1 00:00:24,431 --> 00:00:26,432 Back in the day, this used to be my beat. 2 00:00:26,483 --> 00:00:28,634 - District 5. - Mm-hmm. 3 00:00:28,686 --> 00:00:31,704 Every good cop knows his neighborhood. 4 00:00:31,772 --> 00:00:33,573 I used to spend 60-plus hours a week here, 5 00:00:33,640 --> 00:00:36,142 and most of it was to get to know the people. 6 00:00:36,210 --> 00:00:38,327 - Earn their trust, right? - Mm-hmm. 7 00:00:38,412 --> 00:00:39,712 If people trust you, 8 00:00:39,780 --> 00:00:41,414 then they'll open up when the time comes. 9 00:00:42,983 --> 00:00:46,219 Makes a cop's job a lot easier. 10 00:00:49,873 --> 00:00:52,492 You ever wish you'd chosen another line of work? 11 00:00:53,510 --> 00:00:56,328 Every day. 12 00:00:57,731 --> 00:00:59,732 Never. 13 00:01:01,268 --> 00:01:02,501 All units, suspect pursuit 14 00:01:02,553 --> 00:01:04,837 west on Kamehameha Highway, passing Makalapa Road. 15 00:01:04,888 --> 00:01:06,406 That's only a couple blocks from here. 16 00:01:06,473 --> 00:01:07,356 Can we go? 17 00:01:07,441 --> 00:01:08,674 Well, you got the badge 18 00:01:08,742 --> 00:01:11,010 and the wheel. 19 00:01:11,061 --> 00:01:13,713 Whoa. 20 00:01:15,983 --> 00:01:18,418 This is Kelly and Kalakaua, Five-O, we're on it. 21 00:01:21,188 --> 00:01:24,040 SAT NAV VOICE: 4.6 miles to exit 15. 22 00:01:33,867 --> 00:01:36,035 You did pass the HPD test for pursuit driving, yeah? 23 00:01:36,086 --> 00:01:37,253 There's a test? 24 00:01:42,426 --> 00:01:45,978 4.2 miles to exit 15. 25 00:02:13,957 --> 00:02:16,626 3.8 miles to exit 15. 26 00:02:24,351 --> 00:02:25,968 Traffic ahead. 27 00:02:40,567 --> 00:02:42,301 - Redirecting. - Put your hands where I can see 'em! 28 00:02:42,369 --> 00:02:44,453 When possible, please make a U-turn. 29 00:02:47,157 --> 00:02:48,991 Let me see your hands! 30 00:02:52,246 --> 00:02:53,646 Redirecting. 31 00:02:53,714 --> 00:02:55,915 When possible, please make a U-turn. 32 00:02:58,952 --> 00:03:00,953 Chin, I got blood. 33 00:03:04,174 --> 00:03:05,508 What is it? 34 00:03:05,592 --> 00:03:08,144 Oh, my God. 35 00:03:13,684 --> 00:03:18,154 ♪ Hawaii Five-O 1x14 ♪ He Kane Hewa'ole Original Air Date on January 17, 2010 36 00:03:18,254 --> 00:03:21,754 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 37 00:03:45,081 --> 00:03:48,250 ♪ ♪ 38 00:03:59,095 --> 00:04:01,046 Yo. 39 00:04:01,114 --> 00:04:02,748 "Yo." 40 00:04:02,815 --> 00:04:04,600 What happened to the courtesy knock? 41 00:04:04,684 --> 00:04:07,119 Oh, uh, I think it got played out 42 00:04:07,186 --> 00:04:08,854 with the high-five and the bro-hug. 43 00:04:08,905 --> 00:04:10,906 I could... you want me to do it now? 44 00:04:11,092 --> 00:04:12,393 Happy? 45 00:04:12,460 --> 00:04:13,510 What's in the box? 46 00:04:13,595 --> 00:04:16,096 I got you a present. 47 00:04:16,164 --> 00:04:17,331 You got me a present? 48 00:04:17,382 --> 00:04:19,166 Yeah, I wanted to put a smile on your face. 49 00:04:19,234 --> 00:04:20,267 Really? 50 00:04:20,335 --> 00:04:22,503 No, UPS left it for you. 51 00:04:22,571 --> 00:04:24,438 You know anybody in Bettendorf, Iowa? 52 00:04:24,506 --> 00:04:27,775 Yeah. Finally. 53 00:04:27,842 --> 00:04:29,543 So, uh, what is this? 54 00:04:29,611 --> 00:04:30,644 I, uh, I've been looking 55 00:04:30,695 --> 00:04:33,213 for a master cylinder for my dad's car. 56 00:04:33,281 --> 00:04:35,449 That piece of junk in the garage? 57 00:04:35,516 --> 00:04:38,752 Hey, all right, that piece of junk in the garage 58 00:04:38,820 --> 00:04:39,987 was my dad's pride and joy, 59 00:04:40,055 --> 00:04:41,488 and he bought it for us to fix up together. 60 00:04:41,539 --> 00:04:42,723 We just never got around to it. 61 00:04:42,791 --> 00:04:43,857 Okay. 62 00:04:43,925 --> 00:04:45,542 So you thinking about getting it started again? 63 00:04:45,627 --> 00:04:46,994 Yeah, I'm doing okay, too. 64 00:04:47,045 --> 00:04:48,829 I found this place in Iowa that do parts for Mercury Marquis, 65 00:04:48,880 --> 00:04:50,731 so, you know... 66 00:04:52,867 --> 00:04:54,802 Man. 67 00:04:54,869 --> 00:04:56,570 You know, I am not a gearhead, 68 00:04:56,638 --> 00:04:59,406 but that does not look like a master cylinder to me. 69 00:04:59,474 --> 00:05:02,643 Yeah, that's because it's a clutch plate. 70 00:05:02,711 --> 00:05:03,644 Do me a favor. 71 00:05:03,712 --> 00:05:05,813 Am I crazy or does that say 72 00:05:05,880 --> 00:05:10,267 "1974 master cylinder for a Mercury Marquis"? 73 00:05:10,352 --> 00:05:11,485 You bought it online? 74 00:05:11,553 --> 00:05:13,621 Yeah, I bought... Why? 75 00:05:13,688 --> 00:05:15,155 What, are you a schmuck? What's the matter with you? 76 00:05:15,223 --> 00:05:16,624 You don't order anything off the Internet. 77 00:05:16,691 --> 00:05:17,942 Danny, it's the 21st century. 78 00:05:18,026 --> 00:05:19,760 Says the guy with no master cylinder. 79 00:05:19,828 --> 00:05:20,794 All right, you got a point. 80 00:05:24,332 --> 00:05:25,966 McGarrett. 81 00:05:26,034 --> 00:05:27,201 Yes, we're on our way. 82 00:05:40,382 --> 00:05:43,050 Looks like a bad wreck. 83 00:05:43,101 --> 00:05:44,818 CHiPs. Reminds me of CHiPs. 84 00:05:44,886 --> 00:05:45,819 You remember CHiPs? 85 00:05:45,887 --> 00:05:47,221 Of course I remember CHiPs. 86 00:05:47,272 --> 00:05:49,106 You know I always thought that would be the sweetest gig. 87 00:05:49,190 --> 00:05:50,758 You get to ride a motorcycle all day, 88 00:05:50,825 --> 00:05:52,459 solving crimes, you go on chases. 89 00:05:52,527 --> 00:05:54,795 No, n-no, you know, the mortality rate for motor cops 90 00:05:54,863 --> 00:05:56,596 is five times higher than regular people. 91 00:05:56,648 --> 00:05:58,532 Danny, it's a TV cop fantasy. 92 00:05:58,600 --> 00:05:59,900 Why you got to ruin it with statistics? 93 00:05:59,951 --> 00:06:01,402 All right, fine, it's a TV cop fantasy. 94 00:06:01,469 --> 00:06:02,469 In my TV cop fantasy, 95 00:06:02,537 --> 00:06:04,288 I am Erik Estrada, you're the other guy. 96 00:06:04,372 --> 00:06:05,439 I don't think so, baby. 97 00:06:05,507 --> 00:06:06,674 What do we got? 98 00:06:06,741 --> 00:06:08,959 HPD says it started as a routine traffic stop, 99 00:06:09,044 --> 00:06:10,828 then the kid gunned it and took off. 100 00:06:10,912 --> 00:06:12,663 Is he alive? Barely. 101 00:06:12,747 --> 00:06:13,964 EMS took a while to stabilize him. 102 00:06:14,049 --> 00:06:16,216 They're working on getting him out now. 103 00:06:16,284 --> 00:06:17,134 Got an I.D.? 104 00:06:17,218 --> 00:06:18,852 Not yet, but, uh, 105 00:06:18,920 --> 00:06:21,171 we ran the plates and found out the car's a rental. 106 00:06:21,256 --> 00:06:23,173 Kono's reaching out right now to the car rental company 107 00:06:23,258 --> 00:06:24,174 to get the driver's info. 108 00:06:24,259 --> 00:06:25,192 Wait a second. 109 00:06:25,260 --> 00:06:26,310 Call said this was a crime scene. 