:08,540
she was pretending to be.
411
00:18:08,565 --> 00:18:09,685
All right, let's take a lap,
412
00:18:09,710 --> 00:18:11,293
let's figure out who she really is.
413
00:18:21,502 --> 00:18:23,552
Well, this seems out of place.
414
00:18:39,877 --> 00:18:42,211
Tani.
415
00:18:43,577 --> 00:18:45,797
Wow. Nice find.
416
00:18:49,017 --> 00:18:50,316
All right.
417
00:18:50,519 --> 00:18:53,136
A subcompact pistol...
418
00:18:54,532 --> 00:18:59,007
one, two, three different
types kinds of currency...
419
00:19:01,073 --> 00:19:02,438
four passports.
420
00:19:05,883 --> 00:19:08,578
Looks like Yumi Chun wasn't
this woman's only alias.
421
00:19:09,653 --> 00:19:12,437
Meet the artist formerly
known as Yumi Chun.
422
00:19:12,489 --> 00:19:13,883
Seems before she was in high school,
423
00:19:13,907 --> 00:19:17,055
she was an IT specialist
wanted for questioning in China.
424
00:19:17,244 --> 00:19:18,638
And before that, a software engineer
425
00:19:18,662 --> 00:19:20,162
who fled arrest in Germany.
426
00:19:20,187 --> 00:19:22,591
Yeah, I'll tell you something.
She's not a teenager.
427
00:19:22,616 --> 00:19:23,949
I mean, according to this résumé,
428
00:19:23,974 --> 00:19:25,891
she's at least mid-20s,
maybe even older.
429
00:19:25,916 --> 00:19:27,833
And not to mention her
biggest accomplishment:
430
00:19:28,038 --> 00:19:30,282
an Interpol Red Notice
she earned by being linked
431
00:19:30,307 --> 00:19:32,813
to a Malaysian data management
company called MalayStream.
432
00:19:32,838 --> 00:19:34,365
Why does that company sounds familiar?
433
00:19:34,390 --> 00:19:36,674
Maybe because it was accused
of leading an unsuccessful
434
00:19:36,699 --> 00:19:38,741
North Korean-sanctioned cyber attack
435
00:19:38,766 --> 00:19:40,844
on U.S. power grids a few years ago.
436
00:19:40,869 --> 00:19:42,938
So this woman used to work
for the North Korean government.
437
00:19:42,963 --> 00:19:44,663
Now she lives in the U.S.
438
00:19:44,688 --> 00:19:46,266
Only one answer comes to mind.
439
00:19:46,291 --> 00:19:48,408
Yumi Chun is a North Korean spy.
440
00:19:48,433 --> 00:19:50,602
The whole schoolgirl alias was a cover.
441
00:19:50,627 --> 00:19:51,676
She fooled everyone.
442
00:19:51,701 --> 00:19:53,034
Yeah, including her kidnappers.
443
00:19:53,059 --> 00:19:55,204
Talk about bad luck choosing
a kidnap and ransom target.
444
00:19:55,229 --> 00:19:57,426
Okay, why be a
schoolgirl, though, right?
445
00:19:57,451 --> 00:19:59,335
There's a million things she
could have chose. Why that?
446
00:19:59,360 --> 00:20:01,204
That depends on the
mission that she's here for.
447
00:20:01,228 --> 00:20:04,578
We have to assume that every
single detail of her alias
448
00:20:04,603 --> 00:20:07,210
is all put in place so that
she can accomplish that mission.
449
00:20:07,234 --> 00:20:08,867
I'm talking about the age she chose,
450
00:20:08,903 --> 00:20:10,486
the school she enrolled in...
451
00:20:10,511 --> 00:20:11,560
And the friends she made.
452
00:20:11,585 --> 00:20:13,048
I mean, that private school,
453
00:20:13,073 --> 00:20:14,641
it is fancy. Elite.
454
00:20:15,021 --> 00:20:17,641
And a lot of powerful people
send their kids there...
455
00:20:18,579 --> 00:20:20,571
including people high
up in the military.
456
00:20:20,596 --> 00:20:22,581
So you're saying she chose
it to try and get close
457
00:20:22,606 --> 00:20:24,468
to the son or daughter of a
high-ranking military official?
458
00:20:24,552 --> 00:20:26,396
The easiest way to get
into the house of someone
459
00:20:26,420 --> 00:20:27,803
like that is to be invited.
460
00:20:27,828 --> 00:20:30,566
All right, let's call
the school, see which students
461
00:20:30,591 --> 00:20:32,119
Yumi got close to,
find out if any of them
462
00:20:32,143 --> 00:20:33,425
have parents who serve.
463
00:20:33,450 --> 00:20:35,204
That's how we'll find her.
464
00:20:52,352 --> 00:20:54,032
Excuse me? Hi.
465
00:20:54,057 --> 00:20:55,892
I'm so sorry to do
this. My phone just died,
466
00:20:55,916 --> 00:20:57,449
and I really need to check my e-mails.
467
00:20:57,535 --> 00:20:58,929
Do you think I could use your laptop?
468
00:20:58,953 --> 00:21:01,920
Uh... yeah, sure. Of course.
