1 00:00:55,974 --> 00:00:57,807 Lynn, get his gun! 2 00:01:06,683 --> 00:01:07,984 What are you doing here? 3 00:01:07,986 --> 00:01:09,585 Stand down and I'll tell you. 4 00:01:14,057 --> 00:01:17,326 (Hawaii Five-O theme song plays) 5 00:01:17,350 --> 00:01:21,350 ♪ Hawaii Five-O 6x07 ♪ Na Kama Hele (Day Trippers) Original Air Date on November 6, 2015 6 00:01:21,374 --> 00:01:27,874 == sync, corrected by elderman == @elder_man 7 00:01:27,898 --> 00:01:44,298 ♪ ♪ 8 00:01:44,421 --> 00:01:46,689 ♪ ♪ 9 00:01:50,160 --> 00:01:52,061 So you sure about this? 10 00:01:52,063 --> 00:01:53,930 You know who you sound like, right? 11 00:01:53,932 --> 00:01:56,399 Who? Danny Williams. 12 00:01:56,401 --> 00:01:57,567 Listen to me. 13 00:01:57,569 --> 00:01:58,801 I understand. 14 00:01:58,803 --> 00:01:59,969 I get it. 15 00:01:59,971 --> 00:02:01,270 Now, you want to get back on the horse. 16 00:02:01,272 --> 00:02:02,505 You want to move on from Catherine. 17 00:02:02,507 --> 00:02:04,674 Stop already. Listen to me. 18 00:02:04,676 --> 00:02:05,975 Ellie introduced me to Lynn. 19 00:02:05,977 --> 00:02:07,610 She seemed very nice. 20 00:02:07,612 --> 00:02:08,811 This is a get-to-know-you thing. 21 00:02:08,813 --> 00:02:10,947 I asked her out on a date to get to know her. 22 00:02:10,949 --> 00:02:12,215 Okay? That's all, that's all it is. That's it. 23 00:02:12,217 --> 00:02:14,183 And I got no argument with any of that. 24 00:02:14,185 --> 00:02:16,419 But you're a Navy SEAL, right? 25 00:02:16,421 --> 00:02:19,655 What is the first rule of any op? 26 00:02:19,657 --> 00:02:23,025 Always have an exit strategy. 27 00:02:23,027 --> 00:02:25,428 You go to some deserted island 28 00:02:25,430 --> 00:02:27,029 with this woman, 29 00:02:27,031 --> 00:02:28,965 and you do your snorkeling or whatever, you're done. 30 00:02:28,967 --> 00:02:30,867 Whether you like her or not, you're stuck with her 31 00:02:30,869 --> 00:02:32,368 for the whole day. 32 00:02:32,370 --> 00:02:33,769 I mean, whatever happened 33 00:02:33,771 --> 00:02:36,005 to just going out for coffee? 34 00:02:39,343 --> 00:02:41,611 That's her? 35 00:02:41,613 --> 00:02:42,879 Yeah. 36 00:02:44,716 --> 00:02:46,215 Forget what I just said. 37 00:02:46,217 --> 00:02:47,850 I don't know what the hell I'm talking about. 38 00:02:47,852 --> 00:02:49,118 Go to that island. 39 00:02:49,120 --> 00:02:51,721 You and her, the two of you, have a good time. 40 00:02:51,723 --> 00:02:53,022 Maybe not come back. 41 00:02:53,024 --> 00:02:54,690 You should stay forever; I would stay forever. 42 00:02:54,692 --> 00:02:56,592 I mean, like, forever-ever. 43 00:02:56,594 --> 00:02:58,127 How's it going? 44 00:02:58,129 --> 00:02:59,962 Pretty good. 45 00:02:59,964 --> 00:03:01,364 Let me take that. 46 00:03:07,271 --> 00:03:11,340 ♪ Oh, I got a feelin' ♪ 47 00:03:11,342 --> 00:03:13,910 ♪ Burns like the sun ♪ 48 00:03:13,912 --> 00:03:17,780 ♪ Inside my soul ♪ 49 00:03:17,782 --> 00:03:20,850 ♪ Burns like the sun in my soul... ♪ 50 00:03:20,852 --> 00:03:23,185 I got to say, you're ambitious. 51 00:03:23,187 --> 00:03:24,287 Why? 52 00:03:24,289 --> 00:03:26,389 Most guys would just go for coffee 53 00:03:26,391 --> 00:03:29,091 or Mai Tais on a first date, but not you. 54 00:03:29,093 --> 00:03:30,726 Well, go big or go home, right? 55 00:03:30,728 --> 00:03:32,428 I guess so. 56 00:03:32,430 --> 00:03:34,363 You know, I always wanted to snorkel 57 00:03:34,365 --> 00:03:35,498 the Northwestern Islands. 58 00:03:35,500 --> 00:03:36,866 My old man, he used to threaten 59 00:03:36,868 --> 00:03:38,901 to take me out here when I was a kid, 60 00:03:38,903 --> 00:03:41,170 but, uh, you know, we never made it. 61 00:03:46,543 --> 00:03:48,778 Ellie told me about your father. 62 00:03:48,780 --> 00:03:50,680 Sounds like a good man. 63 00:03:50,682 --> 00:03:52,582 He was. 64 00:03:52,584 --> 00:03:55,518 He was a very good man. 65 00:03:56,420 --> 00:03:58,187 I'm glad I mentioned doing this. 66 00:03:58,189 --> 00:03:59,855 Me, too. 67 00:03:59,857 --> 00:04:02,325 Mind if I take the wheel? 68 00:04:03,827 --> 00:04:05,294 You ever driven one of these before? 69 00:04:05,296 --> 00:04:07,763 Yeah. 70 00:04:07,765 --> 00:04:08,898 I grew up on boats. 71 00:04:08,900 --> 00:04:10,633 My father was a commercial fisherman. 72 00:04:10,635 --> 00:04:12,668 Okay, you're pushing me out of the way. 73 00:04:12,670 --> 00:04:14,370 Is that what's happening? Move over. 74 00:04:14,372 --> 00:04:16,305 Just slide behind you here. 75 00:04:16,307 --> 00:04:18,107 I might learn something now. All right. 76 00:04:18,109 --> 00:04:19,675 Ready? 77 00:04:19,677 --> 00:04:20,710 Yeah, I'm ready. 78 00:04:20,712 --> 00:04:22,011 Good, hang on. 79 00:04:24,115 --> 00:04:25,982 Whoa. 80 00:04:31,888 --> 00:04:34,190 You say your dad was a commercial fisherman? 81 00:04:34,192 --> 00:04:36,158 He was, 82 00:04:36,160 --> 00:04:39,195 but I always said he went too slow. 83 00:04:39,197 --> 00:04:41,530 He didn't die in a boating accident, did he? 84 00:04:41,532 --> 00:04:43,566 Trust me. 85 00:04:44,401 --> 00:04:46,636 I don't even know you. 86 00:04:48,640 --> 00:04:51,741 ♪ ♪ 87 00:05:07,858 --> 00:05:09,325 You hear that? 88 00:05:09,327 --> 00:05:11,694 What? 89 00:05:11,696 --> 00:05:13,896 Absolutely nothing. 90 00:05:13,898 --> 00:05:16,599 Told you this place is good for the soul. 91 00:05:16,601 --> 00:05:18,734 When's the last time you came out here? 92 00:05:18,736 --> 00:05:20,803 I was 15. 93 00:05:20,805 --> 00:05:22,204 My grandfather used to take 94 00:05:22,206 --> 00:05:24,440 my brother and I out here every summer. 95 00:05:24,442 --> 00:05:26,308 On the weekends, we got to choose an island, 96 00:05:26,310 --> 00:05:28,110 and this one was my favorite. 97 00:05:28,112 --> 00:05:30,112 I can see why. 98 00:05:30,114 --> 00:05:32,114 It's beautiful. Crystal-clear water, 99 00:05:32,116 --> 00:05:33,749 and the visibility is sick. 100 00:05:33,751 --> 00:05:34,950 It's gonna be great today. 101 00:05:34,952 --> 00:05:36,152 You ready? 102 00:05:36,154 --> 00:05:38,120 Yeah. After you. 103 00:05:38,122 --> 00:05:39,422 After me? No, no, no. 104 00:05:39,424 --> 00:05:41,257 Gonna have to play the chivalry card today. 105 00:05:41,259 --> 00:05:42,625 That's cute. 106 00:05:42,627 --> 00:05:44,593 Ladies first! Aah! 107 00:05:46,997 --> 00:05:49,165 You military guys are way too polite. 108 00:05:49,167 --> 00:05:50,299 Oh, no, you're funny. 109 00:05:50,301 --> 00:05:51,867 That was good. 110 00:05:51,869 --> 00:05:53,436 You got me a good one. 111 00:05:53,438 --> 00:05:54,670 Hey! 112 00:05:54,672 --> 00:05:56,572 Hey! 113 00:05:57,441 --> 00:05:59,275 How'd you like that? 114 00:05:59,277 --> 00:06:00,710 Huh? 115 00:06:00,712 --> 00:06:01,944 You ready? 116 00:06:31,341 --> 00:06:34,110 ♪ ♪ 117 00:07:00,771 --> 00:07:01,804 That was incredible. 118 00:07:01,806 --> 00:07:02,972 I mean, I haven't even seen 119 00:07:02,974 --> 00:07:04,573 some of these species before. 120 00:07:04,575 --> 00:07:07,009 That's 'cause no one's coming out here to put them in a tank. 121 00:07:07,011 --> 00:07:08,811 Hey. 122 00:07:08,813 --> 00:07:10,045 You want to do some exploring? 