1
00:00:02,049 --> 00:00:03,600
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:03,601 --> 00:00:07,581
According to your own words,
serial killers are predominantly male.
3
00:00:07,582 --> 00:00:09,282
Obviously, things have changed.
4
00:00:11,418 --> 00:00:13,351
Did you ever think
of getting help?
5
00:00:13,353 --> 00:00:14,920
What about you, Alicia?
6
00:00:14,922 --> 00:00:16,688
You know what I'm talking
about, don't you?
7
00:00:16,690 --> 00:00:18,390
Sienna, your daughter.
8
00:00:18,392 --> 00:00:20,826
And she ends up dead at
the hands of a serial killer.
9
00:00:20,828 --> 00:00:22,227
She'd still be alive
10
00:00:22,229 --> 00:00:23,562
if Mommy, the control freak,
11
00:00:23,564 --> 00:00:25,864
hadn't pushed her
into the FBI,
12
00:00:25,866 --> 00:00:27,232
but Mommy always won.
13
00:00:27,234 --> 00:00:28,400
Shut up.
14
00:00:28,402 --> 00:00:30,168
Isn't that right, Mommy?
15
00:00:31,205 --> 00:00:33,171
Never play psych games
with a shrink, Ms. Brown.
16
00:00:33,173 --> 00:00:34,539
All right, so,
she drives my truck out here.
17
00:00:34,541 --> 00:00:36,708
She torches it. Then what?
18
00:00:36,710 --> 00:00:38,276
The only way out of here
for her is either on foot
19
00:00:38,278 --> 00:00:39,744
or maybe she hitchhiked.
Either way,
20
00:00:39,746 --> 00:00:40,879
she couldn't have gotten far.
We'll find her.
21
00:00:40,881 --> 00:00:42,414
No, she's gone.
22
00:00:46,820 --> 00:00:48,286
Please...
23
00:00:50,090 --> 00:00:51,156
Please, I think something...
24
00:00:51,158 --> 00:00:53,024
ter-terrible has happened.
25
00:00:57,331 --> 00:00:59,064
Call Five-O now.
26
00:01:08,631 --> 00:01:12,631
♪ Hawaii Five-O 7x17 ♪
Hahai i nā pilikua nui
(Hunting Monsters)
Original Air Date on February 17, 2017
27
00:01:12,655 --> 00:01:19,455
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
28
00:01:49,570 --> 00:01:50,902
Got to say,
I'm impressed.
29
00:01:51,577 --> 00:01:52,977
I know you're taking
a step back,
30
00:01:52,979 --> 00:01:54,545
letting Flippa
manage his own truck.
31
00:01:54,547 --> 00:01:57,181
A lesser man wouldn't have
given up that much control...
32
00:01:57,183 --> 00:01:58,449
not to mention,
the limelight.
33
00:01:58,451 --> 00:02:00,117
You know what they say,
34
00:02:00,119 --> 00:02:02,686
good men do, great men delegate.
35
00:02:02,688 --> 00:02:05,089
Oh, Nahele!
Oh.
36
00:02:05,091 --> 00:02:06,123
What's up there,
quarterback?
37
00:02:06,125 --> 00:02:08,392
- How are you?
- Good. Very good.
38
00:02:08,394 --> 00:02:10,828
Good to see you, man.
You look good.
39
00:02:10,830 --> 00:02:11,962
Thanks, bruddah.
40
00:02:11,964 --> 00:02:13,998
Check this out. What a turnout.
41
00:02:14,000 --> 00:02:15,232
Pulled out all the stops, huh?
42
00:02:15,234 --> 00:02:16,500
Special celebrity guest
43
00:02:16,502 --> 00:02:18,669
may have helped.
Who knew there were so many
44
00:02:18,671 --> 00:02:20,237
Springsteen fans on the island?
45
00:02:20,239 --> 00:02:21,739
You've got Max Weinberg,
46
00:02:21,741 --> 00:02:23,226
the drummer from the
E Street Band?
47
00:02:23,250 --> 00:02:24,042
How'd you do this?
48
00:02:24,043 --> 00:02:26,377
My uncle Chuey's dating
a friend of his manager.
49
00:02:26,379 --> 00:02:27,578
When I found out that Max
50
00:02:27,580 --> 00:02:30,347
was gonna be in Hawaii,
I put a word in through him,
51
00:02:30,349 --> 00:02:32,383
let him know
we need somebody here
52
00:02:32,385 --> 00:02:34,418
to cut the ceremonial ribbon
for the opening.
53
00:02:34,420 --> 00:02:36,420
Max Weinberg agreed
to cut the ribbon
54
00:02:36,422 --> 00:02:37,755
to open one
of your shrimp trucks?
55
00:02:37,757 --> 00:02:38,989
Uncle Chuey's got pull, brah.
56
00:02:38,991 --> 00:02:40,624
Apparently.
Huh.
57
00:02:40,626 --> 00:02:42,793
Let's go say hello.
Come on. Let's go.
58
00:02:42,795 --> 00:02:45,629
Thank you so much,
Mr. Weinberg.
59
00:02:45,631 --> 00:02:46,964
This way.
My name is Danny Williams.
60
00:02:46,966 --> 00:02:48,999
I'm from Jersey,
so I'm obviously a very big fan.
61
00:02:49,001 --> 00:02:50,801
Jersey? What brings you out
to Hawaii?
62
00:02:50,803 --> 00:02:53,871
My, uh... my ex, my ex-wife,
she-she came out here.
63
00:02:53,873 --> 00:02:56,373
Uh, she brought my daughter.
So I joined the HPD.
64
00:02:56,375 --> 00:02:57,326
Wanted to be close to her.
65
00:02:57,350 --> 00:02:59,344
My wife... Not my wife, my ex.
You know what I mean.
66
00:02:59,345 --> 00:03:00,744
I wanted to be
with her. My...
67
00:03:00,746 --> 00:03:01,845
my daughter, not my ex-wife.
68
00:03:01,847 --> 00:03:03,881
I don't really like my ex-wife
that much.
69
00:03:03,883 --> 00:03:05,482
Now we're getting personal.
We don't need...all this information.
70
00:03:05,484 --> 00:03:07,351
I just want to say I'm a fan.
I'm Steve.
71
00:03:07,353 --> 00:03:08,727
Hey there.
I'm-I'm Danny's partner.
72
00:03:08,751 --> 00:03:09,487
How you doing, Steve?
73
00:03:09,488 --> 00:03:11,145
Sorry about Danny. He... doesn't
usually get awkward like this.
74
00:03:11,146 --> 00:03:12,090
Eh, it's all right.
