1 00:00:27,114 --> 00:00:28,048 Nobody gets through here. 2 00:00:28,115 --> 00:00:30,851 Hey! Hey! Where is he? 3 00:00:30,918 --> 00:00:33,186 Over there. Hey, you can't go out there 4 00:00:33,254 --> 00:00:34,421 without a blast suit! 5 00:00:39,927 --> 00:00:42,729 Chin! Chin! 6 00:00:42,796 --> 00:00:44,764 - Guys, what are you doing? - Don't move. 7 00:00:44,816 --> 00:00:45,899 Don't move. 8 00:00:45,966 --> 00:00:48,485 You need to be in suits. 9 00:00:49,770 --> 00:00:52,522 You're not wearing one, neither are we. 10 00:00:54,642 --> 00:00:57,410 Chin, we're gonna get you out of this thing, okay? 11 00:00:57,478 --> 00:00:58,845 He got the drop on me. 12 00:00:58,913 --> 00:01:00,030 Never should have happened. 13 00:01:00,114 --> 00:01:01,698 This isn't your fault, okay? 14 00:01:01,782 --> 00:01:03,250 Just don't move. 15 00:01:03,317 --> 00:01:06,152 This bomb has a mercury motion sensor-- if you move, 16 00:01:06,220 --> 00:01:07,187 it'll activate. 17 00:01:07,255 --> 00:01:08,755 Listen, just tell us what you saw. 18 00:01:08,822 --> 00:01:09,756 I didn't see anything. 19 00:01:09,823 --> 00:01:11,291 I got hit from behind. 20 00:01:11,359 --> 00:01:13,460 I blacked out. 21 00:01:13,528 --> 00:01:15,929 I woke up here with that hood over my head. 22 00:01:15,997 --> 00:01:17,337 There's something else you should know. 23 00:01:17,338 --> 00:01:18,207 What? 24 00:01:18,232 --> 00:01:20,133 He said he would contact you with instructions. 25 00:01:20,201 --> 00:01:22,168 And if you didn't comply... 26 00:01:22,236 --> 00:01:24,471 I'd be dead. 27 00:01:43,741 --> 00:01:47,741 ♪ Hawaii Five-O 01x22 ♪ Hana 'a'a Makehewa Original Air Date on December 13, 2010 28 00:01:47,766 --> 00:01:51,766 == sync, corrected by elderman == 29 00:02:12,286 --> 00:02:15,755 ♪ ♪ 30 00:02:45,469 --> 00:02:47,437 ♪ ♪ 31 00:02:52,126 --> 00:02:53,793 Beautiful. 32 00:02:58,932 --> 00:03:01,651 Oh, look at this. Santa Claus. 33 00:03:01,736 --> 00:03:03,370 Mele Kalikimaka. 34 00:03:03,437 --> 00:03:06,272 No, no, no, no, not, uh, not here. Remember? 35 00:03:06,340 --> 00:03:07,540 Yeah, yeah, okay. 36 00:03:07,608 --> 00:03:09,542 Your house, your King's English. 37 00:03:09,610 --> 00:03:10,644 Mm-hmm. 38 00:03:10,711 --> 00:03:11,711 Good morning, sir, 39 00:03:11,779 --> 00:03:12,846 and Merry Christmas. 40 00:03:12,913 --> 00:03:14,280 I have acquired your request. 41 00:03:16,584 --> 00:03:17,684 Yeah? Nice one, eh? 42 00:03:17,752 --> 00:03:19,719 No, no, no, not nice. What is this? 43 00:03:19,787 --> 00:03:20,754 Is this a tent? 44 00:03:20,805 --> 00:03:22,122 What you mean? 45 00:03:22,189 --> 00:03:24,424 This is clearly not gonna work for me. 46 00:03:24,475 --> 00:03:25,759 - You see? - You could alter it. 47 00:03:25,810 --> 00:03:27,093 You could alter it to what? 48 00:03:27,161 --> 00:03:29,429 You gonna put pockets on it and make it a pool table? 49 00:03:29,497 --> 00:03:30,847 This isn't gonna work, buddy. Come on. 50 00:03:30,931 --> 00:03:32,932 You told me your cousin could get me a suit. 51 00:03:32,984 --> 00:03:34,601 Call me crazy, I thought that when he said he could do it, 52 00:03:34,669 --> 00:03:35,935 it would be in my size range. 53 00:03:36,003 --> 00:03:37,771 This wouldn't even fit you. 54 00:03:37,838 --> 00:03:39,572 You could always order it online. 55 00:03:39,640 --> 00:03:42,108 No, no, no, I can't order anything online because 56 00:03:42,176 --> 00:03:43,777 I ordered that tree online and look what I got. 57 00:03:43,844 --> 00:03:45,211 - Look at it. - Ooh, that's what that is. 58 00:03:45,279 --> 00:03:46,646 Listen to me. 59 00:03:46,697 --> 00:03:48,981 This seems silly, but it's very important to me. 60 00:03:49,033 --> 00:03:50,650 I dress up as Santa Claus every year 61 00:03:50,718 --> 00:03:51,651 for my daughter Grace. 62 00:03:51,719 --> 00:03:53,370 I need a suit that fits, 63 00:03:53,454 --> 00:03:56,423 and this... this is ridiculous. 64 00:03:56,490 --> 00:03:57,924 Daniel, if you do this every year, 65 00:03:57,991 --> 00:03:59,959 why don't you own a Santa suit? 66 00:04:00,027 --> 00:04:01,294 I did. It looked very nice on me. 67 00:04:01,345 --> 00:04:03,663 It was a svelte suit. It fit me, okay? 68 00:04:03,731 --> 00:04:05,065 But I lost it in the divorce. 69 00:04:05,132 --> 00:04:07,517 Ah, bummahs! 70 00:04:08,836 --> 00:04:11,805 I still think it's good. 71 00:04:11,856 --> 00:04:13,139 For you maybe. 72 00:04:13,207 --> 00:04:14,674 Yeah, hello. 73 00:04:14,742 --> 00:04:19,045 Okay, I'm here. Pick me up on the way. 74 00:04:27,722 --> 00:04:29,355 Chin, what do you got? 75 00:04:29,407 --> 00:04:32,125 Couple of guys out night surfing came across a floater. 76 00:04:32,193 --> 00:04:34,661 Wait a minute. Wait, wait, wait. 77 00:04:35,696 --> 00:04:37,664 That's Luther Magallanes. 78 00:04:38,532 --> 00:04:39,549 What, you know him? 79 00:04:39,633 --> 00:04:40,700 I figured you would. 80 00:04:40,751 --> 00:04:42,702 Yeah, he's a major arms dealer. 81 00:04:42,770 --> 00:04:44,170 He was one of the go-to guys for al Qaeda in Iraq, 82 00:04:44,238 --> 00:04:46,106 but after the surge, he went dark. 83 00:04:46,173 --> 00:04:47,307 Interpol's been looking for him ever since. 84 00:04:47,374 --> 00:04:49,209 Well, they can scratch him off their list. 85 00:04:49,276 --> 00:04:50,810 M.E. said cause of death was two gunshot wounds 86 00:04:50,878 --> 00:04:51,811 to the back of the cranium. 87 00:04:51,879 --> 00:04:53,513 Execution style. 88 00:04:53,564 --> 00:04:55,648 Yeah, but there were several anomalies. 89 00:04:55,716 --> 00:04:56,850 Anomalies? 90 00:04:56,917 --> 00:04:58,184 Yeah. That's what Max called them. 91 00:04:58,252 --> 00:04:59,436 You know how he likes the big words. 92 00:04:59,520 --> 00:05:02,288 According to him, the victim was dead about two days 93 00:05:02,356 --> 00:05:04,491 before his body was discovered in the ocean. 