123 00:07:10,047 --> 00:07:11,580 Yeah. 124 00:07:11,582 --> 00:07:13,482 I want to show you something. 125 00:07:13,484 --> 00:07:15,618 Okay. 126 00:07:19,422 --> 00:07:22,324 All right, so your undergraduate in Los Angeles, then what? 127 00:07:22,326 --> 00:07:25,528 Came back here, got my psych degree at UH. 128 00:07:25,530 --> 00:07:28,297 Got lucky-- they hired me right out of school... 129 00:07:28,299 --> 00:07:30,166 Department of Human Services. 130 00:07:30,168 --> 00:07:32,067 Yeah, Ellie said you work with kids. 131 00:07:32,069 --> 00:07:35,237 Yeah, adolescents, mainly, trying to keep them out of jail. 132 00:07:35,239 --> 00:07:38,073 I specialize in hard cases. 133 00:07:38,075 --> 00:07:39,575 Repeat offenders. 134 00:07:39,577 --> 00:07:41,744 Kids the system's ready to give up on. 135 00:07:41,746 --> 00:07:43,045 But you're not. 136 00:07:43,047 --> 00:07:44,613 I don't like to give up on anyone, 137 00:07:44,615 --> 00:07:46,282 especially kids. 138 00:07:46,284 --> 00:07:47,616 What's your batting average? 139 00:07:47,618 --> 00:07:50,386 Ask me in ten years. 140 00:07:50,388 --> 00:07:53,255 Sounds like challenging work. 141 00:07:53,257 --> 00:07:55,157 It is. 142 00:07:55,159 --> 00:07:56,325 This is it. 143 00:07:56,327 --> 00:07:58,861 What? 144 00:07:58,863 --> 00:08:00,329 This is amazing. 145 00:08:00,331 --> 00:08:01,664 I told you. 146 00:08:06,336 --> 00:08:08,304 This is incredible. 147 00:08:09,639 --> 00:08:11,040 Steve... 148 00:08:11,042 --> 00:08:12,041 smile. Huh? 149 00:08:13,644 --> 00:08:15,811 We're gonna have to take another one. 150 00:08:15,813 --> 00:08:17,246 Why are you gonna have to take another one? 151 00:08:17,248 --> 00:08:18,314 It kind of looks like 152 00:08:18,316 --> 00:08:19,481 you photo bombed a Peter Lik. 153 00:08:19,483 --> 00:08:20,417 Okay, I'm ready. All right. 154 00:08:20,418 --> 00:08:21,218 You want to take a photograph? 155 00:08:21,242 --> 00:08:22,319 Say cheese. Cheese. 156 00:08:23,487 --> 00:08:24,854 How's that? Ah. 157 00:08:24,856 --> 00:08:25,988 I'd say that's a keeper. 158 00:08:25,990 --> 00:08:27,389 Let me see. 159 00:08:27,391 --> 00:08:29,291 That's a good photo. Here, I'll take one of you. 160 00:08:30,160 --> 00:08:31,327 Now, I'm a gentleman. 161 00:08:31,329 --> 00:08:32,828 I'm gonna give you time to get ready, 162 00:08:32,830 --> 00:08:34,797 do what you need to do. 163 00:08:34,799 --> 00:08:35,931 Beautiful. You ready? 164 00:08:35,933 --> 00:08:37,032 Mm-hmm. 165 00:08:37,034 --> 00:08:38,100 Okay, good. 166 00:08:39,837 --> 00:08:41,303 Okay, look at that. 167 00:08:42,138 --> 00:08:43,939 Huh? 168 00:08:43,941 --> 00:08:45,341 What are you laughing at? 169 00:08:45,343 --> 00:08:46,575 Very funny. 170 00:08:46,577 --> 00:08:47,576 Fine, I'll take another one. 171 00:08:47,578 --> 00:08:49,144 You are done taking photos for the day. 172 00:08:49,146 --> 00:08:50,779 You got to be in one photograph. 173 00:08:50,781 --> 00:08:53,082 I will. That's why God invented the selfie. 174 00:08:53,084 --> 00:08:54,516 Oh. Unless, of course, 175 00:08:54,518 --> 00:08:57,219 you object? I do not. 176 00:08:58,356 --> 00:09:00,589 Let me see that. 177 00:09:12,135 --> 00:09:13,402 I can erase it 178 00:09:13,404 --> 00:09:15,404 if you don't like it. Why would you erase it? 179 00:09:15,406 --> 00:09:16,472 It's a great photo. 180 00:09:16,474 --> 00:09:17,940 It's perfect. 181 00:09:17,942 --> 00:09:20,109 Okay, you know what? 182 00:09:20,111 --> 00:09:21,277 We should head back. 183 00:09:21,279 --> 00:09:23,479 Wait, I know a shortcut to the beach. You do? 184 00:09:23,481 --> 00:09:24,880 See if you can keep up. 185 00:09:24,882 --> 00:09:27,983 Lead the way, hotshot. 186 00:09:31,989 --> 00:09:33,923 A spot in the state championship 187 00:09:33,925 --> 00:09:35,925 is on the line today. 188 00:09:35,927 --> 00:09:39,094 Kukui's gotten off to a rough start, down 14-nothing. 189 00:09:39,096 --> 00:09:40,262 It'll be up to star quarterback Jesse Frontera 190 00:09:40,264 --> 00:09:42,131 to get the team back in the game. 191 00:09:43,566 --> 00:09:44,566 Hut! Hut! 192 00:09:44,568 --> 00:09:47,403 Black 33! 193 00:09:47,405 --> 00:09:47,903 Hike! 194 00:09:49,140 --> 00:09:50,239 Frontera drops back to run the flank. 195 00:09:50,241 --> 00:09:52,207 Fakes the hand-off and... 196 00:09:55,812 --> 00:09:57,046 Ooh! He's immediately hit 197 00:09:57,048 --> 00:09:58,614 and sacked for an eight-yard loss. 198 00:09:59,783 --> 00:10:01,483 The Kukuis' own line can't keep their QB off his back. 199 00:10:01,485 --> 00:10:03,652 It's going to be a long afternoon, folks. 200 00:10:03,654 --> 00:10:05,854 Yeah, man, I'm telling you. 201 00:10:05,856 --> 00:10:08,190 I was right there when she drove up. 202 00:10:08,192 --> 00:10:09,425 Was she hot? 203 00:10:09,427 --> 00:10:10,826 She was smoking hot. 204 00:10:10,828 --> 00:10:11,961 Guys? 205 00:10:11,963 --> 00:10:13,128 Was she thumb worthy? 206 00:10:13,130 --> 00:10:14,263 Was she what? 207 00:10:14,265 --> 00:10:15,898 Oh, come on, man. 208 00:10:15,900 --> 00:10:17,700 Don't tell me you never heard that expression before. 209 00:10:17,702 --> 00:10:19,335 Uh, no. 210 00:10:19,337 --> 00:10:21,804 Would you cut off your thumb to spend the weekend with her? 211 00:10:21,806 --> 00:10:22,938 What? 212 00:10:22,940 --> 00:10:25,441 Guys, I'm right here. 213 00:10:25,443 --> 00:10:27,176 So it's like a-a scale from one to five. 214 00:10:27,178 --> 00:10:29,044 You got your pinky, which is the least useful. 215 00:10:29,046 --> 00:10:30,713 Going all the way down to your thumb, 216 00:10:30,715 --> 00:10:32,514 which is very important. 217 00:10:32,516 --> 00:10:34,717 Okay, let's just get something straight right now. 218 00:10:34,719 --> 00:10:37,019 First of all, I'm not cutting off none of my digits 219 00:10:37,021 --> 00:10:38,687 for some weekend booty. 220 00:10:38,689 --> 00:10:40,522 But if I would, 221 00:10:40,524 --> 00:10:42,391 yeah, that girl is definitely thumb worthy. 222 00:10:42,393 --> 00:10:43,859 So she was hot. My God. 223 00:10:43,861 --> 00:10:45,427 You guys are idiots, you know that, right? 224 00:10:45,429 --> 00:10:47,463 Second and long. 225 00:10:47,465 --> 00:10:48,764 Kukui goes three wide receivers. 226 00:10:48,766 --> 00:10:49,965 - Frontera in shotgun formation. - 47 moves! 47 moves! 227 00:10:49,967 --> 00:10:50,799 Movement! Movement! 228 00:10:50,801 --> 00:10:52,201 Here we go. 229 00:10:52,203 --> 00:10:53,869 Red 14! Hut! 230 00:10:53,871 --> 00:10:55,337 He snaps the ball. 231 00:10:55,339 --> 00:10:56,672 Sets his feet, looks left, 232 00:10:56,674 --> 00:10:59,008 throws it downfield, and... 233 00:10:59,010 --> 00:11:01,744 Incomplete. 234 00:11:01,746 --> 00:11:03,879 Frontera had a man wide open down the middle of the field-- 235 00:11:03,881 --> 00:11:05,748 never looked his way. 236 00:11:05,750 --> 00:11:06,882 Tough break for the QB 237 00:11:06,884 --> 00:11:08,050 everyone has had their eyes on this season. 238 00:11:08,052 --> 00:11:09,385 And this is the kid you tell me 239 00:11:09,387 --> 00:11:10,719 is the next Marcus Mariota? 