1
00:00:55,974 --> 00:00:57,807
Lynn, get his gun!
2
00:01:06,683 --> 00:01:07,984
What are you doing here?
3
00:01:07,986 --> 00:01:09,585
Stand down
and I'll tell you.
4
00:01:14,057 --> 00:01:17,326
(Hawaii Five-O
theme song plays)
5
00:01:17,350 --> 00:01:21,350
♪ Hawaii Five-O 6x07 ♪
Na Kama Hele (Day Trippers)
Original Air Date on November 6, 2015
6
00:01:21,374 --> 00:01:27,874
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
7
00:01:27,898 --> 00:01:44,298
♪ ♪
8
00:01:44,421 --> 00:01:46,689
♪ ♪
9
00:01:50,160 --> 00:01:52,061
So you sure about this?
10
00:01:52,063 --> 00:01:53,930
You know who
you sound like, right?
11
00:01:53,932 --> 00:01:56,399
Who?
Danny Williams.
12
00:01:56,401 --> 00:01:57,567
Listen to me.
13
00:01:57,569 --> 00:01:58,801
I understand.
14
00:01:58,803 --> 00:01:59,969
I get it.
15
00:01:59,971 --> 00:02:01,270
Now, you want to get
back on the horse.
16
00:02:01,272 --> 00:02:02,505
You want to move on
from Catherine.
17
00:02:02,507 --> 00:02:04,674
Stop already. Listen to me.
18
00:02:04,676 --> 00:02:05,975
Ellie introduced me to Lynn.
19
00:02:05,977 --> 00:02:07,610
She seemed very nice.
20
00:02:07,612 --> 00:02:08,811
This is a get-to-know-you thing.
21
00:02:08,813 --> 00:02:10,947
I asked her out on a date
to get to know her.
22
00:02:10,949 --> 00:02:12,215
Okay? That's all,
that's all it is. That's it.
23
00:02:12,217 --> 00:02:14,183
And I got no argument
with any of that.
24
00:02:14,185 --> 00:02:16,419
But you're a Navy SEAL, right?
25
00:02:16,421 --> 00:02:19,655
What is the first rule
of any op?
26
00:02:19,657 --> 00:02:23,025
Always have an exit strategy.
27
00:02:23,027 --> 00:02:25,428
You go to some
deserted island
28
00:02:25,430 --> 00:02:27,029
with this woman,
29
00:02:27,031 --> 00:02:28,965
and you do your snorkeling
or whatever, you're done.
30
00:02:28,967 --> 00:02:30,867
Whether you like her or not,
you're stuck with her
31
00:02:30,869 --> 00:02:32,368
for the whole day.
32
00:02:32,370 --> 00:02:33,769
I mean, whatever happened
33
00:02:33,771 --> 00:02:36,005
to just going
out for coffee?
34
00:02:39,343 --> 00:02:41,611
That's her?
35
00:02:41,613 --> 00:02:42,879
Yeah.
36
00:02:44,716 --> 00:02:46,215
Forget what I just said.
37
00:02:46,217 --> 00:02:47,850
I don't know what the
hell I'm talking about.
38
00:02:47,852 --> 00:02:49,118
Go to that island.
39
00:02:49,120 --> 00:02:51,721
You and her, the two of you,
have a good time.
40
00:02:51,723 --> 00:02:53,022
Maybe not come back.
41
00:02:53,024 --> 00:02:54,690
You should stay forever;
I would stay forever.
42
00:02:54,692 --> 00:02:56,592
I mean, like, forever-ever.
43
00:02:56,594 --> 00:02:58,127
How's it going?
44
00:02:58,129 --> 00:02:59,962
Pretty good.
45
00:02:59,964 --> 00:03:01,364
Let me take that.
46
00:03:07,271 --> 00:03:11,340
♪ Oh, I got a feelin' ♪
47
00:03:11,342 --> 00:03:13,910
♪ Burns like the sun ♪
48
00:03:13,912 --> 00:03:17,780
♪ Inside my soul ♪
49
00:03:17,782 --> 00:03:20,850
♪ Burns like the sun
in my soul... ♪
50
00:03:20,852 --> 00:03:23,185
I got to say, you're ambitious.
51
00:03:23,187 --> 00:03:24,287
Why?
52
00:03:24,289 --> 00:03:26,389
Most guys would just
go for coffee
53
00:03:26,391 --> 00:03:29,091
or Mai Tais on a first
date, but not you.
54
00:03:29,093 --> 00:03:30,726
Well, go big or go home, right?
55
00:03:30,728 --> 00:03:32,428
I guess so.
56
00:03:32,430 --> 00:03:34,363
You know,
I always wanted to snorkel
57
00:03:34,365 --> 00:03:35,498
the Northwestern Islands.
58
00:03:35,500 --> 00:03:36,866
My old man,
he used to threaten
59
00:03:36,868 --> 00:03:38,901
to take me out here
when I was a kid,
60
00:03:38,903 --> 00:03:41,170
but, uh, you know,
we never made it.
61
00:03:46,543 --> 00:03:48,778
Ellie told me about your father.
62
00:03:48,780 --> 00:03:50,680
Sounds like a good man.
63
00:03:50,682 --> 00:03:52,582
He was.
64
00:03:52,584 --> 00:03:55,518
He was a very good man.
65
00:03:56,420 --> 00:03:58,187
I'm glad I mentioned doing this.
66
00:03:58,189 --> 00:03:59,855
Me, too.
67
00:03:59,857 --> 00:04:02,325
Mind if I take the wheel?
68
00:04:03,827 --> 00:04:05,294
You ever driven
one of these before?
69
00:04:05,296 --> 00:04:07,763
Yeah.
70
00:04:07,765 --> 00:04:08,898
I grew up on boats.
71
00:04:08,900 --> 00:04:10,633
My father was a
commercial fisherman.
72
00:04:10,635 --> 00:04:12,668
Okay, you're pushing me
out of the way.
73
00:04:12,670 --> 00:04:14,370
Is that what's happening?
Move over.
74
00:04:14,372 --> 00:04:16,305
Just slide behind you here.
75
00:04:16,307 --> 00:04:18,107
I might learn something now.
All right.
76
00:04:18,109 --> 00:04:19,675
Ready?
77
00:04:19,677 --> 00:04:20,710
Yeah, I'm ready.
78
00:04:20,712 --> 00:04:22,011
Good, hang on.
79
00:04:24,115 --> 00:04:25,982
Whoa.
80
00:04:31,888 --> 00:04:34,190
You say your dad was a
commercial fisherman?
81
00:04:34,192 --> 00:04:36,158
He was,
82
00:04:36,160 --> 00:04:39,195
but I always said
he went too slow.
83
00:04:39,197 --> 00:04:41,530
He didn't die in a boating
accident, did he?
84
00:04:41,532 --> 00:04:43,566
Trust me.
85
00:04:44,401 --> 00:04:46,636
I don't even know you.
86
00:04:48,640 --> 00:04:51,741
♪ ♪
87
00:05:07,858 --> 00:05:09,325
You hear that?
88
00:05:09,327 --> 00:05:11,694
What?
89
00:05:11,696 --> 00:05:13,896
Absolutely nothing.
90
00:05:13,898 --> 00:05:16,599
Told you this place
is good for the soul.
91
00:05:16,601 --> 00:05:18,734
When's the last time
you came out here?
92
00:05:18,736 --> 00:05:20,803
I was 15.
93
00:05:20,805 --> 00:05:22,204
My grandfather used to take
94
00:05:22,206 --> 00:05:24,440
my brother and I out here
every summer.
95
00:05:24,442 --> 00:05:26,308
On the weekends, we got
to choose an island,
96
00:05:26,310 --> 00:05:28,110
and this one was my favorite.
97
00:05:28,112 --> 00:05:30,112
I can see why.
98
00:05:30,114 --> 00:05:32,114
It's beautiful.
Crystal-clear water,
99
00:05:32,116 --> 00:05:33,749
and the visibility is sick.
100
00:05:33,751 --> 00:05:34,950
It's gonna be great today.
101
00:05:34,952 --> 00:05:36,152
You ready?
102
00:05:36,154 --> 00:05:38,120
Yeah. After you.
103
00:05:38,122 --> 00:05:39,422
After me? No, no, no.
104
00:05:39,424 --> 00:05:41,257
Gonna have to play
the chivalry card today.
105
00:05:41,259 --> 00:05:42,625
That's cute.
106
00:05:42,627 --> 00:05:44,593
Ladies first! Aah!
107
00:05:46,997 --> 00:05:49,165
You military guys
are way too polite.
108
00:05:49,167 --> 00:05:50,299
Oh, no, you're funny.
109
00:05:50,301 --> 00:05:51,867
That was good.
110
00:05:51,869 --> 00:05:53,436
You got me a good one.
111
00:05:53,438 --> 00:05:54,670
Hey!
112
00:05:54,672 --> 00:05:56,572
Hey!
113
00:05:57,441 --> 00:05:59,275
How'd you like that?
114
00:05:59,277 --> 00:06:00,710
Huh?
115
00:06:00,712 --> 00:06:01,944
You ready?
116
00:06:31,341 --> 00:06:34,110
♪ ♪
117
00:07:00,771 --> 00:07:01,804
That was incredible.
