1 00:00:03,734 --> 00:00:07,059 ♪ ♪ 2 00:00:07,134 --> 00:00:09,752 - No, I don't want to do it. - Wait a minute. Please. 3 00:00:09,836 --> 00:00:12,204 Please. No. Don't make me do this. 4 00:00:12,255 --> 00:00:14,173 No, I don't want to do it. 5 00:00:14,240 --> 00:00:15,240 No! No! 6 00:00:16,710 --> 00:00:17,877 All right! 7 00:00:20,564 --> 00:00:23,799 Seriously? This is what we hiked two miles in the jungle for? 8 00:00:23,884 --> 00:00:25,083 Okay, who's next? 9 00:00:25,135 --> 00:00:26,735 Chelsea, you're up. 10 00:00:26,803 --> 00:00:28,721 Yeah, no, I don't think so. 11 00:00:28,772 --> 00:00:30,723 Well, come on, what's the problem? The problem is, 12 00:00:30,790 --> 00:00:33,091 this is my only vacation in three years, 13 00:00:33,143 --> 00:00:35,094 and I don't want to waste another day playing games 14 00:00:35,162 --> 00:00:36,562 in the middle of nowhere. 15 00:00:36,613 --> 00:00:37,680 You guys, we're in Hawaii. 16 00:00:37,747 --> 00:00:40,733 We should be drinking mai tais on the beach. 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,267 Well, this trip's not about partying. 18 00:00:42,319 --> 00:00:43,836 It's about team building. 19 00:00:43,904 --> 00:00:45,187 So let's go. Come on. 20 00:00:45,255 --> 00:00:46,489 Okay. 21 00:00:46,573 --> 00:00:49,024 Who would like to be on my drinking team? 22 00:00:49,092 --> 00:00:50,576 ♪ 23 00:00:50,627 --> 00:00:52,244 I'm buying. 24 00:00:52,295 --> 00:00:54,613 Jimmy, let's go. 25 00:00:54,664 --> 00:00:56,949 ♪ 26 00:00:57,000 --> 00:00:58,918 All right, fine. 27 00:00:58,969 --> 00:01:00,402 I'll see you all 28 00:01:00,470 --> 00:01:02,388 back at the hotel. 29 00:01:03,657 --> 00:01:06,192 Have fun bonding. 30 00:01:06,259 --> 00:01:10,212 Yeah, does your lavender body scrub include a facial? 31 00:01:10,280 --> 00:01:13,232 Oh! I'm gonna need, like, three after my day. 32 00:01:13,300 --> 00:01:14,884 But I'll take one. 33 00:01:14,951 --> 00:01:17,203 Hello? Can you hear me? 34 00:01:17,270 --> 00:01:18,370 Hello? 35 00:01:18,438 --> 00:01:19,722 Shoot. 36 00:01:19,789 --> 00:01:21,190 Hello? 37 00:01:21,258 --> 00:01:23,225 No. No, no! 38 00:01:23,293 --> 00:01:25,044 Hello? 39 00:01:25,111 --> 00:01:26,111 Great. 40 00:01:26,162 --> 00:01:28,614 Damn it! 41 00:01:28,665 --> 00:01:31,850 ♪ 42 00:01:37,457 --> 00:01:40,292 Hello? 43 00:01:40,343 --> 00:01:43,112 Somebody there? 44 00:01:54,615 --> 00:01:58,615 ♪ Hawaii Five-O 2x17 ♪ Kupale (Defender) Original Air Date on February 20, 2012 45 00:01:58,640 --> 00:02:02,640 == sync, corrected by elderman == 46 00:02:02,665 --> 00:02:22,329 ♪ 47 00:02:26,851 --> 00:02:29,903 ♪ 48 00:02:44,602 --> 00:02:46,820 ♪ 49 00:03:08,592 --> 00:03:09,876 Hey. 50 00:03:09,960 --> 00:03:11,411 What are you doing? You're not supposed to be home 51 00:03:11,479 --> 00:03:12,679 till tomorrow. 52 00:03:12,780 --> 00:03:14,497 What the hell is going on? 53 00:03:14,548 --> 00:03:15,548 - No, nothing. - It's fine. 54 00:03:15,633 --> 00:03:16,549 No, no, no. Steve. 55 00:03:16,634 --> 00:03:17,133 Hey, hey. 56 00:03:17,184 --> 00:03:18,218 No, no, hey, hey! 57 00:03:18,285 --> 00:03:18,785 Hey! 58 00:03:19,820 --> 00:03:20,770 Please don't... 59 00:03:23,989 --> 00:03:25,056 Great. 60 00:03:25,476 --> 00:03:27,477 You killed my frittata. 61 00:03:27,528 --> 00:03:30,280 I put it out of its misery. 62 00:03:32,400 --> 00:03:34,551 All right, I was just about to do that. 63 00:03:34,618 --> 00:03:37,153 - Okay? - Frittata? 64 00:03:39,290 --> 00:03:41,524 Grace had a spinach frittata the other day for brunch. 65 00:03:41,575 --> 00:03:43,993 She really enjoyed it, so I was gonna make her one. 66 00:03:44,044 --> 00:03:46,246 I was going to surprise her. 67 00:03:46,330 --> 00:03:48,331 You have aneurism face. Why? 68 00:03:48,382 --> 00:03:50,767 What happened to my house? 69 00:03:50,835 --> 00:03:52,752 Oh, this. Okay, well, this is gonna be clean. 70 00:03:52,837 --> 00:03:54,704 You see, I have a very intricate pile system 71 00:03:54,755 --> 00:03:56,423 going here. You have a pile system? 72 00:03:56,490 --> 00:03:57,957 Do me a favor, remind me your pile system 73 00:03:58,025 --> 00:04:00,677 the next time I ask you to house-sit, okay? 74 00:04:00,728 --> 00:04:02,145 Just... 75 00:04:03,180 --> 00:04:04,764 Wha...? The dog's here? Dog. 76 00:04:04,849 --> 00:04:07,267 You know... you like... What? You brought the dog? 77 00:04:07,351 --> 00:04:09,102 I didn't... I didn't mean to bring the dog, okay? 78 00:04:09,186 --> 00:04:10,219 Rachel called me last-minute. 79 00:04:10,271 --> 00:04:12,188 She had to leave town, so I had to dog-sit. 80 00:04:12,239 --> 00:04:13,334 Don't worry about it, I'm... I'm gonna change 81 00:04:13,359 --> 00:04:15,079 the sheets immediately. 82 00:04:15,726 --> 00:04:17,059 I was actually planning on doing it... 83 00:04:17,111 --> 00:04:20,447 You let the dog... you let the dog sleep in my bed? 84 00:04:20,531 --> 00:04:23,616 Well, the couch does not fit the two of us, 85 00:04:23,701 --> 00:04:25,919 and that's where I like to sleep, as you know. 86 00:04:26,003 --> 00:04:27,170 So I... 87 00:04:28,589 --> 00:04:31,474 How was your vacation with Catherine on the battleship? 88 00:04:31,542 --> 00:04:34,427 It wasn't a vacation, Danny, it was a week's worth of A.T., 89 00:04:34,495 --> 00:04:37,347 and it was on a, uh, it was on an aircraft carrier. 90 00:04:37,414 --> 00:04:39,149 It's a... they're different boats. 91 00:04:39,216 --> 00:04:41,718 Yeah. 92 00:04:41,769 --> 00:04:45,021 Okay? Yeah, it's McGarrett. 93 00:04:45,088 --> 00:04:46,890 Yeah. 94 00:04:46,941 --> 00:04:48,892 I'll be right there. 95 00:04:48,943 --> 00:04:50,226 Okay, uh, Emeril... 96 00:04:50,277 --> 00:04:51,678 we got a body. 97 00:04:51,745 --> 00:04:54,647 ♪ 98 00:04:54,732 --> 00:04:57,534 Witness claims she saw the victim 99 00:04:57,601 --> 00:04:58,768 stumbling out of the jungle. 100 00:04:58,819 --> 00:05:00,436 He left a blood trail. 101 00:05:00,488 --> 00:05:01,654 Kono's with HPD right now 102 00:05:01,739 --> 00:05:03,156 looking for the primary crime scene. 103 00:05:03,240 --> 00:05:05,441 - All right. We I.D. the vic? - No. 104 00:05:05,509 --> 00:05:08,077 And by all appearances, he wasn't carrying a wallet. 105 00:05:08,128 --> 00:05:10,079 Or wearing pants, for that matter. 106 00:05:10,130 --> 00:05:11,247 Pants? 107 00:05:11,315 --> 00:05:12,415 Gentlemen, 108 00:05:12,483 --> 00:05:14,250 welcome to early Polynesia Hawaii. 109 00:05:14,301 --> 00:05:15,752 This guy better have 110 00:05:15,803 --> 00:05:17,353 some underwear under that loincloth. 111 00:05:17,421 --> 00:05:19,539 Hawaiians call that a Malo. 112 00:05:19,607 --> 00:05:21,424 I call it an invitation to chafing. 113 00:05:21,475 --> 00:05:23,893 All right, why's he dressed like a Koa? 114 00:05:23,978 --> 00:05:26,880 Well, it's quite the mystery-- his tattoos are genuine, 115 00:05:26,947 --> 00:05:28,731 as are the articles of clothing. 116 00:05:28,799 --> 00:05:31,968 Wormholes notwithstanding, it's as if our Hawaiian warrior 117 00:05:32,019 --> 00:05:34,387 just appeared from some other time period. 118 00:05:34,455 --> 00:05:35,889 Well, Max, time travel doesn't exist. 119 00:05:35,956 --> 00:05:37,390 Well, quite the contrary, Commander McGarrett. 120 00:05:37,458 --> 00:05:40,043 I can assure you the theory is quite sound. 121 00:05:40,110 --> 00:05:42,195 In fact, there has been recent... Okay, okay, Max, zip it. 122 00:05:42,279 --> 00:05:43,379 Please. Respectfully. 