1
00:00:24,431 --> 00:00:26,432
Back in the day,
this used to be my beat.
2
00:00:26,483 --> 00:00:28,634
- District 5.
- Mm-hmm.
3
00:00:28,686 --> 00:00:31,704
Every good cop
knows his neighborhood.
4
00:00:31,772 --> 00:00:33,573
I used to spend 60-plus hours
a week here,
5
00:00:33,640 --> 00:00:36,142
and most of it
was to get to know the people.
6
00:00:36,210 --> 00:00:38,327
- Earn their trust, right?
- Mm-hmm.
7
00:00:38,412 --> 00:00:39,712
If people trust you,
8
00:00:39,780 --> 00:00:41,414
then they'll open up
when the time comes.
9
00:00:42,983 --> 00:00:46,219
Makes a cop's job
a lot easier.
10
00:00:49,873 --> 00:00:52,492
You ever wish you'd chosen
another line of work?
11
00:00:53,510 --> 00:00:56,328
Every day.
12
00:00:57,731 --> 00:00:59,732
Never.
13
00:01:01,268 --> 00:01:02,501
All units, suspect pursuit
14
00:01:02,553 --> 00:01:04,837
west on Kamehameha Highway,
passing Makalapa Road.
15
00:01:04,888 --> 00:01:06,406
That's only a couple blocks
from here.
16
00:01:06,473 --> 00:01:07,356
Can we go?
17
00:01:07,441 --> 00:01:08,674
Well, you got the badge
18
00:01:08,742 --> 00:01:11,010
and the wheel.
19
00:01:11,061 --> 00:01:13,713
Whoa.
20
00:01:15,983 --> 00:01:18,418
This is Kelly and Kalakaua,
Five-O, we're on it.
21
00:01:21,188 --> 00:01:24,040
SAT NAV VOICE:
4.6 miles to exit 15.
22
00:01:33,867 --> 00:01:36,035
You did pass the HPD test
for pursuit driving, yeah?
23
00:01:36,086 --> 00:01:37,253
There's a test?
24
00:01:42,426 --> 00:01:45,978
4.2 miles to exit 15.
25
00:02:13,957 --> 00:02:16,626
3.8 miles to exit 15.
26
00:02:24,351 --> 00:02:25,968
Traffic ahead.
27
00:02:40,567 --> 00:02:42,301
- Redirecting.
- Put your hands where I can see 'em!
28
00:02:42,369 --> 00:02:44,453
When possible,
please make a U-turn.
29
00:02:47,157 --> 00:02:48,991
Let me see your hands!
30
00:02:52,246 --> 00:02:53,646
Redirecting.
31
00:02:53,714 --> 00:02:55,915
When possible,
please make a U-turn.
32
00:02:58,952 --> 00:03:00,953
Chin, I got blood.
33
00:03:04,174 --> 00:03:05,508
What is it?
34
00:03:05,592 --> 00:03:08,144
Oh, my God.
35
00:03:13,684 --> 00:03:18,154
♪ Hawaii Five-O 1x14 ♪
He Kane Hewa'ole
Original Air Date on January 17, 2010
36
00:03:18,254 --> 00:03:21,754
== Sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
37
00:03:45,081 --> 00:03:48,250
♪ ♪
38
00:03:59,095 --> 00:04:01,046
Yo.
39
00:04:01,114 --> 00:04:02,748
"Yo."
40
00:04:02,815 --> 00:04:04,600
What happened
to the courtesy knock?
41
00:04:04,684 --> 00:04:07,119
Oh, uh, I think
it got played out
42
00:04:07,186 --> 00:04:08,854
with the high-five
and the bro-hug.
43
00:04:08,905 --> 00:04:10,906
I could...
you want me to do it now?
44
00:04:11,092 --> 00:04:12,393
Happy?
45
00:04:12,460 --> 00:04:13,510
What's in the box?
46
00:04:13,595 --> 00:04:16,096
I got you a present.
47
00:04:16,164 --> 00:04:17,331
You got me a present?
48
00:04:17,382 --> 00:04:19,166
Yeah, I wanted to put
a smile on your face.
49
00:04:19,234 --> 00:04:20,267
Really?
50
00:04:20,335 --> 00:04:22,503
No, UPS left it for you.
51
00:04:22,571 --> 00:04:24,438
You know anybody
in Bettendorf, Iowa?
52
00:04:24,506 --> 00:04:27,775
Yeah. Finally.
53
00:04:27,842 --> 00:04:29,543
So, uh, what is this?
54
00:04:29,611 --> 00:04:30,644
I, uh, I've been looking
55
00:04:30,695 --> 00:04:33,213
for a master cylinder
for my dad's car.
56
00:04:33,281 --> 00:04:35,449
That piece of junk
in the garage?
57
00:04:35,516 --> 00:04:38,752
Hey, all right,
that piece of junk in the garage
58
00:04:38,820 --> 00:04:39,987
was my dad's pride and joy,
59
00:04:40,055 --> 00:04:41,488
and he bought it for us
to fix up together.
60
00:04:41,539 --> 00:04:42,723
We just never got around to it.
61
00:04:42,791 --> 00:04:43,857
Okay.
62
00:04:43,925 --> 00:04:45,542
So you thinking
about getting it started again?
63
00:04:45,627 --> 00:04:46,994
Yeah, I'm doing okay, too.
64
00:04:47,045 --> 00:04:48,829
I found this place in Iowa that
do parts for Mercury Marquis,
65
00:04:48,880 --> 00:04:50,731
so, you know...
66
00:04:52,867 --> 00:04:54,802
Man.
67
00:04:54,869 --> 00:04:56,570
You know,
I am not a gearhead,
68
00:04:56,638 --> 00:04:59,406
but that does not look like
a master cylinder to me.
69
00:04:59,474 --> 00:05:02,643
Yeah, that's because
it's a clutch plate.
70
00:05:02,711 --> 00:05:03,644
Do me a favor.
71
00:05:03,712 --> 00:05:05,813
Am I crazy
or does that say
72
00:05:05,880 --> 00:05:10,267
"1974 master cylinder
for a Mercury Marquis"?
73
00:05:10,352 --> 00:05:11,485
You bought it online?
74
00:05:11,553 --> 00:05:13,621
Yeah, I bought... Why?
75
00:05:13,688 --> 00:05:15,155
What, are you a schmuck?
What's the matter with you?
76
00:05:15,223 --> 00:05:16,624
You don't order anything
off the Internet.
77
00:05:16,691 --> 00:05:17,942
Danny, it's the 21st century.
78
00:05:18,026 --> 00:05:19,760
Says the guy with
no master cylinder.
79
00:05:19,828 --> 00:05:20,794
All right, you got a point.
80
00:05:24,332 --> 00:05:25,966
McGarrett.
81
00:05:26,034 --> 00:05:27,201
Yes, we're on our way.
82
00:05:40,382 --> 00:05:43,050
Looks like a bad wreck.
83
00:05:43,101 --> 00:05:44,818
CHiPs. Reminds me of CHiPs.
84
00:05:44,886 --> 00:05:45,819
You remember CHiPs?
85
00:05:45,887 --> 00:05:47,221
Of course I
remember CHiPs.
86
00:05:47,272 --> 00:05:49,106
You know I always thought that
would be the sweetest gig.
87
00:05:49,190 --> 00:05:50,758
You get to ride a
motorcycle all day,
88
00:05:50,825 --> 00:05:52,459
solving crimes,
you go on chases.
89
00:05:52,527 --> 00:05:54,795
No, n-no, you know, the
mortality rate for motor cops
90
00:05:54,863 --> 00:05:56,596
is five times higher
than regular people.
91
00:05:56,648 --> 00:05:58,532
Danny, it's a
TV cop fantasy.
92
00:05:58,600 --> 00:05:59,900
Why you got to ruin
it with statistics?
93
00:05:59,951 --> 00:06:01,402
All right, fine,
it's a TV cop fantasy.
94
00:06:01,469 --> 00:06:02,469
In my TV cop fantasy,
95
00:06:02,537 --> 00:06:04,288
I am Erik Estrada,
you're the other guy.
96
00:06:04,372 --> 00:06:05,439
I don't think so, baby.
97
00:06:05,507 --> 00:06:06,674
What do we got?
98
00:06:06,741 --> 00:06:08,959
HPD says it started as
a routine traffic stop,
99
00:06:09,044 --> 00:06:10,828
then the kid gunned
it and took off.
100
00:06:10,912 --> 00:06:12,663
Is he alive?
Barely.
101
00:06:12,747 --> 00:06:13,964
EMS took a while
to stabilize him.
102
00:06:14,049 --> 00:06:16,216
They're working
on getting him out now.
103
00:06:16,284 --> 00:06:17,134
Got an I.D.?
104
00:06:17,218 --> 00:06:18,852
Not yet, but, uh,
105
00:06:18,920 --> 00:06:21,171
we ran the plates and found
out the car's a rental.
