1 00:00:02,304 --> 00:00:04,514 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:04,614 --> 00:00:06,614 It's not that I don't love you. 3 00:00:06,616 --> 00:00:07,681 I do. 4 00:00:07,683 --> 00:00:10,418 But I have to go away for a little bit. 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,619 How long? 6 00:00:11,621 --> 00:00:13,521 The truth is I don't really know. 7 00:00:15,358 --> 00:00:17,091 So you're going back to Afghanistan? 8 00:00:17,093 --> 00:00:19,060 No, Nepal. 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,327 If you leave today, 10 00:00:20,329 --> 00:00:22,396 I can't... I can't wait for you. 11 00:00:22,398 --> 00:00:24,698 Not anymore. 12 00:00:27,470 --> 00:00:29,904 I'll always... 13 00:00:29,906 --> 00:00:32,440 always love you. 14 00:00:34,277 --> 00:00:35,676 Where are you? 15 00:00:35,678 --> 00:00:37,678 On my way. 16 00:00:37,680 --> 00:00:39,680 What about your cover? 17 00:00:39,682 --> 00:00:41,949 Didn't question it. 18 00:00:41,951 --> 00:00:44,218 Are you sure you can do this, Lieutenant? 19 00:00:49,225 --> 00:00:51,559 Absolutely. 20 00:01:00,069 --> 00:01:02,269 Hello. 21 00:01:04,073 --> 00:01:05,439 Hello. 22 00:01:06,509 --> 00:01:08,275 What makes you think it was Catherine? 23 00:01:08,277 --> 00:01:09,643 Well, it was an international number, 24 00:01:09,645 --> 00:01:11,245 but there was no country code, 25 00:01:11,247 --> 00:01:13,047 which means the call probably came from a satellite phone. 26 00:01:13,049 --> 00:01:15,549 Plus I got two other calls just like it recently. 27 00:01:16,352 --> 00:01:17,985 Detective Williams. Yeah. 28 00:01:17,987 --> 00:01:19,854 I'm Special Agent Kang with the FBI. 29 00:01:19,856 --> 00:01:21,655 You and your brother are close. 30 00:01:21,657 --> 00:01:23,390 In fact, you were the last person to see Matt 31 00:01:23,392 --> 00:01:24,892 before he fled the country. 32 00:01:24,894 --> 00:01:28,562 With all the resources at your disposal as a member of Five-O, 33 00:01:28,564 --> 00:01:30,731 you'd have done everything in your power 34 00:01:30,733 --> 00:01:32,199 to locate and assist your brother. 35 00:01:32,201 --> 00:01:33,534 This is definitely not about my brother. 36 00:01:33,536 --> 00:01:34,902 This is about me, this is about Five-O, 37 00:01:34,904 --> 00:01:36,303 this is about the people that I work with. 38 00:01:36,305 --> 00:01:37,638 Am I right? Hmm? 39 00:01:37,640 --> 00:01:39,840 It's okay. Don't answer. 40 00:01:41,010 --> 00:01:42,543 Hey. 41 00:01:44,780 --> 00:01:46,046 You. 42 00:01:46,048 --> 00:01:47,381 You got something you want to ask me, 43 00:01:47,383 --> 00:01:49,316 just come on out, ask me, okay? 44 00:01:50,419 --> 00:01:52,486 This isn't going anywhere. 45 00:01:52,488 --> 00:01:54,455 Maybe not. 46 00:01:54,457 --> 00:01:57,491 But this task force has crossed the line before. 47 00:01:57,493 --> 00:01:59,059 And they will again. 48 00:01:59,061 --> 00:02:01,328 You just need to be there when it happens. 49 00:02:03,099 --> 00:02:05,266 Yes, sir. 50 00:02:22,084 --> 00:02:23,584 EMS responding to pedestrian versus auto. 51 00:02:23,586 --> 00:02:25,653 25-year-old male. BP 140/90. 52 00:02:25,655 --> 00:02:27,021 Tachy at 160. 53 00:02:27,023 --> 00:02:29,423 ETA two minutes. 54 00:02:29,425 --> 00:02:31,392 ♪ Just ride my roundabout ♪ 55 00:02:31,394 --> 00:02:33,928 ♪ And hold tight, shut your eyes ♪ 56 00:02:33,930 --> 00:02:38,933 ♪ Girl, you suit me for size... ♪ 57 00:02:38,935 --> 00:02:42,870 ♪ Forget the other guys ♪ 58 00:02:42,872 --> 00:02:46,307 ♪ You'll never fall each time you call ♪ 59 00:02:46,309 --> 00:02:48,776 ♪ Hold tight, hold tight... ♪ 60 00:02:48,778 --> 00:02:50,411 All right, what are we looking at? 61 00:02:50,413 --> 00:02:52,780 About 14 hours in this guy. 62 00:02:52,782 --> 00:02:54,548 So cancel your dinner plans. 63 00:02:54,550 --> 00:02:56,217 Patient is a 24-year-old male. 64 00:02:56,219 --> 00:02:58,319 Broken femur, one cracked rib. 65 00:02:58,321 --> 00:03:01,021 Patient's bleeding internally from a ruptured femoral artery. 66 00:03:01,023 --> 00:03:02,456 Thank you. 67 00:03:02,458 --> 00:03:05,492 So you're the new pro they brought in from the mainland. 68 00:03:05,494 --> 00:03:07,428 Long way from Cleveland General. 69 00:03:07,430 --> 00:03:09,029 Welcome to paradise. 70 00:03:09,031 --> 00:03:11,332 Okay, I'm good. 71 00:03:11,334 --> 00:03:12,900 Ready when you are. 72 00:03:12,902 --> 00:03:15,202 Then let's get going. Scalpel. 73 00:03:20,876 --> 00:03:23,244 ♪ Got to stay close by me ♪ 74 00:03:23,246 --> 00:03:25,212 ♪ And hold tight, sing and shout ♪ 75 00:03:25,214 --> 00:03:26,614 ♪ Just ride my roundabout ♪ 76 00:03:26,616 --> 00:03:28,115 ♪ And hold tight, shut your eyes ♪ 77 00:03:28,117 --> 00:03:32,453 ♪ Girl, you suit me for size... ♪ 78 00:03:33,689 --> 00:03:38,359 ♪ Forget the other guys. ♪ 79 00:04:06,188 --> 00:04:09,790 (Hawaii Five-O theme song plays) 80 00:04:09,814 --> 00:04:13,814 ♪ Hawaii Five-O 6x17 ♪ Waiwai (Assets) Original Air Date on March 11, 2016 81 00:04:13,838 --> 00:04:20,338 == sync, corrected by elderman == @elder_man 82 00:04:20,362 --> 00:04:36,924 ♪ ♪ 83 00:04:52,567 --> 00:04:54,667 So this is the guy who's after us? 84 00:04:54,669 --> 00:04:56,369 Yeah. 85 00:04:56,371 --> 00:04:58,338 Who is he? 86 00:04:58,340 --> 00:05:01,608 He's Federal Prosecutor Robert Coughlin. 87 00:05:03,111 --> 00:05:04,344 Coughlin? 88 00:05:04,346 --> 00:05:06,513 Coughlin. 89 00:05:06,515 --> 00:05:08,281 Yeah, he's Rex's brother. 90 00:05:08,283 --> 00:05:10,917 Recently transferred here from Boston. 91 00:05:10,919 --> 00:05:12,719 How do we know him? 92 00:05:12,721 --> 00:05:14,921 Rex Coughlin was an IA detective 93 00:05:14,923 --> 00:05:17,157 who investigated me a few years back. 94 00:05:17,159 --> 00:05:18,758 What for? 95 00:05:18,760 --> 00:05:21,261 Cash that went missing from the evidence room. 96 00:05:21,263 --> 00:05:23,897 Which Chin was exonerated for. 97 00:05:23,899 --> 00:05:27,600 And then more recently, he accused me of protecting 98 00:05:27,602 --> 00:05:30,036 Gabriel Waincroft. 99 00:05:30,038 --> 00:05:32,372 So what you're saying is you had no idea 100 00:05:32,374 --> 00:05:34,040 that you gave a free ride to the kid 101 00:05:34,042 --> 00:05:36,543 who would become a ruthless cartel drug lord? 102 00:05:36,545 --> 00:05:39,546 All I knew was that two years after my dad died, 103 00:05:39,548 --> 00:05:41,247 Gabriel told Malia that he was leaving 104 00:05:41,249 --> 00:05:43,349 to take a construction job on the mainland. 105 00:05:43,351 --> 00:05:46,452 Did you or your wife have any contact with Gabriel after that? 106 00:05:48,256 --> 00:05:51,224 Malia stayed in contact with him for a few years, 107 00:05:51,226 --> 00:05:53,660 but, over time, it was just too hard to get a hold of him. 108 00:05:53,662 --> 00:05:56,296 So you're telling us you neither saw nor heard from him 109 00:05:56,298 --> 00:05:58,298 after he left for this so-called job off the island. 110 00:05:58,300 --> 00:06:01,367 Yes, that's what I'm telling you. 111 00:06:01,369 --> 00:06:04,170 The whole thing was a witch hunt. 112 00:06:04,172 --> 00:06:07,140 In Coughlin's eyes, I was guilty until proven innocent. 