1
00:00:02,837 --> 00:00:04,971
♪ ♪
2
00:00:34,403 --> 00:00:36,629
♪ ♪
3
00:00:42,359 --> 00:00:45,152
It looks like our first
female competitor
4
00:00:45,219 --> 00:00:46,217
is about to hit the beach.
5
00:00:46,285 --> 00:00:47,282
Bring it on in, Jen!
6
00:00:49,349 --> 00:00:51,349
Jen! Jen! Jen! Jen!
7
00:00:54,151 --> 00:00:55,984
Ladies and gentlemen,
here she comes.
8
00:00:56,052 --> 00:00:59,781
After nearly six grueling
hours of paddleboarding,
9
00:00:59,849 --> 00:01:04,812
let's give a big aloha to
Honolulu's very own Jen Hassley!
10
00:01:08,079 --> 00:01:09,846
Way to go, Jen.
11
00:01:09,914 --> 00:01:12,273
Folks, you've just
been witness to history.
12
00:01:12,341 --> 00:01:15,707
With an official time
of five hours, 52 minutes
13
00:01:15,775 --> 00:01:18,942
and 47 seconds,
at 15 years old,
14
00:01:19,010 --> 00:01:21,477
Jen Hassley's just become
the youngest
15
00:01:21,544 --> 00:01:22,843
female competitor to win
16
00:01:22,911 --> 00:01:25,209
the Molokai 2 Oahu
Paddleboard World Championship.
17
00:01:25,277 --> 00:01:26,943
How you feeling?
Great, Mom.
18
00:01:27,011 --> 00:01:28,810
Okay. Are you sure?
Yes. Yes.
19
00:01:28,878 --> 00:01:30,775
Nothing to worry about.
I'm fine. I'm good.
20
00:01:30,843 --> 00:01:32,174
Give her a few minutes.
21
00:01:32,242 --> 00:01:34,140
She'll be back to answer
all your questions.
22
00:01:34,208 --> 00:01:35,307
I'm going to go rinse off.
23
00:01:35,374 --> 00:01:37,173
I'll meet you
at the medal ceremony.
24
00:01:37,241 --> 00:01:39,241
Okay. All right.
25
00:01:40,676 --> 00:01:42,676
That's our little girl.
26
00:01:49,878 --> 00:01:52,877
And finally, the moment
we've all been waiting for,
27
00:01:52,944 --> 00:01:56,445
in first place,
with a time of five hours,
28
00:01:56,513 --> 00:01:59,847
52 minutes and 47 seconds,
29
00:01:59,914 --> 00:02:01,281
Jen Hassley!
30
00:02:12,021 --> 00:02:14,053
Jen Hassley.
31
00:02:15,288 --> 00:02:17,621
Jen Hassley
to the podium, please.
32
00:02:17,689 --> 00:02:19,154
Why don't you go check
the changing tent?
33
00:02:19,221 --> 00:02:20,587
Okay.
34
00:02:21,622 --> 00:02:23,088
Jen?
35
00:02:24,255 --> 00:02:25,955
Jen?
36
00:02:30,855 --> 00:02:32,354
Jen?
37
00:02:37,521 --> 00:02:39,452
Honey, where are you?
38
00:02:39,520 --> 00:02:41,252
Jen?
39
00:02:48,687 --> 00:02:49,853
- Jen?
- Mom!
40
00:02:49,921 --> 00:02:51,652
Mom!
41
00:02:51,720 --> 00:02:53,050
Jen!
42
00:02:55,085 --> 00:02:56,718
Jen! No!
43
00:02:57,786 --> 00:02:58,819
Mom!
44
00:02:58,887 --> 00:03:00,754
Mom...
45
00:03:03,090 --> 00:03:05,189
Somebody help! Please!
46
00:03:07,957 --> 00:03:09,689
They took my daughter!
47
00:03:10,924 --> 00:03:14,226
(Hawaii Five-O
theme song plays)
48
00:03:14,251 --> 00:03:18,251
♪ Hawaii Five-O 2x02 ♪
Ua Lawe Wale (Taken)
Original Air Date on September 26, 2011
49
00:03:18,276 --> 00:03:22,276
== sync, corrected by elderman ==
50
00:03:22,301 --> 00:03:40,997
♪
51
00:03:47,512 --> 00:03:49,478
Yes, sir.
52
00:03:50,579 --> 00:03:52,576
Okay.
I'll let him know.
53
00:03:52,643 --> 00:03:54,408
I'm sorry,
Commander.
54
00:03:54,476 --> 00:03:56,739
The governor will be
with you in a few minutes.
55
00:03:56,807 --> 00:03:58,703
Mahalo.
56
00:04:11,502 --> 00:04:14,136
Hello. Officer Lori Weston here
to see the governor.
57
00:04:14,204 --> 00:04:15,571
Thank you,
Officer Weston.
58
00:04:15,639 --> 00:04:17,673
The governor will be
with you shortly.
59
00:04:17,741 --> 00:04:19,207
Okay. Thanks.
60
00:04:32,522 --> 00:04:35,724
I have, uh, clearly
been here for a while.
61
00:04:37,026 --> 00:04:39,160
You want the sports section?
I already read it.
62
00:04:39,228 --> 00:04:41,128
Yeah. Sure.
63
00:04:42,430 --> 00:04:43,630
Thank you.
64
00:04:43,698 --> 00:04:45,165
I'm Steve McGarrett, by the way.
65
00:04:45,233 --> 00:04:46,399
Hi. Lori Weston.
66
00:04:46,466 --> 00:04:48,466
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
67
00:04:59,342 --> 00:05:01,276
Commander McGarrett.
68
00:05:01,343 --> 00:05:03,177
Officer Weston.
69
00:05:03,245 --> 00:05:05,046
The governor
will see you now.
70
00:05:05,113 --> 00:05:06,380
Together?
71
00:05:06,448 --> 00:05:08,548
Yes. Follow me.
72
00:05:13,455 --> 00:05:14,488
Come in. Come in.
Have a seat.
73
00:05:16,123 --> 00:05:17,257
All right.
74
00:05:17,324 --> 00:05:19,291
Commander, have you met
75
00:05:19,358 --> 00:05:20,892
Officer Weston from
Homeland Security?
76
00:05:20,960 --> 00:05:22,460
- Yes, we, uh... we just met.
- Yes, sir.
77
00:05:22,528 --> 00:05:24,095
Sir, does this have
anything to do
78
00:05:24,162 --> 00:05:25,429
with Victor Hesse's murder?
79
00:05:25,497 --> 00:05:27,731
No. I called you here
for a different reason.
80
00:05:27,799 --> 00:05:29,400
Have a seat.
81
00:05:33,438 --> 00:05:35,206
Commander, I thought you
and I had an understanding.
82
00:05:35,274 --> 00:05:38,609
When I told you there was
going to be accountability,
83
00:05:38,676 --> 00:05:42,078
I wasn't saying it just
to hear myself speak.
84
00:05:42,145 --> 00:05:44,980
Um, I'm... I-I don't know
what you mean, sir.
85
00:05:45,047 --> 00:05:47,949
You let a dangerous felon
go last week in hopes
86
00:05:48,017 --> 00:05:49,217
that he would lead
you to Wo Fat.
87
00:05:49,285 --> 00:05:50,785
You thought
you could slip
88
00:05:50,853 --> 00:05:52,153
that one by me,
didn't you?
89
00:05:52,221 --> 00:05:53,621
With all due respect, sir,
the objective
90
00:05:53,689 --> 00:05:56,089
is to catch Wo Fat,
not the little fish under him.
91
00:05:56,157 --> 00:05:58,958
With all due respect,
Commander, you broke my trust.
92
00:05:59,026 --> 00:06:00,726
And there's
going to be
93
00:06:00,794 --> 00:06:02,660
consequences for that,
as I said there would be.
94
00:06:02,728 --> 00:06:04,661
- What kind of consequences?
- Officer Weston.
95
00:06:04,729 --> 00:06:06,329
- Sir.
- I'm sure you thought,
96
00:06:06,397 --> 00:06:08,397
coming here, you were
going to be appointed
97
00:06:08,465 --> 00:06:10,099
my new public
safety liaison,
98
00:06:10,167 --> 00:06:11,668
but actually, I have
99
00:06:11,735 --> 00:06:13,603
a different position
in mind for you.
100
00:06:15,705 --> 00:06:17,806
- Wait a minute.
- Sir, if this has something to do...
101
00:06:17,874 --> 00:06:19,108
That's right.
102
00:06:19,176 --> 00:06:20,943
Officer Weston,
welcome to Five-O.
103
00:06:21,010 --> 00:06:21,944
Sir, we're not really
104
00:06:22,011 --> 00:06:24,013
recruiting new people right now.
105
00:06:24,080 --> 00:06:26,015
- No offense.
- None taken.
106
00:06:26,082 --> 00:06:27,583
Commander, you're going to
find Officer Weston to be
107
00:06:27,651 --> 00:06:28,952
an incredible asset
to you and your team.
108
00:06:29,019 --> 00:06:30,253
She spent six years
109
00:06:30,321 --> 00:06:31,488
with Homeland Security
as a profiler.
