1 00:00:26,456 --> 00:00:29,256 Yeah. Mmm! 2 00:00:43,740 --> 00:00:45,439 ...and then I ate 'em. 3 00:00:47,243 --> 00:00:49,510 ...and then come back again. 4 00:00:49,512 --> 00:00:51,378 - Okay... - Three times. 5 00:00:51,380 --> 00:00:53,080 Yeah. Oh, there he is. 6 00:00:53,082 --> 00:00:55,716 Hey. Hey, Chin, get in on this, bud. 7 00:00:55,718 --> 00:00:59,253 No, I'm... just gonna get a drink. 8 00:00:59,255 --> 00:01:02,256 This double fudge is totally rocking my world, Jerry. 9 00:01:02,258 --> 00:01:03,357 - Seriously, dude, get in on this. - Mmm! 10 00:01:03,359 --> 00:01:05,025 Your taste buds will thank you. 11 00:01:05,027 --> 00:01:06,260 I'm going back to bed. 12 00:01:06,262 --> 00:01:07,895 Oh, come on, Kelly. 13 00:01:07,897 --> 00:01:09,497 Just a couple spoonfuls. 14 00:01:09,499 --> 00:01:12,166 Yeah, Kelly, come on. 15 00:01:15,338 --> 00:01:17,538 All right. 16 00:01:21,944 --> 00:01:22,877 How awesome is this? 17 00:01:22,879 --> 00:01:24,545 I love having roomies. 18 00:01:34,390 --> 00:01:37,525 ♪ Take the money and run, run, run ♪ 19 00:01:37,527 --> 00:01:39,093 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪ 20 00:01:39,095 --> 00:01:42,997 ♪ Take the money and run, run, run ♪ 21 00:01:45,835 --> 00:01:48,269 ♪ Got a fever banging in my head ♪ 22 00:01:48,271 --> 00:01:50,070 ♪ Can't break it, can't shake it ♪ 23 00:01:50,072 --> 00:01:53,674 ♪ Give us one more pill to ease the pain... hah ♪ 24 00:01:53,676 --> 00:01:55,142 It's all yours, Hirsch. 25 00:01:55,144 --> 00:01:59,814 ♪ 'Cause opportunity don't come knockin' in a war ♪ 26 00:01:59,816 --> 00:02:03,818 ♪ Just put that metal to the floor ♪ 27 00:02:03,820 --> 00:02:06,086 ♪ Take the money and run, run, run ♪ 28 00:02:06,088 --> 00:02:07,755 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪ 29 00:02:07,757 --> 00:02:10,925 ♪ Take the money and run, run, run ♪ 30 00:02:10,927 --> 00:02:13,594 ♪ Don't you dare turn around ♪ 31 00:02:13,596 --> 00:02:15,763 ♪ Take the money and run, run, run ♪ 32 00:02:15,765 --> 00:02:17,998 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪ 33 00:02:18,000 --> 00:02:20,935 ♪ Take the money and run. ♪ 34 00:02:25,608 --> 00:02:27,808 Hey-o. Second responder. 35 00:02:27,810 --> 00:02:29,176 Yo, dude, you didn't carry that 36 00:02:29,178 --> 00:02:30,778 all the way up the stairs, did you? 37 00:02:30,780 --> 00:02:32,413 You know there's a dumbwaiter, right? 38 00:02:32,415 --> 00:02:34,648 No, I did not. 39 00:02:34,650 --> 00:02:36,517 Thank your uncle for not mentioning that. 40 00:02:36,519 --> 00:02:37,751 Yeah. 41 00:02:37,753 --> 00:02:39,486 So, uh, what happened here? 42 00:02:39,488 --> 00:02:41,956 Homicide. Somebody popped the homeowner last night. 43 00:02:41,958 --> 00:02:43,724 Vanessa Diaz. 44 00:02:43,726 --> 00:02:45,593 Poor thing. 45 00:02:45,595 --> 00:02:47,228 Her and her daughter Sara just moved here 46 00:02:47,230 --> 00:02:48,863 from Mexico, a few months ago. 47 00:02:48,865 --> 00:02:51,765 Yeah, McGarrett and Uncle D think the killer 48 00:02:51,767 --> 00:02:53,434 was waiting for her when she got home. 49 00:02:53,436 --> 00:02:55,469 She fought him off, he chased her up here. 50 00:02:55,471 --> 00:02:56,871 The house has a panic button. 51 00:02:56,873 --> 00:02:58,272 She activated it, HPD got here 52 00:02:58,274 --> 00:03:00,207 in under four, but even then, it was too late. 53 00:03:00,209 --> 00:03:01,542 Dropped a net over the whole area, 54 00:03:01,544 --> 00:03:02,977 but still somehow, this guy slipped away. 55 00:03:02,979 --> 00:03:04,979 What about the little girl? 56 00:03:04,981 --> 00:03:09,917 She was at a, uh, sleepover at a neighbor's house, luckily. 57 00:03:09,919 --> 00:03:11,585 All right, I gotta bounce. 58 00:03:11,587 --> 00:03:13,153 This house has video cameras everywhere, 59 00:03:13,155 --> 00:03:15,623 but there doesn't appear to be an FTP server on the premises, 60 00:03:15,625 --> 00:03:17,791 so the footage must back up to one off-site. 61 00:03:17,793 --> 00:03:18,926 Anyway, I gotta go find it. 62 00:03:18,928 --> 00:03:20,127 Hopefully, the cameras caught something. 63 00:03:20,129 --> 00:03:21,262 Tag out. 64 00:03:23,699 --> 00:03:25,866 All right. 65 00:03:46,222 --> 00:03:48,188 ♪ Whoo! ♪ 66 00:03:49,625 --> 00:03:51,892 ♪ Yeah, yeah ♪ 67 00:03:51,894 --> 00:03:54,328 ♪ Uh-huh, uh-huh ♪ 68 00:03:59,168 --> 00:04:00,334 ♪ Yeah, yeah... yeah! ♪ 69 00:04:00,336 --> 00:04:02,236 ♪ I don't want to work ♪ 70 00:04:02,238 --> 00:04:06,073 ♪ I want to bang on the drum all day ♪ 71 00:04:06,809 --> 00:04:08,575 ♪ I don't want to play ♪ 72 00:04:08,577 --> 00:04:11,879 ♪ I just want to bang on the drum all day. ♪ 73 00:04:46,449 --> 00:04:50,050 (Hawaii Five-O theme song plays) 74 00:04:50,074 --> 00:04:54,074 ♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪ Pilina Koko (Blood Ties) Original Air Date on April 22, 2016 75 00:04:54,098 --> 00:05:00,598 == sync, corrected by elderman == @elder_man 76 00:05:26,322 --> 00:05:28,155 All right, thank you very much. 77 00:05:29,191 --> 00:05:30,924 All right, Hirsch got a little bump on the head. 78 00:05:30,926 --> 00:05:32,893 He's gonna be okay. 79 00:05:32,895 --> 00:05:34,228 As soon as they let him out of the ER, 80 00:05:34,230 --> 00:05:35,963 we'll sit him down with a sketch artist. 81 00:05:35,965 --> 00:05:37,765 What are we thinking, buddy? 82 00:05:37,767 --> 00:05:39,700 Okay, we are thinking 83 00:05:39,702 --> 00:05:43,570 that, uh, our killer heard the sirens last night, 84 00:05:43,572 --> 00:05:46,273 uh, figured he didn't have time to get out of here, 85 00:05:46,275 --> 00:05:49,109 so he dips into this room. 86 00:05:49,111 --> 00:05:51,745 Uh, he's thinking that he can lay low 87 00:05:51,747 --> 00:05:54,782 until everybody clears out, uh, make an escape, 88 00:05:54,784 --> 00:05:57,551 but lucky for us, he runs into Hirsch. 89 00:05:57,553 --> 00:05:59,286 And lucky for Hirsch, he didn't put a bullet in him 90 00:05:59,288 --> 00:06:00,254 like he did the victim. 91 00:06:00,256 --> 00:06:01,622 Right, I'm thinking that he figured 92 00:06:01,624 --> 00:06:03,390 HPD was still in the neighborhood, 93 00:06:03,392 --> 00:06:05,125 didn't want to risk somebody hearing a gunshot. 94 00:06:05,127 --> 00:06:06,593 All right, got a live feed of every 95 00:06:06,595 --> 00:06:07,761 security camera in the house 96 00:06:07,763 --> 00:06:08,962 and a dedicated server, 97 00:06:08,964 --> 00:06:10,330 which means the footage wasn't uploaded 98 00:06:10,332 --> 00:06:11,899 to an off-site location, like I thought. 99 00:06:11,901 --> 00:06:13,333 The backup was done here. 100 00:06:13,335 --> 00:06:16,270 And unfortunately, the entire server's been wiped clean. 101 00:06:16,272 --> 00:06:18,105 So no footage? No. 102 00:06:18,107 --> 00:06:19,106 Well, what about physical evidence? 103 00:06:19,108 --> 00:06:21,108 There's gotta be something. No. 104 00:06:21,110 --> 00:06:22,309 - Thanks. - You got it. 105 00:06:22,311 --> 00:06:24,344 Help me out with something. Uh-huh. 106 00:06:24,346 --> 00:06:26,647 There was 15 cops in this room earlier, right? 107 00:06:26,649 --> 00:06:28,082 Including you and me. Mm-hmm. 108 00:06:28,084 --> 00:06:30,150 Never once did any of us guess that there was a safe room. 109 00:06:30,152 --> 00:06:31,685 Right. So how did the killer know? 110 00:06:31,687 --> 00:06:33,554 Exactly. Right, so either 111 00:06:33,556 --> 00:06:36,290 Vanessa was on her way in here when she got clipped, 112 00:06:36,292 --> 00:06:39,760 or the killer had some inside information about this house. 