106
00:06:21,256 --> 00:06:23,173
Kono's reaching out right now
to the car rental company
107
00:06:23,258 --> 00:06:24,174
to get the driver's info.
108
00:06:24,259 --> 00:06:25,192
Wait a second.
109
00:06:25,260 --> 00:06:26,310
Call said this was
a crime scene.
110
00:06:26,394 --> 00:06:27,811
This looks
like a traffic fatality.
111
00:06:27,896 --> 00:06:30,197
Well, we're here because
it's about to get interesting.
112
00:06:30,265 --> 00:06:31,348
We got a John Doe.
113
00:06:31,433 --> 00:06:32,983
Actually, scratch that--
114
00:06:33,068 --> 00:06:34,651
we got part of a John Doe.
115
00:06:37,906 --> 00:06:40,441
What it is, Max?
116
00:06:41,693 --> 00:06:43,643
Holy geez.
117
00:06:43,695 --> 00:06:44,978
Something you don't see
every day.
118
00:06:45,030 --> 00:06:46,196
White male,
approximately 30.
119
00:06:46,281 --> 00:06:48,248
Cloudiness of the cornea
puts T.O.D.
120
00:06:48,316 --> 00:06:50,017
at about six to eight hours ago.
121
00:06:50,085 --> 00:06:51,835
There's not a lot of blood
in the box.
122
00:06:51,920 --> 00:06:53,820
Minimal capillary hemorrhaging
indicates
123
00:06:53,872 --> 00:06:55,172
postmortem dismemberment.
124
00:06:55,256 --> 00:06:56,840
You'll notice the
irregular marks
125
00:06:56,925 --> 00:06:58,342
alongside the
posterior surface
126
00:06:58,426 --> 00:06:59,877
of the C3 vertebra.
127
00:06:59,961 --> 00:07:01,261
Really, Steve?
128
00:07:01,329 --> 00:07:03,130
Most likely caused by a saw.
129
00:07:03,181 --> 00:07:05,332
You ever see
anything like this before?
130
00:07:05,400 --> 00:07:08,469
Murder and mutilation, uh,
as an isolated incident, no.
131
00:07:08,520 --> 00:07:09,853
It's a serial killer thing.
132
00:07:09,938 --> 00:07:11,105
Well, the head
could be a trophy.
133
00:07:11,172 --> 00:07:12,506
They just pulled the driver out,
but EMS
134
00:07:12,557 --> 00:07:14,058
doesn't think
he's going to make it.
135
00:07:14,142 --> 00:07:15,776
Hey, guys.
136
00:07:20,482 --> 00:07:22,399
What's your name?
137
00:07:22,484 --> 00:07:23,567
Look, we found the head.
138
00:07:23,651 --> 00:07:25,235
Okay, why'd you kill him?
139
00:07:25,320 --> 00:07:26,487
Who is he?
Just give me a name.
140
00:07:26,538 --> 00:07:27,488
Who is the guy?
141
00:07:27,539 --> 00:07:29,189
Ming-húa.
142
00:07:29,240 --> 00:07:32,209
What did he say?
Ming-húa-- it's a name in Mandarin.
143
00:07:32,293 --> 00:07:33,410
Ming-húa.
144
00:07:33,495 --> 00:07:34,895
Ming-húa-- is that,
is that your name?
145
00:07:34,963 --> 00:07:35,963
Is that you?
146
00:07:36,030 --> 00:07:37,881
Is it the dead guy?
Who's Ming-húa?
147
00:07:37,966 --> 00:07:39,550
Tell me,
who's Ming-húa?
148
00:07:39,634 --> 00:07:41,635
Is it you?
149
00:07:43,204 --> 00:07:45,222
Great, now we got
two John Does.
150
00:07:45,306 --> 00:07:47,391
And no answers.
151
00:07:55,256 --> 00:07:56,534
Spoke to the rental car
company.
152
00:07:56,982 --> 00:07:58,701
Turns out the renter
is a local.
153
00:07:58,968 --> 00:08:00,751
His name's
Spenser Owens.
154
00:08:00,803 --> 00:08:02,520
Okay, doesn't look
like Spenser's
155
00:08:02,588 --> 00:08:03,671
our driver
or our victim.
156
00:08:03,739 --> 00:08:04,956
No, he's alive and well.
157
00:08:05,024 --> 00:08:07,358
No priors, not even
a speeding ticket in the system.
158
00:08:07,426 --> 00:08:09,360
HPD said he reported
the car stolen this morning,
159
00:08:09,428 --> 00:08:10,361
and I have officers
160
00:08:10,429 --> 00:08:11,729
bringing him over
for a statement.
161
00:08:11,780 --> 00:08:13,531
Let's just assume the driver
is the murderer, okay?
162
00:08:13,599 --> 00:08:16,267
He put a head in a box, he went
for a cruise in a stolen car.
163
00:08:16,318 --> 00:08:17,452
Where was he going?
164
00:08:17,536 --> 00:08:18,870
GPS was damaged
during the accident.
165
00:08:18,938 --> 00:08:20,488
Maybe I can pull
something off it, though.
166
00:08:20,573 --> 00:08:21,539
Get a point of origin,
destination.
167
00:08:21,607 --> 00:08:22,607
Hey.
168
00:08:22,675 --> 00:08:24,325
All right, so I ran
prints on our driver
169
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
and the ones
found on the box
170
00:08:25,477 --> 00:08:26,444
through AFIS, TSA,
and Immigration,
171
00:08:26,512 --> 00:08:27,879
but I still came
up with nothing.
172
00:08:27,947 --> 00:08:29,614
Driver spoke Mandarin,
right?
173
00:08:29,682 --> 00:08:30,915
Maybe he was illegal.
174
00:08:30,966 --> 00:08:32,150
That would explain why
he's not in the system.
175
00:08:33,219 --> 00:08:35,053
Okay, what about
our John Doe #2?
176
00:08:35,120 --> 00:08:36,721
You mean Jack?
177
00:08:36,789 --> 00:08:37,822
You got an I.D.?
178
00:08:37,890 --> 00:08:41,759
No, Ja-- his head
was in a box-- Jack.
179
00:08:42,928 --> 00:08:44,329
That just ain't
right, bro.
180
00:08:44,396 --> 00:08:45,847
Too soon?
Little bit.
181
00:08:45,931 --> 00:08:46,898
Okay, what do you know
about him?
182
00:08:46,966 --> 00:08:48,066
Uh, besides
the fact
183
00:08:48,133 --> 00:08:49,800
that his eyes were blue,
nothing, but Max said
184
00:08:49,852 --> 00:08:52,837
he's done posting the
body and the head, so...
185
00:08:52,905 --> 00:08:54,472
we should head over.
186
00:08:54,540 --> 00:08:55,990
Okay.
187
00:08:56,075 --> 00:08:57,358
We need to I.D. these guys,
figure out what's going on.
188
00:08:57,443 --> 00:08:58,660
Chin, you take the car.
189
00:08:58,744 --> 00:09:01,196
Kono, talk to this Spenser
guy who rented the car.
190
00:09:01,280 --> 00:09:03,164
We'll go talk to Max.
191
00:09:03,249 --> 00:09:04,666
"Jack"?
192
00:09:04,750 --> 00:09:07,018
- You have zero sense of humor. Zero.
- That's not true.
193
00:09:07,086 --> 00:09:09,204
I... It's bad, Danny.
194
00:09:11,490 --> 00:09:13,424
Spenser,
195
00:09:13,492 --> 00:09:15,009
you're a local.
196
00:09:15,094 --> 00:09:16,327
What are you doing
renting a car?
197
00:09:16,378 --> 00:09:17,862
Mine was in the shop.
198
00:09:17,930 --> 00:09:19,364
I've been working nights
on a loft conversion
199
00:09:19,431 --> 00:09:22,517
off Farrington, so I didn't
even realize the car was gone
200
00:09:22,601 --> 00:09:24,335
till I left work this morning.
201
00:09:24,403 --> 00:09:25,937
I see you filed
a police report.
202
00:09:26,004 --> 00:09:28,039
Yes, that's the first thing
I did.
203
00:09:28,107 --> 00:09:30,108
Report says that you left
the keys in the car.
204
00:09:30,175 --> 00:09:31,509
I'm an idiot.
205
00:09:31,577 --> 00:09:33,578
I lose everything,
so I left them under the visor.
206
00:09:33,646 --> 00:09:35,396
Did you also happen
to leave a box in the car
207
00:09:35,481 --> 00:09:36,614
before it was stolen?
208
00:09:36,682 --> 00:09:37,848
A box?
209
00:09:37,900 --> 00:09:40,685
No, I... I didn't leave
anything in the car.
210
00:09:40,736 --> 00:09:42,186
Did you use the GPS?
211
00:09:42,238 --> 00:09:44,822
No, I did not use the GPS.
212
00:09:44,890 --> 00:09:47,892
Look, can you please tell me
what's going on?
213
00:09:47,960 --> 00:09:49,127
Sure.
214
00:09:49,194 --> 00:09:49,961
We found your car.
