1 00:00:01,535 --> 00:00:02,870 (siren wailing) 2 00:00:24,558 --> 00:00:26,426 Would you do something, Milton, please? 3 00:00:26,426 --> 00:00:29,062 You’re the one driving. What exactly would you like me to do? 4 00:00:29,062 --> 00:00:30,497 I don’t know, shoot back, maybe. Shoot back, huh? 5 00:00:30,497 --> 00:00:33,000 Okay, just say so and I’ll do it. 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,368 Shoot back, please, Milton. 7 00:00:37,938 --> 00:00:39,473 Whoa! 8 00:00:46,747 --> 00:00:48,181 Some crack shooting, Detective. 9 00:00:48,181 --> 00:00:49,483 Hold it steady, damn it. 10 00:00:52,653 --> 00:00:54,021 Now you’re just pissing him off. 11 00:00:56,156 --> 00:00:57,691 You think you can do any better? 12 00:00:57,691 --> 00:01:00,294 No, I’m positive I could better, but you’re even worse at driving 13 00:01:00,294 --> 00:01:02,062 than you are at shooting that gat. 14 00:01:10,571 --> 00:01:12,205 Hey, get closer. I’m gonna 15 00:01:12,205 --> 00:01:14,174 shoot out his tires. All right, all right, all right. 16 00:01:14,174 --> 00:01:15,909 Do whatever you’re gonna do, but make it quick. 17 00:01:17,778 --> 00:01:19,479 Whoa, hey! 18 00:01:21,581 --> 00:01:24,818 (Hawaii Five-O theme song playing) 19 00:01:52,612 --> 00:01:54,781 ♪ ♪ 20 00:01:59,987 --> 00:02:02,255 Oh... thank you. 21 00:02:02,255 --> 00:02:05,192 You good? Yeah, good. Thanks, man. 22 00:02:05,192 --> 00:02:08,662 What do you say, fellas? What you got here-- 23 00:02:08,662 --> 00:02:09,997 "hoo-doovers"? 24 00:02:09,997 --> 00:02:11,798 ♪ ♪ 25 00:02:11,798 --> 00:02:13,000 I’ll tell you what-- next time, 26 00:02:13,000 --> 00:02:14,701 you should get yourself a plate of food, all right? 27 00:02:14,701 --> 00:02:16,670 No, I’m-I’m kidding. And try the squash blossoms, all right? 28 00:02:16,670 --> 00:02:18,939 They’re very good. Excuse me, come here. 29 00:02:18,939 --> 00:02:21,008 What’s with the guy’s plate? It was piled like this. 30 00:02:21,008 --> 00:02:22,876 What is this, the last supper for this guy? 31 00:02:22,876 --> 00:02:23,977 He’s enjoying the food. 32 00:02:23,977 --> 00:02:25,312 Enjoying the food? Yeah. 33 00:02:25,312 --> 00:02:27,714 This is killing us, the soft opening. It’s destroying us. 34 00:02:27,714 --> 00:02:29,416 What are you talking about? Just so you know, okay? 35 00:02:29,416 --> 00:02:30,550 And the langoustines and the veal, why? 36 00:02:30,550 --> 00:02:31,585 Why langoustines and veal? 37 00:02:31,585 --> 00:02:32,986 That’s what this is all about. 38 00:02:32,986 --> 00:02:34,888 Danny, this whole event 39 00:02:34,888 --> 00:02:36,523 is to show people what we’re doing here 40 00:02:36,523 --> 00:02:38,592 and what-what we’re gonna cook. Everybody has a great time. 41 00:02:38,592 --> 00:02:40,460 Besides, these guys are cops, they deserve the best. 42 00:02:40,460 --> 00:02:43,730 We-we deserve to make some money at some point. Do we not, huh? 43 00:02:43,730 --> 00:02:45,365 I’m-I’m going to have a drink. 44 00:02:45,365 --> 00:02:46,900 I might get drunk. 45 00:02:46,900 --> 00:02:50,370 ♪ Been dreaming of... ♪ 46 00:02:50,370 --> 00:02:52,372 Steve. Duke. 47 00:02:52,372 --> 00:02:54,474 Just wanted to introduce you to someone. 48 00:02:54,474 --> 00:02:56,476 This is Milton Cooper. Retired HPD detective. 49 00:02:56,476 --> 00:02:59,012 Mr. Cooper, how do you do? Good to meet you. 50 00:02:59,012 --> 00:03:00,347 Please, Milton. 51 00:03:00,347 --> 00:03:02,449 Milton it is. Good to meet you. Milton. 52 00:03:02,449 --> 00:03:04,818 And he also happens to know your grandfather. 53 00:03:04,818 --> 00:03:06,686 Really? God, 54 00:03:06,686 --> 00:03:08,688 it’s like going back in time. 55 00:03:08,688 --> 00:03:10,157 Look at him. 56 00:03:10,157 --> 00:03:11,425 You-you look just like him. 57 00:03:11,425 --> 00:03:13,794 Really? And I hear you’re even more 58 00:03:13,794 --> 00:03:14,828 like him in spirit. 59 00:03:14,828 --> 00:03:16,463 Well, I take that 60 00:03:16,463 --> 00:03:19,166 as a-as a great compliment, sir. Thank you. 61 00:03:19,166 --> 00:03:21,802 Just tell me when you want to leave. Yeah. 62 00:03:21,802 --> 00:03:24,471 You know, your grandfather and I were best friends. 63 00:03:24,471 --> 00:03:25,639 I didn’t know that. 64 00:03:25,639 --> 00:03:27,207 He’d be so proud 65 00:03:27,207 --> 00:03:29,543 to see you wearing a badge. 66 00:03:29,543 --> 00:03:33,280 You know, all we used to talk about was becoming detectives. 67 00:03:33,280 --> 00:03:36,216 Wait a minute, my grandfather, he wanted to be a cop? Yeah. 68 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 Oh, yeah. 69 00:03:37,217 --> 00:03:39,252 That-that was, that was the dream 70 00:03:39,252 --> 00:03:42,322 until December 7, 1941, 71 00:03:42,322 --> 00:03:44,324 when it... it all changed. 72 00:03:44,324 --> 00:03:45,826 Yeah. 73 00:03:45,826 --> 00:03:48,962 I think about him a lot. You know, what might’ve been 74 00:03:48,962 --> 00:03:51,398 if he hadn’t lost his life that day. 75 00:03:51,398 --> 00:03:54,568 I joined the HPD. 76 00:03:54,568 --> 00:03:58,171 But that was because of all of the people 77 00:03:58,171 --> 00:04:00,841 that sacrificed their lives. 78 00:04:00,841 --> 00:04:04,177 Just like your grandfather. 79 00:04:04,177 --> 00:04:07,881 All those years of service-- 80 00:04:07,881 --> 00:04:10,317 I did it to honor him. 81 00:04:10,317 --> 00:04:13,120 That’s, uh... 82 00:04:13,120 --> 00:04:15,355 Milton, that’s... that’s incredible. 83 00:04:15,355 --> 00:04:17,124 I don’t know what to say. You know, 84 00:04:17,124 --> 00:04:19,826 when I knew I was gonna meet you, 85 00:04:19,826 --> 00:04:23,330 I dug this out of storage. 86 00:04:23,330 --> 00:04:26,600 It belongs to your grandfather. 87 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 It’s even got your initials on it, too. 88 00:04:28,602 --> 00:04:30,003 Yeah, it does. 89 00:04:30,003 --> 00:04:32,606 You know, inside, there’s a bit of a mystery. 90 00:04:32,606 --> 00:04:35,642 It’s the last unsolved case 91 00:04:35,642 --> 00:04:37,344 of Chang Apana. 92 00:04:37,344 --> 00:04:39,880 The Chang Apana? 93 00:04:39,880 --> 00:04:43,517 The legendary HPD detective, 94 00:04:43,517 --> 00:04:45,252 Chang Apana. 95 00:04:45,252 --> 00:04:47,420 Your grandfather and I were obsessed. 96 00:04:47,420 --> 00:04:49,156 We used to get together on the weekends, 97 00:04:49,156 --> 00:04:50,624 see if we could crack the case. 98 00:04:50,624 --> 00:04:53,093 We thought it would be good, you know, practice 99 00:04:53,093 --> 00:04:55,662 to became detectives. 100 00:04:55,662 --> 00:04:58,431 Now, I’m gonna leave this with you, because, 101 00:04:58,431 --> 00:05:01,635 uh, maybe you’ll have better luck than we did. 102 00:05:01,635 --> 00:05:02,869 How ’bout that? 103 00:05:02,869 --> 00:05:04,337 I’m gonna treasure this, Milton. 