1
00:00:14,531 --> 00:00:15,785
What are you doing?
You got something?
2
00:00:15,786 --> 00:00:17,986
No, no, I don't have anything.
3
00:00:17,988 --> 00:00:19,922
I told you, if we want to catch
anything today, Danny,
4
00:00:19,924 --> 00:00:21,656
we got to trawl.
No, no, no,
5
00:00:21,658 --> 00:00:23,508
trawling is not fishing.
6
00:00:23,510 --> 00:00:25,827
That is you just driving around
in the boat, just like you driving
7
00:00:25,829 --> 00:00:27,179
my car.
Time out.
8
00:00:27,181 --> 00:00:29,264
I thought the mission today
was to get you your first tuna.
9
00:00:29,266 --> 00:00:30,933
Why does everything
have to be a mission?
10
00:00:30,935 --> 00:00:32,801
Our goal was to help you
catch an eye.
11
00:00:32,803 --> 00:00:35,103
There's no goal,
there's no mission.
12
00:00:35,105 --> 00:00:36,688
We are just
fishing.
13
00:00:36,690 --> 00:00:39,808
What that means is, we relax,
we have a couple of laughs.
14
00:00:39,810 --> 00:00:41,810
Maybe we catch a fish,
maybe we do not.
15
00:00:41,812 --> 00:00:43,511
All right, well, this
right here-- this is called
16
00:00:43,513 --> 00:00:45,230
sitting on a boat
and not catching anything,
17
00:00:45,232 --> 00:00:46,348
just so you know.
18
00:00:46,350 --> 00:00:49,117
Fine, okay, well, that's
where the beer comes in.
19
00:00:49,119 --> 00:00:52,454
Few laughs,
pretend we're friends.
20
00:00:52,456 --> 00:00:54,189
Right?
21
00:00:55,124 --> 00:00:56,524
That's all.
22
00:00:57,910 --> 00:00:59,878
Salud.
Salud.
23
00:00:59,880 --> 00:01:02,247
All right, what now?
What now?
24
00:01:02,249 --> 00:01:04,716
We talk, you know,
shoot the breeze.
25
00:01:04,718 --> 00:01:06,084
Okay, shoot.
26
00:01:06,086 --> 00:01:08,804
Uh, any word on your mother?
27
00:01:08,806 --> 00:01:12,674
No, she's still
on the Island somewhere.
28
00:01:12,676 --> 00:01:13,892
Doing what?
29
00:01:13,894 --> 00:01:16,511
I don't know,
I got lines out.
30
00:01:16,513 --> 00:01:18,013
One of those lines Catherine?
31
00:01:21,734 --> 00:01:22,717
Maybe.
32
00:01:25,222 --> 00:01:28,156
That's good, your girlfriend
checking up on your mother.
33
00:01:28,158 --> 00:01:29,658
That, that should turn out
very well.
34
00:01:29,660 --> 00:01:30,742
Okay,
first of all,
35
00:01:30,744 --> 00:01:31,893
she's not my girlfriend,
36
00:01:31,895 --> 00:01:33,495
and second of all, she's
not checking on my mother.
37
00:01:33,497 --> 00:01:36,615
She using her contacts in
Naval Intel to locate my mother.
38
00:01:36,617 --> 00:01:37,949
Okay, nobody's
going to know.
39
00:01:37,951 --> 00:01:40,369
Oh, n-no, no, no, y-your mother
is a spy and a woman.
40
00:01:40,371 --> 00:01:42,587
She will know, trust me.
41
00:01:42,589 --> 00:01:44,323
That's a good point.
42
00:01:44,325 --> 00:01:45,340
Let me ask you
another question.
43
00:01:45,342 --> 00:01:46,508
What is it with
Navy SEALs?
44
00:01:46,510 --> 00:01:47,843
They're not allowed
to have girlfriends?
45
00:01:47,845 --> 00:01:49,544
I mean, how would you
characterize your relationship?
46
00:01:51,964 --> 00:01:55,133
Well, we-- I mean, she's--
w-we have a thing.
47
00:01:55,135 --> 00:01:56,751
A thing, yes, you have a thing.
Yeah, yeah, yeah.
48
00:01:56,753 --> 00:01:58,086
It's called a girlfriend,
who, by the way,
49
00:01:58,088 --> 00:01:59,471
you're asking to
spy on your mother.
50
00:01:59,473 --> 00:02:01,373
Not spy-- locate, Danny.
51
00:02:01,375 --> 00:02:02,307
Okay.
52
00:02:02,309 --> 00:02:04,226
Spy, locate-- they're different.
53
00:02:05,261 --> 00:02:07,446
You have any idea
where she's at?
54
00:02:07,448 --> 00:02:08,563
No idea at all.
55
00:02:08,565 --> 00:02:10,215
I'm doing everything
I can to find her,
56
00:02:10,217 --> 00:02:11,950
but, you know, my mother
was a highly trained spy
57
00:02:11,952 --> 00:02:15,487
for 20 years and she managed to
stay hidden that whole time, so
58
00:02:15,489 --> 00:02:17,072
she's not gonna make it
easy for us.
59
00:02:17,074 --> 00:02:18,540
What about your sister?
60
00:02:18,542 --> 00:02:19,741
I mean, I haven't told her.
61
00:02:19,743 --> 00:02:21,443
What am I gonna say?
I haven't told her yet.
62
00:02:21,445 --> 00:02:23,795
Wow.
63
00:02:23,797 --> 00:02:26,882
That should be an
interesting conversation.
64
00:02:27,984 --> 00:02:29,051
Oh!
Oh!
65
00:02:29,053 --> 00:02:30,369
Oh, oh!
Oh, oh!
66
00:02:30,371 --> 00:02:31,570
Okay, okay, set the hook.
Okay.
67
00:02:31,572 --> 00:02:34,005
Set the hook, Danny, jam it...
All right, set.
68
00:02:34,007 --> 00:02:35,891
Okay, set the hook, set it.
I got it.
69
00:02:35,893 --> 00:02:37,893
I'm setting it, I'm setting it.
Set the hook!
70
00:02:37,895 --> 00:02:39,111
Release the drag a little bit.
All right,
71
00:02:39,113 --> 00:02:40,178
would you stop
with the backseat fishing?
72
00:02:40,180 --> 00:02:41,430
Okay, just keep the pressure on.
Stop!
73
00:02:41,432 --> 00:02:42,447
Can I have something of my own?
74
00:02:42,449 --> 00:02:43,682
Get the gaffe.
Keep the pressure on it.
75
00:02:43,684 --> 00:02:44,816
Just get the gaffe.
76
00:02:44,818 --> 00:02:47,018
All right, good job.
77
00:02:48,154 --> 00:02:49,604
I got it!
78
00:02:49,606 --> 00:02:51,356
I see color, I
see color, Danny.
79
00:02:51,358 --> 00:02:53,425
It's a tuna, buddy.
Hey, tuny.
80
00:02:53,427 --> 00:02:54,576
It's a tuna!
81
00:02:54,578 --> 00:02:57,579
It's a tuny fish,
you son of a tuny fish!
82
00:02:57,581 --> 00:02:59,281
A tuna, Danny.
Huh?!
83
00:02:59,283 --> 00:03:00,665
Yeah!
84
00:03:02,902 --> 00:03:04,319
All right, go ahead,
take another one.
85
00:03:04,321 --> 00:03:06,321
You got to smile.
I'm not going to smile.
86
00:03:06,323 --> 00:03:07,322
That's not very manly.
87
00:03:07,324 --> 00:03:08,340
Come on.
I know a guy
88
00:03:08,342 --> 00:03:09,624
who stuffs and mounts these.
89
00:03:09,626 --> 00:03:12,043
You know, I
don't think I'm
90
00:03:12,045 --> 00:03:14,045
a dead-fish-on-the-
wall kind of guy.
91
00:03:14,047 --> 00:03:15,547
This is gonna be
dinner; I'm gonna have
92
00:03:15,549 --> 00:03:16,664
Kamekona cook
us up a feast.
93
00:03:16,666 --> 00:03:18,433
It's gonna be great.
94
00:03:19,668 --> 00:03:21,970
Hey.
95
00:03:21,972 --> 00:03:23,505
What?
96
00:03:23,507 --> 00:03:24,506
Look at that.
97
00:03:24,508 --> 00:03:25,690
What?
98
00:03:25,692 --> 00:03:26,691
It's a boat.
99
00:03:26,693 --> 00:03:29,561
A boat in the
ocean-- go figure.
100
00:03:30,346 --> 00:03:31,696
It's a guy
in a dinghy.
101
00:03:31,698 --> 00:03:32,697
He looks like he's in trouble.
102
00:03:32,699 --> 00:03:34,182
Hey, hey, over here!
103
00:03:34,184 --> 00:03:36,067
All right, we're gonna
go take a look.
104
00:03:50,149 --> 00:03:51,883
Hey, buddy, you okay?
105
00:03:51,885 --> 00:03:54,052
Boy, I'm glad to see you guys.
106
00:03:54,054 --> 00:03:55,337
What happened?
107
00:03:55,339 --> 00:03:57,205
I ran out of gas.
Here, we'll give you
108
00:03:57,207 --> 00:03:58,507
a ride, all right?
That would be awesome.
109
00:03:58,509 --> 00:04:00,208
All right, grab that.
110
00:04:04,514 --> 00:04:06,865
All right.
111
00:04:07,683 --> 00:04:09,000
Hey, looks like
you're bleeding.
112
00:04:09,002 --> 00:04:10,919
What happened, buddy,
you cut yourself?
113
00:04:10,921 --> 00:04:14,239
Yeah, yeah, uh, trying
to fix the motor.