215
00:09:50,029 --> 00:09:51,496
Great.
216
00:09:51,563 --> 00:09:53,264
You get the guy who stole it?
217
00:09:53,332 --> 00:09:54,966
Something like that.
218
00:09:55,033 --> 00:09:56,567
Do you recognize
219
00:09:56,635 --> 00:09:58,870
this man?
220
00:09:58,938 --> 00:10:01,038
No.
221
00:10:01,090 --> 00:10:02,974
What about him?
222
00:10:04,927 --> 00:10:06,844
Wow.
223
00:10:06,912 --> 00:10:08,263
No, ma'am.
224
00:10:08,347 --> 00:10:10,782
What about the name Ming-húa?
225
00:10:10,849 --> 00:10:13,551
Sorry.
226
00:10:13,619 --> 00:10:15,286
I-I wish I could be
of more help.
227
00:10:15,354 --> 00:10:16,938
Okay.
228
00:10:17,022 --> 00:10:19,007
Thank you.
229
00:10:26,448 --> 00:10:28,399
I ran your driver's
dental records.
230
00:10:28,450 --> 00:10:30,368
Cross-referenced
with the name Ming-húa.
231
00:10:30,436 --> 00:10:31,786
Nothing showed up in the system.
232
00:10:31,870 --> 00:10:33,271
I also talked
to my colleagues
233
00:10:33,339 --> 00:10:35,072
on the other islands,
and they report
234
00:10:35,124 --> 00:10:36,741
nothing in terms of similar M.O.
235
00:10:36,809 --> 00:10:38,076
Maybe it was his first kill.
236
00:10:38,143 --> 00:10:39,310
Yeah, either that
or he's done
237
00:10:39,378 --> 00:10:40,912
a good job of covering
his tracks so far.
238
00:10:40,980 --> 00:10:42,347
Doesn't the
HPD have
239
00:10:42,414 --> 00:10:44,432
a tattoo database
they use to I.D. suspects?
240
00:10:44,516 --> 00:10:46,351
Why, you don't think
that says "mom" in Chinese?
241
00:10:46,418 --> 00:10:47,618
Not exactly.
242
00:10:47,686 --> 00:10:48,619
It's Triad.
243
00:10:48,687 --> 00:10:50,087
This guy was
in a gang.
244
00:10:50,139 --> 00:10:51,422
Max, what else you got?
245
00:10:51,473 --> 00:10:54,525
Noticed traces of grease and
motor oil under his fingernails.
246
00:10:54,593 --> 00:10:55,793
There's a lot
of wear and tear
247
00:10:55,861 --> 00:10:57,829
on his hands
for a guy his age.
248
00:10:57,896 --> 00:10:59,297
Yeah, signs of manual labor.
249
00:10:59,365 --> 00:11:01,432
Like hacking a guy's
head off with a saw?
250
00:11:01,500 --> 00:11:02,867
Obviously, for our...
251
00:11:02,935 --> 00:11:06,004
smaller victim, uh,
there were no fingerprints
252
00:11:06,071 --> 00:11:07,839
to be had
or identified.
253
00:11:07,906 --> 00:11:09,040
No hits on
the dental.
254
00:11:09,108 --> 00:11:10,491
But I did run blood
and tissue samples
255
00:11:10,576 --> 00:11:12,543
to Tox, as well
as reference samples to DNA.
256
00:11:12,611 --> 00:11:15,797
I will let you know
when I have those results.
257
00:11:15,881 --> 00:11:18,466
Hey, I just got off
the phone with McGarrett.
258
00:11:18,550 --> 00:11:20,635
Still no I.D.s
on our two John Does.
259
00:11:20,719 --> 00:11:22,387
And I ran faces
through Missing Persons.
260
00:11:22,454 --> 00:11:23,721
Nothing there.
All right.
261
00:11:23,789 --> 00:11:25,673
What about the guy
who rented the car?
262
00:11:25,758 --> 00:11:28,626
Just your average victim
of an auto theft.
263
00:11:28,677 --> 00:11:29,894
Didn't give us anything useful.
264
00:11:29,962 --> 00:11:30,895
Have faith, cuz.
265
00:11:30,962 --> 00:11:33,898
The case is
hardly cold.
266
00:11:33,965 --> 00:11:35,516
What are you doing
with the GPS?
267
00:11:37,269 --> 00:11:38,353
Just watch.
268
00:11:39,772 --> 00:11:41,972
It's alive.
269
00:11:42,024 --> 00:11:45,576
All right, let's see if we can
get any data off of it.
270
00:11:45,644 --> 00:11:47,845
Ah.
Ooh.
271
00:11:47,913 --> 00:11:50,147
All right, looks like there
was one address inputted--
272
00:11:50,199 --> 00:11:53,167
11878 Keawe Street.
273
00:11:53,252 --> 00:11:54,752
It's an office building--
couple dozen businesses,
274
00:11:54,820 --> 00:11:55,837
multiple employees.
275
00:11:55,921 --> 00:11:57,255
Here's a list.
276
00:11:59,124 --> 00:12:01,426
Now based on the time
the address was entered,
277
00:12:01,493 --> 00:12:04,495
I'd say Keawe Street was
our driver's final destination.
278
00:12:04,563 --> 00:12:06,180
No pun intended.
279
00:12:06,265 --> 00:12:07,998
Max, go ahead.
You're on speaker.
280
00:12:08,050 --> 00:12:11,536
In analyzing the isotope ratios
of oxygen and hydrogen
281
00:12:11,603 --> 00:12:13,438
in the driver's hair,
282
00:12:13,505 --> 00:12:15,773
I've linked him
to the drinking water supply
283
00:12:15,841 --> 00:12:16,741
in the Waipahu area.
284
00:12:16,809 --> 00:12:17,909
Wait. Spenser said
285
00:12:17,976 --> 00:12:19,727
his car was stolen
off of Farrington.
286
00:12:19,812 --> 00:12:21,712
That's right. Farrington
goes straight through Waipahu.
287
00:12:21,780 --> 00:12:22,880
That makes sense.
There's a pocket
288
00:12:22,948 --> 00:12:24,198
of Chinese immigrants
that lives right there.
289
00:12:24,283 --> 00:12:25,883
Great work, Max.
Thank you.
290
00:12:25,951 --> 00:12:27,452
How's your Mandarin?
291
00:12:40,933 --> 00:12:42,199
He recognize our vic?
292
00:12:42,251 --> 00:12:44,869
Yeah. He says the kid
comes in here all the time.
293
00:12:44,920 --> 00:12:46,370
He works at a salvage yard
294
00:12:46,438 --> 00:12:48,739
couple of blocks
down the street.
295
00:12:59,067 --> 00:13:01,385
Hey, you don't see many
of those
296
00:13:01,453 --> 00:13:02,553
on the island.
297
00:13:02,621 --> 00:13:05,273
What's this, a '57?
298
00:13:17,068 --> 00:13:18,536
Hey, you speak English?
299
00:13:20,205 --> 00:13:21,672
Yes.
We need to ask you
300
00:13:21,740 --> 00:13:23,407
some questions.
301
00:13:26,044 --> 00:13:28,479
My grandson, Ming-húa.
302
00:13:30,616 --> 00:13:31,716
Ming-húa...
303
00:13:36,772 --> 00:13:39,090
Hey, Ming-húa.
304
00:13:41,460 --> 00:13:43,644
You like action figures? Huh?
305
00:13:43,729 --> 00:13:45,563
Me, too.
306
00:13:46,698 --> 00:13:48,799
Me, too, buddy.
307
00:13:48,867 --> 00:13:50,568
Wait a minute.
308
00:13:50,619 --> 00:13:52,570
I had one just like this.
309
00:13:52,621 --> 00:13:54,739
My dad got me one
just like this
310
00:13:54,790 --> 00:13:56,474
when I was about your age.
311
00:13:56,542 --> 00:13:58,943
Let's see
if we can fix him up here.
312
00:13:58,994 --> 00:13:59,994
Dung.
313
00:14:00,078 --> 00:14:01,879
Good as new.
314
00:14:04,166 --> 00:14:05,716
Here you go.
315
00:14:10,956 --> 00:14:14,141
Sir, do you know
where the boy's father is?
316
00:14:19,198 --> 00:14:21,265
Is this him?
317
00:14:22,301 --> 00:14:24,569
What's happened?
318
00:14:27,372 --> 00:14:29,907
Where's my son?
319
00:14:50,829 --> 00:14:52,096
Max.
320
00:15:05,611 --> 00:15:08,079
Mr. Chi, when you're ready,
321
00:15:08,146 --> 00:15:10,114
we'd like to ask you
some questions.
322
00:15:19,758 --> 00:15:22,260
Mr. Chi, we found
323
00:15:22,327 --> 00:15:24,295
your son in
a stolen car,
324
00:15:24,363 --> 00:15:27,031
the victim's head in a...
in a box.
325
00:15:27,099 --> 00:15:28,966
No.
326
00:15:29,034 --> 00:15:30,968
It's not possible.