110 00:06:26,394 --> 00:06:27,811 This looks like a traffic fatality. 111 00:06:27,896 --> 00:06:30,197 Well, we're here because it's about to get interesting. 112 00:06:30,265 --> 00:06:31,348 We got a John Doe. 113 00:06:31,433 --> 00:06:32,983 Actually, scratch that-- 114 00:06:33,068 --> 00:06:34,651 we got part of a John Doe. 115 00:06:37,906 --> 00:06:40,441 What it is, Max? 116 00:06:41,693 --> 00:06:43,643 Holy geez. 117 00:06:43,695 --> 00:06:44,978 Something you don't see every day. 118 00:06:45,030 --> 00:06:46,196 White male, approximately 30. 119 00:06:46,281 --> 00:06:48,248 Cloudiness of the cornea puts T.O.D. 120 00:06:48,316 --> 00:06:50,017 at about six to eight hours ago. 121 00:06:50,085 --> 00:06:51,835 There's not a lot of blood in the box. 122 00:06:51,920 --> 00:06:53,820 Minimal capillary hemorrhaging indicates 123 00:06:53,872 --> 00:06:55,172 postmortem dismemberment. 124 00:06:55,256 --> 00:06:56,840 You'll notice the irregular marks 125 00:06:56,925 --> 00:06:58,342 alongside the posterior surface 126 00:06:58,426 --> 00:06:59,877 of the C3 vertebra. 127 00:06:59,961 --> 00:07:01,261 Really, Steve? 128 00:07:01,329 --> 00:07:03,130 Most likely caused by a saw. 129 00:07:03,181 --> 00:07:05,332 You ever see anything like this before? 130 00:07:05,400 --> 00:07:08,469 Murder and mutilation, uh, as an isolated incident, no. 131 00:07:08,520 --> 00:07:09,853 It's a serial killer thing. 132 00:07:09,938 --> 00:07:11,105 Well, the head could be a trophy. 133 00:07:11,172 --> 00:07:12,506 They just pulled the driver out, but EMS 134 00:07:12,557 --> 00:07:14,058 doesn't think he's going to make it. 135 00:07:14,142 --> 00:07:15,776 Hey, guys. 136 00:07:20,482 --> 00:07:22,399 What's your name? 137 00:07:22,484 --> 00:07:23,567 Look, we found the head. 138 00:07:23,651 --> 00:07:25,235 Okay, why'd you kill him? 139 00:07:25,320 --> 00:07:26,487 Who is he? Just give me a name. 140 00:07:26,538 --> 00:07:27,488 Who is the guy? 141 00:07:27,539 --> 00:07:29,189 Ming-húa. 142 00:07:29,240 --> 00:07:32,209 What did he say? Ming-húa-- it's a name in Mandarin. 143 00:07:32,293 --> 00:07:33,410 Ming-húa. 144 00:07:33,495 --> 00:07:34,895 Ming-húa-- is that, is that your name? 145 00:07:34,963 --> 00:07:35,963 Is that you? 146 00:07:36,030 --> 00:07:37,881 Is it the dead guy? Who's Ming-húa? 147 00:07:37,966 --> 00:07:39,550 Tell me, who's Ming-húa? 148 00:07:39,634 --> 00:07:41,635 Is it you? 149 00:07:43,204 --> 00:07:45,222 Great, now we got two John Does. 150 00:07:45,306 --> 00:07:47,391 And no answers. 151 00:07:55,256 --> 00:07:56,534 Spoke to the rental car company. 152 00:07:56,982 --> 00:07:58,701 Turns out the renter is a local. 153 00:07:58,968 --> 00:08:00,751 His name's Spenser Owens. 154 00:08:00,803 --> 00:08:02,520 Okay, doesn't look like Spenser's 155 00:08:02,588 --> 00:08:03,671 our driver or our victim. 156 00:08:03,739 --> 00:08:04,956 No, he's alive and well. 157 00:08:05,024 --> 00:08:07,358 No priors, not even a speeding ticket in the system. 158 00:08:07,426 --> 00:08:09,360 HPD said he reported the car stolen this morning, 159 00:08:09,428 --> 00:08:10,361 and I have officers 160 00:08:10,429 --> 00:08:11,729 bringing him over for a statement. 161 00:08:11,780 --> 00:08:13,531 Let's just assume the driver is the murderer, okay? 162 00:08:13,599 --> 00:08:16,267 He put a head in a box, he went for a cruise in a stolen car. 163 00:08:16,318 --> 00:08:17,452 Where was he going? 164 00:08:17,536 --> 00:08:18,870 GPS was damaged during the accident. 165 00:08:18,938 --> 00:08:20,488 Maybe I can pull something off it, though. 166 00:08:20,573 --> 00:08:21,539 Get a point of origin, destination. 167 00:08:21,607 --> 00:08:22,607 Hey. 168 00:08:22,675 --> 00:08:24,325 All right, so I ran prints on our driver 169 00:08:24,410 --> 00:08:25,410 and the ones found on the box 170 00:08:25,477 --> 00:08:26,444 through AFIS, TSA, and Immigration, 171 00:08:26,512 --> 00:08:27,879 but I still came up with nothing. 172 00:08:27,947 --> 00:08:29,614 Driver spoke Mandarin, right? 173 00:08:29,682 --> 00:08:30,915 Maybe he was illegal. 174 00:08:30,966 --> 00:08:32,150 That would explain why he's not in the system. 175 00:08:33,219 --> 00:08:35,053 Okay, what about our John Doe #2? 176 00:08:35,120 --> 00:08:36,721 You mean Jack? 177 00:08:36,789 --> 00:08:37,822 You got an I.D.? 178 00:08:37,890 --> 00:08:41,759 No, Ja-- his head was in a box-- Jack. 179 00:08:42,928 --> 00:08:44,329 That just ain't right, bro. 180 00:08:44,396 --> 00:08:45,847 Too soon? Little bit. 181 00:08:45,931 --> 00:08:46,898 Okay, what do you know about him? 182 00:08:46,966 --> 00:08:48,066 Uh, besides the fact 183 00:08:48,133 --> 00:08:49,800 that his eyes were blue, nothing, but Max said 184 00:08:49,852 --> 00:08:52,837 he's done posting the body and the head, so... 185 00:08:52,905 --> 00:08:54,472 we should head over. 186 00:08:54,540 --> 00:08:55,990 Okay. 187 00:08:56,075 --> 00:08:57,358 We need to I.D. these guys, figure out what's going on. 188 00:08:57,443 --> 00:08:58,660 Chin, you take the car. 189 00:08:58,744 --> 00:09:01,196 Kono, talk to this Spenser guy who rented the car. 190 00:09:01,280 --> 00:09:03,164 We'll go talk to Max. 191 00:09:03,249 --> 00:09:04,666 "Jack"? 192 00:09:04,750 --> 00:09:07,018 - You have zero sense of humor. Zero. - That's not true. 193 00:09:07,086 --> 00:09:09,204 I... It's bad, Danny. 194 00:09:11,490 --> 00:09:13,424 Spenser, 195 00:09:13,492 --> 00:09:15,009 you're a local. 196 00:09:15,094 --> 00:09:16,327 What are you doing renting a car? 197 00:09:16,378 --> 00:09:17,862 Mine was in the shop. 198 00:09:17,930 --> 00:09:19,364 I've been working nights on a loft conversion 199 00:09:19,431 --> 00:09:22,517 off Farrington, so I didn't even realize the car was gone 200 00:09:22,601 --> 00:09:24,335 till I left work this morning. 201 00:09:24,403 --> 00:09:25,937 I see you filed a police report. 202 00:09:26,004 --> 00:09:28,039 Yes, that's the first thing I did. 203 00:09:28,107 --> 00:09:30,108 Report says that you left the keys in the car. 204 00:09:30,175 --> 00:09:31,509 I'm an idiot. 205 00:09:31,577 --> 00:09:33,578 I lose everything, so I left them under the visor. 206 00:09:33,646 --> 00:09:35,396 Did you also happen to leave a box in the car 207 00:09:35,481 --> 00:09:36,614 before it was stolen? 208 00:09:36,682 --> 00:09:37,848 A box? 209 00:09:37,900 --> 00:09:40,685 No, I... I didn't leave anything in the car. 210 00:09:40,736 --> 00:09:42,186 Did you use the GPS? 211 00:09:42,238 --> 00:09:44,822 No, I did not use the GPS. 212 00:09:44,890 --> 00:09:47,892 Look, can you please tell me what's going on? 213 00:09:47,960 --> 00:09:49,127 Sure. 214 00:09:49,194 --> 00:09:49,961 We found your car. 215 00:09:50,029 --> 00:09:51,496 Great. 