240 00:11:10,721 --> 00:11:13,422 He hasn't completed a pass the whole damn game. 241 00:11:13,424 --> 00:11:14,723 You know what? 242 00:11:14,725 --> 00:11:16,191 He's off to a rough start, Lou. 243 00:11:16,193 --> 00:11:17,359 - Give him a break. - Yeah. 244 00:11:17,361 --> 00:11:18,527 It's the Division One semis, 245 00:11:18,529 --> 00:11:19,762 scouts all over the stands, Jesse's just putting 246 00:11:19,764 --> 00:11:20,829 Head in the game. Head in the game. 247 00:11:20,831 --> 00:11:22,164 ...too much pressure on himself. 248 00:11:22,166 --> 00:11:23,165 Please! That's all the more reason 249 00:11:23,167 --> 00:11:24,466 to bring your "A" game. 250 00:11:24,468 --> 00:11:25,667 It's a quick huddle by Kukui, 251 00:11:25,669 --> 00:11:27,302 and they're back on the line. 252 00:11:29,205 --> 00:11:30,973 And he drops the snap! 253 00:11:30,975 --> 00:11:32,107 If this kid's day isn't bad enough... 254 00:11:35,678 --> 00:11:38,180 Cougar ball to 19-yard line. 255 00:11:38,182 --> 00:11:39,548 First and ten. 256 00:11:41,918 --> 00:11:43,685 In the words of Charles Barkley, 257 00:11:43,687 --> 00:11:45,687 "This boy is turrible." 258 00:11:45,689 --> 00:11:47,923 Like he's giving the damn game away. 259 00:11:47,925 --> 00:11:49,591 Frontera storms off the field, 260 00:11:49,593 --> 00:11:52,528 as this dream season is quickly getting away from Kukui High. 261 00:11:52,530 --> 00:11:54,163 Lou, I've watched this kid 262 00:11:54,165 --> 00:11:55,364 play every game this season. 263 00:11:55,366 --> 00:11:56,899 - This is just not like him. Mm-mm. 264 00:11:56,901 --> 00:11:58,400 Something's not right. 265 00:12:04,040 --> 00:12:05,808 Those two birds look like they're up to something. 266 00:12:05,810 --> 00:12:08,010 Could just be going to the bathroom. 267 00:12:08,012 --> 00:12:09,645 Yeah... 268 00:12:09,647 --> 00:12:11,047 except the bathroom's the other way. 269 00:12:12,048 --> 00:12:14,216 Something's not right. 270 00:12:19,923 --> 00:12:22,191 What's up? 271 00:12:22,193 --> 00:12:25,494 We should've been there by now. 272 00:12:25,496 --> 00:12:27,262 You don't recognize this? 273 00:12:27,264 --> 00:12:29,031 No. Okay. 274 00:12:29,033 --> 00:12:30,899 Um, maybe you got turned around or something. 275 00:12:30,901 --> 00:12:32,367 I'm sorry. 276 00:12:32,369 --> 00:12:33,535 It doesn't matter. You know what? 277 00:12:33,537 --> 00:12:35,404 We just turn around and come back the way we came. 278 00:12:35,406 --> 00:12:38,640 Like I said, it's been a long time. 279 00:12:40,143 --> 00:12:41,176 What? 280 00:12:41,178 --> 00:12:42,644 You see that? 281 00:12:42,646 --> 00:12:44,213 Yeah. 282 00:12:44,215 --> 00:12:45,547 What is that? 283 00:12:59,596 --> 00:13:01,497 It's a plane. 284 00:13:11,074 --> 00:13:12,541 You all right? 285 00:13:13,676 --> 00:13:15,377 This thing's intact. 286 00:13:15,379 --> 00:13:17,746 I mean... it's pristine. 287 00:13:17,748 --> 00:13:19,815 There's no way it crash-landed here. 288 00:13:19,817 --> 00:13:21,250 What's it doing here? 289 00:13:22,453 --> 00:13:23,785 Move, move! 290 00:13:28,324 --> 00:13:30,259 Who is that? I don't know. Keep moving. 291 00:13:35,064 --> 00:13:36,999 Keep moving. We gotta keep moving. 292 00:13:40,170 --> 00:13:41,270 Come on! 293 00:13:51,882 --> 00:13:54,016 Shh-shh... 294 00:13:56,786 --> 00:13:58,020 Let me see your phone. 295 00:13:58,022 --> 00:13:59,988 Yeah. 296 00:14:03,560 --> 00:14:04,893 Everything's gonna be okay, all right? 297 00:14:04,895 --> 00:14:06,228 Everything's gonna be okay. 298 00:14:13,938 --> 00:14:16,972 ♪ ♪ 299 00:14:29,319 --> 00:14:30,886 Shh... 300 00:14:32,922 --> 00:14:33,956 All right, listen to me. 301 00:14:33,958 --> 00:14:36,625 Clearly, this guy's upset 302 00:14:36,627 --> 00:14:38,060 that we found his plane. 303 00:14:38,062 --> 00:14:39,228 Okay? 304 00:14:39,230 --> 00:14:41,163 What are we gonna do? 305 00:14:41,165 --> 00:14:42,898 He could keep shooting at us all day. 306 00:14:42,900 --> 00:14:43,799 No one's gonna hear. 307 00:14:43,801 --> 00:14:45,467 You're gonna do two things. 308 00:14:45,469 --> 00:14:47,536 First of all, you're gonna breathe in for four seconds. 309 00:14:47,538 --> 00:14:49,504 Then you're gonna breathe out for four seconds. 310 00:14:49,506 --> 00:14:51,406 It's called "combat breathing." 311 00:14:51,408 --> 00:14:52,574 It helps with the stress. 312 00:14:52,576 --> 00:14:55,077 Now do what I'm doing: in... 313 00:14:59,049 --> 00:15:00,449 Okay. 314 00:15:00,451 --> 00:15:01,516 What's the second? 315 00:15:01,518 --> 00:15:03,185 Second thing is, you're gonna stay calm. 316 00:15:03,187 --> 00:15:06,188 Yeah, as soon as he stops shooting, I promise. 317 00:15:06,190 --> 00:15:07,856 You just made a joke. That's great. 318 00:15:07,858 --> 00:15:09,358 If you're making jokes, we're making progress. 319 00:15:09,360 --> 00:15:11,193 No, we are not making progress. 320 00:15:11,195 --> 00:15:13,895 Trust me, we are not making progress. 321 00:15:13,897 --> 00:15:16,265 Listen to me. 322 00:15:16,267 --> 00:15:17,766 I'm not going to let anything happen to you. 323 00:15:17,768 --> 00:15:19,001 Okay? 324 00:15:19,003 --> 00:15:20,469 Okay. Okay? 325 00:15:22,472 --> 00:15:24,306 What's your plan? 326 00:15:24,308 --> 00:15:25,774 This guy's got a gun; we don't have a gun, okay? 327 00:15:25,776 --> 00:15:27,876 So we need to find our boat and get the hell off this island. 328 00:15:27,878 --> 00:15:29,044 That's my plan. 329 00:15:34,517 --> 00:15:36,785 ♪ ♪ 330 00:15:54,470 --> 00:15:56,738 That boat was our only way off the island. 331 00:16:10,361 --> 00:16:13,229 Fallback! 27, 27, Walsh motion! 332 00:16:18,836 --> 00:16:21,471 I was giving them the benefit of the doubt till now. 333 00:16:21,473 --> 00:16:22,739 Yeah. 334 00:16:22,741 --> 00:16:23,806 Keep an eye on them, will you? 335 00:16:23,808 --> 00:16:26,276 Yeah. Copy that. 336 00:16:35,519 --> 00:16:36,519 Jesse. 337 00:16:36,521 --> 00:16:38,721 Hey, you okay? 338 00:16:38,723 --> 00:16:41,558 Mr. Kelly. 339 00:16:41,560 --> 00:16:42,792 Now's not a good time. 340 00:16:42,794 --> 00:16:44,227 Hey, come on, Jesse. You know me. 341 00:16:44,229 --> 00:16:45,161 What's going on? 342 00:16:45,163 --> 00:16:46,462 I can't talk to you right now. 343 00:16:46,464 --> 00:16:47,864 Yes, you can. 344 00:16:47,866 --> 00:16:50,300 Tell us who those two guys were that just walked out of here. 345 00:16:51,602 --> 00:16:52,835 I don't know what you're talking about. 346 00:16:52,837 --> 00:16:53,970 Two goons. 347 00:16:53,972 --> 00:16:55,471 Bad clothes. 348 00:16:55,473 --> 00:16:57,240 Pretty hard to miss. 349 00:16:57,242 --> 00:16:58,775 Listen, kid, quit fooling around 350 00:16:58,777 --> 00:17:00,009 and tell us what the hell's 351 00:17:00,011 --> 00:17:02,111 going on here, and I mean right now. 352 00:17:02,113 --> 00:17:03,046 I can't! 353 00:17:03,048 --> 00:17:04,147 Yes, you can. 354 00:17:04,149 --> 00:17:06,516 And now you don't have a choice. 355 00:17:06,518 --> 00:17:08,518 Because I'm not just here as a friend. 