113 00:06:07,142 --> 00:06:09,842 He was so desperate to bring Chin down, 114 00:06:09,844 --> 00:06:12,011 he made a deal with the devil to do it. 115 00:06:12,013 --> 00:06:13,613 What do you mean? 116 00:06:13,615 --> 00:06:15,481 Rex cut a deal with Gabriel, 117 00:06:15,483 --> 00:06:17,684 in exchange for Gabriel agreeing to testify against Chin. 118 00:06:17,686 --> 00:06:19,352 Right, but while the deal was still being hammered out, 119 00:06:19,354 --> 00:06:20,954 Rex made the mistake 120 00:06:20,956 --> 00:06:23,790 of having Gabriel temporarily transferred out of Halawa. 121 00:06:23,792 --> 00:06:26,492 It's all there, just as we agreed. 122 00:06:26,494 --> 00:06:30,096 All it needs is your signature. 123 00:06:59,261 --> 00:07:00,860 So what do we do about this guy? 124 00:07:00,862 --> 00:07:02,662 Well, first of all, we need to figure out 125 00:07:02,664 --> 00:07:04,097 if this is an official investigation 126 00:07:04,099 --> 00:07:06,032 or just a personal vendetta. 127 00:07:06,034 --> 00:07:07,934 If it is an investigation, 128 00:07:07,936 --> 00:07:09,202 Robert's gonna have people working for him, right? 129 00:07:10,205 --> 00:07:11,371 We need to figure out who they are. 130 00:07:11,373 --> 00:07:13,239 McGarrett. 131 00:07:15,076 --> 00:07:16,743 All right. 132 00:07:16,745 --> 00:07:18,044 We're on our way. 133 00:07:19,981 --> 00:07:21,948 Talk to me, Duke. 134 00:07:21,950 --> 00:07:25,285 Got three dead: two hospital staff and one patient. 135 00:07:25,287 --> 00:07:27,587 Three more seriously injured, including the real surgeon 136 00:07:27,589 --> 00:07:29,956 who was found unconscious in the doctors' lounge. 137 00:07:29,958 --> 00:07:32,058 Operating theory is that this was a hit. 138 00:07:32,060 --> 00:07:35,094 The guy on the table was the intended target. 139 00:07:35,096 --> 00:07:36,963 Everybody else was just collateral. 140 00:07:36,965 --> 00:07:38,998 So who's this guy? 141 00:07:39,000 --> 00:07:43,102 Tommy Luana, age 25, unemployed, no family. 142 00:07:43,104 --> 00:07:45,171 All right, it says here that he was struck 143 00:07:45,173 --> 00:07:46,506 by a vehicle this evening. 144 00:07:46,508 --> 00:07:49,309 Is there any possibility that wasn't an accident? 145 00:07:49,311 --> 00:07:50,777 Not a chance. 146 00:07:50,779 --> 00:07:52,679 Why you say that? 147 00:07:52,681 --> 00:07:54,814 'Cause it was one of our patrol cars that hit him. 148 00:07:54,816 --> 00:07:56,215 One of ours? 149 00:07:56,217 --> 00:07:57,784 Luana just ran right in front of it. 150 00:07:57,786 --> 00:07:59,252 Nobody knows why. 151 00:07:59,254 --> 00:08:00,586 Officer behind the wheel tried to stop, 152 00:08:00,588 --> 00:08:01,888 but it was impossible to avoid the collision. 153 00:08:01,890 --> 00:08:03,523 All right, what else do we know about this guy 154 00:08:03,525 --> 00:08:04,723 that could tell us why somebody wants him dead? 155 00:08:04,747 --> 00:08:05,893 Not much. 156 00:08:05,894 --> 00:08:07,894 But you might be interested to know that he was booked 157 00:08:07,896 --> 00:08:09,529 on a 5:00 a.m. flight to Hong Kong. 158 00:08:09,531 --> 00:08:13,299 We found the boarding pass in his patient's belonging pouch. 159 00:08:13,301 --> 00:08:14,534 Well, those travel plans 160 00:08:14,536 --> 00:08:16,235 are either the world's biggest coincidence, 161 00:08:16,237 --> 00:08:18,471 or Luana knew somebody was after him, tried to get out of town. 162 00:08:18,473 --> 00:08:20,935 Duke, was there a cell phone in that pouch too? 163 00:08:20,959 --> 00:08:21,875 Yeah. 164 00:08:21,876 --> 00:08:23,943 All right, let's get that down to the lab right away, 165 00:08:23,945 --> 00:08:25,044 see what they can pull off it. 166 00:08:25,046 --> 00:08:26,512 Copy that. 167 00:08:26,514 --> 00:08:27,847 All right, Max, what do you got? 168 00:08:27,849 --> 00:08:29,082 Well, in the case of Mr. Luana, 169 00:08:29,084 --> 00:08:30,817 it appears the C.O.D. was asphyxiation. 170 00:08:30,819 --> 00:08:34,120 The killer elected to simply just disconnect his ventilator. 171 00:08:34,122 --> 00:08:36,656 And left unattended, he quickly expired. 172 00:08:36,658 --> 00:08:38,658 Well, at least the guy died peacefully. 173 00:08:38,660 --> 00:08:40,259 There is something quite puzzling though. 174 00:08:40,261 --> 00:08:43,262 Please note the four-inch incision along the abdomen. 175 00:08:43,264 --> 00:08:46,666 According to the nurse's report, this wound was sutured 176 00:08:46,668 --> 00:08:49,669 when Mr. Luana first entered the O.R., 177 00:08:49,671 --> 00:08:51,571 which suggests that he recently underwent surgery, 178 00:08:51,573 --> 00:08:53,172 however, you can see that... 179 00:08:53,174 --> 00:08:54,907 Killer opened him back up. 180 00:08:54,909 --> 00:08:56,909 Now, why the hell would they do that? 181 00:08:56,911 --> 00:08:58,511 I have no idea. 182 00:08:58,513 --> 00:09:01,514 However, X-rays would probably have been taken 183 00:09:01,516 --> 00:09:03,750 when Mr. Luana was first admitted to the hospital. 184 00:09:03,752 --> 00:09:05,318 Perhaps those images can tell us something. 185 00:09:11,126 --> 00:09:13,126 What is that? 186 00:09:13,128 --> 00:09:15,094 It appears that until the time of his murder, 187 00:09:15,096 --> 00:09:18,631 Mr. Luana had a small object implanted near his abdomen, 188 00:09:18,633 --> 00:09:20,500 just below the surface of his skin. 189 00:09:20,502 --> 00:09:23,169 Well, add that up with his travel arrangements, 190 00:09:23,171 --> 00:09:25,671 I'd say Mr. Luana was some kind of a mule. 191 00:09:25,673 --> 00:09:28,241 This wasn't a hit, it was a robbery. 192 00:09:28,243 --> 00:09:30,543 The question is: what was this guy carrying 193 00:09:30,545 --> 00:09:33,613 inside of his body... that was worth taking out 194 00:09:33,615 --> 00:09:35,915 a whole room full of people? 195 00:10:06,046 --> 00:10:09,114 We weren't supposed to meet for another 72 hours. 196 00:10:09,116 --> 00:10:11,049 Yeah, well, couldn't wait. 197 00:10:11,051 --> 00:10:13,385 Clearly. 198 00:10:13,387 --> 00:10:16,555 Okay, so what's going on? 199 00:10:16,557 --> 00:10:19,324 Five-O knows about you. 200 00:10:19,326 --> 00:10:22,294 Yeah, well, I suppose that was inevitable. 201 00:10:22,296 --> 00:10:24,596 The important thing is they can't know about you. 202 00:10:24,598 --> 00:10:26,565 They don't. 203 00:10:26,567 --> 00:10:28,600 But they're smart, they'll figure it out soon enough. 204 00:10:28,602 --> 00:10:30,536 Only if you slip up. 205 00:10:30,538 --> 00:10:32,337 And I have faith that won't happen. 206 00:10:32,339 --> 00:10:34,606 Inspector, this changes nothing. 207 00:10:34,608 --> 00:10:36,575 You just keep doing what you're doing, and sooner or later, 208 00:10:36,577 --> 00:10:39,011 we're gonna get something solid on these people. 209 00:10:39,013 --> 00:10:41,346 Uh, no, I don't think so. 210 00:10:41,348 --> 00:10:42,748 Why's that? 211 00:10:42,750 --> 00:10:46,451 I've been under for months now, and I haven't seen anything 212 00:10:46,453 --> 00:10:49,121 to warrant disbanding or indicting members of Five-O. 213 00:10:49,123 --> 00:10:51,123 Any of them. 214 00:10:51,125 --> 00:10:55,093 Yes, they're aggressive, but they stay in bounds. 