1
00:00:11,426 --> 00:00:12,231
You know it's
bad luck to tape
2
00:00:12,232 --> 00:00:14,263
your own hands,
and you...
3
00:00:14,331 --> 00:00:16,462
you want to wrap it a little
thicker over your knuckles.
4
00:00:18,137 --> 00:00:21,108
Let me help you out
with that right hand.
5
00:00:22,072 --> 00:00:23,472
You know how to do this?
6
00:00:23,539 --> 00:00:27,035
Yeah, did Muay Thai,
little jiujitsu.
7
00:00:27,103 --> 00:00:28,633
Really?
8
00:00:29,969 --> 00:00:31,268
Yeah.
9
00:00:31,269 --> 00:00:32,870
Used to spar
with my ex-boyfriend.
10
00:00:32,899 --> 00:00:35,034
It was kind of fun
until I started beating him.
11
00:00:35,085 --> 00:00:37,203
Oh. Maybe you should be
going out
12
00:00:37,254 --> 00:00:39,255
into that ring instead of me.
13
00:00:39,323 --> 00:00:40,873
It's not too late
to call it off.
14
00:00:40,924 --> 00:00:45,094
It's not gonna look so hot
if your nose is over here.
15
00:00:45,178 --> 00:00:47,546
I'm sorry. Are you...
you paying me a compliment?
16
00:00:47,598 --> 00:00:49,581
Maybe.
17
00:00:50,434 --> 00:00:52,134
Okay, make a fist. Tight.
18
00:00:53,220 --> 00:00:55,104
Okay.
19
00:00:58,609 --> 00:01:00,109
Hey, McGarrett?
20
00:01:00,177 --> 00:01:01,310
Yup.
You're up.
21
00:01:01,395 --> 00:01:03,279
All right.
22
00:01:03,363 --> 00:01:05,781
One more for luck.
23
00:01:06,617 --> 00:01:08,284
All right.
Showtime.
24
00:01:08,368 --> 00:01:09,318
Showtime.
25
00:01:23,050 --> 00:01:24,967
You did try and talk him
out of it, right?
26
00:01:25,035 --> 00:01:26,135
Yeah, I did.
27
00:01:26,203 --> 00:01:28,120
Didn't really work.
Clearly.
28
00:01:28,171 --> 00:01:30,640
Wow.
29
00:01:39,016 --> 00:01:39,982
Oh, not that guy.
30
00:01:41,918 --> 00:01:43,419
Oh, look at this.
31
00:01:43,487 --> 00:01:45,304
This is perfect.
32
00:01:45,355 --> 00:01:46,656
What are you doing?
33
00:01:46,740 --> 00:01:48,274
Getting ready to throw in
the towel before you die.
34
00:01:48,325 --> 00:01:48,941
Mouth guard.
35
00:01:49,009 --> 00:01:50,860
Mouth guard.
36
00:01:50,944 --> 00:01:52,478
You need a helmet,
not a mouth guard.
37
00:01:58,168 --> 00:02:00,236
Get get 'em.
38
00:02:06,426 --> 00:02:07,993
Guys, come here.
39
00:02:09,129 --> 00:02:10,329
Any questions?
40
00:02:11,214 --> 00:02:12,331
Let's go.
41
00:02:14,935 --> 00:02:17,269
♪ ♪
42
00:02:18,605 --> 00:02:19,689
Are you ready?
Are you ready?
43
00:02:19,773 --> 00:02:20,856
Let's fight!
44
00:02:26,196 --> 00:02:28,180
♪ ♪
45
00:03:09,430 --> 00:03:13,430
♪ Hawaii Five-O 2x06 ♪
Ka Hakaka Maika'I
Original Air Date on October 24, 2011
46
00:03:13,431 --> 00:03:17,431
== sync, corrected by elderman ==
47
00:03:17,456 --> 00:03:35,890
♪
48
00:03:45,725 --> 00:03:46,776
Loco Moco from Rainbow?
49
00:03:46,860 --> 00:03:47,777
Yes, sir.
50
00:03:49,062 --> 00:03:50,279
Hope you brought enough
for everyone.
51
00:03:50,347 --> 00:03:53,599
Special Agent Kensi Blye
from NCIS's
52
00:03:53,650 --> 00:03:55,384
Los Angeles Office,
this is Steve McGarrett.
53
00:03:55,452 --> 00:03:56,552
Nice to meet you, sailor.
54
00:03:56,620 --> 00:03:59,321
- Nice to meet you. NCIS, huh?
- Yup.
55
00:03:59,406 --> 00:04:00,790
You tell Sam
that I haven't forgotten about
56
00:04:00,874 --> 00:04:03,159
that steak dinner I owe him,
but he got to come out here
57
00:04:03,243 --> 00:04:04,543
to collect, okay?
58
00:04:04,611 --> 00:04:06,395
I'd start saving up.
Man can put away the protein.
59
00:04:06,463 --> 00:04:07,830
- Here, you can take this one.
- Thank you.
60
00:04:07,914 --> 00:04:10,299
Oh, nice.
61
00:04:10,383 --> 00:04:11,634
Wow.
62
00:04:11,718 --> 00:04:12,784
Ooh.
63
00:04:12,836 --> 00:04:14,670
What are you doing with that?
64
00:04:15,922 --> 00:04:18,290
I needed help
analyzing the footage.
65
00:04:18,341 --> 00:04:22,978
According to Joe, this meeting
between Governor Jameson,
66
00:04:23,063 --> 00:04:25,097
Wo Fat and your father
67
00:04:25,148 --> 00:04:27,299
was recorded by a surveillance
camera in Governor Jameson's
68
00:04:27,400 --> 00:04:28,934
office over a year ago.
69
00:04:28,985 --> 00:04:32,188
Only you have no idea what he's
saying because the audio sucks.
70
00:04:32,255 --> 00:04:33,322
What she means is,
71
00:04:33,406 --> 00:04:35,825
that the audio file
is unrecoverable.
72
00:04:35,909 --> 00:04:37,943
I flew Agent Blye
in from L.A.
73
00:04:37,994 --> 00:04:40,996
She's an expert lip reader,
and we can trust her.
74
00:04:41,081 --> 00:04:43,032
You sure about that?
75
00:04:43,116 --> 00:04:44,950
Is there something
I should know?
76
00:04:45,001 --> 00:04:48,671
Um, basically, I owe Joe one.
77
00:04:48,755 --> 00:04:50,673
He pulled a few strings
78
00:04:50,757 --> 00:04:52,958
and got me out of a sticky
little situation in Jakarta,
79
00:04:53,009 --> 00:04:55,127
so, uh, yeah, you can trust me.
80
00:04:55,178 --> 00:04:57,129
You weren't supposed
to be in Jakarta.
81
00:04:57,180 --> 00:04:59,381
You weren't supposed
to know I was in Jakarta.
82
00:04:59,466 --> 00:05:01,500
Point taken.
83
00:05:01,551 --> 00:05:03,569
What is this
called again?
84
00:05:03,637 --> 00:05:05,354
Loco Moco. It's a
mixture of rice,
85
00:05:05,422 --> 00:05:07,189
hamburger,
couple fried eggs and gravy.
86
00:05:07,274 --> 00:05:08,724
Mmm. Separate-- delicious.
87
00:05:08,808 --> 00:05:10,726
Together-- heaven.
It's great.
88
00:05:10,810 --> 00:05:12,811
Yeah, it's good. Listen,
have you got anything yet?
89
00:05:12,863 --> 00:05:14,846
Right. Um, so I managed
90
00:05:14,898 --> 00:05:16,482
to decipher some
of the conversation.
91
00:05:16,533 --> 00:05:18,033
They exchanged pleasantries.
92
00:05:18,118 --> 00:05:21,237
And... small talk,
small talk, small talk
93
00:05:21,321 --> 00:05:24,206
until... here.
94
00:05:24,291 --> 00:05:25,875
Your father says something
that gets a reaction.
95
00:05:25,959 --> 00:05:27,693
What did he say?
96
00:05:27,744 --> 00:05:30,579
He says, "I want to
know about Shelburne."
97
00:05:30,664 --> 00:05:32,464
Shelburne?
98
00:05:32,532 --> 00:05:34,633
And then your man Wo Fat
responds by asking,
99
00:05:34,701 --> 00:05:36,552
"Who told you about Shelburne?"
100
00:05:36,636 --> 00:05:38,203
And that's when your father
101
00:05:38,255 --> 00:05:39,838
turns around, and I can't see
what his response is,
102
00:05:39,890 --> 00:05:42,040
but Wo Fat clearly tensed up
at the word "Shelburne."
103
00:05:42,092 --> 00:05:44,176
Shelburne.
104
00:05:44,227 --> 00:05:46,512
That mean anything to you?
105
00:05:46,563 --> 00:05:49,064
No.
106
00:05:49,149 --> 00:05:51,016
Me, neither.
Well, could be
107
00:05:51,067 --> 00:05:52,434
a name of someone,
or a street?