216 00:09:51,563 --> 00:09:53,264 You get the guy who stole it? 217 00:09:53,332 --> 00:09:54,966 Something like that. 218 00:09:55,033 --> 00:09:56,567 Do you recognize 219 00:09:56,635 --> 00:09:58,870 this man? 220 00:09:58,938 --> 00:10:01,038 No. 221 00:10:01,090 --> 00:10:02,974 What about him? 222 00:10:04,927 --> 00:10:06,844 Wow. 223 00:10:06,912 --> 00:10:08,263 No, ma'am. 224 00:10:08,347 --> 00:10:10,782 What about the name Ming-húa? 225 00:10:10,849 --> 00:10:13,551 Sorry. 226 00:10:13,619 --> 00:10:15,286 I-I wish I could be of more help. 227 00:10:15,354 --> 00:10:16,938 Okay. 228 00:10:17,022 --> 00:10:19,007 Thank you. 229 00:10:26,448 --> 00:10:28,399 I ran your driver's dental records. 230 00:10:28,450 --> 00:10:30,368 Cross-referenced with the name Ming-húa. 231 00:10:30,436 --> 00:10:31,786 Nothing showed up in the system. 232 00:10:31,870 --> 00:10:33,271 I also talked to my colleagues 233 00:10:33,339 --> 00:10:35,072 on the other islands, and they report 234 00:10:35,124 --> 00:10:36,741 nothing in terms of similar M.O. 235 00:10:36,809 --> 00:10:38,076 Maybe it was his first kill. 236 00:10:38,143 --> 00:10:39,310 Yeah, either that or he's done 237 00:10:39,378 --> 00:10:40,912 a good job of covering his tracks so far. 238 00:10:40,980 --> 00:10:42,347 Doesn't the HPD have 239 00:10:42,414 --> 00:10:44,432 a tattoo database they use to I.D. suspects? 240 00:10:44,516 --> 00:10:46,351 Why, you don't think that says "mom" in Chinese? 241 00:10:46,418 --> 00:10:47,618 Not exactly. 242 00:10:47,686 --> 00:10:48,619 It's Triad. 243 00:10:48,687 --> 00:10:50,087 This guy was in a gang. 244 00:10:50,139 --> 00:10:51,422 Max, what else you got? 245 00:10:51,473 --> 00:10:54,525 Noticed traces of grease and motor oil under his fingernails. 246 00:10:54,593 --> 00:10:55,793 There's a lot of wear and tear 247 00:10:55,861 --> 00:10:57,829 on his hands for a guy his age. 248 00:10:57,896 --> 00:10:59,297 Yeah, signs of manual labor. 249 00:10:59,365 --> 00:11:01,432 Like hacking a guy's head off with a saw? 250 00:11:01,500 --> 00:11:02,867 Obviously, for our... 251 00:11:02,935 --> 00:11:06,004 smaller victim, uh, there were no fingerprints 252 00:11:06,071 --> 00:11:07,839 to be had or identified. 253 00:11:07,906 --> 00:11:09,040 No hits on the dental. 254 00:11:09,108 --> 00:11:10,491 But I did run blood and tissue samples 255 00:11:10,576 --> 00:11:12,543 to Tox, as well as reference samples to DNA. 256 00:11:12,611 --> 00:11:15,797 I will let you know when I have those results. 257 00:11:15,881 --> 00:11:18,466 Hey, I just got off the phone with McGarrett. 258 00:11:18,550 --> 00:11:20,635 Still no I.D.s on our two John Does. 259 00:11:20,719 --> 00:11:22,387 And I ran faces through Missing Persons. 260 00:11:22,454 --> 00:11:23,721 Nothing there. All right. 261 00:11:23,789 --> 00:11:25,673 What about the guy who rented the car? 262 00:11:25,758 --> 00:11:28,626 Just your average victim of an auto theft. 263 00:11:28,677 --> 00:11:29,894 Didn't give us anything useful. 264 00:11:29,962 --> 00:11:30,895 Have faith, cuz. 265 00:11:30,962 --> 00:11:33,898 The case is hardly cold. 266 00:11:33,965 --> 00:11:35,516 What are you doing with the GPS? 267 00:11:37,269 --> 00:11:38,353 Just watch. 268 00:11:39,772 --> 00:11:41,972 It's alive. 269 00:11:42,024 --> 00:11:45,576 All right, let's see if we can get any data off of it. 270 00:11:45,644 --> 00:11:47,845 Ah. Ooh. 271 00:11:47,913 --> 00:11:50,147 All right, looks like there was one address inputted-- 272 00:11:50,199 --> 00:11:53,167 11878 Keawe Street. 273 00:11:53,252 --> 00:11:54,752 It's an office building-- couple dozen businesses, 274 00:11:54,820 --> 00:11:55,837 multiple employees. 275 00:11:55,921 --> 00:11:57,255 Here's a list. 276 00:11:59,124 --> 00:12:01,426 Now based on the time the address was entered, 277 00:12:01,493 --> 00:12:04,495 I'd say Keawe Street was our driver's final destination. 278 00:12:04,563 --> 00:12:06,180 No pun intended. 279 00:12:06,265 --> 00:12:07,998 Max, go ahead. You're on speaker. 280 00:12:08,050 --> 00:12:11,536 In analyzing the isotope ratios of oxygen and hydrogen 281 00:12:11,603 --> 00:12:13,438 in the driver's hair, 282 00:12:13,505 --> 00:12:15,773 I've linked him to the drinking water supply 283 00:12:15,841 --> 00:12:16,741 in the Waipahu area. 284 00:12:16,809 --> 00:12:17,909 Wait. Spenser said 285 00:12:17,976 --> 00:12:19,727 his car was stolen off of Farrington. 286 00:12:19,812 --> 00:12:21,712 That's right. Farrington goes straight through Waipahu. 287 00:12:21,780 --> 00:12:22,880 That makes sense. There's a pocket 288 00:12:22,948 --> 00:12:24,198 of Chinese immigrants that lives right there. 289 00:12:24,283 --> 00:12:25,883 Great work, Max. Thank you. 290 00:12:25,951 --> 00:12:27,452 How's your Mandarin? 291 00:12:40,933 --> 00:12:42,199 He recognize our vic? 292 00:12:42,251 --> 00:12:44,869 Yeah. He says the kid comes in here all the time. 293 00:12:44,920 --> 00:12:46,370 He works at a salvage yard 294 00:12:46,438 --> 00:12:48,739 couple of blocks down the street. 295 00:12:59,067 --> 00:13:01,385 Hey, you don't see many of those 296 00:13:01,453 --> 00:13:02,553 on the island. 297 00:13:02,621 --> 00:13:05,273 What's this, a '57? 298 00:13:17,068 --> 00:13:18,536 Hey, you speak English? 299 00:13:20,205 --> 00:13:21,672 Yes. We need to ask you 300 00:13:21,740 --> 00:13:23,407 some questions. 301 00:13:26,044 --> 00:13:28,479 My grandson, Ming-húa. 302 00:13:30,616 --> 00:13:31,716 Ming-húa... 303 00:13:36,772 --> 00:13:39,090 Hey, Ming-húa. 304 00:13:41,460 --> 00:13:43,644 You like action figures? Huh? 305 00:13:43,729 --> 00:13:45,563 Me, too. 306 00:13:46,698 --> 00:13:48,799 Me, too, buddy. 307 00:13:48,867 --> 00:13:50,568 Wait a minute. 308 00:13:50,619 --> 00:13:52,570 I had one just like this. 309 00:13:52,621 --> 00:13:54,739 My dad got me one just like this 310 00:13:54,790 --> 00:13:56,474 when I was about your age. 311 00:13:56,542 --> 00:13:58,943 Let's see if we can fix him up here. 312 00:13:58,994 --> 00:13:59,994 Dung. 313 00:14:00,078 --> 00:14:01,879 Good as new. 314 00:14:04,166 --> 00:14:05,716 Here you go. 315 00:14:10,956 --> 00:14:14,141 Sir, do you know where the boy's father is? 316 00:14:19,198 --> 00:14:21,265 Is this him? 317 00:14:22,301 --> 00:14:24,569 What's happened? 318 00:14:27,372 --> 00:14:29,907 Where's my son? 319 00:14:50,829 --> 00:14:52,096 Max. 320 00:15:05,611 --> 00:15:08,079 Mr. Chi, when you're ready, 321 00:15:08,146 --> 00:15:10,114 we'd like to ask you some questions. 322 00:15:19,758 --> 00:15:22,260 Mr. Chi, we found 323 00:15:22,327 --> 00:15:24,295 your son in a stolen car, 324 00:15:24,363 --> 00:15:27,031 the victim's head in a... in a box. 325 00:15:27,099 --> 00:15:28,966 No. 326 00:15:29,034 --> 00:15:30,968 It's not possible. 327 00:15:31,036 --> 00:15:34,255 Han could never do these things, no. 328 00:15:34,339 --> 00:15:36,223 What did Han do for work? 329 00:15:36,308 --> 00:15:39,577 He work for me... on cars. 330 00:15:39,645 --> 00:15:41,612 When was the last time you saw your son? 331 00:15:41,680 --> 00:15:43,881 Yesterday morning. 