1
00:00:22,351 --> 00:00:24,681
Excuse me. Excuse me,
I came in a few minutes ago
2
00:00:24,683 --> 00:00:25,984
with a patient,
Steve McGarrett.
3
00:00:26,051 --> 00:00:27,552
On the ambulance,
I remember.
4
00:00:27,620 --> 00:00:28,987
Can you give me the status
on his condition, please?
5
00:00:29,054 --> 00:00:30,221
I'm sorry, there's
no word yet.
6
00:00:30,306 --> 00:00:32,457
Um, can you make a call
or is there a doctor
7
00:00:32,524 --> 00:00:34,475
I can speak to?
Can I please speak...
8
00:00:34,543 --> 00:00:35,994
Who's his doctor?
Governor...
9
00:00:36,061 --> 00:00:38,679
What the hell happened
out there, Weston?
10
00:00:38,731 --> 00:00:41,249
I'm sorry, sir. This is
all... it's my fault.
11
00:00:41,317 --> 00:00:43,368
I don't want apologies,
I want explanations.
12
00:00:43,452 --> 00:00:45,203
I specifically told
you to keep me
13
00:00:45,287 --> 00:00:47,372
informed of every step
of this investigation.
14
00:00:47,456 --> 00:00:49,240
Instead, my head of
security is getting
15
00:00:49,325 --> 00:00:51,826
third-hand information
from HPD.
16
00:00:51,877 --> 00:00:53,711
Sir, we had just cause;
the suspect was fleeing.
17
00:00:53,796 --> 00:00:56,681
Time was of the essence.
We had to make a call.
18
00:00:56,749 --> 00:00:58,499
The call you should've
made was to me.
19
00:00:58,550 --> 00:01:00,752
In case you
forgot, Weston,
20
00:01:00,836 --> 00:01:02,670
I assigned you
to this task force
21
00:01:02,721 --> 00:01:05,006
to prevent exactly
this kind of disaster.
22
00:01:05,074 --> 00:01:08,192
Yes, sir.
23
00:01:08,260 --> 00:01:12,397
When this is all over, you're
going to have to make a choice:
24
00:01:13,749 --> 00:01:16,351
the state of Hawaii
or Five-O.
25
00:01:16,402 --> 00:01:18,987
Code Blue to the ER,
Room 4.
26
00:01:19,054 --> 00:01:20,688
Nurse, I need you!
27
00:01:28,864 --> 00:01:32,133
(Hawaii Five-O
theme song plays)
28
00:01:32,216 --> 00:01:36,216
♪ Hawaii Five-O 2x16 ♪
I Helu Pu (The Reckoning)
Original Air Date on Febuary 13, 2012
29
00:01:36,219 --> 00:01:40,219
== sync, corrected by elderman ==
30
00:01:40,224 --> 00:01:58,578
♪
31
00:02:14,994 --> 00:02:17,662
Look, I know this
isn't what you had planned
32
00:02:17,746 --> 00:02:19,831
for your 48-hour weekend.
33
00:02:19,915 --> 00:02:24,135
Would I rather be drinking beers
at Haleiwa Joe's right now?
34
00:02:24,219 --> 00:02:25,286
Sure.
35
00:02:25,337 --> 00:02:26,804
Look, I get it.
I get it.
36
00:02:26,889 --> 00:02:28,222
Look, you can't
turn down the governor
37
00:02:28,290 --> 00:02:29,807
when he invites you
as his special guest.
38
00:02:29,892 --> 00:02:32,343
Especially when, uh, the
plates are $5,000 a pop,
39
00:02:32,411 --> 00:02:34,628
and he bought the whole table.
Ooh.
40
00:02:34,680 --> 00:02:36,230
That being said, you look
absolutely beautiful
41
00:02:36,298 --> 00:02:37,348
in your dress tonight.
42
00:02:37,433 --> 00:02:38,649
Thank you.
43
00:02:38,734 --> 00:02:40,134
Don't get used to it,
'cause the second
44
00:02:40,185 --> 00:02:41,769
this thing's over,
these heels are coming off.
45
00:02:41,820 --> 00:02:44,288
I was hoping you were
going to say that.
46
00:02:44,356 --> 00:02:46,791
Ladies and Gentlemen,
47
00:02:46,859 --> 00:02:48,776
this is just a reminder
that the silent auction
48
00:02:48,844 --> 00:02:50,795
will be closing
in five minutes.
49
00:02:50,863 --> 00:02:53,297
So, please, put your
final bids in now.
50
00:02:53,365 --> 00:02:55,366
The Clean Coast Fund
needs your dollars
51
00:02:55,451 --> 00:02:58,970
to preserve Hawaii's
precious marine environment.
52
00:02:59,038 --> 00:03:00,788
Mahalo, everyone.
53
00:03:02,207 --> 00:03:05,793
Well, look who is pitching in
to, uh, to save the environment.
54
00:03:05,844 --> 00:03:07,678
This is the steal
of the century.
55
00:03:07,746 --> 00:03:10,631
Season tickets, 50-yard line,
half face value. I'm in.
56
00:03:10,682 --> 00:03:11,766
Didn't know you
were a fan, Danny.
57
00:03:11,833 --> 00:03:13,184
That's 'cause
he's not.
58
00:03:13,268 --> 00:03:15,303
- Excuse me. Excuse me.
- Yeah.
59
00:03:15,354 --> 00:03:16,854
A) I'm a huge football fan.
60
00:03:16,939 --> 00:03:19,440
And B) the Warriors
uniforms remind me
61
00:03:19,508 --> 00:03:20,792
of my beloved
Jets. And C)
62
00:03:20,859 --> 00:03:23,227
this is, uh,
charity. Right?
63
00:03:23,295 --> 00:03:24,862
You're right.
And it's good to see
64
00:03:24,947 --> 00:03:26,114
you got your
priorities straight.
65
00:03:26,181 --> 00:03:28,066
So, excuse me for a second.
66
00:03:28,150 --> 00:03:29,067
What are you doing?
67
00:03:29,151 --> 00:03:32,570
I'm, um... feeling charitable.
68
00:03:32,654 --> 00:03:33,988
Why would
you do that?
69
00:03:34,039 --> 00:03:35,840
You have a very big problem,
you know that?
70
00:03:35,908 --> 00:03:37,158
You're competitive.
71
00:03:37,209 --> 00:03:38,459
He's got you there.
72
00:03:38,527 --> 00:03:39,693
What are you guys talking
about? He's got me?
73
00:03:39,745 --> 00:03:41,028
There's no such thing
as too competitive.
74
00:03:41,080 --> 00:03:42,246
It's like you can't
let somebody be happy.
75
00:03:42,331 --> 00:03:43,498
You got to one-up
everybody all the time.
76
00:03:43,549 --> 00:03:45,049
You know, they got a name
for people like you?
77
00:03:45,134 --> 00:03:47,668
- You know what it is?
- I do, winners. They're called winners.
78
00:03:47,719 --> 00:03:50,421
Incorrect. Toppers.
You are a topper, my friend.
79
00:03:50,506 --> 00:03:53,841
What are
you doing?
80
00:03:55,060 --> 00:03:56,594
I'm sorry, did you
just... One dollar?
81
00:03:56,678 --> 00:03:57,595
You outbid me by one...
82
00:03:57,679 --> 00:03:58,830
He outbids me
by one dollar.
83
00:03:58,897 --> 00:04:00,264
What is this, The
Price is Right?
84
00:04:00,349 --> 00:04:01,232
Hey, did you bid on something?
85
00:04:01,316 --> 00:04:02,850
Hey, no, don't go there.
86
00:04:02,901 --> 00:04:05,019
Oh, your dress
is beautiful.
87
00:04:05,070 --> 00:04:06,687
- Where'd you get it?
- Thank you!
88
00:04:06,738 --> 00:04:08,773
Uh, I got it in this little shop
in Bangkok.
89
00:04:08,857 --> 00:04:11,776
Which is one of the perks
of being stationed overseas.
90
00:04:11,860 --> 00:04:13,561
- What about you, Chin?
- You bid on anything?
91
00:04:13,612 --> 00:04:15,396
Actually, yeah.
I'm about to win
92
00:04:15,447 --> 00:04:17,381
a ukulele lesson
from Jake Shimabukuro.
93
00:04:17,449 --> 00:04:20,885
- How cool is that?
- Cool,
94
00:04:20,953 --> 00:04:22,286
but you know what
would be even cooler, though,
95
00:04:22,371 --> 00:04:24,122
is if you bid on that romantic
getaway weekend to Kauai.
96
00:04:24,206 --> 00:04:25,873
Why is that coolest?
97
00:04:25,941 --> 00:04:28,743
Well, because
he's newly married,
98
00:04:28,811 --> 00:04:30,628
and Valentine's day
is this week.
99
00:04:30,712 --> 00:04:33,798
Unless you already got
Malia something?
100
00:04:33,882 --> 00:04:35,749
For your information,
101
00:04:35,801 --> 00:04:36,750
Malia's old school.
102
00:04:36,802 --> 00:04:37,852
She's perfectly happy
103
00:04:37,919 --> 00:04:39,103
with flowers and chocolates.
104
00:04:39,188 --> 00:04:40,754
Oh, okay, right.
Nothing says
105
00:04:40,806 --> 00:04:42,773
"I love you"
like drugstore candy.
106
00:04:42,858 --> 00:04:44,609
I forgot.
107
00:04:44,693 --> 00:04:47,612
It's better than someone
not remembering at all.
108
00:04:47,696 --> 00:04:50,164
What I'm hearing is, you're
actually okay with chocolates.
109
00:04:50,232 --> 00:04:51,232
Is that right?
110
00:04:51,283 --> 00:04:52,984
Hey, now I'm paranoid.
111
00:04:53,068 --> 00:04:54,986
I got to find something
for Gabby.
112
00:04:55,070 --> 00:04:56,604
Commander McGarrett...
113
00:04:56,655 --> 00:04:59,040
Weston, please.
Excuse me.
114
00:04:59,107 --> 00:05:01,125
Something wrong, sir?