113 00:06:39,762 --> 00:06:41,495 I think it'd be helpful to speak to the daughter. 114 00:06:41,497 --> 00:06:42,896 Where are we at with next of kin? 115 00:06:42,898 --> 00:06:44,064 HPD's working on it, 116 00:06:44,066 --> 00:06:46,433 but, uh, Vanessa's got no relatives on the Island, 117 00:06:46,435 --> 00:06:49,436 and as far as we know, Sara's father is not in the picture, 118 00:06:49,438 --> 00:06:50,938 so it's gonna take a little time. 119 00:06:50,940 --> 00:06:53,140 Well, where's the kid? She's next door, 120 00:06:53,142 --> 00:06:54,842 at the neighbor's house, where she stayed last night. 121 00:06:54,844 --> 00:06:56,710 Um, HPD's gonna pick her up 122 00:06:56,712 --> 00:06:59,279 when Social Services assigns a caseworker. 123 00:06:59,281 --> 00:07:01,315 Anybody told her about her mom yet? 124 00:07:01,317 --> 00:07:02,816 No, not yet. 125 00:07:02,818 --> 00:07:04,852 Speaking of people who need looking after, 126 00:07:04,854 --> 00:07:06,820 the killer saw Hirsch's face, 127 00:07:06,822 --> 00:07:09,056 so until we catch this guy, he's gonna need some protection. 128 00:07:09,058 --> 00:07:12,326 Yeah, who's, uh, who's gonna be in charge of that? 129 00:07:16,198 --> 00:07:18,432 Officer Kalakaua. 130 00:07:18,434 --> 00:07:20,501 When they told me I was getting protection, 131 00:07:20,503 --> 00:07:22,035 I was hoping you'd volunteer. 132 00:07:22,037 --> 00:07:23,337 I didn't. 133 00:07:23,339 --> 00:07:24,738 You can thank McGarrett for this. 134 00:07:24,740 --> 00:07:26,673 I'll be sure to do that. 135 00:07:26,675 --> 00:07:28,675 Question: If it comes down to it, 136 00:07:28,677 --> 00:07:30,677 would you be willing to take a bullet for me? 137 00:07:30,679 --> 00:07:32,146 No. 138 00:07:32,148 --> 00:07:34,628 But I might have to shoot myself to get out of this assignment. 139 00:07:35,684 --> 00:07:37,017 Hey, you ready to go? 140 00:07:37,019 --> 00:07:38,886 After you, my dear. 141 00:07:38,888 --> 00:07:40,854 You first. 142 00:07:40,856 --> 00:07:42,456 If you say so. 143 00:07:42,458 --> 00:07:44,892 But, uh, no leering at the caboose. 144 00:07:44,894 --> 00:07:47,528 You're supposed to be on the lookout for threats. 145 00:07:47,530 --> 00:07:49,263 Unless, of course, you want to. 146 00:07:50,065 --> 00:07:52,866 Oh, this is gonna be fun. 147 00:08:05,141 --> 00:08:07,107 I know, it's a dump. 148 00:08:07,110 --> 00:08:10,145 I used to have a six-bed in Kailua. 149 00:08:10,147 --> 00:08:13,114 5,500 square feet. 150 00:08:13,116 --> 00:08:15,183 Wine cellar, infinity pool. 151 00:08:15,185 --> 00:08:16,851 It was Xanadu. 152 00:08:16,853 --> 00:08:18,353 My own Shangri-La. 153 00:08:18,355 --> 00:08:22,290 And then I met you, and it all went away. 154 00:08:22,292 --> 00:08:24,626 So what's your poison? 155 00:08:24,628 --> 00:08:27,829 Espresso? Cappuccino? Macchiato? 156 00:08:27,831 --> 00:08:29,364 Just water. 157 00:08:32,869 --> 00:08:35,570 Really, Hirsch? 158 00:08:35,572 --> 00:08:37,138 Uh, where are you going? 159 00:08:37,140 --> 00:08:38,473 Uh, I have to check the bedroom. 160 00:08:38,475 --> 00:08:41,343 Wait, is that absolutely necessary? 161 00:08:41,345 --> 00:08:43,178 Because... 162 00:08:44,514 --> 00:08:46,081 Oh, my God. 163 00:08:46,083 --> 00:08:50,518 Uh, I swear, that was here when I moved in. 164 00:08:50,520 --> 00:08:51,753 All right, that's a lie. 165 00:08:51,755 --> 00:08:53,421 But for the record, I painted that 166 00:08:53,423 --> 00:08:57,459 long before you were ever engaged to what's-his-name, 167 00:08:57,461 --> 00:09:00,195 back-back when I thought you and I still had a future. 168 00:09:00,197 --> 00:09:02,697 Still... creepy. 169 00:09:05,369 --> 00:09:07,802 You actually should be flattered. 170 00:09:07,804 --> 00:09:11,172 Out of all the women I could have chosen as my muse, 171 00:09:11,174 --> 00:09:12,707 I chose you. 172 00:09:12,709 --> 00:09:14,709 I'm honored. Deeply. 173 00:09:14,711 --> 00:09:16,544 The sketch artist is on her way. 174 00:09:16,546 --> 00:09:18,747 A sketch artist? What for? 175 00:09:18,749 --> 00:09:20,415 So you can give a description. 176 00:09:20,417 --> 00:09:22,017 Of the murder suspect. 177 00:09:22,019 --> 00:09:24,019 The same one that put you in the emergency room. 178 00:09:24,021 --> 00:09:26,021 My dear, save your money. 179 00:09:26,023 --> 00:09:27,455 I can do the sketch. 180 00:09:27,457 --> 00:09:29,491 Thanks. We'll leave it to the pros. 181 00:09:29,493 --> 00:09:32,560 I guarantee you I'll do a better job. 182 00:09:32,562 --> 00:09:34,062 Hirsch, a composite sketch 183 00:09:34,064 --> 00:09:35,430 is not like one of your caricatures. 184 00:09:35,432 --> 00:09:38,033 It's an important forensic tool. 185 00:09:38,035 --> 00:09:40,068 We need to have the most accurate description possible. 186 00:09:40,070 --> 00:09:41,336 And the sketch artist has ways 187 00:09:41,338 --> 00:09:43,872 of helping people remember exactly who they saw. 188 00:09:43,874 --> 00:09:45,540 Honey, that painting of you in there, 189 00:09:45,542 --> 00:09:47,709 and all the other ones I keep in my clo... 190 00:09:49,413 --> 00:09:50,712 ...done from memory. 191 00:09:50,714 --> 00:09:52,580 Trust me, I got this. 192 00:09:52,582 --> 00:09:55,583 There are other paintings? 193 00:09:55,585 --> 00:09:57,786 There better not be nudes. 194 00:09:58,889 --> 00:10:00,889 I mean, I got to admit, 195 00:10:00,891 --> 00:10:02,857 this actually looks like the work of a pro. 196 00:10:02,859 --> 00:10:05,260 Except for the part where he signed it. 197 00:10:05,262 --> 00:10:07,128 “To my Five-O-hana. 198 00:10:07,130 --> 00:10:08,329 All the best, Hirsch.” 199 00:10:08,331 --> 00:10:09,664 What a putz. 200 00:10:09,666 --> 00:10:11,933 Anyway, we ran this composite through facial rec. 201 00:10:11,935 --> 00:10:13,301 We struck out there. 202 00:10:13,303 --> 00:10:14,502 But there was some good news. 203 00:10:14,504 --> 00:10:17,539 Eric managed to pull some of the suspect's DNA 204 00:10:17,541 --> 00:10:18,940 off Hirsch's clothing. 205 00:10:18,942 --> 00:10:21,009 And while the guy isn't in the system, 206 00:10:21,011 --> 00:10:23,578 we did get a hit on the same DNA 207 00:10:23,580 --> 00:10:25,814 on a couple of unsolved burglaries. 208 00:10:25,816 --> 00:10:29,117 Now, both these houses are on the North Shore, upscale homes, 209 00:10:29,119 --> 00:10:30,719 and both of 'em hit within the last six weeks. 210 00:10:30,721 --> 00:10:32,687 All right, so our suspect's a thief, right? 211 00:10:32,689 --> 00:10:35,056 Uh, I'm guessing this-this was a burglary turned violent. 212 00:10:35,058 --> 00:10:36,925 Yeah, and we may have a lead already. 213 00:10:36,927 --> 00:10:38,293 It turns out that our vic's house 214 00:10:38,295 --> 00:10:39,994 and the two houses on the North Shore 215 00:10:39,996 --> 00:10:41,296 have something in common. 216 00:10:41,298 --> 00:10:42,864 They were all on the market recently. 217 00:10:42,866 --> 00:10:45,567 We think our prowler has a very specific MO. 218 00:10:45,569 --> 00:10:49,904 He recons his targets by posing as a potential buyer. 219 00:10:49,906 --> 00:10:51,272 That's smart, right? 