1 00:00:02,049 --> 00:00:03,600 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:03,601 --> 00:00:07,581 According to your own words, serial killers are predominantly male. 3 00:00:07,582 --> 00:00:09,282 Obviously, things have changed. 4 00:00:11,418 --> 00:00:13,351 Did you ever think of getting help? 5 00:00:13,353 --> 00:00:14,920 What about you, Alicia? 6 00:00:14,922 --> 00:00:16,688 You know what I'm talking about, don't you? 7 00:00:16,690 --> 00:00:18,390 Sienna, your daughter. 8 00:00:18,392 --> 00:00:20,826 And she ends up dead at the hands of a serial killer. 9 00:00:20,828 --> 00:00:22,227 She'd still be alive 10 00:00:22,229 --> 00:00:23,562 if Mommy, the control freak, 11 00:00:23,564 --> 00:00:25,864 hadn't pushed her into the FBI, 12 00:00:25,866 --> 00:00:27,232 but Mommy always won. 13 00:00:27,234 --> 00:00:28,400 Shut up. 14 00:00:28,402 --> 00:00:30,168 Isn't that right, Mommy? 15 00:00:31,205 --> 00:00:33,171 Never play psych games with a shrink, Ms. Brown. 16 00:00:33,173 --> 00:00:34,539 All right, so, she drives my truck out here. 17 00:00:34,541 --> 00:00:36,708 She torches it. Then what? 18 00:00:36,710 --> 00:00:38,276 The only way out of here for her is either on foot 19 00:00:38,278 --> 00:00:39,744 or maybe she hitchhiked. Either way, 20 00:00:39,746 --> 00:00:40,879 she couldn't have gotten far. We'll find her. 21 00:00:40,881 --> 00:00:42,414 No, she's gone. 22 00:00:46,820 --> 00:00:48,286 Please... 23 00:00:50,090 --> 00:00:51,156 Please, I think something... 24 00:00:51,158 --> 00:00:53,024 ter-terrible has happened. 25 00:00:57,331 --> 00:00:59,064 Call Five-O now. 26 00:01:08,631 --> 00:01:12,631 ♪ Hawaii Five-O 7x17 ♪ Hahai i nā pilikua nui (Hunting Monsters) Original Air Date on February 17, 2017 27 00:01:12,655 --> 00:01:19,455 == sync, corrected by elderman == @elder_man 28 00:01:49,570 --> 00:01:50,902 Got to say, I'm impressed. 29 00:01:51,577 --> 00:01:52,977 I know you're taking a step back, 30 00:01:52,979 --> 00:01:54,545 letting Flippa manage his own truck. 31 00:01:54,547 --> 00:01:57,181 A lesser man wouldn't have given up that much control... 32 00:01:57,183 --> 00:01:58,449 not to mention, the limelight. 33 00:01:58,451 --> 00:02:00,117 You know what they say, 34 00:02:00,119 --> 00:02:02,686 good men do, great men delegate. 35 00:02:02,688 --> 00:02:05,089 Oh, Nahele! Oh. 36 00:02:05,091 --> 00:02:06,123 What's up there, quarterback? 37 00:02:06,125 --> 00:02:08,392 - How are you? - Good. Very good. 38 00:02:08,394 --> 00:02:10,828 Good to see you, man. You look good. 39 00:02:10,830 --> 00:02:11,962 Thanks, bruddah. 40 00:02:11,964 --> 00:02:13,998 Check this out. What a turnout. 41 00:02:14,000 --> 00:02:15,232 Pulled out all the stops, huh? 42 00:02:15,234 --> 00:02:16,500 Special celebrity guest 43 00:02:16,502 --> 00:02:18,669 may have helped. Who knew there were so many 44 00:02:18,671 --> 00:02:20,237 Springsteen fans on the island? 45 00:02:20,239 --> 00:02:21,739 You've got Max Weinberg, 46 00:02:21,741 --> 00:02:23,226 the drummer from the E Street Band? 47 00:02:23,250 --> 00:02:24,042 How'd you do this? 48 00:02:24,043 --> 00:02:26,377 My uncle Chuey's dating a friend of his manager. 49 00:02:26,379 --> 00:02:27,578 When I found out that Max 50 00:02:27,580 --> 00:02:30,347 was gonna be in Hawaii, I put a word in through him, 51 00:02:30,349 --> 00:02:32,383 let him know we need somebody here 52 00:02:32,385 --> 00:02:34,418 to cut the ceremonial ribbon for the opening. 53 00:02:34,420 --> 00:02:36,420 Max Weinberg agreed to cut the ribbon 54 00:02:36,422 --> 00:02:37,755 to open one of your shrimp trucks? 55 00:02:37,757 --> 00:02:38,989 Uncle Chuey's got pull, brah. 56 00:02:38,991 --> 00:02:40,624 Apparently. Huh. 57 00:02:40,626 --> 00:02:42,793 Let's go say hello. Come on. Let's go. 58 00:02:42,795 --> 00:02:45,629 Thank you so much, Mr. Weinberg. 59 00:02:45,631 --> 00:02:46,964 This way. My name is Danny Williams. 60 00:02:46,966 --> 00:02:48,999 I'm from Jersey, so I'm obviously a very big fan. 61 00:02:49,001 --> 00:02:50,801 Jersey? What brings you out to Hawaii? 62 00:02:50,803 --> 00:02:53,871 My, uh... my ex, my ex-wife, she-she came out here. 63 00:02:53,873 --> 00:02:56,373 Uh, she brought my daughter. So I joined the HPD. 64 00:02:56,375 --> 00:02:57,326 Wanted to be close to her. 65 00:02:57,350 --> 00:02:59,344 My wife... Not my wife, my ex. You know what I mean. 66 00:02:59,345 --> 00:03:00,744 I wanted to be with her. My... 67 00:03:00,746 --> 00:03:01,845 my daughter, not my ex-wife. 68 00:03:01,847 --> 00:03:03,881 I don't really like my ex-wife that much. 69 00:03:03,883 --> 00:03:05,482 Now we're getting personal. We don't need...all this information. 70 00:03:05,484 --> 00:03:07,351 I just want to say I'm a fan. I'm Steve. 71 00:03:07,353 --> 00:03:08,727 Hey there. I'm-I'm Danny's partner. 72 00:03:08,751 --> 00:03:09,487 How you doing, Steve? 73 00:03:09,488 --> 00:03:11,145 Sorry about Danny. He... doesn't usually get awkward like this. 74 00:03:11,146 --> 00:03:12,090 Eh, it's all right. 75 00:03:12,091 --> 00:03:13,324 - It's Jersey. It's Jersey. - Yeah. 76 00:03:13,326 --> 00:03:14,925 Listen, man, it's-it's, um... 77 00:03:14,927 --> 00:03:16,327 it's-it's really great to meet you. 78 00:03:16,329 --> 00:03:18,028 I just want you to know I saw you in the Garden. 79 00:03:18,030 --> 00:03:20,197 1988. Tunnel of Love Tour. You know that, obviously. 80 00:03:20,199 --> 00:03:22,499 And I snuck in with my buddy, uh, 81 00:03:22,501 --> 00:03:23,801 Ricky Schwartz. We couldn't afford tickets, 82 00:03:23,803 --> 00:03:25,202 so we snuck in through the loading area. 83 00:03:25,204 --> 00:03:27,705 You and Ricky snuck in? Ah. Yeah. 84 00:03:27,707 --> 00:03:30,140 I thought the box office was a little light that night. 85 00:03:30,142 --> 00:03:30,941 That was us. 86 00:03:30,943 --> 00:03:32,009 That was you. Yeah, yeah. 87 00:03:32,011 --> 00:03:33,510 I feel guilty about it still today, 88 00:03:33,512 --> 00:03:35,579 so maybe I could, uh, take you to lunch? 89 00:03:35,581 --> 00:03:37,381 Uh, thanks, that'd be great. But, you know, 90 00:03:37,383 --> 00:03:39,249 lunch is part of my appearance fee deal. 91 00:03:39,251 --> 00:03:41,618 And, uh... At least I think it was. 92 00:03:41,620 --> 00:03:44,321 Chuey, you know, he wasn't so clear on the details. 93 00:03:44,323 --> 00:03:46,090 We'll talk about that later. Max, can I get a photo 94 00:03:46,092 --> 00:03:47,658 of you guys together? Yeah, absolutely. Sure. 95 00:03:47,660 --> 00:03:48,892 Yeah. Bring it up here. Come on. Awesome. Go for it. 96 00:03:48,894 --> 00:03:49,422 All right. 97 00:03:49,446 --> 00:03:50,695 - Two Jersey boys. - Great, man. All right. 98 00:03:50,696 --> 00:03:51,862 Look at this. That's nice. 99 00:03:51,864 --> 00:03:54,198 Great. Great. That's a keeper. 100 00:03:54,200 --> 00:03:55,432 Thank you, brother. My pleasure. 101 00:03:55,434 --> 00:03:57,301 - Nice to... - Okay! 102 00:03:57,303 --> 00:03:59,737 Okay, okay. Gather round. 103 00:03:59,739 --> 00:04:02,136 Ladies and gentlemen, thanks for turning out 104 00:04:02,137 --> 00:04:03,440 for our grand opening. 105 00:04:03,442 --> 00:04:05,175 We got a great time planned for you all, 106 00:04:05,177 --> 00:04:06,844 with lots of good grindz, 107 00:04:06,846 --> 00:04:08,879 face painting for the keikis. 