1
00:00:03,734 --> 00:00:07,059
♪ ♪
2
00:00:07,134 --> 00:00:09,752
- No, I don't want to do it.
- Wait a minute. Please.
3
00:00:09,836 --> 00:00:12,204
Please. No.
Don't make me do this.
4
00:00:12,255 --> 00:00:14,173
No, I don't want to do it.
5
00:00:14,240 --> 00:00:15,240
No! No!
6
00:00:16,710 --> 00:00:17,877
All right!
7
00:00:20,564 --> 00:00:23,799
Seriously? This is what we hiked
two miles in the jungle for?
8
00:00:23,884 --> 00:00:25,083
Okay, who's next?
9
00:00:25,135 --> 00:00:26,735
Chelsea, you're up.
10
00:00:26,803 --> 00:00:28,721
Yeah, no, I don't think so.
11
00:00:28,772 --> 00:00:30,723
Well, come on, what's the problem?
The problem is,
12
00:00:30,790 --> 00:00:33,091
this is my only vacation
in three years,
13
00:00:33,143 --> 00:00:35,094
and I don't want to waste
another day playing games
14
00:00:35,162 --> 00:00:36,562
in the middle
of nowhere.
15
00:00:36,613 --> 00:00:37,680
You guys, we're
in Hawaii.
16
00:00:37,747 --> 00:00:40,733
We should be drinking
mai tais on the beach.
17
00:00:40,800 --> 00:00:42,267
Well, this trip's
not about partying.
18
00:00:42,319 --> 00:00:43,836
It's about
team building.
19
00:00:43,904 --> 00:00:45,187
So let's go. Come on.
20
00:00:45,255 --> 00:00:46,489
Okay.
21
00:00:46,573 --> 00:00:49,024
Who would like to be
on my drinking team?
22
00:00:49,092 --> 00:00:50,576
♪
23
00:00:50,627 --> 00:00:52,244
I'm buying.
24
00:00:52,295 --> 00:00:54,613
Jimmy, let's go.
25
00:00:54,664 --> 00:00:56,949
♪
26
00:00:57,000 --> 00:00:58,918
All right, fine.
27
00:00:58,969 --> 00:01:00,402
I'll see you all
28
00:01:00,470 --> 00:01:02,388
back at the hotel.
29
00:01:03,657 --> 00:01:06,192
Have fun bonding.
30
00:01:06,259 --> 00:01:10,212
Yeah, does your lavender
body scrub include a facial?
31
00:01:10,280 --> 00:01:13,232
Oh! I'm gonna need,
like, three after my day.
32
00:01:13,300 --> 00:01:14,884
But I'll take one.
33
00:01:14,951 --> 00:01:17,203
Hello? Can you hear me?
34
00:01:17,270 --> 00:01:18,370
Hello?
35
00:01:18,438 --> 00:01:19,722
Shoot.
36
00:01:19,789 --> 00:01:21,190
Hello?
37
00:01:21,258 --> 00:01:23,225
No. No, no!
38
00:01:23,293 --> 00:01:25,044
Hello?
39
00:01:25,111 --> 00:01:26,111
Great.
40
00:01:26,162 --> 00:01:28,614
Damn it!
41
00:01:28,665 --> 00:01:31,850
♪
42
00:01:37,457 --> 00:01:40,292
Hello?
43
00:01:40,343 --> 00:01:43,112
Somebody there?
44
00:01:54,615 --> 00:01:58,615
♪ Hawaii Five-O 2x17 ♪
Kupale (Defender)
Original Air Date on February 20, 2012
45
00:01:58,640 --> 00:02:02,640
== sync, corrected by elderman ==
46
00:02:02,665 --> 00:02:22,329
♪
47
00:02:26,851 --> 00:02:29,903
♪
48
00:02:44,602 --> 00:02:46,820
♪
49
00:03:08,592 --> 00:03:09,876
Hey.
50
00:03:09,960 --> 00:03:11,411
What are you doing?
You're not supposed to be home
51
00:03:11,479 --> 00:03:12,679
till tomorrow.
52
00:03:12,780 --> 00:03:14,497
What the hell is going on?
53
00:03:14,548 --> 00:03:15,548
- No, nothing.
- It's fine.
54
00:03:15,633 --> 00:03:16,549
No, no, no.
Steve.
55
00:03:16,634 --> 00:03:17,133
Hey, hey.
56
00:03:17,184 --> 00:03:18,218
No, no, hey, hey!
57
00:03:18,285 --> 00:03:18,785
Hey!
58
00:03:19,820 --> 00:03:20,770
Please don't...
59
00:03:23,989 --> 00:03:25,056
Great.
60
00:03:25,476 --> 00:03:27,477
You killed my frittata.
61
00:03:27,528 --> 00:03:30,280
I put it out of its misery.
62
00:03:32,400 --> 00:03:34,551
All right, I was
just about to do that.
63
00:03:34,618 --> 00:03:37,153
- Okay?
- Frittata?
64
00:03:39,290 --> 00:03:41,524
Grace had a spinach frittata
the other day for brunch.
65
00:03:41,575 --> 00:03:43,993
She really enjoyed it, so
I was gonna make her one.
66
00:03:44,044 --> 00:03:46,246
I was going to surprise her.
67
00:03:46,330 --> 00:03:48,331
You have aneurism face. Why?
68
00:03:48,382 --> 00:03:50,767
What happened to my house?
69
00:03:50,835 --> 00:03:52,752
Oh, this. Okay, well,
this is gonna be clean.
70
00:03:52,837 --> 00:03:54,704
You see, I have a very
intricate pile system
71
00:03:54,755 --> 00:03:56,423
going here.
You have a pile system?
72
00:03:56,490 --> 00:03:57,957
Do me a favor,
remind me your pile system
73
00:03:58,025 --> 00:04:00,677
the next time I ask you
to house-sit, okay?
74
00:04:00,728 --> 00:04:02,145
Just...
75
00:04:03,180 --> 00:04:04,764
Wha...? The dog's here?
Dog.
76
00:04:04,849 --> 00:04:07,267
You know... you like... What?
You brought the dog?
77
00:04:07,351 --> 00:04:09,102
I didn't... I didn't mean
to bring the dog, okay?
78
00:04:09,186 --> 00:04:10,219
Rachel called me last-minute.
79
00:04:10,271 --> 00:04:12,188
She had to leave town,
so I had to dog-sit.
80
00:04:12,239 --> 00:04:13,334
Don't worry about it,
I'm... I'm gonna change
81
00:04:13,359 --> 00:04:15,079
the sheets immediately.
82
00:04:15,726 --> 00:04:17,059
I was actually planning
on doing it...
83
00:04:17,111 --> 00:04:20,447
You let the dog...
you let the dog sleep in my bed?
84
00:04:20,531 --> 00:04:23,616
Well, the couch does
not fit the two of us,
85
00:04:23,701 --> 00:04:25,919
and that's where I like
to sleep, as you know.
86
00:04:26,003 --> 00:04:27,170
So I...
87
00:04:28,589 --> 00:04:31,474
How was your vacation with
Catherine on the battleship?
88
00:04:31,542 --> 00:04:34,427
It wasn't a vacation, Danny,
it was a week's worth of A.T.,
89
00:04:34,495 --> 00:04:37,347
and it was on a, uh,
it was on an aircraft carrier.
90
00:04:37,414 --> 00:04:39,149
It's a... they're
different boats.
91
00:04:39,216 --> 00:04:41,718
Yeah.
92
00:04:41,769 --> 00:04:45,021
Okay? Yeah, it's McGarrett.
93
00:04:45,088 --> 00:04:46,890
Yeah.
94
00:04:46,941 --> 00:04:48,892
I'll be right there.
95
00:04:48,943 --> 00:04:50,226
Okay, uh, Emeril...
96
00:04:50,277 --> 00:04:51,678
we got a body.
97
00:04:51,745 --> 00:04:54,647
♪
98
00:04:54,732 --> 00:04:57,534
Witness claims
she saw the victim
99
00:04:57,601 --> 00:04:58,768
stumbling out of the jungle.
100
00:04:58,819 --> 00:05:00,436
He left a blood trail.
101
00:05:00,488 --> 00:05:01,654
Kono's with HPD right now
102
00:05:01,739 --> 00:05:03,156
looking for the
primary crime scene.
103
00:05:03,240 --> 00:05:05,441
- All right. We I.D. the vic?
- No.
104
00:05:05,509 --> 00:05:08,077
And by all appearances,
he wasn't carrying a wallet.
105
00:05:08,128 --> 00:05:10,079
Or wearing pants,
for that matter.
106
00:05:10,130 --> 00:05:11,247
Pants?
107
00:05:11,315 --> 00:05:12,415
Gentlemen,
108
00:05:12,483 --> 00:05:14,250
welcome to early
Polynesia Hawaii.
109
00:05:14,301 --> 00:05:15,752
This
guy better have
110
00:05:15,803 --> 00:05:17,353
some underwear
under that loincloth.
111
00:05:17,421 --> 00:05:19,539
Hawaiians call that a Malo.
112
00:05:19,607 --> 00:05:21,424
I call it an
invitation to chafing.
113
00:05:21,475 --> 00:05:23,893
All right, why's
he dressed like a Koa?
114
00:05:23,978 --> 00:05:26,880
Well, it's quite the mystery--
his tattoos are genuine,
115
00:05:26,947 --> 00:05:28,731
as are the articles
of clothing.
116
00:05:28,799 --> 00:05:31,968
Wormholes notwithstanding,
it's as if our Hawaiian warrior
117
00:05:32,019 --> 00:05:34,387
just appeared from
some other time period.
118
00:05:34,455 --> 00:05:35,889
Well, Max, time travel
doesn't exist.
119
00:05:35,956 --> 00:05:37,390
Well, quite the contrary,
Commander McGarrett.
120
00:05:37,458 --> 00:05:40,043
I can assure you
the theory is quite sound.
121
00:05:40,110 --> 00:05:42,195
In fact, there has been recent...