215 00:10:55,095 --> 00:10:56,762 “Stay in bounds”? 216 00:10:56,764 --> 00:10:58,163 These guys keep moving the boundary 217 00:10:58,165 --> 00:10:59,831 to where there's no line anymore. 218 00:10:59,833 --> 00:11:01,500 This is a different country than it was 219 00:11:01,502 --> 00:11:03,535 when this task force was created. 220 00:11:03,537 --> 00:11:05,337 Now, we're in a civil war. 221 00:11:05,339 --> 00:11:07,873 The civilians versus anyone with a badge. 222 00:11:07,875 --> 00:11:10,542 And-and men like Steve McGarrett have helped erode the trust 223 00:11:10,544 --> 00:11:14,246 between what we do and the people who need us. 224 00:11:14,248 --> 00:11:15,414 Then establish an oversight. 225 00:11:15,416 --> 00:11:16,815 It's too late for that. 226 00:11:16,817 --> 00:11:18,517 These people have operated by their own rules 227 00:11:18,519 --> 00:11:20,152 for too long now. 228 00:11:20,154 --> 00:11:23,855 And in my experience, free reign leads to gross misconduct. 229 00:11:23,857 --> 00:11:26,558 Well, I haven't seen any. 230 00:11:26,560 --> 00:11:28,594 Are you sure your relationship 231 00:11:28,596 --> 00:11:31,196 with Chin Ho Kelly isn't clouding your judgment here? 232 00:11:31,198 --> 00:11:34,066 Now, I understand it's gotten personal for you. 233 00:11:37,371 --> 00:11:39,037 Well, if you feel that way, 234 00:11:39,039 --> 00:11:40,772 why don't you pull me out? 235 00:11:42,343 --> 00:11:44,243 Oh, I see. 236 00:11:44,245 --> 00:11:46,078 You've got eyes on me. 237 00:11:46,080 --> 00:11:47,579 In case I withhold Intel, 238 00:11:47,581 --> 00:11:49,181 you still get it anyway. 239 00:11:49,183 --> 00:11:51,049 Well, once it got personal, I had no choice. 240 00:11:51,051 --> 00:11:52,117 Sir? 241 00:11:52,119 --> 00:11:54,519 With all due respect, this operation 242 00:11:54,521 --> 00:11:55,954 is a witch hunt. 243 00:11:55,956 --> 00:11:57,322 Excuse me? 244 00:11:57,324 --> 00:11:59,124 You're looking for anything to bring them down. 245 00:11:59,126 --> 00:12:01,093 Any speck of impropriety. 246 00:12:01,095 --> 00:12:04,997 Because this entire operation is all about your brother. 247 00:12:04,999 --> 00:12:06,465 Yeah. 248 00:12:06,467 --> 00:12:07,833 I know about that. 249 00:12:07,835 --> 00:12:09,167 And I'm sorry, I'm not gonna be 250 00:12:09,169 --> 00:12:11,169 a pawn in some personal vendetta. 251 00:12:11,171 --> 00:12:13,305 I think your forgetting your place, Inspector. 252 00:12:13,307 --> 00:12:15,741 You're not the one calling the shots here. 253 00:12:15,743 --> 00:12:18,343 Now, this is what's gonna happen. 254 00:12:18,345 --> 00:12:19,911 You're gonna go back to Five-O, 255 00:12:19,913 --> 00:12:22,514 and you will stay under until you get something. 256 00:12:22,516 --> 00:12:24,249 Is that clear? 257 00:12:25,452 --> 00:12:27,185 And if I refuse? 258 00:12:27,187 --> 00:12:30,589 You're, what-- gonna write me up for insubordination? 259 00:12:30,591 --> 00:12:32,791 When the San Francisco PD agreed to participate 260 00:12:32,793 --> 00:12:35,027 in this investigation, it was with the understanding 261 00:12:35,029 --> 00:12:38,563 that you would be under my sole supervision. 262 00:12:38,565 --> 00:12:40,932 Wh-Which means you work for me. 263 00:12:42,169 --> 00:12:44,603 So either you do your job... 264 00:12:44,605 --> 00:12:47,939 or you surrender your badge and gun. 265 00:12:49,610 --> 00:12:51,810 Your choice. 266 00:13:07,061 --> 00:13:09,261 So, we're pretty sure 267 00:13:09,263 --> 00:13:10,562 this is our suspect. 268 00:13:10,564 --> 00:13:12,197 She was seen entering the hospital about ten minutes 269 00:13:12,199 --> 00:13:13,965 after Tommy Luana was brought in. 270 00:13:13,967 --> 00:13:15,467 Nice job dodging the cameras. 271 00:13:15,469 --> 00:13:16,535 Yeah. 272 00:13:16,537 --> 00:13:18,270 I pulled every single angle. 273 00:13:18,272 --> 00:13:21,473 Eight cameras-- not one of them got a clear shot of her face. 274 00:13:21,475 --> 00:13:25,010 Here she is entering the doctor's lounge. 275 00:13:25,012 --> 00:13:28,547 And there she is leaving. 276 00:13:28,549 --> 00:13:30,349 Now, this is where it gets interesting. 277 00:13:31,652 --> 00:13:34,152 See this tattoo? 278 00:13:34,154 --> 00:13:35,354 Yeah, it looks like a monarch butterfly. 279 00:13:35,356 --> 00:13:37,956 Mm-hmm, now take a look at this. 280 00:13:37,958 --> 00:13:40,392 This is dash-cam footage from the patrol car that hit Luana. 281 00:13:40,394 --> 00:13:42,894 It's about a minute after impact. 282 00:13:47,368 --> 00:13:48,800 Look at that. 283 00:13:48,802 --> 00:13:50,235 Same ink. 284 00:13:50,237 --> 00:13:51,370 Our suspect was at the scene. 285 00:13:51,372 --> 00:13:52,971 Mm-hmm, not only that. 286 00:13:52,973 --> 00:13:54,806 HPD canvas turned up a witness 287 00:13:54,808 --> 00:13:57,776 who says she saw a woman in a hooded sweatshirt 288 00:13:57,778 --> 00:14:00,846 running after Luana right before he ran into oncoming traffic. 289 00:14:00,848 --> 00:14:02,147 All right, I'm thinking 290 00:14:02,149 --> 00:14:04,616 Tommy Luana was trying to flag down the patrol car. 291 00:14:04,618 --> 00:14:07,486 Mm-hmm, except he was reckless and got hit instead. 292 00:14:07,488 --> 00:14:09,354 Meanwhile, our suspect hangs around, 293 00:14:09,356 --> 00:14:11,123 finds out what hospital he's being brought to 294 00:14:11,125 --> 00:14:12,424 and follows him there. 295 00:14:12,426 --> 00:14:14,359 I already ran the tattoo 296 00:14:14,361 --> 00:14:15,994 through the HPD database, came up empty. 297 00:14:15,996 --> 00:14:18,463 All right, so the lab just pulled location data 298 00:14:18,465 --> 00:14:19,698 off of Tommy Luana's cell phone. 299 00:14:19,700 --> 00:14:20,766 I think we may have a lead. 300 00:14:20,768 --> 00:14:22,701 So yesterday afternoon, 301 00:14:22,703 --> 00:14:26,037 Luana visited an herbal medicine shop in Chinatown. 302 00:14:26,039 --> 00:14:27,706 Owner's name is David Yang. 303 00:14:27,708 --> 00:14:30,375 This guy used to be a big-deal plastic surgeon, 304 00:14:30,377 --> 00:14:32,978 until about 20 years ago when he got popped 305 00:14:32,980 --> 00:14:34,179 for selling oxycodone prescriptions 306 00:14:34,181 --> 00:14:35,447 and lost his license. 307 00:14:35,449 --> 00:14:37,048 But here's the interesting part. 308 00:14:37,050 --> 00:14:38,350 Yang's actually been 309 00:14:38,352 --> 00:14:41,620 on HPD's radar for a while, because the word is 310 00:14:41,622 --> 00:14:43,221 Yang does backroom surgery for cash. 311 00:14:43,223 --> 00:14:44,656 Mostly underworld clientele. 312 00:14:44,658 --> 00:14:46,658 Oh, so you're thinking that whatever was embedded 313 00:14:46,660 --> 00:14:48,026 inside of Luana, that Yang put it there. 314 00:14:48,028 --> 00:14:49,828 Yeah, Luana can't just walk into a health clinic 315 00:14:49,830 --> 00:14:51,129 and ask for that procedure. 316 00:14:51,131 --> 00:14:53,064 All right, Danny and I are gonna 317 00:14:53,066 --> 00:14:54,666 check out this Dr. Yang. 318 00:14:54,668 --> 00:14:56,134 If we can find out what Luana was carrying, 319 00:14:56,136 --> 00:14:58,770 it might help us I.D. our killer. 