220 00:10:51,274 --> 00:10:53,141 Go to... go to all the open houses, case the joint up close, 221 00:10:53,143 --> 00:10:54,342 check out all the security stuff. 222 00:10:54,344 --> 00:10:57,378 That's how he knew about Vanessa's safe room. 223 00:10:57,380 --> 00:10:58,680 All right, good, let's get Hirsch's sketch 224 00:10:58,682 --> 00:11:00,348 to whoever held the listings for these houses, 225 00:11:00,350 --> 00:11:02,617 see if anybody recognizes this guy. 226 00:11:12,229 --> 00:11:14,028 And... 227 00:11:14,030 --> 00:11:16,598 lunch is served. 228 00:11:16,600 --> 00:11:18,433 Wow! 229 00:11:18,435 --> 00:11:20,969 I got it. Thank you. 230 00:11:23,340 --> 00:11:25,540 What is this? 231 00:11:25,542 --> 00:11:29,043 Oh, it's, uh, bronzed sea bass in a lemon shallot butter. 232 00:11:29,045 --> 00:11:31,045 It pairs nicely with this... 233 00:11:31,047 --> 00:11:34,415 lovely Chilean Chardonnay. 234 00:11:34,417 --> 00:11:37,318 Uh, y... you do get that I'm working now? 235 00:11:37,320 --> 00:11:39,387 Huh. I won't tell if you won't. 236 00:11:39,389 --> 00:11:41,022 I'll stick with water. 237 00:11:41,024 --> 00:11:43,124 If you say so. 238 00:11:43,126 --> 00:11:45,293 More for me, then. 239 00:11:47,998 --> 00:11:49,998 What? Don't think I can't see 240 00:11:50,000 --> 00:11:51,599 what you're doing. 241 00:11:51,601 --> 00:11:53,568 What am I doing? 242 00:11:53,570 --> 00:11:57,005 Oh, come on. This whole setup, the lunch, 243 00:11:57,007 --> 00:11:59,474 the wine-- you're totally turning this into a date. 244 00:11:59,476 --> 00:12:02,010 That is silly. 245 00:12:05,482 --> 00:12:08,850 ♪ The first time ♪ 246 00:12:09,686 --> 00:12:11,586 ♪ Ever I ♪ 247 00:12:11,588 --> 00:12:13,822 ♪ Saw your face ♪ Oh. 248 00:12:13,824 --> 00:12:15,924 Yeah. Go for Gerard. 249 00:12:17,460 --> 00:12:18,660 Uh-huh. 250 00:12:18,662 --> 00:12:19,928 ♪ I thought the sun... ♪ 251 00:12:19,930 --> 00:12:21,863 I see. Okay. 252 00:12:21,865 --> 00:12:23,698 ♪ Rose ♪ I'll take care of it. 253 00:12:23,700 --> 00:12:26,534 ♪ In your eyes... ♪ Uh, thank you. 254 00:12:26,536 --> 00:12:28,603 Everything okay? 255 00:12:28,605 --> 00:12:29,838 We gotta go. 256 00:12:29,840 --> 00:12:30,905 What? 257 00:12:30,907 --> 00:12:32,106 Date's over, toots. 258 00:12:32,108 --> 00:12:34,976 I have an urgent situation downtown. 259 00:12:34,978 --> 00:12:37,078 This is not a date, and we're not leaving the apartment. 260 00:12:37,080 --> 00:12:40,148 I am. That was the retirement home where my father lives. 261 00:12:40,150 --> 00:12:41,783 Apparently, there's some issue. 262 00:12:41,785 --> 00:12:44,752 If I don't fix it today, they're gonna throw him out. 263 00:12:44,754 --> 00:12:46,154 Okay. 264 00:12:46,156 --> 00:12:47,622 Fine. 265 00:12:49,226 --> 00:12:51,125 Gentlemen, uh, 266 00:12:51,127 --> 00:12:53,761 as the English statesman and poet George Villiers 267 00:12:53,763 --> 00:12:55,296 once famously wrote, 268 00:12:55,298 --> 00:12:58,433 “Ay now the plot thickens very much upon us.” 269 00:12:59,703 --> 00:13:01,135 Oh, yeah? 270 00:13:01,137 --> 00:13:02,871 Okay. What'd you find out? 271 00:13:02,873 --> 00:13:05,173 Well, during my autopsy, I found some fresh DNA 272 00:13:05,175 --> 00:13:07,208 underneath the victim's fingernails. 273 00:13:07,210 --> 00:13:09,210 It appears that Ms. Diaz scratched her killer 274 00:13:09,212 --> 00:13:10,511 during their struggle. 275 00:13:10,513 --> 00:13:12,847 That's not an unusual thing, Max. 276 00:13:12,849 --> 00:13:15,683 That is correct, Commander. However, that DNA was different 277 00:13:15,685 --> 00:13:18,319 from the sample that Detective Williams' nephew found 278 00:13:18,321 --> 00:13:19,721 on Mr. Hirsch's clothing. 279 00:13:19,723 --> 00:13:22,123 Okay, so what, there's, uh, two thieves? 280 00:13:22,125 --> 00:13:23,758 Or two crimes. 281 00:13:25,061 --> 00:13:26,828 Please note, in addition to the bruises 282 00:13:26,830 --> 00:13:29,097 that she suffered at the hands of her killer, 283 00:13:29,099 --> 00:13:32,200 she also sustained injuries that were consistent with CPR. 284 00:13:32,202 --> 00:13:35,403 And furthermore, the DNA that was found on Mr. Hirsch's clothing 285 00:13:35,405 --> 00:13:37,705 was also found on your victim's lips. 286 00:13:37,707 --> 00:13:39,407 Our thief tried to save her? 287 00:13:39,409 --> 00:13:41,576 That is correct. So that also 288 00:13:41,578 --> 00:13:43,745 probably means he didn't try to kill her. 289 00:13:43,747 --> 00:13:45,446 Maybe he's on a job 290 00:13:45,448 --> 00:13:48,249 at the time that the killer and Vanessa came back to the house. 291 00:13:48,251 --> 00:13:50,051 Right? He doesn't want to get involved, 292 00:13:50,053 --> 00:13:51,586 so he hides in the safe room. 293 00:13:51,588 --> 00:13:53,187 He comes out when he tries to help, 294 00:13:53,189 --> 00:13:55,423 and then, uh, then he goes back in when HPD shows up. 295 00:13:55,425 --> 00:13:56,758 Well, if that's the case, 296 00:13:56,760 --> 00:14:00,628 our burglar probably saw her murder on the monitor, 297 00:14:00,630 --> 00:14:03,564 which means that we have an eyewitness. 298 00:14:03,566 --> 00:14:05,767 An eyewitness who will do anything he can 299 00:14:05,769 --> 00:14:07,802 not to get found. 300 00:14:17,439 --> 00:14:19,217 Well, now that Max's autopsy 301 00:14:19,317 --> 00:14:21,050 has revealed no sexual assault, 302 00:14:21,052 --> 00:14:22,752 I've been digging around in Vanessa's background 303 00:14:22,754 --> 00:14:25,655 to see if I can figure out why somebody would want her dead. 304 00:14:25,657 --> 00:14:27,957 We got any ideas? Unfortunately, no. 305 00:14:27,959 --> 00:14:30,026 The people who are looking after little Sara 306 00:14:30,028 --> 00:14:31,961 say that Vanessa was good people. 307 00:14:31,963 --> 00:14:33,963 She had strong ties to the community, 308 00:14:33,965 --> 00:14:36,299 and she was active in her little girl's school. 309 00:14:36,301 --> 00:14:38,268 What's her occupation? 310 00:14:38,270 --> 00:14:40,503 Well, she told her neighbors she was into finance. 311 00:14:40,505 --> 00:14:44,140 Said her expertise was in emerging Latin American markets 312 00:14:44,142 --> 00:14:45,608 or some such thing. 313 00:14:45,610 --> 00:14:48,144 She hadn't managed to find a job on the Island anywhere yet, 314 00:14:48,146 --> 00:14:50,246 but she said she was interviewing. 315 00:14:50,248 --> 00:14:51,548 I also spoke 316 00:14:51,550 --> 00:14:52,816 with the Mexican government-- I figured 317 00:14:52,818 --> 00:14:54,384 maybe there was something she was into over there 318 00:14:54,386 --> 00:14:55,785 that followed her over here, but they said 319 00:14:55,787 --> 00:14:56,920 they didn't know anything about that. 320 00:14:56,922 --> 00:15:00,490 But... here's what they do have on her. 321 00:15:01,493 --> 00:15:02,959 Vanessa was born in La Tuna, 322 00:15:02,961 --> 00:15:05,328 which is a small town in Sinaloa. 323 00:15:05,330 --> 00:15:07,497 Both her parents were farmers. They're deceased now. 324 00:15:07,499 --> 00:15:09,299 But she may have had a cousin. 325 00:15:09,301 --> 00:15:10,700 The Mexican government's 326 00:15:10,702 --> 00:15:13,136 looking into that. 327 00:15:15,106 --> 00:15:17,073 Chin, what do you got? One of the Realtors we spoke to 328 00:15:17,075 --> 00:15:18,608 recognized our thief. 329 00:15:18,610 --> 00:15:20,810 She says the guy's name is Doug Morrow. 