118
00:07:01,806 --> 00:07:02,972
I mean, I haven't even seen
119
00:07:02,974 --> 00:07:04,573
some of these
species before.
120
00:07:04,575 --> 00:07:07,009
That's 'cause no one's coming
out here to put them in a tank.
121
00:07:07,011 --> 00:07:08,811
Hey.
122
00:07:08,813 --> 00:07:10,045
You want to do some exploring?
123
00:07:10,047 --> 00:07:11,580
Yeah.
124
00:07:11,582 --> 00:07:13,482
I want to show you something.
125
00:07:13,484 --> 00:07:15,618
Okay.
126
00:07:19,422 --> 00:07:22,324
All right, so your undergraduate
in Los Angeles, then what?
127
00:07:22,326 --> 00:07:25,528
Came back here,
got my psych degree at UH.
128
00:07:25,530 --> 00:07:28,297
Got lucky-- they hired me
right out of school...
129
00:07:28,299 --> 00:07:30,166
Department of Human Services.
130
00:07:30,168 --> 00:07:32,067
Yeah, Ellie said
you work with kids.
131
00:07:32,069 --> 00:07:35,237
Yeah, adolescents, mainly,
trying to keep them out of jail.
132
00:07:35,239 --> 00:07:38,073
I specialize
in hard cases.
133
00:07:38,075 --> 00:07:39,575
Repeat offenders.
134
00:07:39,577 --> 00:07:41,744
Kids the system's ready
to give up on.
135
00:07:41,746 --> 00:07:43,045
But you're not.
136
00:07:43,047 --> 00:07:44,613
I don't like to
give up on anyone,
137
00:07:44,615 --> 00:07:46,282
especially kids.
138
00:07:46,284 --> 00:07:47,616
What's your batting average?
139
00:07:47,618 --> 00:07:50,386
Ask me in ten years.
140
00:07:50,388 --> 00:07:53,255
Sounds like challenging work.
141
00:07:53,257 --> 00:07:55,157
It is.
142
00:07:55,159 --> 00:07:56,325
This is it.
143
00:07:56,327 --> 00:07:58,861
What?
144
00:07:58,863 --> 00:08:00,329
This is amazing.
145
00:08:00,331 --> 00:08:01,664
I told you.
146
00:08:06,336 --> 00:08:08,304
This is incredible.
147
00:08:09,639 --> 00:08:11,040
Steve...
148
00:08:11,042 --> 00:08:12,041
smile.
Huh?
149
00:08:13,644 --> 00:08:15,811
We're gonna have
to take another one.
150
00:08:15,813 --> 00:08:17,246
Why are you gonna have
to take another one?
151
00:08:17,248 --> 00:08:18,314
It kind of looks like
152
00:08:18,316 --> 00:08:19,481
you photo bombed a Peter Lik.
153
00:08:19,483 --> 00:08:20,417
Okay, I'm ready.
All right.
154
00:08:20,418 --> 00:08:21,218
You want to take a photograph?
155
00:08:21,242 --> 00:08:22,319
Say cheese.
Cheese.
156
00:08:23,487 --> 00:08:24,854
How's that?
Ah.
157
00:08:24,856 --> 00:08:25,988
I'd say that's a keeper.
158
00:08:25,990 --> 00:08:27,389
Let me see.
159
00:08:27,391 --> 00:08:29,291
That's a good photo.
Here, I'll take one of you.
160
00:08:30,160 --> 00:08:31,327
Now, I'm a gentleman.
161
00:08:31,329 --> 00:08:32,828
I'm gonna give you time
to get ready,
162
00:08:32,830 --> 00:08:34,797
do what you need to do.
163
00:08:34,799 --> 00:08:35,931
Beautiful. You ready?
164
00:08:35,933 --> 00:08:37,032
Mm-hmm.
165
00:08:37,034 --> 00:08:38,100
Okay, good.
166
00:08:39,837 --> 00:08:41,303
Okay, look at that.
167
00:08:42,138 --> 00:08:43,939
Huh?
168
00:08:43,941 --> 00:08:45,341
What are you laughing at?
169
00:08:45,343 --> 00:08:46,575
Very funny.
170
00:08:46,577 --> 00:08:47,576
Fine, I'll take another one.
171
00:08:47,578 --> 00:08:49,144
You are done taking photos
for the day.
172
00:08:49,146 --> 00:08:50,779
You got to be in
one photograph.
173
00:08:50,781 --> 00:08:53,082
I will. That's why God
invented the selfie.
174
00:08:53,084 --> 00:08:54,516
Oh.
Unless, of course,
175
00:08:54,518 --> 00:08:57,219
you object?
I do not.
176
00:08:58,356 --> 00:09:00,589
Let me see that.
177
00:09:12,135 --> 00:09:13,402
I can erase it
178
00:09:13,404 --> 00:09:15,404
if you don't like it.
Why would you erase it?
179
00:09:15,406 --> 00:09:16,472
It's a great photo.
180
00:09:16,474 --> 00:09:17,940
It's perfect.
181
00:09:17,942 --> 00:09:20,109
Okay, you know what?
182
00:09:20,111 --> 00:09:21,277
We should head back.
183
00:09:21,279 --> 00:09:23,479
Wait, I know a shortcut to the beach.
You do?
184
00:09:23,481 --> 00:09:24,880
See if you can keep up.
185
00:09:24,882 --> 00:09:27,983
Lead the way, hotshot.
186
00:09:31,989 --> 00:09:33,923
A spot in the state championship
187
00:09:33,925 --> 00:09:35,925
is on the line today.
188
00:09:35,927 --> 00:09:39,094
Kukui's gotten off to
a rough start, down 14-nothing.
189
00:09:39,096 --> 00:09:40,262
It'll be up to star quarterback
Jesse Frontera
190
00:09:40,264 --> 00:09:42,131
to get the team
back in the game.
191
00:09:43,566 --> 00:09:44,566
Hut! Hut!
192
00:09:44,568 --> 00:09:47,403
Black 33!
193
00:09:47,405 --> 00:09:47,903
Hike!
194
00:09:49,140 --> 00:09:50,239
Frontera drops back
to run the flank.
195
00:09:50,241 --> 00:09:52,207
Fakes the hand-off and...
196
00:09:55,812 --> 00:09:57,046
Ooh! He's immediately hit
197
00:09:57,048 --> 00:09:58,614
and sacked
for an eight-yard loss.
198
00:09:59,783 --> 00:10:01,483
The Kukuis' own line can't keep
their QB off his back.
199
00:10:01,485 --> 00:10:03,652
It's going to be
a long afternoon, folks.
200
00:10:03,654 --> 00:10:05,854
Yeah, man, I'm telling you.
201
00:10:05,856 --> 00:10:08,190
I was right there
when she drove up.
202
00:10:08,192 --> 00:10:09,425
Was she hot?
203
00:10:09,427 --> 00:10:10,826
She was smoking hot.
204
00:10:10,828 --> 00:10:11,961
Guys?
205
00:10:11,963 --> 00:10:13,128
Was she thumb worthy?
206
00:10:13,130 --> 00:10:14,263
Was she what?
207
00:10:14,265 --> 00:10:15,898
Oh, come on, man.
208
00:10:15,900 --> 00:10:17,700
Don't tell me you never heard
that expression before.
209
00:10:17,702 --> 00:10:19,335
Uh, no.
210
00:10:19,337 --> 00:10:21,804
Would you cut off your thumb
to spend the weekend with her?
211
00:10:21,806 --> 00:10:22,938
What?
212
00:10:22,940 --> 00:10:25,441
Guys, I'm right here.
213
00:10:25,443 --> 00:10:27,176
So it's like a-a scale
from one to five.
214
00:10:27,178 --> 00:10:29,044
You got your pinky,
which is the least useful.
215
00:10:29,046 --> 00:10:30,713
Going all the way
down to your thumb,
216
00:10:30,715 --> 00:10:32,514
which is very important.
217
00:10:32,516 --> 00:10:34,717
Okay, let's just get
something straight right now.
218
00:10:34,719 --> 00:10:37,019
First of all, I'm not
cutting off none of my digits
219
00:10:37,021 --> 00:10:38,687
for some weekend booty.
220
00:10:38,689 --> 00:10:40,522
But if I would,
221
00:10:40,524 --> 00:10:42,391
yeah, that girl is
definitely thumb worthy.
222
00:10:42,393 --> 00:10:43,859
So she was hot.
My God.
223
00:10:43,861 --> 00:10:45,427
You guys are idiots,
you know that, right?
224
00:10:45,429 --> 00:10:47,463
Second and long.
225
00:10:47,465 --> 00:10:48,764
Kukui goes three wide receivers.
226
00:10:48,766 --> 00:10:49,965
- Frontera in shotgun formation.
- 47 moves! 47 moves!
227
00:10:49,967 --> 00:10:50,799
Movement! Movement!
228
00:10:50,801 --> 00:10:52,201
Here we go.
229
00:10:52,203 --> 00:10:53,869
Red 14! Hut!
230
00:10:53,871 --> 00:10:55,337
He snaps the ball.
231
00:10:55,339 --> 00:10:56,672
Sets his feet, looks left,
232
00:10:56,674 --> 00:10:59,008
throws it downfield, and...
233
00:10:59,010 --> 00:11:01,744
Incomplete.