469
00:21:02,016 --> 00:21:03,265
Here, go for it.
470
00:21:03,290 --> 00:21:05,524
I'm Gary, by the way. Jen.
471
00:21:06,179 --> 00:21:09,051
I was about to get another coffee.
Do you want anything?
472
00:21:09,076 --> 00:21:10,907
Really? I'd kill for a latte.
473
00:21:10,932 --> 00:21:12,515
You got it.
474
00:21:12,937 --> 00:21:14,320
Um, do your worst.
475
00:21:18,041 --> 00:21:20,041
_
476
00:21:29,594 --> 00:21:32,105
I never met the girl. My
daughter Julie had her over
477
00:21:32,130 --> 00:21:33,379
a couple of nights ago,
478
00:21:33,404 --> 00:21:35,382
but I was out of town. I
just got back this morning.
479
00:21:35,406 --> 00:21:37,813
Yeah, well, that wasn't a coincidence.
480
00:21:37,838 --> 00:21:39,672
Look, we think that
Yumi enrolled in school
481
00:21:39,743 --> 00:21:42,494
to get close to your daughter
and get access to this house.
482
00:21:42,519 --> 00:21:44,839
And of course that's gonna be
easier when you're not in it.
483
00:21:45,485 --> 00:21:47,026
Good news. Sweep hasn't turned up
484
00:21:47,051 --> 00:21:49,001
- any surveillance equipment yet.
- Even if it did,
485
00:21:49,026 --> 00:21:50,993
I never discuss sensitive
information here.
486
00:21:51,138 --> 00:21:53,672
All she would've recorded
are arguments with my wife
487
00:21:53,697 --> 00:21:55,814
about the expensive dog
food she insists on buying.
488
00:21:55,839 --> 00:21:58,070
Major General, we... Not
for a minute do we question
489
00:21:58,095 --> 00:22:00,012
your discretion. This
woman has gone through
490
00:22:00,037 --> 00:22:01,486
a lot to get here, right?
491
00:22:01,565 --> 00:22:03,515
And it's because of
your position in the DOD.
492
00:22:03,540 --> 00:22:04,994
We just need to figure out why.
493
00:22:05,019 --> 00:22:06,184
We got something.
494
00:22:10,368 --> 00:22:11,750
This lamp is bugged.
495
00:22:11,775 --> 00:22:13,742
And I don't think it's
a listening device.
496
00:22:16,337 --> 00:22:17,923
It's a camera. Wi-Fi-enabled.
497
00:22:17,976 --> 00:22:20,226
It's been transmitting
video since it was installed.
498
00:22:20,251 --> 00:22:22,584
Major General, where
do you use your laptop?
499
00:22:22,977 --> 00:22:24,680
Right below that lamp.
500
00:22:24,705 --> 00:22:26,785
Do you look at classified
information on that laptop?
501
00:22:27,568 --> 00:22:28,934
It's more than that.
502
00:22:29,019 --> 00:22:30,563
All the classified documents
503
00:22:30,588 --> 00:22:32,821
my security clearance
grants me access to
504
00:22:32,846 --> 00:22:35,514
are available through
my encrypted DOD account.
505
00:22:35,549 --> 00:22:37,494
Okay, I don't think that camera
was meant for your screen.
506
00:22:37,518 --> 00:22:38,778
I think it was meant for your keyboard,
507
00:22:38,802 --> 00:22:40,102
and if she has your password...
508
00:22:40,127 --> 00:22:41,127
She has everything.
509
00:22:41,152 --> 00:22:43,236
Did you log into that
account this morning?
510
00:22:43,261 --> 00:22:45,311
I did. About two hours ago.
511
00:22:45,336 --> 00:22:46,786
All right. You calling CCIU?
512
00:22:46,810 --> 00:22:48,810
Yeah. Get the password revoked.
513
00:22:49,087 --> 00:22:50,873
Yeah, let's hope she hasn't used it yet.
514
00:22:56,433 --> 00:22:58,433
_
515
00:22:59,873 --> 00:23:01,790
Hey, careful. It's hot.
516
00:23:01,815 --> 00:23:04,353
Oh. Shoot. Did I not say iced?
517
00:23:04,378 --> 00:23:05,998
Oh. My bad.
518
00:23:06,023 --> 00:23:07,439
Um, I'll get you another one.
519
00:23:07,464 --> 00:23:09,464
Oh, you're sweet, Gary, thanks.
520
00:23:16,564 --> 00:23:18,564
_
521
00:23:24,125 --> 00:23:26,437
Wait, whoa, whoa, whoa! Hold
on, you're going the wrong way.
522
00:23:26,461 --> 00:23:28,261
Come with me. Here's the bad news.
523
00:23:28,296 --> 00:23:30,964
CID cyber crime unit
just called me to tell me
524
00:23:30,989 --> 00:23:33,015
that Yumi accessed
Avea's encrypted account
525
00:23:33,040 --> 00:23:34,866
before we disabled the password.
526
00:23:34,891 --> 00:23:37,358
Great. So the spy got her hand
into the classified cookie jar.
527
00:23:37,484 --> 00:23:40,201
- What's the good news?
- Good news? There ain't no good news.