75
00:03:12,091 --> 00:03:13,324
- It's Jersey. It's Jersey.
- Yeah.
76
00:03:13,326 --> 00:03:14,925
Listen, man,
it's-it's, um...
77
00:03:14,927 --> 00:03:16,327
it's-it's really great
to meet you.
78
00:03:16,329 --> 00:03:18,028
I just want you to know
I saw you in the Garden.
79
00:03:18,030 --> 00:03:20,197
1988. Tunnel of Love Tour.
You know that, obviously.
80
00:03:20,199 --> 00:03:22,499
And I snuck in
with my buddy, uh,
81
00:03:22,501 --> 00:03:23,801
Ricky Schwartz.
We couldn't afford tickets,
82
00:03:23,803 --> 00:03:25,202
so we snuck in
through the loading area.
83
00:03:25,204 --> 00:03:27,705
You and Ricky snuck in? Ah.
Yeah.
84
00:03:27,707 --> 00:03:30,140
I thought the box office
was a little light that night.
85
00:03:30,142 --> 00:03:30,941
That was us.
86
00:03:30,943 --> 00:03:32,009
That was you.
Yeah, yeah.
87
00:03:32,011 --> 00:03:33,510
I feel guilty
about it still today,
88
00:03:33,512 --> 00:03:35,579
so maybe I could, uh,
take you to lunch?
89
00:03:35,581 --> 00:03:37,381
Uh, thanks, that'd be great.
But, you know,
90
00:03:37,383 --> 00:03:39,249
lunch is part
of my appearance fee deal.
91
00:03:39,251 --> 00:03:41,618
And, uh... At least
I think it was.
92
00:03:41,620 --> 00:03:44,321
Chuey, you know, he wasn't
so clear on the details.
93
00:03:44,323 --> 00:03:46,090
We'll talk about that later.
Max, can I get a photo
94
00:03:46,092 --> 00:03:47,658
of you guys together?
Yeah, absolutely. Sure.
95
00:03:47,660 --> 00:03:48,892
Yeah. Bring it up here. Come on.
Awesome. Go for it.
96
00:03:48,894 --> 00:03:49,422
All right.
97
00:03:49,446 --> 00:03:50,695
- Two Jersey boys.
- Great, man. All right.
98
00:03:50,696 --> 00:03:51,862
Look at this.
That's nice.
99
00:03:51,864 --> 00:03:54,198
Great. Great. That's a keeper.
100
00:03:54,200 --> 00:03:55,432
Thank you, brother.
My pleasure.
101
00:03:55,434 --> 00:03:57,301
- Nice to...
- Okay!
102
00:03:57,303 --> 00:03:59,737
Okay, okay. Gather round.
103
00:03:59,739 --> 00:04:02,136
Ladies and gentlemen,
thanks for turning out
104
00:04:02,137 --> 00:04:03,440
for our grand opening.
105
00:04:03,442 --> 00:04:05,175
We got a great time planned
for you all,
106
00:04:05,177 --> 00:04:06,844
with lots of good grindz,
107
00:04:06,846 --> 00:04:08,879
face painting for the keikis.
108
00:04:08,881 --> 00:04:11,548
And in a little while, I'll be
performing some live music
109
00:04:11,550 --> 00:04:14,685
with our special guest of honor,
my good friend,
110
00:04:14,687 --> 00:04:17,788
Max Weinberg
of the E Street Band!
111
00:04:17,790 --> 00:04:19,156
I never agreed to that.
112
00:04:19,158 --> 00:04:20,891
Hey, if you're down a man,
113
00:04:20,893 --> 00:04:22,960
I beat a mean drum, bruddah.
114
00:04:23,696 --> 00:04:25,362
Stand by. Stand by.
115
00:04:25,364 --> 00:04:26,363
All right, folks,
move aside.
116
00:04:26,365 --> 00:04:28,632
Without further ado,
I present
117
00:04:28,634 --> 00:04:30,200
to you...
118
00:04:30,202 --> 00:04:31,835
our newest venture...
119
00:04:31,837 --> 00:04:35,372
Flippa's Shrimp Wagon!
120
00:04:37,843 --> 00:04:39,610
No!
121
00:04:39,612 --> 00:04:42,346
No, no!
It's just a hunch,
122
00:04:42,348 --> 00:04:45,149
but I'm guessing
you don't like the new logo.
123
00:04:45,151 --> 00:04:46,950
What the heck is this?
124
00:04:46,952 --> 00:04:50,721
I never approved of the
name or the artwork.
125
00:04:50,723 --> 00:04:51,822
Just showing you
some initiative, cuz.
126
00:04:51,824 --> 00:04:54,458
You did say it was my truck.
127
00:04:54,460 --> 00:04:56,226
Yes,
to manage and operate.
128
00:04:56,228 --> 00:05:01,231
Not to paste your ugly mug on
it. You're diluting my brand!
129
00:05:01,233 --> 00:05:03,066
What brand? You got two trucks!
130
00:05:03,068 --> 00:05:04,902
Exactly. And they're
buying the food
131
00:05:04,904 --> 00:05:07,271
because my face is on the truck.
132
00:05:07,273 --> 00:05:09,273
I'm pretty sure
they eat the food
133
00:05:09,275 --> 00:05:11,308
in spite of his face
being on the truck.
134
00:05:12,311 --> 00:05:14,511
Yeah, Chin.
135
00:05:20,286 --> 00:05:21,885
Turns out that call
you got from your friends
136
00:05:21,887 --> 00:05:24,221
at the Phoenix Foundation
wasn't wrong.
137
00:05:24,223 --> 00:05:25,589
Dr. Gray is
on the island.
138
00:05:25,591 --> 00:05:28,225
So, what, she just walked in
here and surrendered herself?
139
00:05:28,227 --> 00:05:30,227
Not exactly.
Believe it or not,
140
00:05:30,229 --> 00:05:32,696
she's claiming to be
a tourist from Wisconsin named
141
00:05:32,698 --> 00:05:34,198
Lauren Parker.
142
00:05:49,648 --> 00:05:50,581
That's her, all right.
143
00:05:50,583 --> 00:05:52,149
You said she had
blood on her hands?
144
00:05:52,151 --> 00:05:53,617
Yeah.
145
00:05:53,619 --> 00:05:55,786
She also says she has
no idea how it got there.
146
00:05:55,788 --> 00:05:59,690
In fact, she has no recollection
at all of the last 24 hours.
147
00:05:59,692 --> 00:06:03,193
We sent a sample of the blood
over to the lab for DNA testing.
148
00:06:03,195 --> 00:06:05,796
We could be looking for a body.