110
00:06:31,555 --> 00:06:33,156
- Sir, I actually
- If this is about
111
00:06:33,224 --> 00:06:34,824
really do appreciate you thinking
of me replacing Officer Kalakaua...
112
00:06:34,892 --> 00:06:36,627
for this position...
- Wait. Wait, wait, wait.
113
00:06:36,694 --> 00:06:38,430
- I'm not looking to be a babysitter.
- Time-out! Time-out!
114
00:06:38,497 --> 00:06:40,200
Babysitter?
115
00:06:40,267 --> 00:06:41,935
Time-out.
116
00:06:42,003 --> 00:06:44,705
This is not about
Officer Kalakaua,
117
00:06:44,773 --> 00:06:46,707
and I'm not asking
you to babysit.
118
00:06:46,775 --> 00:06:48,854
I'm asking you to
be a part of a team
119
00:06:48,855 --> 00:06:50,956
that is vital to this state's safety.
120
00:06:51,047 --> 00:06:53,550
And frankly, I am not asking;
I'm telling.
121
00:06:53,617 --> 00:06:54,951
I need to take this.
122
00:06:55,019 --> 00:06:56,886
- Then you should take it.
- Excuse me.
123
00:06:56,954 --> 00:06:58,688
McGarrett.
124
00:06:58,755 --> 00:07:00,088
Yeah, go ahead.
125
00:07:02,324 --> 00:07:04,493
Yeah. I'll be right there.
126
00:07:04,561 --> 00:07:07,130
Okay, there's been a kidnapping,
so, uh, I have to go.
127
00:07:07,198 --> 00:07:08,264
Then get on it.
128
00:07:10,968 --> 00:07:12,734
- Sir, I really don't...
- What are you still doing here?
129
00:07:12,802 --> 00:07:14,168
You've got a case.
130
00:07:15,704 --> 00:07:16,904
Go.
131
00:07:17,972 --> 00:07:19,605
Yes, sir.
132
00:07:21,708 --> 00:07:23,074
I know neither of
us expected this,
133
00:07:23,142 --> 00:07:25,109
but let's just try and
make the best of it.
134
00:07:25,177 --> 00:07:26,511
You ever work
a kidnapping case before?
135
00:07:26,579 --> 00:07:27,912
I started my career
with the FBI.
136
00:07:27,980 --> 00:07:30,314
- That's not what I asked.
- I was in profiling.
137
00:07:30,382 --> 00:07:32,516
- You're avoiding the question.
- Five cases.
138
00:07:34,485 --> 00:07:36,485
And how many of those cases
ended successfully?
139
00:07:36,553 --> 00:07:38,486
Three.
140
00:07:39,954 --> 00:07:41,989
I'll drive.
141
00:07:42,056 --> 00:07:43,624
I'll follow you.
142
00:07:50,305 --> 00:07:51,640
Wow. Look at you.
143
00:07:51,707 --> 00:07:52,975
You clean up nice, babe.
144
00:07:53,044 --> 00:07:54,580
You got all dressed up
for the new governor?
145
00:07:54,647 --> 00:07:55,849
- Win you any points?
- Not exactly.
146
00:07:55,917 --> 00:07:57,288
Danny Williams, this is
Officer Lori Weston...
147
00:07:57,356 --> 00:07:59,896
- Hi. -Hi.
- Our new partner.
148
00:07:59,964 --> 00:08:00,898
Nice to meet you.
Nice to meet...
149
00:08:00,966 --> 00:08:01,900
- Our new what?
- Partner.
150
00:08:01,967 --> 00:08:03,936
Governor Denning assigned me
151
00:08:04,004 --> 00:08:05,772
to your Five-O task force.
- To do what?
152
00:08:05,839 --> 00:08:08,775
- Uh, assist you in any way I can.
- I'm sorry.
153
00:08:08,843 --> 00:08:10,877
I'm pretty sure the word
you used earlier was "babysit."
154
00:08:10,945 --> 00:08:13,379
- You're going to babysit us.
- Oh, okay, I'm-I... I apol... I...
155
00:08:13,447 --> 00:08:14,681
I apologize. He, uh...
he lost his manners
156
00:08:14,748 --> 00:08:15,982
somewhere between the
womb and kindergarten.
157
00:08:16,049 --> 00:08:17,217
You will fit right in.
It's nice to meet you.
158
00:08:17,284 --> 00:08:18,218
Nice to meet you.
159
00:08:18,285 --> 00:08:19,719
Come on, GQ.
Duke's over here.
160
00:08:19,787 --> 00:08:21,654
Vic's name is Jen Hassley,
161
00:08:21,722 --> 00:08:22,889
15 years old.
162
00:08:22,956 --> 00:08:24,490
Abductor drove off
in a red sedan.
163
00:08:24,558 --> 00:08:26,092
Her mother got a
partial plate.
164
00:08:26,160 --> 00:08:27,960
We got a MAILE Alert out?
165
00:08:28,028 --> 00:08:29,328
Just hit the wire
a few minutes ago.
166
00:08:29,396 --> 00:08:30,596
- Run that.
- Teenage girls
167
00:08:30,664 --> 00:08:32,398
are usually kidnapped
for one of two reasons:
168
00:08:32,466 --> 00:08:33,733
ransom or a sex crime.
169
00:08:33,800 --> 00:08:35,634
- Where are the parents?
- Over there.
170
00:09:01,062 --> 00:09:02,496
Any strange phone calls?
171
00:09:02,564 --> 00:09:04,098
Anything at all
out of the ordinary
172
00:09:04,165 --> 00:09:05,532
last couple weeks?
173
00:09:05,600 --> 00:09:07,668
- No.
- In over half of all
174
00:09:07,736 --> 00:09:08,969
kidnapping cases,
the abductor
175
00:09:09,037 --> 00:09:10,438
is usually a relative
or an acquaintance
176
00:09:10,505 --> 00:09:12,673
of the victim.
Is there anybody you can think of
177
00:09:12,741 --> 00:09:13,857
that would have reason
to want to take Jen?
178
00:09:13,882 --> 00:09:15,082
No.
179
00:09:15,176 --> 00:09:17,144
All right. I'm going to send
some of our people
180
00:09:17,212 --> 00:09:18,712
to your house--
they're going to set up
181
00:09:18,780 --> 00:09:20,982
phone taps in preparation
for a ransom call.
182
00:09:21,050 --> 00:09:22,050
Okay? Officer Weston
183
00:09:22,118 --> 00:09:23,451
is going to
accompany you home.
184
00:09:23,519 --> 00:09:25,720
She's going to supervise
the whole thing, all right?
185
00:09:25,788 --> 00:09:27,588
- Okay?
- Got something.
186
00:09:29,591 --> 00:09:32,626
- Oh, my God.
- I found this outside the changing tent.
187
00:09:32,693 --> 00:09:34,827
Does it belong to Jen?
188
00:09:34,895 --> 00:09:37,029
Jen was born with
a heart condition.
189
00:09:37,097 --> 00:09:38,831
She has to take this
medication twice a day.
190
00:09:38,899 --> 00:09:40,032
If she doesn't
get this
191
00:09:40,100 --> 00:09:41,466
within 24 hours,
192
00:09:41,534 --> 00:09:43,035
she could...
193
00:09:43,103 --> 00:09:44,303
She could die.
194
00:09:45,772 --> 00:09:47,240
That's not going to happen.
195
00:10:06,534 --> 00:10:08,068
- Hey.
- Good. You're here.
196
00:10:10,437 --> 00:10:11,704
What do you got?
197
00:10:11,772 --> 00:10:12,972
HPD reports all
198
00:10:13,040 --> 00:10:14,674
registered sex offenders
within five miles
199
00:10:14,742 --> 00:10:17,043
of the abduction site
have been accounted for.
200
00:10:17,111 --> 00:10:18,345
They're expanding
the search now.
201
00:10:18,413 --> 00:10:19,679
Okay.
202
00:10:19,747 --> 00:10:21,481
Uh, what about Jen's
personal life? Anything?
203
00:10:21,548 --> 00:10:24,550
I scanned Jen's cell records
and social network profile.
204
00:10:24,618 --> 00:10:26,519
Everything's clean--
no suspicious messages,
205
00:10:26,586 --> 00:10:28,621
no strange calls,
nothing to indicate
206
00:10:28,689 --> 00:10:30,656
- a potential threat.
- All right, see,
207
00:10:30,724 --> 00:10:31,790
this is strange.
208
00:10:31,858 --> 00:10:32,858
All right,
she's got nothing personal
209
00:10:32,926 --> 00:10:34,126
on her home page, right?
210
00:10:34,193 --> 00:10:36,028
It's all generic
publicity stuff.
211
00:10:36,096 --> 00:10:38,097
I mean, kids use
these sites to vent,
212
00:10:38,165 --> 00:10:40,565
all right, share secrets,
talk trash to each other.
213
00:10:40,633 --> 00:10:41,900
It's like Jen
doesn't want anyone
214
00:10:41,968 --> 00:10:43,969
to know who she really is.
Okay, well,
215
00:10:44,037 --> 00:10:45,571
maybe she had
a secret profile somewhere.