528
00:23:40,226 --> 00:23:41,670
Because they don't know what she took.
529
00:23:41,695 --> 00:23:43,812
The girl is a pro, man.
She covered her tracks.
530
00:23:43,845 --> 00:23:45,645
- It's gonna take time.
- Yeah, time we don't have.
531
00:23:45,670 --> 00:23:47,136
She's moving fast. We need to know
532
00:23:47,161 --> 00:23:49,412
what her next move is gonna
be if we want to catch up.
533
00:23:49,596 --> 00:23:51,146
You think we need to rustle up Jerry?
534
00:23:51,171 --> 00:23:53,421
Aw, I don't know,
man. If CID hit a wall,
535
00:23:53,446 --> 00:23:54,873
then Jerry's gonna hit a wall for sure.
536
00:23:54,898 --> 00:23:55,925
But I talked to McGarrett...
537
00:23:55,950 --> 00:23:57,283
I take it he had an idea?
538
00:23:57,308 --> 00:23:59,275
Yeah, and you're not gonna like it.
539
00:23:59,579 --> 00:24:00,749
Oh...
540
00:24:00,773 --> 00:24:03,241
_
541
00:24:05,073 --> 00:24:07,358
Man, you're looking kind
of rough up in here, Daddy.
542
00:24:09,304 --> 00:24:10,805
You should really get out more.
543
00:24:10,830 --> 00:24:12,713
You know, vitamin D
could do you some good.
544
00:24:12,738 --> 00:24:15,593
Pass. Skin cancer is a silent killer.
545
00:24:15,784 --> 00:24:17,283
Boy, who you think you're fooling?
546
00:24:18,132 --> 00:24:20,513
We know good and well
that living in the hole
547
00:24:20,538 --> 00:24:23,656
has got you going out
of your rabbit-ass mind.
548
00:24:24,171 --> 00:24:25,078
Hardly.
549
00:24:25,593 --> 00:24:27,414
It's good for the soul
to get away, you know?
550
00:24:27,439 --> 00:24:29,072
Get some quality, uh, me time in.
551
00:24:29,218 --> 00:24:31,468
Well, I bet you I know
what me ain't getting
552
00:24:31,493 --> 00:24:33,374
up in Casa Del Solitude...
553
00:24:34,010 --> 00:24:37,038
caramel double shot cappuccinos.
554
00:24:37,334 --> 00:24:38,366
It's all yours
555
00:24:38,391 --> 00:24:39,841
if you do us a little favor.
556
00:24:40,101 --> 00:24:42,593
Yeah? Let me guess.
557
00:24:42,618 --> 00:24:45,505
That tiny little baby favor
has something to do with
558
00:24:45,540 --> 00:24:46,834
national security and comes along
559
00:24:46,859 --> 00:24:48,575
with a nice ticking clock?
560
00:24:48,600 --> 00:24:52,074
Oh, come on, now. Go big or
go home, baby.
561
00:24:52,099 --> 00:24:53,440
Did I say "home"?
562
00:24:53,803 --> 00:24:55,548
Mm. I meant to say "hole."
563
00:24:55,600 --> 00:24:57,389
Go big or go hole.
564
00:24:57,852 --> 00:25:01,804
- Go hole. Yeah.
- What's Jerry up to? Hot date?
565
00:25:02,631 --> 00:25:04,121
Oh...
566
00:25:04,146 --> 00:25:06,313
so you're desperate.
567
00:25:07,451 --> 00:25:08,701
Love it.
568
00:25:08,811 --> 00:25:11,490
Well, if that's the case,
you know the drill, fellas.
569
00:25:11,693 --> 00:25:14,108
I'm not helping you out unless
I'm guaranteed a transfer
570
00:25:14,195 --> 00:25:16,713
to a minimum-security facility
with furlough privileges.
571
00:25:17,135 --> 00:25:18,608
Deal?
572
00:25:21,046 --> 00:25:23,046
Nah, we good. Bye forever.
573
00:25:24,713 --> 00:25:26,045
Wait!
574
00:25:28,061 --> 00:25:30,345
I'm about to lose a lot
of respect for myself here.
575
00:25:33,410 --> 00:25:34,818
We're okay with that.
576
00:25:36,335 --> 00:25:37,551
Lou, talk to us.
577
00:25:37,576 --> 00:25:38,576
Uh, hang on.
578
00:25:38,959 --> 00:25:41,843
All right, according to Mr. Wright,
579
00:25:42,063 --> 00:25:43,930
the major general's account was
580
00:25:43,955 --> 00:25:46,733
accessed just a few minutes
before we revoked the password.
581
00:25:47,253 --> 00:25:49,086
She used an IP address
582
00:25:49,247 --> 00:25:51,064
that traces back to a coffee shop
583
00:25:51,089 --> 00:25:53,840
in Waikiki called "Coffee Talk."
584
00:25:53,865 --> 00:25:56,052
Well, seeing as she didn't grab a laptop
585
00:25:56,077 --> 00:25:57,421
before throwing herself off the balcony,
586
00:25:57,446 --> 00:25:58,920
I'm guessing she went
there looking for one.
587
00:25:58,945 --> 00:26:00,695
You're welcome, by the way.