123 00:05:43,447 --> 00:05:44,597 For argument's sake, let's just say that 124 00:05:44,665 --> 00:05:46,900 this guy did not own a DeLorean. Let's also say 125 00:05:46,967 --> 00:05:49,702 he's from the 21st century, 30's, male. 126 00:05:49,787 --> 00:05:51,153 What else do we know? 127 00:05:51,205 --> 00:05:53,506 Well, there's bruising around the neck and head area, 128 00:05:53,591 --> 00:05:55,074 which indicates that he suffered 129 00:05:55,142 --> 00:05:56,676 blunt-force trauma. However, it is 130 00:05:56,794 --> 00:05:58,077 the severing of the carotid 131 00:05:58,145 --> 00:06:00,847 that led to his death-- which leads me to this discovery. 132 00:06:08,989 --> 00:06:11,257 A shark's tooth? Indeed. 133 00:06:11,325 --> 00:06:13,593 Let's assume that a shark didn't roll up 134 00:06:13,661 --> 00:06:15,795 into the jungle and kill this guy-- what did? 135 00:06:15,863 --> 00:06:17,013 Well, judging from his appearance, 136 00:06:17,064 --> 00:06:19,082 and how he died, I'd go with a leiomano. 137 00:06:19,149 --> 00:06:19,933 Yeah. 138 00:06:20,000 --> 00:06:21,484 A what? 139 00:06:21,535 --> 00:06:22,852 A leiomano-- it's a small paddle 140 00:06:22,903 --> 00:06:24,404 with shark teeth sewn around the edges. 141 00:06:24,488 --> 00:06:25,588 Weapon of choice 142 00:06:25,656 --> 00:06:26,656 for Hawaiian warriors. 143 00:06:26,707 --> 00:06:27,790 200 years ago. 144 00:06:27,858 --> 00:06:28,691 Question is, 145 00:06:28,742 --> 00:06:30,359 who has access to one today? 146 00:06:30,411 --> 00:06:32,378 How about a hundred Hawaiian warriors? 147 00:06:59,607 --> 00:07:02,725 Anyone want to reconsider my time travel hypothesis? 148 00:07:09,893 --> 00:07:12,744 ♪ 149 00:07:24,641 --> 00:07:26,542 Game off! 150 00:07:28,730 --> 00:07:30,180 All right, collect everybody's weapons. 151 00:07:30,964 --> 00:07:32,648 Get everybody's info, 152 00:07:32,732 --> 00:07:34,099 and nobody leaves, okay? 153 00:07:34,150 --> 00:07:36,518 Nobody leaves. - Careful with that. 154 00:07:43,259 --> 00:07:44,109 Steve. 155 00:07:44,160 --> 00:07:45,077 Mamo. 156 00:07:45,128 --> 00:07:47,045 I didn't know you were, uh... 157 00:07:47,113 --> 00:07:48,697 involved in these reenactments. 158 00:07:48,765 --> 00:07:50,415 I'm one of the founders. 159 00:07:50,467 --> 00:07:52,835 We stage the great battles of King Kamehameha. 160 00:07:52,902 --> 00:07:54,353 I take it you're not here to sign up. 161 00:07:54,420 --> 00:07:56,371 No, I'm afraid not, Mamo. 162 00:07:56,439 --> 00:07:58,924 Your, uh, fake battle just had a real casualty. 163 00:08:01,444 --> 00:08:03,128 My God. 164 00:08:04,764 --> 00:08:06,215 That's Brandon Koruba. 165 00:08:06,282 --> 00:08:07,567 Yeah. His body was found a couple of hundred yards 166 00:08:07,592 --> 00:08:08,976 away from here. 167 00:08:11,488 --> 00:08:13,972 When was the last time you saw him? 168 00:08:14,023 --> 00:08:16,191 At the last reenactment, a month ago. 169 00:08:16,276 --> 00:08:18,377 He was supposed to be here today, but never showed. 170 00:08:18,444 --> 00:08:20,779 It was strange, 'cause I saw his car 171 00:08:20,830 --> 00:08:22,898 in the parking lot-- I thought maybe 172 00:08:22,966 --> 00:08:24,983 he was just taking his time getting ready. 173 00:08:25,034 --> 00:08:27,619 Did he have a beef with any of these guys, do you know? 174 00:08:27,670 --> 00:08:29,438 No way. No way. 175 00:08:29,506 --> 00:08:31,056 Brandon was Ohana. 176 00:08:31,124 --> 00:08:32,457 Everyone liked him. 177 00:08:32,509 --> 00:08:34,042 Besides, these men wouldn't hurt anyone. 178 00:08:34,127 --> 00:08:36,245 They're doctors, teachers, engineers. 179 00:08:36,312 --> 00:08:37,563 They're also armed. 180 00:08:37,630 --> 00:08:40,082 Mamo, uh, is it possible something like this could happen 181 00:08:40,150 --> 00:08:41,666 by accident? No way. 182 00:08:41,718 --> 00:08:43,468 We're all history buffs, 183 00:08:43,520 --> 00:08:45,888 trying to preserve and celebrate our culture. 184 00:08:45,972 --> 00:08:48,774 And the worst that happens: dehydration... 185 00:08:48,841 --> 00:08:50,642 maybe a broken ankle. 186 00:08:50,693 --> 00:08:52,261 Well, not today. 187 00:08:52,328 --> 00:08:54,012 Mamo, we need a list 188 00:08:54,063 --> 00:08:56,181 of everybody who signed on for this event, okay? 189 00:08:56,232 --> 00:08:58,016 No-shows included, all right? 190 00:08:58,067 --> 00:08:59,601 Sure. Whatever you need. 191 00:08:59,669 --> 00:09:00,569 Thanks. 192 00:09:00,637 --> 00:09:02,020 Thanks, Mamo. 193 00:09:03,823 --> 00:09:06,858 There are some more blood drops over here. 194 00:09:08,678 --> 00:09:11,246 Broken branches. 195 00:09:11,331 --> 00:09:12,614 Ground's been disturbed. 196 00:09:12,682 --> 00:09:15,467 Definitely some sort of a struggle went down. 197 00:09:16,719 --> 00:09:19,838 I've got arterial blood spatter. 198 00:09:19,906 --> 00:09:22,474 Likely due to the strike at the victim's neck. 199 00:09:22,541 --> 00:09:24,176 Okay, well, looks like we found 200 00:09:24,227 --> 00:09:26,228 our primary crime scene. 201 00:09:27,880 --> 00:09:30,048 Hey, I got something. 202 00:09:33,486 --> 00:09:35,220 What is it? 203 00:09:35,271 --> 00:09:37,673 Looks like a bone fragment of some kind. 204 00:09:37,740 --> 00:09:39,191 There's tool markings. 205 00:09:40,726 --> 00:09:42,377 And a drilled hole. 206 00:09:42,445 --> 00:09:44,562 Our victim wasn't 207 00:09:44,614 --> 00:09:46,982 wearing anything like this. 208 00:09:47,050 --> 00:09:49,918 Based on the crazing and discoloration, I'd say 209 00:09:49,986 --> 00:09:51,653 it's at least a hundred years old. 210 00:09:51,721 --> 00:09:55,340 What's that? Appears to be a strand of hair. 211 00:09:55,408 --> 00:09:56,592 All right. 212 00:09:56,659 --> 00:09:58,193 Let's get this to Fong 213 00:09:58,261 --> 00:09:59,911 and see if he can run DNA. 214 00:10:00,930 --> 00:10:02,631 Hold this. 215 00:10:18,982 --> 00:10:20,449 Hey, Chin. 216 00:10:20,533 --> 00:10:21,533 Hey, Kono. What's up? 217 00:10:21,600 --> 00:10:23,385 We found the primary crime scene. 218 00:10:23,453 --> 00:10:25,821 We ran a preliminary process, and we found something. 219 00:10:25,905 --> 00:10:28,773 A fragment that doesn't match anything the victim was wearing. 220 00:10:28,825 --> 00:10:30,442 Hmm. Okay, let's have a look. 221 00:10:30,493 --> 00:10:31,710 Okay, it's on its way. 222 00:10:31,777 --> 00:10:33,128 Could belong to our killer 223 00:10:33,212 --> 00:10:34,946 and broke off during the struggle. 224 00:10:34,998 --> 00:10:36,548 Okay, we have any idea what it is? 225 00:10:36,615 --> 00:10:39,534 Um... part of a larger artifact of some kind. 226 00:10:39,602 --> 00:10:42,571 Oh. It's lucky for us we know an expert. 227 00:10:42,639 --> 00:10:44,456 What are you talking about? Gabby? 228 00:10:44,507 --> 00:10:47,059 What, you and Dr. Asano on the outs or something? 229 00:10:47,126 --> 00:10:50,078 No, we're good. Why? You sure? 230 00:10:50,146 --> 00:10:52,414 - Okay, well, that's a relief. - Yeah, I'm sure. 231 00:10:52,482 --> 00:10:53,582 Why is that a relief? 232 00:10:53,650 --> 00:10:54,900 Well, 'cause she makes you happy. 233 00:10:54,967 --> 00:10:56,652 And I like to see you happy, brah. 234 00:10:56,719 --> 00:10:58,320 Aw... 235 00:10:58,404 --> 00:10:59,755 So you gonna ask her about the fragment? 236 00:10:59,822 --> 00:11:01,673 Yeah, I'll ask her about the fragment. 237 00:11:01,741 --> 00:11:04,326 All right, Kono and I will go talk to the vic's wife, 238 00:11:04,410 --> 00:11:06,111 see what she knows. All right, shoots. 239 00:11:07,497 --> 00:11:08,980 Danny, you ever need any advice 240 00:11:09,032 --> 00:11:10,749 on relationships, my door is always open. 241 00:11:10,817 --> 00:11:12,951 Oh, good, well, you go ahead and keep that door closed, 242 00:11:13,002 --> 00:11:13,935 but thank you. 243 00:11:19,092 --> 00:11:20,992 Mrs. Koruba, can you think of anyone 244 00:11:21,044 --> 00:11:22,794 who might want to hurt your husband? 245 00:11:23,829 --> 00:11:25,764 No. 246 00:11:25,831 --> 00:11:26,848 Nobody. 247 00:11:26,933 --> 00:11:27,849 We're looking into everyone 248 00:11:27,934 --> 00:11:29,785 who was at the reenactment. 