1
00:00:02,178 --> 00:00:04,013
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:04,113 --> 00:00:05,348
Who you working for, Hank?
3
00:00:05,350 --> 00:00:06,516
Gabriel Waincroft.
4
00:00:07,682 --> 00:00:08,655
You're gonna get in contact
5
00:00:08,656 --> 00:00:10,355
with Gabriel, and you're gonna
tell him everything went down
6
00:00:10,357 --> 00:00:12,357
just as you planned it,
and if you do that,
7
00:00:12,359 --> 00:00:14,126
maybe you won't spend the rest
of your life in prison.
8
00:00:14,128 --> 00:00:16,328
Fair enough.
9
00:00:16,330 --> 00:00:18,597
What about the software that he
uploaded onto our mainframe?
10
00:00:18,599 --> 00:00:20,232
We're gonna use it
to catch Gabriel.
11
00:00:20,234 --> 00:00:22,234
Inspector Abby Dunn,
this is Chin Ho Kelly.
12
00:00:22,236 --> 00:00:24,303
Aloha.
San Francisco P.D.
13
00:00:24,305 --> 00:00:26,972
is putting together a
task force based on what we do.
14
00:00:26,974 --> 00:00:28,106
You know, I really
appreciate you jumping in
15
00:00:28,108 --> 00:00:29,274
with both feet on this one.
16
00:00:29,276 --> 00:00:30,576
I was hoping
this trip was gonna be more
17
00:00:30,578 --> 00:00:32,711
than just show and tell.
18
00:00:32,713 --> 00:00:34,913
Oh, yeah? Well, what
do you think so far?
19
00:00:34,915 --> 00:00:37,683
I like what I see.
20
00:00:38,819 --> 00:00:42,154
Crime lab restored over 24 hours
of deleted video footage
21
00:00:42,156 --> 00:00:43,355
of a potential murderer.
22
00:00:43,357 --> 00:00:46,325
Yeah, that was all me.
23
00:00:46,327 --> 00:00:47,659
I'm sorry. I'm just...
24
00:00:47,661 --> 00:00:49,461
This is Eric Russo.
He's our new lab tech.
25
00:00:49,463 --> 00:00:51,563
He's also Detective Williams'
nephew.
26
00:00:51,565 --> 00:00:53,232
Oh, cool.
27
00:01:05,579 --> 00:01:06,645
By me.
28
00:01:06,647 --> 00:01:08,380
This doesn't
change anything.
29
00:01:10,217 --> 00:01:11,483
Can I help you?
30
00:01:11,485 --> 00:01:13,252
Yeah, I'd like to
report two murders.
31
00:01:13,254 --> 00:01:16,455
You can find the bodies in the
Makua Kea'au Forest Reserve.
32
00:01:16,457 --> 00:01:17,623
How do you know this?
33
00:01:17,625 --> 00:01:20,893
Because I put them there.
34
00:01:31,071 --> 00:01:31,937
Oh, my God, who is she?
35
00:01:31,939 --> 00:01:33,071
Oh, my God.
36
00:01:52,626 --> 00:01:57,062
I'm Professor Jeffries, for
those of you who cannot read.
37
00:01:57,064 --> 00:01:59,398
I am your new teacher
38
00:01:59,400 --> 00:02:02,267
for Principles
of Microeconomics.
39
00:02:05,673 --> 00:02:08,206
Yo. Overslept. Sorry.
40
00:02:08,208 --> 00:02:09,100
My bad.
41
00:02:09,124 --> 00:02:10,677
Next time that you're
late for my class,
42
00:02:10,678 --> 00:02:12,711
please don't
bother showing up.
43
00:02:12,713 --> 00:02:14,079
Okay?
44
00:02:14,081 --> 00:02:15,781
Have a seat. Thanks.
45
00:02:15,783 --> 00:02:18,584
All right, uh, so
I understand, uh,
46
00:02:18,586 --> 00:02:20,519
you've been covering
monopoly markets.
47
00:02:20,521 --> 00:02:22,688
- So if nobody has any questions...
- I have a question.
48
00:02:22,690 --> 00:02:24,656
Yes?
What happened to Professor Thomas?
49
00:02:24,658 --> 00:02:26,358
Is he, like,
50
00:02:26,360 --> 00:02:28,560
not gonna come back?
51
00:02:29,997 --> 00:02:32,631
No, I-I don't think
he will be coming back.
52
00:02:34,635 --> 00:02:36,635
What is that?
53
00:02:36,637 --> 00:02:38,570
What are you guys eating?
54
00:02:38,572 --> 00:02:40,339
What's got you all riled up?
55
00:02:51,352 --> 00:02:53,452
Oh, my God.
56
00:02:55,055 --> 00:02:58,290
Oh. Oh, my God.
57
00:03:01,328 --> 00:03:04,930
(Hawaii Five-O
theme song plays)
58
00:03:04,954 --> 00:03:08,954
♪ Hawaii Five-O 6x09 ♪
Hana Keaka (Charade)
Original Air Date on November 20, 2015
59
00:03:08,978 --> 00:03:15,478
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
60
00:03:15,502 --> 00:03:31,856
♪ ♪
61
00:03:49,009 --> 00:03:50,509
What's up with them?
62
00:03:50,511 --> 00:03:51,777
They're wiping the servers.
63
00:03:51,779 --> 00:03:53,178
Nobody touches the table
64
00:03:53,180 --> 00:03:54,546
until they're done.
65
00:03:54,548 --> 00:03:56,248
Wait a second.
What happened to the plans?
66
00:03:56,250 --> 00:03:58,684
HPD sent this across
this morning.
67
00:04:00,421 --> 00:04:02,287
Oh.
68
00:04:02,289 --> 00:04:05,390
Is that Hank Weber?
He's looked better.
69
00:04:05,392 --> 00:04:06,825
Yeah, somebody stabbed him
70
00:04:06,827 --> 00:04:08,527
28 times in the yard
this morning.
71
00:04:08,529 --> 00:04:09,695
Well, this is obviously
72
00:04:09,697 --> 00:04:12,330
the work of Gabriel Waincroft.
73
00:04:12,332 --> 00:04:15,167
Maybe he found out that
Hank told us about the virus
74
00:04:15,169 --> 00:04:16,401
he put in
his computer.
75
00:04:16,403 --> 00:04:18,070
But how could he possibly
know that?
76
00:04:18,072 --> 00:04:19,204
Well, my friend,
77
00:04:19,206 --> 00:04:21,773
that is a mystery
that will only be solved
78
00:04:21,775 --> 00:04:25,110
when we lock up
Gabriel Waincroft.
79
00:04:25,112 --> 00:04:27,012
We just lost the best chance
we ever had of doing that.
80
00:04:27,014 --> 00:04:28,980
You see, this is
a chess game to him.
81
00:04:28,982 --> 00:04:30,582
He just sent us
a very clear message
82
00:04:30,584 --> 00:04:33,752
that he is moves ahead.
83
00:04:43,230 --> 00:04:46,965
♪ Hawaii ♪
84
00:04:46,967 --> 00:04:50,535
♪ U.S.A. ♪
85
00:04:50,537 --> 00:04:54,706
♪ Hawaii ♪
86
00:04:54,708 --> 00:04:56,141
♪ U.S.A. ♪
87
00:04:56,143 --> 00:04:57,743
Mahalo.
88
00:04:57,745 --> 00:05:00,145
Remember now, hold on
to that receipt.
89
00:05:00,147 --> 00:05:03,281
Gets you four percent off
our half-day catamaran cruise.
90
00:05:03,283 --> 00:05:06,318
Hey! Hey! Don't go anywhere
91
00:05:06,320 --> 00:05:07,719
until I'm finished
talking to you.
92
00:05:07,721 --> 00:05:09,621
Step back, honestly. Get back.
93
00:05:09,623 --> 00:05:11,082
I'm serious. Back off.
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
94
00:05:11,106 --> 00:05:11,858
Is there a problem?
95
00:05:11,859 --> 00:05:14,059
Just having
a private conversation.
96
00:05:14,061 --> 00:05:16,595
Brah, I don't know you.
I'm speakin' to Nahele.
97
00:05:16,597 --> 00:05:19,164
You okay, or do I need
to enforce my right
98
00:05:19,166 --> 00:05:20,866
to refuse service?
99
00:05:20,868 --> 00:05:23,268
Just think about what I said.
100
00:05:27,775 --> 00:05:29,508
Who was that lolo?
101
00:05:29,510 --> 00:05:31,743
My father.
102
00:05:33,647 --> 00:05:35,013
Hey, guys.
103
00:05:35,015 --> 00:05:37,449
So, body's this way, at
least what's left of it.
104
00:05:37,451 --> 00:05:39,050
Kono, I'm surprised
to see you here.
105
00:05:39,052 --> 00:05:40,919
I thought you and Adam
had an appointment
106
00:05:40,921 --> 00:05:42,487
with the prosecuting
attorney's office?
107
00:05:42,489 --> 00:05:43,755
Yeah, we
already did.
108
00:05:43,757 --> 00:05:45,557
They offered him
a deal-- 24 months.
109
00:05:45,559 --> 00:05:48,260
24 months? Goro's men kidnapped
him and tried to kill him.
110
00:05:48,262 --> 00:05:49,427
It was self-defense.
111
00:05:49,429 --> 00:05:50,762
That's not how
the PA sees it.
112
00:05:50,764 --> 00:05:52,063
To them, it's an opportunity
113
00:05:52,065 --> 00:05:53,799
to lock up the son of a Yakuza
boss on a double homicide.
114
00:05:53,801 --> 00:05:55,567
Yeah, self-defense or not,
they can still charge him
115
00:05:55,569 --> 00:05:56,701
with criminal possession
of a weapon.
116
00:05:56,703 --> 00:05:59,104
Yeah, you know the
worst part about this?
117
00:05:59,106 --> 00:06:00,739
Adam doesn't even seem
interested in fighting this.
118
00:06:00,741 --> 00:06:03,575
And so, he's thinking
of taking the deal.
119
00:06:03,577 --> 00:06:05,443
Chin, what do we got?
120
00:06:05,445 --> 00:06:07,679
Ranch hand came out
to feed the pigs, but found
121
00:06:07,681 --> 00:06:09,014
that they had already eaten.