234
00:11:01,746 --> 00:11:03,879
Frontera had a man wide open
down the middle of the field--
235
00:11:03,881 --> 00:11:05,748
never looked his way.
236
00:11:05,750 --> 00:11:06,882
Tough break for the QB
237
00:11:06,884 --> 00:11:08,050
everyone has had
their eyes on this season.
238
00:11:08,052 --> 00:11:09,385
And this is the kid
you tell me
239
00:11:09,387 --> 00:11:10,719
is the next
Marcus Mariota?
240
00:11:10,721 --> 00:11:13,422
He hasn't completed a pass
the whole damn game.
241
00:11:13,424 --> 00:11:14,723
You know what?
242
00:11:14,725 --> 00:11:16,191
He's off to a rough start, Lou.
243
00:11:16,193 --> 00:11:17,359
- Give him a break.
- Yeah.
244
00:11:17,361 --> 00:11:18,527
It's the Division One semis,
245
00:11:18,529 --> 00:11:19,762
scouts all over the stands,
Jesse's just putting
246
00:11:19,764 --> 00:11:20,829
Head in the game.
Head in the game.
247
00:11:20,831 --> 00:11:22,164
...too much
pressure on himself.
248
00:11:22,166 --> 00:11:23,165
Please! That's all
the more reason
249
00:11:23,167 --> 00:11:24,466
to bring your "A" game.
250
00:11:24,468 --> 00:11:25,667
It's a quick
huddle by Kukui,
251
00:11:25,669 --> 00:11:27,302
and they're back on the line.
252
00:11:29,205 --> 00:11:30,973
And he drops the snap!
253
00:11:30,975 --> 00:11:32,107
If this kid's day
isn't bad enough...
254
00:11:35,678 --> 00:11:38,180
Cougar ball to 19-yard line.
255
00:11:38,182 --> 00:11:39,548
First and ten.
256
00:11:41,918 --> 00:11:43,685
In the words of Charles Barkley,
257
00:11:43,687 --> 00:11:45,687
"This boy is turrible."
258
00:11:45,689 --> 00:11:47,923
Like he's giving
the damn game away.
259
00:11:47,925 --> 00:11:49,591
Frontera storms off the field,
260
00:11:49,593 --> 00:11:52,528
as this dream season is quickly
getting away from Kukui High.
261
00:11:52,530 --> 00:11:54,163
Lou, I've watched this kid
262
00:11:54,165 --> 00:11:55,364
play every game this season.
263
00:11:55,366 --> 00:11:56,899
- This is just not like him.
Mm-mm.
264
00:11:56,901 --> 00:11:58,400
Something's not right.
265
00:12:04,040 --> 00:12:05,808
Those two birds look like
they're up to something.
266
00:12:05,810 --> 00:12:08,010
Could just be
going to the bathroom.
267
00:12:08,012 --> 00:12:09,645
Yeah...
268
00:12:09,647 --> 00:12:11,047
except the bathroom's
the other way.
269
00:12:12,048 --> 00:12:14,216
Something's not right.
270
00:12:19,923 --> 00:12:22,191
What's up?
271
00:12:22,193 --> 00:12:25,494
We should've
been there by now.
272
00:12:25,496 --> 00:12:27,262
You don't recognize this?
273
00:12:27,264 --> 00:12:29,031
No.
Okay.
274
00:12:29,033 --> 00:12:30,899
Um, maybe you got turned around
or something.
275
00:12:30,901 --> 00:12:32,367
I'm sorry.
276
00:12:32,369 --> 00:12:33,535
It doesn't matter.
You know what?
277
00:12:33,537 --> 00:12:35,404
We just turn around
and come back the way we came.
278
00:12:35,406 --> 00:12:38,640
Like I said,
it's been a long time.
279
00:12:40,143 --> 00:12:41,176
What?
280
00:12:41,178 --> 00:12:42,644
You see that?
281
00:12:42,646 --> 00:12:44,213
Yeah.
282
00:12:44,215 --> 00:12:45,547
What is that?
283
00:12:59,596 --> 00:13:01,497
It's a plane.
284
00:13:11,074 --> 00:13:12,541
You all right?
285
00:13:13,676 --> 00:13:15,377
This thing's intact.
286
00:13:15,379 --> 00:13:17,746
I mean... it's pristine.
287
00:13:17,748 --> 00:13:19,815
There's no way it
crash-landed here.
288
00:13:19,817 --> 00:13:21,250
What's it doing here?
289
00:13:22,453 --> 00:13:23,785
Move, move!
290
00:13:28,324 --> 00:13:30,259
Who is that?
I don't know. Keep moving.
291
00:13:35,064 --> 00:13:36,999
Keep moving.
We gotta keep moving.
292
00:13:40,170 --> 00:13:41,270
Come on!
293
00:13:51,882 --> 00:13:54,016
Shh-shh...
294
00:13:56,786 --> 00:13:58,020
Let me see your phone.
295
00:13:58,022 --> 00:13:59,988
Yeah.
296
00:14:03,560 --> 00:14:04,893
Everything's gonna
be okay, all right?
297
00:14:04,895 --> 00:14:06,228
Everything's
gonna be okay.
298
00:14:13,938 --> 00:14:16,972
♪ ♪
299
00:14:29,319 --> 00:14:30,886
Shh...
300
00:14:32,922 --> 00:14:33,956
All right, listen to me.
301
00:14:33,958 --> 00:14:36,625
Clearly,
this guy's upset
302
00:14:36,627 --> 00:14:38,060
that we found
his plane.
303
00:14:38,062 --> 00:14:39,228
Okay?
304
00:14:39,230 --> 00:14:41,163
What are we gonna do?
305
00:14:41,165 --> 00:14:42,898
He could keep shooting
at us all day.
306
00:14:42,900 --> 00:14:43,799
No one's gonna hear.
307
00:14:43,801 --> 00:14:45,467
You're gonna do
two things.
308
00:14:45,469 --> 00:14:47,536
First of all, you're gonna
breathe in for four seconds.
309
00:14:47,538 --> 00:14:49,504
Then you're gonna breathe
out for four seconds.
310
00:14:49,506 --> 00:14:51,406
It's called
"combat breathing."
311
00:14:51,408 --> 00:14:52,574
It helps
with the stress.
312
00:14:52,576 --> 00:14:55,077
Now do what
I'm doing: in...
313
00:14:59,049 --> 00:15:00,449
Okay.
314
00:15:00,451 --> 00:15:01,516
What's the second?
315
00:15:01,518 --> 00:15:03,185
Second thing is,
you're gonna stay calm.
316
00:15:03,187 --> 00:15:06,188
Yeah, as soon as he stops
shooting, I promise.
317
00:15:06,190 --> 00:15:07,856
You just made a joke.
That's great.
318
00:15:07,858 --> 00:15:09,358
If you're making jokes,
we're making progress.
319
00:15:09,360 --> 00:15:11,193
No, we are not
making progress.
320
00:15:11,195 --> 00:15:13,895
Trust me, we are not
making progress.
321
00:15:13,897 --> 00:15:16,265
Listen to me.
322
00:15:16,267 --> 00:15:17,766
I'm not going to let
anything happen to you.
323
00:15:17,768 --> 00:15:19,001
Okay?
324
00:15:19,003 --> 00:15:20,469
Okay.
Okay?
325
00:15:22,472 --> 00:15:24,306
What's your plan?
326
00:15:24,308 --> 00:15:25,774
This guy's got a gun;
we don't have a gun, okay?
327
00:15:25,776 --> 00:15:27,876
So we need to find our boat and
get the hell off this island.
328
00:15:27,878 --> 00:15:29,044
That's my plan.
329
00:15:34,517 --> 00:15:36,785
♪ ♪
330
00:15:54,470 --> 00:15:56,738
That boat was our only
way off the island.
331
00:16:10,361 --> 00:16:13,229
Fallback!
27, 27, Walsh motion!
332
00:16:18,836 --> 00:16:21,471
I was giving them the benefit
of the doubt till now.
333
00:16:21,473 --> 00:16:22,739
Yeah.
334
00:16:22,741 --> 00:16:23,806
Keep an eye on them, will you?
335
00:16:23,808 --> 00:16:26,276
Yeah. Copy that.
336
00:16:35,519 --> 00:16:36,519
Jesse.
337
00:16:36,521 --> 00:16:38,721
Hey, you okay?
338
00:16:38,723 --> 00:16:41,558
Mr. Kelly.
339
00:16:41,560 --> 00:16:42,792
Now's not a good time.
340
00:16:42,794 --> 00:16:44,227
Hey, come on, Jesse.
You know me.
341
00:16:44,229 --> 00:16:45,161
What's going on?
342
00:16:45,163 --> 00:16:46,462
I can't talk to you right now.
343
00:16:46,464 --> 00:16:47,864
Yes, you can.
344
00:16:47,866 --> 00:16:50,300
Tell us who those two guys were
that just walked out of here.
345
00:16:51,602 --> 00:16:52,835
I don't know what
you're talking about.
346
00:16:52,837 --> 00:16:53,970
Two goons.
347
00:16:53,972 --> 00:16:55,471
Bad clothes.
348
00:16:55,473 --> 00:16:57,240
Pretty hard to miss.
349
00:16:57,242 --> 00:16:58,775
Listen, kid, quit fooling around
350
00:16:58,777 --> 00:17:00,009
and tell us what the hell's
351
00:17:00,011 --> 00:17:02,111
going on here,
and I mean right now.