115
00:05:01,210 --> 00:05:03,094
You could say that.
116
00:05:03,162 --> 00:05:05,546
Who is she?
117
00:05:05,614 --> 00:05:08,249
Don't know. The hotel maid only
found her about 20 minutes ago.
118
00:05:08,300 --> 00:05:10,635
I didn't see any ID
on her, no purse.
119
00:05:10,719 --> 00:05:12,770
And all floors have access
to the laundry chute?
120
00:05:12,838 --> 00:05:14,672
That's right. She
could have been dumped
121
00:05:14,756 --> 00:05:16,140
from any one of them.
122
00:05:16,225 --> 00:05:17,958
Okay, if she was a guest
at the fund-raiser,
123
00:05:18,010 --> 00:05:19,844
then we should recognize her,
right? Report her missing.
124
00:05:19,928 --> 00:05:21,312
Well, maybe not.
125
00:05:21,396 --> 00:05:22,947
We're not the only game
in town here tonight.
126
00:05:23,015 --> 00:05:24,348
What do you mean?
127
00:05:24,433 --> 00:05:25,633
There are two
wedding receptions
128
00:05:25,684 --> 00:05:26,984
in the hotel tonight,
along with the fundraiser.
129
00:05:27,069 --> 00:05:28,486
Way she's dressed,
130
00:05:28,570 --> 00:05:30,271
she could've been
at any of them.
131
00:05:30,322 --> 00:05:32,306
Okay, okay.
Listen to me.
132
00:05:32,357 --> 00:05:33,791
We need to shut this
entire hotel down.
133
00:05:33,859 --> 00:05:35,359
Nobody comes,
nobody goes,
134
00:05:35,444 --> 00:05:39,080
unless we see IDs and we get
statements, you understand?
135
00:05:39,147 --> 00:05:43,484
No. We're not causing a
scene like that tonight.
136
00:05:43,535 --> 00:05:45,203
I'm afraid we don't
have a choice, Governor.
137
00:05:45,287 --> 00:05:47,004
This entire hotel
is now a crime scene.
138
00:05:47,089 --> 00:05:49,006
Thank you, Commander,
I'm well aware of that.
139
00:05:49,091 --> 00:05:50,841
But I don't want the
Clean Coast Fund
140
00:05:50,926 --> 00:05:52,543
or any of the guests here
making national news tonight.
141
00:05:52,628 --> 00:05:56,013
So, until you
have all the facts,
142
00:05:56,098 --> 00:05:57,331
I want this
investigation treated
143
00:05:57,382 --> 00:05:59,600
with the utmost care
and discretion.
144
00:05:59,668 --> 00:06:00,968
Are we clear?
145
00:06:01,019 --> 00:06:04,689
Yeah.
Good.
146
00:06:04,773 --> 00:06:06,840
I want regular updates on this,
147
00:06:06,892 --> 00:06:08,842
every step of the way,
you understand?
148
00:06:08,894 --> 00:06:11,012
Of course, Governor.
149
00:06:21,323 --> 00:06:23,190
If I can't contain
a crime scene,
150
00:06:23,242 --> 00:06:24,625
then we've got
potential suspects
151
00:06:24,693 --> 00:06:25,576
walking out the front door.
152
00:06:25,661 --> 00:06:27,044
I hear you, but those suspects
153
00:06:27,129 --> 00:06:29,363
are some of the governor's
closest friends and supporters.
154
00:06:31,250 --> 00:06:35,536
Lori, I don't care, if you're
the Pope or the president,
155
00:06:35,587 --> 00:06:37,305
I want who did this.
156
00:06:41,102 --> 00:06:42,903
Code Blue to the ER,
Room 4.
157
00:06:52,933 --> 00:06:54,517
Somebody go ahead and start CPR.
158
00:06:54,568 --> 00:06:56,536
I need a ventilator.
159
00:06:56,603 --> 00:06:58,704
Pull a milligram
of epinephrine.
160
00:06:58,772 --> 00:06:59,989
Let's go ahead
and clear that airway.
161
00:07:00,056 --> 00:07:02,442
He's got a lot of
blood in his mouth.
162
00:07:11,168 --> 00:07:12,752
Hey, Max. All right,
here's the sample.
163
00:07:12,836 --> 00:07:14,454
Run it and see if
you can get a match.
164
00:07:14,538 --> 00:07:16,222
How'd you get this?
165
00:07:16,290 --> 00:07:17,127
I got it from the O.R.
166
00:07:17,128 --> 00:07:18,218
- You went into an operating room?
- Yeah.
167
00:07:18,219 --> 00:07:18,919
Unsterilized?
168
00:07:19,415 --> 00:07:21,416
I said ASAP, Max.
169
00:07:22,723 --> 00:07:24,165
All right,
so whoever did this,
170
00:07:24,166 --> 00:07:26,000
obviously wrapped this lady up
in towels
171
00:07:26,084 --> 00:07:28,285
and sheets and dumped her
through the chute.
172
00:07:28,336 --> 00:07:29,870
So Chin's grabbing gear
to process a laundry chute.
173
00:07:29,955 --> 00:07:31,472
Try to figure out which
floor she was dumped from.
174
00:07:31,540 --> 00:07:33,791
Nice tux, Max.
175
00:07:33,842 --> 00:07:35,793
What's the occasion?
176
00:07:35,844 --> 00:07:37,211
I was at the fund-raiser.
177
00:07:37,295 --> 00:07:39,630
Why did it take you
so long to get here?
178
00:07:39,681 --> 00:07:43,551
Well, if you must know,
I met someone,
179
00:07:43,635 --> 00:07:45,219
and we decided to leave
the event early
180
00:07:45,303 --> 00:07:46,520
so we could indulge
181
00:07:46,605 --> 00:07:48,656
in some late-night pancakes
at the Wailana Diner.
182
00:07:48,723 --> 00:07:50,391
Nice.
183
00:07:50,475 --> 00:07:55,029
As you can see, the victim
suffered blunt-force trauma
184
00:07:55,113 --> 00:07:56,497
to the back of the head.
185
00:07:56,565 --> 00:07:59,533
Judging by the laceration
and linear-type bruising,
186
00:07:59,618 --> 00:08:01,093
it would appear that
the victim was struck
187
00:08:01,118 --> 00:08:02,868
by a square-shaped object.
188
00:08:02,904 --> 00:08:04,371
Okay. Was that the COD?
189
00:08:04,456 --> 00:08:05,990
Difficult to say.
190
00:08:06,057 --> 00:08:08,058
She was hit over the head, but
191
00:08:08,126 --> 00:08:09,927
she also has light bruising
around the throat
192
00:08:09,995 --> 00:08:11,545
and petechial hemorrhaging,
193
00:08:11,630 --> 00:08:14,531
which would suggest that
the victim was also strangled.
194
00:08:14,583 --> 00:08:16,000
So, why do both?
195
00:08:16,051 --> 00:08:17,301
Well, it's quite possible
that the blow
196
00:08:17,368 --> 00:08:19,202
did not completely
incapacitate her.
197
00:08:19,254 --> 00:08:22,223
Uh, based on her broken
fingernails, which also seem
198
00:08:22,307 --> 00:08:23,674
that she fought back.
199
00:08:23,725 --> 00:08:26,977
With any luck, I might be able
to retrieve some trace evidence
200
00:08:27,045 --> 00:08:30,097
of blood or foreign DNA
from underneath them.
201
00:08:30,181 --> 00:08:33,200
Huh, looks like she was renting
the dress for the night.
202
00:08:33,268 --> 00:08:35,352
What are you talking about?
What does that mean?
203
00:08:35,403 --> 00:08:37,354
That's when there's a fancy
party and it's a dress you want
204
00:08:37,405 --> 00:08:38,522
and it's out of your league.
205
00:08:38,573 --> 00:08:40,441
You buy it and you
return it the next day.
206
00:08:40,525 --> 00:08:41,542
That seems dishonest.
207
00:08:41,610 --> 00:08:43,494
And yet, perfectly legal.
208
00:08:43,561 --> 00:08:45,529
Well, in any case,
if her prints are on the system,
209
00:08:45,580 --> 00:08:48,082
maybe we can use this dress
to get an ID.
210
00:08:48,166 --> 00:08:49,533
In the mean time,
we need to look
211
00:08:49,584 --> 00:08:51,785
at the hotel
security footage.
212
00:08:51,870 --> 00:08:53,236
If we get eyes on our vic,
213
00:08:53,288 --> 00:08:55,039
maybe we can take
a look at the killer.
214
00:09:04,266 --> 00:09:07,518
Hey, anything?
215
00:09:07,585 --> 00:09:11,772
I just scoped the laundry chute
from the 20th floor to the 15th.
216
00:09:11,856 --> 00:09:13,307
So far, no signs of blood.
217
00:09:13,391 --> 00:09:16,036
Okay, so the vic had to
have been dumped below 14.
218
00:09:16,061 --> 00:09:17,261
Mm-hmm.
219
00:09:17,445 --> 00:09:21,098
Hey, for your information,
Malia really does like flowers.
220
00:09:21,149 --> 00:09:23,617
Yeah, I'm sure.
221
00:09:23,702 --> 00:09:27,121
Everyone knows Valentines Day is
for amateurs; Malia gets that.
222
00:09:27,205 --> 00:09:30,741
Okay, I'm just saying,
it doesn't hurt
223
00:09:30,792 --> 00:09:34,244
to make a little effort and
get a girl something nice.
224
00:09:34,296 --> 00:09:37,131
I need to go shopping, don't I?
225
00:09:37,215 --> 00:09:38,949
Yeah.
226
00:09:44,923 --> 00:09:48,642
I'm really sorry your weekend
with Catherine got derailed.
227
00:09:48,727 --> 00:09:50,627
That's fine,
I'll make it up to her.
228
00:09:50,679 --> 00:09:52,446
I'll take her to a
U-H football game or something.
229
00:09:52,514 --> 00:09:54,515
Oh, yeah?
230
00:09:54,599 --> 00:09:55,599
I'll give you a good price
on some tickets,
231
00:09:55,650 --> 00:09:59,520
seeing as I got
the, uh, last bid in.