332 00:15:43,949 --> 00:15:47,285 He was... he was very excited... 333 00:15:47,352 --> 00:15:51,155 He said, man gave him a $1,000 job. 334 00:15:51,223 --> 00:15:53,057 What man? Did he give you a name? 335 00:15:53,108 --> 00:15:54,258 No. 336 00:15:54,326 --> 00:15:55,660 He said 337 00:15:55,727 --> 00:15:58,496 that man said, you make delivery. That's all. 338 00:15:59,464 --> 00:16:00,264 He good man. He... 339 00:16:00,332 --> 00:16:01,999 He take good care 340 00:16:02,067 --> 00:16:03,685 for Ming-húa. 341 00:16:03,706 --> 00:16:06,641 If he was was a good man, why was he running from the police? 342 00:16:23,028 --> 00:16:24,163 What's going on? 343 00:16:24,176 --> 00:16:26,177 They're here illegally. 344 00:16:28,714 --> 00:16:31,699 Seven years ago, we come here 345 00:16:31,783 --> 00:16:35,836 to find new home, to find new life. 346 00:16:35,921 --> 00:16:39,090 Han work very hard for his family. 347 00:16:39,157 --> 00:16:42,393 He would never kill any person. 348 00:16:42,461 --> 00:16:46,380 If that's true, we'll prove that. 349 00:16:55,444 --> 00:16:57,112 So, I-I want to know something. 350 00:16:57,114 --> 00:16:58,314 Tell me, what is it 351 00:16:58,382 --> 00:17:00,049 that makes you turn into a softie? 352 00:17:00,117 --> 00:17:01,050 What is that supposed to mean? 353 00:17:01,118 --> 00:17:02,518 What? You just told this guy 354 00:17:02,586 --> 00:17:04,420 that you're gonna make sure his son is proven innocent. 355 00:17:04,488 --> 00:17:06,288 And I'm just curious, what happens when you are wrong? 356 00:17:06,340 --> 00:17:08,007 The last words out of Han Chi's mouth 357 00:17:08,092 --> 00:17:09,759 were his son's name, okay? Ming-húa. 358 00:17:09,810 --> 00:17:11,961 I mean, does that sound like a person 359 00:17:12,029 --> 00:17:13,796 that goes around cutting people's heads off? 360 00:17:13,864 --> 00:17:16,165 Son of Sam liked dogs. 361 00:17:16,233 --> 00:17:18,134 Norman Bates loved his mother. 362 00:17:18,202 --> 00:17:20,019 That's a movie, Danny. 363 00:17:20,104 --> 00:17:21,871 I can give you more non-cinematic references 364 00:17:21,939 --> 00:17:23,406 if you like. I'm just saying, 365 00:17:23,474 --> 00:17:25,007 I don't think Han's our guy. 366 00:17:25,075 --> 00:17:26,175 Oh, well, good. Then it's a wrap. 367 00:17:26,243 --> 00:17:27,493 Hey, you know what I mean? 368 00:17:27,578 --> 00:17:29,495 Let's just go get a plate lunch and call it a day. 369 00:17:29,580 --> 00:17:31,147 There's nothing in Han Chi's autopsy 370 00:17:31,215 --> 00:17:32,815 that ties him to the murder. 371 00:17:32,866 --> 00:17:34,817 Okay? Which means there's no hard evidence, 372 00:17:34,868 --> 00:17:36,318 which you like to say, right? 373 00:17:36,370 --> 00:17:38,037 Danny, as far as we know, 374 00:17:38,122 --> 00:17:39,872 Han Chi never even met the victim. 375 00:17:39,957 --> 00:17:42,658 The guy's driving around with a head in his car, Steven. 376 00:17:42,726 --> 00:17:44,894 Okay? Just a head. A grande cabeza. 377 00:17:44,962 --> 00:17:47,680 The cops go to pull him over, and he runs. 378 00:17:47,764 --> 00:17:49,599 Yeah, the guy's in the country illegally, Danny. 379 00:17:49,666 --> 00:17:51,017 He's gonna get deported if he stops. 380 00:17:51,101 --> 00:17:52,468 I mean, he's got a kid here. 381 00:17:52,519 --> 00:17:53,853 What are you talking about? See? Stop. 382 00:17:53,937 --> 00:17:56,038 You're done because now I see what's going on. 383 00:17:56,106 --> 00:17:57,523 Why is it that every time 384 00:17:57,608 --> 00:17:59,692 somebody's father is involved, you get all goofy? Yeah... 385 00:17:59,776 --> 00:18:01,677 I'm not getting goofy. It's got nothing to do with my father. 386 00:18:01,745 --> 00:18:03,446 I'm telling you, every time we get 387 00:18:03,513 --> 00:18:05,448 in a situation like this, you lose all objectivity. 388 00:18:05,516 --> 00:18:07,900 It's got nothing to do... It's call transference, my friend. 389 00:18:07,985 --> 00:18:09,351 Oh, okay. Now I didn't know 390 00:18:09,403 --> 00:18:11,854 I was traveling in a car with Dr. Sigmund Freud. 391 00:18:11,905 --> 00:18:13,573 ♪ You don't have to save everybody. ♪ You don't. 392 00:18:13,657 --> 00:18:15,191 That's all. Okay. You done? 393 00:18:15,259 --> 00:18:16,626 If you've learned something. 394 00:18:16,693 --> 00:18:19,662 I'll take a "yes" there if it'll shut you up. 395 00:18:21,999 --> 00:18:26,202 Somebody offered Han $1,000 to deliver a package. 396 00:18:26,270 --> 00:18:28,538 He took the job and delivered the package 397 00:18:28,605 --> 00:18:31,224 so he could put food on the table and feed his family. 398 00:18:31,308 --> 00:18:33,543 But he was just the messenger, Danny. 399 00:18:33,610 --> 00:18:36,545 The guy who hired Han to deliver the package-- 400 00:18:36,597 --> 00:18:38,848 that's the killer. That's the person we're looking for. 401 00:18:42,819 --> 00:18:44,787 Got tox results back on our severed head. 402 00:18:44,855 --> 00:18:47,389 Lab found elevated levels of lead in his blood. 403 00:18:47,441 --> 00:18:49,492 Which could mean our official C.O.D. is a gunshot wound. 404 00:18:49,559 --> 00:18:50,660 Exactly. 405 00:18:50,727 --> 00:18:52,662 Also found traces of iodine-131. 406 00:18:52,729 --> 00:18:54,146 Iodine? 407 00:18:54,214 --> 00:18:55,781 Yeah, it's radioactive. 408 00:18:55,866 --> 00:18:58,267 Our John Doe was being treated for thyroid cancer. 409 00:18:58,335 --> 00:18:59,435 Based on these levels, 410 00:18:59,503 --> 00:19:01,070 most likely dosed within the week. 411 00:19:01,138 --> 00:19:03,289 All right. So, what's our next move? 412 00:19:03,373 --> 00:19:04,874 I don't know. 413 00:19:04,925 --> 00:19:06,626 What would you do, rook? 414 00:19:06,710 --> 00:19:08,344 Hmm. 415 00:19:08,412 --> 00:19:11,147 Uh, I'd start canvassing our local hospitals 416 00:19:11,215 --> 00:19:12,748 and oncology wards. 417 00:19:12,799 --> 00:19:14,417 See if anyone recognizes our vic. 418 00:19:14,484 --> 00:19:15,818 Okay. 419 00:19:15,886 --> 00:19:18,020 Um... oh, you know, Hawaii Medical Center West 420 00:19:18,088 --> 00:19:20,756 has the best oncology ward on the island. 421 00:19:20,824 --> 00:19:22,592 Yeah, they do, don't they? 422 00:19:22,659 --> 00:19:24,193 Hey, look, I can, uh... 423 00:19:24,261 --> 00:19:26,128 I can handle it if you want. 424 00:19:26,196 --> 00:19:27,730 I mean, if you're not comfortable. 425 00:19:27,781 --> 00:19:29,031 No, no. I'll go with. 426 00:19:29,099 --> 00:19:29,982 You sure? 427 00:19:30,067 --> 00:19:32,068 Yeah. I'll be fine, kid. 428 00:19:38,375 --> 00:19:39,825 Hey. 429 00:19:39,910 --> 00:19:41,294 Any luck? 430 00:19:41,378 --> 00:19:42,828 Oh, waiting for the hospital administrator. 431 00:19:42,913 --> 00:19:44,413 The nurses won't release any information 432 00:19:44,481 --> 00:19:45,748 without approval or a warrant. 