356 00:17:08,520 --> 00:17:12,155 Son, you need to understand something. 357 00:17:12,157 --> 00:17:15,225 Whatever you do out there on that football field today 358 00:17:15,227 --> 00:17:17,660 is going to affect you for the rest of your life. 359 00:17:17,662 --> 00:17:19,596 He's right. 360 00:17:19,598 --> 00:17:21,664 You willing to risk everything that you worked so hard for? 361 00:17:21,666 --> 00:17:24,400 I watched you play every single game. 362 00:17:24,402 --> 00:17:26,869 I know exactly what you're capable of. 363 00:17:26,871 --> 00:17:28,738 You shattered all of my records by your junior year. 364 00:17:28,740 --> 00:17:29,839 You got scouts 365 00:17:29,841 --> 00:17:32,375 crawling all over this place. 366 00:17:32,377 --> 00:17:33,710 You really got a shot at going the distance. 367 00:17:33,712 --> 00:17:35,712 But you know the only thing you showed me today? 368 00:17:35,714 --> 00:17:37,013 That something is wrong. 369 00:17:37,015 --> 00:17:39,482 If I talk, 370 00:17:39,484 --> 00:17:41,317 they'll kill him. 371 00:17:42,052 --> 00:17:43,119 Okay. 372 00:17:43,121 --> 00:17:45,188 Tell us who. 373 00:17:47,291 --> 00:17:49,659 Tell us what's happening. 374 00:17:49,661 --> 00:17:51,461 This morning, I got a call from a guy. 375 00:17:51,463 --> 00:17:54,564 He said he had my dad. 376 00:17:54,566 --> 00:17:56,566 That they took him. 377 00:17:56,568 --> 00:17:58,635 Okay. Did he identify himself? 378 00:17:58,637 --> 00:18:01,271 No. 379 00:18:01,273 --> 00:18:05,275 But he said if Kukui didn't lose this game, 380 00:18:05,277 --> 00:18:07,477 my dad would never come home again. 381 00:18:09,880 --> 00:18:11,648 And you're sure they have your father? 382 00:18:11,650 --> 00:18:13,583 Yeah. 383 00:18:13,585 --> 00:18:14,984 He was dealing a big card game last night 384 00:18:14,986 --> 00:18:15,952 and never came home. 385 00:18:15,954 --> 00:18:17,287 Which game? 386 00:18:17,289 --> 00:18:19,422 Bungalow One at the Lilikoi Hotel. 387 00:18:19,424 --> 00:18:21,424 That's big stakes Texas hold 'em. 388 00:18:21,426 --> 00:18:22,725 A lot of high rollers. 389 00:18:22,727 --> 00:18:24,227 Any one of them could have money on this game. 390 00:18:24,229 --> 00:18:25,995 And they send these two meatheads in here 391 00:18:25,997 --> 00:18:27,597 to make sure the kid gets the message. 392 00:18:29,566 --> 00:18:31,634 They said I better find a way to get back in the game. 393 00:18:31,636 --> 00:18:33,703 And that's exactly what you're gonna do, 394 00:18:33,705 --> 00:18:36,839 except you're not gonna throw it, all right? 395 00:18:36,841 --> 00:18:38,541 I'll talk to the coach and I'll get you back in there. 396 00:18:38,543 --> 00:18:39,909 What about my dad? 397 00:18:39,911 --> 00:18:41,277 You just win. 398 00:18:41,279 --> 00:18:43,046 We'll find him. 399 00:18:43,048 --> 00:18:45,315 ♪ ♪ 400 00:18:57,061 --> 00:18:57,994 You there? 401 00:18:57,996 --> 00:18:59,162 Yeah. 402 00:18:59,164 --> 00:19:00,630 You got any sign of 'em? 403 00:19:00,632 --> 00:19:02,365 No, nothing. 404 00:19:05,336 --> 00:19:06,936 Well, they didn't just swim back to Oahu. 405 00:19:13,410 --> 00:19:14,711 So we gotta move. 406 00:19:14,713 --> 00:19:15,945 Back to the plane. 407 00:19:15,947 --> 00:19:17,413 There could be a weapon there or a radio 408 00:19:17,415 --> 00:19:18,581 or at least something that tells us 409 00:19:18,583 --> 00:19:20,950 who these people are and gives us an advantage. 410 00:19:20,952 --> 00:19:21,851 Okay? 411 00:19:21,853 --> 00:19:23,686 You want to go back to the plane? 412 00:19:23,688 --> 00:19:26,356 Yeah. It's the last place these guys are gonna look. 413 00:19:26,358 --> 00:19:28,791 Unless you got a better idea. 414 00:19:28,793 --> 00:19:30,760 Sorry, I'm so terrified I can't think. 415 00:19:30,762 --> 00:19:32,261 Yes, we will go with your logic. 416 00:19:32,263 --> 00:19:33,796 Okay, good. 417 00:19:33,798 --> 00:19:35,164 Let's move. Wait. 418 00:19:35,166 --> 00:19:37,066 What? I know a better way. 419 00:19:37,068 --> 00:19:39,068 Is this you pitching another shortcut? 420 00:19:39,070 --> 00:19:40,870 'Cause the last one didn't work out so good. 421 00:19:40,872 --> 00:19:42,705 Come on. 422 00:19:52,349 --> 00:19:53,282 Where's this shortcut? 423 00:19:53,284 --> 00:19:54,784 Right up there. 424 00:19:54,786 --> 00:19:56,652 But we have to cross directly over the falls. 425 00:19:56,654 --> 00:19:57,854 Those falls? 426 00:19:57,856 --> 00:19:59,789 Yeah. You've done that before? 427 00:19:59,791 --> 00:20:01,290 No. 428 00:20:01,292 --> 00:20:02,992 But my grandfather said he did. 429 00:20:02,994 --> 00:20:05,194 He said he did? 430 00:20:05,196 --> 00:20:07,897 Was he the type to, maybe, exaggerate a story? 431 00:20:07,899 --> 00:20:09,565 I don't know. 432 00:20:09,567 --> 00:20:10,800 He did say he caught 433 00:20:10,802 --> 00:20:12,435 a thousand-pound bluefin tuna once. 434 00:20:13,937 --> 00:20:14,904 I'm just kidding. 435 00:20:14,906 --> 00:20:16,406 No, he... 436 00:20:16,408 --> 00:20:18,408 he did cross the falls. 437 00:20:18,410 --> 00:20:20,309 I think. I don't know. It doesn't matter. 438 00:20:20,311 --> 00:20:21,978 We have to do it, right? 439 00:20:21,980 --> 00:20:23,212 Right. Okay. 440 00:20:25,416 --> 00:20:27,817 ♪ ♪ 441 00:20:31,922 --> 00:20:33,589 This seat taken? 442 00:20:33,591 --> 00:20:35,691 Kukui calls a time out. 443 00:20:35,693 --> 00:20:37,827 They're trying anything to slow down the Kaiser Dolphins. 444 00:20:37,829 --> 00:20:38,828 Popcorn. 445 00:20:38,830 --> 00:20:42,398 I tell you, boy, I love popcorn. 446 00:20:42,400 --> 00:20:45,368 Problem is, I'm gettin' old. 447 00:20:45,370 --> 00:20:48,638 I can't digest it like I used to, you know? 448 00:20:48,640 --> 00:20:50,773 But they say they're making them little kernels now, 449 00:20:50,775 --> 00:20:52,508 so they go down easier. 450 00:20:52,510 --> 00:20:53,476 Mmm! 451 00:20:53,478 --> 00:20:55,545 Walk away, big man. 452 00:20:56,580 --> 00:20:58,114 Let me tell you how this is gonna go. 453 00:20:58,116 --> 00:21:00,283 'Cause I can tell you two birds 454 00:21:00,285 --> 00:21:03,719 are thinking about going for those guns in your waistband. 455 00:21:03,721 --> 00:21:05,021 That's a bad move. 456 00:21:05,023 --> 00:21:07,089 See, then I gotta put a couple of holes in the both of you 457 00:21:07,091 --> 00:21:08,558 in front of all these nice people. 458 00:21:10,227 --> 00:21:13,095 Let's just say one of you gets the drop on me. 459 00:21:13,097 --> 00:21:14,664 Well, you see that girl up there? 460 00:21:14,666 --> 00:21:16,399 Go ahead, take a look. 461 00:21:16,401 --> 00:21:18,501 Mm-hmm. Yeah, her. 462 00:21:18,503 --> 00:21:21,637 She's an excellent shot. 463 00:21:21,639 --> 00:21:23,606 Do you know, that little girl 464 00:21:23,608 --> 00:21:25,775 can hit a pimple on an elephant's ass 465 00:21:25,777 --> 00:21:27,677 from 100 yards away? 466 00:21:27,679 --> 00:21:29,378 Oh, yeah. 467 00:21:29,380 --> 00:21:31,547 So here's the smart play. 468 00:21:32,916 --> 00:21:34,350 I'm gonna take your guns... 469 00:21:34,352 --> 00:21:36,519 Relax, it's gonna be fine. 470 00:21:36,521 --> 00:21:37,587 Come on. 471 00:21:37,589 --> 00:21:38,688 We're gonna get up, 472 00:21:38,690 --> 00:21:40,923 we're gonna take a little walk 473 00:21:40,925 --> 00:21:43,659 and then we're gonna have a nice conversation somewhere, 474 00:21:43,661 --> 00:21:45,127 like gentlemen. 