104 00:05:04,337 --> 00:05:06,373 Uh, thank you so much. 105 00:05:06,373 --> 00:05:10,177 I can’t get over it. You look so much like him. 106 00:05:10,177 --> 00:05:12,846 Take it easy. You, too, sir. 107 00:05:31,898 --> 00:05:34,067 ♪ ♪ 108 00:05:57,724 --> 00:06:01,294 ♪ ♪ 109 00:06:21,548 --> 00:06:23,483 ♪ ♪ 110 00:06:39,833 --> 00:06:42,435 I think that was mostly a success. 111 00:06:42,435 --> 00:06:44,671 What’re you talking about, mostly a success? 112 00:06:44,671 --> 00:06:46,573 Everybody I spoke to said it was awesome. 113 00:06:46,573 --> 00:06:48,575 That’s because it was free. 114 00:06:48,575 --> 00:06:50,210 I’m telling you, we made a lot of fans tonight. 115 00:06:50,210 --> 00:06:51,411 All right? Those people are gonna be back 116 00:06:51,411 --> 00:06:52,846 with their friends, with their family, 117 00:06:52,846 --> 00:06:54,180 and they’re gonna pay for a meal, I’m telling you. 118 00:06:54,180 --> 00:06:57,150 I hope so because, so far, the only thing that this has done 119 00:06:57,150 --> 00:06:59,085 is give me a headache and emptied my pocket. 120 00:06:59,085 --> 00:07:01,721 We got to figure out a way to make some money. I-I mean, 121 00:07:01,721 --> 00:07:03,323 nobody warned us about this? I mean... 122 00:07:03,323 --> 00:07:05,358 You mean why didn’t we listen when everybody warned us, 123 00:07:05,358 --> 00:07:06,326 is that what you mean? 124 00:07:10,330 --> 00:07:12,732 Who’s the kid in that photo? 125 00:07:12,732 --> 00:07:14,334 This picture? Yeah. 126 00:07:14,334 --> 00:07:17,704 That is Steven McGarrett senior. 127 00:07:17,704 --> 00:07:19,172 Oh, wow. That’s my granddaddy. 128 00:07:19,172 --> 00:07:22,175 Oh, yeah? And he’s with, uh, none other 129 00:07:22,175 --> 00:07:23,910 than Chang Apana. 130 00:07:23,910 --> 00:07:25,745 Oh, that’s, uh, that’s Chang Apana, huh? 131 00:07:25,745 --> 00:07:27,647 Yeah, the one, the only. 132 00:07:27,647 --> 00:07:29,349 I don’t get it. Why do people lose their mind 133 00:07:29,349 --> 00:07:30,984 every time Chang Apana’s name gets brought up? 134 00:07:30,984 --> 00:07:33,486 Are you kidding me? Danny, guy was a legend. 135 00:07:33,486 --> 00:07:35,722 I mean, 136 00:07:35,722 --> 00:07:38,024 he was-he was a real-life Hawaiian cowboy 137 00:07:38,024 --> 00:07:40,493 who became HPD’s most famous detective. 138 00:07:40,493 --> 00:07:43,463 34 years this guy policed Blood Town 139 00:07:43,463 --> 00:07:45,765 and Hell’s Half Acre, almost single-handedly 140 00:07:45,765 --> 00:07:48,034 busting up gambling joints, opium dens, 141 00:07:48,034 --> 00:07:50,170 and he did all of it without a gun. 142 00:07:50,170 --> 00:07:52,138 His weapon of choice was a bullwhip. 143 00:07:52,138 --> 00:07:55,508 He’s like the Hawaiian, uh, Indiana Jones. 144 00:07:55,508 --> 00:07:56,943 That’s right. He was-he was also 145 00:07:56,943 --> 00:07:59,512 the inspiration for Charlie Chan, but he was, eh, 146 00:07:59,512 --> 00:08:00,847 less like that character. 147 00:08:00,847 --> 00:08:04,451 This guy was stabbed six times, he was shot once, 148 00:08:04,451 --> 00:08:07,187 he got thrown out of a second-story window, run over 149 00:08:07,187 --> 00:08:09,089 by a horse and buggy. I mean... 150 00:08:09,089 --> 00:08:10,290 I can’t believe he lived 151 00:08:10,290 --> 00:08:12,025 through it all. And you know what else? 152 00:08:12,025 --> 00:08:13,626 He never let a bad guy get away. 153 00:08:13,626 --> 00:08:15,462 Apprehended every one of his suspects. 154 00:08:15,462 --> 00:08:16,863 Sounds like you. 155 00:08:16,863 --> 00:08:18,198 He was also a three-time 156 00:08:18,198 --> 00:08:20,233 recipient of the department’s medal of valor, 157 00:08:20,233 --> 00:08:21,868 so I’m gonna take that as a compliment. 158 00:08:21,868 --> 00:08:24,471 Thank you. That’s not how I meant it. 159 00:08:24,471 --> 00:08:28,441 Anyway, this is Chang Apana’s last unsolved case. 160 00:08:28,441 --> 00:08:31,277 Oh, yeah? Who was the, uh, who was the victim? 161 00:08:31,277 --> 00:08:35,081 It was actually a-a missing persons case. 162 00:08:35,081 --> 00:08:36,383 This kid. 163 00:08:37,650 --> 00:08:39,285 Lyla Kekoa. She was a girl, 164 00:08:39,285 --> 00:08:42,522 went missing in April, 1932. 165 00:08:42,522 --> 00:08:45,025 I guess she was from a-a poor family. 166 00:08:45,025 --> 00:08:47,560 Um, says here that, uh, 167 00:08:47,560 --> 00:08:50,196 whole family worked on a-on a sugarcane plantation. 168 00:08:50,196 --> 00:08:52,031 Basically, the type of girl whose disappearance 169 00:08:52,031 --> 00:08:54,267 probably wouldn’t attract much attention, 170 00:08:54,267 --> 00:08:56,836 but it didn’t stop Apana from working this case every day 171 00:08:56,836 --> 00:08:59,973 until he was forced to retire. Milton was right, 172 00:08:59,973 --> 00:09:01,841 there’s a-there’s a lot of stuff in here. I just... 173 00:09:01,841 --> 00:09:03,243 I don’t know-I don’t know where to start 174 00:09:03,243 --> 00:09:05,478 or what to do with it, even. Well, 175 00:09:05,478 --> 00:09:08,114 good news is, uh, I don’t have to. 176 00:09:08,114 --> 00:09:10,483 So I’m gonna wish you luck. 177 00:09:12,118 --> 00:09:13,453 Have a good evening. 178 00:09:13,453 --> 00:09:15,121 Hey, drive safe. 179 00:09:40,480 --> 00:09:42,415 ♪ ♪ 180 00:10:02,101 --> 00:10:04,370 ♪ ♪ 181 00:10:17,183 --> 00:10:19,018 Chucklehead, wake up. 182 00:10:19,018 --> 00:10:21,254 Hey, wake up. What’re you doing? Huh? 183 00:10:21,254 --> 00:10:23,389 Wake up. Got something. 184 00:10:23,389 --> 00:10:25,091 Oh, Milton. 185 00:10:25,091 --> 00:10:26,926 Must’ve dozed off. Well, that’s, uh, you know, 186 00:10:26,926 --> 00:10:29,496 what happens when you burn this much midnight oil. 187 00:10:29,496 --> 00:10:32,866 Anyway, so, I told you I put the word out to my stoolies. 188 00:10:32,866 --> 00:10:35,668 Something came back, third party. 189 00:10:35,668 --> 00:10:38,505 Uh, deal is I cannot know who or where it came from. 190 00:10:39,772 --> 00:10:42,208 Think you might like it. (groans) 191 00:10:45,211 --> 00:10:47,313 Lyla. 192 00:10:47,313 --> 00:10:50,216 April, 1932. I mean, it’s got to be 193 00:10:50,216 --> 00:10:51,718 one of the last photographs taken 194 00:10:51,718 --> 00:10:53,686 of this kid before she went missing. 195 00:10:53,686 --> 00:10:55,755 Take a look, uh, what she’s wearing around her neck. 196 00:11:02,095 --> 00:11:03,963 STEVE: That’s some serious ice. 197 00:11:05,098 --> 00:11:07,534 Looks to me like around $500 worth. 198 00:11:07,534 --> 00:11:08,935 Let me ask you a question, Milton. 199 00:11:08,935 --> 00:11:10,737 How does a poor girl like Lyla end up 200 00:11:10,737 --> 00:11:12,338 with a piece like that? 201 00:11:12,338 --> 00:11:14,574 I don’t know. 202 00:11:16,676 --> 00:11:19,245 So you’re gonna go see the brother again, huh? 203 00:11:25,351 --> 00:11:26,586 Milton, get down! 204 00:11:35,862 --> 00:11:37,664 You know, generally, when people shoot at you 205 00:11:37,664 --> 00:11:40,233 in front of your office, it means you’re on to something. 