588
00:26:00,720 --> 00:26:02,303
Oh, and I'm fine. How are you guys?
589
00:26:02,328 --> 00:26:04,356
All right, Junior, call HPD,
have them send a unit over
590
00:26:04,381 --> 00:26:06,240
to this coffee shop, see if you
can figure out which computer
591
00:26:06,265 --> 00:26:07,681
- Yumi was using.
- On it.
592
00:26:08,279 --> 00:26:10,400
Can you tell what
documents she accessed?
593
00:26:10,425 --> 00:26:12,625
Well, hello. Is that a fresh voice
594
00:26:12,650 --> 00:26:15,053
I'm hearing? A new recruit, perhaps?
595
00:26:15,078 --> 00:26:16,929
Oh, our apologies.
596
00:26:16,954 --> 00:26:18,870
Quinn Liu, meet homicidal oil slick
597
00:26:18,895 --> 00:26:21,134
- Aaron Wright.
- A nickname.
598
00:26:21,302 --> 00:26:22,602
That's how you know you're in.
599
00:26:22,627 --> 00:26:24,677
Can you tell them
jokes with a broken jaw?
600
00:26:24,702 --> 00:26:26,234
I'm sending you my screen right now.
601
00:26:26,904 --> 00:26:28,418
All right. What is this?
602
00:26:28,443 --> 00:26:30,121
All the classified documents
that she downloaded.
603
00:26:30,145 --> 00:26:31,644
That's a lot of American secrets.
604
00:26:31,669 --> 00:26:32,729
About ten terabytes' worth.
605
00:26:32,754 --> 00:26:34,053
Spy girl was not messing around.
606
00:26:34,078 --> 00:26:35,460
Strange, none of these documents
607
00:26:35,485 --> 00:26:36,593
seem particularly relevant
608
00:26:36,618 --> 00:26:37,795
to North Korea's national interest.
609
00:26:37,820 --> 00:26:39,474
Yeah, like she raided his account
610
00:26:39,499 --> 00:26:40,831
without anything specific in mind.
611
00:26:40,856 --> 00:26:42,355
Well, come on. She was in a hurry.
612
00:26:42,380 --> 00:26:43,717
Don't you think she'd
just smash and grab
613
00:26:43,742 --> 00:26:44,885
and get the hell out of there?
614
00:26:44,909 --> 00:26:46,053
Sure, but that's actually
615
00:26:46,077 --> 00:26:47,022
what's bothering me.
616
00:26:47,047 --> 00:26:48,623
I mean, this woman's
been an agent for years,
617
00:26:48,648 --> 00:26:50,725
so if all she needed were
credentials to raid the DOD,
618
00:26:50,749 --> 00:26:51,717
she could have done it already.
619
00:26:51,742 --> 00:26:53,193
Yeah, she could have
done it from anywhere.
620
00:26:53,218 --> 00:26:54,803
Right? But she chose here.
621
00:26:54,828 --> 00:26:58,678
She went to a lot of trouble
to embed herself here on Oahu.
622
00:26:59,257 --> 00:27:01,307
- I think this is a haystack.
- I'm sorry.
623
00:27:01,342 --> 00:27:03,654
Did you mean to say "haystack,"
or is something wrong with you?
624
00:27:03,679 --> 00:27:06,480
No. See, she downloads a
haystack to hide a needle.
625
00:27:06,575 --> 00:27:08,742
That's the one piece of
intelligence she's looking for.
626
00:27:08,767 --> 00:27:10,748
- Ah.
- So, if the intelligence was not
627
00:27:10,773 --> 00:27:13,264
about our military's
plans for North Korea...
628
00:27:14,084 --> 00:27:15,438
Then maybe it was about something
629
00:27:15,463 --> 00:27:18,014
North Korea was looking
for on Oahu. Wright?
630
00:27:18,490 --> 00:27:20,553
Oh, are we talking now?
631
00:27:20,639 --> 00:27:22,639
Shut up. Do a keyword search...
632
00:27:22,664 --> 00:27:24,197
"North Korea" and "Oahu."
633
00:27:24,222 --> 00:27:25,805
Look at most recent documents first.
634
00:27:25,928 --> 00:27:27,177
As part of her sweep,
635
00:27:27,202 --> 00:27:29,263
she downloaded personnel
files of intelligence assets.
636
00:27:29,287 --> 00:27:32,649
Now one of them was updated
two months ago under a new name.
637
00:27:32,674 --> 00:27:33,790
Whose name?
638
00:27:33,815 --> 00:27:35,531
"Jae-Sung Dai."
639
00:27:35,556 --> 00:27:38,090
North Korean defector
who is now living here
640
00:27:38,115 --> 00:27:40,949
on the island using his
new alias, "Sam Hong."
641
00:27:41,152 --> 00:27:43,652
Looks like he was recently debriefed.
642
00:27:43,862 --> 00:27:45,528
It says here he is responsible
643
00:27:45,553 --> 00:27:47,832
for one of the most successful
mass escapes from North Korea
644
00:27:47,856 --> 00:27:49,131
in modern history.
645
00:27:49,156 --> 00:27:51,724
He got out with at least five families.