216
00:10:45,638 --> 00:10:46,972
- Keep looking.
- Get Jen's laptop, okay?
217
00:10:47,040 --> 00:10:48,974
Mine it and see if you can find
anything that she was trying
218
00:10:49,042 --> 00:10:50,543
to keep away from her parents.
- Got it.
219
00:10:50,611 --> 00:10:52,846
Hey, just got off
the phone with HPD.
220
00:10:52,914 --> 00:10:54,680
MAILE Alert lines
are ringing off the hook.
221
00:10:54,748 --> 00:10:56,315
I'm going to have
to head back to the station
222
00:10:56,382 --> 00:10:58,217
to coordinate a grid search.
- Keep us posted, all right?
223
00:10:58,284 --> 00:10:59,351
Yeah.
224
00:10:59,419 --> 00:11:01,454
Hey. So what do we know
about the new hire?
225
00:11:01,522 --> 00:11:02,556
She's cute.
226
00:11:02,624 --> 00:11:04,490
- She's very cute.
- She's attractive.
227
00:11:04,558 --> 00:11:06,858
- She used to work for Homeland Security.
- That could come in handy.
228
00:11:06,926 --> 00:11:08,660
Yeah, if she lasts.
229
00:11:08,727 --> 00:11:09,861
What? Why wouldn't she last?
230
00:11:09,928 --> 00:11:11,429
Well, let's see
what she looks like
231
00:11:11,496 --> 00:11:13,597
when she gets done with
Sergeant Slaughter's boot camp.
232
00:11:15,934 --> 00:11:17,835
- What's that supposed to mean?
- Let's just try
233
00:11:17,903 --> 00:11:19,237
and not get the new girl
234
00:11:19,305 --> 00:11:20,772
blown up, kidnapped, shot
235
00:11:20,840 --> 00:11:22,341
on her first day, that's all.
236
00:11:22,409 --> 00:11:24,009
Can we do that, Steven?
237
00:11:24,077 --> 00:11:26,378
I can't guarantee that.
238
00:11:44,030 --> 00:11:45,297
Hands on your head.
239
00:11:45,364 --> 00:11:48,701
Turn around slowly.
240
00:11:51,205 --> 00:11:52,805
Do you hear me?
241
00:11:55,542 --> 00:11:57,309
I'm not gonna ask again.
242
00:11:57,377 --> 00:11:58,777
Shh.
243
00:12:01,881 --> 00:12:03,449
Wow.
244
00:12:03,516 --> 00:12:07,119
You seem to have a lot of people
who really, uh,
245
00:12:07,187 --> 00:12:08,687
cared about you.
246
00:12:12,726 --> 00:12:14,993
That's nice.
247
00:12:15,061 --> 00:12:17,095
Who the hell are you?
248
00:12:17,163 --> 00:12:19,964
You might want to sit down.
249
00:12:25,738 --> 00:12:28,806
Danny was right.
250
00:12:28,874 --> 00:12:30,007
Jen was hiding something.
251
00:12:30,075 --> 00:12:31,577
She has a second
social network profile.
252
00:12:31,645 --> 00:12:32,778
I managed to extract
253
00:12:32,845 --> 00:12:34,478
all of the deleted e-mails
and private chats
254
00:12:34,546 --> 00:12:36,813
and I found a bunch of
exchanges with a guy named
255
00:12:36,881 --> 00:12:38,281
Brant Cunningham.
256
00:12:38,349 --> 00:12:40,149
What do we know about him?
257
00:12:40,217 --> 00:12:41,250
Not much.
258
00:12:41,318 --> 00:12:42,851
But everything about it
screams predator.
259
00:12:42,919 --> 00:12:44,286
The account is brand-new,
260
00:12:44,354 --> 00:12:46,289
the only e-mails he sent were
to Jen, and that profile picture
261
00:12:46,357 --> 00:12:47,590
is a stock shot
of a male model
262
00:12:47,658 --> 00:12:49,592
I identified through
facial recognition.
263
00:12:49,660 --> 00:12:51,860
All right, when was the last
time they exchanged e-mails?
264
00:12:51,928 --> 00:12:53,361
Last week.
He asked for her address.
265
00:12:53,429 --> 00:12:56,064
Said he wanted to
send her something.
266
00:12:58,534 --> 00:13:01,537
Guys, I'm not seeing anything
from a Brant Cunningham here.
267
00:13:01,604 --> 00:13:03,138
And the parents don't remember
Jen getting
268
00:13:03,206 --> 00:13:04,374
anything from that name, either.
269
00:13:04,441 --> 00:13:05,642
Okay, it's got to be there.
270
00:13:05,710 --> 00:13:07,677
Well, it's not in her fan mail,
271
00:13:07,745 --> 00:13:10,612
which means she's hiding it.
272
00:13:10,680 --> 00:13:12,847
Wait, this is a girl who's
deleting her private e-mails
273
00:13:12,915 --> 00:13:13,948
from this guy, right?
274
00:13:14,016 --> 00:13:15,317
Yeah. Most likely
she didn't want
275
00:13:15,385 --> 00:13:16,785
her parents to find it.
276
00:13:16,853 --> 00:13:19,355
Huh. Which rules out the sock
drawer and under the mattress.
277
00:13:19,422 --> 00:13:21,390
Check for loose
floorboards.
278
00:13:21,457 --> 00:13:22,457
No.
279
00:13:22,525 --> 00:13:24,726
The room's carpeted.
280
00:13:24,794 --> 00:13:26,895
This is a good kid.
281
00:13:26,963 --> 00:13:28,497
According to her mom,
she's perfect.
282
00:13:28,564 --> 00:13:31,733
She does what she's told,
keeps her room clean.
283
00:13:31,801 --> 00:13:34,402
I mean, she's about to go on
a 32-mile race
284
00:13:34,470 --> 00:13:36,539
and still remembers to make
her bed in the morning.
285
00:13:36,607 --> 00:13:39,242
Clearly, appearances
are important to her.
286
00:13:39,310 --> 00:13:42,212
Along with her accomplishments.
287
00:13:47,785 --> 00:13:50,052
I found something.
288
00:13:50,120 --> 00:13:50,887
What do you got?
289
00:13:54,625 --> 00:13:56,693
Guys, the Hassleys
aren't Jen's parents.
290
00:13:57,929 --> 00:13:59,363
"This is your birth mother,
291
00:13:59,430 --> 00:14:02,199
"and she would
like to meet you.
292
00:14:02,267 --> 00:14:04,535
"If you want to know more,
meet me behind the changing tent
293
00:14:04,602 --> 00:14:06,870
after your race
on Saturday."
294
00:14:06,938 --> 00:14:09,173
Jen has always known
she was adopted.
295
00:14:09,241 --> 00:14:11,109
We've been very open
with her about it.
296
00:14:11,176 --> 00:14:12,377
Jen's real mother
297
00:14:12,445 --> 00:14:14,446
died in childbirth.
298
00:14:14,514 --> 00:14:15,914
It was in the adoption records.
299
00:14:15,982 --> 00:14:17,949
Jen knows that.
I just can't believe
300
00:14:18,016 --> 00:14:19,551
she arranged
to meet this person
301
00:14:19,618 --> 00:14:20,786
and didn't say
anything about it.
302
00:14:20,853 --> 00:14:23,021
I don't know
why she'd lie to us.
303
00:14:25,291 --> 00:14:26,624
Yeah, well, my guess is
304
00:14:26,692 --> 00:14:28,560
Jen's abductor
found out she was adopted,
305
00:14:28,627 --> 00:14:30,062
fabricated information
about her birth mother
306
00:14:30,129 --> 00:14:32,331
and used that into luring her
to meet up him.
307
00:14:32,399 --> 00:14:33,933
Okay, so it had to be someone
who knew she was adopted.
308
00:14:34,001 --> 00:14:35,402
Well, she talked about it
309
00:14:35,469 --> 00:14:37,070
in her interview
for Aloha Life magazine.
310
00:14:37,138 --> 00:14:39,072
I mean, thousands of people
could know.
311
00:14:39,140 --> 00:14:41,475
I'm gonna go take this letter
to the crime lab,
312
00:14:41,543 --> 00:14:42,977
see if I can get
a print off of it.
313
00:14:43,045 --> 00:14:44,012
All right, hold on, hold on.
314
00:14:44,079 --> 00:14:44,913
Let Kaye take the letter.
315
00:14:44,981 --> 00:14:45,914
Lori, I need you to
316
00:14:45,982 --> 00:14:47,349
stay with the
family, okay?
317
00:14:47,417 --> 00:14:49,751
Okay.
318
00:14:49,819 --> 00:14:50,984
And, Lori...
319
00:14:51,052 --> 00:14:52,151
Yeah?
320
00:14:52,219 --> 00:14:53,285
Nice work.
321
00:14:53,352 --> 00:14:56,586
Thanks.
322
00:14:56,654 --> 00:14:58,921
And nice work to you, too.
That's good.
323
00:14:58,989 --> 00:14:59,922
What?
324
00:14:59,990 --> 00:15:02,256
"I want you to stay
with the family."
