1
00:00:04,522 --> 00:00:05,788
Mmm.
2
00:00:05,790 --> 00:00:07,423
I'm telling you, man.
3
00:00:07,425 --> 00:00:08,824
They have the best.
4
00:00:08,826 --> 00:00:12,027
They have the best pancakes
on the Island, hands down.
5
00:00:12,029 --> 00:00:14,263
These pancakes are the bomb.
6
00:00:14,265 --> 00:00:15,831
You know what it is?
7
00:00:15,833 --> 00:00:17,066
There ain't even a close second.
8
00:00:17,068 --> 00:00:18,100
It's a combination
9
00:00:18,102 --> 00:00:19,635
of maple and this haupia,
10
00:00:19,637 --> 00:00:21,036
this coconut syrup they have.
11
00:00:21,038 --> 00:00:22,071
That combo is crazy.
Mm-hmm.
12
00:00:22,073 --> 00:00:23,372
Yeah.
13
00:00:23,374 --> 00:00:24,740
You know what Danny does?
Hm?
14
00:00:25,776 --> 00:00:27,376
Boysenberry.
15
00:00:27,378 --> 00:00:28,677
Mm-mm.
It's disgusting, right?
16
00:00:28,679 --> 00:00:30,045
Mm-mm!
See? It's so wrong.
17
00:00:30,047 --> 00:00:32,514
Can't have no fruit
on top of pancakes.
18
00:00:32,516 --> 00:00:35,651
The only fruit I'm putting on
top of my pancakes is coconut.
19
00:00:35,653 --> 00:00:37,152
Well, coconut's not a fruit.
It's a drupe.
20
00:00:37,154 --> 00:00:39,188
It's a what?
21
00:00:39,190 --> 00:00:41,123
A drupe. It's any fruit
with an outer skin,
22
00:00:41,125 --> 00:00:42,791
pulpy middle and, uh, you know,
seed inside of it.
23
00:00:42,793 --> 00:00:43,892
I just remembered.
What's that?
24
00:00:43,894 --> 00:00:45,494
I don't care.
Oh.
25
00:00:45,496 --> 00:00:47,763
'Cause I'm eating pancakes;
I'm not writing a dissertation.
26
00:00:47,765 --> 00:00:49,765
Nice. You're welcome.
I love that.
27
00:00:49,767 --> 00:00:51,066
Mmm.
28
00:00:51,068 --> 00:00:52,201
Hey, speaking of
29
00:00:52,203 --> 00:00:53,569
old Detective Sunshine.
30
00:00:53,571 --> 00:00:54,603
Yeah?
31
00:00:54,605 --> 00:00:56,538
What'd he go to Vegas for?
32
00:00:56,540 --> 00:00:58,173
Well, Danny is actually, uh,
33
00:00:58,175 --> 00:00:59,975
chaperoning Grace's
cheerleading team
34
00:00:59,977 --> 00:01:01,210
to a competition.
35
00:01:02,446 --> 00:01:04,580
You gonna make me choke
on my food.
36
00:01:04,582 --> 00:01:05,814
You mean to tell me
37
00:01:05,816 --> 00:01:08,117
Danny Williams is down in Vegas
38
00:01:08,119 --> 00:01:10,452
with a bunch
of 13-year-old Beliebers?
39
00:01:10,454 --> 00:01:11,787
Uh-huh.
Oh, man,
40
00:01:11,789 --> 00:01:13,622
I wish I could go down there
and see that.
41
00:01:13,624 --> 00:01:15,457
Well, you know what, I tried.
I checked Grace's Instagram,
42
00:01:15,459 --> 00:01:16,992
but she's got all her dad's
buddies blocked.
43
00:01:16,994 --> 00:01:18,327
So I couldn't see
any pictures.
44
00:01:18,329 --> 00:01:21,263
Well, what the hell you think
we got a crime lab for?
45
00:01:21,265 --> 00:01:22,965
You should get a techie
right on that.
46
00:01:22,967 --> 00:01:25,934
Otherwise, Williams is gonna
skate from this scot-free.
47
00:01:25,936 --> 00:01:27,436
You know what? I'm gonna
call Eric after breakfast.
48
00:01:27,438 --> 00:01:29,071
That's right.
The minute I walk out of here,
49
00:01:29,073 --> 00:01:29,905
That's right.
I'm gonna call the kid.
50
00:01:29,907 --> 00:01:30,939
That's a good idea.
Mmm.
51
00:01:30,941 --> 00:01:32,308
Oh!
Hm?
52
00:01:32,310 --> 00:01:33,475
One more thing.
53
00:01:35,479 --> 00:01:37,112
Not that it'llvecop,
54
00:01:37,114 --> 00:01:40,249
but if my wife asks, you don't
tell her I had this stuff.
55
00:01:40,251 --> 00:01:42,551
You tell her
56
00:01:42,553 --> 00:01:44,286
that I had the diet plate.
57
00:01:44,288 --> 00:01:45,688
That's the turkey burger
58
00:01:45,690 --> 00:01:48,691
with no bun
and a scoop of cottage cheese.
59
00:01:49,627 --> 00:01:51,960
Why would your wife
ask me that question?
60
00:01:53,197 --> 00:01:55,464
Why the hell would the Red Sox
sell Babe Ruth for $5,000?
61
00:01:55,466 --> 00:01:56,532
I don't know!
62
00:01:56,534 --> 00:01:59,168
Don't ask me
to explain marriage to you.
63
00:01:59,170 --> 00:02:00,336
I just need to know
you got my back.
64
00:02:00,338 --> 00:02:01,570
Uh, yeah, of course.
Okay.
65
00:02:01,572 --> 00:02:03,305
Of course I got your back.
All right.
66
00:02:03,307 --> 00:02:05,541
Thank you,
thank you very much.
67
00:02:06,344 --> 00:02:09,144
I got you, man.
68
00:02:09,146 --> 00:02:11,013
What just happened?
69
00:02:11,015 --> 00:02:13,415
Did Steve McGarrett
just pick up a check?
70
00:02:13,417 --> 00:02:14,850
That's correct.
71
00:02:14,852 --> 00:02:17,052
What, you win the Powerball
or something?
72
00:02:17,054 --> 00:02:18,087
You feeling okay?
73
00:02:18,089 --> 00:02:19,455
Yeah.
I'm gonna call an ambulance.
74
00:02:19,457 --> 00:02:20,556
You don't look too good.
75
00:02:20,558 --> 00:02:22,858
Oh, that's not necessary.
76
00:02:22,860 --> 00:02:24,026
You are forgetting
something, though.
77
00:02:24,028 --> 00:02:24,727
What?
78
00:02:24,729 --> 00:02:26,161
You owe me 20 bucks.
79
00:02:26,163 --> 00:02:27,463
For what?
80
00:02:27,465 --> 00:02:29,431
The Bulls-Clippers game,
last week.
81
00:02:29,433 --> 00:02:31,500
And frankly, Lou,
82
00:02:31,502 --> 00:02:33,035
I got to say
I'm a little disappointed
83
00:02:33,037 --> 00:02:34,203
that I have to ask for it.
84
00:02:34,205 --> 00:02:35,971
Huh?
85
00:02:35,973 --> 00:02:37,740
See, I'm sitting here thinking
you just my man,
86
00:02:37,742 --> 00:02:38,941
so you're gonna
buy me breakfast.
87
00:02:38,943 --> 00:02:40,776
That's all right.
No, that's okay.
88
00:02:40,778 --> 00:02:43,612
Hey, let me see that.
I am paying for breakfast.
89
00:02:43,614 --> 00:02:44,580
Thank you.
With my money.
90
00:02:44,582 --> 00:02:46,115
No, correction, correction.