149
00:06:27,820 --> 00:06:30,721
I didn't think I was
gonna see you again.
150
00:06:31,557 --> 00:06:34,224
I'm sorry, have we met before?
151
00:06:34,226 --> 00:06:36,193
Oh, that's right.
You don't remember me.
152
00:06:36,195 --> 00:06:38,095
You're not Madison Gray.
153
00:06:38,097 --> 00:06:40,964
You're, uh...
Who are you again?
154
00:06:40,966 --> 00:06:43,567
Uh, Lauren...
Parker. I'm Lauren Parker.
155
00:06:43,569 --> 00:06:45,235
Lauren Parker.
156
00:06:45,237 --> 00:06:46,970
Right. From Wisconsin.
157
00:06:46,972 --> 00:06:50,207
Eagle, Wisconsin. I came here
two days ago on vacation, and...
158
00:06:50,209 --> 00:06:51,675
Right.
159
00:06:51,677 --> 00:06:53,510
Why don't you believe me?
160
00:06:53,512 --> 00:06:55,312
Why doesn't anyone believe me?
161
00:06:55,314 --> 00:06:57,548
Well, we don't believe you
162
00:06:57,550 --> 00:07:00,284
because you're lying, Dr. Gray.
163
00:07:00,286 --> 00:07:02,219
I'm not...
For the last time, I'm not...
164
00:07:02,221 --> 00:07:04,254
I'm not this Dr. Gray.
165
00:07:04,256 --> 00:07:06,757
Whoever that is. I'm...
166
00:07:06,759 --> 00:07:09,393
I'm Lauren Parker
from Eagle, Wisconsin.
167
00:07:09,395 --> 00:07:11,295
And I have no idea
what's going on
168
00:07:11,297 --> 00:07:13,997
or how this blood got
on my hands.
169
00:07:13,999 --> 00:07:16,266
And I'm scared.
170
00:07:24,777 --> 00:07:26,977
I need to ask you a question.
171
00:07:27,813 --> 00:07:30,047
Yes?
172
00:07:30,883 --> 00:07:33,550
Do you really think
173
00:07:33,552 --> 00:07:35,586
that I'm gonna fall for this?
174
00:07:35,588 --> 00:07:38,088
Do you think
175
00:07:38,090 --> 00:07:41,725
that anyone is gonna fall
for this?
176
00:07:41,727 --> 00:07:44,595
I don't know what this Dr. Gray
did to hurt you
177
00:07:44,597 --> 00:07:47,064
and I am sorry, I really am,
178
00:07:47,066 --> 00:07:48,398
but...
179
00:07:48,400 --> 00:07:50,200
that wasn't me.
180
00:07:50,202 --> 00:07:52,603
I'm-I'm Lauren Parker,
181
00:07:52,605 --> 00:07:54,771
and I need somebody
to help me figure...
182
00:07:54,773 --> 00:07:57,841
Can you help me, please? Can
you help me? Can you help me?
183
00:07:57,843 --> 00:08:00,243
Can you help me, Mr...
What... I-I don't know...
184
00:08:00,245 --> 00:08:03,046
You never said what your name
was. What's your name?
185
00:08:03,048 --> 00:08:07,317
I don't know what kind
of sick game you're playing,
186
00:08:07,319 --> 00:08:10,821
but I promise you...
187
00:08:10,823 --> 00:08:12,823
I'm gonna figure it out.
No, no.
188
00:08:12,825 --> 00:08:14,658
No, no, plea...
please don't
189
00:08:14,660 --> 00:08:16,393
leave me in here.
You have to believe me.
190
00:08:16,395 --> 00:08:18,795
Wait, wait,
you can't leave me in here.
191
00:08:18,797 --> 00:08:20,430
Please don't leave me
in here.
192
00:08:20,432 --> 00:08:22,766
No, no!
193
00:08:33,565 --> 00:08:35,793
Are you currently taking
any prescription medications?
194
00:08:35,817 --> 00:08:37,567
No.
195
00:08:37,568 --> 00:08:41,637
Do you ever suffer
from bouts of depression?
196
00:08:41,639 --> 00:08:45,207
No, I consider myself to be
a pretty upbeat person.
197
00:08:45,209 --> 00:08:46,175
You've reached Alicia Brown.
Please leave a message.
198
00:08:46,199 --> 00:08:47,577
Do you have a temper?
199
00:08:47,578 --> 00:08:50,413
Hey, Alicia,
it's Steve McGarrett calling.
200
00:08:50,415 --> 00:08:52,515
Listen, we got her.
201
00:08:52,517 --> 00:08:55,985
We got Madison Gray in custody
at HPD here.
202
00:08:55,987 --> 00:08:57,586
Give me a call
when you get this. Let's talk.
203
00:08:57,588 --> 00:08:58,721
I hope you're doing good.
204
00:08:58,723 --> 00:09:01,223
Hey. Just left a message
for Alicia Brown.
205
00:09:01,225 --> 00:09:03,692
You know, I figured
she should know what's going on.
206
00:09:03,694 --> 00:09:05,161
How's she doing?
I don't know,
207
00:09:05,163 --> 00:09:07,096
to be honest.
Left her a bunch of messages,
208
00:09:07,098 --> 00:09:08,798
but she kind of went
into isolation
209
00:09:08,800 --> 00:09:10,066
after everything that happened.
210
00:09:10,068 --> 00:09:11,367
Well, now that we have Gray
in custody,
211
00:09:11,369 --> 00:09:13,102
hopefully it brings her
some sense of closure.
212
00:09:13,104 --> 00:09:14,737
Yeah.
How's the psych eval going?
213
00:09:14,739 --> 00:09:17,006
Should be done soon.
How we doing on the blood?
214
00:09:17,008 --> 00:09:20,042
It'll be 24 hours until we
have a full DNA analysis.
215
00:09:20,044 --> 00:09:22,144
But I spoke to the lab,
and, uh, they're gonna get us
216
00:09:22,146 --> 00:09:23,311
prelim results
as soon as they can.
217
00:09:23,312 --> 00:09:27,518
Does it strike you
as odd? The blood? I mean,
218
00:09:27,518 --> 00:09:29,652
Madison Gray's entire M.O.
has been to get
219
00:09:29,654 --> 00:09:30,886
other people to kill for her.
220
00:09:30,888 --> 00:09:32,755
And now she gets
her own hands dirty?
221
00:09:32,757 --> 00:09:35,057
Maybe it's because
her circumstances changed.
222
00:09:35,059 --> 00:09:36,792
As a fugitive, she may
have felt that using
223
00:09:36,794 --> 00:09:38,694
a proxy posed too great a risk.