646
00:27:51,749 --> 00:27:54,867
They fled to Northeast China,
and Dai defected to the U.S.
647
00:27:54,892 --> 00:27:55,850
Five families.
648
00:27:55,875 --> 00:27:57,007
I mean, he's a hero.
649
00:27:57,232 --> 00:27:58,531
No. I mean, yes, he is,
650
00:27:58,566 --> 00:27:59,699
but not to them.
651
00:27:59,724 --> 00:28:01,607
To them, he's a traitor.
652
00:28:01,936 --> 00:28:04,130
And they sent her here to look for him.
653
00:28:04,155 --> 00:28:05,488
This is it. He's the needle.
654
00:28:05,513 --> 00:28:08,097
I'll call CID... Send
all units to his address.
655
00:28:08,243 --> 00:28:10,256
All right, Tani, call HPD.
656
00:28:10,281 --> 00:28:11,828
Dispatch them out, and you and Junior go
657
00:28:11,853 --> 00:28:13,440
with them. Make sure we get that guy
658
00:28:13,465 --> 00:28:15,414
out of this building
before she gets there.
659
00:28:32,428 --> 00:28:33,686
Let's go.
660
00:28:38,006 --> 00:28:39,865
Go, go, go.
661
00:28:55,954 --> 00:28:58,788
Sir, go back inside
and lock your door now.
662
00:30:18,317 --> 00:30:19,790
My phone.
663
00:30:30,148 --> 00:30:31,694
Jae-Sung, annyeong.
664
00:30:39,110 --> 00:30:41,494
Looks like CID beat us here.
665
00:30:46,171 --> 00:30:48,171
So did she.
666
00:31:04,119 --> 00:31:06,017
Drop your weapon now or I'll shoot!
667
00:31:06,042 --> 00:31:08,213
That wouldn't be in your
best interest, Officer Rey.
668
00:31:08,238 --> 00:31:10,650
You might be aware I've come into
some sensitive information.
669
00:31:10,702 --> 00:31:12,259
Special forces movement,
670
00:31:12,284 --> 00:31:13,486
location of hidden bases,
671
00:31:13,511 --> 00:31:15,428
internal memos on detainees
672
00:31:15,453 --> 00:31:16,785
held by U.S.-operated black sites.
673
00:31:16,898 --> 00:31:20,266
All of it is currently
on a timed release online.
674
00:31:20,291 --> 00:31:22,745
In less than 30 minutes, it
will be uploaded to the dark web
675
00:31:22,770 --> 00:31:24,937
for any American enemy who wants it.
676
00:31:24,962 --> 00:31:27,009
And as we all know, there are many.
677
00:31:27,034 --> 00:31:28,344
And you're the only
one that can stop it.
678
00:31:28,369 --> 00:31:29,669
And for that, you want something.
679
00:31:29,694 --> 00:31:30,910
That sound about right?
680
00:31:30,935 --> 00:31:32,923
Get the two of us on a
plane back to our country.
681
00:31:32,947 --> 00:31:33,996
Simple as that.
682
00:31:34,021 --> 00:31:35,720
So he can be tortured and executed?
683
00:31:35,833 --> 00:31:38,284
A small price to pay to
keep your country safe.
684
00:31:38,309 --> 00:31:39,725
Wouldn't you say?
685
00:31:48,320 --> 00:31:49,929
I'll admit, I didn't think you'd make
686
00:31:49,954 --> 00:31:51,098
the right decision, Commander.
687
00:31:51,123 --> 00:31:52,289
The right decision?
688
00:31:52,314 --> 00:31:53,906
Because before you told
me I only had one choice.
689
00:31:53,931 --> 00:31:56,951
Yes, but frankly, I'm not
convinced you believe that.
690
00:31:56,969 --> 00:31:58,385
So let me be clear.
691
00:31:58,757 --> 00:32:00,614
The only way I stop
those classified documents
692
00:32:00,639 --> 00:32:02,255
from going live is while on a plane
693
00:32:02,280 --> 00:32:03,696
bound for North Korea.
694
00:32:03,721 --> 00:32:05,304
Any deviation from this plan,
695
00:32:05,329 --> 00:32:07,713
and I will kill the
defector without hesitation.
696
00:32:09,842 --> 00:32:11,320
How far are away from
the airfield are they?
697
00:32:11,627 --> 00:32:13,377
Uh, I don't know. About six minutes.
698
00:32:13,402 --> 00:32:16,403
Did you tell her that the
plane's not going in the air?
699
00:32:16,548 --> 00:32:18,415
- I may have left that part out.
- Uh-huh.
700
00:32:18,440 --> 00:32:20,168
Let's hope our gamble pays
off before they get there.
701
00:32:20,193 --> 00:32:21,442
Tani, Junior, talk to me.
702
00:32:21,467 --> 00:32:23,046
We're in position.
703
00:32:24,446 --> 00:32:26,696
Lou, where are we at
with the computer Yumi used?
704
00:32:26,784 --> 00:32:29,351
HPD just dropped it off.
Wright's working on it right now.
705
00:32:29,376 --> 00:32:30,617
I found the dark web portal
706
00:32:30,642 --> 00:32:31,975
where Yumi set the timed release.
