1
00:00:11,874 --> 00:00:13,508
Please, where are you taking me?
2
00:00:15,280 --> 00:00:18,120
If you want to live,
you'll do exactly what I say.
3
00:00:18,781 --> 00:00:20,851
Is your name
Jonah Adkins?
4
00:00:20,853 --> 00:00:22,186
Yes.
5
00:00:22,188 --> 00:00:23,720
Is your father
the executive vice president
6
00:00:23,722 --> 00:00:25,454
of the Certified
National Bank?
7
00:00:25,456 --> 00:00:29,059
Please, if it's money you want,
just call my parents.
8
00:00:29,061 --> 00:00:30,727
I'll tell you
what I want.
9
00:00:30,729 --> 00:00:33,264
I want to hear you
beg for you life.
10
00:00:34,633 --> 00:00:36,466
But I want you to do it
in Spanish.
11
00:00:36,468 --> 00:00:37,801
What?
12
00:00:37,803 --> 00:00:39,671
Beg for your life,
Jonah,
13
00:00:39,673 --> 00:00:40,806
en español.
14
00:00:40,808 --> 00:00:42,774
Uh, uh...
15
00:00:42,776 --> 00:00:44,576
Por favor, señor...
16
00:00:44,578 --> 00:00:47,043
no making me muerto?
17
00:00:47,045 --> 00:00:49,145
That was pathetic.
18
00:00:49,147 --> 00:00:51,046
I should kill you
for that.
19
00:00:51,048 --> 00:00:53,247
No, no, please don't.
I don't want to die.
20
00:00:53,249 --> 00:00:55,616
Then sing me a song.
What?
21
00:00:55,618 --> 00:00:57,684
Something from
the '90s.
22
00:00:57,686 --> 00:00:59,318
If it moves me,
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,620
I'll consider
letting you live.
24
00:01:01,622 --> 00:01:03,020
I was born in the '90s,
25
00:01:03,022 --> 00:01:05,089
I don't know
any of those songs.
26
00:01:05,091 --> 00:01:06,356
Then you're dead.
27
00:01:06,358 --> 00:01:08,254
Uh...
28
00:01:08,256 --> 00:01:10,554
Uh, uh...
29
00:01:10,556 --> 00:01:13,589
♪ You are... my fire ♪
30
00:01:13,591 --> 00:01:17,126
♪ The one... desire ♪
31
00:01:17,128 --> 00:01:20,930
♪ Believe... when I say ♪
32
00:01:20,932 --> 00:01:25,001
♪ I want it that way. ♪
33
00:01:28,372 --> 00:01:30,306
Man, you look like you could
use a change of underwear.
34
00:01:30,308 --> 00:01:32,207
Not cool, dudes.
35
00:01:32,209 --> 00:01:33,775
Oh, oh.
36
00:01:33,777 --> 00:01:35,710
Congratulations, you
are now officially
37
00:01:35,712 --> 00:01:39,646
a pledge of the Beta Phi Tau.
38
00:01:40,647 --> 00:01:43,881
Now, onto the first test
in your initiation.
39
00:01:45,884 --> 00:01:48,483
We call it the century.
40
00:01:48,485 --> 00:01:52,086
To complete it, you'll need
to consume 100 shots of beer,
41
00:01:52,088 --> 00:01:54,220
in under 100 minutes.
42
00:01:57,390 --> 00:01:58,723
What say ye?
43
00:01:59,558 --> 00:02:01,659
Bottoms up.
44
00:02:02,427 --> 00:02:04,661
♪ ♪
45
00:02:09,767 --> 00:02:12,034
Drink, drink, drink...
46
00:02:20,109 --> 00:02:22,676
Where you going, lightweight?
47
00:02:32,621 --> 00:02:35,656
36 shots to go...
you got this.
48
00:02:42,362 --> 00:02:44,663
What the hell?
49
00:03:10,772 --> 00:03:14,772
♪ Hawaii Five-O 3x12 ♪
Kapu (Forbidden)
Original Air Date on January 14, 2013
50
00:03:14,797 --> 00:03:19,797
== sync, corrected by elderman ==
51
00:03:19,822 --> 00:03:37,350
♪
52
00:03:52,787 --> 00:03:56,023
♪ Sweet home Waimanalo ♪
53
00:03:56,025 --> 00:03:59,060
♪ Where the skies are so blue ♪
54
00:03:59,062 --> 00:04:02,229
♪ Sweet home Waimanalo ♪
55
00:04:02,231 --> 00:04:05,967
♪ Sang Min's coming home
to you. ♪
56
00:04:05,969 --> 00:04:07,769
What, no flowers?
57
00:04:08,604 --> 00:04:11,740
Where do I sign for him?
Right here.
58
00:04:11,742 --> 00:04:13,208
Come on, girl.
I came all the way
59
00:04:13,210 --> 00:04:15,310
from a haole prison on the
mainland to snitch for you.
60
00:04:15,312 --> 00:04:18,246
No in-flight movie,
no meal service.
61
00:04:18,248 --> 00:04:21,483
Least you can do is, uh,
show me some love.
62
00:04:22,318 --> 00:04:23,818
Let's get a couple of
things straight.
63
00:04:23,820 --> 00:04:26,488
One, don't call me girl.
You can address me as
64
00:04:26,490 --> 00:04:28,189
Officer Kalakaua or
don't address me at all.
65
00:04:28,191 --> 00:04:31,092
Two, this is not a vacation.
You're here to testify
66
00:04:31,094 --> 00:04:33,728
at a federal trial in exchange
for a sentence reduction.
67
00:04:33,730 --> 00:04:36,030
So, please, don't pretend
you're doing me any favors.
68
00:04:36,032 --> 00:04:37,465
'Cause, trust me,
there are plenty of things
69
00:04:37,467 --> 00:04:39,200
I'd rather be doing
than babysitting your ass
70
00:04:39,202 --> 00:04:40,668
for the next 24 hours.
71
00:04:40,670 --> 00:04:42,237
I get it. So you want
to hit the shrimp truck
72
00:04:42,239 --> 00:04:45,006
before we check
into the hotel?
73
00:04:45,008 --> 00:04:46,341
Get in the car.
74
00:04:47,176 --> 00:04:48,977
Still spicy.
75
00:05:04,596 --> 00:05:07,166
Hey.
76
00:05:07,168 --> 00:05:09,168
Max got an
I.D. yet?
77
00:05:09,170 --> 00:05:11,003
No, he's still fishing
out body parts.
78
00:05:11,005 --> 00:05:12,638
I think he's
enjoying it, too.
79
00:05:12,640 --> 00:05:14,040
I can't believe
that was a person.
80
00:05:14,042 --> 00:05:15,141
Crispy.
81
00:05:15,143 --> 00:05:16,843
Um, I told you my nephew
82
00:05:16,845 --> 00:05:18,311
was maybe gonna come
visit from Jersey.
83
00:05:18,313 --> 00:05:20,479
Well, that happened.
Here he is.
84
00:05:20,481 --> 00:05:21,747
What's up, bro?
Call me E-Train.
85
00:05:21,749 --> 00:05:23,248
Put your hand
down, okay?
86
00:05:23,250 --> 00:05:24,850
That's not your bro,
your name's Eric.
87
00:05:24,852 --> 00:05:27,586
Please go wait in the car
like I asked you to, okay?
88
00:05:27,588 --> 00:05:29,020
Can I at least
have the keys?
89
00:05:29,022 --> 00:05:30,355
You didn't even
crack a window.
90
00:05:30,357 --> 00:05:31,723
Then wait outside.
Anywhere but my crime scene.
91
00:05:31,725 --> 00:05:33,892
Okay? Please?
Come on.
92
00:05:33,894 --> 00:05:35,460
Don't look at me
like that, just go.
93
00:05:37,564 --> 00:05:39,364
Yo, how you doin', sweetheart?
94
00:05:39,366 --> 00:05:41,567
Okay, so your nephew
visits from Jersey,
95
00:05:41,569 --> 00:05:43,569
and you, uh, bring him
on a homicide call?
96
00:05:43,571 --> 00:05:45,237
That's... yep.
97
00:05:45,239 --> 00:05:46,873
Okay. Just a hunch,
but do you think maybe
98
00:05:46,875 --> 00:05:48,575
he would've enjoyed
the beach a little more?
99
00:05:48,577 --> 00:05:50,411
Yeah, he's lucky
he's not locked up.
100
00:05:50,413 --> 00:05:51,980
Okay, couple months ago
he gets popped
101
00:05:51,982 --> 00:05:54,015
in a stolen car.
Make a couple phone calls,
102
00:05:54,017 --> 00:05:55,984
get the charges dropped.
My sister's worried sick,
103
00:05:55,986 --> 00:05:57,586
does not know what
to do with him.
104
00:05:57,588 --> 00:05:59,722
So she send him to me, maybe
I can, I don't know,
105
00:05:59,724 --> 00:06:01,524
scare some sense into him.
106
00:06:01,526 --> 00:06:03,359
How's that working out?
107
00:06:03,361 --> 00:06:04,627
He just saw his first dead body
108
00:06:04,629 --> 00:06:05,995
and he's still acting
like a complete idiot
109
00:06:05,997 --> 00:06:08,097
so, I guess I have
my work cut out for me.
110
00:06:08,099 --> 00:06:10,400
Right. What do we know?
111
00:06:10,402 --> 00:06:13,170
Okay, according to
Max, guy was dead
112
00:06:13,172 --> 00:06:14,839
before he hit the tub.
113
00:06:14,841 --> 00:06:17,775
Well, if the acid bath
didn't kill him, what did?
114
00:06:17,777 --> 00:06:19,477
Blunt force trauma
to the head.
115
00:06:19,479 --> 00:06:20,545
We also got signs
of forced entry,
116
00:06:20,547 --> 00:06:23,248
and... a bunch
of stolen lab gear.
117
00:06:23,250 --> 00:06:27,086
We got, uh, bioreactor,
particle protector,
118
00:06:27,088 --> 00:06:28,520
couple of laser
microscopes.
119
00:06:28,522 --> 00:06:30,055
You know, bunch of other
stuff I've never heard of.