330 00:15:20,812 --> 00:15:22,345 They met at an open house recently. 331 00:15:22,347 --> 00:15:23,279 Now, apparently, 332 00:15:23,281 --> 00:15:24,347 Morrow told her he that was 333 00:15:24,349 --> 00:15:25,381 from the mainland, 334 00:15:25,383 --> 00:15:26,516 but he never said from where. 335 00:15:26,518 --> 00:15:27,584 The Realtor also said 336 00:15:27,586 --> 00:15:29,452 that Morrow was interested in a pocket listing 337 00:15:29,454 --> 00:15:30,620 she has coming up. 338 00:15:30,622 --> 00:15:32,188 He left a cell phone number to contact him at 339 00:15:32,190 --> 00:15:33,590 when the place was ready to be shown. 340 00:15:33,592 --> 00:15:35,959 I'm texting you the number right now. 341 00:15:40,632 --> 00:15:41,598 Got him. 342 00:15:41,600 --> 00:15:43,066 Windward side of the Island. 343 00:15:43,068 --> 00:15:44,567 All right, me and Danny will go pick him up. 344 00:15:44,569 --> 00:15:45,869 Thanks, Chin. 345 00:15:58,416 --> 00:16:00,216 Forget it, Benny. 346 00:16:00,218 --> 00:16:01,751 She's married. I already asked. 347 00:16:07,559 --> 00:16:09,726 Excuse me. 348 00:16:11,997 --> 00:16:14,397 Yes? 349 00:16:14,399 --> 00:16:16,432 Excuse me, Hirsch? 350 00:16:16,434 --> 00:16:18,668 Yes, uh, what is it? 351 00:16:18,670 --> 00:16:20,303 Good news. We got the guy. 352 00:16:20,305 --> 00:16:22,805 Oh, that-- Superb, great. 353 00:16:22,807 --> 00:16:24,307 So I'm gonna be... Yeah. 354 00:16:24,309 --> 00:16:25,508 You should get going now. 355 00:16:25,510 --> 00:16:26,509 Gerard, who is it? 356 00:16:26,511 --> 00:16:27,510 Uh, no one. 357 00:16:27,512 --> 00:16:28,578 Just a friend. She's leaving. 358 00:16:28,580 --> 00:16:29,879 Well, tell her to come in. 359 00:16:29,881 --> 00:16:32,482 Uh, she's-she's in a rush, Pop. 360 00:16:32,484 --> 00:16:34,951 A rush? Everyone's always in a rush. 361 00:16:34,953 --> 00:16:36,352 I want to meet her. 362 00:16:36,354 --> 00:16:37,720 Uh, may-maybe another time! 363 00:16:37,722 --> 00:16:39,856 Another time? I could be dead tomorrow. 364 00:16:39,858 --> 00:16:41,057 Dad! 365 00:16:41,059 --> 00:16:42,592 Look, it's fine. 366 00:16:42,594 --> 00:16:43,594 Hi. 367 00:16:44,763 --> 00:16:46,229 I'm Kono. 368 00:16:46,231 --> 00:16:47,730 My, aren't you gorgeous. 369 00:16:47,732 --> 00:16:48,898 Uh, how do you do? 370 00:16:48,900 --> 00:16:50,266 Leo Hirsch. 371 00:16:50,268 --> 00:16:51,935 It's good to meet you, Mr. Hirsch. 372 00:16:51,937 --> 00:16:54,037 Oh. 373 00:16:54,039 --> 00:16:55,505 You're with them. 374 00:16:55,507 --> 00:16:58,241 Uh, you're Five-O. 375 00:16:58,243 --> 00:17:00,343 Gerard's told me all about you. 376 00:17:00,345 --> 00:17:03,546 Sounds like my boy's been helping the team. 377 00:17:03,548 --> 00:17:05,949 Well, yes, he has. 378 00:17:05,951 --> 00:17:07,250 Actually, because of him, we have a good shot 379 00:17:07,252 --> 00:17:08,851 of clearing the case we're working. 380 00:17:08,853 --> 00:17:11,054 Just like the other times, right? 381 00:17:11,056 --> 00:17:12,522 Uh... 382 00:17:12,524 --> 00:17:14,390 we-we don't need to talk about that. 383 00:17:14,392 --> 00:17:17,493 Gerard's told me about what he did for you. 384 00:17:17,495 --> 00:17:19,162 Taking time off from the gallery 385 00:17:19,164 --> 00:17:22,298 to help you catch a couple of people? 386 00:17:22,300 --> 00:17:25,768 Even volunteering to put himself in danger a couple of times. 387 00:17:25,770 --> 00:17:27,437 I'm so proud of him. 388 00:17:27,439 --> 00:17:28,404 He's a good boy. 389 00:17:28,406 --> 00:17:29,439 Yes. 390 00:17:29,441 --> 00:17:31,341 He's, uh, he's special. 391 00:17:31,343 --> 00:17:33,943 I wish there was more like him in the world. 392 00:17:35,480 --> 00:17:36,579 Well, um, 393 00:17:36,581 --> 00:17:38,548 Officer Kalakaua really has to get going. 394 00:17:38,550 --> 00:17:41,284 And-and come to think of it, she's my ride, so, 395 00:17:41,286 --> 00:17:42,952 I have to go, too. 396 00:17:42,954 --> 00:17:44,988 I'm gonna come see you in a few days, Dad. 397 00:17:44,990 --> 00:17:46,289 I put it down in your calendar. 398 00:17:46,291 --> 00:17:48,624 And I'll bring some new paint and brushes with me. 399 00:17:48,626 --> 00:17:49,759 Okay? 400 00:17:50,795 --> 00:17:52,395 Oh, and promise 401 00:17:52,397 --> 00:17:55,999 you won't give your nurses any trouble about taking your meds. 402 00:17:56,001 --> 00:17:58,901 I'll try not to. 403 00:17:58,903 --> 00:18:01,571 Bye. Good meeting you. 404 00:18:03,174 --> 00:18:05,375 So, I take it he doesn't know about... 405 00:18:05,377 --> 00:18:08,378 About my former life as a criminal? 406 00:18:08,380 --> 00:18:10,046 No. 407 00:18:10,048 --> 00:18:12,548 Thanks for playing along. 408 00:18:12,550 --> 00:18:15,551 I appreciate your discretion. 409 00:18:21,026 --> 00:18:22,291 I was in the master bedroom 410 00:18:22,293 --> 00:18:24,060 when I heard the front door unlock. 411 00:18:24,062 --> 00:18:27,063 So I go check the cameras. 412 00:18:33,438 --> 00:18:35,738 The guy sat her down. 413 00:18:35,740 --> 00:18:37,440 Started going through her phone. 414 00:18:37,442 --> 00:18:40,176 Then he started questioning her. 415 00:18:40,178 --> 00:18:41,677 About what, I have no idea, 416 00:18:41,679 --> 00:18:43,146 since there was no audio. 417 00:18:43,148 --> 00:18:45,481 I don't think she was giving him any answers, 'cause 418 00:18:45,483 --> 00:18:47,450 the guy was getting pissed. 419 00:18:47,452 --> 00:18:49,852 He had to hit her a few more times 420 00:18:49,854 --> 00:18:51,554 before she started talking. 421 00:18:51,556 --> 00:18:53,723 Okay, what happened next? 422 00:18:53,725 --> 00:18:55,792 The guy made the mistake of turning his back on her. 423 00:18:55,794 --> 00:18:58,161 After she got free, 424 00:18:58,163 --> 00:18:59,796 she ran for the bedroom. 425 00:18:59,798 --> 00:19:02,665 And when I realized where she was going, I... 426 00:19:02,667 --> 00:19:05,334 I locked myself inside the safe room. 427 00:19:05,336 --> 00:19:07,703 She hit the panic button, 428 00:19:07,705 --> 00:19:09,806 grabbed a gun out of the dresser. 429 00:19:09,808 --> 00:19:11,274 She wasn't fast enough. 430 00:19:11,276 --> 00:19:13,976 Guy came in and shot her before she could pull the trigger. 431 00:19:13,978 --> 00:19:16,979 After that, he picked up the gun and took off. 432 00:19:16,981 --> 00:19:18,915 I waited till he was gone, then I came out. 433 00:19:25,890 --> 00:19:27,557 I tried to help her, but it was too late. 434 00:19:27,559 --> 00:19:30,026 Then I heard the cops coming. 435 00:19:31,496 --> 00:19:33,596 I was afraid if they found me, they'd think I did it. 436 00:19:33,598 --> 00:19:34,931 You got to believe me. 437 00:19:34,933 --> 00:19:37,300 There's nothing more I could've done. 438 00:19:40,238 --> 00:19:42,738 So, Morrow took these pictures off the monitors 439 00:19:42,740 --> 00:19:43,906 in the safe room? 440 00:19:43,908 --> 00:19:46,442 Yeah, he wanted evidence to back up his story. 441 00:19:46,444 --> 00:19:48,344 The resolution's obviously not very good. 442 00:19:49,547 --> 00:19:50,880 Well, good enough, though. 443 00:19:50,882 --> 00:19:52,482 Here's our murderer: 444 00:19:52,484 --> 00:19:55,084 Jimmy Brigante, 36 years old. 445 00:19:55,086 --> 00:19:58,287 Convictions for assault and weapons possession. 446 00:19:58,289 --> 00:20:01,157 Yeah, but nothing here seems to connect him with our Vic. 447 00:20:01,159 --> 00:20:02,258 Wait, wait, wait. Look at that. 448 00:20:02,260 --> 00:20:03,226 Known associates. 