352
00:17:02,113 --> 00:17:03,046
I can't!
353
00:17:03,048 --> 00:17:04,147
Yes, you can.
354
00:17:04,149 --> 00:17:06,516
And now you don't have a choice.
355
00:17:06,518 --> 00:17:08,518
Because I'm not just here
as a friend.
356
00:17:08,520 --> 00:17:12,155
Son, you need to
understand something.
357
00:17:12,157 --> 00:17:15,225
Whatever you do out there
on that football field today
358
00:17:15,227 --> 00:17:17,660
is going to affect you
for the rest of your life.
359
00:17:17,662 --> 00:17:19,596
He's right.
360
00:17:19,598 --> 00:17:21,664
You willing to risk everything
that you worked so hard for?
361
00:17:21,666 --> 00:17:24,400
I watched you play
every single game.
362
00:17:24,402 --> 00:17:26,869
I know exactly
what you're capable of.
363
00:17:26,871 --> 00:17:28,738
You shattered all of my records
by your junior year.
364
00:17:28,740 --> 00:17:29,839
You got scouts
365
00:17:29,841 --> 00:17:32,375
crawling all over
this place.
366
00:17:32,377 --> 00:17:33,710
You really got a shot
at going the distance.
367
00:17:33,712 --> 00:17:35,712
But you know the only thing
you showed me today?
368
00:17:35,714 --> 00:17:37,013
That something is wrong.
369
00:17:37,015 --> 00:17:39,482
If I talk,
370
00:17:39,484 --> 00:17:41,317
they'll kill him.
371
00:17:42,052 --> 00:17:43,119
Okay.
372
00:17:43,121 --> 00:17:45,188
Tell us who.
373
00:17:47,291 --> 00:17:49,659
Tell us what's
happening.
374
00:17:49,661 --> 00:17:51,461
This morning,
I got a call from a guy.
375
00:17:51,463 --> 00:17:54,564
He said he had my dad.
376
00:17:54,566 --> 00:17:56,566
That they took him.
377
00:17:56,568 --> 00:17:58,635
Okay. Did he identify himself?
378
00:17:58,637 --> 00:18:01,271
No.
379
00:18:01,273 --> 00:18:05,275
But he said if Kukui
didn't lose this game,
380
00:18:05,277 --> 00:18:07,477
my dad would never
come home again.
381
00:18:09,880 --> 00:18:11,648
And you're sure
they have your father?
382
00:18:11,650 --> 00:18:13,583
Yeah.
383
00:18:13,585 --> 00:18:14,984
He was dealing
a big card game last night
384
00:18:14,986 --> 00:18:15,952
and never came home.
385
00:18:15,954 --> 00:18:17,287
Which game?
386
00:18:17,289 --> 00:18:19,422
Bungalow One
at the Lilikoi Hotel.
387
00:18:19,424 --> 00:18:21,424
That's big stakes
Texas hold 'em.
388
00:18:21,426 --> 00:18:22,725
A lot of high rollers.
389
00:18:22,727 --> 00:18:24,227
Any one of them
could have money on this game.
390
00:18:24,229 --> 00:18:25,995
And they send these
two meatheads in here
391
00:18:25,997 --> 00:18:27,597
to make sure
the kid gets the message.
392
00:18:29,566 --> 00:18:31,634
They said I better find
a way to get back in the game.
393
00:18:31,636 --> 00:18:33,703
And that's exactly
what you're gonna do,
394
00:18:33,705 --> 00:18:36,839
except you're not gonna
throw it, all right?
395
00:18:36,841 --> 00:18:38,541
I'll talk to the coach
and I'll get you back in there.
396
00:18:38,543 --> 00:18:39,909
What about my dad?
397
00:18:39,911 --> 00:18:41,277
You just win.
398
00:18:41,279 --> 00:18:43,046
We'll find him.
399
00:18:43,048 --> 00:18:45,315
♪ ♪
400
00:18:57,061 --> 00:18:57,994
You there?
401
00:18:57,996 --> 00:18:59,162
Yeah.
402
00:18:59,164 --> 00:19:00,630
You got any sign of 'em?
403
00:19:00,632 --> 00:19:02,365
No, nothing.
404
00:19:05,336 --> 00:19:06,936
Well, they didn't just
swim back to Oahu.
405
00:19:13,410 --> 00:19:14,711
So we gotta move.
406
00:19:14,713 --> 00:19:15,945
Back to the plane.
407
00:19:15,947 --> 00:19:17,413
There could be a weapon
there or a radio
408
00:19:17,415 --> 00:19:18,581
or at least something
that tells us
409
00:19:18,583 --> 00:19:20,950
who these people are
and gives us an advantage.
410
00:19:20,952 --> 00:19:21,851
Okay?
411
00:19:21,853 --> 00:19:23,686
You want to go
back to the plane?
412
00:19:23,688 --> 00:19:26,356
Yeah. It's the last place
these guys are gonna look.
413
00:19:26,358 --> 00:19:28,791
Unless you got
a better idea.
414
00:19:28,793 --> 00:19:30,760
Sorry, I'm so terrified
I can't think.
415
00:19:30,762 --> 00:19:32,261
Yes, we will go
with your logic.
416
00:19:32,263 --> 00:19:33,796
Okay, good.
417
00:19:33,798 --> 00:19:35,164
Let's move.
Wait.
418
00:19:35,166 --> 00:19:37,066
What?
I know a better way.
419
00:19:37,068 --> 00:19:39,068
Is this you pitching
another shortcut?
420
00:19:39,070 --> 00:19:40,870
'Cause the last one
didn't work out so good.
421
00:19:40,872 --> 00:19:42,705
Come on.
422
00:19:52,349 --> 00:19:53,282
Where's this shortcut?
423
00:19:53,284 --> 00:19:54,784
Right up there.
424
00:19:54,786 --> 00:19:56,652
But we have to cross
directly over the falls.
425
00:19:56,654 --> 00:19:57,854
Those falls?
426
00:19:57,856 --> 00:19:59,789
Yeah.
You've done that before?
427
00:19:59,791 --> 00:20:01,290
No.
428
00:20:01,292 --> 00:20:02,992
But my grandfather said he did.
429
00:20:02,994 --> 00:20:05,194
He said he did?
430
00:20:05,196 --> 00:20:07,897
Was he the type to, maybe,
exaggerate a story?
431
00:20:07,899 --> 00:20:09,565
I don't know.
432
00:20:09,567 --> 00:20:10,800
He did say he caught
433
00:20:10,802 --> 00:20:12,435
a thousand-pound
bluefin tuna once.
434
00:20:13,937 --> 00:20:14,904
I'm just kidding.
435
00:20:14,906 --> 00:20:16,406
No, he...
436
00:20:16,408 --> 00:20:18,408
he did cross the falls.
437
00:20:18,410 --> 00:20:20,309
I think. I don't know.
It doesn't matter.
438
00:20:20,311 --> 00:20:21,978
We have to do it, right?
439
00:20:21,980 --> 00:20:23,212
Right.
Okay.
440
00:20:25,416 --> 00:20:27,817
♪ ♪
441
00:20:31,922 --> 00:20:33,589
This seat taken?
442
00:20:33,591 --> 00:20:35,691
Kukui calls a time out.
443
00:20:35,693 --> 00:20:37,827
They're trying anything to
slow down the Kaiser Dolphins.
444
00:20:37,829 --> 00:20:38,828
Popcorn.
445
00:20:38,830 --> 00:20:42,398
I tell you, boy,
I love popcorn.
446
00:20:42,400 --> 00:20:45,368
Problem is,
I'm gettin' old.
447
00:20:45,370 --> 00:20:48,638
I can't digest it
like I used to, you know?
448
00:20:48,640 --> 00:20:50,773
But they say they're making
them little kernels now,
449
00:20:50,775 --> 00:20:52,508
so they go
down easier.
450
00:20:52,510 --> 00:20:53,476
Mmm!
451
00:20:53,478 --> 00:20:55,545
Walk away, big man.
452
00:20:56,580 --> 00:20:58,114
Let me tell you
how this is gonna go.
453
00:20:58,116 --> 00:21:00,283
'Cause I can tell you two birds
454
00:21:00,285 --> 00:21:03,719
are thinking about going for
those guns in your waistband.
455
00:21:03,721 --> 00:21:05,021
That's a bad move.
456
00:21:05,023 --> 00:21:07,089
See, then I gotta put a couple
of holes in the both of you
457
00:21:07,091 --> 00:21:08,558
in front of all
these nice people.
458
00:21:10,227 --> 00:21:13,095
Let's just say one of you
gets the drop on me.
459
00:21:13,097 --> 00:21:14,664
Well, you see
that girl up there?
460
00:21:14,666 --> 00:21:16,399
Go ahead,
take a look.
461
00:21:16,401 --> 00:21:18,501
Mm-hmm.
Yeah, her.
462
00:21:18,503 --> 00:21:21,637
She's an excellent shot.
463
00:21:21,639 --> 00:21:23,606
Do you know,
that little girl
464
00:21:23,608 --> 00:21:25,775
can hit a pimple
on an elephant's ass
465
00:21:25,777 --> 00:21:27,677
from 100 yards away?
466
00:21:27,679 --> 00:21:29,378
Oh, yeah.