114
00:04:14,241 --> 00:04:16,691
Tiny little dinghy like that
is not exactly designed
115
00:04:16,693 --> 00:04:18,693
for open water
like this.
116
00:04:18,695 --> 00:04:20,862
What were you doing
out this far?
117
00:04:21,865 --> 00:04:23,731
I need to borrow your boat.
118
00:04:23,733 --> 00:04:25,450
Hey, hey, hey, listen to me, you
don't want to do this, trust me.
119
00:04:25,452 --> 00:04:27,169
I said I need
to borrow your boat.
120
00:04:27,171 --> 00:04:29,054
I am not going
to ask twice.
121
00:04:31,924 --> 00:04:33,091
You have
two seconds
122
00:04:33,093 --> 00:04:34,509
to jump in
the water,
123
00:04:34,511 --> 00:04:36,094
or one of you
is gonna be shark chum.
124
00:04:36,546 --> 00:04:37,729
Now!
125
00:05:04,790 --> 00:05:08,410
(Hawaii Five-O
theme song plays)
126
00:05:08,435 --> 00:05:12,435
♪ Hawaii Five-O 3x03 ♪
Lana I Ka Moana (Adrift)
Original Air Date on October 8, 2011
127
00:05:12,460 --> 00:05:16,460
== sync, corrected by elderman ==
128
00:05:16,485 --> 00:05:35,178
♪
129
00:05:57,760 --> 00:05:59,678
Danny, I need you
to hold this right here.
130
00:05:59,680 --> 00:06:02,464
Hold it tight.
131
00:06:06,135 --> 00:06:08,136
Let go.
132
00:06:08,138 --> 00:06:09,137
It's all right?
133
00:06:09,139 --> 00:06:10,722
That should slow the leak.
134
00:06:10,724 --> 00:06:12,507
How much time
is this going to buy us?
135
00:06:12,509 --> 00:06:14,776
That's not gonna
hold forever.
136
00:06:15,611 --> 00:06:18,863
We're in a boat, a leaky boat.
137
00:06:18,865 --> 00:06:20,398
Sounds like sinking
to me, Steve.
138
00:06:20,400 --> 00:06:23,652
Technically it's a dinghy,
but we're not sinking, okay?
139
00:06:23,654 --> 00:06:25,537
I stand corrected.
140
00:06:25,539 --> 00:06:27,205
We are stranded in
a slowly leaking
141
00:06:27,207 --> 00:06:28,189
dinghy.
142
00:06:28,191 --> 00:06:29,991
We're not stranded.
143
00:06:29,993 --> 00:06:31,376
Hey, Steve, I don't know
if you noticed,
144
00:06:31,378 --> 00:06:32,794
but we're in the middle
of the ocean, okay?
145
00:06:32,796 --> 00:06:34,412
How, how is that not stranded?
146
00:06:34,414 --> 00:06:35,664
Are you done?
147
00:06:35,666 --> 00:06:37,749
No, I'm not done. In fact,
I haven't got started yet,
148
00:06:37,751 --> 00:06:41,503
and as of today, I am done
helping people in boats,
149
00:06:41,505 --> 00:06:43,054
specifically
ones with guns.
150
00:06:43,056 --> 00:06:44,222
Okay, I have
been there
151
00:06:44,224 --> 00:06:45,523
and I have done that.
152
00:06:45,525 --> 00:06:46,808
Okay, I'm sorry
about the gun.
153
00:06:46,810 --> 00:06:47,809
I didn't see the gun,
154
00:06:47,811 --> 00:06:49,344
but I thought
the guy was in trouble.
155
00:06:49,346 --> 00:06:51,346
He was in trouble, Steve,
156
00:06:51,348 --> 00:06:53,765
and now he's not
'cause he's got our boat.
157
00:06:57,136 --> 00:06:59,321
You owe me a cell phone.
158
00:07:01,324 --> 00:07:03,325
Why don't you sit there
and keep complaining
159
00:07:03,327 --> 00:07:04,909
while I figure
a way out of this?
160
00:07:04,911 --> 00:07:06,528
All right?
Fine.
161
00:07:06,530 --> 00:07:07,912
Just please do me
one little favor
162
00:07:07,914 --> 00:07:09,414
and tell me we
have gas, please.
163
00:07:09,416 --> 00:07:11,866
Negative,
we do not have gas.
164
00:07:13,686 --> 00:07:15,704
Why did you do that?
165
00:07:15,706 --> 00:07:16,755
It was busted.
166
00:07:16,757 --> 00:07:18,072
You could have
fixed it.
167
00:07:18,074 --> 00:07:19,574
You could have
snapped some
168
00:07:19,576 --> 00:07:21,576
technical Navy SEAL know-how
on it and fixed it.
169
00:07:21,578 --> 00:07:22,877
Maybe,
170
00:07:22,879 --> 00:07:25,913
but we were out of gas, okay,
and it was weighing us down.
171
00:07:25,915 --> 00:07:27,915
But we have rope.
172
00:07:27,917 --> 00:07:29,300
Martha Stewart,
please do me a favor.
173
00:07:29,302 --> 00:07:31,269
Tell me how macramé is going
to help save us right now.
174
00:07:31,271 --> 00:07:32,520
I'm tying a tow rope.
175
00:07:32,522 --> 00:07:33,855
Oh, good,
'cause now
176
00:07:33,857 --> 00:07:37,208
all we need is a tow or
a phone to call one with.
177
00:07:37,210 --> 00:07:39,093
Just tell me
which way is land.
178
00:07:39,095 --> 00:07:42,063
That way.
179
00:07:45,067 --> 00:07:47,318
What are you doing?
180
00:07:47,320 --> 00:07:48,370
What am I doing?
I'm exercising.
181
00:07:48,372 --> 00:07:49,454
What does it look
like I'm doing?
182
00:07:49,456 --> 00:07:50,455
I'm paddling.
183
00:07:50,457 --> 00:07:51,790
Save your energy;
I'm gonna tow us.
184
00:07:51,792 --> 00:07:53,375
Okay?
How are you gonna tow us?
185
00:07:53,377 --> 00:07:54,959
We are miles
away from land.
186
00:07:54,961 --> 00:07:55,960
Huh?
187
00:07:55,962 --> 00:07:57,662
Just relax, Danny,
I've done it before.
188
00:07:57,664 --> 00:07:58,797
Oh, you've
done it before?
189
00:07:58,799 --> 00:08:00,448
Oh, I see, 'cause
you like this, huh?
190
00:08:00,450 --> 00:08:01,666
This is fun for you.
191
00:08:01,668 --> 00:08:03,284
You enjoy this. This is a
challenge for you, right?
192
00:08:03,286 --> 00:08:04,636
A skills test.
193
00:08:04,638 --> 00:08:06,805
Be all you can be
and all that crap.
194
00:08:06,807 --> 00:08:08,239
Huh?
That's the army.
195
00:08:09,393 --> 00:08:10,809
All right.
Hold on.
196
00:08:10,811 --> 00:08:12,927
Hold on, just stop
for one second.
197
00:08:12,929 --> 00:08:14,312
What am I
going to do?
198
00:08:15,731 --> 00:08:17,732
This is what you do.
199
00:08:17,734 --> 00:08:18,867
I want you to bail.
200
00:08:18,869 --> 00:08:20,168
Okay, take this.
201
00:08:20,170 --> 00:08:21,135
Bail.
202
00:08:21,137 --> 00:08:23,104
Okay, but hol-hold.
203
00:08:23,106 --> 00:08:25,990
Uh, it's a dinghy, right,
so, like, it can't sink.
204
00:08:25,992 --> 00:08:26,991
Just bail.
205
00:08:26,993 --> 00:08:27,975
Think of it as busywork
206
00:08:27,977 --> 00:08:29,477
to keep your mind
off the situation.
207
00:08:29,479 --> 00:08:31,246
What's the situation?
There is no situation.
208
00:08:31,248 --> 00:08:32,997
We're gonna be fine,
just trust me.
209
00:08:32,999 --> 00:08:34,332
Trust you, trust you, trust you.
210
00:08:34,334 --> 00:08:37,168
Hey, I was happy sitting at home
on my couch in my underwear,
211
00:08:37,170 --> 00:08:38,953
watching the Jets,
okay, but, no,
212
00:08:38,955 --> 00:08:40,622
you wanted me to
catch a tuny fish.
213
00:08:40,624 --> 00:08:42,290
You got to admit, it was
just a little bit fun
214
00:08:42,292 --> 00:08:44,158
reeling in that big fish,
though, huh?
215
00:08:44,160 --> 00:08:45,210
Huh?
Yes, it was.
216
00:08:45,212 --> 00:08:46,160
Wasn't it good?
217
00:08:46,162 --> 00:08:47,746
It was fun, it was fun.
Huh?
218
00:08:47,748 --> 00:08:49,681
But the, uh, the boatjacking--
not so much fun.
219
00:08:49,683 --> 00:08:50,849
Start bailing.
220
00:09:04,830 --> 00:09:06,481
Hey!
221
00:09:06,483 --> 00:09:07,949
What the hell
was that?
222
00:09:07,951 --> 00:09:09,067
What?
223
00:09:09,069 --> 00:09:11,018
Something just bumped
into the boat-- sorry,
224
00:09:11,020 --> 00:09:12,186
the dinghy.
225
00:09:12,188 --> 00:09:13,521
What do you mean, something?
226
00:09:13,523 --> 00:09:15,356
Something.
227
00:09:15,358 --> 00:09:17,742
Steve, there's something
in the water.
228
00:09:17,744 --> 00:09:19,127
There's something
out there.