475 00:21:45,129 --> 00:21:46,496 Hmm? 476 00:21:48,932 --> 00:21:51,734 You know, I completely misjudged you. 477 00:21:51,736 --> 00:21:55,004 You're nowhere near as dumb as you look. 478 00:21:59,042 --> 00:22:00,676 You okay? 479 00:22:00,678 --> 00:22:02,411 I'm fine. Keep going. 480 00:22:03,413 --> 00:22:05,314 See, it's not that bad, right? 481 00:22:05,316 --> 00:22:07,483 Well, it's not great, but... 482 00:22:07,485 --> 00:22:08,818 I know. 483 00:22:08,820 --> 00:22:12,455 I'm sorry, but it's gonna save us a lot of time. 484 00:22:42,219 --> 00:22:45,655 ♪ ♪ 485 00:22:49,026 --> 00:22:50,426 Steve! 486 00:22:50,428 --> 00:22:51,727 I'm okay. 487 00:22:51,729 --> 00:22:53,763 I'm good. 488 00:22:53,765 --> 00:22:55,631 Good work. 489 00:22:55,633 --> 00:22:56,799 Piece of cake. 490 00:22:56,801 --> 00:22:58,100 What's next? 491 00:22:58,102 --> 00:23:00,903 Through there, it's just another half mile to the plane. 492 00:23:02,840 --> 00:23:05,374 Get down! 493 00:23:17,921 --> 00:23:19,088 Lynn, get his gun! 494 00:23:25,629 --> 00:23:27,930 What are you doing here? 495 00:23:27,932 --> 00:23:29,765 You stand down and I'll tell you. 496 00:23:39,277 --> 00:23:40,876 Lynn! 497 00:23:42,112 --> 00:23:44,313 Hey. 498 00:23:47,050 --> 00:23:48,317 You're bleeding. 499 00:23:48,319 --> 00:23:49,385 Yeah, no, I'm okay. 500 00:23:49,387 --> 00:23:50,620 Who is that guy? 501 00:23:50,622 --> 00:23:52,822 I don't know. 502 00:23:52,824 --> 00:23:56,125 I think he did jail time, though. 503 00:23:56,127 --> 00:23:57,526 You see that tattoo on his neck? 504 00:23:57,528 --> 00:23:58,561 That cross? 505 00:23:58,563 --> 00:24:00,630 It looks like something from the inside. 506 00:24:01,798 --> 00:24:03,933 All right. 507 00:24:05,202 --> 00:24:06,736 Let me see it. 508 00:24:06,738 --> 00:24:07,803 Just... 509 00:24:07,805 --> 00:24:09,138 I'm sorry. 510 00:24:09,140 --> 00:24:11,507 I'm sorry, but we got to keep pressure on it, okay? 511 00:24:11,509 --> 00:24:12,908 Okay, I got it. 512 00:24:14,378 --> 00:24:15,878 He's got to be dead, right? 513 00:24:15,880 --> 00:24:17,346 Let's not celebrate just yet. 514 00:24:17,348 --> 00:24:18,914 He's only half our problem. 515 00:24:18,916 --> 00:24:20,816 His partner's still out there. 516 00:24:41,221 --> 00:24:43,122 Keep a lookout. 517 00:24:44,858 --> 00:24:46,291 Cuffs? 518 00:24:46,293 --> 00:24:48,494 Yeah, cuffs. 519 00:24:48,496 --> 00:24:50,896 And leg shackles and a belly chain. 520 00:24:50,898 --> 00:24:53,332 This plane was a prisoner transport. 521 00:24:53,334 --> 00:24:55,667 So, the people who are after us are escaped criminals. 522 00:24:55,669 --> 00:24:57,603 Well, there's only one set. 523 00:24:57,605 --> 00:24:59,204 So I'm thinking the guy we sent over the falls, 524 00:24:59,206 --> 00:25:00,873 he was the cargo. 525 00:25:00,875 --> 00:25:03,609 Only he didn't escape. 526 00:25:05,445 --> 00:25:07,312 These things weren't opened forcefully. 527 00:25:07,314 --> 00:25:09,982 He either had the key or the people who were 528 00:25:09,984 --> 00:25:12,317 guarding him let him go. 529 00:25:12,319 --> 00:25:15,387 Excuse me. 530 00:25:18,091 --> 00:25:19,958 All right. 531 00:25:20,794 --> 00:25:23,095 Gonna fly us out of here, are you? 532 00:25:24,464 --> 00:25:26,532 Not today. 533 00:25:26,534 --> 00:25:30,903 Good, because that would be way too impressive for a first date. 534 00:25:30,905 --> 00:25:33,405 Okay, this thing departed from Manila 535 00:25:33,407 --> 00:25:34,840 9th of January, 2011. 536 00:25:34,842 --> 00:25:37,209 They had 20,000 pounds of fuel. 537 00:25:37,211 --> 00:25:38,877 ETA was 19:00 hours. 538 00:25:38,879 --> 00:25:41,814 LGB-- that's Long Beach, California. 539 00:25:41,816 --> 00:25:43,282 Oh, that makes sense. 540 00:25:43,284 --> 00:25:45,984 There's a state penitentiary there-- Terminal Island. 541 00:25:45,986 --> 00:25:49,221 Manila 2011... 542 00:25:49,223 --> 00:25:50,823 Four years ago, 543 00:25:50,825 --> 00:25:53,592 uh, a fugitive Boston Mob boss by the name 544 00:25:53,594 --> 00:25:55,861 of-of Dennis Logan, he was picked up in the Philippines. 545 00:25:55,863 --> 00:25:57,129 I remember that guy. 546 00:25:57,131 --> 00:25:59,364 He was always on TV wearing the fancy suits. 547 00:25:59,366 --> 00:26:00,466 That's right, same guy. 548 00:26:00,468 --> 00:26:01,967 FBI picked him up in the Philippines. 549 00:26:01,969 --> 00:26:03,202 Then they were transporting him to prison, 550 00:26:03,204 --> 00:26:05,537 and presumably the plane went down 551 00:26:05,539 --> 00:26:07,272 north of the Hawaiian islands. 552 00:26:07,274 --> 00:26:09,508 All right, this transponder right here? 553 00:26:09,510 --> 00:26:10,843 It's been turned off manually. 554 00:26:10,845 --> 00:26:13,679 Which means the ATC could never have tracked this plane. 555 00:26:13,681 --> 00:26:16,582 To the outside world, it looked like this plane crashed. 556 00:26:16,584 --> 00:26:18,350 Yeah, but wouldn't the FBI still come looking for them? 557 00:26:18,352 --> 00:26:19,885 Well, yeah, sure, but they hid the plane. 558 00:26:19,887 --> 00:26:21,987 I mean, we barely saw it and we were standing right next to it. 559 00:26:21,989 --> 00:26:23,188 What about the pilot, 560 00:26:23,190 --> 00:26:24,857 all the other people in the plane? 561 00:26:24,859 --> 00:26:26,558 I don't see any signs of a struggle. 562 00:26:26,560 --> 00:26:28,026 So I'm thinking they must've been in on it. 563 00:26:28,028 --> 00:26:30,796 Logan had money, he had lots and lots of money. 564 00:26:30,798 --> 00:26:33,098 He must've paid them to disappear. 565 00:26:33,100 --> 00:26:35,901 Go and see if you can find anything useful on board. 566 00:26:35,903 --> 00:26:37,703 I'm gonna look in the storage bay. 567 00:26:58,691 --> 00:27:00,459 Steve? 568 00:27:00,461 --> 00:27:04,429 This looks like something. 569 00:27:04,431 --> 00:27:06,698 Excellent. That's an ELT. 570 00:27:06,700 --> 00:27:09,101 What? 571 00:27:09,103 --> 00:27:10,569 Uh, it's an Emergency Locator Transmitter. 572 00:27:10,571 --> 00:27:12,271 It sends out a signal, 573 00:27:12,273 --> 00:27:13,438 a satellite grabs it, 574 00:27:13,440 --> 00:27:15,807 forwards the data to-to rescue authorities. 575 00:27:15,809 --> 00:27:17,376 I like the sound of that. 576 00:27:17,378 --> 00:27:18,677 Yeah, if this thing works, 577 00:27:18,679 --> 00:27:20,145 phones are gonna start ringing 578 00:27:20,147 --> 00:27:22,080 in relay stations all across the country. 579 00:27:22,082 --> 00:27:25,918 That's a good sign. 580 00:27:25,920 --> 00:27:28,720 That's not good. 581 00:27:33,560 --> 00:27:34,693 That sucks. 582 00:27:34,695 --> 00:27:35,861 Okay. 583 00:27:35,863 --> 00:27:38,497 Logan and his partner-- they had radios, right? 584 00:27:38,499 --> 00:27:40,632 Which means they got access to a power source. 