94 00:05:04,558 --> 00:05:07,077 It's a classic body dump. Nothing anomalous about it. 95 00:05:07,161 --> 00:05:09,746 Max also found chlorine in his lungs, 96 00:05:09,830 --> 00:05:10,997 and heavy bruising around his neck. 97 00:05:11,064 --> 00:05:12,532 So did they dunk him in the pool 98 00:05:12,583 --> 00:05:14,000 before they popped him twice in the head? 99 00:05:14,068 --> 00:05:16,336 Shooter might have tortured him for information first. 100 00:05:16,403 --> 00:05:17,737 Wait a minute. Just hang on a sec. 101 00:05:17,805 --> 00:05:19,906 What? 102 00:05:19,957 --> 00:05:21,307 Luther Magallanes is high-profile. 103 00:05:21,375 --> 00:05:23,126 I mean, this guy's got serious backing, 104 00:05:23,210 --> 00:05:25,178 which means whoever eliminated him 105 00:05:25,246 --> 00:05:26,312 doesn't care about payback. 106 00:05:26,380 --> 00:05:29,382 All right, so whoever killed him 107 00:05:29,433 --> 00:05:30,984 either has a bigger operation 108 00:05:31,051 --> 00:05:32,418 going on, or he is just 109 00:05:32,486 --> 00:05:34,637 one fearless, fearless son of a bitch. 110 00:05:34,722 --> 00:05:35,922 The fearless ones, huh? 111 00:05:35,990 --> 00:05:37,307 They're the ones with nothing to lose. 112 00:05:37,391 --> 00:05:38,775 Great. We need more bullets. 113 00:05:41,095 --> 00:05:45,565 Gentlemen, I think I found our primary crime scene. 114 00:05:45,633 --> 00:05:45,698 This is where Magallanes's body was recovered. 115 00:05:48,268 --> 00:05:49,369 Now, if we take into account 116 00:05:49,436 --> 00:05:50,670 time of death and try to pinpoint 117 00:05:50,738 --> 00:05:53,106 the exact location where the body went into the water... 118 00:05:53,174 --> 00:05:55,492 using tide pull and speed of current.. 119 00:05:55,576 --> 00:05:58,745 The body must have gone in somewhere in this vicinity. 120 00:05:58,813 --> 00:05:59,996 What is that place? 121 00:06:00,080 --> 00:06:02,499 The Ikalani Resort. 642-acre real estate wonder. 122 00:06:02,583 --> 00:06:04,984 Very high-end, very secluded. 123 00:06:05,052 --> 00:06:06,219 They own that whole stretch of beach. 124 00:06:06,286 --> 00:06:07,921 Private villas, secluded pools, 125 00:06:07,972 --> 00:06:10,757 easy access to cliffs where you could dump a body. 126 00:06:10,825 --> 00:06:12,625 Especially with two bullets in it. 127 00:06:12,693 --> 00:06:13,927 I contacted the Ikalani. 128 00:06:13,978 --> 00:06:15,628 It turns out that Luther Magallanes 129 00:06:15,696 --> 00:06:16,729 owns a private villa there. 130 00:06:16,797 --> 00:06:18,765 I had them pull their security footage 131 00:06:18,816 --> 00:06:20,166 right around our estimated time of death. 132 00:06:20,234 --> 00:06:21,801 And it just arrived. 133 00:06:23,637 --> 00:06:25,438 There's our boy. 134 00:06:25,489 --> 00:06:26,639 Luther Magallanes. 135 00:06:26,690 --> 00:06:28,775 Who's that with him? 136 00:06:31,178 --> 00:06:34,147 Stop the tape. Stop the tape, Kino. 137 00:06:34,215 --> 00:06:35,415 Push in. 138 00:06:39,220 --> 00:06:40,753 That's Victor Hesse. 139 00:06:47,728 --> 00:06:49,762 Whatever these people want, Steve, 140 00:06:49,830 --> 00:06:51,381 don't give it to them. 141 00:06:51,465 --> 00:06:53,800 Dad, I'm going to get you out of there. All right? 142 00:06:53,851 --> 00:06:55,301 Don't you give it to them! No more games! 143 00:06:55,352 --> 00:06:56,603 Dad? Dad? 144 00:06:57,805 --> 00:06:59,639 No! 145 00:07:05,913 --> 00:07:09,082 Steve McGarrett here. Get me the governor. 146 00:07:09,149 --> 00:07:12,719 I don't care what she's doing. Pull her out of the meeting. 147 00:07:12,786 --> 00:07:15,989 Tell her the man that killed my father is still alive. 148 00:07:27,743 --> 00:07:29,743 - Yeah. - Okay. 149 00:07:31,198 --> 00:07:32,481 Thanks. 150 00:07:32,549 --> 00:07:33,883 Lab Techs found some fresh prints. 151 00:07:33,950 --> 00:07:35,150 It's confirmed. 152 00:07:35,202 --> 00:07:37,486 Hesse was here. 153 00:07:38,371 --> 00:07:39,622 I'm sorry, Steve. 154 00:07:39,689 --> 00:07:41,006 How is Victor Hesse even alive? 155 00:07:41,091 --> 00:07:43,092 I mean, I put two shots straight through the guy's chest. 156 00:07:43,159 --> 00:07:44,760 The guy's a cockroach. It's what they do-- 157 00:07:44,827 --> 00:07:47,012 they come back from the dead. 158 00:07:47,097 --> 00:07:49,298 Next time you step on him, don't take your foot off. 159 00:07:51,268 --> 00:07:52,935 All right. 160 00:07:53,002 --> 00:07:55,104 If Hesse is still on the Island, we can assume 161 00:07:55,171 --> 00:07:56,772 he's not getting off, right? He's on everybody's watch list. 162 00:07:56,839 --> 00:07:58,440 Plus we've got his only known associate, 163 00:07:58,508 --> 00:07:59,942 - Sang Min, behind bars. - That's good. 164 00:08:00,009 --> 00:08:01,894 Which brings us to Luther Magallanes. 165 00:08:01,978 --> 00:08:04,580 Now, I was thinking, since both he and Hesse 166 00:08:04,648 --> 00:08:05,731 were involved in illegal arms, 167 00:08:05,815 --> 00:08:07,449 either they were working on a deal together, 168 00:08:07,517 --> 00:08:10,486 or Hesse is eliminating his competition 169 00:08:10,554 --> 00:08:11,854 to reestablish himself back in the business. 170 00:08:12,322 --> 00:08:15,140 What's that? 171 00:08:15,224 --> 00:08:17,392 Uh, HPD found a cell phone in a tide pool off the cliffs. 172 00:08:17,443 --> 00:08:18,560 Could have dropped out 173 00:08:18,611 --> 00:08:19,811 of Luther's pocket when Hesse tossed him. 174 00:08:19,896 --> 00:08:21,563 Might give you some answers. 175 00:08:21,614 --> 00:08:22,931 I'll get on it. 176 00:08:30,907 --> 00:08:32,607 Little early for lunch there, isn't it, cuz? 177 00:08:34,010 --> 00:08:35,744 Magallanes's cell phone 178 00:08:35,795 --> 00:08:37,612 was in a tide pool for the last two days. 179 00:08:37,680 --> 00:08:38,914 Saltwater fried the circuitry, 180 00:08:39,015 --> 00:08:40,716 but the SIM card is still intact. 181 00:08:40,783 --> 00:08:42,450 So the rice. Yeah. 182 00:08:42,502 --> 00:08:44,119 Pulls the moisture off the SIM card. 183 00:08:45,338 --> 00:08:46,421 Okay. 184 00:08:46,522 --> 00:08:48,256 Let's see what we got. 185 00:08:51,194 --> 00:08:53,295 Looks like we've got Luther's call history. 