325
00:15:02,324 --> 00:15:04,623
I mean, you're keeping
this woman at arm's distance.
326
00:15:04,691 --> 00:15:06,024
Is it because she's
327
00:15:06,091 --> 00:15:09,126
the governor's hire or is it
something else? Just curious.
328
00:15:09,193 --> 00:15:10,327
Hey, MAILE Alert paid off.
329
00:15:10,394 --> 00:15:11,495
Found our abductor's car.
330
00:15:11,562 --> 00:15:13,363
Kam Highway,
southern edge of Wheeler.
331
00:15:29,249 --> 00:15:31,217
Nobody.
332
00:15:31,285 --> 00:15:32,919
It's empty.
Check the trunk.
333
00:15:40,896 --> 00:15:42,997
I got blood.
334
00:15:43,932 --> 00:15:46,934
And Jen's jacket.
335
00:15:55,889 --> 00:15:57,356
What do you got, Max?
336
00:15:57,424 --> 00:16:00,459
The amount of blood I found
on the jacket and in the trunk
337
00:16:00,527 --> 00:16:01,494
is quite troubling.
338
00:16:01,561 --> 00:16:03,629
Approximately
six to seven pints.
339
00:16:03,697 --> 00:16:06,165
The odds of anyone surviving
after that much blood loss
340
00:16:06,233 --> 00:16:07,466
is quite low.
341
00:16:07,534 --> 00:16:09,167
Okay, but you're saying,
I mean, it's possible
342
00:16:09,234 --> 00:16:10,234
she could still
be alive, right?
343
00:16:10,302 --> 00:16:11,368
How old is the girl
you're looking for?
344
00:16:11,435 --> 00:16:13,202
She's, uh, 15.
About 90 pounds.
345
00:16:13,270 --> 00:16:14,836
About.
346
00:16:14,904 --> 00:16:18,373
If this is her blood,
I find it highly doubtful
347
00:16:18,441 --> 00:16:20,075
that she could
have survived.
348
00:16:22,011 --> 00:16:23,578
Listen to me, Max.
349
00:16:23,646 --> 00:16:24,846
I need you to
run this, okay?
350
00:16:24,914 --> 00:16:26,147
Because I can't
talk to the parents
351
00:16:26,215 --> 00:16:27,983
until I know what we
have, you understand?
352
00:16:28,050 --> 00:16:29,517
I'm on it.
353
00:16:30,786 --> 00:16:32,353
Suspect's VIN number:
354
00:16:32,421 --> 00:16:36,358
17Q4378OI95
355
00:16:36,426 --> 00:16:39,163
39572.
356
00:16:39,231 --> 00:16:40,165
Got it.
357
00:16:40,232 --> 00:16:41,533
Running it now.
358
00:16:43,035 --> 00:16:44,102
Here we go.
359
00:16:44,170 --> 00:16:46,504
Your car is registered
to a Matt Porter.
360
00:16:46,572 --> 00:16:49,073
4810 Loho Street in Kailua.
361
00:16:53,412 --> 00:16:54,945
Matthew Porter! Five-O!
362
00:17:01,619 --> 00:17:02,785
Clear.
363
00:17:02,853 --> 00:17:04,487
All clear here.
364
00:17:04,555 --> 00:17:05,855
No Porter, no Jen.
365
00:17:05,922 --> 00:17:07,523
But you guys should see this.
366
00:17:14,130 --> 00:17:15,297
That's Jen right there.
367
00:17:17,966 --> 00:17:19,000
Who are these
other women?
368
00:17:19,067 --> 00:17:20,734
Victims.
369
00:17:20,801 --> 00:17:22,535
Yeah. Or potential victims.
370
00:17:26,007 --> 00:17:27,374
Take a look at these.
371
00:17:27,442 --> 00:17:30,045
Sam Baker, Todd Kilgore,
Charles Tetchy.
372
00:17:30,113 --> 00:17:32,047
He's got, like, 30 of these.
373
00:17:32,115 --> 00:17:33,748
This guy's been at it awhile.
374
00:17:33,816 --> 00:17:37,285
Yep. And he knows
how to disappear.
375
00:17:37,353 --> 00:17:38,986
Message two.
376
00:17:39,054 --> 00:17:40,154
Hi, Julie, it's Beth.
377
00:17:40,222 --> 00:17:41,589
Yeah.
378
00:17:41,657 --> 00:17:43,590
That's great.
Okay, thank you.
379
00:17:43,658 --> 00:17:45,192
That was the TSA;
they have an alert out
380
00:17:45,259 --> 00:17:46,694
on all the names that
Porter's been using.
381
00:17:46,762 --> 00:17:48,396
- All right, we check plane tickets?
- Yes, we did.
382
00:17:48,463 --> 00:17:49,964
There's nothing been purchased
under these names.
383
00:17:50,031 --> 00:17:51,866
Okay, good. So Porter
might still be on the island.
384
00:17:51,933 --> 00:17:54,401
Right. Unless he got off using
an alias we don't know about.
385
00:17:54,469 --> 00:17:55,501
We're running out of time
386
00:17:55,569 --> 00:17:56,903
to get Jen her medication.
- Come on!
387
00:17:56,970 --> 00:17:58,137
What do we got?
Something, something.
388
00:17:58,205 --> 00:17:59,439
I'm working as fast as I can.
389
00:17:59,506 --> 00:18:00,807
You putting pressure on
an already stressful situation
390
00:18:00,874 --> 00:18:02,142
is not gonna make me
work any faster.
391
00:18:02,210 --> 00:18:03,444
I can't even verify
that Matt Porter
392
00:18:03,512 --> 00:18:04,678
is his real name.
- Okay, whoa, whoa.
393
00:18:04,746 --> 00:18:06,447
Look, I don't know
what his real name is, either,
394
00:18:06,515 --> 00:18:09,150
but I do know that one of his
aliases, Todd Kilgore, is wanted
395
00:18:09,217 --> 00:18:11,318
for questioning in a 2009
kidnapping case in Nebraska.
396
00:18:11,386 --> 00:18:12,652
Okay, good, good, good.
397
00:18:12,720 --> 00:18:14,220
So Jen isn't his first victim.
398
00:18:14,288 --> 00:18:15,054
Or his last.
399
00:18:15,122 --> 00:18:16,322
What do you got?
400
00:18:16,390 --> 00:18:18,125
Julie Nells.
401
00:18:18,192 --> 00:18:20,894
I managed to get into her voice
mail and found a message that
402
00:18:20,962 --> 00:18:22,996
Porter left for her yesterday.
He asked her to meet him.
403
00:18:23,063 --> 00:18:24,731
Tomorrow morning, 9:00 a.m.,
Wailana Coffee House.
404
00:18:24,798 --> 00:18:26,032
All right.
Hey.
405
00:18:26,100 --> 00:18:27,433
Hey, you're supposed to
be at the Hassleys'.
406
00:18:27,501 --> 00:18:28,968
What's up? You all right?
407
00:18:29,036 --> 00:18:30,470
Yeah, yeah.
You got a second?
408
00:18:30,537 --> 00:18:31,504
Yeah, sure.
409
00:18:31,571 --> 00:18:34,006
Good work.
410
00:18:35,409 --> 00:18:37,442
How are the Hassleys doing?
411
00:18:37,510 --> 00:18:38,510
They're a mess.
412
00:18:38,578 --> 00:18:40,179
I mean, they're waiting
on a ransom call
413
00:18:40,246 --> 00:18:41,446
that you and I both
know isn't coming.
414
00:18:41,514 --> 00:18:42,513
What are you talking about?
415
00:18:42,581 --> 00:18:44,182
Look, I get that
you don't want me here.
416
00:18:44,249 --> 00:18:46,483
It's your team,
I wasn't your choice.
417
00:18:46,551 --> 00:18:48,185
But sidelining me is just
a waste of your resources.
418
00:18:48,252 --> 00:18:51,487
Okay, first of all, I put
my resources where I need them.
419
00:18:51,555 --> 00:18:52,822
- I needed somebody on the phone.
- Come on.
420
00:18:52,890 --> 00:18:53,824
I looked into
the Hassleys' financials.
421
00:18:53,892 --> 00:18:55,025
They don't make any money.
422
00:18:55,093 --> 00:18:56,827
Jen hasn't signed any
endorsement deals.
423
00:18:56,895 --> 00:18:59,263
Her kidnapping was never
about ransom, and you know that.
424
00:18:59,330 --> 00:19:00,664
You just wanted me
out of your hair.
425
00:19:00,732 --> 00:19:01,665
Fine.
426
00:19:01,733 --> 00:19:03,200
- Fine?
- Yeah.
427
00:19:03,268 --> 00:19:04,401
Fine.
428
00:19:04,469 --> 00:19:05,969
I sidelined you.
429
00:19:06,037 --> 00:19:08,106
Well, at least you're man enough
to admit it.
430
00:19:08,174 --> 00:19:10,975
Lori, we met this morning.
431
00:19:11,042 --> 00:19:12,109
You expect me to trust you
432
00:19:12,177 --> 00:19:13,643
the way I trust
these people out here?