320 00:15:06,580 --> 00:15:08,246 Oh, boy. 321 00:15:08,248 --> 00:15:10,882 What's with the eye roll? 322 00:15:10,884 --> 00:15:13,952 You got poop in a jar. “What's with the eye roll”? 323 00:15:13,954 --> 00:15:15,554 This is not poop. 324 00:15:15,556 --> 00:15:16,788 This is black mushroom. 325 00:15:16,790 --> 00:15:18,190 This is a, uh, this is a very, uh... 326 00:15:18,192 --> 00:15:20,125 It has a lot of healing properties, 327 00:15:20,127 --> 00:15:23,061 this particular fungus. 328 00:15:23,063 --> 00:15:24,963 Hmm, I don't get how people buy into this new-age science crap. 329 00:15:24,965 --> 00:15:26,131 Whoa, whoa. I don't understand. 330 00:15:26,133 --> 00:15:27,566 Traditional Chinese medicine 331 00:15:27,568 --> 00:15:29,301 has-has been around for centuries. 332 00:15:29,303 --> 00:15:30,802 It's hardly new-age science. 333 00:15:30,804 --> 00:15:32,704 It's hardly science. I don't know about that, actually. 334 00:15:32,706 --> 00:15:34,372 I took some cat's claw once as a pain reliever. 335 00:15:34,374 --> 00:15:35,974 It worked pretty good. 336 00:15:35,976 --> 00:15:37,943 Almost as good as aspirin, I'd say. 337 00:15:37,945 --> 00:15:39,311 I-I will stick with the aspirin. 338 00:15:39,313 --> 00:15:40,612 And you can waste your money 339 00:15:40,614 --> 00:15:42,781 and time on this voodoo medicine 340 00:15:42,783 --> 00:15:44,749 peddled by, uh, quacks. 341 00:15:46,353 --> 00:15:48,787 Dr. Yang is no quack. 342 00:15:48,789 --> 00:15:50,455 Dr. Yang is a healer. 343 00:15:50,457 --> 00:15:53,291 Of the mind, the body 344 00:15:53,293 --> 00:15:54,526 and the soul. 345 00:15:54,528 --> 00:15:55,694 Dr. Yang 346 00:15:55,696 --> 00:15:57,295 is also in big trouble 347 00:15:57,297 --> 00:15:59,931 for implanting small foreign objects 348 00:15:59,933 --> 00:16:02,133 into people's bodies. 349 00:16:04,972 --> 00:16:06,104 I think I should talk to my lawyer. 350 00:16:06,106 --> 00:16:07,506 Your lawyer? What you want to do that for? 351 00:16:07,508 --> 00:16:09,608 We just want to have a friendly conversation. 352 00:16:09,610 --> 00:16:11,142 Tell me, do you, uh, 353 00:16:11,144 --> 00:16:13,311 recognize this guy? 354 00:16:13,313 --> 00:16:14,613 No. 355 00:16:14,615 --> 00:16:15,647 Nice try. Look. 356 00:16:15,649 --> 00:16:16,915 We know he came here. 357 00:16:16,917 --> 00:16:19,217 We know he left with something implanted in his body. 358 00:16:19,219 --> 00:16:21,553 We want to know what that something is. 359 00:16:21,555 --> 00:16:23,421 Doctor/patient privilege. 360 00:16:23,423 --> 00:16:25,457 Ask him. 361 00:16:25,459 --> 00:16:27,893 Well, he's unfortunately dead, so we can't 362 00:16:27,895 --> 00:16:29,828 ask him anything, unless maybe you got 363 00:16:29,830 --> 00:16:32,531 some magic potion that can bring him back to life. 364 00:16:34,434 --> 00:16:36,835 I'm sorry, I really don't know anything about that. 365 00:16:36,837 --> 00:16:38,970 Look, we know you're not responsible. 366 00:16:38,972 --> 00:16:40,672 All the same, I want to talk to my lawyer. 367 00:16:40,674 --> 00:16:41,706 No, no. 368 00:16:41,708 --> 00:16:43,041 Trust me, you want to, you want 369 00:16:43,043 --> 00:16:44,609 to talk to us, 'cause if you don't talk to us, 370 00:16:44,611 --> 00:16:47,212 we are going to tell everybody, uh, 371 00:16:47,214 --> 00:16:49,281 that you are snitching for Five-O. 372 00:16:49,283 --> 00:16:50,849 We're gonna put the word out on the street 373 00:16:50,851 --> 00:16:52,617 that you've given us the name of every single scumbag 374 00:16:52,619 --> 00:16:55,053 that you ever stitched up in this place. 375 00:16:55,055 --> 00:16:57,289 Imagine what they'll do to you. 376 00:16:59,092 --> 00:17:01,159 Okay. 377 00:17:01,161 --> 00:17:04,095 This guy needed a temporary implant. 378 00:17:04,097 --> 00:17:06,197 All I did was the needle work. 379 00:17:06,199 --> 00:17:08,066 What you implant? 380 00:17:27,120 --> 00:17:29,187 A flash drive. 381 00:17:29,189 --> 00:17:31,189 - Yeah. - Okay. 382 00:17:31,191 --> 00:17:33,058 What was, what was on the flash drive? 383 00:17:33,060 --> 00:17:34,926 I don't know. 384 00:17:34,928 --> 00:17:36,628 And I didn't ask. 385 00:17:36,630 --> 00:17:39,130 All right, how'd you guys hook up? 386 00:17:39,132 --> 00:17:40,932 He was sent here by another man. 387 00:17:40,934 --> 00:17:42,734 A customer who had been here a few times before. 388 00:17:42,736 --> 00:17:45,136 This man even paid for the job. 389 00:17:46,607 --> 00:17:48,406 Good, okay. 390 00:17:48,408 --> 00:17:50,041 What, what was his name? 391 00:17:50,043 --> 00:17:52,410 Chris Dalton, 32, no record. 392 00:17:52,412 --> 00:17:53,945 According to LinkedIn, 393 00:17:53,947 --> 00:17:57,315 he's a cyber strategist at Sillex Labs. 394 00:17:57,317 --> 00:17:59,618 It's a computer company with offices here on the island. 395 00:17:59,620 --> 00:18:02,153 I'm uploading the address to your GPS now. 396 00:18:02,155 --> 00:18:03,722 Okay, question. 397 00:18:03,724 --> 00:18:05,123 What's a cyber strategist? 398 00:18:05,125 --> 00:18:06,191 Yes. 399 00:18:06,193 --> 00:18:07,692 Basically, his job is to protect 400 00:18:07,694 --> 00:18:10,362 computer systems from hackers. 401 00:18:10,364 --> 00:18:11,830 I also ran Dalton's financials. 402 00:18:11,832 --> 00:18:13,431 And in addition to the 5K 403 00:18:13,433 --> 00:18:15,033 he paid Dr. Yang, 404 00:18:15,035 --> 00:18:16,234 he also slipped ten to Luana 405 00:18:16,236 --> 00:18:17,702 and bought his plane ticket to Hong Kong. 406 00:18:17,704 --> 00:18:20,271 And it looks like Dalton 407 00:18:20,273 --> 00:18:22,307 was gonna follow him there, too, because 408 00:18:22,309 --> 00:18:24,376 he's booked on a flight that leaves the day after tomorrow. 409 00:18:24,378 --> 00:18:26,645 Not anymore he's not. 410 00:18:33,720 --> 00:18:36,154 You gonna keep looking at your watch every ten seconds? 411 00:18:36,156 --> 00:18:38,623 They said five minutes ten minutes ago, all right? 412 00:18:38,625 --> 00:18:39,791 Um, th-they said that. 413 00:18:39,793 --> 00:18:41,026 Gentlemen? 414 00:18:44,031 --> 00:18:45,797 Gentlemen, I'm sorry to keep you waiting. 415 00:18:45,799 --> 00:18:47,132 I'm Elliot Brenner. 416 00:18:47,134 --> 00:18:49,167 Unfortunately, Mr. Dalton is unavailable at the moment. 417 00:18:49,169 --> 00:18:50,368 But he's here, well, you, 418 00:18:50,370 --> 00:18:51,703 well, you're gonna have to make him available. 419 00:18:51,705 --> 00:18:53,104 Well, he's in the middle 420 00:18:53,106 --> 00:18:54,706 of something very important. 421 00:18:54,708 --> 00:18:56,408 Can I ask what this is about? 422 00:18:56,410 --> 00:18:59,244 It's about a homicide that we're working. 423 00:18:59,246 --> 00:19:01,446 And we think he's connected, so... 424 00:19:01,448 --> 00:19:03,648 we'd like to see him. 425 00:19:06,420 --> 00:19:07,852 He's in here. 426 00:19:07,854 --> 00:19:10,221 Open it. 427 00:19:10,223 --> 00:19:12,190 You keep him locked up? 428 00:19:12,192 --> 00:19:14,259 He's sequestered right now. 429 00:19:14,261 --> 00:19:15,927 Mr. Dalton is currently the subject 430 00:19:15,929 --> 00:19:17,595 of an internal investigation. 