91
00:02:46,117 --> 00:02:47,683
This was your money.
92
00:02:47,685 --> 00:02:49,718
I won it in a bet.
93
00:02:49,720 --> 00:02:51,920
Now it's my money.
94
00:02:52,890 --> 00:02:54,456
You are welcome.
95
00:02:54,458 --> 00:02:56,325
See how that works?
96
00:02:56,327 --> 00:02:58,026
Yeah.
97
00:03:00,431 --> 00:03:01,630
Thanks, chef.
98
00:03:03,067 --> 00:03:04,767
Cheapskate.
99
00:03:15,913 --> 00:03:17,179
Good morning, Ona.
100
00:03:17,181 --> 00:03:18,647
Good morning, Commander.
101
00:03:18,649 --> 00:03:20,382
You look beautiful this morning.
102
00:03:20,384 --> 00:03:22,618
You've been saying the same line
to me for six years.
103
00:03:22,620 --> 00:03:24,620
And I meant it every time.
104
00:03:26,190 --> 00:03:28,424
I thought you Navy boys
were all action.
105
00:03:28,426 --> 00:03:30,325
You just talk a good game.
106
00:03:37,935 --> 00:03:39,501
Excuse me, Ona.
107
00:03:39,503 --> 00:03:41,370
What about your change?
108
00:03:54,919 --> 00:03:58,520
(Hawaii Five-O
theme song plays)
109
00:03:58,544 --> 00:04:02,544
♪ Hawaii Five-O 6x19 ♪
Malama Ka Po'e
(Care for One's People)
Original Air Date on April 8, 2016
110
00:04:02,568 --> 00:04:09,068
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
111
00:04:27,551 --> 00:04:28,884
It was weird, man.
112
00:04:28,886 --> 00:04:30,519
He went outside,
talked to this guy,
113
00:04:30,521 --> 00:04:32,054
then just disappeared.
114
00:04:32,056 --> 00:04:33,455
You try his cell phone?
115
00:04:33,457 --> 00:04:34,890
Yes, it's going
straight to voicemail.
116
00:04:34,892 --> 00:04:37,125
He's not responding
to texts, either.
117
00:04:37,127 --> 00:04:38,293
All right, what about Renee?
118
00:04:38,295 --> 00:04:40,128
Tried her, too. Twice.
119
00:04:40,130 --> 00:04:41,296
No answer.
120
00:04:41,298 --> 00:04:43,298
Yeah, I'm sure
everything is fine.
121
00:04:43,300 --> 00:04:45,701
Yeah, well, I'm not.
You didn't see what I saw, okay?
122
00:04:45,703 --> 00:04:47,402
That conversation
that Lou was having,
123
00:04:47,404 --> 00:04:48,704
it was pretty heated.
124
00:04:48,706 --> 00:04:50,072
All right, well,
what about the other guy?
125
00:04:50,074 --> 00:04:51,073
You recognize him?
126
00:04:51,075 --> 00:04:52,541
No, I never seen him before,
127
00:04:52,543 --> 00:04:54,910
but I could tell Lou
definitely knew him.
128
00:04:54,912 --> 00:04:57,112
Hey, Chin, hold on a second.
129
00:04:57,114 --> 00:04:58,313
I got Kono.
130
00:04:58,315 --> 00:05:00,849
Go, Kono. You got me and Chin.
Go ahead.
131
00:05:00,851 --> 00:05:02,651
I just pinged Grover's cell.
Looks like he's at home.
132
00:05:02,653 --> 00:05:04,987
If he's at home,
133
00:05:04,989 --> 00:05:06,555
then why isn't he
picking up his phone?
134
00:05:06,557 --> 00:05:09,091
Chin, meet me there.
135
00:05:40,424 --> 00:05:42,624
Lou?
136
00:05:47,598 --> 00:05:49,631
Renee?
137
00:05:54,305 --> 00:05:55,771
...well back
in the dry sand.
138
00:05:55,773 --> 00:05:57,039
And the waves
will come up again.
139
00:05:57,041 --> 00:05:59,408
It's a dangerous situation.
140
00:06:01,712 --> 00:06:03,478
Welcome back to Sunrise.
141
00:06:03,480 --> 00:06:04,580
You know, so many people
142
00:06:04,582 --> 00:06:06,949
are talking
about those huge waves
143
00:06:06,951 --> 00:06:08,350
that are coming
in to the North Shore.
144
00:06:08,352 --> 00:06:09,585
Lou?
145
00:06:32,676 --> 00:06:34,676
Steve?
146
00:06:34,678 --> 00:06:37,779
Up here.
147
00:06:44,388 --> 00:06:47,456
Tell me the front door
wasn't open when you got here.
148
00:06:48,692 --> 00:06:49,958
What do we got?
149
00:06:51,629 --> 00:06:53,161
Dust void.
150
00:06:55,866 --> 00:06:58,967
It's the shape of a suitcase.
151
00:07:03,040 --> 00:07:05,974
Found the same thing
152
00:07:05,976 --> 00:07:07,509
in Will's room.
153
00:07:11,382 --> 00:07:12,814
This family strike you
as the type
154
00:07:12,816 --> 00:07:14,349
to have go-bags
under their beds?
155
00:07:30,734 --> 00:07:31,733
Bring your phones!
156
00:07:31,735 --> 00:07:32,901
Come on, give me your phone.
157
00:07:33,537 --> 00:07:35,203
Let's go.
158
00:07:36,006 --> 00:07:37,906
They're going off the grid.
159
00:07:37,908 --> 00:07:40,075
But why?
What could've happened?
160
00:07:40,077 --> 00:07:42,077
I don't know, but I'm thinking
whatever that guy told Lou
161
00:07:42,079 --> 00:07:44,613
outside the coffee shop,
spooked him enough to run.
162
00:07:44,615 --> 00:07:47,315
And they were ready for it.
163
00:07:49,987 --> 00:07:51,427
Go straight to the truck.
Don't stop.
164
00:08:02,383 --> 00:08:04,350
Anything?
165
00:08:04,352 --> 00:08:05,551
Still no word.
166
00:08:05,553 --> 00:08:06,652
Yeah, we checked
with the kids' schools.
167
00:08:06,654 --> 00:08:07,953
Both of them were no-shows
this morning.
168
00:08:07,955 --> 00:08:10,289
Okay, well,
the GPS in the family car
169
00:08:10,291 --> 00:08:12,424
has been disabled, so they're
definitely in the wind.
170
00:08:12,426 --> 00:08:14,626
What about the, uh, mystery man
outside the coffee shop?
171
00:08:14,628 --> 00:08:17,629
Nothing on the traffic cams, but
check out Lou's phone records.
172
00:08:17,631 --> 00:08:20,466
Okay, so the last entry
is an incoming text
173
00:08:20,468 --> 00:08:21,767
at 7:52 a.m.
174
00:08:21,769 --> 00:08:23,135
Okay, that's exactly
175
00:08:23,137 --> 00:08:24,336
when we left the Wailana.
176
00:08:24,338 --> 00:08:25,371
Just two words.
177
00:08:25,373 --> 00:08:27,139
“It's time.” That's it.
178
00:08:27,141 --> 00:08:28,307
That make any sense to you?
179
00:08:28,309 --> 00:08:30,509
No. Who sent the text?
180
00:08:30,511 --> 00:08:31,777
It's registered to Frank Zagar.
181
00:08:31,779 --> 00:08:33,145
Philadelphia area code.
182
00:08:33,147 --> 00:08:34,546
Philly?
183
00:08:34,548 --> 00:08:36,615
Run it through NCIC,
see what we get.
184
00:08:41,655 --> 00:08:43,789
It says he's FBI.