433
00:19:13,711 --> 00:19:16,112
I've been in the field
with these people,
434
00:19:16,180 --> 00:19:18,314
they've had my back,
I trust them with my life.
435
00:19:18,381 --> 00:19:20,017
The Hassleys are trusting me
with Jen's life,
436
00:19:20,084 --> 00:19:21,619
and I promised them I'd bring
437
00:19:21,687 --> 00:19:23,687
their daughter home.
- Okay, well, there's your first mistake
438
00:19:23,754 --> 00:19:25,689
right there.
- Excuse me?
439
00:19:25,757 --> 00:19:27,057
We don't make promises
like that around here.
440
00:19:27,125 --> 00:19:29,060
Oh, really? Well, I do.
441
00:19:30,762 --> 00:19:32,629
Those two kidnapping cases
that went south--
442
00:19:32,697 --> 00:19:34,965
did you make the same promise
to those families?
443
00:19:35,032 --> 00:19:37,200
Yeah. I did.
And I don't regret it.
444
00:19:37,267 --> 00:19:38,534
Sometimes you make
445
00:19:38,602 --> 00:19:41,070
all the right moves and
it just isn't enough.
446
00:19:41,138 --> 00:19:42,438
You know, the Hassleys
are no different.
447
00:19:42,506 --> 00:19:44,039
I intend to keep
my promise to them.
448
00:19:46,643 --> 00:19:48,210
Hey, wait.
449
00:19:51,680 --> 00:19:54,648
Tomorrow morning, 9:00 a.m.,
Wailana Coffee House.
450
00:19:54,716 --> 00:19:56,317
Meet me there, okay?
451
00:19:59,921 --> 00:20:02,123
Wait a minute.
452
00:20:02,190 --> 00:20:03,958
So you're saying
he was in your house?
453
00:20:04,026 --> 00:20:05,560
Yeah.
454
00:20:05,627 --> 00:20:07,628
This is Captain Fryer, the
head of Internal Affairs?
455
00:20:08,931 --> 00:20:11,199
What did he want?
456
00:20:11,266 --> 00:20:13,301
He, uh, he asked me
a lot of questions
457
00:20:13,369 --> 00:20:14,569
about the asset
forfeiture locker
458
00:20:14,636 --> 00:20:16,437
and the money
that they said I stole.
459
00:20:16,504 --> 00:20:19,272
I don't understand. You answered
all those questions already.
460
00:20:19,340 --> 00:20:21,775
Yeah, well, he wanted
to see my face.
461
00:20:21,842 --> 00:20:23,877
See if I was
a good liar.
462
00:20:23,945 --> 00:20:26,580
There's something else,
isn't there?
463
00:20:31,319 --> 00:20:33,588
IA's ruling on my case tomorrow.
464
00:20:35,624 --> 00:20:37,291
Here, come here.
465
00:20:40,796 --> 00:20:43,262
It's gonna be fine, okay?
466
00:20:45,298 --> 00:20:46,765
They got nothing.
467
00:21:00,379 --> 00:21:02,381
Porter's late.
468
00:21:02,448 --> 00:21:05,651
Yeah. ' show.
469
00:21:06,619 --> 00:21:07,953
Thank you.
470
00:21:08,021 --> 00:21:09,454
Don't you just hate that?
471
00:21:09,522 --> 00:21:11,089
Hate what?
472
00:21:11,157 --> 00:21:12,290
The top off.
473
00:21:12,358 --> 00:21:14,092
You know, you get
just the right mix going--
474
00:21:14,160 --> 00:21:16,794
coffee, cream, sugar--
all working in perfect harmony.
475
00:21:16,862 --> 00:21:19,430
Then, when you're not looking,
waitress comes, tops you off.
476
00:21:19,498 --> 00:21:21,566
Ruins a perfectly good
cup of coffee.
477
00:21:21,634 --> 00:21:23,701
That's why I switched to tea;
they don't mess with that.
478
00:21:25,304 --> 00:21:27,138
What?
479
00:21:27,206 --> 00:21:28,773
I'm just saying.
480
00:21:31,977 --> 00:21:33,745
Told you.
481
00:21:33,813 --> 00:21:35,446
When you're right, you're right.
482
00:21:35,514 --> 00:21:38,316
You know, I expected
somebody who graduated
483
00:21:38,384 --> 00:21:39,717
top of his BUD/S class
484
00:21:39,785 --> 00:21:42,153
would take his coffee black,
but mm-mm.
485
00:21:46,491 --> 00:21:49,125
Did you pull my file?
486
00:21:49,193 --> 00:21:51,161
Mm-hmm. Last night.
487
00:21:51,228 --> 00:21:53,363
Which is when I assume
you pulled mine.
488
00:21:58,269 --> 00:22:01,171
You graduated with
honors from Penn State,
489
00:22:01,239 --> 00:22:02,972
but you switched from
bio to criminal justice
490
00:22:03,040 --> 00:22:04,841
in your sophomore year.
- Mm-hmm.
491
00:22:04,909 --> 00:22:07,043
What happened,
you couldn't hack the sciences?
492
00:22:07,111 --> 00:22:09,512
Uh-huh, something like that.
493
00:22:09,580 --> 00:22:10,480
Hmm.
494
00:22:10,548 --> 00:22:13,050
Yeah, phys ed was
more my style.
495
00:22:13,117 --> 00:22:14,451
Phys ed?
496
00:22:14,519 --> 00:22:15,686
You care to
elaborate on that?
497
00:22:15,754 --> 00:22:17,121
Uh-uh.
498
00:22:17,188 --> 00:22:18,355
Maybe when I know you better.
499
00:22:18,423 --> 00:22:21,225
- Okay.
- Okay.
500
00:22:21,293 --> 00:22:22,226
Hey, any sign
501
00:22:22,294 --> 00:22:23,227
of Porter out there?
502
00:22:23,295 --> 00:22:24,228
No.
503
00:22:24,296 --> 00:22:25,062
How's the date going,
504
00:22:25,130 --> 00:22:26,664
buddy?
505
00:22:26,732 --> 00:22:27,865
Chin?
506
00:22:28,936 --> 00:22:30,537
You didn't answer
Danny's question.
507
00:22:31,165 --> 00:22:32,941
I will take that as
no sign of Porter.
508
00:22:39,145 --> 00:22:40,179
I think she's done waiting.
509
00:22:40,246 --> 00:22:43,114
Let me see if I can stall her.
510
00:22:44,883 --> 00:22:46,517
Hey, you're Julie Nells, right?
511
00:22:46,585 --> 00:22:48,319
I'm Lo...
Julie, wait!
512
00:22:48,387 --> 00:22:49,187
She's running, she's running.
513
00:22:55,961 --> 00:22:58,563
Move, move.
514
00:23:06,441 --> 00:23:08,409
Whoa!
515
00:23:08,477 --> 00:23:09,744
Hey!
516
00:23:09,812 --> 00:23:10,946
Julie!
517
00:23:11,013 --> 00:23:13,684
Whoa, whoa, come here,
come here.
518
00:23:13,751 --> 00:23:15,286
Get away from me,
I'm not going back!
519
00:23:15,354 --> 00:23:16,688
Julie, it's okay,
we're not here to hurt you.
520
00:23:16,756 --> 00:23:18,356
Where's Matt?
What did you do to Matt?
521
00:23:18,424 --> 00:23:19,557
Listen to me,
hey, hey, we're Five-O.
522
00:23:19,625 --> 00:23:21,026
Look, okay,
523
00:23:21,093 --> 00:23:22,794
we just want to talk to you.
- What do you want from me?
524
00:23:22,862 --> 00:23:24,595
We're just looking
for Matt Porter.
525
00:23:24,663 --> 00:23:25,696
Why?
526
00:23:25,764 --> 00:23:26,864
Because we
think he might
527
00:23:26,932 --> 00:23:28,199
be trying to hurt you,
that's all.
528
00:23:28,266 --> 00:23:30,267
Matt?
529
00:23:32,002 --> 00:23:33,937
He wouldn't hurt me.
530
00:23:34,004 --> 00:23:35,404
He saved my life.
531
00:23:41,943 --> 00:23:43,978
Matt Porter rescued me from
a cult in Northern California.
532
00:23:44,045 --> 00:23:46,213
What do you mean "rescued"?
533
00:23:46,281 --> 00:23:47,848
That's what he does.
534
00:23:47,916 --> 00:23:49,216
He's an extractor.
535
00:23:49,284 --> 00:23:51,251
Two years ago
536
00:23:51,319 --> 00:23:55,556
I joined this religious movement
near Mount Shasta.
537
00:23:55,624 --> 00:24:00,127
When things changed, I tried to
leave, but they wouldn't let me
538
00:24:00,195 --> 00:24:02,329
and they've been
after me ever since,
539
00:24:02,397 --> 00:24:03,430
so I called Matt.
540
00:24:03,498 --> 00:24:05,065
He was supposed
to meet me this morning
541
00:24:05,132 --> 00:24:06,700
to help me disappear for good.
542
00:24:06,801 --> 00:24:08,735
So why did you
run from us?
543
00:24:08,803 --> 00:24:11,904
Matt said they might send
some people after me.