431 00:19:17,597 --> 00:19:19,197 What he do? 432 00:19:19,199 --> 00:19:21,332 I'm not at liberty to talk about it. 433 00:19:37,651 --> 00:19:40,585 Guess Chris didn't want to talk about it, either, huh? 434 00:19:48,098 --> 00:19:49,164 Where's he park his car? 435 00:19:49,166 --> 00:19:51,033 Over here. 436 00:19:51,035 --> 00:19:52,768 How many ways in and out of this area? 437 00:19:52,770 --> 00:19:54,970 Just one. 438 00:19:58,709 --> 00:20:00,242 He's gone. 439 00:20:00,244 --> 00:20:01,677 Danny, get an alert out right away. 440 00:20:01,679 --> 00:20:03,759 Have Kono and Grover check Dalton's house, all right? 441 00:20:05,349 --> 00:20:06,815 Let's try this again. 442 00:20:06,817 --> 00:20:08,083 What exactly did Dalton do? 443 00:20:08,085 --> 00:20:11,153 Our company manages computer systems for the NSA. 444 00:20:11,155 --> 00:20:12,954 Because Dalton was on the account, 445 00:20:12,956 --> 00:20:14,456 he was given top-level security clearance. 446 00:20:14,458 --> 00:20:17,726 We believe he used it to download classified material. 447 00:20:17,728 --> 00:20:19,594 What kind of material? 448 00:20:19,596 --> 00:20:21,697 Black ops Intel. 449 00:20:21,699 --> 00:20:24,499 Files on active non-official cover agents. 450 00:20:24,501 --> 00:20:26,268 We're not sure why or what he planned to do with it. 451 00:20:26,270 --> 00:20:27,903 We were about to question him when you guys showed up. 452 00:20:27,905 --> 00:20:30,038 Is there any chance that Dalton could've put 453 00:20:30,040 --> 00:20:32,107 that information onto a flash drive? 454 00:20:32,109 --> 00:20:33,909 We're still running diagnostics on his hardware, 455 00:20:33,911 --> 00:20:35,577 but, yeah, that's the most likely scenario. 456 00:20:35,579 --> 00:20:36,745 Look, uh, this woman? 457 00:20:36,747 --> 00:20:38,580 She killed three people this morning, 458 00:20:38,582 --> 00:20:40,148 trying to get her hands on a flash drive 459 00:20:40,150 --> 00:20:43,418 that Dalton was trying to smuggle out of the country. 460 00:20:45,055 --> 00:20:46,321 Too late. 461 00:20:46,323 --> 00:20:48,390 You need to contact your NSA liaison right now 462 00:20:48,392 --> 00:20:50,125 and tell them exactly what happened. 463 00:20:50,127 --> 00:20:51,827 This woman, she could be working alone 464 00:20:51,829 --> 00:20:53,528 or she could be working for a foreign intelligence service. 465 00:20:53,530 --> 00:20:55,630 Either way, those agents are now compromised. 466 00:20:55,632 --> 00:20:57,899 They need to be pulled out of the field immediately. 467 00:20:57,901 --> 00:20:58,934 All right? 468 00:20:58,936 --> 00:21:00,535 You got it. 469 00:21:17,421 --> 00:21:19,621 Clear! 470 00:21:19,623 --> 00:21:21,823 Clear! 471 00:21:24,194 --> 00:21:26,661 Clear! 472 00:21:26,663 --> 00:21:28,196 Clear. 473 00:21:28,198 --> 00:21:30,132 Kono, help me out 474 00:21:30,134 --> 00:21:31,500 with something. 475 00:21:31,502 --> 00:21:33,402 Dalton's job is to safeguard 476 00:21:33,404 --> 00:21:36,037 classified information, State secrets. 477 00:21:36,039 --> 00:21:38,140 What would make him load all that stuff onto a flash drive 478 00:21:38,142 --> 00:21:40,342 and try to sneak it out of the country? 479 00:21:40,344 --> 00:21:42,210 Money. 480 00:21:42,212 --> 00:21:43,445 America's got plenty of enemies. 481 00:21:43,447 --> 00:21:44,646 Maybe Dalton was gonna sell 482 00:21:44,648 --> 00:21:46,114 those secrets to the highest bidder. 483 00:21:46,116 --> 00:21:47,816 All right, fine, everybody likes money. 484 00:21:47,818 --> 00:21:49,217 But I don't know. 485 00:21:49,219 --> 00:21:51,953 He looks like he's doing all right for himself. 486 00:21:51,955 --> 00:21:53,655 And the guy seems to be a pretty patriotic guy. 487 00:21:53,657 --> 00:21:54,689 Look at him. 488 00:21:54,691 --> 00:21:56,391 ROTC. 489 00:21:56,393 --> 00:21:59,194 He's flying an American flag at his front door. 490 00:21:59,196 --> 00:22:00,862 He's a boy scout. 491 00:22:00,864 --> 00:22:02,664 You actually think this guy is willing 492 00:22:02,666 --> 00:22:04,399 to sell out his county for a couple of bucks? 493 00:22:04,401 --> 00:22:06,368 He might, if the price was right. 494 00:22:06,370 --> 00:22:08,703 Honestly, though, the bigger question is 495 00:22:08,705 --> 00:22:11,173 how did our killer find out about the flash drive? 496 00:22:11,175 --> 00:22:14,309 Well, perhaps the good Dr. Yang told her about it. 497 00:22:14,311 --> 00:22:16,044 Yang's gotta figure this little 498 00:22:16,046 --> 00:22:17,679 plastic stick's a high-value item, 499 00:22:17,681 --> 00:22:20,148 seein' as how Dalton's willing to shell out all this cash 500 00:22:20,150 --> 00:22:21,383 to have Luana mule it out. 501 00:22:21,385 --> 00:22:22,851 He tells the killer, 502 00:22:22,853 --> 00:22:24,286 she hightails it down and tries to take it, 503 00:22:24,288 --> 00:22:26,555 with dollar signs in her eyes. 504 00:22:26,557 --> 00:22:29,491 Or maybe she found out from Dalton. 505 00:22:35,632 --> 00:22:38,133 Butterfly tattoo. 506 00:22:38,135 --> 00:22:40,702 So our killer's name is Anna Novick. 507 00:22:40,704 --> 00:22:42,904 According to Dalton's neighbors, 508 00:22:42,906 --> 00:22:44,573 the two have been dating for about six months 509 00:22:44,575 --> 00:22:46,441 and living together for the past three. 510 00:22:46,443 --> 00:22:48,043 Okay. What else do we know about her? 511 00:22:48,045 --> 00:22:49,744 Well, for starters, 512 00:22:49,746 --> 00:22:50,712 she told her neighbors 513 00:22:50,714 --> 00:22:52,047 she was from Seattle, Washington. 514 00:22:52,049 --> 00:22:54,516 But records show she's from... someplace else. 515 00:22:56,720 --> 00:22:59,321 She's from St. Petersburg, Russia. 516 00:22:59,323 --> 00:23:01,756 She came here two years ago on a short-term student visa 517 00:23:01,758 --> 00:23:03,425 and liked it so much she decided to stay. 518 00:23:03,427 --> 00:23:04,960 All right, so what do we got? 519 00:23:04,962 --> 00:23:08,029 We got a nerdy government contractor 520 00:23:08,031 --> 00:23:09,631 with, uh, access 521 00:23:09,633 --> 00:23:11,800 to confidential information. 522 00:23:11,802 --> 00:23:13,201 Uh, we got a pretty Russian girl 523 00:23:13,203 --> 00:23:15,203 who is also a trained killer. 524 00:23:15,205 --> 00:23:16,571 Uh, I'll take a guess. 525 00:23:16,573 --> 00:23:17,839 She's a... she's a spy. 526 00:23:17,841 --> 00:23:18,907 She honeypotted Dalton 527 00:23:18,909 --> 00:23:20,675 and talked him into 528 00:23:20,677 --> 00:23:22,010 stealing some files for her. 529 00:23:22,012 --> 00:23:23,278 All right, I'm with you on the spy part, okay? 530 00:23:23,280 --> 00:23:25,113 But there's something about this 531 00:23:25,115 --> 00:23:26,381 that still doesn't make sense. 532 00:23:26,383 --> 00:23:29,918 If Anna talked Dalton into doing this, then why... 533 00:23:29,920 --> 00:23:31,086 why isn't he giving her the file? 534 00:23:31,088 --> 00:23:32,521 Why is he trying to smuggle it out? 535 00:23:32,523 --> 00:23:34,055 Well, it could be that Dalton went rogue 536 00:23:34,057 --> 00:23:35,323 and had plans of his own. 537 00:23:35,325 --> 00:23:37,425 Somehow Anna finds out and wants the files for herself. 