122
00:06:09,016 --> 00:06:10,448
Max is working on an ID now.
123
00:06:10,450 --> 00:06:11,650
All right,
124
00:06:11,652 --> 00:06:12,884
remote location,
middle of the night.
125
00:06:12,886 --> 00:06:14,119
This wasn't
an accident.
126
00:06:14,121 --> 00:06:15,887
Definitely a
body dump.
127
00:06:15,889 --> 00:06:18,690
This is an old
organized crime trick.
128
00:06:18,692 --> 00:06:20,725
Pigs-- they can eat
through bone. They don't
129
00:06:20,727 --> 00:06:22,160
leave anything behind.
130
00:06:22,162 --> 00:06:24,029
Hey, Max,
how's it going in there?
131
00:06:24,031 --> 00:06:27,098
Well, I'm still looking
for some identifying markers,
132
00:06:27,100 --> 00:06:28,400
such as teeth or fingers.
133
00:06:28,402 --> 00:06:30,669
But I can tell you
our victim is male,
134
00:06:30,671 --> 00:06:32,204
approximately mid
to late forties.
135
00:06:32,206 --> 00:06:34,573
Fortunately, his
liver's intact, so,
136
00:06:34,575 --> 00:06:36,208
temperature suggests
T.O.D. to be
137
00:06:36,210 --> 00:06:37,542
between 10:00 p.m. and midnight.
138
00:06:37,544 --> 00:06:38,810
Aha.
139
00:06:38,812 --> 00:06:40,812
Was he a hot
or a cold meal?
140
00:06:40,814 --> 00:06:43,348
Well, if you're asking
whether the corpse was consumed
141
00:06:43,350 --> 00:06:47,185
post or antemortem, I don't have
an answer to that yet.
142
00:06:47,187 --> 00:06:49,754
Although...
143
00:06:50,724 --> 00:06:52,724
Eureka!
144
00:06:52,726 --> 00:06:54,693
I found a thumb!
145
00:06:54,695 --> 00:06:56,328
Did he just say “Eureka”.
Yes, he did.
146
00:06:56,330 --> 00:06:58,163
All right, Max, we're gonna
need to get that
147
00:06:58,165 --> 00:06:59,431
back to the
lab right away
148
00:06:59,433 --> 00:07:00,765
and run the print
though AFIS.
149
00:07:00,767 --> 00:07:02,167
Way ahead of you, Commander.
150
00:07:05,606 --> 00:07:06,771
Ah! And we have a hit!
151
00:07:08,709 --> 00:07:10,842
Our victim's name
is Elliot Thomas.
152
00:07:10,844 --> 00:07:13,278
Appears to be on faculty
153
00:07:13,280 --> 00:07:14,679
at Oahu State.
154
00:07:14,681 --> 00:07:16,414
Guy's got no record.
155
00:07:16,416 --> 00:07:17,816
Not even a parking ticket.
156
00:07:17,818 --> 00:07:19,251
All right, so,
157
00:07:19,253 --> 00:07:21,286
how does a solid citizen
end up pig food?
158
00:07:21,288 --> 00:07:23,455
I don't know.
159
00:07:23,457 --> 00:07:25,857
But I think
I'm done eating bacon.
160
00:07:37,594 --> 00:07:38,807
When I heard what happened,
161
00:07:38,808 --> 00:07:40,174
I notified the
campus police.
162
00:07:40,176 --> 00:07:41,876
They discovered
Professor Thomas' car
163
00:07:41,878 --> 00:07:43,144
had been here overnight.
164
00:07:43,146 --> 00:07:46,981
They also found some of his
belongings on the ground.
165
00:07:46,983 --> 00:07:49,884
He was abducted right here.
166
00:07:49,886 --> 00:07:53,354
Yeah, I guess that makes this
our primary crime scene.
167
00:07:53,356 --> 00:07:54,455
Dean Letoa,
I don't see any cameras around.
168
00:07:54,457 --> 00:07:57,324
We're undergoing
facility improvements.
169
00:07:57,326 --> 00:07:59,426
We just installed cameras
in the student lots,
170
00:07:59,428 --> 00:08:02,163
but we haven't quite
got to the faculty yet.
171
00:08:02,165 --> 00:08:03,364
Well, we're gonna need
172
00:08:03,366 --> 00:08:06,100
to establish a timeline,
so, um, do you have any idea
173
00:08:06,102 --> 00:08:08,569
what the professor's schedule
was last night?
174
00:08:08,571 --> 00:08:12,072
I know he had a lecture
that ended at 8:00.
175
00:08:12,074 --> 00:08:13,474
Hey.
176
00:08:13,476 --> 00:08:16,110
Look at this.
177
00:08:16,112 --> 00:08:18,012
Touch-up paint.
178
00:08:18,014 --> 00:08:19,213
Somebody key his car?
179
00:08:19,215 --> 00:08:21,682
Yes, uh, that happened
here last month.
180
00:08:21,684 --> 00:08:23,384
Professor Thomas
filed a report.
181
00:08:23,386 --> 00:08:25,352
Was that an isolated incident,
or does he have
182
00:08:25,354 --> 00:08:27,955
some kind of beef going on
with somebody on campus?
183
00:08:27,957 --> 00:08:30,424
Unfortunately,
there a quite a few people
184
00:08:30,426 --> 00:08:33,894
who had issues with him.
185
00:08:33,896 --> 00:08:36,096
Oh.
186
00:08:40,136 --> 00:08:42,136
Okay, so, this Web site
187
00:08:42,138 --> 00:08:44,705
ranks professors based
on student reviews.
188
00:08:44,707 --> 00:08:47,174
Now, Professor Thomas' approval
ratings were in the tank.
189
00:08:47,176 --> 00:08:49,843
By far the lowest of any teacher
in the whole place.
190
00:08:49,845 --> 00:08:51,845
And check out some
of the comments.
191
00:08:51,847 --> 00:08:53,981
“This guy's not a professor.
192
00:08:53,983 --> 00:08:56,717
“He's a dictator,
and his class
193
00:08:56,719 --> 00:08:58,552
is like a prison camp.” Damn.
194
00:08:58,554 --> 00:09:00,054
“Professor Thomas
makes the dude
195
00:09:00,056 --> 00:09:01,622
“from Whiplash
seem warm and fuzzy.
196
00:09:01,624 --> 00:09:03,657
And he doesn't play
cool jazz music”"
197
00:09:03,659 --> 00:09:05,693
These are some
of the nicer ones.
198
00:09:05,695 --> 00:09:06,961
Check this one out.
199
00:09:06,963 --> 00:09:08,529
“Thomas sucks”"
200
00:09:08,531 --> 00:09:10,297
I'm into the whole
brevity thing, you know.
201
00:09:10,299 --> 00:09:12,700
Okay, well, it's clear
his students hated him.
202
00:09:12,702 --> 00:09:14,301
And given he was
grabbed on campus,
203
00:09:14,303 --> 00:09:16,604
we need to consider all
of them as suspects, right?
204
00:09:16,606 --> 00:09:17,838
Hey.
205
00:09:17,840 --> 00:09:20,074
So I just got off the phone
with Duke.
206
00:09:20,076 --> 00:09:21,976
Professor Thomas' house
was vandalized last week.
207
00:09:21,978 --> 00:09:24,211
Someone tossed a brick through
the window with a note attached.
208
00:09:24,213 --> 00:09:25,746
That's called
a Sicilian love letter.
209
00:09:25,748 --> 00:09:27,615
What did it say?
Said, “Do the world
210
00:09:27,617 --> 00:09:28,849
a favor and die.”
211
00:09:28,851 --> 00:09:30,417
Oh, that sounds like
that could be our guy.
212
00:09:30,419 --> 00:09:32,686
Maybe he fired a shot
across the old professor's bow
213
00:09:32,688 --> 00:09:34,755
before he got up close
and personal with him.
214
00:09:34,757 --> 00:09:36,423
Well, the lab was able to
pull a print off the note,
215
00:09:36,425 --> 00:09:38,759
- but there was no match in AFIS.
- I don't suppose we can just
216
00:09:38,761 --> 00:09:41,028
head down to campus and
fingerprint all of his students?
217
00:09:41,030 --> 00:09:42,196
Maybe we can.
218
00:09:42,198 --> 00:09:43,597
How?
219
00:09:43,599 --> 00:09:46,000
Well, it seems to me that
there's now an opening for a new
220
00:09:46,002 --> 00:09:48,569
economics professor at OSU,
and it just so happens
221
00:09:48,571 --> 00:09:50,804
that one of our own
minored in business
222
00:09:50,806 --> 00:09:52,006
at Seton Hall.
223
00:09:52,008 --> 00:09:53,941
How could you possibly
know that?
224
00:09:53,943 --> 00:09:55,576
That's not even
in my personnel file.
225
00:09:55,578 --> 00:09:56,610
You think
I'm gonna take you on
226
00:09:56,612 --> 00:09:58,312
to be my partner
this whole time
227
00:09:58,314 --> 00:09:59,680
without doing
my homework?
228
00:09:59,682 --> 00:10:01,649
Wait. Boss, you've
been sitting on that
229
00:10:01,651 --> 00:10:02,816
for six years?
230
00:10:02,818 --> 00:10:03,951
That means he's probably got
231
00:10:03,953 --> 00:10:05,085
something on all of us.
232
00:10:05,087 --> 00:10:06,320
Whatever.
Especially you.
233
00:10:06,322 --> 00:10:07,454
Let's stay on point.
234
00:10:07,456 --> 00:10:08,522
We need somebody
on the inside, somebody
235
00:10:08,524 --> 00:10:10,391
to get Intel and prints.
Danny, you make
236
00:10:10,393 --> 00:10:11,659
the most sense.
No.
237
00:10:11,661 --> 00:10:12,626
What do you mean, “no?”
No! I'm not gonna do it.
238
00:10:12,628 --> 00:10:14,094
It's ridiculous, first of all.
239
00:10:14,096 --> 00:10:15,763
Second of all,
even if I did do it,
240
00:10:15,765 --> 00:10:18,599
uh, nobody's gonna buy me
as a stuffy economics professor.