449 00:20:03,228 --> 00:20:04,727 This guy's suspected of being 450 00:20:04,729 --> 00:20:07,063 one of Michelle Shioma's top soldiers. 451 00:20:07,065 --> 00:20:08,931 So how does a single mother living in Kahala 452 00:20:08,933 --> 00:20:11,134 get herself mixed up with a Yakuza boss? 453 00:20:11,136 --> 00:20:13,002 Maybe Vanessa Diaz was more 454 00:20:13,004 --> 00:20:14,470 than a single mother from Kahala. 455 00:20:14,472 --> 00:20:15,771 Huh. Let's think about it. 456 00:20:15,773 --> 00:20:17,573 She's got no job. She's got no spouse. 457 00:20:17,575 --> 00:20:18,808 She's got no money coming in, 458 00:20:18,810 --> 00:20:20,376 yet she lives in a 5,000-square-foot house 459 00:20:20,378 --> 00:20:23,246 in one of the Island's most expensive zip codes. 460 00:20:23,248 --> 00:20:25,181 It doesn't sound like a regular 461 00:20:25,183 --> 00:20:26,749 citizen to me, all right? 462 00:20:26,751 --> 00:20:27,917 And-and let's not forget 463 00:20:27,919 --> 00:20:29,418 the town she's from, it's in Sinaloa. 464 00:20:29,420 --> 00:20:30,987 Right, the narco capital of the world. 465 00:20:30,989 --> 00:20:33,022 So what, you think she's part of a drug cartel? 466 00:20:33,024 --> 00:20:34,290 Well, I don't know, but I mean, 467 00:20:34,292 --> 00:20:37,627 the background in finance, i-it could be a cover. 468 00:20:37,629 --> 00:20:40,263 Something to explain why she has money. 469 00:20:40,265 --> 00:20:42,298 Well, if you're right, then Vanessa's murder 470 00:20:42,300 --> 00:20:44,367 just might be another one of Shioma's power moves, 471 00:20:44,369 --> 00:20:46,102 like she did with Adam. 472 00:20:46,104 --> 00:20:47,670 All right, let's contact the DEA. 473 00:20:47,672 --> 00:20:49,372 See if they got anything on Vanessa. 474 00:20:49,374 --> 00:20:52,108 And let's get an alert out on Brigante. 475 00:21:00,084 --> 00:21:02,084 Um, thanks again... 476 00:21:02,086 --> 00:21:04,320 for before. 477 00:21:04,322 --> 00:21:05,621 Oh, you know, 478 00:21:05,623 --> 00:21:07,690 your dad seems really sweet. 479 00:21:07,692 --> 00:21:10,459 Seems like you have a good relationship. 480 00:21:11,563 --> 00:21:13,563 That wasn't always the case. 481 00:21:13,565 --> 00:21:15,565 When-when I was growing up, 482 00:21:15,567 --> 00:21:18,000 I was closer to my mom. 483 00:21:18,002 --> 00:21:19,235 Hmm. 484 00:21:19,237 --> 00:21:20,469 After she died, 485 00:21:20,471 --> 00:21:23,306 uh, my dad and I drifted apart. 486 00:21:23,308 --> 00:21:25,308 It's really just been the past few years 487 00:21:25,310 --> 00:21:27,276 that we've patched things up. 488 00:21:27,278 --> 00:21:30,546 Well, he's lucky to have you looking after him. 489 00:21:32,217 --> 00:21:34,183 Tell you the truth, 490 00:21:34,185 --> 00:21:36,552 it-it hasn't been easy. 491 00:21:36,554 --> 00:21:38,988 His, uh, health is failing. 492 00:21:38,990 --> 00:21:42,458 Not sure how much time he has left. 493 00:21:42,460 --> 00:21:45,328 It's been, uh... 494 00:21:45,330 --> 00:21:48,264 difficult to watch. 495 00:21:49,334 --> 00:21:50,833 I know what you mean, actually, 496 00:21:50,835 --> 00:21:54,136 'cause my mom suffered a brain aneurysm a few years ago. 497 00:21:54,138 --> 00:21:57,106 And she can't speak. 498 00:21:57,108 --> 00:21:59,242 She needs constant care. 499 00:21:59,244 --> 00:22:01,644 It's been rough on everyone. 500 00:22:01,646 --> 00:22:02,878 Yeah. 501 00:22:03,648 --> 00:22:04,914 I'm sorry. 502 00:22:06,884 --> 00:22:10,419 Well, I should let you get back to actual police work. 503 00:22:11,889 --> 00:22:16,058 You know, you're a good egg, Officer Kalakaua. 504 00:22:16,060 --> 00:22:20,763 That Adam is a lucky man. 505 00:22:36,547 --> 00:22:38,114 McGarrett asked me to see 506 00:22:38,116 --> 00:22:40,216 if I could verify Vanessa's finance background, 507 00:22:40,218 --> 00:22:42,818 so I checked with all the brokerage houses on the Island, 508 00:22:42,820 --> 00:22:45,154 and none of them have ever interviewed a Vanessa Diaz 509 00:22:45,156 --> 00:22:48,557 who specializes in emerging markets in Latin America. 510 00:22:48,559 --> 00:22:50,793 Well, Steve was right. 511 00:22:50,795 --> 00:22:53,062 Yeah. Job was a cover story. 512 00:22:53,064 --> 00:22:55,064 Good work. 513 00:22:58,970 --> 00:23:01,937 Jer, I was thinking... 514 00:23:01,939 --> 00:23:03,706 You have a stable job here now, right? 515 00:23:03,708 --> 00:23:06,175 Yeah, I mean, still no badge, but... Right. 516 00:23:06,177 --> 00:23:08,611 But, uh, you're employed, got some money in the bank. 517 00:23:08,613 --> 00:23:10,313 I got a little green. 518 00:23:10,315 --> 00:23:11,647 Actually, most of it's gold now. 519 00:23:11,649 --> 00:23:12,882 Started converting it last year. 520 00:23:12,884 --> 00:23:14,417 Think we're going back to the gold standard. 521 00:23:14,419 --> 00:23:17,119 Right, right, I remember you telling me. 522 00:23:17,121 --> 00:23:20,790 Well, seeing as you have a job and some money, 523 00:23:20,792 --> 00:23:23,826 I'm wondering if it might be time to... 524 00:23:23,828 --> 00:23:25,628 get your own place. 525 00:23:27,498 --> 00:23:29,098 You want me to move out? 526 00:23:31,669 --> 00:23:33,035 Is this 'cause I don't pay rent? 527 00:23:33,037 --> 00:23:34,403 Because I pitch in in other ways. 528 00:23:34,405 --> 00:23:36,439 I mean, cooking, cleaning, laundry. 529 00:23:36,441 --> 00:23:39,475 No, no, uh, it's not about the rent. 530 00:23:39,477 --> 00:23:40,810 Is it me? 531 00:23:40,812 --> 00:23:42,011 Am I doing something? 532 00:23:42,013 --> 00:23:46,682 No... No, this is... actually more about me. 533 00:23:46,684 --> 00:23:47,683 I see. 534 00:23:47,685 --> 00:23:50,353 It's not me, it's you. 535 00:23:51,823 --> 00:23:54,023 Or is this about her? 536 00:23:54,025 --> 00:23:56,359 Well... 537 00:23:56,361 --> 00:23:57,960 Look, I'm not an idiot, okay? 538 00:23:57,962 --> 00:23:59,962 I can see with Abby in the picture 539 00:23:59,964 --> 00:24:02,531 how I might be cramping your style. 540 00:24:02,533 --> 00:24:05,868 I mean, a little...? 541 00:24:05,870 --> 00:24:07,470 Sure. 542 00:24:07,472 --> 00:24:10,573 You want your alone time. I got that. 543 00:24:10,575 --> 00:24:14,577 But, you know, for the record, any time I hear any noises, 544 00:24:14,579 --> 00:24:16,812 I slap on some headphones. 545 00:24:16,814 --> 00:24:19,315 You know, unlike the NSA, I respect your privacy. 546 00:24:19,317 --> 00:24:22,017 I appreciate that. 547 00:24:22,019 --> 00:24:24,420 Uh, but s-still. 548 00:24:24,422 --> 00:24:26,555 You want me gone. 549 00:24:28,126 --> 00:24:30,493 Look, we don't have to decide anything right now. 550 00:24:30,495 --> 00:24:32,328 I just wanted to start the discussion. 551 00:24:32,330 --> 00:24:33,829 No, no, no, no... I get it. 552 00:24:37,668 --> 00:24:39,869 Lieutenant Kelly. 553 00:24:41,773 --> 00:24:43,072 I'm sorry? 554 00:24:44,409 --> 00:24:47,376 When the officers came to pick her up, 555 00:24:47,378 --> 00:24:50,446 Sara told them that she had an uncle in the police department. 556 00:24:50,448 --> 00:24:51,814 Said his name was Chin. 557 00:24:51,816 --> 00:24:52,815 Okay. 558 00:24:52,817 --> 00:24:53,816 Is that all she said? 559 00:24:53,818 --> 00:24:54,984 Yeah. 560 00:24:56,053 --> 00:24:57,787 And no one's told her about her mom yet, right? 