108 00:04:08,881 --> 00:04:11,548 And in a little while, I'll be performing some live music 109 00:04:11,550 --> 00:04:14,685 with our special guest of honor, my good friend, 110 00:04:14,687 --> 00:04:17,788 Max Weinberg of the E Street Band! 111 00:04:17,790 --> 00:04:19,156 I never agreed to that. 112 00:04:19,158 --> 00:04:20,891 Hey, if you're down a man, 113 00:04:20,893 --> 00:04:22,960 I beat a mean drum, bruddah. 114 00:04:23,696 --> 00:04:25,362 Stand by. Stand by. 115 00:04:25,364 --> 00:04:26,363 All right, folks, move aside. 116 00:04:26,365 --> 00:04:28,632 Without further ado, I present 117 00:04:28,634 --> 00:04:30,200 to you... 118 00:04:30,202 --> 00:04:31,835 our newest venture... 119 00:04:31,837 --> 00:04:35,372 Flippa's Shrimp Wagon! 120 00:04:37,843 --> 00:04:39,610 No! 121 00:04:39,612 --> 00:04:42,346 No, no! It's just a hunch, 122 00:04:42,348 --> 00:04:45,149 but I'm guessing you don't like the new logo. 123 00:04:45,151 --> 00:04:46,950 What the heck is this? 124 00:04:46,952 --> 00:04:50,721 I never approved of the name or the artwork. 125 00:04:50,723 --> 00:04:51,822 Just showing you some initiative, cuz. 126 00:04:51,824 --> 00:04:54,458 You did say it was my truck. 127 00:04:54,460 --> 00:04:56,226 Yes, to manage and operate. 128 00:04:56,228 --> 00:05:01,231 Not to paste your ugly mug on it. You're diluting my brand! 129 00:05:01,233 --> 00:05:03,066 What brand? You got two trucks! 130 00:05:03,068 --> 00:05:04,902 Exactly. And they're buying the food 131 00:05:04,904 --> 00:05:07,271 because my face is on the truck. 132 00:05:07,273 --> 00:05:09,273 I'm pretty sure they eat the food 133 00:05:09,275 --> 00:05:11,308 in spite of his face being on the truck. 134 00:05:12,311 --> 00:05:14,511 Yeah, Chin. 135 00:05:20,286 --> 00:05:21,885 Turns out that call you got from your friends 136 00:05:21,887 --> 00:05:24,221 at the Phoenix Foundation wasn't wrong. 137 00:05:24,223 --> 00:05:25,589 Dr. Gray is on the island. 138 00:05:25,591 --> 00:05:28,225 So, what, she just walked in here and surrendered herself? 139 00:05:28,227 --> 00:05:30,227 Not exactly. Believe it or not, 140 00:05:30,229 --> 00:05:32,696 she's claiming to be a tourist from Wisconsin named 141 00:05:32,698 --> 00:05:34,198 Lauren Parker. 142 00:05:49,648 --> 00:05:50,581 That's her, all right. 143 00:05:50,583 --> 00:05:52,149 You said she had blood on her hands? 144 00:05:52,151 --> 00:05:53,617 Yeah. 145 00:05:53,619 --> 00:05:55,786 She also says she has no idea how it got there. 146 00:05:55,788 --> 00:05:59,690 In fact, she has no recollection at all of the last 24 hours. 147 00:05:59,692 --> 00:06:03,193 We sent a sample of the blood over to the lab for DNA testing. 148 00:06:03,195 --> 00:06:05,796 We could be looking for a body. 149 00:06:27,820 --> 00:06:30,721 I didn't think I was gonna see you again. 150 00:06:31,557 --> 00:06:34,224 I'm sorry, have we met before? 151 00:06:34,226 --> 00:06:36,193 Oh, that's right. You don't remember me. 152 00:06:36,195 --> 00:06:38,095 You're not Madison Gray. 153 00:06:38,097 --> 00:06:40,964 You're, uh... Who are you again? 154 00:06:40,966 --> 00:06:43,567 Uh, Lauren... Parker. I'm Lauren Parker. 155 00:06:43,569 --> 00:06:45,235 Lauren Parker. 156 00:06:45,237 --> 00:06:46,970 Right. From Wisconsin. 157 00:06:46,972 --> 00:06:50,207 Eagle, Wisconsin. I came here two days ago on vacation, and... 158 00:06:50,209 --> 00:06:51,675 Right. 159 00:06:51,677 --> 00:06:53,510 Why don't you believe me? 160 00:06:53,512 --> 00:06:55,312 Why doesn't anyone believe me? 161 00:06:55,314 --> 00:06:57,548 Well, we don't believe you 162 00:06:57,550 --> 00:07:00,284 because you're lying, Dr. Gray. 163 00:07:00,286 --> 00:07:02,219 I'm not... For the last time, I'm not... 164 00:07:02,221 --> 00:07:04,254 I'm not this Dr. Gray. 165 00:07:04,256 --> 00:07:06,757 Whoever that is. I'm... 166 00:07:06,759 --> 00:07:09,393 I'm Lauren Parker from Eagle, Wisconsin. 167 00:07:09,395 --> 00:07:11,295 And I have no idea what's going on 168 00:07:11,297 --> 00:07:13,997 or how this blood got on my hands. 169 00:07:13,999 --> 00:07:16,266 And I'm scared. 170 00:07:24,777 --> 00:07:26,977 I need to ask you a question. 171 00:07:27,813 --> 00:07:30,047 Yes? 172 00:07:30,883 --> 00:07:33,550 Do you really think 173 00:07:33,552 --> 00:07:35,586 that I'm gonna fall for this? 174 00:07:35,588 --> 00:07:38,088 Do you think 175 00:07:38,090 --> 00:07:41,725 that anyone is gonna fall for this? 176 00:07:41,727 --> 00:07:44,595 I don't know what this Dr. Gray did to hurt you 177 00:07:44,597 --> 00:07:47,064 and I am sorry, I really am, 178 00:07:47,066 --> 00:07:48,398 but... 179 00:07:48,400 --> 00:07:50,200 that wasn't me. 180 00:07:50,202 --> 00:07:52,603 I'm-I'm Lauren Parker, 181 00:07:52,605 --> 00:07:54,771 and I need somebody to help me figure... 182 00:07:54,773 --> 00:07:57,841 Can you help me, please? Can you help me? Can you help me? 183 00:07:57,843 --> 00:08:00,243 Can you help me, Mr... What... I-I don't know... 184 00:08:00,245 --> 00:08:03,046 You never said what your name was. What's your name? 185 00:08:03,048 --> 00:08:07,317 I don't know what kind of sick game you're playing, 186 00:08:07,319 --> 00:08:10,821 but I promise you... 187 00:08:10,823 --> 00:08:12,823 I'm gonna figure it out. No, no. 188 00:08:12,825 --> 00:08:14,658 No, no, plea... please don't 189 00:08:14,660 --> 00:08:16,393 leave me in here. You have to believe me. 190 00:08:16,395 --> 00:08:18,795 Wait, wait, you can't leave me in here. 191 00:08:18,797 --> 00:08:20,430 Please don't leave me in here. 192 00:08:20,432 --> 00:08:22,766 No, no! 193 00:08:33,565 --> 00:08:35,793 Are you currently taking any prescription medications? 194 00:08:35,817 --> 00:08:37,567 No. 195 00:08:37,568 --> 00:08:41,637 Do you ever suffer from bouts of depression? 196 00:08:41,639 --> 00:08:45,207 No, I consider myself to be a pretty upbeat person. 197 00:08:45,209 --> 00:08:46,175 You've reached Alicia Brown. Please leave a message. 198 00:08:46,199 --> 00:08:47,577 Do you have a temper? 199 00:08:47,578 --> 00:08:50,413 Hey, Alicia, it's Steve McGarrett calling. 200 00:08:50,415 --> 00:08:52,515 Listen, we got her. 201 00:08:52,517 --> 00:08:55,985 We got Madison Gray in custody at HPD here. 202 00:08:55,987 --> 00:08:57,586 Give me a call when you get this. Let's talk. 203 00:08:57,588 --> 00:08:58,721 I hope you're doing good. 204 00:08:58,723 --> 00:09:01,223 Hey. Just left a message for Alicia Brown. 205 00:09:01,225 --> 00:09:03,692 You know, I figured she should know what's going on. 206 00:09:03,694 --> 00:09:05,161 How's she doing? I don't know, 207 00:09:05,163 --> 00:09:07,096 to be honest. Left her a bunch of messages, 208 00:09:07,098 --> 00:09:08,798 but she kind of went into isolation 209 00:09:08,800 --> 00:09:10,066 after everything that happened. 210 00:09:10,068 --> 00:09:11,367 Well, now that we have Gray in custody, 211 00:09:11,369 --> 00:09:13,102 hopefully it brings her some sense of closure. 212 00:09:13,104 --> 00:09:14,737 Yeah. How's the psych eval going? 213 00:09:14,739 --> 00:09:17,006 Should be done soon. How we doing on the blood? 214 00:09:17,008 --> 00:09:20,042 It'll be 24 hours until we have a full DNA analysis. 