1 00:00:02,837 --> 00:00:04,971 ♪ ♪ 2 00:00:34,403 --> 00:00:36,629 ♪ ♪ 3 00:00:42,359 --> 00:00:45,152 It looks like our first female competitor 4 00:00:45,219 --> 00:00:46,217 is about to hit the beach. 5 00:00:46,285 --> 00:00:47,282 Bring it on in, Jen! 6 00:00:49,349 --> 00:00:51,349 Jen! Jen! Jen! Jen! 7 00:00:54,151 --> 00:00:55,984 Ladies and gentlemen, here she comes. 8 00:00:56,052 --> 00:00:59,781 After nearly six grueling hours of paddleboarding, 9 00:00:59,849 --> 00:01:04,812 let's give a big aloha to Honolulu's very own Jen Hassley! 10 00:01:08,079 --> 00:01:09,846 Way to go, Jen. 11 00:01:09,914 --> 00:01:12,273 Folks, you've just been witness to history. 12 00:01:12,341 --> 00:01:15,707 With an official time of five hours, 52 minutes 13 00:01:15,775 --> 00:01:18,942 and 47 seconds, at 15 years old, 14 00:01:19,010 --> 00:01:21,477 Jen Hassley's just become the youngest 15 00:01:21,544 --> 00:01:22,843 female competitor to win 16 00:01:22,911 --> 00:01:25,209 the Molokai 2 Oahu Paddleboard World Championship. 17 00:01:25,277 --> 00:01:26,943 How you feeling? Great, Mom. 18 00:01:27,011 --> 00:01:28,810 Okay. Are you sure? Yes. Yes. 19 00:01:28,878 --> 00:01:30,775 Nothing to worry about. I'm fine. I'm good. 20 00:01:30,843 --> 00:01:32,174 Give her a few minutes. 21 00:01:32,242 --> 00:01:34,140 She'll be back to answer all your questions. 22 00:01:34,208 --> 00:01:35,307 I'm going to go rinse off. 23 00:01:35,374 --> 00:01:37,173 I'll meet you at the medal ceremony. 24 00:01:37,241 --> 00:01:39,241 Okay. All right. 25 00:01:40,676 --> 00:01:42,676 That's our little girl. 26 00:01:49,878 --> 00:01:52,877 And finally, the moment we've all been waiting for, 27 00:01:52,944 --> 00:01:56,445 in first place, with a time of five hours, 28 00:01:56,513 --> 00:01:59,847 52 minutes and 47 seconds, 29 00:01:59,914 --> 00:02:01,281 Jen Hassley! 30 00:02:12,021 --> 00:02:14,053 Jen Hassley. 31 00:02:15,288 --> 00:02:17,621 Jen Hassley to the podium, please. 32 00:02:17,689 --> 00:02:19,154 Why don't you go check the changing tent? 33 00:02:19,221 --> 00:02:20,587 Okay. 34 00:02:21,622 --> 00:02:23,088 Jen? 35 00:02:24,255 --> 00:02:25,955 Jen? 36 00:02:30,855 --> 00:02:32,354 Jen? 37 00:02:37,521 --> 00:02:39,452 Honey, where are you? 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,252 Jen? 39 00:02:48,687 --> 00:02:49,853 - Jen? - Mom! 40 00:02:49,921 --> 00:02:51,652 Mom! 41 00:02:51,720 --> 00:02:53,050 Jen! 42 00:02:55,085 --> 00:02:56,718 Jen! No! 43 00:02:57,786 --> 00:02:58,819 Mom! 44 00:02:58,887 --> 00:03:00,754 Mom... 45 00:03:03,090 --> 00:03:05,189 Somebody help! Please! 46 00:03:07,957 --> 00:03:09,689 They took my daughter! 47 00:03:10,924 --> 00:03:14,226 (Hawaii Five-O theme song plays) 48 00:03:14,251 --> 00:03:18,251 ♪ Hawaii Five-O 2x02 ♪ Ua Lawe Wale (Taken) Original Air Date on September 26, 2011 49 00:03:18,276 --> 00:03:22,276 == sync, corrected by elderman == 50 00:03:22,301 --> 00:03:40,997 ♪ 51 00:03:47,512 --> 00:03:49,478 Yes, sir. 52 00:03:50,579 --> 00:03:52,576 Okay. I'll let him know. 53 00:03:52,643 --> 00:03:54,408 I'm sorry, Commander. 54 00:03:54,476 --> 00:03:56,739 The governor will be with you in a few minutes. 55 00:03:56,807 --> 00:03:58,703 Mahalo. 56 00:04:11,502 --> 00:04:14,136 Hello. Officer Lori Weston here to see the governor. 57 00:04:14,204 --> 00:04:15,571 Thank you, Officer Weston. 58 00:04:15,639 --> 00:04:17,673 The governor will be with you shortly. 59 00:04:17,741 --> 00:04:19,207 Okay. Thanks. 60 00:04:32,522 --> 00:04:35,724 I have, uh, clearly been here for a while. 61 00:04:37,026 --> 00:04:39,160 You want the sports section? I already read it. 62 00:04:39,228 --> 00:04:41,128 Yeah. Sure. 63 00:04:42,430 --> 00:04:43,630 Thank you. 64 00:04:43,698 --> 00:04:45,165 I'm Steve McGarrett, by the way. 65 00:04:45,233 --> 00:04:46,399 Hi. Lori Weston. 66 00:04:46,466 --> 00:04:48,466 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 67 00:04:59,342 --> 00:05:01,276 Commander McGarrett. 68 00:05:01,343 --> 00:05:03,177 Officer Weston. 69 00:05:03,245 --> 00:05:05,046 The governor will see you now. 70 00:05:05,113 --> 00:05:06,380 Together? 71 00:05:06,448 --> 00:05:08,548 Yes. Follow me. 72 00:05:13,455 --> 00:05:14,488 Come in. Come in. Have a seat. 73 00:05:16,123 --> 00:05:17,257 All right. 74 00:05:17,324 --> 00:05:19,291 Commander, have you met 75 00:05:19,358 --> 00:05:20,892 Officer Weston from Homeland Security? 76 00:05:20,960 --> 00:05:22,460 - Yes, we, uh... we just met. - Yes, sir. 77 00:05:22,528 --> 00:05:24,095 Sir, does this have anything to do 78 00:05:24,162 --> 00:05:25,429 with Victor Hesse's murder? 79 00:05:25,497 --> 00:05:27,731 No. I called you here for a different reason. 80 00:05:27,799 --> 00:05:29,400 Have a seat. 81 00:05:33,438 --> 00:05:35,206 Commander, I thought you and I had an understanding. 82 00:05:35,274 --> 00:05:38,609 When I told you there was going to be accountability, 83 00:05:38,676 --> 00:05:42,078 I wasn't saying it just to hear myself speak. 84 00:05:42,145 --> 00:05:44,980 Um, I'm... I-I don't know what you mean, sir. 85 00:05:45,047 --> 00:05:47,949 You let a dangerous felon go last week in hopes 86 00:05:48,017 --> 00:05:49,217 that he would lead you to Wo Fat. 87 00:05:49,285 --> 00:05:50,785 You thought you could slip 88 00:05:50,853 --> 00:05:52,153 that one by me, didn't you? 89 00:05:52,221 --> 00:05:53,621 With all due respect, sir, the objective 90 00:05:53,689 --> 00:05:56,089 is to catch Wo Fat, not the little fish under him. 91 00:05:56,157 --> 00:05:58,958 With all due respect, Commander, you broke my trust. 92 00:05:59,026 --> 00:06:00,726 And there's going to be 93 00:06:00,794 --> 00:06:02,660 consequences for that, as I said there would be. 94 00:06:02,728 --> 00:06:04,661 - What kind of consequences? - Officer Weston. 95 00:06:04,729 --> 00:06:06,329 - Sir. - I'm sure you thought, 96 00:06:06,397 --> 00:06:08,397 coming here, you were going to be appointed 97 00:06:08,465 --> 00:06:10,099 my new public safety liaison, 98 00:06:10,167 --> 00:06:11,668 but actually, I have 99 00:06:11,735 --> 00:06:13,603 a different position in mind for you. 100 00:06:15,705 --> 00:06:17,806 - Wait a minute. - Sir, if this has something to do... 101 00:06:17,874 --> 00:06:19,108 That's right. 102 00:06:19,176 --> 00:06:20,943 Officer Weston, welcome to Five-O. 103 00:06:21,010 --> 00:06:21,944 Sir, we're not really 104 00:06:22,011 --> 00:06:24,013 recruiting new people right now. 105 00:06:24,080 --> 00:06:26,015 - No offense. - None taken. 106 00:06:26,082 --> 00:06:27,583 Commander, you're going to find Officer Weston to be 107 00:06:27,651 --> 00:06:28,952 an incredible asset to you and your team. 108 00:06:29,019 --> 00:06:30,253 She spent six years 109 00:06:30,321 --> 00:06:31,488 with Homeland Security as a profiler. 110 00:06:31,555 --> 00:06:33,156 - Sir, I actually - If this is about 111 00:06:33,224 --> 00:06:34,824 really do appreciate you thinking of me replacing Officer Kalakaua... 