232
00:10:00,772 --> 00:10:02,773
W-W-Wait, go back, go back.
233
00:10:02,824 --> 00:10:05,793
- That's our victim.
- That's her.
234
00:10:05,860 --> 00:10:07,661
Who's the guy? Date, maybe?
235
00:10:07,746 --> 00:10:09,029
Yeah, or somebody
she met tonight.
236
00:10:09,114 --> 00:10:09,980
Looks like he's had a couple.
237
00:10:10,031 --> 00:10:11,081
Pause it.
238
00:10:11,149 --> 00:10:12,266
What's he got in his hand?
239
00:10:12,334 --> 00:10:14,284
Keycard.
240
00:10:14,352 --> 00:10:16,303
Listen, do you have to,
uh, swipe the room key
241
00:10:16,371 --> 00:10:17,788
to go up in that elevator?
242
00:10:17,839 --> 00:10:19,039
Yeah, that's right.
243
00:10:19,124 --> 00:10:20,958
Can you access information off
of that card?
244
00:10:21,009 --> 00:10:23,344
Yeah, the hotel keeps a
digital log of every swipe.
245
00:10:23,428 --> 00:10:25,929
Let me access the elevator data.
Okay.
246
00:10:27,349 --> 00:10:29,383
We need a room number
and a name.
247
00:10:30,802 --> 00:10:32,169
Room 1121,
248
00:10:32,220 --> 00:10:33,854
part of a block of rooms
reserved for the
249
00:10:33,938 --> 00:10:35,389
Hawika wedding.
250
00:10:35,473 --> 00:10:38,726
Registered under Dennis Mack.
251
00:10:42,364 --> 00:10:44,365
Hold up.
252
00:10:47,869 --> 00:10:49,620
I got blood.
253
00:10:50,905 --> 00:10:52,740
Hey, me, too.
254
00:10:52,824 --> 00:10:54,491
Stairwell door.
255
00:11:25,240 --> 00:11:26,440
Dennis Mack?
256
00:11:26,524 --> 00:11:29,109
Oh, just get back!
All right, get back!
257
00:11:29,194 --> 00:11:30,227
Don't come any closer!
258
00:11:30,278 --> 00:11:31,228
Hey, listen, listen to me.
259
00:11:31,279 --> 00:11:31,945
Get back!
260
00:11:32,030 --> 00:11:34,198
Dennis? Hey.
261
00:11:34,249 --> 00:11:36,566
Dennis, I just want
to talk to you, man, all right?
262
00:11:36,618 --> 00:11:37,734
I'm not gonna hurt you.
263
00:11:37,786 --> 00:11:39,953
I am done talking.
264
00:11:40,038 --> 00:11:42,256
She's gone.
265
00:11:42,340 --> 00:11:43,424
She's gone,
266
00:11:43,508 --> 00:11:45,209
and she's never coming back.
Dennis,
267
00:11:45,260 --> 00:11:47,461
listen to me. Dennis!
268
00:11:47,545 --> 00:11:48,929
Listen. Listen to me.
269
00:11:49,013 --> 00:11:50,848
Hey, hey, listen to me.
Hey, hey. No, no, no!
270
00:11:59,098 --> 00:11:59,865
Hey, boss.
271
00:11:59,866 --> 00:12:02,118
Are you okay?
Yeah.
272
00:12:02,202 --> 00:12:04,453
I chipped a tooth,
cracked a couple of ribs.
273
00:12:04,538 --> 00:12:06,756
Yeah, fine. Tell me
you got the sample.
274
00:12:06,840 --> 00:12:08,958
Max has it.
We're running the match now.
275
00:12:09,042 --> 00:12:11,460
All right. Without it,
we got nothing.
276
00:12:11,545 --> 00:12:14,563
You understand that, right?
How about Chin? Chin get out?
277
00:12:14,631 --> 00:12:15,931
No.
278
00:12:16,016 --> 00:12:17,466
Excuse me.
All right.
279
00:12:17,551 --> 00:12:18,734
Governor's here.
280
00:12:18,802 --> 00:12:21,987
Go. Go, go, go,
go, go. I got this.
281
00:12:25,275 --> 00:12:26,892
Just the man I was looking for.
282
00:12:26,943 --> 00:12:28,227
Sir,
283
00:12:28,278 --> 00:12:31,230
I take full responsibility for
the actions of my team today.
284
00:12:31,298 --> 00:12:33,532
And by "actions" you mean
the international incident
285
00:12:33,600 --> 00:12:35,151
you just dropped in my lap?
286
00:12:40,106 --> 00:12:41,807
Let me take this
from the beginning.
287
00:12:41,875 --> 00:12:45,294
I just want
to talk, Dennis, okay?
288
00:12:45,378 --> 00:12:47,413
I am done talking.
289
00:12:47,464 --> 00:12:49,665
She's gone.
290
00:12:49,749 --> 00:12:50,833
She's gone,
291
00:12:50,917 --> 00:12:52,451
and she's never coming back.
Dennis,
292
00:12:52,502 --> 00:12:54,453
listen to me. Dennis,
listen. Listen to me.
293
00:12:54,504 --> 00:12:56,922
Hey, hey, no, no, no!
294
00:12:56,973 --> 00:12:58,641
Hey, Steve! Steve!
295
00:13:07,567 --> 00:13:10,269
I leave you alone
for two seconds...
296
00:13:10,320 --> 00:13:12,988
Hey, I asked you
a question, Dennis.
297
00:13:13,073 --> 00:13:14,156
Why'd you do it?
298
00:13:14,241 --> 00:13:15,574
I didn't do anything,
all right?!
299
00:13:15,642 --> 00:13:17,526
April did this to me.
300
00:13:17,594 --> 00:13:20,312
I mean, I caught her
with a groomsman.
301
00:13:22,249 --> 00:13:24,283
You know... a groomsman.
302
00:13:25,785 --> 00:13:27,286
Such a cliché.
303
00:13:27,337 --> 00:13:30,840
Okay, um, so, um,
304
00:13:30,924 --> 00:13:33,592
you killed her because
she was cheating on you?
305
00:13:33,660 --> 00:13:35,094
Wait. What are you...?
306
00:13:35,161 --> 00:13:37,713
What do you mean,
"killed her?"
307
00:13:37,797 --> 00:13:40,349
What are you... what
are you talking about?
308
00:13:40,433 --> 00:13:42,218
Are you saying
that April's dead?
309
00:13:44,971 --> 00:13:46,138
Hey, sober up
310
00:13:46,189 --> 00:13:47,556
and look hard, Dennis.
311
00:13:47,641 --> 00:13:49,558
Hey, look at the photo
right here!
312
00:13:49,643 --> 00:13:51,343
What? What?
313
00:13:51,394 --> 00:13:54,330
Look at this.
Is this woman April? Hey!
314
00:13:54,397 --> 00:13:55,664
Is this... is
this April?
315
00:13:55,732 --> 00:13:57,516
No.
316
00:13:57,567 --> 00:13:59,735
No, that's not her.
317
00:13:59,819 --> 00:14:01,487
Oh, uh, wait
a minute.
318
00:14:01,538 --> 00:14:02,705
Does that mean April's alive?
319
00:14:02,789 --> 00:14:04,039
Listen to me.
320
00:14:04,124 --> 00:14:05,841
Just focus on this picture
right now.
321
00:14:05,909 --> 00:14:07,359
Okay, because
you're the last person
322
00:14:07,410 --> 00:14:09,044
to see this woman here alive.
323
00:14:09,129 --> 00:14:10,579
Who is that?
324
00:14:12,148 --> 00:14:13,666
Uh, wait a second.
325
00:14:13,717 --> 00:14:15,634
Um...
326
00:14:15,702 --> 00:14:17,720
This is the-the chick
from the elevator.
327
00:14:17,804 --> 00:14:19,255
But listen, I-I
swear, all she did
328
00:14:19,339 --> 00:14:21,006
was help me get
back to my room.
329
00:14:21,057 --> 00:14:22,308
The room with the blood
330
00:14:22,375 --> 00:14:24,560
and the clothes torn up,
thrown all over the place.
331
00:14:24,644 --> 00:14:25,728
Those were April's
332
00:14:25,812 --> 00:14:27,730
clothes, okay?
333
00:14:27,814 --> 00:14:29,481
I...
334
00:14:29,549 --> 00:14:31,817
Look, man, I lost it.
335
00:14:31,884 --> 00:14:33,185
I punched the mirror
336
00:14:33,236 --> 00:14:35,220
because I couldn't stand
to look at myself.
337
00:14:35,272 --> 00:14:37,055
That's how you feel
after you see
338
00:14:37,107 --> 00:14:40,025
your girlfriend
banging some other dude.
339
00:14:41,278 --> 00:14:43,112
Anyway, that's why
340
00:14:43,196 --> 00:14:44,446
I went up to the roof.
341
00:14:44,531 --> 00:14:45,831
The woman from the elevator--
342
00:14:45,898 --> 00:14:48,000
where'd you meet her?
You meet her at the wedding?
343
00:14:48,067 --> 00:14:50,953
No. I met her in the... lobby.
344
00:14:51,037 --> 00:14:52,955
Um... I was wasted.
345
00:14:53,039 --> 00:14:55,758
You know, trying to get back
up in my room, and-and...
346
00:14:57,294 --> 00:14:58,794
...she said she forgot her key.
347
00:14:58,878 --> 00:15:00,245
She say anything else?
348
00:15:00,297 --> 00:15:02,181
No, she was on the
phone with someone,
349
00:15:02,248 --> 00:15:05,384
uh, while she was helping me
to the elevator.
350
00:15:05,435 --> 00:15:07,519
Someone she was going to meet.
351
00:15:07,587 --> 00:15:10,639
Meet, uh, where? On your floor?
No.
352
00:15:10,724 --> 00:15:11,923
No, I don't think so.
353
00:15:11,975 --> 00:15:14,810
I mean, the only reason
she got off was to make sure
354
00:15:14,894 --> 00:15:17,313
I made it to my room okay,
you know.