241
00:10:18,601 --> 00:10:20,934
Oh, no. I don't know.
Oh, you don't?
242
00:10:20,936 --> 00:10:23,470
I don't know. You got a
little, uh, quick temper,
243
00:10:23,472 --> 00:10:24,638
kind of curmudgeonly.
244
00:10:24,640 --> 00:10:26,774
Curmudgeonly.
245
00:10:26,776 --> 00:10:28,609
Yeah, and you have an
opinion about everything.
246
00:10:28,611 --> 00:10:30,344
You're the grumpiest person I know.
All right, good.
247
00:10:30,346 --> 00:10:31,979
All right, so let's say
that this stupid idea is
248
00:10:31,981 --> 00:10:33,914
something that we can do. Maybe
I can get prints, but Intel?
249
00:10:33,916 --> 00:10:35,516
I'm not gonna be able...
These kids are not gonna
250
00:10:35,518 --> 00:10:38,285
- open up to me.
- He's right. They're not.
251
00:10:38,287 --> 00:10:39,553
We need somebody else
in there with you,
252
00:10:39,555 --> 00:10:40,854
somebody
who these kids can relate to,
253
00:10:40,856 --> 00:10:43,123
who looks like 'em,
who acts like them.
254
00:10:43,125 --> 00:10:45,693
So let me get this straight.
255
00:10:45,695 --> 00:10:47,361
You want me to leave this lab
256
00:10:47,363 --> 00:10:48,962
to go undercover
as a college student
257
00:10:48,964 --> 00:10:50,931
at the biggest
party school in the state?
258
00:10:50,933 --> 00:10:52,900
Yes.
259
00:10:52,902 --> 00:10:56,303
It was his idea, not mine.
260
00:10:57,139 --> 00:10:59,273
All right.
261
00:10:59,275 --> 00:11:01,408
If I'm gonna sell this,
though, I got to go all in.
262
00:11:01,410 --> 00:11:04,011
Don't do anything stupid.
♪ Oh ♪
263
00:11:04,013 --> 00:11:06,246
♪ Got swagger like Jagger,
big French palace ♪
264
00:11:06,248 --> 00:11:08,048
♪ Damn, that's tight ♪
265
00:11:08,050 --> 00:11:10,284
♪ Clean like McQueen,
two pinky rings ♪
266
00:11:10,286 --> 00:11:12,086
♪ Damn, that's bright ♪
267
00:11:12,088 --> 00:11:14,922
♪ Moves like Brown,
buys every round ♪
268
00:11:14,924 --> 00:11:16,223
♪ What you having tonight? ♪
269
00:11:16,225 --> 00:11:18,625
♪ Got a car like Bond,
ladies on the arm ♪
270
00:11:18,627 --> 00:11:21,595
♪ Get ready for the wild life,
yeah, been a long time comin' ♪
271
00:11:21,597 --> 00:11:24,098
♪ Old-school Chevy
with my windows down ♪
272
00:11:24,100 --> 00:11:25,866
♪ Spent a long time running ♪
273
00:11:25,868 --> 00:11:27,901
♪ Black shades on
and my radio loud ♪
274
00:11:27,903 --> 00:11:31,271
♪ Yeah, damn, it feels so good
rollin' through my old hood ♪
275
00:11:31,273 --> 00:11:34,141
♪ How's that sound?
Sound like what? ♪
276
00:11:34,143 --> 00:11:37,177
♪ Okay now ♪
♪ So you ready for tonight? ♪
277
00:11:37,179 --> 00:11:39,146
♪ Yeah ♪
♪ The flashing lights? ♪
278
00:11:39,148 --> 00:11:40,981
♪ Yeah ♪
♪ You gonna lose your mind? ♪
279
00:11:40,983 --> 00:11:43,183
♪ Yeah ♪
♪ I already lost mine ♪
280
00:11:43,185 --> 00:11:45,719
♪ Whoo ♪
♪ So you ready for tonight? ♪
281
00:11:45,721 --> 00:11:46,954
You look totally different,
Uncle D.
282
00:11:46,956 --> 00:11:48,489
That's a great disguise.
Yeah?
283
00:11:48,491 --> 00:11:49,923
Thank you.
You, too, with the, uh,
284
00:11:49,925 --> 00:11:52,426
college idiot persona.
You are a natural.
285
00:11:52,428 --> 00:11:53,894
Okay, so,
286
00:11:53,896 --> 00:11:56,230
we're gonna have eyes and ears
on you at all times.
287
00:11:56,232 --> 00:11:59,333
Right.
So, hypothetically speaking,
288
00:11:59,335 --> 00:12:01,235
if I were to find myself
in a compromising position
289
00:12:01,237 --> 00:12:02,169
with one of these coeds
290
00:12:02,171 --> 00:12:03,904
and maintaining my cover
requires me
291
00:12:03,906 --> 00:12:05,773
to satisfy her sexually,
292
00:12:05,775 --> 00:12:06,907
that's cool,
right?
293
00:12:06,909 --> 00:12:08,442
This has “epic fail”,
written all over it.
294
00:12:08,444 --> 00:12:10,344
You know that, right?
Okay, Eric,
295
00:12:10,346 --> 00:12:12,579
you need to focus
on memorizing
296
00:12:12,581 --> 00:12:14,415
the names and faces
of these students.
297
00:12:14,417 --> 00:12:16,150
Okay, you're gonna have
to get in with these kids,
298
00:12:16,152 --> 00:12:18,152
you know, embed
yourself, and find out
299
00:12:18,154 --> 00:12:19,920
who may have had it in
for Professor Thomas.
300
00:12:19,922 --> 00:12:22,423
I can foc... Holy smoke show.
301
00:12:22,425 --> 00:12:24,258
Check it out, Uncle D.
302
00:12:24,260 --> 00:12:25,426
That girl's
a legit ten.
303
00:12:25,428 --> 00:12:27,327
Hell, if we were back in Jersey,
she'd be a 12.
304
00:12:27,329 --> 00:12:28,729
I'm gonna be real honest here,
if she killed
305
00:12:28,731 --> 00:12:30,764
the professor, I wouldn't care.
I'd still marry her.
306
00:12:30,766 --> 00:12:32,666
Can I smack him?
Do me a favor, please, just try
307
00:12:32,668 --> 00:12:34,001
and act professional. That's all.
Okay.
308
00:12:34,003 --> 00:12:35,369
Guys, chillax, all right?
309
00:12:35,371 --> 00:12:37,271
I'm just getting into character.
310
00:12:37,273 --> 00:12:39,206
Mrs. Tiffany Russo.
311
00:12:39,208 --> 00:12:41,108
It's got a nice ring to it
though, don't it?
312
00:12:41,110 --> 00:12:42,576
Oh, boy.
313
00:12:43,379 --> 00:12:45,212
All right, uh,
so I understand, uh,
314
00:12:45,214 --> 00:12:47,381
you've been covering
monopoly markets.
315
00:12:47,383 --> 00:12:49,550
So if nobody has any questions...
I have a question.
316
00:12:49,552 --> 00:12:50,658
Yes.
317
00:12:50,682 --> 00:12:51,920
What happened
to Professor Thomas?
318
00:12:51,921 --> 00:12:54,955
Is he, like,
not gonna come back?
319
00:12:54,957 --> 00:12:57,758
No, I-I don't think
he will be coming back.
320
00:12:59,295 --> 00:13:01,295
Oh, hey.
321
00:13:01,297 --> 00:13:04,465
Awesome news.
322
00:13:04,467 --> 00:13:06,200
Okay.
Uh, look,
323
00:13:06,202 --> 00:13:08,035
I need to gauge
where you people are.
324
00:13:08,037 --> 00:13:09,703
So there's gonna be a-a pop quiz
325
00:13:09,705 --> 00:13:12,105
right now. Yeah,
I know. It's terrible.
326
00:13:12,107 --> 00:13:13,907
But the good news is...
Here, look, there's good news.
327
00:13:13,909 --> 00:13:14,908
When you're done
with the test,
328
00:13:14,910 --> 00:13:16,910
you can go directly
to your homes
329
00:13:16,912 --> 00:13:19,046
or wherever it is
that you choose to go.
330
00:13:19,048 --> 00:13:21,448
Just, uh, please hand
the test to me, okay?
331
00:13:21,450 --> 00:13:23,951
Yeah? Right when you finish.
I'll be right there waiting.
332
00:13:23,953 --> 00:13:27,187
Okay? It's gonna
be fun, everybody.
333
00:13:39,168 --> 00:13:41,335
Hey.
334
00:13:43,405 --> 00:13:45,672
How you
doing?
335
00:13:49,111 --> 00:13:52,513
Kamekona said
you had a visitor yesterday.
336
00:13:52,515 --> 00:13:53,881
Then I guess he told you
about my father.
337
00:13:53,883 --> 00:13:55,749
You want to talk about it?
338
00:13:55,751 --> 00:13:58,285
There's not much
339
00:13:58,287 --> 00:14:00,220
to say.
340
00:14:07,129 --> 00:14:08,462
He wants custody?
341
00:14:08,464 --> 00:14:10,731
I haven't seen him
since I was eight.
342
00:14:10,733 --> 00:14:13,166
He thinks 'cause he writes
a couple of letters from prison
343
00:14:13,168 --> 00:14:15,936
and says he's sorry
that still makes him my father.
344
00:14:15,938 --> 00:14:19,172
And now I got to live
with this guy.
345
00:14:19,174 --> 00:14:21,141
This is a court hearing.
You know that, right?
346
00:14:21,143 --> 00:14:22,409
Nothing's been decided yet.
347
00:14:22,411 --> 00:14:24,611
I'd rather be back
on the streets than be with him.
348
00:14:27,783 --> 00:14:29,983
No chance he's changed?
349
00:14:32,154 --> 00:14:34,087
No.
350
00:14:38,961 --> 00:14:40,961
Thank you,
351
00:14:40,963 --> 00:14:42,930
Mr. Tucker.
352
00:14:42,932 --> 00:14:46,133
Thank you,
Ms. Reese.
353
00:14:47,603 --> 00:14:49,770
Thank you, Ms. Le-her?
354
00:14:49,772 --> 00:14:51,471
Ler-er? Lehrer.