186 00:08:53,363 --> 00:08:54,629 Nice work. 187 00:08:59,319 --> 00:09:00,402 Chin, what do you got? 188 00:09:00,470 --> 00:09:01,403 Trent Agustin. 189 00:09:01,471 --> 00:09:02,721 Local kine gun dealer. 190 00:09:02,789 --> 00:09:05,306 Luther called him twice on the day he was killed. 191 00:09:05,358 --> 00:09:06,658 If they're in business together, 192 00:09:06,743 --> 00:09:08,543 I figure Trent might know where we can find Hesse. 193 00:09:08,611 --> 00:09:09,778 Where is he? 194 00:09:09,846 --> 00:09:11,847 ♪ ♪ 195 00:09:29,832 --> 00:09:32,034 - You see those guys, right? - They'll move. 196 00:09:33,502 --> 00:09:34,720 No, they don't look like they're moving. 197 00:09:34,804 --> 00:09:35,937 They'll move. Hey! 198 00:09:37,390 --> 00:09:38,940 Told you. 199 00:09:51,037 --> 00:09:52,904 This is a chicken fight? 200 00:09:52,989 --> 00:09:54,072 Are you kidding me? 201 00:09:54,157 --> 00:09:56,041 Every place has got its black eye. 202 00:09:56,125 --> 00:09:58,026 I mean, Jersey's got tanning salons. We got this. 203 00:10:00,563 --> 00:10:02,664 DANNY Hey! Ho! 204 00:10:02,732 --> 00:10:04,332 Okay. Ho, ho, ho, ho, ho. 205 00:10:04,384 --> 00:10:05,767 Everybody. You, birdman, stop. 206 00:10:05,835 --> 00:10:07,252 Please. Okay? 207 00:10:07,336 --> 00:10:11,139 Now, although I do not agree with nor do I see the fun 208 00:10:11,207 --> 00:10:12,474 in watching my dinner 209 00:10:12,542 --> 00:10:14,542 brawl it out in a steel cage match, 210 00:10:14,594 --> 00:10:16,311 that is not what we're doing here. 211 00:10:16,378 --> 00:10:17,512 We're not here to arrest you. 212 00:10:17,563 --> 00:10:19,264 We're just looking for Trent Agustin. 213 00:10:19,348 --> 00:10:22,434 So please, Trent, step forward. 214 00:10:22,518 --> 00:10:23,652 Or nobody says anything, 215 00:10:23,719 --> 00:10:25,887 and everybody goes to jail. 216 00:10:27,256 --> 00:10:28,723 Okay, birdman, put the bird down. Come on. 217 00:10:28,791 --> 00:10:29,941 Hey. Hey. 218 00:10:30,026 --> 00:10:31,109 That's not necessary. 219 00:10:31,194 --> 00:10:33,445 I'm Trent Agustin. 220 00:10:33,529 --> 00:10:36,031 All right, everybody. Put the birds back 221 00:10:36,099 --> 00:10:37,232 where the birds go, and clear this place out. 222 00:10:37,300 --> 00:10:38,867 You're done here today. You, come on. 223 00:10:38,918 --> 00:10:41,369 Come on, come on, come on, come on. 224 00:10:41,421 --> 00:10:43,738 You think Hesse did this? 225 00:10:43,806 --> 00:10:46,041 Okay, look, we're not here to discuss the finer points 226 00:10:46,092 --> 00:10:47,909 of detective work with you. 227 00:10:47,960 --> 00:10:49,244 Just need you to answer our questions. 228 00:10:49,312 --> 00:10:50,979 That's all. 229 00:10:51,047 --> 00:10:53,648 We were involved in a few transactions with Hesse. 230 00:10:53,716 --> 00:10:55,250 He trusted us. 231 00:10:55,318 --> 00:10:57,000 He came to us when he was injured. 232 00:10:57,001 --> 00:10:57,795 When he was injured? 233 00:10:57,796 --> 00:10:59,530 Let me guess-- he had a couple holes in him? 234 00:10:59,589 --> 00:11:01,056 He was in bad shape. 235 00:11:01,124 --> 00:11:02,474 We referred him to a doctor 236 00:11:02,558 --> 00:11:04,893 who specializes in this kind of clientele. 237 00:11:04,961 --> 00:11:06,027 What's the doctor's name? 238 00:11:08,197 --> 00:11:10,432 Dr. Frank Galey, general practice. 239 00:11:10,500 --> 00:11:12,150 Office in Kahala, home in St. Louis Heights. 240 00:11:12,235 --> 00:11:14,503 - Divorced, lives alone. - Criminal record? 241 00:11:14,534 --> 00:11:15,916 Not even a speeding ticket. 242 00:11:15,941 --> 00:11:17,005 Hey, just got off the phone 243 00:11:17,006 --> 00:11:18,373 with Galey's office and one of his neighbors. 244 00:11:18,440 --> 00:11:20,275 Uh, no one's seen the good doctor for months. 245 00:11:20,326 --> 00:11:21,907 And no one filed a missing persons? 246 00:11:21,910 --> 00:11:24,071 Apparently not. Galey sent out an e-mail to friends, 247 00:11:24,072 --> 00:11:25,739 family and colleagues about eight weeks ago 248 00:11:26,115 --> 00:11:27,716 that he was taking a much needed, 249 00:11:27,783 --> 00:11:29,217 well-earned trip around the world. 250 00:11:29,285 --> 00:11:32,137 Well, I'm sure he won't mind us looking around his house. 251 00:11:51,941 --> 00:11:53,825 Danny, Chin, take the back. 252 00:11:53,943 --> 00:11:55,810 Kono, you're on me. 253 00:12:04,620 --> 00:12:07,155 Dr. Galey, Five-O. Open up. 254 00:12:19,552 --> 00:12:20,886 Clear. 255 00:12:20,970 --> 00:12:22,337 Clear. 256 00:12:22,388 --> 00:12:24,839 Let's check the garage. 257 00:12:41,190 --> 00:12:42,657 Bullets yours? 258 00:12:42,725 --> 00:12:43,992 Nine millimeters. 259 00:12:59,508 --> 00:13:01,109 You put two of those in Hesse and didn't kill him? 260 00:13:01,177 --> 00:13:03,378 Next time, shoot him in the face. 261 00:13:03,429 --> 00:13:04,746 Uh, boss? 262 00:13:08,601 --> 00:13:10,569 Dr. Galey. 263 00:13:12,355 --> 00:13:15,156 Guess he won't be making house calls anymore. 264 00:13:29,997 --> 00:13:31,426 This is depressing, okay? 265 00:13:31,427 --> 00:13:33,395 They got a nicer tree than I do. 266 00:13:33,409 --> 00:13:34,376 Your tree is fine. 267 00:13:34,394 --> 00:13:35,878 No, my tree is not fine. 268 00:13:35,945 --> 00:13:38,213 It's small. It's depressing. It's pathetic, okay? 269 00:13:38,264 --> 00:13:40,082 No, it's just like your apartment. It's perfect. 270 00:13:41,584 --> 00:13:42,901 You know what's perfect? 271 00:13:42,986 --> 00:13:46,488 Perfect is that I get Grace for six hours on Christmas Day. 272 00:13:46,556 --> 00:13:48,724 Okay? Six hours, just her and I alone 273 00:13:48,792 --> 00:13:50,292 in my apartment, okay? 274 00:13:50,360 --> 00:13:53,228 If I was back home, we'd be at my mother's house. 