108
00:05:52,519 --> 00:05:54,219
It could be a code
for something.
109
00:05:54,271 --> 00:05:55,938
I don't think so.
I ran it through
110
00:05:56,022 --> 00:05:57,439
Naval Encryption Database
and didn't get anything.
111
00:05:57,524 --> 00:05:59,891
Mokoto led us to this video.
112
00:05:59,943 --> 00:06:01,911
Maybe he knows
what Shelburne is.
113
00:06:01,995 --> 00:06:03,078
I'm sorry.
114
00:06:03,163 --> 00:06:04,413
Who's Mokoto?
115
00:06:05,832 --> 00:06:07,366
Really, guys?
116
00:06:07,417 --> 00:06:08,534
I've got level five
security clearance.
117
00:06:08,585 --> 00:06:10,035
I can run his name
whether you tell me
118
00:06:10,086 --> 00:06:12,204
who he is or not,
so are we gonna do this or what?
119
00:06:12,255 --> 00:06:14,089
Why were you in Jakarta?
120
00:06:14,174 --> 00:06:15,407
Another story, another day.
121
00:06:15,458 --> 00:06:17,426
Anything you tell me about
Mokoto stays between us.
122
00:06:19,379 --> 00:06:23,349
Mokoto hired my father
to investigate Governor Jameson.
123
00:06:23,416 --> 00:06:25,417
Yeah. Danny.
124
00:06:26,419 --> 00:06:28,437
I'll be right there.
125
00:06:28,521 --> 00:06:30,389
I caught a case.
I got to go.
126
00:06:30,440 --> 00:06:31,974
Thanks for the help,
okay? Aloha.
127
00:06:32,058 --> 00:06:35,144
Aloha. Mahalo
for the breakfast.
128
00:06:39,616 --> 00:06:42,651
Something tells me
he's not going to let this go.
129
00:06:42,736 --> 00:06:44,936
No.
130
00:06:51,628 --> 00:06:53,111
Vic was Jake Griffin.
131
00:06:53,163 --> 00:06:54,430
The restaurant guy?
132
00:06:54,497 --> 00:06:55,764
Yeah, one and only.
133
00:06:55,832 --> 00:06:57,700
Five restaurants in Hawaii,
20 on the mainland.
134
00:06:57,767 --> 00:07:00,202
Oh, you got to sell a lot
of misoyaki butterfish
135
00:07:00,270 --> 00:07:01,920
to buy a place like this, huh?
136
00:07:01,972 --> 00:07:03,288
Never would
have pegged you
137
00:07:03,340 --> 00:07:04,707
as a butterfish
type of guy.
138
00:07:04,774 --> 00:07:06,291
No, I'm not.
I'm really not.
139
00:07:06,343 --> 00:07:08,844
My wallet is not, either,
but I weaned Grace off
140
00:07:08,912 --> 00:07:10,245
of fish sticks
onto butterfish,
141
00:07:10,313 --> 00:07:12,130
and now it is her favorite,
so that's good.
142
00:07:12,182 --> 00:07:13,632
It's good.
143
00:07:13,683 --> 00:07:16,352
Yeah. Pool guy found the
body duct-taped to a chair,
144
00:07:16,436 --> 00:07:17,936
single gunshot
wound to the chest.
145
00:07:17,988 --> 00:07:19,304
What we got, Lori?
146
00:07:19,356 --> 00:07:20,789
Body was dumped in the pool.
147
00:07:20,857 --> 00:07:22,524
Unfortunately, chlorinated water
148
00:07:22,609 --> 00:07:25,194
is quite effective
at eliminating trace evidence.
149
00:07:25,278 --> 00:07:26,695
Oh, that's convenient.
150
00:07:26,780 --> 00:07:28,530
Or premeditated.
151
00:07:28,615 --> 00:07:30,315
However, based on
152
00:07:30,367 --> 00:07:32,317
the size of the contact
muzzle burn
153
00:07:32,369 --> 00:07:34,370
and at the entry wound,
154
00:07:34,454 --> 00:07:36,538
I would hazard a preliminary
guess that the victim
155
00:07:36,623 --> 00:07:40,793
was shot with a .38 caliber
handgun at point-blank range.
156
00:07:40,844 --> 00:07:42,511
HPD turn up a
murder weapon yet?
157
00:07:42,595 --> 00:07:44,596
Not yet. They're inside
processing.
158
00:07:44,664 --> 00:07:45,881
It looks like a
robbery gone bad.
159
00:07:45,965 --> 00:07:48,050
How you think
this went down, Lori?
160
00:07:48,134 --> 00:07:50,602
Well, usually,
the most dangerous time
161
00:07:50,670 --> 00:07:53,055
in an encounter like this is
before the victim's restrained,
162
00:07:53,139 --> 00:07:54,523
'cause usually
that's when a struggle
163
00:07:54,607 --> 00:07:57,676
can happen, but what bothers me
about this is,
164
00:07:57,727 --> 00:07:58,694
Jake was already
duct-taped to the chair.
165
00:07:58,778 --> 00:08:00,279
All right,
so he poses no threat,
166
00:08:00,346 --> 00:08:01,397
he can't fight back.
167
00:08:01,481 --> 00:08:02,981
So, why shoot him?
168
00:08:03,033 --> 00:08:04,199
Yeah.
169
00:08:06,486 --> 00:08:09,855
Several Reuben Tam
paintings taken.
170
00:08:09,906 --> 00:08:14,043
Jewelry, silverware,
electronics.
171
00:08:14,110 --> 00:08:15,711
Okay, so,
172
00:08:15,779 --> 00:08:18,213
these thieves definitely
knew what they were after.
173
00:08:18,298 --> 00:08:19,515
Yeah, HPD says
174
00:08:19,582 --> 00:08:21,650
there were other home invasions
in Honolulu this week.
175
00:08:21,718 --> 00:08:23,218
- Same M.O.?
- Yeah.
176
00:08:23,303 --> 00:08:25,220
Minus the dead guy
in the pool.
177
00:08:25,288 --> 00:08:26,572
All right, let's call HPD,
178
00:08:26,639 --> 00:08:27,923
let's make sure we know
everything there is to know
179
00:08:28,007 --> 00:08:29,091
about these other
home invasion cases.
180
00:08:29,175 --> 00:08:30,759
Yeah.
181
00:08:34,931 --> 00:08:37,850
Our victim--
he have a family?
182
00:08:37,901 --> 00:08:39,050
He's divorced.
183
00:08:39,102 --> 00:08:40,235
Wife's on the mainland.
184
00:08:40,320 --> 00:08:41,937
They got one kid.
185
00:08:42,021 --> 00:08:43,689
Josh, 14.
Lives here.
186
00:08:43,740 --> 00:08:46,775
Lives here, huh?
It's 3:15.
187
00:08:46,860 --> 00:08:47,943
Yeah. So?
188
00:08:48,027 --> 00:08:50,028
School let out
15 minutes ago.
189
00:08:51,998 --> 00:08:53,682
Hey, Danny, where you going?
190
00:09:03,259 --> 00:09:05,310
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Josh.
191
00:09:05,378 --> 00:09:06,545
Hey, buddy.
192
00:09:06,596 --> 00:09:07,713
What's going on?
193
00:09:07,764 --> 00:09:10,081
Why are all these police
at my house?
194
00:09:10,133 --> 00:09:11,366
Son, I'm a detective.
195
00:09:11,434 --> 00:09:12,568
My name's Danny Williams.
196
00:09:12,635 --> 00:09:14,036
Where's my dad?
197
00:09:17,557 --> 00:09:19,608
Come here.
198
00:09:40,985 --> 00:09:43,953
Where's Josh?
199
00:09:44,021 --> 00:09:45,664
I need to see my nephew.
200
00:09:45,665 --> 00:09:46,532
You Jake's sister?
Yes.
201
00:09:46,616 --> 00:09:48,451
- I'm Samantha.
- Is Josh okay?
202
00:09:48,502 --> 00:09:49,618
He's fine. He's with
one of our detectives.
203
00:09:49,669 --> 00:09:51,003
There's
someone here
204
00:09:51,088 --> 00:09:52,204
to see you, buddy.
205
00:09:52,289 --> 00:09:54,673
Josh.
206
00:09:54,758 --> 00:09:58,294
Oh, God.
207
00:09:58,345 --> 00:10:00,996
It's gonna be okay.
208
00:10:01,064 --> 00:10:02,264
It's gonna
be okay.
209
00:10:08,889 --> 00:10:11,307
Kid makes the
lacrosse team today.
210
00:10:11,358 --> 00:10:14,060
He can't wait to come
home and tell his pop.
211
00:10:16,196 --> 00:10:19,398
Danny, we're gonna find
the people who did this.
212
00:10:28,325 --> 00:10:32,078
All right, these other two
home invasions-- what do we got?
