1 00:01:06,932 --> 00:01:08,065 I'm gonna die, Danny. No, you're not. 2 00:01:08,067 --> 00:01:10,067 Just hang in there. You're gonna be all right. 3 00:01:19,378 --> 00:01:21,945 Oh, I'm sorry. I didn't realize anyone was in here. 4 00:01:21,947 --> 00:01:23,146 That's all right. 5 00:01:23,148 --> 00:01:24,481 Hey, I can leave if... 6 00:01:24,483 --> 00:01:26,483 No, it's okay. I... 7 00:01:26,485 --> 00:01:28,418 I can use the company. 8 00:01:28,420 --> 00:01:31,955 Okay. 9 00:01:31,957 --> 00:01:34,691 My wife's in surgery. 10 00:01:34,693 --> 00:01:36,193 Oh, I'm sorry to hear that. 11 00:01:36,195 --> 00:01:38,996 She beat cancer a few years back, 12 00:01:38,998 --> 00:01:42,132 and put up with me for 45 years, 13 00:01:42,134 --> 00:01:44,901 so this should be a walk in the park. 14 00:01:44,903 --> 00:01:46,603 Right. 15 00:01:47,439 --> 00:01:50,507 What happened to you? 16 00:01:53,112 --> 00:01:55,746 Work related injury. 17 00:01:55,748 --> 00:02:00,417 If you don't mind me asking, what type of work do you do? 18 00:02:00,419 --> 00:02:02,386 I'm, uh... I'm in law enforcement. 19 00:02:02,388 --> 00:02:03,954 Five-O task force. 20 00:02:03,956 --> 00:02:06,790 Hmm. 21 00:02:06,792 --> 00:02:09,860 What? 22 00:02:10,696 --> 00:02:13,830 I was a cop, too. 23 00:02:13,832 --> 00:02:16,666 Long time ago. 24 00:02:17,536 --> 00:02:19,903 Okay, I'm sorry. 25 00:02:19,905 --> 00:02:22,672 You were a cop? 26 00:02:22,674 --> 00:02:25,075 You've been married for 45 years? 27 00:02:25,077 --> 00:02:26,510 What's your secret? 28 00:02:26,512 --> 00:02:28,478 No secret. 29 00:02:28,480 --> 00:02:31,915 I just met the right gal. 30 00:02:32,751 --> 00:02:35,218 Huh. 31 00:02:35,220 --> 00:02:36,586 What about you? 32 00:02:36,588 --> 00:02:38,722 You married? Girlfriend? 33 00:02:38,724 --> 00:02:41,792 No. 34 00:02:41,794 --> 00:02:43,760 Well, I'm sure the right woman's 35 00:02:43,762 --> 00:02:45,595 out there for you somewhere. 36 00:02:47,266 --> 00:02:49,399 What if I already met the right woman, 37 00:02:49,401 --> 00:02:51,935 and, uh, and I couldn't hang on to her? 38 00:02:53,372 --> 00:02:54,504 Then she wasn't the right woman. 39 00:02:54,506 --> 00:02:56,506 Yeah, see, I'm not so sure about that. 40 00:03:01,680 --> 00:03:04,281 Sometimes it feels like 41 00:03:04,283 --> 00:03:09,619 this job of mine has taken everything good from me. 42 00:03:11,223 --> 00:03:13,423 I've been wearing the badge for six years, 43 00:03:13,425 --> 00:03:15,859 and I'm really starting to wonder whether... 44 00:03:15,861 --> 00:03:17,828 whether any of it's worth it. 45 00:03:17,830 --> 00:03:22,032 Son, what we do can't be quantified. 46 00:03:22,034 --> 00:03:25,669 Your worth is measured in the closure you bring, 47 00:03:25,671 --> 00:03:27,337 the people you save. 48 00:03:27,339 --> 00:03:29,806 That's your real legacy. 49 00:03:29,808 --> 00:03:32,943 And the best legacy a man can leave behind 50 00:03:32,945 --> 00:03:36,446 is the people whose lives he's changed. 51 00:03:39,518 --> 00:03:42,052 Trust me. 52 00:04:02,774 --> 00:04:05,275 All right, one more flip ought to do it. 53 00:04:06,778 --> 00:04:08,745 Here we go. 54 00:04:08,747 --> 00:04:10,747 We're ready. 55 00:04:10,749 --> 00:04:12,983 You ready to guess? 56 00:04:12,985 --> 00:04:14,885 All right, here it comes. 57 00:04:14,887 --> 00:04:17,287 This is gonna be too easy, way too easy. 58 00:04:18,790 --> 00:04:20,724 Okay, guess. 59 00:04:20,726 --> 00:04:23,326 Italy? 60 00:04:23,328 --> 00:04:25,428 Italy? 61 00:04:25,430 --> 00:04:28,098 No, no, no, no. Look. That's a T-Rex. 62 00:04:28,100 --> 00:04:29,599 You see, that's the mouth, and 63 00:04:29,601 --> 00:04:32,369 that-that little chocolate chip there-- that's-that's the eye. 64 00:04:32,371 --> 00:04:33,770 Right? 65 00:04:33,772 --> 00:04:35,238 I thought that was Venice. 66 00:04:35,240 --> 00:04:38,942 That... How do you even know where Venice...? 67 00:04:38,944 --> 00:04:41,111 May have a point there. 68 00:04:41,113 --> 00:04:42,479 You know what your problem is? 69 00:04:42,481 --> 00:04:43,980 You're just a little bit too smart, I think. 70 00:04:43,982 --> 00:04:46,883 You just got no pancake game. 71 00:04:46,885 --> 00:04:49,553 Is that right? 72 00:04:49,555 --> 00:04:52,889 Like I said... 73 00:04:52,891 --> 00:04:56,426 Okay, small bites, easy on the syrup. 74 00:04:56,428 --> 00:04:59,296 I'll be right back. 75 00:05:00,199 --> 00:05:01,798 Can I help you? 76 00:05:01,800 --> 00:05:06,937 Lieutenant Kelly, I'm Ailana Read, Child Services. 77 00:05:06,939 --> 00:05:11,241 May I come in? Yes, of course. 78 00:05:14,413 --> 00:05:17,013 It was my impression that Sara could stay the weekend, no? 79 00:05:17,015 --> 00:05:18,415 That's not why I'm here. 80 00:05:18,417 --> 00:05:21,451 Yesterday morning, we finally managed 81 00:05:21,453 --> 00:05:23,987 to locate Sara's aunt and uncle in Mexico. 82 00:05:25,791 --> 00:05:27,791 Okay. And? 83 00:05:27,793 --> 00:05:31,695 They've retained a lawyer and are taking steps to adopt Sara. 84 00:05:31,697 --> 00:05:34,164 I understand you two have gotten close, 85 00:05:34,166 --> 00:05:37,400 so I thought it would be best if I told you in person. 86 00:05:38,270 --> 00:05:40,537 I appreciate that. 87 00:05:40,539 --> 00:05:42,639 Um, how long before it's finalized? 88 00:05:42,641 --> 00:05:44,841 It's being expedited by the Mexican courts 89 00:05:44,843 --> 00:05:47,344 so we believe no more than a month. 90 00:06:05,297 --> 00:06:07,797 You still hungry? 91 00:06:08,667 --> 00:06:10,934 Good, because you know, 92 00:06:10,936 --> 00:06:12,902 I save my best characters for last. 93 00:06:12,904 --> 00:06:14,204 I sure hope so. 94 00:06:14,206 --> 00:06:17,073 What?! All right, now it's on. 95 00:06:17,075 --> 00:06:18,541 You just wait. 96 00:06:23,048 --> 00:06:26,683 Oh, yeah, that seems like a real good idea. 97 00:06:28,553 --> 00:06:30,153 On your right! On your right! 98 00:06:31,290 --> 00:06:33,290 Yeah, later, Ricky Bobby. 