120
00:06:30,057 --> 00:06:31,256
All right, so
the vic was in here
121
00:06:31,258 --> 00:06:32,691
when the robbery
went down.
122
00:06:32,693 --> 00:06:34,427
Yeah. Wrong place,
wrong time.
123
00:06:34,429 --> 00:06:36,362
Guy gets bonked
in the head
124
00:06:36,364 --> 00:06:38,264
and then turned into human soup.
That's smart.
125
00:06:38,266 --> 00:06:39,466
Get rid of any evidence
on the body
126
00:06:39,468 --> 00:06:40,601
they could trace back, right?
127
00:06:40,603 --> 00:06:42,703
Guy's stealing
fancy microscopes,
128
00:06:42,705 --> 00:06:44,438
probably know a thing
or two about DNA.
129
00:06:44,440 --> 00:06:45,907
Okay, things just
got interesting.
130
00:06:45,909 --> 00:06:48,777
HPD found the stolen
lab gear in a Dumpster
131
00:06:48,779 --> 00:06:49,878
three blocks from here.
132
00:06:49,880 --> 00:06:51,213
I'm thinking this
was a murder staged
133
00:06:51,215 --> 00:06:53,215
to look like
a robbery.
134
00:06:53,217 --> 00:06:54,883
CSU just finished
processing the point of entry
135
00:06:54,885 --> 00:06:56,618
and determined the door was
broken from the inside.
136
00:06:56,620 --> 00:06:59,424
Okay, so the killer had
access to this place
137
00:06:59,426 --> 00:07:01,594
but did not want us
to know that.
138
00:07:01,596 --> 00:07:03,162
Mm-hmm, and according to
campus security,
139
00:07:03,164 --> 00:07:05,130
there are over 300 students
and faculty members
140
00:07:05,132 --> 00:07:06,965
with keycard access
to this lab.
141
00:07:06,967 --> 00:07:09,767
Then every one of them
is a suspect.
142
00:07:17,005 --> 00:07:18,806
This is a huge blow
to the university.
143
00:07:18,808 --> 00:07:21,342
Professor Cutler wasn't
just a brilliant educator
144
00:07:21,344 --> 00:07:23,578
and researcher--
he was ohana,
145
00:07:23,580 --> 00:07:25,513
a member
of the O'ahu State family.
146
00:07:25,515 --> 00:07:27,548
Okay, well someone in
his ohana wanted him dead.
147
00:07:27,550 --> 00:07:30,918
We've determined that
the robbery was staged.
148
00:07:30,920 --> 00:07:32,786
What?
Professor Cutler was killed
149
00:07:32,788 --> 00:07:34,488
by somebody who had
access to the lab.
150
00:07:34,490 --> 00:07:37,225
Who would've wanted to do
something like that?
151
00:07:37,227 --> 00:07:39,527
Well, Mr. Roth, you're
chairman of the department.
152
00:07:39,529 --> 00:07:41,495
We were hoping
you could tell us.
153
00:07:41,497 --> 00:07:43,564
There you go.
154
00:07:43,566 --> 00:07:45,333
List of every student
and faculty member
155
00:07:45,335 --> 00:07:46,668
with lab access.
156
00:07:46,670 --> 00:07:48,870
Thanks. So did Professor
Cutler use the lab often?
157
00:07:48,872 --> 00:07:50,972
I'd say so. Once these
guys get published,
158
00:07:50,974 --> 00:07:53,641
half their time is spent
writing and researching.
159
00:07:53,643 --> 00:07:56,411
Then it falls on teaching
assistants like me
160
00:07:56,413 --> 00:07:58,379
to pick up the slack
in the classroom.
161
00:07:58,381 --> 00:07:59,514
Bram, do you know what
he was working on
162
00:07:59,516 --> 00:08:01,049
in the lab
last night?
163
00:08:01,051 --> 00:08:03,485
No. Been spending a lot
of late nights there.
164
00:08:03,487 --> 00:08:05,053
Keeping weird hours.
165
00:08:05,055 --> 00:08:07,722
But then there's a lot about
the professor's behavior
166
00:08:07,724 --> 00:08:09,558
that seemed odd lately.
167
00:08:09,560 --> 00:08:11,293
Really? How so?
168
00:08:11,295 --> 00:08:12,627
Well, he started
missing lectures.
169
00:08:12,629 --> 00:08:15,330
When he did show up,
he seemed distracted.
170
00:08:15,332 --> 00:08:17,133
I asked him if
everything was okay,
171
00:08:17,135 --> 00:08:19,736
and he told me to
mind my own business.
172
00:08:20,805 --> 00:08:22,105
There was one incident
a couple of days ago,
173
00:08:22,107 --> 00:08:24,140
but I'm quite certain
it was nothing.
174
00:08:24,142 --> 00:08:25,608
Why don't you let us
make that call?
175
00:08:25,610 --> 00:08:27,777
I heard yelling.
176
00:08:27,779 --> 00:08:30,513
When I looked outside,
I saw a student
177
00:08:30,515 --> 00:08:32,615
storming out of Joel's office.
178
00:08:32,617 --> 00:08:34,017
She was crying
and she seemed very upset.
179
00:08:34,019 --> 00:08:37,019
Does this student
have a name?
180
00:08:37,021 --> 00:08:39,222
I'm sure she does,
but I don't know what it is.
181
00:08:39,224 --> 00:08:41,290
All I can tell you
is she was about five-two
182
00:08:41,292 --> 00:08:43,192
with brown hair
and dark colored eyes.
183
00:08:43,194 --> 00:08:44,793
Did the professor say what
the argument was about?
184
00:08:44,795 --> 00:08:47,196
Joel was a very private person.
185
00:08:47,198 --> 00:08:49,731
I never asked him
about his personal life.
186
00:08:49,733 --> 00:08:51,500
Whoa, whoa, a female student
comes out of his office
187
00:08:51,502 --> 00:08:52,968
with tears in her eyes--
how's that a personal matter?
188
00:08:52,970 --> 00:08:54,903
Wait a minute,
I never meant to insinuate...
189
00:08:54,905 --> 00:08:56,271
You just did.
190
00:08:56,273 --> 00:08:57,673
Look, your friend is dead,
191
00:08:57,675 --> 00:08:59,041
so why don't you stop
trying to protect him.
192
00:08:59,043 --> 00:09:00,809
If you know something,
you need to tell us.
193
00:09:00,811 --> 00:09:02,210
Right now.
194
00:09:05,515 --> 00:09:08,616
Joel had a way of connecting
with his students;
195
00:09:08,618 --> 00:09:11,052
making complex ideas
understandable.
196
00:09:11,054 --> 00:09:15,591
Intellect like that can be very
alluring to a young woman.
197
00:09:15,593 --> 00:09:17,860
You should've seen the way
they looked at him.
198
00:09:18,862 --> 00:09:20,797
He ever cross the line?
199
00:09:20,799 --> 00:09:22,732
I have my suspicions.
200
00:09:22,734 --> 00:09:24,267
But if I had found out
that he was sleeping
201
00:09:24,269 --> 00:09:26,670
with a student,
I would have had to fire him.
202
00:09:26,672 --> 00:09:29,306
That's why I just never asked.
203
00:09:34,913 --> 00:09:38,549
♪ Unskinny bop,
just blows me away ♪
204
00:09:38,551 --> 00:09:41,018
♪ Unskinny bop ♪
205
00:09:41,020 --> 00:09:43,020
♪ All night and day ♪
206
00:09:43,022 --> 00:09:44,988
♪ Unskinny bop, bop, bop ♪
207
00:09:44,990 --> 00:09:46,923
♪ She just loves to play ♪
208
00:09:46,925 --> 00:09:50,493
♪ Unskinny bop,
got nothin' more to say... ♪
209
00:09:50,495 --> 00:09:52,896
You got to be kidding.
210
00:09:53,698 --> 00:09:55,833
Aloha, Mrs. Min.
211
00:09:56,835 --> 00:09:58,001
Your husband wanted
to surprise you
212
00:09:58,003 --> 00:09:59,536
with a late lunch.
213
00:09:59,538 --> 00:10:01,037
Consider me surprised.
214
00:10:01,039 --> 00:10:03,774
What kind of two-star dump
you putting me up in here?
215
00:10:03,776 --> 00:10:06,643
Bathroom doesn't even
have a flat iron.
216
00:10:06,645 --> 00:10:08,278
About time.
I'm starving.
217
00:10:08,280 --> 00:10:11,281
All right, first of all,
cross your legs.
218
00:10:13,518 --> 00:10:14,751
Okay, second of all,
I don't know how
219
00:10:14,753 --> 00:10:16,286
Excuse me, brotha.
you managed this,
220
00:10:16,288 --> 00:10:18,355
but I am not signing
for this food.
221
00:10:18,357 --> 00:10:20,824
You tell 'em, sister.
222
00:10:20,826 --> 00:10:23,828
Mmm, mmm, mmm.
223
00:10:23,830 --> 00:10:26,130
Bruddah, you call these
jumbo shrimp?
224
00:10:26,132 --> 00:10:28,466
They're small,
they're rubbery,
225
00:10:28,468 --> 00:10:29,868
and they got no flavor.
226
00:10:31,837 --> 00:10:33,704
I'm sorry, ma'am.
227
00:10:33,706 --> 00:10:35,106
I can't take
the food back now.
228
00:10:37,310 --> 00:10:39,350
Okay, if it's that bad,
why are you still eating it?
229
00:10:41,814 --> 00:10:43,548
And a better question is,
230
00:10:43,550 --> 00:10:44,815
what the hell
are you doing here?
231
00:10:44,817 --> 00:10:47,551
Sang called me from the joint.
Said he needed some
232
00:10:47,553 --> 00:10:50,755
fresh threads for his court
date. Check it out.
233
00:10:50,757 --> 00:10:52,957
Check those lapels, huh?
234
00:10:52,959 --> 00:10:54,725
Tony Montana style.
235
00:10:54,727 --> 00:10:56,127
Made to measure, brah.
236
00:10:56,129 --> 00:10:58,763
My tailor is the best
on the Island.