185
00:08:44,925 --> 00:08:46,425
That's the guy.
186
00:08:46,427 --> 00:08:48,260
That's the guy that was
outside the Wailana.
187
00:08:48,262 --> 00:08:50,429
What would a Fed want
with Lou?
188
00:08:50,431 --> 00:08:51,964
Maybe he's in trouble.
189
00:08:51,966 --> 00:08:54,099
Well, if he is,
why wouldn't he call us?
190
00:08:57,872 --> 00:08:59,738
Where we gonna go?
191
00:08:59,740 --> 00:09:01,140
We just have to get off
the Island.
192
00:09:01,142 --> 00:09:02,174
That's all.
193
00:09:02,176 --> 00:09:04,076
What if they find us?
194
00:09:04,078 --> 00:09:05,544
Nobody is gonna find us.
195
00:09:05,546 --> 00:09:07,379
We're just doing this
to be safe.
196
00:09:07,381 --> 00:09:09,548
Mom?
Sweetheart,
197
00:09:09,550 --> 00:09:10,682
you heard your father.
198
00:09:10,684 --> 00:09:12,451
This is just a precaution.
199
00:09:12,453 --> 00:09:14,453
Then why do we
have to leave the Island?
200
00:09:14,455 --> 00:09:16,455
Why can't we just move
to another town?
201
00:09:16,457 --> 00:09:18,590
Because if they find us,
they're gonna kill us.
202
00:09:18,592 --> 00:09:20,426
Would you stop it?
What?
203
00:09:20,428 --> 00:09:21,660
Will, that's not true.
204
00:09:21,662 --> 00:09:23,295
Your father would never let
anything happen to us.
205
00:09:23,297 --> 00:09:24,396
That's right.
206
00:09:24,398 --> 00:09:25,364
Nobody's hurting
207
00:09:25,366 --> 00:09:27,232
anybody in this car, okay?
208
00:09:27,234 --> 00:09:28,634
I can promise you that.
209
00:09:40,381 --> 00:09:42,548
All right, listen, family.
I know this is difficult.
210
00:09:43,884 --> 00:09:45,451
But we have to remember
211
00:09:45,453 --> 00:09:48,087
that we knew that
this day might come.
212
00:09:49,090 --> 00:09:51,023
The most important thing
right now
213
00:09:51,025 --> 00:09:53,358
is that we all stick together.
214
00:09:56,297 --> 00:09:57,796
And stop scaring your sister.
215
00:10:00,634 --> 00:10:02,301
What does the FBI want
with Lou Grover?
216
00:10:02,303 --> 00:10:04,036
Special Agent Zagar's
working on
217
00:10:04,038 --> 00:10:05,070
his relocation.
218
00:10:05,072 --> 00:10:06,138
What are you talking about,
relocation?
219
00:10:06,140 --> 00:10:07,272
He's relocating my guy?
220
00:10:07,274 --> 00:10:08,874
Why would he be doing that?
221
00:10:08,876 --> 00:10:11,510
Your guy was a high-value asset
in an important
222
00:10:11,512 --> 00:10:14,213
undercover case
that went down back in '89.
223
00:10:14,215 --> 00:10:16,181
Agent Zagar was his handler.
224
00:10:16,183 --> 00:10:18,584
So all this is blowback
for that op,
225
00:10:18,586 --> 00:10:19,985
and now Lou's on the run?
226
00:10:19,987 --> 00:10:21,820
We believe so.
227
00:10:21,822 --> 00:10:24,790
All right, I need to speak
with Agent Zagar.
228
00:10:24,792 --> 00:10:26,592
Commander,
you know the protocol.
229
00:10:26,594 --> 00:10:28,360
This is a dark extraction.
230
00:10:28,362 --> 00:10:30,028
Grover's been compromised.
231
00:10:30,030 --> 00:10:32,598
You're just gonna have to trust
that Agent Zagar
232
00:10:32,600 --> 00:10:34,733
has the situation
under control now.
233
00:10:34,735 --> 00:10:36,201
I'm sorry,
234
00:10:36,203 --> 00:10:38,003
but there's nothing more I can do.
Yeah, right.
235
00:10:38,005 --> 00:10:39,171
Thanks for taking our call.
236
00:10:39,173 --> 00:10:41,206
Does he really expect us
237
00:10:41,208 --> 00:10:43,008
to sit back and do nothing
while Lou and his family
238
00:10:43,010 --> 00:10:43,976
run for their lives?
239
00:10:43,978 --> 00:10:45,444
Well, if the FBI
can't help us,
240
00:10:45,446 --> 00:10:47,579
I know somebody who can.
241
00:11:08,836 --> 00:11:10,502
How you doing, honey?
You all right?
242
00:11:11,539 --> 00:11:12,838
I will be.
243
00:11:12,840 --> 00:11:14,806
Once we get
to where we're going.
244
00:11:17,311 --> 00:11:18,477
Hey.
245
00:11:18,479 --> 00:11:20,546
I knew what I signed up
for when I married you.
246
00:11:20,548 --> 00:11:23,081
Renee, I know you did,
but the kids...
247
00:11:23,083 --> 00:11:24,783
the kids never had a choice.
248
00:11:24,785 --> 00:11:25,751
No, no, no, no.
249
00:11:25,753 --> 00:11:26,952
Mm-mm.
250
00:11:26,954 --> 00:11:29,188
Don't put all this
on your shoulders.
251
00:11:29,190 --> 00:11:30,856
It isn't your fault.
252
00:11:32,493 --> 00:11:33,892
You're a good wife.
253
00:11:33,894 --> 00:11:35,194
I love you.
254
00:11:35,196 --> 00:11:36,328
I know.
255
00:11:36,330 --> 00:11:38,463
I love you, too.
256
00:11:40,401 --> 00:11:41,700
All right, you gotta
get back in the truck.
257
00:11:41,702 --> 00:11:44,102
I don't want the camera
to see your face.
258
00:11:47,841 --> 00:11:50,342
How's your family
holding up?
259
00:11:50,344 --> 00:11:52,044
Well, Frank...
260
00:11:52,046 --> 00:11:53,378
they're having
their lives uprooted
261
00:11:53,380 --> 00:11:54,646
for the second time
in less than three years.
262
00:11:54,648 --> 00:11:56,381
I don't know.
What do you think?
263
00:11:57,651 --> 00:11:59,985
Lou, we're going to
make this transition
264
00:11:59,987 --> 00:12:01,220
as smooth as possible.
265
00:12:01,222 --> 00:12:02,721
We're gonna do everything
we possibly can
266
00:12:02,723 --> 00:12:03,755
to insure their safety.
267
00:12:03,757 --> 00:12:04,790
You got my word on that.
268
00:12:04,792 --> 00:12:05,991
Thanks.
269
00:12:05,993 --> 00:12:07,392
“Sean Darius.”
270
00:12:07,394 --> 00:12:08,760
Looks like that was
Lou's deep cover alias.
271
00:12:08,762 --> 00:12:11,096
Multiple arrests
272
00:12:11,098 --> 00:12:15,234
for criminal assault,
manslaughter, armed robbery...
273
00:12:15,236 --> 00:12:17,869
Wow. Bureau put together
a pretty impressive rap sheet.
274
00:12:17,871 --> 00:12:19,705
Yep. It had
to be impressive,
275
00:12:19,707 --> 00:12:22,441
so he'd be attractive
to these guys.
276
00:12:22,443 --> 00:12:25,677
This is the Philly
Black Mafia.
277
00:12:25,679 --> 00:12:28,347
According to Joe
White's contact,
278
00:12:28,349 --> 00:12:30,115
these guys were
a street gang
279
00:12:30,117 --> 00:12:31,617
who controlled vice, drugs,
280
00:12:31,619 --> 00:12:32,784
even some cops.