585 00:27:40,634 --> 00:27:42,534 If we can get to that power source, 586 00:27:42,536 --> 00:27:46,204 we can get this ELT working. 587 00:27:46,206 --> 00:27:48,574 Jesse's dad-- where is he? 588 00:27:48,576 --> 00:27:50,709 Never seen him before. 589 00:27:50,711 --> 00:27:52,411 Look, nobody's dead yet. 590 00:27:52,413 --> 00:27:54,012 Nobody's even hurt. 591 00:27:54,014 --> 00:27:56,048 You can still walk away from this a free man. 592 00:27:56,050 --> 00:27:58,317 We just need to know where Jesse's father is. 593 00:27:58,319 --> 00:28:00,852 I think I'll stop talking now. 594 00:28:00,854 --> 00:28:03,088 Fine. 595 00:28:03,090 --> 00:28:05,257 Our turn. 596 00:28:05,259 --> 00:28:07,359 Your name is Sean Roberts. 597 00:28:07,361 --> 00:28:09,027 Street knows you as Giraffe. 598 00:28:09,029 --> 00:28:11,096 You did a four-year stint in Folsom for armed robbery, 599 00:28:11,098 --> 00:28:12,731 18 months in Chino for assault. 600 00:28:12,733 --> 00:28:15,233 Extortion and kidnapping are a big step up for you. 601 00:28:15,235 --> 00:28:17,169 Let's not forget about carrying a piece in public. 602 00:28:17,171 --> 00:28:18,637 So, with the right judge, 603 00:28:18,639 --> 00:28:21,740 you're looking at about... ten years plus. 604 00:28:23,576 --> 00:28:25,210 It's got you thinking, right? 605 00:28:30,483 --> 00:28:33,652 Look, with a little help here, 606 00:28:33,654 --> 00:28:35,687 you could walk instead of doing time. 607 00:28:35,689 --> 00:28:39,091 Where is Kai Frontera? 608 00:28:39,093 --> 00:28:41,994 Kai who? 609 00:28:57,543 --> 00:28:58,977 Look, Chin, these guys are pros. 610 00:28:58,979 --> 00:29:00,312 They got encrypted phones. 611 00:29:00,314 --> 00:29:02,280 The crime lab's trying to break them now. 612 00:29:02,282 --> 00:29:03,782 All right, well, the clock is ticking. 613 00:29:03,784 --> 00:29:05,751 There's probably not enough time to pull all the data as it is. 614 00:29:05,753 --> 00:29:07,886 Let's get the other one in here. 615 00:29:13,693 --> 00:29:15,360 Lynn, stop, wait. 616 00:29:15,362 --> 00:29:16,461 You're bleeding again. 617 00:29:16,463 --> 00:29:17,629 We got to keep moving. 618 00:29:17,631 --> 00:29:18,930 No, wait, wait, wait. Let me see that. 619 00:29:18,932 --> 00:29:20,298 It's fine, you got more of that shirt? 620 00:29:20,300 --> 00:29:21,667 Just make me a new bandage. Just let me see it. 621 00:29:21,669 --> 00:29:25,203 Okay, this thing needs more than another bandage. 622 00:29:25,205 --> 00:29:28,373 Okay, I'm gonna clean the wound with this. 623 00:29:28,375 --> 00:29:29,541 With coconut water? 624 00:29:29,543 --> 00:29:30,742 Yeah, coconut water. 625 00:29:30,744 --> 00:29:31,943 Don't knock it. 626 00:29:31,945 --> 00:29:33,311 You know, in World War II, 627 00:29:33,313 --> 00:29:35,247 they used coconut water in the I.V. solutions 628 00:29:35,249 --> 00:29:36,615 when they ran out of glucose. 629 00:29:36,617 --> 00:29:37,883 Did you know that? 630 00:29:40,319 --> 00:29:42,354 All right. 631 00:29:45,692 --> 00:29:46,892 All right. 632 00:29:46,894 --> 00:29:48,827 Thank you. 633 00:29:48,829 --> 00:29:51,697 You are very welcome. 634 00:29:55,669 --> 00:29:58,704 Steve, did you hear that? 635 00:29:58,706 --> 00:30:00,872 We got to move. 636 00:30:11,784 --> 00:30:15,721 Look who's back from the dead. 637 00:30:16,689 --> 00:30:18,490 Where are they? 638 00:30:18,492 --> 00:30:19,725 I don't know. 639 00:30:19,727 --> 00:30:22,894 We better find them! Now! 640 00:30:24,997 --> 00:30:26,965 We need to get that boat. 641 00:30:26,967 --> 00:30:30,035 Okay, I like where this is going. 642 00:30:30,037 --> 00:30:31,603 How do you suggest we do that? 643 00:30:31,605 --> 00:30:33,638 You're gonna steal it. 644 00:30:35,742 --> 00:30:38,577 I already told you guys I don't know no Kai. 645 00:30:38,579 --> 00:30:40,545 And we'd believe you. 646 00:30:40,547 --> 00:30:43,582 Well, that is if you weren't such a world-class scumbag. 647 00:30:43,584 --> 00:30:45,050 Excuse me? 648 00:30:45,052 --> 00:30:46,551 What are you deaf, scumbag? 649 00:30:46,553 --> 00:30:48,820 You even know who you're talking to? 650 00:30:48,822 --> 00:30:50,355 I know exactly what I'm talking to, Diaz. 651 00:30:50,357 --> 00:30:53,091 A violent predicate felon working on his second strike. 652 00:30:53,093 --> 00:30:54,192 And you know what? 653 00:30:54,194 --> 00:30:56,194 For a scumbag like yourself, 654 00:30:56,196 --> 00:30:58,330 a kidnap charge is gonna mean 25 to life. 655 00:30:58,332 --> 00:31:00,766 If that kidnapping gets bumped up to murder-- 656 00:31:00,768 --> 00:31:01,967 Well, then you're just done. 657 00:31:01,969 --> 00:31:05,937 Then a great day for you is gonna mean extra Jell-O. 658 00:31:05,939 --> 00:31:08,940 It's got to be halftime. 659 00:31:08,942 --> 00:31:12,444 Last chance, Armando. 660 00:31:12,446 --> 00:31:13,545 Or what? 661 00:31:13,547 --> 00:31:14,913 What are you gonna do to me? 662 00:31:17,985 --> 00:31:20,418 Let me give you some friendly advice. 663 00:31:20,420 --> 00:31:23,021 Make sure Kukui loses that game. 664 00:31:25,125 --> 00:31:27,092 You're a cop, man! 665 00:31:27,094 --> 00:31:28,827 You can't do this! 666 00:31:28,829 --> 00:31:30,362 Oh, you're absolutely right-- I can't. 667 00:31:30,364 --> 00:31:32,164 And you can't kidnap a guy and force his son 668 00:31:32,166 --> 00:31:33,431 to throw a football game. 669 00:31:33,433 --> 00:31:35,367 So maybe neither you or I 670 00:31:35,369 --> 00:31:37,903 are the best judges of what's right 671 00:31:37,905 --> 00:31:40,572 and what's wrong! 672 00:31:40,574 --> 00:31:42,073 Oh, you son of a bitch. 673 00:31:42,075 --> 00:31:43,708 You broke my jaw. 674 00:31:43,710 --> 00:31:45,443 I hope to hell I did, because you know what? 675 00:31:45,445 --> 00:31:48,446 Otherwise it would mean that your blood is all over me 676 00:31:48,448 --> 00:31:49,481 for nothing! 677 00:31:49,483 --> 00:31:50,816 Hey, hey! Take it easy! 678 00:31:50,818 --> 00:31:52,350 Hey, come on! 679 00:31:52,352 --> 00:31:53,819 We don't do that. 680 00:31:53,821 --> 00:31:55,687 You're lucky he's here. 681 00:31:55,689 --> 00:31:57,022 Come on. 682 00:31:57,024 --> 00:31:58,190 Oh, relax. I'm not gonna hit you. 683 00:31:58,192 --> 00:31:59,291 I'm not gonna hit you. 684 00:31:59,293 --> 00:32:00,325 I'm just an old man. 685 00:32:00,327 --> 00:32:01,927 Now maybe I should give you 686 00:32:01,929 --> 00:32:03,962 a little friendly advice, hmm? 687 00:32:03,964 --> 00:32:06,731 You need to tell us who you're working for. 688 00:32:09,602 --> 00:32:12,137 No? 689 00:32:12,139 --> 00:32:15,407 Okay. 690 00:32:15,409 --> 00:32:17,442 I'm not a gambling man like yourself. 691 00:32:17,444 --> 00:32:20,278 Um, I usually only bet on sure things. 692 00:32:20,280 --> 00:32:23,415 Like he's gonna keep right on hitting you. 693 00:32:24,650 --> 00:32:26,751 I'll tell you what though-- just, just, just for fun. 694 00:32:26,753 --> 00:32:29,254 Let's see how much I got-- one, I got two, 695 00:32:29,256 --> 00:32:31,423 I got, I got 300. 