275 00:13:53,279 --> 00:13:55,330 I mean, forget about the food that she would cook, 276 00:13:55,398 --> 00:13:57,699 but I would have a big tree-- a huge, lovely tree-- 277 00:13:57,750 --> 00:13:59,251 and Grace would be surrounded by people that love her. 278 00:13:59,335 --> 00:14:00,636 Listen to me, all right? 279 00:14:00,703 --> 00:14:03,005 I know something about being raised by a single father. 280 00:14:03,072 --> 00:14:04,540 All Grace is going to remember 281 00:14:04,607 --> 00:14:06,375 is that she spent her Christmas with Dad. 282 00:14:06,442 --> 00:14:07,543 Okay? That's what's perfect. 283 00:14:07,610 --> 00:14:09,511 So just relax with the tree. 284 00:14:09,579 --> 00:14:11,013 Here's Sang Min. 285 00:14:22,492 --> 00:14:23,992 Back so soon? 286 00:14:24,060 --> 00:14:25,394 Well, what can I say? 287 00:14:25,445 --> 00:14:27,062 I missed your smile. Let me guess. 288 00:14:27,113 --> 00:14:29,731 You need my help. 289 00:14:29,782 --> 00:14:29,865 We found out Victor Hesse is still alive. 290 00:14:32,435 --> 00:14:35,070 You're not a very good shot, are you? 291 00:14:35,138 --> 00:14:36,371 Listen to me. 292 00:14:36,439 --> 00:14:38,507 Victor Hesse has been living here 293 00:14:38,575 --> 00:14:41,510 off the grid for the last four months. 294 00:14:41,578 --> 00:14:43,078 All right? We know your business 295 00:14:43,129 --> 00:14:44,580 is keeping people under the radar, 296 00:14:44,631 --> 00:14:46,515 so we thought you could help us find him. 297 00:14:46,583 --> 00:14:48,684 You thought wrong. 298 00:14:48,751 --> 00:14:51,720 Just tell us where he is. 299 00:14:51,788 --> 00:14:53,722 Detective, I already helped you once, huh? 300 00:14:53,789 --> 00:14:56,425 And it's in your best interest to help us again. 301 00:14:57,060 --> 00:14:58,760 How do you figure? 302 00:14:58,811 --> 00:15:00,596 Listen to me. 303 00:15:00,647 --> 00:15:03,031 I'm going to find Victor Hesse with our without you, 304 00:15:03,099 --> 00:15:05,033 and if I find him without you, I'm going to tell him 305 00:15:05,101 --> 00:15:07,519 that you're the one who led me to him six months ago. 306 00:15:07,604 --> 00:15:09,037 How do you think he's going to feel about that? 307 00:15:09,105 --> 00:15:11,273 More to the point, how long you think you're going to last 308 00:15:11,341 --> 00:15:12,975 in here when everybody finds out you're a rat? 309 00:15:19,532 --> 00:15:21,283 Take your time. 310 00:15:23,186 --> 00:15:24,786 Kishimoto. 311 00:15:24,837 --> 00:15:26,455 Kishimoto? What? 312 00:15:26,506 --> 00:15:28,257 - Who's Kishimoto? - He's a facilitator 313 00:15:28,324 --> 00:15:29,925 for the Japanese underground in Honolulu. 314 00:15:29,993 --> 00:15:31,827 He's a facilitator? What does that mean? 315 00:15:31,895 --> 00:15:33,896 He's the man to see if your visa expires 316 00:15:33,963 --> 00:15:35,530 and you don't want to go home. 317 00:15:35,598 --> 00:15:36,999 He sets you up with papers, 318 00:15:37,066 --> 00:15:38,533 real estate, cars, whatever you need. 319 00:15:38,601 --> 00:15:41,836 Okay, if this guy, Kishimoto, is so connected, 320 00:15:41,888 --> 00:15:43,272 how do we know that he hasn't 321 00:15:43,339 --> 00:15:44,606 already helped Hesse off the Island? 322 00:15:44,674 --> 00:15:46,708 Because that's not what he does. 323 00:15:46,776 --> 00:15:48,710 That's what I do, huh? 324 00:15:48,778 --> 00:15:50,345 Just get us a meeting with Kishimoto, okay? 325 00:15:52,181 --> 00:15:54,783 No way you'll get in there unless I'm there. 326 00:15:54,851 --> 00:15:56,685 Look at this guy. What are you doing, 327 00:15:56,736 --> 00:15:58,153 angling for another field trip? 328 00:15:58,204 --> 00:15:59,554 Whatever you got to do. 329 00:15:59,622 --> 00:16:01,790 But you need me. 330 00:16:01,858 --> 00:16:03,458 Huh? 331 00:16:03,526 --> 00:16:06,862 How badly do you want to find Victor Hesse? 332 00:16:12,868 --> 00:16:14,086 Whew! 333 00:16:15,138 --> 00:16:16,505 Check you out. 334 00:16:16,572 --> 00:16:18,774 You're like the Asian John Travolta. 335 00:16:18,841 --> 00:16:21,810 Got one more piece of jewelry for you, babe. 336 00:16:29,218 --> 00:16:31,520 Now you're perfect. 337 00:16:45,147 --> 00:16:46,915 I've driven by this place 10,000 times. 338 00:16:46,929 --> 00:16:48,647 I never knew it was a private club. 339 00:16:48,731 --> 00:16:50,966 Why would you? You can't afford it. 340 00:16:54,904 --> 00:16:57,239 Sang Min. 341 00:16:57,306 --> 00:16:59,007 I didn't hear about your early release. 342 00:16:59,075 --> 00:17:00,675 'Cause I haven't been released. 343 00:17:00,743 --> 00:17:02,410 These gentlemen wanted to meet you. 344 00:17:02,478 --> 00:17:04,846 Steve McGarrett, Danny Williams, Five-O. 345 00:17:06,815 --> 00:17:10,252 Now, why would you bring law enforcement into my club? 346 00:17:10,319 --> 00:17:12,287 They're not here for you, Kishimoto. 347 00:17:12,338 --> 00:17:14,322 They're here about Victor Hesse. 348 00:17:14,390 --> 00:17:16,291 Okay? They're cool. 349 00:17:18,694 --> 00:17:20,128 I'll have my men escort you out. 350 00:17:20,196 --> 00:17:22,197 You can have your men escort me out in a minute. 351 00:17:22,265 --> 00:17:23,331 Just want to show you a couple photos. 352 00:17:23,382 --> 00:17:24,666 These are the only two people 353 00:17:24,717 --> 00:17:26,000 besides you who have helped Victor Hesse 354 00:17:26,052 --> 00:17:27,302 since he's been on the run. 355 00:17:29,105 --> 00:17:30,522 - He did this? - What can I say? 356 00:17:30,538 --> 00:17:31,798 Victor Hesse doesn't like loose ends. 357 00:17:31,823 --> 00:17:33,023 Look, you could, uh... 358 00:17:33,359 --> 00:17:35,277 you could be the subject of the next photo 359 00:17:35,344 --> 00:17:37,312 that we go to show the next people we go to question, 360 00:17:37,363 --> 00:17:38,780 or you could just tell us right now 361 00:17:38,848 --> 00:17:39,898 where Victor Hesse is 362 00:17:39,982 --> 00:17:42,250 and make it easy on everybody. 363 00:17:44,070 --> 00:17:46,621 I set him up in a condo 364 00:17:46,689 --> 00:17:48,189 in Ala Moana on Frank Street. 365 00:17:48,257 --> 00:17:50,325 He's been living there for a few weeks. 