237
00:10:58,765 --> 00:11:01,099
I don't buy nothing
off the rack no more.
238
00:11:01,101 --> 00:11:02,301
I'm sure you don't.
239
00:11:02,303 --> 00:11:03,669
Oh, you think
this is funny?
240
00:11:03,671 --> 00:11:05,671
Yesterday,
you were sitting in a supermax
241
00:11:05,673 --> 00:11:07,206
in Virginia
'cause half the bad guys
242
00:11:07,208 --> 00:11:08,341
on this island wanted you dead.
243
00:11:08,343 --> 00:11:09,375
And now, you're back.
244
00:11:09,377 --> 00:11:12,412
And there are some very
dangerous people
245
00:11:12,414 --> 00:11:14,381
who do not want you
testifying tomorrow.
246
00:11:14,383 --> 00:11:18,084
So, I'd quit treating this place
like a hospitality suite.
247
00:11:19,287 --> 00:11:20,720
Okay, I'm just curious.
248
00:11:20,722 --> 00:11:22,488
How many people did you invite?
249
00:11:22,490 --> 00:11:24,356
I'm not expecting no one else.
250
00:11:30,530 --> 00:11:32,231
Oh, thank God.
251
00:11:32,233 --> 00:11:34,133
Jason Parker
252
00:11:34,135 --> 00:11:36,202
from the office of the
prosecuting attorney.
253
00:11:36,204 --> 00:11:37,337
I'm here to prep the witness
254
00:11:37,339 --> 00:11:38,738
for his testimony
tomorrow.
255
00:11:38,740 --> 00:11:40,006
Officer Decker here
will relieve you
256
00:11:40,008 --> 00:11:41,775
of duty while we prepare.
257
00:11:41,777 --> 00:11:43,276
He's all yours.
258
00:11:46,614 --> 00:11:48,081
This is where you work?
259
00:11:48,083 --> 00:11:50,483
Yeah.
Not bad.
260
00:11:50,485 --> 00:11:51,751
Oh, bitchin' computer.
261
00:11:51,753 --> 00:11:54,253
No, hey...
You got Minesweeper on this thing?
262
00:11:54,255 --> 00:11:56,222
Ho, ho, hey.
Stop. Stop.
263
00:11:56,224 --> 00:11:57,990
Stop. Please,
go wait in my office,
264
00:11:57,992 --> 00:12:00,626
okay?
What am I supposed to do in there?
265
00:12:00,628 --> 00:12:01,627
I don't know.
266
00:12:01,629 --> 00:12:02,629
Why don't you go meditate
267
00:12:02,630 --> 00:12:03,796
on the poor life decisions
you've made,
268
00:12:03,798 --> 00:12:05,966
maybe think about how you can
turn it all around.
269
00:12:05,968 --> 00:12:08,568
Please.
270
00:12:08,570 --> 00:12:10,336
Okay.
271
00:12:10,338 --> 00:12:12,305
It's like, uh,
272
00:12:12,307 --> 00:12:13,506
house-training a puppy.
273
00:12:13,508 --> 00:12:15,541
I mean, the kid has
zero impulse control.
274
00:12:15,543 --> 00:12:17,610
Guys, I got a voice mail
275
00:12:17,612 --> 00:12:19,045
you need to hear.
276
00:12:19,047 --> 00:12:21,780
This came through on
Professor Cutler's cell phone
277
00:12:21,782 --> 00:12:23,182
two days ago.
278
00:12:23,184 --> 00:12:25,184
You can't do this to me.
279
00:12:25,186 --> 00:12:27,153
If you keep ignoring me,
280
00:12:27,155 --> 00:12:28,421
there will be consequences.
281
00:12:28,423 --> 00:12:31,424
As far as threats go,
that's not subtle.
282
00:12:31,426 --> 00:12:32,492
We identify the caller?
283
00:12:32,494 --> 00:12:34,560
Yeah, number came back
to a Rebecca Fine.
284
00:12:34,562 --> 00:12:37,430
She's a senior
in Cutler's advanced chem class.
285
00:12:37,432 --> 00:12:40,467
Five foot two,
brown hair, brown eyes.
286
00:12:40,469 --> 00:12:41,769
Matches the description
of the student
287
00:12:41,771 --> 00:12:43,270
that was seen leaving
Cutler's office in tears.
288
00:12:43,272 --> 00:12:45,472
Mm-hmm, and she had access
to the lab.
289
00:12:45,474 --> 00:12:46,707
According to Cutler's
teaching assistant,
290
00:12:46,709 --> 00:12:48,742
he had been spending
a lot of late hours there.
291
00:12:48,744 --> 00:12:50,377
Okay, okay, let me
take a stab at this.
292
00:12:50,379 --> 00:12:51,579
So, Cutler is
293
00:12:51,581 --> 00:12:53,914
getting cute with, uh,
young Rebecca here.
294
00:12:53,916 --> 00:12:54,949
Uh, they're using
295
00:12:54,951 --> 00:12:58,252
the lab for, um,
late-night hookups.
296
00:12:58,254 --> 00:13:00,287
Relationship goes south,
he tries to end it
297
00:13:00,289 --> 00:13:02,256
and Rebecca kills him.
298
00:13:02,258 --> 00:13:03,524
I like it.
299
00:13:03,526 --> 00:13:05,425
Let's see what Rebecca's
got to say about it.
300
00:13:06,529 --> 00:13:07,962
Now-now, this...
301
00:13:07,964 --> 00:13:10,464
Now, this is the best thing
I've ever seen.
302
00:13:10,466 --> 00:13:11,598
What?
303
00:13:11,600 --> 00:13:12,566
Thank you.
304
00:13:12,568 --> 00:13:13,633
What?
What is it?
305
00:13:13,635 --> 00:13:15,001
Oh, it's our own
306
00:13:15,003 --> 00:13:16,803
Danny Williams.
307
00:13:16,805 --> 00:13:18,638
Oh.
As Mr. November in the 1998
308
00:13:18,640 --> 00:13:20,106
Newark Police
Academy
309
00:13:20,108 --> 00:13:21,508
calendar.
310
00:13:22,878 --> 00:13:24,144
Look at you, buddy.
311
00:13:24,146 --> 00:13:26,012
I was young,
this was for charity.
312
00:13:26,014 --> 00:13:27,180
Where did you get this?
313
00:13:27,182 --> 00:13:28,915
Uh, I believe you
just e-mailed it to me.
314
00:13:28,917 --> 00:13:31,050
No, I didn't.
Yeah,
315
00:13:31,052 --> 00:13:32,252
you just e-mailed it to me, too.
316
00:13:32,254 --> 00:13:33,253
And, it looks like
you e-mailed it
317
00:13:33,255 --> 00:13:35,521
to everybody
in your address book.
318
00:13:39,059 --> 00:13:40,860
Get up.
319
00:13:41,696 --> 00:13:42,829
Stand up.
320
00:13:42,831 --> 00:13:43,964
Stand up, stand up.
321
00:13:43,966 --> 00:13:45,232
Do you think that is funny?
322
00:13:45,234 --> 00:13:46,833
You know Grace
is on that e-mail?
323
00:13:46,835 --> 00:13:49,136
Oh... my bad, man.
324
00:13:49,138 --> 00:13:51,671
I know how scarring it could be
for a kid to see that photo.
325
00:13:51,673 --> 00:13:53,273
Your calendar hung
in our kitchen for years.
326
00:13:53,275 --> 00:13:56,008
Mom thought it was the biggest
deal when you became a cop.
327
00:13:56,010 --> 00:13:57,210
Oh, that's good.
Well, at least
328
00:13:57,212 --> 00:13:58,878
somebody in the family
is making her proud,
329
00:13:58,880 --> 00:14:00,079
right?
330
00:14:00,081 --> 00:14:01,614
That's low, dude.
331
00:14:01,616 --> 00:14:04,350
Oh, it's low?
Suck it up, okay?
332
00:14:04,352 --> 00:14:06,051
While you are-- look at me
333
00:14:06,053 --> 00:14:08,020
when I'm talking to you--
while you are here,
334
00:14:08,022 --> 00:14:09,121
you are going to be living
335
00:14:09,123 --> 00:14:10,355
in what is called
the real world.
336
00:14:10,357 --> 00:14:11,990
That means,
you act like an idiot,
337
00:14:11,992 --> 00:14:13,358
and I am gonna call you out.
338
00:14:13,360 --> 00:14:15,894
Now, you can go
back to New Jersey,
339
00:14:15,896 --> 00:14:18,396
and you can continue
to waste away your life.
340
00:14:18,398 --> 00:14:20,665
Or, you can say here and you can
maybe learn something.
341
00:14:20,667 --> 00:14:21,766
It's your choice.
342
00:14:21,768 --> 00:14:22,900
But please know,
343
00:14:22,902 --> 00:14:24,803
please know that
unlike your mother,
344
00:14:24,805 --> 00:14:26,037
I am not a pushover, okay?
345
00:14:26,039 --> 00:14:28,239
You pull another stunt like that
again, and I am not
346
00:14:28,241 --> 00:14:30,976
going to be as courteous as
I am being right now, you dig?
347
00:14:30,978 --> 00:14:32,944
Yeah.
348
00:14:35,047 --> 00:14:36,415
Ready?
349
00:14:38,552 --> 00:14:40,919
Let's go, I got
a case to work.
350
00:14:40,921 --> 00:14:43,555
Let's go. You're gonna
like this, I promise.
351
00:14:43,557 --> 00:14:45,023
♪ ♪
352
00:14:54,533 --> 00:14:56,601
I need to rethink my decision
to skip college.
353
00:14:56,603 --> 00:14:58,436
Easy, there, tiger.
354
00:14:58,438 --> 00:15:00,372
Kelly, your dads are here
355
00:15:00,374 --> 00:15:01,906
to pick you up.
356
00:15:01,908 --> 00:15:03,575
Those aren't my dads.
357
00:15:03,577 --> 00:15:05,443
I'm sorry.
358
00:15:05,445 --> 00:15:07,378
You think I look old enough
to be her father?
359
00:15:07,380 --> 00:15:09,180
That's the... that's the
part you bumped on?