99 00:06:34,226 --> 00:06:35,925 I got ten bucks on Super SEAL. 100 00:06:35,927 --> 00:06:37,994 Oh, sister, you got yourself a bet. 101 00:06:37,996 --> 00:06:40,297 ♪ Hideaway wings, push in on the button ♪ 102 00:06:40,299 --> 00:06:41,931 Yo, yo, yo, yo! 103 00:06:44,469 --> 00:06:46,403 Karma's a bitch. 104 00:06:46,405 --> 00:06:48,004 Watch out. 105 00:06:48,006 --> 00:06:50,674 Watch out! 106 00:06:50,676 --> 00:06:52,575 ♪ 'Cause if you get too close ♪ 107 00:06:52,577 --> 00:06:58,481 ♪ You know I'm gone like a cool breeze ♪ 108 00:06:58,483 --> 00:07:00,050 ♪ Now you can't catch me ♪ 109 00:07:00,052 --> 00:07:02,952 It's over partner. It is over. 110 00:07:02,954 --> 00:07:05,955 Over, you hear me? 111 00:07:05,957 --> 00:07:08,091 ♪ 'Cause if you get too close ♪ 112 00:07:08,093 --> 00:07:14,464 ♪ You know I'm gone like a cool breeze. ♪ 113 00:07:18,537 --> 00:07:20,303 That felt really good. 114 00:07:21,573 --> 00:07:23,773 Mahalo. 115 00:07:27,679 --> 00:07:29,546 You can't call it “victory” if you cheat. 116 00:07:29,548 --> 00:07:31,414 - I did not cheat. - I did not Che-- 117 00:07:31,416 --> 00:07:33,516 I did the same thing he would've done, only sooner. 118 00:07:33,518 --> 00:07:35,352 Besides he was drafting off me the whole time. 119 00:07:35,354 --> 00:07:36,920 Where in the rule book does it say I can't do that? 120 00:07:36,922 --> 00:07:38,988 I don't know. It's probably right next to the page 121 00:07:38,990 --> 00:07:40,590 where it says, “You're an idiot if you challenge somebody 122 00:07:40,592 --> 00:07:42,225 to a wheelchair race.” Bigger idiot if you accept... 123 00:07:42,227 --> 00:07:43,393 Kono, I know what you're trying to do, 124 00:07:43,395 --> 00:07:44,627 and you ain't getting your money back. 125 00:07:44,629 --> 00:07:46,096 You know what, McGarrett? I thought when you had 126 00:07:46,098 --> 00:07:47,530 your near-death experience 127 00:07:47,532 --> 00:07:49,265 and your man gave you part of his liver 128 00:07:49,267 --> 00:07:51,134 that you'd become closer, but now that that's been 129 00:07:51,136 --> 00:07:53,203 blown to hell, we'll settle it like this, 130 00:07:53,205 --> 00:07:54,804 have another wheelchair race 131 00:07:54,806 --> 00:07:55,872 next time you're both in the hospital. 132 00:07:55,874 --> 00:07:57,741 That-that should be very soon. All right. 133 00:07:57,743 --> 00:07:59,142 Knowing this genius. 134 00:08:07,552 --> 00:08:08,752 Clear. 135 00:08:09,855 --> 00:08:11,688 Clear. 136 00:08:17,729 --> 00:08:19,796 You're good. 137 00:08:25,937 --> 00:08:29,539 (Hawaii Five-O theme song plays) 138 00:08:29,563 --> 00:08:33,563 ♪ Hawaii Five-O 7x01 ♪ Makaukau 'oe e Pa'ani (Ready to Play) Original Air Date on September 23, 2016 139 00:08:33,587 --> 00:08:40,387 == sync, corrected by elderman == @elder_man 140 00:08:59,604 --> 00:09:01,771 Vic's name is Anthony Lee Hein, 141 00:09:01,773 --> 00:09:03,706 32 years old. 142 00:09:03,708 --> 00:09:05,608 He did six months community service 143 00:09:05,610 --> 00:09:07,710 on a stalking charge two years ago. 144 00:09:07,712 --> 00:09:09,746 Now according to his probation officer, 145 00:09:09,748 --> 00:09:11,681 he works at a Quick 'N Easy Auto Shine, 146 00:09:11,683 --> 00:09:12,949 it's a car wash in Pearl City. 147 00:09:12,951 --> 00:09:14,317 All right, family? 148 00:09:14,319 --> 00:09:16,519 Mother lives in town. 149 00:09:17,789 --> 00:09:19,422 Make the notification. 150 00:09:19,424 --> 00:09:21,858 Be sure to let her know that we're handling the case, okay? 151 00:09:21,860 --> 00:09:23,226 All right. 152 00:09:23,228 --> 00:09:26,129 Oh, Abby? Yeah? 153 00:09:26,131 --> 00:09:28,097 Badge looks good on you. 154 00:09:30,068 --> 00:09:31,100 Welcome to HPD. 155 00:09:31,102 --> 00:09:33,203 Mahalo. 156 00:09:35,974 --> 00:09:38,241 Noelani, what do you got? 157 00:09:39,077 --> 00:09:41,578 I'm seeing obvious signs of asphyxiation, 158 00:09:41,580 --> 00:09:44,547 bruises and fingernail scratches on the neck, 159 00:09:44,549 --> 00:09:46,516 contusions around the throat, petechial hemorrhaging. 160 00:09:46,518 --> 00:09:48,785 He's got blood around his mouth. 161 00:09:48,787 --> 00:09:50,787 That's not unusual during suffocation. 162 00:09:50,789 --> 00:09:52,155 Victims will often bite down on their tongue 163 00:09:52,157 --> 00:09:54,324 during the attack. 164 00:09:57,429 --> 00:09:58,429 What is that? 165 00:10:07,138 --> 00:10:09,606 I have no idea. 166 00:10:18,703 --> 00:10:20,436 Okay, 167 00:10:20,438 --> 00:10:22,572 so this thingie you pulled out of the victim's mouth 168 00:10:22,574 --> 00:10:25,041 is hand-carved, made of walrus ivory. 169 00:10:25,043 --> 00:10:26,509 Sale of walrus ivory's 170 00:10:26,511 --> 00:10:28,111 heavily regulated now, 171 00:10:28,113 --> 00:10:29,812 so that's either an old pre-ban piece 172 00:10:29,814 --> 00:10:31,114 or black market, right? 173 00:10:31,116 --> 00:10:33,216 Or a legally purchased native Alaskan carving. 174 00:10:33,218 --> 00:10:35,585 I'm still running tests to determine the exact age. 175 00:10:35,587 --> 00:10:37,420 All right, any idea what it's supposed to be? 176 00:10:37,422 --> 00:10:39,188 Besides ugly? 177 00:10:39,190 --> 00:10:41,324 Could be folk art. Still working on that, too. 178 00:10:41,326 --> 00:10:42,625 What about the bag we found 179 00:10:42,627 --> 00:10:44,093 around the victim's head? 180 00:10:44,095 --> 00:10:45,728 Looks like dry cleaner plastic. 181 00:10:45,730 --> 00:10:47,230 No way to determine the origin though 182 00:10:47,232 --> 00:10:49,565 'cause it's pretty much used in every dry cleaner in the U.S. 183 00:10:49,567 --> 00:10:50,733 Anything else? 184 00:10:50,735 --> 00:10:51,768 Yeah! 185 00:10:51,770 --> 00:10:52,869 What about the new M.E.? 186 00:10:52,871 --> 00:10:54,537 I mean, is it just me or is she kind of like 187 00:10:54,539 --> 00:10:55,872 the female Max Bergman? 188 00:10:55,874 --> 00:10:57,640 - But way hotter, you know what I mean? - Okay, that's enough. 189 00:10:57,642 --> 00:10:58,875 You're being inappropriate. We got to go. 190 00:10:58,877 --> 00:10:59,842 Oh, come on, 191 00:10:59,844 --> 00:11:01,244 morgue girl's kind of cute, right? 192 00:11:01,246 --> 00:11:03,713 She's got that sexified island thing and a brain. 