Okay, okay, Max, zip it.
122
00:05:42,279 --> 00:05:43,379
Please. Respectfully.
123
00:05:43,447 --> 00:05:44,597
For argument's sake,
let's just say that
124
00:05:44,665 --> 00:05:46,900
this guy did not own a
DeLorean. Let's also say
125
00:05:46,967 --> 00:05:49,702
he's from the 21st century,
30's, male.
126
00:05:49,787 --> 00:05:51,153
What else do we know?
127
00:05:51,205 --> 00:05:53,506
Well, there's bruising
around the neck and head area,
128
00:05:53,591 --> 00:05:55,074
which indicates
that he suffered
129
00:05:55,142 --> 00:05:56,676
blunt-force trauma.
However, it is
130
00:05:56,794 --> 00:05:58,077
the severing
of the carotid
131
00:05:58,145 --> 00:06:00,847
that led to his death-- which
leads me to this discovery.
132
00:06:08,989 --> 00:06:11,257
A shark's tooth?
Indeed.
133
00:06:11,325 --> 00:06:13,593
Let's assume
that a shark didn't roll up
134
00:06:13,661 --> 00:06:15,795
into the jungle
and kill this guy-- what did?
135
00:06:15,863 --> 00:06:17,013
Well, judging
from his appearance,
136
00:06:17,064 --> 00:06:19,082
and how he died,
I'd go with a leiomano.
137
00:06:19,149 --> 00:06:19,933
Yeah.
138
00:06:20,000 --> 00:06:21,484
A what?
139
00:06:21,535 --> 00:06:22,852
A leiomano--
it's a small paddle
140
00:06:22,903 --> 00:06:24,404
with shark teeth
sewn around the edges.
141
00:06:24,488 --> 00:06:25,588
Weapon of choice
142
00:06:25,656 --> 00:06:26,656
for Hawaiian warriors.
143
00:06:26,707 --> 00:06:27,790
200 years ago.
144
00:06:27,858 --> 00:06:28,691
Question is,
145
00:06:28,742 --> 00:06:30,359
who has access to one today?
146
00:06:30,411 --> 00:06:32,378
How about a hundred
Hawaiian warriors?
147
00:06:59,607 --> 00:07:02,725
Anyone want to reconsider
my time travel hypothesis?
148
00:07:09,893 --> 00:07:12,744
♪
149
00:07:24,641 --> 00:07:26,542
Game off!
150
00:07:28,730 --> 00:07:30,180
All right, collect
everybody's weapons.
151
00:07:30,964 --> 00:07:32,648
Get everybody's info,
152
00:07:32,732 --> 00:07:34,099
and nobody leaves, okay?
153
00:07:34,150 --> 00:07:36,518
Nobody leaves.
- Careful with that.
154
00:07:43,259 --> 00:07:44,109
Steve.
155
00:07:44,160 --> 00:07:45,077
Mamo.
156
00:07:45,128 --> 00:07:47,045
I didn't know
you were, uh...
157
00:07:47,113 --> 00:07:48,697
involved in these
reenactments.
158
00:07:48,765 --> 00:07:50,415
I'm one of
the founders.
159
00:07:50,467 --> 00:07:52,835
We stage the great battles of
King Kamehameha.
160
00:07:52,902 --> 00:07:54,353
I take it you're not
here to sign up.
161
00:07:54,420 --> 00:07:56,371
No, I'm afraid not, Mamo.
162
00:07:56,439 --> 00:07:58,924
Your, uh, fake battle
just had a real casualty.
163
00:08:01,444 --> 00:08:03,128
My God.
164
00:08:04,764 --> 00:08:06,215
That's Brandon Koruba.
165
00:08:06,282 --> 00:08:07,567
Yeah. His body was found
a couple of hundred yards
166
00:08:07,592 --> 00:08:08,976
away from here.
167
00:08:11,488 --> 00:08:13,972
When was the last
time you saw him?
168
00:08:14,023 --> 00:08:16,191
At the last reenactment,
a month ago.
169
00:08:16,276 --> 00:08:18,377
He was supposed to be here today,
but never showed.
170
00:08:18,444 --> 00:08:20,779
It was strange,
'cause I saw his car
171
00:08:20,830 --> 00:08:22,898
in the parking lot--
I thought maybe
172
00:08:22,966 --> 00:08:24,983
he was just taking
his time getting ready.
173
00:08:25,034 --> 00:08:27,619
Did he have a beef with
any of these guys, do you know?
174
00:08:27,670 --> 00:08:29,438
No way. No way.
175
00:08:29,506 --> 00:08:31,056
Brandon was Ohana.
176
00:08:31,124 --> 00:08:32,457
Everyone liked him.
177
00:08:32,509 --> 00:08:34,042
Besides, these men
wouldn't hurt anyone.
178
00:08:34,127 --> 00:08:36,245
They're doctors,
teachers, engineers.
179
00:08:36,312 --> 00:08:37,563
They're also armed.
180
00:08:37,630 --> 00:08:40,082
Mamo, uh, is it possible
something like this could happen
181
00:08:40,150 --> 00:08:41,666
by accident?
No way.
182
00:08:41,718 --> 00:08:43,468
We're all history buffs,
183
00:08:43,520 --> 00:08:45,888
trying to preserve and
celebrate our culture.
184
00:08:45,972 --> 00:08:48,774
And the worst that
happens: dehydration...
185
00:08:48,841 --> 00:08:50,642
maybe a broken ankle.
186
00:08:50,693 --> 00:08:52,261
Well, not today.
187
00:08:52,328 --> 00:08:54,012
Mamo, we need a list
188
00:08:54,063 --> 00:08:56,181
of everybody who signed on
for this event, okay?
189
00:08:56,232 --> 00:08:58,016
No-shows included, all right?
190
00:08:58,067 --> 00:08:59,601
Sure. Whatever you need.
191
00:08:59,669 --> 00:09:00,569
Thanks.
192
00:09:00,637 --> 00:09:02,020
Thanks, Mamo.
193
00:09:03,823 --> 00:09:06,858
There are some more
blood drops over here.
194
00:09:08,678 --> 00:09:11,246
Broken branches.
195
00:09:11,331 --> 00:09:12,614
Ground's been disturbed.
196
00:09:12,682 --> 00:09:15,467
Definitely some sort
of a struggle went down.
197
00:09:16,719 --> 00:09:19,838
I've got arterial blood spatter.
198
00:09:19,906 --> 00:09:22,474
Likely due to the strike
at the victim's neck.
199
00:09:22,541 --> 00:09:24,176
Okay, well, looks like we found
200
00:09:24,227 --> 00:09:26,228
our primary crime scene.
201
00:09:27,880 --> 00:09:30,048
Hey, I got something.
202
00:09:33,486 --> 00:09:35,220
What is it?
203
00:09:35,271 --> 00:09:37,673
Looks like a bone fragment
of some kind.
204
00:09:37,740 --> 00:09:39,191
There's tool markings.
205
00:09:40,726 --> 00:09:42,377
And a drilled hole.
206
00:09:42,445 --> 00:09:44,562
Our victim wasn't
207
00:09:44,614 --> 00:09:46,982
wearing anything
like this.
208
00:09:47,050 --> 00:09:49,918
Based on the crazing
and discoloration, I'd say
209
00:09:49,986 --> 00:09:51,653
it's at least
a hundred years old.
210
00:09:51,721 --> 00:09:55,340
What's that?
Appears to be a strand of hair.
211
00:09:55,408 --> 00:09:56,592
All right.
212
00:09:56,659 --> 00:09:58,193
Let's get this to Fong
213
00:09:58,261 --> 00:09:59,911
and see if he can run DNA.
214
00:10:00,930 --> 00:10:02,631
Hold this.
215
00:10:18,982 --> 00:10:20,449
Hey, Chin.
216
00:10:20,533 --> 00:10:21,533
Hey, Kono. What's up?
217
00:10:21,600 --> 00:10:23,385
We found the
primary crime scene.
218
00:10:23,453 --> 00:10:25,821
We ran a preliminary process,
and we found something.
219
00:10:25,905 --> 00:10:28,773
A fragment that doesn't match
anything the victim was wearing.
220
00:10:28,825 --> 00:10:30,442
Hmm. Okay, let's have a look.
221
00:10:30,493 --> 00:10:31,710
Okay, it's on its way.
222
00:10:31,777 --> 00:10:33,128
Could belong to our killer
223
00:10:33,212 --> 00:10:34,946
and broke off
during the struggle.
224
00:10:34,998 --> 00:10:36,548
Okay, we have any idea
what it is?
225
00:10:36,615 --> 00:10:39,534
Um... part of a larger
artifact of some kind.
226
00:10:39,602 --> 00:10:42,571
Oh. It's lucky for us
we know an expert.
227
00:10:42,639 --> 00:10:44,456
What are you talking
about? Gabby?
228
00:10:44,507 --> 00:10:47,059
What, you and Dr. Asano
on the outs or something?
229
00:10:47,126 --> 00:10:50,078
No, we're good. Why?
You sure?
230
00:10:50,146 --> 00:10:52,414
- Okay, well, that's a relief.
- Yeah, I'm sure.
231
00:10:52,482 --> 00:10:53,582
Why is that a relief?
232
00:10:53,650 --> 00:10:54,900
Well, 'cause
she makes you happy.
233
00:10:54,967 --> 00:10:56,652
And I like
to see you happy, brah.
234
00:10:56,719 --> 00:10:58,320
Aw...
235
00:10:58,404 --> 00:10:59,755
So you gonna ask her
about the fragment?
236
00:10:59,822 --> 00:11:01,673
Yeah, I'll ask her
about the fragment.
237
00:11:01,741 --> 00:11:04,326
All right, Kono and I will
go talk to the vic's wife,
238
00:11:04,410 --> 00:11:06,111
see what she knows.
All right, shoots.
239
00:11:07,497 --> 00:11:08,980
Danny, you ever need
any advice
240
00:11:09,032 --> 00:11:10,749
on relationships,
my door is always open.