696 00:32:31,425 --> 00:32:33,825 I can't bet anymore. I got a wife. 697 00:32:33,827 --> 00:32:36,494 I got $300 that says 698 00:32:36,496 --> 00:32:39,364 you're gonna tell us where Jesse's father is 699 00:32:39,366 --> 00:32:41,466 and then the kid's gonna go out, 700 00:32:41,468 --> 00:32:42,934 and he's gonna win his football game. 701 00:32:42,936 --> 00:32:45,604 And then your boss is going to either jail, 702 00:32:45,606 --> 00:32:48,874 the hospital or the morgue today. 703 00:32:48,876 --> 00:32:51,343 You know what? I dare you to take that bet. 704 00:32:53,512 --> 00:32:55,180 Three hundred. 705 00:33:01,888 --> 00:33:03,455 I didn't think so. 706 00:33:12,645 --> 00:33:13,545 All right, 707 00:33:13,547 --> 00:33:15,614 it looks like the coach just put Jesse back in the game. 708 00:33:15,616 --> 00:33:16,949 He just connected on a 40-yard pass. 709 00:33:16,951 --> 00:33:19,051 So Kukui's down ten 710 00:33:19,053 --> 00:33:20,852 with a little bit more than 14 minutes left to play. 711 00:33:20,854 --> 00:33:22,421 Ah, damn. Gutsy kid. 712 00:33:22,423 --> 00:33:23,755 Let's hope he's got the focus to finish the game. 713 00:33:25,125 --> 00:33:27,159 Finally, okay, DEA just downloaded 714 00:33:27,161 --> 00:33:28,827 the information on our kidnapper. 715 00:33:28,829 --> 00:33:30,696 His name is Oliver Zelenko. 716 00:33:30,698 --> 00:33:33,665 He had an import/export business out of Los Angeles 717 00:33:33,667 --> 00:33:35,734 that was just recently shut down. 718 00:33:35,736 --> 00:33:37,636 The Feds think that it was a... 719 00:33:37,638 --> 00:33:40,038 it was a front for running heroin from Turkey. 720 00:33:40,040 --> 00:33:42,140 Looks like he's also a degenerate gambler. 721 00:33:42,142 --> 00:33:44,109 He had a big house in Ka'a'awa, 722 00:33:44,111 --> 00:33:45,644 and now it's under foreclosure. 723 00:33:45,646 --> 00:33:47,946 I'm guessing he put down a big bet against Kukui 724 00:33:47,948 --> 00:33:49,114 to get himself healthy again. 725 00:33:49,116 --> 00:33:51,049 Yeah. Hey, how much further? 726 00:33:51,051 --> 00:33:53,385 30 miles. 727 00:33:53,387 --> 00:33:54,653 Shoot-- 30 miles. 728 00:33:54,655 --> 00:33:57,055 We got some timeouts and delays, brutha... 729 00:33:57,057 --> 00:33:58,523 I don't think we gonna make it. 730 00:33:58,525 --> 00:33:59,591 We'll make it. 731 00:34:01,562 --> 00:34:03,996 Kona, please tell me you're there. 732 00:34:03,998 --> 00:34:04,963 We're here. 733 00:34:04,965 --> 00:34:06,064 Good. What about you? 734 00:34:06,066 --> 00:34:08,266 We broke one of the guys-- literally. 735 00:34:08,268 --> 00:34:10,702 He said that they're holding Jesse's father 736 00:34:10,704 --> 00:34:11,837 in Ka'a'awa. 737 00:34:11,839 --> 00:34:13,639 We're halfway there. 738 00:34:13,641 --> 00:34:14,939 Kid looks kind of shaky. 739 00:34:15,179 --> 00:34:16,912 What do I tell him? Nothing. 740 00:34:16,914 --> 00:34:18,614 Keep your men positioned all around the field. 741 00:34:18,615 --> 00:34:20,482 If anyone so much as looks at Jesse 742 00:34:20,484 --> 00:34:22,951 the wrong way, take him down. Copy that. 743 00:34:27,189 --> 00:34:28,857 So what's the plan? 744 00:34:28,859 --> 00:34:30,025 Nothing changes. 745 00:34:30,027 --> 00:34:32,060 We find him, we kill him... 746 00:34:32,062 --> 00:34:33,561 get the hell off the Island. 747 00:34:33,563 --> 00:34:34,796 And go where? 748 00:34:34,798 --> 00:34:36,298 Can't stay here, Vick-- we've been compromised. 749 00:34:36,300 --> 00:34:37,666 Lookit, there are hundreds 750 00:34:37,668 --> 00:34:39,668 of these little islands in the chain. 751 00:34:39,670 --> 00:34:41,503 No one's ever gonna find us. 752 00:34:41,505 --> 00:34:43,271 That's what you said about this place. 753 00:34:44,774 --> 00:34:46,341 Over there! 754 00:34:46,343 --> 00:34:48,176 ♪ ♪ 755 00:35:21,610 --> 00:35:23,178 There he is. 756 00:35:27,550 --> 00:35:29,684 Hey, hey, hey. Where's the girl? 757 00:35:30,519 --> 00:35:32,520 You stay on him. 758 00:36:04,854 --> 00:36:08,089 ♪ ♪ 759 00:36:13,763 --> 00:36:15,830 You know something? 760 00:36:15,832 --> 00:36:18,266 It almost worked. 761 00:36:23,073 --> 00:36:24,606 Hey, McGarrett! 762 00:36:24,608 --> 00:36:26,941 I got your girl! 763 00:36:26,944 --> 00:36:28,477 You show yourself... 764 00:36:28,478 --> 00:36:30,945 or I will kill her! 765 00:36:30,947 --> 00:36:33,281 Steve! 766 00:36:33,283 --> 00:36:35,583 You don't think I'll do it? 767 00:36:36,786 --> 00:36:39,220 Let her go. 768 00:36:43,025 --> 00:36:44,392 I said let her go. 769 00:36:44,394 --> 00:36:46,728 All right, you've had a good run; now it's over. 770 00:36:46,730 --> 00:36:50,498 You are in no position to give orders. 771 00:36:51,400 --> 00:36:54,269 I'm sorry, Dennis. 772 00:36:57,106 --> 00:36:58,440 You hear that, pal, huh? 773 00:36:58,442 --> 00:37:00,208 I'm taking Vickie back to Oahu 774 00:37:00,210 --> 00:37:01,676 with me. 775 00:37:01,678 --> 00:37:04,112 I don't believe you. 776 00:37:04,114 --> 00:37:05,847 There's no way you're gonna go... 777 00:37:07,017 --> 00:37:08,683 ...and leave your girlfriend behind. 778 00:37:10,786 --> 00:37:13,755 I just met her. What do I care? 779 00:37:26,166 --> 00:37:28,099 Keep moving. 780 00:37:30,637 --> 00:37:33,138 You better pray to God 781 00:37:33,140 --> 00:37:35,007 he didn't take my boat. 782 00:37:35,009 --> 00:37:38,844 If he took your girlfriend, he definitely took your boat. 783 00:37:38,846 --> 00:37:40,979 Move faster! 784 00:37:43,918 --> 00:37:46,585 Move! Now! Go on! Go! 785 00:37:46,587 --> 00:37:47,719 Move! Move! 786 00:37:47,721 --> 00:37:50,088 Where is he? Where is he? 787 00:37:50,090 --> 00:37:51,790 Don't move. 788 00:37:51,792 --> 00:37:53,692 Drop it right now. 789 00:37:53,694 --> 00:37:55,761 Drop the gun, get on your knees. 790 00:37:57,397 --> 00:37:58,997 On your knees. 791 00:37:58,999 --> 00:38:01,467 Hands behind your head. 792 00:38:01,469 --> 00:38:02,901 Interlock your fingers. 793 00:38:04,437 --> 00:38:06,405 Lynn... 794 00:38:06,407 --> 00:38:08,006 if he moves, you shoot him, all right? 795 00:38:08,008 --> 00:38:10,142 My pleasure. 796 00:38:17,317 --> 00:38:18,584 You know, I was saying you look good 797 00:38:18,586 --> 00:38:20,786 for somebody who died in a plane crash 798 00:38:20,788 --> 00:38:22,454 four years ago. 799 00:38:22,456 --> 00:38:24,957 I got money. I could pay you. 800 00:38:24,959 --> 00:38:26,992 Yeah, like you paid the Feds off who were supposed 801 00:38:26,994 --> 00:38:29,294 to take you to prison the first time, is that right? 802 00:38:29,296 --> 00:38:31,129 Get up. 803 00:38:34,334 --> 00:38:36,568 Everybody's got a price, McGarrett. 804 00:38:36,570 --> 00:38:38,737 What's yours? 805 00:38:39,539 --> 00:38:40,939 This is it. 806 00:38:40,941 --> 00:38:42,274 Let's go. 807 00:38:45,945 --> 00:38:47,045 First down and goal, 808 00:38:47,047 --> 00:38:49,081 Kukui looking to tie ts game up. 809 00:38:49,083 --> 00:38:50,582 Movement! Movement! Silver 4! 810 00:38:50,584 --> 00:38:52,684 As Jesse Frontera has led his team 811 00:38:52,686 --> 00:38:54,419 to an unbelievable comeback. Frontera goes back. 812 00:38:54,421 --> 00:38:57,189 He keeps the ball, takes off running, 813 00:38:57,191 --> 00:39:00,526 over two defen... and touchdown, Frontera! 