360
00:15:09,182 --> 00:15:10,682
You were right.
361
00:15:10,684 --> 00:15:11,982
This is definitely
worth coming for.
362
00:15:11,984 --> 00:15:12,950
Okay, excuse me.
363
00:15:12,952 --> 00:15:14,918
We're looking for
Rebecca Fine.
364
00:15:14,920 --> 00:15:16,453
Is she here?
Yeah.
365
00:15:16,455 --> 00:15:17,688
Becky's room's upstairs.
366
00:15:17,690 --> 00:15:18,690
Second door on the right.
367
00:15:18,691 --> 00:15:19,757
All right, thank you.
368
00:15:19,759 --> 00:15:22,693
You guys go ahead,
I don't want to...
369
00:15:22,695 --> 00:15:24,395
get in your way.
370
00:15:24,397 --> 00:15:27,131
Okay. Behave
yourself, please.
371
00:15:27,133 --> 00:15:29,700
Yup.
372
00:15:29,702 --> 00:15:31,001
How you doing, baby doll?
373
00:15:31,003 --> 00:15:32,803
What's going on?
374
00:15:37,609 --> 00:15:39,476
Go away!
375
00:15:39,478 --> 00:15:42,346
Rebecca, this is
Commander McGarrett of Five-O.
376
00:15:42,348 --> 00:15:43,848
Open the door.
377
00:15:43,850 --> 00:15:45,850
One second.
378
00:15:45,852 --> 00:15:48,453
I'm just getting changed.
379
00:15:49,622 --> 00:15:51,122
You buying that?
380
00:15:51,124 --> 00:15:53,224
No.
381
00:15:58,029 --> 00:15:59,396
Window.
382
00:16:00,165 --> 00:16:02,699
Rebecca, stop!
383
00:16:20,037 --> 00:16:21,819
Well, this is definitely
a first.
384
00:16:21,820 --> 00:16:23,241
How do you want to play it?
385
00:16:23,242 --> 00:16:24,207
Shoot her tires out.
386
00:16:24,209 --> 00:16:25,676
You don't get a vote.
387
00:16:27,412 --> 00:16:28,912
Rebecca, pull over.
388
00:16:28,914 --> 00:16:30,281
No.
389
00:16:32,150 --> 00:16:33,317
Please?
390
00:16:33,319 --> 00:16:35,219
No!
391
00:16:35,221 --> 00:16:36,654
Okay, that didn't work.
392
00:16:41,494 --> 00:16:43,493
You guys are making
a huge mistake.
393
00:16:43,495 --> 00:16:45,428
My dad's a
big-time lawyer.
394
00:16:45,430 --> 00:16:47,096
He's gonna own
this entire building
395
00:16:47,098 --> 00:16:48,531
by the time he's through
with you.
396
00:16:48,533 --> 00:16:50,432
Hmm. How do you... how
do you figure that?
397
00:16:50,434 --> 00:16:52,501
This is textbook
police harassment.
398
00:16:52,503 --> 00:16:53,669
You can't just arrest someone
399
00:16:53,671 --> 00:16:55,037
and then keep them in a dungeon
400
00:16:55,039 --> 00:16:56,738
for no reason.
401
00:16:56,740 --> 00:16:58,207
You can't do this to me.
402
00:16:58,209 --> 00:17:00,709
If you keep ignoring me,
there will be consequences.
403
00:17:00,711 --> 00:17:04,146
So, we got a witness
who saw you storming out of
404
00:17:04,148 --> 00:17:05,981
Joe Cutler's office in tears.
405
00:17:05,983 --> 00:17:07,650
The next day,
you leave this message.
406
00:17:07,652 --> 00:17:08,818
Day after that,
407
00:17:08,820 --> 00:17:09,986
he's dead.
408
00:17:09,988 --> 00:17:11,187
This is crazy, because I didn't
409
00:17:11,189 --> 00:17:12,522
kill him.
Really?
410
00:17:12,524 --> 00:17:14,825
Then why'd you run
when we came to look for you?
411
00:17:16,994 --> 00:17:19,429
I'm not saying anything else
without my lawyer.
412
00:17:19,431 --> 00:17:21,164
You mean, uh,
your daddy, right?
413
00:17:22,768 --> 00:17:25,068
Excuse me, guys.
414
00:17:25,070 --> 00:17:26,870
Rebecca Fine...
415
00:17:26,872 --> 00:17:29,573
I believe this is yours.
416
00:17:29,575 --> 00:17:32,075
See, after your arrest, HPD
showed up to search your room
417
00:17:32,077 --> 00:17:33,777
and it was flooded.
418
00:17:33,779 --> 00:17:35,112
It seems that the toiled
got clogged
419
00:17:35,114 --> 00:17:36,847
when you tried to flush
your stash.
420
00:17:36,849 --> 00:17:38,249
Ah.
421
00:17:38,251 --> 00:17:39,517
So, that's why you ran.
422
00:17:40,385 --> 00:17:43,554
You have no idea
the pressure I'm under.
423
00:17:43,556 --> 00:17:45,523
Midterms are this week,
424
00:17:45,525 --> 00:17:47,759
and I have been up
for days studying.
425
00:17:47,761 --> 00:17:49,660
I just...
I needed a little boost,
426
00:17:49,662 --> 00:17:51,830
so I bought some prescription
uppers off of a friend.
427
00:17:51,832 --> 00:17:54,833
It was the only way I could
keep up with all the cheaters.
428
00:17:54,835 --> 00:17:56,001
Cheaters?
429
00:17:56,003 --> 00:17:57,169
What are you talking about?
430
00:17:57,171 --> 00:17:59,371
Kids in my advanced chem class
are cheating.
431
00:17:59,373 --> 00:18:01,173
Someone's been selling them
the exams.
432
00:18:01,175 --> 00:18:03,208
That's why I went to go see
Professor Cutler.
433
00:18:03,210 --> 00:18:04,542
And why I left him that message.
434
00:18:04,544 --> 00:18:07,045
I was just trying to get him
to do something about it.
435
00:18:07,047 --> 00:18:08,513
But he ignored you,
is that right?
436
00:18:08,515 --> 00:18:09,780
He said he'd
look into it,
437
00:18:09,782 --> 00:18:10,948
but he couldn't do anything
438
00:18:10,950 --> 00:18:13,050
unless there was proof.
439
00:18:13,052 --> 00:18:15,619
Then he told me
to focus on acing the midterm,
440
00:18:15,621 --> 00:18:17,688
totally disregarding that
the class is graded on a curve
441
00:18:17,690 --> 00:18:20,491
and the cheaters were
dragging my grade down.
442
00:18:20,493 --> 00:18:22,726
I mean, this is my future
we're talking about.
443
00:18:22,728 --> 00:18:25,395
Do you know how much
of an impact even a few
444
00:18:25,397 --> 00:18:27,197
tenths of a GPA
point can have on your
445
00:18:27,199 --> 00:18:28,465
ability to get
into med school?
446
00:18:28,467 --> 00:18:30,133
I have no idea. Tell me.
447
00:18:30,135 --> 00:18:34,004
It's the difference
between Johns Hopkins and...
448
00:18:34,006 --> 00:18:36,239
a state school.
449
00:18:36,241 --> 00:18:37,607
Oh, horrible.
450
00:18:40,278 --> 00:18:41,912
Got it.
451
00:18:41,914 --> 00:18:43,113
Hey.
452
00:18:43,115 --> 00:18:44,214
That was Max.
453
00:18:44,216 --> 00:18:46,984
He just finished autopsying
Cutler's body.
454
00:18:46,986 --> 00:18:48,118
Based on the skull fractures,
455
00:18:48,120 --> 00:18:49,553
to inflict that kind of damage,
456
00:18:49,555 --> 00:18:52,223
he's saying the killer had to
have been at least 190 pounds.
457
00:18:52,225 --> 00:18:54,125
Okay, Rebecca is definitely
not our killer.
458
00:18:54,127 --> 00:18:55,760
And this cheating business
changes everything.
459
00:18:55,762 --> 00:18:56,861
If Cutler was
460
00:18:56,863 --> 00:18:58,329
looking into it,
maybe one of his students
461
00:18:58,331 --> 00:18:59,563
killed him to avoid being
expelled.
462
00:18:59,565 --> 00:19:01,900
Wow, I mean, college
is a lot more cutthroat
463
00:19:01,902 --> 00:19:02,900
than I remember.
464
00:19:02,902 --> 00:19:04,034
I just talked to Fong.
465
00:19:04,036 --> 00:19:05,703
He found spyware
on Cutler's work computer.
466
00:19:05,705 --> 00:19:07,471
It was used to pull a bunch
of files off the hard drive.
467
00:19:07,473 --> 00:19:09,106
Okay, well,
that would explain
468
00:19:09,108 --> 00:19:11,375
how the seller got his hands
on the exams.
469
00:19:11,377 --> 00:19:13,110
Fong know who hacked the computer?
No.
470
00:19:13,112 --> 00:19:14,612
That's a dead end,
the spyware was untraceable.
471
00:19:14,614 --> 00:19:17,381
Okay, we need to find
a kid that's cheating
472
00:19:17,383 --> 00:19:18,750
and roll him to get the name
473
00:19:18,752 --> 00:19:19,984
of the guy who sold the exam.
474
00:19:19,986 --> 00:19:21,519
Want to know
who's cheating?
475
00:19:21,521 --> 00:19:23,121
What'd you do?
476
00:19:23,123 --> 00:19:24,656
Did you get some scoop
from the sorority girls?
477
00:19:24,658 --> 00:19:26,324
No.
478
00:19:26,326 --> 00:19:27,358
I was just gonna say,
479
00:19:27,360 --> 00:19:28,426
you could check the transcripts.
480
00:19:28,428 --> 00:19:29,627
See whose grades
spiked the most.
481
00:19:29,629 --> 00:19:31,429
Chances are, they're cheating.
482
00:19:32,931 --> 00:19:35,300
Kid's got a point.
483
00:19:38,870 --> 00:19:40,871
I'll wait out here.
484
00:19:40,873 --> 00:19:42,573
This is, uh, college.