241
00:11:10,817 --> 00:11:12,951
Oh, good, well, you go ahead
and keep that door closed,
242
00:11:13,002 --> 00:11:13,935
but thank you.
243
00:11:19,092 --> 00:11:20,992
Mrs. Koruba,
can you think of anyone
244
00:11:21,044 --> 00:11:22,794
who might want
to hurt your husband?
245
00:11:23,829 --> 00:11:25,764
No.
246
00:11:25,831 --> 00:11:26,848
Nobody.
247
00:11:26,933 --> 00:11:27,849
We're looking
into everyone
248
00:11:27,934 --> 00:11:29,785
who was
at the reenactment.
249
00:11:30,836 --> 00:11:34,306
He loved those events.
250
00:11:34,357 --> 00:11:37,526
He used to say the battles
were great stress relievers,
251
00:11:37,593 --> 00:11:39,661
if you can
believe that.
252
00:11:39,729 --> 00:11:42,847
Plus, being part of the living
history of the Island--
253
00:11:42,899 --> 00:11:46,952
it... meant a lot to him.
254
00:11:47,019 --> 00:11:48,453
What kind of work did he do?
255
00:11:48,521 --> 00:11:51,623
Brandon designed boats.
256
00:11:51,690 --> 00:11:53,675
He built the company
from the ground up.
257
00:11:55,194 --> 00:11:57,129
He was lucky--
258
00:11:57,196 --> 00:11:59,998
his job was
his passion.
259
00:12:00,049 --> 00:12:04,653
He loved being out on the water,
exploring the islands.
260
00:12:04,721 --> 00:12:07,322
Even after all these
years, he said
261
00:12:07,390 --> 00:12:10,659
he learned something new
every time he went out.
262
00:12:10,727 --> 00:12:12,811
I feel that same way, too.
263
00:12:12,878 --> 00:12:15,097
Then you would have liked
Brandon.
264
00:12:15,181 --> 00:12:16,832
He grew up here
265
00:12:16,899 --> 00:12:18,517
and he arrived
at a place in his life
266
00:12:18,568 --> 00:12:20,352
where he was proud
of his roots...
267
00:12:20,403 --> 00:12:24,072
proud of his connection
to this island.
268
00:12:24,157 --> 00:12:25,407
Well, you can see that.
269
00:12:25,491 --> 00:12:27,159
This is quite an impressive
collection of Hawaiian art.
270
00:12:27,226 --> 00:12:29,578
That's another one
of Brandon's passions.
271
00:12:29,662 --> 00:12:31,563
Each piece was
culturally significant
272
00:12:31,614 --> 00:12:33,081
to him.
273
00:12:33,166 --> 00:12:36,368
Maybe you can help us
identify something.
274
00:12:37,653 --> 00:12:39,588
We found it at
the crime scene.
275
00:12:39,672 --> 00:12:40,605
Do you recognize it?
276
00:12:40,673 --> 00:12:43,091
I'm sorry, I'm sure
277
00:12:43,176 --> 00:12:47,562
Brandon would have,
but... I don't.
278
00:12:49,432 --> 00:12:51,349
I'm sorry to just drop
in on you like this.
279
00:12:51,417 --> 00:12:54,369
Oh, that's okay,
I'm glad you did.
280
00:12:54,437 --> 00:12:56,037
Is there any chance
281
00:12:56,105 --> 00:12:57,706
that hair was found
on this fragment?
282
00:12:57,774 --> 00:13:00,025
Yes, actually, there was.
283
00:13:00,092 --> 00:13:00,942
How'd you know that?
284
00:13:01,027 --> 00:13:02,861
Follow me.
285
00:13:02,928 --> 00:13:06,064
So I'm sorry that Grace
was sick last weekend.
286
00:13:06,115 --> 00:13:07,265
Is she feeling
better?
287
00:13:07,316 --> 00:13:08,784
Yes, full recovery,
she's good.
288
00:13:08,868 --> 00:13:09,785
That's great.
289
00:13:09,869 --> 00:13:11,086
Thanks for asking.
290
00:13:11,154 --> 00:13:12,187
I was really
looking forward
291
00:13:12,255 --> 00:13:14,206
to you bringing her
by the museum.
292
00:13:14,273 --> 00:13:16,041
I was, too. We'll,
uh, we'll reschedule.
293
00:13:16,108 --> 00:13:17,192
Anytime.
294
00:13:17,260 --> 00:13:18,994
Okay, I'll call you,
we'll set it up.
295
00:13:19,078 --> 00:13:20,629
All right.
296
00:13:20,713 --> 00:13:22,998
It's called a lei niho palaoa.
297
00:13:23,082 --> 00:13:24,616
It's early 19th century.
298
00:13:24,667 --> 00:13:26,251
The hook is made from the tooth
of a sperm whale
299
00:13:26,302 --> 00:13:29,070
and it's suspended from numerous
thin braids of human hair.
300
00:13:29,138 --> 00:13:30,338
That would explain the hair.
301
00:13:30,423 --> 00:13:31,423
Yeah.
302
00:13:31,474 --> 00:13:32,808
High-ranking men or women
used to wear them
303
00:13:32,892 --> 00:13:33,809
as emblems
of status.
304
00:13:33,893 --> 00:13:35,293
They are
extremely rare.
305
00:13:35,344 --> 00:13:36,394
Okay, so how
would somebody
306
00:13:36,462 --> 00:13:37,795
get their hands on
something like this?
307
00:13:37,847 --> 00:13:40,148
Well, they come up for sale
every once in a while,
308
00:13:40,233 --> 00:13:42,567
but there aren't many
private collectors worldwide,
309
00:13:42,635 --> 00:13:44,519
though I think one of them lives
here on the Island.
310
00:13:44,604 --> 00:13:46,304
Really, well, could
we get his name?
311
00:13:46,372 --> 00:13:49,758
Absolutely,
give me one second.
312
00:13:50,943 --> 00:13:53,811
His name is Brandon Koruba.
313
00:13:53,863 --> 00:13:55,864
Oh, good.
314
00:13:55,948 --> 00:13:57,449
That bad news?
He's our victim.
315
00:13:57,500 --> 00:13:59,401
But he, uh, he wasn't wearing the
necklace when we found the body.
316
00:13:59,469 --> 00:14:01,319
All we found was the fragment.
317
00:14:01,370 --> 00:14:03,788
Maybe the killer knew it was
valuable, and so he took it.
318
00:14:03,840 --> 00:14:05,390
Tell me something, how much
could you get for something
319
00:14:05,458 --> 00:14:07,893
like this?
It's difficult to say,
320
00:14:07,960 --> 00:14:12,097
but the last one to sell
at auction went for $27,000.
321
00:14:12,164 --> 00:14:14,216
$27,000-- that, uh,
sounds like motive.
322
00:14:14,300 --> 00:14:15,951
Yeah, yeah,
it sounds like motive.
323
00:14:20,973 --> 00:14:22,807
So what was
that all about?
324
00:14:22,859 --> 00:14:24,426
What was what all about?
325
00:14:24,494 --> 00:14:26,578
Well, I know
Grace wasn't sick last weekend.
326
00:14:26,646 --> 00:14:28,063
Uh, yes, she was.
327
00:14:28,147 --> 00:14:29,281
You calling me a liar?
328
00:14:29,348 --> 00:14:30,265
Yeah.
329
00:14:30,333 --> 00:14:31,816
I mean, you do a
thing when you lie.
330
00:14:31,868 --> 00:14:34,152
- I do a thing. What thing do I do?
- You're doing it now.
331
00:14:34,220 --> 00:14:35,320
You mean sitting here
having a conversation--
332
00:14:35,371 --> 00:14:36,571
that thing?
333
00:14:36,656 --> 00:14:38,156
You're a squinter, you squint.
Oh,
334
00:14:38,207 --> 00:14:39,824
I'm a squinter?
Yeah.
335
00:14:39,876 --> 00:14:40,992
Okay, well,
if you haven't noticed,
336
00:14:41,043 --> 00:14:43,078
the sun is blasting me
in my face all the time.
337
00:14:43,162 --> 00:14:44,362
Okay.
See, where I come from,
338
00:14:44,413 --> 00:14:45,747
they got a break
from that sort of torture.
339
00:14:45,831 --> 00:14:47,249
They are called clouds, weather.
Oh.
340
00:14:47,316 --> 00:14:48,667
Here we don't have that
so much, you see.
341
00:14:48,718 --> 00:14:50,835
Right, see, now
you're avoiding.
342
00:14:50,887 --> 00:14:52,671
I'm not avoiding anything.
343
00:14:52,722 --> 00:14:54,456
I know Grace wasn't sick
last weekend
344
00:14:54,524 --> 00:14:57,275
because you guys went to the zoo.
Remember, you told me about the zoo.
345
00:14:57,343 --> 00:14:59,711
I'm just wondering why you lied.
You don't have to tell me if y--
346
00:14:59,762 --> 00:15:01,129
I'm just wondering; it's weird.
Okay, would you shut up,
347
00:15:01,197 --> 00:15:02,147
please, okay?
348
00:15:02,215 --> 00:15:03,965
It's not like
it was premeditated.
349
00:15:04,033 --> 00:15:05,216
I was put on the spot.
350
00:15:05,268 --> 00:15:06,884
I just want to make sure
that things are good
351
00:15:06,936 --> 00:15:08,886
between Gabby and I before
I introduce her to my daughter.
352
00:15:08,938 --> 00:15:10,789
Why don't you understand that?
That doesn't make sense to you?
353
00:15:10,856 --> 00:15:12,479
Yeah, I do understand. When's
that gonna be, when Grace is 30?
354
00:15:12,480 --> 00:15:13,983
You guys have been dating
for three months. Don't you
355
00:15:14,008 --> 00:15:15,208
think it's time they met?
356
00:15:15,511 --> 00:15:16,912
Three months is not a long time.
357
00:15:16,996 --> 00:15:18,780
Three months is like a
lifetime for a kid.