366 00:17:50,393 --> 00:17:51,993 Okay. Where does he hang out? 367 00:17:52,061 --> 00:17:54,546 There's a private hostess bar on Nuuanu. 368 00:18:07,059 --> 00:18:08,560 Clear. Clear. 369 00:18:08,644 --> 00:18:10,211 Clear! 370 00:18:15,818 --> 00:18:17,569 Hey. Hesse isn't here. 371 00:18:17,653 --> 00:18:18,987 Just hold your position. 372 00:18:19,054 --> 00:18:20,555 We're at the second location now. 373 00:18:20,606 --> 00:18:21,773 Roger that. 374 00:18:21,857 --> 00:18:23,558 Easy. 375 00:18:23,626 --> 00:18:26,328 Next time, watch the hair, huh? 376 00:18:26,395 --> 00:18:28,163 "Watch the hair, huh?" 377 00:18:28,230 --> 00:18:29,531 Do yourself a favor. 378 00:18:29,582 --> 00:18:31,449 You watch the hair, huh? Maybe you'll learn something. 379 00:18:34,270 --> 00:18:35,870 I thought we had a bond of trust. 380 00:18:38,941 --> 00:18:40,675 Just sit tight, pal. 381 00:18:40,743 --> 00:18:42,377 Enjoy the scenery. 382 00:18:48,851 --> 00:18:50,785 ♪ ♪ 383 00:18:56,125 --> 00:18:58,926 So let me get this hostess bar thing straight. 384 00:18:58,978 --> 00:19:00,729 You're not allowed to touch any of these girls? 385 00:19:00,796 --> 00:19:02,781 I mean, these guys are buying them drinks all night-- 386 00:19:02,865 --> 00:19:04,199 for what? To talk to them. 387 00:19:04,266 --> 00:19:06,201 Why would anybody want to talk to them? 388 00:19:06,268 --> 00:19:07,869 I'm serious. I'm just asking. 389 00:19:07,936 --> 00:19:09,871 Danny please, can we just focus? 390 00:19:20,649 --> 00:19:22,183 Danny! 391 00:19:23,669 --> 00:19:25,286 Hey! 392 00:19:55,151 --> 00:19:56,418 All right. 393 00:19:56,485 --> 00:19:58,086 At least he's still got the anklet on. 394 00:19:58,154 --> 00:19:59,654 Make your next right. 395 00:19:59,705 --> 00:20:01,156 They're way ahead of us. Come on. 396 00:20:01,223 --> 00:20:02,490 - Come on, come on, come on. - Seat belt. Seat belt. 397 00:20:02,541 --> 00:20:03,675 Good idea. Hey, hey, hey. 398 00:20:03,759 --> 00:20:04,843 Hey, hey, hey, hey! 399 00:20:07,329 --> 00:20:09,631 All right. Yeah. Do that after 400 00:20:09,682 --> 00:20:11,032 I put the seat belt on, all right? 401 00:20:15,037 --> 00:20:17,439 Whoa, ho, ho, ho. 402 00:20:17,506 --> 00:20:18,440 Hey! Hey! 403 00:20:18,507 --> 00:20:20,442 Oh! Come on, man. 404 00:20:20,509 --> 00:20:21,843 Left at the light. 405 00:20:21,911 --> 00:20:23,244 Or you can shortcut through that house. 406 00:20:23,312 --> 00:20:24,696 I'm kidding! I'm kidding! 407 00:20:27,283 --> 00:20:31,152 All right. They're, uh, stopping at Ala Moana Harbor. 408 00:20:31,220 --> 00:20:32,821 Chin's two blocks from there. Call him. 409 00:20:34,256 --> 00:20:35,523 Chin. 410 00:20:35,591 --> 00:20:38,076 I'm on my way. 411 00:21:00,433 --> 00:21:02,049 I'm here. Where is he? 412 00:21:02,101 --> 00:21:05,570 All right, he is at the end of the dock on a boat. 413 00:21:05,654 --> 00:21:07,689 Slip 71. 414 00:21:07,756 --> 00:21:09,190 Okay, he stopped moving. 415 00:21:09,258 --> 00:21:10,942 - He's inside. - Got it. 416 00:21:39,388 --> 00:21:41,389 ♪ ♪ 417 00:21:46,128 --> 00:21:47,328 Chin! 418 00:21:47,396 --> 00:21:49,230 Chin! 419 00:21:49,281 --> 00:21:50,264 Guys, what are you doing? 420 00:21:50,316 --> 00:21:52,600 Don't move. Don't move. 421 00:21:52,651 --> 00:21:54,369 You need to be in suits. 422 00:21:54,408 --> 00:21:55,617 You're not wearing one, neither are we. 423 00:21:55,642 --> 00:21:56,821 Hey. 424 00:21:56,822 --> 00:21:58,406 Listen, just tell us what you saw. 425 00:21:58,474 --> 00:21:59,407 I didn't see anything. 426 00:21:59,475 --> 00:22:00,942 I got hit from behind. 427 00:22:00,993 --> 00:22:02,109 I blacked out. 428 00:22:02,161 --> 00:22:05,580 I woke up here with that hood over my head. 429 00:22:21,197 --> 00:22:22,463 Victor. 430 00:22:22,531 --> 00:22:24,265 Do you realize that the last time 431 00:22:24,366 --> 00:22:26,985 we spoke like this, I killed your father. 432 00:22:27,069 --> 00:22:30,271 Yeah, and I killed your brother; score's been settled. 433 00:22:30,339 --> 00:22:33,307 Would be if I believed in the law of retaliation. 434 00:22:33,359 --> 00:22:35,343 Eye for an eye is just not my style, Steve. 435 00:22:35,411 --> 00:22:37,212 So why don't you tell me what you want. 436 00:22:37,279 --> 00:22:38,646 Pretty simple really. 437 00:22:38,697 --> 00:22:41,749 I have the only detonator to the bomb attached to your man. 438 00:22:41,817 --> 00:22:42,817 I want $10 million and safe passage 439 00:22:42,868 --> 00:22:43,868 off the island or he dies. 440 00:22:46,889 --> 00:22:48,323 I'm gonna find you. 441 00:22:48,390 --> 00:22:50,625 Victor, I'm gonna find you, 442 00:22:50,693 --> 00:22:53,294 and this time, you're not gonna walk away, you understand? 443 00:22:53,345 --> 00:22:55,346 Call you in an hour. 444 00:23:14,418 --> 00:23:15,886 Public's been evacuated. 445 00:23:15,937 --> 00:23:17,087 My men set up a two-block perimeter 446 00:23:17,154 --> 00:23:18,438 around the Palace. All right, make it three. 447 00:23:18,523 --> 00:23:22,759 Hesse's used this type of bomb before in Belfast, 2002. 448 00:23:22,827 --> 00:23:24,127 Blew the head off a local politician 449 00:23:24,195 --> 00:23:25,529 and he took out a dozen bystanders 450 00:23:25,596 --> 00:23:27,096 who thought they were safe behind the barricades. 451 00:23:27,148 --> 00:23:28,732 What do my men need to know about this thing? 452 00:23:28,783 --> 00:23:31,201 It's made of biometric armor with a mercury motion sensor, 453 00:23:31,268 --> 00:23:32,402 which means if we try 454 00:23:32,453 --> 00:23:33,470 to move Chin, the bomb will detonate. 455 00:23:33,538 --> 00:23:34,538 If we try to cut it off, 456 00:23:34,605 --> 00:23:35,939 the bomb will detonate. 457 00:23:35,990 --> 00:23:37,574 How is Hesse controlling it? 458 00:23:37,625 --> 00:23:40,577 With a remote detonator which requires his thumbprint to work. 459 00:23:40,645 --> 00:23:42,412 So, how do we defuse it? 460 00:23:42,480 --> 00:23:44,614 We cannot defuse it, unless we meet Hesse's demands. 