544
00:24:11,972 --> 00:24:13,806
I'm scared.
545
00:24:13,874 --> 00:24:14,941
I won't go back there.
546
00:24:15,009 --> 00:24:17,210
Okay, okay.
547
00:24:17,278 --> 00:24:19,079
When was the last time
you spoke to Matt?
548
00:24:19,146 --> 00:24:20,947
Two days ago.
549
00:24:21,015 --> 00:24:22,382
Okay, how did you contact him?
550
00:24:23,417 --> 00:24:24,517
Matt's got a private number
551
00:24:24,585 --> 00:24:26,019
he only gives out
to people he's helping.
552
00:24:26,086 --> 00:24:28,754
Okay, we're going to need
that number, okay?
553
00:24:28,822 --> 00:24:30,222
Thanks.
554
00:24:32,025 --> 00:24:34,026
Excuse us.
555
00:24:37,497 --> 00:24:39,431
This doesn't make
any sense.
556
00:24:39,499 --> 00:24:40,867
I mean, Jen wasn't
in a cult.
557
00:24:40,934 --> 00:24:42,969
She didn't need
to be saved.
558
00:24:43,037 --> 00:24:44,104
Why would Porter kidnap her?
559
00:24:44,172 --> 00:24:45,639
- I don't know.
- I just got
560
00:24:45,707 --> 00:24:47,040
off the phone with Max
and he ran tests
561
00:24:47,108 --> 00:24:48,842
on the blood we found
in the trunk of Porter's car.
562
00:24:48,910 --> 00:24:49,843
It's not Jen's.
563
00:24:49,911 --> 00:24:50,911
Oh, that's great news.
564
00:24:50,978 --> 00:24:52,479
Okay, so she
could be alive.
565
00:24:52,547 --> 00:24:53,480
Well, that's the good news.
566
00:24:53,548 --> 00:24:54,948
The bad news is that the blood
567
00:24:55,016 --> 00:24:56,283
we found in the trunk
was a match
568
00:24:56,350 --> 00:24:58,318
to a John Doe gunshot victim
569
00:24:58,386 --> 00:24:59,886
HPD found
this morning.
570
00:24:59,954 --> 00:25:02,021
Max ran some DNA
and got that hit.
571
00:25:04,892 --> 00:25:07,093
That's Matt Porter.
572
00:25:08,262 --> 00:25:10,163
So where's Jen Hassley?
573
00:25:25,075 --> 00:25:26,809
According to Max,
Matt Porter was killed
574
00:25:26,877 --> 00:25:28,444
and placed in the trunk
of his car
575
00:25:28,512 --> 00:25:30,747
somewhere between 8:00 p.m.
and 11:00 p.m. on Saturday
576
00:25:30,814 --> 00:25:32,014
and more than likely
577
00:25:32,082 --> 00:25:33,749
dumped along the Kamehameha
Highway shortly thereafter.
578
00:25:33,817 --> 00:25:35,685
Okay, well,
Porter's not our guy.
579
00:25:35,752 --> 00:25:37,353
Jen was abducted
on a Sunday morning.
580
00:25:37,421 --> 00:25:39,322
Guys, I just got a
strange hit on an alias
581
00:25:39,389 --> 00:25:40,790
that Porter was using.
582
00:25:40,858 --> 00:25:41,591
Which one?
583
00:25:41,658 --> 00:25:42,825
James Westerfield-- it says here
584
00:25:42,893 --> 00:25:44,260
in Jen's adoption records
that he was the one
585
00:25:44,328 --> 00:25:45,361
who delivered Jen
to the Hassleys
586
00:25:45,429 --> 00:25:47,263
15 years ago.
Okay, wait a minute.
587
00:25:47,331 --> 00:25:48,264
If Porter
588
00:25:48,331 --> 00:25:49,632
was an extractor
back then,
589
00:25:49,700 --> 00:25:51,300
maybe Jen's biological parents
590
00:25:51,368 --> 00:25:52,501
were actually
in a cult.
591
00:25:52,569 --> 00:25:53,735
What if her parents
found out where she was
592
00:25:53,803 --> 00:25:55,003
and they just
wanted her back?
593
00:25:55,071 --> 00:25:56,505
This could be how
they found her.
594
00:25:56,572 --> 00:25:58,707
She's been in the
press a lot lately.
595
00:25:58,775 --> 00:26:00,976
- Maybe somebody put two and two together.
- All right, we need to find out
596
00:26:01,044 --> 00:26:03,312
which cult Porter extracted her
from because that's where Jen is
597
00:26:03,380 --> 00:26:05,113
right now.
598
00:26:23,431 --> 00:26:25,431
We're ready for you.
599
00:26:43,118 --> 00:26:45,285
I think I found something
that may help narrow down
600
00:26:45,353 --> 00:26:46,686
where Jen was extracted from.
- Okay.
601
00:26:46,754 --> 00:26:48,554
She was born with a
heart valve condition
602
00:26:48,622 --> 00:26:50,989
that required emergency surgery.
603
00:26:51,057 --> 00:26:51,990
Those symptoms
would have presented
604
00:26:52,058 --> 00:26:53,994
hours after
she was born.
605
00:26:54,061 --> 00:26:57,398
Now, a lot of cults don't allow
their members to see doctors
606
00:26:57,465 --> 00:26:59,133
or take modern
medicine.
607
00:26:59,201 --> 00:27:00,802
So if Jen was born
into a cult,
608
00:27:00,870 --> 00:27:02,236
her only chance
of survival
609
00:27:02,304 --> 00:27:04,238
would actually be
getting extracted.
610
00:27:04,306 --> 00:27:05,574
That's what I'm thinking,
611
00:27:05,642 --> 00:27:08,410
so I-I ran a search
on the list of known cults
612
00:27:08,478 --> 00:27:09,678
that prohibit
medical treatment.
613
00:27:09,746 --> 00:27:11,046
That is the
preliminary list.
614
00:27:11,114 --> 00:27:13,515
I'm cross-referencing it
right now with Porter's files
615
00:27:13,582 --> 00:27:14,849
to see if we can narrow it down
even further.
616
00:27:14,917 --> 00:27:18,019
That's excellent work,
that's great.
617
00:27:19,522 --> 00:27:21,724
Um, anything else?
618
00:27:21,792 --> 00:27:24,260
That's all I got, boss.
619
00:27:24,327 --> 00:27:26,929
Hey, hold up a sec.
620
00:27:29,399 --> 00:27:31,935
Is there, is there
anything else you want to,
621
00:27:32,002 --> 00:27:33,536
you want to talk
to me about?
622
00:27:35,573 --> 00:27:37,773
What do you mean?
623
00:27:37,841 --> 00:27:39,775
I mean,
you seem distracted.
624
00:27:39,843 --> 00:27:43,545
I want you to know that
if something is going on,
625
00:27:43,613 --> 00:27:45,047
you can come to me.
626
00:27:48,486 --> 00:27:51,420
Well, um...
627
00:27:51,488 --> 00:27:54,892
I didn't want to bother you
in the middle of a case,
628
00:27:54,960 --> 00:27:56,694
but...
629
00:27:56,762 --> 00:28:00,498
I received a phone call
yesterday from Langley.
630
00:28:00,566 --> 00:28:02,567
My old boss at the
CIA said he picked up
631
00:28:02,634 --> 00:28:05,903
on some chatter he thought
I should know about.
632
00:28:05,971 --> 00:28:07,305
What are you talking about?
633
00:28:09,974 --> 00:28:12,442
My fiancé might be alive.
634
00:28:14,478 --> 00:28:16,846
How accurate is this intel?
635
00:28:16,914 --> 00:28:21,784
They can't say, but I can't
stop thinking about it.
636
00:28:25,656 --> 00:28:28,224
Okay, uh,
when are you leaving?
637
00:28:30,260 --> 00:28:32,795
I was hoping as soon
as we found Jen.
638
00:28:34,264 --> 00:28:35,831
If there's any chance
he might be alive,
639
00:28:35,898 --> 00:28:37,098
Steve, I need to be there.
640
00:28:37,166 --> 00:28:40,234
Yes, you do, and if there's
anything that we can do,
641
00:28:40,302 --> 00:28:43,037
you, uh, you come
to us, okay?
642
00:28:45,841 --> 00:28:47,242
You're gonna want to hear this.
643
00:28:47,309 --> 00:28:49,111
Matt, it's Rhea.
644
00:28:49,179 --> 00:28:51,215
I know you said
it wasn't safe to contact you,
645
00:28:51,282 --> 00:28:52,784
but I need your help.
646
00:28:52,851 --> 00:28:54,318
I think my father knows
what happened.
647
00:28:54,386 --> 00:28:55,620
Jen's in danger.
648
00:28:55,687 --> 00:28:57,689
I need you to make sure
he doesn't get to her.
649
00:28:57,757 --> 00:28:59,791
So I ran that
private number
650
00:28:59,859 --> 00:29:01,526
the girl from the
diner gave us.
651
00:29:01,594 --> 00:29:02,761
Turns out it has a
voice mail account.
652
00:29:02,828 --> 00:29:03,862
This was the
only thing on it.