213
00:10:32,162 --> 00:10:33,946
Well, both took place
within the last five days
214
00:10:34,014 --> 00:10:35,381
in the same
upscale neighborhoods,
215
00:10:35,449 --> 00:10:37,166
both with the same M.O.
216
00:10:37,217 --> 00:10:38,717
Four masked gunmen were waiting
for the families
217
00:10:38,802 --> 00:10:39,718
inside their homes.
218
00:10:39,803 --> 00:10:41,137
No signs of forced entry.
219
00:10:41,204 --> 00:10:43,472
These guys duct-taped
the men to chairs
220
00:10:43,540 --> 00:10:45,391
and beat them in front
of their wives and children
221
00:10:45,475 --> 00:10:48,894
until they gave up the location
of their valuables-- unreal.
222
00:10:48,979 --> 00:10:50,696
Right, but Jake Griffin
was alone, right?
223
00:10:50,764 --> 00:10:52,898
Josh had not come
home from school yet.
224
00:10:52,966 --> 00:10:55,551
Mm-hmm, maybe that's why
the situation escalated.
225
00:10:55,602 --> 00:10:56,769
I mean, they had
no leverage.
226
00:10:56,853 --> 00:10:58,437
Maybe that's why
Jake fought back.
227
00:10:58,522 --> 00:11:00,539
Yeah, maybe, but why were
these people targeted
228
00:11:00,607 --> 00:11:01,724
in the first place?
229
00:11:01,792 --> 00:11:03,309
What's the link?
There has to be a link.
230
00:11:03,376 --> 00:11:05,077
Well, typically
home invaders have been
231
00:11:05,145 --> 00:11:06,712
inside their victims' homes
prior to the attack.
232
00:11:06,780 --> 00:11:10,666
They use that opportunity to
assess their victims' assets.
233
00:11:10,733 --> 00:11:13,068
All right, so then we
cross-check maids, contractors,
234
00:11:13,120 --> 00:11:14,620
deliveries-- anyone with access
to their homes.
235
00:11:14,704 --> 00:11:16,438
Yes, start with that.
236
00:11:16,506 --> 00:11:17,906
We'll talk to the victims,
237
00:11:17,958 --> 00:11:20,159
see if they remember anything
they forgot in the statements.
238
00:11:25,549 --> 00:11:28,050
We already told
the other detectives,
239
00:11:28,101 --> 00:11:29,635
we don't remember anything.
240
00:11:29,703 --> 00:11:31,086
Okay, sometimes
being back
241
00:11:31,138 --> 00:11:32,721
in a specific environment
that you were at
242
00:11:32,772 --> 00:11:34,523
just prior to a trauma
can trigger a memory.
243
00:11:34,591 --> 00:11:36,859
The only thing that you
and the other victims
244
00:11:36,926 --> 00:11:39,028
have in common was that
you all ate at high-end
245
00:11:39,095 --> 00:11:40,479
Waikiki restaurants
in the days
246
00:11:40,564 --> 00:11:41,981
leading up to
the attacks.
247
00:11:42,065 --> 00:11:44,099
Restaurants that you frequent
at least once a week.
248
00:11:44,151 --> 00:11:48,037
Look, we want to help,
we do, but
249
00:11:48,104 --> 00:11:51,490
I was duct-taped to a chair
and had a gun put to my head
250
00:11:51,575 --> 00:11:52,941
in front of my wife
and kids.
251
00:11:52,993 --> 00:11:55,661
I don't remember
much beyond that.
252
00:11:55,745 --> 00:11:56,795
Understand.
253
00:11:56,880 --> 00:11:58,497
My kids thought
they were going to die.
254
00:12:00,350 --> 00:12:03,752
When a violation of
this kind takes place,
255
00:12:03,803 --> 00:12:06,672
the experience can be
extremely traumatic.
256
00:12:06,756 --> 00:12:11,010
It'll take some time,
but you will get past it.
257
00:12:13,796 --> 00:12:15,731
Try and think back
258
00:12:15,798 --> 00:12:18,317
to when you were arriving
or when you were leaving.
259
00:12:18,401 --> 00:12:20,135
Do you remember
anybody bumping into you?
260
00:12:20,187 --> 00:12:22,471
Ask you for directions,
use your phone?
261
00:12:22,522 --> 00:12:24,806
No, nothing
like that.
262
00:12:24,858 --> 00:12:27,193
Did your purse ever
leave your side?
263
00:12:27,277 --> 00:12:30,479
No, I always keep it
on the table so I can see it.
264
00:12:30,530 --> 00:12:33,315
What about your car?
265
00:12:33,366 --> 00:12:34,650
What, what about it?
266
00:12:34,701 --> 00:12:35,651
Where'd you park?
267
00:12:35,702 --> 00:12:37,002
Uh, down the street.
268
00:12:37,087 --> 00:12:38,003
No, you didn't.
269
00:12:38,088 --> 00:12:39,004
Remember, honey,
270
00:12:39,072 --> 00:12:40,673
we were running late
and you valeted.
271
00:12:40,757 --> 00:12:42,708
No, I parked...
272
00:12:42,792 --> 00:12:44,760
Wait, um,
you're right.
273
00:12:44,828 --> 00:12:46,462
I gave my car to the valet.
274
00:12:49,165 --> 00:12:51,767
Do you keep your house keys
on the same key chain?
275
00:12:51,834 --> 00:12:53,435
I do.
276
00:12:53,503 --> 00:12:54,937
Why do you ask?
277
00:12:55,004 --> 00:12:58,757
We'll be in touch, but call us
if you remember anything.
278
00:12:58,825 --> 00:12:59,775
Thank you.
279
00:12:59,842 --> 00:13:01,427
Thank you.
280
00:13:04,514 --> 00:13:05,447
What's up?
281
00:13:05,515 --> 00:13:06,732
Danny, is there
a valet stand
282
00:13:06,800 --> 00:13:08,200
out the front
of that restaurant?
283
00:13:08,285 --> 00:13:09,735
Yes, there is.
284
00:13:09,819 --> 00:13:13,405
Very bright orange and yellow
sign-- Kokua Valet.
285
00:13:13,490 --> 00:13:15,124
Let me guess-- you, too.
286
00:13:15,191 --> 00:13:16,575
Yeah, I think
we just found
287
00:13:16,660 --> 00:13:18,661
our link.
288
00:13:22,916 --> 00:13:24,800
Kokua Valet-- they serviced
all the restaurants
289
00:13:24,867 --> 00:13:27,169
where the vics ate,
including Jake Griffin's place.
290
00:13:27,220 --> 00:13:29,555
Yeah, the company has got
20 freelance employees
291
00:13:29,639 --> 00:13:31,457
on the payroll, but get this--
292
00:13:31,524 --> 00:13:35,311
four specific employees
all worked together the nights
293
00:13:35,378 --> 00:13:36,378
the victims were
at the restaurants.
294
00:13:36,429 --> 00:13:39,214
Let me guess,
all four of 'em were off
295
00:13:39,266 --> 00:13:41,100
the days
that the invasions took place.
296
00:13:41,184 --> 00:13:42,217
You got it.
297
00:13:42,269 --> 00:13:43,902
Any of these four
got a record?
298
00:13:43,987 --> 00:13:45,654
Yeah, one.
299
00:13:47,774 --> 00:13:49,608
Oh, Dave Lockhart,
300
00:13:49,693 --> 00:13:52,894
proud owner of a string of
petty theft and robbery charges.
301
00:13:52,946 --> 00:13:54,613
This guy working tonight?
302
00:13:54,698 --> 00:13:57,065
Nope, and neither
are the others.
303
00:13:57,117 --> 00:13:58,250
Dave Lockhart.
304
00:13:58,335 --> 00:14:00,085
Five-O.
Open up.
305
00:14:01,738 --> 00:14:03,005
Clear right.
306
00:14:08,911 --> 00:14:11,764
Clear left.
Room clear.
307
00:14:20,557 --> 00:14:22,558
Last room clear.
308
00:14:23,810 --> 00:14:24,860
Nobody's home.
309
00:14:24,927 --> 00:14:26,478
They could be
on the prowl.
310
00:14:28,765 --> 00:14:30,115
Find something?
311
00:14:30,200 --> 00:14:33,702
Yeah, looks like these guys are
taking impressions of the keys
312
00:14:33,770 --> 00:14:35,988
on the job, then they come
back here, they make copies.
313
00:14:36,072 --> 00:14:39,491
I got molds,
I got some kind of polymer gel.
314
00:14:39,576 --> 00:14:40,793
All right,
I give you ten to one,
315
00:14:40,877 --> 00:14:41,877
we check the victim's locks,
316
00:14:41,944 --> 00:14:42,961
we find trace evidence
of this stuff.
317
00:14:44,881 --> 00:14:46,548
What do you got, Chin?
318
00:14:46,616 --> 00:14:49,134
Surveillance pictures.
319
00:14:49,219 --> 00:14:51,620
Looks like our suspects
cased all the houses
320
00:14:51,671 --> 00:14:53,622
before they hit 'em.