193 00:11:03,715 --> 00:11:05,481 Noelani. 194 00:11:05,483 --> 00:11:06,682 Means heavenly mist. 195 00:11:06,684 --> 00:11:08,151 Parents got that one right. 196 00:11:08,153 --> 00:11:10,386 Plus a little birdie told me she just got out of a relationship 197 00:11:10,388 --> 00:11:11,621 and is very single. 198 00:11:12,824 --> 00:11:15,258 Guys? Guys! 199 00:11:15,260 --> 00:11:16,359 I apologize. 200 00:11:16,361 --> 00:11:18,594 Blood relative. Yeah. 201 00:11:18,596 --> 00:11:19,629 Isn't he? Yeah. 202 00:11:19,631 --> 00:11:21,230 Huh. If-- look, there's no reason... 203 00:11:21,232 --> 00:11:23,135 that specifically is not a reason to keep him around. 204 00:11:24,436 --> 00:11:25,835 If you want to send him back to New Jersey where he can 205 00:11:25,837 --> 00:11:27,870 offend people over there, I'm fine with that. 206 00:11:27,872 --> 00:11:29,338 All right. 207 00:11:30,742 --> 00:11:32,275 What's that? What are you doing? 208 00:11:32,277 --> 00:11:34,610 - Taking my meds. - Ah. 209 00:11:34,612 --> 00:11:35,978 I don't know why you're gonna bother doing that. 210 00:11:35,980 --> 00:11:38,748 You're not gonna follow any of the other post-op instructions. 211 00:11:38,750 --> 00:11:39,949 Oh, I'm sorry, I'm not gonna 212 00:11:39,951 --> 00:11:41,350 pull over and take a nap right now. 213 00:11:41,352 --> 00:11:43,386 Yeah, you know, 214 00:11:43,388 --> 00:11:44,471 Five-O task force. 215 00:11:44,472 --> 00:11:45,226 Mm. 216 00:11:45,250 --> 00:11:47,250 “Force” being the operative word, right? 217 00:11:47,759 --> 00:11:49,792 It means that we have the manpower 218 00:11:49,794 --> 00:11:51,494 to take care of certain situations 219 00:11:51,496 --> 00:11:52,883 if you got to sit on the sidelines, you know what I mean? 220 00:11:52,907 --> 00:11:54,326 Hey, buddy, you want to sit this out, it's okay. 221 00:11:54,327 --> 00:11:55,468 - That's... - It's okay. 222 00:11:55,469 --> 00:11:56,737 - You know that right? - No, see, see... 223 00:11:56,761 --> 00:11:57,668 It's not a problem. 224 00:11:57,669 --> 00:11:59,402 I'm not the person who almost died, okay? 225 00:11:59,404 --> 00:12:00,470 That was you. 226 00:12:00,472 --> 00:12:01,471 And you heard what the doctor said, 227 00:12:01,473 --> 00:12:03,439 you are still in the evaluation period. 228 00:12:03,441 --> 00:12:05,174 That's two to three months, okay? Mm-hmm. 229 00:12:05,176 --> 00:12:06,642 You're not supposed to even be driving a car. 230 00:12:06,644 --> 00:12:07,480 You're not supposed to operate any machinery. 231 00:12:07,504 --> 00:12:08,412 Oh, no, no... 232 00:12:08,413 --> 00:12:10,079 Uh, no, that's a suggestion. 233 00:12:10,081 --> 00:12:11,714 That's-- they make suggestions. Oh, yeah? 234 00:12:11,716 --> 00:12:12,882 Let me tell you something. 235 00:12:12,884 --> 00:12:14,717 If your body rejects my liver because you're not 236 00:12:14,719 --> 00:12:16,219 taking this seriously, I'm gonna be very upset. 237 00:12:16,221 --> 00:12:19,489 You're gonna be very upset if it takes or not. 238 00:12:20,758 --> 00:12:22,158 Six hours. 239 00:12:22,160 --> 00:12:25,194 “Six hours”. Six hours I laid on an operating table, 240 00:12:25,196 --> 00:12:27,363 while a team of doctors picked at my insides 241 00:12:27,365 --> 00:12:29,465 and took out a vital organ to give to you. 242 00:12:29,467 --> 00:12:30,967 Be grateful. Don't be ungrateful. 243 00:12:30,968 --> 00:12:31,502 Here we go. 244 00:12:31,503 --> 00:12:33,269 Here we go. “Here we go,” what does that mean, “Here we go”? 245 00:12:33,271 --> 00:12:33,921 This is donor's remorse. 246 00:12:33,922 --> 00:12:34,656 “Donor's remorse”? 247 00:12:34,680 --> 00:12:36,273 It's-it's classic donor's remorse. 248 00:12:36,274 --> 00:12:38,875 What are you talking-- I'm just saying show some respect! 249 00:12:38,877 --> 00:12:41,477 Have some genuine respect for my liver, okay? 250 00:12:41,479 --> 00:12:43,112 And follow the rules, that's all. 251 00:12:43,114 --> 00:12:44,514 Your liver. Yeah. 252 00:12:44,516 --> 00:12:46,182 Let me tell you something, all right? 253 00:12:46,184 --> 00:12:47,183 Possession 254 00:12:47,185 --> 00:12:48,551 is nine-tenths of the law, 255 00:12:48,553 --> 00:12:49,752 okay, buddy? 256 00:12:49,754 --> 00:12:51,949 And now since your liver is in my body, 257 00:12:51,973 --> 00:12:52,689 Mm-hmm. 258 00:12:52,690 --> 00:12:55,224 you got no say in how I treat it, how about that? 259 00:12:55,226 --> 00:12:57,560 That's the stupidest thing I've ever heard in my entire life. 260 00:12:57,562 --> 00:12:58,794 Okay? 261 00:12:58,796 --> 00:13:01,597 I don't think that goes for, uh, organ donations, okay? 262 00:13:01,599 --> 00:13:02,999 I don't think it applies! 263 00:13:03,001 --> 00:13:05,601 But if it does, I think that we should change the law. 264 00:13:05,603 --> 00:13:08,137 In the meantime, I'd like my liver back please. 265 00:13:10,208 --> 00:13:11,374 What are you doing? 266 00:13:13,311 --> 00:13:14,744 We're switching places. 267 00:13:19,350 --> 00:13:20,616 Let's go. 268 00:13:20,618 --> 00:13:22,552 You're gonna let me drive? 269 00:13:22,554 --> 00:13:24,453 No, I'm gonna shut you up, is what I'm gonna do. 270 00:13:24,455 --> 00:13:25,421 Let's go. 271 00:13:25,423 --> 00:13:28,357 I can't drive. What? 272 00:13:28,359 --> 00:13:29,325 I just-- I can't drive. 273 00:13:29,327 --> 00:13:30,326 Can't drive? No. 274 00:13:30,328 --> 00:13:32,261 All these years 275 00:13:32,263 --> 00:13:34,664 you're on at me about driving and now you say no? 276 00:13:34,666 --> 00:13:35,965 Yeah. 277 00:13:35,967 --> 00:13:37,433 Doctor said I can't drive for about a week. 278 00:13:37,457 --> 00:13:38,435 Ah. 279 00:13:38,436 --> 00:13:42,171 Okay, well, I guess we'll just backburner this case until then. 280 00:13:42,173 --> 00:13:43,673 That's obviously not an option. 281 00:13:43,675 --> 00:13:46,008 Very good, what do you suggest we do? 282 00:13:51,516 --> 00:13:54,083 Oh, this thing handles great. 283 00:14:03,795 --> 00:14:06,395 Door left open. 284 00:14:06,397 --> 00:14:07,863 Clearly signs of a struggle. 