215 00:09:20,044 --> 00:09:22,144 But I spoke to the lab, and, uh, they're gonna get us 216 00:09:22,146 --> 00:09:23,311 prelim results as soon as they can. 217 00:09:23,312 --> 00:09:27,518 Does it strike you as odd? The blood? I mean, 218 00:09:27,518 --> 00:09:29,652 Madison Gray's entire M.O. has been to get 219 00:09:29,654 --> 00:09:30,886 other people to kill for her. 220 00:09:30,888 --> 00:09:32,755 And now she gets her own hands dirty? 221 00:09:32,757 --> 00:09:35,057 Maybe it's because her circumstances changed. 222 00:09:35,059 --> 00:09:36,792 As a fugitive, she may have felt that using 223 00:09:36,794 --> 00:09:38,694 a proxy posed too great a risk. 224 00:09:38,696 --> 00:09:41,464 Yeah, but then she turns herself in. I don't... 225 00:09:41,466 --> 00:09:43,132 It doesn't make any sense to me. 226 00:09:43,134 --> 00:09:45,367 Where are we at with the alias? 227 00:09:45,369 --> 00:09:47,837 Kono's working on that. Seems that Lauren Parker 228 00:09:47,839 --> 00:09:50,473 established residence in a town called Eagle, Wisconsin, 229 00:09:50,475 --> 00:09:51,507 four months ago. 230 00:09:51,509 --> 00:09:53,242 Right around the time Gray disappeared. 231 00:09:53,244 --> 00:09:55,010 Mm-hmm. She got herself a driver's license, 232 00:09:55,012 --> 00:09:56,312 even took out a credit card. 233 00:09:56,314 --> 00:09:59,215 Now, according to, uh, “Parker's” travel records, 234 00:09:59,217 --> 00:10:01,951 Gray really did arrive on Oahu two days ago. 235 00:10:01,953 --> 00:10:03,586 We're still trying to figure out where she's been 236 00:10:03,588 --> 00:10:04,787 since she got here. 237 00:10:04,789 --> 00:10:06,322 Why Wisconsin? 238 00:10:06,324 --> 00:10:08,424 Well, she was trying to lay low. 239 00:10:08,426 --> 00:10:11,260 Eagle only has about 2,000 residents. 240 00:10:11,262 --> 00:10:13,329 Practically zero chance that she would be recognized. 241 00:10:13,331 --> 00:10:14,997 There's thousands of towns like that. 242 00:10:14,999 --> 00:10:17,666 Why'd she choose this one? Why Eagle? 243 00:10:17,668 --> 00:10:20,536 Every move this woman makes has a purpose. 244 00:10:20,538 --> 00:10:22,371 Mm. 245 00:10:23,641 --> 00:10:25,975 Looks like they're done in there. 246 00:10:28,279 --> 00:10:29,445 Gentlemen, 247 00:10:29,447 --> 00:10:31,714 I just finished my evaluation of Ms. Parker. 248 00:10:31,716 --> 00:10:33,315 Doctor, Lauren Parker 249 00:10:33,317 --> 00:10:35,317 is an alias established by our suspect, 250 00:10:35,319 --> 00:10:37,286 Dr. Madison Gray, about four months ago. 251 00:10:37,288 --> 00:10:39,455 We're still trying to figure out for what purpose. 252 00:10:39,457 --> 00:10:41,390 There may be no criminal purpose. 253 00:10:41,392 --> 00:10:42,725 As far as I can tell, 254 00:10:42,727 --> 00:10:44,627 the woman you have in custody is suffering 255 00:10:44,629 --> 00:10:46,562 from Dissociative Identity Disorder, 256 00:10:46,564 --> 00:10:50,266 a condition where multiple personalities coexist, 257 00:10:50,268 --> 00:10:52,434 each unaware of the actions of the others. 258 00:10:52,436 --> 00:10:54,203 You do know who she is, right? 259 00:10:54,205 --> 00:10:56,805 Madison Gray is a highly intelligent serial killer 260 00:10:56,807 --> 00:10:58,674 whose M.O. is to manipulate people. 261 00:10:58,676 --> 00:11:00,509 And you're implying that she's manipulating me, 262 00:11:00,511 --> 00:11:02,344 that she's faking her condition? 263 00:11:02,346 --> 00:11:05,414 Doctor, with all due respect, if anyone can pull it off, 264 00:11:05,416 --> 00:11:07,016 it's her. 265 00:11:07,018 --> 00:11:09,485 Well, I... I certainly can't rule that out. 266 00:11:09,487 --> 00:11:13,022 But I have researched D.I.D. extensively. 267 00:11:13,024 --> 00:11:16,025 Studied many patients who experience it. 268 00:11:16,027 --> 00:11:17,660 And in my professional opinion, 269 00:11:17,662 --> 00:11:21,030 the person in there genuinely believes she is Lauren Parker, 270 00:11:21,032 --> 00:11:23,766 a tourist from Eagle, Wisconsin. 271 00:11:23,768 --> 00:11:26,001 Thank you very much for your time today, Doctor. 272 00:11:26,003 --> 00:11:27,336 We'll be in touch. 273 00:11:30,107 --> 00:11:32,708 I guess if that's the case, she won't have any problem 274 00:11:32,710 --> 00:11:35,177 passing a polygraph. 275 00:11:35,179 --> 00:11:38,113 I'm going to ask some questions. 276 00:11:38,115 --> 00:11:42,918 Please respond truthfully to the best of your ability. 277 00:11:42,920 --> 00:11:45,187 Okay. 278 00:11:45,189 --> 00:11:46,956 Where are we right now? 279 00:11:46,958 --> 00:11:49,191 In a police station. 280 00:11:49,193 --> 00:11:51,994 Where is that police station located? 281 00:11:53,331 --> 00:11:54,563 Honolulu. 282 00:11:54,565 --> 00:11:56,398 Or, or did you mean H-Hawaii? 283 00:11:56,400 --> 00:11:57,499 Either is fine. 284 00:11:57,501 --> 00:12:00,469 What is your name? 285 00:12:00,471 --> 00:12:01,870 Lauren Parker. 286 00:12:01,872 --> 00:12:03,172 Ms. Parker, 287 00:12:03,174 --> 00:12:04,306 have you ever gone 288 00:12:04,308 --> 00:12:06,342 by the name Madison Gray? No. 289 00:12:06,344 --> 00:12:07,822 Have you ever worked 290 00:12:07,823 --> 00:12:10,371 as a psychiatrist for the Hawaii Police Department? 291 00:12:10,372 --> 00:12:11,715 No. 292 00:12:11,716 --> 00:12:13,582 Have you ever willfully committed 293 00:12:13,584 --> 00:12:15,851 a criminal act? No. 294 00:12:15,853 --> 00:12:17,519 Have you ever conspired 295 00:12:17,521 --> 00:12:18,621 to commit murder? 296 00:12:18,623 --> 00:12:20,856 God, no. 297 00:12:25,229 --> 00:12:27,796 All right, so she passed the polygraph. 298 00:12:27,798 --> 00:12:28,998 She's a sociopath, we knew that. 299 00:12:29,000 --> 00:12:30,699 Why did she turn herself in? 300 00:12:30,701 --> 00:12:32,735 Well, she probably got tired of running. 301 00:12:32,737 --> 00:12:34,336 She's got to know it's got to be either us 302 00:12:34,338 --> 00:12:36,572 or some other agency's gonna catch up with her. 303 00:12:36,574 --> 00:12:38,307 It's only a matter of time. 304 00:12:38,309 --> 00:12:41,610 So she comes in on her own terms and invents this, uh, 305 00:12:41,612 --> 00:12:43,579 dissociative psychobabble, whatever it is, 306 00:12:43,581 --> 00:12:45,281 and that paves the way for an insanity defense. 307 00:12:45,283 --> 00:12:46,615 Makes sense. 308 00:12:46,617 --> 00:12:48,817 We may not be buying this whole multiple personality act, 309 00:12:48,819 --> 00:12:50,319 but a jury might. 310 00:12:50,321 --> 00:12:51,453 No. I don't buy that. 311 00:12:51,455 --> 00:12:53,922 Because it's still, it's a huge risk. 312 00:12:53,924 --> 00:12:56,358 And if this risk didn't pay off, she would spend 313 00:12:56,360 --> 00:12:58,661 the rest of her life incarcerated in an asylum. 314 00:12:58,663 --> 00:13:01,463 No, no. I don't think that's the reason she came back. 315 00:13:01,465 --> 00:13:04,333 You know what? I think she wants something from us. 316 00:13:04,335 --> 00:13:06,969 I think she wants something from you, specifically. 317 00:13:06,971 --> 00:13:08,404 I think she misses you. 318 00:13:08,406 --> 00:13:10,506 Yeah, that's funny. I'm not joking. 319 00:13:10,508 --> 00:13:12,908 Think about it. This woman likes to play games, right? 320 00:13:12,910 --> 00:13:14,843 She, uh, she likes a challenge. 321 00:13:14,845 --> 00:13:17,413 She needs an adversary. She's still down one 322 00:13:17,415 --> 00:13:19,114 from the last time you beat her by surviving, 323 00:13:19,116 --> 00:13:20,449 so maybe she wants a rematch. 