321
00:14:55,425 --> 00:14:56,725
All right, I know that one.
322
00:14:56,793 --> 00:14:59,511
That's the Laskos',
there's Doroughty's.
323
00:15:00,597 --> 00:15:02,481
I do not recognize
this one. You?
324
00:15:02,565 --> 00:15:03,649
No.
325
00:15:03,733 --> 00:15:04,683
Could be there right now.
326
00:15:04,768 --> 00:15:05,768
I'll get a picture.
327
00:15:07,136 --> 00:15:08,654
Sun's to the east.
328
00:15:08,738 --> 00:15:09,938
Looks like Aina Haina.
329
00:15:09,989 --> 00:15:12,107
Yeah, Kono, listen, Chin sending
you through a photo.
330
00:15:12,158 --> 00:15:13,525
Find that house
for us right away.
331
00:15:13,610 --> 00:15:14,943
We think
they could be hitting it.
332
00:15:19,115 --> 00:15:21,983
Just let my family go, I'll
give you whatever you want.
333
00:15:22,035 --> 00:15:23,035
Shut up.
334
00:15:23,119 --> 00:15:24,503
Don't hurt him, please.
335
00:15:24,587 --> 00:15:26,138
Shut up.
No, stop.
336
00:15:26,206 --> 00:15:28,424
I'll give you whatever you want.
I said shut up.
337
00:15:35,194 --> 00:15:36,475
Where's the safe?
Huh?
338
00:15:36,476 --> 00:15:37,776
Don't make me ask you again.
339
00:15:40,066 --> 00:15:41,597
How many guys are
we looking at here?
340
00:15:41,598 --> 00:15:43,099
Looks like we got
three home invaders,
341
00:15:43,166 --> 00:15:44,767
no sign of the fourth.
342
00:15:44,835 --> 00:15:46,269
Hostage count is four.
343
00:15:46,336 --> 00:15:47,837
Two adults, two children.
344
00:15:47,888 --> 00:15:49,555
- Looks like they're already restrained.
- Laser mic is online.
345
00:15:49,640 --> 00:15:51,674
Tell me where it is
or you're all going to die.
346
00:15:51,725 --> 00:15:52,725
In the office behind the plasma.
347
00:15:52,810 --> 00:15:53,876
We got to breach
348
00:15:53,944 --> 00:15:55,678
and we got to breach right now.
Okay, Chin,
349
00:15:55,729 --> 00:15:56,779
Lori, you guys
take the rear.
350
00:15:56,847 --> 00:15:57,847
You two, you're on me.
351
00:15:57,898 --> 00:15:59,148
All right, come on.
352
00:16:10,193 --> 00:16:11,427
Down.
353
00:16:16,350 --> 00:16:17,917
Go, go.
Turn around.
354
00:16:18,001 --> 00:16:20,053
Clear left.
355
00:16:20,137 --> 00:16:21,304
I said turn around.
356
00:16:21,371 --> 00:16:23,423
Room clear.
357
00:16:23,507 --> 00:16:25,391
Let's see your hands.
358
00:16:25,476 --> 00:16:27,810
Room clear.
359
00:16:30,547 --> 00:16:32,315
Hands, hands, hands.
360
00:16:32,382 --> 00:16:35,017
Turn around and
back up to me.
361
00:16:38,822 --> 00:16:40,356
Clear.
362
00:16:41,608 --> 00:16:44,026
It's gonna be all right.
363
00:16:47,831 --> 00:16:49,165
Is there anybody else
in the house?
364
00:16:52,736 --> 00:16:55,505
Hey! Chin, Lori, number four's
coming to you right now.
365
00:16:55,572 --> 00:16:57,540
Five-O!
Don't move!
366
00:17:03,130 --> 00:17:05,681
Freeze, freeze!
367
00:17:18,479 --> 00:17:19,729
Nice work.
368
00:17:28,772 --> 00:17:30,790
How many times I got
to tell you, I didn't kill Jake?
369
00:17:30,874 --> 00:17:32,041
What are you doing?
370
00:17:32,108 --> 00:17:34,544
Why are you, uh-- are you
covering for your crew, huh?
371
00:17:34,611 --> 00:17:36,829
I mean, you know there is
no honor amongst thieves.
372
00:17:36,914 --> 00:17:38,498
Eventually they
will rat on you,
373
00:17:38,582 --> 00:17:40,133
so why don't you just
beat 'em to the punch?
374
00:17:40,217 --> 00:17:41,417
Hey.
Hey.
375
00:17:41,468 --> 00:17:42,451
You didn't miss anything--
this guy's
376
00:17:42,503 --> 00:17:44,003
vocabulary
does not stray
377
00:17:44,087 --> 00:17:45,955
too far
from the word "lawyer."
378
00:17:46,006 --> 00:17:47,006
Oh.
379
00:17:47,090 --> 00:17:48,641
So what happened?
380
00:17:48,725 --> 00:17:51,310
Jake connect the dots,
figure out
381
00:17:51,395 --> 00:17:52,845
you were making copies
of his customers' keys
382
00:17:52,930 --> 00:17:53,963
and then hitting
their homes?
383
00:17:54,014 --> 00:17:54,897
Lawyer.
384
00:17:54,965 --> 00:17:56,131
See what I mean?
385
00:17:56,183 --> 00:17:59,134
'Cause, you see,
this wasn't a random score.
386
00:17:59,186 --> 00:18:00,570
Jake was on to you,
wasn't he?
387
00:18:00,637 --> 00:18:01,904
Lawyer.
388
00:18:01,972 --> 00:18:04,157
You go to his hale, ask him
not to talk to the cops,
389
00:18:04,241 --> 00:18:05,474
and then everything goes
out the door.
390
00:18:05,526 --> 00:18:06,576
You crazy?
391
00:18:06,643 --> 00:18:07,827
I never even met the man.
392
00:18:07,911 --> 00:18:09,311
What do you mean you
never met the guy?
393
00:18:09,363 --> 00:18:11,030
You were a valet driver
at one of his restaurants.
394
00:18:11,114 --> 00:18:13,148
What, do I look like an idiot?
That doesn't make any sense.
395
00:18:13,200 --> 00:18:15,751
No, man, the guy's just
a name on a T-shirt.
396
00:18:15,819 --> 00:18:18,871
His sister's the one that
ran the whole operation,
397
00:18:18,956 --> 00:18:20,339
at least until he
kicked her to the curb.
398
00:18:20,424 --> 00:18:22,592
He fired her, why?
399
00:18:22,659 --> 00:18:24,293
How the hell would I know? I
told you, I never met the man.
400
00:18:25,328 --> 00:18:28,130
Look, you think
we hit his house?
401
00:18:28,182 --> 00:18:30,216
Go through our stash.
402
00:18:30,300 --> 00:18:32,935
You won't find a damn thing
from Jake Griffin's place.
403
00:18:33,003 --> 00:18:35,938
By the way, lawyer.
404
00:18:36,006 --> 00:18:38,507
I called
405
00:18:38,575 --> 00:18:39,725
because my findings
were highly unusual
406
00:18:39,810 --> 00:18:40,776
and I thought
they may be
407
00:18:40,844 --> 00:18:42,278
pertinent
to your investigation.
408
00:18:42,345 --> 00:18:43,980
Great, because we have
a suspect in custody
409
00:18:44,031 --> 00:18:46,115
who swears he didn't
murder Jake Griffin.
410
00:18:46,182 --> 00:18:48,067
Oh, how is your sense
of smell, Agent Weston?
411
00:18:48,151 --> 00:18:49,368
Excuse me?
412
00:18:53,657 --> 00:18:56,459
I detect a hint
of strawberry and lavender,
413
00:18:56,526 --> 00:18:58,628
perhaps even
some fresh coconut.
414
00:18:58,695 --> 00:18:59,629
Body wash or shampoo?
415
00:18:59,696 --> 00:19:01,380
Max, you're
creeping me out.
416
00:19:01,465 --> 00:19:04,333
Oh, I'm sorry, I wasn't trying
to be forward, Agent Weston.
417
00:19:04,384 --> 00:19:06,052
I was merely trying
to prove a point.
418
00:19:06,136 --> 00:19:09,088
Sometimes our olfactory senses
are our best forensic tools.
419
00:19:09,172 --> 00:19:10,823
Okay, olfactory senses.
420
00:19:10,891 --> 00:19:12,391
What are you
trying to say?
421
00:19:12,476 --> 00:19:14,894
You didn't happen
to notice a faint odor
422
00:19:14,978 --> 00:19:17,546
of Australian tea tree oil
on your suspect, did you?
423
00:19:17,598 --> 00:19:20,266
I try not to smell
the suspects, Max. Why?
424
00:19:20,350 --> 00:19:22,401
Well, it is just
one of several
425
00:19:22,486 --> 00:19:24,770
atypical findings
in this case.