That's nice. Lehrer.
355
00:14:51,473 --> 00:14:54,775
What is that, French?
So, will you be keeping
356
00:14:54,777 --> 00:14:56,376
the same office hours
as Professor Thomas?
357
00:14:56,378 --> 00:14:57,978
'Cause...
358
00:14:57,980 --> 00:14:59,947
I could really use
some extra help.
359
00:14:59,949 --> 00:15:02,516
You know, one-on-one?
360
00:15:02,518 --> 00:15:05,185
Right. Well, look,
if you have any, um,
361
00:15:05,187 --> 00:15:07,454
questions that, uh,
pertain to the...
362
00:15:07,456 --> 00:15:09,690
the material, the-the work stuff
that we're doing,
363
00:15:09,692 --> 00:15:11,758
then you... my door's open.
364
00:15:11,760 --> 00:15:14,194
Okay. Totally get
what you're saying.
365
00:15:14,196 --> 00:15:16,630
All right.
366
00:15:16,632 --> 00:15:19,032
Later, blood.
367
00:15:22,171 --> 00:15:24,805
Dude, I may have
bombed this quiz,
368
00:15:24,807 --> 00:15:26,974
but I am straight-up murdering
this undercover thing.
369
00:15:26,976 --> 00:15:29,076
Bad choice of words. But I'm
already piped into the scene.
370
00:15:29,078 --> 00:15:30,777
I got so much stuff
going on. I got
371
00:15:30,779 --> 00:15:32,946
coffee with Sienna, Ultimate
Frisbee in the quad, study group
372
00:15:32,948 --> 00:15:35,949
tonight, kegger after that.
Okay, all right. Slow down, please.
373
00:15:35,951 --> 00:15:37,651
Don't be too eager.
If you're too eager,
374
00:15:37,653 --> 00:15:39,586
it's gonna be suspicious,
you understand?
375
00:15:39,588 --> 00:15:41,822
Copy that. Maybe I'll blow off
Good.
376
00:15:41,824 --> 00:15:43,757
study group, see if I
can track down Tiffany.
377
00:15:43,759 --> 00:15:45,258
The, uh...
the Jersey 12?
378
00:15:45,260 --> 00:15:47,260
That's stalking. Don't stalk,
'cause that's illegal.
379
00:15:47,262 --> 00:15:49,696
Hey, hey, hey. You did not see
the look she gave me, all right?
380
00:15:49,698 --> 00:15:50,964
We have something
real going on here.
381
00:15:50,966 --> 00:15:52,432
Uh-huh.
All right, look,
382
00:15:52,434 --> 00:15:54,101
Jump Street, do me a favor,
all right?
383
00:15:54,103 --> 00:15:56,136
I-I can't believe that
I'm actually gonna say this,
384
00:15:56,138 --> 00:15:59,539
but your priority needs
to be that keg party tonight,
385
00:15:59,541 --> 00:16:01,408
okay? It's a high concentration
of students.
386
00:16:01,410 --> 00:16:03,410
Blood alcohol level is up,
guard is down.
387
00:16:03,412 --> 00:16:05,612
You dig?
Got it. Get 'em plastered,
388
00:16:05,614 --> 00:16:06,980
make 'em spill on
Professor Thomas.
389
00:16:06,982 --> 00:16:08,615
That's right. Oh, um,
390
00:16:08,617 --> 00:16:11,585
Dean Letoa is, uh, about to call
an assembly for, uh,
391
00:16:11,587 --> 00:16:13,954
Professor Thomas' students, to
tell 'em that he has passed on.
392
00:16:13,956 --> 00:16:15,422
I want you to be there,
observe and report.
393
00:16:15,424 --> 00:16:16,089
Will do.
394
00:16:16,091 --> 00:16:16,890
Okay, good.
395
00:16:16,892 --> 00:16:18,392
Hey, by the way,
Yeah.
396
00:16:18,394 --> 00:16:19,660
great class.
397
00:16:19,662 --> 00:16:20,662
Thank you.
398
00:16:30,906 --> 00:16:33,740
Inspector Dunn, I apologize
399
00:16:33,742 --> 00:16:35,542
we weren't properly introduced
at the crime scene.
400
00:16:35,544 --> 00:16:38,912
No worries. You were elbow-deep
in human entrails. I get it.
401
00:16:38,914 --> 00:16:41,515
Speaking of which,
I was able to assemble
402
00:16:41,517 --> 00:16:43,850
what's left
of your victim.
403
00:16:45,587 --> 00:16:48,889
After cleaning off
the remains, I was able
404
00:16:48,891 --> 00:16:51,958
to discover
a single GSW to the chest.
405
00:16:51,960 --> 00:16:54,494
Unfortunately, I couldn't find
any exit wound,
406
00:16:54,496 --> 00:16:58,198
but, based on the trajectory,
I would assume Professor Thomas
407
00:16:58,200 --> 00:17:00,067
was shot in the heart.
Unfortunately,
408
00:17:00,069 --> 00:17:01,368
the heart was eaten.
409
00:17:01,370 --> 00:17:03,070
So you're saying the pigs...
410
00:17:03,072 --> 00:17:04,771
the pigs ate the bullet?
411
00:17:04,773 --> 00:17:07,374
Correct. Now, thankfully,
after digestion,
412
00:17:07,376 --> 00:17:09,142
we will be able
to excavate the evidence.
413
00:17:09,144 --> 00:17:11,411
So we have to wait
for the pigs to...
414
00:17:11,413 --> 00:17:13,113
poop the slug?
415
00:17:13,115 --> 00:17:15,182
Yes. And you will have
to monitor them closely,
416
00:17:15,184 --> 00:17:16,416
because, given the opportunity,
417
00:17:16,418 --> 00:17:18,652
swines will consume
their own excrement.
418
00:17:18,654 --> 00:17:21,154
Oh.
Ugh, I'm glad I'm a vegetarian.
419
00:17:21,156 --> 00:17:23,657
Okay. Well,
I can tell you right now
420
00:17:23,659 --> 00:17:25,759
that we won't be babysitting
the pigs.
421
00:17:25,761 --> 00:17:28,395
Jerry, hey. What are you doing?
422
00:17:28,397 --> 00:17:31,331
Hey, sorry, Jer, I know
it's not the most glamorous gig.
423
00:17:31,333 --> 00:17:32,365
Are you kidding me?
424
00:17:32,367 --> 00:17:34,201
I'm searching
for the magic bullet.
425
00:17:34,203 --> 00:17:36,403
You guys trust me.
This is real cop work.
426
00:17:36,405 --> 00:17:39,506
All right, well, remember,
when the bullet comes out...
427
00:17:39,508 --> 00:17:40,707
I know.
428
00:17:40,709 --> 00:17:43,443
Don't touch it. Call CSU.
Got it.
429
00:17:43,445 --> 00:17:45,812
Good luck.
430
00:18:03,132 --> 00:18:04,364
What?
431
00:18:04,366 --> 00:18:07,300
Nothing. It's just...
432
00:18:07,302 --> 00:18:10,170
You know the last time
somebody opened a door for me?
433
00:18:10,172 --> 00:18:13,306
It was... never.
434
00:18:13,308 --> 00:18:14,474
Oh, come on. Not even on a date?
435
00:18:14,476 --> 00:18:16,243
No.
436
00:18:16,245 --> 00:18:19,012
All right, well, I guess I was
just raised to be a gentleman.
437
00:18:19,014 --> 00:18:20,914
Yeah. It's a good thing.
438
00:18:20,916 --> 00:18:23,049
One of the things
I always admired about my dad
439
00:18:23,051 --> 00:18:24,451
was his sense of chivalry.
440
00:18:24,453 --> 00:18:26,720
I thought that had died out
with his generation.
441
00:18:26,722 --> 00:18:28,789
It's nice to see I was wrong.
442
00:18:36,932 --> 00:18:38,598
Hey, Danny. What's up?
443
00:18:38,600 --> 00:18:40,634
Hey. Where are you on the prints
that I sent over?
444
00:18:40,636 --> 00:18:43,069
Hmm, we're about halfway done.
Okay, do me a favor.
445
00:18:43,071 --> 00:18:45,705
Uh, pull up Brandon Aquino. Run
him next if you haven't already.
446
00:18:45,707 --> 00:18:47,774
Run Brandon Aquino right away.
447
00:18:47,776 --> 00:18:49,176
Eric just called.
448
00:18:49,178 --> 00:18:50,877
Apparently he ran out of
the assembly the second he heard
449
00:18:50,879 --> 00:18:52,690
that Professor Thomas
was murdered, so...
450
00:18:52,691 --> 00:18:53,211
Who is this kid?
451
00:18:53,215 --> 00:18:56,082
Starting point guard
for the basketball team, who was
452
00:18:56,084 --> 00:18:57,551
failing Professor Thomas' class,
453
00:18:57,553 --> 00:18:59,319
which makes him ineligible.
454
00:18:59,321 --> 00:19:02,455
Well, there's a motive.
455
00:19:02,457 --> 00:19:04,457
Yeah, we got a match.
He's our guy.
456
00:19:04,459 --> 00:19:05,692
Where is he now?
457
00:19:05,694 --> 00:19:08,361
Yo.
458
00:19:08,363 --> 00:19:10,030
- He's, uh, in there with the coach.
- What did you do?
459
00:19:10,032 --> 00:19:11,932
Sounds pretty ugly.
I don't know what you're talking about!
460
00:19:11,934 --> 00:19:13,166
You need to calm down!
461
00:19:13,168 --> 00:19:14,701
- Calm down?
- Hey, hey. Hey, hey, hey, hey!
462
00:19:14,703 --> 00:19:16,369
Both of you, shut your mouth!
Hey!
463
00:19:16,371 --> 00:19:17,971
Brandon Aquino,
we need
464
00:19:17,973 --> 00:19:20,040
to talk to you about the murder
of Professor Thomas.
465
00:19:20,042 --> 00:19:21,808
Whoa, you got the wrong
guy. Coach did it.
466
00:19:21,810 --> 00:19:22,776
He killed
467
00:19:22,778 --> 00:19:24,811
Professor
Thomas!