324 00:13:20,451 --> 00:13:21,550 You're saying that Gray 325 00:13:21,552 --> 00:13:23,018 turned herself in because she was bored. 326 00:13:23,020 --> 00:13:24,386 Wait a minute. 327 00:13:24,388 --> 00:13:26,322 That wouldn't be the craziest thing she's ever done. 328 00:13:26,324 --> 00:13:27,856 So the lady wants a rematch. 329 00:13:27,858 --> 00:13:30,225 All right. What's the game gonna be this time? 330 00:13:30,227 --> 00:13:32,027 That's what we need to figure out. Hey. 331 00:13:32,029 --> 00:13:33,395 Hey. So I just heard back 332 00:13:33,397 --> 00:13:35,197 about the blood that we sent over to the lab. 333 00:13:35,199 --> 00:13:36,799 They're still running a full analysis, 334 00:13:36,801 --> 00:13:40,269 but preliminary results show that we have... 335 00:13:41,172 --> 00:13:42,812 ...partial match to someone in the system. 336 00:13:47,978 --> 00:13:50,245 Alicia. 337 00:14:08,801 --> 00:14:10,333 Alicia. 338 00:14:10,335 --> 00:14:13,570 It's Steve. 339 00:14:13,572 --> 00:14:16,273 Alicia Brown. 340 00:14:16,275 --> 00:14:17,641 Alicia. Hey. 341 00:14:17,643 --> 00:14:20,177 Alicia, it's Steve. 342 00:14:20,179 --> 00:14:21,845 Alicia? 343 00:14:21,847 --> 00:14:23,113 Alicia, you here? 344 00:14:23,115 --> 00:14:25,582 Alicia. 345 00:14:29,988 --> 00:14:31,221 I haven't found any blood, 346 00:14:31,223 --> 00:14:33,623 and there's no sign of struggle. 347 00:14:33,625 --> 00:14:35,525 Could be it didn't happen here. 348 00:14:49,475 --> 00:14:51,408 Alicia. 349 00:14:51,410 --> 00:14:53,009 Oh, my God. 350 00:14:53,011 --> 00:14:54,478 Steve. 351 00:14:54,480 --> 00:14:56,346 ♪ You be the deejay ♪ What are you... ? 352 00:14:56,348 --> 00:14:57,647 ♪ And I'll be the driver... ♪ 353 00:14:57,649 --> 00:15:00,217 What are you doing here? 354 00:15:01,120 --> 00:15:03,286 Lauren Parker? Are you kidding? 355 00:15:03,288 --> 00:15:04,488 Afraid not. 356 00:15:04,490 --> 00:15:06,723 Why? This is obviously a trick. 357 00:15:06,725 --> 00:15:08,658 Well, yes, of course, 358 00:15:08,660 --> 00:15:10,894 and no one is falling for it for a second. 359 00:15:10,896 --> 00:15:12,496 Yeah, well, she never thought you would. 360 00:15:12,498 --> 00:15:14,431 She's highly intelligent, and the last thing she's gonna do 361 00:15:14,433 --> 00:15:16,133 is underestimate her opponent. 362 00:15:16,135 --> 00:15:17,734 Well, maybe she's desperate. 363 00:15:17,736 --> 00:15:20,203 I mean, after all, she's completely out of her mind. 364 00:15:20,205 --> 00:15:21,404 Yeah. 365 00:15:21,406 --> 00:15:22,839 She's both of those, 366 00:15:22,841 --> 00:15:25,142 which is what makes her all the more dangerous. 367 00:15:25,144 --> 00:15:26,543 Yeah, there's something else. 368 00:15:26,545 --> 00:15:29,112 When she turned herself in, 369 00:15:29,114 --> 00:15:31,047 she had blood all over her hands. 370 00:15:31,049 --> 00:15:34,251 It was your blood, Alicia. 371 00:15:36,755 --> 00:15:38,622 What? 372 00:15:38,624 --> 00:15:39,856 A-A-Are you sure? 373 00:15:39,858 --> 00:15:41,124 Pretty sure. 374 00:15:41,126 --> 00:15:43,160 We had it DNA tested. 375 00:15:43,162 --> 00:15:45,996 How is that possible? 376 00:15:45,998 --> 00:15:47,264 H-H-How... I mean, 377 00:15:47,266 --> 00:15:49,332 how did she show up with my blood on her? 378 00:15:49,334 --> 00:15:50,634 I was thinking it is possible 379 00:15:50,636 --> 00:15:53,036 she collected it when she attacked us. 380 00:15:55,307 --> 00:15:57,007 Hang on a minute, now. 381 00:15:57,009 --> 00:15:58,975 To plan something this far in advance, 382 00:15:58,977 --> 00:16:00,961 collecting your blood four months ago... 383 00:16:00,985 --> 00:16:01,612 Lou. 384 00:16:01,613 --> 00:16:03,413 That's exactly the type of forethought 385 00:16:03,415 --> 00:16:05,415 this woman has shown she's capable of. 386 00:16:05,417 --> 00:16:07,884 Okay, w-well, putting aside the how... 387 00:16:07,886 --> 00:16:11,955 Why? Why is she showing up with my blood on her? 388 00:16:13,759 --> 00:16:15,525 What are you thinking? 389 00:16:16,995 --> 00:16:19,896 Oh, she's obviously not done with me, yet. 390 00:16:19,898 --> 00:16:23,200 Ms. Brown, I know what this woman put you through, 391 00:16:23,202 --> 00:16:24,668 but she's locked up now. 392 00:16:24,670 --> 00:16:26,803 She's in jail, she's not getting out. 393 00:16:26,805 --> 00:16:30,340 You think that because she's behind bars I'm safe? 394 00:16:30,342 --> 00:16:32,042 Any of us is safe? 395 00:16:32,044 --> 00:16:34,644 She gets other people to do her killing for her. 396 00:16:34,646 --> 00:16:36,146 Alicia. 397 00:16:36,148 --> 00:16:38,882 If you want a protective detail, we'll organize that, okay? 398 00:16:38,884 --> 00:16:40,450 You want to relocate to the mainland, 399 00:16:40,452 --> 00:16:41,718 we'll make that happen. 400 00:16:41,720 --> 00:16:43,787 I want to go and see her. 401 00:16:43,789 --> 00:16:45,222 All due respect, Ms. Brown, 402 00:16:45,224 --> 00:16:47,724 you really think that's a good idea? 403 00:16:47,726 --> 00:16:49,993 If there's one thing I've learned hunting monsters... 404 00:16:49,995 --> 00:16:52,629 you can't outrun 'em. 405 00:16:53,832 --> 00:16:55,098 She's playing another game. 406 00:16:55,100 --> 00:16:58,201 I need to find out what the rules are. 407 00:17:00,906 --> 00:17:02,672 I'll be fine, Steve. 408 00:17:02,674 --> 00:17:05,075 I'm going in there with you. 409 00:17:08,046 --> 00:17:09,512 Dr. Gray. 410 00:17:09,514 --> 00:17:10,747 You wanted to see me. 411 00:17:10,749 --> 00:17:12,148 Oh, my God. 412 00:17:12,150 --> 00:17:14,851 That's her. That's the woman who tried to kill me. 413 00:17:14,853 --> 00:17:16,486 Don't let her near me, please. 414 00:17:17,823 --> 00:17:19,689 It's funny you never mentioned that before. 415 00:17:19,691 --> 00:17:20,857 It's all com... 416 00:17:20,859 --> 00:17:23,893 coming back to me just now, as I saw her face. 417 00:17:23,895 --> 00:17:25,195 She tried to attack me this morning. 418 00:17:25,197 --> 00:17:26,730 I had to fend her off with her own knife 419 00:17:26,732 --> 00:17:28,565 before she ran away. 420 00:17:28,567 --> 00:17:29,899 That's where the blood came from. 421 00:17:29,901 --> 00:17:32,335 I'm remembering now, I'm remembering. 422 00:17:32,337 --> 00:17:34,004 You're lying. 423 00:17:34,006 --> 00:17:35,171 She's lying. 424 00:17:35,173 --> 00:17:36,573 No. 425 00:17:36,575 --> 00:17:38,008 We're done, here. Let's go, Alicia. 426 00:17:38,010 --> 00:17:40,210 Come on, come on. 427 00:17:40,212 --> 00:17:42,045 Wait. 428 00:17:42,047 --> 00:17:44,447 I cut her on her forearm, about midway up. 429 00:17:44,449 --> 00:17:46,483 Her right forearm. 430 00:17:46,485 --> 00:17:47,765 Check it if you don't believe me. 431 00:17:53,158 --> 00:17:54,691 I went hiking yesterday, 432 00:17:54,693 --> 00:17:55,759 and I slipped 433 00:17:55,761 --> 00:17:57,193 and I cut myself on a rock. 434 00:17:57,195 --> 00:17:59,329 - Can anyone ver... - No, no one can verify that 435 00:17:59,331 --> 00:18:00,930 because I was on my own. 436 00:18:00,932 --> 00:18:02,098 We really should detain her, 437 00:18:02,100 --> 00:18:03,400 a-at least long enough to take a statement. 438 00:18:03,402 --> 00:18:04,634 No, it's okay, Pua. 439 00:18:04,636 --> 00:18:07,537 I'm gonna talk to Ms. Brown myself. 440 00:18:07,539 --> 00:18:10,740 I personally guarantee her cooperation in this. 441 00:18:10,742 --> 00:18:11,975 No, you're not, you're not gonna 442 00:18:11,977 --> 00:18:14,210 just let her walk out of here, are you? 443 00:18:14,212 --> 00:18:14,805 Let's go, Alicia. 