485
00:19:42,575 --> 00:19:44,742
It's not a virus,
you cannot catch it.
486
00:19:44,744 --> 00:19:47,011
Go.
Okay.
487
00:19:53,018 --> 00:19:54,452
Hey.
488
00:19:54,454 --> 00:19:57,856
Tyler Brown, come on down.
489
00:19:59,392 --> 00:20:01,293
Let's go.
490
00:20:07,166 --> 00:20:08,400
All right, stop.
491
00:20:08,402 --> 00:20:10,269
I'm in the middle
of writing a midterm,
492
00:20:10,271 --> 00:20:12,504
what's this about?
What's this about? I'll tell you
493
00:20:12,506 --> 00:20:13,739
what it's about,
it's about your grades.
494
00:20:13,741 --> 00:20:16,275
All right, one day,
you're about to drop out
495
00:20:16,277 --> 00:20:18,277
of this place, the next
day you're gunning for
496
00:20:18,279 --> 00:20:19,311
the dean's list.
497
00:20:19,313 --> 00:20:20,379
What's your secret?
498
00:20:20,381 --> 00:20:21,747
Just started applying myself,
I guess.
499
00:20:21,749 --> 00:20:23,648
Oh, yeah?
Well.. whoa, what are you doing?
500
00:20:23,650 --> 00:20:25,850
You need a nickel that bad,
I'll lend you one, okay?
501
00:20:28,588 --> 00:20:29,888
Your boy here
502
00:20:29,890 --> 00:20:31,823
chucked this can on the way out.
Look at this.
503
00:20:31,825 --> 00:20:34,226
Drinks. One of the few
things you can take
504
00:20:34,228 --> 00:20:35,861
into a test.
505
00:20:35,863 --> 00:20:37,496
See, you mock up a fake label
with an answer key on it,
506
00:20:37,498 --> 00:20:38,897
no one looks twice.
507
00:20:38,899 --> 00:20:40,232
That's good.
508
00:20:40,234 --> 00:20:41,767
Nice catch, E-Train.
509
00:20:41,769 --> 00:20:42,868
Thanks.
510
00:20:42,870 --> 00:20:44,770
Please, Steve.
511
00:20:44,772 --> 00:20:46,104
Look at that.
512
00:20:46,106 --> 00:20:48,774
Okay, dopey,
who'd you buy the exam from?
513
00:20:48,776 --> 00:20:51,043
♪ ♪
514
00:21:05,959 --> 00:21:07,193
I think my ribs are broken.
515
00:21:07,195 --> 00:21:08,962
Yeah?
Uh-huh.
516
00:21:08,964 --> 00:21:11,431
Well, next time a cop
calls your name, don't run.
517
00:21:11,433 --> 00:21:14,868
Seriously...
it hurts when I breathe.
518
00:21:14,870 --> 00:21:16,002
Then breathe less.
519
00:21:16,004 --> 00:21:18,204
Come on, get up.
Turn around.
520
00:21:18,206 --> 00:21:19,539
A little excessive,
521
00:21:19,541 --> 00:21:20,573
don't you think, guys?
522
00:21:20,575 --> 00:21:22,242
I mean, all I did
was sell some exams.
523
00:21:22,244 --> 00:21:24,878
Oh, you forgot about the part
where you brained your boss
524
00:21:24,880 --> 00:21:26,379
and dumped him
into an acid bath.
525
00:21:26,381 --> 00:21:28,414
What? You guys think
I killed Professor Cutler?
526
00:21:28,416 --> 00:21:29,582
Yes, we do.
527
00:21:29,584 --> 00:21:31,617
No. Look, I'll admit,
528
00:21:31,619 --> 00:21:33,386
Cutler was not my
favorite person.
529
00:21:33,388 --> 00:21:35,254
I mean, he was so wrapped up
in his research, I was basically
530
00:21:35,256 --> 00:21:37,123
teaching the class for him.
531
00:21:37,125 --> 00:21:38,658
I gave his lectures,
graded the papers and exams,
532
00:21:38,660 --> 00:21:40,093
I figured for all
that extra work
533
00:21:40,095 --> 00:21:41,327
I was due some
compensation.
534
00:21:41,329 --> 00:21:43,296
Right. So, you hacked
his computer for the exams.
535
00:21:43,298 --> 00:21:45,966
He finds out you're selling
them, then you kill him.
536
00:21:45,968 --> 00:21:48,902
Huh?
No, I didn't kill him.
537
00:21:48,904 --> 00:21:50,837
And I certainly didn't
hack his computer,
538
00:21:50,839 --> 00:21:52,572
because I wrote
all those exams myself.
539
00:21:52,574 --> 00:21:54,541
Cutler was so checked out,
540
00:21:54,543 --> 00:21:56,643
he never even asked to see them.
541
00:21:59,581 --> 00:22:01,815
All right, thank you.
542
00:22:01,817 --> 00:22:03,484
T.A.'s story checks out.
543
00:22:03,486 --> 00:22:04,918
Got three other faculty members
544
00:22:04,920 --> 00:22:06,687
vouching for the fact
that he did
545
00:22:06,689 --> 00:22:08,723
write the exams for the class.
Well, that means
546
00:22:08,725 --> 00:22:10,188
Cutler's computer was hacked
for something else.
547
00:22:10,213 --> 00:22:10,915
Yeah, but for what?
548
00:22:10,916 --> 00:22:12,783
I mean, he's skipping class,
549
00:22:12,796 --> 00:22:14,496
he's spending late nights
in the lab,
550
00:22:14,498 --> 00:22:16,598
and we got no evidence of
this so-called research project
551
00:22:16,600 --> 00:22:18,300
that he's been working on.
552
00:22:18,302 --> 00:22:19,468
Maybe he was hiding it.
553
00:22:19,470 --> 00:22:21,470
What do you mean?
I mean, if he knew
554
00:22:21,472 --> 00:22:22,704
there was spyware
on his computer,
555
00:22:22,706 --> 00:22:24,306
he probably started
being careful.
556
00:22:24,308 --> 00:22:26,308
Maybe he didn't keep
his work at the office.
557
00:22:26,310 --> 00:22:28,010
Nah, HPD already
checked the house,
558
00:22:28,012 --> 00:22:29,778
and they came up with nothing.
559
00:22:29,780 --> 00:22:31,213
I don't mean to besmirch
the good people of the
560
00:22:31,215 --> 00:22:33,014
Honolulu Police Department,
but it is possible
561
00:22:33,016 --> 00:22:35,182
they missed something.
"Besmirch"?
562
00:22:35,184 --> 00:22:37,384
Yeah. I'm just saying,
hypothetically speaking,
563
00:22:37,386 --> 00:22:39,720
if I was hiding something
in my mother's house...
564
00:22:40,655 --> 00:22:42,456
...which I am not...
565
00:22:43,559 --> 00:22:44,626
...I'd make sure the cops
566
00:22:44,628 --> 00:22:45,961
had to tear the place apart
to find it.
567
00:22:45,963 --> 00:22:46,995
And I'm no chemistry genius.
568
00:22:48,064 --> 00:22:50,632
Kid's been on a
roll, lately.
569
00:22:50,634 --> 00:22:51,967
Might be worth
a second look.
570
00:22:51,969 --> 00:22:54,503
Fine. Fine, but you're still
waiting in the car.
571
00:22:54,505 --> 00:22:56,138
What else is new?
572
00:23:14,258 --> 00:23:16,292
You hear that?
573
00:23:16,294 --> 00:23:18,193
Yeah, Danny, I hear it.
I have ears.
574
00:23:18,195 --> 00:23:20,062
It's a reasonable
question.
575
00:23:20,064 --> 00:23:22,264
Shh, shh, shh.
576
00:23:28,072 --> 00:23:30,774
It's coming from
behind this bookcase.
577
00:23:41,085 --> 00:23:43,287
Lock's busted.
578
00:23:48,392 --> 00:23:51,662
Hydroponic grow room.
579
00:23:51,664 --> 00:23:54,931
Lights are on timers.
580
00:23:54,933 --> 00:23:57,033
They must have been off
when HPD did their sweep.
581
00:23:57,035 --> 00:23:58,735
That's why they
didn't hear it.
582
00:23:58,737 --> 00:24:00,304
Okay, um,
been my experience here,
583
00:24:00,306 --> 00:24:03,573
but I think the grow room
usually means one thing, no?
584
00:24:04,776 --> 00:24:07,410
Yeah, but this isn't marijuana.
I can see that.
585
00:24:07,412 --> 00:24:08,946
What is it?
I don't know.
586
00:24:08,948 --> 00:24:11,681
Whatever it is,
is was worth killing for.
587
00:24:54,799 --> 00:24:56,474
And of course,
this is Charlie.
588
00:24:56,475 --> 00:24:58,508
He's a crime
scene technician.
589
00:24:58,510 --> 00:24:59,943
He uses science
590
00:24:59,945 --> 00:25:02,478
to provide our investigations
with new and helpful leads.
591
00:25:02,480 --> 00:25:04,781
Just like he's about
to do now. Right, Charlie?
592
00:25:04,783 --> 00:25:06,082
That's the idea.
593
00:25:07,652 --> 00:25:09,686
Oh, sweet thermal
cycler, dude.
594
00:25:09,688 --> 00:25:11,154
How do you know
595
00:25:11,156 --> 00:25:12,355
what that is?
596
00:25:12,357 --> 00:25:13,924
Duh. Discovery
Channel.
597
00:25:14,960 --> 00:25:17,260
You can learn
a lot from TV.
598
00:25:18,596 --> 00:25:20,530
That's weird.
599
00:25:20,532 --> 00:25:23,266
DNA analysis matched the sample
to a species
600
00:25:23,268 --> 00:25:25,268
called Kawaihae hibiscadelphus.
601
00:25:25,270 --> 00:25:27,003
What's so weird about it?
602
00:25:27,005 --> 00:25:28,505
Well, what's weird is,
it's been thought
603
00:25:28,507 --> 00:25:30,007
to be extinct
for about 200 years.