426
00:19:24,855 --> 00:19:27,773
When I swabbed the duct tape
that bound your victim,
427
00:19:27,858 --> 00:19:29,242
I was able
to recover some traces
428
00:19:29,326 --> 00:19:30,910
of Australian
tea tree oil
429
00:19:30,994 --> 00:19:32,561
and eucalyptus oil
430
00:19:32,613 --> 00:19:33,613
that was preserved
on the adhesive side
431
00:19:33,697 --> 00:19:34,614
of the duct tape.
432
00:19:34,698 --> 00:19:36,499
As you can see,
433
00:19:36,566 --> 00:19:37,833
Mr. Griffin
suffered no trauma
434
00:19:37,901 --> 00:19:40,036
or subdermal bruising
of the wrists.
435
00:19:40,087 --> 00:19:42,505
So our vic didn't put up a
fight when he was restrained.
436
00:19:42,572 --> 00:19:43,756
And I believe
I know why.
437
00:19:47,461 --> 00:19:49,095
I found high-velocity
blood spatter
438
00:19:49,179 --> 00:19:50,446
under the duct tape,
439
00:19:50,514 --> 00:19:52,014
which would suggest
that Jake Griffin was dead
440
00:19:52,082 --> 00:19:54,684
before he was taped
to the chair.
441
00:19:54,751 --> 00:19:56,135
Doesn't make any sense--
I mean, why shoot him
442
00:19:56,219 --> 00:19:57,637
and then tape him to a chair?
443
00:20:00,040 --> 00:20:02,925
So it turns out that our vic's
sister, Samantha Martel,
444
00:20:02,976 --> 00:20:05,144
was dropped from
the Griffin Enterprises payroll
445
00:20:05,212 --> 00:20:06,195
a few months ago.
446
00:20:06,262 --> 00:20:07,446
What, was she fired?
447
00:20:07,531 --> 00:20:09,198
Nothing in the record
that states that.
448
00:20:09,266 --> 00:20:10,449
When I reached out
to the company,
449
00:20:10,534 --> 00:20:12,902
the party line was that
Samantha left on her own
450
00:20:12,953 --> 00:20:14,787
to work at Jake's
charitable foundation.
451
00:20:14,871 --> 00:20:16,072
And what, is that legit
452
00:20:16,123 --> 00:20:18,207
or is the foundation just
code for tax shelter?
453
00:20:18,274 --> 00:20:20,109
No, n-no, Griffin did a lot of
good work for the community.
454
00:20:20,160 --> 00:20:21,994
I mean, the guy opened gyms
all over the island
455
00:20:22,079 --> 00:20:23,879
to keep kids off the street.
Noble
456
00:20:23,947 --> 00:20:25,231
but not as profitable.
457
00:20:25,299 --> 00:20:27,033
So I just spoke
to Griffin's attorney.
458
00:20:27,100 --> 00:20:30,603
Um, it turns out his entire
estate and all his restaurants
459
00:20:30,671 --> 00:20:31,804
fall to his
son Josh
460
00:20:31,888 --> 00:20:33,339
but only after he turns 25.
461
00:20:33,423 --> 00:20:35,641
And until then, I bet
I can guess who's in control.
462
00:20:35,726 --> 00:20:37,009
The sister Samantha.
463
00:20:37,094 --> 00:20:38,761
Yeah, looks like
she maybe shot her way
464
00:20:38,812 --> 00:20:40,596
back into
the restaurant business.
465
00:20:40,647 --> 00:20:42,648
Excuse me.
466
00:20:43,684 --> 00:20:45,634
Joe.
467
00:20:45,702 --> 00:20:47,103
It's set.
468
00:20:47,154 --> 00:20:49,271
We're meeting Mokoto
tomorrow afternoon, his place,
469
00:20:49,323 --> 00:20:50,523
1600 hours.
470
00:20:50,607 --> 00:20:51,607
Okay, I'll be there.
471
00:20:51,658 --> 00:20:53,075
Hey, uh,
is Kensi still with you?
472
00:20:53,143 --> 00:20:54,193
No, I dropped her off
473
00:20:54,277 --> 00:20:56,145
at the airport an hour ago.
Why?
474
00:20:56,196 --> 00:20:57,129
Oh, I was just wondering.
475
00:20:57,197 --> 00:20:58,497
I mean, you guys seemed
to have, uh,
476
00:20:58,582 --> 00:20:59,949
you seemed to have quite a past.
477
00:21:00,000 --> 00:21:02,451
Steve, she's young enough
to be my daughter.
478
00:21:02,502 --> 00:21:03,619
You know something, Joe?
479
00:21:03,670 --> 00:21:05,838
She kind of reminds me
of wife number two.
480
00:21:05,906 --> 00:21:07,673
Tall, dark, lethal.
481
00:21:07,758 --> 00:21:08,674
Seems to be your type.
482
00:21:08,759 --> 00:21:11,127
Sorry, you're breaking up.
483
00:21:35,819 --> 00:21:39,688
♪ ♪
484
00:21:44,911 --> 00:21:47,963
Is that any way to welcome a
houseguest, Commander White?
485
00:21:56,640 --> 00:21:59,708
You must admit that with the
lack of suitable hiding places
486
00:21:59,760 --> 00:22:02,094
in this apartment,
487
00:22:02,179 --> 00:22:04,814
you set the odds
firmly in my favor.
488
00:22:11,405 --> 00:22:12,855
What do you want?
489
00:22:12,906 --> 00:22:15,074
I want to know
why you are asking questions
490
00:22:15,158 --> 00:22:17,059
about men that are
no longer with us.
491
00:22:19,663 --> 00:22:23,282
I'll stop asking
those questions
492
00:22:23,366 --> 00:22:26,068
when you tell me
about Shelburne.
493
00:22:30,173 --> 00:22:32,407
What does it mean?
494
00:22:36,046 --> 00:22:40,716
You've done more work than
I could have imagined, old man.
495
00:22:40,767 --> 00:22:42,584
Would you do me one favor?
496
00:22:42,636 --> 00:22:44,720
What's that?
497
00:22:44,771 --> 00:22:48,808
Tell John McGarrett that his son
will be along soon enough.
498
00:24:18,591 --> 00:24:20,008
How's Josh?
499
00:24:20,093 --> 00:24:22,778
He's going to need
some time to heal,
500
00:24:22,846 --> 00:24:24,346
but he's a
strong boy.
501
00:24:24,414 --> 00:24:25,814
A lot like
his father.
502
00:24:25,899 --> 00:24:27,399
Excuse me.
503
00:24:29,402 --> 00:24:30,802
Go ahead.
Thank you.
504
00:24:34,691 --> 00:24:36,358
Has there been any
progress in the case?
505
00:24:36,443 --> 00:24:38,160
As a matter of fact,
there has, yeah.
506
00:24:38,244 --> 00:24:40,145
That's why we're here.
507
00:24:40,246 --> 00:24:42,197
Mrs. Martel, uh,
where were you
508
00:24:42,282 --> 00:24:43,866
at the time of
your brother's murder?
509
00:24:43,950 --> 00:24:47,119
I was working at Jake's
charitable foundation all day,
510
00:24:47,170 --> 00:24:48,653
until the police
called. Why?
511
00:24:48,705 --> 00:24:50,422
You used to, uh, used to run
512
00:24:50,490 --> 00:24:52,174
a couple of restaurants
for Jake, right?
513
00:24:52,258 --> 00:24:55,844
Well, yeah, but what does that
have to do with anything?
514
00:24:55,929 --> 00:24:58,297
Well, I was just wondering
if there were any hard feelings
515
00:24:58,348 --> 00:24:59,548
when your brother fired you.
516
00:24:59,632 --> 00:25:00,549
What?
517
00:25:00,633 --> 00:25:02,551
No, he didn't
fire me, I quit.
518
00:25:02,635 --> 00:25:03,719
Really?
519
00:25:03,803 --> 00:25:04,970
Why would you do that?
520
00:25:05,021 --> 00:25:07,639
I mean, just change careers
out of the blue.
521
00:25:07,690 --> 00:25:10,225
Okay, look, you
don't understand.
522
00:25:10,293 --> 00:25:12,311
I have always loved
that foundation,
523
00:25:12,362 --> 00:25:15,013
working with
those kids.
524
00:25:15,064 --> 00:25:16,281
When a position
opened up,
525
00:25:16,349 --> 00:25:17,783
Jake offered me
a job full-time.
526
00:25:17,850 --> 00:25:19,868
I don't have anything to do
with the restaurants anymore.
527
00:25:19,953 --> 00:25:21,370
Yeah, that was
true yesterday,
528
00:25:21,454 --> 00:25:24,573
but now that Jake's passed,
you're in control.
529
00:25:24,657 --> 00:25:27,459
What-- no, that's--
Jake's will?
530
00:25:27,527 --> 00:25:29,194
That's about
taking care of Josh.
531
00:25:31,581 --> 00:25:34,249
Look, I don't care
what you think.
532
00:25:34,334 --> 00:25:35,834
I did not kill my brother.
533
00:25:35,885 --> 00:25:37,369
Okay.