206 00:11:40,233 --> 00:11:41,467 It looks like somebody wants 207 00:11:41,467 --> 00:11:43,736 Lyla’s disappearance to remain a mystery. 208 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 ♪ ♪ 209 00:11:53,346 --> 00:11:55,915 And you say you didn’t get a look at the perps? 210 00:11:55,915 --> 00:11:58,952 No. It was dark and over quickly, like my first marriage. 211 00:12:02,755 --> 00:12:06,659 Whoa, Flanagan. Come over here. 212 00:12:06,659 --> 00:12:08,461 Detective McGarrett. Glad to see you’re okay. 213 00:12:08,461 --> 00:12:09,662 I appreciate that, thanks. 214 00:12:09,662 --> 00:12:11,998 Listen, I need you to put the word out 215 00:12:11,998 --> 00:12:14,033 we’re looking for a maroon Fleetmaster. 216 00:12:14,033 --> 00:12:16,369 Usual reward for any information, okay? 217 00:12:16,369 --> 00:12:17,770 I’m on it. 218 00:12:22,308 --> 00:12:23,810 So, today, what we’re gonna do, 219 00:12:23,810 --> 00:12:25,345 I’m gonna put your arms over your side 220 00:12:25,345 --> 00:12:26,479 and you’re gonna push up, okay? 221 00:12:26,479 --> 00:12:28,014 So, what I need you to do is 222 00:12:28,014 --> 00:12:30,750 put your hands down by your chest here, okay? 223 00:12:30,750 --> 00:12:32,352 Oh, you’re not gonna 224 00:12:32,352 --> 00:12:33,753 catch a wave like that, you know? 225 00:12:33,753 --> 00:12:34,921 good luck trying to catch a wave 226 00:12:34,921 --> 00:12:36,389 lying on your side, but I promise you, 227 00:12:36,389 --> 00:12:37,457 it’s not good. (woman giggles) 228 00:12:37,457 --> 00:12:39,258 Okay, so, if you want to surf today, sister, 229 00:12:39,258 --> 00:12:40,994 you-you gonna need to be on your stomach. 230 00:12:40,994 --> 00:12:43,162 You’re cute. All right, o-okay. 231 00:12:43,162 --> 00:12:44,330 I promise you, you’re not, 232 00:12:44,330 --> 00:12:45,832 y-you’re not gonna catch a wave like that. 233 00:12:45,832 --> 00:12:47,467 You need to flip over to the other side. 234 00:12:47,467 --> 00:12:48,968 Okay? 235 00:12:48,968 --> 00:12:50,269 If that’s what you want to do. 236 00:12:50,269 --> 00:12:52,472 Then you can carry on trying to surf like this, 237 00:12:52,472 --> 00:12:53,473 but, uh, today’s not... (coughs) 238 00:12:55,475 --> 00:12:57,644 Hey, if it’s surf lesson you guys want, 239 00:12:57,644 --> 00:12:59,679 then go down to the office and book with them, okay? 240 00:12:59,679 --> 00:13:01,481 It’s about your sister. 241 00:13:02,882 --> 00:13:05,151 Just give me a minute, okay? 242 00:13:07,954 --> 00:13:10,556 I already told you everything I know, okay? 243 00:13:10,556 --> 00:13:12,425 Lyla disappeared a long time ago. 244 00:13:12,425 --> 00:13:15,294 All right? I-I don’t have anything else to say. Maybe you help us 245 00:13:15,294 --> 00:13:17,597 a little bit. I mean, I’m getting sand in my shoes. 246 00:13:18,798 --> 00:13:22,068 You ever seen that photograph of your sister? 247 00:13:22,068 --> 00:13:23,803 No. No. Where’d you get this from? 248 00:13:23,803 --> 00:13:25,138 It’s, uh, from 249 00:13:25,138 --> 00:13:26,906 an anonymous donor. We don’t know who took it, 250 00:13:26,906 --> 00:13:28,274 we don’t know where it’s from. 251 00:13:28,274 --> 00:13:30,543 But, uh, we do know that it’s probably the last photograph 252 00:13:30,543 --> 00:13:31,711 taken of her. And we’re just curious-- 253 00:13:31,711 --> 00:13:32,979 maybe you could help us out-- 254 00:13:32,979 --> 00:13:34,080 where she got a necklace like that. 255 00:13:34,080 --> 00:13:35,415 We’re thinking somebody 256 00:13:35,415 --> 00:13:38,317 must’ve bought that for her. Maybe an admirer. 257 00:13:38,317 --> 00:13:39,852 Wonder if you had anybody in mind. 258 00:13:41,587 --> 00:13:44,023 Yeah. Yeah, I think I know. 259 00:14:02,442 --> 00:14:05,812 Okay, just, uh, for my own sanity, wh-what makes you 260 00:14:05,812 --> 00:14:07,880 think that this time is gonna be any different? 261 00:14:07,880 --> 00:14:09,215 It has to be. It does? 262 00:14:09,215 --> 00:14:10,483 Yeah, it does, all right? Uh-huh. 263 00:14:10,483 --> 00:14:12,118 We want to find this kid, Lyla Kekoa-- 264 00:14:12,118 --> 00:14:13,386 got to talk to Pettifer. 265 00:14:13,386 --> 00:14:15,188 The last two times that we made a visit to this guy 266 00:14:15,188 --> 00:14:16,856 his people made it very clear that he didn’t want to 267 00:14:16,856 --> 00:14:18,091 talk to anybody, he don’t want any visitors. 268 00:14:18,091 --> 00:14:19,425 Yeah, well, maybe we were 269 00:14:19,425 --> 00:14:21,327 a little too polite last time, Milton. 270 00:14:21,327 --> 00:14:23,863 Well, we need a warrant, you understand? Without a warrant, 271 00:14:23,863 --> 00:14:25,898 he’s not gonna let us in. He’s not gonna invite us in. 272 00:14:25,898 --> 00:14:27,200 This guy-- look at him, look at him. 273 00:14:27,200 --> 00:14:29,102 This beauty. He looks like a walking pool table. 274 00:14:29,102 --> 00:14:30,770 Just calm down, calm down. 275 00:14:30,770 --> 00:14:32,872 Just relax. How you doing? 276 00:14:32,872 --> 00:14:33,940 Hey, how you doing there? You two again. 277 00:14:33,940 --> 00:14:35,341 Yeah. Yeah. Unless you have 278 00:14:35,341 --> 00:14:38,010 a search warrant, this is gonna be a short conversation. 279 00:14:38,010 --> 00:14:40,613 Oh, sure, sure, we got a warrant. 280 00:14:40,613 --> 00:14:42,482 Yeah, now what... Milton, where’d you put that... I had a warrant somewhere. 281 00:14:42,482 --> 00:14:43,549 I had it somewhere, I-I Milton, where’d you, uh... where’d you 282 00:14:43,549 --> 00:14:45,251 put that search warrant? stuck it in my shoe. 283 00:14:45,251 --> 00:14:46,819 (grunts) 284 00:14:47,954 --> 00:14:50,423 Definitely a short conversation. 285 00:14:50,423 --> 00:14:52,592 (grunts) 286 00:14:52,592 --> 00:14:54,193 (sighs) 287 00:14:55,695 --> 00:14:57,897 Afternoon, Mr. Pettifer. 288 00:14:57,897 --> 00:14:59,599 Who the hell are you? 289 00:14:59,599 --> 00:15:00,800 Oh, I’m, uh, 290 00:15:00,800 --> 00:15:02,368 I’m Detective Steve McGarrett. 291 00:15:02,368 --> 00:15:04,937 And this here handsome thing is my partner, 292 00:15:04,937 --> 00:15:06,773 Detective Milton Cooper. 293 00:15:06,773 --> 00:15:09,108 Is that, uh, that the LA Times? 294 00:15:09,108 --> 00:15:10,209 Can I see that? 295 00:15:10,209 --> 00:15:11,778 That’s amazing. You had this flown in 296 00:15:11,778 --> 00:15:14,046 from the... from the states? That’s very rich, very nice. 297 00:15:14,046 --> 00:15:16,048 You can’t just barge into my house 298 00:15:16,048 --> 00:15:17,850 and harass me in my own home. 299 00:15:17,850 --> 00:15:19,318 Governor Poindexter will hear about this. 300 00:15:19,318 --> 00:15:21,220 I’ll have both your badges. 301 00:15:21,220 --> 00:15:22,822 Mr. Pettifer, we just want five minutes 302 00:15:22,822 --> 00:15:24,624 of your time, Just a couple questions. 