355
00:15:17,397 --> 00:15:19,949
She was nice.
356
00:15:20,033 --> 00:15:22,785
Okay.
357
00:15:22,869 --> 00:15:25,904
Okay, I, uh, I think that
either Jane Doe used this guy
358
00:15:25,956 --> 00:15:27,706
to get up to a higher floor...
359
00:15:27,774 --> 00:15:30,209
Yeah, question is, who
was she going up to see?
360
00:15:31,544 --> 00:15:32,878
Hey.
361
00:15:32,945 --> 00:15:35,130
Hey. Uh, did you get an ID on our vic?
No. Her prints
362
00:15:35,215 --> 00:15:36,915
weren't in the system,
but Chin and Kono found blood
363
00:15:36,967 --> 00:15:38,384
in the laundry chute
on the twelfth floor.
364
00:15:38,451 --> 00:15:40,619
Okay, have HPD do
a room-to-room search,
365
00:15:40,670 --> 00:15:42,137
and give me a body count
366
00:15:42,222 --> 00:15:43,955
of everyone booked in
on that floor.
367
00:15:49,512 --> 00:15:50,962
Five-O! Open up!
- Hold up.
368
00:15:51,014 --> 00:15:52,648
I got the master key
from security.
369
00:15:52,732 --> 00:15:54,066
Whose room is this?
370
00:15:54,133 --> 00:15:56,485
It's reserved by a company
called Garlin International.
371
00:15:56,569 --> 00:15:59,571
It's one of six rooms
they booked on the floor.
372
00:16:01,107 --> 00:16:02,908
Yeah.
All right.
373
00:16:02,975 --> 00:16:05,077
A lot of companies held rooms
for the fund-raiser,
374
00:16:05,144 --> 00:16:06,445
but wound up not
using them.
375
00:16:06,496 --> 00:16:09,415
Happens all the time when
hotels host events like this.
376
00:16:10,533 --> 00:16:12,251
All right, this room
looks completely clean.
377
00:16:12,318 --> 00:16:14,536
No signs of a struggle.
378
00:16:14,621 --> 00:16:17,089
No. You smell that?
379
00:16:17,156 --> 00:16:18,624
Yeah, bleach.
380
00:16:21,628 --> 00:16:23,495
No towels.
381
00:16:23,563 --> 00:16:25,714
No sheets, either.
382
00:16:27,550 --> 00:16:29,000
You know what else is missing?
383
00:16:29,052 --> 00:16:31,387
Every room I've searched had
this square glass vase
384
00:16:31,471 --> 00:16:33,389
right on this table.
Max said our victim was hit
385
00:16:33,473 --> 00:16:35,391
in the head with something
that had a square edge.
386
00:16:35,475 --> 00:16:36,392
Killer must have dumped it.
387
00:16:36,476 --> 00:16:38,077
Signs are obvious.
Someone killed
388
00:16:38,144 --> 00:16:40,029
our victim in this room
and tried to cover it up.
389
00:16:40,113 --> 00:16:41,647
All right, let's have HPD
process this entire room
390
00:16:41,698 --> 00:16:43,615
top to bottom, and see
if we can get any prints
391
00:16:43,683 --> 00:16:44,950
or any
trace evidence.
392
00:16:45,017 --> 00:16:46,318
I'll get on the phone
with Garlin International,
393
00:16:46,369 --> 00:16:47,536
find out who stayed here.
394
00:16:56,312 --> 00:16:57,963
Look at this.
395
00:16:58,030 --> 00:16:59,248
It's like a month's pay.
396
00:16:59,332 --> 00:17:00,866
Uh, can I have your salary?
397
00:17:00,917 --> 00:17:03,252
'Cause that's like
two months pay for me.
398
00:17:03,319 --> 00:17:04,753
Hi.
399
00:17:04,838 --> 00:17:06,305
May I help you?
Yeah, we were wondering
400
00:17:06,372 --> 00:17:07,873
if you could help us
with an investigation.
401
00:17:07,924 --> 00:17:09,291
Do you recognize
402
00:17:09,359 --> 00:17:10,893
this woman?
403
00:17:13,379 --> 00:17:15,147
That's one of my dresses.
Can you
404
00:17:15,214 --> 00:17:16,148
scan this tag and tell us
405
00:17:16,215 --> 00:17:17,066
if she paid with cash
406
00:17:17,150 --> 00:17:18,383
or a credit card?
407
00:17:20,987 --> 00:17:22,321
Yes, here it is.
408
00:17:22,388 --> 00:17:24,523
It was bought with
a credit card.
409
00:17:24,574 --> 00:17:26,492
Woman's name was
Victoria Chase.
410
00:17:26,559 --> 00:17:28,193
Okay, great. Um,
411
00:17:28,244 --> 00:17:30,612
could you print that out, give
us a record of the transaction?
412
00:17:30,697 --> 00:17:32,658
I'll track down the address
and call McGarrett.
413
00:17:32,683 --> 00:17:33,699
All right.
414
00:17:33,700 --> 00:17:35,417
I have the guest lists
from all the events
415
00:17:35,502 --> 00:17:36,585
at the hotel, and yeah,
416
00:17:36,669 --> 00:17:38,120
looks like
there was a Victoria Chase
417
00:17:38,204 --> 00:17:39,505
at the governor's fund-raiser.
418
00:17:42,342 --> 00:17:45,210
The vic lived here?
419
00:17:45,261 --> 00:17:46,462
Yeah, well, according
to the credit card info,
420
00:17:46,546 --> 00:17:47,629
this is where the bills went.
421
00:17:47,714 --> 00:17:49,631
Well, don't you
think it's odd
422
00:17:49,682 --> 00:17:51,967
that somebody who can afford
a $5,000 charity dinner
423
00:17:52,051 --> 00:17:53,185
and lives in a
place like this?
424
00:17:53,252 --> 00:17:54,470
Yeah. Though
I don't think she's local,
425
00:17:54,554 --> 00:17:55,804
'cause there's no record
of a Hawaiian
426
00:17:55,889 --> 00:17:57,422
driver's license with the DMV.
427
00:18:04,397 --> 00:18:06,231
Hey.
428
00:18:06,282 --> 00:18:07,733
Oh, can I help you?
429
00:18:07,784 --> 00:18:10,619
Ma'am, I'm Steve McGarrett,
this is Officer Kalakaua.
430
00:18:10,703 --> 00:18:12,788
We're with Five-O. Ma'am,
I'm sorry to bother you,
431
00:18:12,872 --> 00:18:15,958
but, um, do you happen
to know a Victoria Chase?
432
00:18:16,042 --> 00:18:17,960
What happened?
433
00:18:18,044 --> 00:18:20,946
What happened to Vicky?
434
00:18:23,249 --> 00:18:26,618
I knew
that something was wrong
435
00:18:26,669 --> 00:18:28,286
when she didn't...
436
00:18:28,338 --> 00:18:30,339
when she didn't
come home last night.
437
00:18:32,291 --> 00:18:34,343
I just... I can't..,
438
00:18:34,427 --> 00:18:36,595
I can't...
I can't believe she's gone.
439
00:18:39,131 --> 00:18:42,818
We're very sorry
for your loss.
440
00:18:42,902 --> 00:18:45,354
Amanda, how long had
441
00:18:45,438 --> 00:18:47,439
your sister been living with you?
She, uh...
442
00:18:47,490 --> 00:18:49,741
She came down from Chicago
443
00:18:49,809 --> 00:18:53,111
about a year ago
to help with the baby.
444
00:18:54,480 --> 00:18:56,832
Big sis.
445
00:18:56,916 --> 00:18:58,867
Always looking out
for me, you know?
446
00:18:58,952 --> 00:19:00,202
She say anything to you
447
00:19:00,286 --> 00:19:03,038
about the fund-raiser
last night that she went to?
448
00:19:03,122 --> 00:19:06,792
Or that she was, um,
going to meet anybody?
449
00:19:06,843 --> 00:19:08,293
I didn't know she was going.
450
00:19:08,344 --> 00:19:10,028
I thought
she was working last night.
451
00:19:10,096 --> 00:19:11,296
Where did she work?
452
00:19:11,347 --> 00:19:12,714
She waited tables
453
00:19:12,799 --> 00:19:14,049
at O'Donnell's.
454
00:19:14,133 --> 00:19:15,717
Basically lived on tips.
455
00:19:15,802 --> 00:19:19,471
Amanda, the charity
dinner was $5,000 a plate.
456
00:19:19,522 --> 00:19:22,524
Do you know where she would have
gotten that kind of money?
457
00:19:22,609 --> 00:19:25,611
She told me she was saving
that money for a car.
458
00:19:25,678 --> 00:19:28,864
A charity dinner. I...
459
00:19:28,948 --> 00:19:30,949
I don't know.
460
00:19:31,951 --> 00:19:33,569
It doesn't make sense.
461
00:19:33,653 --> 00:19:35,704
Why would she hide that
from you?
462
00:19:35,788 --> 00:19:36,905
I don't know.
463
00:19:36,990 --> 00:19:39,241
We were close.
464
00:19:39,325 --> 00:19:42,244
You know, we could tell
each other anything.
465
00:19:42,328 --> 00:19:44,630
Our parents died
466
00:19:44,697 --> 00:19:47,332
when we were teenagers and...
467
00:19:49,719 --> 00:19:51,904
...Vicky basically
raised me herself.
468
00:19:51,971 --> 00:19:53,572
Just us
469
00:19:53,640 --> 00:19:55,674
against the world, you know.
470
00:19:55,725 --> 00:19:58,577
Amanda, did Vicky
have any, uh,
471
00:19:58,645 --> 00:20:01,230
jealous boyfriends or enemies?
472
00:20:01,314 --> 00:20:04,266
Anyone who would want
to hurt her?
473
00:20:04,350 --> 00:20:08,320
Honestly, I-I can't
think of a single person.
474
00:20:10,356 --> 00:20:12,357
But whoever did this--
475
00:20:12,408 --> 00:20:16,862
I want them caught,
and I want them punished.