358
00:15:18,864 --> 00:15:20,732
Don't you want Grace to
know that you're happy?
359
00:15:20,783 --> 00:15:21,783
You're her daddy.
360
00:15:21,851 --> 00:15:23,969
Hey, I am happy.
You're never happy.
361
00:15:24,036 --> 00:15:25,654
I'm happy when I'm not around you.
That's a lie, too.
362
00:15:25,721 --> 00:15:27,455
You love me. Okay, you
know what I think it is?
363
00:15:27,540 --> 00:15:28,990
I think
this is less
364
00:15:29,058 --> 00:15:30,125
about you protecting Gracie
365
00:15:30,209 --> 00:15:31,493
and more about you
protecting yourself.
366
00:15:31,561 --> 00:15:32,677
Oh, right, I forgot,
367
00:15:32,745 --> 00:15:34,212
because you're an expert
on relationships.
368
00:15:34,263 --> 00:15:35,630
You're married with kids,
you know everything,
369
00:15:35,715 --> 00:15:37,749
so let me ask you
a question, genius:
370
00:15:37,817 --> 00:15:39,668
okay, what happens
when Grace gets attached
371
00:15:39,735 --> 00:15:41,970
and things don't work out
between me and Gabby, huh?
372
00:15:42,054 --> 00:15:44,022
Or what happens when things
do work out between Gabby and I
373
00:15:44,089 --> 00:15:45,023
and then Grace doesn't like her?
374
00:15:45,090 --> 00:15:46,641
Then what, then what do I do?
375
00:15:46,726 --> 00:15:48,593
Let me ask you a question: how
you gonna know if you don't try?
376
00:15:48,644 --> 00:15:50,762
What happens if you shut up
and let me run my own camp,
377
00:15:50,830 --> 00:15:51,947
and I'll introduce them when
I feel like it's the right time?
378
00:15:52,031 --> 00:15:53,398
How about that?
379
00:15:53,449 --> 00:15:54,140
Can you hold on for a
second, please?
380
00:15:54,165 --> 00:15:55,365
- Sure.
- Excuse me.
381
00:15:55,585 --> 00:15:57,502
Chin, hey, what's up?
So we checked into
382
00:15:57,570 --> 00:15:59,521
the background of
all the participants
383
00:15:59,589 --> 00:16:01,690
in the reenactment
and we got a hit with HPD.
384
00:16:01,757 --> 00:16:03,241
Seth Burgess.
385
00:16:03,292 --> 00:16:04,576
He was arrested four years ago
386
00:16:04,627 --> 00:16:06,444
for trafficking
stolen antiquities.
387
00:16:06,512 --> 00:16:07,945
Okay, so he's a smart perp.
388
00:16:07,997 --> 00:16:09,364
I mean, by doing
these battle reenactments,
389
00:16:09,432 --> 00:16:11,416
he puts himself in the world
of big-time collectors
390
00:16:11,467 --> 00:16:13,134
like Brandon Koruba.
391
00:16:13,219 --> 00:16:14,285
I checked with Mamo.
392
00:16:14,337 --> 00:16:16,120
He said that he saw Seth
before the reenactment,
393
00:16:16,172 --> 00:16:17,222
but he slipped out early.
394
00:16:17,289 --> 00:16:18,356
Okay.
395
00:16:18,424 --> 00:16:19,724
We get an address?
396
00:16:19,792 --> 00:16:20,958
I'm sending it over.
397
00:16:39,829 --> 00:16:43,948
Duke.
What are you doing here?
398
00:16:44,000 --> 00:16:45,817
Guy inside's been squatting.
What are you doing here?
399
00:16:45,868 --> 00:16:47,335
Well, the guy inside
is our murder suspect.
400
00:16:47,420 --> 00:16:48,737
His name is
Seth Burgess.
401
00:16:48,804 --> 00:16:50,488
Yeah? Well, we evicted him
a few times before,
402
00:16:50,539 --> 00:16:52,657
but this time
he's barricaded himself in.
403
00:16:52,708 --> 00:16:54,592
Anybody else in there with him?
404
00:16:54,660 --> 00:16:56,878
Not that we know of.
All right.
405
00:16:56,962 --> 00:16:58,630
We got a report
he might be armed.
406
00:16:58,681 --> 00:17:00,565
Okay.
407
00:17:00,633 --> 00:17:02,017
All right, we're going
to have to breach.
408
00:17:02,101 --> 00:17:04,352
I'm gonna go get
the TAC gear.
409
00:17:11,460 --> 00:17:12,727
What's he doing?
410
00:17:12,795 --> 00:17:15,330
Undoubtedly something insane.
411
00:17:16,649 --> 00:17:19,868
Might want to pull your
guys off the house.
412
00:17:19,952 --> 00:17:22,604
All units, move back
and away from the house.
413
00:17:22,672 --> 00:17:23,638
Move, move,
move, move!
414
00:17:23,706 --> 00:17:25,106
Back and away, move!
415
00:17:25,174 --> 00:17:28,476
Move! Just back up
but keep a perimeter.
416
00:17:44,393 --> 00:17:46,561
This is my house, yeah?
417
00:18:18,627 --> 00:18:20,528
All units, move in, move in.
418
00:18:20,596 --> 00:18:21,546
Suspect is out
of the house.
419
00:18:21,614 --> 00:18:22,530
Move in.
420
00:18:23,599 --> 00:18:24,766
Turn around and
face the house.
421
00:18:24,850 --> 00:18:26,968
Hands above
your head.
422
00:18:33,492 --> 00:18:34,876
Very subtle, buddy.
423
00:18:34,944 --> 00:18:37,245
I mean, who would have
thought-- tear gas grenade
424
00:18:37,313 --> 00:18:38,947
down the
skylight?
425
00:18:39,031 --> 00:18:41,116
Oh, yeah, yeah, you.
426
00:18:41,200 --> 00:18:43,618
It was either that or cook
one of your frittatas, Danny.
427
00:18:43,702 --> 00:18:44,769
You know what I mean?
428
00:18:47,456 --> 00:18:49,591
That's, that's good.
429
00:19:00,719 --> 00:19:03,521
Clear!
430
00:19:06,308 --> 00:19:08,309
Danny!
431
00:19:19,805 --> 00:19:20,855
Looks like I found our motive.
432
00:19:24,827 --> 00:19:26,961
I'll see your motive
and raise you a murder weapon.
433
00:19:35,659 --> 00:19:37,576
- - Congratulations, Seth.
434
00:19:37,644 --> 00:19:38,727
Your squatting
days are over.
435
00:19:38,779 --> 00:19:40,663
You got a bunk and
three squares a day
436
00:19:40,730 --> 00:19:42,515
courtesy of the taxpayers
of Hawaii.
437
00:19:42,582 --> 00:19:45,084
Did you really kill Brandon
Koruba so that you could
438
00:19:45,168 --> 00:19:46,719
take his necklace and
use it to pay your rent?
439
00:19:46,787 --> 00:19:48,421
You got it all wrong-- I
didn't kill him.
440
00:19:48,505 --> 00:19:50,739
Well, why was the murder
weapon in your house?
441
00:19:50,791 --> 00:19:52,908
We're processing it right now.
As soon as the prints
442
00:19:52,959 --> 00:19:54,126
and the DNA
come back,
443
00:19:54,211 --> 00:19:55,411
you will be charged with
Brandon Koruba's murder.
444
00:19:55,479 --> 00:19:57,913
Test it all you want.
I didn't kill him.
445
00:19:57,964 --> 00:19:59,248
We found Brandon's
necklace in your house
446
00:19:59,299 --> 00:20:00,733
with his blood
still on it.
447
00:20:01,918 --> 00:20:03,969
You know how that looks?
448
00:20:06,273 --> 00:20:09,942
Okay, look, I was on my way
to the reenactment
449
00:20:10,026 --> 00:20:11,193
and I heard a woman scream.
450
00:20:11,261 --> 00:20:12,695
I went to help,
451
00:20:12,762 --> 00:20:15,014
and that's when I found
Brandon lying in the woods,
452
00:20:15,081 --> 00:20:18,200
but he was already dead.
453
00:20:18,268 --> 00:20:20,386
I took the necklace.
454
00:20:20,454 --> 00:20:22,271
It was worth a fortune.
455
00:20:22,322 --> 00:20:23,456
All I could
think about
456
00:20:23,540 --> 00:20:25,124
was how much
I needed the money,
457
00:20:25,208 --> 00:20:27,743
and Brandon sure as hell
didn't need it anymore.
458
00:20:28,829 --> 00:20:32,548
Wow, you're
a sentimental guy.
459
00:20:32,615 --> 00:20:36,218
What I did was wrong,
but I didn't kill anybody.
460
00:20:36,286 --> 00:20:38,320
Just got off the phone
with Fong.
461
00:20:38,388 --> 00:20:39,788
Looks like the shark
tooth we pulled
462
00:20:39,840 --> 00:20:41,407
from the vic's wound
is the real deal.
463
00:20:41,475 --> 00:20:44,643
Problem is, the shark teeth on
Seth's leiomano are plastic.
464
00:20:44,711 --> 00:20:46,145
Meaning it can't be
the murder weapon.
465
00:20:46,229 --> 00:20:48,447
Yes, also meaning
that Seth probably is
466
00:20:48,515 --> 00:20:50,649
just an opportunistic dumb ass,
after all.
467
00:20:50,734 --> 00:20:53,252
Okay, maybe Koruba wasn't
killed over this necklace.
468
00:20:53,320 --> 00:20:55,554
We need to dig into Koruba's
life-- business and personal.
469
00:20:55,589 --> 00:20:56,789
What do we got so far?
470
00:20:56,857 --> 00:20:58,107
All right, well,
Koruba ran a company--
471
00:20:58,158 --> 00:20:59,975
Pacific Shipyards. They design
and built cutters--
472
00:21:00,026 --> 00:21:01,760
high-end yachts.
473
00:21:01,828 --> 00:21:03,645
According to his financials...