814 00:39:00,528 --> 00:39:03,128 Can you believe what we are seeing? 815 00:39:08,034 --> 00:39:09,001 Kukui lines up for the extra point. 816 00:39:09,003 --> 00:39:11,637 Kukui snaps the ball. 817 00:39:12,505 --> 00:39:14,673 The extra point is up and good! 818 00:39:14,675 --> 00:39:17,709 We're all tied at 20 with a minute and half to play. 819 00:39:17,711 --> 00:39:19,011 An improbable comeback by Kukui. 820 00:39:19,013 --> 00:39:20,312 You guys there yet? 821 00:39:20,314 --> 00:39:21,947 We got five miles left. 822 00:39:21,949 --> 00:39:23,882 Five miles in 90 seconds-- it's not gonna happen. 823 00:39:23,884 --> 00:39:24,983 Please tell me there's 824 00:39:24,985 --> 00:39:26,084 at least one timeout left. 825 00:39:26,086 --> 00:39:27,252 There isn't. 826 00:39:30,857 --> 00:39:32,391 Kukui lines up for the onside kick. 827 00:39:32,393 --> 00:39:33,825 It's a... a low line drive 828 00:39:33,827 --> 00:39:35,027 heading right for Kaiser. 829 00:39:35,029 --> 00:39:37,262 Oh! The ball's loose! Kukui recovers! 830 00:39:37,264 --> 00:39:40,065 I do not believe it! Kukui will have a chance 831 00:39:40,067 --> 00:39:42,367 to win the game and head to the state championship 832 00:39:42,369 --> 00:39:44,903 for the first time in ten years. 833 00:39:48,676 --> 00:39:50,275 Listen, man... 834 00:39:50,277 --> 00:39:53,045 I appreciate what you're trying to do for this kid... 835 00:39:53,047 --> 00:39:55,847 but I have an SUV for this kind of thing, 836 00:39:55,849 --> 00:39:59,484 and from now on, we're taking my SUV! 837 00:40:02,922 --> 00:40:04,222 20 seconds left in the game, 838 00:40:04,224 --> 00:40:05,524 and Kukui has no timeouts remaining. 839 00:40:05,526 --> 00:40:06,992 Frontera snaps the ball. 840 00:40:06,994 --> 00:40:08,126 Drops back, looks to his right. 841 00:40:08,128 --> 00:40:09,595 He completes it to his tight end 842 00:40:09,597 --> 00:40:11,630 for a first down, stopping the clock 843 00:40:11,632 --> 00:40:13,398 with 12 seconds left in the game. 844 00:40:13,400 --> 00:40:16,301 This is the problem with kids these days. 845 00:40:16,303 --> 00:40:18,470 They don't do what you tell 'em. 846 00:40:18,472 --> 00:40:21,773 Your son is driving his team down the field again. 847 00:40:21,775 --> 00:40:23,709 It's like he wants to be an orphan. 848 00:40:25,111 --> 00:40:27,379 12 seconds left in the game. 849 00:40:27,381 --> 00:40:28,780 Kukui's just out of field goal range. 850 00:40:28,782 --> 00:40:30,215 Frontera will have to win this one 851 00:40:30,217 --> 00:40:31,783 with his arm. 852 00:40:31,785 --> 00:40:33,452 20 yards separates Kukui High 853 00:40:33,454 --> 00:40:34,920 and a berth in the state championship. Silver 4! 854 00:40:34,922 --> 00:40:36,254 Frontera will have one final play Motion, motion... 855 00:40:36,256 --> 00:40:37,889 to get his team in the end zone. back, back! 856 00:40:37,891 --> 00:40:40,692 Kukui is lined up in the spread formation. 857 00:40:40,694 --> 00:40:41,927 Frontera looks over the defense. Red 2, Red 2... 858 00:40:41,929 --> 00:40:45,063 This is it, last play of the game. Hut, hut! 859 00:40:45,065 --> 00:40:46,598 Frontera drops back. He's under pressure. 860 00:40:46,600 --> 00:40:48,767 Rolls right... leaps over a defender. 861 00:40:48,769 --> 00:40:50,435 Stays on his feet. 862 00:40:50,437 --> 00:40:54,039 Frontera's got a man open in the back of the end zone! He throws! 863 00:41:00,513 --> 00:41:03,181 It's caught! Touchdown, Kukui! 864 00:41:03,183 --> 00:41:05,884 If you don't believe in miracles, you do now! 865 00:41:05,886 --> 00:41:08,687 Because you've just watched one hell of a second half. 866 00:41:08,689 --> 00:41:09,955 The crowd is going absolutely wild, 867 00:41:09,957 --> 00:41:11,823 as Kukui High has completed 868 00:41:11,825 --> 00:41:14,226 a miraculous, unbelievable comeback. 869 00:41:14,228 --> 00:41:15,927 And Jesse Frontera... 870 00:41:19,265 --> 00:41:21,600 Your kid just cost me another half a million. 871 00:41:22,535 --> 00:41:24,703 Put him on his knees. 872 00:41:24,705 --> 00:41:27,239 No! No! 873 00:41:27,241 --> 00:41:28,640 It didn't have to be this way, you know. 874 00:41:28,642 --> 00:41:29,875 All your boy had to do 875 00:41:29,877 --> 00:41:31,843 was lose. 876 00:41:31,845 --> 00:41:32,944 No! 877 00:41:34,281 --> 00:41:36,181 Hold him still. 878 00:41:40,119 --> 00:41:41,486 Kai Frontera? 879 00:41:41,488 --> 00:41:42,921 Yeah. 880 00:41:42,923 --> 00:41:44,322 You all right? 881 00:41:44,324 --> 00:41:46,525 All right, let's get you up. Yeah... yeah... 882 00:41:49,996 --> 00:41:52,564 And Frontera is lifted in the air 883 00:41:52,566 --> 00:41:54,366 by his teammates and carried off the field. 884 00:41:54,368 --> 00:41:55,867 A new legend is born 885 00:41:55,869 --> 00:41:58,503 in the state of Hawaii, as this is one Chin? 886 00:41:58,505 --> 00:42:01,740 - for the history books. - Chin, what'd you say? 887 00:42:18,224 --> 00:42:21,126 ♪ ♪ 888 00:42:26,265 --> 00:42:28,633 They're all yours, Agent Brennan. 889 00:42:28,635 --> 00:42:29,968 Thanks, Commander. 890 00:42:35,074 --> 00:42:37,275 Mr. Logan, you're under arrest for murder, 891 00:42:37,277 --> 00:42:39,111 violation of the RICO Act, 892 00:42:39,113 --> 00:42:42,047 and bribing Federal agents to help you fake your death. 893 00:42:42,049 --> 00:42:45,083 You'll be extradited to Boston to stand trial 894 00:42:45,085 --> 00:42:47,419 for these most recent charges, then you'll begin serving 895 00:42:47,421 --> 00:42:48,920 your sentence at Terminal Island. 896 00:42:48,922 --> 00:42:51,456 Think of it as trading one island for another. 897 00:42:52,759 --> 00:42:54,259 Get him out of here. 898 00:42:57,363 --> 00:42:59,731 I want you to know... 899 00:42:59,733 --> 00:43:03,101 I think that went really well for a first date. 900 00:43:04,437 --> 00:43:06,204 Yeah, me, too. 901 00:43:06,206 --> 00:43:08,373 Me, too. I mean, we're both still alive-- 902 00:43:08,375 --> 00:43:10,008 it's a great start, right? 903 00:43:10,810 --> 00:43:13,311 Come on, I'll take you home. 904 00:43:13,313 --> 00:43:15,313 ♪ ♪ 905 00:43:15,315 --> 00:43:17,449 ♪ ...is what you sow... ♪ 906 00:43:17,451 --> 00:43:19,951 You were pretty convincing back there. 907 00:43:19,953 --> 00:43:22,587 Were you really gonna leave me behind? 908 00:43:22,589 --> 00:43:24,956 I heard you talking to Logan. 909 00:43:24,958 --> 00:43:26,792 Yeah, well, it worked, didn't it? 910 00:43:26,794 --> 00:43:29,461 Yeah, what if it didn't? What was your plan B? 911 00:43:29,463 --> 00:43:31,730 I'll tell you next Saturday. Ah. 912 00:43:31,732 --> 00:43:34,065 You asking me on a second date? 913 00:43:34,067 --> 00:43:36,668 Yeah, we'll go for coffee, how about that? 914 00:43:36,670 --> 00:43:39,571 And malasadas. 915 00:43:39,573 --> 00:43:41,673 Malasadas are safe. 916 00:43:41,675 --> 00:43:43,542 Malasadas and coffee-- 917 00:43:43,544 --> 00:43:45,210 sounds like a perfect date. 918 00:43:45,212 --> 00:43:47,612 ♪ I'll just keep on searching for that island in the sun... ♪ 919 00:43:49,546 --> 00:43:56,046 == sync, corrected by elderman == @elder_man