224
00:09:38,696 --> 00:09:41,464
Yeah, but then she turns
herself in. I don't...
225
00:09:41,466 --> 00:09:43,132
It doesn't make any sense to me.
226
00:09:43,134 --> 00:09:45,367
Where are we at
with the alias?
227
00:09:45,369 --> 00:09:47,837
Kono's working on that.
Seems that Lauren Parker
228
00:09:47,839 --> 00:09:50,473
established residence in a town
called Eagle, Wisconsin,
229
00:09:50,475 --> 00:09:51,507
four months ago.
230
00:09:51,509 --> 00:09:53,242
Right around the time
Gray disappeared.
231
00:09:53,244 --> 00:09:55,010
Mm-hmm. She got herself
a driver's license,
232
00:09:55,012 --> 00:09:56,312
even took out a credit card.
233
00:09:56,314 --> 00:09:59,215
Now, according to, uh,
“Parker's” travel records,
234
00:09:59,217 --> 00:10:01,951
Gray really did arrive on Oahu
two days ago.
235
00:10:01,953 --> 00:10:03,586
We're still trying to figure out
where she's been
236
00:10:03,588 --> 00:10:04,787
since she got here.
237
00:10:04,789 --> 00:10:06,322
Why Wisconsin?
238
00:10:06,324 --> 00:10:08,424
Well, she was trying to lay low.
239
00:10:08,426 --> 00:10:11,260
Eagle only has
about 2,000 residents.
240
00:10:11,262 --> 00:10:13,329
Practically zero chance
that she would be recognized.
241
00:10:13,331 --> 00:10:14,997
There's thousands
of towns like that.
242
00:10:14,999 --> 00:10:17,666
Why'd she choose this one?
Why Eagle?
243
00:10:17,668 --> 00:10:20,536
Every move this woman makes
has a purpose.
244
00:10:20,538 --> 00:10:22,371
Mm.
245
00:10:23,641 --> 00:10:25,975
Looks like they're done
in there.
246
00:10:28,279 --> 00:10:29,445
Gentlemen,
247
00:10:29,447 --> 00:10:31,714
I just finished my
evaluation of Ms. Parker.
248
00:10:31,716 --> 00:10:33,315
Doctor, Lauren Parker
249
00:10:33,317 --> 00:10:35,317
is an alias
established by our suspect,
250
00:10:35,319 --> 00:10:37,286
Dr. Madison Gray,
about four months ago.
251
00:10:37,288 --> 00:10:39,455
We're still trying to figure out
for what purpose.
252
00:10:39,457 --> 00:10:41,390
There may be no
criminal purpose.
253
00:10:41,392 --> 00:10:42,725
As far as I can tell,
254
00:10:42,727 --> 00:10:44,627
the woman you have
in custody is suffering
255
00:10:44,629 --> 00:10:46,562
from Dissociative
Identity Disorder,
256
00:10:46,564 --> 00:10:50,266
a condition where multiple
personalities coexist,
257
00:10:50,268 --> 00:10:52,434
each unaware of the actions
of the others.
258
00:10:52,436 --> 00:10:54,203
You do know who she is, right?
259
00:10:54,205 --> 00:10:56,805
Madison Gray is a highly
intelligent serial killer
260
00:10:56,807 --> 00:10:58,674
whose M.O.
is to manipulate people.
261
00:10:58,676 --> 00:11:00,509
And you're implying
that she's manipulating me,
262
00:11:00,511 --> 00:11:02,344
that she's faking her condition?
263
00:11:02,346 --> 00:11:05,414
Doctor, with all due respect,
if anyone can pull it off,
264
00:11:05,416 --> 00:11:07,016
it's her.
265
00:11:07,018 --> 00:11:09,485
Well, I... I certainly
can't rule that out.
266
00:11:09,487 --> 00:11:13,022
But I have researched D.I.D.
extensively.
267
00:11:13,024 --> 00:11:16,025
Studied many patients
who experience it.
268
00:11:16,027 --> 00:11:17,660
And in my professional opinion,
269
00:11:17,662 --> 00:11:21,030
the person in there genuinely
believes she is Lauren Parker,
270
00:11:21,032 --> 00:11:23,766
a tourist from Eagle, Wisconsin.
271
00:11:23,768 --> 00:11:26,001
Thank you very much
for your time today, Doctor.
272
00:11:26,003 --> 00:11:27,336
We'll be in touch.
273
00:11:30,107 --> 00:11:32,708
I guess if that's the case,
she won't have any problem
274
00:11:32,710 --> 00:11:35,177
passing a polygraph.
275
00:11:35,179 --> 00:11:38,113
I'm going to ask some questions.
276
00:11:38,115 --> 00:11:42,918
Please respond truthfully
to the best of your ability.
277
00:11:42,920 --> 00:11:45,187
Okay.
278
00:11:45,189 --> 00:11:46,956
Where are we right now?
279
00:11:46,958 --> 00:11:49,191
In a police station.
280
00:11:49,193 --> 00:11:51,994
Where is that
police station located?
281
00:11:53,331 --> 00:11:54,563
Honolulu.
282
00:11:54,565 --> 00:11:56,398
Or, or did you mean H-Hawaii?
283
00:11:56,400 --> 00:11:57,499
Either is fine.
284
00:11:57,501 --> 00:12:00,469
What is your name?
285
00:12:00,471 --> 00:12:01,870
Lauren Parker.
286
00:12:01,872 --> 00:12:03,172
Ms. Parker,
287
00:12:03,174 --> 00:12:04,306
have you ever gone
288
00:12:04,308 --> 00:12:06,342
by the name Madison Gray?
No.
289
00:12:06,344 --> 00:12:07,822
Have you ever worked
290
00:12:07,823 --> 00:12:10,371
as a psychiatrist for the Hawaii
Police Department?
291
00:12:10,372 --> 00:12:11,715
No.
292
00:12:11,716 --> 00:12:13,582
Have you ever
willfully committed
293
00:12:13,584 --> 00:12:15,851
a criminal act?
No.
294
00:12:15,853 --> 00:12:17,519
Have you ever conspired
295
00:12:17,521 --> 00:12:18,621
to commit murder?
296
00:12:18,623 --> 00:12:20,856
God, no.
297
00:12:25,229 --> 00:12:27,796
All right,
so she passed the polygraph.
298
00:12:27,798 --> 00:12:28,998
She's a sociopath,
we knew that.
299
00:12:29,000 --> 00:12:30,699
Why did she turn herself in?
300
00:12:30,701 --> 00:12:32,735
Well, she probably got
tired of running.