467
00:21:29,380 --> 00:21:31,547
So here's the smart play.
468
00:21:32,916 --> 00:21:34,350
I'm gonna take
your guns...
469
00:21:34,352 --> 00:21:36,519
Relax, it's gonna be fine.
470
00:21:36,521 --> 00:21:37,587
Come on.
471
00:21:37,589 --> 00:21:38,688
We're gonna get up,
472
00:21:38,690 --> 00:21:40,923
we're gonna take
a little walk
473
00:21:40,925 --> 00:21:43,659
and then we're gonna have a
nice conversation somewhere,
474
00:21:43,661 --> 00:21:45,127
like gentlemen.
475
00:21:45,129 --> 00:21:46,496
Hmm?
476
00:21:48,932 --> 00:21:51,734
You know, I completely
misjudged you.
477
00:21:51,736 --> 00:21:55,004
You're nowhere near
as dumb as you look.
478
00:21:59,042 --> 00:22:00,676
You okay?
479
00:22:00,678 --> 00:22:02,411
I'm fine. Keep going.
480
00:22:03,413 --> 00:22:05,314
See, it's not
that bad, right?
481
00:22:05,316 --> 00:22:07,483
Well, it's not
great, but...
482
00:22:07,485 --> 00:22:08,818
I know.
483
00:22:08,820 --> 00:22:12,455
I'm sorry, but it's gonna
save us a lot of time.
484
00:22:42,219 --> 00:22:45,655
♪ ♪
485
00:22:49,026 --> 00:22:50,426
Steve!
486
00:22:50,428 --> 00:22:51,727
I'm okay.
487
00:22:51,729 --> 00:22:53,763
I'm good.
488
00:22:53,765 --> 00:22:55,631
Good work.
489
00:22:55,633 --> 00:22:56,799
Piece of cake.
490
00:22:56,801 --> 00:22:58,100
What's next?
491
00:22:58,102 --> 00:23:00,903
Through there, it's just
another half mile to the plane.
492
00:23:02,840 --> 00:23:05,374
Get down!
493
00:23:17,921 --> 00:23:19,088
Lynn, get his gun!
494
00:23:25,629 --> 00:23:27,930
What are you doing here?
495
00:23:27,932 --> 00:23:29,765
You stand down
and I'll tell you.
496
00:23:39,277 --> 00:23:40,876
Lynn!
497
00:23:42,112 --> 00:23:44,313
Hey.
498
00:23:47,050 --> 00:23:48,317
You're bleeding.
499
00:23:48,319 --> 00:23:49,385
Yeah, no, I'm okay.
500
00:23:49,387 --> 00:23:50,620
Who is that guy?
501
00:23:50,622 --> 00:23:52,822
I don't know.
502
00:23:52,824 --> 00:23:56,125
I think he did
jail time, though.
503
00:23:56,127 --> 00:23:57,526
You see that tattoo
on his neck?
504
00:23:57,528 --> 00:23:58,561
That cross?
505
00:23:58,563 --> 00:24:00,630
It looks like something
from the inside.
506
00:24:01,798 --> 00:24:03,933
All right.
507
00:24:05,202 --> 00:24:06,736
Let me see it.
508
00:24:06,738 --> 00:24:07,803
Just...
509
00:24:07,805 --> 00:24:09,138
I'm sorry.
510
00:24:09,140 --> 00:24:11,507
I'm sorry, but we got to
keep pressure on it, okay?
511
00:24:11,509 --> 00:24:12,908
Okay, I got it.
512
00:24:14,378 --> 00:24:15,878
He's got to be dead, right?
513
00:24:15,880 --> 00:24:17,346
Let's not celebrate just yet.
514
00:24:17,348 --> 00:24:18,914
He's only half our problem.
515
00:24:18,916 --> 00:24:20,816
His partner's still out there.
516
00:24:41,221 --> 00:24:43,122
Keep a lookout.
517
00:24:44,858 --> 00:24:46,291
Cuffs?
518
00:24:46,293 --> 00:24:48,494
Yeah, cuffs.
519
00:24:48,496 --> 00:24:50,896
And leg shackles
and a belly chain.
520
00:24:50,898 --> 00:24:53,332
This plane was
a prisoner transport.
521
00:24:53,334 --> 00:24:55,667
So, the people who are after us
are escaped criminals.
522
00:24:55,669 --> 00:24:57,603
Well, there's
only one set.
523
00:24:57,605 --> 00:24:59,204
So I'm thinking the guy
we sent over the falls,
524
00:24:59,206 --> 00:25:00,873
he was the cargo.
525
00:25:00,875 --> 00:25:03,609
Only he didn't escape.
526
00:25:05,445 --> 00:25:07,312
These things weren't
opened forcefully.
527
00:25:07,314 --> 00:25:09,982
He either had the key
or the people who were
528
00:25:09,984 --> 00:25:12,317
guarding him let him go.
529
00:25:12,319 --> 00:25:15,387
Excuse me.
530
00:25:18,091 --> 00:25:19,958
All right.
531
00:25:20,794 --> 00:25:23,095
Gonna fly us
out of here, are you?
532
00:25:24,464 --> 00:25:26,532
Not today.
533
00:25:26,534 --> 00:25:30,903
Good, because that would be way
too impressive for a first date.
534
00:25:30,905 --> 00:25:33,405
Okay, this thing
departed from Manila
535
00:25:33,407 --> 00:25:34,840
9th of January, 2011.
536
00:25:34,842 --> 00:25:37,209
They had 20,000
pounds of fuel.
537
00:25:37,211 --> 00:25:38,877
ETA was 19:00 hours.
538
00:25:38,879 --> 00:25:41,814
LGB-- that's
Long Beach, California.
539
00:25:41,816 --> 00:25:43,282
Oh, that makes sense.
540
00:25:43,284 --> 00:25:45,984
There's a state penitentiary
there-- Terminal Island.
541
00:25:45,986 --> 00:25:49,221
Manila 2011...
542
00:25:49,223 --> 00:25:50,823
Four years ago,
543
00:25:50,825 --> 00:25:53,592
uh, a fugitive Boston
Mob boss by the name
544
00:25:53,594 --> 00:25:55,861
of-of Dennis Logan, he was
picked up in the Philippines.
545
00:25:55,863 --> 00:25:57,129
I remember that guy.
546
00:25:57,131 --> 00:25:59,364
He was always on TV
wearing the fancy suits.
547
00:25:59,366 --> 00:26:00,466
That's right, same guy.
548
00:26:00,468 --> 00:26:01,967
FBI picked him up
in the Philippines.
549
00:26:01,969 --> 00:26:03,202
Then they were
transporting him to prison,
550
00:26:03,204 --> 00:26:05,537
and presumably the
plane went down
551
00:26:05,539 --> 00:26:07,272
north of the
Hawaiian islands.
552
00:26:07,274 --> 00:26:09,508
All right,
this transponder right here?
553
00:26:09,510 --> 00:26:10,843
It's been turned off manually.
554
00:26:10,845 --> 00:26:13,679
Which means the ATC could never
have tracked this plane.
555
00:26:13,681 --> 00:26:16,582
To the outside world, it looked
like this plane crashed.
556
00:26:16,584 --> 00:26:18,350
Yeah, but wouldn't the FBI
still come looking for them?
557
00:26:18,352 --> 00:26:19,885
Well, yeah, sure,
but they hid the plane.
558
00:26:19,887 --> 00:26:21,987
I mean, we barely saw it and we
were standing right next to it.
559
00:26:21,989 --> 00:26:23,188
What about the pilot,
560
00:26:23,190 --> 00:26:24,857
all the other people
in the plane?
561
00:26:24,859 --> 00:26:26,558
I don't see any signs
of a struggle.
562
00:26:26,560 --> 00:26:28,026
So I'm thinking
they must've been in on it.
563
00:26:28,028 --> 00:26:30,796
Logan had money,
he had lots and lots of money.
564
00:26:30,798 --> 00:26:33,098
He must've paid them
to disappear.
565
00:26:33,100 --> 00:26:35,901
Go and see if you can find
anything useful on board.
566
00:26:35,903 --> 00:26:37,703
I'm gonna look in
the storage bay.
567
00:26:58,691 --> 00:27:00,459
Steve?
568
00:27:00,461 --> 00:27:04,429
This looks like something.
569
00:27:04,431 --> 00:27:06,698
Excellent.
That's an ELT.
570
00:27:06,700 --> 00:27:09,101
What?
571
00:27:09,103 --> 00:27:10,569
Uh, it's an Emergency
Locator Transmitter.
572
00:27:10,571 --> 00:27:12,271
It sends out a signal,
573
00:27:12,273 --> 00:27:13,438
a satellite grabs it,
574
00:27:13,440 --> 00:27:15,807
forwards the data
to-to rescue authorities.
575
00:27:15,809 --> 00:27:17,376
I like the sound of that.
576
00:27:17,378 --> 00:27:18,677
Yeah, if this thing works,
577
00:27:18,679 --> 00:27:20,145
phones are gonna
start ringing
578
00:27:20,147 --> 00:27:22,080
in relay stations
all across the country.
579
00:27:22,082 --> 00:27:25,918
That's a good sign.
580
00:27:25,920 --> 00:27:28,720
That's not good.
581
00:27:33,560 --> 00:27:34,693
That sucks.