534
00:25:37,420 --> 00:25:40,222
Gonna have to ask you, uh,
Mrs. Martel, do you own a gun?
535
00:25:42,258 --> 00:25:44,593
Well, I mean,
it's not really mine.
536
00:25:44,677 --> 00:25:46,645
Uh, Jake had a gun.
537
00:25:46,712 --> 00:25:47,896
Well, you see,
538
00:25:47,981 --> 00:25:49,231
there was nothing registered
539
00:25:49,315 --> 00:25:50,899
in either of your names, ma'am.
540
00:25:50,984 --> 00:25:52,818
Well, no, it wouldn't
have been registered.
541
00:25:52,885 --> 00:25:55,237
Jake found out that one of
the guys that he was helping
542
00:25:55,321 --> 00:25:57,906
with his charity got ahold
of a gun, and he took it away.
543
00:25:59,359 --> 00:26:01,860
Where's the gun now?
544
00:26:09,786 --> 00:26:11,503
Hands up. Hands up.
545
00:26:17,460 --> 00:26:19,628
Jake wanted
to build a place
546
00:26:19,712 --> 00:26:22,264
where underprivileged kids
could come and be safe.
547
00:26:22,332 --> 00:26:25,267
All of these kids can
come and train for free.
548
00:26:27,337 --> 00:26:29,905
Hey, Mrs. Martel.
549
00:26:29,973 --> 00:26:31,640
Just need you to sign
a couple things.
550
00:26:31,724 --> 00:26:34,977
What, you in the market
for some cleaning products?
551
00:26:36,696 --> 00:26:39,081
Fighters use these
to wipe down after they train.
552
00:26:39,148 --> 00:26:42,784
Uh, kills ringworm,
staph, MRSA.
553
00:26:42,869 --> 00:26:44,953
Hey, look what
they're made from.
554
00:26:45,038 --> 00:26:48,457
Australian tea tree oil
and eucalyptus oil.
555
00:26:48,541 --> 00:26:49,825
Those are the same
oils that Max found
556
00:26:49,909 --> 00:26:51,276
on the duct tape he
pulled off our vic.
557
00:26:51,327 --> 00:26:52,794
Yeah. We're good.
558
00:26:57,467 --> 00:26:59,284
All right, good job.
559
00:26:59,335 --> 00:27:02,888
Jake's gun's right in there.
560
00:27:08,728 --> 00:27:10,479
Honey, is everything all right?
561
00:27:10,563 --> 00:27:11,847
They need the gun.
562
00:27:11,931 --> 00:27:14,132
For what?
563
00:27:14,183 --> 00:27:15,100
They think that I killed Jake.
564
00:27:15,151 --> 00:27:16,818
What?
565
00:27:16,903 --> 00:27:18,970
Mr. Martel, I'm going to ask you
to just step back, all right?
566
00:27:19,022 --> 00:27:21,139
Come on, brah, that's my wife
you're talking about.
567
00:27:21,190 --> 00:27:23,358
You don't actually think she
killed her own brother, do you?
568
00:27:23,426 --> 00:27:24,660
No gun.
569
00:27:24,744 --> 00:27:26,662
What-What do you mean?
It's got to be there.
570
00:27:26,746 --> 00:27:28,614
Well, it's not.
571
00:27:28,665 --> 00:27:30,815
When was the last
time you saw it?
572
00:27:30,867 --> 00:27:34,002
I don't know,
maybe a couple weeks ago.
573
00:27:34,087 --> 00:27:35,621
Hey, it's all right.
574
00:27:35,672 --> 00:27:37,122
You didn't do anything wrong.
575
00:27:37,173 --> 00:27:39,157
All right?
576
00:27:39,208 --> 00:27:43,828
Okay, um, who else knew
about this gun, besides you two?
577
00:27:43,880 --> 00:27:45,464
Just Jake and I.
578
00:27:45,515 --> 00:27:46,715
Well, and Boriero.
579
00:27:46,799 --> 00:27:48,500
Who's Boriero?
580
00:27:48,551 --> 00:27:50,052
One of the fighters
who trains here.
581
00:27:50,136 --> 00:27:51,687
That's the kid I mentioned.
582
00:27:51,771 --> 00:27:53,188
Jake took the
gun off of him,
583
00:27:53,273 --> 00:27:55,641
said that if he
wanted to train here,
584
00:27:55,692 --> 00:27:57,643
he had to stay
out of trouble.
585
00:27:57,694 --> 00:28:00,062
That was one of Jake's
only rules about this place.
586
00:28:00,146 --> 00:28:01,897
Okay, fine. Where's he at?
Is Boriero here?
587
00:28:01,981 --> 00:28:03,315
No, he hasn't trained here
for a few weeks.
588
00:28:03,366 --> 00:28:04,866
Why is that?
589
00:28:04,951 --> 00:28:06,902
He left after an argument with
my brother about going pro,
590
00:28:06,986 --> 00:28:08,370
said that he wanted
a sponsorship.
591
00:28:08,454 --> 00:28:11,540
But Jake said that the
foundation wasn't about that.
592
00:28:11,624 --> 00:28:12,574
All right.
593
00:28:12,659 --> 00:28:14,025
You know where Boriero lives?
594
00:28:14,077 --> 00:28:16,161
Vitor Boriero.
595
00:28:16,212 --> 00:28:18,914
He went away in 2009 for taking
part in an armed robbery.
596
00:28:18,998 --> 00:28:21,049
He strong-armed the owner
of a Kapiolani beer joint
597
00:28:21,134 --> 00:28:22,501
and then cleaned
out the safe.
598
00:28:22,552 --> 00:28:24,586
This guy sounds like
a complete gentleman.
599
00:28:24,671 --> 00:28:26,171
Guy drives an '82 Jeep
600
00:28:26,222 --> 00:28:27,389
CJ-7, black.
601
00:28:27,473 --> 00:28:29,007
It should give you
heads up if he's home.
602
00:28:29,058 --> 00:28:31,143
Am I driving?
Of course I'm driving.
603
00:28:31,210 --> 00:28:32,260
All right, thanks.
604
00:28:32,328 --> 00:28:34,229
Oh, and one more thing.
Word to the wise:
605
00:28:34,314 --> 00:28:36,014
Boriero's trained.
606
00:28:36,065 --> 00:28:37,733
I would not engage him
hand-to-hand.
607
00:28:37,817 --> 00:28:38,850
That's not going to happen.
608
00:28:38,901 --> 00:28:41,570
I like my gun.
609
00:28:48,528 --> 00:28:50,562
There's the Jeep.
610
00:28:50,613 --> 00:28:53,115
Looks like he's home.
611
00:28:58,454 --> 00:29:01,256
Doesn't look like Boriero's
worried about theft.
612
00:29:01,341 --> 00:29:03,241
That's one of the benefits
of being built like King Kong.
613
00:29:07,096 --> 00:29:08,580
Not gonna believe this.
614
00:29:08,648 --> 00:29:09,931
What do you got?
615
00:29:10,016 --> 00:29:11,266
He's obviously not very bright.
616
00:29:12,218 --> 00:29:14,636
Plain sight.
617
00:29:14,721 --> 00:29:17,205
We have a beautiful .38 caliber.
618
00:29:17,273 --> 00:29:18,890
Same caliber
as the murder weapon.
619
00:29:18,941 --> 00:29:20,976
Hey!
Hey.
620
00:29:21,060 --> 00:29:22,644
What you guys doing?
621
00:29:22,729 --> 00:29:24,496
Boriero, Five-O.
622
00:29:24,564 --> 00:29:26,314
Show me your hands right
now. Get on the ground.
623
00:29:26,399 --> 00:29:27,949
On the ground. Hey!
624
00:29:50,056 --> 00:29:51,907
No, no, no, no!
625
00:29:51,974 --> 00:29:53,275
No, no, no, no!
Come on!
626
00:30:22,789 --> 00:30:25,040
♪ ♪
627
00:30:44,794 --> 00:30:46,845
Door, door!
628
00:31:11,988 --> 00:31:14,539
♪ ♪
629
00:31:44,203 --> 00:31:45,837
My shoulder, my shoulder!
630
00:31:46,756 --> 00:31:48,623
My shoulder!
Huh?
631
00:31:48,708 --> 00:31:50,258
I was supposed
to fight tomorrow, man.
632
00:31:50,343 --> 00:31:52,594
Yeah, plenty of chances to fight
where you're going, Boriero.
633
00:31:52,712 --> 00:31:53,845
You're going away,
you understand?
634
00:31:53,913 --> 00:31:55,013
Going away for what?
635
00:31:55,080 --> 00:31:57,048
We found Jake's
murder weapon in your Jeep.
636
00:31:57,099 --> 00:31:58,967
You know that gun ain't mine.
You planted it.
637
00:31:59,051 --> 00:32:00,418
You good?
638
00:32:00,469 --> 00:32:02,137
Yeah.
639
00:32:02,221 --> 00:32:03,555
Yeah?