229
00:09:19,879 --> 00:09:21,746
Come on, come on!
230
00:09:21,748 --> 00:09:23,631
Get in the boat.
What are you doing? Come on.
231
00:09:24,300 --> 00:09:26,050
Steve, it's a shark!
232
00:09:26,052 --> 00:09:27,719
Get out of
the water!
233
00:09:27,721 --> 00:09:30,705
Come on, come
on, hurry up!
234
00:09:40,977 --> 00:09:42,561
McGarrett. Leave a message.
235
00:09:43,221 --> 00:09:44,403
Steve, it's Catherine.
236
00:09:44,405 --> 00:09:45,438
I'm at the club.
237
00:09:45,440 --> 00:09:47,640
Where are you?
238
00:09:55,688 --> 00:09:57,449
It's right behind you,
get in the boat.
239
00:09:57,450 --> 00:09:58,866
Get in the boat.
240
00:09:58,972 --> 00:10:01,473
Come on, come on,
get back in the boat.
241
00:10:03,107 --> 00:10:04,290
Come on, come on!!
242
00:10:06,160 --> 00:10:07,243
It's a dinghy.
243
00:10:07,245 --> 00:10:08,461
It's a dinghy, huh?
244
00:10:08,463 --> 00:10:10,880
Even in the face of death,
you are annoying.
245
00:10:10,882 --> 00:10:13,115
Where'd he go?
Whoa.
246
00:10:14,585 --> 00:10:15,801
That's a tiger shark, man.
247
00:10:15,803 --> 00:10:16,969
Tiger shark?
248
00:10:16,971 --> 00:10:17,970
Yeah.
249
00:10:17,972 --> 00:10:19,355
Oh, no big deal,
then, right?
250
00:10:19,357 --> 00:10:20,673
Have you seen Shark Week?
251
00:10:20,675 --> 00:10:22,058
I don't want to be
on Shark Week.
252
00:10:22,060 --> 00:10:23,509
All right, if that thing
gets near you,
253
00:10:23,511 --> 00:10:24,560
you punch it
in the nose.
254
00:10:24,562 --> 00:10:25,595
Trust me.
255
00:10:25,597 --> 00:10:26,929
I'm not gonna punch
it in the nose.
256
00:10:26,931 --> 00:10:27,930
That's what you're
supposed to do.
257
00:10:27,932 --> 00:10:29,015
Otherwise it eats your hands.
258
00:10:29,017 --> 00:10:30,233
I'm telling you,
I know this stuff.
259
00:10:30,235 --> 00:10:31,234
Not gonna
disrespect
260
00:10:31,236 --> 00:10:32,885
this animal by
provoking it.
261
00:10:32,887 --> 00:10:35,187
Please, please don't get
all Island on me now, okay?
262
00:10:35,189 --> 00:10:36,472
Besides, I'm
cramping up bad, man.
263
00:10:36,474 --> 00:10:38,241
I need a rest.
264
00:10:38,243 --> 00:10:42,161
Right now we take
a break, we wait.
265
00:10:42,163 --> 00:10:44,447
Wait, wait for what?
266
00:10:44,449 --> 00:10:46,866
For the huge tiger shark
to go away, Danny.
267
00:10:46,868 --> 00:10:48,317
Then we stick to the plan.
268
00:10:49,419 --> 00:10:51,837
Trust me, it's going
to be a long wait.
269
00:10:51,839 --> 00:10:53,956
What, you're a shark expert now?
No, I am an expert
270
00:10:53,958 --> 00:10:55,841
on McGarrett the danger magnet.
271
00:10:55,843 --> 00:10:57,376
Oh, this is my fault?
272
00:10:57,378 --> 00:10:59,595
Who else on the planet Earth
could turn
273
00:10:59,597 --> 00:11:02,715
a nice, relaxing day
of fishing into a boatjacking
274
00:11:02,717 --> 00:11:04,267
and a shark encounter?
275
00:11:04,269 --> 00:11:05,501
I'm a danger magnet?
276
00:11:05,503 --> 00:11:08,304
Let me tell you something.
It's your negative attitude.
277
00:11:08,306 --> 00:11:09,555
Oh, I see. I see.
278
00:11:09,557 --> 00:11:11,807
So the shark could sense
my negative attitude?
279
00:11:11,809 --> 00:11:14,193
Sharks can sense fear, just like dogs.
We are in a leaking dinghy
280
00:11:14,195 --> 00:11:17,113
in the middle of the ocean.
Of course I'm scared!
281
00:11:17,115 --> 00:11:18,731
Hey, it's water, Danny.
It's just water.
282
00:11:18,733 --> 00:11:20,032
With tiger sharks
283
00:11:20,034 --> 00:11:22,518
and riptides and all kinds
of other stuff to make you dead.
284
00:11:22,520 --> 00:11:23,869
Not everybody's
a Navy SEAL, Steve.
285
00:11:23,871 --> 00:11:27,373
Seriously, Danny, what is
your problem with the ocean?
286
00:11:27,375 --> 00:11:30,159
Huh? I mean, who
hates water?
287
00:11:30,161 --> 00:11:32,528
60% of the human
body is water!
288
00:11:32,530 --> 00:11:34,330
Well, that explains
why I hate people, all right?
289
00:11:34,332 --> 00:11:36,532
You are at the top of my list.
Yeah, right now,
290
00:11:36,534 --> 00:11:39,034
I'm thinking that shark
would be better company.
291
00:11:39,036 --> 00:11:40,869
Then go. Then go swimming
with the tiger shark.
292
00:11:40,871 --> 00:11:43,139
But do me a favor.
If he comes near you, punch him.
293
00:11:43,141 --> 00:11:44,256
I do not want to be the one
294
00:11:44,258 --> 00:11:45,558
to tell your sister
you ended up man sushi.
295
00:11:45,560 --> 00:11:46,976
No one's gonna be man sushi.
296
00:11:46,978 --> 00:11:49,512
The ocean is fine,
the ocean is safe
297
00:11:49,514 --> 00:11:51,564
as long as you know
what you're doing.
298
00:11:51,566 --> 00:11:53,549
You know, I used
to love the ocean, okay?
299
00:11:53,551 --> 00:11:56,569
I went to Wildwood
every single summer of my life.
300
00:11:56,571 --> 00:11:58,988
My parents would rent
a summer house there.
301
00:12:00,824 --> 00:12:04,660
This one summer, my best friend,
Billy Selway, he comes with us.
302
00:12:04,662 --> 00:12:06,278
Right?
303
00:12:06,280 --> 00:12:08,414
And we had this
competition thing going.
304
00:12:08,416 --> 00:12:10,182
Everything--
Frisbee, uh, football,
305
00:12:10,184 --> 00:12:11,834
baseball, anything, you name it.
306
00:12:11,836 --> 00:12:14,120
So one day,
we... we decide
307
00:12:14,122 --> 00:12:16,622
to swim out
to the buoy and back.
308
00:12:16,624 --> 00:12:19,908
Halfway out there, I get stuck
in this really bad riptide,
309
00:12:19,910 --> 00:12:24,764
and I... I start to panic.
310
00:12:24,766 --> 00:12:28,684
So Billy sees me and he starts
to head out to me, but then,
311
00:12:28,686 --> 00:12:30,770
halfway out to me,
something happens.
312
00:12:30,772 --> 00:12:33,973
He gets stuck in this undertow,
and, uh,
313
00:12:33,975 --> 00:12:38,927
one minute he's there,
one minute... he's gone.
314
00:12:39,780 --> 00:12:42,765
I'm sorry, man.
315
00:12:44,901 --> 00:12:49,238
Found his body
three miles down the coast.
316
00:12:49,240 --> 00:12:52,825
And I've... I've not told
that story in a very long time.
317
00:12:52,827 --> 00:12:54,710
Took me moving to Hawaii
318
00:12:54,712 --> 00:12:57,329
with my daughter to even
get back in the ocean again,
319
00:12:57,331 --> 00:12:59,548
so that is why...
320
00:12:59,550 --> 00:13:02,284
I don't like the water, okay?
321
00:13:07,924 --> 00:13:09,892
Oh, oh. What is that?
322
00:13:09,894 --> 00:13:11,727
What is that?
323
00:13:13,096 --> 00:13:14,313
It's a yacht.
324
00:13:14,315 --> 00:13:15,564
Sure it's not a dinghy?
325
00:13:15,566 --> 00:13:16,799
You're a funny guy.
326
00:13:16,801 --> 00:13:17,966
Hey! Hey!
327
00:13:17,968 --> 00:13:20,069
Ho!
Over here!
328
00:13:20,071 --> 00:13:21,437
Hey!
329
00:13:26,944 --> 00:13:28,828
McGarrett.
Leave a message.
330
00:13:28,830 --> 00:13:30,863
Hey, any luck?
331
00:13:30,865 --> 00:13:32,615
Nobody at the
marina's seen them, and
332
00:13:32,617 --> 00:13:34,200
they aren't answering
their cell phones, either.
333
00:13:34,202 --> 00:13:35,918
Okay, how late are they?
334
00:13:35,920 --> 00:13:37,820
I was supposed to pick them
up about three hours ago,
335
00:13:37,822 --> 00:13:39,655
so, I'm officially worried.
336
00:13:39,657 --> 00:13:41,707
Were you able to triangulate
their cell phones?
337
00:13:41,709 --> 00:13:43,726
No. Both their signals
are dead, nonfunctioning.
338
00:13:43,728 --> 00:13:44,993
Did they say
where they were going?
339
00:13:44,995 --> 00:13:47,346
The only thing I could get
out of Steve was
340
00:13:47,348 --> 00:13:48,764
that it was some secret spot
341
00:13:48,766 --> 00:13:50,332
that his father used
to take him to.