653
00:29:03,930 --> 00:29:05,463
Do we know who Rhea is?
654
00:29:05,531 --> 00:29:07,332
She could be the birth mother.
I'm running
655
00:29:07,400 --> 00:29:09,300
the name and cross-referencing
with everyone in Jen's life.
656
00:29:09,368 --> 00:29:10,669
Do we know
where the call originated?
657
00:29:10,737 --> 00:29:11,937
Came from an unlisted number
on Lanai
658
00:29:12,005 --> 00:29:13,472
a couple
of days ago.
659
00:29:13,540 --> 00:29:16,475
Wait, uh, there's a commune
on Lanai that's been red-flagged
660
00:29:16,543 --> 00:29:17,743
by several
government agencies.
661
00:29:17,810 --> 00:29:19,111
They're the only ones
on that island.
662
00:29:19,178 --> 00:29:21,214
That's got to be where Jen is.
663
00:29:51,879 --> 00:29:54,614
About 20 years ago
they bought an old plantation
664
00:29:54,681 --> 00:29:56,082
at the end of the Kaena Trail.
665
00:29:56,149 --> 00:29:57,030
Who runs it?
666
00:29:57,055 --> 00:29:58,255
Haole by the name
of Steven Carver.
667
00:29:58,318 --> 00:29:59,385
This Steven Carver?
668
00:29:59,452 --> 00:30:01,854
Yep, that's our island's
Jim Jones.
669
00:30:01,921 --> 00:30:03,356
Nice.
670
00:30:03,423 --> 00:30:04,724
How many people
drinking his punch?
671
00:30:04,791 --> 00:30:06,258
Carver started with
about two families.
672
00:30:06,326 --> 00:30:08,160
Now he's got about 50 people
673
00:30:08,228 --> 00:30:11,197
on that property,
mostly militia types,
674
00:30:11,265 --> 00:30:13,366
isolationists living
off the grid,
675
00:30:13,434 --> 00:30:15,401
thinking modern-day society
and all its trappings
676
00:30:15,469 --> 00:30:17,804
is the work of the Devil.
677
00:30:17,871 --> 00:30:19,238
This island is not only
their home,
678
00:30:19,306 --> 00:30:20,573
it's their
Garden of Eden.
679
00:30:20,641 --> 00:30:21,841
They'll do anything
to protect it.
680
00:30:21,909 --> 00:30:23,109
I assume they're armed.
681
00:30:23,177 --> 00:30:24,610
I wouldn't bet against it,
682
00:30:24,678 --> 00:30:26,979
but I know someone who's been
on the other side of those walls
683
00:30:27,047 --> 00:30:29,115
who might be able to give you
a better picture.
684
00:30:31,251 --> 00:30:33,786
Yeah, I've been in there.
685
00:30:33,854 --> 00:30:36,122
It's barely living.
686
00:30:36,190 --> 00:30:37,924
Carver's got them thinking
687
00:30:37,991 --> 00:30:38,925
it's paradise.
688
00:30:38,992 --> 00:30:40,093
Do you know
if one of his followers
689
00:30:40,160 --> 00:30:41,094
is a woman named Rhea?
690
00:30:41,161 --> 00:30:43,763
Yeah, she's
Carver's daughter.
691
00:30:45,699 --> 00:30:48,567
Okay, please, if you can, when
was the last time you saw her?
692
00:30:48,635 --> 00:30:50,936
Oh, a couple days ago.
693
00:30:51,004 --> 00:30:52,238
She came in
to use the phone.
694
00:30:52,305 --> 00:30:53,939
Okay, uh, is this her?
695
00:30:54,007 --> 00:30:56,809
Yeah, it's an old one,
but that's Rhea.
696
00:30:56,876 --> 00:30:59,078
Okay, so Carver's been the one
exchanging the e-mails with Jen.
697
00:30:59,145 --> 00:31:00,613
He wasn't lying;
this is her birth mother.
698
00:31:00,680 --> 00:31:03,048
That makes Carver
Jen's grandfather.
699
00:31:03,116 --> 00:31:04,450
Does Carver have
weapons up there?
700
00:31:04,518 --> 00:31:06,619
He has rifles,
uses 'em to hunt.
701
00:31:06,686 --> 00:31:07,686
Okay, I'm gonna need you
702
00:31:07,754 --> 00:31:09,154
to draw me a map
of that compound.
703
00:31:09,222 --> 00:31:10,923
Sure, absolutely.
704
00:31:10,990 --> 00:31:13,792
Uh, can I help you?
705
00:31:15,795 --> 00:31:16,962
- He one of them?
- Yeah.
706
00:31:17,029 --> 00:31:18,630
Danny.
Okay, he made us.
707
00:31:18,631 --> 00:31:19,521
Wait, whoa.
708
00:31:19,546 --> 00:31:21,079
Listen, he's gonna
go back to the compound,
709
00:31:21,167 --> 00:31:22,482
tell Carver we're here,
Carver's going to run.
710
00:31:22,483 --> 00:31:23,514
What's the fastest
way up there?
711
00:31:23,539 --> 00:31:24,938
There's only
one road in.
712
00:31:25,205 --> 00:31:26,439
Unless...
713
00:31:26,507 --> 00:31:28,139
Unless what?
714
00:31:29,908 --> 00:31:31,842
This is the only way in--
on an animal?
715
00:31:31,910 --> 00:31:33,110
We couldn't have got
an ATV
716
00:31:33,178 --> 00:31:34,602
or a golf cart or something like...?
717
00:31:34,627 --> 00:31:35,690
- Did you say ATV?
- I did.
718
00:31:35,691 --> 00:31:37,847
They wouldn't hear an ATV from
a mile away, would they, Danny?
719
00:31:37,850 --> 00:31:40,352
But you know what? Your whining
is probably louder than an ATV.
720
00:31:40,420 --> 00:31:41,353
Whining?
721
00:31:41,421 --> 00:31:42,421
Yeah, you're whining.
722
00:31:42,489 --> 00:31:43,956
How long have
you two been married?
723
00:31:45,692 --> 00:31:47,627
- Horses.
- Whoa,
724
00:31:47,694 --> 00:31:51,197
whoa, whoa, that's it,
that's it right there.
725
00:32:10,381 --> 00:32:11,882
What are you doing?
726
00:32:13,217 --> 00:32:16,019
I told you
to keep away from here.
727
00:32:16,087 --> 00:32:18,722
She's, she's not well.
728
00:32:18,790 --> 00:32:20,357
That's none of your business.
729
00:32:20,425 --> 00:32:23,827
It is my business--
she's my daughter.
730
00:32:23,895 --> 00:32:27,030
And she's my granddaughter
and you told me she was dead.
731
00:32:28,365 --> 00:32:29,899
You threw her away
like trash.
732
00:32:31,468 --> 00:32:32,936
Go on, go to your room.
733
00:32:33,003 --> 00:32:34,437
I'll deal with you later.
734
00:32:46,383 --> 00:32:48,484
Here.
735
00:32:48,552 --> 00:32:49,485
Uh, drink this.
736
00:32:49,552 --> 00:32:50,886
There's herbs
in here.
737
00:32:50,953 --> 00:32:52,520
It's good for your heart.
738
00:32:54,557 --> 00:32:56,357
I don't want your tea.
739
00:32:56,425 --> 00:32:57,725
I just want to go home.
740
00:32:57,793 --> 00:32:58,726
Please.
741
00:32:58,794 --> 00:33:00,595
This is your home.
742
00:33:03,299 --> 00:33:06,200
I know this is hard
for you to understand,
743
00:33:06,268 --> 00:33:09,336
but this is my fault.
744
00:33:09,404 --> 00:33:12,406
I-I didn't raise
your mother right.
745
00:33:12,474 --> 00:33:15,676
But I'm not gonna make
that same mistake with you.
746
00:33:15,743 --> 00:33:17,577
You're my family.
747
00:33:17,645 --> 00:33:19,012
I'm not gonna let them
748
00:33:19,080 --> 00:33:20,080
take you
away from me.
749
00:33:20,148 --> 00:33:21,181
You're not my family!
750
00:33:21,249 --> 00:33:22,583
Now, listen
to me. Listen.
751
00:33:22,651 --> 00:33:25,586
Those people...
752
00:33:25,654 --> 00:33:27,688
are the ones that have been
poisoning you.
753
00:33:27,756 --> 00:33:29,958
Now, I can make
you better.
754
00:33:31,961 --> 00:33:33,728
You have to trust me.
755
00:33:36,132 --> 00:33:39,200
Just drink your tea.
756
00:33:40,936 --> 00:33:43,271
We've got a problem.
757
00:33:53,882 --> 00:33:55,316
All right.
758
00:33:55,383 --> 00:33:57,652
According to this,
Carver's cabin is right in
759
00:33:57,719 --> 00:33:58,918
the middle
of the compound, okay?
760
00:33:58,986 --> 00:34:00,153
If Jen is here, that's where
761
00:34:00,221 --> 00:34:01,288
he's gonna be holding her.
762
00:34:01,355 --> 00:34:02,455
Wait, I think that's her.
763
00:34:06,727 --> 00:34:07,861
Come on, we got to move.
