1 00:00:00,701 --> 00:00:01,602 HAWAII FIVE-O #922 "O ke kumu, o ka mana, ho’opuka" Closed Captioned 2 00:00:26,193 --> 00:00:27,494 You get it? 3 00:00:27,494 --> 00:00:29,897 Here. Now make the call. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,001 Get in. 5 00:00:34,001 --> 00:00:36,003 That wasn’t the deal. 6 00:00:36,003 --> 00:00:38,672 The deal’s changed. 7 00:00:38,672 --> 00:00:40,140 Get in the car, 8 00:00:40,140 --> 00:00:41,575 or your friend is dead. 9 00:00:43,744 --> 00:00:44,878 (engine starts) 10 00:00:48,215 --> 00:00:49,316 Go. 11 00:00:53,954 --> 00:00:56,323 (Hawaii Five-O theme song playing) 12 00:01:26,486 --> 00:01:29,289 ♪ I’m just a man ♪ 13 00:01:29,289 --> 00:01:31,458 ♪ An ordinary man... ♪ 14 00:01:31,458 --> 00:01:32,459 TANI: Damn, Joons. 15 00:01:32,459 --> 00:01:35,062 Your dad had it going on. 16 00:01:35,062 --> 00:01:37,698 Thanks. Yeah, it’s not at all weird 17 00:01:37,698 --> 00:01:39,199 to hear you crushing on my dad. 18 00:01:39,199 --> 00:01:40,834 Crushing? No. I’m just 19 00:01:40,834 --> 00:01:43,370 wondering how you could possibly share DNA with this man. 20 00:01:43,370 --> 00:01:44,938 (chuckles) Okay. 21 00:01:44,938 --> 00:01:46,373 All right, I’m gonna let that slide, 22 00:01:46,373 --> 00:01:48,175 okay, since you’re doing me a favor. 23 00:01:48,175 --> 00:01:50,444 Oh, good, yes, very smart of you since you’re getting a free 24 00:01:50,444 --> 00:01:51,845 birthday gift for your dad out of this. 25 00:01:51,845 --> 00:01:54,348 Hey, no, it’s not entirely free. I still have to get a frame. 26 00:01:54,348 --> 00:01:56,383 Where’d you find this photo anyway? 27 00:01:56,383 --> 00:01:57,985 Did you recover it from the wreckage of the Titanic? 28 00:01:57,985 --> 00:01:59,386 (chuckles) Very funny. 29 00:01:59,386 --> 00:02:00,988 No, it’s from an old album 30 00:02:00,988 --> 00:02:03,190 I found in the back of my mom’s closet. Oh. 31 00:02:03,190 --> 00:02:05,058 All right, well, I’ll just blow past the lecture 32 00:02:05,058 --> 00:02:07,327 about never going through a woman’s closet but, 33 00:02:07,327 --> 00:02:08,795 for future reference... 34 00:02:08,795 --> 00:02:09,863 don’t do that. 35 00:02:09,863 --> 00:02:10,998 Copy. Okay. 36 00:02:10,998 --> 00:02:12,866 Okay. 37 00:02:12,866 --> 00:02:14,067 That was their senior year. 38 00:02:14,067 --> 00:02:15,569 It’s hard to believe my parents were ever 39 00:02:15,569 --> 00:02:18,405 this happy and carefree. You think can restore it? 40 00:02:18,405 --> 00:02:21,508 Their carefree happiness? No. 41 00:02:21,508 --> 00:02:22,943 Oh, the picture. Yeah. 42 00:02:22,943 --> 00:02:25,679 Yeah, I can do the picture. (laughs) 43 00:02:25,679 --> 00:02:28,849 So I guess, uh, things are still okay with you and your dad? 44 00:02:28,849 --> 00:02:30,017 Yeah. 45 00:02:30,017 --> 00:02:33,520 They’re better than okay. You know... 46 00:02:33,520 --> 00:02:35,656 it’s like there was this distance between us 47 00:02:35,656 --> 00:02:38,425 when my sister died, but now it feels like it’s-it’s gone. 48 00:02:38,425 --> 00:02:41,061 What changed? 49 00:02:41,061 --> 00:02:42,796 Uh, he finally let himself grieve. 50 00:02:42,796 --> 00:02:46,500 Turns out you can only bottle that stuff up for so long. 51 00:02:48,268 --> 00:02:50,437 You are so in touch with your emotions. 52 00:02:50,437 --> 00:02:52,806 No, I-I’m very tapped into my emotions. Yeah. 53 00:02:52,806 --> 00:02:55,442 Wow. I mean, it’s true, because I-I saw your Spotify. 54 00:02:55,442 --> 00:02:57,044 Mm-hmm. 55 00:02:57,044 --> 00:02:59,813 Is it legal to have that much Boyz II Men on a playlist? 56 00:02:59,813 --> 00:03:02,249 I don’t... I think that’s illegal. 57 00:03:02,249 --> 00:03:04,551 (both laughing) 58 00:03:09,556 --> 00:03:10,724 (elevator bell dings) 59 00:03:10,724 --> 00:03:12,492 Hey, Adam, I was just gonna call you. 60 00:03:12,492 --> 00:03:14,694 You have a visitor. Oh, yeah? Who? 61 00:03:14,694 --> 00:03:18,365 Tamiko. She said she’s a friend of yours. 62 00:03:18,365 --> 00:03:20,867 She was pretty upset. 63 00:03:20,867 --> 00:03:22,202 I kind of get the feeling 64 00:03:22,202 --> 00:03:25,839 she was supposed to be somewhere else right now. 65 00:03:25,839 --> 00:03:27,741 Anyway, Detective Williams 66 00:03:27,741 --> 00:03:30,410 is out today, so I put her in his office. 67 00:03:30,410 --> 00:03:32,345 All right. Thanks, Jer. 68 00:03:38,285 --> 00:03:40,320 Adam! 69 00:03:40,320 --> 00:03:42,122 I’m so sorry. 70 00:03:42,122 --> 00:03:44,024 I didn’t know who else I could talk to. 71 00:03:44,024 --> 00:03:45,659 Hey, it’s okay, it’s okay. 72 00:03:45,659 --> 00:03:48,228 I’m glad you found me. 73 00:03:48,228 --> 00:03:51,498 Hey... hey. 74 00:03:51,498 --> 00:03:53,200 Tell me what’s going on. 75 00:03:53,200 --> 00:03:56,603 Well, today is my wedding day-- 76 00:03:56,603 --> 00:04:00,307 obviously-- only my fiancé didn’t show up to the ceremony. 77 00:04:00,307 --> 00:04:01,975 And now he’s missing. 78 00:04:01,975 --> 00:04:03,743 I’m sorry. 79 00:04:06,480 --> 00:04:10,250 Do you think it’s possible that he... What, that he got cold feet? 80 00:04:11,751 --> 00:04:13,620 Trust me, at this point... 81 00:04:13,620 --> 00:04:15,622 I’m praying that’s the case. 82 00:04:15,622 --> 00:04:17,891 I take it you have reason to believe otherwise? 83 00:04:26,166 --> 00:04:27,701 I’m so sorry, Noelani. 84 00:04:27,701 --> 00:04:30,971 Dr. Chu. Oh, thank God you’re okay. 85 00:04:33,440 --> 00:04:35,008 I shouldn’t have dragged you into this, 86 00:04:35,008 --> 00:04:36,443 but I had no choice. 87 00:04:36,443 --> 00:04:39,112 They took me from my house, showed me pictures of my kids. 88 00:04:39,112 --> 00:04:40,514 They know where they live. Okay, 89 00:04:40,514 --> 00:04:42,182 slow down. Just tell me what’s going on. 90 00:04:42,182 --> 00:04:43,517 What do they want from you? 91 00:04:43,517 --> 00:04:46,553 They want me to perform an operation. 92 00:04:46,553 --> 00:04:48,989 On who? 93 00:04:48,989 --> 00:04:50,724 They wouldn’t say. 94 00:04:52,058 --> 00:04:53,493 All I know is... 95 00:04:53,493 --> 00:04:55,228 the patient’s aortic valve is failing 96 00:04:55,228 --> 00:04:56,730 and he needs a new one. 97 00:04:56,730 --> 00:04:59,733 And whoever it is obviously can’t go through legit channels. 98 00:04:59,733 --> 00:05:02,002 Which is where I come in. 99 00:05:02,002 --> 00:05:03,303 I’m so sorry. 100 00:05:03,303 --> 00:05:05,038 You’re the only person I could think of 101 00:05:05,038 --> 00:05:07,574 who had immediate access to a valve. 102 00:05:07,574 --> 00:05:09,743 Why did they choose you? Who knows. 103 00:05:09,743 --> 00:05:11,678 Make enough of those top ten surgeon lists, 104 00:05:11,678 --> 00:05:13,413 people start to know your name. 105 00:05:13,413 --> 00:05:17,217 Noelani, you’re not just here to deliver the valve. 