249 00:11:30,836 --> 00:11:34,306 He loved those events. 250 00:11:34,357 --> 00:11:37,526 He used to say the battles were great stress relievers, 251 00:11:37,593 --> 00:11:39,661 if you can believe that. 252 00:11:39,729 --> 00:11:42,847 Plus, being part of the living history of the Island-- 253 00:11:42,899 --> 00:11:46,952 it... meant a lot to him. 254 00:11:47,019 --> 00:11:48,453 What kind of work did he do? 255 00:11:48,521 --> 00:11:51,623 Brandon designed boats. 256 00:11:51,690 --> 00:11:53,675 He built the company from the ground up. 257 00:11:55,194 --> 00:11:57,129 He was lucky-- 258 00:11:57,196 --> 00:11:59,998 his job was his passion. 259 00:12:00,049 --> 00:12:04,653 He loved being out on the water, exploring the islands. 260 00:12:04,721 --> 00:12:07,322 Even after all these years, he said 261 00:12:07,390 --> 00:12:10,659 he learned something new every time he went out. 262 00:12:10,727 --> 00:12:12,811 I feel that same way, too. 263 00:12:12,878 --> 00:12:15,097 Then you would have liked Brandon. 264 00:12:15,181 --> 00:12:16,832 He grew up here 265 00:12:16,899 --> 00:12:18,517 and he arrived at a place in his life 266 00:12:18,568 --> 00:12:20,352 where he was proud of his roots... 267 00:12:20,403 --> 00:12:24,072 proud of his connection to this island. 268 00:12:24,157 --> 00:12:25,407 Well, you can see that. 269 00:12:25,491 --> 00:12:27,159 This is quite an impressive collection of Hawaiian art. 270 00:12:27,226 --> 00:12:29,578 That's another one of Brandon's passions. 271 00:12:29,662 --> 00:12:31,563 Each piece was culturally significant 272 00:12:31,614 --> 00:12:33,081 to him. 273 00:12:33,166 --> 00:12:36,368 Maybe you can help us identify something. 274 00:12:37,653 --> 00:12:39,588 We found it at the crime scene. 275 00:12:39,672 --> 00:12:40,605 Do you recognize it? 276 00:12:40,673 --> 00:12:43,091 I'm sorry, I'm sure 277 00:12:43,176 --> 00:12:47,562 Brandon would have, but... I don't. 278 00:12:49,432 --> 00:12:51,349 I'm sorry to just drop in on you like this. 279 00:12:51,417 --> 00:12:54,369 Oh, that's okay, I'm glad you did. 280 00:12:54,437 --> 00:12:56,037 Is there any chance 281 00:12:56,105 --> 00:12:57,706 that hair was found on this fragment? 282 00:12:57,774 --> 00:13:00,025 Yes, actually, there was. 283 00:13:00,092 --> 00:13:00,942 How'd you know that? 284 00:13:01,027 --> 00:13:02,861 Follow me. 285 00:13:02,928 --> 00:13:06,064 So I'm sorry that Grace was sick last weekend. 286 00:13:06,115 --> 00:13:07,265 Is she feeling better? 287 00:13:07,316 --> 00:13:08,784 Yes, full recovery, she's good. 288 00:13:08,868 --> 00:13:09,785 That's great. 289 00:13:09,869 --> 00:13:11,086 Thanks for asking. 290 00:13:11,154 --> 00:13:12,187 I was really looking forward 291 00:13:12,255 --> 00:13:14,206 to you bringing her by the museum. 292 00:13:14,273 --> 00:13:16,041 I was, too. We'll, uh, we'll reschedule. 293 00:13:16,108 --> 00:13:17,192 Anytime. 294 00:13:17,260 --> 00:13:18,994 Okay, I'll call you, we'll set it up. 295 00:13:19,078 --> 00:13:20,629 All right. 296 00:13:20,713 --> 00:13:22,998 It's called a lei niho palaoa. 297 00:13:23,082 --> 00:13:24,616 It's early 19th century. 298 00:13:24,667 --> 00:13:26,251 The hook is made from the tooth of a sperm whale 299 00:13:26,302 --> 00:13:29,070 and it's suspended from numerous thin braids of human hair. 300 00:13:29,138 --> 00:13:30,338 That would explain the hair. 301 00:13:30,423 --> 00:13:31,423 Yeah. 302 00:13:31,474 --> 00:13:32,808 High-ranking men or women used to wear them 303 00:13:32,892 --> 00:13:33,809 as emblems of status. 304 00:13:33,893 --> 00:13:35,293 They are extremely rare. 305 00:13:35,344 --> 00:13:36,394 Okay, so how would somebody 306 00:13:36,462 --> 00:13:37,795 get their hands on something like this? 307 00:13:37,847 --> 00:13:40,148 Well, they come up for sale every once in a while, 308 00:13:40,233 --> 00:13:42,567 but there aren't many private collectors worldwide, 309 00:13:42,635 --> 00:13:44,519 though I think one of them lives here on the Island. 310 00:13:44,604 --> 00:13:46,304 Really, well, could we get his name? 311 00:13:46,372 --> 00:13:49,758 Absolutely, give me one second. 312 00:13:50,943 --> 00:13:53,811 His name is Brandon Koruba. 313 00:13:53,863 --> 00:13:55,864 Oh, good. 314 00:13:55,948 --> 00:13:57,449 That bad news? He's our victim. 315 00:13:57,500 --> 00:13:59,401 But he, uh, he wasn't wearing the necklace when we found the body. 316 00:13:59,469 --> 00:14:01,319 All we found was the fragment. 317 00:14:01,370 --> 00:14:03,788 Maybe the killer knew it was valuable, and so he took it. 318 00:14:03,840 --> 00:14:05,390 Tell me something, how much could you get for something 319 00:14:05,458 --> 00:14:07,893 like this? It's difficult to say, 320 00:14:07,960 --> 00:14:12,097 but the last one to sell at auction went for $27,000. 321 00:14:12,164 --> 00:14:14,216 $27,000-- that, uh, sounds like motive. 322 00:14:14,300 --> 00:14:15,951 Yeah, yeah, it sounds like motive. 323 00:14:20,973 --> 00:14:22,807 So what was that all about? 324 00:14:22,859 --> 00:14:24,426 What was what all about? 325 00:14:24,494 --> 00:14:26,578 Well, I know Grace wasn't sick last weekend. 326 00:14:26,646 --> 00:14:28,063 Uh, yes, she was. 327 00:14:28,147 --> 00:14:29,281 You calling me a liar? 328 00:14:29,348 --> 00:14:30,265 Yeah. 329 00:14:30,333 --> 00:14:31,816 I mean, you do a thing when you lie. 330 00:14:31,868 --> 00:14:34,152 - I do a thing. What thing do I do? - You're doing it now. 331 00:14:34,220 --> 00:14:35,320 You mean sitting here having a conversation-- 332 00:14:35,371 --> 00:14:36,571 that thing? 333 00:14:36,656 --> 00:14:38,156 You're a squinter, you squint. Oh, 334 00:14:38,207 --> 00:14:39,824 I'm a squinter? Yeah. 335 00:14:39,876 --> 00:14:40,992 Okay, well, if you haven't noticed, 336 00:14:41,043 --> 00:14:43,078 the sun is blasting me in my face all the time. 337 00:14:43,162 --> 00:14:44,362 Okay. See, where I come from, 338 00:14:44,413 --> 00:14:45,747 they got a break from that sort of torture. 339 00:14:45,831 --> 00:14:47,249 They are called clouds, weather. Oh. 340 00:14:47,316 --> 00:14:48,667 Here we don't have that so much, you see. 341 00:14:48,718 --> 00:14:50,835 Right, see, now you're avoiding. 342 00:14:50,887 --> 00:14:52,671 I'm not avoiding anything. 343 00:14:52,722 --> 00:14:54,456 I know Grace wasn't sick last weekend 344 00:14:54,524 --> 00:14:57,275 because you guys went to the zoo. Remember, you told me about the zoo. 345 00:14:57,343 --> 00:14:59,711 I'm just wondering why you lied. You don't have to tell me if y-- 346 00:14:59,762 --> 00:15:01,129 I'm just wondering; it's weird. Okay, would you shut up, 347 00:15:01,197 --> 00:15:02,147 please, okay? 348 00:15:02,215 --> 00:15:03,965 It's not like it was premeditated. 349 00:15:04,033 --> 00:15:05,216 I was put on the spot. 350 00:15:05,268 --> 00:15:06,884 I just want to make sure that things are good 351 00:15:06,936 --> 00:15:08,886 between Gabby and I before I introduce her to my daughter. 352 00:15:08,938 --> 00:15:10,789 Why don't you understand that? That doesn't make sense to you? 353 00:15:10,856 --> 00:15:12,479 Yeah, I do understand. When's that gonna be, when Grace is 30? 354 00:15:12,480 --> 00:15:13,983 You guys have been dating for three months. Don't you 355 00:15:14,008 --> 00:15:15,208 think it's time they met? 356 00:15:15,511 --> 00:15:16,912 Three months is not a long time. 357 00:15:16,996 --> 00:15:18,780 Three months is like a lifetime for a kid. 358 00:15:18,864 --> 00:15:20,732 Don't you want Grace to know that you're happy? 359 00:15:20,783 --> 00:15:21,783 You're her daddy. 360 00:15:21,851 --> 00:15:23,969 Hey, I am happy. You're never happy. 