342
00:13:50,334 --> 00:13:52,668
He wanted to get Danny
his first tuna.
343
00:13:52,670 --> 00:13:54,403
So, they took my uncle's boat,
344
00:13:54,405 --> 00:13:56,856
which means I should be able
to get a location off the GPS.
345
00:14:01,344 --> 00:14:03,696
Got it.
346
00:14:03,698 --> 00:14:05,281
That's odd.
347
00:14:05,283 --> 00:14:06,649
Didn't Steve ask you
to pick him up
348
00:14:06,651 --> 00:14:07,817
at the South Shore
Sailing Club?
349
00:14:07,819 --> 00:14:08,951
Yeah. Why?
350
00:14:08,953 --> 00:14:10,035
According to the GPS,
351
00:14:10,037 --> 00:14:11,687
the boat's docked
on the North Shore.
352
00:14:11,689 --> 00:14:13,889
What are they doing there?
353
00:14:26,169 --> 00:14:27,169
That's it over there.
354
00:14:27,171 --> 00:14:29,155
I'll go talk to
the dockmaster.
355
00:14:29,157 --> 00:14:30,990
All right.
356
00:14:32,425 --> 00:14:34,643
Steve? Danny?
357
00:14:44,688 --> 00:14:46,889
They wouldn't leave these
behind.
358
00:14:50,026 --> 00:14:51,744
Looks like
359
00:14:51,746 --> 00:14:53,479
they caught something so we know
they were out fishing.
360
00:14:53,481 --> 00:14:55,781
Chin?
361
00:14:55,783 --> 00:14:58,066
That looks
like blood.
362
00:15:00,170 --> 00:15:02,254
Whose shirt is this?
Steve's? Danny's?
363
00:15:02,256 --> 00:15:04,540
It could be Steve's. I'm not sure.
Might not belong
364
00:15:04,542 --> 00:15:05,908
to either of them.
But that looks fresh.
365
00:15:05,910 --> 00:15:07,927
We need to check all
the local hospitals. I'll call
366
00:15:07,929 --> 00:15:10,329
crime scene down here, have them
go over every inch of this boat
367
00:15:10,331 --> 00:15:12,865
and figure out
what happened.
368
00:15:12,867 --> 00:15:15,417
All right.
So the dockmaster said
369
00:15:15,419 --> 00:15:18,304
that the boat was already docked
when he got back from lunch.
370
00:15:18,306 --> 00:15:21,023
Any way of finding out
who got off of it?
371
00:15:21,025 --> 00:15:23,926
No. Lightning strike took out
the security cameras last week.
372
00:15:23,928 --> 00:15:25,194
Well, it doesn't make sense that
373
00:15:25,196 --> 00:15:27,530
they would bring the boat back
to shore and then disappear.
374
00:15:27,532 --> 00:15:29,231
Maybe they didn't.
375
00:15:32,736 --> 00:15:34,370
Hello!
376
00:15:34,372 --> 00:15:35,604
Hello!
377
00:15:35,606 --> 00:15:37,656
Doesn't look like
anybody's on there.
378
00:15:37,658 --> 00:15:39,909
Hello!
379
00:15:42,996 --> 00:15:45,631
I think this dinghy belongs
to this boat.
380
00:15:45,633 --> 00:15:47,967
Yeah.
381
00:15:47,969 --> 00:15:50,252
Looks like
our boatjacker was on board.
382
00:15:51,287 --> 00:15:53,672
What kind of an idiot
would leave this nice boat
383
00:15:53,674 --> 00:15:54,890
and go out
384
00:15:54,892 --> 00:15:57,226
in the open ocean in
that miserable dinghy?
385
00:15:57,228 --> 00:15:59,628
Danny.
386
00:16:00,730 --> 00:16:01,981
That's why.
387
00:16:01,983 --> 00:16:04,934
That blood's fresh.
388
00:16:06,653 --> 00:16:09,438
I got more blood.
389
00:16:20,951 --> 00:16:23,035
He's dead.
390
00:16:23,037 --> 00:16:25,254
Answers why our jacker
was in the dinghy.
391
00:16:25,256 --> 00:16:27,790
He was fleeing a crime scene.
392
00:16:39,252 --> 00:16:40,263
Looks like our victim
393
00:16:40,264 --> 00:16:43,381
was shot three times,
close range.
394
00:16:43,383 --> 00:16:44,716
I got a nine millimeter.
395
00:16:44,718 --> 00:16:46,518
Same caliber as our boatjacker.
396
00:16:46,520 --> 00:16:48,436
What are you doing, man?
It's a crime scene.
397
00:16:48,438 --> 00:16:50,889
Oh, excuse me. I will be sure
to pack latex gloves
398
00:16:50,891 --> 00:16:52,691
next time we go
on a fishing trip.
399
00:16:52,693 --> 00:16:54,276
Just preserve the crime scene.
Just... just...
400
00:16:54,278 --> 00:16:55,443
Okay, okay,
it's preserved.
401
00:16:55,445 --> 00:16:57,028
All right, Skipper?
Please go up there
402
00:16:57,030 --> 00:16:58,663
and get this thing
started. Let's cruise
403
00:16:58,665 --> 00:17:00,699
back to shore, let's let
the crime lab take a look.
404
00:17:00,701 --> 00:17:03,201
That is a great idea.
Thank you.
405
00:17:05,121 --> 00:17:06,237
All righty.
406
00:17:10,793 --> 00:17:12,744
I'm thinking that's not good.
No, it's not good.
407
00:17:12,746 --> 00:17:14,913
What about the radio?
408
00:17:18,384 --> 00:17:20,385
It's dead.
409
00:17:20,387 --> 00:17:21,686
Maybe it just shorted out.
410
00:17:21,688 --> 00:17:23,638
The rest of the boat's
got power.
411
00:17:23,640 --> 00:17:25,106
I got to check the engines.
412
00:17:25,108 --> 00:17:26,808
Lift that up.
413
00:17:33,816 --> 00:17:35,266
All right.
414
00:17:35,268 --> 00:17:38,236
Both of these engines
are seized.
415
00:17:38,238 --> 00:17:40,121
Please tell me you
can unseize them.
416
00:17:40,123 --> 00:17:41,156
I'm gonna see what I can do.
417
00:17:41,158 --> 00:17:42,941
So we're still stranded?
418
00:17:42,943 --> 00:17:46,077
Yeah, but the good news is,
we're stranded on a nicer boat.
419
00:17:46,079 --> 00:17:47,445
That is true. With a dead guy
420
00:17:47,447 --> 00:17:49,331
and no radio, but
it is a nicer boat.
421
00:17:49,333 --> 00:17:51,616
This is my fault, too?
422
00:17:51,618 --> 00:17:52,801
Huh?
423
00:17:52,803 --> 00:17:53,969
I'm just saying.
424
00:17:53,971 --> 00:17:55,170
You're saying.
425
00:17:58,257 --> 00:17:59,908
Just got lab results
426
00:17:59,910 --> 00:18:04,012
back on the blood recovered from
the shirt you found on the boat.
427
00:18:04,014 --> 00:18:05,564
It doesn't belong
to either McGarrett
428
00:18:05,566 --> 00:18:07,349
or Danny.
Good.
429
00:18:07,351 --> 00:18:09,601
Okay. Did you run it
through CODIS?
430
00:18:09,603 --> 00:18:11,319
I did, but no hits.
431
00:18:11,321 --> 00:18:12,804
Any prints
on the boat?
432
00:18:12,806 --> 00:18:14,305
Pulled a latent print
433
00:18:14,307 --> 00:18:15,390
off the boat's boarding ladder
434
00:18:15,392 --> 00:18:17,025
that came back
to a guy named Gil Scates.
435
00:18:17,027 --> 00:18:20,478
Does he have a record?
436
00:18:20,480 --> 00:18:21,613
No.
437
00:18:21,615 --> 00:18:22,664
Then why are his prints
in the system?
438
00:18:22,666 --> 00:18:24,833
Gil Scates worked with
Safe House Security.
439
00:18:24,835 --> 00:18:26,484
He was employed as a
security guard there.
440
00:18:26,486 --> 00:18:28,570
So, I contacted the
company and found out
441
00:18:28,572 --> 00:18:32,057
that he was recently terminated
for improper conduct.
442
00:18:37,496 --> 00:18:39,381
Do me a favor.
443
00:18:39,383 --> 00:18:42,350
Hold that.
Let me ask you a question.
444
00:18:42,352 --> 00:18:43,852
What?
445
00:18:43,854 --> 00:18:45,353
Can you actually fix this,
446
00:18:45,355 --> 00:18:47,672
or is this, uh, more busywork,
like bailing?
447
00:18:47,674 --> 00:18:49,190
What did I say to you?
448
00:18:49,192 --> 00:18:51,042
I'm-I'm doing my best.
449
00:18:51,044 --> 00:18:52,677
I got to figure out why
450
00:18:52,679 --> 00:18:54,562
both of the water intake lines
have failed,
451
00:18:54,564 --> 00:18:55,947
causing the engines to overheat.
452
00:18:55,949 --> 00:18:57,198
I-I... I don't understand.
453
00:18:57,200 --> 00:18:58,533
Expensive boat.
454
00:18:58,535 --> 00:18:59,901
Yeah, it's got all
the bells and whistles,
455
00:18:59,903 --> 00:19:01,486
but sometimes
these new propulsion engines--
456
00:19:01,488 --> 00:19:04,406
they can be tricky, you know?
Did you, uh,
457
00:19:04,408 --> 00:19:06,691
take another look at the body?