327
00:15:31,036 --> 00:15:34,255
Han could never
do these things, no.
328
00:15:34,339 --> 00:15:36,223
What did Han do for work?
329
00:15:36,308 --> 00:15:39,577
He work for me... on cars.
330
00:15:39,645 --> 00:15:41,612
When was the last time
you saw your son?
331
00:15:41,680 --> 00:15:43,881
Yesterday morning.
332
00:15:43,949 --> 00:15:47,285
He was...
he was very excited...
333
00:15:47,352 --> 00:15:51,155
He said, man gave him
a $1,000 job.
334
00:15:51,223 --> 00:15:53,057
What man? Did he
give you a name?
335
00:15:53,108 --> 00:15:54,258
No.
336
00:15:54,326 --> 00:15:55,660
He said
337
00:15:55,727 --> 00:15:58,496
that man said,
you make delivery. That's all.
338
00:15:59,464 --> 00:16:00,264
He good man. He...
339
00:16:00,332 --> 00:16:01,999
He take good care
340
00:16:02,067 --> 00:16:03,685
for Ming-húa.
341
00:16:03,706 --> 00:16:06,641
If he was was a good man, why
was he running from the police?
342
00:16:23,028 --> 00:16:24,163
What's going on?
343
00:16:24,176 --> 00:16:26,177
They're here
illegally.
344
00:16:28,714 --> 00:16:31,699
Seven years ago,
we come here
345
00:16:31,783 --> 00:16:35,836
to find new home,
to find new life.
346
00:16:35,921 --> 00:16:39,090
Han work very hard
for his family.
347
00:16:39,157 --> 00:16:42,393
He would never kill any person.
348
00:16:42,461 --> 00:16:46,380
If that's true,
we'll prove that.
349
00:16:55,444 --> 00:16:57,112
So, I-I want to know something.
350
00:16:57,114 --> 00:16:58,314
Tell me, what is it
351
00:16:58,382 --> 00:17:00,049
that makes you turn
into a softie?
352
00:17:00,117 --> 00:17:01,050
What is that supposed to mean?
353
00:17:01,118 --> 00:17:02,518
What? You just told this guy
354
00:17:02,586 --> 00:17:04,420
that you're gonna make sure
his son is proven innocent.
355
00:17:04,488 --> 00:17:06,288
And I'm just curious,
what happens when you are wrong?
356
00:17:06,340 --> 00:17:08,007
The last words out
of Han Chi's mouth
357
00:17:08,092 --> 00:17:09,759
were his son's name,
okay? Ming-húa.
358
00:17:09,810 --> 00:17:11,961
I mean,
does that sound like a person
359
00:17:12,029 --> 00:17:13,796
that goes around
cutting people's heads off?
360
00:17:13,864 --> 00:17:16,165
Son of Sam liked dogs.
361
00:17:16,233 --> 00:17:18,134
Norman Bates loved his mother.
362
00:17:18,202 --> 00:17:20,019
That's a movie, Danny.
363
00:17:20,104 --> 00:17:21,871
I can give you more
non-cinematic references
364
00:17:21,939 --> 00:17:23,406
if you like.
I'm just saying,
365
00:17:23,474 --> 00:17:25,007
I don't think Han's our guy.
366
00:17:25,075 --> 00:17:26,175
Oh, well, good.
Then it's a wrap.
367
00:17:26,243 --> 00:17:27,493
Hey, you know what I mean?
368
00:17:27,578 --> 00:17:29,495
Let's just go get a plate lunch
and call it a day.
369
00:17:29,580 --> 00:17:31,147
There's nothing
in Han Chi's autopsy
370
00:17:31,215 --> 00:17:32,815
that ties him to the murder.
371
00:17:32,866 --> 00:17:34,817
Okay? Which means
there's no hard evidence,
372
00:17:34,868 --> 00:17:36,318
which you like
to say, right?
373
00:17:36,370 --> 00:17:38,037
Danny, as far
as we know,
374
00:17:38,122 --> 00:17:39,872
Han Chi never even
met the victim.
375
00:17:39,957 --> 00:17:42,658
The guy's driving around
with a head in his car, Steven.
376
00:17:42,726 --> 00:17:44,894
Okay? Just a head.
A grande cabeza.
377
00:17:44,962 --> 00:17:47,680
The cops go to pull him over,
and he runs.
378
00:17:47,764 --> 00:17:49,599
Yeah, the guy's
in the country illegally, Danny.
379
00:17:49,666 --> 00:17:51,017
He's gonna get deported
if he stops.
380
00:17:51,101 --> 00:17:52,468
I mean, he's
got a kid here.
381
00:17:52,519 --> 00:17:53,853
What are you talking about?
See? Stop.
382
00:17:53,937 --> 00:17:56,038
You're done because now I see
what's going on.
383
00:17:56,106 --> 00:17:57,523
Why is it that every time
384
00:17:57,608 --> 00:17:59,692
somebody's father is involved,
you get all goofy? Yeah...
385
00:17:59,776 --> 00:18:01,677
I'm not getting goofy. It's got
nothing to do with my father.
386
00:18:01,745 --> 00:18:03,446
I'm telling you,
every time we get
387
00:18:03,513 --> 00:18:05,448
in a situation like this,
you lose all objectivity.
388
00:18:05,516 --> 00:18:07,900
It's got nothing to do...
It's call transference, my friend.
389
00:18:07,985 --> 00:18:09,351
Oh, okay. Now I didn't know
390
00:18:09,403 --> 00:18:11,854
I was traveling in a car
with Dr. Sigmund Freud.
391
00:18:11,905 --> 00:18:13,573
♪ You don't have to save
everybody. ♪ You don't.
392
00:18:13,657 --> 00:18:15,191
That's all. Okay.
You done?
393
00:18:15,259 --> 00:18:16,626
If you've learned something.
394
00:18:16,693 --> 00:18:19,662
I'll take a "yes" there
if it'll shut you up.
395
00:18:21,999 --> 00:18:26,202
Somebody offered Han $1,000
to deliver a package.
396
00:18:26,270 --> 00:18:28,538
He took the job and
delivered the package
397
00:18:28,605 --> 00:18:31,224
so he could put food on
the table and feed his family.
398
00:18:31,308 --> 00:18:33,543
But he was just the
messenger, Danny.
399
00:18:33,610 --> 00:18:36,545
The guy who hired Han
to deliver the package--
400
00:18:36,597 --> 00:18:38,848
that's the killer. That's
the person we're looking for.
401
00:18:42,819 --> 00:18:44,787
Got tox results
back on our severed head.
402
00:18:44,855 --> 00:18:47,389
Lab found elevated levels
of lead in his blood.
403
00:18:47,441 --> 00:18:49,492
Which could mean our official
C.O.D. is a gunshot wound.
404
00:18:49,559 --> 00:18:50,660
Exactly.
405
00:18:50,727 --> 00:18:52,662
Also found traces
of iodine-131.
406
00:18:52,729 --> 00:18:54,146
Iodine?
407
00:18:54,214 --> 00:18:55,781
Yeah, it's radioactive.
408
00:18:55,866 --> 00:18:58,267
Our John Doe was being treated
for thyroid cancer.
409
00:18:58,335 --> 00:18:59,435
Based on these levels,
410
00:18:59,503 --> 00:19:01,070
most likely dosed
within the week.
411
00:19:01,138 --> 00:19:03,289
All right.
So, what's our next move?
412
00:19:03,373 --> 00:19:04,874
I don't know.
413
00:19:04,925 --> 00:19:06,626
What would you do, rook?
414
00:19:06,710 --> 00:19:08,344
Hmm.
415
00:19:08,412 --> 00:19:11,147
Uh, I'd start canvassing
our local hospitals
416
00:19:11,215 --> 00:19:12,748
and oncology wards.
417
00:19:12,799 --> 00:19:14,417
See if anyone
recognizes our vic.
418
00:19:14,484 --> 00:19:15,818
Okay.
419
00:19:15,886 --> 00:19:18,020
Um... oh, you know,
Hawaii Medical Center West
420
00:19:18,088 --> 00:19:20,756
has the best oncology
ward on the island.
421
00:19:20,824 --> 00:19:22,592
Yeah, they do, don't they?
422
00:19:22,659 --> 00:19:24,193
Hey, look,
I can, uh...
423
00:19:24,261 --> 00:19:26,128
I can handle
it if you want.
424
00:19:26,196 --> 00:19:27,730
I mean, if you're
not comfortable.
425
00:19:27,781 --> 00:19:29,031
No, no. I'll go with.
426
00:19:29,099 --> 00:19:29,982
You sure?
427
00:19:30,067 --> 00:19:32,068
Yeah. I'll be fine, kid.
428
00:19:38,375 --> 00:19:39,825
Hey.
429
00:19:39,910 --> 00:19:41,294
Any luck?
430
00:19:41,378 --> 00:19:42,828
Oh, waiting
for the hospital administrator.