281
00:12:32,786 --> 00:12:34,753
The FBI put together
a task force,
282
00:12:34,755 --> 00:12:36,955
went in, dismantled them
from the inside out
283
00:12:36,957 --> 00:12:39,558
using undercovers.
284
00:12:39,560 --> 00:12:41,693
Okay, but how does a Chicago cop
285
00:12:41,695 --> 00:12:43,996
end up in an FBI op in Philly?
286
00:12:43,998 --> 00:12:45,330
Well, the Bureau pulled Lou
287
00:12:45,332 --> 00:12:46,698
fresh out of the academy
in Chicago.
288
00:12:46,700 --> 00:12:48,333
Actually,
it's a perfect choice.
289
00:12:48,335 --> 00:12:49,968
No one would know Lou in Philly.
Right.
290
00:12:49,970 --> 00:12:51,203
And once the op was over,
291
00:12:51,205 --> 00:12:54,006
Lou went back to Chicago
and resumed his life.
292
00:12:54,008 --> 00:12:55,507
Why didn't he tell us?
293
00:12:55,509 --> 00:12:57,609
Well, probably too worried
about retribution.
294
00:12:57,611 --> 00:12:58,810
In the back
of his mind,
295
00:12:58,812 --> 00:13:00,112
he had to know
that was possible.
296
00:13:00,114 --> 00:13:01,880
That's why he kept his bags packed.
Right.
297
00:13:01,882 --> 00:13:03,882
So the question now is,
“Who caught up to him?”
298
00:13:03,884 --> 00:13:05,984
All right, well...
299
00:13:05,986 --> 00:13:09,021
this is an organizational chart
of the command structure,
300
00:13:09,023 --> 00:13:10,555
which ultimately consisted
301
00:13:10,557 --> 00:13:11,757
of these 12 guys.
302
00:13:11,759 --> 00:13:12,858
Now, most of these guys
303
00:13:12,860 --> 00:13:14,860
are either dead or
still in prison.
304
00:13:14,862 --> 00:13:16,128
But these two...
305
00:13:16,130 --> 00:13:18,997
these two had
the most to lose.
306
00:13:18,999 --> 00:13:22,501
Now, that is Aaron Barnes
and his son, Aaron Jr.
307
00:13:22,503 --> 00:13:24,236
When the old man
went away,
308
00:13:24,238 --> 00:13:27,673
it was the Philly equivalent
of taking down John Gotti.
309
00:13:27,675 --> 00:13:28,940
Well, it says here that
310
00:13:28,942 --> 00:13:32,077
Barnes Sr. died in prison,
but his son
311
00:13:32,079 --> 00:13:33,078
was released last year.
312
00:13:33,080 --> 00:13:34,112
Correct.
313
00:13:34,114 --> 00:13:35,814
Okay, so Junior gets
out of prison
314
00:13:35,816 --> 00:13:37,082
looking for revenge.
315
00:13:37,084 --> 00:13:38,083
It takes him a little while,
316
00:13:38,085 --> 00:13:39,251
but eventually
he tracks Lou down.
317
00:13:39,253 --> 00:13:40,218
Okay, but how?
318
00:13:40,220 --> 00:13:41,320
How?
319
00:13:41,322 --> 00:13:43,221
If we didn't know
about this, who did?
320
00:13:46,760 --> 00:13:47,793
Oh, man.
321
00:13:47,795 --> 00:13:49,828
What?
322
00:13:49,830 --> 00:13:51,430
Frank, I just picked up a unit.
323
00:13:51,432 --> 00:13:52,898
What do you
want me to do?
324
00:13:57,171 --> 00:13:58,337
Pull over.
325
00:13:58,339 --> 00:13:59,905
I thought we weren't
stopping for anybody.
326
00:13:59,907 --> 00:14:01,873
Just pull over.
327
00:14:01,875 --> 00:14:03,608
Stay put.
Let me handle it.
328
00:14:05,879 --> 00:14:07,746
Copy.
329
00:14:23,464 --> 00:14:25,664
Oh, Lou, honey...
330
00:14:25,666 --> 00:14:26,798
Baby, relax.
331
00:14:26,800 --> 00:14:27,733
It's just HPD.
332
00:14:27,735 --> 00:14:28,834
Doesn't mean
a thing, Renee.
333
00:14:28,836 --> 00:14:30,102
Barnes can get
to anybody.
334
00:14:34,475 --> 00:14:36,041
Nobody talks but me.
335
00:14:42,049 --> 00:14:43,415
How you doin', Officer?
336
00:14:43,417 --> 00:14:44,583
Captain Grover,
are you okay?
337
00:14:44,585 --> 00:14:46,351
Yes, sir.
Why? What's the problem?
338
00:14:46,353 --> 00:14:47,753
Five-O has an alert out for you.
339
00:14:48,889 --> 00:14:50,856
If you don't mind,
340
00:14:50,858 --> 00:14:52,958
will you please step
out of the vehicle?
341
00:14:52,960 --> 00:14:54,393
That's not happening, Officer.
342
00:14:56,196 --> 00:14:58,764
Go. I'll meet you at
the extraction point.
343
00:15:00,267 --> 00:15:02,401
Over to the car, now.
Hands on the hood.
344
00:15:26,087 --> 00:15:29,021
You said we were
going to the airport.
345
00:15:29,023 --> 00:15:30,523
We are going to the airport,
little mama,
346
00:15:30,525 --> 00:15:32,825
we're just taking off
from Moloka'i.
347
00:15:32,827 --> 00:15:35,027
Okay, and flying to where?
348
00:15:36,364 --> 00:15:37,296
We're going to Utah.
349
00:15:37,298 --> 00:15:39,432
We're going
to Provo, Utah.
350
00:15:39,434 --> 00:15:42,134
Seriously? Utah?
351
00:15:42,136 --> 00:15:43,769
It's not forever, honey.
Just take it down.
352
00:15:43,771 --> 00:15:45,438
It's okay.
353
00:15:45,440 --> 00:15:46,872
Dad...
354
00:15:46,874 --> 00:15:49,475
Yes, son?
355
00:15:49,477 --> 00:15:52,244
When this is all over, we can
come back to Hawaii, right?
356
00:15:57,819 --> 00:15:59,819
Dad, I'm starting shortstop
this year.
357
00:16:00,755 --> 00:16:02,855
You really
don't get it, do you?
358
00:16:02,857 --> 00:16:04,957
We're never coming back.
Hey! Hey, hey, hey, hey!
359
00:16:04,959 --> 00:16:06,025
Don't say that to your brother.
You don't even know that...
360
00:16:06,027 --> 00:16:07,493
Did I say that?
You didn't have to!
361
00:16:07,495 --> 00:16:09,195
Stop! Stop it!
That's enough.
362
00:16:10,832 --> 00:16:12,198
Look...
363
00:16:12,200 --> 00:16:14,867
this family has been through
tough times before
364
00:16:14,869 --> 00:16:16,369
and we know how to deal with it.
365
00:16:16,371 --> 00:16:19,071
And the way we do that
366
00:16:19,073 --> 00:16:21,173
is just what your father said:
367
00:16:21,175 --> 00:16:22,775
by sticking together.
368
00:16:25,813 --> 00:16:27,480
Look at me.
369
00:16:27,482 --> 00:16:28,481
Look at... Will, baby,
370
00:16:28,483 --> 00:16:30,716
look at me.
Will...
371
00:16:33,187 --> 00:16:35,755
We are going to love
and support each other
372
00:16:35,757 --> 00:16:38,758
no matter where we live,
what school we go to
373
00:16:38,759 --> 00:16:43,796
and what position we play
on the baseball team, baby.