106 00:05:17,217 --> 00:05:19,219 A procedure like this-- 107 00:05:19,219 --> 00:05:21,221 I can’t do it on my own. 108 00:05:21,221 --> 00:05:24,791 You want me to assist you in a valve transplant? 109 00:05:24,791 --> 00:05:27,294 You know I only work on dead people now, right? 110 00:05:27,294 --> 00:05:29,296 You had the best hands of anyone I ever trained, 111 00:05:29,296 --> 00:05:31,064 which is good, 112 00:05:31,064 --> 00:05:33,934 because there is no margin for error here. 113 00:05:33,934 --> 00:05:36,036 If this guy dies... 114 00:05:36,036 --> 00:05:37,671 they’re not just going to kill me. 115 00:05:42,943 --> 00:05:44,244 Hey. 116 00:05:44,244 --> 00:05:46,947 Hey, Steve, this is Tamiko. 117 00:05:46,947 --> 00:05:48,215 She and I grew up together. 118 00:05:48,215 --> 00:05:50,884 Our, uh, families were friends back in Japan. 119 00:05:50,884 --> 00:05:52,519 Tamiko, nice to meet you. 120 00:05:52,519 --> 00:05:54,354 Nice to meet you. 121 00:05:54,354 --> 00:05:56,056 Tamiko, will you tell Steve 122 00:05:56,056 --> 00:05:58,625 what you told me about your fiancé? 123 00:05:58,625 --> 00:06:00,594 It’s okay, you can trust him. 124 00:06:02,862 --> 00:06:04,631 Um... (sniffles) 125 00:06:04,631 --> 00:06:08,268 I met him last year when he came to work for my family. 126 00:06:08,268 --> 00:06:11,705 Our connection was instant. 127 00:06:11,705 --> 00:06:13,940 With my father’s blessing, we got engaged. 128 00:06:15,308 --> 00:06:18,912 Recently, I could tell that something was... 129 00:06:18,912 --> 00:06:20,714 bothering him. 130 00:06:20,714 --> 00:06:23,917 And then he told me what. 131 00:06:23,917 --> 00:06:27,020 His real name is Kevin Okada, 132 00:06:27,020 --> 00:06:29,522 and he’s an agent with the FBI. 133 00:06:31,124 --> 00:06:33,360 Okay. TAMIKO: He’s been working undercover 134 00:06:33,360 --> 00:06:35,829 in my father’s organization. 135 00:06:35,829 --> 00:06:38,098 Forgive me, who exactly is your father? 136 00:06:38,098 --> 00:06:40,767 Hajime Masuda. 137 00:06:48,308 --> 00:06:50,477 Uh, I presume your father 138 00:06:50,477 --> 00:06:52,579 doesn’t know this about your fiancé? 139 00:06:53,680 --> 00:06:56,182 I am the only one who knows. 140 00:06:56,182 --> 00:06:59,152 Well, that’s what I thought. 141 00:06:59,152 --> 00:07:00,487 But now that he’s missing... 142 00:07:00,487 --> 00:07:01,755 He’s missing. 143 00:07:01,755 --> 00:07:03,690 Tamiko... 144 00:07:03,690 --> 00:07:05,325 tell him what happened last night. 145 00:07:05,325 --> 00:07:07,360 Um... 146 00:07:07,360 --> 00:07:09,863 my father summoned Kevin, unexpectedly, 147 00:07:09,863 --> 00:07:12,132 to meet, said it was urgent. 148 00:07:12,132 --> 00:07:15,902 I told myself it was just... 149 00:07:15,902 --> 00:07:18,872 a father giving pre-wedding advice to his son-in-law. 150 00:07:18,872 --> 00:07:20,907 With all due respect, Tamiko, 151 00:07:20,907 --> 00:07:22,709 your father’s the head of the yakuza, 152 00:07:22,709 --> 00:07:24,344 so, I mean, some people would consider 153 00:07:24,344 --> 00:07:27,881 an unplanned meeting something to worry about. 154 00:07:28,982 --> 00:07:30,617 Okay. Kevin called me after 155 00:07:30,617 --> 00:07:32,118 and said everything was fine. 156 00:07:32,118 --> 00:07:33,787 Mm-hmm. 157 00:07:35,355 --> 00:07:37,624 And when he didn’t show up for the ceremony this morning, 158 00:07:37,624 --> 00:07:40,760 I went to his hotel room looking for him. 159 00:07:40,760 --> 00:07:42,595 Um... 160 00:07:44,664 --> 00:07:46,966 (sniffles) That’s when I found this. 161 00:07:51,638 --> 00:07:53,239 What’s it say? 162 00:07:54,341 --> 00:07:55,909 "Traitor." 163 00:08:00,814 --> 00:08:03,583 So still no luck tracking down our missing groom/FBI agent. 164 00:08:03,583 --> 00:08:05,385 I tried to ping his phone but it’s powered down, 165 00:08:05,385 --> 00:08:07,120 so I put out a BOLO on his car. 166 00:08:07,120 --> 00:08:08,121 JUNIOR: I don’t think he got cold feet. 167 00:08:08,121 --> 00:08:10,557 I looked into his financials and there is no 168 00:08:10,557 --> 00:08:12,092 large withdrawals, no plane tickets, 169 00:08:12,092 --> 00:08:13,560 or any other purchases suggesting 170 00:08:13,560 --> 00:08:16,663 that he was planning to disappear. TANI: What about the Feds? 171 00:08:16,663 --> 00:08:18,565 They couldn’t have been happy their undercover was marrying 172 00:08:18,565 --> 00:08:20,433 into the family they were building a case against. 173 00:08:20,433 --> 00:08:21,868 So, what, you think they pulled him out? 174 00:08:21,868 --> 00:08:24,404 I mean, that would make sense if they knew about the wedding, 175 00:08:24,404 --> 00:08:26,239 but I spoke with Okada’s handler and he said 176 00:08:26,239 --> 00:08:27,774 that they were completely in the dark 177 00:08:27,774 --> 00:08:29,776 about the relationship between Okada and Tamiko. 178 00:08:29,776 --> 00:08:33,046 Which leads us back to the most likely scenario. 179 00:08:33,046 --> 00:08:34,714 His cover was blown 180 00:08:34,714 --> 00:08:36,416 and the yakuza killed him. All right, I think 181 00:08:36,416 --> 00:08:38,885 it’s time we went and had a chat with the father of the bride. 182 00:08:38,885 --> 00:08:40,887 Yeah, except Hajime Masuda’s 183 00:08:40,887 --> 00:08:42,589 one of the most powerful men on the Island. 184 00:08:42,589 --> 00:08:44,090 He’s basically untouchable. 185 00:08:44,090 --> 00:08:45,392 Jerry’s right. 186 00:08:45,392 --> 00:08:46,893 That guy’s not gonna talk to us. 187 00:08:46,893 --> 00:08:48,061 ADAM: No. 188 00:08:48,061 --> 00:08:49,996 But he might talk to me. 189 00:08:52,599 --> 00:08:56,102 MAN: Of course they send a familiar face. 190 00:08:56,102 --> 00:08:58,238 Imagine I’ll be more receptive. 191 00:08:58,238 --> 00:09:01,141 Masuda-san, I mean no disrespect. 192 00:09:01,141 --> 00:09:05,145 Yet you come to my home and ask me if I had anything to do 193 00:09:05,145 --> 00:09:07,881 with the disappearance of my daughter’s fiancé. 194 00:09:07,881 --> 00:09:09,816 Well, did you? (scoffs) 195 00:09:09,816 --> 00:09:13,620 That badge has certainly emboldened you, Mr. Noshimuri. 196 00:09:13,620 --> 00:09:14,888 That wasn’t an answer. 197 00:09:17,457 --> 00:09:21,027 My time is valuable, and I have my daughter to tend to, 198 00:09:21,027 --> 00:09:23,897 so let’s stop talking in circles, shall we? 199 00:09:25,298 --> 00:09:27,467 We both know this man was FBI. 200 00:09:27,467 --> 00:09:30,170 But to answer your question, 201 00:09:30,170 --> 00:09:33,973 no, I had nothing to do with his disappearance. 202 00:09:33,973 --> 00:09:35,475 Really? 