303 00:15:24,624 --> 00:15:26,859 I want you off my property now. 304 00:15:26,859 --> 00:15:28,261 Uh-huh. I understand that, sir. 305 00:15:28,261 --> 00:15:29,629 Why don’t you take a look at this? 306 00:15:30,930 --> 00:15:34,066 That kid’s name was Lyla Kekoa, 307 00:15:34,066 --> 00:15:36,035 but I don’t have to tell you that, do I? 308 00:15:38,437 --> 00:15:40,573 Such a rare beauty. 309 00:15:40,573 --> 00:15:42,241 So much life ahead of her. 310 00:15:42,241 --> 00:15:45,344 (sighs) But it’s been nine years now, 311 00:15:45,344 --> 00:15:47,713 I don’t know how you think I can help. 312 00:15:47,713 --> 00:15:49,849 Well, you can start by, uh, maybe telling us 313 00:15:49,849 --> 00:15:51,117 if you know anything about that ice 314 00:15:51,117 --> 00:15:52,885 she was wearing around her neck in that picture. 315 00:15:52,885 --> 00:15:54,320 I don’t know anything about that. 316 00:15:54,320 --> 00:15:56,389 Really? Well, ’cause we, uh, 317 00:15:56,389 --> 00:15:59,125 think that somebody bought it for her, 318 00:15:59,125 --> 00:16:00,593 somebody who can afford a thing like that. 319 00:16:00,593 --> 00:16:02,628 Someone with a nice plantation, 320 00:16:02,628 --> 00:16:04,430 somebody who, uh, has papers flown in from the States... 321 00:16:04,430 --> 00:16:05,898 Now, wait a second. No, you 322 00:16:05,898 --> 00:16:07,500 wait a second, sir. 323 00:16:07,500 --> 00:16:08,835 You had her father and her brother 324 00:16:08,835 --> 00:16:11,103 working in the cane fields, but you had that kid 325 00:16:11,103 --> 00:16:12,972 up here in the house, didn’t you, huh? 326 00:16:12,972 --> 00:16:14,907 She meant something to you, Mr. Pettifer. 327 00:16:17,243 --> 00:16:18,244 Lyla. 328 00:16:20,680 --> 00:16:23,282 (sighs) Lyla was too delicate to work the cane. 329 00:16:23,282 --> 00:16:24,550 Uh-huh. 330 00:16:24,550 --> 00:16:27,353 Uh, so you had her up here. Was that out of the kindness 331 00:16:27,353 --> 00:16:29,922 of your heart or did she have to do something for you? 332 00:16:29,922 --> 00:16:31,157 I loved Lyla. 333 00:16:31,157 --> 00:16:32,658 Like a daughter. 334 00:16:32,658 --> 00:16:35,261 If you cared about her, now’s the time to show it. 335 00:16:35,261 --> 00:16:36,896 (sighs) 336 00:16:38,865 --> 00:16:41,868 Lyla came to me a week before she went missing. 337 00:16:41,868 --> 00:16:43,202 What, uh, what for? 338 00:16:43,202 --> 00:16:44,570 To offer me money. 339 00:16:44,570 --> 00:16:46,138 $300 dollars, as I recall. 340 00:16:46,138 --> 00:16:48,207 Wait a minute, Lyla gave you money? 341 00:16:48,207 --> 00:16:50,243 It was the first installment to pay off a debt 342 00:16:50,243 --> 00:16:51,644 her father had owed me. 343 00:16:51,644 --> 00:16:54,280 She was determined to get her family off my plantation. 344 00:16:54,280 --> 00:16:55,581 Wait a minute, you didn’t think to ask 345 00:16:55,581 --> 00:16:57,016 where this kid was getting the money? 346 00:16:57,016 --> 00:16:59,051 Maybe where the necklace came from. 347 00:17:00,253 --> 00:17:02,054 Believe what you want, detectives. 348 00:17:02,054 --> 00:17:04,257 The truth is I only wanted the best for that girl. 349 00:17:04,257 --> 00:17:06,192 (phone ringing) And when she offered me the money... 350 00:17:08,628 --> 00:17:09,662 ...it hurt. 351 00:17:11,130 --> 00:17:12,298 You gonna answer that? 352 00:17:12,298 --> 00:17:15,368 (sighs) 353 00:17:15,368 --> 00:17:17,904 (grunts) Hello. 354 00:17:20,273 --> 00:17:22,408 Yes. It’s for you. 355 00:17:25,144 --> 00:17:26,646 Detective McGarrett. 356 00:17:26,646 --> 00:17:29,348 Sir, I got word from one of my street snitches. 357 00:17:29,348 --> 00:17:30,816 He’s got eyes on that Fleetmaster. 358 00:17:30,816 --> 00:17:32,785 You get the address? 359 00:17:32,785 --> 00:17:34,787 DANNY: I tell you what, I do not believe Pettifer, 360 00:17:34,787 --> 00:17:36,822 not for two seconds, okay? 361 00:17:36,822 --> 00:17:37,957 He had motive, all right? 362 00:17:37,957 --> 00:17:40,059 Lyla, his, uh, his precious, his daughter, 363 00:17:40,059 --> 00:17:41,627 she wanted to leave the plantation-- come on. 364 00:17:41,627 --> 00:17:43,796 If she was desperate to pay off Mr. Pettifer, 365 00:17:43,796 --> 00:17:45,231 then who knows what kind of trouble 366 00:17:45,231 --> 00:17:46,632 that girl got mixed up in. 367 00:17:46,632 --> 00:17:49,268 Probably the kind of trouble make a girl disappear. 368 00:17:54,473 --> 00:17:56,208 DANNY: There’s our Fleetmaster. 369 00:18:00,079 --> 00:18:01,447 Shot-out taillight. 370 00:18:02,915 --> 00:18:05,751 And a couple fatheads who look like they enjoy 371 00:18:05,751 --> 00:18:07,186 shooting at cops. STEVE: Yeah, 372 00:18:07,186 --> 00:18:09,155 that’s them right there. 373 00:18:09,155 --> 00:18:11,257 DANNY: Guess they’re not in the mood to talk. (engine starts) 374 00:18:19,098 --> 00:18:21,968 (siren wailing) 375 00:18:30,743 --> 00:18:32,445 And get closer. 376 00:18:32,445 --> 00:18:34,380 I’m gonna shoot out his tires. All right, all right, all right. 377 00:18:34,380 --> 00:18:36,082 Do whatever you’re gonna do, but make it quick. 378 00:18:38,017 --> 00:18:39,685 Whoa, hey! 379 00:18:48,928 --> 00:18:49,996 It’s just what I need in my life-- 380 00:18:49,996 --> 00:18:51,464 a nice drive out to the country. 381 00:18:51,464 --> 00:18:53,232 Shut up and shoot, will you? 382 00:18:53,232 --> 00:18:55,067 DANNY: You know, these automobile things-- 383 00:18:55,067 --> 00:18:56,969 they work a lot better when you’re actually on the road. 384 00:18:56,969 --> 00:18:58,104 You know what I mean, on the road. 385 00:19:17,556 --> 00:19:19,025 ♪ ♪ 386 00:19:29,201 --> 00:19:30,703 (grunts) 387 00:19:39,745 --> 00:19:41,047 Oh, no, no, no. 388 00:19:41,047 --> 00:19:42,782 Steve, it’s gonna blow. Get back. 389 00:19:51,257 --> 00:19:52,925 STEVE: They’re both dead. 390 00:19:52,925 --> 00:19:54,326 (coughing) Then get out of there! 391 00:19:55,394 --> 00:19:56,896 What are you doing? 392 00:20:01,067 --> 00:20:02,535 You crazy idiot! What are you doing? 393 00:20:02,535 --> 00:20:04,336 (yells) 394 00:20:09,608 --> 00:20:11,177 STEVE: Aw, damn it. 395 00:20:11,177 --> 00:20:13,412 Damn it? How about 396 00:20:13,412 --> 00:20:15,748 "thank you for saving me from being barbecued"? 397 00:20:15,748 --> 00:20:17,249 How about that? 398 00:20:17,249 --> 00:20:19,585 I was trying to get his wallet. 399 00:20:19,585 --> 00:20:20,853 Now our best hope 400 00:20:20,853 --> 00:20:23,322 of ID’ing those guys just went up in smoke. 401 00:20:26,325 --> 00:20:28,260 ♪ ♪ 402 00:20:37,470 --> 00:20:38,771 STEVE: Milton. 403 00:20:38,771 --> 00:20:40,072 What? 404 00:20:40,072 --> 00:20:42,641 Come have a look at this. It’s pretty bad. 405 00:20:42,641 --> 00:20:45,244 He, uh, he wants me to come over there. 406 00:20:45,244 --> 00:20:48,147 He thinks I’ll get sick if I look at his open, 407 00:20:48,147 --> 00:20:50,950 pustulous sore. CUNHA: Most people can’t stand 408 00:20:50,950 --> 00:20:52,718 the sight of blood. Nothing to be ashamed of. 409 00:20:52,718 --> 00:20:54,386 Nothing to be ashamed of, buddy. 410 00:20:54,386 --> 00:20:57,389 That’s very nice of you, uh, nurse. 