640
00:32:03,606 --> 00:32:05,607
"Do not engage in hand-to-hand."
641
00:32:05,691 --> 00:32:06,942
Do you remember that?
642
00:32:07,026 --> 00:32:08,393
I must've forgot.
643
00:32:08,444 --> 00:32:10,094
Must've forgot it. Okay.
644
00:32:10,146 --> 00:32:11,563
Hey, tell me something.
645
00:32:11,614 --> 00:32:12,898
What?
646
00:32:12,949 --> 00:32:14,482
When did Max say
the time of death was?
647
00:32:14,567 --> 00:32:17,452
Uh, between
9:00 and 10:00 a.m. Why?
648
00:32:18,704 --> 00:32:20,789
'Cause this guy didn't do it.
649
00:32:34,719 --> 00:32:37,354
According to this, you were in
the hospital yesterday morning.
650
00:32:37,439 --> 00:32:39,840
Yeah.
651
00:32:39,891 --> 00:32:42,142
I was sparring the night before,
took a head punch.
652
00:32:42,193 --> 00:32:43,811
Figured I should
get that checked out.
653
00:32:43,878 --> 00:32:45,729
All right, well, I hope
that the head punch
654
00:32:45,814 --> 00:32:47,231
didn't mess with your
memory too much,
655
00:32:47,315 --> 00:32:49,366
because we got some questions
we want to ask you.
656
00:32:49,451 --> 00:32:51,368
You really think I killed Jake?
657
00:32:51,453 --> 00:32:53,854
How do we know this isn't
just a stab at an alibi?
658
00:32:53,905 --> 00:32:55,055
I might be able
to fake a wristband,
659
00:32:55,123 --> 00:32:56,273
but you can't fake a CT scan.
660
00:32:56,341 --> 00:32:57,458
Call the hospital.
661
00:32:57,525 --> 00:32:59,025
Oh, we got somebody doing that.
662
00:32:59,077 --> 00:33:00,577
In the meantime,
why don't you tell us how
663
00:33:00,662 --> 00:33:02,746
the gun that killed Jake Griffin
ended up in your jeep?
664
00:33:02,831 --> 00:33:04,364
Jeep's wide open.
665
00:33:04,416 --> 00:33:05,966
Anyone could have planted that.
666
00:33:06,033 --> 00:33:07,301
Why would someone do that?
667
00:33:07,368 --> 00:33:08,552
Why would I shoot Jake?
668
00:33:08,636 --> 00:33:10,888
Without that gym, I'd
still be on the streets.
669
00:33:10,972 --> 00:33:12,139
I don't know.
670
00:33:12,206 --> 00:33:13,974
Old habits die hard.
671
00:33:14,041 --> 00:33:15,893
Jake called me a loser
to my face.
672
00:33:15,977 --> 00:33:18,595
Not many men have the stones
to say that to me,
673
00:33:18,680 --> 00:33:21,047
but he was right,
and I respected him for it.
674
00:33:21,099 --> 00:33:23,517
I believe that. You did
respect him, up until the point
675
00:33:23,568 --> 00:33:25,068
where he wouldn't
give you a sponsorship.
676
00:33:25,153 --> 00:33:26,437
You got it all wrong.
677
00:33:26,521 --> 00:33:28,722
Lot of money
in MMA these days.
678
00:33:28,773 --> 00:33:31,241
I mean, you turn pro, you get
a couple of pay-per-view fights.
679
00:33:31,326 --> 00:33:33,160
We're talking
about a lot of money.
680
00:33:33,227 --> 00:33:36,079
It's a lot of money, but Jake
was not interested in that.
681
00:33:36,164 --> 00:33:38,248
Right? He didn't want his
charity to turn into a business.
682
00:33:38,333 --> 00:33:40,250
You guys fought over it,
and when it did not
683
00:33:40,335 --> 00:33:41,668
go your way, you shot him.
684
00:33:41,736 --> 00:33:43,036
That's crazy!
685
00:33:43,087 --> 00:33:44,788
Look, did I want to go pro?
686
00:33:44,906 --> 00:33:46,757
Sure. Who wouldn't?
687
00:33:46,841 --> 00:33:48,292
But I turned down
Marshall's offer,
688
00:33:48,376 --> 00:33:49,593
but he wouldn't let it go.
689
00:33:49,677 --> 00:33:51,178
Oh, Marshall?
690
00:33:51,245 --> 00:33:52,546
Jake's brother-in-law-- what
does he have to do with this?
691
00:33:52,597 --> 00:33:54,264
He said he'd train me,
manage me, the whole shot.
692
00:33:54,349 --> 00:33:56,767
Even asked me if I could recruit
a couple of the other guys, too.
693
00:33:57,886 --> 00:34:00,304
How much commission
was he asking for?
694
00:34:00,388 --> 00:34:03,357
20%.
695
00:34:03,424 --> 00:34:06,193
20%. When was the
last time you saw him?
696
00:34:06,260 --> 00:34:09,196
He came by yesterday
to break the news about Jake.
697
00:34:09,263 --> 00:34:11,281
Said he didn't want me
to hear it
698
00:34:11,366 --> 00:34:12,816
on TV.
699
00:34:12,901 --> 00:34:14,618
Was your jeep parked in
front when he came by?
700
00:34:14,702 --> 00:34:17,204
Yeah. Always in the same spot.
701
00:34:19,157 --> 00:34:21,291
All right, so I looked
into Marshall Martel
702
00:34:21,376 --> 00:34:24,161
like you asked, and I found
something very interesting.
703
00:34:24,245 --> 00:34:25,629
According to his
credit card statement,
704
00:34:25,713 --> 00:34:27,214
yesterday morning,
he spent $84
705
00:34:27,281 --> 00:34:29,500
at a hardware
store five blocks
706
00:34:29,584 --> 00:34:32,052
from the crime scene.
Check out what he bought.
707
00:34:41,462 --> 00:34:43,030
Duct tape and cleaning supplies.
708
00:34:43,097 --> 00:34:44,982
Check out the time stamp.
709
00:34:46,467 --> 00:34:47,818
10:17.
710
00:34:47,902 --> 00:34:50,303
That's right around TOD.
711
00:34:50,355 --> 00:34:53,139
One, two. One, two, three.
712
00:34:53,191 --> 00:34:55,141
One. One.
713
00:34:55,193 --> 00:34:56,326
One, two.
714
00:34:56,411 --> 00:34:57,494
Hey!
715
00:34:57,579 --> 00:34:59,479
Marshall!
716
00:34:59,531 --> 00:35:01,314
Hang on. Just
finishing up.
717
00:35:01,366 --> 00:35:02,816
No, you're all finished.
Come on, you're done.
718
00:35:02,867 --> 00:35:05,151
Do five.
719
00:35:05,203 --> 00:35:08,922
What are you talking about?
720
00:35:08,990 --> 00:35:09,089
Talking about the fact
that you killed Jake Griffin.
721
00:35:11,158 --> 00:35:13,093
- Excuse me?
- Yeah.
722
00:35:13,160 --> 00:35:14,378
Then you went
to the hardware store
723
00:35:14,462 --> 00:35:16,213
to cover up the crime,
which is a good indication
724
00:35:16,297 --> 00:35:18,098
to me that you weren't
planning on killing him.
725
00:35:18,165 --> 00:35:20,350
Right, but when you did,
you wanted the cops
726
00:35:20,435 --> 00:35:21,435
to be looking the other way,
727
00:35:21,502 --> 00:35:23,937
so, you covered it up
and made it look like
728
00:35:24,005 --> 00:35:26,723
one of those home invasion
crimes you saw on the news.
729
00:35:26,808 --> 00:35:28,225
What's going on?
730
00:35:28,293 --> 00:35:30,060
Hands behind your back.
Come on.
731
00:35:30,144 --> 00:35:32,112
Marshall, why are
they arresting you?
732
00:35:32,179 --> 00:35:35,699
Marshall, say something.
733
00:35:35,783 --> 00:35:38,535
Samantha,
I'm sorry about this.
734
00:35:38,620 --> 00:35:39,903
Marshall, say something!
735
00:35:39,988 --> 00:35:42,072
Marshall?!
736
00:35:42,156 --> 00:35:44,357
It was an accident.
737
00:35:44,409 --> 00:35:45,876
I was just trying
to scare him.
738
00:35:45,960 --> 00:35:47,744
What? He was my brother.
739
00:35:47,829 --> 00:35:48,912
He had all the money
in the world.
740
00:35:48,997 --> 00:35:50,380
And all I wanted was a
little something for us.
741
00:35:50,465 --> 00:35:52,132
Something so that
we wouldn't have to come to him
742
00:35:52,199 --> 00:35:54,551
with hat in hand anymore,
but he just wouldn't listen.
743
00:35:54,636 --> 00:35:55,969
So, what, you killed him?
744
00:35:59,591 --> 00:36:03,560
We were arguing, he went for
the gun, it went off, and I...