374
00:16:45,099 --> 00:16:46,899
Come on, now.
375
00:16:46,901 --> 00:16:49,502
The only team
that matters right now
376
00:16:49,504 --> 00:16:50,803
is this team.
377
00:16:50,805 --> 00:16:51,804
Right here.
378
00:16:51,806 --> 00:16:53,973
In this car.
379
00:16:58,780 --> 00:17:00,613
You understand me?
380
00:17:02,483 --> 00:17:03,783
Hmm?
381
00:17:04,485 --> 00:17:06,485
Good.
382
00:17:08,923 --> 00:17:10,222
Okay.
All right.
383
00:17:19,967 --> 00:17:21,300
What'd you do?
384
00:17:21,302 --> 00:17:22,334
Bought us some time.
385
00:17:22,336 --> 00:17:24,070
Not much.
386
00:17:24,072 --> 00:17:25,538
Thanks, buddy.
387
00:17:25,540 --> 00:17:26,572
Let's go.
388
00:17:26,574 --> 00:17:28,607
Come on.
389
00:17:28,609 --> 00:17:29,975
Will, help your mother
with her back.
390
00:17:29,977 --> 00:17:31,510
Okay.
Yeah, get me my bag?
391
00:17:31,512 --> 00:17:33,979
All right.
Thank you.
392
00:17:33,981 --> 00:17:35,501
Come on,
little mama, let's go.
393
00:17:37,585 --> 00:17:39,518
Watch your step.
Oh, thank you.
394
00:17:43,191 --> 00:17:44,590
I got it.
All right.
395
00:17:57,772 --> 00:17:59,038
Go on inside, little mama.
396
00:18:06,180 --> 00:18:10,716
Guys, an HPD officer
spotted Grover on the 83.
397
00:18:10,718 --> 00:18:11,851
He pulled him over,
398
00:18:11,853 --> 00:18:14,320
he gets jumped by a guy
resembling Agent Zagar,
399
00:18:14,322 --> 00:18:16,856
who then cuffs him
to the cage in the backseat
400
00:18:16,858 --> 00:18:18,824
of the patrol car,
leaves him there.
401
00:18:18,826 --> 00:18:21,460
Why would Grover
and Zagar evade HPD?
402
00:18:21,462 --> 00:18:23,062
If anything,
they could help him out.
403
00:18:23,064 --> 00:18:24,463
Well, I would do
exactly the same thing.
404
00:18:24,465 --> 00:18:26,098
In a situation like this, you
never know who you can trust.
405
00:18:26,100 --> 00:18:27,099
What about Barnes?
406
00:18:27,101 --> 00:18:28,134
We got any leads on him yet?
407
00:18:28,136 --> 00:18:29,068
No, not yet.
408
00:18:29,070 --> 00:18:30,236
But we think
we may have found out
409
00:18:30,238 --> 00:18:32,138
how Grover was compromised.
Take a look at this.
410
00:18:33,541 --> 00:18:35,274
We ran the phone
records of everyone
411
00:18:35,276 --> 00:18:37,810
with known ties
to Aaron Barnes Jr.,
412
00:18:37,812 --> 00:18:40,179
including his attorney,
Benjamin Rusk.
413
00:18:40,181 --> 00:18:42,448
Now check out
this phone call.
414
00:18:42,450 --> 00:18:44,984
Collect, from Marion, Illinois.
415
00:18:44,986 --> 00:18:47,520
There's a Federal
prison there.
416
00:18:47,522 --> 00:18:50,689
Yes, and within 24 hours,
Rusk shows up for a visit.
417
00:18:50,691 --> 00:18:52,057
Okay, who'd he see?
418
00:18:52,059 --> 00:18:53,359
Well, that's the point.
419
00:18:53,361 --> 00:18:54,760
Rusk doesn't have
a client in Marion.
420
00:18:54,762 --> 00:18:57,396
He had a sit-down
with Clay Maxwell.
421
00:19:01,936 --> 00:19:04,003
Clay Maxwell gave up Grover.
Mm-hmm.
422
00:19:04,005 --> 00:19:05,805
I had the prison send
over the visitor logs.
423
00:19:05,807 --> 00:19:08,574
Rusk met with Maxwell
for 20 minutes
424
00:19:08,576 --> 00:19:10,810
and then he got on a flight
right back to Philly.
425
00:19:10,812 --> 00:19:13,512
And the next day,
Philly PD surveillance unit
426
00:19:13,514 --> 00:19:15,214
confirmed that Rusk
met with Barnes Jr.
427
00:19:15,216 --> 00:19:16,982
So this whole thing,
428
00:19:16,984 --> 00:19:18,584
this whole thing
is about payback.
429
00:19:18,586 --> 00:19:19,552
Son of a bitch.
430
00:19:19,554 --> 00:19:20,786
Clay turns on Grover
431
00:19:20,788 --> 00:19:23,422
because Grover had him
arrested in Chicago.
432
00:19:53,521 --> 00:19:55,988
“This too shall pass.”
433
00:19:59,360 --> 00:20:01,260
My father used to
tell me that
434
00:20:01,262 --> 00:20:03,395
when things got tough.
435
00:20:03,397 --> 00:20:05,598
You know what it means?
436
00:20:06,701 --> 00:20:09,702
That someday
things will get better.
437
00:20:09,704 --> 00:20:11,904
Yeah, that's right.
438
00:20:13,574 --> 00:20:17,576
Listen... I grew up
in North Philly.
439
00:20:17,578 --> 00:20:19,745
I-It's kind of
a rough part of town.
440
00:20:19,747 --> 00:20:22,414
There were gangs, fights
after school almost every day.
441
00:20:22,416 --> 00:20:24,350
My-my father...
442
00:20:24,352 --> 00:20:26,385
uh, he drove a truck.
443
00:20:26,387 --> 00:20:29,421
You know? So he wasn't
always around to protect me.
444
00:20:31,459 --> 00:20:33,425
But he gave me this,
and he said,
445
00:20:33,427 --> 00:20:35,961
“When you're alone,
this'll make you feel safe”"
446
00:20:35,963 --> 00:20:38,197
And...
447
00:20:38,199 --> 00:20:39,999
he was right.
448
00:20:42,837 --> 00:20:46,538
I was thinking maybe you could
hold onto this for me.
449
00:20:58,519 --> 00:20:59,485
Thanks.
450
00:20:59,487 --> 00:21:02,221
You're welcome.
451
00:21:06,427 --> 00:21:09,561
This private charter
left Philly nine hours ago.
452
00:21:09,563 --> 00:21:10,796
There was no passenger manifest
453
00:21:10,798 --> 00:21:12,298
and the pilot
won't respond to ATC.
454
00:21:12,300 --> 00:21:14,967
Barnes could be on that plane.
Mm-hmm.
455
00:21:14,969 --> 00:21:16,635
Based on descent rate
and glide path,
456
00:21:16,637 --> 00:21:17,903
it's heading for
a private airstrip
457
00:21:17,905 --> 00:21:19,405
on the North Shore,
458
00:21:19,407 --> 00:21:21,273
used primarily for agricultural
planes-- you know, crop dusters.
459
00:21:21,275 --> 00:21:22,942
How long until
they're wheels down?
460
00:21:22,944 --> 00:21:26,745
Based on current airspeed,
it could be less than an hour.
461
00:22:05,051 --> 00:22:07,251
Come down slowly!
Hands where we can see 'em!
462
00:22:11,791 --> 00:22:13,724
Got him?
Yeah.
463
00:22:13,727 --> 00:22:15,560
Hands behind your back.