707
00:32:32,120 --> 00:32:33,848
She must've been working fast,
because she left breadcrumbs
708
00:32:33,872 --> 00:32:34,921
right to a backdoor.
709
00:32:35,007 --> 00:32:36,017
I can probably disable it,
710
00:32:36,041 --> 00:32:36,956
but I'm gonna need some time.
711
00:32:37,042 --> 00:32:38,341
Time? We don't have time.
712
00:32:38,377 --> 00:32:39,570
They're almost at the airfield.
713
00:32:39,594 --> 00:32:41,127
Yeah, okay, I get it.
714
00:32:41,152 --> 00:32:43,183
Right. Mm-hmm. I got
five minutes to hack this,
715
00:32:43,208 --> 00:32:44,908
or Jae-something dies
716
00:32:44,933 --> 00:32:46,361
a horrible death and
our national security
717
00:32:46,385 --> 00:32:48,718
is compromised on a global
scale. "You hear me, Wright?"
718
00:32:48,743 --> 00:32:51,150
- Mm-hmm.
- I get it.
719
00:32:51,702 --> 00:32:54,980
And since the fate of the world
isn't enough to motivate you,
720
00:32:55,005 --> 00:32:57,255
why don't we give you a
little something that might?
721
00:32:57,280 --> 00:32:59,039
If you can't stop this document dump,
722
00:32:59,064 --> 00:33:01,210
that means you're not as good
a hacker as we thought you were,
723
00:33:01,235 --> 00:33:03,460
which makes you pretty
much useless to us.
724
00:33:03,485 --> 00:33:05,570
And then we're leaving here
and we're never coming back.
725
00:33:05,610 --> 00:33:08,325
You understand? That means
we'll be the last human contact
726
00:33:08,350 --> 00:33:11,085
you ever have in your
entire wasted life,
727
00:33:11,110 --> 00:33:13,343
and that coffee that the
floor's drinking right now,
728
00:33:13,555 --> 00:33:15,355
well, that'll be the
last thing you ever taste
729
00:33:15,380 --> 00:33:18,581
that ain't lukewarm
and suspiciously lumpy.
730
00:33:21,586 --> 00:33:23,320
You paint a vivid picture.
731
00:33:24,164 --> 00:33:25,997
I'm not getting on that plane.
732
00:33:26,021 --> 00:33:27,601
- _
- _
733
00:33:27,625 --> 00:33:29,625
- _
- _
734
00:33:30,243 --> 00:33:32,243
_
735
00:33:32,597 --> 00:33:33,597
Boss, they're talking.
736
00:33:33,682 --> 00:33:34,742
I'm gonna patch the
comms through to you.
737
00:33:34,766 --> 00:33:36,349
All right.
738
00:33:37,607 --> 00:33:39,156
Patch through a translator, also?
739
00:33:39,181 --> 00:33:40,730
They know each other.
740
00:33:41,468 --> 00:33:42,929
What, you speak Mandarin and Korean?
741
00:33:42,953 --> 00:33:44,953
_
742
00:33:44,977 --> 00:33:46,977
_
743
00:33:47,001 --> 00:33:49,001
_
744
00:33:49,517 --> 00:33:52,101
_
745
00:33:53,421 --> 00:33:55,421
_
746
00:33:56,254 --> 00:33:58,037
They were friends. They worked together.
747
00:33:58,184 --> 00:34:00,538
This isn't just about her
coming to get a defector?
748
00:34:00,563 --> 00:34:02,062
No. It's personal.
749
00:34:02,109 --> 00:34:05,492
_
750
00:34:06,273 --> 00:34:07,445
_
751
00:34:07,469 --> 00:34:08,874
_
752
00:34:09,210 --> 00:34:14,734
_
753
00:34:15,390 --> 00:34:17,968
- Jae-Sung's stopping the car.
- Boss?
754
00:34:18,234 --> 00:34:20,234
_
755
00:34:20,523 --> 00:34:22,038
_
756
00:34:22,069 --> 00:34:24,069
_
757
00:34:24,232 --> 00:34:25,460
Steve, she's giving him an ultimatum.
758
00:34:25,484 --> 00:34:27,203
- She's threatening to kill him.
- Boss?
759
00:34:27,228 --> 00:34:29,347
Hold your fire. Until Wright
can stop the document release,
760
00:34:29,371 --> 00:34:31,466
she's the only other person
who can. Wright, talk to me.
761
00:34:31,491 --> 00:34:32,609
I'm not there yet.
762
00:34:32,633 --> 00:34:34,359
_
763
00:34:36,648 --> 00:34:38,064
He's running!
764
00:34:47,365 --> 00:34:49,415
Drop your weapon!
765
00:34:51,259 --> 00:34:52,475
Drop it!
766
00:35:01,920 --> 00:35:03,453
Yumi's down.
767
00:35:04,421 --> 00:35:05,749
Hey.
768
00:35:05,774 --> 00:35:07,163
It's over.
769
00:35:07,476 --> 00:35:08,976
Hey. Yeah.
770
00:35:15,406 --> 00:35:18,117
Wright, tell me you
disabled the document dump.
771
00:35:18,142 --> 00:35:20,476
You have less than ten seconds.