411 00:20:57,389 --> 00:20:58,657 You have a nice bedside manner. 412 00:20:58,657 --> 00:21:00,359 You’re gonna need it dealing with that guy. 413 00:21:00,359 --> 00:21:01,460 Thanks. 414 00:21:01,460 --> 00:21:02,695 Uh, but for the record... 415 00:21:03,696 --> 00:21:05,030 ...I’m a doctor. 416 00:21:05,030 --> 00:21:06,599 Apologies. 417 00:21:06,599 --> 00:21:07,933 (man yelps) 418 00:21:20,079 --> 00:21:21,614 Bingo. 419 00:21:21,614 --> 00:21:24,383 I need a phone. 420 00:21:24,383 --> 00:21:26,252 There you are. Hey. 421 00:21:26,252 --> 00:21:28,053 Hey. Okay, so, I, uh, roped 422 00:21:28,053 --> 00:21:29,588 Flanagan in to help us, obviously. 423 00:21:29,588 --> 00:21:31,891 So I’m sitting in there and I notice the, uh, the jock guy 424 00:21:31,891 --> 00:21:33,559 getting his arm worked on. I don’t know if you see, 425 00:21:33,559 --> 00:21:35,594 Yeah. but his, uh, his girlfriend had this, uh, 426 00:21:35,594 --> 00:21:37,496 letterman sweater on. Anyway, long story short, 427 00:21:37,496 --> 00:21:39,899 made me think of where I seen something like that before. 428 00:21:39,899 --> 00:21:42,868 Take a look at the sweater under her leg. 429 00:21:44,436 --> 00:21:46,005 I see an F. 430 00:21:46,005 --> 00:21:47,139 Uh, what is that a 32? 431 00:21:47,139 --> 00:21:49,241 F 32? Turns out that sweater’s 432 00:21:49,241 --> 00:21:50,910 from Franklin High School. 433 00:21:50,910 --> 00:21:52,578 Sent Flanagan down to the library, he picks up 434 00:21:52,578 --> 00:21:54,480 the yearbook from that time... 435 00:21:54,480 --> 00:21:56,048 Went through, looking for a picture of the girl 436 00:21:56,048 --> 00:21:58,083 from that photograph... 437 00:21:59,685 --> 00:22:01,654 Class of 1932. 438 00:22:01,654 --> 00:22:04,356 STEVE: Well, look at that. Alexa Alani. 439 00:22:04,356 --> 00:22:07,293 Wait a minute, Alexa Alani-- why’s that name ring a bell? 440 00:22:12,831 --> 00:22:16,368 ♪ Someone like you ♪ 441 00:22:16,368 --> 00:22:19,738 ♪ Cures everything gloomy ♪ 442 00:22:19,738 --> 00:22:21,740 ♪ Turns wrong into right ♪ 443 00:22:21,740 --> 00:22:23,342 ♪ Brightens the night ♪ 444 00:22:23,342 --> 00:22:27,046 ♪ Brings happiness to me ♪ 445 00:22:27,046 --> 00:22:29,248 ♪ Makes me luckier than throwing a seven ♪ 446 00:22:29,248 --> 00:22:31,517 ♪ Takes me nearer to heaven ♪ 447 00:22:31,517 --> 00:22:34,220 ♪ Than anyone’s allowed to do ♪ 448 00:22:34,220 --> 00:22:36,255 ♪ When your heart is talking ♪ 449 00:22:36,255 --> 00:22:39,258 ♪ I feel like I’m walking on a cloud ♪ 450 00:22:39,258 --> 00:22:41,227 ♪ Some lucky someday ♪ 451 00:22:41,227 --> 00:22:43,829 ♪ I’ll find ♪ 452 00:22:43,829 --> 00:22:47,366 ♪ Someone I can boast to... ♪ 453 00:22:47,366 --> 00:22:49,935 STEVE: Hey. DANNY: Huh? 454 00:22:49,935 --> 00:22:52,204 That’s Earl Blackstone. 455 00:22:52,204 --> 00:22:54,139 I see that. That’s-that’s not why we’re here, though. 456 00:22:54,139 --> 00:22:56,976 Okay? McGarrett? 457 00:22:56,976 --> 00:23:01,247 ♪ You know who, who, who I’ll give the most to ♪ 458 00:23:01,247 --> 00:23:04,516 ♪ You prey on my mind, stay till I find ♪ 459 00:23:04,516 --> 00:23:07,987 ♪ Someone like you... ♪ 460 00:23:11,257 --> 00:23:14,760 (indistinct chatter) 461 00:23:18,163 --> 00:23:19,665 Hi. 462 00:23:19,665 --> 00:23:21,166 How’s everybody doing tonight? 463 00:23:21,166 --> 00:23:24,670 The singer’s really something, isn’t she? 464 00:23:24,670 --> 00:23:26,272 Oh, you’re not gonna introduce me? 465 00:23:26,272 --> 00:23:28,107 Yuki? 466 00:23:28,107 --> 00:23:31,377 This is Detective Steve McGarrett. 467 00:23:31,377 --> 00:23:34,213 He’s also the latest example of the harassment I’ve been 468 00:23:34,213 --> 00:23:37,049 subjected to by his department of degenerate cops. 469 00:23:37,049 --> 00:23:38,484 Earl, it’s very simple. 470 00:23:38,484 --> 00:23:41,387 If you want HPD to leave you alone, all you got to do 471 00:23:41,387 --> 00:23:44,523 is not run illegal gambling dens and don’t push dope. 472 00:23:44,523 --> 00:23:46,125 Now, that sounds like slander. 473 00:23:46,125 --> 00:23:47,459 Unless of course, 474 00:23:47,459 --> 00:23:48,794 you have some evidence? 475 00:23:48,794 --> 00:23:50,663 No... 476 00:23:50,663 --> 00:23:56,135 Because if you did, I would be in jail instead of sitting here 477 00:23:56,135 --> 00:23:58,137 in this fine establishment with this 478 00:23:58,137 --> 00:24:00,272 beautiful young lady, 479 00:24:00,272 --> 00:24:03,142 sipping on Krug ’28. 480 00:24:03,142 --> 00:24:05,611 ♪ Any other boy... ♪ 481 00:24:05,611 --> 00:24:07,613 Steven. 482 00:24:07,613 --> 00:24:09,782 Yeah. 483 00:24:09,782 --> 00:24:11,250 Uh, you could, uh, 484 00:24:11,250 --> 00:24:14,620 you know, use the bathroom or something? 485 00:24:14,620 --> 00:24:17,656 Well, Yuki, 486 00:24:17,656 --> 00:24:19,258 it was a pleasure. 487 00:24:19,258 --> 00:24:21,393 Nice to meet you. 488 00:24:21,393 --> 00:24:23,262 ADAM: Good-bye, Detective. 489 00:24:23,262 --> 00:24:24,463 You stay safe now. 490 00:24:26,332 --> 00:24:28,267 ’28, huh? 491 00:24:31,804 --> 00:24:34,807 Thanks for the drink, Earl. 492 00:24:34,807 --> 00:24:36,241 I’ll see you around. 493 00:24:36,241 --> 00:24:37,676 Yuki. 494 00:24:37,676 --> 00:24:41,280 ♪ Like you for me ♪ 495 00:24:41,280 --> 00:24:45,217 ♪ Until I find someone like you. ♪ 496 00:24:47,986 --> 00:24:51,857 (applause) 497 00:24:51,857 --> 00:24:53,826 KAMEKONA: Ladies and gentlemen, 498 00:24:53,826 --> 00:24:58,764 let’s hear it once again for the exquisite Alexa Alani. 499 00:24:58,764 --> 00:25:00,265 (applause) 500 00:25:01,367 --> 00:25:03,335 Toodles, boys. 501 00:25:03,335 --> 00:25:05,270 ♪ ♪ 502 00:25:14,246 --> 00:25:15,881 DANNY: Nice set. 503 00:25:15,881 --> 00:25:17,549 Yeah. 504 00:25:17,549 --> 00:25:20,052 You only saw the last couple of minutes. 505 00:25:20,052 --> 00:25:21,754 STEVE: Oh, maybe 506 00:25:21,754 --> 00:25:23,555 we could catch the rest of your show some other time. 507 00:25:23,555 --> 00:25:26,458 Say, do you mind if we ask you some questions? 508 00:25:26,458 --> 00:25:28,861 I don’t talk to cops. 509 00:25:30,763 --> 00:25:32,431 Good night, Detectives. 510 00:25:32,431 --> 00:25:34,466 Good night. 511 00:25:34,466 --> 00:25:36,368 That went well. 512 00:25:38,937 --> 00:25:40,873 Oh. 513 00:25:43,208 --> 00:25:44,877 Sorry for the secrecy. 514 00:25:44,877 --> 00:25:47,212 There were a lot of eyes on me in that room. 515 00:25:47,212 --> 00:25:48,981 Yes. Yes, there were. 516 00:25:48,981 --> 00:25:50,582 Talking to cops can be bad for your health. 517 00:25:50,582 --> 00:25:52,117 Ah. Figured you’d be calling. 518 00:25:52,117 --> 00:25:55,854 Heard you were going around town asking questions about Lyla. 519 00:25:55,854 --> 00:25:57,723 How did you know her? We were hula girls 520 00:25:57,723 --> 00:25:59,224 in the same show. 521 00:25:59,224 --> 00:26:02,694 She was working two jobs, trying to pay off her father’s debts, 522 00:26:02,694 --> 00:26:04,029 make a better life. 523 00:26:04,029 --> 00:26:05,364 DANNY: Well, I got to ask you, 524 00:26:05,364 --> 00:26:08,133 you ever seen her wearing this necklace before? 