538 00:23:37,427 --> 00:23:39,394 I'm not so sure about that. 539 00:23:39,396 --> 00:23:40,795 I pulled Dalton's cell phone records 540 00:23:40,797 --> 00:23:42,230 and about a minute after he escaped, 541 00:23:42,232 --> 00:23:44,032 turns out he texted Anna. 542 00:23:44,034 --> 00:23:48,103 “Need help. Iwilei and Pacific. One hour.” 543 00:23:48,105 --> 00:23:50,105 When did Dalton send this message? 544 00:23:50,107 --> 00:23:51,873 About 52 minutes ago. 545 00:23:53,176 --> 00:23:54,910 Well, if these two aren't working together, 546 00:23:54,912 --> 00:23:56,845 this boy just signed his own death warrant. 547 00:24:07,758 --> 00:24:10,058 I'm screwed. 548 00:24:10,060 --> 00:24:11,593 What happened? 549 00:24:11,595 --> 00:24:12,694 Brenner knows. 550 00:24:12,696 --> 00:24:14,229 I didn't cover my tracks well enough. 551 00:24:14,231 --> 00:24:15,597 Take a breath. 552 00:24:15,599 --> 00:24:18,266 It's okay, we'll figure it out. 553 00:24:22,339 --> 00:24:23,672 Can't go back to my house. 554 00:24:23,674 --> 00:24:25,640 No, no! 555 00:24:25,642 --> 00:24:27,509 No, no! 556 00:24:34,318 --> 00:24:36,117 Chris Dalton! Anna Novick! 557 00:24:36,119 --> 00:24:38,687 Get out of the car and keep your hands where we can see them! 558 00:24:39,723 --> 00:24:41,690 Okay. Just get out and play dumb. 559 00:24:41,692 --> 00:24:42,857 Shut up. 560 00:24:53,670 --> 00:24:55,770 What language was that? Who were you talking to? 561 00:25:06,183 --> 00:25:07,315 Driver! 562 00:25:07,317 --> 00:25:08,683 Out of the car! 563 00:25:09,786 --> 00:25:11,219 Hold your fire. 564 00:25:15,959 --> 00:25:18,526 Stay down. 565 00:25:24,368 --> 00:25:25,867 Danny! 566 00:25:40,050 --> 00:25:41,516 Get out! 567 00:25:47,491 --> 00:25:48,690 Move, move, move! 568 00:25:59,369 --> 00:26:00,369 Danny! 569 00:26:04,708 --> 00:26:06,174 Got him! 570 00:26:08,612 --> 00:26:09,778 Keep moving! 571 00:26:13,183 --> 00:26:14,449 Ah! 572 00:26:28,165 --> 00:26:30,432 Get your hand off that rifle! 573 00:26:41,611 --> 00:26:42,611 Get down! 574 00:26:59,196 --> 00:27:00,795 This way! 575 00:27:00,797 --> 00:27:02,363 They're over here! 576 00:27:29,092 --> 00:27:31,159 What's up? 577 00:27:43,208 --> 00:27:47,344 You and your girlfriend are in a lot of trouble, Chris. 578 00:27:47,346 --> 00:27:49,467 She's not my girlfriend. 579 00:27:49,468 --> 00:27:50,500 She's not your girlfriend? 580 00:27:50,502 --> 00:27:52,035 That's not what your neighbors said. 581 00:27:52,037 --> 00:27:53,336 You don't understand. 582 00:27:53,338 --> 00:27:55,839 I thought she was somebody else. 583 00:27:55,841 --> 00:27:57,907 I don't know who this woman is. 584 00:27:57,909 --> 00:27:59,743 Oh, so you're telling me you, uh, 585 00:27:59,745 --> 00:28:02,345 you didn't know she was a Russian spy? 586 00:28:03,582 --> 00:28:06,216 What? 587 00:28:06,218 --> 00:28:08,251 No. What? 588 00:28:11,456 --> 00:28:13,456 Okay. 589 00:28:13,458 --> 00:28:15,225 I think I see what's going on here. 590 00:28:15,227 --> 00:28:17,127 Anna's an very attractive woman. 591 00:28:17,129 --> 00:28:19,729 You were taken with her, she seduced you 592 00:28:19,731 --> 00:28:21,765 and convinced you to download classified information. 593 00:28:21,767 --> 00:28:23,900 You're wrong, it wasn't like that. 594 00:28:23,902 --> 00:28:26,369 Then why don't you set me straight? 595 00:28:26,371 --> 00:28:29,572 I just wanted to make my country a better place. 596 00:28:29,574 --> 00:28:31,608 By compromising its national security? 597 00:28:31,610 --> 00:28:32,542 No! 598 00:28:32,544 --> 00:28:34,410 I just wanted things to be different! 599 00:28:34,412 --> 00:28:35,678 How? 600 00:28:35,680 --> 00:28:36,880 No more mass surveillance. 601 00:28:36,882 --> 00:28:38,681 No more spying on Americans. 602 00:28:38,683 --> 00:28:41,618 When I met Anna, she told me that she felt the same way. 603 00:28:41,620 --> 00:28:43,720 I said that I wanted to do something. 604 00:28:43,722 --> 00:28:45,855 She said that if we had leverage, 605 00:28:45,857 --> 00:28:47,724 we could force change. 606 00:28:47,726 --> 00:28:49,259 Change. Yeah. 607 00:28:49,261 --> 00:28:50,727 If we had secrets that the government 608 00:28:50,729 --> 00:28:52,195 didn't want revealed, we could... 609 00:28:52,197 --> 00:28:55,098 extort them. 610 00:28:55,100 --> 00:28:56,432 But instead of money, 611 00:28:56,434 --> 00:28:59,002 we would demand change. 612 00:28:59,004 --> 00:29:01,971 She said that we would be patriots. 613 00:29:01,973 --> 00:29:03,373 She saw an opening 614 00:29:03,375 --> 00:29:04,874 and she-she exploited it. 615 00:29:04,876 --> 00:29:05,875 You understand? 616 00:29:05,877 --> 00:29:07,010 She made you feel like 617 00:29:07,012 --> 00:29:09,646 stealing those files was a noble act. 618 00:29:09,648 --> 00:29:12,215 She probably figured she'd just grab them afterwards. 619 00:29:12,217 --> 00:29:13,650 That was never gonna happen, 620 00:29:13,652 --> 00:29:15,652 because I told her once we had that information, 621 00:29:15,654 --> 00:29:17,387 we had to leave the country. 622 00:29:17,389 --> 00:29:19,856 But they might be onto us, so we had to be careful. 623 00:29:19,858 --> 00:29:21,958 Smuggle it out. 624 00:29:21,960 --> 00:29:23,426 She said she'd do it. 625 00:29:23,428 --> 00:29:25,461 She practically begged me. 626 00:29:25,463 --> 00:29:27,330 But I told her I would handle it, 627 00:29:27,332 --> 00:29:29,599 because I didn't want to put her at risk. 628 00:29:29,601 --> 00:29:30,767 No, but you put Tommy Luana at risk. 629 00:29:30,769 --> 00:29:31,901 He doesn't know what he's carrying. 630 00:29:31,903 --> 00:29:33,803 If he's stopped, he can plead ignorance. 631 00:29:33,805 --> 00:29:35,205 He's not gonna plead anything. 632 00:29:35,207 --> 00:29:37,307 Okay? Tommy Luana's dead. 633 00:29:39,511 --> 00:29:40,476 Anna killed him 634 00:29:40,478 --> 00:29:41,511 and two other people 635 00:29:41,513 --> 00:29:43,246 to get her hands on that flash drive. 636 00:29:43,248 --> 00:29:45,081 Anna has the drive? 637 00:29:45,083 --> 00:29:46,950 Yeah, Anna has the drive. 638 00:29:48,486 --> 00:29:50,086 And here's what I don't understand, 639 00:29:50,088 --> 00:29:51,588 here's what I can't figure out. 640 00:29:51,590 --> 00:29:54,090 Anna has the drive, 641 00:29:54,092 --> 00:29:56,192 but she still came for you. 642 00:29:56,194 --> 00:29:58,328 Now why would she do that? 643 00:29:58,330 --> 00:30:00,496 Why? Why, why? 644 00:30:02,033 --> 00:30:03,967 Because she needs me. 645 00:30:03,969 --> 00:30:05,602 How does she need you? 646 00:30:05,604 --> 00:30:08,671 I encrypted the flash drive. 647 00:30:08,673 --> 00:30:10,707 I didn't even tell her 648 00:30:10,709 --> 00:30:12,008 I was doing it. 649 00:30:12,010 --> 00:30:13,509 The key isn't written down anywhere. 650 00:30:13,511 --> 00:30:14,978 It's all in my head. 651 00:30:14,980 --> 00:30:17,947 I'm the only one who can unlock those files. 652 00:30:17,949 --> 00:30:20,083 Anna probably tried to open them, and when she couldn't, 653 00:30:20,085 --> 00:30:22,352 she must have realized what I'd done. 654 00:30:24,389 --> 00:30:27,290 You're a smart kid. 655 00:30:27,292 --> 00:30:29,158 So without you, the drive is useless. 656 00:30:29,160 --> 00:30:30,360 Is that right? 