301
00:12:32,737 --> 00:12:34,336
She's got to know
it's got to be either us
302
00:12:34,338 --> 00:12:36,572
or some other agency's gonna
catch up with her.
303
00:12:36,574 --> 00:12:38,307
It's only a matter of time.
304
00:12:38,309 --> 00:12:41,610
So she comes in on her own terms
and invents this, uh,
305
00:12:41,612 --> 00:12:43,579
dissociative psychobabble,
whatever it is,
306
00:12:43,581 --> 00:12:45,281
and that paves the way
for an insanity defense.
307
00:12:45,283 --> 00:12:46,615
Makes sense.
308
00:12:46,617 --> 00:12:48,817
We may not be buying this whole
multiple personality act,
309
00:12:48,819 --> 00:12:50,319
but a jury might.
310
00:12:50,321 --> 00:12:51,453
No. I don't buy that.
311
00:12:51,455 --> 00:12:53,922
Because it's still,
it's a huge risk.
312
00:12:53,924 --> 00:12:56,358
And if this risk didn't pay off,
she would spend
313
00:12:56,360 --> 00:12:58,661
the rest of her life
incarcerated in an asylum.
314
00:12:58,663 --> 00:13:01,463
No, no. I don't think
that's the reason she came back.
315
00:13:01,465 --> 00:13:04,333
You know what? I think
she wants something from us.
316
00:13:04,335 --> 00:13:06,969
I think she wants something
from you, specifically.
317
00:13:06,971 --> 00:13:08,404
I think she misses you.
318
00:13:08,406 --> 00:13:10,506
Yeah, that's funny.
I'm not joking.
319
00:13:10,508 --> 00:13:12,908
Think about it. This woman likes
to play games, right?
320
00:13:12,910 --> 00:13:14,843
She, uh, she likes a challenge.
321
00:13:14,845 --> 00:13:17,413
She needs an adversary.
She's still down one
322
00:13:17,415 --> 00:13:19,114
from the last time
you beat her by surviving,
323
00:13:19,116 --> 00:13:20,449
so maybe she wants a rematch.
324
00:13:20,451 --> 00:13:21,550
You're saying that Gray
325
00:13:21,552 --> 00:13:23,018
turned herself in
because she was bored.
326
00:13:23,020 --> 00:13:24,386
Wait a minute.
327
00:13:24,388 --> 00:13:26,322
That wouldn't be the craziest
thing she's ever done.
328
00:13:26,324 --> 00:13:27,856
So the lady wants a rematch.
329
00:13:27,858 --> 00:13:30,225
All right. What's the game
gonna be this time?
330
00:13:30,227 --> 00:13:32,027
That's what we need
to figure out. Hey.
331
00:13:32,029 --> 00:13:33,395
Hey. So I just heard back
332
00:13:33,397 --> 00:13:35,197
about the blood
that we sent over to the lab.
333
00:13:35,199 --> 00:13:36,799
They're still running
a full analysis,
334
00:13:36,801 --> 00:13:40,269
but preliminary results
show that we have...
335
00:13:41,172 --> 00:13:42,812
...partial match
to someone in the system.
336
00:13:47,978 --> 00:13:50,245
Alicia.
337
00:14:08,801 --> 00:14:10,333
Alicia.
338
00:14:10,335 --> 00:14:13,570
It's Steve.
339
00:14:13,572 --> 00:14:16,273
Alicia Brown.
340
00:14:16,275 --> 00:14:17,641
Alicia. Hey.
341
00:14:17,643 --> 00:14:20,177
Alicia, it's Steve.
342
00:14:20,179 --> 00:14:21,845
Alicia?
343
00:14:21,847 --> 00:14:23,113
Alicia, you here?
344
00:14:23,115 --> 00:14:25,582
Alicia.
345
00:14:29,988 --> 00:14:31,221
I haven't found any blood,
346
00:14:31,223 --> 00:14:33,623
and there's no
sign of struggle.
347
00:14:33,625 --> 00:14:35,525
Could be
it didn't happen here.
348
00:14:49,475 --> 00:14:51,408
Alicia.
349
00:14:51,410 --> 00:14:53,009
Oh, my God.
350
00:14:53,011 --> 00:14:54,478
Steve.
351
00:14:54,480 --> 00:14:56,346
♪ You be the deejay ♪
What are you... ?
352
00:14:56,348 --> 00:14:57,647
♪ And I'll be the driver... ♪
353
00:14:57,649 --> 00:15:00,217
What are you doing here?
354
00:15:01,120 --> 00:15:03,286
Lauren Parker?
Are you kidding?
355
00:15:03,288 --> 00:15:04,488
Afraid not.
356
00:15:04,490 --> 00:15:06,723
Why? This is
obviously a trick.
357
00:15:06,725 --> 00:15:08,658
Well, yes, of course,
358
00:15:08,660 --> 00:15:10,894
and no one is
falling for it for a second.
359
00:15:10,896 --> 00:15:12,496
Yeah, well, she never
thought you would.
360
00:15:12,498 --> 00:15:14,431
She's highly intelligent, and
the last thing she's gonna do
361
00:15:14,433 --> 00:15:16,133
is underestimate her opponent.
362
00:15:16,135 --> 00:15:17,734
Well, maybe
she's desperate.
363
00:15:17,736 --> 00:15:20,203
I mean, after all, she's
completely out of her mind.
364
00:15:20,205 --> 00:15:21,404
Yeah.
365
00:15:21,406 --> 00:15:22,839
She's both of those,
366
00:15:22,841 --> 00:15:25,142
which is what makes her
all the more dangerous.
367
00:15:25,144 --> 00:15:26,543
Yeah, there's
something else.
368
00:15:26,545 --> 00:15:29,112
When she turned herself in,
369
00:15:29,114 --> 00:15:31,047
she had blood
all over her hands.
370
00:15:31,049 --> 00:15:34,251
It was your blood, Alicia.
371
00:15:36,755 --> 00:15:38,622
What?
372
00:15:38,624 --> 00:15:39,856
A-A-Are you sure?
373
00:15:39,858 --> 00:15:41,124
Pretty sure.
374
00:15:41,126 --> 00:15:43,160
We had it DNA tested.
375
00:15:43,162 --> 00:15:45,996
How is that possible?
376
00:15:45,998 --> 00:15:47,264
H-H-How... I mean,
377
00:15:47,266 --> 00:15:49,332
how did she show up
with my blood on her?
378
00:15:49,334 --> 00:15:50,634
I was thinking it is possible
379
00:15:50,636 --> 00:15:53,036
she collected it
when she attacked us.
380
00:15:55,307 --> 00:15:57,007
Hang on a minute, now.