764
00:34:17,638 --> 00:34:18,739
Down on your knees. Now.
765
00:34:18,806 --> 00:34:20,140
Face down, face down.
Hands behind your back.
766
00:34:20,208 --> 00:34:21,275
It's okay.
767
00:34:21,343 --> 00:34:22,309
Get them inside.
768
00:34:22,377 --> 00:34:23,611
Jen, we're not
gonna hurt you.
769
00:34:23,679 --> 00:34:24,812
We're the police.
We're Five-O.
770
00:34:24,880 --> 00:34:25,880
Get down.
771
00:34:25,948 --> 00:34:27,949
It's okay.
772
00:34:30,152 --> 00:34:32,019
Where's Jen?
773
00:34:32,087 --> 00:34:33,621
- I don't know.
- What do you mean,
774
00:34:33,689 --> 00:34:34,589
you don't know?
775
00:34:34,656 --> 00:34:35,590
My father found out
776
00:34:35,657 --> 00:34:37,024
you were coming,
and he took her.
777
00:34:41,457 --> 00:34:43,358
We got company.
778
00:34:45,862 --> 00:34:47,129
Everybody down!
779
00:34:52,534 --> 00:34:53,467
Whoa! Please.
780
00:34:53,535 --> 00:34:55,469
Can we try
not to kill
781
00:34:55,537 --> 00:34:57,437
everybody in the
compound, okay?
782
00:34:57,505 --> 00:34:58,705
One of these hippies might know
783
00:34:58,773 --> 00:35:00,007
where Jen is, all right?
Fine.
784
00:35:01,442 --> 00:35:03,510
One, two, three!
785
00:35:08,550 --> 00:35:09,951
What'd I tell you?!
Go, go, go, go!
786
00:35:10,018 --> 00:35:11,519
Stay here and stay down.
787
00:35:24,066 --> 00:35:24,999
Down!
788
00:35:32,376 --> 00:35:33,843
Drop it.
789
00:35:47,290 --> 00:35:48,424
Where's Jen?
790
00:35:51,895 --> 00:35:53,195
Where did Carver take her?
791
00:35:53,263 --> 00:35:54,697
Don't make me
ask you again.
792
00:35:55,799 --> 00:35:57,734
He has a plane.
793
00:35:57,801 --> 00:35:58,668
Where?
794
00:35:58,736 --> 00:36:00,103
Where is the plane?
795
00:36:02,140 --> 00:36:03,974
Two miles west of here.
796
00:36:04,041 --> 00:36:05,709
But you'll never catch him.
797
00:36:35,273 --> 00:36:37,908
♪ ♪
798
00:37:07,231 --> 00:37:08,999
♪ ♪
799
00:37:20,476 --> 00:37:21,844
Ho!
800
00:37:41,199 --> 00:37:42,399
Get out of the plane.
801
00:37:42,467 --> 00:37:43,467
Show me your hands.
802
00:37:43,535 --> 00:37:45,302
Show me your hands
right now!
803
00:37:46,204 --> 00:37:47,671
Get out of the plane.
804
00:37:47,739 --> 00:37:48,672
I just...
805
00:37:48,740 --> 00:37:49,673
Get out of the plane.
806
00:37:49,741 --> 00:37:52,342
On your knees.
On your knees.
807
00:37:52,410 --> 00:37:53,710
Leave her alone!
808
00:37:53,778 --> 00:37:55,546
That's my granddaughter.
809
00:37:59,918 --> 00:38:02,119
Jen.
810
00:38:02,187 --> 00:38:04,655
Jen, you hear me?
811
00:38:04,722 --> 00:38:05,889
Everything's gonna be okay,
all right?
812
00:38:05,957 --> 00:38:07,325
We're gonna get you
back to your parents.
813
00:38:08,661 --> 00:38:10,662
Okay?
814
00:38:23,109 --> 00:38:25,210
I knew as soon as
815
00:38:25,278 --> 00:38:27,846
Jen was born
that something was wrong.
816
00:38:29,883 --> 00:38:31,817
She needed
medical treatment.
817
00:38:31,885 --> 00:38:35,654
With real doctors.
818
00:38:35,722 --> 00:38:38,690
But my father
would never allow it.
819
00:38:38,758 --> 00:38:40,192
He said,
820
00:38:40,260 --> 00:38:42,360
"Medicine makes us weak.
821
00:38:42,428 --> 00:38:45,897
We have to empower our bodies
to fight."
822
00:38:45,965 --> 00:38:48,967
But her little body--
it just...
823
00:38:54,207 --> 00:38:58,944
It just didn't have
anything to fight with.
824
00:39:00,980 --> 00:39:04,416
I-I knew we were
losing her.
825
00:39:04,484 --> 00:39:06,484
So that's why you
gave her away?
826
00:39:08,487 --> 00:39:14,094
The only way to save her life
was to let her go.
827
00:39:15,596 --> 00:39:17,730
So I faked her death.
828
00:39:17,798 --> 00:39:20,732
But a few weeks ago,
829
00:39:20,800 --> 00:39:24,736
my father was in town
and saw a magazine article
830
00:39:24,804 --> 00:39:30,173
about this amazing girl
with a heart condition...
831
00:39:32,176 --> 00:39:35,778
...and he just knew it was Jen.
832
00:39:37,649 --> 00:39:39,716
Hmm. So you
called Porter.
833
00:39:41,385 --> 00:39:45,120
I tried to warn him
that my father was coming.
834
00:39:45,188 --> 00:39:47,655
And he said
he'd take care of it.
835
00:39:47,723 --> 00:39:51,125
And...
836
00:39:51,193 --> 00:39:53,093
now he's dead because of me.
837
00:39:53,161 --> 00:39:54,394
No.
838
00:39:54,462 --> 00:39:56,396
You were looking after Jen.
839
00:39:56,464 --> 00:39:59,999
You did what any mother would
do to protect their child.
840
00:40:02,035 --> 00:40:05,737
She's not my child.
841
00:40:05,805 --> 00:40:08,407
The Hassleys raised her.
842
00:40:08,475 --> 00:40:12,611
And I'm just thankful
for everything they've done.
843
00:40:12,679 --> 00:40:15,781
Rhea, there's someone
who'd like to meet you.
844
00:40:27,727 --> 00:40:29,728
♪ ♪
845
00:40:59,230 --> 00:41:02,365
♪ ♪
846
00:41:25,221 --> 00:41:26,789
Oh, you're leaving?
847
00:41:28,091 --> 00:41:29,759
Kid's got a plane
to catch in an hour.
848
00:41:29,827 --> 00:41:32,427
Yeah, so I guess
this is good-bye.
849
00:41:32,495 --> 00:41:33,862
For now.
850
00:41:33,930 --> 00:41:35,931
Come on.
851
00:41:40,003 --> 00:41:41,036
Thank you.
852
00:41:41,104 --> 00:41:42,470
Thank you.
853
00:41:45,774 --> 00:41:47,775
Hey, cuz, how'd it go?
854
00:41:49,444 --> 00:41:51,111
Mm-hmm.
855
00:41:55,282 --> 00:41:56,983
Sir, you can't go in there.
856
00:42:00,020 --> 00:42:01,287
We need to talk.
857
00:42:01,355 --> 00:42:03,256
We have nothing to talk about,
Lieutenant Kelly.
858
00:42:03,323 --> 00:42:05,758
You're about to kill the career
of a good cop just because
859
00:42:05,826 --> 00:42:06,926
you think she did
something wrong.
860
00:42:06,994 --> 00:42:09,929
I know...
she did something wrong.
861
00:42:09,997 --> 00:42:13,766
Apple doesn't fall far from
the family tree, does it?
862
00:42:13,834 --> 00:42:15,701
This isn't about me.
863
00:42:15,769 --> 00:42:16,869
You're right.
864
00:42:16,937 --> 00:42:18,237
It isn't.
865
00:42:18,305 --> 00:42:20,406
The governor wants to make it
very clear that there's
866
00:42:20,473 --> 00:42:22,741
a zero-tolerance policy with
regard to crime and corruption.
867
00:42:22,809 --> 00:42:25,878
He's tasked me with
cleaning up this department,
868
00:42:25,945 --> 00:42:29,181
which is exactly
what I am going to do.
869
00:42:30,684 --> 00:42:32,351
Starting with your cousin.
870
00:42:36,857 --> 00:42:40,459
After a lengthy investigation by
the Internal Affairs Department,
871
00:42:40,527 --> 00:42:42,895
Officer Kono Kalakaua has been
872
00:42:42,962 --> 00:42:45,697
stripped of her badge and is
no longer a member of Five-O
873
00:42:45,765 --> 00:42:48,333
or the Honolulu
Police Department.
874
00:42:48,401 --> 00:42:51,403
Her case has been handed over
to the prosecuting attorney,
875
00:42:51,471 --> 00:42:53,538
who is officially moving forward
with charges.
876
00:42:53,606 --> 00:42:55,006
I'll take your questions now.
877
00:42:56,642 --> 00:42:59,144
I'm not at liberty
to say right now.
878
00:42:59,212 --> 00:43:03,212
== sync, corrected by elderman ==