582
00:27:34,695 --> 00:27:35,861
Okay.
583
00:27:35,863 --> 00:27:38,497
Logan and his partner--
they had radios, right?
584
00:27:38,499 --> 00:27:40,632
Which means they got
access to a power source.
585
00:27:40,634 --> 00:27:42,534
If we can get
to that power source,
586
00:27:42,536 --> 00:27:46,204
we can get
this ELT working.
587
00:27:46,206 --> 00:27:48,574
Jesse's dad-- where is he?
588
00:27:48,576 --> 00:27:50,709
Never seen him before.
589
00:27:50,711 --> 00:27:52,411
Look, nobody's dead yet.
590
00:27:52,413 --> 00:27:54,012
Nobody's even hurt.
591
00:27:54,014 --> 00:27:56,048
You can still walk away
from this a free man.
592
00:27:56,050 --> 00:27:58,317
We just need to know
where Jesse's father is.
593
00:27:58,319 --> 00:28:00,852
I think I'll stop talking now.
594
00:28:00,854 --> 00:28:03,088
Fine.
595
00:28:03,090 --> 00:28:05,257
Our turn.
596
00:28:05,259 --> 00:28:07,359
Your name is Sean Roberts.
597
00:28:07,361 --> 00:28:09,027
Street knows you
as Giraffe.
598
00:28:09,029 --> 00:28:11,096
You did a four-year stint
in Folsom for armed robbery,
599
00:28:11,098 --> 00:28:12,731
18 months in Chino
for assault.
600
00:28:12,733 --> 00:28:15,233
Extortion and kidnapping
are a big step up for you.
601
00:28:15,235 --> 00:28:17,169
Let's not forget about
carrying a piece in public.
602
00:28:17,171 --> 00:28:18,637
So, with the right judge,
603
00:28:18,639 --> 00:28:21,740
you're looking at
about... ten years plus.
604
00:28:23,576 --> 00:28:25,210
It's got you thinking, right?
605
00:28:30,483 --> 00:28:33,652
Look, with a little help here,
606
00:28:33,654 --> 00:28:35,687
you could walk
instead of doing time.
607
00:28:35,689 --> 00:28:39,091
Where is
Kai Frontera?
608
00:28:39,093 --> 00:28:41,994
Kai who?
609
00:28:57,543 --> 00:28:58,977
Look, Chin, these
guys are pros.
610
00:28:58,979 --> 00:29:00,312
They got encrypted phones.
611
00:29:00,314 --> 00:29:02,280
The crime lab's trying
to break them now.
612
00:29:02,282 --> 00:29:03,782
All right, well,
the clock is ticking.
613
00:29:03,784 --> 00:29:05,751
There's probably not enough time
to pull all the data as it is.
614
00:29:05,753 --> 00:29:07,886
Let's get the other one in here.
615
00:29:13,693 --> 00:29:15,360
Lynn, stop, wait.
616
00:29:15,362 --> 00:29:16,461
You're bleeding again.
617
00:29:16,463 --> 00:29:17,629
We got to keep moving.
618
00:29:17,631 --> 00:29:18,930
No, wait, wait, wait.
Let me see that.
619
00:29:18,932 --> 00:29:20,298
It's fine, you got
more of that shirt?
620
00:29:20,300 --> 00:29:21,667
Just make me a new bandage.
Just let me see it.
621
00:29:21,669 --> 00:29:25,203
Okay, this thing needs
more than another bandage.
622
00:29:25,205 --> 00:29:28,373
Okay, I'm gonna
clean the wound with this.
623
00:29:28,375 --> 00:29:29,541
With coconut water?
624
00:29:29,543 --> 00:29:30,742
Yeah, coconut water.
625
00:29:30,744 --> 00:29:31,943
Don't knock it.
626
00:29:31,945 --> 00:29:33,311
You know, in World War II,
627
00:29:33,313 --> 00:29:35,247
they used coconut water
in the I.V. solutions
628
00:29:35,249 --> 00:29:36,615
when they ran out
of glucose.
629
00:29:36,617 --> 00:29:37,883
Did you know that?
630
00:29:40,319 --> 00:29:42,354
All right.
631
00:29:45,692 --> 00:29:46,892
All right.
632
00:29:46,894 --> 00:29:48,827
Thank you.
633
00:29:48,829 --> 00:29:51,697
You are very welcome.
634
00:29:55,669 --> 00:29:58,704
Steve, did you hear that?
635
00:29:58,706 --> 00:30:00,872
We got to move.
636
00:30:11,784 --> 00:30:15,721
Look who's back
from the dead.
637
00:30:16,689 --> 00:30:18,490
Where are they?
638
00:30:18,492 --> 00:30:19,725
I don't know.
639
00:30:19,727 --> 00:30:22,894
We better find them! Now!
640
00:30:24,997 --> 00:30:26,965
We need to get that boat.
641
00:30:26,967 --> 00:30:30,035
Okay, I like
where this is going.
642
00:30:30,037 --> 00:30:31,603
How do you suggest
we do that?
643
00:30:31,605 --> 00:30:33,638
You're gonna steal it.
644
00:30:35,742 --> 00:30:38,577
I already told you guys
I don't know no Kai.
645
00:30:38,579 --> 00:30:40,545
And we'd believe you.
646
00:30:40,547 --> 00:30:43,582
Well, that is if you weren't
such a world-class scumbag.
647
00:30:43,584 --> 00:30:45,050
Excuse me?
648
00:30:45,052 --> 00:30:46,551
What are you deaf, scumbag?
649
00:30:46,553 --> 00:30:48,820
You even know
who you're talking to?
650
00:30:48,822 --> 00:30:50,355
I know exactly
what I'm talking to, Diaz.
651
00:30:50,357 --> 00:30:53,091
A violent predicate felon
working on his second strike.
652
00:30:53,093 --> 00:30:54,192
And you know what?
653
00:30:54,194 --> 00:30:56,194
For a scumbag like yourself,
654
00:30:56,196 --> 00:30:58,330
a kidnap charge
is gonna mean 25 to life.
655
00:30:58,332 --> 00:31:00,766
If that kidnapping
gets bumped up to murder--
656
00:31:00,768 --> 00:31:01,967
Well, then you're just done.
657
00:31:01,969 --> 00:31:05,937
Then a great day for you is
gonna mean extra Jell-O.
658
00:31:05,939 --> 00:31:08,940
It's got to be halftime.
659
00:31:08,942 --> 00:31:12,444
Last chance, Armando.
660
00:31:12,446 --> 00:31:13,545
Or what?
661
00:31:13,547 --> 00:31:14,913
What are you gonna do to me?
662
00:31:17,985 --> 00:31:20,418
Let me give you
some friendly advice.
663
00:31:20,420 --> 00:31:23,021
Make sure Kukui loses that game.
664
00:31:25,125 --> 00:31:27,092
You're a cop, man!
665
00:31:27,094 --> 00:31:28,827
You can't do this!
666
00:31:28,829 --> 00:31:30,362
Oh, you're absolutely right--
I can't.
667
00:31:30,364 --> 00:31:32,164
And you can't kidnap a guy
and force his son
668
00:31:32,166 --> 00:31:33,431
to throw a football game.
669
00:31:33,433 --> 00:31:35,367
So maybe neither you or I
670
00:31:35,369 --> 00:31:37,903
are the best judges
of what's right
671
00:31:37,905 --> 00:31:40,572
and what's wrong!
672
00:31:40,574 --> 00:31:42,073
Oh, you son of a bitch.
673
00:31:42,075 --> 00:31:43,708
You broke my jaw.
674
00:31:43,710 --> 00:31:45,443
I hope to hell I did,
because you know what?
675
00:31:45,445 --> 00:31:48,446
Otherwise it would mean that
your blood is all over me
676
00:31:48,448 --> 00:31:49,481
for nothing!
677
00:31:49,483 --> 00:31:50,816
Hey, hey!
Take it easy!
678
00:31:50,818 --> 00:31:52,350
Hey, come on!
679
00:31:52,352 --> 00:31:53,819
We don't do that.
680
00:31:53,821 --> 00:31:55,687
You're lucky he's here.
681
00:31:55,689 --> 00:31:57,022
Come on.
682
00:31:57,024 --> 00:31:58,190
Oh, relax.
I'm not gonna hit you.
683
00:31:58,192 --> 00:31:59,291
I'm not gonna hit you.
684
00:31:59,293 --> 00:32:00,325
I'm just an old man.
685
00:32:00,327 --> 00:32:01,927
Now maybe I should give you
686
00:32:01,929 --> 00:32:03,962
a little friendly advice, hmm?
687
00:32:03,964 --> 00:32:06,731
You need to tell us
who you're working for.
688
00:32:09,602 --> 00:32:12,137
No?
689
00:32:12,139 --> 00:32:15,407
Okay.
690
00:32:15,409 --> 00:32:17,442
I'm not a gambling man
like yourself.
691
00:32:17,444 --> 00:32:20,278
Um, I usually only bet
on sure things.
692
00:32:20,280 --> 00:32:23,415
Like he's gonna keep
right on hitting you.
693
00:32:24,650 --> 00:32:26,751
I'll tell you what though--
just, just, just for fun.
694
00:32:26,753 --> 00:32:29,254
Let's see how much I got--
one, I got two,
695
00:32:29,256 --> 00:32:31,423
I got, I got 300.