468
00:19:32,758 --> 00:19:34,725
You threw a brick
469
00:19:34,727 --> 00:19:36,794
through the professor's window.
It had a note on it
470
00:19:36,796 --> 00:19:38,863
with your prints
all over the note.
471
00:19:38,865 --> 00:19:40,664
You wanted him dead.
Now he's dead.
472
00:19:40,666 --> 00:19:42,933
I threw the brick. I was pissed.
473
00:19:42,935 --> 00:19:44,435
I worked my ass off
in that class,
474
00:19:44,437 --> 00:19:46,804
and no matter what I did,
it wasn't good enough.
475
00:19:46,806 --> 00:19:48,873
But I wouldn't kill him.
476
00:19:48,875 --> 00:19:51,075
That's a hell of an accusation
to have thrown at you, Coach.
477
00:19:51,077 --> 00:19:53,911
- Why would I kill Professor Thomas?
- Coach Diggs
478
00:19:53,913 --> 00:19:55,713
blew up when he found out
I was failing.
479
00:19:55,715 --> 00:19:57,581
He based his whole team
around me.
480
00:19:57,583 --> 00:19:59,583
We haven't won a championship
in over 30 years,
481
00:19:59,585 --> 00:20:01,652
and this season was
our best shot.
482
00:20:01,654 --> 00:20:03,254
He said not
to worry
483
00:20:03,256 --> 00:20:05,723
- about it and he'd take care of it.
- I went to ask him
484
00:20:05,725 --> 00:20:07,491
to cut Brandon some slack.
485
00:20:07,493 --> 00:20:09,693
But he wasn't interested
in having that conversation.
486
00:20:09,695 --> 00:20:11,695
I bet that pissed you off.
487
00:20:11,697 --> 00:20:13,631
Yeah. It did.
488
00:20:13,633 --> 00:20:16,100
So I talked
to the board of trustees,
489
00:20:16,102 --> 00:20:17,968
made them see the big picture:
490
00:20:17,970 --> 00:20:19,537
with Thomas
gone,
491
00:20:19,539 --> 00:20:20,738
Brandon can play.
492
00:20:20,740 --> 00:20:22,973
If Brandon plays, the team wins
493
00:20:22,975 --> 00:20:25,276
and so does the whole school.
494
00:20:26,712 --> 00:20:28,646
So you had him fired.
495
00:20:28,648 --> 00:20:31,882
It was supposed to be
his last semester.
496
00:20:31,884 --> 00:20:33,417
So you see?
497
00:20:33,419 --> 00:20:34,718
The guy was out.
498
00:20:34,720 --> 00:20:37,621
I had no reason to kill him.
499
00:20:39,025 --> 00:20:42,760
I am just so broken up about it,
Professor Jeffries.
500
00:20:42,762 --> 00:20:44,562
Oh. Ben.
501
00:20:44,564 --> 00:20:46,463
I mean,
I can call you that, right?
502
00:20:46,465 --> 00:20:48,365
No.
I mean, life is just so fleeting.
503
00:20:48,367 --> 00:20:52,203
You really have to make the most
of every opportunity.
504
00:20:52,205 --> 00:20:53,671
Yeah. That's, uh...
that's true.
505
00:20:53,673 --> 00:20:55,673
It's a very
interesting thought
506
00:20:55,675 --> 00:20:57,975
and probably something...
All this you should discuss
507
00:20:57,977 --> 00:21:00,044
with your grief counselor.
Yeah, but,
508
00:21:00,046 --> 00:21:05,115
I mean, you seem...
so approachable.
509
00:21:05,117 --> 00:21:07,618
I'm not.
510
00:21:07,620 --> 00:21:08,552
You are.
511
00:21:08,554 --> 00:21:10,521
That's crazy, 'cause I'm not.
512
00:21:10,523 --> 00:21:11,689
I'm not
approachable at all.
513
00:21:11,691 --> 00:21:13,257
My friends think...
514
00:21:13,259 --> 00:21:15,326
That's... I got to get this
phone call immediately.
515
00:21:15,328 --> 00:21:17,494
You don't even know who it is.
I know exactly
516
00:21:17,496 --> 00:21:19,296
who it is. I-I...
Wait. Wait. Seriously?
517
00:21:19,298 --> 00:21:21,932
Yeah, I'm sorry. It's just,
um, I got to take this.
518
00:21:21,934 --> 00:21:23,934
Uh...
Please, come on.
519
00:21:23,936 --> 00:21:26,136
Okay. Mm.
520
00:21:27,940 --> 00:21:31,475
Sorry. I'll see you in class.
521
00:21:32,278 --> 00:21:33,644
Okay.
Okay.
522
00:21:33,646 --> 00:21:35,813
See you later, Ben.
523
00:21:36,582 --> 00:21:38,682
Please tell me
524
00:21:38,684 --> 00:21:40,584
that Brandon did it
so I can go home.
525
00:21:40,586 --> 00:21:43,354
Brandon and Coach Diggs
both alibied out.
526
00:21:43,356 --> 00:21:44,455
I'm sorry, buddy.
527
00:21:44,457 --> 00:21:46,190
Good. Great. So I'm gonna be
528
00:21:46,192 --> 00:21:47,725
a teacher for the rest
of my life. The good news is
529
00:21:47,727 --> 00:21:49,326
that Grace will get
a free education.
530
00:21:49,328 --> 00:21:52,329
Look, we know Professor Thomas
was grabbed on campus.
531
00:21:52,331 --> 00:21:54,698
And Brandon Aquino wasn't
the only kid who hated him.
532
00:21:54,700 --> 00:21:56,634
His killer is someone
at that school, I'm telling you.
533
00:21:56,636 --> 00:21:58,902
Oh, good. Well,
then I better get back to class.
534
00:21:58,904 --> 00:21:59,970
Go get 'em,
535
00:21:59,972 --> 00:22:01,238
Professor Plum.
536
00:22:01,240 --> 00:22:04,408
It's Jeffries. Thank you.
537
00:22:04,410 --> 00:22:07,578
♪ ♪
538
00:22:15,655 --> 00:22:17,888
Now, let's shift gears
from one cycle to another.
539
00:22:17,890 --> 00:22:21,058
We've already talked about PLC,
so we'll get back to basics...
540
00:22:21,060 --> 00:22:22,559
Now, the peak is what we refer
to as the last month
541
00:22:22,561 --> 00:22:24,595
in the cycle before...
Recovery...
542
00:22:24,597 --> 00:22:26,330
...unpredictable.
...fickle economic roller...
543
00:22:26,332 --> 00:22:27,831
Although the term “cycle”
would infer a notion
544
00:22:27,833 --> 00:22:29,600
of predictability or certainty,
these fluctuations...
545
00:22:29,602 --> 00:22:32,169
Anyone has any questions,
I'll be in my office.
546
00:22:32,171 --> 00:22:34,772
Thanks for
coming in. Oh,
547
00:22:34,774 --> 00:22:37,975
that's very nice.
Thank you very much.
548
00:22:37,977 --> 00:22:40,144
See you.
549
00:22:48,120 --> 00:22:50,421
♪ ♪
550
00:22:57,997 --> 00:23:00,931
Okay, so check this out.
I was looking to
551
00:23:00,933 --> 00:23:03,300
Professor Thomas' financials and
I found something interesting.
552
00:23:03,302 --> 00:23:05,869
Three months ago he
re-mortgaged his house
553
00:23:05,871 --> 00:23:08,272
to purchase a nail salon.
554
00:23:09,575 --> 00:23:11,308
Okay.
555
00:23:11,310 --> 00:23:13,077
Maybe he found out
he was getting fired
556
00:23:13,079 --> 00:23:15,679
and was looking for
another source of income.
557
00:23:15,681 --> 00:23:17,648
Yeah, well, if that's the case,
558
00:23:17,650 --> 00:23:19,650
it turned out to be
a great investment,
559
00:23:19,652 --> 00:23:21,819
because not only was he able
to pay back the mortgage,
560
00:23:21,821 --> 00:23:24,588
he was collecting
a $3,500 weekly salary.
561
00:23:24,590 --> 00:23:26,357
That's a hell of a lot
of manicures.
562
00:23:26,359 --> 00:23:29,493
And get this-- our previous
owner was foreclosed on,
563
00:23:29,495 --> 00:23:31,829
so our economics professor
must've been
564
00:23:31,831 --> 00:23:34,198
one hell of a business genius
to turn this place around
565
00:23:34,200 --> 00:23:36,633
in record time.
Right.
566
00:23:36,635 --> 00:23:38,402
$3,500 a week
567
00:23:38,404 --> 00:23:40,804
for buffing
and polishing?
568
00:23:40,806 --> 00:23:43,006
Nobody's that smart.
569
00:23:46,879 --> 00:23:49,179
All right, Steve, listen to me.
I've spoken to 48 students,
570
00:23:49,181 --> 00:23:50,814
12 professors.
I even spoke to the guy
571
00:23:50,816 --> 00:23:52,616
who sells poke
in the middle of the courtyard.
572
00:23:52,618 --> 00:23:55,552
This plan of yours is a complete
disaster, it's not working.
573
00:23:55,554 --> 00:23:57,321
Well, maybe there's a problem
with the execution.
574
00:23:57,323 --> 00:23:58,589
How's E-Train doing?
575
00:23:58,591 --> 00:24:00,057
Oh, E's fantastic.
576
00:24:00,059 --> 00:24:02,926
You should see the way he plays
Frisbee now, it's really great.
577
00:24:02,928 --> 00:24:05,028
And he's going to a keg party
later tonight and if he doesn't
578
00:24:05,030 --> 00:24:08,132
get completely hammered, maybe
he'll give us some information.
579
00:24:08,134 --> 00:24:11,702
Good. Sounds like the Williams
family has it all under control.
580
00:24:11,704 --> 00:24:13,771
Professor Jeffries,
great lecture.
581
00:24:13,773 --> 00:24:16,874
Thanks, buddy. You hear that?
Despite this ill-conceived
582
00:24:16,876 --> 00:24:18,442
plan of yours, I am still
583
00:24:18,444 --> 00:24:21,245
making a positive difference
in young people's lives.
584
00:24:21,247 --> 00:24:23,881
Oh, yeah, give it time, Danny,
I'm sure by tomorrow you'll be
585
00:24:23,883 --> 00:24:25,649
making their lives as miserable
as you make mine.