431
00:19:42,913 --> 00:19:44,413
The nurses won't release
any information
432
00:19:44,481 --> 00:19:45,748
without approval or a warrant.
433
00:19:45,816 --> 00:19:47,149
Patient confidentiality and all.
Right.
434
00:19:47,217 --> 00:19:48,784
Did you touch base
with McGarrett?
435
00:19:48,852 --> 00:19:49,952
Yeah. He thinks the driver
436
00:19:50,020 --> 00:19:51,420
was just the messenger,
not the killer.
437
00:19:51,488 --> 00:19:52,755
Other than that,
they got nothing.
438
00:19:54,458 --> 00:19:56,292
You having second thoughts
about coming?
439
00:19:56,360 --> 00:19:58,227
I told you I'm fine.
440
00:19:58,295 --> 00:19:59,979
Really? 'Cause that's
the third time you hit
441
00:20:00,063 --> 00:20:01,180
the elevator button.
442
00:20:02,432 --> 00:20:03,966
Second.
443
00:20:04,034 --> 00:20:05,268
How's this?
444
00:20:05,335 --> 00:20:07,103
I'll go wait
at the nurses' station.
445
00:20:07,170 --> 00:20:08,738
I'll meet you at the lobby.
446
00:20:08,805 --> 00:20:10,106
Hey, I'm a cop, remember?
447
00:20:10,157 --> 00:20:12,475
Sometimes you got
to go places and see people
448
00:20:12,542 --> 00:20:13,909
you're not necessarily
comfortable with.
449
00:20:13,977 --> 00:20:15,478
It's just part of the job.
450
00:20:15,545 --> 00:20:17,479
Okay. Whatever you say, cuz.
451
00:20:17,531 --> 00:20:19,665
I'll go see
what's taking so long.
452
00:20:19,750 --> 00:20:20,833
Be right back.
453
00:20:27,490 --> 00:20:28,758
Chin.
454
00:20:28,825 --> 00:20:31,060
Malia.
455
00:20:31,128 --> 00:20:35,031
Uh... it's great to see you.
456
00:20:35,098 --> 00:20:37,066
Um, yeah.
457
00:20:37,134 --> 00:20:39,068
Great to see you, too.
458
00:20:39,136 --> 00:20:41,237
Uh, so, what-what
are you doing here?
459
00:20:41,305 --> 00:20:44,273
Um, Kono and I are working
on a John Doe case.
460
00:20:44,341 --> 00:20:46,275
Whoa. Kono's here.
I'd-I'd love to see her.
461
00:20:46,343 --> 00:20:50,680
Oh, yeah, well, I'm sure
she'd love to see you, too.
462
00:20:50,747 --> 00:20:52,081
Uh, look, I...
Look, I...
463
00:20:53,233 --> 00:20:55,184
Ah, you-you first.
464
00:20:55,235 --> 00:20:57,053
Well, I just...
465
00:20:59,089 --> 00:21:02,742
I think this is the first time
we've seen each other since...
466
00:21:02,826 --> 00:21:04,760
It is.
467
00:21:04,828 --> 00:21:06,829
You look amazing.
468
00:21:06,897 --> 00:21:09,799
Thank you.
469
00:21:12,502 --> 00:21:15,104
You're wearing it.
470
00:21:18,475 --> 00:21:20,676
Well, you told me
to keep it, so...
471
00:21:20,744 --> 00:21:22,712
I did.
472
00:21:24,714 --> 00:21:27,016
Listen, I hope you know
that everything I did
473
00:21:27,084 --> 00:21:28,234
was to protect you.
474
00:21:28,318 --> 00:21:30,603
I didn't want
your protection, Chin. I...
475
00:21:36,927 --> 00:21:39,795
When it ended between us...
476
00:21:39,863 --> 00:21:42,131
everyone thought I was the one
477
00:21:42,199 --> 00:21:43,783
that left you.
478
00:21:45,235 --> 00:21:46,836
That really hurt.
479
00:21:46,903 --> 00:21:48,838
Yeah.
480
00:21:48,905 --> 00:21:51,006
I'm sorry.
481
00:21:53,743 --> 00:21:55,628
Hey, Malia.
482
00:21:55,712 --> 00:21:56,796
Kono.
483
00:21:56,880 --> 00:21:58,547
How are you?
484
00:21:58,598 --> 00:21:59,682
Great.
485
00:22:03,186 --> 00:22:06,389
So, uh, what are
you doing here?
486
00:22:06,456 --> 00:22:09,125
Well, actually, um,
maybe you can help us.
487
00:22:09,192 --> 00:22:11,293
We're trying to identify
a homicide victim,
488
00:22:11,361 --> 00:22:13,129
might have been a
cancer patient here.
489
00:22:13,196 --> 00:22:15,164
Oh, my God.
490
00:22:15,232 --> 00:22:17,266
That's Henry.
491
00:22:19,469 --> 00:22:20,569
Chin?
492
00:22:20,620 --> 00:22:21,987
His name was Henry Duncan.
493
00:22:22,072 --> 00:22:24,740
35 years old. He was a high
school physics teacher.
494
00:22:24,808 --> 00:22:27,977
Emergency contact listed n
his file was his wife Nicole.
495
00:22:28,044 --> 00:22:29,512
Kono put in a
call to the house,
496
00:22:29,579 --> 00:22:30,880
but all she got
was a busy signal.
497
00:22:30,947 --> 00:22:32,498
Nobody has
a busy signal anymore.
498
00:22:32,582 --> 00:22:33,883
It means something's wrong.
499
00:22:33,950 --> 00:22:35,317
Chin, get us the address.
We're on the way.
500
00:22:35,385 --> 00:22:36,218
Ill text it.
501
00:23:17,427 --> 00:23:19,728
Nicole?
502
00:23:19,796 --> 00:23:21,797
Nicole Duncan?
503
00:23:30,307 --> 00:23:31,557
Clear in here.
504
00:23:40,016 --> 00:23:43,185
Nicole's gone, but come
check this out.
505
00:23:43,236 --> 00:23:46,205
We got, uh, blood splatter
on the walls.
506
00:23:48,625 --> 00:23:51,627
And a broken heel.
507
00:23:53,863 --> 00:23:55,714
Probably came off
in a struggle.
508
00:23:57,200 --> 00:24:00,419
Blood's high velocity,
consistent of a gunshot wound.
509
00:24:00,504 --> 00:24:02,421
This could be where
Henry Duncan was murdered.
510
00:24:02,506 --> 00:24:04,473
Or his wife.
511
00:24:04,541 --> 00:24:05,674
Yeah.
512
00:24:13,088 --> 00:24:14,240
Okay.
513
00:24:14,334 --> 00:24:15,918
All right. Thank you.
514
00:24:16,002 --> 00:24:19,705
Okay, uh, according to her boss,
515
00:24:19,756 --> 00:24:22,425
Nicole Duncan did not
show up for work today.
516
00:24:22,509 --> 00:24:24,209
I got alerts out.
517
00:24:24,261 --> 00:24:26,211
We got her credit cards,
cash, cell phone.
518
00:24:26,263 --> 00:24:29,248
All right, all signs
are pointing to Nicole
519
00:24:29,316 --> 00:24:30,649
joining her husband
in the victim category.
520
00:24:32,602 --> 00:24:34,487
All right.
If we can't find her,
521
00:24:34,554 --> 00:24:37,022
at least we can find out
who they spoke to last.
522
00:24:44,831 --> 00:24:46,665
WOMAN'S VOICE:
You've reached Hawaiian Airlines
523
00:24:46,733 --> 00:24:47,833
flight information.
524
00:24:47,901 --> 00:24:49,034
Airline computer.
525
00:24:49,102 --> 00:24:51,570
Okay, hang on.
Uh, what is it... star 69.
526
00:24:51,621 --> 00:24:55,875
Dial star 69 and see about
the last incoming call.
527
00:24:55,926 --> 00:24:56,876
Hello?
528
00:24:56,927 --> 00:24:58,294
Hey, Jimmy?
529
00:24:58,378 --> 00:25:00,296
I think you have
the wrong number.
530
00:25:00,380 --> 00:25:02,014
Who's this?
531
00:25:02,082 --> 00:25:04,083
Robert Rovin. Who's this?
532
00:25:04,151 --> 00:25:05,551
Oh, wrong
number. Sorry.
533
00:25:05,619 --> 00:25:08,354
Hold on. Hold on.
Hold on. Hold on.
534
00:25:08,421 --> 00:25:09,605
What you got?
535
00:25:09,689 --> 00:25:11,624
Robert Rovin.
536
00:25:11,691 --> 00:25:14,260
I knew that name
sounded familiar. Robert Rovin.
537
00:25:14,327 --> 00:25:16,295
He's one of the guys
on Chin's list.
538
00:25:16,363 --> 00:25:18,097
GPS destination.
539
00:25:18,165 --> 00:25:19,982
Okay, he's got
an investment firm
540
00:25:20,066 --> 00:25:21,600
on the tenth floor of
that building on Keawe Street.