474
00:21:05,065 --> 00:21:06,916
...the guy was loaded.
475
00:21:06,983 --> 00:21:08,553
Hey, I just checked
Koruba's phone records.
476
00:21:08,554 --> 00:21:10,534
He got a call from his company
right around TOD.
477
00:21:10,559 --> 00:21:11,759
Who was he talking to?
478
00:21:12,038 --> 00:21:15,608
Call came from his business
partner's line-- Tony Dennison.
479
00:21:15,675 --> 00:21:17,659
- How long did they talk for?
- Little over 12 minutes.
480
00:21:17,711 --> 00:21:19,178
So, wait a minute,
he was talking business when he
481
00:21:19,246 --> 00:21:21,113
should have been participating
in the reenactment?
482
00:21:21,181 --> 00:21:22,664
Yeah, his wife said
he loved those events,
483
00:21:22,716 --> 00:21:23,983
so whatever the call
was about, it must
484
00:21:24,050 --> 00:21:25,184
have been important
for him to take it.
485
00:21:25,268 --> 00:21:26,318
Yeah, and it
might have had
486
00:21:26,386 --> 00:21:27,686
something to do
with his murder.
487
00:21:31,841 --> 00:21:34,610
What's this I hear
about you inviting people
488
00:21:34,677 --> 00:21:37,112
to the Hilton on Friday night?
You sound surprised.
489
00:21:37,180 --> 00:21:40,132
Well, when I heard that you, uh,
you offered to pay the tab,
490
00:21:40,200 --> 00:21:41,784
yeah, I was, I was surprised.
491
00:21:41,851 --> 00:21:43,619
Ah, well, you heard right.
492
00:21:43,686 --> 00:21:46,521
Okay, you gonna conveniently
forget your wallet
493
00:21:46,573 --> 00:21:47,990
on Friday night?
No, that is your move.
494
00:21:48,041 --> 00:21:49,458
That is my move,
you're right.
495
00:21:49,525 --> 00:21:50,459
So what's
the occasion?
496
00:21:50,526 --> 00:21:52,328
No occasion.
497
00:21:52,379 --> 00:21:53,629
No occasion?
No.
498
00:21:53,696 --> 00:21:55,714
- Oh, okay, who's going?
- Do you need a guest list
499
00:21:55,799 --> 00:21:58,150
before you decide to come?
I just want to know who's going.
500
00:21:58,218 --> 00:21:59,635
Friends. Friends are going.
Oh, good.
501
00:21:59,702 --> 00:22:01,487
All right, good.
What's the deal?
502
00:22:01,555 --> 00:22:03,222
There's no deal.
What, there's got to be a deal
503
00:22:03,306 --> 00:22:04,539
because I invite my friends
to dinner?
504
00:22:04,591 --> 00:22:05,824
You never invite
your friends anywhere.
505
00:22:05,892 --> 00:22:08,310
Incorrect. I just did.
506
00:22:08,378 --> 00:22:10,712
Okay.
507
00:22:10,764 --> 00:22:12,648
Is Gabby going?
508
00:22:12,715 --> 00:22:14,883
Okay, now you're making
a deal out of it.
509
00:22:14,935 --> 00:22:16,318
You're doing it. Stop!
510
00:22:16,386 --> 00:22:18,404
All right, just show up
to dinner, please.
511
00:22:18,488 --> 00:22:20,356
- I would love to come to dinner.
- Thank you.
512
00:22:27,030 --> 00:22:29,331
It was just
an ordinary phone call.
513
00:22:29,399 --> 00:22:32,101
We talked about boat specs, uh,
514
00:22:32,168 --> 00:22:34,370
concept delivery estimates.
515
00:22:34,421 --> 00:22:36,589
- We needed to nail down a few dates.
- Okay.
516
00:22:36,673 --> 00:22:37,923
Did he sound stressed?
517
00:22:38,008 --> 00:22:39,625
Nah, he was in a good mood.
518
00:22:39,709 --> 00:22:41,927
Battle reenactments always
put Brandon in a good mood.
519
00:22:42,012 --> 00:22:44,496
He said the war cries
were cathartic.
520
00:22:44,564 --> 00:22:46,015
Makes sense to me.
521
00:22:46,082 --> 00:22:49,668
He invited me to go along,
but it really wasn't my thing.
522
00:22:49,736 --> 00:22:51,353
How long were you
guys partners?
523
00:22:51,421 --> 00:22:53,255
15 years.
524
00:22:53,306 --> 00:22:55,274
We built nearly 100 vessels
together.
525
00:22:55,342 --> 00:22:57,610
Long time.
526
00:22:59,145 --> 00:23:01,397
What's this
all about?
527
00:23:01,448 --> 00:23:04,617
Environmental activists.
528
00:23:04,701 --> 00:23:07,152
We're a frequent target
'cause of the work we do.
529
00:23:07,237 --> 00:23:08,621
Boats are like cars.
530
00:23:08,705 --> 00:23:10,723
There's fuel and oil pollution
you just can't avoid.
531
00:23:10,790 --> 00:23:12,491
This is from a group
that calls itself
532
00:23:12,575 --> 00:23:13,792
Urthstrike.
533
00:23:13,877 --> 00:23:16,128
You know, we try to minimize
our carbon footprint,
534
00:23:16,212 --> 00:23:17,780
be eco-friendly, but
535
00:23:17,847 --> 00:23:19,948
short of going out of business,
you can't please everyone.
536
00:23:20,000 --> 00:23:21,950
These guys hit you often?
At least once a month.
537
00:23:22,002 --> 00:23:24,386
We upped our security,
added a few night guards,
538
00:23:24,454 --> 00:23:26,455
but they still manage to
get their point across.
539
00:23:26,506 --> 00:23:29,458
But up until now,
it's just been vandalism.
540
00:23:29,509 --> 00:23:31,060
You ever call the cops?
541
00:23:31,127 --> 00:23:32,344
They can't find these guys.
542
00:23:32,429 --> 00:23:33,912
They're too good
at covering their tracks.
543
00:23:33,980 --> 00:23:36,582
These guys ever threaten
you or Brandon personally?
544
00:23:36,650 --> 00:23:39,284
I'll show you.
545
00:23:40,904 --> 00:23:44,556
Brandon Koruba,
546
00:23:44,624 --> 00:23:46,575
you'd have us believe
547
00:23:46,642 --> 00:23:48,777
that you're a friend
to the environment.
548
00:23:48,845 --> 00:23:52,598
Truth is, you're nothing more
than a fraud.
549
00:23:52,666 --> 00:23:54,099
You've turned a blind eye
550
00:23:54,167 --> 00:23:56,485
while your company looks
to profit off the death
551
00:23:56,536 --> 00:23:58,153
of endangered marine life.
552
00:23:58,204 --> 00:23:59,538
Might mean little to you--
553
00:23:59,606 --> 00:24:01,924
nothing more than casualties
along the way of making a buck.
554
00:24:01,991 --> 00:24:04,677
But here's the deal, Brandon.
555
00:24:04,761 --> 00:24:07,463
You build this new
machine of death,
556
00:24:07,514 --> 00:24:11,200
and I'll make sure
you're casualty number one.
557
00:24:11,267 --> 00:24:14,336
Hell, I'll see
to it personally.
558
00:24:14,387 --> 00:24:16,522
Why doesn't he tell us
how he really feels?
559
00:24:16,606 --> 00:24:18,974
Yeah, the man on the screen
is Urthstrike's big gun.
560
00:24:19,025 --> 00:24:20,776
By the sound of it,
he's made the fight
561
00:24:20,843 --> 00:24:22,444
against Koruba's
company pretty personal.
562
00:24:22,512 --> 00:24:24,229
Does this big gun got a name?
563
00:24:24,314 --> 00:24:26,515
- I'm still working on that.
- Despite his group's heavy
564
00:24:26,566 --> 00:24:28,117
online presence,
he's done a pretty good job
565
00:24:28,184 --> 00:24:29,785
of keeping his identity
under wraps.
566
00:24:29,853 --> 00:24:31,019
Koruba's wife
never mentioned
567
00:24:31,071 --> 00:24:32,237
any threats.
No. Dennison said
568
00:24:32,322 --> 00:24:34,523
he kept them from her,
he didn't want her to worry.
569
00:24:34,574 --> 00:24:36,909
Okay, so, what's this machine
of death he's talking about?
570
00:24:36,993 --> 00:24:38,193
That is Pacific
571
00:24:38,244 --> 00:24:40,562
Shipyards' new interisland
transport carrier.
572
00:24:40,630 --> 00:24:42,548
It goes into production
later this month.
573
00:24:42,632 --> 00:24:44,249
Promises to ferry
a couple hundred people
574
00:24:44,334 --> 00:24:45,700
from various ports
around the islands.
575
00:24:45,752 --> 00:24:47,720
Urthstrike says
that the traffic will hurt
576
00:24:47,804 --> 00:24:49,988
Hawaii's humpback
and monk seal populations,
577
00:24:50,056 --> 00:24:51,123
animals already on the
endangered list.
578
00:24:51,148 --> 00:24:52,348
Okay, wait.
579
00:24:52,675 --> 00:24:54,009
This guy kills Koruba
over monk seals?
580
00:24:54,077 --> 00:24:56,011
He makes it pretty
clear on the video.
581
00:24:56,062 --> 00:24:57,763
Yeah, wait. We're not actually
considering Urthstrike
582
00:24:57,847 --> 00:24:59,264
as a viable suspect, are we?
583
00:24:59,349 --> 00:25:01,033
What are you saying?
584
00:25:01,101 --> 00:25:02,401
Well, they're
environmentalists.
585
00:25:02,485 --> 00:25:04,719
I mean, they fight to preserve
island life, not destroy it.
586
00:25:04,771 --> 00:25:06,038
Yeah, but how far
587
00:25:06,106 --> 00:25:07,372
are they willing to go
to protect their home?
588
00:25:07,440 --> 00:25:09,441
This guy, whoever he is--
him and his crew--
589
00:25:09,526 --> 00:25:10,909
they're anarchists.