112 00:06:34,892 --> 00:06:36,627 for this position... - Wait. Wait, wait, wait. 113 00:06:36,694 --> 00:06:38,430 - I'm not looking to be a babysitter. - Time-out! Time-out! 114 00:06:38,497 --> 00:06:40,200 Babysitter? 115 00:06:40,267 --> 00:06:41,935 Time-out. 116 00:06:42,003 --> 00:06:44,705 This is not about Officer Kalakaua, 117 00:06:44,773 --> 00:06:46,707 and I'm not asking you to babysit. 118 00:06:46,775 --> 00:06:48,854 I'm asking you to be a part of a team 119 00:06:48,855 --> 00:06:50,956 that is vital to this state's safety. 120 00:06:51,047 --> 00:06:53,550 And frankly, I am not asking; I'm telling. 121 00:06:53,617 --> 00:06:54,951 I need to take this. 122 00:06:55,019 --> 00:06:56,886 - Then you should take it. - Excuse me. 123 00:06:56,954 --> 00:06:58,688 McGarrett. 124 00:06:58,755 --> 00:07:00,088 Yeah, go ahead. 125 00:07:02,324 --> 00:07:04,493 Yeah. I'll be right there. 126 00:07:04,561 --> 00:07:07,130 Okay, there's been a kidnapping, so, uh, I have to go. 127 00:07:07,198 --> 00:07:08,264 Then get on it. 128 00:07:10,968 --> 00:07:12,734 - Sir, I really don't... - What are you still doing here? 129 00:07:12,802 --> 00:07:14,168 You've got a case. 130 00:07:15,704 --> 00:07:16,904 Go. 131 00:07:17,972 --> 00:07:19,605 Yes, sir. 132 00:07:21,708 --> 00:07:23,074 I know neither of us expected this, 133 00:07:23,142 --> 00:07:25,109 but let's just try and make the best of it. 134 00:07:25,177 --> 00:07:26,511 You ever work a kidnapping case before? 135 00:07:26,579 --> 00:07:27,912 I started my career with the FBI. 136 00:07:27,980 --> 00:07:30,314 - That's not what I asked. - I was in profiling. 137 00:07:30,382 --> 00:07:32,516 - You're avoiding the question. - Five cases. 138 00:07:34,485 --> 00:07:36,485 And how many of those cases ended successfully? 139 00:07:36,553 --> 00:07:38,486 Three. 140 00:07:39,954 --> 00:07:41,989 I'll drive. 141 00:07:42,056 --> 00:07:43,624 I'll follow you. 142 00:07:50,305 --> 00:07:51,640 Wow. Look at you. 143 00:07:51,707 --> 00:07:52,975 You clean up nice, babe. 144 00:07:53,044 --> 00:07:54,580 You got all dressed up for the new governor? 145 00:07:54,647 --> 00:07:55,849 - Win you any points? - Not exactly. 146 00:07:55,917 --> 00:07:57,288 Danny Williams, this is Officer Lori Weston... 147 00:07:57,356 --> 00:07:59,896 - Hi. -Hi. - Our new partner. 148 00:07:59,964 --> 00:08:00,898 Nice to meet you. Nice to meet... 149 00:08:00,966 --> 00:08:01,900 - Our new what? - Partner. 150 00:08:01,967 --> 00:08:03,936 Governor Denning assigned me 151 00:08:04,004 --> 00:08:05,772 to your Five-O task force. - To do what? 152 00:08:05,839 --> 00:08:08,775 - Uh, assist you in any way I can. - I'm sorry. 153 00:08:08,843 --> 00:08:10,877 I'm pretty sure the word you used earlier was "babysit." 154 00:08:10,945 --> 00:08:13,379 - You're going to babysit us. - Oh, okay, I'm-I... I apol... I... 155 00:08:13,447 --> 00:08:14,681 I apologize. He, uh... he lost his manners 156 00:08:14,748 --> 00:08:15,982 somewhere between the womb and kindergarten. 157 00:08:16,049 --> 00:08:17,217 You will fit right in. It's nice to meet you. 158 00:08:17,284 --> 00:08:18,218 Nice to meet you. 159 00:08:18,285 --> 00:08:19,719 Come on, GQ. Duke's over here. 160 00:08:19,787 --> 00:08:21,654 Vic's name is Jen Hassley, 161 00:08:21,722 --> 00:08:22,889 15 years old. 162 00:08:22,956 --> 00:08:24,490 Abductor drove off in a red sedan. 163 00:08:24,558 --> 00:08:26,092 Her mother got a partial plate. 164 00:08:26,160 --> 00:08:27,960 We got a MAILE Alert out? 165 00:08:28,028 --> 00:08:29,328 Just hit the wire a few minutes ago. 166 00:08:29,396 --> 00:08:30,596 - Run that. - Teenage girls 167 00:08:30,664 --> 00:08:32,398 are usually kidnapped for one of two reasons: 168 00:08:32,466 --> 00:08:33,733 ransom or a sex crime. 169 00:08:33,800 --> 00:08:35,634 - Where are the parents? - Over there. 170 00:09:01,062 --> 00:09:02,496 Any strange phone calls? 171 00:09:02,564 --> 00:09:04,098 Anything at all out of the ordinary 172 00:09:04,165 --> 00:09:05,532 last couple weeks? 173 00:09:05,600 --> 00:09:07,668 - No. - In over half of all 174 00:09:07,736 --> 00:09:08,969 kidnapping cases, the abductor 175 00:09:09,037 --> 00:09:10,438 is usually a relative or an acquaintance 176 00:09:10,505 --> 00:09:12,673 of the victim. Is there anybody you can think of 177 00:09:12,741 --> 00:09:13,857 that would have reason to want to take Jen? 178 00:09:13,882 --> 00:09:15,082 No. 179 00:09:15,176 --> 00:09:17,144 All right. I'm going to send some of our people 180 00:09:17,212 --> 00:09:18,712 to your house-- they're going to set up 181 00:09:18,780 --> 00:09:20,982 phone taps in preparation for a ransom call. 182 00:09:21,050 --> 00:09:22,050 Okay? Officer Weston 183 00:09:22,118 --> 00:09:23,451 is going to accompany you home. 184 00:09:23,519 --> 00:09:25,720 She's going to supervise the whole thing, all right? 185 00:09:25,788 --> 00:09:27,588 - Okay? - Got something. 186 00:09:29,591 --> 00:09:32,626 - Oh, my God. - I found this outside the changing tent. 187 00:09:32,693 --> 00:09:34,827 Does it belong to Jen? 188 00:09:34,895 --> 00:09:37,029 Jen was born with a heart condition. 189 00:09:37,097 --> 00:09:38,831 She has to take this medication twice a day. 190 00:09:38,899 --> 00:09:40,032 If she doesn't get this 191 00:09:40,100 --> 00:09:41,466 within 24 hours, 192 00:09:41,534 --> 00:09:43,035 she could... 193 00:09:43,103 --> 00:09:44,303 She could die. 194 00:09:45,772 --> 00:09:47,240 That's not going to happen. 195 00:10:06,534 --> 00:10:08,068 - Hey. - Good. You're here. 196 00:10:10,437 --> 00:10:11,704 What do you got? 197 00:10:11,772 --> 00:10:12,972 HPD reports all 198 00:10:13,040 --> 00:10:14,674 registered sex offenders within five miles 199 00:10:14,742 --> 00:10:17,043 of the abduction site have been accounted for. 200 00:10:17,111 --> 00:10:18,345 They're expanding the search now. 201 00:10:18,413 --> 00:10:19,679 Okay. 202 00:10:19,747 --> 00:10:21,481 Uh, what about Jen's personal life? Anything? 203 00:10:21,548 --> 00:10:24,550 I scanned Jen's cell records and social network profile. 204 00:10:24,618 --> 00:10:26,519 Everything's clean-- no suspicious messages, 205 00:10:26,586 --> 00:10:28,621 no strange calls, nothing to indicate 206 00:10:28,689 --> 00:10:30,656 - a potential threat. - All right, see, 207 00:10:30,724 --> 00:10:31,790 this is strange. 208 00:10:31,858 --> 00:10:32,858 All right, she's got nothing personal 209 00:10:32,926 --> 00:10:34,126 on her home page, right? 210 00:10:34,193 --> 00:10:36,028 It's all generic publicity stuff. 211 00:10:36,096 --> 00:10:38,097 I mean, kids use these sites to vent, 212 00:10:38,165 --> 00:10:40,565 all right, share secrets, talk trash to each other. 213 00:10:40,633 --> 00:10:41,900 It's like Jen doesn't want anyone 214 00:10:41,968 --> 00:10:43,969 to know who she really is. Okay, well, 215 00:10:44,037 --> 00:10:45,571 maybe she had a secret profile somewhere. 