444 00:18:14,829 --> 00:18:16,750 You can't let her walk out of here, please. 445 00:18:27,459 --> 00:18:28,892 Did you see that? She just smiled. 446 00:18:28,894 --> 00:18:30,927 Calm down, calm down. And what... 447 00:18:30,929 --> 00:18:32,962 She must have... she must have seen me on the hike. 448 00:18:32,964 --> 00:18:34,364 She must have been watching me. 449 00:18:34,366 --> 00:18:36,800 She must have seen me fall and cut myself. 450 00:18:36,802 --> 00:18:38,301 - Alicia. - Steve, why is she doing it? 451 00:18:38,303 --> 00:18:40,370 Why? If she wanted me dead, 452 00:18:40,372 --> 00:18:41,938 then why didn't she just have someone kill me? 453 00:18:41,940 --> 00:18:43,073 Because she's messing with you. 454 00:18:43,075 --> 00:18:44,240 She's trying to get in your head, 455 00:18:44,242 --> 00:18:46,242 and it's working. Oh, God. 456 00:18:46,244 --> 00:18:48,645 You have to stop letting her get in your head. 457 00:18:48,647 --> 00:18:51,348 We want to figure out what's going on and what she's up to? 458 00:18:51,350 --> 00:18:53,116 I need you on your game. 459 00:18:53,118 --> 00:18:54,351 Do you understand? 460 00:18:54,353 --> 00:18:56,219 Gray's not going anywhere, 461 00:18:56,221 --> 00:18:58,521 so I'm gonna come by tonight and we're gonna talk about this. 462 00:18:58,523 --> 00:19:00,690 Okay, well, that's nice and that's sweet, but I... 463 00:19:00,692 --> 00:19:03,426 I don't need anyone to look after me, okay? 464 00:19:03,428 --> 00:19:05,462 Fine. I'm still gonna worry, all right? 465 00:19:05,464 --> 00:19:07,297 So, please, just do this for me. 466 00:19:07,299 --> 00:19:09,632 Come on. 467 00:19:15,140 --> 00:19:16,973 If I'd known that you were such a good cook, 468 00:19:16,975 --> 00:19:19,209 I would've asked you over a long time ago. 469 00:19:19,211 --> 00:19:21,611 Well, slow down, you haven't tasted it yet. 470 00:19:22,848 --> 00:19:24,881 Seriously, though, Steve. 471 00:19:25,884 --> 00:19:27,584 Thank you. 472 00:19:27,586 --> 00:19:28,985 This is nice. 473 00:19:28,987 --> 00:19:31,287 I'm, uh... 474 00:19:31,289 --> 00:19:32,956 glad that you're here. 475 00:19:32,958 --> 00:19:34,991 Okay. You sound, uh, you sound surprised. 476 00:19:34,993 --> 00:19:36,326 I am. I mean-- No. 477 00:19:36,328 --> 00:19:37,761 Don't-don't-don't take it personally, I mean. 478 00:19:37,763 --> 00:19:42,332 No. No. How could I possibly take that personally? 479 00:19:42,334 --> 00:19:44,267 No, it's just that I'm... 480 00:19:44,269 --> 00:19:47,570 ...just used to being alone. 481 00:19:47,572 --> 00:19:49,973 Yeah, well... 482 00:19:49,975 --> 00:19:51,474 You don't have to be. 483 00:19:51,476 --> 00:19:54,277 I can even stay here tonight. 484 00:19:55,347 --> 00:19:57,247 Wow. Whoa. 485 00:19:57,249 --> 00:19:58,790 That's pretty forward of you, Steve. 486 00:19:58,814 --> 00:19:59,984 No, no, no, no. 487 00:19:59,985 --> 00:20:01,418 I-I'm-- I-I can st-- 488 00:20:01,420 --> 00:20:03,153 I would stay on the couch. I'm so sorry. 489 00:20:03,155 --> 00:20:05,422 I know what you mean. That was nice. 490 00:20:05,424 --> 00:20:07,524 That's nice. 491 00:20:07,526 --> 00:20:09,993 Oh... 492 00:20:11,663 --> 00:20:13,029 I prefer it. 493 00:20:13,031 --> 00:20:14,197 What? 494 00:20:14,199 --> 00:20:15,565 The solitude. 495 00:20:15,567 --> 00:20:17,834 Since my daughter, and... 496 00:20:19,037 --> 00:20:22,639 ...and then my marriage fell apart, it's-it's easier. 497 00:20:22,641 --> 00:20:26,309 Some days I don't even have the energy to deal with people. 498 00:20:26,311 --> 00:20:29,012 Yeah. I, uh... 499 00:20:29,014 --> 00:20:30,713 I like my alone time, too. 500 00:20:31,817 --> 00:20:33,316 I thought I could handle it. 501 00:20:33,318 --> 00:20:35,051 I mean, I thought 502 00:20:35,053 --> 00:20:36,820 that I was ready for her. 503 00:20:36,822 --> 00:20:39,122 And then there she was, 504 00:20:39,124 --> 00:20:42,192 and I just... 505 00:20:44,763 --> 00:20:46,763 Alicia, it'll get better. 506 00:20:46,765 --> 00:20:48,465 You know, it's gonna take time, 507 00:20:48,467 --> 00:20:50,533 but it'll get better. 508 00:20:50,535 --> 00:20:53,570 Yeah, 'cause time heals all ills, right? 509 00:20:53,572 --> 00:20:56,172 Except it doesn't really. 510 00:20:56,174 --> 00:20:58,641 No, it doesn't, not all of them. 511 00:20:58,643 --> 00:21:01,344 And this is why I shouldn't be around people. 512 00:21:01,346 --> 00:21:03,546 Because I bring the mood down. 513 00:21:03,548 --> 00:21:05,248 No, no, don't worry. I have very low standards 514 00:21:05,250 --> 00:21:07,016 for companionship. 515 00:21:07,018 --> 00:21:08,885 It comes from having Danny as a partner. 516 00:21:08,887 --> 00:21:10,220 Nice. 517 00:21:10,222 --> 00:21:11,888 You haven't had to spend eight hours 518 00:21:11,890 --> 00:21:14,023 in a car on a stakeout with that guy 519 00:21:14,025 --> 00:21:16,960 listening to him complain about a Reuben sandwich, okay? 520 00:21:16,962 --> 00:21:18,928 Wow, that sounds unpleasant. 521 00:21:18,930 --> 00:21:20,530 Unpleasant is an understatement. 522 00:21:20,532 --> 00:21:22,665 This right here, this is downright tolerable. 523 00:21:22,667 --> 00:21:24,734 Wow. To tolerable. To tolerable. 524 00:21:24,736 --> 00:21:27,637 To tolerable. There you go. 525 00:21:48,326 --> 00:21:50,393 Alicia? 526 00:22:13,518 --> 00:22:15,218 Alicia? 527 00:22:15,220 --> 00:22:16,352 Alicia? 528 00:22:27,065 --> 00:22:29,666 Thank you for accommodating me 529 00:22:29,668 --> 00:22:31,901 at such short notice, Officer. - Isn't 4:00 a.m. 530 00:22:31,903 --> 00:22:34,637 an unusual time for this kind of interview? 531 00:22:34,639 --> 00:22:38,007 Ever heard of catching someone with their guard down? 532 00:22:40,445 --> 00:22:42,579 I'll be right outside. 533 00:22:44,983 --> 00:22:46,683 No screaming this time? 534 00:22:46,685 --> 00:22:49,419 You're not afraid of me anymore, hmm? 535 00:22:49,421 --> 00:22:51,354 Well, you should be. There's no one recording this. 536 00:22:51,356 --> 00:22:53,094 There's no one in the other room watching. 537 00:22:53,118 --> 00:22:55,118 It is just us. 538 00:22:55,126 --> 00:22:57,160 You're not gonna hurt me, Alicia. 539 00:22:57,162 --> 00:22:59,128 There's a guard right outside that door, 540 00:22:59,130 --> 00:23:02,198 and they pat you down before they let you in here. 541 00:23:02,200 --> 00:23:04,567 Yeah. They did. 542 00:23:05,170 --> 00:23:08,071 Just not well enough. 543 00:23:08,073 --> 00:23:10,406 Shall we try this again, because I don't care 544 00:23:10,408 --> 00:23:13,242 what kind of game it is you're playing-- it ends now. 545 00:23:13,244 --> 00:23:15,612 You are gonna tell me what is happening, or I am gonna 546 00:23:15,614 --> 00:23:18,581 slit your throat right here in this room. 547 00:23:19,751 --> 00:23:21,317 It's not that easy, Alicia. 548 00:23:21,319 --> 00:23:24,687 It takes a certain type of person to take someone's life. 549 00:23:24,689 --> 00:23:26,522 I don't know if you have it in you. 550 00:23:26,524 --> 00:23:29,392 Shall we find out? 551 00:23:39,971 --> 00:23:43,306 That's okay, I have something you can do. 552 00:23:43,308 --> 00:23:44,941 You can unlock these handcuffs. 553 00:23:44,943 --> 00:23:46,075 Why would I do that?! 554 00:23:46,077 --> 00:23:48,044 'Cause I have a secret. 