525 00:26:10,335 --> 00:26:12,538 I was with her the night that photo was taken. 526 00:26:12,538 --> 00:26:13,705 DANNY: Hmm. 527 00:26:13,705 --> 00:26:15,641 We were at the same joint, 528 00:26:15,641 --> 00:26:17,643 the Gator Lounge. 529 00:26:17,643 --> 00:26:20,646 Lyla was over the moon. 530 00:26:20,646 --> 00:26:22,047 Over the moon? 531 00:26:22,047 --> 00:26:24,483 She was in love. 532 00:26:24,483 --> 00:26:27,653 It was around 1:00. She got into a man’s fancy new car, 533 00:26:27,653 --> 00:26:29,188 and, uh, 534 00:26:29,188 --> 00:26:31,223 and that was it. 535 00:26:31,223 --> 00:26:34,226 Is that, uh, the guy who gave her the necklace? 536 00:26:34,226 --> 00:26:36,361 Mm-hmm. Same guy, huh? 537 00:26:36,361 --> 00:26:37,930 What was his name? 538 00:26:37,930 --> 00:26:40,632 Would’ve been a big scandal if people had put it together. 539 00:26:42,601 --> 00:26:44,269 She was seeing... (gunshot) 540 00:26:44,269 --> 00:26:45,504 (gasping) 541 00:26:47,339 --> 00:26:49,675 (tires screeching) 542 00:26:49,675 --> 00:26:51,944 (gunshots) Alexa. Alexa, stay with me. 543 00:26:51,944 --> 00:26:54,146 Stay with me. We’re gonna get an ambulance, you understand? 544 00:26:54,146 --> 00:26:57,082 Who was Lyla’s boyfriend? What was his name? 545 00:26:57,082 --> 00:26:58,650 James-James. 546 00:26:58,650 --> 00:27:00,619 James? James who? 547 00:27:00,619 --> 00:27:02,554 (gasps) 548 00:27:04,523 --> 00:27:06,091 (siren wailing) 549 00:27:07,192 --> 00:27:10,429 Heads up. 550 00:27:10,429 --> 00:27:13,532 (sighs) 551 00:27:13,532 --> 00:27:14,700 GROVER: I told you guys to drop this 552 00:27:14,700 --> 00:27:16,034 and work the Blackstone case. 553 00:27:16,034 --> 00:27:17,870 Captain, I can explain. 554 00:27:17,870 --> 00:27:20,806 That’s okay. I think I can explain it just fine. 555 00:27:20,806 --> 00:27:24,042 Because you two knuckleheads think you know better than me, 556 00:27:24,042 --> 00:27:26,445 now this poor young girl is dead. 557 00:27:26,445 --> 00:27:27,946 That about sum it up? 558 00:27:27,946 --> 00:27:29,648 Let me ask the two of yous 559 00:27:29,648 --> 00:27:33,986 a question: was it worth it? 560 00:27:33,986 --> 00:27:36,321 Whatever information this girl gave you? 561 00:27:36,321 --> 00:27:38,190 You crack the case with it? 562 00:27:38,190 --> 00:27:40,058 No? 563 00:27:40,058 --> 00:27:41,093 No? 564 00:27:44,363 --> 00:27:46,365 Guns and badges. I’m taking yous both off the street 565 00:27:46,365 --> 00:27:47,566 until further notice. 566 00:27:47,566 --> 00:27:49,268 Oh, Cap... Enough! 567 00:27:50,802 --> 00:27:52,337 Guns, badges, now! 568 00:27:52,337 --> 00:27:55,107 Anthony. 569 00:27:55,107 --> 00:27:57,843 I warned yous. 570 00:28:12,491 --> 00:28:14,459 JERRY: So I went through the HPD archives, 571 00:28:14,459 --> 00:28:16,261 pulled everything from around the time 572 00:28:16,261 --> 00:28:17,763 that Lyla Kekoa went missing. 573 00:28:17,763 --> 00:28:21,433 April 10, 1932, James Whitmour receives 574 00:28:21,433 --> 00:28:23,936 a brand-new Phantom II 575 00:28:23,936 --> 00:28:25,203 for his 25th birthday. 576 00:28:25,203 --> 00:28:26,972 That is definitely a "fancy car." 577 00:28:26,972 --> 00:28:28,407 That’s our James. 578 00:28:28,407 --> 00:28:31,910 Whitmour? Whit... Is this kid the son of, uh, 579 00:28:31,910 --> 00:28:35,080 uh, Clarence Whitmour, the casino man? 580 00:28:35,080 --> 00:28:37,349 Mobster, you mean? Yeah, the very same. 581 00:28:37,349 --> 00:28:40,152 In fact, his pops is the one that bought him that car. 582 00:28:40,152 --> 00:28:41,853 Well, who’s the broad? 583 00:28:41,853 --> 00:28:45,891 That would be James’s fiancée, Ellen DeBecker, 584 00:28:45,891 --> 00:28:49,261 of the DeBecker diamond fortune. 585 00:28:49,261 --> 00:28:52,764 Okay. Well, if I was engaged to her, 586 00:28:52,764 --> 00:28:55,033 I’d be keeping my hula girlfriend a secret, too. 587 00:28:55,033 --> 00:28:56,735 Good work, Flanagan. It looks like we need to talk 588 00:28:56,735 --> 00:28:58,036 to James Whitmour. 589 00:28:58,036 --> 00:28:59,638 Yeah, one problem with that. 590 00:28:59,638 --> 00:29:01,273 He’s dead. 591 00:29:01,273 --> 00:29:03,709 He’s dead. This ran in the late edition 592 00:29:03,709 --> 00:29:08,180 of the Honolulu Star, April 18, 1932. 593 00:29:08,180 --> 00:29:11,016 STEVE: April 18. STEVE: That’s-that’s the same day 594 00:29:11,016 --> 00:29:12,517 that Lyla went missing. 595 00:29:12,517 --> 00:29:14,119 JERRY: The crime scene report states 596 00:29:14,119 --> 00:29:17,923 that James Whitmour was found by a beat cop at 3:30 a.m. 597 00:29:17,923 --> 00:29:20,392 in an alley in Hell’s Half-Acre. 598 00:29:20,392 --> 00:29:24,496 C.O.D., multiple gunshot wounds, mostly likely tommy gun. 599 00:29:24,496 --> 00:29:26,531 A tommy gun, you say? 600 00:29:26,531 --> 00:29:30,135 Where’s the blood, Flanagan? 601 00:29:30,135 --> 00:29:32,070 If he was hit by a tommy gun, there’d be 602 00:29:32,070 --> 00:29:34,239 a big pool of blood under the body. 603 00:29:34,239 --> 00:29:36,008 Show me the autopsy report. 604 00:29:41,113 --> 00:29:44,783 Okay. Right here, look at this: 605 00:29:44,783 --> 00:29:47,085 "Liver mortis observed 606 00:29:47,085 --> 00:29:50,756 in the posterior and lumbar." 607 00:29:50,756 --> 00:29:53,158 Which means that he would’ve had to have been sitting down 608 00:29:53,158 --> 00:29:54,660 when he was shot. 609 00:29:54,660 --> 00:29:57,529 Yes, indeed, but the previous photo you showed us, Flanagan, 610 00:29:57,529 --> 00:30:00,165 he was clearly lying facedown in the street. 611 00:30:00,165 --> 00:30:01,667 So someone moved the body. 612 00:30:01,667 --> 00:30:05,904 Maybe he was sitting in that fancy car when he got shot. 613 00:30:05,904 --> 00:30:09,241 If Lyla Kekoa left the club with James that night, 614 00:30:09,241 --> 00:30:11,276 it’s possible that she was inside of that car 615 00:30:11,276 --> 00:30:13,645 when the hit went down. 616 00:30:13,645 --> 00:30:15,580 It’s possible. (phone ringing) 617 00:30:18,650 --> 00:30:21,086 Yes, hello. This is McGarrett. 618 00:30:22,988 --> 00:30:25,857 Doctor, are you 100% sure? 619 00:30:25,857 --> 00:30:29,928 No, no, I appreciate the call. Thank you. 620 00:30:29,928 --> 00:30:32,631 That was Dr. Shinseki, from the coroner’s office. 621 00:30:32,631 --> 00:30:34,800 He just told me off the record that he has managed to I.D. 622 00:30:34,800 --> 00:30:36,835 one of the perps from the Fleetmaster crash 623 00:30:36,835 --> 00:30:38,336 by his fingerprints. 624 00:30:38,336 --> 00:30:41,339 The man was a known associate of Clarence Whitmour. 625 00:30:41,339 --> 00:30:43,809 And if I don’t miss my guess, 626 00:30:43,809 --> 00:30:48,547 Clarence Whitmour knows exactly who killed his son. 627 00:30:48,547 --> 00:30:50,115 It was Earl Blackstone. 