464
00:22:24,670 --> 00:22:27,438
It's empty.
Go and check the cargo hold.
465
00:22:27,440 --> 00:22:28,639
You bet.
466
00:22:29,242 --> 00:22:30,642
Where is everybody?
467
00:22:36,016 --> 00:22:38,016
Where are all
your passengers?
468
00:22:38,018 --> 00:22:40,285
They paid me to fly here empty.
469
00:22:40,287 --> 00:22:42,520
No passengers, no payload.
Who?
470
00:22:42,522 --> 00:22:43,788
Who paid you?
471
00:22:43,790 --> 00:22:46,324
A man named Barnes.
He arranged the charter.
472
00:22:46,326 --> 00:22:48,393
Cargo hold's empty.
473
00:22:48,395 --> 00:22:50,061
There's no one
aboard the plane.
474
00:22:50,063 --> 00:22:52,497
This was the decoy.
475
00:22:53,433 --> 00:22:55,633
Then where the hell's Barnes?
476
00:23:22,780 --> 00:23:24,453
So, these are
Agents Kheel and Strauss.
477
00:23:24,478 --> 00:23:26,309
They're on loan from
the Honolulu field office.
478
00:23:26,333 --> 00:23:28,293
This is Captain Lou Grover.
It's his family.
479
00:23:28,294 --> 00:23:30,027
Renee, Samantha, Will.
480
00:23:31,097 --> 00:23:32,430
Gentlemen.
Thank you so much.
481
00:23:32,432 --> 00:23:33,631
I can't tell you how
much I appreciate
482
00:23:33,633 --> 00:23:35,233
what you're doing
for me and my fa
483
00:23:35,235 --> 00:23:36,400
Thank you.
All right, guys.
484
00:23:36,402 --> 00:23:37,835
Watch your step,
but we got to move.
485
00:23:37,837 --> 00:23:39,403
Airstrip's on the other
side of the island.
486
00:23:39,405 --> 00:23:40,872
comen, let's go.
Give me your bag.
487
00:23:40,874 --> 00:23:42,039
Airstrip's on the other
Ohu, baby.ide of the island.
488
00:23:42,041 --> 00:23:43,608
All right, kids,
let's go.
489
00:24:04,597 --> 00:24:08,432
Lou?
490
00:24:08,434 --> 00:24:09,534
Everything's
gonna be all right.
491
00:24:09,536 --> 00:24:11,169
Mm-hmm.
492
00:24:11,171 --> 00:24:13,905
You kids buckled
up back er
493
00:24:13,907 --> 00:24:15,273
Yeah.
494
00:24:15,275 --> 00:24:19,477
Of course.
495
00:24:27,720 --> 00:24:28,753
Lou, honey,
what are you doing?
496
00:24:28,755 --> 00:24:31,155
Honolulu field
office, my ass.
497
00:24:31,157 --> 00:24:33,491
Those two guys look like
they've been living underground.
498
00:24:33,493 --> 00:24:35,293
There's not a tan line
on either one of them.
499
00:24:35,295 --> 00:24:37,762
Oh, my God!
We're gonna die!
500
00:24:37,764 --> 00:24:39,430
Girl, please, I told you.
Didn't I tell you
501
00:24:39,432 --> 00:24:41,299
that nothing's happening to
anybody here in this car?
502
00:24:41,301 --> 00:24:43,935
Dad! Dad, tree! Tree!
What?! What? No!
503
00:24:47,907 --> 00:24:49,841
You... do you think
Zagar knows?
504
00:24:49,843 --> 00:24:52,076
Does he know?
505
00:24:52,078 --> 00:24:53,778
Baby, he's in on it.
506
00:24:53,780 --> 00:24:56,280
What?
507
00:24:58,151 --> 00:25:00,284
Go! Go! Go! Go! Go!
508
00:25:15,902 --> 00:25:17,702
Thank you.
509
00:25:17,704 --> 00:25:19,103
Duke, where are they?
510
00:25:19,105 --> 00:25:20,338
Over there.
511
00:25:20,340 --> 00:25:21,706
That dozer operator was
512
00:25:21,708 --> 00:25:24,876
leveling the area
when he found them.
513
00:25:32,719 --> 00:25:34,952
Head shots.
They were executed.
514
00:25:36,322 --> 00:25:38,322
Are we 100%
on these I.D.'s?
515
00:25:38,324 --> 00:25:39,891
Yeah, we ran a
fingerprint scan.
516
00:25:39,893 --> 00:25:42,293
They both came out FBI
517
00:25:42,295 --> 00:25:44,161
out of the Honolulu office.
518
00:25:44,163 --> 00:25:45,563
Agents Kheel and Strauss.
519
00:25:45,565 --> 00:25:46,998
So you're
telling me that
520
00:25:47,000 --> 00:25:48,366
Agent Zagar and the FBI's
521
00:25:48,368 --> 00:25:50,501
relocating Grover
and his family,
522
00:25:50,503 --> 00:25:52,536
and now two agents
show up murdered?
523
00:25:53,539 --> 00:25:55,306
You think Barnes is
taking out Zagar's detail?
524
00:25:55,308 --> 00:25:57,341
I don't know.
525
00:25:57,343 --> 00:25:58,976
Chin?
526
00:26:00,079 --> 00:26:01,979
Steve, I'm looking
at another private plane
527
00:26:01,981 --> 00:26:03,347
that departed from Pittsburgh
about two hours
528
00:26:03,349 --> 00:26:05,049
after our pilot left Philly.
529
00:26:05,051 --> 00:26:07,151
It's the same situation.
530
00:26:07,153 --> 00:26:08,386
They've cut off
all radio communication.
531
00:26:08,388 --> 00:26:09,654
Where's it heading?
532
00:26:09,656 --> 00:26:11,022
Looks like Moloka'i.
533
00:26:11,024 --> 00:26:12,690
They're on track to land there
in about ten minutes.
534
00:26:12,692 --> 00:26:15,359
If Barnes is on that plane
and he's heading for Moloka'i,
535
00:26:15,361 --> 00:26:17,028
we got to assume
that's where Agent Zagar
536
00:26:17,030 --> 00:26:18,863
is taking Grover
and his family.
537
00:26:21,901 --> 00:26:23,834
Daddy, they're behind us!
538
00:26:23,836 --> 00:26:25,503
I see 'em, little mama.
539
00:26:25,505 --> 00:26:27,371
Everybody, hold tight!
540
00:26:36,349 --> 00:26:37,848
Get ahead of it.
Cut 'em off.
541
00:26:56,636 --> 00:26:57,636
Lou!
542
00:27:05,912 --> 00:27:07,611
Aah!
543
00:27:16,589 --> 00:27:18,456
Five-O!
544
00:27:18,458 --> 00:27:19,957
We're gonna need a chopper!
545
00:27:22,328 --> 00:27:23,761
Get out!
546
00:27:35,908 --> 00:27:37,241
All right. You got me?
547
00:27:37,243 --> 00:27:38,642
Copy.
548
00:27:38,644 --> 00:27:40,845
Let's go.
549
00:28:01,701 --> 00:28:03,634
Tree!
550
00:28:09,675 --> 00:28:11,008
Daddy!
551
00:28:43,042 --> 00:28:44,308
What's the matter?
Put your head down.
552
00:28:44,310 --> 00:28:46,577
Kids, get low-- everybody get
down and stay down!
553
00:28:55,688 --> 00:28:56,754
Let's go!
554
00:29:09,635 --> 00:29:10,634
Steve, a plane just landed
555
00:29:10,636 --> 00:29:12,403
on a private strip
near Ha'upu Bay.