476
00:20:19,999 --> 00:20:22,167
Okay, I'm thinking,
this could just be
477
00:20:22,234 --> 00:20:23,585
a Cinderella story gone bad.
478
00:20:23,670 --> 00:20:25,754
Nice lady, she saves up
to buy a ticket to the ball,
479
00:20:25,838 --> 00:20:27,289
she gets herself
a fancy dress.
480
00:20:27,373 --> 00:20:29,207
Right? And she is looking
for Prince Charming.
481
00:20:29,259 --> 00:20:31,426
Okay, are you saying Vicky
went looking for a husband?
482
00:20:31,511 --> 00:20:32,794
Maybe not a husband,
but, uh,
483
00:20:32,879 --> 00:20:34,463
take it from me, because I know.
484
00:20:34,547 --> 00:20:36,348
Nobody wants to be alone
on Valentine's Day.
485
00:20:36,415 --> 00:20:38,183
I know, but talking
to her sister,
486
00:20:38,250 --> 00:20:40,102
Vicky just didn't seem
like the type.
487
00:20:40,186 --> 00:20:41,770
What about this company
that booked the room,
488
00:20:41,854 --> 00:20:43,388
Garlin International--
what do we know about them?
489
00:20:43,439 --> 00:20:45,274
Well, they are
an international exporter
490
00:20:45,358 --> 00:20:46,975
of transportation equipment
491
00:20:47,060 --> 00:20:48,226
to the Pacific Rim.
492
00:20:48,278 --> 00:20:49,645
Not exactly sexy stuff,
493
00:20:49,729 --> 00:20:51,947
but they do $200
million worth of business
494
00:20:52,031 --> 00:20:54,816
in Asia through
a satellite office on O'ahu.
495
00:20:54,901 --> 00:20:57,152
And also, according
to the guest list,
496
00:20:57,236 --> 00:20:58,987
Garlin bought a whole table
at the fund-raiser.
497
00:20:59,072 --> 00:21:01,323
So, maybe Vicky was going up to
meet someone she met that night?
498
00:21:01,407 --> 00:21:02,407
An executive
499
00:21:02,458 --> 00:21:03,558
from the company?
500
00:21:03,626 --> 00:21:04,743
Yeah, see, that
would make sense.
501
00:21:04,794 --> 00:21:05,911
Except Garlin claims
that no one
502
00:21:05,962 --> 00:21:07,129
from the company
actually attended
503
00:21:07,213 --> 00:21:09,414
the fund-raiser. They gave
the tickets away to clients.
504
00:21:09,465 --> 00:21:11,149
I don't care what they
were claiming. Somebody was
505
00:21:11,217 --> 00:21:12,523
staying in those rooms.
We need their names.
506
00:21:12,524 --> 00:21:14,835
Problem is that Garlin's corporate
headquarters are in New York City.
507
00:21:14,837 --> 00:21:16,750
They're playing phone tag
with us, and blaming it
508
00:21:16,752 --> 00:21:18,555
on the time difference.
Look, there has got to be
509
00:21:18,558 --> 00:21:19,925
a connection
between Vicky Chase
510
00:21:19,976 --> 00:21:21,593
and this company,
Garlin International.
511
00:21:21,644 --> 00:21:23,078
She went up to that room
for a reason.
512
00:21:23,146 --> 00:21:25,981
Hey. So, HPD pulled a print
513
00:21:26,049 --> 00:21:27,532
off the door handle
of our crime scene.
514
00:21:27,600 --> 00:21:30,068
Ex-con named Roger Furman.
515
00:21:30,136 --> 00:21:31,520
He did time for aggravated
assault and battery.
516
00:21:31,604 --> 00:21:33,588
He now works as a bouncer
at O'Donnell's.
517
00:21:33,656 --> 00:21:35,574
That's where Vicky worked.
518
00:21:35,641 --> 00:21:36,975
Not only that.
I looked at her phone records.
519
00:21:37,043 --> 00:21:39,277
Guess who she called ten minutes
before she got on that elevator?
520
00:21:39,329 --> 00:21:41,363
Furman.
521
00:21:47,620 --> 00:21:49,621
He's headed for the woods!
522
00:21:59,932 --> 00:22:01,550
♪
523
00:22:24,457 --> 00:22:25,523
Hey!
524
00:22:25,575 --> 00:22:26,992
That hurts, man.
525
00:22:27,043 --> 00:22:28,343
"That hurts"?
526
00:22:28,411 --> 00:22:30,462
You just jumped out of a window,
and this hurts? Yeah.
527
00:22:30,529 --> 00:22:32,080
Hey, Danny, that was
an impressive tackle.
528
00:22:32,165 --> 00:22:34,633
Like what they do it at U-H.
529
00:22:35,885 --> 00:22:37,302
Those tickets are mine, Steve.
530
00:22:37,369 --> 00:22:38,353
Get up.
531
00:22:43,861 --> 00:22:46,029
You'd better be
right about this, Commander.
532
00:22:55,990 --> 00:22:57,073
How you doing?
533
00:22:57,124 --> 00:22:58,941
Good, yeah, good.
534
00:22:58,993 --> 00:23:02,445
The governor just,
uh, shut down Five-O,
535
00:23:02,496 --> 00:23:03,496
but I'm all right.
536
00:23:03,581 --> 00:23:05,465
What did you tell him?
537
00:23:05,549 --> 00:23:06,299
Everything.
538
00:23:06,383 --> 00:23:07,417
Okay, you see, that was
539
00:23:07,468 --> 00:23:08,968
your first mistake,
you understand?
540
00:23:09,053 --> 00:23:10,459
All right, on top of being
too competitive,
541
00:23:10,484 --> 00:23:11,927
you're also too honest.
542
00:23:12,306 --> 00:23:14,757
Look, we screwed up
this time, Danny, okay?
543
00:23:14,808 --> 00:23:17,610
It's my fault; we went too far.
Oh.
544
00:23:17,678 --> 00:23:19,646
Okay, this is your...
your pity party.
545
00:23:19,730 --> 00:23:21,180
Is it a personal invite only
546
00:23:21,265 --> 00:23:22,515
or can anybody else attend?
547
00:23:22,600 --> 00:23:23,783
Can I come, too?
548
00:23:23,851 --> 00:23:25,068
It's nobody's fault.
549
00:23:25,135 --> 00:23:26,119
We did what we had
to do, that's it.
550
00:23:26,275 --> 00:23:28,410
I know. I just hope Max gets
that blood work done
551
00:23:28,671 --> 00:23:29,971
and pulls a match.
552
00:23:30,307 --> 00:23:32,358
If he doesn't, we're
never gonna see Chin again.
553
00:23:34,011 --> 00:23:35,445
So, what, uh, what was it, huh?
554
00:23:35,496 --> 00:23:36,479
You were jealous?
555
00:23:36,530 --> 00:23:37,780
Man, jealous of what?
556
00:23:37,831 --> 00:23:39,032
Of Vicky trading up.
557
00:23:39,116 --> 00:23:40,550
Finding someone better than you.
What'd she do?
558
00:23:40,618 --> 00:23:41,951
She call you up
and tell you to beat it?
559
00:23:42,002 --> 00:23:44,153
I knew I should've
never gotten involved.
560
00:23:44,204 --> 00:23:45,305
Lesson learned.
561
00:23:45,372 --> 00:23:47,156
Good Samaritan always
562
00:23:47,207 --> 00:23:48,474
gets screwed, doesn't he?
563
00:23:48,542 --> 00:23:49,676
"Good Samaritan," is that you?
564
00:23:49,760 --> 00:23:50,793
You the Good Samaritan?
565
00:23:50,844 --> 00:23:51,961
What are you talking about?
566
00:23:52,012 --> 00:23:53,313
Vicky was a sweetheart, dude.
567
00:23:53,380 --> 00:23:54,514
Hey,
568
00:23:54,598 --> 00:23:56,099
whenever I was working the door,
569
00:23:56,166 --> 00:23:57,784
she was constantly
bringing me drinks,
570
00:23:57,851 --> 00:23:59,018
taking care of my friends.
571
00:23:59,103 --> 00:24:00,219
She was down like that.
572
00:24:01,772 --> 00:24:04,223
So she comes to me, like,
maybe three months ago,
573
00:24:04,308 --> 00:24:05,358
and she's mad.
574
00:24:05,442 --> 00:24:06,826
Mad like I never seen.
575
00:24:06,894 --> 00:24:08,361
And she straight-up
asks me if I'd lay
576
00:24:08,445 --> 00:24:10,513
the beat-down on
somebody for her.
577
00:24:11,532 --> 00:24:12,865
I told her, "Sure."
578
00:24:12,950 --> 00:24:14,901
Lay a beat-down on who?
I don't know who.
579
00:24:14,985 --> 00:24:17,904
She just told me when it
was time, she'd called me.
580
00:24:17,988 --> 00:24:19,372
Okay, and that call
came last night?
581
00:24:19,456 --> 00:24:22,041
She asked me if I would
meet her down at the hotel.
582
00:24:22,126 --> 00:24:24,010
Dude was staying in room 1215.
Okay,
583
00:24:24,078 --> 00:24:25,461
but she went upstairs
without you. How come?
584
00:24:25,529 --> 00:24:26,529
Man, when that call came in,
585
00:24:26,580 --> 00:24:27,964
I was way on the North Shore.
586
00:24:28,031 --> 00:24:29,832
I was in Haleiwa.
587
00:24:29,883 --> 00:24:31,884
But I told Vicky,
I said, "just wait for me
588
00:24:31,969 --> 00:24:33,202
"in the hotel lobby.
589
00:24:33,253 --> 00:24:35,004
Might take me awhile,
hey, but I'll be there."
590
00:24:35,055 --> 00:24:36,422
But by the time I got there,
591
00:24:36,507 --> 00:24:38,558
she was gone.
592
00:24:38,642 --> 00:24:39,926
So then you just went
upstairs to look for her.
593
00:24:40,010 --> 00:24:40,710
Yeah, man.
594
00:24:40,761 --> 00:24:41,844
I knew something was up.
595
00:24:41,895 --> 00:24:43,212
So I jammed up to the room.