361 00:15:24,036 --> 00:15:25,654 I'm happy when I'm not around you. That's a lie, too. 362 00:15:25,721 --> 00:15:27,455 You love me. Okay, you know what I think it is? 363 00:15:27,540 --> 00:15:28,990 I think this is less 364 00:15:29,058 --> 00:15:30,125 about you protecting Gracie 365 00:15:30,209 --> 00:15:31,493 and more about you protecting yourself. 366 00:15:31,561 --> 00:15:32,677 Oh, right, I forgot, 367 00:15:32,745 --> 00:15:34,212 because you're an expert on relationships. 368 00:15:34,263 --> 00:15:35,630 You're married with kids, you know everything, 369 00:15:35,715 --> 00:15:37,749 so let me ask you a question, genius: 370 00:15:37,817 --> 00:15:39,668 okay, what happens when Grace gets attached 371 00:15:39,735 --> 00:15:41,970 and things don't work out between me and Gabby, huh? 372 00:15:42,054 --> 00:15:44,022 Or what happens when things do work out between Gabby and I 373 00:15:44,089 --> 00:15:45,023 and then Grace doesn't like her? 374 00:15:45,090 --> 00:15:46,641 Then what, then what do I do? 375 00:15:46,726 --> 00:15:48,593 Let me ask you a question: how you gonna know if you don't try? 376 00:15:48,644 --> 00:15:50,762 What happens if you shut up and let me run my own camp, 377 00:15:50,830 --> 00:15:51,947 and I'll introduce them when I feel like it's the right time? 378 00:15:52,031 --> 00:15:53,398 How about that? 379 00:15:53,449 --> 00:15:54,140 Can you hold on for a second, please? 380 00:15:54,165 --> 00:15:55,365 - Sure. - Excuse me. 381 00:15:55,585 --> 00:15:57,502 Chin, hey, what's up? So we checked into 382 00:15:57,570 --> 00:15:59,521 the background of all the participants 383 00:15:59,589 --> 00:16:01,690 in the reenactment and we got a hit with HPD. 384 00:16:01,757 --> 00:16:03,241 Seth Burgess. 385 00:16:03,292 --> 00:16:04,576 He was arrested four years ago 386 00:16:04,627 --> 00:16:06,444 for trafficking stolen antiquities. 387 00:16:06,512 --> 00:16:07,945 Okay, so he's a smart perp. 388 00:16:07,997 --> 00:16:09,364 I mean, by doing these battle reenactments, 389 00:16:09,432 --> 00:16:11,416 he puts himself in the world of big-time collectors 390 00:16:11,467 --> 00:16:13,134 like Brandon Koruba. 391 00:16:13,219 --> 00:16:14,285 I checked with Mamo. 392 00:16:14,337 --> 00:16:16,120 He said that he saw Seth before the reenactment, 393 00:16:16,172 --> 00:16:17,222 but he slipped out early. 394 00:16:17,289 --> 00:16:18,356 Okay. 395 00:16:18,424 --> 00:16:19,724 We get an address? 396 00:16:19,792 --> 00:16:20,958 I'm sending it over. 397 00:16:39,829 --> 00:16:43,948 Duke. What are you doing here? 398 00:16:44,000 --> 00:16:45,817 Guy inside's been squatting. What are you doing here? 399 00:16:45,868 --> 00:16:47,335 Well, the guy inside is our murder suspect. 400 00:16:47,420 --> 00:16:48,737 His name is Seth Burgess. 401 00:16:48,804 --> 00:16:50,488 Yeah? Well, we evicted him a few times before, 402 00:16:50,539 --> 00:16:52,657 but this time he's barricaded himself in. 403 00:16:52,708 --> 00:16:54,592 Anybody else in there with him? 404 00:16:54,660 --> 00:16:56,878 Not that we know of. All right. 405 00:16:56,962 --> 00:16:58,630 We got a report he might be armed. 406 00:16:58,681 --> 00:17:00,565 Okay. 407 00:17:00,633 --> 00:17:02,017 All right, we're going to have to breach. 408 00:17:02,101 --> 00:17:04,352 I'm gonna go get the TAC gear. 409 00:17:11,460 --> 00:17:12,727 What's he doing? 410 00:17:12,795 --> 00:17:15,330 Undoubtedly something insane. 411 00:17:16,649 --> 00:17:19,868 Might want to pull your guys off the house. 412 00:17:19,952 --> 00:17:22,604 All units, move back and away from the house. 413 00:17:22,672 --> 00:17:23,638 Move, move, move, move! 414 00:17:23,706 --> 00:17:25,106 Back and away, move! 415 00:17:25,174 --> 00:17:28,476 Move! Just back up but keep a perimeter. 416 00:17:44,393 --> 00:17:46,561 This is my house, yeah? 417 00:18:18,627 --> 00:18:20,528 All units, move in, move in. 418 00:18:20,596 --> 00:18:21,546 Suspect is out of the house. 419 00:18:21,614 --> 00:18:22,530 Move in. 420 00:18:23,599 --> 00:18:24,766 Turn around and face the house. 421 00:18:24,850 --> 00:18:26,968 Hands above your head. 422 00:18:33,492 --> 00:18:34,876 Very subtle, buddy. 423 00:18:34,944 --> 00:18:37,245 I mean, who would have thought-- tear gas grenade 424 00:18:37,313 --> 00:18:38,947 down the skylight? 425 00:18:39,031 --> 00:18:41,116 Oh, yeah, yeah, you. 426 00:18:41,200 --> 00:18:43,618 It was either that or cook one of your frittatas, Danny. 427 00:18:43,702 --> 00:18:44,769 You know what I mean? 428 00:18:47,456 --> 00:18:49,591 That's, that's good. 429 00:19:00,719 --> 00:19:03,521 Clear! 430 00:19:06,308 --> 00:19:08,309 Danny! 431 00:19:19,805 --> 00:19:20,855 Looks like I found our motive. 432 00:19:24,827 --> 00:19:26,961 I'll see your motive and raise you a murder weapon. 433 00:19:35,659 --> 00:19:37,576 - - Congratulations, Seth. 434 00:19:37,644 --> 00:19:38,727 Your squatting days are over. 435 00:19:38,779 --> 00:19:40,663 You got a bunk and three squares a day 436 00:19:40,730 --> 00:19:42,515 courtesy of the taxpayers of Hawaii. 437 00:19:42,582 --> 00:19:45,084 Did you really kill Brandon Koruba so that you could 438 00:19:45,168 --> 00:19:46,719 take his necklace and use it to pay your rent? 439 00:19:46,787 --> 00:19:48,421 You got it all wrong-- I didn't kill him. 440 00:19:48,505 --> 00:19:50,739 Well, why was the murder weapon in your house? 441 00:19:50,791 --> 00:19:52,908 We're processing it right now. As soon as the prints 442 00:19:52,959 --> 00:19:54,126 and the DNA come back, 443 00:19:54,211 --> 00:19:55,411 you will be charged with Brandon Koruba's murder. 444 00:19:55,479 --> 00:19:57,913 Test it all you want. I didn't kill him. 445 00:19:57,964 --> 00:19:59,248 We found Brandon's necklace in your house 446 00:19:59,299 --> 00:20:00,733 with his blood still on it. 447 00:20:01,918 --> 00:20:03,969 You know how that looks? 448 00:20:06,273 --> 00:20:09,942 Okay, look, I was on my way to the reenactment 449 00:20:10,026 --> 00:20:11,193 and I heard a woman scream. 450 00:20:11,261 --> 00:20:12,695 I went to help, 451 00:20:12,762 --> 00:20:15,014 and that's when I found Brandon lying in the woods, 452 00:20:15,081 --> 00:20:18,200 but he was already dead. 453 00:20:18,268 --> 00:20:20,386 I took the necklace. 454 00:20:20,454 --> 00:20:22,271 It was worth a fortune. 455 00:20:22,322 --> 00:20:23,456 All I could think about 456 00:20:23,540 --> 00:20:25,124 was how much I needed the money, 457 00:20:25,208 --> 00:20:27,743 and Brandon sure as hell didn't need it anymore. 458 00:20:28,829 --> 00:20:32,548 Wow, you're a sentimental guy. 459 00:20:32,615 --> 00:20:36,218 What I did was wrong, but I didn't kill anybody. 460 00:20:36,286 --> 00:20:38,320 Just got off the phone with Fong. 461 00:20:38,388 --> 00:20:39,788 Looks like the shark tooth we pulled 462 00:20:39,840 --> 00:20:41,407 from the vic's wound is the real deal. 463 00:20:41,475 --> 00:20:44,643 Problem is, the shark teeth on Seth's leiomano are plastic. 464 00:20:44,711 --> 00:20:46,145 Meaning it can't be the murder weapon. 465 00:20:46,229 --> 00:20:48,447 Yes, also meaning that Seth probably is 466 00:20:48,515 --> 00:20:50,649 just an opportunistic dumb ass, after all. 467 00:20:50,734 --> 00:20:53,252 Okay, maybe Koruba wasn't killed over this necklace. 468 00:20:53,320 --> 00:20:55,554 We need to dig into Koruba's life-- business and personal. 469 00:20:55,589 --> 00:20:56,789 What do we got so far? 470 00:20:56,857 --> 00:20:58,107 All right, well, Koruba ran a company-- 471 00:20:58,158 --> 00:20:59,975 Pacific Shipyards. They design and built cutters-- 472 00:21:00,026 --> 00:21:01,760 high-end yachts. 473 00:21:01,828 --> 00:21:03,645 According to his financials... 474 00:21:05,065 --> 00:21:06,916 ...the guy was loaded. 475 00:21:06,983 --> 00:21:08,553 Hey, I just checked Koruba's phone records. 