381
00:15:57,009 --> 00:15:58,975
To plan something
this far in advance,
382
00:15:58,977 --> 00:16:00,961
collecting your blood
four months ago...
383
00:16:00,985 --> 00:16:01,612
Lou.
384
00:16:01,613 --> 00:16:03,413
That's exactly the
type of forethought
385
00:16:03,415 --> 00:16:05,415
this woman has shown
she's capable of.
386
00:16:05,417 --> 00:16:07,884
Okay, w-well, putting
aside the how...
387
00:16:07,886 --> 00:16:11,955
Why? Why is she showing
up with my blood on her?
388
00:16:13,759 --> 00:16:15,525
What are you thinking?
389
00:16:16,995 --> 00:16:19,896
Oh, she's obviously
not done with me, yet.
390
00:16:19,898 --> 00:16:23,200
Ms. Brown, I know what
this woman put you through,
391
00:16:23,202 --> 00:16:24,668
but she's locked up now.
392
00:16:24,670 --> 00:16:26,803
She's in jail,
she's not getting out.
393
00:16:26,805 --> 00:16:30,340
You think that because
she's behind bars I'm safe?
394
00:16:30,342 --> 00:16:32,042
Any of us is safe?
395
00:16:32,044 --> 00:16:34,644
She gets other people to do
her killing for her.
396
00:16:34,646 --> 00:16:36,146
Alicia.
397
00:16:36,148 --> 00:16:38,882
If you want a protective detail,
we'll organize that, okay?
398
00:16:38,884 --> 00:16:40,450
You want to relocate
to the mainland,
399
00:16:40,452 --> 00:16:41,718
we'll make that happen.
400
00:16:41,720 --> 00:16:43,787
I want to go and see her.
401
00:16:43,789 --> 00:16:45,222
All due respect,
Ms. Brown,
402
00:16:45,224 --> 00:16:47,724
you really think
that's a good idea?
403
00:16:47,726 --> 00:16:49,993
If there's one thing I've
learned hunting monsters...
404
00:16:49,995 --> 00:16:52,629
you can't outrun 'em.
405
00:16:53,832 --> 00:16:55,098
She's playing another game.
406
00:16:55,100 --> 00:16:58,201
I need to find out
what the rules are.
407
00:17:00,906 --> 00:17:02,672
I'll be fine, Steve.
408
00:17:02,674 --> 00:17:05,075
I'm going in
there with you.
409
00:17:08,046 --> 00:17:09,512
Dr. Gray.
410
00:17:09,514 --> 00:17:10,747
You wanted to see me.
411
00:17:10,749 --> 00:17:12,148
Oh, my God.
412
00:17:12,150 --> 00:17:14,851
That's her. That's the woman
who tried to kill me.
413
00:17:14,853 --> 00:17:16,486
Don't let her near me, please.
414
00:17:17,823 --> 00:17:19,689
It's funny you never
mentioned that before.
415
00:17:19,691 --> 00:17:20,857
It's all com...
416
00:17:20,859 --> 00:17:23,893
coming back to me just now,
as I saw her face.
417
00:17:23,895 --> 00:17:25,195
She tried to attack me
this morning.
418
00:17:25,197 --> 00:17:26,730
I had to fend her off
with her own knife
419
00:17:26,732 --> 00:17:28,565
before she ran away.
420
00:17:28,567 --> 00:17:29,899
That's where the blood
came from.
421
00:17:29,901 --> 00:17:32,335
I'm remembering now,
I'm remembering.
422
00:17:32,337 --> 00:17:34,004
You're lying.
423
00:17:34,006 --> 00:17:35,171
She's lying.
424
00:17:35,173 --> 00:17:36,573
No.
425
00:17:36,575 --> 00:17:38,008
We're done, here.
Let's go, Alicia.
426
00:17:38,010 --> 00:17:40,210
Come on, come on.
427
00:17:40,212 --> 00:17:42,045
Wait.
428
00:17:42,047 --> 00:17:44,447
I cut her on her forearm,
about midway up.
429
00:17:44,449 --> 00:17:46,483
Her right forearm.
430
00:17:46,485 --> 00:17:47,765
Check it if you
don't believe me.
431
00:17:53,158 --> 00:17:54,691
I went hiking yesterday,
432
00:17:54,693 --> 00:17:55,759
and I slipped
433
00:17:55,761 --> 00:17:57,193
and I cut myself on a rock.
434
00:17:57,195 --> 00:17:59,329
- Can anyone ver...
- No, no one can verify that
435
00:17:59,331 --> 00:18:00,930
because I was on my own.
436
00:18:00,932 --> 00:18:02,098
We really should detain her,
437
00:18:02,100 --> 00:18:03,400
a-at least long enough
to take a statement.
438
00:18:03,402 --> 00:18:04,634
No, it's okay, Pua.
439
00:18:04,636 --> 00:18:07,537
I'm gonna talk to
Ms. Brown myself.
440
00:18:07,539 --> 00:18:10,740
I personally guarantee
her cooperation in this.
441
00:18:10,742 --> 00:18:11,975
No, you're not,
you're not gonna
442
00:18:11,977 --> 00:18:14,210
just let her walk out of here,
are you?
443
00:18:14,212 --> 00:18:14,805
Let's go, Alicia.
444
00:18:14,829 --> 00:18:16,750
You can't let her
walk out of here, please.
445
00:18:27,459 --> 00:18:28,892
Did you see that?
She just smiled.
446
00:18:28,894 --> 00:18:30,927
Calm down, calm down.
And what...
447
00:18:30,929 --> 00:18:32,962
She must have... she must
have seen me on the hike.
448
00:18:32,964 --> 00:18:34,364
She must have
been watching me.
449
00:18:34,366 --> 00:18:36,800
She must have seen me
fall and cut myself.
450
00:18:36,802 --> 00:18:38,301
- Alicia.
- Steve, why is she doing it?
451
00:18:38,303 --> 00:18:40,370
Why? If she wanted me dead,
452
00:18:40,372 --> 00:18:41,938
then why didn't she just
have someone kill me?
453
00:18:41,940 --> 00:18:43,073
Because she's
messing with you.
454
00:18:43,075 --> 00:18:44,240
She's trying
to get in your head,
455
00:18:44,242 --> 00:18:46,242
and it's working.
Oh, God.
456
00:18:46,244 --> 00:18:48,645
You have to stop letting her
get in your head.
457
00:18:48,647 --> 00:18:51,348
We want to figure out what's
going on and what she's up to?
458
00:18:51,350 --> 00:18:53,116
I need you on your game.