556
00:29:12,405 --> 00:29:14,271
I'm trying to get
a satellite reposition,
557
00:29:14,273 --> 00:29:17,508
but it's gonna take some time.
558
00:29:17,510 --> 00:29:19,543
All right.
559
00:29:19,545 --> 00:29:22,246
Looks like we're gonna do
this the old-fashioned way.
560
00:29:38,097 --> 00:29:39,597
Lou!
561
00:29:46,539 --> 00:29:48,105
Whew. Yeah...
562
00:29:48,107 --> 00:29:50,374
You okay? Baby?
563
00:29:50,376 --> 00:29:51,408
- Yeah.
- You okay?
564
00:29:51,410 --> 00:29:53,577
All right.
565
00:29:58,217 --> 00:29:59,450
That's it, everybody.
End of the line.
566
00:29:59,452 --> 00:30:00,651
Car's no good.
567
00:30:00,653 --> 00:30:01,886
Will, give me your hand.
Give me your hand.
568
00:30:01,888 --> 00:30:03,154
What?
Come on, let's go.
569
00:30:03,156 --> 00:30:04,822
Come on.
570
00:30:06,459 --> 00:30:07,758
Come on, follow me this way.
571
00:30:07,760 --> 00:30:09,126
On me, on me!
572
00:30:09,128 --> 00:30:10,464
We're not gonna make it
very far on foot!
573
00:30:10,465 --> 00:30:11,095
Yes, we will!
574
00:30:11,096 --> 00:30:13,129
We got a quarter-mile
head start, let's go!
575
00:30:13,131 --> 00:30:15,699
Go, little girl, go!
Run! Go!
576
00:30:15,701 --> 00:30:17,868
Let's go! Let's go!
577
00:30:21,840 --> 00:30:23,607
Tire tracks.
578
00:30:28,380 --> 00:30:29,746
Watch your step.
579
00:30:31,083 --> 00:30:33,750
We gotta move!
We gotta move!
580
00:30:51,904 --> 00:30:54,037
It's all clear.
581
00:31:00,112 --> 00:31:02,612
Over there.
582
00:31:14,291 --> 00:31:16,492
I got the plane.
583
00:31:18,570 --> 00:31:19,445
No sign of Barnes.
584
00:31:19,446 --> 00:31:20,912
They can't have gotten too far.
585
00:31:39,799 --> 00:31:41,099
Yeah.
586
00:31:41,424 --> 00:31:42,790
You're late.
587
00:31:42,792 --> 00:31:43,824
He made us.
588
00:31:43,826 --> 00:31:44,758
No, no.
589
00:31:44,760 --> 00:31:45,859
He didn't make us.
590
00:31:45,861 --> 00:31:47,094
He made you.
591
00:31:47,351 --> 00:31:49,651
If you lose him,
it's your damn problem.
592
00:31:49,653 --> 00:31:50,986
I paid you a lot of money
593
00:31:50,988 --> 00:31:53,589
to deliver this guy.
594
00:31:53,591 --> 00:31:54,923
I'll get him, Mr. Barnes.
595
00:31:54,925 --> 00:31:56,648
This is a temporary situation.
596
00:31:56,649 --> 00:31:57,881
Grover's just one man dragging
597
00:31:57,883 --> 00:31:59,183
his wife and kids
through the jungle.
598
00:31:59,185 --> 00:32:00,284
He won't get far.
599
00:32:00,286 --> 00:32:02,953
You better be right.
600
00:32:05,391 --> 00:32:06,390
Let's split up.
601
00:32:06,392 --> 00:32:08,592
Come with me.
602
00:32:13,466 --> 00:32:15,899
I got a building
on the left, Steve.
603
00:32:17,136 --> 00:32:20,337
I see a smokestack.
604
00:32:20,339 --> 00:32:22,106
Looks like an
old sugar mill.
605
00:32:22,108 --> 00:32:23,907
Two SUVs in the front.
606
00:32:23,909 --> 00:32:24,942
Got to be Barnes.
607
00:32:24,944 --> 00:32:26,143
Hold on, I'm
gonna peel off
608
00:32:26,145 --> 00:32:27,845
so they don't see us.
609
00:32:32,384 --> 00:32:35,285
Stay on me.
Come on, keep moving.
610
00:32:41,660 --> 00:32:44,394
Come on, kids,
I know you're tired...
611
00:32:44,396 --> 00:32:46,163
I know you're tired,
but you got to keep moving.
612
00:32:46,165 --> 00:32:47,231
Come on, short stuff, let's go.
613
00:32:47,233 --> 00:32:48,499
Come on, little mama.
614
00:32:51,704 --> 00:32:52,936
Let's go.
615
00:32:52,938 --> 00:32:54,371
We'll find them ourselves.
616
00:33:02,181 --> 00:33:03,847
Five-O! Drop your weapons!
617
00:33:17,463 --> 00:33:19,530
Sit down; you can rest
for a little bit, all right?
618
00:33:19,532 --> 00:33:20,798
But don't get comfortable,
619
00:33:20,800 --> 00:33:23,367
because we're gonna
be moving again soon.
620
00:33:23,369 --> 00:33:25,602
- Not you.
- What?
621
00:33:27,406 --> 00:33:29,273
- Listen.
- What?
622
00:33:30,276 --> 00:33:31,975
There's no way in the world
we're gonna be able
623
00:33:31,977 --> 00:33:33,477
to outrun Zagar and his men.
624
00:33:35,014 --> 00:33:37,514
Well, what are we gonna do?
625
00:33:40,019 --> 00:33:41,685
We're gonna
have to do something
626
00:33:41,687 --> 00:33:44,354
that they're not gonna
expect us to do, okay?
627
00:33:44,356 --> 00:33:47,624
Renee, I need you to stay
here with the kids.
628
00:33:47,626 --> 00:33:48,625
No, no...
629
00:33:48,627 --> 00:33:50,527
Look, Renee, this is
life and death.
630
00:33:50,529 --> 00:33:52,963
Hold that pistol like
you know how to hold it.
631
00:33:54,567 --> 00:33:56,600
Now, you know how to use
that thing, right?
632
00:33:56,602 --> 00:33:57,634
You remember.
633
00:33:57,636 --> 00:33:59,670
You aim for the biggest
part of the body.
634
00:33:59,672 --> 00:34:00,938
Center mass.
635
00:34:00,940 --> 00:34:03,006
Baby, please...
Sweetheart, listen to me.
636
00:34:03,008 --> 00:34:05,042
You think I'd do this
if I had another option?
637
00:34:05,044 --> 00:34:06,143
I don't have another option.
638
00:34:06,145 --> 00:34:07,477
I'm gonna end
this thing.
639
00:34:07,479 --> 00:34:09,680
I'm gonna end this thing
now, you understand?
640
00:34:11,317 --> 00:34:12,516
Okay.
641
00:34:14,019 --> 00:34:16,854
Okay, um, guys...
642
00:34:18,123 --> 00:34:19,423
Yeah, this is good.
643
00:34:19,425 --> 00:34:23,026
Okay, listen,
I'm gonna need you
644
00:34:23,028 --> 00:34:24,862
to stay here with your
mother, understand?
645
00:34:24,864 --> 00:34:26,196
Wait, wait,
where are you going?
646
00:34:26,198 --> 00:34:27,531
I gotta go head
these guys off.
647
00:34:27,533 --> 00:34:29,833
I gotta find these guys
before they find you...
648
00:34:29,835 --> 00:34:30,362
Come on, Dad.
649
00:34:30,386 --> 00:34:32,496
and your sister and
your mother, okay?
650
00:34:32,605 --> 00:34:33,830
Dad, you can't leave
us here alone.
651
00:34:33,853 --> 00:34:35,853
Hey, listen to me!