476 00:21:08,554 --> 00:21:10,534 He got a call from his company right around TOD. 477 00:21:10,559 --> 00:21:11,759 Who was he talking to? 478 00:21:12,038 --> 00:21:15,608 Call came from his business partner's line-- Tony Dennison. 479 00:21:15,675 --> 00:21:17,659 - How long did they talk for? - Little over 12 minutes. 480 00:21:17,711 --> 00:21:19,178 So, wait a minute, he was talking business when he 481 00:21:19,246 --> 00:21:21,113 should have been participating in the reenactment? 482 00:21:21,181 --> 00:21:22,664 Yeah, his wife said he loved those events, 483 00:21:22,716 --> 00:21:23,983 so whatever the call was about, it must 484 00:21:24,050 --> 00:21:25,184 have been important for him to take it. 485 00:21:25,268 --> 00:21:26,318 Yeah, and it might have had 486 00:21:26,386 --> 00:21:27,686 something to do with his murder. 487 00:21:31,841 --> 00:21:34,610 What's this I hear about you inviting people 488 00:21:34,677 --> 00:21:37,112 to the Hilton on Friday night? You sound surprised. 489 00:21:37,180 --> 00:21:40,132 Well, when I heard that you, uh, you offered to pay the tab, 490 00:21:40,200 --> 00:21:41,784 yeah, I was, I was surprised. 491 00:21:41,851 --> 00:21:43,619 Ah, well, you heard right. 492 00:21:43,686 --> 00:21:46,521 Okay, you gonna conveniently forget your wallet 493 00:21:46,573 --> 00:21:47,990 on Friday night? No, that is your move. 494 00:21:48,041 --> 00:21:49,458 That is my move, you're right. 495 00:21:49,525 --> 00:21:50,459 So what's the occasion? 496 00:21:50,526 --> 00:21:52,328 No occasion. 497 00:21:52,379 --> 00:21:53,629 No occasion? No. 498 00:21:53,696 --> 00:21:55,714 - Oh, okay, who's going? - Do you need a guest list 499 00:21:55,799 --> 00:21:58,150 before you decide to come? I just want to know who's going. 500 00:21:58,218 --> 00:21:59,635 Friends. Friends are going. Oh, good. 501 00:21:59,702 --> 00:22:01,487 All right, good. What's the deal? 502 00:22:01,555 --> 00:22:03,222 There's no deal. What, there's got to be a deal 503 00:22:03,306 --> 00:22:04,539 because I invite my friends to dinner? 504 00:22:04,591 --> 00:22:05,824 You never invite your friends anywhere. 505 00:22:05,892 --> 00:22:08,310 Incorrect. I just did. 506 00:22:08,378 --> 00:22:10,712 Okay. 507 00:22:10,764 --> 00:22:12,648 Is Gabby going? 508 00:22:12,715 --> 00:22:14,883 Okay, now you're making a deal out of it. 509 00:22:14,935 --> 00:22:16,318 You're doing it. Stop! 510 00:22:16,386 --> 00:22:18,404 All right, just show up to dinner, please. 511 00:22:18,488 --> 00:22:20,356 - I would love to come to dinner. - Thank you. 512 00:22:27,030 --> 00:22:29,331 It was just an ordinary phone call. 513 00:22:29,399 --> 00:22:32,101 We talked about boat specs, uh, 514 00:22:32,168 --> 00:22:34,370 concept delivery estimates. 515 00:22:34,421 --> 00:22:36,589 - We needed to nail down a few dates. - Okay. 516 00:22:36,673 --> 00:22:37,923 Did he sound stressed? 517 00:22:38,008 --> 00:22:39,625 Nah, he was in a good mood. 518 00:22:39,709 --> 00:22:41,927 Battle reenactments always put Brandon in a good mood. 519 00:22:42,012 --> 00:22:44,496 He said the war cries were cathartic. 520 00:22:44,564 --> 00:22:46,015 Makes sense to me. 521 00:22:46,082 --> 00:22:49,668 He invited me to go along, but it really wasn't my thing. 522 00:22:49,736 --> 00:22:51,353 How long were you guys partners? 523 00:22:51,421 --> 00:22:53,255 15 years. 524 00:22:53,306 --> 00:22:55,274 We built nearly 100 vessels together. 525 00:22:55,342 --> 00:22:57,610 Long time. 526 00:22:59,145 --> 00:23:01,397 What's this all about? 527 00:23:01,448 --> 00:23:04,617 Environmental activists. 528 00:23:04,701 --> 00:23:07,152 We're a frequent target 'cause of the work we do. 529 00:23:07,237 --> 00:23:08,621 Boats are like cars. 530 00:23:08,705 --> 00:23:10,723 There's fuel and oil pollution you just can't avoid. 531 00:23:10,790 --> 00:23:12,491 This is from a group that calls itself 532 00:23:12,575 --> 00:23:13,792 Urthstrike. 533 00:23:13,877 --> 00:23:16,128 You know, we try to minimize our carbon footprint, 534 00:23:16,212 --> 00:23:17,780 be eco-friendly, but 535 00:23:17,847 --> 00:23:19,948 short of going out of business, you can't please everyone. 536 00:23:20,000 --> 00:23:21,950 These guys hit you often? At least once a month. 537 00:23:22,002 --> 00:23:24,386 We upped our security, added a few night guards, 538 00:23:24,454 --> 00:23:26,455 but they still manage to get their point across. 539 00:23:26,506 --> 00:23:29,458 But up until now, it's just been vandalism. 540 00:23:29,509 --> 00:23:31,060 You ever call the cops? 541 00:23:31,127 --> 00:23:32,344 They can't find these guys. 542 00:23:32,429 --> 00:23:33,912 They're too good at covering their tracks. 543 00:23:33,980 --> 00:23:36,582 These guys ever threaten you or Brandon personally? 544 00:23:36,650 --> 00:23:39,284 I'll show you. 545 00:23:40,904 --> 00:23:44,556 Brandon Koruba, 546 00:23:44,624 --> 00:23:46,575 you'd have us believe 547 00:23:46,642 --> 00:23:48,777 that you're a friend to the environment. 548 00:23:48,845 --> 00:23:52,598 Truth is, you're nothing more than a fraud. 549 00:23:52,666 --> 00:23:54,099 You've turned a blind eye 550 00:23:54,167 --> 00:23:56,485 while your company looks to profit off the death 551 00:23:56,536 --> 00:23:58,153 of endangered marine life. 552 00:23:58,204 --> 00:23:59,538 Might mean little to you-- 553 00:23:59,606 --> 00:24:01,924 nothing more than casualties along the way of making a buck. 554 00:24:01,991 --> 00:24:04,677 But here's the deal, Brandon. 555 00:24:04,761 --> 00:24:07,463 You build this new machine of death, 556 00:24:07,514 --> 00:24:11,200 and I'll make sure you're casualty number one. 557 00:24:11,267 --> 00:24:14,336 Hell, I'll see to it personally. 558 00:24:14,387 --> 00:24:16,522 Why doesn't he tell us how he really feels? 559 00:24:16,606 --> 00:24:18,974 Yeah, the man on the screen is Urthstrike's big gun. 560 00:24:19,025 --> 00:24:20,776 By the sound of it, he's made the fight 561 00:24:20,843 --> 00:24:22,444 against Koruba's company pretty personal. 562 00:24:22,512 --> 00:24:24,229 Does this big gun got a name? 563 00:24:24,314 --> 00:24:26,515 - I'm still working on that. - Despite his group's heavy 564 00:24:26,566 --> 00:24:28,117 online presence, he's done a pretty good job 565 00:24:28,184 --> 00:24:29,785 of keeping his identity under wraps. 566 00:24:29,853 --> 00:24:31,019 Koruba's wife never mentioned 567 00:24:31,071 --> 00:24:32,237 any threats. No. Dennison said 568 00:24:32,322 --> 00:24:34,523 he kept them from her, he didn't want her to worry. 569 00:24:34,574 --> 00:24:36,909 Okay, so, what's this machine of death he's talking about? 570 00:24:36,993 --> 00:24:38,193 That is Pacific 571 00:24:38,244 --> 00:24:40,562 Shipyards' new interisland transport carrier. 572 00:24:40,630 --> 00:24:42,548 It goes into production later this month. 573 00:24:42,632 --> 00:24:44,249 Promises to ferry a couple hundred people 574 00:24:44,334 --> 00:24:45,700 from various ports around the islands. 575 00:24:45,752 --> 00:24:47,720 Urthstrike says that the traffic will hurt 576 00:24:47,804 --> 00:24:49,988 Hawaii's humpback and monk seal populations, 577 00:24:50,056 --> 00:24:51,123 animals already on the endangered list. 578 00:24:51,148 --> 00:24:52,348 Okay, wait. 579 00:24:52,675 --> 00:24:54,009 This guy kills Koruba over monk seals? 580 00:24:54,077 --> 00:24:56,011 He makes it pretty clear on the video. 581 00:24:56,062 --> 00:24:57,763 Yeah, wait. We're not actually considering Urthstrike 582 00:24:57,847 --> 00:24:59,264 as a viable suspect, are we? 583 00:24:59,349 --> 00:25:01,033 What are you saying? 584 00:25:01,101 --> 00:25:02,401 Well, they're environmentalists. 