459
00:18:53,118 --> 00:18:54,351
Do you understand?
460
00:18:54,353 --> 00:18:56,219
Gray's not going anywhere,
461
00:18:56,221 --> 00:18:58,521
so I'm gonna come by tonight
and we're gonna talk about this.
462
00:18:58,523 --> 00:19:00,690
Okay, well, that's nice
and that's sweet, but I...
463
00:19:00,692 --> 00:19:03,426
I don't need anyone to
look after me, okay?
464
00:19:03,428 --> 00:19:05,462
Fine. I'm still gonna worry,
all right?
465
00:19:05,464 --> 00:19:07,297
So, please,
just do this for me.
466
00:19:07,299 --> 00:19:09,632
Come on.
467
00:19:15,140 --> 00:19:16,973
If I'd known that you
were such a good cook,
468
00:19:16,975 --> 00:19:19,209
I would've asked you
over a long time ago.
469
00:19:19,211 --> 00:19:21,611
Well, slow down,
you haven't tasted it yet.
470
00:19:22,848 --> 00:19:24,881
Seriously, though, Steve.
471
00:19:25,884 --> 00:19:27,584
Thank you.
472
00:19:27,586 --> 00:19:28,985
This is nice.
473
00:19:28,987 --> 00:19:31,287
I'm, uh...
474
00:19:31,289 --> 00:19:32,956
glad that you're here.
475
00:19:32,958 --> 00:19:34,991
Okay. You sound, uh,
you sound surprised.
476
00:19:34,993 --> 00:19:36,326
I am. I mean-- No.
477
00:19:36,328 --> 00:19:37,761
Don't-don't-don't take
it personally, I mean.
478
00:19:37,763 --> 00:19:42,332
No. No. How could I possibly
take that personally?
479
00:19:42,334 --> 00:19:44,267
No, it's just that I'm...
480
00:19:44,269 --> 00:19:47,570
...just used to being alone.
481
00:19:47,572 --> 00:19:49,973
Yeah, well...
482
00:19:49,975 --> 00:19:51,474
You don't have to be.
483
00:19:51,476 --> 00:19:54,277
I can even stay here tonight.
484
00:19:55,347 --> 00:19:57,247
Wow. Whoa.
485
00:19:57,249 --> 00:19:58,790
That's pretty forward
of you, Steve.
486
00:19:58,814 --> 00:19:59,984
No, no, no, no.
487
00:19:59,985 --> 00:20:01,418
I-I'm-- I-I can st--
488
00:20:01,420 --> 00:20:03,153
I would stay on the couch.
I'm so sorry.
489
00:20:03,155 --> 00:20:05,422
I know what you mean.
That was nice.
490
00:20:05,424 --> 00:20:07,524
That's nice.
491
00:20:07,526 --> 00:20:09,993
Oh...
492
00:20:11,663 --> 00:20:13,029
I prefer it.
493
00:20:13,031 --> 00:20:14,197
What?
494
00:20:14,199 --> 00:20:15,565
The solitude.
495
00:20:15,567 --> 00:20:17,834
Since my daughter,
and...
496
00:20:19,037 --> 00:20:22,639
...and then my marriage
fell apart, it's-it's easier.
497
00:20:22,641 --> 00:20:26,309
Some days I don't even have
the energy to deal with people.
498
00:20:26,311 --> 00:20:29,012
Yeah. I, uh...
499
00:20:29,014 --> 00:20:30,713
I like my alone time, too.
500
00:20:31,817 --> 00:20:33,316
I thought I could handle it.
501
00:20:33,318 --> 00:20:35,051
I mean, I thought
502
00:20:35,053 --> 00:20:36,820
that I was ready for her.
503
00:20:36,822 --> 00:20:39,122
And then there she was,
504
00:20:39,124 --> 00:20:42,192
and I just...
505
00:20:44,763 --> 00:20:46,763
Alicia, it'll get better.
506
00:20:46,765 --> 00:20:48,465
You know, it's
gonna take time,
507
00:20:48,467 --> 00:20:50,533
but it'll get better.
508
00:20:50,535 --> 00:20:53,570
Yeah, 'cause time heals
all ills, right?
509
00:20:53,572 --> 00:20:56,172
Except it doesn't really.
510
00:20:56,174 --> 00:20:58,641
No, it doesn't,
not all of them.
511
00:20:58,643 --> 00:21:01,344
And this is why I
shouldn't be around people.
512
00:21:01,346 --> 00:21:03,546
Because I bring the mood down.
513
00:21:03,548 --> 00:21:05,248
No, no, don't worry.
I have very low standards
514
00:21:05,250 --> 00:21:07,016
for companionship.
515
00:21:07,018 --> 00:21:08,885
It comes from having
Danny as a partner.
516
00:21:08,887 --> 00:21:10,220
Nice.
517
00:21:10,222 --> 00:21:11,888
You haven't had
to spend eight hours
518
00:21:11,890 --> 00:21:14,023
in a car on a stakeout
with that guy
519
00:21:14,025 --> 00:21:16,960
listening to him complain
about a Reuben sandwich, okay?
520
00:21:16,962 --> 00:21:18,928
Wow, that sounds unpleasant.
521
00:21:18,930 --> 00:21:20,530
Unpleasant is an understatement.
522
00:21:20,532 --> 00:21:22,665
This right here,
this is downright tolerable.
523
00:21:22,667 --> 00:21:24,734
Wow. To tolerable.
To tolerable.
524
00:21:24,736 --> 00:21:27,637
To tolerable.
There you go.
525
00:21:48,326 --> 00:21:50,393
Alicia?
526
00:22:13,518 --> 00:22:15,218
Alicia?
527
00:22:15,220 --> 00:22:16,352
Alicia?
528
00:22:27,065 --> 00:22:29,666
Thank you for accommodating me
529
00:22:29,668 --> 00:22:31,901
at such short notice, Officer.
- Isn't 4:00 a.m.
530
00:22:31,903 --> 00:22:34,637
an unusual time for
this kind of interview?
531
00:22:34,639 --> 00:22:38,007
Ever heard of catching someone
with their guard down?
532
00:22:40,445 --> 00:22:42,579
I'll be right outside.
533
00:22:44,983 --> 00:22:46,683
No screaming this time?
534
00:22:46,685 --> 00:22:49,419
You're not afraid
of me anymore, hmm?
535
00:22:49,421 --> 00:22:51,354
Well, you should be.
There's no one recording this.
536
00:22:51,356 --> 00:22:53,094
There's no one in
the other room watching.
537
00:22:53,118 --> 00:22:55,118
It is just us.
538
00:22:55,126 --> 00:22:57,160
You're not gonna hurt me,
Alicia.