541
00:25:21,651 --> 00:25:23,202
Where Han Chi was going.
542
00:25:23,270 --> 00:25:24,837
Yeah, with Duncan's head.
543
00:25:30,143 --> 00:25:32,378
Are you sure?
544
00:25:32,445 --> 00:25:33,379
Okay, yeah.
We're on our way now.
545
00:25:33,446 --> 00:25:35,381
What is it?
546
00:25:35,448 --> 00:25:37,616
Chin ran background
on Robert Rovin.
547
00:25:37,667 --> 00:25:41,337
Okay, and it turns out that he's
related to our head in the box.
548
00:25:41,421 --> 00:25:43,122
He's Henry Duncan's
father-in-law.
549
00:25:43,190 --> 00:25:44,440
Nicole's father?
550
00:25:44,508 --> 00:25:46,175
Yeah. Since he never filed
a missing persons report,
551
00:25:46,259 --> 00:25:48,310
that means one of two things--
either he knows
552
00:25:48,395 --> 00:25:50,146
what's going on,
553
00:25:50,230 --> 00:25:52,364
or we are on our way
to make a death notification.
554
00:25:54,351 --> 00:25:56,735
Henry was murdered?
Do you know who did it?
555
00:25:56,803 --> 00:25:58,804
That's what we're working on
right now.
556
00:25:58,872 --> 00:26:00,906
My daughter?
What about, uh, Nicole?
557
00:26:00,974 --> 00:26:02,441
I'm afraid she's missing.
558
00:26:02,509 --> 00:26:04,810
What? Missing?
What do you mean, she's missing?
559
00:26:04,878 --> 00:26:07,196
We haven't found her yet,
but I have my task force
560
00:26:07,280 --> 00:26:08,781
and every available police
officer looking for her.
561
00:26:11,368 --> 00:26:13,502
Ah...
562
00:26:19,176 --> 00:26:22,678
Look, um, we know
this is difficult for you.
563
00:26:22,762 --> 00:26:24,329
Please, if you can,
564
00:26:24,381 --> 00:26:26,832
you just tell us when's the last
time you spoke to your daughter?
565
00:26:26,900 --> 00:26:29,301
I-I, um...
566
00:26:29,352 --> 00:26:30,936
I called her a few days ago.
567
00:26:31,004 --> 00:26:33,138
Okay, um,
568
00:26:33,190 --> 00:26:35,608
by any chance, did she mention
a trip that she was planning?
569
00:26:35,675 --> 00:26:37,193
No, no. That's impossible.
570
00:26:37,277 --> 00:26:40,446
Henry was sick.
He... he was fighting cancer.
571
00:26:40,513 --> 00:26:42,081
He spent most of his time
at the hospital.
572
00:26:42,148 --> 00:26:43,816
Could she have gone
someplace by herself?
573
00:26:43,884 --> 00:26:47,653
No. She wouldn't have left him
alone, uh, during chemo.
574
00:26:47,721 --> 00:26:49,488
When was the last time
you spoke to Henry?
575
00:26:49,556 --> 00:26:51,824
Monday. We-We, uh...
576
00:26:53,526 --> 00:26:55,628
We met for dinner.
577
00:26:57,697 --> 00:26:59,632
Anything strange
about that night?
578
00:26:59,699 --> 00:27:01,100
Other than the fact
that his disease
579
00:27:01,167 --> 00:27:02,534
was sucking the life
out of him, no.
580
00:27:02,602 --> 00:27:04,637
Oh...
581
00:27:07,440 --> 00:27:09,708
I can't lose my little girl.
582
00:27:12,045 --> 00:27:13,979
She's all I have left.
583
00:27:16,549 --> 00:27:18,384
We're going to get
to the bottom of this.
584
00:27:18,451 --> 00:27:21,287
Do either of you
have any children?
585
00:27:21,354 --> 00:27:23,155
Yeah, I do. I have a daughter.
586
00:27:23,223 --> 00:27:26,592
Then you'll understand
the lengths you'll go to
587
00:27:26,660 --> 00:27:29,828
as a parent
to protect your children.
588
00:27:33,533 --> 00:27:36,201
Gentlemen, I've been
expecting this call,
589
00:27:36,269 --> 00:27:38,370
so please,
if you'll excuse me....
590
00:27:38,438 --> 00:27:39,905
Um, listen, we're
going to let you know
591
00:27:39,956 --> 00:27:41,206
as soon as we hear something.
Thank you.
592
00:27:41,274 --> 00:27:43,842
Really quickly, I have one
quick question for you.
593
00:27:43,910 --> 00:27:45,511
You ever seen this man before?
594
00:27:45,578 --> 00:27:47,079
No, I haven't.
595
00:27:47,147 --> 00:27:48,147
Why?
596
00:27:48,214 --> 00:27:49,248
We have reason
to believe that he was
597
00:27:49,316 --> 00:27:50,649
on his way here
last night.
598
00:27:50,717 --> 00:27:51,817
Well, if he was,
599
00:27:51,885 --> 00:27:52,985
I had no idea, so...
600
00:27:53,053 --> 00:27:54,470
Please.
601
00:27:54,554 --> 00:27:56,822
Uh, excuse me.
602
00:27:56,890 --> 00:27:58,891
Yeah, of course.
603
00:28:00,226 --> 00:28:02,861
That was interesting.
604
00:28:02,929 --> 00:28:04,596
You see how panicked he got
when he got that phone call?
605
00:28:04,648 --> 00:28:06,165
See how he was talking
about his daughter?
606
00:28:06,232 --> 00:28:07,950
Yeah. "The lengths you would
go to protect your children."
607
00:28:08,034 --> 00:28:09,485
Tell you what,
that cat knows something.
608
00:28:09,569 --> 00:28:10,936
He just did a bad job
of hiding it.
609
00:28:11,004 --> 00:28:12,871
I'm going to call Kono.
610
00:28:12,939 --> 00:28:14,657
We'll sit on Rovin,
see what he's up to.
611
00:28:14,741 --> 00:28:16,292
All right.
612
00:28:16,376 --> 00:28:18,127
Hey, hey, hey, hey.
613
00:28:21,665 --> 00:28:23,215
How fast can she get here?
614
00:28:51,845 --> 00:28:54,363
♪ ♪
615
00:28:54,447 --> 00:28:56,332
Whoa, whoa. Not
so close, Wilcox.
616
00:28:56,416 --> 00:28:58,417
Don't tell me how
to tail a suspect.
617
00:28:58,484 --> 00:29:00,502
And if this was CHiPs,
I'd be Estrada.
618
00:29:00,587 --> 00:29:01,687
You'd be Wilcox.
619
00:29:01,755 --> 00:29:02,921
I don't think so.
620
00:29:32,085 --> 00:29:33,652
What's he up to?
621
00:29:47,067 --> 00:29:48,801
Looks like he's got company.
622
00:29:57,744 --> 00:30:00,145
It's a money drop.
623
00:30:01,881 --> 00:30:03,265
Gun! Gun! Come on!
Come on! Come on!
624
00:30:03,349 --> 00:30:06,151
Hold on!
625
00:30:27,407 --> 00:30:29,541
Where'd he go?
626
00:30:40,987 --> 00:30:42,521
Danny!
627
00:30:52,615 --> 00:30:53,982
Spenser Owens.
628
00:30:56,486 --> 00:30:58,036
He rented the Mustang
that Chi was driving.
629
00:30:58,104 --> 00:31:00,038
Hey, hey.
Listen to me. Hey.
630
00:31:00,106 --> 00:31:02,674
Where's Nicole? You need
to tell us where Nicole is.
631
00:31:02,742 --> 00:31:04,326
Huh? Can you hear me?
Listen to me!
632
00:31:04,410 --> 00:31:05,377
Where's Nicole?
633
00:31:05,445 --> 00:31:07,045
He can't die.
634
00:31:07,113 --> 00:31:10,382
If anything goes wrong,
they'll kill my daughter. I...
635
00:31:19,980 --> 00:31:21,601
I just sent Owens' gun
off to ballistics
636
00:31:21,648 --> 00:31:22,781
in case we find Duncan's body.
637
00:31:22,849 --> 00:31:24,483
Hopefully,
we can match it up to a slug.
638
00:31:24,534 --> 00:31:26,351
All right, I want deep
background on Owens--
639
00:31:26,403 --> 00:31:28,287
all known associates,
addresses, the whole bit.
640
00:31:28,354 --> 00:31:29,655
So you've never
seen this guy before?
641
00:31:29,706 --> 00:31:30,823
No, I never saw him before.
642
00:31:30,890 --> 00:31:31,957
The only contact
I had with this guy
643
00:31:32,025 --> 00:31:34,159
was over the phone.
644
00:31:34,210 --> 00:31:35,527
He said he and his
associates had Nicole.
645
00:31:35,578 --> 00:31:36,995
He said, uh, Henry tried
646
00:31:37,063 --> 00:31:39,665
to escape, so they killed him,
but Nicole is was still alive,
647
00:31:39,716 --> 00:31:40,899
and if I ever wanted
to see her again,
648
00:31:40,967 --> 00:31:42,134
I had to give
him $5 million.