561 00:24:57,789 --> 00:25:00,790 No. Social Services wants to give us more time 562 00:25:00,792 --> 00:25:03,325 to... track down the next of kin. 563 00:25:06,864 --> 00:25:08,798 All right. 564 00:25:08,800 --> 00:25:10,733 Let me have a few minutes with her, okay? 565 00:25:17,708 --> 00:25:19,909 Hi, Sara. 566 00:25:26,350 --> 00:25:28,083 My name's Lieutenant Kelly. 567 00:25:28,085 --> 00:25:30,019 Hi. 568 00:25:30,021 --> 00:25:32,555 Hi. 569 00:25:34,792 --> 00:25:37,827 Is it okay if we talk for a few minutes? 570 00:25:37,829 --> 00:25:39,662 Okay. 571 00:25:40,932 --> 00:25:42,565 What's her name? 572 00:25:42,567 --> 00:25:43,833 Newton. 573 00:25:43,835 --> 00:25:45,468 He's a boy. Oh. 574 00:25:45,470 --> 00:25:47,803 Of course he's a boy. 575 00:25:47,805 --> 00:25:49,805 How did I not know that? 576 00:25:49,807 --> 00:25:52,241 He's very handsome. 577 00:25:52,243 --> 00:25:54,944 And you have a rabbit bracelet, too. 578 00:25:54,946 --> 00:25:56,912 You must really like rabbits. 579 00:25:56,914 --> 00:25:58,547 My mommy gave it to me. 580 00:25:58,549 --> 00:26:00,649 She said I should never take it off. 581 00:26:00,651 --> 00:26:02,117 Hmm. 582 00:26:02,119 --> 00:26:04,286 That's a good idea. 583 00:26:04,288 --> 00:26:06,956 You just moved here, right? 584 00:26:06,958 --> 00:26:11,660 Do you know about a place called Manana Island? 585 00:26:11,662 --> 00:26:13,329 We also call it Rabbit Island. 586 00:26:13,331 --> 00:26:14,497 Do you know why? 587 00:26:16,267 --> 00:26:18,267 Because there used to be wild rabbits 588 00:26:18,269 --> 00:26:20,503 that used to run all over the place. 589 00:26:20,505 --> 00:26:24,807 And if you look really closely, 590 00:26:24,809 --> 00:26:29,245 you can see that the island even looks like a rabbit head. 591 00:26:29,247 --> 00:26:30,646 That's weird. 592 00:26:30,648 --> 00:26:33,482 Yes, that's so weird. 593 00:26:33,484 --> 00:26:34,650 Hey. 594 00:26:38,422 --> 00:26:42,191 Sara, can I ask you a question? 595 00:26:42,193 --> 00:26:44,827 The nice officer told me 596 00:26:44,829 --> 00:26:46,795 that you said that you had an uncle 597 00:26:46,797 --> 00:26:48,130 in the police department. 598 00:26:48,132 --> 00:26:49,665 Is that right? 599 00:26:54,205 --> 00:26:55,437 How do you know that? 600 00:26:55,439 --> 00:26:59,208 'Cause that's what my mommy told me. 601 00:26:59,210 --> 00:27:02,144 Okay. 602 00:27:02,146 --> 00:27:06,015 Did your mommy say anything else about this uncle? 603 00:27:06,017 --> 00:27:09,084 Uh-huh. She said he was married to my aunt. 604 00:27:09,086 --> 00:27:11,053 And I was named after her. 605 00:27:11,055 --> 00:27:15,591 Okay, so your aunt is named Sara, too? 606 00:27:15,593 --> 00:27:18,260 No, my middle name is my aunt's name. 607 00:27:18,262 --> 00:27:20,663 Oh. 608 00:27:20,665 --> 00:27:22,298 What's your middle name? 609 00:27:22,300 --> 00:27:24,633 Malia. 610 00:27:29,140 --> 00:27:32,474 Sara, 611 00:27:32,476 --> 00:27:35,144 your father, 612 00:27:35,146 --> 00:27:38,347 is his name Gabriel? 613 00:27:41,185 --> 00:27:43,719 Do you know my daddy? 614 00:28:01,591 --> 00:28:03,291 Gabriel must have met Vanessa 615 00:28:03,293 --> 00:28:04,993 when he was living in Mexico. 616 00:28:04,995 --> 00:28:06,461 He probably kept her and Sara a secret 617 00:28:06,463 --> 00:28:08,530 because he knew they'd be targets for his enemies. 618 00:28:08,532 --> 00:28:10,598 Yeah, well, Shioma must have found out somehow. 619 00:28:10,600 --> 00:28:13,468 That's why she sent Brigante to question Vanessa. 620 00:28:13,470 --> 00:28:15,537 She figures if anybody knows where Gabriel is, it's her. 621 00:28:15,539 --> 00:28:17,972 Okay, I guess the question is: what did Brigante find out? 622 00:28:17,974 --> 00:28:20,008 What's gonna happen with Sara now? 623 00:28:20,010 --> 00:28:23,011 Well, for the time being, HPD's gonna take her to a safe house. 624 00:28:23,013 --> 00:28:24,512 I'd like to be there with her. 625 00:28:24,514 --> 00:28:26,314 Of course. 626 00:28:26,316 --> 00:28:28,016 All right, we, uh, we should go talk to Michelle Shioma. 627 00:28:28,018 --> 00:28:30,585 Yeah, we should do that now. 628 00:28:33,590 --> 00:28:35,490 Thanks for coming back. 629 00:28:35,492 --> 00:28:37,225 Yeah, you said, uh, it was urgent. 630 00:28:37,227 --> 00:28:39,127 I got a little concerned. 631 00:28:39,129 --> 00:28:41,229 But you didn't say anything to Gerard, right? 632 00:28:41,231 --> 00:28:42,430 No. Good. 633 00:28:42,432 --> 00:28:44,399 Good. 634 00:28:44,401 --> 00:28:45,667 Malasada? 635 00:28:45,669 --> 00:28:48,069 They're a little stale but still pretty good. 636 00:28:48,071 --> 00:28:49,671 No, thanks. 637 00:28:49,673 --> 00:28:51,739 Mr. Hirsch, is everything all right? 638 00:28:51,741 --> 00:28:54,008 No, ev-everything is fine. 639 00:28:54,010 --> 00:28:56,744 I just wanted to talk to you about my son. 640 00:28:56,746 --> 00:28:58,446 Just the two of us. 641 00:28:58,448 --> 00:29:00,114 Okay. 642 00:29:00,116 --> 00:29:04,419 Look, I know the truth. 643 00:29:04,421 --> 00:29:06,621 I know what he's done. 644 00:29:06,623 --> 00:29:11,392 The stolen paintings, the forgeries, prison. 645 00:29:11,394 --> 00:29:14,963 He tries, but he can't fool me. 646 00:29:14,965 --> 00:29:16,564 I don't understand. 647 00:29:16,566 --> 00:29:20,335 If you know about everything, why do you pretend not to? 648 00:29:20,337 --> 00:29:23,271 Because it's important to Gerard 649 00:29:23,273 --> 00:29:25,807 to believe that I'm proud of him. 650 00:29:25,809 --> 00:29:28,977 I-I-I don't know where I went wrong with him. 651 00:29:28,979 --> 00:29:32,480 Believe me, I didn't set out to raise a crook. 652 00:29:32,482 --> 00:29:33,481 I'm sure you did your best. 653 00:29:33,483 --> 00:29:34,816 For what it's worth, 654 00:29:34,818 --> 00:29:37,118 he seems to have really turned his life around. 655 00:29:37,120 --> 00:29:39,721 Yes, that's true. 656 00:29:39,723 --> 00:29:42,223 But I know it isn't easy for him. 657 00:29:42,225 --> 00:29:44,726 My son has a real affection 658 00:29:44,728 --> 00:29:47,862 for the finer things, 659 00:29:47,864 --> 00:29:49,831 and I know he misses that stuff. 660 00:29:49,833 --> 00:29:52,567 Look, I know we don't know each other, 661 00:29:52,569 --> 00:29:55,503 but I need to ask a favor. 662 00:29:55,505 --> 00:29:58,539 Will you keep an eye on him for me? 663 00:29:58,541 --> 00:30:02,176 Help him to stay on the straight and narrow? 664 00:30:02,178 --> 00:30:04,679 Of course. 665 00:30:04,681 --> 00:30:06,881 Thank you. 666 00:30:11,187 --> 00:30:15,189 Vanessa Diaz? 667 00:30:15,191 --> 00:30:19,193 I'm sorry, but I don't know anyone by that name. 668 00:30:19,195 --> 00:30:20,862 Okay, what about Jimmy Brigante? 669 00:30:20,864 --> 00:30:22,497 You know him? 670 00:30:22,499 --> 00:30:25,466 That sounds familiar. 671 00:30:25,468 --> 00:30:28,536 Uh, think he may have been one of my daughter's tennis coaches. 672 00:30:28,538 --> 00:30:30,371 Or, uh, was it swimming? 673 00:30:32,976 --> 00:30:36,344 All right, Vanessa Diaz's full name 674 00:30:36,346 --> 00:30:38,813 is Vanessa Diaz Waincroft. 675 00:30:38,815 --> 00:30:41,082 She was Gabriel's wife, she was shot dead 676 00:30:41,084 --> 00:30:42,150 in her home last night, 677 00:30:42,152 --> 00:30:44,552 and Jimmy Brigante pulled the trigger. 