555 00:23:50,315 --> 00:23:54,083 One that will change your life forever. 556 00:23:54,085 --> 00:23:56,919 And unless you do exactly as I ask, 557 00:23:56,921 --> 00:23:59,288 you're never gonna know what it is. 558 00:23:59,290 --> 00:24:01,024 You're a liar. 559 00:24:01,026 --> 00:24:03,326 That's a verbal reflex without any real consideration 560 00:24:03,328 --> 00:24:05,395 of my actions. Think about it. 561 00:24:05,736 --> 00:24:07,402 Why would I go to all this trouble-- 562 00:24:07,404 --> 00:24:08,570 turning myself in, 563 00:24:08,572 --> 00:24:10,638 the blood, getting you to come to me? 564 00:24:10,640 --> 00:24:12,474 Don't you think there was a reason? 565 00:24:12,476 --> 00:24:15,010 Last chance, Alicia. 566 00:24:15,012 --> 00:24:19,014 You walk out that door, you're never gonna know my secret. 567 00:24:19,016 --> 00:24:22,851 And trust me, you're gonna want to know my secret. 568 00:24:35,056 --> 00:24:36,376 According to our officer, 569 00:24:36,600 --> 00:24:39,523 right after this, Alicia made her uncuff Gray, 570 00:24:39,524 --> 00:24:42,154 switch clothes with her, and then locked her 571 00:24:42,156 --> 00:24:43,647 in Gray's holding room, and the two of them 572 00:24:43,648 --> 00:24:45,119 walked right out the front door. 573 00:24:45,143 --> 00:24:46,250 Did the officer hear them 574 00:24:46,251 --> 00:24:47,279 say anything about where they were headed? 575 00:24:47,303 --> 00:24:48,586 No, unfortunately not. 576 00:24:48,587 --> 00:24:50,253 We've issued a BOLO for both women 577 00:24:50,255 --> 00:24:51,754 and Alicia's car, but nothing yet. 578 00:24:51,756 --> 00:24:53,890 Bottom line is Gray's gone, again. 579 00:24:53,892 --> 00:24:55,258 Well, anybody track Alicia's cell phone? 580 00:24:55,260 --> 00:24:56,860 No, we tried, but it's turned off. 581 00:24:56,862 --> 00:24:59,095 Alicia's too smart for that. 582 00:24:59,097 --> 00:25:02,232 Smart? How could you call her smart after what she just did? 583 00:25:02,234 --> 00:25:05,101 I guarantee you there is an explanation for this. 584 00:25:05,103 --> 00:25:07,170 Oh, he guarantees. Good. You want to throw something out? 585 00:25:07,172 --> 00:25:08,771 Yeah, sure. Let's start with yesterday. 586 00:25:08,773 --> 00:25:10,874 When Alicia and I went to see Dr. Gray, 587 00:25:10,876 --> 00:25:12,275 she was provoking Alicia the whole time. 588 00:25:12,277 --> 00:25:14,077 She was trying to get in her head. 589 00:25:14,079 --> 00:25:16,312 All right? Obviously, Alicia took the bait... 590 00:25:16,314 --> 00:25:19,315 You're telling me an ex-FBI profiler gets mind-gamed 591 00:25:19,317 --> 00:25:21,351 into putting a razor to a cop's throat? 592 00:25:21,353 --> 00:25:22,619 This is Madison Gray we're talking about. 593 00:25:22,621 --> 00:25:23,987 All right? It's what she does. 594 00:25:23,989 --> 00:25:25,655 She manipulates people. Yeah, bad people, 595 00:25:25,657 --> 00:25:27,290 crazy people. Alicia's neither 596 00:25:27,292 --> 00:25:29,659 of those things, all right? So clearly... 597 00:25:29,661 --> 00:25:32,061 right before this moment something has happened 598 00:25:32,063 --> 00:25:33,463 in this room-- Gray has said something, 599 00:25:33,465 --> 00:25:34,898 she has done something to make Alicia 600 00:25:34,900 --> 00:25:36,432 want to get her out of there. 601 00:25:36,434 --> 00:25:38,156 Like what? What could she have possibly said? 602 00:25:38,180 --> 00:25:38,869 That's the key. 603 00:25:38,870 --> 00:25:41,070 We figure that out, we figure out where they're headed. 604 00:25:41,072 --> 00:25:42,938 Maybe. Can I talk to you for one second, please? 605 00:25:42,940 --> 00:25:43,372 Fine. 606 00:25:43,375 --> 00:25:45,408 Kono, let's run Alicia's credit cards. 607 00:25:45,410 --> 00:25:47,343 See if she made any purchases over the last two hours. 608 00:25:47,345 --> 00:25:49,178 All right. I'll check on the BOLO. 609 00:25:50,715 --> 00:25:52,682 I know that you and Alicia have history. 610 00:25:52,684 --> 00:25:55,084 You go back, you almost died together, I get it. 611 00:25:55,086 --> 00:25:56,853 - There's a lot there. It's heavy. - Oh, now you think... 612 00:25:56,855 --> 00:25:59,255 you think that prevents me from being objective about her, right? 613 00:25:59,257 --> 00:26:01,658 No. No, I-I just think there are certain possibilities 614 00:26:01,660 --> 00:26:02,992 that we have to consider. 615 00:26:02,994 --> 00:26:03,757 Like what? 616 00:26:03,781 --> 00:26:05,696 Like that this woman, Alicia, just snapped. 617 00:26:05,697 --> 00:26:08,131 Okay? She lost her daughter-- you think you ever get over 618 00:26:08,133 --> 00:26:09,532 something like that? You don't. 619 00:26:09,534 --> 00:26:10,867 Not to mention, she's been profiling psychopaths 620 00:26:10,869 --> 00:26:12,435 her entire career. She's trying to get 621 00:26:12,437 --> 00:26:15,138 into their heads, she's trying to think like they think. 622 00:26:15,140 --> 00:26:17,127 All right? There is a very thin line, you know? 623 00:26:17,151 --> 00:26:18,175 Danny, please. 624 00:26:18,176 --> 00:26:19,676 I was with her last night. 625 00:26:19,678 --> 00:26:21,344 Uh-huh. All right? We had dinner. 626 00:26:21,346 --> 00:26:24,080 We talked a lot. She's not crazy. Okay, 627 00:26:24,082 --> 00:26:26,416 forget what I just said. You don't have to be crazy to want revenge. 628 00:26:26,418 --> 00:26:28,017 You think this is about revenge? 629 00:26:28,019 --> 00:26:29,118 It could be. Maybe that's what 630 00:26:29,120 --> 00:26:30,620 she's been doing, looking for Gray. 631 00:26:30,622 --> 00:26:32,422 That's why you haven't been able to get in touch with her 632 00:26:32,424 --> 00:26:33,423 the last four months. 633 00:26:33,425 --> 00:26:34,791 Okay, so what you're saying is 634 00:26:34,793 --> 00:26:36,926 you-you think Alicia actually did attack Gray 635 00:26:36,928 --> 00:26:38,428 like Gray said she did yesterday. 636 00:26:38,430 --> 00:26:39,762 It would make sense, wouldn't it? 637 00:26:39,764 --> 00:26:42,198 I mean, it would explain the blood, it would explain the cut, 638 00:26:42,200 --> 00:26:43,533 it would potentially explain 639 00:26:43,535 --> 00:26:45,234 why she went in and broke her out of jail. 640 00:26:45,236 --> 00:26:46,803 Maybe she's taking her somewhere to kill her, I don't know. 641 00:26:46,805 --> 00:26:48,071 Yeah. 642 00:26:48,073 --> 00:26:50,807 Come on, we got a hit on that BOLO. 643 00:26:51,810 --> 00:26:53,843 So, Alicia's car 644 00:26:53,845 --> 00:26:56,012 was spotted at the airport. The two of them 645 00:26:56,014 --> 00:26:57,647 got on a plane together. 646 00:26:57,649 --> 00:26:58,915 They went to Madison, Wisconsin. 647 00:26:58,917 --> 00:27:01,184 Flight landed 30 minutes ago. That's all we know. 648 00:27:01,186 --> 00:27:03,784 Wisconsin-- that's where Gray spent the past four months. 649 00:27:03,808 --> 00:27:04,555 Kono, run a search 650 00:27:04,556 --> 00:27:06,889 on Alicia Brown's background, okay? 651 00:27:06,891 --> 00:27:09,492 Biographical information, schooling, case info, 652 00:27:09,494 --> 00:27:10,727 everything you can find. 653 00:27:10,729 --> 00:27:12,528 Look for anything that significantly connects 654 00:27:12,530 --> 00:27:13,896 to Wisconsin. 655 00:27:13,898 --> 00:27:15,565 Okay, running it now. 656 00:27:16,668 --> 00:27:18,534 Edward Sears. 