657 00:30:32,130 --> 00:30:35,164 And that's why she came running when I texted. 658 00:30:36,501 --> 00:30:37,500 Where is she right now? 659 00:30:37,502 --> 00:30:38,534 You know where she's going? 660 00:30:38,536 --> 00:30:41,004 No. 661 00:30:42,140 --> 00:30:43,840 What about people she might reach out to? 662 00:30:43,842 --> 00:30:45,875 No. 663 00:30:45,877 --> 00:30:47,210 Yeah. 664 00:30:49,347 --> 00:30:51,514 Yeah, I'm coming up now. 665 00:31:02,327 --> 00:31:03,359 Hey. 666 00:31:03,361 --> 00:31:05,395 The patrol car that Anna took off in 667 00:31:05,397 --> 00:31:07,096 was found abandoned on Castle Street. 668 00:31:07,098 --> 00:31:10,400 Uh, HPD canvassed the area, but nobody saw her get in. 669 00:31:10,402 --> 00:31:12,835 We did ID one of her associates, though. 670 00:31:12,837 --> 00:31:14,337 The guy Kono clipped. 671 00:31:14,339 --> 00:31:16,372 His name's Oleg Larionov. 672 00:31:16,374 --> 00:31:17,607 He's former Russian FSB 673 00:31:17,609 --> 00:31:19,609 turned private contractor. 674 00:31:19,611 --> 00:31:20,777 He's in surgery now, 675 00:31:20,779 --> 00:31:22,679 but they think he's gonna pull through. 676 00:31:22,681 --> 00:31:24,380 Yeah, when he gets out, we're gonna move him to a secure wing 677 00:31:24,382 --> 00:31:25,915 and then post SWAT outside his door. 678 00:31:25,917 --> 00:31:27,283 All right, good. 679 00:31:27,285 --> 00:31:28,718 Also, you got a visitor. 680 00:31:33,391 --> 00:31:34,924 Brenner. 681 00:31:34,926 --> 00:31:36,159 Commander. 682 00:31:36,161 --> 00:31:37,827 Sorry to barge in like this, but this couldn't wait. 683 00:31:37,829 --> 00:31:39,195 Oh, no problem. What's up? 684 00:31:39,197 --> 00:31:41,164 Our engineers were able to identify 685 00:31:41,166 --> 00:31:42,665 which files Chris downloaded. 686 00:31:42,667 --> 00:31:44,233 The good news is any field ops 687 00:31:44,235 --> 00:31:46,135 that have been mentioned have been shut down. 688 00:31:46,137 --> 00:31:48,004 Most of the agents have been recalled. 689 00:31:48,006 --> 00:31:49,906 Great. The bad news is 690 00:31:49,908 --> 00:31:51,507 there are still a few deep cover operatives 691 00:31:51,509 --> 00:31:52,976 who, at the moment, can't be reached. 692 00:31:52,978 --> 00:31:55,278 All right. Well, you'll be happy to hear 693 00:31:55,280 --> 00:31:57,380 that Dalton took steps to encode those files 694 00:31:57,382 --> 00:31:59,382 on that drive in such a way that only he can access them. 695 00:31:59,384 --> 00:32:02,151 So for now, the information is safe. 696 00:32:02,153 --> 00:32:03,386 That is good to hear. 697 00:32:03,388 --> 00:32:04,988 Of course, no encryption is foolproof. 698 00:32:04,990 --> 00:32:06,689 The people that are behind this will throw 699 00:32:06,691 --> 00:32:08,424 everything they have into breaking it. I'm sure you're right. 700 00:32:08,426 --> 00:32:09,726 But at least we've bought ourselves 701 00:32:09,728 --> 00:32:10,860 some time to find them. 702 00:32:10,862 --> 00:32:11,928 At the very least, 703 00:32:11,930 --> 00:32:13,396 time to find those operatives 704 00:32:13,398 --> 00:32:14,764 who were potentially compromised now 705 00:32:14,766 --> 00:32:15,765 and pull them out of the field. 706 00:32:15,767 --> 00:32:17,600 Actually, that's why I'm here. 707 00:32:17,602 --> 00:32:19,002 You might be able to help with that. 708 00:32:19,004 --> 00:32:20,470 How so? 709 00:32:20,472 --> 00:32:22,939 Your name came up in connection with one of the operatives. 710 00:32:22,941 --> 00:32:24,607 The CIA's been desperate trying to reach her, 711 00:32:24,609 --> 00:32:25,575 but they've had no luck. 712 00:32:25,577 --> 00:32:27,343 I think everyone's hoping 713 00:32:27,345 --> 00:32:28,678 you might have a direct line. 714 00:32:28,680 --> 00:32:30,279 All right, Brenner. 715 00:32:30,281 --> 00:32:32,415 I... I don't know where Doris is, okay? 716 00:32:32,417 --> 00:32:34,083 I'm not talking about your mother, Commander. 717 00:32:34,085 --> 00:32:36,786 I'm talking about Lt. Catherine Rollins. 718 00:32:36,788 --> 00:32:38,921 What? 719 00:32:38,923 --> 00:32:42,959 Apparently, she's called you a few times from a sat phone. 720 00:32:42,961 --> 00:32:47,530 Yeah, she's, uh, she's doing aid work in South Asia. 721 00:32:47,532 --> 00:32:49,966 According to the information that we have, 722 00:32:49,968 --> 00:32:53,703 she's involved in a clandestine operation in Kiev. 723 00:32:53,705 --> 00:32:54,804 Ukraine? 724 00:32:54,806 --> 00:32:56,606 Yes. 725 00:32:56,608 --> 00:32:58,408 Do you have any way of reaching her? 726 00:32:58,410 --> 00:33:01,044 My understanding is she's not scheduled 727 00:33:01,046 --> 00:33:03,679 to check in with her handler until the end of the week. 728 00:33:03,681 --> 00:33:06,883 Of course, the fear is that by then it might be too late. 729 00:33:08,720 --> 00:33:10,620 Commander? 730 00:33:10,622 --> 00:33:13,389 Do you have a direct line to Lieutenant Rollins? 731 00:33:13,391 --> 00:33:15,391 No. 732 00:33:15,393 --> 00:33:17,326 No, I don't. 733 00:33:23,835 --> 00:33:25,368 Tell me again. 734 00:33:26,204 --> 00:33:27,303 Tell me again you're the only one 735 00:33:27,305 --> 00:33:28,871 who knows how to unlock those files. 736 00:33:28,873 --> 00:33:29,872 What? What what?! 737 00:33:29,874 --> 00:33:31,507 Listen to me, all right? 738 00:33:31,509 --> 00:33:34,177 Somebody very important to me is at risk 739 00:33:34,179 --> 00:33:35,812 because what you have done. 740 00:33:35,814 --> 00:33:38,414 Now, tell me you're the only one who can unlock those files. 741 00:33:38,416 --> 00:33:39,515 Yes, yes... 742 00:33:39,517 --> 00:33:40,650 Are you sure? 743 00:33:40,652 --> 00:33:41,684 Are you sure? Yes. 744 00:33:41,686 --> 00:33:42,985 Yes. 745 00:33:42,987 --> 00:33:46,622 I encrypted the file with a 128-bit AES key, 746 00:33:46,624 --> 00:33:49,025 and I, uh, tacked on a few additional security measures. 747 00:33:49,027 --> 00:33:51,594 Tr-Trust me, it is secure. 748 00:33:54,065 --> 00:33:56,899 I am the only person that, um... 749 00:33:58,603 --> 00:34:00,937 Trust me, it's, uh... 750 00:34:00,939 --> 00:34:02,605 Hey. 751 00:34:02,607 --> 00:34:03,639 I'm the per... 752 00:34:03,641 --> 00:34:04,807 What the hell's the matter with him? 753 00:34:04,809 --> 00:34:08,044 Chris, hey, hey. 754 00:34:08,046 --> 00:34:09,979 Chris. 755 00:34:09,981 --> 00:34:12,248 Chris. 756 00:34:14,452 --> 00:34:16,853 Hey, hey. 757 00:34:26,931 --> 00:34:28,464 Steve... 758 00:34:30,468 --> 00:34:32,802 Danny. 759 00:34:32,804 --> 00:34:35,304 Steve. 760 00:34:35,306 --> 00:34:37,173 Danny. 761 00:35:58,500 --> 00:36:00,199 Oh, my... 762 00:36:02,170 --> 00:36:03,503 Danny, you all right? 763 00:36:05,140 --> 00:36:06,539 What the hell happened? 764 00:36:06,541 --> 00:36:08,808 I don't know, I'm thinking... 765 00:36:08,810 --> 00:36:10,376 I'm thinking it must have been fentanyl. 766 00:36:10,378 --> 00:36:11,711 The Russians used to use it. 767 00:36:11,713 --> 00:36:13,713 They must have put it into aerosol form 768 00:36:13,715 --> 00:36:15,681 and piped it in through the vents. 769 00:36:15,683 --> 00:36:18,418 Hey, take it easy, take it easy. 770 00:36:18,420 --> 00:36:19,952 It's been 40 minutes. 