216 00:10:45,638 --> 00:10:46,972 - Keep looking. - Get Jen's laptop, okay? 217 00:10:47,040 --> 00:10:48,974 Mine it and see if you can find anything that she was trying 218 00:10:49,042 --> 00:10:50,543 to keep away from her parents. - Got it. 219 00:10:50,611 --> 00:10:52,846 Hey, just got off the phone with HPD. 220 00:10:52,914 --> 00:10:54,680 MAILE Alert lines are ringing off the hook. 221 00:10:54,748 --> 00:10:56,315 I'm going to have to head back to the station 222 00:10:56,382 --> 00:10:58,217 to coordinate a grid search. - Keep us posted, all right? 223 00:10:58,284 --> 00:10:59,351 Yeah. 224 00:10:59,419 --> 00:11:01,454 Hey. So what do we know about the new hire? 225 00:11:01,522 --> 00:11:02,556 She's cute. 226 00:11:02,624 --> 00:11:04,490 - She's very cute. - She's attractive. 227 00:11:04,558 --> 00:11:06,858 - She used to work for Homeland Security. - That could come in handy. 228 00:11:06,926 --> 00:11:08,660 Yeah, if she lasts. 229 00:11:08,727 --> 00:11:09,861 What? Why wouldn't she last? 230 00:11:09,928 --> 00:11:11,429 Well, let's see what she looks like 231 00:11:11,496 --> 00:11:13,597 when she gets done with Sergeant Slaughter's boot camp. 232 00:11:15,934 --> 00:11:17,835 - What's that supposed to mean? - Let's just try 233 00:11:17,903 --> 00:11:19,237 and not get the new girl 234 00:11:19,305 --> 00:11:20,772 blown up, kidnapped, shot 235 00:11:20,840 --> 00:11:22,341 on her first day, that's all. 236 00:11:22,409 --> 00:11:24,009 Can we do that, Steven? 237 00:11:24,077 --> 00:11:26,378 I can't guarantee that. 238 00:11:44,030 --> 00:11:45,297 Hands on your head. 239 00:11:45,364 --> 00:11:48,701 Turn around slowly. 240 00:11:51,205 --> 00:11:52,805 Do you hear me? 241 00:11:55,542 --> 00:11:57,309 I'm not gonna ask again. 242 00:11:57,377 --> 00:11:58,777 Shh. 243 00:12:01,881 --> 00:12:03,449 Wow. 244 00:12:03,516 --> 00:12:07,119 You seem to have a lot of people who really, uh, 245 00:12:07,187 --> 00:12:08,687 cared about you. 246 00:12:12,726 --> 00:12:14,993 That's nice. 247 00:12:15,061 --> 00:12:17,095 Who the hell are you? 248 00:12:17,163 --> 00:12:19,964 You might want to sit down. 249 00:12:25,738 --> 00:12:28,806 Danny was right. 250 00:12:28,874 --> 00:12:30,007 Jen was hiding something. 251 00:12:30,075 --> 00:12:31,577 She has a second social network profile. 252 00:12:31,645 --> 00:12:32,778 I managed to extract 253 00:12:32,845 --> 00:12:34,478 all of the deleted e-mails and private chats 254 00:12:34,546 --> 00:12:36,813 and I found a bunch of exchanges with a guy named 255 00:12:36,881 --> 00:12:38,281 Brant Cunningham. 256 00:12:38,349 --> 00:12:40,149 What do we know about him? 257 00:12:40,217 --> 00:12:41,250 Not much. 258 00:12:41,318 --> 00:12:42,851 But everything about it screams predator. 259 00:12:42,919 --> 00:12:44,286 The account is brand-new, 260 00:12:44,354 --> 00:12:46,289 the only e-mails he sent were to Jen, and that profile picture 261 00:12:46,357 --> 00:12:47,590 is a stock shot of a male model 262 00:12:47,658 --> 00:12:49,592 I identified through facial recognition. 263 00:12:49,660 --> 00:12:51,860 All right, when was the last time they exchanged e-mails? 264 00:12:51,928 --> 00:12:53,361 Last week. He asked for her address. 265 00:12:53,429 --> 00:12:56,064 Said he wanted to send her something. 266 00:12:58,534 --> 00:13:01,537 Guys, I'm not seeing anything from a Brant Cunningham here. 267 00:13:01,604 --> 00:13:03,138 And the parents don't remember Jen getting 268 00:13:03,206 --> 00:13:04,374 anything from that name, either. 269 00:13:04,441 --> 00:13:05,642 Okay, it's got to be there. 270 00:13:05,710 --> 00:13:07,677 Well, it's not in her fan mail, 271 00:13:07,745 --> 00:13:10,612 which means she's hiding it. 272 00:13:10,680 --> 00:13:12,847 Wait, this is a girl who's deleting her private e-mails 273 00:13:12,915 --> 00:13:13,948 from this guy, right? 274 00:13:14,016 --> 00:13:15,317 Yeah. Most likely she didn't want 275 00:13:15,385 --> 00:13:16,785 her parents to find it. 276 00:13:16,853 --> 00:13:19,355 Huh. Which rules out the sock drawer and under the mattress. 277 00:13:19,422 --> 00:13:21,390 Check for loose floorboards. 278 00:13:21,457 --> 00:13:22,457 No. 279 00:13:22,525 --> 00:13:24,726 The room's carpeted. 280 00:13:24,794 --> 00:13:26,895 This is a good kid. 281 00:13:26,963 --> 00:13:28,497 According to her mom, she's perfect. 282 00:13:28,564 --> 00:13:31,733 She does what she's told, keeps her room clean. 283 00:13:31,801 --> 00:13:34,402 I mean, she's about to go on a 32-mile race 284 00:13:34,470 --> 00:13:36,539 and still remembers to make her bed in the morning. 285 00:13:36,607 --> 00:13:39,242 Clearly, appearances are important to her. 286 00:13:39,310 --> 00:13:42,212 Along with her accomplishments. 287 00:13:47,785 --> 00:13:50,052 I found something. 288 00:13:50,120 --> 00:13:50,887 What do you got? 289 00:13:54,625 --> 00:13:56,693 Guys, the Hassleys aren't Jen's parents. 290 00:13:57,929 --> 00:13:59,363 "This is your birth mother, 291 00:13:59,430 --> 00:14:02,199 "and she would like to meet you. 292 00:14:02,267 --> 00:14:04,535 "If you want to know more, meet me behind the changing tent 293 00:14:04,602 --> 00:14:06,870 after your race on Saturday." 294 00:14:06,938 --> 00:14:09,173 Jen has always known she was adopted. 295 00:14:09,241 --> 00:14:11,109 We've been very open with her about it. 296 00:14:11,176 --> 00:14:12,377 Jen's real mother 297 00:14:12,445 --> 00:14:14,446 died in childbirth. 298 00:14:14,514 --> 00:14:15,914 It was in the adoption records. 299 00:14:15,982 --> 00:14:17,949 Jen knows that. I just can't believe 300 00:14:18,016 --> 00:14:19,551 she arranged to meet this person 301 00:14:19,618 --> 00:14:20,786 and didn't say anything about it. 302 00:14:20,853 --> 00:14:23,021 I don't know why she'd lie to us. 303 00:14:25,291 --> 00:14:26,624 Yeah, well, my guess is 304 00:14:26,692 --> 00:14:28,560 Jen's abductor found out she was adopted, 305 00:14:28,627 --> 00:14:30,062 fabricated information about her birth mother 306 00:14:30,129 --> 00:14:32,331 and used that into luring her to meet up him. 307 00:14:32,399 --> 00:14:33,933 Okay, so it had to be someone who knew she was adopted. 308 00:14:34,001 --> 00:14:35,402 Well, she talked about it 309 00:14:35,469 --> 00:14:37,070 in her interview for Aloha Life magazine. 310 00:14:37,138 --> 00:14:39,072 I mean, thousands of people could know. 311 00:14:39,140 --> 00:14:41,475 I'm gonna go take this letter to the crime lab, 312 00:14:41,543 --> 00:14:42,977 see if I can get a print off of it. 313 00:14:43,045 --> 00:14:44,012 All right, hold on, hold on. 314 00:14:44,079 --> 00:14:44,913 Let Kaye take the letter. 315 00:14:44,981 --> 00:14:45,914 Lori, I need you to 316 00:14:45,982 --> 00:14:47,349 stay with the family, okay? 317 00:14:47,417 --> 00:14:49,751 Okay. 318 00:14:49,819 --> 00:14:50,984 And, Lori... 319 00:14:51,052 --> 00:14:52,151 Yeah? 320 00:14:52,219 --> 00:14:53,285 Nice work. 321 00:14:53,352 --> 00:14:56,586 Thanks. 322 00:14:56,654 --> 00:14:58,921 And nice work to you, too. That's good. 323 00:14:58,989 --> 00:14:59,922 What? 324 00:14:59,990 --> 00:15:02,256 "I want you to stay with the family." 325 00:15:02,324 --> 00:15:04,623 I mean, you're keeping this woman at arm's distance. 