203 00:09:35,475 --> 00:09:38,578 So you were going to let your daughter marry a man 204 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 whose goal was to take down 205 00:09:40,580 --> 00:09:42,182 your entire organization? 206 00:09:43,283 --> 00:09:44,717 You don’t have children, do you? 207 00:09:46,119 --> 00:09:48,188 No, I don’t. 208 00:09:48,188 --> 00:09:50,623 Well, when you do, you will understand 209 00:09:50,623 --> 00:09:52,091 the lengths a father will go to 210 00:09:52,091 --> 00:09:54,661 to protect their happiness. 211 00:09:55,361 --> 00:09:56,963 Even if it costs you 212 00:09:56,963 --> 00:09:58,832 everything. 213 00:10:03,470 --> 00:10:04,971 As I’m sure you heard, 214 00:10:04,971 --> 00:10:07,774 Tamiko was married once before, 215 00:10:07,774 --> 00:10:09,809 to someone of my choosing. 216 00:10:11,244 --> 00:10:13,913 It didn’t end well. 217 00:10:13,913 --> 00:10:16,049 But this time... 218 00:10:16,049 --> 00:10:18,318 I saw how happy she was. 219 00:10:18,318 --> 00:10:19,686 So what was the meeting about? 220 00:10:24,624 --> 00:10:28,328 Tamiko told me you summoned Kevin here last night. 221 00:10:28,328 --> 00:10:31,731 I informed Mr. Okada that I knew who he was working for. 222 00:10:33,466 --> 00:10:36,402 I also told him that I was... 223 00:10:36,402 --> 00:10:40,173 arranging an off-shore account for him and Tamiko... 224 00:10:40,173 --> 00:10:42,609 with five million dollars in it. 225 00:10:43,710 --> 00:10:45,812 He was to marry my daughter and... 226 00:10:47,480 --> 00:10:50,350 ...take her on their honeymoon. 227 00:10:50,350 --> 00:10:52,452 Then they were to disappear. 228 00:10:52,452 --> 00:10:54,821 Forever. 229 00:10:54,821 --> 00:10:57,156 And Tamiko knew nothing of this plan? 230 00:11:01,161 --> 00:11:03,329 A father’s sacrifice then, huh? 231 00:11:06,566 --> 00:11:07,800 I understand it’s hard to believe 232 00:11:07,800 --> 00:11:10,603 that I was willing to send her away and... 233 00:11:10,603 --> 00:11:13,673 never see her again, but... 234 00:11:13,673 --> 00:11:16,509 it was the only way I could protect her future. 235 00:11:20,980 --> 00:11:23,116 ADAM: I know he had 236 00:11:23,116 --> 00:11:24,384 all the motive in the world, Steve, 237 00:11:24,384 --> 00:11:26,986 my gut tells me Masuda had nothing to do 238 00:11:26,986 --> 00:11:28,321 with Okada’s disappearance. 239 00:11:28,321 --> 00:11:29,556 Well, I mean, his story checks out, 240 00:11:29,556 --> 00:11:31,324 at least about the five million dollars. 241 00:11:31,324 --> 00:11:33,192 Jerry looked into the offshore account. 242 00:11:33,192 --> 00:11:35,628 Masuda set it up in both Okada and Tamiko’s names. 243 00:11:35,628 --> 00:11:36,996 And it’s all still there. 244 00:11:36,996 --> 00:11:39,399 At least we know Okada didn’t run off with the money. 245 00:11:39,399 --> 00:11:40,767 Right. We got any indication 246 00:11:40,767 --> 00:11:42,969 how Masuda made Okada as FBI? 247 00:11:42,969 --> 00:11:44,904 No, a-and I didn’t ask. 248 00:11:44,904 --> 00:11:47,407 Mainly because i-it’s a question he would never answer. 249 00:11:47,407 --> 00:11:49,542 There’s another possibility here, you know. 250 00:11:49,542 --> 00:11:51,978 Masuda wasn’t the only person who had a lot to lose 251 00:11:51,978 --> 00:11:53,913 if the FBI made this case, right? 252 00:11:53,913 --> 00:11:55,815 What if somebody inside Masuda’s organization 253 00:11:55,815 --> 00:11:57,884 realized it was a problem and decided to take care of it? 254 00:11:57,884 --> 00:12:00,320 I don’t know, Steve. Killing Masuda’s 255 00:12:00,320 --> 00:12:02,589 future son-in-law without his permission? 256 00:12:02,589 --> 00:12:04,424 That’s basically signing your own death warrant. (knocking) 257 00:12:04,424 --> 00:12:05,858 (door opens) GROVER: Hey. 258 00:12:05,858 --> 00:12:07,226 I just heard from Duke. 259 00:12:07,226 --> 00:12:08,828 Our missing groom’s body’s been found. 260 00:12:08,828 --> 00:12:10,563 Adam, you get that? 261 00:12:13,499 --> 00:12:16,436 (car doors closing) ADAM: Hey, Duke. What do we got? 262 00:12:16,436 --> 00:12:17,770 Call came in an hour ago. 263 00:12:17,770 --> 00:12:20,006 But it looks like the car’s been here for some time. 264 00:12:20,006 --> 00:12:22,675 According to the M.E., he’s been dead for at least six hours. 265 00:12:22,675 --> 00:12:24,243 All right. Guy is garroted 266 00:12:24,243 --> 00:12:27,447 in his own car. Left in plain sight. 267 00:12:27,447 --> 00:12:29,849 Well, whoever did this obviously wanted us to find him. 268 00:12:29,849 --> 00:12:31,451 Yeah, they’re sending a message. 269 00:12:31,451 --> 00:12:32,919 I think you’re right about that. 270 00:12:36,456 --> 00:12:38,458 M.E. found this in his mouth. 271 00:12:38,458 --> 00:12:41,027 GROVER: Oh, yeah, rat in the mouth. 272 00:12:41,027 --> 00:12:43,429 So either Masuda’s lying to us 273 00:12:43,429 --> 00:12:46,299 and the yakuza actually did kill him... Or someone’s trying 274 00:12:46,299 --> 00:12:48,101 very hard to make it look that way. 275 00:12:59,712 --> 00:13:01,648 (engine stops) 276 00:13:16,996 --> 00:13:18,931 (knocking) 277 00:13:33,346 --> 00:13:35,281 I need to speak to your daughter. 278 00:14:10,183 --> 00:14:12,351 After my first marriage ended... 279 00:14:14,087 --> 00:14:16,022 ...I told myself I would never get involved 280 00:14:16,022 --> 00:14:17,957 with someone with yakuza ties again. 281 00:14:20,927 --> 00:14:22,929 Then I met Kevin. 282 00:14:22,929 --> 00:14:26,065 And he was kind and caring and completely different 283 00:14:26,065 --> 00:14:28,601 from anyone my father did business with. 284 00:14:30,670 --> 00:14:32,338 Turned out there was a reason for that. 285 00:14:36,776 --> 00:14:38,344 I’m a fool for thinking it would work. 286 00:14:39,445 --> 00:14:40,580 No. 287 00:14:40,580 --> 00:14:42,715 That this would end any other way? 288 00:14:42,715 --> 00:14:43,916 No. No, you’re not. 289 00:14:45,485 --> 00:14:47,420 And this isn’t your fault. 290 00:14:53,693 --> 00:14:55,828 You know... (sniffles) 291 00:14:55,828 --> 00:14:57,363 ...if our families had had their way, 292 00:14:57,363 --> 00:14:59,265 you and I would be married right now. 293 00:14:59,265 --> 00:15:01,234 (both chuckle) 294 00:15:01,234 --> 00:15:04,470 Probably with kids running around by this point. 295 00:15:04,470 --> 00:15:06,739 Yeah, they never held back when it came to 296 00:15:06,739 --> 00:15:09,575 voicing that opinion, did they? (laughs) 297 00:15:09,575 --> 00:15:10,877 My mother... 298 00:15:13,079 --> 00:15:14,614 ...always made a point of telling me 299 00:15:14,614 --> 00:15:16,516 how handsome she thought you were. 300 00:15:16,516 --> 00:15:18,284 Oh. 301 00:15:18,284 --> 00:15:19,585 Why, thank you, Mom. 302 00:15:19,585 --> 00:15:20,853 (chuckles) 303 00:15:22,054 --> 00:15:24,690 My father-- he was less subtle. 