604
00:25:30,009 --> 00:25:34,244
Which means your victim either
found a very rare specimen,
605
00:25:34,246 --> 00:25:36,413
or he brought it back to life.
606
00:25:38,950 --> 00:25:41,085
It's pretty cool, right?
607
00:25:42,320 --> 00:25:43,554
I don't understand it.
608
00:25:43,556 --> 00:25:45,690
How did our vic get his hands
on an extinct plant?
609
00:25:45,692 --> 00:25:47,792
We don't know yet,
but the real question is,
610
00:25:47,794 --> 00:25:49,060
why did it get him killed?
611
00:25:49,062 --> 00:25:51,163
Anyway, how are things going
on your end?
612
00:25:51,165 --> 00:25:52,497
I'm back at the room now.
613
00:25:52,499 --> 00:25:54,766
I just have to get Sang Min
to court in the morning.
614
00:25:54,768 --> 00:25:56,769
Then I ship his greasy mullet
back to the mainland.
615
00:25:56,771 --> 00:25:58,971
All right, hang in there, cuz.
616
00:25:58,973 --> 00:26:00,939
Yeah.
617
00:26:23,030 --> 00:26:24,965
What happened?
618
00:26:24,967 --> 00:26:27,868
Sneaky bastard blindsided us.
He's gone.
619
00:26:29,405 --> 00:26:31,171
I think I found out
620
00:26:31,173 --> 00:26:34,241
how our victim got
a hold of that plant.
621
00:26:34,243 --> 00:26:35,842
I combed through
Cutler's financials,
622
00:26:35,844 --> 00:26:37,744
and over the past six months,
he's been booking
623
00:26:37,746 --> 00:26:38,945
regular hunting trips.
624
00:26:38,947 --> 00:26:40,213
Now, the thing about that is,
625
00:26:40,215 --> 00:26:41,448
he doesn't own a hunting license
626
00:26:41,450 --> 00:26:42,549
or even own a gun.
627
00:26:42,551 --> 00:26:43,717
Guy must have sucked
at hunting, huh?
628
00:26:43,719 --> 00:26:44,784
I don't think
it was about the hunting.
629
00:26:44,786 --> 00:26:46,686
I think it was about
where he was going.
630
00:26:46,688 --> 00:26:47,521
Where was that?
631
00:26:47,523 --> 00:26:49,389
Niihau.
632
00:26:50,558 --> 00:26:52,859
Right. Niihau.
633
00:26:52,861 --> 00:26:54,861
I obviously know
634
00:26:54,863 --> 00:26:56,329
what you're talking about,
but for the kid's sake,
635
00:26:56,331 --> 00:26:57,764
why don't you explain
what that place is?
636
00:26:57,766 --> 00:27:00,200
Right.
637
00:27:00,202 --> 00:27:02,869
Niihau is the northernmost
island of Hawaii.
638
00:27:02,871 --> 00:27:05,005
It's also the largest
private island in the world.
639
00:27:05,007 --> 00:27:07,374
Wait. Some dude owns his own
private island in Hawaii?
640
00:27:07,376 --> 00:27:09,676
That's pretty pimp.
Yeah, well,
641
00:27:09,678 --> 00:27:11,712
it's been owned
by the same family since 1864.
642
00:27:11,714 --> 00:27:13,847
And they allow
a small population
643
00:27:13,849 --> 00:27:16,183
of about a hundred native
Hawaiians to live there.
644
00:27:16,185 --> 00:27:19,687
Yup, no longer as interesting.
645
00:27:19,689 --> 00:27:21,222
They live entirely off the land.
646
00:27:21,224 --> 00:27:22,790
They have no telephones,
no running water.
647
00:27:22,792 --> 00:27:24,725
And the only way
outsiders can visit is
648
00:27:24,727 --> 00:27:26,561
through one of these exclusive
hunting trips.
649
00:27:26,563 --> 00:27:27,728
It's also home
650
00:27:27,730 --> 00:27:29,063
to thousands of plant species
651
00:27:29,065 --> 00:27:30,965
that exist nowhere else
in the world.
652
00:27:30,967 --> 00:27:33,000
So what are we thinking?
Cutler-- he goes over there
653
00:27:33,002 --> 00:27:35,236
looking for this extinct plant,
uh, he finds it,
654
00:27:35,238 --> 00:27:36,637
and somehow, it gets him killed?
655
00:27:36,639 --> 00:27:38,539
Locals call it the
Forbidden Island for a reason.
656
00:27:38,541 --> 00:27:40,541
If anybody saw Cutler taking
plants from there illegally,
657
00:27:40,543 --> 00:27:42,943
I'm sure they wouldn't
take too kindly to it.
658
00:27:42,945 --> 00:27:44,678
All right, we need
659
00:27:44,680 --> 00:27:45,813
to retrace Cutler's steps,
660
00:27:45,815 --> 00:27:47,648
see who might have caught on
to his secret.
661
00:27:47,650 --> 00:27:49,317
First place
we need to start is Niihau.
662
00:27:49,319 --> 00:27:50,951
Okay, owners have a foreman
who oversees operations.
663
00:27:50,953 --> 00:27:52,420
I'll call ahead
and get us cleared
664
00:27:52,422 --> 00:27:53,588
for helicopter transport.
665
00:27:53,590 --> 00:27:55,357
I get to ride in a helicopter?
666
00:27:55,359 --> 00:27:56,792
No.
Finally, something cool happens.
667
00:27:56,794 --> 00:27:58,059
No, no, no, you're not...
668
00:27:58,061 --> 00:28:00,095
You're not riding
in a helicopter. I apologize.
669
00:28:00,097 --> 00:28:01,830
We will stay here.
Uh, I'll do some work
670
00:28:01,832 --> 00:28:03,465
on Cutler's computer.
We find out who hacked it,
671
00:28:03,467 --> 00:28:04,967
maybe we'll get our killer.
Wait a minute.
672
00:28:04,969 --> 00:28:06,235
Crime lab said
that's a dead end.
673
00:28:06,237 --> 00:28:08,237
I know. I got a guy.
674
00:28:08,239 --> 00:28:10,506
Why don't you just admit,
you don't like flying with me?
675
00:28:10,508 --> 00:28:13,442
Okay, I don't like flying
with you. Have a safe flight.
676
00:28:21,252 --> 00:28:23,153
We get two or three
hunting parties
677
00:28:23,155 --> 00:28:24,688
coming through
here every day.
678
00:28:24,690 --> 00:28:26,723
Once they
touch down,
679
00:28:26,725 --> 00:28:28,626
- the hunters are on their own.
- Well, the guy
680
00:28:28,628 --> 00:28:30,227
we're looking for
has been here nine times
681
00:28:30,229 --> 00:28:31,395
in the past three months.
682
00:28:31,397 --> 00:28:33,931
You recognize him?
Honestly, when they're all
683
00:28:33,933 --> 00:28:36,000
geared up in camo and guns,
it's hard to tell them apart.
684
00:28:36,002 --> 00:28:38,269
Oh, this guy wasn't
here to hunt.
685
00:28:38,271 --> 00:28:41,272
We think he was splitting off on
his own to explore the island.
686
00:28:41,274 --> 00:28:42,773
Well, if that's the case,
it's hard to imagine
687
00:28:42,775 --> 00:28:43,874
he'd have gone unnoticed.
688
00:28:43,876 --> 00:28:45,576
You should try
asking the locals.
689
00:28:45,578 --> 00:28:46,744
But I got to warn you.
690
00:28:46,746 --> 00:28:48,513
They're a little
wary of outsiders.
691
00:28:48,515 --> 00:28:50,247
We'll give it a shot.
692
00:29:04,263 --> 00:29:09,200
He would go into the jungle
on his own.
693
00:29:09,202 --> 00:29:13,071
We've also seen smoke
coming from the same area,
694
00:29:13,073 --> 00:29:16,508
about three miles north.
695
00:29:17,376 --> 00:29:21,313
When was the last time
you saw him?
696
00:29:21,315 --> 00:29:22,748
Not for a few days.
697
00:29:22,750 --> 00:29:27,819
But the smoke was
there this morning.
698
00:29:27,821 --> 00:29:29,955
Thank you for your help.
699
00:29:29,957 --> 00:29:31,923
She recognized Cutler.
700
00:29:31,925 --> 00:29:34,025
A number of the locals saw him
heading out
701
00:29:34,027 --> 00:29:35,760
into the jungle just on his own.
702
00:29:35,762 --> 00:29:37,028
They also saw smoke
703
00:29:37,030 --> 00:29:40,197
coming from a spot about
three miles due north of here.
704
00:29:40,199 --> 00:29:41,965
Must be where
Cutler's laying up, right?
705
00:29:41,967 --> 00:29:44,334
Mm-hmm. Exactly, and
apparently, they saw smoke
706
00:29:44,336 --> 00:29:46,336
there this morning, which means
somebody else is out there.
707
00:29:46,338 --> 00:29:49,171
And that somebody else
could be our killer.
708
00:29:49,173 --> 00:29:51,741
I need you to call back
all the hunting parties
709
00:29:51,743 --> 00:29:53,109
that are currently
on the island.
710
00:29:53,111 --> 00:29:54,343
We're going after a suspect.
711
00:29:54,345 --> 00:29:56,312
We don't want anybody getting
in the way.
712
00:29:59,950 --> 00:30:02,251
Hold on a second.
713
00:30:02,253 --> 00:30:04,921
Yeah, yeah, yeah,
wait in the car. I get it.
714
00:30:04,923 --> 00:30:06,857
No, no. I, uh...
715
00:30:06,859 --> 00:30:10,126
I, uh... I was thinking about
what I said to you this morning,
716
00:30:10,128 --> 00:30:13,363
and, um, I want to tell you
that I-I think it was wrong.
717
00:30:13,365 --> 00:30:14,498
I want to apologize.
718
00:30:14,500 --> 00:30:15,666
You mean when you were ragging
on my nickname?
719
00:30:15,668 --> 00:30:16,834
'Cause I've gotten over that.
720
00:30:16,836 --> 00:30:19,403
Can you just shut up
for two seconds, please?
721
00:30:19,405 --> 00:30:21,906
I am trying to
be serious, okay?