586
00:24:25,651 --> 00:24:27,918
I got to go, buddy.
I'll talk to you soon.
587
00:24:31,657 --> 00:24:32,923
Kaili Huikala?
588
00:24:32,925 --> 00:24:35,025
Yeah.
I'm Steve McGarrett.
589
00:24:35,027 --> 00:24:36,560
Been meaning
to reach out to you.
590
00:24:36,562 --> 00:24:38,495
Heard you've been
looking out for my son.
591
00:24:38,497 --> 00:24:39,863
I appreciate that.
592
00:24:39,865 --> 00:24:42,366
He's a great kid.
593
00:24:42,368 --> 00:24:44,168
Yeah, he is.
594
00:24:44,170 --> 00:24:46,804
But I'm guessing you didn't
come down here to tell me that.
595
00:24:46,806 --> 00:24:49,406
Well, you're right.
596
00:24:49,408 --> 00:24:51,475
I wanted to talk to you
597
00:24:51,477 --> 00:24:53,477
about Nahele's
well-being, actually.
598
00:24:53,479 --> 00:24:56,146
I know you think this custody
case is the best thing for him
599
00:24:56,148 --> 00:24:57,981
but with all due respect,
I think you're wrong.
600
00:24:57,983 --> 00:25:00,717
I appreciate your concern,
but Nahele's my son.
601
00:25:00,719 --> 00:25:04,121
And he doesn't want to be with
you right now, Kaili.
602
00:25:07,893 --> 00:25:10,394
When I went away
he was just a little boy.
603
00:25:10,396 --> 00:25:11,762
I let him down.
604
00:25:11,764 --> 00:25:14,731
I know he's mad at me for that.
I don't blame him.
605
00:25:14,733 --> 00:25:16,500
But I want to make things right.
606
00:25:16,502 --> 00:25:18,335
I get that,
but you
607
00:25:18,337 --> 00:25:19,937
come at him too hard,
you're gonna push him away.
608
00:25:19,939 --> 00:25:22,706
And that trust is gonna
take time to earn.
609
00:25:22,708 --> 00:25:25,409
I already lost out
on eight years with him.
610
00:25:25,411 --> 00:25:27,044
That was all my fault.
611
00:25:27,046 --> 00:25:29,179
I'm the one
who committed those robberies.
612
00:25:29,181 --> 00:25:32,015
But I'm a different man now.
613
00:25:32,017 --> 00:25:35,853
And all I want to do
is prove that to him.
614
00:25:35,855 --> 00:25:39,389
That boy's all the family I got.
615
00:25:42,361 --> 00:25:45,429
“'But it's unfair', cried Fern.
616
00:25:45,431 --> 00:25:48,398
“'The pig couldn't help being
born small, could it?
617
00:25:48,400 --> 00:25:51,468
“'If I had been very small at
birth, would you have killed me?
618
00:25:54,840 --> 00:25:56,440
I know.
619
00:25:56,442 --> 00:25:58,242
It gets me every time, too.
620
00:26:00,179 --> 00:26:01,712
Oh, that's what you meant.
621
00:26:01,714 --> 00:26:03,013
Gotcha.
622
00:26:03,015 --> 00:26:04,982
My pig Latin isn't as good
it used to be. Get it?
623
00:26:06,685 --> 00:26:08,552
Yeah, that was bad.
624
00:26:08,554 --> 00:26:10,287
Anyway, you just
go ahead and defecate
625
00:26:10,289 --> 00:26:14,191
and I'll just, uh, hang here
and give you some privacy.
626
00:26:19,865 --> 00:26:22,065
Excellent work, my friend.
627
00:26:34,980 --> 00:26:37,180
Take that, Warren Commission.
628
00:26:42,054 --> 00:26:43,520
Hey.
Hi.
629
00:26:43,522 --> 00:26:45,622
How'd it go
with Nahele's father?
630
00:26:45,624 --> 00:26:47,024
Well, I mean,
he's uh...
631
00:26:47,026 --> 00:26:49,159
well, he's saying
all the right things.
632
00:26:49,161 --> 00:26:50,427
He got himself a job.
633
00:26:50,429 --> 00:26:52,095
He seems determined
to turn his life around.
634
00:26:52,097 --> 00:26:53,697
He wants Nahele
to be a part of it.
635
00:26:53,699 --> 00:26:57,234
Okay.
You don't sound so convinced.
636
00:26:57,236 --> 00:27:01,104
When I talk to Nahele, I just...
637
00:27:01,106 --> 00:27:03,073
I got this feeling
he's not telling me something.
638
00:27:03,075 --> 00:27:05,943
That's all. But maybe
I'm being overprotective.
639
00:27:05,945 --> 00:27:09,046
You know? I just
want to do right by this kid.
640
00:27:09,048 --> 00:27:10,981
So where are we at with
Kono and Grover? Any, uh...
641
00:27:10,983 --> 00:27:13,150
Uh, yeah, well, they checked out the
nail salon, they said it was a ghost town.
642
00:27:13,152 --> 00:27:16,119
Yeah, they also spoke to a
couple other business owners
643
00:27:16,121 --> 00:27:18,822
in the area. According to them,
it's always quiet like that.
644
00:27:18,824 --> 00:27:20,824
Yeah, but the tax records,
however, show that
645
00:27:20,826 --> 00:27:22,559
the place has been raking it in.
Okay,
646
00:27:22,561 --> 00:27:24,995
so clearly it's a front.
That's what we're thinking.
647
00:27:24,997 --> 00:27:26,697
According to payroll,
one of the professor's students
648
00:27:26,699 --> 00:27:27,965
was actually listed
649
00:27:27,967 --> 00:27:30,133
as an employee.
650
00:27:30,135 --> 00:27:31,335
Kid's name is Alfie Tucker.
651
00:27:31,337 --> 00:27:33,971
We got his schedule
from the school registrar.
652
00:27:33,973 --> 00:27:35,739
His last class of the day
was two hours ago.
653
00:27:35,741 --> 00:27:37,341
We're tracking him down now.
654
00:27:37,343 --> 00:27:39,943
Okay. 10:00
on a Friday night.
655
00:27:39,945 --> 00:27:42,012
I think I know
where he might be.
656
00:27:42,014 --> 00:27:43,480
♪ ♪
657
00:28:16,081 --> 00:28:18,415
Ooh, you made it!
658
00:28:18,417 --> 00:28:20,651
How are you?
You are way behind.
659
00:28:20,653 --> 00:28:22,519
Let me tell you something,
sweet Tiffany,
660
00:28:22,521 --> 00:28:24,721
nobody plays catch-up
better than me, huh?
661
00:28:24,723 --> 00:28:27,457
Mmm. Mmm, oh, yeah.
662
00:28:27,459 --> 00:28:28,925
Do that again.
Thank you.
663
00:28:28,927 --> 00:28:30,594
Mmm. Mmm.
664
00:28:30,596 --> 00:28:33,797
Where have you
been all semester?
665
00:28:33,799 --> 00:28:36,833
Nowhere.
666
00:28:36,835 --> 00:28:38,835
Maybe you're not
looking hard enough.
667
00:28:38,837 --> 00:28:41,171
So what, you just
show up to class
668
00:28:41,173 --> 00:28:42,639
whenever you want?
669
00:28:42,641 --> 00:28:46,343
Uh... or when I got a reason to.
670
00:28:48,614 --> 00:28:49,813
Uh...
671
00:28:49,815 --> 00:28:51,848
pretty awful about
that professor, huh?
672
00:28:51,850 --> 00:28:54,951
No. Thank God he died.
673
00:28:54,953 --> 00:28:57,254
Whoa, that's a little harsh.
674
00:28:57,256 --> 00:28:59,256
You're right. I do
feel bad for the guy,
675
00:28:59,258 --> 00:29:02,659
but at least we got a shot
at passing his class now.
676
00:29:03,929 --> 00:29:06,129
Yeah, yeah.
677
00:29:06,131 --> 00:29:07,698
Have you seen
678
00:29:07,700 --> 00:29:09,032
Professor Jeffries?
679
00:29:09,034 --> 00:29:11,201
Adding him to my to-do list.
680
00:29:11,203 --> 00:29:13,804
What, are you kidding me?
The guy's so old
681
00:29:13,806 --> 00:29:15,939
he went to Bon Jovi's
first concert back in '84.
682
00:29:15,941 --> 00:29:18,208
Okay, how would you
even know that?
683
00:29:19,211 --> 00:29:20,744
Facebook-stalked him.
684
00:29:25,884 --> 00:29:27,317
Go for E.
685
00:29:27,319 --> 00:29:28,885
Hey, can you talk?
686
00:29:28,887 --> 00:29:31,688
Oh, yeah, Ma.
687
00:29:31,690 --> 00:29:34,691
She-she worries about me.
688
00:29:40,566 --> 00:29:41,698
Okay, what's up?
689
00:29:41,700 --> 00:29:43,100
I'm sending you
a photo right now.
690
00:29:43,102 --> 00:29:45,068
Let me know you got it.
691
00:29:47,306 --> 00:29:48,772
Got it.
692
00:29:48,774 --> 00:29:50,640
Good. You recognize that kid?
693
00:29:50,642 --> 00:29:52,175
Sure, yeah,
that's One Buck Tuck.
694
00:29:52,177 --> 00:29:53,844
What does that mean?
What's One Buck Tuck?
695
00:29:53,846 --> 00:29:55,512
Well, his last name's Tucker.
He sells one blunt
696
00:29:55,514 --> 00:29:57,714
for one dollar during happy
hour, ergo One Buck Tuck.
697
00:29:57,716 --> 00:29:59,850
He's the pot dealer on campus.
Why, you think this is our guy?
698
00:29:59,852 --> 00:30:02,919
Maybe. Uh, apparently
he and Thomas were partners,
699
00:30:02,921 --> 00:30:05,789
uh, and they had a-a nail salon
that they were using as a front
700
00:30:05,791 --> 00:30:07,557
to launder money.
Now I have an idea
701
00:30:07,559 --> 00:30:08,892
where the money was coming from.