304 00:15:24,690 --> 00:15:27,493 He just told me our marriage 305 00:15:27,493 --> 00:15:29,562 would be great for business. 306 00:15:29,562 --> 00:15:32,665 Oh, no, I got that speech, too. Good. 307 00:15:32,665 --> 00:15:34,133 Listen. 308 00:15:36,002 --> 00:15:37,970 The truth is I’ve always thought highly of you. 309 00:15:40,072 --> 00:15:42,742 I just didn’t want other people planning my life for me. 310 00:15:45,278 --> 00:15:46,979 So I followed my heart instead. 311 00:15:50,216 --> 00:15:51,951 And ended up... 312 00:15:51,951 --> 00:15:55,221 falling in love with just about the last person 313 00:15:55,221 --> 00:15:57,123 my father would have approved of. 314 00:15:57,123 --> 00:16:00,059 I was sorry to hear it didn’t work out with you and Kono. 315 00:16:01,360 --> 00:16:03,296 Yeah. 316 00:16:06,632 --> 00:16:08,401 Hey, listen. 317 00:16:08,401 --> 00:16:10,336 You should know... 318 00:16:12,839 --> 00:16:14,307 ...right now, we don’t think your father 319 00:16:14,307 --> 00:16:16,509 had anything to do with Kevin’s death. 320 00:16:17,610 --> 00:16:19,078 Does it matter who gave the order? 321 00:16:24,083 --> 00:16:27,587 I’ve spent my whole life with this sh-shadow... 322 00:16:27,587 --> 00:16:29,222 looming over me. 323 00:16:29,222 --> 00:16:32,859 No matter how far I run, it just follows me. 324 00:16:39,932 --> 00:16:41,300 I’ll never get free of it. 325 00:16:42,869 --> 00:16:43,903 Hey. 326 00:16:43,903 --> 00:16:45,238 Listen to me. 327 00:16:46,772 --> 00:16:48,107 I know it feels that way. 328 00:16:50,042 --> 00:16:51,644 The expectations of your family, 329 00:16:51,644 --> 00:16:53,846 the assumptions of others. 330 00:16:55,081 --> 00:16:57,049 But you can get free of it. 331 00:16:58,384 --> 00:17:00,253 Look at me. 332 00:17:00,253 --> 00:17:02,388 I did. 333 00:17:23,776 --> 00:17:25,077 (sighs) 334 00:17:25,077 --> 00:17:26,812 We’ve got a problem here. 335 00:17:27,780 --> 00:17:28,881 What’s wrong? 336 00:17:28,881 --> 00:17:31,484 (sighs) It’s the valve. 337 00:17:31,484 --> 00:17:33,252 There’s significant calcification on it. 338 00:17:35,021 --> 00:17:36,122 It’s not something you could’ve determined. 339 00:17:36,122 --> 00:17:38,024 Not under the circumstances. ALEKI: Hey. 340 00:17:38,024 --> 00:17:40,293 What’s going on? 341 00:17:41,594 --> 00:17:43,462 The valve isn’t viable for transplant. 342 00:17:43,462 --> 00:17:44,463 What? 343 00:17:44,463 --> 00:17:45,798 It’s not her fault. 344 00:17:45,798 --> 00:17:47,700 I don’t care who’s fault it is. 345 00:17:47,700 --> 00:17:48,801 How are you gonna fix this? 346 00:17:48,801 --> 00:17:51,170 We’ll just... get another valve. 347 00:17:52,138 --> 00:17:53,306 That’s not gonna happen. 348 00:17:53,306 --> 00:17:54,774 It is if you want him to live. 349 00:17:55,541 --> 00:17:57,777 She got us a bad valve. 350 00:17:57,777 --> 00:18:00,046 Look, I can go back tonight. Get another one from the morgue. 351 00:18:00,046 --> 00:18:01,047 Like I said, that’s not gonna happen. 352 00:18:02,148 --> 00:18:03,616 CUNHA: Oh, my God! 353 00:18:05,918 --> 00:18:07,520 There’s your fresh valve. 354 00:18:07,520 --> 00:18:08,888 Get to work. 355 00:18:11,090 --> 00:18:12,725 JERRY: So, now that we’ve moved off 356 00:18:12,725 --> 00:18:14,860 of Masuda as a suspect, I started looking into 357 00:18:14,860 --> 00:18:17,196 who else might’ve wanted Agent Okada dead. 358 00:18:17,196 --> 00:18:20,166 I figured a good place to start would be his previous cases. 359 00:18:20,166 --> 00:18:22,268 That would make sense. Anybody he put away 360 00:18:22,268 --> 00:18:24,236 would certainly have motive. JERRY: Precisely. 361 00:18:24,236 --> 00:18:27,106 So, during his time at the Bureau, Okada had 362 00:18:27,106 --> 00:18:28,574 eight UC assignments. 363 00:18:28,574 --> 00:18:31,644 All of which were on the mainland, except one. 364 00:18:31,644 --> 00:18:34,947 Six years ago, he was embedded on Maui, gathering intel 365 00:18:34,947 --> 00:18:35,948 on this guy: 366 00:18:35,948 --> 00:18:39,418 Ron Craft. Okada worked undercover 367 00:18:39,418 --> 00:18:41,988 at Craft’s chemical supply business. 368 00:18:41,988 --> 00:18:43,623 And, lo and behold, it turned out to be a front 369 00:18:43,623 --> 00:18:46,192 for a massive methamphetamine operation. 370 00:18:46,192 --> 00:18:48,561 Craft was convicted for trafficking, 371 00:18:48,561 --> 00:18:50,129 did four years of a 15-year sentence, 372 00:18:50,129 --> 00:18:51,864 and was released a few months ago. 373 00:18:51,864 --> 00:18:53,332 Why’d he get out so early? 374 00:18:53,332 --> 00:18:55,167 Uh, the conviction was vacated on appeal. 375 00:18:55,167 --> 00:18:57,336 Chain of evidence improprieties. 376 00:18:57,336 --> 00:18:59,171 Sounds like the guy had motive and opportunity to me. 377 00:18:59,171 --> 00:19:01,540 And the last couple months to track down Okada 378 00:19:01,540 --> 00:19:02,642 and plot his revenge. 379 00:19:02,642 --> 00:19:04,310 So we start with Craft. Jerry, 380 00:19:04,310 --> 00:19:06,245 we got a current address on this guy? 381 00:19:19,859 --> 00:19:21,360 (banging on door) 382 00:19:21,360 --> 00:19:22,628 Can I help you? 383 00:19:22,628 --> 00:19:23,629 Five-O. We’re looking 384 00:19:23,629 --> 00:19:24,830 for Ron Craft. 385 00:19:24,830 --> 00:19:26,499 What’s this about? 386 00:19:26,499 --> 00:19:27,867 Ma’am, you need to step aside. 387 00:19:30,302 --> 00:19:32,338 He’s gone. He’s been gone a few days now. 388 00:19:32,338 --> 00:19:34,373 Okay, well, do you know where he is? 389 00:19:34,373 --> 00:19:37,376 On a fishing trip. He borrowed my brother’s boat. 390 00:19:40,846 --> 00:19:42,982 We’re gonna need a description of that vessel. 391 00:19:42,982 --> 00:19:45,251 Clear. Clear? 392 00:19:45,251 --> 00:19:47,953 White sport fishing boat. 393 00:19:47,953 --> 00:19:50,322 About 25 feet long. The SS Moray. 394 00:19:50,322 --> 00:19:52,091 Okay, I’m gonna call this boat in and see 395 00:19:52,091 --> 00:19:53,392 if Coast Guard can track it down. 396 00:19:53,392 --> 00:19:54,727 Okay. All right. 397 00:19:54,727 --> 00:19:56,195 I don’t know what you think Ron has done, 398 00:19:56,195 --> 00:19:57,963 but this is harassment. 399 00:19:57,963 --> 00:19:59,165 He’s already served his time. 400 00:19:59,165 --> 00:20:01,167 Four years, for something he didn’t even do. 401 00:20:01,167 --> 00:20:03,169 You all need to leave us alone. 402 00:20:03,169 --> 00:20:05,704 Ms. Craft, do you recognize this man? 403 00:20:05,704 --> 00:20:09,108 Um, yeah, that’s... that’s Aaron Shibita. 