326 00:15:04,691 --> 00:15:06,024 Is it because she's 327 00:15:06,091 --> 00:15:09,126 the governor's hire or is it something else? Just curious. 328 00:15:09,193 --> 00:15:10,327 Hey, MAILE Alert paid off. 329 00:15:10,394 --> 00:15:11,495 Found our abductor's car. 330 00:15:11,562 --> 00:15:13,363 Kam Highway, southern edge of Wheeler. 331 00:15:29,249 --> 00:15:31,217 Nobody. 332 00:15:31,285 --> 00:15:32,919 It's empty. Check the trunk. 333 00:15:40,896 --> 00:15:42,997 I got blood. 334 00:15:43,932 --> 00:15:46,934 And Jen's jacket. 335 00:15:55,889 --> 00:15:57,356 What do you got, Max? 336 00:15:57,424 --> 00:16:00,459 The amount of blood I found on the jacket and in the trunk 337 00:16:00,527 --> 00:16:01,494 is quite troubling. 338 00:16:01,561 --> 00:16:03,629 Approximately six to seven pints. 339 00:16:03,697 --> 00:16:06,165 The odds of anyone surviving after that much blood loss 340 00:16:06,233 --> 00:16:07,466 is quite low. 341 00:16:07,534 --> 00:16:09,167 Okay, but you're saying, I mean, it's possible 342 00:16:09,234 --> 00:16:10,234 she could still be alive, right? 343 00:16:10,302 --> 00:16:11,368 How old is the girl you're looking for? 344 00:16:11,435 --> 00:16:13,202 She's, uh, 15. About 90 pounds. 345 00:16:13,270 --> 00:16:14,836 About. 346 00:16:14,904 --> 00:16:18,373 If this is her blood, I find it highly doubtful 347 00:16:18,441 --> 00:16:20,075 that she could have survived. 348 00:16:22,011 --> 00:16:23,578 Listen to me, Max. 349 00:16:23,646 --> 00:16:24,846 I need you to run this, okay? 350 00:16:24,914 --> 00:16:26,147 Because I can't talk to the parents 351 00:16:26,215 --> 00:16:27,983 until I know what we have, you understand? 352 00:16:28,050 --> 00:16:29,517 I'm on it. 353 00:16:30,786 --> 00:16:32,353 Suspect's VIN number: 354 00:16:32,421 --> 00:16:36,358 17Q4378OI95 355 00:16:36,426 --> 00:16:39,163 39572. 356 00:16:39,231 --> 00:16:40,165 Got it. 357 00:16:40,232 --> 00:16:41,533 Running it now. 358 00:16:43,035 --> 00:16:44,102 Here we go. 359 00:16:44,170 --> 00:16:46,504 Your car is registered to a Matt Porter. 360 00:16:46,572 --> 00:16:49,073 4810 Loho Street in Kailua. 361 00:16:53,412 --> 00:16:54,945 Matthew Porter! Five-O! 362 00:17:01,619 --> 00:17:02,785 Clear. 363 00:17:02,853 --> 00:17:04,487 All clear here. 364 00:17:04,555 --> 00:17:05,855 No Porter, no Jen. 365 00:17:05,922 --> 00:17:07,523 But you guys should see this. 366 00:17:14,130 --> 00:17:15,297 That's Jen right there. 367 00:17:17,966 --> 00:17:19,000 Who are these other women? 368 00:17:19,067 --> 00:17:20,734 Victims. 369 00:17:20,801 --> 00:17:22,535 Yeah. Or potential victims. 370 00:17:26,007 --> 00:17:27,374 Take a look at these. 371 00:17:27,442 --> 00:17:30,045 Sam Baker, Todd Kilgore, Charles Tetchy. 372 00:17:30,113 --> 00:17:32,047 He's got, like, 30 of these. 373 00:17:32,115 --> 00:17:33,748 This guy's been at it awhile. 374 00:17:33,816 --> 00:17:37,285 Yep. And he knows how to disappear. 375 00:17:37,353 --> 00:17:38,986 Message two. 376 00:17:39,054 --> 00:17:40,154 Hi, Julie, it's Beth. 377 00:17:40,222 --> 00:17:41,589 Yeah. 378 00:17:41,657 --> 00:17:43,590 That's great. Okay, thank you. 379 00:17:43,658 --> 00:17:45,192 That was the TSA; they have an alert out 380 00:17:45,259 --> 00:17:46,694 on all the names that Porter's been using. 381 00:17:46,762 --> 00:17:48,396 - All right, we check plane tickets? - Yes, we did. 382 00:17:48,463 --> 00:17:49,964 There's nothing been purchased under these names. 383 00:17:50,031 --> 00:17:51,866 Okay, good. So Porter might still be on the island. 384 00:17:51,933 --> 00:17:54,401 Right. Unless he got off using an alias we don't know about. 385 00:17:54,469 --> 00:17:55,501 We're running out of time 386 00:17:55,569 --> 00:17:56,903 to get Jen her medication. - Come on! 387 00:17:56,970 --> 00:17:58,137 What do we got? Something, something. 388 00:17:58,205 --> 00:17:59,439 I'm working as fast as I can. 389 00:17:59,506 --> 00:18:00,807 You putting pressure on an already stressful situation 390 00:18:00,874 --> 00:18:02,142 is not gonna make me work any faster. 391 00:18:02,210 --> 00:18:03,444 I can't even verify that Matt Porter 392 00:18:03,512 --> 00:18:04,678 is his real name. - Okay, whoa, whoa. 393 00:18:04,746 --> 00:18:06,447 Look, I don't know what his real name is, either, 394 00:18:06,515 --> 00:18:09,150 but I do know that one of his aliases, Todd Kilgore, is wanted 395 00:18:09,217 --> 00:18:11,318 for questioning in a 2009 kidnapping case in Nebraska. 396 00:18:11,386 --> 00:18:12,652 Okay, good, good, good. 397 00:18:12,720 --> 00:18:14,220 So Jen isn't his first victim. 398 00:18:14,288 --> 00:18:15,054 Or his last. 399 00:18:15,122 --> 00:18:16,322 What do you got? 400 00:18:16,390 --> 00:18:18,125 Julie Nells. 401 00:18:18,192 --> 00:18:20,894 I managed to get into her voice mail and found a message that 402 00:18:20,962 --> 00:18:22,996 Porter left for her yesterday. He asked her to meet him. 403 00:18:23,063 --> 00:18:24,731 Tomorrow morning, 9:00 a.m., Wailana Coffee House. 404 00:18:24,798 --> 00:18:26,032 All right. Hey. 405 00:18:26,100 --> 00:18:27,433 Hey, you're supposed to be at the Hassleys'. 406 00:18:27,501 --> 00:18:28,968 What's up? You all right? 407 00:18:29,036 --> 00:18:30,470 Yeah, yeah. You got a second? 408 00:18:30,537 --> 00:18:31,504 Yeah, sure. 409 00:18:31,571 --> 00:18:34,006 Good work. 410 00:18:35,409 --> 00:18:37,442 How are the Hassleys doing? 411 00:18:37,510 --> 00:18:38,510 They're a mess. 412 00:18:38,578 --> 00:18:40,179 I mean, they're waiting on a ransom call 413 00:18:40,246 --> 00:18:41,446 that you and I both know isn't coming. 414 00:18:41,514 --> 00:18:42,513 What are you talking about? 415 00:18:42,581 --> 00:18:44,182 Look, I get that you don't want me here. 416 00:18:44,249 --> 00:18:46,483 It's your team, I wasn't your choice. 417 00:18:46,551 --> 00:18:48,185 But sidelining me is just a waste of your resources. 418 00:18:48,252 --> 00:18:51,487 Okay, first of all, I put my resources where I need them. 419 00:18:51,555 --> 00:18:52,822 - I needed somebody on the phone. - Come on. 420 00:18:52,890 --> 00:18:53,824 I looked into the Hassleys' financials. 421 00:18:53,892 --> 00:18:55,025 They don't make any money. 422 00:18:55,093 --> 00:18:56,827 Jen hasn't signed any endorsement deals. 423 00:18:56,895 --> 00:18:59,263 Her kidnapping was never about ransom, and you know that. 424 00:18:59,330 --> 00:19:00,664 You just wanted me out of your hair. 425 00:19:00,732 --> 00:19:01,665 Fine. 426 00:19:01,733 --> 00:19:03,200 - Fine? - Yeah. 427 00:19:03,268 --> 00:19:04,401 Fine. 428 00:19:04,469 --> 00:19:05,969 I sidelined you. 429 00:19:06,037 --> 00:19:08,106 Well, at least you're man enough to admit it. 430 00:19:08,174 --> 00:19:10,975 Lori, we met this morning. 