They're dangerous.
590
00:25:10,994 --> 00:25:13,278
Okay, well, he might be guilty
of being a zealot,
591
00:25:13,363 --> 00:25:15,631
but murdering Koruba
in cold blood-- I don't see it.
592
00:25:15,698 --> 00:25:17,199
You're defending these people?
593
00:25:17,250 --> 00:25:19,535
Boss, I-I know
people like this.
594
00:25:19,586 --> 00:25:21,336
I grew up with them.
595
00:25:21,404 --> 00:25:24,373
They may break the law,
abuse a can of spray paint
596
00:25:24,424 --> 00:25:26,045
and tag the hull of a boat,
but they're not killers.
597
00:25:26,070 --> 00:25:27,126
Yeah. Not unless they
598
00:25:27,127 --> 00:25:29,762
don't get what they want.
Kono, they've made several
599
00:25:29,846 --> 00:25:31,797
threatening videos like this,
all targeting Brandon Koruba.
600
00:25:31,881 --> 00:25:33,098
That makes him a suspect.
601
00:25:33,216 --> 00:25:36,518
Okay, all right,
so then tell me this.
602
00:25:36,586 --> 00:25:38,520
How's a guy who has
more Twitter followers
603
00:25:38,588 --> 00:25:40,305
than Justin
Bieber a ghost?
604
00:25:40,390 --> 00:25:42,608
He's careful. Look.
605
00:25:42,692 --> 00:25:43,959
In all of his videos,
606
00:25:44,027 --> 00:25:46,011
he wears a mask.
607
00:25:47,280 --> 00:25:49,214
Hold on.
608
00:25:49,282 --> 00:25:50,783
He's not that careful.
Go back.
609
00:25:52,268 --> 00:25:54,703
Stop.
610
00:25:54,770 --> 00:25:56,438
- He touched the lens with his thumb.
- Put it in.
611
00:25:56,489 --> 00:25:58,106
Could be a viable print.
612
00:26:11,488 --> 00:26:13,572
Huh?
Bingo.
613
00:26:13,640 --> 00:26:15,874
Kevin Creed.
He's got a couple
614
00:26:15,942 --> 00:26:17,893
of misdemeanors, and
an address in Kailua.
615
00:26:27,120 --> 00:26:27,953
Stop right there!
616
00:26:28,021 --> 00:26:29,688
Don't move! Freeze!
617
00:26:29,772 --> 00:26:31,607
Everybody, put your hands
behind your heads.
618
00:26:31,658 --> 00:26:35,194
interlock your fingers,
turn and face the back wall.
619
00:26:35,278 --> 00:26:38,647
You understand? Hey, you,
stop right now.
620
00:26:38,698 --> 00:26:41,300
Hands behind your head.
Step forward.
621
00:26:41,367 --> 00:26:42,534
Who are you?
622
00:26:42,602 --> 00:26:44,119
I'm a pacifist.
623
00:26:44,170 --> 00:26:46,738
Really? What's your name?
624
00:26:46,806 --> 00:26:47,739
Allison.
625
00:26:47,807 --> 00:26:49,124
Rest of the house is clear.
626
00:26:49,175 --> 00:26:50,893
Where's Creed?
627
00:26:50,960 --> 00:26:53,428
Hey, it's not a difficult
question. Go ahead.
628
00:26:53,496 --> 00:26:54,897
Tell her.
Where's Creed?
629
00:26:54,964 --> 00:26:56,548
Huh?
630
00:26:58,017 --> 00:26:59,451
Hey!
631
00:27:26,578 --> 00:27:28,329
Kono, listen to me.
He's heading for Sand Island.
632
00:27:28,397 --> 00:27:30,531
Take Libby and
cut him off.
633
00:27:30,599 --> 00:27:32,550
Copy that.
634
00:27:52,504 --> 00:27:53,604
Water!
635
00:27:53,672 --> 00:27:56,341
I see it.
636
00:27:56,408 --> 00:27:57,875
That's not the answer
I was looking for.
637
00:28:14,109 --> 00:28:17,111
This is great.
638
00:28:17,196 --> 00:28:19,397
You just drowned
our only suspect.
639
00:28:22,401 --> 00:28:24,736
Help me!
640
00:28:24,787 --> 00:28:26,771
Please help me!
Could you hold this, please?
641
00:29:01,123 --> 00:29:03,691
Come on. Come on.
On the ground!
642
00:29:03,759 --> 00:29:04,859
On the ground.
643
00:29:04,943 --> 00:29:06,143
Give me your other hand.
644
00:29:06,195 --> 00:29:07,578
Right now.
Fingers together.
645
00:29:07,646 --> 00:29:09,614
Stay down.
646
00:29:13,252 --> 00:29:14,669
I thought you couldn't swim.
647
00:29:14,737 --> 00:29:17,321
Yeah, well, now you know.
648
00:29:20,609 --> 00:29:21,876
Book 'em, Danno.
649
00:29:21,944 --> 00:29:24,328
Why don't you go
book me a towel?
650
00:29:29,184 --> 00:29:31,352
You know, it's not
the smartest move,
651
00:29:31,437 --> 00:29:33,471
posting threatening
videos online.
652
00:29:33,522 --> 00:29:35,690
I mean, you basically Tweeted
a murder confession.
653
00:29:35,758 --> 00:29:38,726
We also found surveillance
tapes in the beach house.
654
00:29:38,811 --> 00:29:41,429
We know you were stalking
Brandon Koruba.
655
00:29:41,497 --> 00:29:43,114
You were just waiting
for the right opportunity
656
00:29:43,182 --> 00:29:45,616
to kill him, right?
657
00:29:45,684 --> 00:29:48,035
I never said
I would kill Brandon.
658
00:29:48,120 --> 00:29:50,288
Oh, right, right,
all you said was,
659
00:29:50,355 --> 00:29:53,591
you would personally see to
it he was casualty number one.
660
00:29:53,659 --> 00:29:56,828
Yes. Casualty as in death
of his business, not his life.
661
00:29:56,879 --> 00:29:58,796
You really think
a jury's going to believe that?
662
00:29:58,864 --> 00:30:00,364
I don't care what they believe.
663
00:30:00,416 --> 00:30:02,333
I didn't kill Brandon Koruba.
664
00:30:02,384 --> 00:30:04,752
Yeah, I hated everything
he stood for.
665
00:30:04,820 --> 00:30:06,754
And everybody knew it.
Okay.
666
00:30:06,822 --> 00:30:10,441
Brandon portrayed himself
as some island patriot,
667
00:30:10,509 --> 00:30:12,243
but the truth is, he was a liar.
668
00:30:12,311 --> 00:30:14,145
A hypocrite.
He didn't
669
00:30:14,212 --> 00:30:16,147
care about the
environment, never did.
670
00:30:16,214 --> 00:30:17,648
It was all a marketing tool,
671
00:30:17,716 --> 00:30:21,152
so he could sell yachts
and fatten his bank account.
672
00:30:21,220 --> 00:30:22,854
And you were the
one to stop him.
673
00:30:22,905 --> 00:30:24,355
Somebody needed to.
I drew the line
674
00:30:24,406 --> 00:30:27,358
when he was going to build
a boat that would butcher
675
00:30:27,409 --> 00:30:30,161
animals on the endangered
list. That should matter.
676
00:30:30,229 --> 00:30:32,196
Matter so much,
it was worth killing him over?
677
00:30:32,247 --> 00:30:33,164
Are you deaf?
678
00:30:33,231 --> 00:30:36,117
I... didn't kill him.
679
00:30:37,586 --> 00:30:39,787
But...
680
00:30:39,855 --> 00:30:42,623
I'd like to shake the hand
of the person who did.
681
00:30:45,577 --> 00:30:47,578
Hey, boss, can I see you
for a moment?
682
00:30:51,183 --> 00:30:52,934
Creed's lawyer is upstairs.
683
00:30:53,018 --> 00:30:54,769
He says we have the wrong guy.
684
00:30:54,853 --> 00:30:56,420
An attorney who thinks
his client's innocent.
685
00:30:56,472 --> 00:30:57,638
That's a first.
686
00:30:57,723 --> 00:30:59,757
Yeah, I know,
but he's not going anywhere
687
00:30:59,808 --> 00:31:01,275
until we release Creed.
688
00:31:01,343 --> 00:31:02,443
Where is he?
689
00:31:02,528 --> 00:31:05,396
In your office.
690
00:31:05,447 --> 00:31:07,031
Kevin Creed was
on the Big Island
691
00:31:07,098 --> 00:31:08,182
when Brandon Koruba
was murdered,
692
00:31:08,250 --> 00:31:11,469
so I insist you
release him right now.
693
00:31:11,537 --> 00:31:13,988
Yeah, I bet you have witnesses
who can attest to that, too.
694
00:31:14,056 --> 00:31:17,492
Yes. I was with him.
695
00:31:17,559 --> 00:31:20,127
It's convenient, isn't it?
696
00:31:20,212 --> 00:31:21,829
You know, we dug
into Creed's financials.
697
00:31:21,897 --> 00:31:23,764
He's not exactly a man
who can afford
698
00:31:23,832 --> 00:31:25,249
a beach house on Diamond Head.
699
00:31:25,300 --> 00:31:26,417
But you know what?
700
00:31:26,468 --> 00:31:27,585
I bet you could.
701
00:31:27,636 --> 00:31:28,803
Well, let's just say
702
00:31:28,887 --> 00:31:30,588
that Kevin Creed
has some very influential people
703
00:31:30,639 --> 00:31:32,039
invested in what
704
00:31:32,107 --> 00:31:33,290
he and Urthstrike are doing.
705
00:31:33,342 --> 00:31:34,892
Okay, let me
tell you something.
706
00:31:34,960 --> 00:31:37,011
I don't care
who his friends are,
707
00:31:37,095 --> 00:31:39,847
I don't care how powerful
his connections are.