Yeah.
458
00:19:06,693 --> 00:19:08,543
I pulled the guy's wallet.
His name is Al Burgess.
459
00:19:08,545 --> 00:19:10,361
Boat registration
is in his name, too.
460
00:19:10,363 --> 00:19:11,913
All right.
461
00:19:11,915 --> 00:19:13,606
I don't think we're dealing
with a master criminal here.
462
00:19:13,607 --> 00:19:15,334
No.
The shooting was very sloppy.
463
00:19:15,802 --> 00:19:17,469
I got two slugs
lodged in the wall.
464
00:19:17,471 --> 00:19:19,337
You think
it was self-defense then?
465
00:19:19,339 --> 00:19:21,506
Maybe. I'm thinking, uh,
he gets cold feet,
466
00:19:21,508 --> 00:19:22,891
he starts to shoot impulsively.
467
00:19:22,893 --> 00:19:25,560
Then he realizes he actually has
to finish the job.
468
00:19:25,562 --> 00:19:27,846
Does, comes out here, tries
to get the boat running,
469
00:19:27,848 --> 00:19:29,064
panics when
it won't start,
470
00:19:29,066 --> 00:19:30,381
jumps in the dinghy.
471
00:19:30,383 --> 00:19:32,350
Doesn't realize
how far out he is.
472
00:19:32,352 --> 00:19:33,485
Yeah, he runs out of gas.
473
00:19:33,487 --> 00:19:35,570
Before he knows it,
he's in trouble.
474
00:19:35,572 --> 00:19:36,688
Yeah. Then he sees us.
475
00:19:36,690 --> 00:19:37,906
Says, "Bing, perfect,
I'm saved.
476
00:19:37,908 --> 00:19:40,058
All I got to do is take
these guys' boat."
477
00:19:57,760 --> 00:19:59,094
Gil Scates!
478
00:19:59,096 --> 00:20:01,096
Five-O!
479
00:20:04,634 --> 00:20:06,885
Clear.
480
00:20:08,437 --> 00:20:09,854
Clear.
481
00:20:09,856 --> 00:20:11,089
Clear.
482
00:20:15,945 --> 00:20:17,312
Check this out.
483
00:20:19,365 --> 00:20:20,982
Looks like Gil was in the market
for a boat.
484
00:20:20,984 --> 00:20:24,102
He's got everything here
but Boating For Dummies.
485
00:20:24,104 --> 00:20:25,603
Not just any boat.
A 38-foot yacht.
486
00:20:25,605 --> 00:20:27,238
Pretty pricey boat
487
00:20:27,240 --> 00:20:28,707
for an unemployed
security guard.
488
00:20:28,709 --> 00:20:30,408
Unpaid utility bills.
489
00:20:30,410 --> 00:20:31,826
Maybe he was planning
490
00:20:31,828 --> 00:20:34,079
on stealing one, and
this is his homework.
491
00:20:34,081 --> 00:20:36,280
Okay. So, what was he doing
with your uncle's boat?
492
00:20:36,282 --> 00:20:37,499
You know, seems
like a step down.
493
00:20:37,501 --> 00:20:39,217
I mean, everything here is about
this one kind of boat.
494
00:20:39,219 --> 00:20:40,668
McGarrett and
Danny's fishing trip
495
00:20:40,670 --> 00:20:42,303
must have
interrupted his plans.
496
00:20:45,124 --> 00:20:46,391
So, Steve, what
do you think--
497
00:20:46,393 --> 00:20:48,426
we getting home
before Hanukkah?
498
00:20:56,569 --> 00:21:00,304
Hey! Over here!
499
00:21:01,473 --> 00:21:03,158
Oh, yes!
500
00:21:03,160 --> 00:21:05,360
Steve, get up here!
501
00:21:05,362 --> 00:21:07,612
It's the Coast Guard.
About time.
502
00:21:09,331 --> 00:21:11,533
Hey!
503
00:21:18,374 --> 00:21:20,375
Huh? What did
I tell you?
504
00:21:20,377 --> 00:21:21,993
Trust me.
505
00:21:21,995 --> 00:21:24,429
Prepare to be boarded
Stand down.
506
00:21:24,431 --> 00:21:25,964
Okay.
507
00:21:27,266 --> 00:21:28,716
Interlace your fingers,
508
00:21:28,718 --> 00:21:29,984
put your hands behind your head.
509
00:21:29,986 --> 00:21:31,803
Oh, no. We're, uh, Five-O.
We're cops.
510
00:21:31,805 --> 00:21:32,670
Show me your badges.
511
00:21:32,672 --> 00:21:34,606
We don't have
our badges with us.
512
00:21:34,608 --> 00:21:36,474
Yeah. Get your hands
behind your head.
513
00:21:37,342 --> 00:21:38,827
Now!
Okay. All right.
514
00:21:38,829 --> 00:21:40,962
We've got a dead body
below deck, sir.
515
00:21:40,964 --> 00:21:43,364
Uh, I can explain that.
516
00:21:43,366 --> 00:21:44,365
You're under arrest.
517
00:21:44,367 --> 00:21:45,667
Anything you say can
518
00:21:45,669 --> 00:21:48,169
and will be used against
you in a court of law.
519
00:21:48,171 --> 00:21:49,687
We know. Okay.
We know our rights.
520
00:22:02,018 --> 00:22:03,602
This is awesome.
521
00:22:03,604 --> 00:22:06,372
What else wrong
do you think could happen?
522
00:22:06,374 --> 00:22:09,808
Maybe, if we're lucky,
they'll have a trial at sea
523
00:22:09,810 --> 00:22:12,027
and they'll make us
walk the plank.
524
00:22:12,029 --> 00:22:13,746
Just relax.
525
00:22:13,748 --> 00:22:17,132
Hey, there ain't going to be
too many more relaxes, okay?
526
00:22:17,134 --> 00:22:18,751
Look at it like this:
527
00:22:18,753 --> 00:22:19,885
You're going to have
528
00:22:19,887 --> 00:22:21,553
a great story
to tell Grace one day.
529
00:22:21,555 --> 00:22:23,339
And the moral
of that story is this:
530
00:22:23,341 --> 00:22:25,641
Never go deep-sea fishing
with a Navy SEAL.
531
00:22:25,643 --> 00:22:27,176
No, no, scratch that.
532
00:22:27,178 --> 00:22:28,761
Never go fishing with you.
533
00:22:28,763 --> 00:22:30,479
Should've used you for bait.
534
00:22:30,481 --> 00:22:31,730
Sorry for the misunderstanding,
535
00:22:31,732 --> 00:22:34,016
Commander McGarrett,
Detective Williams.
536
00:22:34,018 --> 00:22:35,768
Member of your team
verified your credentials.
537
00:22:35,770 --> 00:22:37,903
Well, next time I get forced
into the ocean at gunpoint,
538
00:22:37,905 --> 00:22:39,355
I'll be sure
to have my credentials.
539
00:22:39,357 --> 00:22:41,273
Captain, the yacht--
was it reported stolen?
540
00:22:41,275 --> 00:22:43,659
Missing.
The owner's wife called,
541
00:22:43,661 --> 00:22:44,743
worried when her husband
hadn't returned.
542
00:22:44,745 --> 00:22:45,828
Maybe it had
something
543
00:22:45,830 --> 00:22:46,829
to do with him being shot.
544
00:22:46,831 --> 00:22:48,030
Again, I apologize.
545
00:22:48,032 --> 00:22:49,281
There's been a rash
of boatjackings lately.
546
00:22:49,283 --> 00:22:51,250
We suspect
Tongan pirates,
547
00:22:51,252 --> 00:22:53,152
so as soon as we got
the call about the boat,
548
00:22:53,154 --> 00:22:54,620
we just figured they
were behind it.
549
00:22:54,622 --> 00:22:56,789
This guy was working alone.
Soon as we return
550
00:22:56,791 --> 00:22:58,924
to port, we're going to hand
this investigation over
551
00:22:58,926 --> 00:23:01,126
to your team, okay?
I appreciate it.
552
00:23:09,919 --> 00:23:13,355
♪ ♪
553
00:23:31,574 --> 00:23:33,492
Steve, I was so worried.
554
00:23:33,494 --> 00:23:35,077
Thank God you're all right.
555
00:23:35,079 --> 00:23:37,296
Hey, I'm fine.
We were fine.
556
00:23:37,298 --> 00:23:39,214
We were lucky to find that boat,
but we were fine.
557
00:23:39,216 --> 00:23:40,215
We were not fine, okay?
558
00:23:40,217 --> 00:23:42,384
Tell her about the sharks.
Tell him
559
00:23:42,386 --> 00:23:43,452
about the sharks.
Sharks?
560
00:23:43,454 --> 00:23:45,721
A shark-- there was one shark.
It wasn't a big deal.
561
00:23:45,723 --> 00:23:47,506
Of course,
it was a big deal.
562
00:23:47,508 --> 00:23:48,640
What are you talking about?
It was a big deal.
563
00:23:48,642 --> 00:23:50,142
Trust me.
We're back on dry land.
564
00:23:50,144 --> 00:23:52,127
We're safe and sound.
565
00:23:52,129 --> 00:23:53,896
You know, you two need
to spend some time apart.
566
00:23:53,898 --> 00:23:55,347
I agree.
I mean, it's...
567
00:23:55,349 --> 00:23:56,965
Commander McGarrett,
568
00:23:56,967 --> 00:23:58,650
Detective Williams,
good to have you two back.
569
00:23:58,652 --> 00:23:59,918
It's good to be back
570
00:23:59,920 --> 00:24:01,303
on dry land.
571
00:24:01,305 --> 00:24:02,354
Unguent?