431 00:19:11,042 --> 00:19:12,109 You expect me to trust you 432 00:19:12,177 --> 00:19:13,643 the way I trust these people out here? 433 00:19:13,711 --> 00:19:16,112 I've been in the field with these people, 434 00:19:16,180 --> 00:19:18,314 they've had my back, I trust them with my life. 435 00:19:18,381 --> 00:19:20,017 The Hassleys are trusting me with Jen's life, 436 00:19:20,084 --> 00:19:21,619 and I promised them I'd bring 437 00:19:21,687 --> 00:19:23,687 their daughter home. - Okay, well, there's your first mistake 438 00:19:23,754 --> 00:19:25,689 right there. - Excuse me? 439 00:19:25,757 --> 00:19:27,057 We don't make promises like that around here. 440 00:19:27,125 --> 00:19:29,060 Oh, really? Well, I do. 441 00:19:30,762 --> 00:19:32,629 Those two kidnapping cases that went south-- 442 00:19:32,697 --> 00:19:34,965 did you make the same promise to those families? 443 00:19:35,032 --> 00:19:37,200 Yeah. I did. And I don't regret it. 444 00:19:37,267 --> 00:19:38,534 Sometimes you make 445 00:19:38,602 --> 00:19:41,070 all the right moves and it just isn't enough. 446 00:19:41,138 --> 00:19:42,438 You know, the Hassleys are no different. 447 00:19:42,506 --> 00:19:44,039 I intend to keep my promise to them. 448 00:19:46,643 --> 00:19:48,210 Hey, wait. 449 00:19:51,680 --> 00:19:54,648 Tomorrow morning, 9:00 a.m., Wailana Coffee House. 450 00:19:54,716 --> 00:19:56,317 Meet me there, okay? 451 00:19:59,921 --> 00:20:02,123 Wait a minute. 452 00:20:02,190 --> 00:20:03,958 So you're saying he was in your house? 453 00:20:04,026 --> 00:20:05,560 Yeah. 454 00:20:05,627 --> 00:20:07,628 This is Captain Fryer, the head of Internal Affairs? 455 00:20:08,931 --> 00:20:11,199 What did he want? 456 00:20:11,266 --> 00:20:13,301 He, uh, he asked me a lot of questions 457 00:20:13,369 --> 00:20:14,569 about the asset forfeiture locker 458 00:20:14,636 --> 00:20:16,437 and the money that they said I stole. 459 00:20:16,504 --> 00:20:19,272 I don't understand. You answered all those questions already. 460 00:20:19,340 --> 00:20:21,775 Yeah, well, he wanted to see my face. 461 00:20:21,842 --> 00:20:23,877 See if I was a good liar. 462 00:20:23,945 --> 00:20:26,580 There's something else, isn't there? 463 00:20:31,319 --> 00:20:33,588 IA's ruling on my case tomorrow. 464 00:20:35,624 --> 00:20:37,291 Here, come here. 465 00:20:40,796 --> 00:20:43,262 It's gonna be fine, okay? 466 00:20:45,298 --> 00:20:46,765 They got nothing. 467 00:21:00,379 --> 00:21:02,381 Porter's late. 468 00:21:02,448 --> 00:21:05,651 Yeah. ' show. 469 00:21:06,619 --> 00:21:07,953 Thank you. 470 00:21:08,021 --> 00:21:09,454 Don't you just hate that? 471 00:21:09,522 --> 00:21:11,089 Hate what? 472 00:21:11,157 --> 00:21:12,290 The top off. 473 00:21:12,358 --> 00:21:14,092 You know, you get just the right mix going-- 474 00:21:14,160 --> 00:21:16,794 coffee, cream, sugar-- all working in perfect harmony. 475 00:21:16,862 --> 00:21:19,430 Then, when you're not looking, waitress comes, tops you off. 476 00:21:19,498 --> 00:21:21,566 Ruins a perfectly good cup of coffee. 477 00:21:21,634 --> 00:21:23,701 That's why I switched to tea; they don't mess with that. 478 00:21:25,304 --> 00:21:27,138 What? 479 00:21:27,206 --> 00:21:28,773 I'm just saying. 480 00:21:31,977 --> 00:21:33,745 Told you. 481 00:21:33,813 --> 00:21:35,446 When you're right, you're right. 482 00:21:35,514 --> 00:21:38,316 You know, I expected somebody who graduated 483 00:21:38,384 --> 00:21:39,717 top of his BUD/S class 484 00:21:39,785 --> 00:21:42,153 would take his coffee black, but mm-mm. 485 00:21:46,491 --> 00:21:49,125 Did you pull my file? 486 00:21:49,193 --> 00:21:51,161 Mm-hmm. Last night. 487 00:21:51,228 --> 00:21:53,363 Which is when I assume you pulled mine. 488 00:21:58,269 --> 00:22:01,171 You graduated with honors from Penn State, 489 00:22:01,239 --> 00:22:02,972 but you switched from bio to criminal justice 490 00:22:03,040 --> 00:22:04,841 in your sophomore year. - Mm-hmm. 491 00:22:04,909 --> 00:22:07,043 What happened, you couldn't hack the sciences? 492 00:22:07,111 --> 00:22:09,512 Uh-huh, something like that. 493 00:22:09,580 --> 00:22:10,480 Hmm. 494 00:22:10,548 --> 00:22:13,050 Yeah, phys ed was more my style. 495 00:22:13,117 --> 00:22:14,451 Phys ed? 496 00:22:14,519 --> 00:22:15,686 You care to elaborate on that? 497 00:22:15,754 --> 00:22:17,121 Uh-uh. 498 00:22:17,188 --> 00:22:18,355 Maybe when I know you better. 499 00:22:18,423 --> 00:22:21,225 - Okay. - Okay. 500 00:22:21,293 --> 00:22:22,226 Hey, any sign 501 00:22:22,294 --> 00:22:23,227 of Porter out there? 502 00:22:23,295 --> 00:22:24,228 No. 503 00:22:24,296 --> 00:22:25,062 How's the date going, 504 00:22:25,130 --> 00:22:26,664 buddy? 505 00:22:26,732 --> 00:22:27,865 Chin? 506 00:22:28,936 --> 00:22:30,537 You didn't answer Danny's question. 507 00:22:31,165 --> 00:22:32,941 I will take that as no sign of Porter. 508 00:22:39,145 --> 00:22:40,179 I think she's done waiting. 509 00:22:40,246 --> 00:22:43,114 Let me see if I can stall her. 510 00:22:44,883 --> 00:22:46,517 Hey, you're Julie Nells, right? 511 00:22:46,585 --> 00:22:48,319 I'm Lo... Julie, wait! 512 00:22:48,387 --> 00:22:49,187 She's running, she's running. 513 00:22:55,961 --> 00:22:58,563 Move, move. 514 00:23:06,441 --> 00:23:08,409 Whoa! 515 00:23:08,477 --> 00:23:09,744 Hey! 516 00:23:09,812 --> 00:23:10,946 Julie! 517 00:23:11,013 --> 00:23:13,684 Whoa, whoa, come here, come here. 518 00:23:13,751 --> 00:23:15,286 Get away from me, I'm not going back! 519 00:23:15,354 --> 00:23:16,688 Julie, it's okay, we're not here to hurt you. 520 00:23:16,756 --> 00:23:18,356 Where's Matt? What did you do to Matt? 521 00:23:18,424 --> 00:23:19,557 Listen to me, hey, hey, we're Five-O. 522 00:23:19,625 --> 00:23:21,026 Look, okay, 523 00:23:21,093 --> 00:23:22,794 we just want to talk to you. - What do you want from me? 524 00:23:22,862 --> 00:23:24,595 We're just looking for Matt Porter. 525 00:23:24,663 --> 00:23:25,696 Why? 526 00:23:25,764 --> 00:23:26,864 Because we think he might 527 00:23:26,932 --> 00:23:28,199 be trying to hurt you, that's all. 528 00:23:28,266 --> 00:23:30,267 Matt? 529 00:23:32,002 --> 00:23:33,937 He wouldn't hurt me. 530 00:23:34,004 --> 00:23:35,404 He saved my life. 531 00:23:41,943 --> 00:23:43,978 Matt Porter rescued me from a cult in Northern California. 532 00:23:44,045 --> 00:23:46,213 What do you mean "rescued"? 533 00:23:46,281 --> 00:23:47,848 That's what he does. 534 00:23:47,916 --> 00:23:49,216 He's an extractor. 535 00:23:49,284 --> 00:23:51,251 Two years ago 536 00:23:51,319 --> 00:23:55,556 I joined this religious movement near Mount Shasta. 537 00:23:55,624 --> 00:24:00,127 When things changed, I tried to leave, but they wouldn't let me 538 00:24:00,195 --> 00:24:02,329 and they've been after me ever since, 539 00:24:02,397 --> 00:24:03,430 so I called Matt. 540 00:24:03,498 --> 00:24:05,065 He was supposed to meet me this morning 541 00:24:05,132 --> 00:24:06,700 to help me disappear for good. 542 00:24:06,801 --> 00:24:08,735 So why did you run from us? 543 00:24:08,803 --> 00:24:11,904 Matt said they might send some people after me. 544 00:24:11,972 --> 00:24:13,806 I'm scared. 545 00:24:13,874 --> 00:24:14,941 I won't go back there. 