702
00:30:08,894 --> 00:30:10,961
So maybe the professor's murder
didn't have to do
703
00:30:10,963 --> 00:30:12,629
with him being a hard-ass
to his students?
704
00:30:12,631 --> 00:30:13,864
Maybe not.
705
00:30:13,866 --> 00:30:16,032
Maybe this was just
a disagreement between partners.
706
00:30:16,034 --> 00:30:18,368
Right.
707
00:30:26,474 --> 00:30:28,114
If you're looking for Tuck,
he's not here.
708
00:30:28,609 --> 00:30:32,010
Just come back for your
medicinal needs later.
709
00:30:36,383 --> 00:30:37,983
I heard him say
to come in right in.
710
00:30:37,985 --> 00:30:39,818
I heard him say it, too.
711
00:30:39,820 --> 00:30:41,053
Where is he?
712
00:30:41,055 --> 00:30:42,287
I don't know. I just
713
00:30:42,289 --> 00:30:45,123
got back and
he wasn't here.
714
00:30:45,125 --> 00:30:47,359
I'm gonna search
all his stuff now.
715
00:30:47,361 --> 00:30:49,228
You got a problem with that?
No.
716
00:30:49,230 --> 00:30:52,998
Uh, go right ahead, I, actually,
uh, I have to go study.
717
00:30:53,834 --> 00:30:56,034
You got to study?
718
00:30:58,973 --> 00:31:00,305
Anxious little dude.
719
00:31:02,476 --> 00:31:04,409
Ah, college dorm life:
720
00:31:04,411 --> 00:31:06,845
where personal hygiene
721
00:31:06,847 --> 00:31:09,348
and ramen noodles go to die.
722
00:31:13,821 --> 00:31:15,187
Yo.
723
00:31:15,189 --> 00:31:17,456
Look at that.
724
00:31:17,458 --> 00:31:20,025
An old, worn-out poster
stuck to the ceiling.
725
00:31:20,027 --> 00:31:21,560
That's not weird.
726
00:31:35,509 --> 00:31:37,843
Got 20 pounds
of weed up here.
727
00:31:37,845 --> 00:31:38,910
That's...
728
00:31:38,912 --> 00:31:40,345
that's a lot of smoke.
729
00:31:40,347 --> 00:31:43,982
Yeah, there's
something else, too
730
00:31:43,984 --> 00:31:47,352
Oh, grow lamp.
731
00:31:47,354 --> 00:31:49,521
Looks like Alfie and the
professor weren't just selling.
732
00:31:49,523 --> 00:31:53,492
You know, if there really is
20 pounds of weed up there,
733
00:31:53,494 --> 00:31:54,819
you know how many plants
that would take?
734
00:31:54,843 --> 00:31:55,461
Yeah.
735
00:31:55,462 --> 00:31:58,063
Like a hundred.
And a big space.
736
00:31:58,065 --> 00:32:00,432
A lot of power. That's
well-hidden, right?
737
00:32:00,434 --> 00:32:01,733
Yeah.
738
00:32:01,735 --> 00:32:05,137
I think I know
where the place is.
739
00:32:25,559 --> 00:32:27,793
Alfie, Alfie, Alfie!
Don't do it.
740
00:32:27,795 --> 00:32:29,461
Close the
lighter.
741
00:32:29,463 --> 00:32:30,896
Put the lighter
back in your pocket.
742
00:32:30,898 --> 00:32:33,999
Turn around.
743
00:32:34,001 --> 00:32:36,168
Get on your knees, put your
hands behind your head.
744
00:32:36,170 --> 00:32:38,370
Hands behind your head.
745
00:32:54,421 --> 00:32:55,887
Professor Jeffries?
746
00:32:55,889 --> 00:32:58,023
No, I am
Detective Williams.
747
00:32:58,025 --> 00:33:00,158
So you're not
really a teacher?
748
00:33:01,161 --> 00:33:02,594
No, I'm-I'm not
749
00:33:02,596 --> 00:33:04,162
really a teacher.
I definitely was not this stupid
750
00:33:04,164 --> 00:33:06,331
when I was in college.
Yeah, Don't Do Drugs
751
00:33:06,333 --> 00:33:07,532
just got a new mascot.
752
00:33:07,534 --> 00:33:08,767
Hey, that weed wasn't mine.
753
00:33:08,769 --> 00:33:10,769
I was just burning it
for a friend.
754
00:33:10,771 --> 00:33:12,671
Okay, first of all,
I don't believe that.
755
00:33:12,673 --> 00:33:16,475
But more importantly, we do not
care about the weed, okay?
756
00:33:17,277 --> 00:33:19,244
You don't?
No.
757
00:33:19,246 --> 00:33:20,679
We don't.
We just want to know
758
00:33:20,681 --> 00:33:22,781
why is it that
you killed your partner.
759
00:33:22,783 --> 00:33:24,116
What?!
760
00:33:24,118 --> 00:33:26,017
You mean Professor Thomas?
761
00:33:26,019 --> 00:33:28,286
No way. I had nothing
to do with that.
762
00:33:28,288 --> 00:33:30,322
Well, then why were you
trying to burn your crop?
763
00:33:30,324 --> 00:33:32,190
Because I didn't want
to be next.
764
00:33:32,192 --> 00:33:34,359
Next for what?
What do you mean?
765
00:33:35,829 --> 00:33:39,164
Look... all I wanted to do
was sell to my friends.
766
00:33:39,166 --> 00:33:41,566
It was never really
about money with me.
767
00:33:41,568 --> 00:33:44,503
But I was an idiot.
Did a handoff
768
00:33:44,505 --> 00:33:47,005
in the parking lot one day
and Professor Thomas saw me.
769
00:33:47,007 --> 00:33:50,742
I was pretty sure
he was gonna have me expelled.
770
00:33:50,744 --> 00:33:52,978
But he had this big idea.
771
00:33:52,980 --> 00:33:54,880
He said
I wasn't taking advantage
772
00:33:54,882 --> 00:33:56,381
of my position
in the marketplace,
773
00:33:56,383 --> 00:33:58,583
that he could help me
double my cash flow.
774
00:33:58,585 --> 00:34:00,986
So what, he was, uh,
he was, like, your advisor?
775
00:34:00,988 --> 00:34:02,521
More like business partner.
776
00:34:02,523 --> 00:34:05,257
Professor Thomas knew
he was getting fired.
777
00:34:05,259 --> 00:34:07,058
He said he never wanted
to teach again,
778
00:34:07,060 --> 00:34:08,560
that this could be
his retirement.
779
00:34:08,562 --> 00:34:11,229
So he helped me
expand the business.
780
00:34:12,533 --> 00:34:16,134
And that didn't go over so well
with some of our competitors.
781
00:34:16,136 --> 00:34:18,770
Okay, if you are saying
that one of them
782
00:34:18,772 --> 00:34:21,339
potentially killed him,
we need a name.
783
00:34:22,176 --> 00:34:23,842
Not happening.
784
00:34:23,844 --> 00:34:26,411
I'm not gonna end up
like Professor Thomas.
785
00:34:26,413 --> 00:34:27,345
You think burning
your inventory's
786
00:34:27,347 --> 00:34:29,147
gonna prove you're
out of the game?
787
00:34:29,149 --> 00:34:31,550
Because the people
we're talking about,
788
00:34:31,552 --> 00:34:34,786
they're gonna make sure you
never grow anything ever again.
789
00:34:35,956 --> 00:34:38,290
They're gonna
kill you.
790
00:34:40,127 --> 00:34:42,828
If I give you a name...
791
00:34:42,830 --> 00:34:45,397
you have to protect me.
792
00:34:47,634 --> 00:34:49,468
Sit down! Sit down!
793
00:34:49,470 --> 00:34:51,770
Have a seat!
794
00:34:54,741 --> 00:34:57,142
I never met no
Professor Thomas.
795
00:34:57,144 --> 00:34:58,188
Or this Alfie.
796
00:34:58,212 --> 00:34:59,946
What kind of name
is that, anyways?
797
00:34:59,947 --> 00:35:01,246
Sounds like a
couple of haoles.
798
00:35:01,248 --> 00:35:02,614
Yeah, it was
a couple of haoles.
799
00:35:02,616 --> 00:35:03,648
Now there's
only one haole,
800
00:35:03,650 --> 00:35:04,850
'cause you killed the other one.
801
00:35:04,852 --> 00:35:06,485
Why would I do that?
Because they started
802
00:35:06,487 --> 00:35:08,720
growing their own product,
and it was your territory--
803
00:35:08,722 --> 00:35:10,188
you couldn't have that, right?
804
00:35:10,190 --> 00:35:12,390
Grow? You talkin'
pakalolo?
805
00:35:12,392 --> 00:35:14,659
Braddah,
kush is about to be legal.
806
00:35:14,661 --> 00:35:18,129
Why waste time with that when
this whole island's a garden?
807
00:35:23,770 --> 00:35:25,904
Hey.
Hey. How'd it go in there?
808
00:35:25,906 --> 00:35:29,774
He denied all knowledge
of Alfie and the professor.
809
00:35:29,776 --> 00:35:31,343
His crew said the same thing.
810
00:35:31,345 --> 00:35:33,211
HPD did a sweep of their hang.
811
00:35:33,213 --> 00:35:35,413
Found a few weapons,
but no drugs.
812
00:35:35,415 --> 00:35:37,616
What?
I believe him.
813
00:35:37,618 --> 00:35:39,684
I'm just saying, it's my gut--
I don't think
814
00:35:39,686 --> 00:35:41,319
he had anything to do
with this murder.
815
00:35:41,321 --> 00:35:43,522
Hey, so that was Chin.
816
00:35:43,524 --> 00:35:45,891
Ballistics came back on the
slug that Jerry recovered.
817
00:35:45,893 --> 00:35:47,792
Got a hit back
to a Beretta nine-millimeter
818
00:35:47,794 --> 00:35:50,362
registered to the Honolulu
Firearms & Range on Queen.
819
00:35:50,364 --> 00:35:53,431
Hmm.
Let's go.
820
00:35:55,168 --> 00:35:57,736
There's no way.
It's been here the whole time.
821
00:35:57,738 --> 00:35:59,004
Oh, it has, has it?
Yes.