285 00:14:07,865 --> 00:14:09,999 He could've been killed here. 286 00:14:13,871 --> 00:14:15,237 Steve. 287 00:14:15,239 --> 00:14:17,106 Yeah? Got a torn dry cleaning bag. 288 00:14:24,182 --> 00:14:27,116 Chin was right, this is our primary crime scene. 289 00:14:27,118 --> 00:14:31,420 This guy Hein, he, uh, worked at a car wash, right? 290 00:14:31,422 --> 00:14:33,189 Wh-why's he got a hotel uniform? 291 00:14:34,292 --> 00:14:36,659 I got two keys here from the Palekaiko Resort and Spa. 292 00:14:36,661 --> 00:14:39,295 This one's got blood on it. 293 00:14:43,001 --> 00:14:45,568 All right, guys, the manager just confirmed the keys we found 294 00:14:45,570 --> 00:14:47,169 belong to two rooms currently occupied. 295 00:14:47,171 --> 00:14:49,338 All right, let's go. 296 00:14:50,508 --> 00:14:52,842 All right, we'll check out the 12th floor. 297 00:14:52,844 --> 00:14:54,176 You guys hit 21. 298 00:14:54,178 --> 00:14:55,711 Let us know what you find. 299 00:15:02,553 --> 00:15:04,153 Lieutenant Kelly. 300 00:15:20,071 --> 00:15:21,904 What was that about? 301 00:15:21,906 --> 00:15:26,642 Child Services found Sara's family in Mexico. 302 00:15:26,644 --> 00:15:29,578 And you're doing your own background check. 303 00:15:29,580 --> 00:15:31,614 I know, I know, 304 00:15:31,616 --> 00:15:35,017 I'm being overprotective, but she's 'ohana now, right? 305 00:15:35,019 --> 00:15:37,286 You got the bug, cuz. 306 00:15:37,288 --> 00:15:39,989 What are you talking about? 307 00:15:39,991 --> 00:15:41,390 Sara's given you a taste of fatherhood 308 00:15:41,392 --> 00:15:43,592 and now you want a little one of your own. 309 00:15:45,096 --> 00:15:46,696 I'm not gonna lie, 310 00:15:46,698 --> 00:15:48,197 it has crossed my mind. 311 00:15:48,199 --> 00:15:50,900 Well, now that Abby's here for good, 312 00:15:50,902 --> 00:15:53,469 what are you waiting for? 313 00:15:53,471 --> 00:15:55,538 Auntie Kono. 314 00:15:55,540 --> 00:15:57,807 Ooh, I like the sound of that. 315 00:15:59,010 --> 00:16:01,277 Okay. 316 00:16:02,380 --> 00:16:03,713 Mr. and Mrs. Goodman? 317 00:16:03,715 --> 00:16:05,514 My name is 318 00:16:05,516 --> 00:16:08,050 Commander Steve McGarrett, I'm with the Five-O task force. 319 00:16:08,052 --> 00:16:09,185 Mr. and Mrs. Goodman, 320 00:16:09,187 --> 00:16:11,787 you mind if we come in and ask you a few questions? 321 00:16:28,706 --> 00:16:30,473 Aloha. 322 00:16:30,475 --> 00:16:34,677 I'm Keiko Mahoe, newly elected governor of Hawaii. 323 00:16:34,679 --> 00:16:38,080 And I am here to personally welcome you 324 00:16:38,082 --> 00:16:41,984 to a Oahu, the third largest of the Hawaiian Islands. 325 00:16:45,890 --> 00:16:47,757 You're not just a tourist, 326 00:16:47,759 --> 00:16:49,992 you're 'ohana. 327 00:16:51,095 --> 00:16:52,098 With over 250 properties... 328 00:16:52,122 --> 00:16:53,312 Chin, what do we got? 329 00:16:54,265 --> 00:16:55,731 We got two dead bodies here. 330 00:16:55,733 --> 00:16:59,201 They've each had their eyes gouged out. 331 00:16:59,203 --> 00:17:01,637 We got exactly the same thing here. 332 00:17:01,639 --> 00:17:04,740 Anthony Hein was a serial killer. 333 00:17:04,742 --> 00:17:07,643 You know, maybe whoever murdered him knew that before we did. 334 00:17:07,645 --> 00:17:09,845 When you come to Hawaii, 335 00:17:09,847 --> 00:17:12,515 you're not just a tourist, you're 'ohana. 336 00:17:36,501 --> 00:17:38,200 Are we sure these murders are connected? 337 00:17:38,202 --> 00:17:40,303 Yes, ma'am, they're the same M.O. 338 00:17:49,047 --> 00:17:51,380 We believe it's the work of this man. 339 00:17:51,382 --> 00:17:53,182 Who is he? 340 00:17:53,184 --> 00:17:54,984 I'm sure you heard about the body 341 00:17:54,986 --> 00:17:56,519 we found at the Palace this morning. 342 00:17:56,521 --> 00:17:57,920 That was this guy? 343 00:17:57,922 --> 00:17:59,288 Yes, ma'am. 344 00:17:59,290 --> 00:18:02,091 Lab found traces of all four victims' blood on his clothing. 345 00:18:02,093 --> 00:18:05,161 It doesn't appear that 346 00:18:05,163 --> 00:18:06,762 either of the couples knew each other. 347 00:18:06,764 --> 00:18:10,900 There were no valuables missing at either of the crime scenes. 348 00:18:10,902 --> 00:18:13,102 So far, everything's pointing towards this being serial. 349 00:18:14,906 --> 00:18:16,639 Why the eyes? 350 00:18:16,641 --> 00:18:18,774 We believe it has something to do with the fact 351 00:18:18,776 --> 00:18:19,742 that they were tourists. 352 00:18:19,744 --> 00:18:22,345 Here to admire our beautiful island. 353 00:18:22,347 --> 00:18:24,146 Yes, ma'am. 354 00:18:25,583 --> 00:18:28,050 So this guy murders four people within days of each other 355 00:18:28,052 --> 00:18:31,153 at the same hotel, then turns up dead? 356 00:18:31,155 --> 00:18:32,922 What's going on here, Commander? 357 00:18:32,924 --> 00:18:34,056 We're not sure. 358 00:18:34,058 --> 00:18:35,925 Could be a vigilante, maybe this guy had a partner 359 00:18:35,927 --> 00:18:38,494 who turned on him, we just... we don't know yet. 360 00:18:47,372 --> 00:18:49,705 We need to keep what happened here from the press. 361 00:18:49,707 --> 00:18:52,141 If people think they can't be safe in their hotel rooms, 362 00:18:52,143 --> 00:18:55,444 we jeopardize the one thing this island relies on the most. 363 00:18:55,446 --> 00:18:58,214 We cover this up and another tourist is killed, 364 00:18:58,216 --> 00:18:59,715 then what? 365 00:18:59,717 --> 00:19:01,283 What do we do then? 366 00:19:01,285 --> 00:19:04,053 Commander, Governor Denning told me two things 367 00:19:04,055 --> 00:19:05,221 when I moved into this office. 368 00:19:05,223 --> 00:19:06,489 The first was, 369 00:19:06,491 --> 00:19:09,792 “Never go to an event without two copies of a speech.” 370 00:19:09,794 --> 00:19:11,027 The second was, 371 00:19:11,029 --> 00:19:15,164 “Don't ever underestimate the Five-O task force.” 372 00:19:15,166 --> 00:19:18,334 That's why I'm here, to tell you that you have my full support. 373 00:19:18,336 --> 00:19:21,203 So do your job and make sure this doesn't happen again. 