585 00:25:02,485 --> 00:25:04,719 I mean, they fight to preserve island life, not destroy it. 586 00:25:04,771 --> 00:25:06,038 Yeah, but how far 587 00:25:06,106 --> 00:25:07,372 are they willing to go to protect their home? 588 00:25:07,440 --> 00:25:09,441 This guy, whoever he is-- him and his crew-- 589 00:25:09,526 --> 00:25:10,909 they're anarchists. They're dangerous. 590 00:25:10,994 --> 00:25:13,278 Okay, well, he might be guilty of being a zealot, 591 00:25:13,363 --> 00:25:15,631 but murdering Koruba in cold blood-- I don't see it. 592 00:25:15,698 --> 00:25:17,199 You're defending these people? 593 00:25:17,250 --> 00:25:19,535 Boss, I-I know people like this. 594 00:25:19,586 --> 00:25:21,336 I grew up with them. 595 00:25:21,404 --> 00:25:24,373 They may break the law, abuse a can of spray paint 596 00:25:24,424 --> 00:25:26,045 and tag the hull of a boat, but they're not killers. 597 00:25:26,070 --> 00:25:27,126 Yeah. Not unless they 598 00:25:27,127 --> 00:25:29,762 don't get what they want. Kono, they've made several 599 00:25:29,846 --> 00:25:31,797 threatening videos like this, all targeting Brandon Koruba. 600 00:25:31,881 --> 00:25:33,098 That makes him a suspect. 601 00:25:33,216 --> 00:25:36,518 Okay, all right, so then tell me this. 602 00:25:36,586 --> 00:25:38,520 How's a guy who has more Twitter followers 603 00:25:38,588 --> 00:25:40,305 than Justin Bieber a ghost? 604 00:25:40,390 --> 00:25:42,608 He's careful. Look. 605 00:25:42,692 --> 00:25:43,959 In all of his videos, 606 00:25:44,027 --> 00:25:46,011 he wears a mask. 607 00:25:47,280 --> 00:25:49,214 Hold on. 608 00:25:49,282 --> 00:25:50,783 He's not that careful. Go back. 609 00:25:52,268 --> 00:25:54,703 Stop. 610 00:25:54,770 --> 00:25:56,438 - He touched the lens with his thumb. - Put it in. 611 00:25:56,489 --> 00:25:58,106 Could be a viable print. 612 00:26:11,488 --> 00:26:13,572 Huh? Bingo. 613 00:26:13,640 --> 00:26:15,874 Kevin Creed. He's got a couple 614 00:26:15,942 --> 00:26:17,893 of misdemeanors, and an address in Kailua. 615 00:26:27,120 --> 00:26:27,953 Stop right there! 616 00:26:28,021 --> 00:26:29,688 Don't move! Freeze! 617 00:26:29,772 --> 00:26:31,607 Everybody, put your hands behind your heads. 618 00:26:31,658 --> 00:26:35,194 interlock your fingers, turn and face the back wall. 619 00:26:35,278 --> 00:26:38,647 You understand? Hey, you, stop right now. 620 00:26:38,698 --> 00:26:41,300 Hands behind your head. Step forward. 621 00:26:41,367 --> 00:26:42,534 Who are you? 622 00:26:42,602 --> 00:26:44,119 I'm a pacifist. 623 00:26:44,170 --> 00:26:46,738 Really? What's your name? 624 00:26:46,806 --> 00:26:47,739 Allison. 625 00:26:47,807 --> 00:26:49,124 Rest of the house is clear. 626 00:26:49,175 --> 00:26:50,893 Where's Creed? 627 00:26:50,960 --> 00:26:53,428 Hey, it's not a difficult question. Go ahead. 628 00:26:53,496 --> 00:26:54,897 Tell her. Where's Creed? 629 00:26:54,964 --> 00:26:56,548 Huh? 630 00:26:58,017 --> 00:26:59,451 Hey! 631 00:27:26,578 --> 00:27:28,329 Kono, listen to me. He's heading for Sand Island. 632 00:27:28,397 --> 00:27:30,531 Take Libby and cut him off. 633 00:27:30,599 --> 00:27:32,550 Copy that. 634 00:27:52,504 --> 00:27:53,604 Water! 635 00:27:53,672 --> 00:27:56,341 I see it. 636 00:27:56,408 --> 00:27:57,875 That's not the answer I was looking for. 637 00:28:14,109 --> 00:28:17,111 This is great. 638 00:28:17,196 --> 00:28:19,397 You just drowned our only suspect. 639 00:28:22,401 --> 00:28:24,736 Help me! 640 00:28:24,787 --> 00:28:26,771 Please help me! Could you hold this, please? 641 00:29:01,123 --> 00:29:03,691 Come on. Come on. On the ground! 642 00:29:03,759 --> 00:29:04,859 On the ground. 643 00:29:04,943 --> 00:29:06,143 Give me your other hand. 644 00:29:06,195 --> 00:29:07,578 Right now. Fingers together. 645 00:29:07,646 --> 00:29:09,614 Stay down. 646 00:29:13,252 --> 00:29:14,669 I thought you couldn't swim. 647 00:29:14,737 --> 00:29:17,321 Yeah, well, now you know. 648 00:29:20,609 --> 00:29:21,876 Book 'em, Danno. 649 00:29:21,944 --> 00:29:24,328 Why don't you go book me a towel? 650 00:29:29,184 --> 00:29:31,352 You know, it's not the smartest move, 651 00:29:31,437 --> 00:29:33,471 posting threatening videos online. 652 00:29:33,522 --> 00:29:35,690 I mean, you basically Tweeted a murder confession. 653 00:29:35,758 --> 00:29:38,726 We also found surveillance tapes in the beach house. 654 00:29:38,811 --> 00:29:41,429 We know you were stalking Brandon Koruba. 655 00:29:41,497 --> 00:29:43,114 You were just waiting for the right opportunity 656 00:29:43,182 --> 00:29:45,616 to kill him, right? 657 00:29:45,684 --> 00:29:48,035 I never said I would kill Brandon. 658 00:29:48,120 --> 00:29:50,288 Oh, right, right, all you said was, 659 00:29:50,355 --> 00:29:53,591 you would personally see to it he was casualty number one. 660 00:29:53,659 --> 00:29:56,828 Yes. Casualty as in death of his business, not his life. 661 00:29:56,879 --> 00:29:58,796 You really think a jury's going to believe that? 662 00:29:58,864 --> 00:30:00,364 I don't care what they believe. 663 00:30:00,416 --> 00:30:02,333 I didn't kill Brandon Koruba. 664 00:30:02,384 --> 00:30:04,752 Yeah, I hated everything he stood for. 665 00:30:04,820 --> 00:30:06,754 And everybody knew it. Okay. 666 00:30:06,822 --> 00:30:10,441 Brandon portrayed himself as some island patriot, 667 00:30:10,509 --> 00:30:12,243 but the truth is, he was a liar. 668 00:30:12,311 --> 00:30:14,145 A hypocrite. He didn't 669 00:30:14,212 --> 00:30:16,147 care about the environment, never did. 670 00:30:16,214 --> 00:30:17,648 It was all a marketing tool, 671 00:30:17,716 --> 00:30:21,152 so he could sell yachts and fatten his bank account. 672 00:30:21,220 --> 00:30:22,854 And you were the one to stop him. 673 00:30:22,905 --> 00:30:24,355 Somebody needed to. I drew the line 674 00:30:24,406 --> 00:30:27,358 when he was going to build a boat that would butcher 675 00:30:27,409 --> 00:30:30,161 animals on the endangered list. That should matter. 676 00:30:30,229 --> 00:30:32,196 Matter so much, it was worth killing him over? 677 00:30:32,247 --> 00:30:33,164 Are you deaf? 678 00:30:33,231 --> 00:30:36,117 I... didn't kill him. 679 00:30:37,586 --> 00:30:39,787 But... 680 00:30:39,855 --> 00:30:42,623 I'd like to shake the hand of the person who did. 681 00:30:45,577 --> 00:30:47,578 Hey, boss, can I see you for a moment? 682 00:30:51,183 --> 00:30:52,934 Creed's lawyer is upstairs. 683 00:30:53,018 --> 00:30:54,769 He says we have the wrong guy. 684 00:30:54,853 --> 00:30:56,420 An attorney who thinks his client's innocent. 685 00:30:56,472 --> 00:30:57,638 That's a first. 686 00:30:57,723 --> 00:30:59,757 Yeah, I know, but he's not going anywhere 687 00:30:59,808 --> 00:31:01,275 until we release Creed. 688 00:31:01,343 --> 00:31:02,443 Where is he? 689 00:31:02,528 --> 00:31:05,396 In your office. 690 00:31:05,447 --> 00:31:07,031 Kevin Creed was on the Big Island 691 00:31:07,098 --> 00:31:08,182 when Brandon Koruba was murdered, 692 00:31:08,250 --> 00:31:11,469 so I insist you release him right now. 693 00:31:11,537 --> 00:31:13,988 Yeah, I bet you have witnesses who can attest to that, too. 694 00:31:14,056 --> 00:31:17,492 Yes. I was with him. 695 00:31:17,559 --> 00:31:20,127 It's convenient, isn't it? 696 00:31:20,212 --> 00:31:21,829 You know, we dug into Creed's financials. 697 00:31:21,897 --> 00:31:23,764 He's not exactly a man who can afford 698 00:31:23,832 --> 00:31:25,249 a beach house on Diamond Head. 699 00:31:25,300 --> 00:31:26,417 But you know what? 700 00:31:26,468 --> 00:31:27,585 I bet you could. 701 00:31:27,636 --> 00:31:28,803 Well, let's just say 702 00:31:28,887 --> 00:31:30,588 that Kevin Creed has some very influential people 703 00:31:30,639 --> 00:31:32,039 invested in what 704 00:31:32,107 --> 00:31:33,290 he and Urthstrike are doing. 