822
00:35:59,006 --> 00:36:00,639
We're gonna need to see
a record of anybody
823
00:36:00,641 --> 00:36:02,707
who has used it in the last 48 hours.
I'll go
824
00:36:02,709 --> 00:36:04,409
print you a list right now.
Great. Off you go. Thanks.
825
00:36:04,411 --> 00:36:07,345
Actually, we're gonna hang on
to that for a minute.
826
00:36:10,584 --> 00:36:12,684
Hey, uh, Steve.
827
00:36:12,686 --> 00:36:14,920
Anybody look
familiar up there?
828
00:36:18,125 --> 00:36:20,158
You mean Professor Thomas?
829
00:36:20,160 --> 00:36:22,260
No way. I had nothing
to do with that.
830
00:36:33,183 --> 00:36:34,184
All right, so...
831
00:36:34,185 --> 00:36:36,552
this is obviously you
right there, you see?
832
00:36:36,554 --> 00:36:38,487
And then that little nubby thing
right there,
833
00:36:38,489 --> 00:36:40,322
that is
a nine-millimeter Beretta.
834
00:36:40,324 --> 00:36:42,058
So what?
835
00:36:42,060 --> 00:36:43,159
So what?
836
00:36:43,161 --> 00:36:44,960
I shoot that gun at
the range all the time.
837
00:36:44,962 --> 00:36:46,929
Took it home by accident;
I returned it the next morning.
838
00:36:46,931 --> 00:36:49,165
That doesn't prove
I killed the professor.
839
00:36:49,167 --> 00:36:51,067
Actually, Alfie,
you're wrong.
840
00:36:51,069 --> 00:36:53,224
Ballistics proves
that that gun was the gun
841
00:36:53,248 --> 00:36:54,304
that killed the professor.
842
00:36:54,305 --> 00:36:56,605
And T.O.D.--
that's “time of death”--
843
00:36:56,607 --> 00:36:58,407
matches exactly
the window
844
00:36:58,409 --> 00:37:01,277
where you accidentally
borrowed it.
845
00:37:01,279 --> 00:37:03,446
I like how you
used the gun range
846
00:37:03,448 --> 00:37:04,647
as a library.
847
00:37:04,649 --> 00:37:06,348
That's nice--
you take the murder weapon out,
848
00:37:06,350 --> 00:37:08,284
you return it the next day.
That's good.
849
00:37:08,286 --> 00:37:09,852
You know, I seem to
remember you saying
850
00:37:09,854 --> 00:37:11,887
this was never about the money.
My guess is,
851
00:37:11,889 --> 00:37:13,989
once you tasted
some real cash...
852
00:37:13,991 --> 00:37:16,358
you changed your view
on that, right?
853
00:37:16,360 --> 00:37:18,561
All of a sudden
the idea of splitting
854
00:37:18,563 --> 00:37:21,197
the take 50-50
wasn't so appealing.
855
00:37:21,199 --> 00:37:23,466
You're a smart kid, Alfie.
856
00:37:23,468 --> 00:37:25,768
I see what
the professor saw in you,
857
00:37:25,770 --> 00:37:27,269
but you made a mistake--
858
00:37:27,271 --> 00:37:29,138
you left out
one small detail.
859
00:37:30,975 --> 00:37:33,542
Pigs can't digest metal.
860
00:37:33,544 --> 00:37:36,412
Or, in this case,
lead bullets.
861
00:37:38,483 --> 00:37:41,217
What do you mean
Alfie confessed?
862
00:37:41,219 --> 00:37:42,685
It means that
863
00:37:42,687 --> 00:37:45,254
he, uh, admitted to it,
he said, “I did it,” okay?
864
00:37:45,256 --> 00:37:46,355
He confessed.
865
00:37:46,357 --> 00:37:47,890
And that's it?
I mean, you believe him?
866
00:37:47,892 --> 00:37:48,991
He's lied to you
about everything
867
00:37:48,993 --> 00:37:50,559
and now you trust him?
Okay, listen,
868
00:37:50,561 --> 00:37:52,428
I apologize,
but the fun is over, okay?
869
00:37:52,430 --> 00:37:53,963
The case is closed.
That's that.
870
00:37:53,965 --> 00:37:55,798
No, Uncle D, you're killing me!
871
00:37:55,800 --> 00:37:57,266
Call me Uncle D one more time
872
00:37:57,268 --> 00:37:59,268
and see what happens, okay?
873
00:37:59,270 --> 00:38:00,803
Sorry. I'm an idiot.
874
00:38:00,805 --> 00:38:02,605
Yes, you-you are an idiot.
875
00:38:02,607 --> 00:38:04,073
But, um...
876
00:38:04,075 --> 00:38:06,709
you did a...
you did a very good job.
877
00:38:06,711 --> 00:38:08,611
I'm-I'm proud of you, okay?
878
00:38:09,480 --> 00:38:11,914
Wow. Compliment? Thanks.
879
00:38:11,916 --> 00:38:13,082
Don't get used to it.
880
00:38:13,084 --> 00:38:16,385
Get your ass back
to the crime lab, all right?
881
00:38:16,387 --> 00:38:19,522
♪ ♪
882
00:38:19,524 --> 00:38:21,323
Hey, you!
883
00:38:23,461 --> 00:38:25,294
Why the long face?
884
00:38:26,464 --> 00:38:30,833
Whew, Tiff,
I got to tell you something.
885
00:38:35,373 --> 00:38:37,339
♪ ♪
886
00:38:45,650 --> 00:38:47,650
What are you
still doing here?
887
00:38:47,652 --> 00:38:49,985
Uh, I was just working
on my daily report.
888
00:38:49,987 --> 00:38:53,455
SFPD brass wants to make sure
I'm actually working here
889
00:38:53,457 --> 00:38:55,524
and not lounging at the beach
or taking surf lessons.
890
00:38:55,526 --> 00:38:58,394
Well, you know, you might be more
comfortable in an office.
891
00:38:58,396 --> 00:39:00,029
You're welcome to use
mine if you'd like.
892
00:39:00,031 --> 00:39:00,940
Are you sure?
893
00:39:00,964 --> 00:39:02,599
I mean, you already opened
the door for me today--
894
00:39:02,600 --> 00:39:04,567
that's a lot for a girl
like me to take in.
895
00:39:04,569 --> 00:39:05,634
Mm-hmm, very funny.
896
00:39:05,636 --> 00:39:06,936
Make yourself at home.
897
00:39:06,938 --> 00:39:09,004
Mahalo.
898
00:39:11,342 --> 00:39:13,509
What? Did I say it wrong?
899
00:39:13,511 --> 00:39:15,711
No, you nailed it.
900
00:39:20,218 --> 00:39:22,017
I really appreciate this.
901
00:39:22,019 --> 00:39:23,385
You're welcome.
902
00:39:23,387 --> 00:39:24,420
Good night, Abby.
903
00:39:24,422 --> 00:39:26,255
Good night, Chin.
904
00:39:28,860 --> 00:39:30,025
Hm.
905
00:39:30,027 --> 00:39:32,294
♪ ♪
906
00:39:37,602 --> 00:39:40,336
I've gone over
Mr. Huikala's testimony,
907
00:39:40,338 --> 00:39:42,504
as well as the social worker's
evaluation.
908
00:39:42,506 --> 00:39:46,108
I also have affidavits here
from Mr. Huikala's
909
00:39:46,110 --> 00:39:48,043
employer and parole officer.
910
00:39:48,045 --> 00:39:51,080
At this point I feel
I have enough information
911
00:39:51,082 --> 00:39:52,481
to render a decision.
912
00:39:52,483 --> 00:39:54,817
The state of Hawaii
prides itself
913
00:39:54,819 --> 00:39:57,753
in reconnecting families,
and after careful consideration,
914
00:39:57,755 --> 00:40:00,923
I believe that is
what we should do here today.
915
00:40:00,925 --> 00:40:04,326
This court feels that it is
in Nahele's best interest
916
00:40:04,328 --> 00:40:06,028
to be reunited with his father.
917
00:40:06,030 --> 00:40:10,165
The petition for custody
is hereby granted.
918
00:40:10,167 --> 00:40:13,202
♪ ♪
919
00:40:51,008 --> 00:40:53,275
I thought I might
find you here.
920
00:40:58,316 --> 00:41:00,449
Look, Nahele, I know
921
00:41:00,451 --> 00:41:03,285
things didn't go down the way
you wanted them to, but...
922
00:41:03,287 --> 00:41:05,254
I-I don't care what...
923
00:41:05,256 --> 00:41:07,423
I don't care
what that judge said.
924
00:41:07,425 --> 00:41:09,758
They can't make me
live with him.
925
00:41:14,498 --> 00:41:16,699
Actually, they can.
926
00:41:19,236 --> 00:41:22,004
There's something you're not
telling me, isn't there?
927
00:41:22,006 --> 00:41:24,073
And I want
to help you,
928
00:41:24,075 --> 00:41:26,909
but if you don't
let me in, I can't.
929
00:41:31,649 --> 00:41:33,949
Look at me.
930
00:41:36,620 --> 00:41:39,555
I will always protect
you, all right?
931
00:41:41,392 --> 00:41:43,859
All right?
932
00:41:47,531 --> 00:41:50,666
Keiki, I promised
933
00:41:50,668 --> 00:41:52,267
shave ice.
934
00:41:52,269 --> 00:41:53,402
Just need to make
a pit stop first.
935
00:41:53,404 --> 00:41:55,137
Okay?
936
00:42:00,711 --> 00:42:01,910
Stay in the
car, Nahele.
937
00:42:01,912 --> 00:42:03,345
We'll be
back soon.
938
00:42:03,347 --> 00:42:06,648
Read one of your comic books,
all right?
939
00:42:37,415 --> 00:42:40,215
Keiki, your seat belt.
940
00:42:40,217 --> 00:42:43,585
Come on, let's go
get that shave ice.
941
00:43:02,639 --> 00:43:04,639
Call Duke.
942
00:43:05,088 --> 00:43:07,311
Get him over
to Nahele's father's place.
943
00:43:07,411 --> 00:43:08,453
Tell him I'll meet him.
944
00:43:23,254 --> 00:43:29,754
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man