708
00:31:39,915 --> 00:31:42,099
Murder charges
aside, we got him
709
00:31:42,150 --> 00:31:43,935
on reckless endangerment
and evading arrest.
710
00:31:43,986 --> 00:31:46,938
You can hold him on as many
charges as you want, Commander,
711
00:31:46,989 --> 00:31:49,440
but you are barking up
the wrong tree.
712
00:31:49,491 --> 00:31:51,943
I don't think
I am, Counselor. We know
713
00:31:52,010 --> 00:31:53,611
for a fact
that your client wanted
714
00:31:53,662 --> 00:31:56,280
to derail Koruba's
interisland ferry at any cost.
715
00:31:56,331 --> 00:31:58,449
My client didn't need
to derail the ferry.
716
00:31:58,500 --> 00:32:00,334
Koruba did that for him.
717
00:32:00,419 --> 00:32:01,168
Excuse me?
718
00:32:01,253 --> 00:32:02,486
According to my sources,
719
00:32:02,538 --> 00:32:04,372
Koruba let the permits lapse
two days ago.
720
00:32:04,439 --> 00:32:07,425
The interisland ferry
wasn't happening.
721
00:32:07,492 --> 00:32:09,377
Why?
722
00:32:09,444 --> 00:32:11,929
I heard
he had a change of heart.
723
00:32:11,997 --> 00:32:13,714
Realized
the environmental impact
724
00:32:13,799 --> 00:32:15,266
and pulled the plug.
725
00:32:15,333 --> 00:32:17,518
You see, Kevin Creed
726
00:32:17,603 --> 00:32:18,936
won that battle.
727
00:32:19,004 --> 00:32:22,139
So you tell me-- why would he
want to hurt Koruba?
728
00:32:25,060 --> 00:32:27,177
Right.
729
00:32:27,229 --> 00:32:28,345
Now, if you'll excuse me,
730
00:32:28,397 --> 00:32:30,631
I'd like to see my client.
731
00:32:32,584 --> 00:32:34,085
Thanks.
732
00:32:34,152 --> 00:32:36,804
Hey, so, Creed's
alibi checked out.
733
00:32:36,872 --> 00:32:38,689
There's video
of Creed leaving
734
00:32:38,740 --> 00:32:40,575
the Kona Marina
on the Big Island at TOD.
735
00:32:40,642 --> 00:32:42,443
So his lawyer
was telling the truth.
736
00:32:42,511 --> 00:32:43,778
Yeah, but this is
what I don't get.
737
00:32:43,845 --> 00:32:46,030
So, Pacific Shipyards stood
to net $100 million
738
00:32:46,081 --> 00:32:48,583
from the interisland ferry
project. Why throw that away?
739
00:32:48,667 --> 00:32:50,167
I don't know. Maybe
Urthstrike finally got to him,
740
00:32:50,218 --> 00:32:51,936
scared him into believing
what he was doing was wrong.
741
00:32:52,004 --> 00:32:53,754
Yeah, or maybe
there was another reason.
742
00:32:53,839 --> 00:32:57,091
Okay, well, if anybody knows,
it's Koruba's business partner.
743
00:32:57,175 --> 00:32:59,209
Right. Kono, head to the
Department of Transportation,
744
00:32:59,261 --> 00:33:01,262
find out what you can
about those permits.
745
00:33:01,346 --> 00:33:02,680
Danny and I will head down,
talk to Dennison,
746
00:33:02,731 --> 00:33:04,051
find out why Koruba
changed his mind.
747
00:33:04,076 --> 00:33:04,599
Copy.
748
00:33:04,600 --> 00:33:05,633
Hey, hey, hey.
749
00:33:05,701 --> 00:33:07,184
Yeah?
750
00:33:07,235 --> 00:33:09,053
You, uh, you're coming
Friday night, right?
751
00:33:09,104 --> 00:33:10,821
Yeah, the Hilton, 7:00.
Mm-hmm.
752
00:33:10,889 --> 00:33:12,156
Told you I'd be there the
first time you asked me.
753
00:33:12,223 --> 00:33:14,208
Just, uh, don't forget
your wallet.
754
00:33:23,752 --> 00:33:25,269
Mrs. Koruba?
755
00:33:26,455 --> 00:33:27,955
Officer Kalakaua.
756
00:33:28,023 --> 00:33:30,641
I heard on the news that
you had somebody in custody.
757
00:33:30,709 --> 00:33:33,077
I had to come here.
758
00:33:33,128 --> 00:33:34,578
I need to know.
759
00:33:34,630 --> 00:33:35,746
Who is it?
760
00:33:35,797 --> 00:33:37,915
It looks like the person
we have in custody
761
00:33:37,966 --> 00:33:39,583
didn't kill your husband.
762
00:33:41,436 --> 00:33:44,138
Are you any closer to
finding out who did?
763
00:33:44,206 --> 00:33:45,272
We're still looking.
764
00:33:47,809 --> 00:33:51,479
There is something that you
might be able to help us with.
765
00:33:51,563 --> 00:33:54,231
Did Brandon ever say why he
shut down the interisland ferry?
766
00:33:54,282 --> 00:33:56,433
I didn't know about that.
767
00:33:56,485 --> 00:33:57,935
We heard he pulled
the permits.
768
00:33:57,986 --> 00:33:59,820
He never mentioned
any of this to you?
769
00:33:59,905 --> 00:34:03,491
No, I had no idea.
770
00:34:03,575 --> 00:34:05,843
Do you think that's
why he was murdered?
771
00:34:05,911 --> 00:34:07,444
It's possible.
772
00:34:07,496 --> 00:34:08,796
But we're not sure.
773
00:34:18,523 --> 00:34:19,950
The rudder-- have it drop down
another two and a half feet.
774
00:34:19,975 --> 00:34:21,275
Yes, right there.
775
00:34:21,360 --> 00:34:23,210
Excuse me.
Excuse me, ma'am.
776
00:34:23,278 --> 00:34:24,712
Steve McGarrett,
Five-O.
777
00:34:24,780 --> 00:34:26,347
We're looking for
Tony Dennison.
778
00:34:26,398 --> 00:34:27,982
I'm sorry, he
just stepped out.
779
00:34:28,066 --> 00:34:29,717
You know where he went?
I don't know.
780
00:34:29,785 --> 00:34:30,968
He got an
urgent call.
781
00:34:31,019 --> 00:34:31,969
Urgent call from whom?
782
00:34:32,037 --> 00:34:32,937
Mrs. Koruba.
783
00:34:32,988 --> 00:34:33,938
Mrs. Koruba.
784
00:34:33,989 --> 00:34:35,139
How long ago was this?
785
00:34:35,190 --> 00:34:37,474
15 minutes ago.
786
00:34:37,526 --> 00:34:38,409
Okay, thank you.
787
00:34:40,128 --> 00:34:42,446
Why would Tony Dennison be
going to see Megan Koruba?
788
00:34:43,699 --> 00:34:45,116
I don't know,
maybe they're commiserating.
789
00:34:45,167 --> 00:34:47,218
They just lost somebody
they both were close to.
790
00:34:47,285 --> 00:34:49,437
Yeah, maybe. Kono,
what do you got?
791
00:34:49,504 --> 00:34:51,455
All right,
so I just left the D.O.T.
792
00:34:51,523 --> 00:34:52,923
Looks like the lawyer was right.
793
00:34:52,991 --> 00:34:54,442
Koruba did let
the permits lapse.
794
00:34:54,509 --> 00:34:55,826
Did you find out why?
795
00:34:55,877 --> 00:34:57,228
Well, according to the D.O.T.,
796
00:34:57,295 --> 00:34:58,495
Koruba felt
he couldn't move forward
797
00:34:58,547 --> 00:34:59,747
knowing what the costs were
to the environment.
798
00:34:59,815 --> 00:35:02,166
Okay, so he finally
had a change of heart.
799
00:35:02,217 --> 00:35:04,218
Well, it makes sense, knowing
what we know about Koruba
800
00:35:04,302 --> 00:35:05,502
and his connection
to the island.
801
00:35:05,554 --> 00:35:07,788
But get this,
a request to renew the permits
802
00:35:07,856 --> 00:35:10,340
was filed a few hours
after Koruba was murdered.
803
00:35:10,392 --> 00:35:12,309
By whom?
804
00:35:12,360 --> 00:35:14,595
Koruba's business partner,
Tony Dennison.
805
00:35:14,663 --> 00:35:16,097
There's our motive.
806
00:35:16,164 --> 00:35:17,815
Dennison stood to lose the most
807
00:35:17,866 --> 00:35:20,017
if Koruba killed
the deal on the boat.
808
00:35:20,068 --> 00:35:22,019
Yeah, and with him dead,
he had the most to gain.
809
00:35:22,070 --> 00:35:23,938
Maybe Dennison
killed his own partner
810
00:35:24,005 --> 00:35:25,656
just to keep the interisland
ferry project alive.
811
00:35:25,707 --> 00:35:26,991
Kono, listen to me.
812
00:35:27,042 --> 00:35:28,526
See if you can get
a lock on Dennison's cell.
813
00:35:28,593 --> 00:35:29,744
We just spoke to
his assistant,
814
00:35:29,828 --> 00:35:31,962
who implied that he was
off to see Megan Koruba.
815
00:35:32,030 --> 00:35:32,963
That's strange.
816
00:35:33,031 --> 00:35:34,415
I just saw Mrs. Koruba earlier.
817
00:35:34,499 --> 00:35:36,434
You didn't by any chance
818
00:35:36,501 --> 00:35:38,285
tell her anything
about this case, did you?
819
00:35:38,353 --> 00:35:40,604
I just asked her about Brandon
letting the permits lapse,
820
00:35:40,672 --> 00:35:42,423
but she said she didn't know
anything about it.
821
00:35:42,507 --> 00:35:43,791
Hold on, hold on.
Why would you do that?
822
00:35:43,859 --> 00:35:45,626
Well, she wasn't a suspect. Why?
823
00:35:45,694 --> 00:35:46,961
Maybe she was lying,
I don't know.