696
00:32:31,425 --> 00:32:33,825
I can't bet anymore.
I got a wife.
697
00:32:33,827 --> 00:32:36,494
I got $300 that says
698
00:32:36,496 --> 00:32:39,364
you're gonna tell us
where Jesse's father is
699
00:32:39,366 --> 00:32:41,466
and then the kid's gonna go out,
700
00:32:41,468 --> 00:32:42,934
and he's gonna win
his football game.
701
00:32:42,936 --> 00:32:45,604
And then your boss
is going to either jail,
702
00:32:45,606 --> 00:32:48,874
the hospital
or the morgue today.
703
00:32:48,876 --> 00:32:51,343
You know what?
I dare you to take that bet.
704
00:32:53,512 --> 00:32:55,180
Three hundred.
705
00:33:01,888 --> 00:33:03,455
I didn't think so.
706
00:33:12,645 --> 00:33:13,545
All right,
707
00:33:13,547 --> 00:33:15,614
it looks like the coach just
put Jesse back in the game.
708
00:33:15,616 --> 00:33:16,949
He just connected
on a 40-yard pass.
709
00:33:16,951 --> 00:33:19,051
So Kukui's down ten
710
00:33:19,053 --> 00:33:20,852
with a little bit more than
14 minutes left to play.
711
00:33:20,854 --> 00:33:22,421
Ah, damn. Gutsy kid.
712
00:33:22,423 --> 00:33:23,755
Let's hope he's got
the focus to finish the game.
713
00:33:25,125 --> 00:33:27,159
Finally, okay,
DEA just downloaded
714
00:33:27,161 --> 00:33:28,827
the information
on our kidnapper.
715
00:33:28,829 --> 00:33:30,696
His name is Oliver Zelenko.
716
00:33:30,698 --> 00:33:33,665
He had an import/export business
out of Los Angeles
717
00:33:33,667 --> 00:33:35,734
that was just
recently shut down.
718
00:33:35,736 --> 00:33:37,636
The Feds think that it was a...
719
00:33:37,638 --> 00:33:40,038
it was a front for running
heroin from Turkey.
720
00:33:40,040 --> 00:33:42,140
Looks like he's also
a degenerate gambler.
721
00:33:42,142 --> 00:33:44,109
He had a big house in Ka'a'awa,
722
00:33:44,111 --> 00:33:45,644
and now it's under foreclosure.
723
00:33:45,646 --> 00:33:47,946
I'm guessing he put down
a big bet against Kukui
724
00:33:47,948 --> 00:33:49,114
to get himself healthy again.
725
00:33:49,116 --> 00:33:51,049
Yeah. Hey, how much further?
726
00:33:51,051 --> 00:33:53,385
30 miles.
727
00:33:53,387 --> 00:33:54,653
Shoot-- 30 miles.
728
00:33:54,655 --> 00:33:57,055
We got some timeouts
and delays, brutha...
729
00:33:57,057 --> 00:33:58,523
I don't think we gonna make it.
730
00:33:58,525 --> 00:33:59,591
We'll make it.
731
00:34:01,562 --> 00:34:03,996
Kona, please tell me
you're there.
732
00:34:03,998 --> 00:34:04,963
We're here.
733
00:34:04,965 --> 00:34:06,064
Good.
What about you?
734
00:34:06,066 --> 00:34:08,266
We broke one of the guys--
literally.
735
00:34:08,268 --> 00:34:10,702
He said that they're
holding Jesse's father
736
00:34:10,704 --> 00:34:11,837
in Ka'a'awa.
737
00:34:11,839 --> 00:34:13,639
We're halfway there.
738
00:34:13,641 --> 00:34:14,939
Kid looks kind of shaky.
739
00:34:15,179 --> 00:34:16,912
What do I tell him?
Nothing.
740
00:34:16,914 --> 00:34:18,614
Keep your men positioned
all around the field.
741
00:34:18,615 --> 00:34:20,482
If anyone
so much as looks at Jesse
742
00:34:20,484 --> 00:34:22,951
the wrong way, take him down.
Copy that.
743
00:34:27,189 --> 00:34:28,857
So what's the plan?
744
00:34:28,859 --> 00:34:30,025
Nothing changes.
745
00:34:30,027 --> 00:34:32,060
We find him, we kill him...
746
00:34:32,062 --> 00:34:33,561
get the hell off the Island.
747
00:34:33,563 --> 00:34:34,796
And go where?
748
00:34:34,798 --> 00:34:36,298
Can't stay here, Vick--
we've been compromised.
749
00:34:36,300 --> 00:34:37,666
Lookit, there are hundreds
750
00:34:37,668 --> 00:34:39,668
of these little islands
in the chain.
751
00:34:39,670 --> 00:34:41,503
No one's ever gonna find us.
752
00:34:41,505 --> 00:34:43,271
That's what you said
about this place.
753
00:34:44,774 --> 00:34:46,341
Over there!
754
00:34:46,343 --> 00:34:48,176
♪ ♪
755
00:35:21,610 --> 00:35:23,178
There he is.
756
00:35:27,550 --> 00:35:29,684
Hey, hey, hey.
Where's the girl?
757
00:35:30,519 --> 00:35:32,520
You stay on him.
758
00:36:04,854 --> 00:36:08,089
♪ ♪
759
00:36:13,763 --> 00:36:15,830
You know something?
760
00:36:15,832 --> 00:36:18,266
It almost worked.
761
00:36:23,073 --> 00:36:24,606
Hey, McGarrett!
762
00:36:24,608 --> 00:36:26,941
I got your girl!
763
00:36:26,944 --> 00:36:28,477
You show yourself...
764
00:36:28,478 --> 00:36:30,945
or I will kill her!
765
00:36:30,947 --> 00:36:33,281
Steve!
766
00:36:33,283 --> 00:36:35,583
You don't think I'll do it?
767
00:36:36,786 --> 00:36:39,220
Let her go.
768
00:36:43,025 --> 00:36:44,392
I said let her go.
769
00:36:44,394 --> 00:36:46,728
All right, you've had
a good run; now it's over.
770
00:36:46,730 --> 00:36:50,498
You are in no position
to give orders.
771
00:36:51,400 --> 00:36:54,269
I'm sorry, Dennis.
772
00:36:57,106 --> 00:36:58,440
You hear that, pal, huh?
773
00:36:58,442 --> 00:37:00,208
I'm taking Vickie
back to Oahu
774
00:37:00,210 --> 00:37:01,676
with me.
775
00:37:01,678 --> 00:37:04,112
I don't believe you.
776
00:37:04,114 --> 00:37:05,847
There's no way
you're gonna go...
777
00:37:07,017 --> 00:37:08,683
...and leave
your girlfriend behind.
778
00:37:10,786 --> 00:37:13,755
I just met her.
What do I care?
779
00:37:26,166 --> 00:37:28,099
Keep moving.
780
00:37:30,637 --> 00:37:33,138
You better pray to God
781
00:37:33,140 --> 00:37:35,007
he didn't take my boat.
782
00:37:35,009 --> 00:37:38,844
If he took your girlfriend,
he definitely took your boat.
783
00:37:38,846 --> 00:37:40,979
Move faster!
784
00:37:43,918 --> 00:37:46,585
Move! Now! Go on! Go!
785
00:37:46,587 --> 00:37:47,719
Move! Move!
786
00:37:47,721 --> 00:37:50,088
Where is he?
Where is he?
787
00:37:50,090 --> 00:37:51,790
Don't move.
788
00:37:51,792 --> 00:37:53,692
Drop it right now.
789
00:37:53,694 --> 00:37:55,761
Drop the gun, get on your knees.
790
00:37:57,397 --> 00:37:58,997
On your knees.
791
00:37:58,999 --> 00:38:01,467
Hands behind your head.
792
00:38:01,469 --> 00:38:02,901
Interlock your fingers.
793
00:38:04,437 --> 00:38:06,405
Lynn...
794
00:38:06,407 --> 00:38:08,006
if he moves,
you shoot him, all right?
795
00:38:08,008 --> 00:38:10,142
My pleasure.
796
00:38:17,317 --> 00:38:18,584
You know, I was
saying you look good
797
00:38:18,586 --> 00:38:20,786
for somebody who died
in a plane crash
798
00:38:20,788 --> 00:38:22,454
four years ago.
799
00:38:22,456 --> 00:38:24,957
I got money.
I could pay you.
800
00:38:24,959 --> 00:38:26,992
Yeah, like you paid the
Feds off who were supposed
801
00:38:26,994 --> 00:38:29,294
to take you to prison the
first time, is that right?
802
00:38:29,296 --> 00:38:31,129
Get up.
803
00:38:34,334 --> 00:38:36,568
Everybody's got a price,
McGarrett.
804
00:38:36,570 --> 00:38:38,737
What's yours?
805
00:38:39,539 --> 00:38:40,939
This is it.
806
00:38:40,941 --> 00:38:42,274
Let's go.
807
00:38:45,945 --> 00:38:47,045
First down and goal,
808
00:38:47,047 --> 00:38:49,081
Kukui looking
to tie ts game up.
809
00:38:49,083 --> 00:38:50,582
Movement! Movement!
Silver 4!
810
00:38:50,584 --> 00:38:52,684
As Jesse Frontera
has led his team
811
00:38:52,686 --> 00:38:54,419
to an unbelievable comeback.