649
00:31:42,202 --> 00:31:43,802
Okay. So you never thought
to call the police?
650
00:31:43,870 --> 00:31:46,505
He told me he'd kill her
if I told anyone,
651
00:31:46,556 --> 00:31:48,424
so he told me to
prove he was serious,
652
00:31:48,508 --> 00:31:49,942
he was going
to send me a package.
653
00:31:50,009 --> 00:31:51,176
But I never got anything.
654
00:31:56,182 --> 00:31:57,599
I had him.
655
00:31:57,684 --> 00:31:59,151
I had him
and I let him go.
656
00:31:59,219 --> 00:32:02,154
He wasn't even a suspect.
You did your job.
657
00:32:02,221 --> 00:32:03,822
Hey.
658
00:32:03,890 --> 00:32:05,357
Don't.
659
00:32:05,408 --> 00:32:06,859
Hey.
660
00:32:06,926 --> 00:32:09,962
You're not psychic.
You can't read people's minds.
661
00:32:10,029 --> 00:32:11,113
I should have known
he was lying.
662
00:32:11,197 --> 00:32:12,998
That comes with time
and experience, Kono.
663
00:32:13,065 --> 00:32:15,734
Look, we all
make mistakes.
664
00:32:15,802 --> 00:32:17,770
You got to learn
to live with that,
665
00:32:17,837 --> 00:32:19,505
because that's part of the job.
666
00:32:26,646 --> 00:32:28,731
She all right?
667
00:32:28,815 --> 00:32:30,232
She will be.
668
00:32:30,316 --> 00:32:31,683
Hey, guys, come here.
669
00:32:36,055 --> 00:32:38,657
What do you got?
What is it?
670
00:32:38,708 --> 00:32:39,958
Blowflies.
671
00:32:40,026 --> 00:32:42,194
Usually find them
around dead bodies.
672
00:32:42,262 --> 00:32:44,046
Nicole?
673
00:32:44,130 --> 00:32:46,031
Here we go.
674
00:32:51,054 --> 00:32:52,438
Looks like we found
the rest of Henry Duncan.
675
00:32:52,505 --> 00:32:55,340
All right, uh, male.
Gunshot wound to the chest.
676
00:32:55,391 --> 00:32:56,541
No, no, no.
677
00:32:56,593 --> 00:32:58,143
He doesn't need...
No!
678
00:32:58,211 --> 00:33:00,045
Hey, hey, hey.
You got to find my daughter!
679
00:33:00,096 --> 00:33:01,814
You've got to find her!
Get him out of here.
680
00:33:01,881 --> 00:33:03,515
My daughter. God.
681
00:33:03,566 --> 00:33:05,150
Listen to me.
Listen to me now.
682
00:33:05,218 --> 00:33:07,653
When Spenser does not return
with that money, all right,
683
00:33:07,720 --> 00:33:09,387
whoever he's working with is going
to know that this went bad...
684
00:33:09,439 --> 00:33:11,523
and then Nicole's dead.
685
00:33:33,263 --> 00:33:35,247
Nicole?
686
00:33:38,218 --> 00:33:40,686
Nicole Duncan.
Clear.
687
00:33:40,753 --> 00:33:42,588
Clear.
Clear.
688
00:34:08,014 --> 00:34:09,681
She's not here.
689
00:34:09,749 --> 00:34:11,750
He must have stashed her
someplace else.
690
00:34:15,454 --> 00:34:16,788
Call HPD, tell them
691
00:34:16,840 --> 00:34:19,024
Nicole might be being held
at a secondary location.
692
00:34:19,092 --> 00:34:21,960
And get that saw over
to the crime lab, okay?
693
00:34:22,028 --> 00:34:23,295
I want to make sure that blood
doesn't belong to Nicole.
694
00:34:23,346 --> 00:34:25,898
Looks like our boy
was taking a trip.
695
00:34:25,965 --> 00:34:27,632
Pretty sure he was
planning a vacation
696
00:34:27,684 --> 00:34:29,268
once he got that
ransom money.
697
00:34:29,319 --> 00:34:31,436
Hey, Chin, listen, find out
698
00:34:31,487 --> 00:34:34,940
if Spenser Owens purchased any
overseas airline trips recently.
699
00:34:35,008 --> 00:34:36,775
Hey, tell him
to call Hawaiian Airlines.
700
00:34:36,826 --> 00:34:38,644
Uh, cross-reference
any itineraries
701
00:34:38,711 --> 00:34:39,745
of female passengers
702
00:34:39,812 --> 00:34:40,779
or traveling companions.
703
00:34:40,830 --> 00:34:41,446
You get that?
704
00:34:41,497 --> 00:34:43,498
I'm on it.
705
00:34:47,170 --> 00:34:48,954
What are you thinking?
706
00:34:49,005 --> 00:34:52,124
I am thinking that Nicole
is definitely involved, right?
707
00:34:52,175 --> 00:34:54,560
But I don't think she's
traveling under her own name.
708
00:34:54,627 --> 00:34:56,762
I think she's a little too smart
for that.
709
00:34:56,829 --> 00:34:58,714
Smart enough
to stage her own kidnapping?
710
00:34:58,798 --> 00:35:00,799
Yeah, I think so.
A little help from Spenser.
711
00:35:00,867 --> 00:35:02,401
Right? I mean,
let's think about it.
712
00:35:02,468 --> 00:35:04,970
The guy has never committed
a crime in his entire life.
713
00:35:05,038 --> 00:35:06,104
And this--
this beautiful place--
714
00:35:06,172 --> 00:35:07,673
is this where
you'd bring a hostage?
715
00:35:07,740 --> 00:35:09,041
That's pretty slim.
No.
716
00:35:09,108 --> 00:35:10,442
I'll tell you
what's not slim.
717
00:35:10,510 --> 00:35:12,811
What's not slim is
that he's got his bags packed.
718
00:35:12,879 --> 00:35:16,181
She made a call from her house
to Hawaiian Airlines, and
719
00:35:16,232 --> 00:35:17,849
we have champagne.
720
00:35:17,917 --> 00:35:19,434
Champagne?
721
00:35:19,519 --> 00:35:20,652
Yeah.
722
00:35:20,720 --> 00:35:22,321
Champagne with bubbles.
723
00:35:22,388 --> 00:35:23,939
Poured recently.
Look at you.
724
00:35:24,023 --> 00:35:25,941
Why was he drinking champagne
725
00:35:26,025 --> 00:35:27,859
if he hasn't gotten
the money yet?
726
00:35:31,114 --> 00:35:33,665
I wonder what shade
Nicole wears.
727
00:35:33,733 --> 00:35:34,700
Chin, go ahead.
728
00:35:34,767 --> 00:35:36,134
Yeah, you were right.
729
00:35:36,202 --> 00:35:38,170
Looks like Spenser purchased two
first class tickets to Paris.
730
00:35:38,237 --> 00:35:41,206
Paris, France. France has no
extradition treaty with the U.S.
731
00:35:41,257 --> 00:35:42,741
Yeah. He's traveling
with a female companion
732
00:35:42,792 --> 00:35:44,076
by the name of Erin Barrett,
733
00:35:44,143 --> 00:35:45,844
but I can't find
any information on her.
734
00:35:45,912 --> 00:35:47,346
Oh, you won't.
It's an alias.
735
00:35:47,413 --> 00:35:49,014
How'd you get to be so smart?
736
00:35:53,753 --> 00:35:56,471
MAN
This is the final boarding call
737
00:35:56,556 --> 00:35:58,256
for Flight 1182
bound for Paris.
738
00:35:58,324 --> 00:36:00,125
Spenser, where are you?
739
00:36:00,193 --> 00:36:01,810
I've been leaving messages.
740
00:36:01,894 --> 00:36:03,528
Baby, I'm worried.
741
00:36:03,596 --> 00:36:05,597
The plane's about to leave.
742
00:36:07,000 --> 00:36:10,602
This is the final boarding call
for Flight 1182 bound for Paris.
743
00:36:18,745 --> 00:36:21,279
You know, if statistics
are anything to go by,
744
00:36:21,331 --> 00:36:24,449
flying's actually the safest
mode of transportation.
745
00:36:24,500 --> 00:36:25,617
Excuse me?
746
00:36:25,685 --> 00:36:27,452
Well, you seem nervous,
that's all.
747
00:36:27,503 --> 00:36:29,221
I'm waiting for somebody.
748
00:36:29,288 --> 00:36:31,256
- Oh.
- I don't want to miss my plane.
749
00:36:32,458 --> 00:36:35,827
The thing is, uh... Nicole,
750
00:36:35,895 --> 00:36:39,898
that, uh,
we-we know everything.
751
00:36:39,966 --> 00:36:42,601
Or should I say Erin?
752
00:36:45,772 --> 00:36:49,141
Oh, um, I don't think
Spenser's going to make it.