374 00:19:29,280 --> 00:19:30,413 CSU recovered 375 00:19:30,415 --> 00:19:31,981 Hein's cellphone from his house. 376 00:19:31,983 --> 00:19:33,816 And it turns out he recorded both hotel murders 377 00:19:33,818 --> 00:19:35,951 and sent the recordings to someone via e-mail. 378 00:19:35,953 --> 00:19:37,019 You know who? 379 00:19:37,021 --> 00:19:38,220 No, not yet. 380 00:19:38,222 --> 00:19:40,623 Hein used a secure e-mail provider to send the files, 381 00:19:40,625 --> 00:19:42,091 so everything's encrypted. 382 00:19:42,093 --> 00:19:43,759 McGarrett thinks he may have had a partner, 383 00:19:43,761 --> 00:19:45,494 so maybe that's who he sent the recordings to. 384 00:19:45,496 --> 00:19:46,996 Something else. 385 00:19:46,998 --> 00:19:48,364 The hotel murders weren't the only recordings 386 00:19:48,366 --> 00:19:49,899 stored on the phone. 387 00:19:49,901 --> 00:19:50,900 There was a third recording. 388 00:19:50,902 --> 00:19:53,469 Another murder? 389 00:20:20,665 --> 00:20:22,665 Sounded like two different screams. 390 00:20:22,667 --> 00:20:24,266 Could be two more victims out there. 391 00:20:24,268 --> 00:20:25,835 I also heard some noise in the background. 392 00:20:25,837 --> 00:20:28,170 Waves crashing, maybe a plane overhead. 393 00:20:28,172 --> 00:20:29,839 You both have very good ears, Lieutenant. 394 00:20:29,841 --> 00:20:31,307 Based on the acoustic analysis 395 00:20:31,309 --> 00:20:32,641 I'm thinking that recording took place 396 00:20:32,643 --> 00:20:35,077 underneath the Honolulu Airport flight path. 397 00:20:36,481 --> 00:20:39,148 Probably in a house near Ewa Beach. 398 00:20:47,492 --> 00:20:49,525 Talk about a needle in a haystack. 399 00:20:49,527 --> 00:20:52,361 Yeah. 400 00:20:56,300 --> 00:20:57,533 Chin? 401 00:20:59,604 --> 00:21:01,604 I see it. Yeah. 402 00:21:22,093 --> 00:21:23,526 Can you believe this view? 403 00:21:23,528 --> 00:21:25,327 Amazing, right? 404 00:21:25,329 --> 00:21:26,629 Wish you guys were here. 405 00:21:26,631 --> 00:21:28,497 Wait, Justin wants to say hi. 406 00:21:28,499 --> 00:21:29,698 Aloha. 407 00:21:29,700 --> 00:21:31,233 I talked to the company that rents the house. 408 00:21:31,235 --> 00:21:33,302 Vics are Justin and Michelle Lowe. 409 00:21:33,304 --> 00:21:35,404 They're from Bloomington, Minnesota. 410 00:21:35,406 --> 00:21:37,273 Two more tourists. 411 00:21:37,275 --> 00:21:39,108 Yeah, M.E. estimates that they were murdered five days ago, 412 00:21:39,110 --> 00:21:41,644 so we have to assume that they were Hein's first victims. 413 00:21:41,646 --> 00:21:42,945 Right, unless there's other bodies out there. 414 00:21:42,947 --> 00:21:43,946 Tell me you got something. 415 00:21:43,948 --> 00:21:45,548 Struck out on identifying 416 00:21:45,550 --> 00:21:46,715 who Hein sent the e-mails to. 417 00:21:46,717 --> 00:21:47,850 But I did manage to figure out 418 00:21:47,852 --> 00:21:48,951 that the recipient opened the account 419 00:21:48,953 --> 00:21:51,253 two days before the Ewa Beach murders. 420 00:21:51,255 --> 00:21:52,555 Well, that's not a coincidence. 421 00:21:52,557 --> 00:21:54,890 Whoever opened that account was expecting those e-mails. 422 00:21:54,892 --> 00:21:56,192 All right, so maybe you were right. 423 00:21:56,194 --> 00:21:57,560 Hein has a partner. 424 00:22:00,431 --> 00:22:03,399 I'm going worldwide with it, Chicago. 425 00:22:03,401 --> 00:22:04,400 It's time to spread that aloha. 426 00:22:04,402 --> 00:22:05,401 Mm. 427 00:22:05,403 --> 00:22:06,902 I'm calling it the Kamekona Klub. 428 00:22:06,904 --> 00:22:09,038 For a very low subscription rate, 429 00:22:09,040 --> 00:22:11,507 you get a new island delicacy every month. 430 00:22:12,710 --> 00:22:15,311 Malasadas, garlic shrimp, 431 00:22:15,313 --> 00:22:17,980 local grown coffee, shave ice. 432 00:22:17,982 --> 00:22:19,248 Ooh, shave ice. Sounds delicious. 433 00:22:19,250 --> 00:22:20,583 How you gonna ship that? 434 00:22:20,585 --> 00:22:22,551 Well, it's still in R&D. 435 00:22:22,553 --> 00:22:25,321 Which is what I'd be using your capital for. 436 00:22:25,323 --> 00:22:28,224 Mm. Let me explain something to you, big fella. 437 00:22:28,226 --> 00:22:31,327 I have not one, but two kids 438 00:22:31,329 --> 00:22:33,362 that have to be put through college. 439 00:22:33,364 --> 00:22:35,130 All of my capital 440 00:22:35,132 --> 00:22:37,433 is going right into that bottomless pit. 441 00:22:37,435 --> 00:22:41,036 Bruddah, if you had a chance to get in 442 00:22:41,038 --> 00:22:44,640 on the ground floor of Google, you would of taken it, right? 443 00:22:44,642 --> 00:22:47,409 Yes, and what does that have to do with you? 444 00:22:47,411 --> 00:22:51,113 This is gonna be bigger. 445 00:22:51,115 --> 00:22:53,415 Bigger than Google? 446 00:22:53,417 --> 00:22:56,685 The most valuable company in the world? 447 00:22:56,687 --> 00:22:58,487 For now. For... 448 00:23:00,891 --> 00:23:02,057 I got to hand it to you, big fella. 449 00:23:02,059 --> 00:23:03,058 I tell you what-- 450 00:23:03,060 --> 00:23:05,027 let me think about it. 451 00:23:05,029 --> 00:23:07,763 Okay, but don't take too long. 452 00:23:07,765 --> 00:23:10,099 This friends and family offer won't last long. 453 00:23:10,101 --> 00:23:11,133 Yeah... 454 00:23:11,135 --> 00:23:12,101 Captain Grover. 455 00:23:12,103 --> 00:23:14,937 Yeah, have a seat. 456 00:23:15,706 --> 00:23:18,107 Give us a minute, big fella. 457 00:23:18,109 --> 00:23:19,775 You got it. 458 00:23:24,115 --> 00:23:25,748 I don't have much time, I'm on a deadline. 459 00:23:25,750 --> 00:23:27,249 Yeah, about that. 460 00:23:27,251 --> 00:23:28,917 Um... 461 00:23:28,919 --> 00:23:32,187 look, I know your plan to run with what happened at the hotel. 462 00:23:33,824 --> 00:23:36,659 On behalf of Five-O, I'm here to ask you to hold off. 463 00:23:36,661 --> 00:23:39,028 And why would I do that? 464 00:23:39,030 --> 00:23:41,597 Well, for starters, 465 00:23:41,599 --> 00:23:43,499 you're gonna create a panic. 466 00:23:43,501 --> 00:23:44,900 Or maybe you're worried 467 00:23:44,902 --> 00:23:48,103 that it would embarrass your task force? 468 00:23:48,105 --> 00:23:50,039 I'd be happy to include your statement... 