572
00:24:02,356 --> 00:24:04,223
Excuse me?
573
00:24:04,225 --> 00:24:06,241
It's cream for your sunburn.
574
00:24:06,243 --> 00:24:09,278
It contains aloe.
575
00:24:09,280 --> 00:24:10,863
As you know, aloe
is naturally soothing
576
00:24:10,865 --> 00:24:12,781
to the irritated skin
and sunburn.
577
00:24:12,783 --> 00:24:14,950
If you need assistance
applying it
578
00:24:14,952 --> 00:24:16,952
to your affected areas,
then I'm more than happy...
579
00:24:16,954 --> 00:24:19,421
No, no, I...
Thank you. I'm good.
580
00:24:19,423 --> 00:24:20,539
I'm very gentle.
581
00:24:20,541 --> 00:24:21,823
I bet.
Oh.
582
00:24:21,825 --> 00:24:23,175
Apply liberally.
583
00:24:24,010 --> 00:24:25,094
All right.
584
00:24:25,096 --> 00:24:28,163
Uh, the victim is
below deck, aft cabin.
585
00:24:28,165 --> 00:24:29,598
Okay, we preserved
the crime scene.
586
00:24:31,718 --> 00:24:33,852
His name is Al Burgess.
587
00:24:33,854 --> 00:24:36,438
Matches the photo
his wife sent over.
588
00:24:36,440 --> 00:24:38,857
You said you got something
on the suspect.
589
00:24:38,859 --> 00:24:40,609
Guy's name is Gil Scates.
We managed to pull
590
00:24:40,611 --> 00:24:41,643
his print off the boat.
591
00:24:41,645 --> 00:24:43,445
That's him.
That's our boatjacker.
592
00:24:43,447 --> 00:24:45,614
He's an unemployed
security guard.
593
00:24:45,616 --> 00:24:46,732
When we searched
his apartment,
594
00:24:46,734 --> 00:24:48,984
we found operator's manuals
for a yacht.
595
00:24:48,986 --> 00:24:50,452
We think he might have been
planning to steal this boat.
596
00:24:50,454 --> 00:24:52,154
Yeah, well,
he botched that, too.
597
00:24:52,156 --> 00:24:54,072
Okay, we find any
connection between
598
00:24:54,074 --> 00:24:55,290
Al Burgess and Gil Scates?
599
00:24:55,292 --> 00:24:56,492
I got Kono asking
600
00:24:56,494 --> 00:24:58,577
Al's wife
that very question.
601
00:25:03,699 --> 00:25:05,167
Excuse me.
Katie Burgess?
602
00:25:05,169 --> 00:25:06,502
Yes.
603
00:25:06,504 --> 00:25:09,171
Officer Kono Kalakaua.
604
00:25:10,840 --> 00:25:13,392
Uh, may we please speak
in private?
605
00:25:13,394 --> 00:25:15,377
I'm Jenny.
I'm Al's sister.
606
00:25:15,379 --> 00:25:17,095
I asked Jenny to come
when I heard.
607
00:25:17,097 --> 00:25:18,764
I hope that's okay.
608
00:25:18,766 --> 00:25:20,566
Of course.
609
00:25:22,385 --> 00:25:26,405
I got so worried when he
wouldn't answer my calls.
610
00:25:26,407 --> 00:25:28,774
When did you
notify the Coast Guard?
611
00:25:29,826 --> 00:25:31,944
Last night.
612
00:25:31,946 --> 00:25:33,996
This is all my fault.
613
00:25:33,998 --> 00:25:36,999
I'm so sorry.
614
00:25:37,001 --> 00:25:38,200
I'm sorry.
I don't understand.
615
00:25:38,202 --> 00:25:39,868
I wanted him to
sell the yacht.
616
00:25:39,870 --> 00:25:41,587
We never used it.
617
00:25:43,289 --> 00:25:44,423
It wasn't
even his idea
618
00:25:44,425 --> 00:25:46,425
to buy it in the
first place.
619
00:25:46,427 --> 00:25:47,626
My brother
didn't even
620
00:25:47,628 --> 00:25:48,877
know how to swim.
621
00:25:48,879 --> 00:25:50,812
I never told him
that I wanted a yacht, Jenny.
622
00:25:55,118 --> 00:25:57,920
Did he say anyone
was interested?
623
00:25:57,922 --> 00:26:00,305
Yes, a potential buyer.
624
00:26:00,307 --> 00:26:01,523
Did he mention a name?
625
00:26:01,525 --> 00:26:04,393
Not that I can remember.
626
00:26:05,361 --> 00:26:08,597
We have reason to believe
that this man
627
00:26:08,599 --> 00:26:11,650
was on the boat
with your husband.
628
00:26:12,735 --> 00:26:14,769
What?
This doesn't make any sense.
629
00:26:15,771 --> 00:26:17,172
Do you know him?
Yes.
630
00:26:17,174 --> 00:26:18,991
He worked
for the security company
631
00:26:18,993 --> 00:26:20,559
in this neighborhood,
632
00:26:20,561 --> 00:26:22,961
and we've had
some problems with him.
633
00:26:22,963 --> 00:26:24,379
Can you be more specific?
634
00:26:26,016 --> 00:26:28,250
A couple of months ago,
635
00:26:28,252 --> 00:26:31,587
he made inappropriate advances
636
00:26:31,589 --> 00:26:33,622
when my husband
was away on business.
637
00:26:33,624 --> 00:26:34,890
He was stalking her.
638
00:26:34,892 --> 00:26:36,091
He followed her car.
639
00:26:36,093 --> 00:26:38,477
One night, I caught him
looking in the windows.
640
00:26:38,479 --> 00:26:39,928
What did you do?
641
00:26:39,930 --> 00:26:41,763
I told my husband.
642
00:26:41,765 --> 00:26:44,032
And he called
the security company
643
00:26:44,034 --> 00:26:45,651
and he got him fired.
644
00:26:45,653 --> 00:26:47,436
But this doesn't
make any sense.
645
00:26:47,438 --> 00:26:48,803
This guy's not going to kill Al
646
00:26:48,805 --> 00:26:51,306
just because you told someone
that he was a pervert.
647
00:26:52,808 --> 00:26:54,676
Why would your husband
take him out
648
00:26:54,678 --> 00:26:57,312
on the boat
after getting him fired?
649
00:26:57,314 --> 00:26:59,248
I don't know.
650
00:26:59,250 --> 00:27:01,516
Did your husband know
what Gil looked like?
651
00:27:01,518 --> 00:27:02,817
Not that I know of.
652
00:27:02,819 --> 00:27:04,536
Al was away on business
653
00:27:04,538 --> 00:27:05,704
when all this happened.
654
00:27:05,706 --> 00:27:06,872
He only knew his name.
655
00:27:06,874 --> 00:27:08,924
Okay, um...
Do you think
656
00:27:08,926 --> 00:27:11,176
that Gil did this
to get back at us?
657
00:27:12,378 --> 00:27:14,413
That's what
we're going to find out.
658
00:27:15,548 --> 00:27:17,249
So, I just reached out
659
00:27:17,251 --> 00:27:18,717
to Safe House Security
and found out
660
00:27:18,719 --> 00:27:20,636
that the Burgesses
filed three complaints
661
00:27:20,638 --> 00:27:23,088
over the last two months,
all against Gil Scates.
662
00:27:23,090 --> 00:27:25,357
Those charges actually
got him dismissed.
663
00:27:25,359 --> 00:27:26,892
His supervisor says
he was pretty hot
664
00:27:26,894 --> 00:27:28,260
about the termination.
Okay, maybe Scates
665
00:27:28,262 --> 00:27:30,512
wasn't trying to steal the boat
and the wife was right.
666
00:27:30,514 --> 00:27:33,565
Maybe Gil was trying to get back
at Al for having him fired.
667
00:27:33,567 --> 00:27:35,484
Well, according to Kono,
Katie Burgess said her husband
668
00:27:35,486 --> 00:27:36,785
didn't know what Scates
looked like,
669
00:27:36,787 --> 00:27:38,120
so yeah, that's possible.
670
00:27:38,122 --> 00:27:40,289
Okay, so Al Burgess places an ad
671
00:27:40,291 --> 00:27:41,657
for the boat in the Advertiser.
672
00:27:41,659 --> 00:27:44,242
Right, and Gil
comes in, calls
673
00:27:44,244 --> 00:27:45,494
and, posing
as a potential buyer,
674
00:27:45,496 --> 00:27:46,662
takes him out to the ocean
675
00:27:46,664 --> 00:27:48,363
and puts a bullet in him.
Right. He probably
676
00:27:48,365 --> 00:27:50,365
would've taken the boat,
but the boat's not working.
677
00:27:50,367 --> 00:27:51,550
Despite everything,
678
00:27:51,552 --> 00:27:53,335
he still manages
to get away with it.
679
00:27:53,337 --> 00:27:55,554
No, wait a minute--
so he thinks.
680
00:27:55,556 --> 00:27:57,089
Scates doesn't know
that Danny and I
681
00:27:57,091 --> 00:27:58,557
are alive and found
that crime scene.
682
00:27:58,559 --> 00:28:00,208
If Gil believes he
got away with murder,
683
00:28:00,210 --> 00:28:02,594
he's going to try and blend back
in like nothing ever happened.
684
00:28:02,596 --> 00:28:04,396
And that's how
we're going to get him.
685
00:28:19,162 --> 00:28:20,662
Are you okay?
686
00:28:23,032 --> 00:28:25,400
Yeah, I'm fine.
687
00:28:26,619 --> 00:28:28,670
When you're ready...