722
00:30:23,675 --> 00:30:26,844
Okay, uh...
now, this, um...
723
00:30:26,846 --> 00:30:28,679
This may be hard
to believe, um,
724
00:30:28,681 --> 00:30:30,848
but, um, there was
a time in my life--
725
00:30:30,850 --> 00:30:34,418
albeit a very brief one-- when
I was not so different from you.
726
00:30:34,420 --> 00:30:37,220
Okay? I thought
I was a tough guy.
727
00:30:37,222 --> 00:30:39,155
I got myself into
some trouble.
728
00:30:39,157 --> 00:30:42,091
Uh, difference is,
I had a-a father around
729
00:30:42,093 --> 00:30:46,595
to, uh, kick my ass, set me
straight when I got out of line.
730
00:30:46,597 --> 00:30:49,332
Now, your mother, she
is an amazing person,
731
00:30:49,334 --> 00:30:51,568
and she loves
you very much,
732
00:30:51,570 --> 00:30:54,203
but she's completely
and utterly incapable
733
00:30:54,205 --> 00:30:55,572
of getting tough with you
734
00:30:55,574 --> 00:30:57,907
and telling you the things
that you need to hear.
735
00:30:57,909 --> 00:30:59,642
Which at this point
in your life is,
736
00:30:59,644 --> 00:31:03,079
you've, um...
accomplished nothing of note.
737
00:31:04,248 --> 00:31:08,151
And have zero
value to society.
738
00:31:08,153 --> 00:31:10,620
Is this normally
how you apologize?
739
00:31:10,622 --> 00:31:12,756
'Cause you may want
to rethink the approach.
740
00:31:12,758 --> 00:31:14,124
Right.
741
00:31:14,126 --> 00:31:17,461
Your mother,
uh, she expects more of you.
742
00:31:17,463 --> 00:31:19,796
Eric, I expect more of you.
743
00:31:19,798 --> 00:31:21,565
But more important
than all of that,
744
00:31:21,567 --> 00:31:24,001
you should expect more
from yourself.
745
00:31:24,869 --> 00:31:27,037
Hmm?
746
00:31:30,508 --> 00:31:32,676
You're right.
747
00:31:34,512 --> 00:31:37,147
Hmm. You want to
repeat that, please?
748
00:31:37,149 --> 00:31:38,349
No.
749
00:31:38,351 --> 00:31:39,917
Uh-huh. Huh.
750
00:31:39,919 --> 00:31:41,719
You, uh... you
did good today.
751
00:31:41,721 --> 00:31:44,555
Why don't you come, uh, get
my back? How about that?
752
00:31:44,557 --> 00:31:46,023
Really?
Yeah.
753
00:31:46,025 --> 00:31:48,225
All right!
754
00:31:48,960 --> 00:31:51,995
♪ ♪
755
00:31:51,997 --> 00:31:54,464
Hello, hombres.
756
00:31:54,466 --> 00:31:55,999
Who are you?
757
00:31:56,001 --> 00:31:57,334
I'm the guy
758
00:31:57,336 --> 00:32:00,103
who lives here in the house,
whose door you just knocked on.
759
00:32:00,105 --> 00:32:01,704
- Who are you?
- Hey.
760
00:32:01,706 --> 00:32:03,139
We ask the questions.
761
00:32:03,141 --> 00:32:04,407
Hey, chill, bro.
762
00:32:04,409 --> 00:32:06,276
My name's Bullwinkle.
763
00:32:06,278 --> 00:32:07,677
Oh, okay, right.
764
00:32:07,679 --> 00:32:09,145
You're, um,
Toast's roommate.
765
00:32:09,147 --> 00:32:10,680
Uh, is he home?
766
00:32:10,682 --> 00:32:12,348
Yeah.
767
00:32:12,350 --> 00:32:14,617
Okay, good.
Can I speak to him, please?
768
00:32:14,619 --> 00:32:17,421
No, I meant, like, home home,
in Baltimore.
769
00:32:17,423 --> 00:32:19,589
He went back
for his sister's Bat Mitzvah.
770
00:32:19,591 --> 00:32:21,425
I don't believe this.
771
00:32:21,427 --> 00:32:23,427
I know.
It's crazy, right?
772
00:32:23,429 --> 00:32:25,462
12 years old,
and already a woman,
773
00:32:25,464 --> 00:32:27,064
according to the laws of Moses.
774
00:32:27,066 --> 00:32:28,833
Little young, no?
775
00:32:32,238 --> 00:32:34,172
Anyway, mazel tov.
776
00:32:38,477 --> 00:32:40,612
Where are my manners?
777
00:32:40,614 --> 00:32:42,180
Would you like the first hit?
778
00:32:42,182 --> 00:32:44,449
Uh, I, uh... I would,
779
00:32:44,451 --> 00:32:47,819
except I'm on duty, you see,
so I can't do that.
780
00:32:47,821 --> 00:32:50,789
Oy. What, are you gonna,
like, arrest me now?
781
00:32:50,791 --> 00:32:54,326
That all depends on how good
are you with computers.
782
00:33:02,401 --> 00:33:05,470
Based on all
these broken branches,
783
00:33:05,472 --> 00:33:07,806
somebody came through here
recently.
784
00:33:14,480 --> 00:33:16,547
I'd say
785
00:33:16,549 --> 00:33:18,816
we're in the right place.
786
00:33:30,062 --> 00:33:31,129
Hey! Hey!
787
00:33:31,131 --> 00:33:32,230
Hands in the air!
Five-O!
788
00:33:32,232 --> 00:33:33,565
Put it down right now.
789
00:33:33,567 --> 00:33:34,567
Drop it.
790
00:33:34,569 --> 00:33:37,970
Put it down.
791
00:33:37,972 --> 00:33:39,138
Who are you?
What are you doing here?
792
00:33:39,140 --> 00:33:41,274
My name's Dr. Brian Stephens.
793
00:33:41,276 --> 00:33:43,576
I'm a botanist. I'm-I'm just
doing a little research here.
794
00:33:43,578 --> 00:33:46,279
Can you at least
lower your weapons?
795
00:33:46,281 --> 00:33:47,380
We'll lower the weapons
796
00:33:47,382 --> 00:33:48,848
when you tell us
how you know Joel Cutler.
797
00:33:48,850 --> 00:33:51,351
Oh, look, I-I... Guys, I know
I'm not supposed to be here,
798
00:33:51,353 --> 00:33:53,053
but can you leave Joel
out of it?
799
00:33:53,055 --> 00:33:54,721
He's just trying
to help me out.
800
00:33:57,759 --> 00:34:00,160
Joel Cutler is dead.
801
00:34:02,764 --> 00:34:07,101
Joel and I were roommates
at Stanford. Uh...
802
00:34:07,103 --> 00:34:10,070
I went on to work
as a botanist
803
00:34:10,072 --> 00:34:13,940
for an agricultural
engineering firm, and...
804
00:34:13,942 --> 00:34:15,975
Well, then, three years ago,
everything changed,
805
00:34:15,977 --> 00:34:18,044
when my son, Avery--
he was diagnosed
806
00:34:18,046 --> 00:34:20,413
with a degenerative disease.
807
00:34:20,415 --> 00:34:22,915
Adrenoleukodystrophy.
808
00:34:24,351 --> 00:34:26,586
Yeah. I'd never
heard of it, either.
809
00:34:26,588 --> 00:34:28,622
It's very rare. It...
810
00:34:28,624 --> 00:34:32,259
It affects about one
in every 100,000.
811
00:34:32,261 --> 00:34:34,428
And ever since
my son's diagnosis, well,
812
00:34:34,430 --> 00:34:35,930
I've dedicated my life
813
00:34:35,932 --> 00:34:38,800
to beating the disease.
814
00:34:38,802 --> 00:34:41,036
Okay, so that's... that's why
815
00:34:41,038 --> 00:34:43,105
you're out here--
searching for a cure?
816
00:34:43,107 --> 00:34:45,140
It's taken me some time,
but I...
817
00:34:45,142 --> 00:34:47,676
I think I found it.
818
00:34:47,678 --> 00:34:50,312
Kawaihae hibiscadelphus.
819
00:34:50,314 --> 00:34:51,480
Its alkaloidal compounds
820
00:34:51,482 --> 00:34:53,649
might have the key
to beating the disease.
821
00:34:54,885 --> 00:34:57,152
But I couldn't
have done this alone.
822
00:34:57,154 --> 00:34:58,887
So Cutler was helping you.
823
00:34:58,889 --> 00:35:00,555
That's why he was
coming out here
824
00:35:00,557 --> 00:35:03,492
and why he had samples
of this plant on O'ahu.
825
00:35:03,494 --> 00:35:06,295
Yeah. Joel was a...
an amazing chemist.
826
00:35:06,297 --> 00:35:07,829
He could see things
827
00:35:07,831 --> 00:35:10,098
in the data that I could
never have found.
828
00:35:10,100 --> 00:35:13,101
And now he's dead
because of me.
829
00:35:13,103 --> 00:35:14,770
Who else knew
830
00:35:14,772 --> 00:35:16,605
what you guys were onto?
831
00:35:16,607 --> 00:35:17,906
No one.
832
00:35:17,908 --> 00:35:20,275
We didn't want anyone to know
where we discovered it.
833
00:35:20,277 --> 00:35:23,445
Well, somebody found out.
834
00:35:27,851 --> 00:35:29,484
Dude?
835
00:35:29,486 --> 00:35:32,280
Why do you have so much
ranch dressing?
836
00:35:32,282 --> 00:35:34,382
Uh, because
it's delicious?
837
00:35:34,384 --> 00:35:35,416
Would you please stop?
838
00:35:35,418 --> 00:35:36,283
Please let him
concentrate.
839
00:35:36,285 --> 00:35:37,818
Come here.
840
00:35:37,820 --> 00:35:40,721
Come over here.
All right. Yeah.
841
00:35:40,723 --> 00:35:42,990
Pretty sneaky, but...
842
00:35:42,992 --> 00:35:45,859
you cannot hide from me.
843
00:35:45,861 --> 00:35:47,194
Gotcha.