461 00:23:48,118 --> 00:23:50,637 Spoke to the governor. 462 00:23:50,721 --> 00:23:53,456 What, she's not gonna give us the money? 463 00:23:54,525 --> 00:23:56,593 "We don't negotiate 464 00:23:56,661 --> 00:23:57,844 with terrorists, Daniel." 465 00:23:59,664 --> 00:24:01,097 Her words. 466 00:24:06,904 --> 00:24:09,272 What are we gonna tell our boy? 467 00:24:10,708 --> 00:24:13,693 I guess we're gonna tell him the truth. 468 00:24:25,156 --> 00:24:26,823 Howzit, fellas? What's new? 469 00:24:29,760 --> 00:24:31,595 What's the word, boss? 470 00:24:31,662 --> 00:24:34,547 The ransom money fell through. 471 00:24:36,601 --> 00:24:38,101 Well, I'm not surprised. 472 00:24:38,169 --> 00:24:39,769 But I'd be lying if I said 473 00:24:39,837 --> 00:24:40,804 I wasn't disappointed. 474 00:24:40,855 --> 00:24:42,138 You just need to sit tight, okay? 475 00:24:42,206 --> 00:24:43,840 We're gonna get that thing off you, I promise. 476 00:24:43,891 --> 00:24:45,675 I don't have much choice, brah. 477 00:24:45,726 --> 00:24:46,643 Chin! 478 00:24:46,711 --> 00:24:48,311 Kono, be careful. 479 00:24:48,362 --> 00:24:49,646 Don't touch him, Kono. 480 00:24:49,697 --> 00:24:50,780 Oh, my God. Are you okay? 481 00:24:50,848 --> 00:24:52,682 What are we doing to get this off of him? 482 00:24:52,733 --> 00:24:54,618 Hesse is demanding $10 million, 483 00:24:54,685 --> 00:24:56,369 and the governor will not play ball. 484 00:24:56,454 --> 00:24:57,687 So we need $10 million? 485 00:24:57,738 --> 00:24:58,855 Yes. 486 00:25:04,412 --> 00:25:06,029 I'm sorry, what's the look here? 487 00:25:06,097 --> 00:25:07,864 You know where to get $10 million? 488 00:25:07,932 --> 00:25:10,200 No, but Chin Ho does. 489 00:25:10,267 --> 00:25:12,636 Kono, don't. 490 00:25:12,703 --> 00:25:15,005 It's the only way to save your life... 491 00:25:15,072 --> 00:25:16,239 Oh... 492 00:25:16,307 --> 00:25:18,675 What did you do, you won, uh, you won the lottery 493 00:25:18,743 --> 00:25:20,810 and you didn't tell us about it? 494 00:25:20,878 --> 00:25:23,046 She's talking about the asset forfeiture locker. 495 00:25:23,097 --> 00:25:24,714 At HPD? 496 00:25:24,765 --> 00:25:26,099 They got jewels and stolen cars. 497 00:25:26,183 --> 00:25:28,018 They don't got that kind of money there. 498 00:25:28,069 --> 00:25:29,719 It's not that one, it's another one. 499 00:25:29,787 --> 00:25:31,187 Most cops don't know about it. 500 00:25:31,238 --> 00:25:32,822 It's where they keep the confiscated 501 00:25:32,890 --> 00:25:34,691 drugs and money while suspects await trial, 502 00:25:34,759 --> 00:25:36,860 but this one's only for the big scores. 503 00:25:36,911 --> 00:25:38,595 And they got $10 million in there? 504 00:25:39,630 --> 00:25:42,732 They got $28,567,000 505 00:25:42,800 --> 00:25:44,451 in cash, to be exact. 506 00:25:46,771 --> 00:25:49,339 It's all from one big drug haul eight years ago. 507 00:25:49,406 --> 00:25:51,274 When the investigation went cold, 508 00:25:51,342 --> 00:25:54,744 all that money just sat there. 509 00:25:54,812 --> 00:25:57,981 Three years ago, $200,000 of it went missing, 510 00:25:58,049 --> 00:26:00,116 and everyone started looking at me. 511 00:26:00,184 --> 00:26:01,685 Why? Why'd they look at you? 512 00:26:01,752 --> 00:26:03,353 Because it was my case. 513 00:26:03,421 --> 00:26:05,689 This is the one I couldn't drop. 514 00:26:05,756 --> 00:26:07,590 Someone framed him 515 00:26:07,641 --> 00:26:09,059 to end the investigation. 516 00:26:09,126 --> 00:26:11,127 First... 517 00:26:11,195 --> 00:26:12,595 they accused him of taking payoffs, 518 00:26:12,663 --> 00:26:14,430 then stealing from the locker. 519 00:26:17,201 --> 00:26:19,102 Okay. 520 00:26:19,170 --> 00:26:21,270 Where is it? Think about 521 00:26:21,322 --> 00:26:22,906 what you're asking right now. All right, 522 00:26:22,957 --> 00:26:24,307 can we just... where is it? 523 00:26:26,944 --> 00:26:29,112 Chin, please, this is your life. 524 00:26:32,616 --> 00:26:35,502 It's underneath HPD headquarters in District 1. 525 00:26:35,603 --> 00:26:38,722 But no matter what you guys are thinking about doing, 526 00:26:38,789 --> 00:26:40,156 it's not worth it. 527 00:26:40,224 --> 00:26:43,526 Hesse is gonna kill me whether he gets that $10 million or not. 528 00:26:43,594 --> 00:26:45,195 You know that's true. 529 00:26:45,262 --> 00:26:47,797 Okay, yes, yes... I'm sure that is his plan, 530 00:26:47,865 --> 00:26:50,667 but with this money, I can get a face-to-face with him, 531 00:26:50,735 --> 00:26:52,869 and this is the only shot we got. 532 00:26:55,456 --> 00:26:56,740 Chin, 533 00:26:56,807 --> 00:26:59,909 you got to tell me how to get into that locker. 534 00:27:01,579 --> 00:27:03,296 Everything you need to know 535 00:27:03,380 --> 00:27:05,682 is on a set of blueprints at my house. 536 00:27:05,750 --> 00:27:07,667 Where in your house? 537 00:27:07,752 --> 00:27:09,552 My bedroom, underneath the nightstand. 538 00:27:09,620 --> 00:27:11,921 Move it, and there's 539 00:27:11,989 --> 00:27:13,890 a loose floorboard. 540 00:27:14,925 --> 00:27:16,226 All right. 541 00:27:16,293 --> 00:27:17,727 Don't move him. 542 00:27:23,834 --> 00:27:25,101 Hey. You want to talk about 543 00:27:25,169 --> 00:27:26,803 what just happened or no? That's for later. 544 00:27:26,854 --> 00:27:28,021 We got work to do. That's for later? 545 00:27:28,105 --> 00:27:29,405 Ho, ho, ho, all right? 546 00:27:29,473 --> 00:27:31,274 For me, I just want to know, are we really gonna go 547 00:27:31,325 --> 00:27:32,876 break in to a police safe and steal drug money? 548 00:27:32,943 --> 00:27:35,111 I know what you're gonna say, all right? We're cops, 549 00:27:35,179 --> 00:27:36,696 we don't steal, there's got to be another way to do this. 550 00:27:36,781 --> 00:27:38,581 There's not another way to do this, Danny. Look around. 551 00:27:38,649 --> 00:27:40,700 Okay? And by the way, I'm not a cop, I'm a SEAL. 552 00:27:40,718 --> 00:27:43,339 Okay. Would you relax? You're getting me wrong. 