628 00:30:50,115 --> 00:30:51,416 It is common knowledge 629 00:30:51,416 --> 00:30:52,984 that there has been a feud 630 00:30:52,984 --> 00:30:56,254 between these two families since 1932. 631 00:30:56,254 --> 00:30:59,124 What odds do you want, on this being the spark 632 00:30:59,124 --> 00:31:00,892 that ignited the whole thing? 633 00:31:00,892 --> 00:31:02,828 All right, let’s say Lyla was in that car. 634 00:31:02,828 --> 00:31:04,963 All right, makes sense to me that Whitmour would want 635 00:31:04,963 --> 00:31:06,732 to make the whole thing disappear because he would not 636 00:31:06,732 --> 00:31:09,701 want people knowing that his son was messing with a hula girl. 637 00:31:09,701 --> 00:31:12,170 So the crime wasn’t the murder, it was the cover-up. 638 00:31:12,170 --> 00:31:15,440 Exactly. We need to go and talk to Clarence Whitmour. 639 00:31:15,440 --> 00:31:17,275 Because you know what this means? 640 00:31:17,275 --> 00:31:18,877 He knows what happened to Lyla Kekoa. 641 00:31:37,496 --> 00:31:39,464 ♪ ♪ 642 00:31:54,412 --> 00:31:56,348 (whistles) 643 00:32:01,353 --> 00:32:03,288 ♪ ♪ 644 00:32:33,051 --> 00:32:34,986 ♪ ♪ 645 00:33:04,449 --> 00:33:06,251 ♪ ♪ 646 00:33:33,812 --> 00:33:35,814 You think we got everyone? 647 00:33:37,849 --> 00:33:39,384 (groans) 648 00:33:40,919 --> 00:33:42,621 Yeah, I do now. 649 00:33:42,621 --> 00:33:46,024 If Whitmour was putting up this much resistance, 650 00:33:46,024 --> 00:33:48,860 it can only mean one thing. Yeah, he’s still in the house. 651 00:33:48,860 --> 00:33:50,929 (grunts) 652 00:33:50,929 --> 00:33:52,564 STEVE: Lyla Kekoa. 653 00:33:52,564 --> 00:33:53,965 What happened to her? 654 00:33:57,535 --> 00:33:59,671 Huh? 655 00:34:01,139 --> 00:34:03,108 Mr. Cooper, one or two? Oh. 656 00:34:03,108 --> 00:34:04,876 I-I would say let’s go with three... 657 00:34:04,876 --> 00:34:07,746 Three? ...’cause time is of the essence. 658 00:34:07,746 --> 00:34:09,547 And hey, I’m no, uh, I’m no math wiz, 659 00:34:09,547 --> 00:34:11,216 but I believe that puts your odds 660 00:34:11,216 --> 00:34:13,885 at, like, uh, 50-50, you know? 661 00:34:15,120 --> 00:34:16,288 Three it is. 662 00:34:16,288 --> 00:34:17,422 (pistol clicks) 663 00:34:17,422 --> 00:34:20,358 Now the odds are slightly worse. 664 00:34:20,358 --> 00:34:22,527 You’re crazy. You can’t do this. 665 00:34:22,527 --> 00:34:24,029 You’re supposed to be cops. 666 00:34:24,029 --> 00:34:26,932 Cops? What, you see any badges? 667 00:34:26,932 --> 00:34:28,333 I don’t, I don’t have a badge. 668 00:34:28,333 --> 00:34:29,334 You? 669 00:34:29,334 --> 00:34:30,635 No, no badges. 670 00:34:30,635 --> 00:34:33,238 No, I don’t have a badge. (pistol cocks) 671 00:34:33,238 --> 00:34:36,274 Okay, okay, I’ll tell you what you want. 672 00:34:36,274 --> 00:34:38,109 What? I’ll tell you what you want. 673 00:34:38,109 --> 00:34:39,878 Oh, good. Okay. Thank you very much. 674 00:34:39,878 --> 00:34:44,950 Your son, James, was in a relationship with Lyla Kekoa. 675 00:34:44,950 --> 00:34:46,985 They were together the night he was gunned down. 676 00:34:46,985 --> 00:34:50,455 In fact, he was driving a very nice, new Rolls Phantom II 677 00:34:50,455 --> 00:34:51,656 that you bought him. 678 00:34:51,656 --> 00:34:53,758 My guess is that both of those kids 679 00:34:53,758 --> 00:34:56,261 were killed inside of that vehicle. 680 00:34:56,261 --> 00:34:57,896 DANNY: You got word of it, 681 00:34:57,896 --> 00:35:01,032 you know, told your goons to go tidy it up. 682 00:35:01,032 --> 00:35:03,068 Make it look like he was all by himself. 683 00:35:03,068 --> 00:35:05,270 STEVE: I mean, losing a son is one thing... 684 00:35:06,871 --> 00:35:09,007 ...but covering up a scandal that comes from 685 00:35:09,007 --> 00:35:10,642 an engaged man being found dead 686 00:35:10,642 --> 00:35:14,112 next to his hula girl sweetheart... 687 00:35:14,112 --> 00:35:16,348 You made sure that secret died with your son. 688 00:35:16,348 --> 00:35:17,749 You buried it that night. 689 00:35:20,318 --> 00:35:23,054 Where is she, Mr. Whitmour? 690 00:35:24,656 --> 00:35:26,358 What’d you do with Lyla’s body? 691 00:35:29,427 --> 00:35:31,162 (pistol cocks) 692 00:35:35,166 --> 00:35:39,237 Okay, I’ll tell you what happened to her. 693 00:35:39,237 --> 00:35:41,906 (air raid siren blaring) 694 00:35:46,277 --> 00:35:48,146 Stay. 695 00:36:00,992 --> 00:36:02,494 DANNY: What the hell is going on? 696 00:36:02,494 --> 00:36:06,431 They’re attacking Pearl Harbor. 697 00:36:08,266 --> 00:36:11,036 (truck beeping) 698 00:36:12,604 --> 00:36:14,539 (garbage cans crashing) 699 00:36:34,192 --> 00:36:35,460 Hey, look at this. I’m, uh, 700 00:36:35,460 --> 00:36:38,063 doing my own research on Chang Apana. 701 00:36:38,063 --> 00:36:40,298 It’s actually, uh, 702 00:36:40,298 --> 00:36:41,866 it’s a good-- W-What’s the matter with you? 703 00:36:41,866 --> 00:36:43,501 I think I just solved this case. 704 00:36:43,501 --> 00:36:44,903 I think I know what happened to Lyla Kekoa. 705 00:36:50,542 --> 00:36:51,543 STEVE: All right, now, bear with me. 706 00:36:51,543 --> 00:36:53,945 Finding the car is the key 707 00:36:53,945 --> 00:36:57,048 to finding out what happened to Lyla. 708 00:36:57,048 --> 00:36:58,149 Let me just stop you for one second. 709 00:36:58,149 --> 00:36:59,484 Just, I just want to be clear. 710 00:36:59,484 --> 00:37:00,919 Um, Chang Apana, 711 00:37:00,919 --> 00:37:03,088 this brilliant detective... 712 00:37:03,088 --> 00:37:04,656 he was HPD’s finest. 713 00:37:04,656 --> 00:37:06,124 You know, greatest of all time. 714 00:37:06,124 --> 00:37:07,492 He couldn’t solve this case, but you, uh... 715 00:37:07,492 --> 00:37:09,928 you did it in your sleep? 716 00:37:09,928 --> 00:37:11,329 I know this sounds crazy, but I’m telling you 717 00:37:11,329 --> 00:37:13,031 this was all in the file. 718 00:37:13,031 --> 00:37:15,200 It’s nuts. I mean, it was like 719 00:37:15,200 --> 00:37:17,268 a bunch of pieces to a puzzle. 720 00:37:17,268 --> 00:37:18,336 I just had to put ’em together. 721 00:37:18,336 --> 00:37:21,139 What? Why with the face? 722 00:37:21,139 --> 00:37:24,342 Nothing. I-I just realized I’m not gonna get any peace 723 00:37:24,342 --> 00:37:27,679 until you continue, and I let you finish this thing. 724 00:37:27,679 --> 00:37:29,481 So, please, go ahead. Thank you, Daniel. 725 00:37:29,481 --> 00:37:33,651 Okay, on the night that Lyla Kekoa went missing 726 00:37:33,651 --> 00:37:35,920 and James Whitmour got murdered, 727 00:37:35,920 --> 00:37:37,622 they were last seen, the two of them, 728 00:37:37,622 --> 00:37:40,358 getting into James’s Rolls-Royce Phantom. Okay. 729 00:37:40,358 --> 00:37:44,696 Now, James’s body was found sometime the next morning. 730 00:37:44,696 --> 00:37:48,399 But Lyla Kekoa, never seen or heard of ever again. 