596
00:24:43,263 --> 00:24:44,230
I even checked the door.
597
00:24:44,314 --> 00:24:46,015
Hey, but the door
was locked.
598
00:24:46,066 --> 00:24:47,066
I left.
599
00:24:47,151 --> 00:24:48,434
And that's it.
That's not it.
600
00:24:48,519 --> 00:24:49,936
You ran from us;
why'd you run from us?
601
00:24:50,020 --> 00:24:51,020
I'm a two-striker, man.
602
00:24:51,071 --> 00:24:52,438
I got a house full
of hunting rifles.
603
00:24:52,523 --> 00:24:53,740
I knew damn well sure I was
604
00:24:53,824 --> 00:24:54,941
gonna be going
down for something.
605
00:24:55,025 --> 00:24:57,026
All right.
606
00:24:57,077 --> 00:25:00,613
Vicky, did she say
who the guy was, what he did
607
00:25:00,698 --> 00:25:02,448
to piss her off,
why she wanted you
608
00:25:02,533 --> 00:25:03,449
to beat his ass?
609
00:25:03,534 --> 00:25:04,751
Did she say what his name was?
610
00:25:04,835 --> 00:25:06,586
No, you know, she did
mention something.
611
00:25:06,670 --> 00:25:08,454
She mentioned that this guy
had messed with her sister.
612
00:25:08,539 --> 00:25:09,922
Amanda?
613
00:25:10,007 --> 00:25:11,457
Yeah, Amanda.
614
00:25:12,909 --> 00:25:14,394
We believe your sister
615
00:25:14,461 --> 00:25:17,063
went up to a room
to confront someone.
616
00:25:17,131 --> 00:25:18,898
Someone who may
have hurt you.
617
00:25:18,966 --> 00:25:20,610
Do you have any idea
who that might be?
618
00:25:20,635 --> 00:25:21,835
No.
619
00:25:22,269 --> 00:25:23,870
I don't.
620
00:25:23,937 --> 00:25:25,605
Amanda, the room was booked
621
00:25:25,689 --> 00:25:27,473
by a company called
Garlin International.
622
00:25:27,558 --> 00:25:30,693
You know anyone
who works there?
623
00:25:30,761 --> 00:25:32,578
Oh, my God.
624
00:25:32,646 --> 00:25:35,415
This-this is my fault.
625
00:25:35,482 --> 00:25:37,617
Oh, my... I think
I'm going to be sick.
626
00:25:39,470 --> 00:25:41,487
Amanda, slow down, it's okay.
627
00:25:42,573 --> 00:25:43,656
Why don't you just
628
00:25:43,741 --> 00:25:45,708
tell us what happened.
629
00:25:46,960 --> 00:25:48,244
Who works at Garlin?
630
00:25:48,295 --> 00:25:51,047
I did...
631
00:25:51,114 --> 00:25:55,001
but I quit over a year ago.
632
00:25:55,085 --> 00:25:56,302
Why did you quit?
633
00:25:59,590 --> 00:26:02,625
I was just a researcher.
634
00:26:02,676 --> 00:26:04,977
But there was...
635
00:26:05,062 --> 00:26:08,648
There was this executive.
636
00:26:08,732 --> 00:26:12,368
He used to fly in
from New York.
637
00:26:12,436 --> 00:26:14,970
He was...
638
00:26:15,022 --> 00:26:18,825
sophisticated and charming.
639
00:26:18,909 --> 00:26:21,828
He-he spoke Italian
640
00:26:21,912 --> 00:26:25,031
and French and Russian.
641
00:26:25,115 --> 00:26:27,983
I was, uh...
642
00:26:28,035 --> 00:26:30,336
impressed.
643
00:26:31,371 --> 00:26:33,990
So I went out with
him a few times.
644
00:26:35,759 --> 00:26:38,628
But, um...
645
00:26:38,679 --> 00:26:40,596
This one... this one night,
646
00:26:40,664 --> 00:26:43,299
in his hotel room,
647
00:26:43,350 --> 00:26:46,285
I-I found a-a ring
by the bathroom sink.
648
00:26:46,353 --> 00:26:47,770
And you didn't know
he was married.
649
00:26:47,838 --> 00:26:49,438
Not only was he
married, his...
650
00:26:49,506 --> 00:26:53,025
wife was the CEO's daughter.
651
00:26:58,398 --> 00:27:00,449
When I... I found the ring,
652
00:27:00,517 --> 00:27:03,002
I tried to leave.
653
00:27:04,037 --> 00:27:07,039
He wouldn't let me.
654
00:27:08,458 --> 00:27:10,459
He forced himself on me.
655
00:27:12,880 --> 00:27:15,748
So, the baby...
656
00:27:21,088 --> 00:27:22,672
When Vicky found out,
657
00:27:22,723 --> 00:27:24,206
she was...
658
00:27:24,258 --> 00:27:26,175
She wanted me to go
to the police.
659
00:27:26,226 --> 00:27:30,012
She was... so angry.
660
00:27:30,063 --> 00:27:32,047
But the humiliation
661
00:27:32,099 --> 00:27:33,833
and the agony-- I just...
662
00:27:33,901 --> 00:27:36,219
Couldn't go through with it.
663
00:27:36,286 --> 00:27:38,404
No.
664
00:27:38,488 --> 00:27:40,656
Vicky...
665
00:27:40,724 --> 00:27:42,725
she just...
666
00:27:42,776 --> 00:27:45,778
She couldn't let it go.
667
00:27:45,863 --> 00:27:49,398
She couldn't let it go.
668
00:27:56,924 --> 00:27:58,824
I'm really sorry to put
you through all this.
669
00:27:58,892 --> 00:28:01,093
But you said to me
670
00:28:01,178 --> 00:28:03,913
that, um...
671
00:28:03,964 --> 00:28:06,532
That you wanted me to punish
the man who did this?
672
00:28:06,600 --> 00:28:09,251
You remember that?
673
00:28:09,303 --> 00:28:11,354
And I want to do that.
674
00:28:11,421 --> 00:28:15,274
You got to give me a name.
675
00:28:16,693 --> 00:28:18,311
Dmitri.
676
00:28:19,696 --> 00:28:22,381
His name is Dmitri Vonakov.
677
00:28:22,449 --> 00:28:24,784
Dmitri Vonakov is M.I.A.
678
00:28:24,868 --> 00:28:27,386
I checked all the hotels,
Garlin's local offices, nothing.
679
00:28:27,454 --> 00:28:28,571
According to TSA,
680
00:28:28,622 --> 00:28:29,605
he flew in on Garlin's
private plane
681
00:28:29,656 --> 00:28:30,623
two days ago.
682
00:28:30,691 --> 00:28:31,657
The plane's still here.
683
00:28:31,742 --> 00:28:32,875
Yeah, and there's
no record of him
684
00:28:32,943 --> 00:28:34,210
leaving by boat
or commercial airline.
685
00:28:34,277 --> 00:28:36,379
People don't just disappear;
I mean, he's got
686
00:28:36,446 --> 00:28:37,630
to be here somewhere, right?
687
00:28:37,714 --> 00:28:39,582
So, I just talked to
the valets at the hotel.
688
00:28:39,633 --> 00:28:42,068
A town car with diplomatic
plates came to pick up
689
00:28:42,135 --> 00:28:44,637
a guest meeting Vonakov's
description at 10:15 last night.
690
00:28:44,721 --> 00:28:46,572
That's right around the time
our vic was discovered.
691
00:28:46,640 --> 00:28:47,723
Okay, hang on,
diplomatic plates?
692
00:28:47,791 --> 00:28:49,058
Headed where?
The valets don't know,
693
00:28:49,125 --> 00:28:51,344
but the first three letters
of the plate were D-Y-R.
694
00:28:51,428 --> 00:28:52,645
So, D is for
diplomat, and Y-R
695
00:28:52,729 --> 00:28:53,596
is the State
Department's
696
00:28:53,647 --> 00:28:54,480
code for Russia.
697
00:28:54,564 --> 00:28:55,681
Russia, right?
Okay, hold on.
698
00:28:58,101 --> 00:28:59,452
So, Vonakov was born
699
00:28:59,519 --> 00:29:01,487
in Moscow;
he's a Russian citizen.
700
00:29:01,571 --> 00:29:04,323
He's hiding
at the Russian Consulate.
701
00:29:15,836 --> 00:29:17,119
You must be mistaken.
702
00:29:17,170 --> 00:29:20,373
I've known Dmitri Vonakov
for over 20 years,
703
00:29:20,457 --> 00:29:21,540
since we attended university.
704
00:29:21,625 --> 00:29:22,591
He is no murderer.
705
00:29:22,659 --> 00:29:23,893
Technically,
Consul Shepkin,
706
00:29:23,961 --> 00:29:26,228
he's a murderer and a rapist.
707
00:29:26,296 --> 00:29:28,130
And you have proof of all this?
Aside
708
00:29:28,181 --> 00:29:29,966
from the sworn statement
of the woman he raped?
709
00:29:30,017 --> 00:29:31,934
Dmitri is a wealthy man.
710
00:29:32,002 --> 00:29:33,786
Women target him all the time.
Listen, no offense,
711
00:29:33,854 --> 00:29:35,154
but I'm done wasting time.
712
00:29:35,222 --> 00:29:36,772
So, why don't you
bring Vonakov out here.
713
00:29:36,840 --> 00:29:38,991
We'll take a blood sample,
and then we'll go.
714
00:29:39,059 --> 00:29:41,193
I don't understand.
715
00:29:41,278 --> 00:29:42,028
You don't?
716
00:29:42,112 --> 00:29:43,612
Okay, uh, you see,
717
00:29:43,680 --> 00:29:45,564
our victim, she has blood
718
00:29:45,649 --> 00:29:46,899
under her fingernails.
719
00:29:46,984 --> 00:29:49,168
Now, if your buddy is
innocent like you say he is,
720
00:29:49,236 --> 00:29:50,703
have him come out here,
we'll take a sample,
721
00:29:50,787 --> 00:29:52,905
and then we will clear
his name once and for all,
722
00:29:52,990 --> 00:29:54,190
and then we move on.