404 00:20:09,108 --> 00:20:11,343 He used to work with Ron. 405 00:20:11,343 --> 00:20:13,345 What does he have to do with any of this? 406 00:20:13,345 --> 00:20:14,580 Well, I’m sorry to tell you, but he’s dead. 407 00:20:14,580 --> 00:20:16,549 And your husband’s a suspect in his murder. 408 00:20:18,918 --> 00:20:21,287 Aaron wasn’t just an employee of Ron’s, he became 409 00:20:21,287 --> 00:20:22,421 part of this family. 410 00:20:22,421 --> 00:20:23,422 Coming over for dinner, 411 00:20:23,422 --> 00:20:25,458 going with us to church, camping. 412 00:20:25,458 --> 00:20:26,959 Then when Ron went to prison, 413 00:20:26,959 --> 00:20:28,294 his business shut down and Aaron took a job 414 00:20:28,294 --> 00:20:29,462 in another city. 415 00:20:29,462 --> 00:20:31,464 And you haven’t seen or heard from him since? 416 00:20:31,464 --> 00:20:32,798 Well, not directly. 417 00:20:32,798 --> 00:20:34,467 What do you mean by that? 418 00:20:34,467 --> 00:20:37,937 Before he moved away, Aaron said he wanted to help. 419 00:20:37,937 --> 00:20:40,372 I was pregnant at the time. 420 00:20:40,372 --> 00:20:41,707 And pretty scared about getting by 421 00:20:41,707 --> 00:20:43,976 with Ron gone for so many years. 422 00:20:43,976 --> 00:20:46,812 So Aaron gave me some money. 423 00:20:46,812 --> 00:20:49,315 And ever since, he has sent me $200 424 00:20:49,315 --> 00:20:51,050 every month. 425 00:20:51,050 --> 00:20:54,353 It may not seem like a lot, but it has made a huge difference. 426 00:20:54,353 --> 00:20:56,822 Did your husband know that Aaron was sending you money? 427 00:20:56,822 --> 00:21:00,059 Not while he was in prison. Aaron told me not to tell him. 428 00:21:00,059 --> 00:21:02,361 He was worried that Ron would be upset. 429 00:21:02,361 --> 00:21:03,696 You know, because of his pride. 430 00:21:03,696 --> 00:21:05,965 And so, when Ron got out last month? 431 00:21:05,965 --> 00:21:08,467 He asked a lot of questions about how I made ends meet 432 00:21:08,467 --> 00:21:09,502 all these years. 433 00:21:09,502 --> 00:21:12,505 So I told him about Aaron helping out. 434 00:21:12,505 --> 00:21:15,241 But the thing is, he wasn’t mad at all. 435 00:21:15,241 --> 00:21:17,009 He actually seemed pleased about it. 436 00:21:17,009 --> 00:21:18,210 JUNIOR: So, Mrs. Craft, 437 00:21:18,210 --> 00:21:19,745 can you tell us exactly how Aaron 438 00:21:19,745 --> 00:21:21,080 was sending you all this money? 439 00:21:21,080 --> 00:21:24,283 He’d wire a money order to the post office. 440 00:21:24,283 --> 00:21:25,551 Why? 441 00:21:26,719 --> 00:21:27,887 (door closes) 442 00:21:27,887 --> 00:21:29,221 So it looks like our vic Okada 443 00:21:29,221 --> 00:21:31,157 was the FBI agent with a heart of gold. 444 00:21:31,157 --> 00:21:32,925 Yeah, well, he sure made a habit of getting involved 445 00:21:32,925 --> 00:21:35,027 with the subjects of his investigations. 446 00:21:35,027 --> 00:21:37,830 Craft gets out of jail, he hears that his old buddy Aaron 447 00:21:37,830 --> 00:21:40,166 skipped town around the time of his arrest. Mm-hmm. 448 00:21:40,166 --> 00:21:42,134 He puts together that Aaron was the undercover 449 00:21:42,134 --> 00:21:43,669 that built the case against him 450 00:21:43,669 --> 00:21:45,504 and normally, he wouldn’t have a way of tracking him down... 451 00:21:45,504 --> 00:21:47,006 But thanks to Aaron’s generosity, you know, 452 00:21:47,006 --> 00:21:48,641 he gets this massive lead: all the payments 453 00:21:48,641 --> 00:21:50,009 he was making to Craft’s wife. Right. 454 00:21:50,009 --> 00:21:53,145 And then, so he traces the money orders back to Oahu, 455 00:21:53,145 --> 00:21:55,748 he finds out that Aaron is undercover, 456 00:21:55,748 --> 00:21:57,416 building a case against the yakuza. 457 00:21:57,416 --> 00:22:00,352 And then Craft kills him and makes it look like a yakuza hit. 458 00:22:10,429 --> 00:22:11,931 CHU: Patient fully induced. 459 00:22:11,931 --> 00:22:14,433 EKG looks normal. 460 00:22:14,433 --> 00:22:15,935 CBM prepped and clear. 461 00:22:15,935 --> 00:22:17,269 Keep an eye on the MAP as we work. 462 00:22:17,269 --> 00:22:19,238 Copy. Nothing above 70. 463 00:22:19,238 --> 00:22:20,673 We ready to do this? 464 00:22:21,774 --> 00:22:23,776 Actually, one small problem. 465 00:22:27,479 --> 00:22:28,814 What is it? 466 00:22:28,814 --> 00:22:32,051 She needs to use the restroom. 467 00:22:32,051 --> 00:22:33,252 Not happening. 468 00:22:33,252 --> 00:22:35,254 We’re about to start a very long 469 00:22:35,254 --> 00:22:37,423 and complicated procedure. 470 00:22:37,423 --> 00:22:38,991 I need her focused and distraction-free. 471 00:22:40,092 --> 00:22:41,560 Trust me, 472 00:22:41,560 --> 00:22:43,229 you’d rather she go now than once we’ve started 473 00:22:43,229 --> 00:22:45,197 and the patient’s chest is split wide open. 474 00:22:49,868 --> 00:22:50,970 Go with her. 475 00:23:02,848 --> 00:23:04,783 (door closes) 476 00:23:06,919 --> 00:23:09,188 You’re really gonna follow me in there? 477 00:23:09,188 --> 00:23:10,656 Just make it quick. 478 00:23:11,590 --> 00:23:12,658 (both grunting) 479 00:23:28,474 --> 00:23:30,409 Hey, where is she? 480 00:23:32,144 --> 00:23:33,545 (gun cocks) 481 00:23:33,545 --> 00:23:37,349 Do exactly what I say and don’t move, or I’ll shoot you. 482 00:23:37,349 --> 00:23:40,286 Now hand your gun to Dr. Chu, slowly. 483 00:23:41,553 --> 00:23:42,888 Do it, now. 484 00:23:47,860 --> 00:23:49,528 Now get on the ground, face down. 485 00:23:50,629 --> 00:23:53,032 And don’t move. 486 00:23:54,133 --> 00:23:56,068 Let’s go. 487 00:23:57,403 --> 00:23:59,071 Go, go, go! 488 00:24:00,472 --> 00:24:01,807 Come on. 489 00:24:07,379 --> 00:24:08,647 We got to get out of here. 490 00:24:08,647 --> 00:24:10,549 There. 491 00:24:29,068 --> 00:24:30,002 (Aleki grunting) 492 00:24:35,207 --> 00:24:37,676 (gun cocks) 493 00:24:39,078 --> 00:24:40,112 What are you doing? 494 00:24:40,112 --> 00:24:41,513 I can’t let you leave. 495 00:24:41,513 --> 00:24:44,083 Tara, are you working for them? 496 00:24:49,722 --> 00:24:50,689 I’m sorry. 497 00:25:02,368 --> 00:25:03,602 Forceps. 498 00:25:05,704 --> 00:25:07,673 Suture. 499 00:25:07,840 --> 00:25:08,807 Suture. 500 00:25:10,909 --> 00:25:12,411 I worshiped you. 501 00:25:12,411 --> 00:25:14,213 Noelani, please... 502 00:25:14,213 --> 00:25:15,848 You knew that. 503 00:25:15,848 --> 00:25:17,349 That’s how you knew you could lure me here. 504 00:25:17,349 --> 00:25:19,151 You knew I’d do anything to help you. 505 00:25:20,686 --> 00:25:22,521 Because at the lowest time in my life, 506 00:25:22,521 --> 00:25:26,125 when even my own mother wouldn’t believe in me, you did. 507 00:25:26,125 --> 00:25:28,060 A lot’s happened since then. 508 00:25:28,060 --> 00:25:30,596 I don’t expect you to understand. Try me. 509 00:25:33,532 --> 00:25:36,702 There was a malpractice claim against me. 510 00:25:36,702 --> 00:25:38,203 I did everything by the book, 511 00:25:38,203 --> 00:25:41,774 but the hospital needed a scapegoat. 