678 00:30:44,554 --> 00:30:45,820 Now, you already know all this 679 00:30:45,822 --> 00:30:47,855 because Jimmy Brigante works for you, 680 00:30:47,857 --> 00:30:50,091 and you're the one who sent him over there to get information. 681 00:30:50,093 --> 00:30:52,593 At the moment, Brigante's in the wind, 682 00:30:52,595 --> 00:30:53,928 but we are gonna catch up with him, 683 00:30:53,930 --> 00:30:56,464 and when we do, he's gonna roll on you. 684 00:30:56,466 --> 00:30:58,099 Look, here's the thing. You-you got kids, right? 685 00:30:58,101 --> 00:31:00,468 You got-- your daughters are, what, eight and ten years old? 686 00:31:00,470 --> 00:31:02,770 The way things look right now, 687 00:31:02,772 --> 00:31:04,405 you're probably gonna go away and not get out 688 00:31:04,407 --> 00:31:07,075 until the young one's about 30 years old, right? 689 00:31:07,077 --> 00:31:09,010 But if you help us, 690 00:31:09,012 --> 00:31:11,045 maybe we can guarantee that you get to see, 691 00:31:11,047 --> 00:31:12,714 uh, the young one's high school graduation. 692 00:31:12,716 --> 00:31:15,349 Look, all we want to know is what Brigante was able to learn 693 00:31:15,351 --> 00:31:17,151 about Gabriel's whereabouts. That's it. 694 00:31:17,153 --> 00:31:20,722 Gentlemen, if I knew where to find Gabriel Waincroft, 695 00:31:20,724 --> 00:31:21,989 I would tell you. 696 00:31:21,991 --> 00:31:24,492 The man killed my father. 697 00:31:24,494 --> 00:31:25,815 I want to see him punished as much as you do. 698 00:31:25,840 --> 00:31:27,262 I-I believe that. 699 00:31:27,263 --> 00:31:29,564 But I think that you'd rather see him dead than in prison. 700 00:31:29,566 --> 00:31:33,234 I'm sorry, I just can't help you. 701 00:31:33,236 --> 00:31:34,669 Okay. 702 00:31:34,671 --> 00:31:36,404 Well, we'll just have to see what Brigante's got to say 703 00:31:36,406 --> 00:31:37,438 when we catch up with him. 704 00:31:38,742 --> 00:31:41,075 Why is that, uh, why is that funny? 705 00:31:41,077 --> 00:31:45,079 It's just that you guys seem pretty confident 706 00:31:45,081 --> 00:31:47,048 despite your track record. 707 00:31:47,050 --> 00:31:48,683 I'm sorry, “track record”? 708 00:31:48,685 --> 00:31:52,353 Oh, meaning Five-O hasn't had a whole lot of success 709 00:31:52,355 --> 00:31:55,423 getting people to open up about me. 710 00:31:55,425 --> 00:31:58,359 You talking about the prison guard from Halawa? 711 00:31:58,361 --> 00:32:01,562 That guy was... he was terrified of you. 712 00:32:01,564 --> 00:32:04,899 But Jimmy Brigante, he's a tough kid. 713 00:32:04,901 --> 00:32:08,269 I mean, I guarantee you, he's gonna give you up in a second 714 00:32:08,271 --> 00:32:10,638 if it means less prison time for him. 715 00:32:22,152 --> 00:32:24,485 Her lawyer's upstairs. 716 00:32:24,487 --> 00:32:25,853 How you doing in there anyway? 717 00:32:25,855 --> 00:32:27,155 Really good, really good. 718 00:32:27,157 --> 00:32:28,823 She's, uh, she's about to break any second. 719 00:32:28,825 --> 00:32:29,891 Mmm. 720 00:32:29,893 --> 00:32:31,225 Got a lead on Brigante? 721 00:32:31,227 --> 00:32:33,127 Not a thing. 722 00:32:33,129 --> 00:32:35,129 All right, Steve, we got to... we got to let her go. 723 00:32:35,131 --> 00:32:37,732 We got nothing to hold her on. No? 724 00:32:41,905 --> 00:32:43,838 I can't believe it. 725 00:32:43,840 --> 00:32:46,207 Yeah, well, you and me both. 726 00:32:46,209 --> 00:32:47,842 Do you think Malia knew about Vanessa? 727 00:32:47,844 --> 00:32:50,011 It's possible. 728 00:32:50,013 --> 00:32:52,113 I know she was in touch with Gabriel when he was in Mexico. 729 00:32:52,115 --> 00:32:53,981 Okay, so what's she like? Sara? 730 00:32:53,983 --> 00:32:55,917 She's a sweet kid. 731 00:32:55,919 --> 00:32:58,586 The fact is, she's Gabriel's blood. 732 00:32:58,588 --> 00:33:01,122 Having a hard time wrapping my head around that. 733 00:33:01,124 --> 00:33:03,558 Yeah, well, she's Malia's blood, too. 734 00:33:04,394 --> 00:33:06,494 Yeah. 735 00:33:06,496 --> 00:33:08,563 Listen, I should go. 736 00:33:08,565 --> 00:33:11,699 Okay, I-I'll talk to you later. 737 00:33:41,798 --> 00:33:43,731 No! No! No! 738 00:33:46,703 --> 00:33:48,569 Stop! No! 739 00:34:12,716 --> 00:34:15,717 Abby, find Sara. 740 00:34:15,719 --> 00:34:18,220 The bracelet. 741 00:34:18,222 --> 00:34:20,222 Her bracelet. 742 00:34:20,224 --> 00:34:21,657 What? What bracelet? I don't understand. 743 00:34:21,659 --> 00:34:23,091 Bracelet. Sorry, we need to go. 744 00:34:23,093 --> 00:34:24,259 Now. 745 00:34:28,532 --> 00:34:30,799 Steve! 746 00:34:30,801 --> 00:34:32,067 He's okay. Listen to me. 747 00:34:32,069 --> 00:34:33,268 He's gonna be all right. 748 00:34:33,270 --> 00:34:36,004 Two shots, through and through, no vitals, okay? 749 00:34:36,006 --> 00:34:38,173 He's gonna be okay, all right? 750 00:34:38,175 --> 00:34:40,442 All right, MAILE AMBER Alert is out. 751 00:34:40,444 --> 00:34:42,377 HPD is pulling traffic footage. 752 00:34:42,379 --> 00:34:43,745 All right, what about the dead guy? 753 00:34:43,747 --> 00:34:45,113 We get an I.D.? 754 00:34:45,115 --> 00:34:46,582 Yeah, his name's Raymond Murata. 755 00:34:46,584 --> 00:34:50,052 And, uh, he's got, uh, ties to the Yakuza. 756 00:34:56,360 --> 00:34:59,194 This has Shioma written all over it. 757 00:34:59,196 --> 00:35:01,697 Okay, what is her endgame anyway? 758 00:35:01,699 --> 00:35:03,432 I mean, this isn't a ransom play. 759 00:35:03,434 --> 00:35:04,900 Is she really thinking 760 00:35:04,902 --> 00:35:06,702 of killing Gabriel's daughter out of revenge? 761 00:35:06,704 --> 00:35:07,970 I think that might be 762 00:35:07,972 --> 00:35:09,271 over the line, even for her. 763 00:35:09,273 --> 00:35:11,406 If that was the plan, they would've done it right here. 764 00:35:11,408 --> 00:35:12,574 It's got to be about leverage. 765 00:35:12,576 --> 00:35:13,609 It's leverage. 766 00:35:13,611 --> 00:35:14,843 What do you mean? 767 00:35:14,845 --> 00:35:16,845 I'm sure Gabriel didn't tell Vanessa 768 00:35:16,847 --> 00:35:18,480 where he is, okay, but what if, 769 00:35:18,482 --> 00:35:20,382 what if she knows how to get in touch with him? 770 00:35:20,384 --> 00:35:22,451 Maybe that is what Brigante got out of her. 771 00:35:22,453 --> 00:35:24,920 And now that Michelle has Sara, she can reach out to Gabriel 772 00:35:24,922 --> 00:35:26,455 and offer him a deal. Right. 773 00:35:26,457 --> 00:35:28,624 He hands himself in, she lets the kid go. 774 00:35:28,626 --> 00:35:30,425 Look, I don't give a damn if we got proof or not, 775 00:35:30,427 --> 00:35:32,261 we need to drag Michelle Shioma in 776 00:35:32,263 --> 00:35:33,629 and get her to tell us where Sara is. 777 00:35:33,631 --> 00:35:35,030 I don't-- she's not gonna say-- tell her what? 778 00:35:35,032 --> 00:35:36,431 - She's not gonna say anything. - He's right. 779 00:35:36,433 --> 00:35:38,433 She's not gonna talk, but if we keep her out there, 780 00:35:38,435 --> 00:35:41,136 we can monitor her and maybe get a lead. 781 00:35:41,138 --> 00:35:42,271 And what if we don't, then? 782 00:35:42,273 --> 00:35:44,573 How are we gonna find Sara? 783 00:35:44,575 --> 00:35:46,508 Her bracelet. 784 00:35:46,510 --> 00:35:48,510 What about it? 785 00:35:48,512 --> 00:35:50,546 Chin just said something about Sara having a bracelet. 