753
00:36:49,208 --> 00:36:51,326
Actually, I'm positive
he's not gonna make it.
754
00:36:51,411 --> 00:36:54,513
The slug we pulled out of
your husband's body was a match
755
00:36:54,580 --> 00:36:57,649
to the gun that Spenser had
on him, and the thing is,
756
00:36:57,717 --> 00:37:00,118
it wasn't just Spenser's prints
that we found on the gun.
757
00:37:00,169 --> 00:37:03,155
Yours were there, too, Nicole.
758
00:37:03,222 --> 00:37:05,524
I'm just curious
about one thing.
759
00:37:05,591 --> 00:37:07,325
Um, how long...
760
00:37:07,393 --> 00:37:09,928
Uh, how long were you
having an affair with Spenser
761
00:37:09,996 --> 00:37:12,631
before you decided
to kill your husband?
762
00:37:12,699 --> 00:37:15,767
And why did you, uh... why did
you fake your own kidnapping?
763
00:37:15,835 --> 00:37:18,003
I mean, your husband
was already dying of cancer.
764
00:37:18,071 --> 00:37:20,539
I couldn't get five million
765
00:37:20,606 --> 00:37:22,974
out of my father
if he died that way.
766
00:37:24,560 --> 00:37:26,511
Wow!
767
00:37:26,579 --> 00:37:29,614
That's... That's cold.
768
00:37:29,682 --> 00:37:31,650
So what about Han Chi?
Where does he fit
769
00:37:31,718 --> 00:37:33,351
in all of this?
Who?
770
00:37:33,419 --> 00:37:35,120
Who? What, are you an owl?
771
00:37:35,187 --> 00:37:37,255
Han Chi. He's the
guy that you paid
772
00:37:37,323 --> 00:37:40,325
to bring the head of your
ex-husband to your father.
773
00:37:40,393 --> 00:37:42,160
I don't know.
Just some day laborer
774
00:37:42,228 --> 00:37:44,329
Spenser hired
who used to cut his lawn.
775
00:37:44,397 --> 00:37:47,382
You just figured you'd, uh...
you'd use him again.
776
00:37:47,467 --> 00:37:49,701
Spenser wanted somebody
who didn't ask any questions.
777
00:37:49,769 --> 00:37:51,403
And this guy needed the work.
778
00:37:51,471 --> 00:37:53,004
Spenser rented him a car,
779
00:37:53,056 --> 00:37:55,407
plugged the address
into the GPS.
780
00:37:55,475 --> 00:37:57,809
All he had to do
was drop off the box.
781
00:37:57,877 --> 00:38:00,595
Right, when he didn't,
Spenser reported the car stolen,
782
00:38:00,680 --> 00:38:02,347
and then you figured
783
00:38:02,415 --> 00:38:04,583
that we'd think
that Han was the killer.
784
00:38:04,650 --> 00:38:07,419
If that guy hadn't messed up,
we'd be in Paris right now,
785
00:38:07,487 --> 00:38:09,755
and he'd have some money
in his pocket.
786
00:38:09,822 --> 00:38:12,924
He'd also be
an accomplice to a murder.
787
00:38:14,277 --> 00:38:16,762
But Han Chi is dead now
because of you.
788
00:38:16,829 --> 00:38:19,231
And you know what else?
789
00:38:19,298 --> 00:38:22,400
A little boy lost a father today
790
00:38:22,468 --> 00:38:24,970
because you wanted
to take the easy way out.
791
00:38:31,043 --> 00:38:32,978
I really, really hope
792
00:38:33,045 --> 00:38:35,079
that you spend the rest
of your life
793
00:38:35,131 --> 00:38:37,883
rotting in a jail cell
thinking about that.
794
00:38:41,320 --> 00:38:43,255
Are you done?
795
00:38:44,290 --> 00:38:46,825
Am I done?
796
00:38:46,893 --> 00:38:48,760
Yeah.
797
00:38:48,828 --> 00:38:50,195
Yeah, I'm done.
798
00:38:50,263 --> 00:38:52,197
Hey, Danny?
799
00:38:52,265 --> 00:38:53,565
Yeah.
800
00:38:53,633 --> 00:38:55,934
You need to get this woman
away from me.
801
00:39:11,450 --> 00:39:13,051
You coming?
802
00:39:13,119 --> 00:39:14,469
No. You go.
803
00:39:14,554 --> 00:39:15,720
I'll catch up.
804
00:39:15,788 --> 00:39:16,955
Okay.
805
00:39:38,544 --> 00:39:40,478
Please.
806
00:39:45,384 --> 00:39:49,020
I'm glad we could prove
that Han Chi was innocent.
807
00:39:49,088 --> 00:39:51,089
Thank you.
808
00:39:52,091 --> 00:39:54,025
For everything
809
00:39:54,093 --> 00:39:56,628
you have done for my son.
810
00:40:03,402 --> 00:40:05,403
There's one last thing.
811
00:40:09,508 --> 00:40:11,443
What is it?
812
00:40:11,510 --> 00:40:14,012
It's a letter
813
00:40:14,063 --> 00:40:16,214
signed by the
governor of Hawaii.
814
00:40:16,282 --> 00:40:18,149
It states
815
00:40:18,217 --> 00:40:21,353
that she's personally expediting
your citizenship papers.
816
00:40:22,622 --> 00:40:24,322
You're gonna be
a U.S. citizen.
817
00:40:24,373 --> 00:40:26,658
You and your family.
818
00:40:47,914 --> 00:40:51,149
I... I have something for you.
819
00:40:53,119 --> 00:40:54,486
What is this?
820
00:40:54,553 --> 00:40:56,021
Open.
821
00:40:59,725 --> 00:41:01,076
Master cylinder,
822
00:41:01,160 --> 00:41:05,664
'74 Mercury Marquis.
823
00:41:07,399 --> 00:41:11,202
You need help putting in,
you call me.
824
00:41:11,270 --> 00:41:13,238
Please.
825
00:41:13,306 --> 00:41:14,739
Xie xie.
826
00:41:14,807 --> 00:41:16,741
No.
827
00:41:16,792 --> 00:41:19,144
Thank you.
828
00:41:39,532 --> 00:41:41,967
Estrada was a bad bitch, man.
829
00:41:42,034 --> 00:41:44,786
Yup. That's why there's no way.
830
00:41:44,870 --> 00:41:46,154
Wait a minute.
831
00:41:46,238 --> 00:41:47,622
Why can't I be Estrada?
832
00:41:47,707 --> 00:41:52,127
In a world where I didn't exist,
you could be whatever you want.
833
00:41:52,211 --> 00:41:53,311
That world sounds lovely.
834
00:41:53,379 --> 00:41:54,479
It's logistics,
anyway, Danny.
835
00:41:54,547 --> 00:41:56,247
You know, I mean,
Estrada's got dark hair.
836
00:41:56,299 --> 00:41:58,416
Wilcox is the blonde.
837
00:41:58,484 --> 00:41:59,651
I know.
838
00:41:59,719 --> 00:42:01,586
I know,
but ladies loved Estrada.
839
00:42:01,654 --> 00:42:03,254
Case in point, bub.
840
00:42:03,306 --> 00:42:04,472
Please. Please stop.
841
00:42:04,557 --> 00:42:06,091
You're making a fool
of yourself.
842
00:42:06,142 --> 00:42:07,359
Okay? Just stop.
I'm just saying.
843
00:42:07,426 --> 00:42:09,027
No. Just listen to
what I'm saying, man.
844
00:42:09,095 --> 00:42:10,929
I have more in common
with Estrada. It's just...
845
00:42:10,997 --> 00:42:13,431
Like what? What do you have
in common? Like a nickname?
846
00:42:13,499 --> 00:42:15,400
'Cause I didn't know
you had a nickname.
847
00:42:15,468 --> 00:42:17,602
I have a nickname,
and so did Ponch.
848
00:42:17,670 --> 00:42:18,770
That's ridiculous.
Just 'cause
849
00:42:18,838 --> 00:42:20,772
I call you Danno
doesn't make you Ponch.
850
00:42:22,375 --> 00:42:24,576
Can we just both be Estrada?
851
00:42:24,643 --> 00:42:26,578
That's fine.
852
00:42:26,645 --> 00:42:28,279
What are you
guys watching?
853
00:42:28,347 --> 00:42:29,447
CHiPs marathon.
854
00:42:29,515 --> 00:42:31,166
I never heard of it.
855
00:42:31,250 --> 00:42:33,585
I used to watch this show
as a kid.
856
00:42:33,652 --> 00:42:35,253
Got me interested
in riding bikes.
857
00:42:35,321 --> 00:42:36,821
Ooh, that guy's
pretty hot.
858
00:42:36,889 --> 00:42:38,623
The dark one, right?
859
00:42:38,691 --> 00:42:40,158
No. The blonde.
860
00:42:40,226 --> 00:42:41,726
Oh, that's me.
861
00:42:41,794 --> 00:42:45,797
== Sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==