546 00:24:15,009 --> 00:24:17,210 Okay, okay. 547 00:24:17,278 --> 00:24:19,079 When was the last time you spoke to Matt? 548 00:24:19,146 --> 00:24:20,947 Two days ago. 549 00:24:21,015 --> 00:24:22,382 Okay, how did you contact him? 550 00:24:23,417 --> 00:24:24,517 Matt's got a private number 551 00:24:24,585 --> 00:24:26,019 he only gives out to people he's helping. 552 00:24:26,086 --> 00:24:28,754 Okay, we're going to need that number, okay? 553 00:24:28,822 --> 00:24:30,222 Thanks. 554 00:24:32,025 --> 00:24:34,026 Excuse us. 555 00:24:37,497 --> 00:24:39,431 This doesn't make any sense. 556 00:24:39,499 --> 00:24:40,867 I mean, Jen wasn't in a cult. 557 00:24:40,934 --> 00:24:42,969 She didn't need to be saved. 558 00:24:43,037 --> 00:24:44,104 Why would Porter kidnap her? 559 00:24:44,172 --> 00:24:45,639 - I don't know. - I just got 560 00:24:45,707 --> 00:24:47,040 off the phone with Max and he ran tests 561 00:24:47,108 --> 00:24:48,842 on the blood we found in the trunk of Porter's car. 562 00:24:48,910 --> 00:24:49,843 It's not Jen's. 563 00:24:49,911 --> 00:24:50,911 Oh, that's great news. 564 00:24:50,978 --> 00:24:52,479 Okay, so she could be alive. 565 00:24:52,547 --> 00:24:53,480 Well, that's the good news. 566 00:24:53,548 --> 00:24:54,948 The bad news is that the blood 567 00:24:55,016 --> 00:24:56,283 we found in the trunk was a match 568 00:24:56,350 --> 00:24:58,318 to a John Doe gunshot victim 569 00:24:58,386 --> 00:24:59,886 HPD found this morning. 570 00:24:59,954 --> 00:25:02,021 Max ran some DNA and got that hit. 571 00:25:04,892 --> 00:25:07,093 That's Matt Porter. 572 00:25:08,262 --> 00:25:10,163 So where's Jen Hassley? 573 00:25:25,075 --> 00:25:26,809 According to Max, Matt Porter was killed 574 00:25:26,877 --> 00:25:28,444 and placed in the trunk of his car 575 00:25:28,512 --> 00:25:30,747 somewhere between 8:00 p.m. and 11:00 p.m. on Saturday 576 00:25:30,814 --> 00:25:32,014 and more than likely 577 00:25:32,082 --> 00:25:33,749 dumped along the Kamehameha Highway shortly thereafter. 578 00:25:33,817 --> 00:25:35,685 Okay, well, Porter's not our guy. 579 00:25:35,752 --> 00:25:37,353 Jen was abducted on a Sunday morning. 580 00:25:37,421 --> 00:25:39,322 Guys, I just got a strange hit on an alias 581 00:25:39,389 --> 00:25:40,790 that Porter was using. 582 00:25:40,858 --> 00:25:41,591 Which one? 583 00:25:41,658 --> 00:25:42,825 James Westerfield-- it says here 584 00:25:42,893 --> 00:25:44,260 in Jen's adoption records that he was the one 585 00:25:44,328 --> 00:25:45,361 who delivered Jen to the Hassleys 586 00:25:45,429 --> 00:25:47,263 15 years ago. Okay, wait a minute. 587 00:25:47,331 --> 00:25:48,264 If Porter 588 00:25:48,331 --> 00:25:49,632 was an extractor back then, 589 00:25:49,700 --> 00:25:51,300 maybe Jen's biological parents 590 00:25:51,368 --> 00:25:52,501 were actually in a cult. 591 00:25:52,569 --> 00:25:53,735 What if her parents found out where she was 592 00:25:53,803 --> 00:25:55,003 and they just wanted her back? 593 00:25:55,071 --> 00:25:56,505 This could be how they found her. 594 00:25:56,572 --> 00:25:58,707 She's been in the press a lot lately. 595 00:25:58,775 --> 00:26:00,976 - Maybe somebody put two and two together. - All right, we need to find out 596 00:26:01,044 --> 00:26:03,312 which cult Porter extracted her from because that's where Jen is 597 00:26:03,380 --> 00:26:05,113 right now. 598 00:26:23,431 --> 00:26:25,431 We're ready for you. 599 00:26:43,118 --> 00:26:45,285 I think I found something that may help narrow down 600 00:26:45,353 --> 00:26:46,686 where Jen was extracted from. - Okay. 601 00:26:46,754 --> 00:26:48,554 She was born with a heart valve condition 602 00:26:48,622 --> 00:26:50,989 that required emergency surgery. 603 00:26:51,057 --> 00:26:51,990 Those symptoms would have presented 604 00:26:52,058 --> 00:26:53,994 hours after she was born. 605 00:26:54,061 --> 00:26:57,398 Now, a lot of cults don't allow their members to see doctors 606 00:26:57,465 --> 00:26:59,133 or take modern medicine. 607 00:26:59,201 --> 00:27:00,802 So if Jen was born into a cult, 608 00:27:00,870 --> 00:27:02,236 her only chance of survival 609 00:27:02,304 --> 00:27:04,238 would actually be getting extracted. 610 00:27:04,306 --> 00:27:05,574 That's what I'm thinking, 611 00:27:05,642 --> 00:27:08,410 so I-I ran a search on the list of known cults 612 00:27:08,478 --> 00:27:09,678 that prohibit medical treatment. 613 00:27:09,746 --> 00:27:11,046 That is the preliminary list. 614 00:27:11,114 --> 00:27:13,515 I'm cross-referencing it right now with Porter's files 615 00:27:13,582 --> 00:27:14,849 to see if we can narrow it down even further. 616 00:27:14,917 --> 00:27:18,019 That's excellent work, that's great. 617 00:27:19,522 --> 00:27:21,724 Um, anything else? 618 00:27:21,792 --> 00:27:24,260 That's all I got, boss. 619 00:27:24,327 --> 00:27:26,929 Hey, hold up a sec. 620 00:27:29,399 --> 00:27:31,935 Is there, is there anything else you want to, 621 00:27:32,002 --> 00:27:33,536 you want to talk to me about? 622 00:27:35,573 --> 00:27:37,773 What do you mean? 623 00:27:37,841 --> 00:27:39,775 I mean, you seem distracted. 624 00:27:39,843 --> 00:27:43,545 I want you to know that if something is going on, 625 00:27:43,613 --> 00:27:45,047 you can come to me. 626 00:27:48,486 --> 00:27:51,420 Well, um... 627 00:27:51,488 --> 00:27:54,892 I didn't want to bother you in the middle of a case, 628 00:27:54,960 --> 00:27:56,694 but... 629 00:27:56,762 --> 00:28:00,498 I received a phone call yesterday from Langley. 630 00:28:00,566 --> 00:28:02,567 My old boss at the CIA said he picked up 631 00:28:02,634 --> 00:28:05,903 on some chatter he thought I should know about. 632 00:28:05,971 --> 00:28:07,305 What are you talking about? 633 00:28:09,974 --> 00:28:12,442 My fiancé might be alive. 634 00:28:14,478 --> 00:28:16,846 How accurate is this intel? 635 00:28:16,914 --> 00:28:21,784 They can't say, but I can't stop thinking about it. 636 00:28:25,656 --> 00:28:28,224 Okay, uh, when are you leaving? 637 00:28:30,260 --> 00:28:32,795 I was hoping as soon as we found Jen. 638 00:28:34,264 --> 00:28:35,831 If there's any chance he might be alive, 639 00:28:35,898 --> 00:28:37,098 Steve, I need to be there. 640 00:28:37,166 --> 00:28:40,234 Yes, you do, and if there's anything that we can do, 641 00:28:40,302 --> 00:28:43,037 you, uh, you come to us, okay? 642 00:28:45,841 --> 00:28:47,242 You're gonna want to hear this. 643 00:28:47,309 --> 00:28:49,111 Matt, it's Rhea. 644 00:28:49,179 --> 00:28:51,215 I know you said it wasn't safe to contact you, 645 00:28:51,282 --> 00:28:52,784 but I need your help. 646 00:28:52,851 --> 00:28:54,318 I think my father knows what happened. 647 00:28:54,386 --> 00:28:55,620 Jen's in danger. 648 00:28:55,687 --> 00:28:57,689 I need you to make sure he doesn't get to her. 649 00:28:57,757 --> 00:28:59,791 So I ran that private number 650 00:28:59,859 --> 00:29:01,526 the girl from the diner gave us. 651 00:29:01,594 --> 00:29:02,761 Turns out it has a voice mail account. 