433 00:19:45,816 --> 00:19:47,149 Patient confidentiality and all. Right. 434 00:19:47,217 --> 00:19:48,784 Did you touch base with McGarrett? 435 00:19:48,852 --> 00:19:49,952 Yeah. He thinks the driver 436 00:19:50,020 --> 00:19:51,420 was just the messenger, not the killer. 437 00:19:51,488 --> 00:19:52,755 Other than that, they got nothing. 438 00:19:54,458 --> 00:19:56,292 You having second thoughts about coming? 439 00:19:56,360 --> 00:19:58,227 I told you I'm fine. 440 00:19:58,295 --> 00:19:59,979 Really? 'Cause that's the third time you hit 441 00:20:00,063 --> 00:20:01,180 the elevator button. 442 00:20:02,432 --> 00:20:03,966 Second. 443 00:20:04,034 --> 00:20:05,268 How's this? 444 00:20:05,335 --> 00:20:07,103 I'll go wait at the nurses' station. 445 00:20:07,170 --> 00:20:08,738 I'll meet you at the lobby. 446 00:20:08,805 --> 00:20:10,106 Hey, I'm a cop, remember? 447 00:20:10,157 --> 00:20:12,475 Sometimes you got to go places and see people 448 00:20:12,542 --> 00:20:13,909 you're not necessarily comfortable with. 449 00:20:13,977 --> 00:20:15,478 It's just part of the job. 450 00:20:15,545 --> 00:20:17,479 Okay. Whatever you say, cuz. 451 00:20:17,531 --> 00:20:19,665 I'll go see what's taking so long. 452 00:20:19,750 --> 00:20:20,833 Be right back. 453 00:20:27,490 --> 00:20:28,758 Chin. 454 00:20:28,825 --> 00:20:31,060 Malia. 455 00:20:31,128 --> 00:20:35,031 Uh... it's great to see you. 456 00:20:35,098 --> 00:20:37,066 Um, yeah. 457 00:20:37,134 --> 00:20:39,068 Great to see you, too. 458 00:20:39,136 --> 00:20:41,237 Uh, so, what-what are you doing here? 459 00:20:41,305 --> 00:20:44,273 Um, Kono and I are working on a John Doe case. 460 00:20:44,341 --> 00:20:46,275 Whoa. Kono's here. I'd-I'd love to see her. 461 00:20:46,343 --> 00:20:50,680 Oh, yeah, well, I'm sure she'd love to see you, too. 462 00:20:50,747 --> 00:20:52,081 Uh, look, I... Look, I... 463 00:20:53,233 --> 00:20:55,184 Ah, you-you first. 464 00:20:55,235 --> 00:20:57,053 Well, I just... 465 00:20:59,089 --> 00:21:02,742 I think this is the first time we've seen each other since... 466 00:21:02,826 --> 00:21:04,760 It is. 467 00:21:04,828 --> 00:21:06,829 You look amazing. 468 00:21:06,897 --> 00:21:09,799 Thank you. 469 00:21:12,502 --> 00:21:15,104 You're wearing it. 470 00:21:18,475 --> 00:21:20,676 Well, you told me to keep it, so... 471 00:21:20,744 --> 00:21:22,712 I did. 472 00:21:24,714 --> 00:21:27,016 Listen, I hope you know that everything I did 473 00:21:27,084 --> 00:21:28,234 was to protect you. 474 00:21:28,318 --> 00:21:30,603 I didn't want your protection, Chin. I... 475 00:21:36,927 --> 00:21:39,795 When it ended between us... 476 00:21:39,863 --> 00:21:42,131 everyone thought I was the one 477 00:21:42,199 --> 00:21:43,783 that left you. 478 00:21:45,235 --> 00:21:46,836 That really hurt. 479 00:21:46,903 --> 00:21:48,838 Yeah. 480 00:21:48,905 --> 00:21:51,006 I'm sorry. 481 00:21:53,743 --> 00:21:55,628 Hey, Malia. 482 00:21:55,712 --> 00:21:56,796 Kono. 483 00:21:56,880 --> 00:21:58,547 How are you? 484 00:21:58,598 --> 00:21:59,682 Great. 485 00:22:03,186 --> 00:22:06,389 So, uh, what are you doing here? 486 00:22:06,456 --> 00:22:09,125 Well, actually, um, maybe you can help us. 487 00:22:09,192 --> 00:22:11,293 We're trying to identify a homicide victim, 488 00:22:11,361 --> 00:22:13,129 might have been a cancer patient here. 489 00:22:13,196 --> 00:22:15,164 Oh, my God. 490 00:22:15,232 --> 00:22:17,266 That's Henry. 491 00:22:19,469 --> 00:22:20,569 Chin? 492 00:22:20,620 --> 00:22:21,987 His name was Henry Duncan. 493 00:22:22,072 --> 00:22:24,740 35 years old. He was a high school physics teacher. 494 00:22:24,808 --> 00:22:27,977 Emergency contact listed n his file was his wife Nicole. 495 00:22:28,044 --> 00:22:29,512 Kono put in a call to the house, 496 00:22:29,579 --> 00:22:30,880 but all she got was a busy signal. 497 00:22:30,947 --> 00:22:32,498 Nobody has a busy signal anymore. 498 00:22:32,582 --> 00:22:33,883 It means something's wrong. 499 00:22:33,950 --> 00:22:35,317 Chin, get us the address. We're on the way. 500 00:22:35,385 --> 00:22:36,218 Ill text it. 501 00:23:17,427 --> 00:23:19,728 Nicole? 502 00:23:19,796 --> 00:23:21,797 Nicole Duncan? 503 00:23:30,307 --> 00:23:31,557 Clear in here. 504 00:23:40,016 --> 00:23:43,185 Nicole's gone, but come check this out. 505 00:23:43,236 --> 00:23:46,205 We got, uh, blood splatter on the walls. 506 00:23:48,625 --> 00:23:51,627 And a broken heel. 507 00:23:53,863 --> 00:23:55,714 Probably came off in a struggle. 508 00:23:57,200 --> 00:24:00,419 Blood's high velocity, consistent of a gunshot wound. 509 00:24:00,504 --> 00:24:02,421 This could be where Henry Duncan was murdered. 510 00:24:02,506 --> 00:24:04,473 Or his wife. 511 00:24:04,541 --> 00:24:05,674 Yeah. 512 00:24:13,088 --> 00:24:14,240 Okay. 513 00:24:14,334 --> 00:24:15,918 All right. Thank you. 514 00:24:16,002 --> 00:24:19,705 Okay, uh, according to her boss, 515 00:24:19,756 --> 00:24:22,425 Nicole Duncan did not show up for work today. 516 00:24:22,509 --> 00:24:24,209 I got alerts out. 517 00:24:24,261 --> 00:24:26,211 We got her credit cards, cash, cell phone. 518 00:24:26,263 --> 00:24:29,248 All right, all signs are pointing to Nicole 519 00:24:29,316 --> 00:24:30,649 joining her husband in the victim category. 520 00:24:32,602 --> 00:24:34,487 All right. If we can't find her, 521 00:24:34,554 --> 00:24:37,022 at least we can find out who they spoke to last. 522 00:24:44,831 --> 00:24:46,665 WOMAN'S VOICE: You've reached Hawaiian Airlines 523 00:24:46,733 --> 00:24:47,833 flight information. 524 00:24:47,901 --> 00:24:49,034 Airline computer. 525 00:24:49,102 --> 00:24:51,570 Okay, hang on. Uh, what is it... star 69. 526 00:24:51,621 --> 00:24:55,875 Dial star 69 and see about the last incoming call. 527 00:24:55,926 --> 00:24:56,876 Hello? 528 00:24:56,927 --> 00:24:58,294 Hey, Jimmy? 529 00:24:58,378 --> 00:25:00,296 I think you have the wrong number. 530 00:25:00,380 --> 00:25:02,014 Who's this? 531 00:25:02,082 --> 00:25:04,083 Robert Rovin. Who's this? 532 00:25:04,151 --> 00:25:05,551 Oh, wrong number. Sorry. 533 00:25:05,619 --> 00:25:08,354 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on. 534 00:25:08,421 --> 00:25:09,605 What you got? 535 00:25:09,689 --> 00:25:11,624 Robert Rovin. 536 00:25:11,691 --> 00:25:14,260 I knew that name sounded familiar. Robert Rovin. 537 00:25:14,327 --> 00:25:16,295 He's one of the guys on Chin's list. 538 00:25:16,363 --> 00:25:18,097 GPS destination. 539 00:25:18,165 --> 00:25:19,982 Okay, he's got an investment firm 540 00:25:20,066 --> 00:25:21,600 on the tenth floor of that building on Keawe Street. 541 00:25:21,651 --> 00:25:23,202 Where Han Chi was going. 542 00:25:23,270 --> 00:25:24,837 Yeah, with Duncan's head. 543 00:25:30,143 --> 00:25:32,378 Are you sure? 544 00:25:32,445 --> 00:25:33,379 Okay, yeah. We're on our way now. 545 00:25:33,446 --> 00:25:35,381 What is it? 546 00:25:35,448 --> 00:25:37,616 Chin ran background on Robert Rovin. 