731 00:37:48,399 --> 00:37:50,301 Nor was the Rolls-Royce Phantom-- 732 00:37:50,301 --> 00:37:51,536 a very distinctive car 733 00:37:51,536 --> 00:37:53,571 that would have attracted a lot of attention. 734 00:37:53,571 --> 00:37:55,340 I don’t care how distinctive the car was, 735 00:37:55,340 --> 00:37:57,375 finding a 90-year-old automobile is basically impossible. 736 00:37:57,375 --> 00:37:59,310 It could be in a million different pieces. 737 00:37:59,310 --> 00:38:01,279 It could be in a million different places... Exactly. 738 00:38:01,279 --> 00:38:04,182 Okay, James Whitmour died behind the wheel of that car. 739 00:38:04,182 --> 00:38:06,484 Multiple gunshot wounds. They hit him with a machine gun. 740 00:38:06,484 --> 00:38:07,719 Which means those bullets had to 741 00:38:07,719 --> 00:38:08,820 cut through the frame of the car, 742 00:38:08,820 --> 00:38:10,255 through the windshield to get to him. 743 00:38:10,255 --> 00:38:11,790 Oh, so a 90-year-old car with bullet holes. 744 00:38:11,790 --> 00:38:13,057 You should have just said that. 745 00:38:13,057 --> 00:38:14,792 That doesn’t make it that much easier. 746 00:38:14,792 --> 00:38:16,427 Whitmour senior orders the cleanup. 747 00:38:16,427 --> 00:38:18,263 Okay, he has to get Lyla and the Rolls off the road 748 00:38:18,263 --> 00:38:21,332 before this tragedy turns into a scandal. 749 00:38:21,332 --> 00:38:23,835 Now, like the driver, the car is riddled with bullets, riddled. 750 00:38:23,835 --> 00:38:25,970 It can’t be drivable. 751 00:38:25,970 --> 00:38:27,539 So, how do you get rid of a wrecked car? 752 00:38:27,539 --> 00:38:28,940 You tow it. You tow it. 753 00:38:28,940 --> 00:38:30,808 That’s what you do, you tow it. 754 00:38:32,877 --> 00:38:36,447 One of Whitmour senior’s listed companies is a haulage firm. 755 00:38:36,447 --> 00:38:37,849 Now, I’m going through their old log books, 756 00:38:37,849 --> 00:38:39,317 and I find a record 757 00:38:39,317 --> 00:38:41,286 of a journey made from downtown Honolulu 758 00:38:41,286 --> 00:38:43,721 to the Whitmour estate that very same night. 759 00:38:43,721 --> 00:38:46,558 So you think that the car was put on the estate somewhere? 760 00:38:46,558 --> 00:38:49,227 A dead body, blood, shot-up car-- 761 00:38:49,227 --> 00:38:52,063 it’s got to be put somewhere no one can find it. Right? 762 00:38:52,063 --> 00:38:55,300 January 23, 1932. 763 00:38:55,300 --> 00:38:59,137 Whitmour senior submits plans to the local zoning commission 764 00:38:59,137 --> 00:39:01,072 for a swimming pool to be built on the estate. 765 00:39:01,072 --> 00:39:03,541 Now, according to financial records, 766 00:39:03,541 --> 00:39:07,178 he hired a company to, uh, to start work on said project. 767 00:39:07,178 --> 00:39:09,314 Check this out. 768 00:39:12,283 --> 00:39:14,219 No pool. 769 00:39:14,219 --> 00:39:15,920 No pool. 770 00:39:15,920 --> 00:39:17,855 (men shouting) 771 00:39:26,231 --> 00:39:28,433 DANNY: Unbelievable. STEVE: What? 772 00:39:28,433 --> 00:39:31,035 You did it, you solved a 90-year-old cold case. 773 00:39:31,035 --> 00:39:34,072 STEVE: I didn’t solve it. 774 00:39:34,072 --> 00:39:37,008 I just got it over the finish line. 775 00:39:57,095 --> 00:39:59,030 ♪ ♪ 776 00:40:28,826 --> 00:40:32,096 PASTOR: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 777 00:40:32,096 --> 00:40:35,533 Thy kingdom come. Thy will be done 778 00:40:35,533 --> 00:40:37,468 on earth as it is in heaven. 779 00:40:37,468 --> 00:40:39,470 ♪ ♪ 780 00:40:39,470 --> 00:40:42,106 Give us this day our daily bread 781 00:40:42,106 --> 00:40:45,109 and forgive us our trespasses. 782 00:40:52,984 --> 00:40:54,552 (sighs) Okay... 783 00:40:54,552 --> 00:40:57,055 what’s the problem? 784 00:40:57,055 --> 00:41:00,625 I don’t know, look, this case, this case. 785 00:41:02,927 --> 00:41:05,997 This case has got me thinking about 786 00:41:05,997 --> 00:41:09,200 what I really want to do with my time, okay. 787 00:41:09,200 --> 00:41:11,402 What you want to do with your time? Yeah. 788 00:41:11,402 --> 00:41:13,004 (chuckles) 789 00:41:13,004 --> 00:41:15,173 Your time? What are you laughing at? 790 00:41:15,173 --> 00:41:18,710 ’Cause, you know, you got, you got two jobs, 791 00:41:18,710 --> 00:41:21,779 and-and now you’re solving cases in your sleep. 792 00:41:21,779 --> 00:41:23,448 You don’t have any time. That’s not what I’m talking about. 793 00:41:23,448 --> 00:41:24,682 That’s not what I mean. What are you talking about? 794 00:41:24,682 --> 00:41:27,185 I’m talking about my grandfather. Uh-huh. 795 00:41:27,185 --> 00:41:30,221 Okay, what about him? 796 00:41:30,221 --> 00:41:32,790 He would have given anything to be a cop, that guy. 797 00:41:32,790 --> 00:41:34,158 You know what he gave? He gave his life 798 00:41:34,158 --> 00:41:35,526 fighting for this country. 799 00:41:35,526 --> 00:41:37,895 And then here I am, I got the badge. 800 00:41:37,895 --> 00:41:39,964 I got this great job. 801 00:41:39,964 --> 00:41:42,367 What am I doing running a restaurant, Danny? 802 00:41:42,367 --> 00:41:44,302 What am I doing? 803 00:41:46,804 --> 00:41:48,306 Uh, is that a joke, or... 804 00:41:48,306 --> 00:41:49,741 No, it’s not a joke. And I’m really sorry. 805 00:41:49,741 --> 00:41:51,142 I know you’re gonna be mad. 806 00:41:51,142 --> 00:41:53,978 Danny, being a cop is all I know now. 807 00:41:53,978 --> 00:41:55,646 And I love my job. 808 00:41:55,646 --> 00:41:57,915 Why am I gonna walk away from it? 809 00:41:59,584 --> 00:42:01,018 Dude, I’m sorry. I really am sorry. 810 00:42:01,018 --> 00:42:02,954 I didn’t... 811 00:42:05,289 --> 00:42:06,524 You’re mad, right? 812 00:42:06,524 --> 00:42:09,394 If you’re out, I’m out. 813 00:42:09,394 --> 00:42:11,162 What did you say? 814 00:42:11,162 --> 00:42:12,630 If you’re out, I’m out. 815 00:42:12,630 --> 00:42:13,831 I thought you were sick of dodging bullets. 816 00:42:13,831 --> 00:42:15,299 You told me you didn’t want to get shot at. 817 00:42:15,299 --> 00:42:16,401 I’d-I’d rather die from a bullet 818 00:42:16,401 --> 00:42:19,203 than die from the stress of running this place. 819 00:42:19,203 --> 00:42:21,072 Really? Seriously? Yeah. 820 00:42:21,072 --> 00:42:22,707 What about the... I mean, we got... 821 00:42:22,707 --> 00:42:24,208 Kamekona calls me, like, twice a day. 822 00:42:24,208 --> 00:42:26,811 He wants to buy us out of our share, so... (claps) 823 00:42:26,811 --> 00:42:30,648 Don’t move, don’t move. 824 00:42:30,648 --> 00:42:33,484 Okay. 825 00:42:33,484 --> 00:42:35,119 To-to us... Okay. Yes. 826 00:42:35,119 --> 00:42:37,655 ...and our very short and-and beautiful 827 00:42:37,655 --> 00:42:39,824 but successful run. Yes. Passionate. 828 00:42:39,824 --> 00:42:42,226 Passionate, successful run... Yes. 829 00:42:42,226 --> 00:42:43,394 ...as restaurateurs. 830 00:42:43,394 --> 00:42:45,530 And, if I may... 831 00:42:45,530 --> 00:42:47,331 to knowing when to quit. 832 00:42:47,331 --> 00:42:49,067 DANNY: Cheers. STEVE: Cheers.