469 00:23:50,041 --> 00:23:51,173 for the record. 470 00:23:51,175 --> 00:23:54,476 That's not what this is about. 471 00:23:54,478 --> 00:23:58,681 Captain, Five-O has investigated over a hundred homicide cases. 472 00:23:58,683 --> 00:24:00,382 The only reason you'd be trying to suppress this 473 00:24:00,384 --> 00:24:03,886 is because it's more complicated than just four dead tourists. 474 00:24:06,090 --> 00:24:07,623 Okay, Mr. Reporter, 475 00:24:07,625 --> 00:24:09,325 you're right. 476 00:24:09,327 --> 00:24:10,626 It is more complicated. 477 00:24:10,628 --> 00:24:12,961 Which is why I'm here right now, 478 00:24:12,963 --> 00:24:16,965 asking you to just hold off for a little while. 479 00:24:16,967 --> 00:24:19,168 When this thing is over, I promise you, 480 00:24:19,170 --> 00:24:22,071 we will give you everything you want. 481 00:24:23,574 --> 00:24:25,074 Please. 482 00:24:34,852 --> 00:24:37,353 Hey, show me your hands! 483 00:24:39,590 --> 00:24:42,257 Buddy, do you want to get shot? 484 00:24:42,259 --> 00:24:44,426 Get out! 485 00:24:50,368 --> 00:24:53,168 We got another one. 486 00:24:55,072 --> 00:24:56,205 Ugh. 487 00:24:56,207 --> 00:24:57,506 What the hell is the killer 488 00:24:57,508 --> 00:24:59,108 trying to say to us? 489 00:24:59,110 --> 00:25:01,276 I'm afraid I can't help you with that. 490 00:25:02,546 --> 00:25:04,947 But I did get a hit on this guy's prints. 491 00:25:06,851 --> 00:25:08,350 David Larsen. 492 00:25:31,409 --> 00:25:33,542 Call the M.E.'s office. 493 00:25:33,544 --> 00:25:34,877 Tell her we might have another body. 494 00:26:10,815 --> 00:26:13,582 Oh, my God. 495 00:26:20,743 --> 00:26:22,411 We're hearing that a total of eight bodies 496 00:26:22,412 --> 00:26:23,444 were found in the basement 497 00:26:23,446 --> 00:26:25,079 of this house in Manoa. However, 498 00:26:25,081 --> 00:26:27,114 HPD is not responding to questions at this time. 499 00:26:27,116 --> 00:26:29,250 It's all over the news. Every station. 500 00:26:29,252 --> 00:26:31,919 Networks on the mainland have picked up this story. 501 00:26:31,921 --> 00:26:33,688 Multiple airlines are reporting And what happened at the hotel. 502 00:26:33,690 --> 00:26:34,755 that many travelers are now cancelling their flights 503 00:26:34,757 --> 00:26:36,090 to Hawaii. 504 00:26:36,092 --> 00:26:37,425 If you're planning on visiting the islands, 505 00:26:37,427 --> 00:26:39,226 you should probably ask yourself, 506 00:26:39,228 --> 00:26:40,795 “Is it really worth the risk?” 507 00:26:40,797 --> 00:26:43,164 What the hell is going on here, Commander? 508 00:26:43,166 --> 00:26:45,499 Were Larsen and Hein working together? 509 00:26:45,501 --> 00:26:47,168 So far, we have no evidence of that. 510 00:26:47,170 --> 00:26:48,836 Right now, the only thing connecting them 511 00:26:48,838 --> 00:26:50,137 is whoever killed them 512 00:26:50,139 --> 00:26:51,672 and dumped their bodies in our lap. 513 00:26:51,674 --> 00:26:52,773 Commander, 514 00:26:52,775 --> 00:26:55,676 is there a vigilante on the loose? 515 00:26:55,678 --> 00:26:57,678 We're not sure yet. But both killers 516 00:26:57,680 --> 00:26:59,914 were murdered the same away. Both asphyxiated. 517 00:26:59,916 --> 00:27:00,948 That's a pattern, right? 518 00:27:00,950 --> 00:27:03,618 Well, we can't rule out a serial killer 519 00:27:03,620 --> 00:27:04,952 murdering serial killers. 520 00:27:04,954 --> 00:27:09,156 You said you found photos on Larsen's phone. 521 00:27:09,158 --> 00:27:10,758 Yeah. Tell me about those. 522 00:27:10,760 --> 00:27:12,827 David Larsen photographed all eight victims 523 00:27:12,829 --> 00:27:14,295 before and after he killed them. 524 00:27:14,297 --> 00:27:18,065 Also, we believe that all of these vics were local. 525 00:27:18,067 --> 00:27:21,235 Why would he take pictures? For his own amusement? 526 00:27:21,237 --> 00:27:22,269 It's possible. 527 00:27:22,271 --> 00:27:24,739 These images were graphic, ma'am. 528 00:27:27,844 --> 00:27:29,677 Much like the audio recordings 529 00:27:29,679 --> 00:27:31,379 that Anthony Lee Hein made. 530 00:27:31,381 --> 00:27:32,513 And like Hein, 531 00:27:32,515 --> 00:27:34,582 we believe that Larsen was sharing these images 532 00:27:34,584 --> 00:27:37,184 with somebody, possibly the person who murdered him. 533 00:27:37,186 --> 00:27:38,486 But you can't be sure? 534 00:27:38,488 --> 00:27:40,054 No, ma'am. 535 00:27:40,056 --> 00:27:43,024 But it's safe to say we have a serial killer on the loose 536 00:27:43,026 --> 00:27:45,192 who is targeting people like himself. 537 00:27:45,194 --> 00:27:47,161 And somehow, he's onto them 538 00:27:47,163 --> 00:27:49,030 before our own damn police department. 539 00:27:49,032 --> 00:27:50,231 Like I said, ma'am, we believe 540 00:27:50,233 --> 00:27:51,732 that he was working with these men. 541 00:27:51,734 --> 00:27:53,434 Which would explain how he knows. 542 00:27:53,436 --> 00:27:54,702 Commander, 543 00:27:54,704 --> 00:27:57,805 I just spent the last three hours 544 00:27:57,807 --> 00:27:58,906 with my cabinet, discussing 545 00:27:58,908 --> 00:28:00,941 putting a quarantine on this island. 546 00:28:00,943 --> 00:28:02,777 But if I do that, 547 00:28:02,779 --> 00:28:04,445 it'll be years before people 548 00:28:04,447 --> 00:28:06,947 think it's safe to come back here. So, 549 00:28:06,949 --> 00:28:08,549 before I bankrupt this place 550 00:28:08,551 --> 00:28:11,452 and put the fear of God in our locals, 551 00:28:11,454 --> 00:28:14,221 do for me what you did for Governor Denning 552 00:28:14,223 --> 00:28:17,591 and make problems like this go away. 553 00:28:18,428 --> 00:28:20,661 Yes, ma'am. 554 00:28:24,100 --> 00:28:25,966 Hey. 555 00:28:25,968 --> 00:28:27,902 Hey. Just in time. Jerry says he's got something 556 00:28:27,904 --> 00:28:28,869 on those ivory carvings. 557 00:28:28,871 --> 00:28:30,504 What do you got? After much digging, 558 00:28:30,506 --> 00:28:32,540 I've come to the conclusion that those carvings 559 00:28:32,542 --> 00:28:35,376 are modeled after 11th century chess pieces. 