657 00:27:18,536 --> 00:27:21,471 Edward Sears is locked up in Wisconsin. 658 00:27:21,473 --> 00:27:24,240 That's that serial killer that Alicia Brown locked up? 659 00:27:24,242 --> 00:27:25,975 Didn't she say that he was somehow connected 660 00:27:25,977 --> 00:27:26,976 to her daughter's murder? 661 00:27:26,978 --> 00:27:28,645 She was convinced that he orchestrated 662 00:27:28,647 --> 00:27:30,813 the entire thing from inside his prison cell. 663 00:27:30,815 --> 00:27:35,284 You! You! You think you're safe behind there! 664 00:27:35,286 --> 00:27:37,220 You are not safe from me! 665 00:27:37,222 --> 00:27:40,023 What if Madison Gray relocated to Wisconsin 666 00:27:40,025 --> 00:27:41,924 so she could be close to Sears? 667 00:27:41,926 --> 00:27:43,893 All right. Well, then the question is, why? 668 00:27:43,895 --> 00:27:46,396 Sears was connected... to Alicia's daughter's murder, 669 00:27:46,398 --> 00:27:49,032 but did they ever find the actual killer? No. 670 00:27:49,034 --> 00:27:49,999 No, we did not. 671 00:27:50,001 --> 00:27:51,601 Did they like anybody for it? 672 00:27:51,603 --> 00:27:53,102 Bring up the report, Kono. 673 00:27:54,039 --> 00:27:56,806 Okay, so there are no viable suspects. 674 00:27:56,808 --> 00:27:59,308 - Looks like the case is cold. - Yes, but... 675 00:27:59,310 --> 00:28:01,644 if Sears knew who did it, Danny... 676 00:28:01,646 --> 00:28:03,146 Gray probably knows who did it also, 677 00:28:03,148 --> 00:28:04,981 which means they're not going to see Sears. 678 00:28:04,983 --> 00:28:06,716 Gray could have convinced Alicia that she was 679 00:28:06,718 --> 00:28:09,552 gonna get a chance to confront her daughter's actual killer. 680 00:28:09,554 --> 00:28:10,653 Which would explain why Alicia 681 00:28:10,655 --> 00:28:12,255 took the chance of breaking her out of jail. 682 00:28:12,257 --> 00:28:13,690 This has got to be it, the endgame. 683 00:28:13,692 --> 00:28:15,925 I mean, we all know Madison Gray convinces others 684 00:28:15,927 --> 00:28:17,593 to kill bad people for her. 685 00:28:17,595 --> 00:28:19,095 She's gonna turn Alicia into a killer. 686 00:28:19,097 --> 00:28:20,963 And we have to catch her before that happens. 687 00:28:20,965 --> 00:28:23,599 We got to figure out who killed Sienna Brown. 688 00:28:23,601 --> 00:28:26,703 When I heard that I was receiving 689 00:28:26,705 --> 00:28:28,604 a visitor from Hawaii... 690 00:28:28,606 --> 00:28:30,039 I so hoped 691 00:28:30,041 --> 00:28:32,075 it was my old friend, 692 00:28:32,077 --> 00:28:33,643 Alicia Brown. 693 00:28:33,645 --> 00:28:37,213 Maybe you recognize this old friend, 694 00:28:37,215 --> 00:28:39,015 Dr. Madison Gray-- you might know her 695 00:28:39,017 --> 00:28:40,016 as Lauren Parker. 696 00:28:40,018 --> 00:28:41,417 According to the log, 697 00:28:41,419 --> 00:28:44,053 she visited you here once a week for the past four months. 698 00:28:44,055 --> 00:28:45,354 Groupies. 699 00:28:45,356 --> 00:28:47,256 They can never get enough. 700 00:28:47,258 --> 00:28:48,524 You orchestrated 701 00:28:48,526 --> 00:28:52,161 Sienna Brown's murder from inside this prison. 702 00:28:52,163 --> 00:28:53,596 Madison Gray came to visit you 703 00:28:53,598 --> 00:28:55,164 to get the name of your accomplice. 704 00:28:55,166 --> 00:28:57,533 I'm guessing you gave it to her. 705 00:28:57,535 --> 00:28:59,669 I assume you've met Dr. Gray. 706 00:28:59,671 --> 00:29:01,471 She can be... 707 00:29:01,473 --> 00:29:03,539 very persuasive. 708 00:29:03,541 --> 00:29:05,775 Well, you know what, we can be pretty persuasive, too. 709 00:29:05,777 --> 00:29:07,510 So you're gonna need to give us that name. 710 00:29:07,512 --> 00:29:09,746 Whatever you have planned for me can't be any worse 711 00:29:09,748 --> 00:29:11,581 than what they've put me through in here. 712 00:29:11,583 --> 00:29:13,182 I don't know about that. 713 00:29:14,285 --> 00:29:15,718 You see, there's only one way this thing ends, 714 00:29:15,720 --> 00:29:17,787 and that's with you giving us 715 00:29:17,789 --> 00:29:20,156 the information we came for. 716 00:29:20,158 --> 00:29:22,792 Send in paper and a pen. 717 00:29:22,794 --> 00:29:24,794 I'll give you the name. 718 00:29:24,796 --> 00:29:28,564 That piece of paper will be the evidence I cooperated. 719 00:29:32,137 --> 00:29:35,004 You have pen and paper? 720 00:29:39,878 --> 00:29:42,378 Thank you. 721 00:30:14,012 --> 00:30:17,079 No. No, no, no... 722 00:30:17,081 --> 00:30:19,415 Guard, get me in there. Get me in there right now. 723 00:30:19,417 --> 00:30:20,516 Let's go. Get me in there! 724 00:30:23,888 --> 00:30:24,921 Come on, come on! 725 00:30:26,257 --> 00:30:27,290 Go, go! 726 00:30:30,428 --> 00:30:32,461 No, no, no. No, no. 727 00:30:56,264 --> 00:30:58,531 Won't be long now. 728 00:31:01,436 --> 00:31:03,737 If you're lying to me... 729 00:31:03,739 --> 00:31:07,173 if this is all a game... 730 00:31:07,364 --> 00:31:10,232 I'm gonna kill you. 731 00:31:15,739 --> 00:31:18,140 You see the way Sears looked at us? 732 00:31:18,142 --> 00:31:21,176 The guy knew. He enjoyed taking that secret with him. 733 00:31:21,178 --> 00:31:22,744 There you go, Commander. 734 00:31:22,746 --> 00:31:24,780 Come on. Thanks. 735 00:31:24,782 --> 00:31:27,516 All right, there's got to be something in here. 736 00:31:27,518 --> 00:31:29,117 There's got to be a clue. 737 00:31:29,119 --> 00:31:30,986 Something somewhere. 738 00:31:30,988 --> 00:31:32,254 Guys like Sears, they like reminders 739 00:31:32,256 --> 00:31:34,122 of their handiwork, 740 00:31:34,124 --> 00:31:36,291 to relive what they've done. 741 00:31:42,566 --> 00:31:44,366 Hey, Chin. 742 00:31:44,368 --> 00:31:45,834 I got something. 743 00:31:52,443 --> 00:31:55,310 These are all postmarked Wisconsin. 744 00:31:56,046 --> 00:31:57,779 All this handwriting's the same. 745 00:31:57,781 --> 00:32:00,782 “Your humble servant, Benton Jones”. 746 00:32:00,784 --> 00:32:02,317 What's the earliest date you got 747 00:32:02,319 --> 00:32:05,354 on those letters there, Chin? 748 00:32:06,624 --> 00:32:09,358 Got one August 2, 2012. 749 00:32:09,360 --> 00:32:12,094 That's right around the time Sienna Brown went missing. 750 00:32:12,096 --> 00:32:13,629 Check this out. 751 00:32:13,631 --> 00:32:15,330 “I think 752 00:32:15,332 --> 00:32:17,366 “you will be very pleased. 753 00:32:17,368 --> 00:32:19,801 No one will ever find her.” 754 00:32:19,803 --> 00:32:21,937 This guy Benton Jones-- he has to be our killer. 755 00:32:21,939 --> 00:32:24,539 Yeah, we need to find him before Alicia Brown does. 756 00:32:37,554 --> 00:32:39,588 This is it. 757 00:32:39,590 --> 00:32:42,824 It's in the glove compartment. 758 00:33:11,755 --> 00:33:13,155 Looks like we're 15 minutes out. 759 00:33:13,157 --> 00:33:15,957 We might not have 15 minutes. 760 00:35:28,592 --> 00:35:29,891 Lou. 761 00:35:29,893 --> 00:35:32,461 The final DNA report just came in from the lab. 762 00:35:32,463 --> 00:35:33,929 The blood we found on Dr. Gray-- 763 00:35:33,931 --> 00:35:35,897 it's not Alicia's blood. 764 00:35:35,899 --> 00:35:38,166 What are you talking about? Whose is it? 765 00:35:38,168 --> 00:35:39,901 You're not gonna believe it. 766 00:36:02,125 --> 00:36:03,758 Mom? 767 00:36:04,595 --> 00:36:05,660 Mom! 768 00:36:05,662 --> 00:36:07,529 Oh! 769 00:36:07,531 --> 00:36:10,098 You're alive. 770 00:36:10,100 --> 00:36:11,766 Mom. 771 00:36:11,768 --> 00:36:14,069 My baby's alive. 