723
00:29:55,208 --> 00:29:58,678
So, you think
that Dmitri is here?
724
00:29:58,745 --> 00:30:00,162
Oh, one of your cars
picked him up
725
00:30:00,213 --> 00:30:02,181
from the hotel last night,
so, yeah, we know he's here.
726
00:30:02,249 --> 00:30:05,468
Well, it's true that he does
stay at the consulate
727
00:30:05,535 --> 00:30:07,169
when he's in town on business
728
00:30:07,220 --> 00:30:08,254
from time to time,
729
00:30:08,338 --> 00:30:09,872
but that was last night.
730
00:30:09,923 --> 00:30:11,173
He's gone now.
731
00:30:11,224 --> 00:30:12,925
Gone where?
732
00:30:13,010 --> 00:30:15,061
I'm his friend,
not his babysitter.
733
00:30:16,513 --> 00:30:17,213
You're a bad liar.
734
00:30:18,181 --> 00:30:19,348
He's here.
735
00:30:19,399 --> 00:30:20,850
We're gonna search
every inch of this place
736
00:30:20,901 --> 00:30:21,917
until we find him.
737
00:30:25,072 --> 00:30:26,605
In Hawaii...
738
00:30:27,858 --> 00:30:29,709
...this is Russian soil.
739
00:30:29,776 --> 00:30:31,110
How can you defend
a guy like that?
740
00:30:31,194 --> 00:30:33,062
He just raped a woman,
and he killed her sister.
741
00:30:33,113 --> 00:30:35,114
We're done, gentlemen.
742
00:30:38,201 --> 00:30:40,219
Since when do you
speak Russian?
743
00:30:40,287 --> 00:30:43,289
Oh, I, uh, I worked a Russian
mob case in Brighton Beach.
744
00:30:43,373 --> 00:30:45,407
All I learned how to say was,
"Back off, we're cops,"
745
00:30:45,459 --> 00:30:47,576
and "this vodka tastes like urine."
Huh.
746
00:30:50,630 --> 00:30:52,231
He's in there.
747
00:30:52,299 --> 00:30:54,533
Now, listen to me,
even if we can prove that,
748
00:30:54,601 --> 00:30:56,402
we will never get
a blood sample.
749
00:30:56,470 --> 00:30:58,904
As long as Vonakov's in there,
we can't touch him.
750
00:30:58,972 --> 00:31:00,740
Okay,
751
00:31:00,807 --> 00:31:02,808
so we drag his ass out.
752
00:31:06,675 --> 00:31:07,625
Governor Denning.
753
00:31:07,710 --> 00:31:09,410
Good to see you again.
754
00:31:09,461 --> 00:31:11,062
I'm sorry it's not
under better circumstances.
755
00:31:11,130 --> 00:31:13,214
Consul Shepkin,
756
00:31:13,853 --> 00:31:15,905
you have my apologies
for the actions
757
00:31:15,989 --> 00:31:17,306
of my Five-O task force today.
758
00:31:17,374 --> 00:31:18,674
I saw some
759
00:31:18,742 --> 00:31:20,159
of the damage on the way in.
760
00:31:20,210 --> 00:31:22,194
The damage is done.
761
00:31:22,245 --> 00:31:23,913
All I ask is
that justice be served.
762
00:31:23,997 --> 00:31:24,997
It will be.
763
00:31:25,048 --> 00:31:27,666
I'll assure you of that.
764
00:31:27,717 --> 00:31:30,186
I'd like to see Lieutenant
Kelly now, please.
765
00:31:30,253 --> 00:31:32,221
Of course, this way.
766
00:31:41,731 --> 00:31:43,048
Sir...
767
00:31:43,100 --> 00:31:46,018
I don't know what he told you,
but let me explain.
768
00:31:46,069 --> 00:31:48,354
Thanks.
769
00:31:48,405 --> 00:31:49,738
I've had enough
of that today.
770
00:31:49,823 --> 00:31:52,241
You see, over the
last two hours,
771
00:31:52,325 --> 00:31:54,777
I've had to explain your actions
to two senators,
772
00:31:54,861 --> 00:31:57,947
the attorney general, the
American ambassador to Russia.
773
00:31:58,031 --> 00:31:59,748
They were harboring
a murderer and rapist.
774
00:31:59,833 --> 00:32:00,783
Dmitri Vonakov
is innocent
775
00:32:00,867 --> 00:32:02,952
until proven guilty.
776
00:32:03,036 --> 00:32:04,253
The consul is right.
777
00:32:04,337 --> 00:32:05,788
And if I were you, Lieutenant,
778
00:32:05,872 --> 00:32:08,424
I'd be more concerned
with the charges you happen
779
00:32:08,508 --> 00:32:09,575
to be facing,
780
00:32:09,626 --> 00:32:12,211
like trespassing,
destruction of property,
781
00:32:12,262 --> 00:32:14,597
assault and battery,
espionage, oh,
782
00:32:14,681 --> 00:32:16,298
and let's not forget
783
00:32:16,383 --> 00:32:20,186
bringing a radiological
weapon onto Russian soil.
784
00:32:21,888 --> 00:32:24,306
This is nothing short
of an act of terrorism.
785
00:32:24,391 --> 00:32:26,308
And my government insists
that the lieutenant
786
00:32:26,393 --> 00:32:29,094
be appropriately punished.
787
00:32:29,146 --> 00:32:31,113
Weston, this better be good.
788
00:32:32,765 --> 00:32:34,316
Hey, cuz, you in position?
789
00:32:34,401 --> 00:32:35,568
Yeah.
790
00:32:35,619 --> 00:32:37,453
All right, we're good
to go when you are.
791
00:32:38,655 --> 00:32:40,456
Hey, FYI, I just got a text.
792
00:32:40,540 --> 00:32:42,458
You won those ukulele lessons
at the auction.
793
00:32:42,542 --> 00:32:43,492
Cool.
794
00:32:43,577 --> 00:32:46,545
Give them to Malia for me.
795
00:33:12,606 --> 00:33:14,139
Stop! Hands in the air!
796
00:33:17,661 --> 00:33:19,461
What is this? What happened?
797
00:33:19,529 --> 00:33:21,413
They got Chin.
798
00:33:21,481 --> 00:33:23,215
He didn't make it to the exit.
799
00:33:24,251 --> 00:33:26,418
Sir!
800
00:33:32,209 --> 00:33:35,711
Evacuate the grounds now. Now!
801
00:33:38,431 --> 00:33:41,350
Security was tighter
than we thought.
802
00:33:41,434 --> 00:33:43,302
They were right
on top of him.
803
00:33:43,353 --> 00:33:44,687
Wait, wait.
804
00:33:47,724 --> 00:33:49,692
- Look, it worked.
- They're evacuating.
805
00:33:52,062 --> 00:33:53,579
It's Vonakov.
806
00:33:53,647 --> 00:33:55,114
Okay. All right.
807
00:33:55,181 --> 00:33:56,332
Guys, we've got him!
808
00:33:56,399 --> 00:33:57,866
They're in a town car
headed out the gate.
809
00:33:57,951 --> 00:33:59,201
We have diplomatic plates.
810
00:33:59,286 --> 00:34:01,770
It is Delta, Yankee, Romeo,
zero, zero, niner.
811
00:34:12,031 --> 00:34:13,582
Hey!
812
00:34:13,667 --> 00:34:14,717
Hands up, driver.
813
00:34:14,801 --> 00:34:16,969
Hands where I could see 'em.
814
00:34:17,036 --> 00:34:20,889
I'm on a diplomatic mission
from the Russian government.
815
00:34:20,974 --> 00:34:22,508
You cannot stop this car.
816
00:34:22,559 --> 00:34:23,809
Okay. We know Vonakov's
in the car.
817
00:34:23,876 --> 00:34:25,060
So you either hand him
over to us,
818
00:34:25,145 --> 00:34:26,428
or we come in there,
and we take him, all right?
819
00:34:26,513 --> 00:34:27,429
It's your choice.
820
00:34:27,514 --> 00:34:28,430
You cannot search this car.
821
00:34:28,515 --> 00:34:29,848
Get out of the car, Vonakov!
822
00:34:29,899 --> 00:34:31,150
Come on!
Turn around.
823
00:34:31,217 --> 00:34:33,152
Hey, driver, hands up!
824
00:34:33,219 --> 00:34:35,053
I'm not done with this.
Vonakov!
825
00:34:35,939 --> 00:34:37,373
Hey, hey, hey, hey!
826
00:34:37,490 --> 00:34:38,056
I got him!
827
00:34:51,371 --> 00:34:53,622
Steve?
828
00:34:53,690 --> 00:34:54,906
Steve?!
829
00:34:56,176 --> 00:34:57,776
Open your eyes.
830
00:34:57,844 --> 00:34:59,178
Come on.
831
00:35:07,771 --> 00:35:10,189
Vonakov-- is he dead?
832
00:35:10,256 --> 00:35:12,408
- No. EMTs say he's gonna make it.
- You all right?
833
00:35:12,475 --> 00:35:17,379
Yeah. We gotta get a blood
sample from Vonakov now,
834
00:35:17,447 --> 00:35:19,615
while he's not protected,
you understand?
835
00:35:19,699 --> 00:35:22,451
Get it over to Max, prove
that he killed Vicky Chase.
836
00:35:22,519 --> 00:35:23,452
All right. I'm on it.
837
00:35:23,536 --> 00:35:24,787
Okay. All right.
I'll call Max
838
00:35:24,871 --> 00:35:26,238
and let him know it's
on its way, all right?
839
00:35:26,289 --> 00:35:27,956
Okay, Danny. Good.
840
00:35:30,794 --> 00:35:33,045
"The utmost discretion."
841
00:35:33,112 --> 00:35:35,764
The governor's
gonna love this one.
842
00:35:35,832 --> 00:35:37,216
Don't worry about that.
843
00:35:37,283 --> 00:35:38,934
I'll take care of the governor.
844
00:35:39,002 --> 00:35:42,788
Sorry, miss, but I need you
to step outside.