745
00:36:03,645 --> 00:36:05,228
I panicked.
746
00:36:06,714 --> 00:36:08,048
I'm sorry.
747
00:36:08,099 --> 00:36:10,350
I'm sorry.
748
00:36:13,104 --> 00:36:15,105
I'm so sorry.
749
00:36:24,582 --> 00:36:26,583
Oh!
750
00:36:34,509 --> 00:36:36,627
Excuse me.
751
00:36:38,896 --> 00:36:40,430
Oh, yeah.
752
00:36:40,515 --> 00:36:42,516
Pardon me, wahine.
Excuse me, brother. Pardon me.
753
00:36:42,583 --> 00:36:45,435
Sure, make sure everybody
gets some, brah. Yeah.
754
00:36:45,520 --> 00:36:47,020
Kona.
Oh.
755
00:36:47,088 --> 00:36:49,139
Oh, good seats, huh?
756
00:36:50,257 --> 00:36:51,591
Oh, yeah.
757
00:36:51,659 --> 00:36:55,696
That is, um, a lot of popcorn,
even for you, Kamekona.
758
00:36:55,763 --> 00:36:58,665
Oh, give me
some kakimochi.
759
00:36:58,733 --> 00:37:01,785
Air-popped.
Healthy kind, sistah.
760
00:37:01,869 --> 00:37:03,020
You guys hungry?
761
00:37:03,087 --> 00:37:05,105
Don't mind if I do.
762
00:37:06,424 --> 00:37:08,025
Oh, easy, brah!
763
00:37:08,092 --> 00:37:09,326
No more refills
764
00:37:09,410 --> 00:37:10,794
over here.
765
00:37:10,878 --> 00:37:12,796
I know this is for charity,
but this is crazy.
766
00:37:12,880 --> 00:37:13,997
Right? Even
for McGarrett.
767
00:37:14,082 --> 00:37:15,716
So, his opponent...
768
00:37:16,784 --> 00:37:18,301
It says in his statistics here
769
00:37:18,386 --> 00:37:20,253
that he's 21 and eight,
with 13 TKO's.
770
00:37:20,304 --> 00:37:22,055
What's a TKO?
771
00:37:22,123 --> 00:37:24,591
It means that 13 of his
opponents were unable
772
00:37:24,642 --> 00:37:26,143
to continue fighting him.
773
00:37:26,227 --> 00:37:27,644
Oh, so that's a good thing then?
774
00:37:28,563 --> 00:37:31,565
Not for McGarrett.
775
00:37:31,632 --> 00:37:32,733
Okay, listen.
776
00:37:32,800 --> 00:37:36,469
Listen, the mantra is,
"This is all for charity."
777
00:37:36,521 --> 00:37:38,188
Okay, so you have to say it.
778
00:37:38,272 --> 00:37:39,356
I'll be fine.
779
00:37:39,440 --> 00:37:40,490
Okay.
780
00:37:40,575 --> 00:37:41,875
Yo, McGarrett?
781
00:37:41,943 --> 00:37:44,661
Thanks for taking my spot
on the card.
782
00:37:44,746 --> 00:37:46,079
Jake
783
00:37:46,147 --> 00:37:47,981
wouldn't want the fans
cheated out of a fight.
784
00:37:48,032 --> 00:37:49,166
It's all for the kids, brah.
785
00:37:49,250 --> 00:37:50,984
I'll try to put on
a good show for you.
786
00:37:51,035 --> 00:37:54,204
Besides, I'm the one who
dislocated your shoulder.
787
00:37:55,440 --> 00:37:57,457
Yeah, I didn't forget.
788
00:37:58,793 --> 00:38:00,293
Hit 'em hard, bro.
789
00:38:01,829 --> 00:38:03,013
Excuse me, Miss.
790
00:38:03,097 --> 00:38:05,215
Yeah, thanks. All right.
791
00:38:05,299 --> 00:38:07,350
And now, for our main event,
792
00:38:07,435 --> 00:38:09,936
MMA legend
Chuck "The Iceman" Liddell
793
00:38:10,004 --> 00:38:12,723
takes on hometown hero
Steve McGarrett
794
00:38:12,807 --> 00:38:14,841
in an exhibition charity match.
795
00:38:17,061 --> 00:38:19,012
Okay, that's your cue and
your last chance to back out.
796
00:38:19,063 --> 00:38:20,947
Would you...?
797
00:38:22,316 --> 00:38:23,333
It's your funeral.
798
00:38:26,788 --> 00:38:28,822
♪ ♪
799
00:38:36,363 --> 00:38:37,964
Okay, stay down!
800
00:38:38,032 --> 00:38:40,717
Let's go home. Can we
go home? Stay down.
801
00:38:40,802 --> 00:38:42,368
It's charity.
Don't get up.
802
00:38:42,420 --> 00:38:43,837
Stay down.
803
00:38:53,164 --> 00:38:55,265
Go! Yes! Come on!
804
00:38:55,333 --> 00:38:56,566
Come on.
805
00:39:00,387 --> 00:39:01,738
Oh.
806
00:39:01,823 --> 00:39:03,774
Oh, you the man.
807
00:39:03,858 --> 00:39:06,660
I didn't know an arm could
bend that far back, brah.
808
00:39:06,727 --> 00:39:07,944
Actually, the
rotator cuff
809
00:39:08,029 --> 00:39:09,496
has an amazing range
of mobility.
810
00:39:09,563 --> 00:39:11,064
You want me
811
00:39:11,115 --> 00:39:12,165
to get you a steak for that eye?
812
00:39:12,233 --> 00:39:15,235
Right? Who knew charity
hurt so much?
813
00:39:15,286 --> 00:39:17,504
Boss, when you got back up,
and went after that guy,
814
00:39:17,571 --> 00:39:18,571
it was pure...
815
00:39:18,623 --> 00:39:19,823
Pure imua, brah!
816
00:39:19,891 --> 00:39:21,675
That means pure
817
00:39:21,742 --> 00:39:22,926
stupidity, and we're
all in agreement.
818
00:39:23,010 --> 00:39:25,078
What you got going on
with that hand there, Danno?
819
00:39:25,129 --> 00:39:26,797
I figured while
you're at it,
820
00:39:26,914 --> 00:39:28,081
bring it.
821
00:39:30,108 --> 00:39:31,892
Allright, get the chairs
outta the way, let's go.
822
00:39:32,180 --> 00:39:33,747
My money's on the SEAL.
823
00:39:33,815 --> 00:39:36,217
I'll take that action,
Danny's one scrappah.
824
00:39:51,975 --> 00:39:53,976
Joe.
825
00:39:56,013 --> 00:39:57,980
What happened to you?
826
00:39:58,048 --> 00:39:59,532
Where's Mokoto?
827
00:39:59,600 --> 00:40:01,300
He's dead.
828
00:40:01,368 --> 00:40:02,818
Dead? What happened?
829
00:40:02,886 --> 00:40:04,219
I got here.
830
00:40:04,271 --> 00:40:07,222
Door was open, his
body's in the study.
831
00:40:07,274 --> 00:40:09,659
Looks like he
was tortured.
832
00:40:09,726 --> 00:40:11,494
What?!
833
00:40:12,663 --> 00:40:15,364
Who would torture an old man
in a wheelchair?
834
00:40:18,234 --> 00:40:20,169
Wo Fat.
835
00:40:20,236 --> 00:40:21,420
I don't understand.
836
00:40:21,505 --> 00:40:22,872
Why-Why would he come here?
837
00:40:22,923 --> 00:40:24,840
How did he know about Mokoto?
838
00:40:24,908 --> 00:40:26,926
Wo Fat paid me a visit
last night.
839
00:40:27,010 --> 00:40:28,844
What are you talking about?
840
00:40:28,912 --> 00:40:30,796
Got the jump on me,
and then he disappeared.
841
00:40:30,881 --> 00:40:32,848
Did you tell him about Mokoto?
842
00:40:32,916 --> 00:40:35,551
No... but he must have known.
843
00:40:37,554 --> 00:40:39,305
Okay.
844
00:40:39,389 --> 00:40:40,523
Wo Fat's either cleaning house,
845
00:40:40,590 --> 00:40:42,141
or he's looking
for answers, right?
846
00:40:43,894 --> 00:40:45,361
We did this.
847
00:40:45,428 --> 00:40:47,146
What?
848
00:40:47,230 --> 00:40:49,398
Our questions got Mokoto killed.
849
00:40:49,449 --> 00:40:52,568
No, Joe.
850
00:40:52,619 --> 00:40:53,986
Wo Fat started this.
851
00:40:55,605 --> 00:40:57,606
But I plan to finish it.
852
00:40:58,625 --> 00:40:59,674
You continue to go
down this road, son,
853
00:40:59,675 --> 00:41:01,342
you got to ask yourself,
854
00:41:01,393 --> 00:41:04,345
how many more lives
is that gonna cost?
855
00:41:04,396 --> 00:41:08,396
== sync, corrected by elderman ==