652 00:29:02,828 --> 00:29:03,862 This was the only thing on it. 653 00:29:03,930 --> 00:29:05,463 Do we know who Rhea is? 654 00:29:05,531 --> 00:29:07,332 She could be the birth mother. I'm running 655 00:29:07,400 --> 00:29:09,300 the name and cross-referencing with everyone in Jen's life. 656 00:29:09,368 --> 00:29:10,669 Do we know where the call originated? 657 00:29:10,737 --> 00:29:11,937 Came from an unlisted number on Lanai 658 00:29:12,005 --> 00:29:13,472 a couple of days ago. 659 00:29:13,540 --> 00:29:16,475 Wait, uh, there's a commune on Lanai that's been red-flagged 660 00:29:16,543 --> 00:29:17,743 by several government agencies. 661 00:29:17,810 --> 00:29:19,111 They're the only ones on that island. 662 00:29:19,178 --> 00:29:21,214 That's got to be where Jen is. 663 00:29:51,879 --> 00:29:54,614 About 20 years ago they bought an old plantation 664 00:29:54,681 --> 00:29:56,082 at the end of the Kaena Trail. 665 00:29:56,149 --> 00:29:57,030 Who runs it? 666 00:29:57,055 --> 00:29:58,255 Haole by the name of Steven Carver. 667 00:29:58,318 --> 00:29:59,385 This Steven Carver? 668 00:29:59,452 --> 00:30:01,854 Yep, that's our island's Jim Jones. 669 00:30:01,921 --> 00:30:03,356 Nice. 670 00:30:03,423 --> 00:30:04,724 How many people drinking his punch? 671 00:30:04,791 --> 00:30:06,258 Carver started with about two families. 672 00:30:06,326 --> 00:30:08,160 Now he's got about 50 people 673 00:30:08,228 --> 00:30:11,197 on that property, mostly militia types, 674 00:30:11,265 --> 00:30:13,366 isolationists living off the grid, 675 00:30:13,434 --> 00:30:15,401 thinking modern-day society and all its trappings 676 00:30:15,469 --> 00:30:17,804 is the work of the Devil. 677 00:30:17,871 --> 00:30:19,238 This island is not only their home, 678 00:30:19,306 --> 00:30:20,573 it's their Garden of Eden. 679 00:30:20,641 --> 00:30:21,841 They'll do anything to protect it. 680 00:30:21,909 --> 00:30:23,109 I assume they're armed. 681 00:30:23,177 --> 00:30:24,610 I wouldn't bet against it, 682 00:30:24,678 --> 00:30:26,979 but I know someone who's been on the other side of those walls 683 00:30:27,047 --> 00:30:29,115 who might be able to give you a better picture. 684 00:30:31,251 --> 00:30:33,786 Yeah, I've been in there. 685 00:30:33,854 --> 00:30:36,122 It's barely living. 686 00:30:36,190 --> 00:30:37,924 Carver's got them thinking 687 00:30:37,991 --> 00:30:38,925 it's paradise. 688 00:30:38,992 --> 00:30:40,093 Do you know if one of his followers 689 00:30:40,160 --> 00:30:41,094 is a woman named Rhea? 690 00:30:41,161 --> 00:30:43,763 Yeah, she's Carver's daughter. 691 00:30:45,699 --> 00:30:48,567 Okay, please, if you can, when was the last time you saw her? 692 00:30:48,635 --> 00:30:50,936 Oh, a couple days ago. 693 00:30:51,004 --> 00:30:52,238 She came in to use the phone. 694 00:30:52,305 --> 00:30:53,939 Okay, uh, is this her? 695 00:30:54,007 --> 00:30:56,809 Yeah, it's an old one, but that's Rhea. 696 00:30:56,876 --> 00:30:59,078 Okay, so Carver's been the one exchanging the e-mails with Jen. 697 00:30:59,145 --> 00:31:00,613 He wasn't lying; this is her birth mother. 698 00:31:00,680 --> 00:31:03,048 That makes Carver Jen's grandfather. 699 00:31:03,116 --> 00:31:04,450 Does Carver have weapons up there? 700 00:31:04,518 --> 00:31:06,619 He has rifles, uses 'em to hunt. 701 00:31:06,686 --> 00:31:07,686 Okay, I'm gonna need you 702 00:31:07,754 --> 00:31:09,154 to draw me a map of that compound. 703 00:31:09,222 --> 00:31:10,923 Sure, absolutely. 704 00:31:10,990 --> 00:31:13,792 Uh, can I help you? 705 00:31:15,795 --> 00:31:16,962 - He one of them? - Yeah. 706 00:31:17,029 --> 00:31:18,630 Danny. Okay, he made us. 707 00:31:18,631 --> 00:31:19,521 Wait, whoa. 708 00:31:19,546 --> 00:31:21,079 Listen, he's gonna go back to the compound, 709 00:31:21,167 --> 00:31:22,482 tell Carver we're here, Carver's going to run. 710 00:31:22,483 --> 00:31:23,514 What's the fastest way up there? 711 00:31:23,539 --> 00:31:24,938 There's only one road in. 712 00:31:25,205 --> 00:31:26,439 Unless... 713 00:31:26,507 --> 00:31:28,139 Unless what? 714 00:31:29,908 --> 00:31:31,842 This is the only way in-- on an animal? 715 00:31:31,910 --> 00:31:33,110 We couldn't have got an ATV 716 00:31:33,178 --> 00:31:34,602 or a golf cart or something like...? 717 00:31:34,627 --> 00:31:35,690 - Did you say ATV? - I did. 718 00:31:35,691 --> 00:31:37,847 They wouldn't hear an ATV from a mile away, would they, Danny? 719 00:31:37,850 --> 00:31:40,352 But you know what? Your whining is probably louder than an ATV. 720 00:31:40,420 --> 00:31:41,353 Whining? 721 00:31:41,421 --> 00:31:42,421 Yeah, you're whining. 722 00:31:42,489 --> 00:31:43,956 How long have you two been married? 723 00:31:45,692 --> 00:31:47,627 - Horses. - Whoa, 724 00:31:47,694 --> 00:31:51,197 whoa, whoa, that's it, that's it right there. 725 00:32:10,381 --> 00:32:11,882 What are you doing? 726 00:32:13,217 --> 00:32:16,019 I told you to keep away from here. 727 00:32:16,087 --> 00:32:18,722 She's, she's not well. 728 00:32:18,790 --> 00:32:20,357 That's none of your business. 729 00:32:20,425 --> 00:32:23,827 It is my business-- she's my daughter. 730 00:32:23,895 --> 00:32:27,030 And she's my granddaughter and you told me she was dead. 731 00:32:28,365 --> 00:32:29,899 You threw her away like trash. 732 00:32:31,468 --> 00:32:32,936 Go on, go to your room. 733 00:32:33,003 --> 00:32:34,437 I'll deal with you later. 734 00:32:46,383 --> 00:32:48,484 Here. 735 00:32:48,552 --> 00:32:49,485 Uh, drink this. 736 00:32:49,552 --> 00:32:50,886 There's herbs in here. 737 00:32:50,953 --> 00:32:52,520 It's good for your heart. 738 00:32:54,557 --> 00:32:56,357 I don't want your tea. 739 00:32:56,425 --> 00:32:57,725 I just want to go home. 740 00:32:57,793 --> 00:32:58,726 Please. 741 00:32:58,794 --> 00:33:00,595 This is your home. 742 00:33:03,299 --> 00:33:06,200 I know this is hard for you to understand, 743 00:33:06,268 --> 00:33:09,336 but this is my fault. 744 00:33:09,404 --> 00:33:12,406 I-I didn't raise your mother right. 745 00:33:12,474 --> 00:33:15,676 But I'm not gonna make that same mistake with you. 746 00:33:15,743 --> 00:33:17,577 You're my family. 747 00:33:17,645 --> 00:33:19,012 I'm not gonna let them 748 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 take you away from me. 749 00:33:20,148 --> 00:33:21,181 You're not my family! 750 00:33:21,249 --> 00:33:22,583 Now, listen to me. Listen. 751 00:33:22,651 --> 00:33:25,586 Those people... 752 00:33:25,654 --> 00:33:27,688 are the ones that have been poisoning you. 753 00:33:27,756 --> 00:33:29,958 Now, I can make you better. 754 00:33:31,961 --> 00:33:33,728 You have to trust me. 755 00:33:36,132 --> 00:33:39,200 Just drink your tea. 756 00:33:40,936 --> 00:33:43,271 We've got a problem. 757 00:33:53,882 --> 00:33:55,316 All right. 758 00:33:55,383 --> 00:33:57,652 According to this, Carver's cabin is right in 759 00:33:57,719 --> 00:33:58,918 the middle of the compound, okay? 760 00:33:58,986 --> 00:34:00,153 If Jen is here, that's where 761 00:34:00,221 --> 00:34:01,288 he's gonna be holding her. 762 00:34:01,355 --> 00:34:02,455 Wait, I think that's her. 763 00:34:06,727 --> 00:34:07,861 Come on, we got to move. 764 00:34:17,638 --> 00:34:18,739 Down on your knees. Now. 765 00:34:18,806 --> 00:34:20,140 Face down, face down. Hands behind your back. 766 00:34:20,208 --> 00:34:21,275 It's okay. 767 00:34:21,343 --> 00:34:22,309 Get them inside. 