553 00:27:43,370 --> 00:27:44,888 Okay? Superman, bring it down. 554 00:27:44,955 --> 00:27:46,156 Just a notch, all right? 555 00:27:46,223 --> 00:27:48,658 Our boy's in trouble; we do what we got to do. 556 00:27:48,709 --> 00:27:50,326 I understand that. I'm just trying to measure 557 00:27:50,377 --> 00:27:51,761 the level of insanity we're dealing with, 558 00:27:51,829 --> 00:27:52,762 that's all. High, high. 559 00:27:52,830 --> 00:27:53,997 Very high. Clearly, clearly. 560 00:27:54,064 --> 00:27:55,632 All right? Yes. 561 00:27:57,868 --> 00:27:59,219 Danny. 562 00:28:01,171 --> 00:28:02,438 Yeah. 563 00:28:02,506 --> 00:28:05,108 Have you chosen a spot to watch the fireworks from? 564 00:28:05,175 --> 00:28:06,676 Listen, I can get 565 00:28:06,727 --> 00:28:07,844 the money, all right? 566 00:28:07,912 --> 00:28:09,012 I'm sure your friend will be 567 00:28:09,079 --> 00:28:10,413 happy to hear about that. 568 00:28:10,481 --> 00:28:11,581 I need four hours. 569 00:28:11,649 --> 00:28:12,782 You've got three. 570 00:28:12,850 --> 00:28:15,685 I'll be in touch with further instructions then. 571 00:28:29,383 --> 00:28:31,050 I got the blueprints. 572 00:28:41,044 --> 00:28:43,212 Look, I know what you're thinking, 573 00:28:43,264 --> 00:28:45,265 but my cousin never took a dime of that money. 574 00:28:45,349 --> 00:28:47,400 These blueprints are a little suspect, no? 575 00:28:48,552 --> 00:28:50,653 After Chin was framed, he lost his badge. 576 00:28:50,721 --> 00:28:52,956 He said he kept them to protect someone. 577 00:28:53,023 --> 00:28:55,124 I don't know who, but I believe him. 578 00:28:55,192 --> 00:28:57,393 And now that you know, so should you. 579 00:28:57,461 --> 00:28:59,162 All right, listen. 580 00:28:59,229 --> 00:29:00,697 How are we gonna steal this money? 581 00:29:00,748 --> 00:29:02,465 - Borrow. - Borrow. 582 00:29:02,533 --> 00:29:03,616 Okay, we're gonna borrow 583 00:29:03,701 --> 00:29:05,335 $10 million; we're gonna capture Hesse 584 00:29:05,402 --> 00:29:06,502 during the drop-off, then I'm gonna return 585 00:29:06,570 --> 00:29:07,637 the money before anyone knows it's missing. 586 00:29:07,705 --> 00:29:09,572 Okay, good. Uh, just a question. 587 00:29:09,640 --> 00:29:11,708 Does this super-secret room have a super-secret entrance? 588 00:29:11,759 --> 00:29:13,209 Yes. It's accessible two ways. 589 00:29:13,260 --> 00:29:14,627 The first is through HPD. 590 00:29:14,712 --> 00:29:16,980 HPD! Beautiful! A room full of armed people 591 00:29:17,047 --> 00:29:19,799 who definitely do not want to help us out, right? 592 00:29:21,018 --> 00:29:22,852 The second one is through here. 593 00:29:23,771 --> 00:29:24,637 A tunnel. 594 00:29:24,722 --> 00:29:25,638 A tunnel? 595 00:29:25,723 --> 00:29:26,890 Why is there a tunnel? 596 00:29:26,957 --> 00:29:28,024 It was built by the army in World War II 597 00:29:28,092 --> 00:29:29,158 to get supplies across the island. 598 00:29:29,226 --> 00:29:30,493 Chin Ho said that after he was accused, 599 00:29:30,561 --> 00:29:31,644 the tunnel may have been sealed. 600 00:29:32,696 --> 00:29:34,330 We'll unseal it. 601 00:29:44,375 --> 00:29:46,376 ♪ ♪ 602 00:30:20,711 --> 00:30:22,528 Hello? 603 00:30:24,181 --> 00:30:25,782 May I ask 604 00:30:25,833 --> 00:30:28,084 what you're doing in front of my condo? 605 00:30:28,152 --> 00:30:30,553 Oh, nothing, Auntie, we're just, you know, doing some water stuff. 606 00:30:30,621 --> 00:30:31,955 Water stuff? 607 00:30:32,006 --> 00:30:33,790 Yeah. We'll be done soon, I promise. 608 00:30:33,841 --> 00:30:35,842 We have a neighborhood watch here. 609 00:30:35,926 --> 00:30:38,394 That is... so nice. 610 00:30:38,462 --> 00:30:42,832 Why doesn't your truck have a city and county sign on it? 611 00:30:44,468 --> 00:30:46,936 ♪ ♪ 612 00:31:25,209 --> 00:31:28,444 You don't seem to work very hard around here. 613 00:31:28,512 --> 00:31:29,879 I'll call the City 614 00:31:29,930 --> 00:31:31,213 and check you out. 615 00:31:37,688 --> 00:31:40,023 Perfect timing. 616 00:31:44,028 --> 00:31:45,278 You got it? 617 00:31:45,362 --> 00:31:46,896 Yeah. 618 00:31:52,069 --> 00:31:55,071 ♪ ♪ 619 00:32:06,984 --> 00:32:08,918 How are you doing, cuz? 620 00:32:08,969 --> 00:32:10,486 Hey. I'm glad you're okay. 621 00:32:10,554 --> 00:32:12,989 I was afraid you were gonna go and do something stupid. 622 00:32:13,057 --> 00:32:15,825 It's not me. Boss man. 623 00:32:15,893 --> 00:32:17,860 We're gonna go make the drop. 624 00:32:17,928 --> 00:32:19,962 Be careful, Kono. 625 00:32:20,030 --> 00:32:22,098 Yeah. 626 00:32:22,166 --> 00:32:24,067 I cannot be the reason you get hurt. 627 00:32:25,069 --> 00:32:27,403 Besides, your mom would kill me. 628 00:32:31,075 --> 00:32:33,409 We're both gonna walk away from this. 629 00:32:35,312 --> 00:32:37,213 You hear me? 630 00:32:41,952 --> 00:32:43,920 Kono. 631 00:32:46,390 --> 00:32:48,624 Aloha. 632 00:32:50,260 --> 00:32:52,261 Aloha. 633 00:33:11,665 --> 00:33:13,583 Yeah? 634 00:33:13,650 --> 00:33:15,151 Have you got my money? 635 00:33:15,202 --> 00:33:17,787 I do. Why don't you come down to 'Iolani Palace, 636 00:33:17,838 --> 00:33:19,055 we'll do the exchange there. 637 00:33:19,123 --> 00:33:20,456 How about I turn your man into puzzle pieces? 638 00:33:20,507 --> 00:33:22,625 Wait, wait! 639 00:33:22,693 --> 00:33:25,494 There's a field across Farrington in Waipahu. 640 00:33:25,546 --> 00:33:27,797 There's a lot of fields in Waipahu. 641 00:33:27,865 --> 00:33:30,266 Oh, you'll see me. I'll make sure of it. 642 00:33:31,301 --> 00:33:33,469 Oh, and come alone. 643 00:33:33,520 --> 00:33:35,521 Or your man goes boom. 644 00:33:42,179 --> 00:33:43,446 Did you get that? 645 00:33:43,514 --> 00:33:46,348 Oh, yeah. 646 00:34:00,911 --> 00:34:03,880 ♪ ♪ 647 00:34:20,287 --> 00:34:22,271 Kono. We're here. 648 00:34:48,015 --> 00:34:51,017 ♪ ♪ 649 00:35:11,094 --> 00:35:12,278 That's enough. 