688
00:28:29,672 --> 00:28:32,090
I'll come over
and help with her things.
689
00:28:32,092 --> 00:28:34,376
Thanks, cuz.
690
00:28:35,294 --> 00:28:37,763
How are things with Adam?
691
00:28:38,748 --> 00:28:41,466
I haven't seen him
for a week.
692
00:28:41,468 --> 00:28:43,752
Uh, he's on a business trip.
693
00:28:43,754 --> 00:28:46,138
What sort of business?
694
00:28:48,775 --> 00:28:51,476
He's trying to legitimize
his father's business.
695
00:28:51,478 --> 00:28:53,812
That doesn't
happen overnight.
696
00:28:53,814 --> 00:28:55,096
Mmm.
697
00:28:55,098 --> 00:28:56,765
Is that what he's telling you?
698
00:28:58,601 --> 00:28:59,901
Adam's a good guy, Chin.
699
00:28:59,903 --> 00:29:02,270
Look, I know how
you feel about him,
700
00:29:02,272 --> 00:29:05,157
and I know what he did
for us, but his father
701
00:29:05,159 --> 00:29:06,992
was the head of the Yakuza.
702
00:29:06,994 --> 00:29:08,410
It's the family business.
703
00:29:08,412 --> 00:29:13,448
If things get ugly, you
are a liability to him.
704
00:29:13,450 --> 00:29:15,467
What are you
talking about?
705
00:29:15,469 --> 00:29:17,803
'Cause Adam saved my life,
so he's never going to let
706
00:29:17,805 --> 00:29:18,970
whatever you're
talking about happen.
707
00:29:18,972 --> 00:29:21,339
It's not Adam I'm worried about.
708
00:29:24,460 --> 00:29:25,861
I'm going to get a coffee.
709
00:29:25,863 --> 00:29:27,179
You want one?
710
00:29:27,181 --> 00:29:29,314
Look, look...
711
00:29:31,801 --> 00:29:34,102
I'm sorry.
712
00:29:56,592 --> 00:29:57,959
Five-O! Freeze!
713
00:30:37,485 --> 00:30:39,403
Chin?
714
00:30:58,539 --> 00:31:00,140
Chin!
Kono!
715
00:31:00,142 --> 00:31:02,393
Hold on, cuz.
716
00:31:23,615 --> 00:31:25,232
Hang tight.
717
00:31:26,668 --> 00:31:28,619
Chin!
Hurry!
718
00:31:28,621 --> 00:31:29,837
Chin!
719
00:31:31,256 --> 00:31:32,372
Hey.
720
00:31:32,374 --> 00:31:33,590
Chin.
721
00:31:43,368 --> 00:31:45,352
What took so long?
722
00:31:48,756 --> 00:31:50,274
I'm begging you, please,
723
00:31:50,276 --> 00:31:51,942
I need a reason.
Give me one good reason
724
00:31:51,944 --> 00:31:53,861
why I shouldn't bust you in your
jaw right now sitting in that chair.
725
00:31:53,863 --> 00:31:56,263
Look, I didn't know
you guys were cops.
726
00:31:56,265 --> 00:31:57,481
Oh, okay.
727
00:31:57,483 --> 00:31:59,533
What would you have done
differently, genius?
728
00:31:59,535 --> 00:32:01,318
Shot us instead of the boat?
729
00:32:01,320 --> 00:32:03,237
I am a fellow
law enforcement brother.
730
00:32:03,239 --> 00:32:05,072
I have mad respect
for you guys.
731
00:32:05,074 --> 00:32:06,023
Shut up.
732
00:32:06,025 --> 00:32:07,291
You are an
out-of-work rent-a-cop.
733
00:32:07,293 --> 00:32:09,543
All right, and you got fired
for peeping in windows.
734
00:32:09,545 --> 00:32:11,411
I didn't do that.
Stop.
735
00:32:11,413 --> 00:32:13,380
We are way past
pretending here.
736
00:32:13,382 --> 00:32:15,499
Your fingerprints
are all over the boat.
737
00:32:15,501 --> 00:32:18,836
Al Burgess got you fired
for snooping on his wife,
738
00:32:18,838 --> 00:32:21,472
so you lured him out there and
you killed him in cold blood.
739
00:32:23,676 --> 00:32:26,510
We argued over the price
740
00:32:26,512 --> 00:32:28,095
of the boat,
Okay.
741
00:32:28,097 --> 00:32:29,646
and he attacked me.
742
00:32:29,648 --> 00:32:31,482
It was self-defense.
743
00:32:31,484 --> 00:32:32,632
Hey.
744
00:32:32,634 --> 00:32:35,068
You are an unemployed
security guard.
745
00:32:35,070 --> 00:32:36,803
You are three months behind
on the rent.
746
00:32:36,805 --> 00:32:38,471
You could not afford a dinghy,
747
00:32:38,473 --> 00:32:40,807
let alone that boat.
748
00:32:40,809 --> 00:32:44,912
We know you didn't go out there
to buy that boat,
749
00:32:44,914 --> 00:32:46,880
so tell us
what the hell's going on.
750
00:32:46,882 --> 00:32:48,815
Hey, I just finished
751
00:32:48,817 --> 00:32:50,334
processing Al's boat.
752
00:32:50,336 --> 00:32:53,170
The water intake valves
were intentionally damaged.
753
00:32:53,172 --> 00:32:55,322
Okay, why would Scates
sabotage the boat
754
00:32:55,324 --> 00:32:56,673
if he was trying to steal it?
755
00:32:56,675 --> 00:32:57,758
I don't know.
756
00:32:57,760 --> 00:32:59,209
But the damage
would have gone unnoticed
757
00:32:59,211 --> 00:33:00,844
until they were several miles
off shore,
758
00:33:00,846 --> 00:33:02,012
at which point the engine
759
00:33:02,014 --> 00:33:03,496
would have overheated
and seized up.
760
00:33:03,498 --> 00:33:05,132
Someone set him up.
761
00:33:05,134 --> 00:33:06,967
I'm thinking that someone
762
00:33:06,969 --> 00:33:08,218
could be Katie Burgess.
763
00:33:08,220 --> 00:33:09,720
Our vic's wife?
764
00:33:09,722 --> 00:33:11,104
Well, she was
the only other person
765
00:33:11,106 --> 00:33:12,139
with access to the boat.
766
00:33:12,141 --> 00:33:13,807
Look into both of them.
767
00:33:13,809 --> 00:33:15,642
There's got to be a connection
that we're missing.
768
00:33:15,644 --> 00:33:17,828
All right, you got it.
769
00:33:18,947 --> 00:33:21,114
Gil, there was
no self-defense.
770
00:33:21,116 --> 00:33:23,984
You deliberately went out
on that boat to kill Al Burgess.
771
00:33:23,986 --> 00:33:26,186
It was revenge
for losing your job.
772
00:33:26,188 --> 00:33:27,955
See, we know everything.
773
00:33:27,957 --> 00:33:29,323
No.
774
00:33:29,325 --> 00:33:30,874
No, you don't.
775
00:33:32,161 --> 00:33:34,711
Hey, you guys
are gonna want to hear this.
776
00:33:39,634 --> 00:33:41,251
All right, so, our suspect
777
00:33:41,253 --> 00:33:43,536
and Katie Burgess
were in on it together.
778
00:33:43,538 --> 00:33:45,372
What's the link?
779
00:33:45,374 --> 00:33:47,057
Good old-fashioned greed.
780
00:33:47,059 --> 00:33:48,875
I ran Al Burgess's phone,
and the last call
781
00:33:48,877 --> 00:33:51,511
Katie's husband made
was to a local law firm.
782
00:33:51,513 --> 00:33:53,146
Let me guess.
783
00:33:53,148 --> 00:33:55,015
He was gonna divorce her.
Yep, and according
784
00:33:55,017 --> 00:33:56,767
to the suits, the prenup
would've left her with nothing.
785
00:33:56,769 --> 00:33:59,069
Okay, so that's
where Gil comes in.
786
00:33:59,071 --> 00:34:00,854
I swear, the prenup,
it should be banned.
787
00:34:00,856 --> 00:34:02,555
Okay? It's killed
more guys than cancer.
788
00:34:02,557 --> 00:34:04,724
I'd recheck those
statistics if I were you.
789
00:34:04,726 --> 00:34:08,528
So Katie stood to inherit millions
from her husband's death.
790
00:34:08,530 --> 00:34:10,497
Minus whatever she offered Gil
to do the job.
791
00:34:10,499 --> 00:34:13,000
Unless Gil wasn't in it
for just the money.
792
00:34:16,087 --> 00:34:20,207
Hey, Gil, it's pretty bad luck
getting stuck miles offshore
793
00:34:20,209 --> 00:34:21,625
with Burgess's body.
794
00:34:21,627 --> 00:34:24,628
I tried to get the boat going;
I don't know what happened.
795
00:34:24,630 --> 00:34:27,414
So, yeah, it was bad luck.
796
00:34:27,416 --> 00:34:29,800
Turns out luck had nothing
to do with the boat not working.
797
00:34:29,802 --> 00:34:32,302
Somebody sabotaged
that engine and made sure
798
00:34:32,304 --> 00:34:34,587
that radio wasn't gonna work.
What?
799
00:34:34,589 --> 00:34:36,756
I mean, it was pretty perfect,
you being stuck out there
800
00:34:36,758 --> 00:34:38,591
with that body.
801
00:34:38,593 --> 00:34:40,644
It's what they call a patsy.
802
00:34:40,646 --> 00:34:42,863
Patsy.
What's a patsy?
803
00:34:42,865 --> 00:34:44,531
Well, if you
have to ask...