512 00:25:41,774 --> 00:25:45,477 I gave my life to that place, and they hung me out to dry. 513 00:25:45,477 --> 00:25:48,313 The legal fees bankrupted me. 514 00:25:48,313 --> 00:25:51,350 I was the same surgeon with the same skills 515 00:25:51,350 --> 00:25:54,019 with nowhere to use them. 516 00:25:54,019 --> 00:25:57,055 So now I use them like this. 517 00:25:57,055 --> 00:25:59,725 I am still saving lives. 518 00:25:59,725 --> 00:26:01,360 Yeah, of criminals. 519 00:26:03,529 --> 00:26:05,564 They’re going to kill me. 520 00:26:05,564 --> 00:26:06,732 You know that, right? 521 00:26:06,732 --> 00:26:07,966 No, you’re safe. 522 00:26:07,966 --> 00:26:09,368 I made a deal with them. 523 00:26:09,368 --> 00:26:10,869 Yeah? What about the guy whose valve we’re using? 524 00:26:10,869 --> 00:26:12,204 You think he had a deal, too? 525 00:26:12,204 --> 00:26:13,739 I’m too valuable to them. They need me. 526 00:26:13,739 --> 00:26:16,508 You know, you can lie to me, but don’t lie to yourself. 527 00:26:18,243 --> 00:26:20,212 There’s only one way this ends for me. 528 00:26:20,212 --> 00:26:23,081 Here’s what I know for sure: 529 00:26:23,081 --> 00:26:24,750 you know the guy who’s calls the shots, 530 00:26:24,750 --> 00:26:26,618 the one who brought you here? 531 00:26:27,986 --> 00:26:31,056 This is his father we’re operating on. 532 00:26:31,056 --> 00:26:33,459 So if we screw up... 533 00:26:33,459 --> 00:26:35,727 You saw what he did to his own man. 534 00:26:35,727 --> 00:26:37,663 What do you think he’ll do to us? 535 00:26:38,764 --> 00:26:40,299 Now, please, 536 00:26:40,299 --> 00:26:43,035 hand me the damn suture. 537 00:26:54,813 --> 00:26:57,282 (phone ringing) 538 00:26:57,282 --> 00:26:58,283 Hey, Jer, what’s up? 539 00:26:58,283 --> 00:26:59,284 Good news. Coast Guard 540 00:26:59,284 --> 00:27:01,086 tracked down Ron Craft’s boat. 541 00:27:01,086 --> 00:27:02,588 That was fast. Where is it? 542 00:27:02,588 --> 00:27:03,989 Sand Island Pier. McGarrett and Adam 543 00:27:03,989 --> 00:27:05,357 are on their way now. 544 00:27:05,357 --> 00:27:07,326 Wait, Craft is still on Oahu? 545 00:27:07,326 --> 00:27:08,827 How does that make sense? It doesn’t. 546 00:27:08,827 --> 00:27:10,162 He just killed a federal agent. 547 00:27:10,162 --> 00:27:12,197 He should be trying to get off the island, and fast. 548 00:27:12,197 --> 00:27:14,166 Exactly. So why stick around? 549 00:27:48,634 --> 00:27:50,569 Clear. 550 00:27:56,141 --> 00:27:59,244 Single tap to the back of the head. Looks professional. 551 00:27:59,244 --> 00:28:02,180 Well, I can think of one person who’d want Ron Craft dead. 552 00:28:02,180 --> 00:28:03,415 Yeah, Masuda. 553 00:28:03,415 --> 00:28:05,384 ADAM: Right. 554 00:28:05,384 --> 00:28:07,753 But how the hell did Masuda track him down before we did? 555 00:28:07,753 --> 00:28:10,355 The same way he found out Okada was FBI. 556 00:28:10,355 --> 00:28:13,492 He’s got to have somebody inside the Bureau on his payroll. 557 00:28:13,492 --> 00:28:15,160 All right, let’s get CSU down here 558 00:28:15,160 --> 00:28:17,496 and sweep this vessel for prints and shell casings. 559 00:28:17,496 --> 00:28:18,997 Hopefully, we’ll get lucky, find something 560 00:28:18,997 --> 00:28:20,999 that actually ties us to Masuda’s organization. 561 00:28:20,999 --> 00:28:22,935 (phone ringing) 562 00:28:25,571 --> 00:28:27,339 Hey, Lou, what’s going on? 563 00:28:27,339 --> 00:28:30,776 It’s Noelani. Duke reached out to her several times today 564 00:28:30,776 --> 00:28:32,611 because she never showed up for work. 565 00:28:32,611 --> 00:28:34,546 But she didn’t respond to any of his calls or texts, 566 00:28:34,546 --> 00:28:36,114 so we sent an officer by her place. 567 00:28:36,114 --> 00:28:38,016 Okay, w-what, she wasn’t there? No. 568 00:28:38,016 --> 00:28:40,018 So he checked the morgue as well. 569 00:28:40,018 --> 00:28:41,853 A security guard said 570 00:28:41,853 --> 00:28:44,356 that she showed up there early, like, 4:00 a.m. this morning. 571 00:28:44,356 --> 00:28:47,025 She told him that she was just picking up some paperwork 572 00:28:47,025 --> 00:28:48,026 for a trial today. 573 00:28:48,026 --> 00:28:49,127 She make it to court? 574 00:28:49,127 --> 00:28:50,395 I checked every trial 575 00:28:50,395 --> 00:28:52,898 on the docket, and Noelani wasn’t scheduled 576 00:28:52,898 --> 00:28:54,399 to be at any one of them. 577 00:28:54,399 --> 00:28:57,269 Why would she lie to the guard? 578 00:28:57,269 --> 00:28:59,871 Blood pressure’s 110/80. 579 00:28:59,871 --> 00:29:01,306 I know this won’t mean much 580 00:29:01,306 --> 00:29:03,775 coming from me right now, but... 581 00:29:03,775 --> 00:29:05,978 Is this the part where you tell me what a good job I did? 582 00:29:05,978 --> 00:29:08,880 Noelani, If there was any other way I could’ve done this, 583 00:29:08,880 --> 00:29:10,649 I would have. 584 00:29:10,649 --> 00:29:12,384 He’s all closed up and stable. 585 00:29:12,384 --> 00:29:14,953 So far so good. Okay, good. 586 00:29:14,953 --> 00:29:17,222 You, come with me. 587 00:29:17,222 --> 00:29:18,824 Wait. We had a deal. 588 00:29:18,824 --> 00:29:20,759 Relax. I’m taking her home. 589 00:29:20,759 --> 00:29:22,327 Then we’ll all go together. 590 00:29:22,327 --> 00:29:24,496 Yeah, it’s not gonna work out that way. 591 00:29:24,496 --> 00:29:25,664 Come on, let’s go. 592 00:29:25,664 --> 00:29:26,898 Let’s go. 593 00:29:26,898 --> 00:29:28,400 You want your father to live? Whoa... 594 00:29:28,400 --> 00:29:29,968 Then that’s exactly how it’s gonna go. 595 00:29:29,968 --> 00:29:31,903 Now put it down. ALEKI: Okay, you win. 596 00:29:31,903 --> 00:29:33,739 You win, okay? Just don’t hurt him. Okay? You... 597 00:29:34,840 --> 00:29:36,675 (screams) Oh, my God! 598 00:29:38,844 --> 00:29:40,512 Oh... 599 00:29:40,512 --> 00:29:43,281 I’m so sorry... It’s okay. Just hold on. 600 00:29:43,281 --> 00:29:46,451 Let’s go. Let’s go. I’m not gonna ask you again. 601 00:29:46,451 --> 00:29:48,420 (monitor beeping rapidly) What’s happening? 602 00:29:48,420 --> 00:29:50,489 CUNHA: I don’t know. It looks like blood pressure is dropping fast. 603 00:29:50,489 --> 00:29:52,924 You said he was okay. What do you mean? CHU: Cardiac... 604 00:29:52,924 --> 00:29:54,359 tamponade. 