772
00:35:21,710 --> 00:35:24,040
Steve, I don't think he's gonna make it.
773
00:35:24,065 --> 00:35:25,460
- He's not gonna be able...
- Wait, wait, wait.
774
00:35:25,485 --> 00:35:27,085
That's it. I'm in.
775
00:35:27,405 --> 00:35:28,966
Timed release has been stopped.
776
00:35:29,146 --> 00:35:30,512
Stopped? You're sure?
777
00:35:30,824 --> 00:35:33,046
Well, it says, you
know, "upload canceled."
778
00:35:33,787 --> 00:35:35,679
That's usually a good sign, so, uh...
779
00:35:36,533 --> 00:35:37,865
yeah.
780
00:35:42,444 --> 00:35:43,828
You play too much.
781
00:35:44,656 --> 00:35:47,237
Look at me. Now I'm the
one stopping a bad guy
782
00:35:47,262 --> 00:35:48,628
from getting away on a plane.
783
00:35:48,793 --> 00:35:50,513
I think this deserves
784
00:35:50,538 --> 00:35:52,452
a change of scenery, fellas.
785
00:35:52,477 --> 00:35:55,228
Well, Aaron, I'm gonna
give you a life lesson.
786
00:35:55,253 --> 00:35:57,036
It ain't about where you end up.
787
00:35:57,061 --> 00:36:00,520
Life is about the friends
you make along the way.
788
00:36:00,545 --> 00:36:03,079
Or didn't make, in your case.
789
00:36:03,104 --> 00:36:05,525
Oh, uh, by the way?
790
00:36:05,610 --> 00:36:07,060
The coffee was decaf.
791
00:36:07,085 --> 00:36:08,499
Ha!
792
00:36:18,163 --> 00:36:19,956
Try to keep him from running,
793
00:36:19,981 --> 00:36:22,374
and make sure those stitches stay dry.
794
00:36:22,934 --> 00:36:24,971
All righty. No playing and no swimming.
795
00:36:24,996 --> 00:36:26,746
I'll break it to him gently.
796
00:36:26,778 --> 00:36:28,031
Hope he behaved himself,
797
00:36:28,056 --> 00:36:30,062
unlike my partner this morning. Oh.
798
00:36:30,087 --> 00:36:31,752
Oh, Eddie was a perfect gentleman.
799
00:36:31,776 --> 00:36:33,610
Okay. Well, that's great.
800
00:36:33,635 --> 00:36:34,979
That's great. You hear that, Eddie?
801
00:36:35,004 --> 00:36:37,124
Good boy, Eddie. Oh, um...
802
00:36:38,669 --> 00:36:40,023
Uh...
803
00:36:41,116 --> 00:36:42,533
Uh, it's nothing.
804
00:36:42,704 --> 00:36:43,836
Uh, good.
805
00:36:46,003 --> 00:36:47,295
- It's all good?
- Yeah.
806
00:36:47,320 --> 00:36:50,257
- So, uh, if there's nothing, I'll just...
- Okay, thank you. Appreciate it.
807
00:36:50,282 --> 00:36:52,093
Okay. Thank you.
808
00:37:00,129 --> 00:37:02,129
All right, buddy.
809
00:37:04,726 --> 00:37:06,537
What do you say? You want
to go get something to eat?
810
00:37:06,561 --> 00:37:08,478
Why you looking in there?
811
00:37:08,563 --> 00:37:09,867
Huh?
812
00:37:11,199 --> 00:37:13,199
Don't-don't look at me
like that. I like her, too.
813
00:37:13,224 --> 00:37:14,784
All right, buddy? But
I don't think Th...
814
00:37:14,809 --> 00:37:16,638
I don't think the feeling's mutual.
815
00:37:16,663 --> 00:37:18,738
What?
816
00:37:19,179 --> 00:37:21,968
I know what you're doing.
You're conspiring with Danny.
817
00:37:22,000 --> 00:37:23,550
I see what you're doing.
818
00:37:23,628 --> 00:37:25,773
Well, what do you want me to do?
Just... you want me to just go
819
00:37:25,797 --> 00:37:28,214
in there and-and get shot down
in front of all those people?
820
00:37:28,828 --> 00:37:30,977
Nope, it's not gonna work.
821
00:37:31,002 --> 00:37:32,385
I'm telling you,
822
00:37:32,410 --> 00:37:33,776
I don't need that in my life.
823
00:37:33,801 --> 00:37:35,684
I got a very full social life.
824
00:37:35,709 --> 00:37:37,543
I-I... it's very rich.
825
00:37:37,787 --> 00:37:39,903
Danny's projecting, okay?
826
00:37:44,453 --> 00:37:47,187
He's also right, 'cause I'm
sitting here talking to a dog.
827
00:37:47,712 --> 00:37:48,795
Whatever. Okay, fine.
828
00:37:48,820 --> 00:37:50,820
He's right. Danny's right. Okay.
829
00:37:57,757 --> 00:37:59,339
Just wait here, all right?
830
00:37:59,364 --> 00:38:01,531
Wait... just wait here. Wait.
831
00:38:12,933 --> 00:38:13,933
Hey.