560 00:28:35,378 --> 00:28:37,078 Pawns, to be exact. 561 00:28:37,080 --> 00:28:38,546 Chess? 562 00:28:38,548 --> 00:28:40,981 Maybe whoever knocked off Hein and Larsen 563 00:28:40,983 --> 00:28:41,982 thinks this thing is a game. 564 00:28:41,984 --> 00:28:43,350 Or, he was somehow 565 00:28:43,352 --> 00:28:45,219 using both men to commit murder. 566 00:28:45,221 --> 00:28:46,587 Maybe he considered them as instruments. 567 00:28:46,589 --> 00:28:47,955 His pawns. 568 00:28:47,957 --> 00:28:49,056 Right, and after they served their purpose, 569 00:28:49,058 --> 00:28:50,324 he got rid of 'em. 570 00:28:50,326 --> 00:28:52,059 Hold that thought. There's more. 571 00:28:52,061 --> 00:28:54,628 In the course of my research, I came across an open case 572 00:28:54,630 --> 00:28:55,663 from eight years ago. 573 00:28:55,665 --> 00:28:57,031 A young Kahala couple-- 574 00:28:57,033 --> 00:28:59,400 Steve and Marissa Blake-- disappeared, 575 00:28:59,402 --> 00:29:01,902 along with several high priced items, including 576 00:29:01,904 --> 00:29:04,772 an 11th century-style walrus ivory chess set. 577 00:29:05,608 --> 00:29:07,374 Look familiar? 578 00:29:07,376 --> 00:29:10,277 Yeah, those are identical to the ones we recovered. 579 00:29:11,647 --> 00:29:12,680 Any suspects in this case? 580 00:29:12,682 --> 00:29:14,849 One, a Pierre Shaw, 32 years old. 581 00:29:14,851 --> 00:29:18,152 Recently paroled for possession of stolen goods. 582 00:29:18,154 --> 00:29:20,454 Please don't hurt me. 583 00:29:20,456 --> 00:29:23,557 Please, I'll do whatever you want. 584 00:29:23,559 --> 00:29:25,993 Please. 585 00:29:35,004 --> 00:29:37,538 That's interesting, Steve. 586 00:29:42,845 --> 00:29:45,546 Sorry, I was on the phone. Can I, uh, 587 00:29:45,548 --> 00:29:47,448 help you guys? Yeah, Five-O, Mr. Shaw. 588 00:29:47,450 --> 00:29:49,817 Just wondering if we could ask you a couple of questions. 589 00:29:49,819 --> 00:29:51,652 Now's not really a good time. I was just on my way out. 590 00:29:51,654 --> 00:29:53,120 It won't take long at all. 591 00:29:53,122 --> 00:29:54,488 Couple questions. I'm kind of in a rush. 592 00:29:54,490 --> 00:29:55,422 Maybe we could do this later? 593 00:29:55,424 --> 00:29:56,857 The conditions of your parole 594 00:29:56,859 --> 00:29:58,559 allow us to drop in whenever we want. 595 00:29:58,561 --> 00:29:59,593 We want to drop in right now. 596 00:29:59,595 --> 00:30:02,163 Is that gonna be a problem? 597 00:30:02,165 --> 00:30:03,597 No. 598 00:30:03,599 --> 00:30:05,266 Thanks. 599 00:30:15,511 --> 00:30:18,045 Anybody else here besides you? 600 00:30:18,047 --> 00:30:19,580 No, sir, I live alone. 601 00:30:21,818 --> 00:30:24,518 Look, I really don't know why you guys are here. 602 00:30:24,520 --> 00:30:26,253 I've been clean since I got out. 603 00:30:27,590 --> 00:30:29,390 Steven and Marissa Blake. 604 00:30:29,392 --> 00:30:32,827 Young couple, went missing about eight years ago. 605 00:30:32,829 --> 00:30:34,069 You were a suspect in the case. 606 00:30:34,864 --> 00:30:37,264 Yeah, that's right. 607 00:30:37,266 --> 00:30:39,333 HPD accused me of ripping 'em off, 608 00:30:39,335 --> 00:30:40,434 and making 'em disappear. 609 00:30:40,436 --> 00:30:42,002 But it was crap. And they never found 610 00:30:42,004 --> 00:30:43,871 no bodies or any of the stuff that went missing. 611 00:30:45,241 --> 00:30:47,107 Yeah, till now. 612 00:30:47,109 --> 00:30:48,809 Yeah, one of the things that went missing 613 00:30:48,811 --> 00:30:50,744 was an ivory chess set. 614 00:30:50,746 --> 00:30:52,680 And that right there is one of the pieces. 615 00:30:54,483 --> 00:30:56,183 Somebody! 616 00:30:56,185 --> 00:30:57,685 Help! 617 00:30:57,687 --> 00:30:59,019 I'm in here! 618 00:30:59,021 --> 00:31:00,421 Danny! 619 00:31:13,536 --> 00:31:15,569 You okay? 620 00:31:15,571 --> 00:31:16,503 Okay, hey. 621 00:31:16,505 --> 00:31:17,972 Hey. 622 00:31:17,974 --> 00:31:19,340 You're safe, okay? You're safe. 623 00:31:19,342 --> 00:31:20,474 I'm with Five-O. Everything's gonna be all right. 624 00:31:20,476 --> 00:31:21,876 I'm gonna get you out of here, okay? 625 00:31:29,418 --> 00:31:31,218 Ah! 626 00:31:33,823 --> 00:31:36,223 Guys! Shaw's on the move. 627 00:31:36,225 --> 00:31:37,858 Copy. 628 00:31:38,561 --> 00:31:39,660 I got him! 629 00:31:39,662 --> 00:31:41,028 Lou, see if you can cut him off. 630 00:31:46,969 --> 00:31:49,403 Chin, go around. Got it! 631 00:32:39,422 --> 00:32:41,021 Chin, head him off! 632 00:33:09,085 --> 00:33:10,918 Get to the roof. 633 00:33:32,208 --> 00:33:33,474 This is Captain Lou Grover. 634 00:33:33,476 --> 00:33:34,842 I need air support right away. 635 00:33:34,844 --> 00:33:38,245 Suspect is headed to a rooftop on Nuuanu and Merchant Street. 636 00:34:00,036 --> 00:34:03,504 Chin, I lost him. He's headed west. 637 00:34:05,341 --> 00:34:07,107 I got him. 638 00:34:57,093 --> 00:34:58,258 Hey! 639 00:35:01,097 --> 00:35:02,457 That's him! 640 00:35:03,599 --> 00:35:05,332 I got him. 641 00:35:05,901 --> 00:35:07,167 Go! 642 00:35:07,169 --> 00:35:09,036 I'm going around to cut him off. 643 00:35:35,131 --> 00:35:37,164 Hey! 644 00:35:48,744 --> 00:35:49,810 Come on. 645 00:36:00,589 --> 00:36:03,857 Duke, we have a suspect in the Pua Lei. 646 00:36:03,859 --> 00:36:05,959 We need a perimeter set. Bring everyone you got. 647 00:36:07,763 --> 00:36:09,863 Five-O. We need to seal the hotel. 648 00:36:09,865 --> 00:36:11,331 No one gets in or out. 649 00:36:11,333 --> 00:36:12,799 Excuse me? Did you hear the man? 650 00:36:12,801 --> 00:36:14,434 Pick up the phone and call security right now. 651 00:36:14,436 --> 00:36:18,071 Gentlemen, I have 1,500 guests in this hotel. 652 00:36:18,073 --> 00:36:19,339 What do I tell them? 653 00:36:19,341 --> 00:36:20,641 You tell them if they want to enjoy 654 00:36:20,643 --> 00:36:21,942 the rest of their vacation, 655 00:36:21,944 --> 00:36:23,277 they go back to their hotel rooms, 656 00:36:23,279 --> 00:36:24,444 lock their doors and stay inside 657 00:36:24,446 --> 00:36:26,580 until we say it's safe to come back out. 658 00:36:37,278 --> 00:36:39,579 Attention all guests. 