824
00:35:47,028 --> 00:35:47,962
We'll call you back.
825
00:35:48,029 --> 00:35:49,263
Okay, okay, okay.
826
00:35:49,347 --> 00:35:50,798
Are you thinking
what I am thinking?
827
00:35:50,866 --> 00:35:52,183
Yeah, if you're thinking
that Megan realized
828
00:35:52,234 --> 00:35:54,384
that we were on to Dennison,
and she tipped him off
829
00:35:54,436 --> 00:35:56,637
that we were coming
to see him today, yeah.
830
00:35:56,705 --> 00:35:58,322
Dennison and Koruba's wife
were in on this together.
831
00:35:58,389 --> 00:35:59,389
That is what I'm thinking.
832
00:36:09,577 --> 00:36:11,578
Kono, did you get a lock
on Dennison's phone?
833
00:36:11,629 --> 00:36:12,913
I'm pulling up a trace now.
834
00:36:12,964 --> 00:36:14,198
If Koruba's wife
835
00:36:14,265 --> 00:36:15,999
tipped off Dennison to the fact
that we're onto them,
836
00:36:16,084 --> 00:36:17,284
I guarantee you
they're on the run now.
837
00:36:17,335 --> 00:36:18,785
Kono, have the Coast Guard,
838
00:36:18,837 --> 00:36:20,204
Sheriffs and TSA on alert,
839
00:36:20,271 --> 00:36:22,673
and check and see if any airline
tickets have been purchased
840
00:36:22,740 --> 00:36:23,724
under either of their names.
841
00:36:23,791 --> 00:36:25,476
I followed up on
Dennison's alibi.
842
00:36:25,560 --> 00:36:27,377
Turns out, the call
we thought he made
843
00:36:27,445 --> 00:36:30,214
from his office to Koruba
around T.O.D. was actually
844
00:36:30,281 --> 00:36:32,182
patched through his
office to his cell phone.
845
00:36:32,267 --> 00:36:33,233
Dennison's
assistant says
846
00:36:33,318 --> 00:36:34,801
he gave her very
specific instructions
847
00:36:34,853 --> 00:36:36,019
on when and where
to make that call.
848
00:36:36,087 --> 00:36:38,222
All right.
Did you pull his cell records?
849
00:36:38,289 --> 00:36:40,057
Yeah. And the cell
tower he was closest to
850
00:36:40,124 --> 00:36:42,092
was actually less than a mile
from the reenactment site.
851
00:36:43,278 --> 00:36:44,945
All right, I got him.
852
00:36:47,098 --> 00:36:49,149
Kualani Lane and Kahala Avenue.
853
00:36:49,200 --> 00:36:50,901
That's Brandon
and Megan Koruba's house.
854
00:36:50,969 --> 00:36:53,804
They haven't left.
855
00:37:19,864 --> 00:37:21,848
Five-O!
856
00:37:32,076 --> 00:37:32,943
Megan.
857
00:37:33,011 --> 00:37:35,028
Thank God.
Do something.
858
00:37:36,697 --> 00:37:37,965
Put the gun down, Megan.
859
00:37:39,183 --> 00:37:41,585
Megan, you don't
want to do this.
860
00:37:41,653 --> 00:37:42,786
He killed my husband.
861
00:37:42,854 --> 00:37:43,820
She's crazy.
862
00:37:43,888 --> 00:37:46,006
Do something.
863
00:37:46,057 --> 00:37:48,041
Brandon loved you
like a brother.
864
00:37:48,092 --> 00:37:51,378
Why?
Just so you could build a ferry?
865
00:37:51,429 --> 00:37:52,512
You killed him
866
00:37:52,564 --> 00:37:54,314
just so you could
make more money?!
867
00:37:57,902 --> 00:37:58,986
Megan.
868
00:38:01,172 --> 00:38:02,873
Stay back!
Stay back!
869
00:38:04,542 --> 00:38:06,660
Stay back!
Stay back or I'll kill her!
870
00:38:15,119 --> 00:38:16,336
Turn over.
871
00:38:16,404 --> 00:38:17,838
Turn over on your stomach.
872
00:38:19,257 --> 00:38:21,675
It's okay.
873
00:38:38,926 --> 00:38:40,927
♪
874
00:38:58,630 --> 00:38:59,830
Hey, to Danny.
875
00:38:59,914 --> 00:39:00,947
Yes!
876
00:39:00,999 --> 00:39:02,199
To Danny!
Danny!
877
00:39:02,266 --> 00:39:03,500
Thanks for checking.
878
00:39:03,584 --> 00:39:06,420
And double-checking.
Triple-checking.
879
00:39:06,471 --> 00:39:08,205
Hold on. Stop, all right?
I don't know why you guys all
880
00:39:08,272 --> 00:39:10,340
play so hard-to-get, like you
have anything better to do...
881
00:39:10,425 --> 00:39:11,675
Hey, listen, pal,
the only reason
882
00:39:11,759 --> 00:39:12,792
we're here is
'cause you're taking care
883
00:39:12,844 --> 00:39:13,793
of the tab, all right?
884
00:39:13,845 --> 00:39:14,961
You know that.
885
00:39:15,013 --> 00:39:16,763
- First round only I'm picking up.
What?
886
00:39:16,814 --> 00:39:18,465
Told you, told you.
887
00:39:18,533 --> 00:39:20,067
No, what'd I tell you?
I told you that.
888
00:39:20,134 --> 00:39:22,052
I should've, I should've
bet money on that.
889
00:39:22,120 --> 00:39:24,521
Shrimp? Don't you
get enough of
890
00:39:24,605 --> 00:39:25,472
that stuff at work?
891
00:39:25,523 --> 00:39:26,707
Market research.
892
00:39:26,774 --> 00:39:28,592
I got to keep tabs
on the competition.
893
00:39:28,660 --> 00:39:30,694
Yes.
894
00:39:30,778 --> 00:39:32,112
Hey, you.
895
00:39:32,163 --> 00:39:34,481
That was a really good call
on Creed and Urthstrike.
896
00:39:34,532 --> 00:39:36,500
Thanks. Mahalo.
897
00:39:36,584 --> 00:39:38,235
You listened to your gut.
898
00:39:38,302 --> 00:39:40,087
I learned it from you.
899
00:39:51,215 --> 00:39:52,349
Will you relax?
900
00:39:52,433 --> 00:39:53,666
She's right there.
901
00:39:53,718 --> 00:39:55,185
I'm completely fine!
She's right there.
902
00:39:55,269 --> 00:39:56,186
Danny!
I'm completely fine!
903
00:39:56,270 --> 00:39:58,522
You did good, buddy.
904
00:39:58,606 --> 00:39:59,639
He did good!
905
00:40:00,858 --> 00:40:02,693
You did real good.
906
00:40:02,777 --> 00:40:04,144
You picked
a controlled environment,
907
00:40:04,195 --> 00:40:05,362
reduced expectation and pressure
908
00:40:05,446 --> 00:40:07,464
for all three of you.
909
00:40:07,532 --> 00:40:08,782
Good job.
910
00:40:08,849 --> 00:40:09,783
Thank you.
911
00:40:09,850 --> 00:40:12,069
Thanks.
912
00:40:15,790 --> 00:40:17,207
Listen to me.
913
00:40:17,291 --> 00:40:18,375
Go over there.
914
00:40:18,459 --> 00:40:20,193
This is my controlled
environment, okay?
915
00:40:20,244 --> 00:40:21,194
Not yours.
916
00:40:21,245 --> 00:40:23,363
Huh?
917
00:40:23,414 --> 00:40:24,864
Not a word.
918
00:40:24,916 --> 00:40:25,966
Not a word.
919
00:40:26,033 --> 00:40:27,467
I'm-I'm done.
920
00:40:27,535 --> 00:40:29,469
Now I feel like
going over there, okay?
921
00:40:29,537 --> 00:40:31,888
Under my own, uh,
you know, what have you.
922
00:40:31,973 --> 00:40:32,973
All right.
923
00:40:34,926 --> 00:40:36,727
Nice. That's a good one.
924
00:40:36,811 --> 00:40:39,229
Ooh, so pretty.
925
00:40:39,297 --> 00:40:41,098
Maybe one should go...
926
00:40:41,182 --> 00:40:43,533
This is looking
really, really good.
927
00:40:43,601 --> 00:40:44,935
Yeah.
928
00:40:45,019 --> 00:40:46,236
That's really good.
929
00:40:46,320 --> 00:40:47,821
Hey.
930
00:40:47,888 --> 00:40:49,889
What are you
guys making?
931
00:40:49,941 --> 00:40:51,525
It's a Kamehameha butterfly.
932
00:40:52,744 --> 00:40:54,828
Did you know
it's the state insect?
933
00:40:54,895 --> 00:40:56,079
I did know that.
934
00:40:56,164 --> 00:41:00,083
And in Hawaiian,
it's called pulelehua.
935
00:41:02,003 --> 00:41:02,902
Here, Dad, help us.
936
00:41:02,954 --> 00:41:04,037
No, honey.
937
00:41:04,088 --> 00:41:05,422
You guys are doing
such a beautiful job,
938
00:41:05,506 --> 00:41:07,190
I don't want to mess it up;
I'll ruin it.
939
00:41:07,258 --> 00:41:08,842
You won't ruin it.
940
00:41:08,909 --> 00:41:10,360
Here, this one goes,
941
00:41:10,428 --> 00:41:12,179
um...
942
00:41:12,246 --> 00:41:13,513
What about right here?
Yeah!
943
00:41:13,581 --> 00:41:15,265
Yeah?
944
00:41:15,349 --> 00:41:16,383
Right here?
945
00:41:16,434 --> 00:41:17,517
Up there.
Okay.
946
00:41:18,469 --> 00:41:20,420
Boing.
947
00:41:20,471 --> 00:41:22,389
How'd I do?
948
00:41:23,825 --> 00:41:25,308
Good.
949
00:41:35,286 --> 00:41:39,286
== sync, corrected by elderman ==