771 00:36:19,954 --> 00:36:22,388 They're long gone. 772 00:36:22,390 --> 00:36:24,791 Dalton might be halfway off the island now. 773 00:36:25,627 --> 00:36:27,827 Use your legs, use your legs. 774 00:36:29,564 --> 00:36:30,596 Yeah, that's right. 775 00:36:30,598 --> 00:36:32,432 Okay, okay. 776 00:36:33,301 --> 00:36:35,301 Hey, you guys all right? 777 00:36:35,303 --> 00:36:36,669 No. 778 00:36:36,671 --> 00:36:37,703 Same thing happened to you? 779 00:36:37,705 --> 00:36:38,905 Feel woozy. 780 00:36:38,907 --> 00:36:41,607 What about the people downstairs? 781 00:36:41,609 --> 00:36:42,942 I'll check on 'em. 782 00:36:42,944 --> 00:36:44,343 Dalton's gone. 783 00:36:44,345 --> 00:36:45,645 What? 784 00:36:45,647 --> 00:36:47,780 Kono, pull up the Palace security cameras. 785 00:36:47,782 --> 00:36:49,549 What about Jerry? Anybody check on Jerry? 786 00:36:49,551 --> 00:36:51,484 Dudes! Kono! 787 00:36:51,486 --> 00:36:53,853 The craziest thing just happened to me. Yeah, we know, Jer. 788 00:36:53,855 --> 00:36:55,254 The same thing just happened to us. What? 789 00:36:55,256 --> 00:36:57,623 The same thi... We were all asleep, Jerry. 790 00:36:57,625 --> 00:36:58,925 Okay. 791 00:36:58,927 --> 00:37:01,127 All right, so it looks like she came alone. 792 00:37:01,129 --> 00:37:04,130 I'll pull up the surveillance footage from outside the Palace 793 00:37:04,132 --> 00:37:05,932 as well as nearby traffic cams, see where they went. 794 00:37:05,934 --> 00:37:07,467 We got to find her before she forces Dalton 795 00:37:07,469 --> 00:37:08,468 to decrypt these files. 796 00:37:08,470 --> 00:37:10,236 Danny, grab some earplugs. 797 00:37:10,238 --> 00:37:11,337 Why? 798 00:37:11,339 --> 00:37:12,805 'Cause you're gonna need 'em. 799 00:37:12,807 --> 00:37:14,774 That's not really an answer. 800 00:37:16,277 --> 00:37:18,511 I totally thought I was being abducted. 801 00:37:18,513 --> 00:37:20,279 I was so happy to wake up in my bunker 802 00:37:20,281 --> 00:37:21,948 and not some alien mother ship, 803 00:37:21,950 --> 00:37:24,484 but also, same time, a little bummed it didn't happen. 804 00:37:36,664 --> 00:37:39,398 I, uh... I need a minute with Oleg. 805 00:37:39,400 --> 00:37:40,900 That's fine with me. 806 00:37:42,971 --> 00:37:45,838 How's everybody doing? 807 00:37:45,840 --> 00:37:48,341 Good? 808 00:37:49,611 --> 00:37:52,011 No, uh, everything's fine. 809 00:37:52,013 --> 00:37:52,979 At ease. 810 00:37:52,981 --> 00:37:54,013 Uh, he's got it under control. 811 00:37:54,015 --> 00:37:55,281 I'm pretty sure, okay? 812 00:37:55,283 --> 00:37:56,582 Thanks. 813 00:37:56,584 --> 00:37:57,583 See? 814 00:37:57,585 --> 00:37:58,518 You get it? 815 00:37:58,520 --> 00:37:59,852 Yeah. Great. 816 00:37:59,854 --> 00:38:02,121 Hey, he, uh, he needs a doctor in there. 817 00:38:22,243 --> 00:38:25,278 Commander McGarrett, this is SWAT team Delta. 818 00:38:25,280 --> 00:38:26,779 We are en route to your location. 819 00:38:26,781 --> 00:38:29,549 ETA less than one minute. 820 00:38:30,785 --> 00:38:35,454 ♪ Sweet... ♪ 821 00:38:35,456 --> 00:38:39,959 ♪ Emotion ♪ 822 00:38:39,961 --> 00:38:44,664 ♪ Talk about things, and nobody cares ♪ 823 00:38:44,666 --> 00:38:49,335 ♪ Wearing out things that nobody wears ♪ 824 00:38:49,337 --> 00:38:54,006 ♪ Calling my name, but I got to make clear ♪ 825 00:38:54,008 --> 00:38:57,410 ♪ I can't say, baby, where I'll be in a year... ♪ 826 00:38:59,480 --> 00:39:02,481 Oh, don't be that way, honey. 827 00:39:02,483 --> 00:39:04,584 It was just business. 828 00:39:04,586 --> 00:39:07,853 Was any of it real? 829 00:39:07,855 --> 00:39:10,756 Well, definitely not the orgasms. 830 00:39:15,296 --> 00:39:17,663 - What happened? - I don't know. 831 00:39:17,665 --> 00:39:19,298 - What did you do?! - Nothing. 832 00:39:21,636 --> 00:39:23,035 Don't do it. 833 00:39:27,175 --> 00:39:28,808 Clear! 834 00:39:29,644 --> 00:39:31,177 Let's go. 835 00:39:31,179 --> 00:39:32,979 Where's the information? 836 00:39:32,981 --> 00:39:34,280 Where's the information? 837 00:39:34,282 --> 00:39:35,781 Is it safe? 838 00:39:36,517 --> 00:39:37,883 Give it to me. 839 00:39:37,885 --> 00:39:39,385 Give it to me. 840 00:40:19,193 --> 00:40:20,192 Hey. 841 00:40:20,194 --> 00:40:21,727 Hey. 842 00:40:23,631 --> 00:40:26,232 Catherine's safe. 843 00:40:26,234 --> 00:40:28,668 Well, I mean, she's on a covert op in the Ukraine. 844 00:40:28,670 --> 00:40:30,169 I don't know how safe she is. 845 00:40:30,171 --> 00:40:31,604 Well, you can contact her, right? 846 00:40:31,606 --> 00:40:34,240 Nope, not while she's in the field. 847 00:40:34,242 --> 00:40:38,077 You gonna be angry 'cause she lied to you again or what? 848 00:40:38,079 --> 00:40:39,779 Yeah. 849 00:40:39,781 --> 00:40:41,714 Yeah, I'm angry. 850 00:40:43,151 --> 00:40:45,151 You know something, Danny, if I'm honest with myself, 851 00:40:45,153 --> 00:40:46,819 I also understand why she did it. 852 00:40:46,821 --> 00:40:48,187 I mean, given the circumstances, 853 00:40:48,189 --> 00:40:49,588 I probably would have done the same thing. 854 00:40:49,590 --> 00:40:51,657 Yeah, see, 'cause I think that maybe 855 00:40:51,659 --> 00:40:53,459 she just didn't want you worrying about her. 856 00:40:53,461 --> 00:40:55,861 Little hard not to now. 857 00:40:55,863 --> 00:40:57,596 Huh? I think that she is gonna be fine. 858 00:40:57,598 --> 00:40:58,597 She's gonna be fine. 859 00:40:58,599 --> 00:40:59,932 She's a very tough lady. 860 00:40:59,934 --> 00:41:00,933 She can handle herself. 861 00:41:00,935 --> 00:41:02,435 Everything'll be okay. 862 00:41:10,511 --> 00:41:12,411 Thanks, Danny. 863 00:41:12,413 --> 00:41:14,680 ♪ Ooh... ♪ 864 00:41:18,386 --> 00:41:21,387 ♪ This is the time ♪ 865 00:41:21,389 --> 00:41:24,390 ♪ You know that it's right ♪ 866 00:41:24,392 --> 00:41:28,694 ♪ I'm letting go... ♪ 867 00:41:28,696 --> 00:41:31,330 ♪ In love and in life ♪ 868 00:41:31,332 --> 00:41:34,600 ♪ There's no turning back ♪ 869 00:41:34,602 --> 00:41:39,538 ♪ I'm letting go... ♪ 870 00:41:40,742 --> 00:41:42,408 ♪ Ooh... ♪ 871 00:41:42,410 --> 00:41:44,744 ♪ Before the sun is set ♪ 872 00:41:44,746 --> 00:41:47,747 ♪ Time to forgive, forget ♪ 873 00:41:47,749 --> 00:41:50,783 ♪ Whoa... ♪ 874 00:41:50,785 --> 00:41:52,885 ♪ Whoa ♪ 875 00:41:52,887 --> 00:41:55,554 ♪ Whatever happens happens ♪ 876 00:41:55,556 --> 00:41:58,657 ♪ But it ain't happened yet ♪ 877 00:41:58,659 --> 00:42:01,660 ♪ Whoa... ♪ 878 00:42:01,662 --> 00:42:03,896 ♪ Whoa ♪ 879 00:42:07,301 --> 00:42:12,238 ♪ I'm letting go. ♪ 880 00:42:27,155 --> 00:42:29,455 Hey. 881 00:42:29,457 --> 00:42:31,457 Hey. 882 00:42:31,459 --> 00:42:32,825 Left you a couple messages. 883 00:42:32,827 --> 00:42:34,160 Everything okay? 884 00:42:34,162 --> 00:42:37,129 Yeah, I'm fine. 885 00:42:37,131 --> 00:42:38,397 I heard about today. 886 00:42:38,399 --> 00:42:40,499 I'm sorry I wasn't there to help. 887 00:42:40,501 --> 00:42:43,235 No, it's all right. 888 00:42:45,106 --> 00:42:48,474 Are you sure everything's okay? 889 00:42:50,311 --> 00:42:52,511 No. 890 00:42:54,482 --> 00:42:57,049 Chin, there's something I need to tell you. 891 00:43:08,096 --> 00:43:14,596 == sync, corrected by elderman == @elder_man