652
00:34:36,008 --> 00:34:38,642
You think I want
to leave you?
653
00:34:38,644 --> 00:34:42,346
You think I want to
leave my little girl?
654
00:34:42,348 --> 00:34:45,449
Now, I don't
have a choice.
655
00:34:45,451 --> 00:34:47,384
So I need you to promise
656
00:34:47,386 --> 00:34:51,021
that you're gonna stay close
to your mother and stay hidden.
657
00:34:51,023 --> 00:34:54,424
And you, you're my son,
and I know you, all right?
658
00:34:54,426 --> 00:34:56,526
Look at me--
I'm not playing.
659
00:34:56,528 --> 00:34:58,562
I don't care what
sound you hear
660
00:34:58,564 --> 00:35:02,065
or what you think in your mind,
do not come and look for me.
661
00:35:02,067 --> 00:35:04,601
Dad...
662
00:35:07,306 --> 00:35:08,472
Dad...
663
00:35:10,442 --> 00:35:13,477
Lil' mommy's gonna
be fine, okay?
664
00:35:17,483 --> 00:35:19,316
All right,
do what I told you to do.
665
00:35:19,318 --> 00:35:20,884
I gotta go.
666
00:35:22,187 --> 00:35:23,620
- Dad.
- Yeah?
667
00:35:29,762 --> 00:35:31,461
You might need this.
668
00:35:39,405 --> 00:35:42,306
You're a good boy, Will;
you're a good boy.
669
00:35:44,944 --> 00:35:46,376
Look, it's all gonna be fine.
670
00:35:46,378 --> 00:35:49,746
I got a corkscrew,
I got a toothpick.
671
00:35:49,748 --> 00:35:52,516
I got some scissors.
672
00:35:52,518 --> 00:35:55,585
Everything's gonna
be fine, all right?
673
00:35:55,587 --> 00:35:56,787
Okay.
674
00:35:58,724 --> 00:36:00,190
Listen, you can do this.
675
00:36:00,192 --> 00:36:01,625
u cado ts.
You're tougher than me.
676
00:36:01,627 --> 00:36:03,026
You don't believe me?
Ask the kids.
677
00:36:03,028 --> 00:36:04,661
They both know
ared of you.
678
00:36:12,671 --> 00:36:13,670
I love you so much.
679
00:36:13,672 --> 00:36:16,206
I love you.
I love you.
680
00:36:17,343 --> 00:36:19,343
Baby, your heart
is pounding.
681
00:36:19,345 --> 00:36:22,045
Babe... my heart's been
poundie
682
00:36:22,047 --> 00:36:23,880
ever since I met you.
683
00:36:26,485 --> 00:36:30,120
Hey, hey, smile.
684
00:36:30,122 --> 00:36:32,356
I'll see you soon.
Be a good girl.
685
00:36:32,358 --> 00:36:33,957
All right.
686
00:36:34,793 --> 00:36:36,360
Babies, come here.
687
00:36:36,362 --> 00:36:38,128
Come here.
688
00:36:38,130 --> 00:36:39,396
It's okay.
It's all right.
689
00:36:40,399 --> 00:36:42,232
Come here.
690
00:36:42,234 --> 00:36:43,433
Will...
691
00:36:49,408 --> 00:36:51,174
That's my boy.
692
00:36:55,514 --> 00:36:57,347
It's okay, Mom.
693
00:37:21,440 --> 00:37:23,073
Move in!
694
00:38:05,651 --> 00:38:07,884
You should have
stayed in Philly.
695
00:38:13,525 --> 00:38:15,225
I'll give Lou Grover
your regards.
696
00:38:31,276 --> 00:38:32,609
Mom, we have to
do something.
697
00:38:32,611 --> 00:38:34,077
No, remember what
your father said.
698
00:38:34,079 --> 00:38:35,378
We stay here.
699
00:38:35,380 --> 00:38:36,980
We don't move, no matter
what happened.
700
00:38:38,450 --> 00:38:39,449
Get back.
701
00:38:39,451 --> 00:38:41,651
Go, get in, get in there.
702
00:39:22,794 --> 00:39:24,394
You're out of ammo, chief!
703
00:39:24,396 --> 00:39:27,130
Don't make this harder
than it already is!
704
00:39:39,211 --> 00:39:40,243
Mom! Mom...
705
00:39:55,694 --> 00:39:56,993
Mom, it's okay.
706
00:39:58,463 --> 00:40:00,130
It's okay, Mom.
Come here, baby.
707
00:40:00,132 --> 00:40:01,665
Come here.
708
00:40:11,043 --> 00:40:13,176
Lou, put it down!
709
00:40:34,299 --> 00:40:36,333
Lou...
710
00:40:36,335 --> 00:40:37,968
Come on.
711
00:40:37,970 --> 00:40:39,469
Put the gun down, all right?
712
00:40:39,471 --> 00:40:41,705
Money.
713
00:40:41,707 --> 00:40:44,574
You sold me out
for money.
714
00:40:49,414 --> 00:40:50,614
Geez, Lou.
715
00:40:53,485 --> 00:40:55,485
I ain't gonna kill you.
716
00:40:55,487 --> 00:40:56,753
It's too easy.
717
00:40:56,755 --> 00:40:58,088
I'm just gonna make
you wish you were dead.
718
00:40:58,090 --> 00:41:00,023
You're gonna pay
for what you did.
719
00:41:00,025 --> 00:41:02,125
You want to kill me?
720
00:41:02,127 --> 00:41:04,427
Fine, come and get me.
721
00:41:04,429 --> 00:41:06,896
What you put my family
through-- my family!
722
00:41:12,504 --> 00:41:13,670
Get up.
723
00:41:37,829 --> 00:41:39,095
Honey...
724
00:41:39,097 --> 00:41:40,463
take the kids
and find cover.
725
00:41:40,465 --> 00:41:42,666
Stay down and don't move.
726
00:41:44,369 --> 00:41:46,569
Your friends?
727
00:42:07,092 --> 00:42:08,792
Honey, we're good.
728
00:42:10,529 --> 00:42:11,895
Come on.
It's McGarrett.
729
00:42:11,897 --> 00:42:12,862
It's okay.
730
00:42:12,864 --> 00:42:14,030
Come on.
731
00:42:17,903 --> 00:42:19,169
Sure, now you show up.
732
00:42:19,171 --> 00:42:21,104
Well, it looks like you got
things under control.
733
00:42:21,106 --> 00:42:23,807
We managed.
734
00:42:23,809 --> 00:42:25,141
Let's go.
735
00:42:29,047 --> 00:42:30,413
You all right?
736
00:42:30,415 --> 00:42:32,682
I'm good, man.
Huh?
737
00:42:32,684 --> 00:42:34,084
Yeah.
Kids, you all right?
738
00:42:34,086 --> 00:42:35,352
Everybody all right?
739
00:42:35,354 --> 00:42:37,220
Thank you.
Yeah.
740
00:42:37,222 --> 00:42:39,222
Hey, listen...
741
00:42:39,224 --> 00:42:40,890
What about Barnes?
742
00:42:41,760 --> 00:42:43,727
Yeah, you don't have
to worry about Barnes.
743
00:42:43,729 --> 00:42:45,695
Never again.
744
00:42:45,697 --> 00:42:47,630
You my man, you know that?
I know.
745
00:42:47,632 --> 00:42:49,532
Come here.
746
00:42:49,534 --> 00:42:50,800
Thank you.
747
00:42:55,540 --> 00:42:57,574
Thank you.
Go hug your family.
748
00:42:57,576 --> 00:42:59,609
All right,
who want to go home?
749
00:43:17,940 --> 00:43:24,440
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man