547 00:25:37,667 --> 00:25:41,337 Okay, and it turns out that he's related to our head in the box. 548 00:25:41,421 --> 00:25:43,122 He's Henry Duncan's father-in-law. 549 00:25:43,190 --> 00:25:44,440 Nicole's father? 550 00:25:44,508 --> 00:25:46,175 Yeah. Since he never filed a missing persons report, 551 00:25:46,259 --> 00:25:48,310 that means one of two things-- either he knows 552 00:25:48,395 --> 00:25:50,146 what's going on, 553 00:25:50,230 --> 00:25:52,364 or we are on our way to make a death notification. 554 00:25:54,351 --> 00:25:56,735 Henry was murdered? Do you know who did it? 555 00:25:56,803 --> 00:25:58,804 That's what we're working on right now. 556 00:25:58,872 --> 00:26:00,906 My daughter? What about, uh, Nicole? 557 00:26:00,974 --> 00:26:02,441 I'm afraid she's missing. 558 00:26:02,509 --> 00:26:04,810 What? Missing? What do you mean, she's missing? 559 00:26:04,878 --> 00:26:07,196 We haven't found her yet, but I have my task force 560 00:26:07,280 --> 00:26:08,781 and every available police officer looking for her. 561 00:26:11,368 --> 00:26:13,502 Ah... 562 00:26:19,176 --> 00:26:22,678 Look, um, we know this is difficult for you. 563 00:26:22,762 --> 00:26:24,329 Please, if you can, 564 00:26:24,381 --> 00:26:26,832 you just tell us when's the last time you spoke to your daughter? 565 00:26:26,900 --> 00:26:29,301 I-I, um... 566 00:26:29,352 --> 00:26:30,936 I called her a few days ago. 567 00:26:31,004 --> 00:26:33,138 Okay, um, 568 00:26:33,190 --> 00:26:35,608 by any chance, did she mention a trip that she was planning? 569 00:26:35,675 --> 00:26:37,193 No, no. That's impossible. 570 00:26:37,277 --> 00:26:40,446 Henry was sick. He... he was fighting cancer. 571 00:26:40,513 --> 00:26:42,081 He spent most of his time at the hospital. 572 00:26:42,148 --> 00:26:43,816 Could she have gone someplace by herself? 573 00:26:43,884 --> 00:26:47,653 No. She wouldn't have left him alone, uh, during chemo. 574 00:26:47,721 --> 00:26:49,488 When was the last time you spoke to Henry? 575 00:26:49,556 --> 00:26:51,824 Monday. We-We, uh... 576 00:26:53,526 --> 00:26:55,628 We met for dinner. 577 00:26:57,697 --> 00:26:59,632 Anything strange about that night? 578 00:26:59,699 --> 00:27:01,100 Other than the fact that his disease 579 00:27:01,167 --> 00:27:02,534 was sucking the life out of him, no. 580 00:27:02,602 --> 00:27:04,637 Oh... 581 00:27:07,440 --> 00:27:09,708 I can't lose my little girl. 582 00:27:12,045 --> 00:27:13,979 She's all I have left. 583 00:27:16,549 --> 00:27:18,384 We're going to get to the bottom of this. 584 00:27:18,451 --> 00:27:21,287 Do either of you have any children? 585 00:27:21,354 --> 00:27:23,155 Yeah, I do. I have a daughter. 586 00:27:23,223 --> 00:27:26,592 Then you'll understand the lengths you'll go to 587 00:27:26,660 --> 00:27:29,828 as a parent to protect your children. 588 00:27:33,533 --> 00:27:36,201 Gentlemen, I've been expecting this call, 589 00:27:36,269 --> 00:27:38,370 so please, if you'll excuse me.... 590 00:27:38,438 --> 00:27:39,905 Um, listen, we're going to let you know 591 00:27:39,956 --> 00:27:41,206 as soon as we hear something. Thank you. 592 00:27:41,274 --> 00:27:43,842 Really quickly, I have one quick question for you. 593 00:27:43,910 --> 00:27:45,511 You ever seen this man before? 594 00:27:45,578 --> 00:27:47,079 No, I haven't. 595 00:27:47,147 --> 00:27:48,147 Why? 596 00:27:48,214 --> 00:27:49,248 We have reason to believe that he was 597 00:27:49,316 --> 00:27:50,649 on his way here last night. 598 00:27:50,717 --> 00:27:51,817 Well, if he was, 599 00:27:51,885 --> 00:27:52,985 I had no idea, so... 600 00:27:53,053 --> 00:27:54,470 Please. 601 00:27:54,554 --> 00:27:56,822 Uh, excuse me. 602 00:27:56,890 --> 00:27:58,891 Yeah, of course. 603 00:28:00,226 --> 00:28:02,861 That was interesting. 604 00:28:02,929 --> 00:28:04,596 You see how panicked he got when he got that phone call? 605 00:28:04,648 --> 00:28:06,165 See how he was talking about his daughter? 606 00:28:06,232 --> 00:28:07,950 Yeah. "The lengths you would go to protect your children." 607 00:28:08,034 --> 00:28:09,485 Tell you what, that cat knows something. 608 00:28:09,569 --> 00:28:10,936 He just did a bad job of hiding it. 609 00:28:11,004 --> 00:28:12,871 I'm going to call Kono. 610 00:28:12,939 --> 00:28:14,657 We'll sit on Rovin, see what he's up to. 611 00:28:14,741 --> 00:28:16,292 All right. 612 00:28:16,376 --> 00:28:18,127 Hey, hey, hey, hey. 613 00:28:21,665 --> 00:28:23,215 How fast can she get here? 614 00:28:51,845 --> 00:28:54,363 ♪ ♪ 615 00:28:54,447 --> 00:28:56,332 Whoa, whoa. Not so close, Wilcox. 616 00:28:56,416 --> 00:28:58,417 Don't tell me how to tail a suspect. 617 00:28:58,484 --> 00:29:00,502 And if this was CHiPs, I'd be Estrada. 618 00:29:00,587 --> 00:29:01,687 You'd be Wilcox. 619 00:29:01,755 --> 00:29:02,921 I don't think so. 620 00:29:32,085 --> 00:29:33,652 What's he up to? 621 00:29:47,067 --> 00:29:48,801 Looks like he's got company. 622 00:29:57,744 --> 00:30:00,145 It's a money drop. 623 00:30:01,881 --> 00:30:03,265 Gun! Gun! Come on! Come on! Come on! 624 00:30:03,349 --> 00:30:06,151 Hold on! 625 00:30:27,407 --> 00:30:29,541 Where'd he go? 626 00:30:40,987 --> 00:30:42,521 Danny! 627 00:30:52,615 --> 00:30:53,982 Spenser Owens. 628 00:30:56,486 --> 00:30:58,036 He rented the Mustang that Chi was driving. 629 00:30:58,104 --> 00:31:00,038 Hey, hey. Listen to me. Hey. 630 00:31:00,106 --> 00:31:02,674 Where's Nicole? You need to tell us where Nicole is. 631 00:31:02,742 --> 00:31:04,326 Huh? Can you hear me? Listen to me! 632 00:31:04,410 --> 00:31:05,377 Where's Nicole? 633 00:31:05,445 --> 00:31:07,045 He can't die. 634 00:31:07,113 --> 00:31:10,382 If anything goes wrong, they'll kill my daughter. I... 635 00:31:19,980 --> 00:31:21,601 I just sent Owens' gun off to ballistics 636 00:31:21,648 --> 00:31:22,781 in case we find Duncan's body. 637 00:31:22,849 --> 00:31:24,483 Hopefully, we can match it up to a slug. 638 00:31:24,534 --> 00:31:26,351 All right, I want deep background on Owens-- 639 00:31:26,403 --> 00:31:28,287 all known associates, addresses, the whole bit. 640 00:31:28,354 --> 00:31:29,655 So you've never seen this guy before? 641 00:31:29,706 --> 00:31:30,823 No, I never saw him before. 642 00:31:30,890 --> 00:31:31,957 The only contact I had with this guy 643 00:31:32,025 --> 00:31:34,159 was over the phone. 644 00:31:34,210 --> 00:31:35,527 He said he and his associates had Nicole. 645 00:31:35,578 --> 00:31:36,995 He said, uh, Henry tried 646 00:31:37,063 --> 00:31:39,665 to escape, so they killed him, but Nicole is was still alive, 647 00:31:39,716 --> 00:31:40,899 and if I ever wanted to see her again, 648 00:31:40,967 --> 00:31:42,134 I had to give him $5 million. 