768 00:34:22,377 --> 00:34:23,611 Jen, we're not gonna hurt you. 769 00:34:23,679 --> 00:34:24,812 We're the police. We're Five-O. 770 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 Get down. 771 00:34:25,948 --> 00:34:27,949 It's okay. 772 00:34:30,152 --> 00:34:32,019 Where's Jen? 773 00:34:32,087 --> 00:34:33,621 - I don't know. - What do you mean, 774 00:34:33,689 --> 00:34:34,589 you don't know? 775 00:34:34,656 --> 00:34:35,590 My father found out 776 00:34:35,657 --> 00:34:37,024 you were coming, and he took her. 777 00:34:41,457 --> 00:34:43,358 We got company. 778 00:34:45,862 --> 00:34:47,129 Everybody down! 779 00:34:52,534 --> 00:34:53,467 Whoa! Please. 780 00:34:53,535 --> 00:34:55,469 Can we try not to kill 781 00:34:55,537 --> 00:34:57,437 everybody in the compound, okay? 782 00:34:57,505 --> 00:34:58,705 One of these hippies might know 783 00:34:58,773 --> 00:35:00,007 where Jen is, all right? Fine. 784 00:35:01,442 --> 00:35:03,510 One, two, three! 785 00:35:08,550 --> 00:35:09,951 What'd I tell you?! Go, go, go, go! 786 00:35:10,018 --> 00:35:11,519 Stay here and stay down. 787 00:35:24,066 --> 00:35:24,999 Down! 788 00:35:32,376 --> 00:35:33,843 Drop it. 789 00:35:47,290 --> 00:35:48,424 Where's Jen? 790 00:35:51,895 --> 00:35:53,195 Where did Carver take her? 791 00:35:53,263 --> 00:35:54,697 Don't make me ask you again. 792 00:35:55,799 --> 00:35:57,734 He has a plane. 793 00:35:57,801 --> 00:35:58,668 Where? 794 00:35:58,736 --> 00:36:00,103 Where is the plane? 795 00:36:02,140 --> 00:36:03,974 Two miles west of here. 796 00:36:04,041 --> 00:36:05,709 But you'll never catch him. 797 00:36:35,273 --> 00:36:37,908 ♪ ♪ 798 00:37:07,231 --> 00:37:08,999 ♪ ♪ 799 00:37:20,476 --> 00:37:21,844 Ho! 800 00:37:41,199 --> 00:37:42,399 Get out of the plane. 801 00:37:42,467 --> 00:37:43,467 Show me your hands. 802 00:37:43,535 --> 00:37:45,302 Show me your hands right now! 803 00:37:46,204 --> 00:37:47,671 Get out of the plane. 804 00:37:47,739 --> 00:37:48,672 I just... 805 00:37:48,740 --> 00:37:49,673 Get out of the plane. 806 00:37:49,741 --> 00:37:52,342 On your knees. On your knees. 807 00:37:52,410 --> 00:37:53,710 Leave her alone! 808 00:37:53,778 --> 00:37:55,546 That's my granddaughter. 809 00:37:59,918 --> 00:38:02,119 Jen. 810 00:38:02,187 --> 00:38:04,655 Jen, you hear me? 811 00:38:04,722 --> 00:38:05,889 Everything's gonna be okay, all right? 812 00:38:05,957 --> 00:38:07,325 We're gonna get you back to your parents. 813 00:38:08,661 --> 00:38:10,662 Okay? 814 00:38:23,109 --> 00:38:25,210 I knew as soon as 815 00:38:25,278 --> 00:38:27,846 Jen was born that something was wrong. 816 00:38:29,883 --> 00:38:31,817 She needed medical treatment. 817 00:38:31,885 --> 00:38:35,654 With real doctors. 818 00:38:35,722 --> 00:38:38,690 But my father would never allow it. 819 00:38:38,758 --> 00:38:40,192 He said, 820 00:38:40,260 --> 00:38:42,360 "Medicine makes us weak. 821 00:38:42,428 --> 00:38:45,897 We have to empower our bodies to fight." 822 00:38:45,965 --> 00:38:48,967 But her little body-- it just... 823 00:38:54,207 --> 00:38:58,944 It just didn't have anything to fight with. 824 00:39:00,980 --> 00:39:04,416 I-I knew we were losing her. 825 00:39:04,484 --> 00:39:06,484 So that's why you gave her away? 826 00:39:08,487 --> 00:39:14,094 The only way to save her life was to let her go. 827 00:39:15,596 --> 00:39:17,730 So I faked her death. 828 00:39:17,798 --> 00:39:20,732 But a few weeks ago, 829 00:39:20,800 --> 00:39:24,736 my father was in town and saw a magazine article 830 00:39:24,804 --> 00:39:30,173 about this amazing girl with a heart condition... 831 00:39:32,176 --> 00:39:35,778 ...and he just knew it was Jen. 832 00:39:37,649 --> 00:39:39,716 Hmm. So you called Porter. 833 00:39:41,385 --> 00:39:45,120 I tried to warn him that my father was coming. 834 00:39:45,188 --> 00:39:47,655 And he said he'd take care of it. 835 00:39:47,723 --> 00:39:51,125 And... 836 00:39:51,193 --> 00:39:53,093 now he's dead because of me. 837 00:39:53,161 --> 00:39:54,394 No. 838 00:39:54,462 --> 00:39:56,396 You were looking after Jen. 839 00:39:56,464 --> 00:39:59,999 You did what any mother would do to protect their child. 840 00:40:02,035 --> 00:40:05,737 She's not my child. 841 00:40:05,805 --> 00:40:08,407 The Hassleys raised her. 842 00:40:08,475 --> 00:40:12,611 And I'm just thankful for everything they've done. 843 00:40:12,679 --> 00:40:15,781 Rhea, there's someone who'd like to meet you. 844 00:40:27,727 --> 00:40:29,728 ♪ ♪ 845 00:40:59,230 --> 00:41:02,365 ♪ ♪ 846 00:41:25,221 --> 00:41:26,789 Oh, you're leaving? 847 00:41:28,091 --> 00:41:29,759 Kid's got a plane to catch in an hour. 848 00:41:29,827 --> 00:41:32,427 Yeah, so I guess this is good-bye. 849 00:41:32,495 --> 00:41:33,862 For now. 850 00:41:33,930 --> 00:41:35,931 Come on. 851 00:41:40,003 --> 00:41:41,036 Thank you. 852 00:41:41,104 --> 00:41:42,470 Thank you. 853 00:41:45,774 --> 00:41:47,775 Hey, cuz, how'd it go? 854 00:41:49,444 --> 00:41:51,111 Mm-hmm. 855 00:41:55,282 --> 00:41:56,983 Sir, you can't go in there. 856 00:42:00,020 --> 00:42:01,287 We need to talk. 857 00:42:01,355 --> 00:42:03,256 We have nothing to talk about, Lieutenant Kelly. 858 00:42:03,323 --> 00:42:05,758 You're about to kill the career of a good cop just because 859 00:42:05,826 --> 00:42:06,926 you think she did something wrong. 860 00:42:06,994 --> 00:42:09,929 I know... she did something wrong. 861 00:42:09,997 --> 00:42:13,766 Apple doesn't fall far from the family tree, does it? 862 00:42:13,834 --> 00:42:15,701 This isn't about me. 863 00:42:15,769 --> 00:42:16,869 You're right. 864 00:42:16,937 --> 00:42:18,237 It isn't. 865 00:42:18,305 --> 00:42:20,406 The governor wants to make it very clear that there's 866 00:42:20,473 --> 00:42:22,741 a zero-tolerance policy with regard to crime and corruption. 867 00:42:22,809 --> 00:42:25,878 He's tasked me with cleaning up this department, 868 00:42:25,945 --> 00:42:29,181 which is exactly what I am going to do. 869 00:42:30,684 --> 00:42:32,351 Starting with your cousin. 870 00:42:36,857 --> 00:42:40,459 After a lengthy investigation by the Internal Affairs Department, 871 00:42:40,527 --> 00:42:42,895 Officer Kono Kalakaua has been 872 00:42:42,962 --> 00:42:45,697 stripped of her badge and is no longer a member of Five-O 873 00:42:45,765 --> 00:42:48,333 or the Honolulu Police Department. 874 00:42:48,401 --> 00:42:51,403 Her case has been handed over to the prosecuting attorney, 875 00:42:51,471 --> 00:42:53,538 who is officially moving forward with charges. 876 00:42:53,606 --> 00:42:55,006 I'll take your questions now. 877 00:42:56,642 --> 00:42:59,144 I'm not at liberty to say right now. 878 00:42:59,212 --> 00:43:03,212 == sync, corrected by elderman ==