659 00:36:39,581 --> 00:36:42,381 On orders from HPD, please remain in your rooms 660 00:36:42,383 --> 00:36:44,049 with the doors locked until further notice. 661 00:36:44,051 --> 00:36:47,419 What's happening is almost unimaginable. 662 00:36:47,421 --> 00:36:49,821 A suspected serial killer connected to the murders 663 00:36:49,823 --> 00:36:52,391 of 14 people, including half a dozen tourists, 664 00:36:52,393 --> 00:36:54,726 is loose inside a popular hotel 665 00:36:54,728 --> 00:36:56,328 with 1,500 guests trapped inside. 666 00:36:56,330 --> 00:36:57,963 Hey. How's the girl? 667 00:36:57,965 --> 00:36:59,464 Locked in a room for five days. 668 00:36:59,466 --> 00:37:00,599 How do you think she is? 669 00:37:00,601 --> 00:37:01,933 Listen, you should go to the hospital 670 00:37:01,935 --> 00:37:03,468 and get that looked at properly, okay? 671 00:37:03,470 --> 00:37:04,936 I'm fine. 672 00:37:04,938 --> 00:37:06,238 You're fine? That's good. 673 00:37:06,240 --> 00:37:07,572 I'm gonna put that on your tombstone. 674 00:37:07,574 --> 00:37:08,940 “He said he was fine. He was wrong”" 675 00:37:08,942 --> 00:37:10,609 What's the matter with you? Do me a favor. 676 00:37:10,611 --> 00:37:12,844 Give us a second, would you? 677 00:37:12,846 --> 00:37:14,312 What's the matter? 678 00:37:15,149 --> 00:37:16,848 I love you. 679 00:37:17,718 --> 00:37:19,051 I love you, too. 680 00:37:19,053 --> 00:37:20,786 Okay, then, give me a break. Would you give me a break? 681 00:37:20,788 --> 00:37:22,154 You want a break? All right, I'll step aside, 682 00:37:22,156 --> 00:37:23,455 watch where you get yourself killed. 683 00:37:23,457 --> 00:37:24,790 Is that what you want? Not trying to get myself killed. 684 00:37:24,792 --> 00:37:25,824 No? Are you sure? No. 685 00:37:25,826 --> 00:37:27,092 Because it's a relief. 686 00:37:27,094 --> 00:37:28,460 Because it seems like, for the last five, six years, 687 00:37:28,462 --> 00:37:29,728 that's... that's been the goal. 688 00:37:29,730 --> 00:37:31,229 Again, I think you're being a little overdramatic. 689 00:37:31,231 --> 00:37:33,965 Okay. You know what? Forget about it. 690 00:37:33,967 --> 00:37:35,467 Good luck. Good luck! Hey, hey, wait. 691 00:37:35,469 --> 00:37:36,935 Wait. Wait. Wait for what? 692 00:37:36,937 --> 00:37:39,204 What do you want? Danny... - What? 693 00:37:42,476 --> 00:37:44,710 Thank you. 694 00:37:45,579 --> 00:37:46,978 You're welcome. 695 00:37:46,980 --> 00:37:49,481 All right, building's secure. We're going in. 696 00:37:49,483 --> 00:37:50,816 All right, where's my vest? 697 00:37:50,818 --> 00:37:52,250 What do you mean where's your vest? 698 00:37:52,252 --> 00:37:53,452 Where you going? 699 00:37:53,454 --> 00:37:55,420 Where am I going? I'm going across the street 700 00:37:55,422 --> 00:37:57,022 for a cappuccino... Where am I going? 701 00:37:57,024 --> 00:37:58,323 Where do you think? 702 00:37:58,325 --> 00:37:59,591 What about the talk we just had? 703 00:37:59,593 --> 00:38:02,060 It was a very nice talk, and I meant everything I said. 704 00:38:02,062 --> 00:38:03,729 I didn't say I was gonna stand down. 705 00:38:05,332 --> 00:38:06,431 You're an idiot. I'm done. 706 00:38:06,433 --> 00:38:07,499 Wait, wait, wait. Wait a second. 707 00:38:07,501 --> 00:38:08,600 Before you strap up, listen. 708 00:38:08,602 --> 00:38:10,001 We got more more than enough guys in here. 709 00:38:10,003 --> 00:38:12,037 These guys are right. You know what? Save your breath, 710 00:38:12,039 --> 00:38:14,840 'cause he's determined to have my noble sacrifice 711 00:38:14,842 --> 00:38:16,208 be in vain. Don't give me that look. 712 00:38:16,210 --> 00:38:17,509 That's good. You know what? 713 00:38:17,511 --> 00:38:19,211 If you need anybody else's organs, 714 00:38:19,213 --> 00:38:20,912 talk to Chin, 'cause I'm done. 715 00:38:24,818 --> 00:38:27,319 Detective Dunn, good to see you. 716 00:38:27,321 --> 00:38:28,487 Thought you guys could use a hand. 717 00:38:28,489 --> 00:38:29,855 Yeah. 718 00:38:40,834 --> 00:38:42,367 All right, guys, 719 00:38:42,369 --> 00:38:44,102 I have eyes on every floor. 720 00:38:52,813 --> 00:38:54,846 My guys have been checking the elevators. 721 00:38:54,848 --> 00:38:58,083 They say a service car is not responding to the call button. 722 00:39:00,754 --> 00:39:02,120 It's empty. 723 00:39:02,122 --> 00:39:04,156 What was the last floor it was on? 724 00:39:04,158 --> 00:39:05,957 17th floor. 725 00:39:05,959 --> 00:39:09,494 Chin, check the service elevator on the 17th floor. 726 00:39:23,010 --> 00:39:24,209 I got him two flights up. 727 00:39:32,820 --> 00:39:35,420 Hey! 728 00:39:51,872 --> 00:39:53,872 Hey! 729 00:39:56,343 --> 00:39:58,109 Eh, here we go again. 730 00:40:10,190 --> 00:40:11,489 Steve! Don't do it! 731 00:40:31,178 --> 00:40:32,744 Didn't see that coming. 732 00:41:04,912 --> 00:41:06,611 Well, I don't know about you guys, 733 00:41:06,613 --> 00:41:08,113 but I could sure use a beer. 734 00:41:08,115 --> 00:41:09,514 Oh, we're in. Definitely. 735 00:41:09,516 --> 00:41:11,049 Yeah, I'm in, too. How about you two? 736 00:41:11,051 --> 00:41:12,484 No, we can't drink. We can't drink. 737 00:41:12,486 --> 00:41:14,686 Yeah, doctor's orders. A couple months, can't drink. 738 00:41:14,688 --> 00:41:17,555 Makes sense. You each only have half a liver. 739 00:41:17,557 --> 00:41:19,257 How about we get you some wings from Side Street? 740 00:41:19,259 --> 00:41:20,292 That sounds good. 741 00:41:20,294 --> 00:41:21,960 Tell you what, you guys have at it. 742 00:41:21,962 --> 00:41:25,430 I'm gonna, uh... I'm gonna head home. 743 00:41:25,432 --> 00:41:26,731 Eh, I've broken pretty much 744 00:41:26,733 --> 00:41:28,500 every post-op rule there is to break. 745 00:41:28,502 --> 00:41:29,834 I think I'm gonna go rest up 746 00:41:29,836 --> 00:41:31,002 a little bit, you know? 747 00:41:31,004 --> 00:41:32,904 Might even take a couple days off. 748 00:41:32,906 --> 00:41:34,606 What? 749 00:41:41,848 --> 00:41:43,415 You two. 750 00:43:02,659 --> 00:43:09,459 == sync, corrected by elderman == @elder_man