649 00:31:42,202 --> 00:31:43,802 Okay. So you never thought to call the police? 650 00:31:43,870 --> 00:31:46,505 He told me he'd kill her if I told anyone, 651 00:31:46,556 --> 00:31:48,424 so he told me to prove he was serious, 652 00:31:48,508 --> 00:31:49,942 he was going to send me a package. 653 00:31:50,009 --> 00:31:51,176 But I never got anything. 654 00:31:56,182 --> 00:31:57,599 I had him. 655 00:31:57,684 --> 00:31:59,151 I had him and I let him go. 656 00:31:59,219 --> 00:32:02,154 He wasn't even a suspect. You did your job. 657 00:32:02,221 --> 00:32:03,822 Hey. 658 00:32:03,890 --> 00:32:05,357 Don't. 659 00:32:05,408 --> 00:32:06,859 Hey. 660 00:32:06,926 --> 00:32:09,962 You're not psychic. You can't read people's minds. 661 00:32:10,029 --> 00:32:11,113 I should have known he was lying. 662 00:32:11,197 --> 00:32:12,998 That comes with time and experience, Kono. 663 00:32:13,065 --> 00:32:15,734 Look, we all make mistakes. 664 00:32:15,802 --> 00:32:17,770 You got to learn to live with that, 665 00:32:17,837 --> 00:32:19,505 because that's part of the job. 666 00:32:26,646 --> 00:32:28,731 She all right? 667 00:32:28,815 --> 00:32:30,232 She will be. 668 00:32:30,316 --> 00:32:31,683 Hey, guys, come here. 669 00:32:36,055 --> 00:32:38,657 What do you got? What is it? 670 00:32:38,708 --> 00:32:39,958 Blowflies. 671 00:32:40,026 --> 00:32:42,194 Usually find them around dead bodies. 672 00:32:42,262 --> 00:32:44,046 Nicole? 673 00:32:44,130 --> 00:32:46,031 Here we go. 674 00:32:51,054 --> 00:32:52,438 Looks like we found the rest of Henry Duncan. 675 00:32:52,505 --> 00:32:55,340 All right, uh, male. Gunshot wound to the chest. 676 00:32:55,391 --> 00:32:56,541 No, no, no. 677 00:32:56,593 --> 00:32:58,143 He doesn't need... No! 678 00:32:58,211 --> 00:33:00,045 Hey, hey, hey. You got to find my daughter! 679 00:33:00,096 --> 00:33:01,814 You've got to find her! Get him out of here. 680 00:33:01,881 --> 00:33:03,515 My daughter. God. 681 00:33:03,566 --> 00:33:05,150 Listen to me. Listen to me now. 682 00:33:05,218 --> 00:33:07,653 When Spenser does not return with that money, all right, 683 00:33:07,720 --> 00:33:09,387 whoever he's working with is going to know that this went bad... 684 00:33:09,439 --> 00:33:11,523 and then Nicole's dead. 685 00:33:33,263 --> 00:33:35,247 Nicole? 686 00:33:38,218 --> 00:33:40,686 Nicole Duncan. Clear. 687 00:33:40,753 --> 00:33:42,588 Clear. Clear. 688 00:34:08,014 --> 00:34:09,681 She's not here. 689 00:34:09,749 --> 00:34:11,750 He must have stashed her someplace else. 690 00:34:15,454 --> 00:34:16,788 Call HPD, tell them 691 00:34:16,840 --> 00:34:19,024 Nicole might be being held at a secondary location. 692 00:34:19,092 --> 00:34:21,960 And get that saw over to the crime lab, okay? 693 00:34:22,028 --> 00:34:23,295 I want to make sure that blood doesn't belong to Nicole. 694 00:34:23,346 --> 00:34:25,898 Looks like our boy was taking a trip. 695 00:34:25,965 --> 00:34:27,632 Pretty sure he was planning a vacation 696 00:34:27,684 --> 00:34:29,268 once he got that ransom money. 697 00:34:29,319 --> 00:34:31,436 Hey, Chin, listen, find out 698 00:34:31,487 --> 00:34:34,940 if Spenser Owens purchased any overseas airline trips recently. 699 00:34:35,008 --> 00:34:36,775 Hey, tell him to call Hawaiian Airlines. 700 00:34:36,826 --> 00:34:38,644 Uh, cross-reference any itineraries 701 00:34:38,711 --> 00:34:39,745 of female passengers 702 00:34:39,812 --> 00:34:40,779 or traveling companions. 703 00:34:40,830 --> 00:34:41,446 You get that? 704 00:34:41,497 --> 00:34:43,498 I'm on it. 705 00:34:47,170 --> 00:34:48,954 What are you thinking? 706 00:34:49,005 --> 00:34:52,124 I am thinking that Nicole is definitely involved, right? 707 00:34:52,175 --> 00:34:54,560 But I don't think she's traveling under her own name. 708 00:34:54,627 --> 00:34:56,762 I think she's a little too smart for that. 709 00:34:56,829 --> 00:34:58,714 Smart enough to stage her own kidnapping? 710 00:34:58,798 --> 00:35:00,799 Yeah, I think so. A little help from Spenser. 711 00:35:00,867 --> 00:35:02,401 Right? I mean, let's think about it. 712 00:35:02,468 --> 00:35:04,970 The guy has never committed a crime in his entire life. 713 00:35:05,038 --> 00:35:06,104 And this-- this beautiful place-- 714 00:35:06,172 --> 00:35:07,673 is this where you'd bring a hostage? 715 00:35:07,740 --> 00:35:09,041 That's pretty slim. No. 716 00:35:09,108 --> 00:35:10,442 I'll tell you what's not slim. 717 00:35:10,510 --> 00:35:12,811 What's not slim is that he's got his bags packed. 718 00:35:12,879 --> 00:35:16,181 She made a call from her house to Hawaiian Airlines, and 719 00:35:16,232 --> 00:35:17,849 we have champagne. 720 00:35:17,917 --> 00:35:19,434 Champagne? 721 00:35:19,519 --> 00:35:20,652 Yeah. 722 00:35:20,720 --> 00:35:22,321 Champagne with bubbles. 723 00:35:22,388 --> 00:35:23,939 Poured recently. Look at you. 724 00:35:24,023 --> 00:35:25,941 Why was he drinking champagne 725 00:35:26,025 --> 00:35:27,859 if he hasn't gotten the money yet? 726 00:35:31,114 --> 00:35:33,665 I wonder what shade Nicole wears. 727 00:35:33,733 --> 00:35:34,700 Chin, go ahead. 728 00:35:34,767 --> 00:35:36,134 Yeah, you were right. 729 00:35:36,202 --> 00:35:38,170 Looks like Spenser purchased two first class tickets to Paris. 730 00:35:38,237 --> 00:35:41,206 Paris, France. France has no extradition treaty with the U.S. 731 00:35:41,257 --> 00:35:42,741 Yeah. He's traveling with a female companion 732 00:35:42,792 --> 00:35:44,076 by the name of Erin Barrett, 733 00:35:44,143 --> 00:35:45,844 but I can't find any information on her. 734 00:35:45,912 --> 00:35:47,346 Oh, you won't. It's an alias. 735 00:35:47,413 --> 00:35:49,014 How'd you get to be so smart? 736 00:35:53,753 --> 00:35:56,471 MAN This is the final boarding call 737 00:35:56,556 --> 00:35:58,256 for Flight 1182 bound for Paris. 738 00:35:58,324 --> 00:36:00,125 Spenser, where are you? 739 00:36:00,193 --> 00:36:01,810 I've been leaving messages. 740 00:36:01,894 --> 00:36:03,528 Baby, I'm worried. 741 00:36:03,596 --> 00:36:05,597 The plane's about to leave. 742 00:36:07,000 --> 00:36:10,602 This is the final boarding call for Flight 1182 bound for Paris. 743 00:36:18,745 --> 00:36:21,279 You know, if statistics are anything to go by, 744 00:36:21,331 --> 00:36:24,449 flying's actually the safest mode of transportation. 745 00:36:24,500 --> 00:36:25,617 Excuse me? 746 00:36:25,685 --> 00:36:27,452 Well, you seem nervous, that's all. 747 00:36:27,503 --> 00:36:29,221 I'm waiting for somebody. 748 00:36:29,288 --> 00:36:31,256 - Oh. - I don't want to miss my plane. 749 00:36:32,458 --> 00:36:35,827 The thing is, uh... Nicole, 750 00:36:35,895 --> 00:36:39,898 that, uh, we-we know everything. 