772 00:36:14,071 --> 00:36:15,937 Oh... 773 00:36:15,939 --> 00:36:17,239 He's gonna come back. 774 00:36:17,241 --> 00:36:18,406 We've got to go. 775 00:36:18,408 --> 00:36:20,208 Okay. Okay. 776 00:36:20,210 --> 00:36:23,078 Wait, wait. 777 00:36:23,080 --> 00:36:24,312 I've got you. 778 00:36:24,314 --> 00:36:26,147 Hold on to me. 779 00:36:26,149 --> 00:36:28,350 Okay? 780 00:36:42,599 --> 00:36:44,533 Mom! 781 00:36:48,672 --> 00:36:50,405 Ah! Come on, Mom! 782 00:36:55,646 --> 00:36:56,711 Ah! 783 00:37:03,086 --> 00:37:05,554 Alicia? 784 00:37:06,757 --> 00:37:08,823 Steve! Steve. 785 00:37:13,830 --> 00:37:15,597 Oh. It's okay. 786 00:37:15,599 --> 00:37:16,865 You guys all right? 787 00:37:16,867 --> 00:37:18,466 Yeah. You okay? 788 00:37:18,468 --> 00:37:20,602 Yeah. 789 00:37:25,943 --> 00:37:29,210 ♪ Ooh, child ♪ 790 00:37:29,212 --> 00:37:33,148 ♪ Things are gonna get easier ♪ 791 00:37:33,150 --> 00:37:35,784 ♪ Ooh, child ♪ 792 00:37:35,786 --> 00:37:39,321 ♪ Things'll be brighter ♪ 793 00:37:42,234 --> 00:37:45,168 ♪ Ooh, child ♪ 794 00:37:45,170 --> 00:37:49,837 ♪ Things are gonna get easier ♪ 795 00:37:50,300 --> 00:37:52,600 ♪ Ooh, child ♪ 796 00:37:52,602 --> 00:37:56,070 ♪ Things'll get brighter ♪ 797 00:37:58,341 --> 00:38:01,175 ♪ Someday, yeah ♪ 798 00:38:01,177 --> 00:38:04,004 ♪ We'll put it together ♪ 799 00:38:04,005 --> 00:38:06,772 ♪ And we'll get it all done ♪ 800 00:38:06,774 --> 00:38:09,957 ♪ Someday when your head ♪ 801 00:38:09,958 --> 00:38:12,759 ♪ Is much lighter ♪ 802 00:38:14,896 --> 00:38:17,330 ♪ Someday, yeah ♪ 803 00:38:17,332 --> 00:38:19,946 ♪ We'll walk in the rays ♪ 804 00:38:19,947 --> 00:38:23,249 ♪ Of a beautiful sun ♪ 805 00:38:23,250 --> 00:38:27,519 ♪ Someday when the world is much brighter... ♪ 806 00:38:28,384 --> 00:38:30,817 So you're sure that I-I can't get you anything? 807 00:38:30,818 --> 00:38:32,218 No, I'm... I'm fine. 808 00:38:32,220 --> 00:38:34,020 I just came to check on you guys, 809 00:38:34,022 --> 00:38:35,921 see how Sienna was doing. 810 00:38:35,923 --> 00:38:37,623 Well, I-I'll tell her that you stopped by. 811 00:38:37,625 --> 00:38:38,958 Um, I just... 812 00:38:38,960 --> 00:38:41,193 I just don't want to wake her up, if that's okay. 813 00:38:41,195 --> 00:38:43,462 No, please, let her rest. That's fine. 814 00:38:43,464 --> 00:38:46,232 I know that she really wants to thank you herself 815 00:38:46,234 --> 00:38:48,901 and tell you how grateful she is, 816 00:38:48,903 --> 00:38:50,302 so... 817 00:38:50,304 --> 00:38:52,772 you know, m-maybe, when she's up for it, 818 00:38:52,774 --> 00:38:55,107 we could, um... 819 00:38:55,109 --> 00:38:58,044 y-you know, all go for dinner or something, or... 820 00:38:58,046 --> 00:38:59,211 Wh... All three of us-- you mean, like, 821 00:38:59,213 --> 00:39:00,680 in a restaurant or something? 822 00:39:00,682 --> 00:39:02,848 Yeah. It's just, it's very social. 823 00:39:02,850 --> 00:39:05,685 and I wouldn't want people getting the wrong idea. 824 00:39:05,687 --> 00:39:07,720 Okay. 825 00:39:07,722 --> 00:39:08,988 Bye. 826 00:39:08,990 --> 00:39:11,490 Hey, uh... 827 00:39:11,492 --> 00:39:14,360 I'll keep you posted on the search. 828 00:39:14,362 --> 00:39:16,595 All right? Mm-hmm. 829 00:39:24,405 --> 00:39:26,405 Thank you. 830 00:39:26,407 --> 00:39:29,141 Yeah. 831 00:39:32,513 --> 00:39:33,913 We'll find her, Alicia. 832 00:39:33,915 --> 00:39:37,583 You're gonna find her when she wants to be found, Steve. 833 00:39:37,585 --> 00:39:40,052 We'll see about that. 834 00:39:40,054 --> 00:39:41,887 Take care of yourself. 835 00:39:41,889 --> 00:39:43,322 Stay in touch. 836 00:39:43,324 --> 00:39:45,725 I will. 837 00:40:09,383 --> 00:40:11,884 Hello, Alicia. Aah! 838 00:40:13,121 --> 00:40:14,553 What do you want? 839 00:40:14,555 --> 00:40:16,288 To finish the game. 840 00:40:16,290 --> 00:40:18,858 Go on, then. 841 00:40:18,860 --> 00:40:21,627 Shoot me. 842 00:40:21,629 --> 00:40:23,796 Yeah. 843 00:40:23,798 --> 00:40:25,831 I didn't think so. 844 00:40:25,833 --> 00:40:28,634 I didn't think that you had what it takes, either. 845 00:40:28,636 --> 00:40:30,936 That's why you have other people 846 00:40:30,938 --> 00:40:32,605 kill for you-- 847 00:40:32,607 --> 00:40:34,206 so that you can feel 848 00:40:34,208 --> 00:40:36,475 powerful and in control. 849 00:40:36,477 --> 00:40:38,577 But the truth is... 850 00:40:38,579 --> 00:40:40,446 you just don't have the guts. 851 00:40:40,448 --> 00:40:42,615 I like a challenge, don't you? 852 00:40:42,617 --> 00:40:44,817 Having people kill for me-- that was a good game, 853 00:40:44,819 --> 00:40:48,087 but not much of a challenge. 854 00:40:48,089 --> 00:40:50,089 You, on the other hand-- 855 00:40:50,091 --> 00:40:51,557 moral, virtuous, you've spent your life 856 00:40:51,559 --> 00:40:52,992 putting killers behind bars-- 857 00:40:52,994 --> 00:40:54,627 turning you into a killer... 858 00:40:54,629 --> 00:40:57,563 now, that would really be something. 859 00:41:00,601 --> 00:41:02,168 You think I'm gonna kill for you? 860 00:41:02,170 --> 00:41:03,903 Going to jail, I suppose, could be hard. 861 00:41:03,905 --> 00:41:06,438 And after such a happy reunion with Sienna. 862 00:41:06,440 --> 00:41:07,673 But she will visit you. 863 00:41:07,675 --> 00:41:09,942 Certainly more than you visited her. 864 00:41:09,944 --> 00:41:11,677 I'm not gonna kill anyone for you. 865 00:41:11,679 --> 00:41:13,312 Oh, you will. 866 00:41:16,579 --> 00:41:18,617 Here, you'll need this. 867 00:41:24,859 --> 00:41:26,859 Don't move. 868 00:41:26,861 --> 00:41:29,395 Don't move, or I will shoot you. 869 00:41:29,397 --> 00:41:32,898 I think this time, you actually will. 870 00:41:32,900 --> 00:41:35,568 What are you waiting for? Pull the trigger. 871 00:41:35,570 --> 00:41:38,504 You're insane. 872 00:41:38,506 --> 00:41:41,173 “Control issues,” is what I believe you called it. 873 00:41:41,175 --> 00:41:43,242 You know, they say taking one's life 874 00:41:43,244 --> 00:41:45,010 is the ultimate act of control. 875 00:41:45,012 --> 00:41:46,879 Personally, I think 876 00:41:46,881 --> 00:41:48,747 it's getting somebody else to take it for you. 877 00:41:48,749 --> 00:41:51,884 Operator. What's your emergency? 878 00:41:51,886 --> 00:41:54,720 Alicia Brown. I need you to send officers to my home right away. 879 00:41:54,722 --> 00:41:57,990 And I need you to contact Commander McGarrett of Five-O. 880 00:41:57,992 --> 00:41:59,792 Ma'am, what's the nature of your emergency? 881 00:41:59,794 --> 00:42:01,894 You're gonna put me in jail? Come now, Alicia. 882 00:42:01,896 --> 00:42:04,496 Do you really think that's gonna put an end it? 883 00:42:06,067 --> 00:42:08,567 Did it put an end to it when you put Ed Sears in jail? 884 00:42:08,569 --> 00:42:10,202 Ma'am? Hello? 885 00:42:10,204 --> 00:42:13,239 There's only one way to put an end this 886 00:42:13,241 --> 00:42:16,575 and to make sure that your precious Sienna is safe forever. 887 00:42:16,577 --> 00:42:18,777 Hello? Are you still there? 888 00:42:21,449 --> 00:42:22,581 I'm here. 889 00:42:22,583 --> 00:42:24,950 What's the nature of your emergency? 890 00:42:28,589 --> 00:42:30,789 I have to... 891 00:42:31,692 --> 00:42:33,559 I need to report a murder. 892 00:42:36,433 --> 00:42:43,233 == sync, corrected by elderman == @elder_man