786 00:35:50,548 --> 00:35:52,447 So? 787 00:35:52,449 --> 00:35:53,949 I worked a kidnapping case years ago-- 788 00:35:53,951 --> 00:35:55,450 a young daughter of a wealthy family. 789 00:35:55,452 --> 00:35:56,818 The only way we could find her 790 00:35:56,820 --> 00:35:58,320 was thanks to a GPS chip in her necklace. 791 00:35:58,322 --> 00:36:00,255 Parents thought she might be a target, 792 00:36:00,257 --> 00:36:01,490 so they made her wear it all the time. 793 00:36:01,492 --> 00:36:03,125 And maybe Vanessa took the same precautions. 794 00:36:03,127 --> 00:36:05,661 Maybe Sara's bracelet's a tracker. 795 00:36:05,663 --> 00:36:07,496 Okay, Abby, get in touch with every security company 796 00:36:07,498 --> 00:36:10,432 on the island that does GPS monitoring of children. 797 00:36:10,434 --> 00:36:12,668 Let's do that right now. 798 00:36:27,017 --> 00:36:28,517 No! No! No! 799 00:36:35,960 --> 00:36:37,659 No...! 800 00:37:29,513 --> 00:37:31,413 Chin was right about the bracelet. 801 00:37:31,415 --> 00:37:33,215 Vanessa used a company called Hawkeye Security 802 00:37:33,217 --> 00:37:34,549 to track Sara's movements. 803 00:37:34,551 --> 00:37:36,184 They just sent us the GPS coordinates. 804 00:37:36,186 --> 00:37:39,054 She's being held in a house in Waimanalo. 805 00:37:50,634 --> 00:37:53,769 All right, so I got four infrared bodies. 806 00:37:53,771 --> 00:37:55,971 Looks to be three hostiles 807 00:37:55,973 --> 00:37:57,572 and little Sara. 808 00:37:57,574 --> 00:37:59,641 So, she's just sitting right out there in the open. 809 00:37:59,643 --> 00:38:01,882 We rush in there, she can get hit in the crossfire. 810 00:38:12,656 --> 00:38:14,122 Chin. 811 00:38:14,124 --> 00:38:16,758 Steve, don't ask me to stand down. 812 00:38:16,760 --> 00:38:19,828 The little girl's my niece. 813 00:38:23,500 --> 00:38:25,734 I'm gonna check the perimeter. 814 00:38:31,241 --> 00:38:32,808 Target in sight. 815 00:38:32,810 --> 00:38:33,842 Go. 816 00:38:46,056 --> 00:38:47,255 Steve, we got another one! 817 00:38:47,257 --> 00:38:48,790 Infrared didn't pick him up. 818 00:38:48,792 --> 00:38:49,952 He must have been downstairs. 819 00:38:53,530 --> 00:38:55,363 That's close enough! 820 00:38:56,366 --> 00:38:58,867 Brigante. 821 00:38:58,869 --> 00:39:00,368 Please stop! Please let me go! 822 00:39:00,370 --> 00:39:01,636 She's just a little kid. 823 00:39:01,638 --> 00:39:03,271 You let her go. 824 00:39:03,273 --> 00:39:05,373 That's not gonna happen. 825 00:39:05,375 --> 00:39:06,641 Let her go. 826 00:39:06,643 --> 00:39:08,176 Three seconds! 827 00:39:08,178 --> 00:39:09,578 One. 828 00:39:09,580 --> 00:39:10,912 Put the kid down! 829 00:39:10,914 --> 00:39:12,681 Two. 830 00:39:14,351 --> 00:39:15,617 I got her! 831 00:39:17,821 --> 00:39:20,122 Sara, it's Lieutenant Kelly. 832 00:39:20,124 --> 00:39:21,356 I got you, okay? 833 00:39:21,358 --> 00:39:23,759 I got you. 834 00:39:23,761 --> 00:39:25,193 Is she all right? 835 00:39:25,195 --> 00:39:28,063 Yeah, I'm gonna take her out. 836 00:39:28,065 --> 00:39:30,532 All right, here we go. 837 00:39:37,407 --> 00:39:39,207 You okay? 838 00:39:39,209 --> 00:39:40,942 Sara, I'm taking the blindfold off, okay? 839 00:39:40,944 --> 00:39:43,678 Okay? Hey, you okay? 840 00:39:43,680 --> 00:39:45,514 All right, come here. 841 00:39:45,516 --> 00:39:48,683 It's okay, everything's gonna be fine now, okay? 842 00:39:48,685 --> 00:39:49,584 All right. 843 00:39:49,586 --> 00:39:51,686 Okay. 844 00:39:51,688 --> 00:39:53,455 This is Officer Kalakaua. 845 00:39:53,457 --> 00:39:54,823 She's gonna help us, too, okay? 846 00:39:54,825 --> 00:39:55,891 You're safe, okay? 847 00:39:55,893 --> 00:39:56,958 We got you. 848 00:39:56,960 --> 00:39:58,627 Let us take these off. Yeah. 849 00:40:02,366 --> 00:40:03,832 Brigante. 850 00:40:03,834 --> 00:40:05,000 Oh, damn. 851 00:40:05,002 --> 00:40:06,601 This guy was our best shot 852 00:40:06,603 --> 00:40:07,769 at nailing Shioma. 853 00:40:07,771 --> 00:40:10,405 Yep. 854 00:40:10,407 --> 00:40:13,441 But saving that kid out there? 855 00:40:13,443 --> 00:40:15,677 That's all that mattered. 856 00:40:27,257 --> 00:40:30,458 ♪ Like when I close my eyes ♪ 857 00:40:30,460 --> 00:40:34,896 ♪ And don't even care if anyone sees me dancing ♪ 858 00:40:34,898 --> 00:40:36,298 ♪ Like I can fly ♪ 859 00:40:36,300 --> 00:40:40,836 ♪ And I don't even think I'm touching the ground, yeah ♪ 860 00:40:40,838 --> 00:40:43,338 ♪ Like a heartbeat skip, like an open page ♪ 861 00:40:43,340 --> 00:40:47,676 ♪ Like a one-way trip on an aeroplane ♪ 862 00:40:47,678 --> 00:40:51,446 ♪ It's the way that I feel when I'm with you ♪ 863 00:40:51,448 --> 00:40:54,850 ♪ Brand-new ♪ 864 00:40:56,320 --> 00:40:57,853 ♪ I feel brand-new... ♪ 865 00:40:57,855 --> 00:41:00,388 I still don't know why I agreed to this. 866 00:41:00,390 --> 00:41:02,490 Because surfing is awesome. 867 00:41:02,492 --> 00:41:04,359 And you're gonna get a free, one-on-one lesson 868 00:41:04,361 --> 00:41:05,961 from a former pro. 869 00:41:05,963 --> 00:41:08,463 Yes, but I hate the water. 870 00:41:08,465 --> 00:41:10,832 And other than getting to see me 871 00:41:10,834 --> 00:41:13,335 in a bathing suit, 872 00:41:13,337 --> 00:41:15,537 I don't know what you get out of it. 873 00:41:15,539 --> 00:41:17,472 It's my way of saying thanks. 874 00:41:17,474 --> 00:41:19,407 You've been a big asset to Five-O. 875 00:41:19,409 --> 00:41:23,245 You've helped us close four cases in the past year. 876 00:41:23,247 --> 00:41:24,646 And I want you to know that we appreciate it. 877 00:41:24,648 --> 00:41:25,981 And you. 878 00:41:25,983 --> 00:41:28,850 Wow. 879 00:41:28,852 --> 00:41:32,754 I'm moved, Officer Kalakaua. 880 00:41:32,756 --> 00:41:36,491 Of course, I could think of some other ways 881 00:41:36,493 --> 00:41:38,360 you could show your appreciation. 882 00:41:38,362 --> 00:41:39,461 Really? 883 00:41:39,463 --> 00:41:41,596 Uh, that-that wasn't a sleazy come-on! 884 00:41:43,066 --> 00:41:45,834 It's just that I abhor the sea! 885 00:41:45,836 --> 00:41:49,437 There's sharks and jellyfish and stingrays and coral reefs. 886 00:41:49,439 --> 00:41:52,240 If God had meant for man to swim, 887 00:41:52,242 --> 00:41:54,075 he would've given us flippers. 888 00:41:54,077 --> 00:41:55,877 Hirsch? 889 00:41:55,879 --> 00:41:57,078 I got your back. 890 00:41:57,080 --> 00:41:59,714 I'm not gonna let anything happen to you. 891 00:41:59,716 --> 00:42:00,749 Okay. 892 00:42:00,751 --> 00:42:01,816 Let's go. 893 00:42:01,818 --> 00:42:05,787 Okay, first thing, this is your surfboard. 894 00:42:05,789 --> 00:42:07,055 Where's the seat? 895 00:42:07,057 --> 00:42:08,990 Funny. When you get into the water, 896 00:42:08,992 --> 00:42:11,726 you're gonna want to lay down on it like this and paddle. 897 00:42:11,728 --> 00:42:13,728 Will you give me mouth-to-mouth if I drown? 898 00:42:13,730 --> 00:42:14,863 Seriously? 899 00:42:14,865 --> 00:42:16,531 Okay, I'll shut up now. 900 00:42:37,621 --> 00:42:40,789 Mommy? 901 00:42:42,092 --> 00:42:44,426 Hey. 902 00:42:47,030 --> 00:42:49,965 You slept a long time. 903 00:42:49,967 --> 00:42:52,133 You okay? 904 00:42:53,470 --> 00:42:54,836 Oh. 905 00:42:54,838 --> 00:42:58,540 I know someone who would love to say hello to you. 906 00:42:59,943 --> 00:43:02,110 Say hi. 907 00:43:06,416 --> 00:43:09,084 Where's my mommy? 908 00:43:18,076 --> 00:43:24,576 == sync, corrected by elderman == @elder_man