845
00:35:42,839 --> 00:35:44,456
Okay.
846
00:35:58,304 --> 00:35:59,988
Code Blue to the ER,
Room 4.
847
00:36:07,781 --> 00:36:10,532
Thank you, Weston.
848
00:36:10,617 --> 00:36:13,919
Um, I expect a full
debriefing later this afternoon.
849
00:36:13,986 --> 00:36:15,204
Understood?
850
00:36:15,288 --> 00:36:17,439
Good.
851
00:36:18,541 --> 00:36:23,829
Well... I'm sorry,
Consul Shepkin.
852
00:36:23,880 --> 00:36:28,384
I'm afraid this has been...
a terrible misunderstanding.
853
00:36:28,468 --> 00:36:30,586
A misunderstanding?
854
00:36:30,653 --> 00:36:34,923
Yes. Apparently, the barrels
in Lieutenant Kelly's van
855
00:36:34,991 --> 00:36:37,342
are empty and
completely harmless.
856
00:36:37,394 --> 00:36:40,512
They were seized at a raid
earlier this morning at the docks.
857
00:36:40,563 --> 00:36:44,099
Why... why didn't you just tell
me this before, Lieutenant?
858
00:36:44,167 --> 00:36:46,902
I thought it best
to keep my mouth shut,
859
00:36:46,986 --> 00:36:49,738
let the lawyers
work it out, sir.
860
00:36:49,823 --> 00:36:52,190
Well, you could have
at least explained
861
00:36:52,242 --> 00:36:55,411
to the Russian Consul how
the van's brakes went out
862
00:36:55,495 --> 00:36:57,362
on the way to
HPD impound.
863
00:36:57,430 --> 00:36:59,915
Could have saved us a
whole lot of trouble.
864
00:36:59,999 --> 00:37:03,085
You are absolutely right.
865
00:37:03,169 --> 00:37:04,420
I am so sorry, Governor.
866
00:37:06,723 --> 00:37:10,225
Your task force attempted
to kidnap a Russian citizen.
867
00:37:10,310 --> 00:37:12,177
This is an
international incident.
868
00:37:12,228 --> 00:37:14,563
How far do you want
to push this, Consul?
869
00:37:14,647 --> 00:37:16,932
Because the evidence is back.
870
00:37:17,016 --> 00:37:21,770
Your friend, Mr. Vonakov,
killed Victoria Chase,
871
00:37:21,855 --> 00:37:24,690
which means you are harboring
872
00:37:24,741 --> 00:37:27,676
a murderer, and you
lied to us about it.
873
00:37:27,744 --> 00:37:30,195
That makes you
an accessory.
874
00:37:30,246 --> 00:37:33,615
You want to play the
"international incident" card? Fine.
875
00:37:33,700 --> 00:37:36,819
But you might want to get
all the facts straight.
876
00:37:36,886 --> 00:37:40,706
You know, before you make
that call to mother Russia.
877
00:37:48,798 --> 00:37:50,532
Uncuff him.
878
00:37:59,025 --> 00:38:00,943
You're not getting off
that easy.
879
00:38:02,979 --> 00:38:05,096
♪
880
00:38:31,174 --> 00:38:33,642
♪
881
00:38:57,700 --> 00:38:59,585
Hey.
Hey.
882
00:38:59,652 --> 00:39:03,872
I'm, uh... just getting ready
to get out of here.
883
00:39:03,957 --> 00:39:04,923
What's up?
884
00:39:04,991 --> 00:39:06,992
Oh, um, I have
something for you.
885
00:39:07,043 --> 00:39:08,293
Two things, actually,
886
00:39:08,344 --> 00:39:11,747
but consider the first one
a Valentine's gift.
887
00:39:11,814 --> 00:39:14,165
Okay.
888
00:39:21,291 --> 00:39:23,775
U-H season tickets?
889
00:39:24,894 --> 00:39:25,928
How'd you get these?
890
00:39:25,995 --> 00:39:28,013
When you and Danny
were arguing,
891
00:39:28,064 --> 00:39:30,732
I snuck in and I
outbid you both.
892
00:39:30,817 --> 00:39:32,734
And I'm giving them
to you, since, um...
893
00:39:32,819 --> 00:39:34,686
since I won't be able
to use them anymore.
894
00:39:34,737 --> 00:39:36,288
What are you talking about?
895
00:39:38,324 --> 00:39:39,575
The second thing
in that envelope
896
00:39:39,659 --> 00:39:41,710
is my letter of resignation.
897
00:39:47,533 --> 00:39:50,002
The governor.
898
00:39:50,053 --> 00:39:51,670
Yeah. He gave me a choice.
899
00:39:51,721 --> 00:39:55,474
And he asked me, uh,
whose side I was on--
900
00:39:55,541 --> 00:39:57,476
the state of Hawaii's
or Five-O's?
901
00:39:59,545 --> 00:40:01,146
I said, "Both."
902
00:40:01,213 --> 00:40:03,015
He said, "Wrong answer."
903
00:40:05,518 --> 00:40:07,970
Here, you can
have this back, okay?
904
00:40:08,037 --> 00:40:09,354
Because I don't accept
your resignation.
905
00:40:09,405 --> 00:40:11,073
And I'm gonna go, and I'm
gonna talk to the governor,
906
00:40:11,157 --> 00:40:12,007
and I'm gonna straighten
this whole thing out.
907
00:40:12,032 --> 00:40:13,232
No, Steve. It's okay.
908
00:40:13,376 --> 00:40:15,060
He's right.
909
00:40:15,111 --> 00:40:16,495
He's got a point.
I mean, the governor put me
910
00:40:16,562 --> 00:40:17,896
on this team to be
his eyes and ears.
911
00:40:17,947 --> 00:40:21,033
He said there'd be repercussions
if we crossed the line.
912
00:40:21,084 --> 00:40:22,167
Which we did.
913
00:40:22,234 --> 00:40:24,286
Repeatedly.
914
00:40:24,370 --> 00:40:25,304
I'm really...
915
00:40:25,371 --> 00:40:28,006
...sorry.
This is my fault, Lori, and...
916
00:40:28,074 --> 00:40:28,991
No.
917
00:40:29,058 --> 00:40:30,842
If anything, it's my fault.
918
00:40:30,910 --> 00:40:32,911
Honestly, I...
919
00:40:35,247 --> 00:40:36,381
I let things slide
920
00:40:36,432 --> 00:40:39,084
because, uh...
921
00:40:39,135 --> 00:40:43,021
because of my...
my feelings for you.
922
00:40:45,491 --> 00:40:47,859
And the rest of the team,
of course, but, um...
923
00:40:47,927 --> 00:40:50,779
Yeah, I... I let
a lot of things slide.
924
00:40:54,067 --> 00:40:55,984
What are you
going to do?
925
00:40:56,069 --> 00:40:57,786
You gonna go back
to Homeland Security?
926
00:40:57,870 --> 00:41:00,539
Yeah. I'm gonna
go back East.
927
00:41:00,606 --> 00:41:02,958
My family's there,
and my friends are there.
928
00:41:03,042 --> 00:41:05,227
It's for the best.
929
00:41:06,278 --> 00:41:08,330
This is good-bye...
Is this good-bye?
930
00:41:08,414 --> 00:41:10,465
Is that what we're doing,
we're saying good-bye right now?
931
00:41:13,503 --> 00:41:15,854
Yeah. I guess it's good-bye.
932
00:41:15,922 --> 00:41:17,923
I'm gonna miss you.
933
00:41:38,111 --> 00:41:39,811
Hi.
934
00:41:39,862 --> 00:41:40,896
Hi.
935
00:41:40,963 --> 00:41:42,647
Happy Valentine's Day.
936
00:41:42,699 --> 00:41:44,166
Aw...
937
00:41:44,250 --> 00:41:46,401
Whoa, what happened
to you? Are you okay?
938
00:41:46,469 --> 00:41:47,366
- Oh, this?
- Yeah.
939
00:41:47,391 --> 00:41:49,472
Yeah. Another, uh,
another day at the office.
940
00:41:49,706 --> 00:41:51,373
You know how it is.
941
00:41:51,457 --> 00:41:52,591
So... what's all this?
942
00:41:52,658 --> 00:41:54,076
It's chocolate.
943
00:41:54,143 --> 00:41:56,294
It's Valentine's Day. You said
you were good with chocolates
944
00:41:56,345 --> 00:41:58,013
on Valentine's Day.
945
00:41:58,097 --> 00:41:59,431
That's very funny.
Right.
946
00:41:59,498 --> 00:42:00,882
Yeah. Come in.
947
00:42:02,151 --> 00:42:06,638
So, uh... what's with
the bag and the uniform?
948
00:42:06,689 --> 00:42:10,809
I felt bad that our weekend
got blown up by a case.
949
00:42:10,860 --> 00:42:12,761
And, uh...
950
00:42:12,829 --> 00:42:15,480
I figured since I was due
for my reserve drill,
951
00:42:15,531 --> 00:42:17,132
I'd put in a request to, um,
952
00:42:17,200 --> 00:42:19,651
to do it on the Enterprise.
953
00:42:19,702 --> 00:42:21,169
Really?
954
00:42:21,237 --> 00:42:23,855
Yeah, with you.
955
00:42:23,906 --> 00:42:26,158
Huh.
956
00:42:26,209 --> 00:42:28,160
You know, that's, um...
957
00:42:28,211 --> 00:42:29,661
so much better than chocolate.
958
00:42:29,712 --> 00:42:31,880
I thought you'd like that.
Yeah.
959
00:42:37,503 --> 00:42:41,590
Now, you know that you will
also be doing your reserve
960
00:42:41,674 --> 00:42:43,792
with about 3,000
other sailors, right?
961
00:42:43,860 --> 00:42:45,821
So, we're not gonna get
a whole lot of time together.
962
00:42:45,846 --> 00:42:46,595
Right.
963
00:42:46,596 --> 00:42:50,515
Yeah... but, um...
it's a really long flight.
964
00:42:50,566 --> 00:42:54,566
== sync, corrected by elderman ==