832
00:38:14,187 --> 00:38:15,092
Hey.
833
00:38:15,117 --> 00:38:16,462
Did you have another question?
834
00:38:16,548 --> 00:38:19,799
Oh, no. It can wait. That's fine.
835
00:38:28,720 --> 00:38:31,004
It's fine. What is it?
836
00:38:33,862 --> 00:38:34,924
You really... you...
837
00:38:34,949 --> 00:38:36,293
Hi. You're really gonna make me say this
838
00:38:36,317 --> 00:38:38,651
say this in front of e-everybody? Huh?
839
00:38:39,119 --> 00:38:40,463
I really am.
840
00:38:41,041 --> 00:38:42,455
Okay. Uh,
841
00:38:42,480 --> 00:38:45,014
Dr. Okino, uh,
842
00:38:45,039 --> 00:38:47,957
would you like to go to
dinner with me sometime?
843
00:38:58,256 --> 00:38:59,197
And?
844
00:38:59,924 --> 00:39:01,534
And I got a date.
845
00:39:01,559 --> 00:39:02,916
Great.
846
00:39:04,322 --> 00:39:05,321
What is that?
847
00:39:05,346 --> 00:39:07,146
It's-it's, um, I'm...
848
00:39:07,171 --> 00:39:08,870
I'm really happy for you.
849
00:39:08,895 --> 00:39:10,589
- That's all.
- What, you-you wanted her to say no?
850
00:39:10,614 --> 00:39:11,911
- Is that... ?
- No. No, no.
851
00:39:11,936 --> 00:39:13,046
I-I just... I...
852
00:39:13,071 --> 00:39:14,749
Personally, though, I
don't want you to miss out
853
00:39:14,774 --> 00:39:17,658
on the vital human experience
of being rejected by a stranger.
854
00:39:17,742 --> 00:39:18,969
- You know?
- Dude, you're unbelievable.
855
00:39:18,993 --> 00:39:20,633
You wanted me to get
a date, I got a date.
856
00:39:20,662 --> 00:39:22,702
I'm-I'm very happy that you
got a date, okay?
857
00:39:22,726 --> 00:39:24,726
- Uh-huh. - Very, very
happy. And, more importantly,
858
00:39:24,751 --> 00:39:26,549
my plan worked, so I'm very
happy about that, too.
859
00:39:26,574 --> 00:39:29,035
Oh. Okay, you want the
credit? You can have it.
860
00:39:29,060 --> 00:39:31,097
You can have the vet
bill, too. How about that?
861
00:39:31,487 --> 00:39:32,375
So?
862
00:39:32,400 --> 00:39:34,350
So what?
863
00:39:34,375 --> 00:39:36,259
You know, how'd it go?
864
00:39:36,294 --> 00:39:38,127
You had to tell everybody?
865
00:39:38,152 --> 00:39:40,202
I didn't... I didn't have
to tell anybody anything.
866
00:39:40,298 --> 00:39:42,715
I chose to. Uh, and it-it worked out.
867
00:39:42,740 --> 00:39:44,110
He-he got a date. All right.
868
00:39:44,135 --> 00:39:45,768
- Hey.
- Hey!
869
00:39:45,804 --> 00:39:48,008
Congrats, man. Way
to get back out there.
870
00:39:48,033 --> 00:39:50,450
Hey, this man ought to know.
871
00:39:50,475 --> 00:39:52,275
How-How's Tamiko, by the way?
872
00:39:52,310 --> 00:39:53,893
Oh, hey, you know, I don't...
873
00:39:53,918 --> 00:39:56,289
I don't want to steal the
spotlight from Steve here.
874
00:39:56,314 --> 00:39:57,780
Please have the spotlight.
875
00:39:57,816 --> 00:40:00,399
Well, lookee here. If it
ain't Miss Rosetta Stone.
876
00:40:00,424 --> 00:40:01,339
Ah.
877
00:40:01,364 --> 00:40:02,530
How's that for a first day?
878
00:40:02,555 --> 00:40:04,097
Well, let's see.
879
00:40:04,122 --> 00:40:06,868
I got my ass kicked by a
North Korean secret agent
880
00:40:06,893 --> 00:40:08,551
and then translated
881
00:40:08,576 --> 00:40:09,968
the hostage taking
882
00:40:09,993 --> 00:40:11,304
of some of America's
most dangerous secrets.
883
00:40:11,329 --> 00:40:13,246
- Good.
- And usually on the first day,
884
00:40:13,271 --> 00:40:15,058
I'm just, uh, figuring
out the coffee machine.
885
00:40:15,083 --> 00:40:16,277
Today was actually pretty laid-back,
886
00:40:16,301 --> 00:40:17,301
all things considered.
887
00:40:17,335 --> 00:40:19,322
And we don't have a coffee machine.
888
00:40:19,787 --> 00:40:20,787
You're kidding.
889
00:40:21,531 --> 00:40:22,932
But you're still in?
890
00:40:25,246 --> 00:40:26,779
I am so in.
891
00:40:26,804 --> 00:40:28,321
- Yes!
- Cheers to that!
892
00:40:28,346 --> 00:40:30,429
- Yes!
- That's what I'm talking about.