605 00:29:54,359 --> 00:29:56,128 What does that mean? It happens sometimes 606 00:29:56,128 --> 00:29:57,629 after a surgery like this. It means that 607 00:29:57,629 --> 00:29:59,665 the heart is bleeding into the sac surrounding it. 608 00:29:59,665 --> 00:30:02,200 Fix it. Now. Go. 609 00:30:02,200 --> 00:30:03,802 I’ll talk you through it. CUNHA: No! 610 00:30:03,802 --> 00:30:06,104 I’m not leaving you. You have to. 611 00:30:06,104 --> 00:30:07,673 CHU: If he dies, 612 00:30:07,673 --> 00:30:08,974 you die, too. 613 00:30:08,974 --> 00:30:11,209 She’s right, so get up now. 614 00:30:11,209 --> 00:30:12,144 Get up. 615 00:30:15,781 --> 00:30:18,283 JERRY: I’m no expert, but this doesn’t look like your standard autopsy. 616 00:30:18,283 --> 00:30:21,153 No. It looks like she’s pulling something out of his chest. 617 00:30:23,622 --> 00:30:25,857 Whoa, whoa, whoa, whoa-- see that? Stop. 618 00:30:25,857 --> 00:30:26,925 Stop-stop, and go back. 619 00:30:29,261 --> 00:30:30,462 Right there. 620 00:30:30,462 --> 00:30:31,897 GROVER: She’s looking right into the camera. 621 00:30:31,897 --> 00:30:33,899 Like she thinks somebody’s watching her. 622 00:30:33,899 --> 00:30:35,734 Somebody probably is. 623 00:30:35,734 --> 00:30:37,903 I mean, she had to have been coerced into doing this. 624 00:30:37,903 --> 00:30:39,004 GROVER: Yeah. 625 00:30:39,004 --> 00:30:40,372 Oh, here we go. 626 00:30:40,372 --> 00:30:42,207 Looks like there was an external breach of the system 627 00:30:42,207 --> 00:30:44,710 at 3:41 a.m. 628 00:30:44,710 --> 00:30:46,745 So somebody sends Noelani in here fishing 629 00:30:46,745 --> 00:30:48,246 around for body parts, 630 00:30:48,246 --> 00:30:50,982 making sure that she knows that they’re keeping an eye on her. 631 00:30:50,982 --> 00:30:52,384 Well, it explains why she couldn’t reach out 632 00:30:52,384 --> 00:30:54,386 to anyone for help. STEVE: But the only reason 633 00:30:54,386 --> 00:30:56,054 Noelani would go through with something like this 634 00:30:56,054 --> 00:30:57,255 is if somebody had some leverage on her. 635 00:30:57,255 --> 00:30:59,224 TANI: Hey, I just spoke to security 636 00:30:59,224 --> 00:31:00,759 at the county morgue. They sent over 637 00:31:00,759 --> 00:31:02,494 the sign-in logs from this morning. 638 00:31:02,494 --> 00:31:04,329 The on-duty guard remembers 639 00:31:04,329 --> 00:31:06,431 Noelani signing in, which struck him as odd 640 00:31:06,431 --> 00:31:07,666 because she usually swipes a badge. 641 00:31:07,666 --> 00:31:10,635 And it makes sense when you see what what she wrote. 642 00:31:11,937 --> 00:31:13,505 STEVE: Dr. Tara Chu? 643 00:31:13,505 --> 00:31:14,740 JERRY: She left us a clue. 644 00:31:14,740 --> 00:31:16,041 Whatever Noelani is wrapped up in, 645 00:31:16,041 --> 00:31:17,442 this Dr. Chu must be involved somehow. 646 00:31:17,442 --> 00:31:19,478 Yeah, well, I looked into her. She’s an accomplished 647 00:31:19,478 --> 00:31:20,679 cardiothoracic surgeon. 648 00:31:20,679 --> 00:31:22,614 Well, that lines right up with Noelani 649 00:31:22,614 --> 00:31:23,849 digging around in this guy’s chest. 650 00:31:23,849 --> 00:31:26,618 She also taught at Oahu State’s med school. 651 00:31:26,618 --> 00:31:30,021 That’s where Noelani did her training, right? Mm-hmm. 652 00:31:30,021 --> 00:31:31,389 We got to track down this Dr. Chu. 653 00:31:31,389 --> 00:31:32,624 Yeah, I tried to call her, no answer. 654 00:31:32,624 --> 00:31:34,760 All right, Jerry, let’s see if we can trace her phone. 655 00:31:34,760 --> 00:31:37,863 All right, I’ve finished the subxiphoid incision. 656 00:31:37,863 --> 00:31:39,364 Good. 657 00:31:39,364 --> 00:31:42,234 Now use the Allis clamp... 658 00:31:42,234 --> 00:31:45,237 to grasp the pericardium. 659 00:31:45,237 --> 00:31:48,707 The pericardium window should be clear. 660 00:31:48,707 --> 00:31:51,610 Do you see the excess buildup? 661 00:31:51,610 --> 00:31:54,713 Yeah, you were right. It’s cardiac tamponade. 662 00:31:54,713 --> 00:31:56,982 If my father dies... Yeah, yeah. 663 00:31:56,982 --> 00:31:58,817 I heard you the first dozen times. 664 00:31:58,817 --> 00:31:59,918 But you should have thought of that 665 00:31:59,918 --> 00:32:01,086 before you shot the one person 666 00:32:01,086 --> 00:32:02,454 that knows how to do this surgery. 667 00:32:02,454 --> 00:32:04,456 I’m just following her instructions. 668 00:32:04,456 --> 00:32:07,125 Now, put pressure on her wound, ’cause if she bleeds out, 669 00:32:07,125 --> 00:32:09,728 she’s not the only one that dies here. 670 00:32:17,369 --> 00:32:18,537 CHU: Time to puncture 671 00:32:18,537 --> 00:32:19,738 the pericardium. 672 00:32:21,106 --> 00:32:24,109 Firmly grasp the aspirating needle. 673 00:32:28,880 --> 00:32:30,015 Noelani... 674 00:32:31,850 --> 00:32:33,919 ...you’ve got this. 675 00:32:43,995 --> 00:32:45,130 Five-O. Show me your hands. 676 00:32:45,897 --> 00:32:47,065 (grunts) 677 00:32:50,502 --> 00:32:52,804 (grunts) 678 00:33:01,313 --> 00:33:03,615 Noelani, you okay? 679 00:33:03,615 --> 00:33:07,152 Yeah. But she’s gonna need help. 680 00:33:07,152 --> 00:33:08,286 STEVE: We got a medic outside. 681 00:33:08,286 --> 00:33:09,788 How about him? 682 00:33:11,223 --> 00:33:14,025 It’s okay. I got this. 683 00:33:27,038 --> 00:33:28,807 Yo, I’m out. 684 00:33:28,807 --> 00:33:30,809 Wait, wait, not so fast. 685 00:33:30,809 --> 00:33:32,644 What do you got? 686 00:33:33,879 --> 00:33:36,014 Here you go. 687 00:33:38,617 --> 00:33:40,018 Wow. 688 00:33:42,454 --> 00:33:44,356 Um, it’s amazing. 689 00:33:44,356 --> 00:33:46,658 Thank you. You even framed it for me. 690 00:33:46,658 --> 00:33:47,993 What’s wrong? 691 00:33:47,993 --> 00:33:49,661 Hmm? 692 00:33:49,661 --> 00:33:52,297 That reaction was, like, a six out of ten at best. 693 00:33:52,297 --> 00:33:53,331 What’s going on? 694 00:33:53,331 --> 00:33:56,735 Um... it’s nothing. 695 00:33:56,735 --> 00:33:59,037 James, are we really gonna do this? 696 00:33:59,037 --> 00:34:01,539 You’re gonna tell me five times that everything’s fine, 697 00:34:01,539 --> 00:34:02,707 and then finally come out with it? 698 00:34:02,707 --> 00:34:03,909 (clears throat) 699 00:34:05,610 --> 00:34:08,246 Okay. 700 00:34:08,246 --> 00:34:10,815 I just got a call. 701 00:34:10,815 --> 00:34:12,584 The drunk driver who killed my sister-- 702 00:34:12,584 --> 00:34:15,987 um, turns out he’s up for early parole. 703 00:34:17,188 --> 00:34:18,657 Hearing’s in a few weeks. 704 00:34:18,657 --> 00:34:20,358 Are you okay? 705 00:34:20,358 --> 00:34:22,327 Yeah, yeah, I’m fine. 706 00:34:22,327 --> 00:34:24,529 Yeah, but it’s... 707 00:34:24,529 --> 00:34:26,932 it’s not me I’m worried about. 708 00:34:26,932 --> 00:34:30,235 He’s been doing so well. You know, it’s taken him years 709 00:34:30,235 --> 00:34:32,570 to get to this point where we can even mention Maya’s name. 710 00:34:32,570 --> 00:34:35,941 And I’m just afraid this might set him back. 711 00:35:03,735 --> 00:35:06,705 I believe you were there the day that was taken. 