804
00:34:44,533 --> 00:34:46,066
We think you
were set up.
805
00:34:46,068 --> 00:34:48,819
You're wasting your time.
No, somebody talked you into
806
00:34:48,821 --> 00:34:50,603
killing Burgess
and then made sure
807
00:34:50,605 --> 00:34:52,072
you were stranded out there.
808
00:34:52,074 --> 00:34:53,490
You're lying.
809
00:34:53,492 --> 00:34:55,942
No, no, I'll let you see
the crime lab report.
810
00:34:55,944 --> 00:34:58,245
The only way you were supposed
to get off of that boat
811
00:34:58,247 --> 00:34:59,612
after killing Al
was in handcuffs.
812
00:34:59,614 --> 00:35:01,281
And there was only
one other person who
813
00:35:01,283 --> 00:35:02,449
had access to that boat, right?
814
00:35:02,451 --> 00:35:04,635
Katie Burgess.
815
00:35:06,971 --> 00:35:09,139
I am curious
as to how
816
00:35:09,141 --> 00:35:10,557
she sold it to you.
817
00:35:10,559 --> 00:35:12,059
Uh, I mean, what did she say?
818
00:35:12,061 --> 00:35:14,094
She says,
"You take care of my husband,
819
00:35:14,096 --> 00:35:16,480
"and then we will sail off
into the sunset together,
820
00:35:16,482 --> 00:35:18,148
live happily ever after"?
821
00:35:18,150 --> 00:35:21,301
You weren't in love
with her, were you?
822
00:35:23,821 --> 00:35:25,572
Oh, you were.
823
00:35:25,574 --> 00:35:26,973
Okay, that's understandable.
824
00:35:26,975 --> 00:35:29,109
Love definitely makes you
do some crazy things.
825
00:35:29,111 --> 00:35:31,745
Marriage,
mortgage, kids.
826
00:35:31,747 --> 00:35:33,914
I personally would
draw the line at murder,
827
00:35:33,916 --> 00:35:36,333
but I am not a romantic
like you, Gilbert.
828
00:35:36,335 --> 00:35:37,701
Katie wouldn't do that.
829
00:35:37,703 --> 00:35:39,119
You're willing to bet
830
00:35:39,121 --> 00:35:42,506
the rest of your life
in jail on that?
831
00:35:50,998 --> 00:35:52,165
Yes?
832
00:35:52,167 --> 00:35:54,968
Katie, I need to see you.
833
00:35:54,970 --> 00:35:56,303
The cops just left my house,
834
00:35:56,305 --> 00:35:58,188
and they were asking
a lot of questions.
835
00:35:58,190 --> 00:36:00,607
I think
I bought myself some time,
836
00:36:00,609 --> 00:36:02,476
but I don't know how long.
837
00:36:02,478 --> 00:36:04,194
I want to turn myself in.
838
00:36:04,196 --> 00:36:07,064
I want to... I'm wanna tell
them it was self-defense.
839
00:36:07,066 --> 00:36:08,565
Gil, listen to me.
840
00:36:08,567 --> 00:36:11,651
Of course the police
are going to be looking at you.
841
00:36:11,653 --> 00:36:13,870
They're just...
doing their job.
842
00:36:13,872 --> 00:36:16,790
As long as you didn't leave
any evidence behind,
843
00:36:16,792 --> 00:36:18,358
you'll be fine.
844
00:36:19,193 --> 00:36:22,796
Now stick... to the plan,
845
00:36:22,798 --> 00:36:25,499
and don't call me again.
846
00:36:25,501 --> 00:36:27,700
You got it?
847
00:36:36,677 --> 00:36:38,211
Jenny.
848
00:36:38,213 --> 00:36:40,397
Who was that?
849
00:36:44,018 --> 00:36:45,736
♪ ♪
850
00:37:09,043 --> 00:37:10,427
Whoa! Hey! Five-O!
851
00:37:10,429 --> 00:37:11,928
Drop the weapon
right now.
852
00:37:11,930 --> 00:37:13,430
Right now.
853
00:37:13,432 --> 00:37:15,248
Put it down.
I'm telling you
854
00:37:15,250 --> 00:37:16,216
to put it down.
855
00:37:16,218 --> 00:37:18,918
Jenny, listen to him.
856
00:37:22,190 --> 00:37:24,775
She killed my brother.
857
00:37:32,867 --> 00:37:34,734
She's dead.
858
00:37:51,002 --> 00:37:53,286
♪ ♪
859
00:37:59,243 --> 00:38:01,928
♪ ♪
860
00:38:12,190 --> 00:38:14,574
Okay, the moment you've
been waiting for.
861
00:38:14,576 --> 00:38:17,127
Feast's up!
Everybody dig in!
862
00:38:17,129 --> 00:38:19,646
Danny's first tuna.
Right.
863
00:38:19,648 --> 00:38:21,915
Alas, my fishing career
is over.
864
00:38:21,917 --> 00:38:23,116
Forever?
865
00:38:23,118 --> 00:38:24,701
With you, yes.
866
00:38:24,703 --> 00:38:26,419
Ouch.
867
00:38:26,421 --> 00:38:28,972
But perhaps you'd enjoy
bonefishing.
868
00:38:28,974 --> 00:38:31,875
Bonefishing? That, uh, that
doesn't sound creepy, Max.
869
00:38:31,877 --> 00:38:35,212
What is that, you and your cut-up-dead-
people buddies do what?
870
00:38:35,214 --> 00:38:36,996
O'io, as they
are called here.
871
00:38:36,998 --> 00:38:38,831
They're the number one
saltwater game fish.
872
00:38:38,833 --> 00:38:40,717
You fly fish for them
in saltwater flats--
873
00:38:40,719 --> 00:38:43,553
it's quite relaxing.
Does it involve
874
00:38:43,555 --> 00:38:45,838
sinking dinghies,
boatjacking,
875
00:38:45,840 --> 00:38:48,441
or tiger sharks?
It's a...
876
00:38:48,443 --> 00:38:50,060
bit more elegant
than deep-sea fishing.
877
00:38:50,062 --> 00:38:51,444
I took Kamekona last week.
878
00:38:51,446 --> 00:38:53,780
- And I barfed the whole time.
- Okay, there you go--
879
00:38:53,782 --> 00:38:56,900
someone who dislikes the
water as much as I do.
880
00:38:56,902 --> 00:38:58,485
No, no, no. I love the ocean.
881
00:38:58,487 --> 00:39:00,403
I just got sick
of pulling
882
00:39:00,405 --> 00:39:03,290
those hooks out of those
poor little fishies.
883
00:39:05,210 --> 00:39:06,192
Yeah, I hear ya.
884
00:39:06,194 --> 00:39:08,245
Hey, that was my job
when you were a kid.
885
00:39:08,247 --> 00:39:09,746
Hey, it wasn't 'cause
I was scared, cuz.
886
00:39:09,748 --> 00:39:12,299
I let you do it, 'cause you
wanted to take care of me.
887
00:39:12,301 --> 00:39:13,416
I still do.
888
00:39:13,418 --> 00:39:15,252
Aw... that is so sweet.
889
00:39:15,254 --> 00:39:16,720
Hey.
890
00:39:17,505 --> 00:39:18,889
To Billy Selway.
891
00:39:18,891 --> 00:39:20,507
Billy Selway.
892
00:39:20,509 --> 00:39:23,260
All right, enough talking;
it's poke time.
893
00:39:23,262 --> 00:39:25,178
I was waiting.
I was waiting. Let's go.
894
00:39:25,180 --> 00:39:28,481
♪ ♪
895
00:39:28,483 --> 00:39:30,317
Wow.
Mmm.
896
00:39:30,319 --> 00:39:31,768
That's excellent.
897
00:39:31,770 --> 00:39:33,737
This is excellent.
This is awesome. It is really good.
898
00:39:33,739 --> 00:39:35,188
You sure?
I'm absolutely positive.
899
00:39:35,190 --> 00:39:36,239
It's really good.
900
00:39:36,241 --> 00:39:38,057
I'll leave this with you, then.
901
00:39:41,279 --> 00:39:43,830
What is this?
It's a bill.
902
00:39:43,832 --> 00:39:46,166
I see that it's a bill, but why
are you giving it to me?
903
00:39:46,168 --> 00:39:48,201
I brought you a fish--
what are you charging me for?
904
00:39:48,203 --> 00:39:49,202
My cooking services.
905
00:39:49,204 --> 00:39:50,253
What?
906
00:39:50,255 --> 00:39:51,838
Superior life skills.
What is that,
907
00:39:51,840 --> 00:39:53,873
like a corkage fee?
Exactly.
908
00:39:53,875 --> 00:39:55,559
Oh, cooking what?
What'd you cook? It's raw fish.
909
00:39:55,561 --> 00:39:56,560
You didn't
cook anything.
910
00:39:56,562 --> 00:39:58,762
All right,
you brought me fish,
911
00:39:58,764 --> 00:40:00,931
I gave you a meal.
912
00:40:00,933 --> 00:40:02,349
What are you looking at me for?
913
00:40:02,351 --> 00:40:05,051
I told you to get it stuffed.
Oh, so you put him up to this?
914
00:40:05,053 --> 00:40:07,103
No, I didn't put him up to it.
It's pretty good, though.
915
00:40:07,105 --> 00:40:09,922
Good, then you can pay
for half of it.
916
00:40:09,924 --> 00:40:13,109
Cash is good.
I don't take credit.
917
00:40:14,061 --> 00:40:15,979
To Danno's first fish.
918
00:40:15,981 --> 00:40:18,064
♪ ♪
919
00:40:19,534 --> 00:40:23,534
== sync, corrected by elderman ==