844
00:35:47,196 --> 00:35:48,428
Gotcha?
845
00:35:48,430 --> 00:35:50,262
What do you got?
846
00:35:50,264 --> 00:35:53,265
If I tell you,
can I keep my pineapple bong?
847
00:35:53,267 --> 00:35:54,966
What bong?
848
00:35:54,968 --> 00:35:58,236
What we got here
is a Trojan horse virus.
849
00:35:58,238 --> 00:36:00,404
It was embedded
in an e-mail attachment.
850
00:36:00,406 --> 00:36:01,872
Once it was opened,
851
00:36:01,874 --> 00:36:04,307
it gave the sender
remote access to the computer.
852
00:36:04,309 --> 00:36:06,977
Okay, good. I need to know
who sent the e-mail.
853
00:36:06,979 --> 00:36:09,045
You got it.
854
00:36:10,782 --> 00:36:12,882
Hey, Danny, any luck
with the computer?
855
00:36:12,884 --> 00:36:14,583
I'd say so.
856
00:36:14,585 --> 00:36:16,585
We just figured out
who killed Cutler.
857
00:36:18,388 --> 00:36:19,721
Who?
858
00:36:19,723 --> 00:36:22,089
You are not gonna believe this.
859
00:36:26,320 --> 00:36:28,709
Okay, the virus on Cutler's
computer was embedded
860
00:36:28,809 --> 00:36:30,341
in an e-mail attachment
sent from...
861
00:36:30,343 --> 00:36:31,943
Patrick Roth.
862
00:36:31,945 --> 00:36:33,544
His boss at the university.
863
00:36:33,546 --> 00:36:34,645
He sent it as a memo
864
00:36:34,647 --> 00:36:35,879
to the entire
chemistry department, so he
865
00:36:35,881 --> 00:36:36,880
could keep tabs on everybody.
866
00:36:36,882 --> 00:36:38,515
Roth must have gotten
867
00:36:38,517 --> 00:36:40,284
sick and tired of
watching his employees
868
00:36:40,286 --> 00:36:41,652
publish papers
and cash in.
869
00:36:41,654 --> 00:36:43,486
He sees that Cutler is
onto something big,
870
00:36:43,488 --> 00:36:46,055
he kills him so he can
claim it as his own.
871
00:36:46,057 --> 00:36:47,223
All right, I'll pick him up.
872
00:36:47,225 --> 00:36:49,258
All right. Chin and I
are heading back now.
873
00:37:02,439 --> 00:37:03,973
All right. Got it.
874
00:37:03,975 --> 00:37:06,809
That was Danny.
875
00:37:06,811 --> 00:37:08,010
HPD's still
looking for Roth.
876
00:37:08,012 --> 00:37:09,946
Nobody at his office
knows where he is.
877
00:37:09,948 --> 00:37:11,448
Commander,
I rounded up
878
00:37:11,450 --> 00:37:12,782
all of the hunting parties,
879
00:37:12,784 --> 00:37:14,117
but one person is
still unaccounted for.
880
00:37:14,119 --> 00:37:16,686
We've tried radioing him,
but he's not responding.
881
00:37:16,688 --> 00:37:18,388
You got a name?
According to the tour operator,
882
00:37:18,390 --> 00:37:20,123
his name is Patrick Roth.
883
00:37:20,858 --> 00:37:22,826
Roth must have found out Cutler
884
00:37:22,828 --> 00:37:24,794
wasn't working alone.
Yeah, and now he's come out here
885
00:37:24,796 --> 00:37:26,062
to take Stephens
out, too.
886
00:37:33,237 --> 00:37:34,837
♪ ♪
887
00:38:10,074 --> 00:38:13,109
♪ ♪
888
00:38:23,721 --> 00:38:25,755
Okay?
889
00:38:25,757 --> 00:38:28,192
Yeah. Yeah.
890
00:38:31,428 --> 00:38:33,696
♪ ♪
891
00:38:58,124 --> 00:39:00,390
♪ ♪
892
00:39:16,341 --> 00:39:19,943
You even knock
on the door?
893
00:39:20,779 --> 00:39:24,381
When I found out she
changed her name,
894
00:39:24,383 --> 00:39:26,183
I figured it was
just for safety.
895
00:39:26,185 --> 00:39:28,418
You know, with guys
out gunning for me,
896
00:39:28,420 --> 00:39:31,588
she don't want that blowing
back on her and the boy.
897
00:39:34,525 --> 00:39:36,893
But now that
I seen this...
898
00:39:38,296 --> 00:39:42,399
...I realize it's me
she's protecting herself from.
899
00:39:46,271 --> 00:39:49,273
You know what
I don't get?
900
00:39:49,275 --> 00:39:51,275
Is that you agreed
to testify
901
00:39:51,277 --> 00:39:54,778
just so you could
track down your ex-wife,
902
00:39:54,780 --> 00:39:58,015
but... even if
she took you back,
903
00:39:58,017 --> 00:40:03,120
I mean, you knew it wasn't
gonna be happily ever after.
904
00:40:03,122 --> 00:40:04,722
You had to know that
905
00:40:04,724 --> 00:40:06,824
we were gonna
catch you eventually.
906
00:40:06,826 --> 00:40:09,460
I didn't even think about that.
907
00:40:09,462 --> 00:40:11,262
I just...
908
00:40:11,264 --> 00:40:14,766
I just wanted to see her again.
909
00:40:22,308 --> 00:40:24,276
You can take me back
910
00:40:24,278 --> 00:40:26,412
to jail now.
911
00:40:37,894 --> 00:40:40,161
I'll make you
a deal.
912
00:40:42,265 --> 00:40:44,366
You follow through
with the testimony tomorrow,
913
00:40:44,368 --> 00:40:47,002
and I'll pull some strings
and get you transferred
914
00:40:47,004 --> 00:40:48,437
back to Halawa.
915
00:40:48,439 --> 00:40:52,208
That way at least
you can be close.
916
00:40:52,210 --> 00:40:54,943
I busted the prosecuting
attorney's head pretty good,
917
00:40:54,945 --> 00:40:58,013
and I don't see him
cutting me no breaks.
918
00:40:58,015 --> 00:41:00,882
That was the deputy
prosecuting attorney.
919
00:41:00,884 --> 00:41:05,187
I can sell the transfer by getting
you placed in maximum security.
920
00:41:05,189 --> 00:41:09,224
It's harder to escape,
and also...
921
00:41:09,226 --> 00:41:13,729
it'll protect you from all the guys
who want you dead.
922
00:41:13,731 --> 00:41:16,632
It won't do any good.
923
00:41:16,634 --> 00:41:19,569
She's never gonna
forgive me.
924
00:41:19,571 --> 00:41:22,372
You never know.
925
00:41:22,374 --> 00:41:25,041
People have a way
of surprising sometimes.
926
00:41:32,750 --> 00:41:37,755
How can a girl who's so spicy
also be so sweet, huh?
927
00:41:39,659 --> 00:41:42,594
Don't make me change
my mind. Let's go.
928
00:41:42,596 --> 00:41:44,863
♪ ♪
929
00:41:51,071 --> 00:41:53,739
That was an excellent move.
930
00:42:01,747 --> 00:42:02,780
Hey.
931
00:42:02,782 --> 00:42:04,015
Hey.
932
00:42:04,017 --> 00:42:05,850
Hey, guys.
933
00:42:05,852 --> 00:42:08,186
Just thought I'd come
and see how you two are doing.
934
00:42:08,188 --> 00:42:10,220
Avery, this is
Commander McGarrett
935
00:42:10,222 --> 00:42:11,622
with Five-O.
936
00:42:13,258 --> 00:42:15,025
It's nice to meet you, sir.
937
00:42:15,027 --> 00:42:16,561
Well, the honor's
all mine, Avery.
938
00:42:16,563 --> 00:42:20,031
Your dad's told me
what a brave kid you are.
939
00:42:22,502 --> 00:42:25,437
You mind if I steal
your dad away for a second?
940
00:42:25,439 --> 00:42:27,205
No.
941
00:42:27,207 --> 00:42:28,840
You got a sec?
942
00:42:28,842 --> 00:42:30,775
Yeah.
Good to meet you.
943
00:42:30,777 --> 00:42:33,344
It's good to
meet you, sir.
944
00:42:36,083 --> 00:42:37,415
What's this?
945
00:42:37,417 --> 00:42:39,617
It's a letter,
946
00:42:39,619 --> 00:42:41,586
signed by the governor,
947
00:42:41,588 --> 00:42:44,221
giving you permission
to carry on your research
948
00:42:44,223 --> 00:42:46,824
on Niihau for
as long as it takes.
949
00:42:48,627 --> 00:42:50,961
Thank you, thank you.
950
00:42:50,963 --> 00:42:53,130
You're welcome.
951
00:42:58,236 --> 00:42:59,670
You okay?
952
00:42:59,672 --> 00:43:03,107
Yeah. I think I know what
I want to do in my life.
953
00:43:03,109 --> 00:43:06,110
Want to be a cop?
No!
954
00:43:06,112 --> 00:43:07,678
The job is way too stressful.
955
00:43:07,680 --> 00:43:08,613
Oh.
956
00:43:08,615 --> 00:43:11,049
I want to work in a crime lab.
957
00:43:11,051 --> 00:43:13,050
That's a very good
career, Eric.
958
00:43:13,052 --> 00:43:14,352
It'd be nice.
959
00:43:14,354 --> 00:43:17,656
You need some sort of degree
to do that?
960
00:43:17,658 --> 00:43:18,991
I don't think so.
961
00:43:18,993 --> 00:43:20,592
You watch the Discovery
Channel, right?
962
00:43:20,594 --> 00:43:22,827
Should be okay.
You know?
963
00:43:25,564 --> 00:43:26,731
Mm-hmm, that's good.
964
00:43:26,733 --> 00:43:27,765
Come on.
965
00:43:27,767 --> 00:43:29,033
I'll buy you
a loco moco.
966
00:43:29,035 --> 00:43:30,601
A what?!
967
00:43:30,603 --> 00:43:35,603
== sync, corrected by elderman ==