712 00:35:08,773 --> 00:35:09,841 I believe you’re right. 713 00:35:12,577 --> 00:35:13,845 I understand you have news for me. 714 00:35:15,146 --> 00:35:16,614 I do. 715 00:35:16,614 --> 00:35:19,351 We found the man who murdered your daughter’s fiancé. 716 00:35:19,351 --> 00:35:23,121 And? Someone else got to him first. 717 00:35:23,121 --> 00:35:25,757 He’d been executed. 718 00:35:25,757 --> 00:35:27,926 We managed to retrieve the casing, 719 00:35:27,926 --> 00:35:29,894 but it traced back to an unlicensed weapon. 720 00:35:32,230 --> 00:35:35,767 You know, you don’t seem very surprised by any of this. 721 00:35:35,767 --> 00:35:38,636 It’s hardly surprising when a man’s deeds catch up to him. 722 00:35:40,171 --> 00:35:42,640 Do you really think he deserved something different? 723 00:35:42,640 --> 00:35:45,810 No, he deserved to be held accountable. 724 00:35:45,810 --> 00:35:48,113 I just think you and I have a very different idea 725 00:35:48,113 --> 00:35:49,681 of what that means. 726 00:35:49,681 --> 00:35:51,082 Perhaps. 727 00:35:51,082 --> 00:35:52,350 (scoffs) 728 00:35:52,350 --> 00:35:55,186 It’s been a long day, Mr. Noshimuri. 729 00:35:55,186 --> 00:35:57,789 Is there anything else? 730 00:35:57,789 --> 00:36:00,025 Oh, yeah. 731 00:36:00,025 --> 00:36:01,126 Just this. 732 00:36:03,461 --> 00:36:05,997 We will track down your source inside the FBI. 733 00:36:05,997 --> 00:36:09,367 And when they start naming names in an effort to save themselves, 734 00:36:09,367 --> 00:36:11,836 we’ll be back here to arrest you. 735 00:36:12,937 --> 00:36:15,640 I have no doubt you’ll be back. 736 00:36:15,640 --> 00:36:17,909 But not to arrest me. 737 00:36:17,909 --> 00:36:19,077 You see... 738 00:36:19,077 --> 00:36:21,079 I know you, Mr. Noshimuri. 739 00:36:22,313 --> 00:36:24,115 Where you come from. 740 00:36:24,115 --> 00:36:26,251 What you’ve done. 741 00:36:26,251 --> 00:36:29,687 You can fool others by carrying that badge, but... 742 00:36:31,089 --> 00:36:34,125 ...you can only fool yourself for so long. 743 00:36:36,594 --> 00:36:38,263 One day... 744 00:36:38,263 --> 00:36:40,598 you will accept who you are, 745 00:36:40,598 --> 00:36:43,034 and who you’ll always be. 746 00:36:44,135 --> 00:36:45,737 And on that day... 747 00:36:47,872 --> 00:36:50,408 ...this drink will be waiting for you. 748 00:37:32,717 --> 00:37:35,153 I’m, uh, really sorry she didn’t make it. 749 00:37:37,655 --> 00:37:39,657 I know it’s a small comfort, Noelani, 750 00:37:39,657 --> 00:37:43,228 but the guy that you saved was a big-time arms smuggler. 751 00:37:43,228 --> 00:37:45,463 And now, thanks to you, he’s gonna be around 752 00:37:45,463 --> 00:37:47,765 to serve a nice, long sentence. 753 00:37:47,765 --> 00:37:49,667 And, with any luck, he’s gonna help us 754 00:37:49,667 --> 00:37:51,002 take down a bunch of people just like him. 755 00:37:53,104 --> 00:37:54,772 (sniffles) 756 00:37:57,142 --> 00:37:59,077 You think you know someone, and... 757 00:38:00,044 --> 00:38:01,980 Sorry, I-I shouldn’t be here. 758 00:38:04,315 --> 00:38:07,452 (door opens, shuts) 759 00:38:15,426 --> 00:38:17,228 (door opens) 760 00:38:25,303 --> 00:38:28,072 Noelani, I can, uh, I can-I can come back later. 761 00:38:31,576 --> 00:38:32,844 You know, for the longest time, 762 00:38:32,844 --> 00:38:35,180 all I wanted to be was a surgeon. 763 00:38:35,180 --> 00:38:38,349 I just didn’t know what kind. 764 00:38:40,885 --> 00:38:43,488 Then I met Dr. Chu and it all became clear. 765 00:38:47,125 --> 00:38:49,427 She was everything I ever wanted to be. 766 00:38:51,930 --> 00:38:53,798 Until she wasn’t. 767 00:38:56,234 --> 00:38:58,670 Well, what changed? 768 00:38:58,670 --> 00:39:01,406 Dr. Chu was an incredible surgeon. 769 00:39:03,341 --> 00:39:04,876 But she wasn’t God. 770 00:39:04,876 --> 00:39:07,712 You know, people put their lives in her hands, 771 00:39:07,712 --> 00:39:11,416 and sometimes she had to watch them die on the table. 772 00:39:13,585 --> 00:39:15,420 You have to wall off a certain part of yourself 773 00:39:15,420 --> 00:39:18,489 to be able to survive something like that. 774 00:39:18,489 --> 00:39:21,926 Stop feeling the feelings that people are supposed to feel. 775 00:39:28,233 --> 00:39:31,436 It was a sacrifice I wasn’t prepared to make. 776 00:39:31,436 --> 00:39:35,073 Well, I can certainly understand that. 777 00:39:35,073 --> 00:39:36,975 Yeah, well, my parents couldn’t. 778 00:39:36,975 --> 00:39:39,010 (scoffs) 779 00:39:39,010 --> 00:39:41,145 (sighs) 780 00:39:41,145 --> 00:39:42,447 They thought I was crazy to get 781 00:39:42,447 --> 00:39:45,783 so close to surgical residency, only to walk away 782 00:39:45,783 --> 00:39:47,986 and start all over again. 783 00:39:50,888 --> 00:39:53,958 But it wasn’t them that I was worried about disappointing. 784 00:39:53,958 --> 00:39:56,394 It was Dr. Chu. 785 00:39:58,196 --> 00:40:01,099 She was so understanding. 786 00:40:01,099 --> 00:40:03,968 Told me to trust my instincts. 787 00:40:03,968 --> 00:40:05,770 She even wrote the letter of recommendation 788 00:40:05,770 --> 00:40:08,506 that got me into the forensic pathology fellowship. 789 00:40:10,708 --> 00:40:13,111 Regardless of whatever mistakes she made... 790 00:40:16,714 --> 00:40:18,616 ...she was the one person that supported me 791 00:40:18,616 --> 00:40:20,551 when I needed it the most. 792 00:40:27,058 --> 00:40:29,193 But when she needed me... 793 00:40:32,830 --> 00:40:34,532 ...I couldn’t save her. 794 00:40:35,600 --> 00:40:39,270 You know something, I was, uh... 795 00:40:39,270 --> 00:40:41,372 I was in exactly the same place you are 796 00:40:41,372 --> 00:40:42,707 not so long ago. 797 00:40:44,342 --> 00:40:47,512 Trying... to figure out 798 00:40:47,512 --> 00:40:49,847 how to handle losing 799 00:40:49,847 --> 00:40:52,250 somebody incredibly important to me. 800 00:40:57,689 --> 00:41:01,025 And, Noelani, there is a lot of questions 801 00:41:01,025 --> 00:41:03,761 we will never get answers to. 802 00:41:03,761 --> 00:41:05,330 That’s just how it is, but... 803 00:41:07,365 --> 00:41:09,867 ...I made peace with something. 804 00:41:14,238 --> 00:41:16,107 I could never have saved Joe. 805 00:41:18,042 --> 00:41:21,512 Just like you could never have saved her. 806 00:41:22,980 --> 00:41:24,315 You know that, right? 807 00:41:28,453 --> 00:41:29,721 Yeah. 808 00:41:29,721 --> 00:41:31,856 Okay. 809 00:41:35,727 --> 00:41:38,162 But it doesn’t make it hurt any less. 810 00:41:39,263 --> 00:41:40,765 No, it doesn’t. 811 00:41:45,636 --> 00:41:47,572 No, it doesn’t. 812 00:41:54,445 --> 00:41:57,448 Captioning sponsored by CBS 813 00:41:57,448 --> 00:42:00,351 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org