751 00:36:39,966 --> 00:36:42,601 Or should I say Erin? 752 00:36:45,772 --> 00:36:49,141 Oh, um, I don't think Spenser's going to make it. 753 00:36:49,208 --> 00:36:51,326 Actually, I'm positive he's not gonna make it. 754 00:36:51,411 --> 00:36:54,513 The slug we pulled out of your husband's body was a match 755 00:36:54,580 --> 00:36:57,649 to the gun that Spenser had on him, and the thing is, 756 00:36:57,717 --> 00:37:00,118 it wasn't just Spenser's prints that we found on the gun. 757 00:37:00,169 --> 00:37:03,155 Yours were there, too, Nicole. 758 00:37:03,222 --> 00:37:05,524 I'm just curious about one thing. 759 00:37:05,591 --> 00:37:07,325 Um, how long... 760 00:37:07,393 --> 00:37:09,928 Uh, how long were you having an affair with Spenser 761 00:37:09,996 --> 00:37:12,631 before you decided to kill your husband? 762 00:37:12,699 --> 00:37:15,767 And why did you, uh... why did you fake your own kidnapping? 763 00:37:15,835 --> 00:37:18,003 I mean, your husband was already dying of cancer. 764 00:37:18,071 --> 00:37:20,539 I couldn't get five million 765 00:37:20,606 --> 00:37:22,974 out of my father if he died that way. 766 00:37:24,560 --> 00:37:26,511 Wow! 767 00:37:26,579 --> 00:37:29,614 That's... That's cold. 768 00:37:29,682 --> 00:37:31,650 So what about Han Chi? Where does he fit 769 00:37:31,718 --> 00:37:33,351 in all of this? Who? 770 00:37:33,419 --> 00:37:35,120 Who? What, are you an owl? 771 00:37:35,187 --> 00:37:37,255 Han Chi. He's the guy that you paid 772 00:37:37,323 --> 00:37:40,325 to bring the head of your ex-husband to your father. 773 00:37:40,393 --> 00:37:42,160 I don't know. Just some day laborer 774 00:37:42,228 --> 00:37:44,329 Spenser hired who used to cut his lawn. 775 00:37:44,397 --> 00:37:47,382 You just figured you'd, uh... you'd use him again. 776 00:37:47,467 --> 00:37:49,701 Spenser wanted somebody who didn't ask any questions. 777 00:37:49,769 --> 00:37:51,403 And this guy needed the work. 778 00:37:51,471 --> 00:37:53,004 Spenser rented him a car, 779 00:37:53,056 --> 00:37:55,407 plugged the address into the GPS. 780 00:37:55,475 --> 00:37:57,809 All he had to do was drop off the box. 781 00:37:57,877 --> 00:38:00,595 Right, when he didn't, Spenser reported the car stolen, 782 00:38:00,680 --> 00:38:02,347 and then you figured 783 00:38:02,415 --> 00:38:04,583 that we'd think that Han was the killer. 784 00:38:04,650 --> 00:38:07,419 If that guy hadn't messed up, we'd be in Paris right now, 785 00:38:07,487 --> 00:38:09,755 and he'd have some money in his pocket. 786 00:38:09,822 --> 00:38:12,924 He'd also be an accomplice to a murder. 787 00:38:14,277 --> 00:38:16,762 But Han Chi is dead now because of you. 788 00:38:16,829 --> 00:38:19,231 And you know what else? 789 00:38:19,298 --> 00:38:22,400 A little boy lost a father today 790 00:38:22,468 --> 00:38:24,970 because you wanted to take the easy way out. 791 00:38:31,043 --> 00:38:32,978 I really, really hope 792 00:38:33,045 --> 00:38:35,079 that you spend the rest of your life 793 00:38:35,131 --> 00:38:37,883 rotting in a jail cell thinking about that. 794 00:38:41,320 --> 00:38:43,255 Are you done? 795 00:38:44,290 --> 00:38:46,825 Am I done? 796 00:38:46,893 --> 00:38:48,760 Yeah. 797 00:38:48,828 --> 00:38:50,195 Yeah, I'm done. 798 00:38:50,263 --> 00:38:52,197 Hey, Danny? 799 00:38:52,265 --> 00:38:53,565 Yeah. 800 00:38:53,633 --> 00:38:55,934 You need to get this woman away from me. 801 00:39:11,450 --> 00:39:13,051 You coming? 802 00:39:13,119 --> 00:39:14,469 No. You go. 803 00:39:14,554 --> 00:39:15,720 I'll catch up. 804 00:39:15,788 --> 00:39:16,955 Okay. 805 00:39:38,544 --> 00:39:40,478 Please. 806 00:39:45,384 --> 00:39:49,020 I'm glad we could prove that Han Chi was innocent. 807 00:39:49,088 --> 00:39:51,089 Thank you. 808 00:39:52,091 --> 00:39:54,025 For everything 809 00:39:54,093 --> 00:39:56,628 you have done for my son. 810 00:40:03,402 --> 00:40:05,403 There's one last thing. 811 00:40:09,508 --> 00:40:11,443 What is it? 812 00:40:11,510 --> 00:40:14,012 It's a letter 813 00:40:14,063 --> 00:40:16,214 signed by the governor of Hawaii. 814 00:40:16,282 --> 00:40:18,149 It states 815 00:40:18,217 --> 00:40:21,353 that she's personally expediting your citizenship papers. 816 00:40:22,622 --> 00:40:24,322 You're gonna be a U.S. citizen. 817 00:40:24,373 --> 00:40:26,658 You and your family. 818 00:40:47,914 --> 00:40:51,149 I... I have something for you. 819 00:40:53,119 --> 00:40:54,486 What is this? 820 00:40:54,553 --> 00:40:56,021 Open. 821 00:40:59,725 --> 00:41:01,076 Master cylinder, 822 00:41:01,160 --> 00:41:05,664 '74 Mercury Marquis. 823 00:41:07,399 --> 00:41:11,202 You need help putting in, you call me. 824 00:41:11,270 --> 00:41:13,238 Please. 825 00:41:13,306 --> 00:41:14,739 Xie xie. 826 00:41:14,807 --> 00:41:16,741 No. 827 00:41:16,792 --> 00:41:19,144 Thank you. 828 00:41:39,532 --> 00:41:41,967 Estrada was a bad bitch, man. 829 00:41:42,034 --> 00:41:44,786 Yup. That's why there's no way. 830 00:41:44,870 --> 00:41:46,154 Wait a minute. 831 00:41:46,238 --> 00:41:47,622 Why can't I be Estrada? 832 00:41:47,707 --> 00:41:52,127 In a world where I didn't exist, you could be whatever you want. 833 00:41:52,211 --> 00:41:53,311 That world sounds lovely. 834 00:41:53,379 --> 00:41:54,479 It's logistics, anyway, Danny. 835 00:41:54,547 --> 00:41:56,247 You know, I mean, Estrada's got dark hair. 836 00:41:56,299 --> 00:41:58,416 Wilcox is the blonde. 837 00:41:58,484 --> 00:41:59,651 I know. 838 00:41:59,719 --> 00:42:01,586 I know, but ladies loved Estrada. 839 00:42:01,654 --> 00:42:03,254 Case in point, bub. 840 00:42:03,306 --> 00:42:04,472 Please. Please stop. 841 00:42:04,557 --> 00:42:06,091 You're making a fool of yourself. 842 00:42:06,142 --> 00:42:07,359 Okay? Just stop. I'm just saying. 843 00:42:07,426 --> 00:42:09,027 No. Just listen to what I'm saying, man. 844 00:42:09,095 --> 00:42:10,929 I have more in common with Estrada. It's just... 845 00:42:10,997 --> 00:42:13,431 Like what? What do you have in common? Like a nickname? 846 00:42:13,499 --> 00:42:15,400 'Cause I didn't know you had a nickname. 847 00:42:15,468 --> 00:42:17,602 I have a nickname, and so did Ponch. 848 00:42:17,670 --> 00:42:18,770 That's ridiculous. Just 'cause 849 00:42:18,838 --> 00:42:20,772 I call you Danno doesn't make you Ponch. 850 00:42:22,375 --> 00:42:24,576 Can we just both be Estrada? 851 00:42:24,643 --> 00:42:26,578 That's fine. 852 00:42:26,645 --> 00:42:28,279 What are you guys watching? 853 00:42:28,347 --> 00:42:29,447 CHiPs marathon. 854 00:42:29,515 --> 00:42:31,166 I never heard of it. 855 00:42:31,250 --> 00:42:33,585 I used to watch this show as a kid. 856 00:42:33,652 --> 00:42:35,253 Got me interested in riding bikes. 857 00:42:35,321 --> 00:42:36,821 Ooh, that guy's pretty hot. 858 00:42:36,889 --> 00:42:38,623 The dark one, right? 859 00:42:38,691 --> 00:42:40,158 No. The blonde. 860 00:42:40,226 --> 00:42:41,726 Oh, that's me. 861 00:42:41,794 --> 00:42:45,797 == Sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==