705 00:31:33,342 --> 00:31:34,892 Okay, let me tell you something. 706 00:31:34,960 --> 00:31:37,011 I don't care who his friends are, 707 00:31:37,095 --> 00:31:39,847 I don't care how powerful his connections are. 708 00:31:39,915 --> 00:31:42,099 Murder charges aside, we got him 709 00:31:42,150 --> 00:31:43,935 on reckless endangerment and evading arrest. 710 00:31:43,986 --> 00:31:46,938 You can hold him on as many charges as you want, Commander, 711 00:31:46,989 --> 00:31:49,440 but you are barking up the wrong tree. 712 00:31:49,491 --> 00:31:51,943 I don't think I am, Counselor. We know 713 00:31:52,010 --> 00:31:53,611 for a fact that your client wanted 714 00:31:53,662 --> 00:31:56,280 to derail Koruba's interisland ferry at any cost. 715 00:31:56,331 --> 00:31:58,449 My client didn't need to derail the ferry. 716 00:31:58,500 --> 00:32:00,334 Koruba did that for him. 717 00:32:00,419 --> 00:32:01,168 Excuse me? 718 00:32:01,253 --> 00:32:02,486 According to my sources, 719 00:32:02,538 --> 00:32:04,372 Koruba let the permits lapse two days ago. 720 00:32:04,439 --> 00:32:07,425 The interisland ferry wasn't happening. 721 00:32:07,492 --> 00:32:09,377 Why? 722 00:32:09,444 --> 00:32:11,929 I heard he had a change of heart. 723 00:32:11,997 --> 00:32:13,714 Realized the environmental impact 724 00:32:13,799 --> 00:32:15,266 and pulled the plug. 725 00:32:15,333 --> 00:32:17,518 You see, Kevin Creed 726 00:32:17,603 --> 00:32:18,936 won that battle. 727 00:32:19,004 --> 00:32:22,139 So you tell me-- why would he want to hurt Koruba? 728 00:32:25,060 --> 00:32:27,177 Right. 729 00:32:27,229 --> 00:32:28,345 Now, if you'll excuse me, 730 00:32:28,397 --> 00:32:30,631 I'd like to see my client. 731 00:32:32,584 --> 00:32:34,085 Thanks. 732 00:32:34,152 --> 00:32:36,804 Hey, so, Creed's alibi checked out. 733 00:32:36,872 --> 00:32:38,689 There's video of Creed leaving 734 00:32:38,740 --> 00:32:40,575 the Kona Marina on the Big Island at TOD. 735 00:32:40,642 --> 00:32:42,443 So his lawyer was telling the truth. 736 00:32:42,511 --> 00:32:43,778 Yeah, but this is what I don't get. 737 00:32:43,845 --> 00:32:46,030 So, Pacific Shipyards stood to net $100 million 738 00:32:46,081 --> 00:32:48,583 from the interisland ferry project. Why throw that away? 739 00:32:48,667 --> 00:32:50,167 I don't know. Maybe Urthstrike finally got to him, 740 00:32:50,218 --> 00:32:51,936 scared him into believing what he was doing was wrong. 741 00:32:52,004 --> 00:32:53,754 Yeah, or maybe there was another reason. 742 00:32:53,839 --> 00:32:57,091 Okay, well, if anybody knows, it's Koruba's business partner. 743 00:32:57,175 --> 00:32:59,209 Right. Kono, head to the Department of Transportation, 744 00:32:59,261 --> 00:33:01,262 find out what you can about those permits. 745 00:33:01,346 --> 00:33:02,680 Danny and I will head down, talk to Dennison, 746 00:33:02,731 --> 00:33:04,051 find out why Koruba changed his mind. 747 00:33:04,076 --> 00:33:04,599 Copy. 748 00:33:04,600 --> 00:33:05,633 Hey, hey, hey. 749 00:33:05,701 --> 00:33:07,184 Yeah? 750 00:33:07,235 --> 00:33:09,053 You, uh, you're coming Friday night, right? 751 00:33:09,104 --> 00:33:10,821 Yeah, the Hilton, 7:00. Mm-hmm. 752 00:33:10,889 --> 00:33:12,156 Told you I'd be there the first time you asked me. 753 00:33:12,223 --> 00:33:14,208 Just, uh, don't forget your wallet. 754 00:33:23,752 --> 00:33:25,269 Mrs. Koruba? 755 00:33:26,455 --> 00:33:27,955 Officer Kalakaua. 756 00:33:28,023 --> 00:33:30,641 I heard on the news that you had somebody in custody. 757 00:33:30,709 --> 00:33:33,077 I had to come here. 758 00:33:33,128 --> 00:33:34,578 I need to know. 759 00:33:34,630 --> 00:33:35,746 Who is it? 760 00:33:35,797 --> 00:33:37,915 It looks like the person we have in custody 761 00:33:37,966 --> 00:33:39,583 didn't kill your husband. 762 00:33:41,436 --> 00:33:44,138 Are you any closer to finding out who did? 763 00:33:44,206 --> 00:33:45,272 We're still looking. 764 00:33:47,809 --> 00:33:51,479 There is something that you might be able to help us with. 765 00:33:51,563 --> 00:33:54,231 Did Brandon ever say why he shut down the interisland ferry? 766 00:33:54,282 --> 00:33:56,433 I didn't know about that. 767 00:33:56,485 --> 00:33:57,935 We heard he pulled the permits. 768 00:33:57,986 --> 00:33:59,820 He never mentioned any of this to you? 769 00:33:59,905 --> 00:34:03,491 No, I had no idea. 770 00:34:03,575 --> 00:34:05,843 Do you think that's why he was murdered? 771 00:34:05,911 --> 00:34:07,444 It's possible. 772 00:34:07,496 --> 00:34:08,796 But we're not sure. 773 00:34:18,523 --> 00:34:19,950 The rudder-- have it drop down another two and a half feet. 774 00:34:19,975 --> 00:34:21,275 Yes, right there. 775 00:34:21,360 --> 00:34:23,210 Excuse me. Excuse me, ma'am. 776 00:34:23,278 --> 00:34:24,712 Steve McGarrett, Five-O. 777 00:34:24,780 --> 00:34:26,347 We're looking for Tony Dennison. 778 00:34:26,398 --> 00:34:27,982 I'm sorry, he just stepped out. 779 00:34:28,066 --> 00:34:29,717 You know where he went? I don't know. 780 00:34:29,785 --> 00:34:30,968 He got an urgent call. 781 00:34:31,019 --> 00:34:31,969 Urgent call from whom? 782 00:34:32,037 --> 00:34:32,937 Mrs. Koruba. 783 00:34:32,988 --> 00:34:33,938 Mrs. Koruba. 784 00:34:33,989 --> 00:34:35,139 How long ago was this? 785 00:34:35,190 --> 00:34:37,474 15 minutes ago. 786 00:34:37,526 --> 00:34:38,409 Okay, thank you. 787 00:34:40,128 --> 00:34:42,446 Why would Tony Dennison be going to see Megan Koruba? 788 00:34:43,699 --> 00:34:45,116 I don't know, maybe they're commiserating. 789 00:34:45,167 --> 00:34:47,218 They just lost somebody they both were close to. 790 00:34:47,285 --> 00:34:49,437 Yeah, maybe. Kono, what do you got? 791 00:34:49,504 --> 00:34:51,455 All right, so I just left the D.O.T. 792 00:34:51,523 --> 00:34:52,923 Looks like the lawyer was right. 793 00:34:52,991 --> 00:34:54,442 Koruba did let the permits lapse. 794 00:34:54,509 --> 00:34:55,826 Did you find out why? 795 00:34:55,877 --> 00:34:57,228 Well, according to the D.O.T., 796 00:34:57,295 --> 00:34:58,495 Koruba felt he couldn't move forward 797 00:34:58,547 --> 00:34:59,747 knowing what the costs were to the environment. 798 00:34:59,815 --> 00:35:02,166 Okay, so he finally had a change of heart. 799 00:35:02,217 --> 00:35:04,218 Well, it makes sense, knowing what we know about Koruba 800 00:35:04,302 --> 00:35:05,502 and his connection to the island. 801 00:35:05,554 --> 00:35:07,788 But get this, a request to renew the permits 802 00:35:07,856 --> 00:35:10,340 was filed a few hours after Koruba was murdered. 803 00:35:10,392 --> 00:35:12,309 By whom? 804 00:35:12,360 --> 00:35:14,595 Koruba's business partner, Tony Dennison. 805 00:35:14,663 --> 00:35:16,097 There's our motive. 806 00:35:16,164 --> 00:35:17,815 Dennison stood to lose the most 807 00:35:17,866 --> 00:35:20,017 if Koruba killed the deal on the boat. 808 00:35:20,068 --> 00:35:22,019 Yeah, and with him dead, he had the most to gain. 809 00:35:22,070 --> 00:35:23,938 Maybe Dennison killed his own partner 810 00:35:24,005 --> 00:35:25,656 just to keep the interisland ferry project alive. 811 00:35:25,707 --> 00:35:26,991 Kono, listen to me. 812 00:35:27,042 --> 00:35:28,526 See if you can get a lock on Dennison's cell. 813 00:35:28,593 --> 00:35:29,744 We just spoke to his assistant, 814 00:35:29,828 --> 00:35:31,962 who implied that he was off to see Megan Koruba. 815 00:35:32,030 --> 00:35:32,963 That's strange. 816 00:35:33,031 --> 00:35:34,415 I just saw Mrs. Koruba earlier. 