650 00:35:14,598 --> 00:35:17,183 Where's Sang Min? 651 00:35:17,250 --> 00:35:18,717 Enjoying his freedom. 652 00:35:18,768 --> 00:35:20,586 He said to say "Thanks," by the way. 653 00:35:22,055 --> 00:35:23,389 I'll find him. 654 00:35:23,456 --> 00:35:26,392 You're a confident fellow, Steve. 655 00:35:26,459 --> 00:35:28,027 I like that. 656 00:35:28,094 --> 00:35:29,928 In fact, I was counting on that. 657 00:35:29,980 --> 00:35:31,530 Did you bring the money? 658 00:35:32,566 --> 00:35:34,950 Yeah, I brought the money. 659 00:35:35,035 --> 00:35:37,119 Deactivate the bomb. 660 00:35:38,905 --> 00:35:41,040 Let me see the money first. 661 00:36:03,463 --> 00:36:05,164 No! No! Hesse! 662 00:36:08,468 --> 00:36:09,968 The money for Chin Ho's life. 663 00:36:10,020 --> 00:36:11,203 That was the deal. 664 00:36:11,271 --> 00:36:13,272 This was never about the money, Steve. 665 00:36:13,323 --> 00:36:14,440 This is about honor. 666 00:36:14,491 --> 00:36:17,142 It's about unfinished business. 667 00:36:17,210 --> 00:36:18,310 This is about looking into your eyes 668 00:36:18,361 --> 00:36:20,079 when I kill a man who serves under you, 669 00:36:20,146 --> 00:36:23,482 a man that you are responsible for. 670 00:36:23,550 --> 00:36:25,484 You told me you didn't care about getting even. 671 00:36:25,552 --> 00:36:27,419 I lied. 672 00:36:27,487 --> 00:36:28,654 Now! 673 00:37:18,138 --> 00:37:20,139 Chin, it's over. 674 00:38:14,594 --> 00:38:17,429 What did the governor say? 675 00:38:17,497 --> 00:38:20,766 She's kind of pissed about Sang Min. 676 00:38:20,834 --> 00:38:22,601 Yeah, well, that makes two of us. 677 00:38:22,669 --> 00:38:24,970 I just told her that it's one of those 678 00:38:25,038 --> 00:38:26,372 glass-half-full kinds of moments. 679 00:38:26,439 --> 00:38:28,791 You know? I mean, yes, Sang Min is on the lam, 680 00:38:28,875 --> 00:38:30,142 but Victor Hesse is locked up, 681 00:38:30,210 --> 00:38:31,710 and he's not gonna see the outside 682 00:38:31,778 --> 00:38:33,278 of Halawa Correctional in this lifetime, so... 683 00:38:33,346 --> 00:38:35,347 What about the money? 684 00:38:36,333 --> 00:38:37,750 I didn't tell her. 685 00:38:37,801 --> 00:38:39,284 Huh? What was that? 686 00:38:39,352 --> 00:38:40,586 I didn't tell her. 687 00:38:40,653 --> 00:38:41,788 Ah. 688 00:38:41,877 --> 00:38:43,578 Good. So, you-you do have ten million 689 00:38:43,646 --> 00:38:46,014 stashed away somewhere to pay that cash back, right? 690 00:38:48,250 --> 00:38:51,736 Danny, that money's been on ice for over eight years. 691 00:38:51,821 --> 00:38:53,822 Okay, nobody's going to notice that it's missing. 692 00:38:53,889 --> 00:38:57,275 So, what if this cold case turns into a hot case again, 693 00:38:57,359 --> 00:38:58,910 and someone wants to go in there and count that cash? 694 00:38:58,994 --> 00:39:01,196 What do you think is going to happen to you? 695 00:39:01,247 --> 00:39:02,697 I'll tell you. I'll tell you. 696 00:39:02,748 --> 00:39:04,415 I know the answer. You go to jail. 697 00:39:04,500 --> 00:39:05,934 I'm not gonna go to jail, okay? 698 00:39:06,001 --> 00:39:07,702 - Okay, maybe I go to jail. - Yeah, maybe. 699 00:39:07,753 --> 00:39:09,704 Right now, Chin Ho is alive, okay? 700 00:39:09,755 --> 00:39:11,572 Why can't we just celebrate that win? 701 00:39:11,624 --> 00:39:13,541 We'll figure the rest out tomorrow. 702 00:39:13,609 --> 00:39:15,426 You just better start buying some lottery tickets. 703 00:39:15,511 --> 00:39:16,845 That's all I'm saying. 704 00:39:16,912 --> 00:39:19,314 And you better start prepping that sleigh, Tubsy, okay? 705 00:39:19,381 --> 00:39:20,581 It's almost Christmas Eve. 706 00:39:20,633 --> 00:39:21,916 I'll drive. 707 00:39:21,984 --> 00:39:23,351 Can I ask you a question? 708 00:39:23,419 --> 00:39:25,470 Why are you always driving my car? 709 00:39:27,022 --> 00:39:28,256 I like to drive. 710 00:39:28,307 --> 00:39:29,757 No, no, no. Rainman likes to drive. 711 00:39:29,825 --> 00:39:31,860 You have control issues. 712 00:39:31,927 --> 00:39:33,945 ♪ ♪ 713 00:39:52,982 --> 00:39:54,966 Ow! 714 00:39:55,050 --> 00:39:57,302 You learn to sew in the SEALs? 715 00:39:58,354 --> 00:40:00,288 I learned to sew in the Boy Scouts. 716 00:40:00,356 --> 00:40:01,556 Why am I not surprised? 717 00:40:01,624 --> 00:40:03,658 Why is it a big deal I can sew? I see a limo. 718 00:40:03,726 --> 00:40:05,426 Guys, she's here. 719 00:40:13,018 --> 00:40:14,269 Come on. 720 00:40:15,838 --> 00:40:18,673 Hey, Grace. Hi! 721 00:40:18,741 --> 00:40:21,109 Mele Kalikimaka! 722 00:40:21,176 --> 00:40:23,661 "Merry Christmas," please. 723 00:40:23,746 --> 00:40:25,163 - Who's that? - Did you hear that? 724 00:40:25,247 --> 00:40:26,981 Ho! 725 00:40:27,032 --> 00:40:28,249 Ho. Ho. 726 00:40:28,317 --> 00:40:29,450 Ho. Santa! 727 00:40:29,518 --> 00:40:31,753 Oh! Yes, it is Santa. 728 00:40:31,820 --> 00:40:33,004 Oh! 729 00:40:33,088 --> 00:40:34,989 Merry Christmas. 730 00:40:35,040 --> 00:40:36,391 Looks like you lost some weight. 731 00:40:36,458 --> 00:40:38,326 Just a little bit. Come here. 732 00:40:39,895 --> 00:40:41,963 ♪ ♪ 733 00:40:44,333 --> 00:40:46,801 What did you get me? Any presents? 734 00:41:47,730 --> 00:41:49,897 Wo Fat, 735 00:41:49,965 --> 00:41:51,899 what are you doing here? 736 00:41:51,967 --> 00:41:54,469 I have a question for you, 737 00:41:54,536 --> 00:41:56,804 one I needed to ask in person. 738 00:41:57,840 --> 00:41:59,741 What is it? 739 00:41:59,808 --> 00:42:01,309 How much does Steve McGarrett know 740 00:42:01,377 --> 00:42:02,944 about what his father was investigating 741 00:42:03,012 --> 00:42:04,379 before you killed him? 742 00:42:07,316 --> 00:42:09,300 How close is he to the truth? 743 00:42:10,653 --> 00:42:12,253 Um... 744 00:42:14,323 --> 00:42:16,891 Too close. 745 00:42:19,762 --> 00:42:21,996 Well... 746 00:42:22,064 --> 00:42:24,165 we can't have that now, can we? 747 00:42:24,233 --> 00:42:28,233 == sync, corrected by elderman ==