Frontera goes back.
812
00:38:54,421 --> 00:38:57,189
He keeps the ball,
takes off running,
813
00:38:57,191 --> 00:39:00,526
over two defen...
and touchdown, Frontera!
814
00:39:00,528 --> 00:39:03,128
Can you believe
what we are seeing?
815
00:39:08,034 --> 00:39:09,001
Kukui lines up
for the extra point.
816
00:39:09,003 --> 00:39:11,637
Kukui snaps the ball.
817
00:39:12,505 --> 00:39:14,673
The extra point is up and good!
818
00:39:14,675 --> 00:39:17,709
We're all tied at 20
with a minute and half to play.
819
00:39:17,711 --> 00:39:19,011
An improbable comeback by Kukui.
820
00:39:19,013 --> 00:39:20,312
You guys there yet?
821
00:39:20,314 --> 00:39:21,947
We got five miles left.
822
00:39:21,949 --> 00:39:23,882
Five miles in 90 seconds--
it's not gonna happen.
823
00:39:23,884 --> 00:39:24,983
Please tell me there's
824
00:39:24,985 --> 00:39:26,084
at least one timeout left.
825
00:39:26,086 --> 00:39:27,252
There isn't.
826
00:39:30,857 --> 00:39:32,391
Kukui lines up
for the onside kick.
827
00:39:32,393 --> 00:39:33,825
It's a... a low line drive
828
00:39:33,827 --> 00:39:35,027
heading right for Kaiser.
829
00:39:35,029 --> 00:39:37,262
Oh! The ball's loose!
Kukui recovers!
830
00:39:37,264 --> 00:39:40,065
I do not believe it!
Kukui will have a chance
831
00:39:40,067 --> 00:39:42,367
to win the game and head
to the state championship
832
00:39:42,369 --> 00:39:44,903
for the first time
in ten years.
833
00:39:48,676 --> 00:39:50,275
Listen, man...
834
00:39:50,277 --> 00:39:53,045
I appreciate what you're trying
to do for this kid...
835
00:39:53,047 --> 00:39:55,847
but I have an SUV
for this kind of thing,
836
00:39:55,849 --> 00:39:59,484
and from now on,
we're taking my SUV!
837
00:40:02,922 --> 00:40:04,222
20 seconds left in the game,
838
00:40:04,224 --> 00:40:05,524
and Kukui has
no timeouts remaining.
839
00:40:05,526 --> 00:40:06,992
Frontera snaps the ball.
840
00:40:06,994 --> 00:40:08,126
Drops back, looks to his right.
841
00:40:08,128 --> 00:40:09,595
He completes it
to his tight end
842
00:40:09,597 --> 00:40:11,630
for a first down,
stopping the clock
843
00:40:11,632 --> 00:40:13,398
with 12 seconds left
in the game.
844
00:40:13,400 --> 00:40:16,301
This is the problem with kids
these days.
845
00:40:16,303 --> 00:40:18,470
They don't do what you tell 'em.
846
00:40:18,472 --> 00:40:21,773
Your son is driving his team
down the field again.
847
00:40:21,775 --> 00:40:23,709
It's like he wants
to be an orphan.
848
00:40:25,111 --> 00:40:27,379
12 seconds left in the game.
849
00:40:27,381 --> 00:40:28,780
Kukui's just out
of field goal range.
850
00:40:28,782 --> 00:40:30,215
Frontera will have
to win this one
851
00:40:30,217 --> 00:40:31,783
with his arm.
852
00:40:31,785 --> 00:40:33,452
20 yards separates Kukui High
853
00:40:33,454 --> 00:40:34,920
and a berth in the state championship.
Silver 4!
854
00:40:34,922 --> 00:40:36,254
Frontera will have one final play
Motion, motion...
855
00:40:36,256 --> 00:40:37,889
to get his team in the end zone.
back, back!
856
00:40:37,891 --> 00:40:40,692
Kukui is lined up
in the spread formation.
857
00:40:40,694 --> 00:40:41,927
Frontera looks over the defense.
Red 2, Red 2...
858
00:40:41,929 --> 00:40:45,063
This is it, last play of the game.
Hut, hut!
859
00:40:45,065 --> 00:40:46,598
Frontera drops back.
He's under pressure.
860
00:40:46,600 --> 00:40:48,767
Rolls right...
leaps over a defender.
861
00:40:48,769 --> 00:40:50,435
Stays on his feet.
862
00:40:50,437 --> 00:40:54,039
Frontera's got a man open in the
back of the end zone! He throws!
863
00:41:00,513 --> 00:41:03,181
It's caught! Touchdown, Kukui!
864
00:41:03,183 --> 00:41:05,884
If you don't believe
in miracles, you do now!
865
00:41:05,886 --> 00:41:08,687
Because you've just watched
one hell of a second half.
866
00:41:08,689 --> 00:41:09,955
The crowd is going
absolutely wild,
867
00:41:09,957 --> 00:41:11,823
as Kukui High has completed
868
00:41:11,825 --> 00:41:14,226
a miraculous,
unbelievable comeback.
869
00:41:14,228 --> 00:41:15,927
And Jesse Frontera...
870
00:41:19,265 --> 00:41:21,600
Your kid just cost me
another half a million.
871
00:41:22,535 --> 00:41:24,703
Put him on his knees.
872
00:41:24,705 --> 00:41:27,239
No! No!
873
00:41:27,241 --> 00:41:28,640
It didn't have to be
this way, you know.
874
00:41:28,642 --> 00:41:29,875
All your boy had to do
875
00:41:29,877 --> 00:41:31,843
was lose.
876
00:41:31,845 --> 00:41:32,944
No!
877
00:41:34,281 --> 00:41:36,181
Hold him still.
878
00:41:40,119 --> 00:41:41,486
Kai Frontera?
879
00:41:41,488 --> 00:41:42,921
Yeah.
880
00:41:42,923 --> 00:41:44,322
You all right?
881
00:41:44,324 --> 00:41:46,525
All right, let's get you up.
Yeah... yeah...
882
00:41:49,996 --> 00:41:52,564
And
Frontera is lifted in the air
883
00:41:52,566 --> 00:41:54,366
by his teammates
and carried off the field.
884
00:41:54,368 --> 00:41:55,867
A new legend is born
885
00:41:55,869 --> 00:41:58,503
in the state of Hawaii, as this is one
Chin?
886
00:41:58,505 --> 00:42:01,740
- for the history books.
- Chin, what'd you say?
887
00:42:18,224 --> 00:42:21,126
♪ ♪
888
00:42:26,265 --> 00:42:28,633
They're all yours,
Agent Brennan.
889
00:42:28,635 --> 00:42:29,968
Thanks, Commander.
890
00:42:35,074 --> 00:42:37,275
Mr. Logan, you're under
arrest for murder,
891
00:42:37,277 --> 00:42:39,111
violation of
the RICO Act,
892
00:42:39,113 --> 00:42:42,047
and bribing Federal agents
to help you fake your death.
893
00:42:42,049 --> 00:42:45,083
You'll be extradited
to Boston to stand trial
894
00:42:45,085 --> 00:42:47,419
for these most recent charges,
then you'll begin serving
895
00:42:47,421 --> 00:42:48,920
your sentence at
Terminal Island.
896
00:42:48,922 --> 00:42:51,456
Think of it as trading
one island for another.
897
00:42:52,759 --> 00:42:54,259
Get him out of here.
898
00:42:57,363 --> 00:42:59,731
I want you to know...
899
00:42:59,733 --> 00:43:03,101
I think that went
really well for a first date.
900
00:43:04,437 --> 00:43:06,204
Yeah, me, too.
901
00:43:06,206 --> 00:43:08,373
Me, too. I mean,
we're both still alive--
902
00:43:08,375 --> 00:43:10,008
it's a great start, right?
903
00:43:10,810 --> 00:43:13,311
Come on, I'll
take you home.
904
00:43:13,313 --> 00:43:15,313
♪ ♪
905
00:43:15,315 --> 00:43:17,449
♪ ...is what you sow... ♪
906
00:43:17,451 --> 00:43:19,951
You were pretty
convincing back there.
907
00:43:19,953 --> 00:43:22,587
Were you really gonna
leave me behind?
908
00:43:22,589 --> 00:43:24,956
I heard you talking
to Logan.
909
00:43:24,958 --> 00:43:26,792
Yeah, well, it
worked, didn't it?
910
00:43:26,794 --> 00:43:29,461
Yeah, what if it didn't?
What was your plan B?
911
00:43:29,463 --> 00:43:31,730
I'll tell you next Saturday.
Ah.
912
00:43:31,732 --> 00:43:34,065
You asking me on a second date?
913
00:43:34,067 --> 00:43:36,668
Yeah, we'll go for coffee,
how about that?
914
00:43:36,670 --> 00:43:39,571
And malasadas.
915
00:43:39,573 --> 00:43:41,673
Malasadas are safe.
916
00:43:41,675 --> 00:43:43,542
Malasadas
and coffee--
917
00:43:43,544 --> 00:43:45,210
sounds like a
perfect date.
918
00:43:45,212 --> 00:43:47,612
♪ I'll just keep on searching
for that island in the sun... ♪
919
00:43:49,546 --> 00:43:56,046
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man