817 00:35:34,499 --> 00:35:36,434 You didn't by any chance 818 00:35:36,501 --> 00:35:38,285 tell her anything about this case, did you? 819 00:35:38,353 --> 00:35:40,604 I just asked her about Brandon letting the permits lapse, 820 00:35:40,672 --> 00:35:42,423 but she said she didn't know anything about it. 821 00:35:42,507 --> 00:35:43,791 Hold on, hold on. Why would you do that? 822 00:35:43,859 --> 00:35:45,626 Well, she wasn't a suspect. Why? 823 00:35:45,694 --> 00:35:46,961 Maybe she was lying, I don't know. 824 00:35:47,028 --> 00:35:47,962 We'll call you back. 825 00:35:48,029 --> 00:35:49,263 Okay, okay, okay. 826 00:35:49,347 --> 00:35:50,798 Are you thinking what I am thinking? 827 00:35:50,866 --> 00:35:52,183 Yeah, if you're thinking that Megan realized 828 00:35:52,234 --> 00:35:54,384 that we were on to Dennison, and she tipped him off 829 00:35:54,436 --> 00:35:56,637 that we were coming to see him today, yeah. 830 00:35:56,705 --> 00:35:58,322 Dennison and Koruba's wife were in on this together. 831 00:35:58,389 --> 00:35:59,389 That is what I'm thinking. 832 00:36:09,577 --> 00:36:11,578 Kono, did you get a lock on Dennison's phone? 833 00:36:11,629 --> 00:36:12,913 I'm pulling up a trace now. 834 00:36:12,964 --> 00:36:14,198 If Koruba's wife 835 00:36:14,265 --> 00:36:15,999 tipped off Dennison to the fact that we're onto them, 836 00:36:16,084 --> 00:36:17,284 I guarantee you they're on the run now. 837 00:36:17,335 --> 00:36:18,785 Kono, have the Coast Guard, 838 00:36:18,837 --> 00:36:20,204 Sheriffs and TSA on alert, 839 00:36:20,271 --> 00:36:22,673 and check and see if any airline tickets have been purchased 840 00:36:22,740 --> 00:36:23,724 under either of their names. 841 00:36:23,791 --> 00:36:25,476 I followed up on Dennison's alibi. 842 00:36:25,560 --> 00:36:27,377 Turns out, the call we thought he made 843 00:36:27,445 --> 00:36:30,214 from his office to Koruba around T.O.D. was actually 844 00:36:30,281 --> 00:36:32,182 patched through his office to his cell phone. 845 00:36:32,267 --> 00:36:33,233 Dennison's assistant says 846 00:36:33,318 --> 00:36:34,801 he gave her very specific instructions 847 00:36:34,853 --> 00:36:36,019 on when and where to make that call. 848 00:36:36,087 --> 00:36:38,222 All right. Did you pull his cell records? 849 00:36:38,289 --> 00:36:40,057 Yeah. And the cell tower he was closest to 850 00:36:40,124 --> 00:36:42,092 was actually less than a mile from the reenactment site. 851 00:36:43,278 --> 00:36:44,945 All right, I got him. 852 00:36:47,098 --> 00:36:49,149 Kualani Lane and Kahala Avenue. 853 00:36:49,200 --> 00:36:50,901 That's Brandon and Megan Koruba's house. 854 00:36:50,969 --> 00:36:53,804 They haven't left. 855 00:37:19,864 --> 00:37:21,848 Five-O! 856 00:37:32,076 --> 00:37:32,943 Megan. 857 00:37:33,011 --> 00:37:35,028 Thank God. Do something. 858 00:37:36,697 --> 00:37:37,965 Put the gun down, Megan. 859 00:37:39,183 --> 00:37:41,585 Megan, you don't want to do this. 860 00:37:41,653 --> 00:37:42,786 He killed my husband. 861 00:37:42,854 --> 00:37:43,820 She's crazy. 862 00:37:43,888 --> 00:37:46,006 Do something. 863 00:37:46,057 --> 00:37:48,041 Brandon loved you like a brother. 864 00:37:48,092 --> 00:37:51,378 Why? Just so you could build a ferry? 865 00:37:51,429 --> 00:37:52,512 You killed him 866 00:37:52,564 --> 00:37:54,314 just so you could make more money?! 867 00:37:57,902 --> 00:37:58,986 Megan. 868 00:38:01,172 --> 00:38:02,873 Stay back! Stay back! 869 00:38:04,542 --> 00:38:06,660 Stay back! Stay back or I'll kill her! 870 00:38:15,119 --> 00:38:16,336 Turn over. 871 00:38:16,404 --> 00:38:17,838 Turn over on your stomach. 872 00:38:19,257 --> 00:38:21,675 It's okay. 873 00:38:38,926 --> 00:38:40,927 ♪ 874 00:38:58,630 --> 00:38:59,830 Hey, to Danny. 875 00:38:59,914 --> 00:39:00,947 Yes! 876 00:39:00,999 --> 00:39:02,199 To Danny! Danny! 877 00:39:02,266 --> 00:39:03,500 Thanks for checking. 878 00:39:03,584 --> 00:39:06,420 And double-checking. Triple-checking. 879 00:39:06,471 --> 00:39:08,205 Hold on. Stop, all right? I don't know why you guys all 880 00:39:08,272 --> 00:39:10,340 play so hard-to-get, like you have anything better to do... 881 00:39:10,425 --> 00:39:11,675 Hey, listen, pal, the only reason 882 00:39:11,759 --> 00:39:12,792 we're here is 'cause you're taking care 883 00:39:12,844 --> 00:39:13,793 of the tab, all right? 884 00:39:13,845 --> 00:39:14,961 You know that. 885 00:39:15,013 --> 00:39:16,763 - First round only I'm picking up. What? 886 00:39:16,814 --> 00:39:18,465 Told you, told you. 887 00:39:18,533 --> 00:39:20,067 No, what'd I tell you? I told you that. 888 00:39:20,134 --> 00:39:22,052 I should've, I should've bet money on that. 889 00:39:22,120 --> 00:39:24,521 Shrimp? Don't you get enough of 890 00:39:24,605 --> 00:39:25,472 that stuff at work? 891 00:39:25,523 --> 00:39:26,707 Market research. 892 00:39:26,774 --> 00:39:28,592 I got to keep tabs on the competition. 893 00:39:28,660 --> 00:39:30,694 Yes. 894 00:39:30,778 --> 00:39:32,112 Hey, you. 895 00:39:32,163 --> 00:39:34,481 That was a really good call on Creed and Urthstrike. 896 00:39:34,532 --> 00:39:36,500 Thanks. Mahalo. 897 00:39:36,584 --> 00:39:38,235 You listened to your gut. 898 00:39:38,302 --> 00:39:40,087 I learned it from you. 899 00:39:51,215 --> 00:39:52,349 Will you relax? 900 00:39:52,433 --> 00:39:53,666 She's right there. 901 00:39:53,718 --> 00:39:55,185 I'm completely fine! She's right there. 902 00:39:55,269 --> 00:39:56,186 Danny! I'm completely fine! 903 00:39:56,270 --> 00:39:58,522 You did good, buddy. 904 00:39:58,606 --> 00:39:59,639 He did good! 905 00:40:00,858 --> 00:40:02,693 You did real good. 906 00:40:02,777 --> 00:40:04,144 You picked a controlled environment, 907 00:40:04,195 --> 00:40:05,362 reduced expectation and pressure 908 00:40:05,446 --> 00:40:07,464 for all three of you. 909 00:40:07,532 --> 00:40:08,782 Good job. 910 00:40:08,849 --> 00:40:09,783 Thank you. 911 00:40:09,850 --> 00:40:12,069 Thanks. 912 00:40:15,790 --> 00:40:17,207 Listen to me. 913 00:40:17,291 --> 00:40:18,375 Go over there. 914 00:40:18,459 --> 00:40:20,193 This is my controlled environment, okay? 915 00:40:20,244 --> 00:40:21,194 Not yours. 916 00:40:21,245 --> 00:40:23,363 Huh? 917 00:40:23,414 --> 00:40:24,864 Not a word. 918 00:40:24,916 --> 00:40:25,966 Not a word. 919 00:40:26,033 --> 00:40:27,467 I'm-I'm done. 920 00:40:27,535 --> 00:40:29,469 Now I feel like going over there, okay? 921 00:40:29,537 --> 00:40:31,888 Under my own, uh, you know, what have you. 922 00:40:31,973 --> 00:40:32,973 All right. 923 00:40:34,926 --> 00:40:36,727 Nice. That's a good one. 924 00:40:36,811 --> 00:40:39,229 Ooh, so pretty. 925 00:40:39,297 --> 00:40:41,098 Maybe one should go... 926 00:40:41,182 --> 00:40:43,533 This is looking really, really good. 927 00:40:43,601 --> 00:40:44,935 Yeah. 928 00:40:45,019 --> 00:40:46,236 That's really good. 929 00:40:46,320 --> 00:40:47,821 Hey. 930 00:40:47,888 --> 00:40:49,889 What are you guys making? 931 00:40:49,941 --> 00:40:51,525 It's a Kamehameha butterfly. 932 00:40:52,744 --> 00:40:54,828 Did you know it's the state insect? 933 00:40:54,895 --> 00:40:56,079 I did know that. 934 00:40:56,164 --> 00:41:00,083 And in Hawaiian, it's called pulelehua. 935 00:41:02,003 --> 00:41:02,902 Here, Dad, help us. 936 00:41:02,954 --> 00:41:04,037 No, honey. 937 00:41:04,088 --> 00:41:05,422 You guys are doing such a beautiful job, 938 00:41:05,506 --> 00:41:07,190 I don't want to mess it up; I'll ruin it. 939 00:41:07,258 --> 00:41:08,842 You won't ruin it. 940 00:41:08,909 --> 00:41:10,360 Here, this one goes, 941 00:41:10,428 --> 00:41:12,179 um... 942 00:41:12,246 --> 00:41:13,513 What about right here? Yeah! 943 00:41:13,581 --> 00:41:15,265 Yeah? 944 00:41:15,349 --> 00:41:16,383 Right here? 945 00:41:16,434 --> 00:41:17,517 Up there. Okay. 946 00:41:18,469 --> 00:41:20,420 Boing. 947 00:41:20,471 --> 00:41:22,389 How'd I do? 948 00:41:23,825 --> 00:41:25,308 Good. 949 00:41:35,286 --> 00:41:39,286 == sync, corrected by elderman ==