539
00:22:57,162 --> 00:22:59,128
There's a guard
right outside that door,
540
00:22:59,130 --> 00:23:02,198
and they pat you down
before they let you in here.
541
00:23:02,200 --> 00:23:04,567
Yeah. They did.
542
00:23:05,170 --> 00:23:08,071
Just not well enough.
543
00:23:08,073 --> 00:23:10,406
Shall we try this again,
because I don't care
544
00:23:10,408 --> 00:23:13,242
what kind of game it is
you're playing-- it ends now.
545
00:23:13,244 --> 00:23:15,612
You are gonna tell me what
is happening, or I am gonna
546
00:23:15,614 --> 00:23:18,581
slit your throat
right here in this room.
547
00:23:19,751 --> 00:23:21,317
It's not that
easy, Alicia.
548
00:23:21,319 --> 00:23:24,687
It takes a certain type of
person to take someone's life.
549
00:23:24,689 --> 00:23:26,522
I don't know if you
have it in you.
550
00:23:26,524 --> 00:23:29,392
Shall we find out?
551
00:23:39,971 --> 00:23:43,306
That's okay, I have
something you can do.
552
00:23:43,308 --> 00:23:44,941
You can unlock
these handcuffs.
553
00:23:44,943 --> 00:23:46,075
Why would I do that?!
554
00:23:46,077 --> 00:23:48,044
'Cause I have a secret.
555
00:23:50,315 --> 00:23:54,083
One that will change
your life forever.
556
00:23:54,085 --> 00:23:56,919
And unless you do
exactly as I ask,
557
00:23:56,921 --> 00:23:59,288
you're never gonna know
what it is.
558
00:23:59,290 --> 00:24:01,024
You're a liar.
559
00:24:01,026 --> 00:24:03,326
That's a verbal reflex
without any real consideration
560
00:24:03,328 --> 00:24:05,395
of my actions.
Think about it.
561
00:24:05,736 --> 00:24:07,402
Why would I go
to all this trouble--
562
00:24:07,404 --> 00:24:08,570
turning myself in,
563
00:24:08,572 --> 00:24:10,638
the blood,
getting you to come to me?
564
00:24:10,640 --> 00:24:12,474
Don't you think
there was a reason?
565
00:24:12,476 --> 00:24:15,010
Last chance, Alicia.
566
00:24:15,012 --> 00:24:19,014
You walk out that door, you're
never gonna know my secret.
567
00:24:19,016 --> 00:24:22,851
And trust me, you're
gonna want to know my secret.
568
00:24:35,056 --> 00:24:36,376
According to our officer,
569
00:24:36,600 --> 00:24:39,523
right after this,
Alicia made her uncuff Gray,
570
00:24:39,524 --> 00:24:42,154
switch clothes with her,
and then locked her
571
00:24:42,156 --> 00:24:43,647
in Gray's holding room,
and the two of them
572
00:24:43,648 --> 00:24:45,119
walked right out the front door.
573
00:24:45,143 --> 00:24:46,250
Did the officer
hear them
574
00:24:46,251 --> 00:24:47,279
say anything about
where they were headed?
575
00:24:47,303 --> 00:24:48,586
No, unfortunately not.
576
00:24:48,587 --> 00:24:50,253
We've issued a BOLO
for both women
577
00:24:50,255 --> 00:24:51,754
and Alicia's car,
but nothing yet.
578
00:24:51,756 --> 00:24:53,890
Bottom line is
Gray's gone, again.
579
00:24:53,892 --> 00:24:55,258
Well, anybody track
Alicia's cell phone?
580
00:24:55,260 --> 00:24:56,860
No, we tried,
but it's turned off.
581
00:24:56,862 --> 00:24:59,095
Alicia's too smart for that.
582
00:24:59,097 --> 00:25:02,232
Smart? How could you call her
smart after what she just did?
583
00:25:02,234 --> 00:25:05,101
I guarantee you there is
an explanation for this.
584
00:25:05,103 --> 00:25:07,170
Oh, he guarantees. Good.
You want to throw something out?
585
00:25:07,172 --> 00:25:08,771
Yeah, sure.
Let's start with yesterday.
586
00:25:08,773 --> 00:25:10,874
When Alicia and I
went to see Dr. Gray,
587
00:25:10,876 --> 00:25:12,275
she was provoking Alicia
the whole time.
588
00:25:12,277 --> 00:25:14,077
She was trying
to get in her head.
589
00:25:14,079 --> 00:25:16,312
All right? Obviously,
Alicia took the bait...
590
00:25:16,314 --> 00:25:19,315
You're telling me an ex-FBI
profiler gets mind-gamed
591
00:25:19,317 --> 00:25:21,351
into putting a razor
to a cop's throat?
592
00:25:21,353 --> 00:25:22,619
This is Madison Gray
we're talking about.
593
00:25:22,621 --> 00:25:23,987
All right? It's what she does.
594
00:25:23,989 --> 00:25:25,655
She manipulates people.
Yeah, bad people,
595
00:25:25,657 --> 00:25:27,290
crazy people.
Alicia's neither
596
00:25:27,292 --> 00:25:29,659
of those things, all right?
So clearly...
597
00:25:29,661 --> 00:25:32,061
right before this moment
something has happened
598
00:25:32,063 --> 00:25:33,463
in this room-- Gray
has said something,
599
00:25:33,465 --> 00:25:34,898
she has done something
to make Alicia
600
00:25:34,900 --> 00:25:36,432
want to get her out of there.
601
00:25:36,434 --> 00:25:38,156
Like what? What could
she have possibly said?
602
00:25:38,180 --> 00:25:38,869
That's the key.
603
00:25:38,870 --> 00:25:41,070
We figure that out, we
figure out where they're headed.
604
00:25:41,072 --> 00:25:42,938
Maybe. Can I talk to you
for one second, please?
605
00:25:42,940 --> 00:25:43,372
Fine.
606
00:25:43,375 --> 00:25:45,408
Kono, let's run
Alicia's credit cards.
607
00:25:45,410 --> 00:25:47,343
See if she made any purchases over
the last two hours.
608
00:25:47,345 --> 00:25:49,178
All right.
I'll check on the BOLO.
609
00:25:50,715 --> 00:25:52,682
I know that you and
Alicia have history.
610
00:25:52,684 --> 00:25:55,084
You go back, you almost
died together, I get it.
611
00:25:55,086 --> 00:25:56,853
- There's a lot there. It's heavy.
- Oh, now you think...
612
00:25:56,855 --> 00:25:59,255
you think that prevents me from being
objective about her, right?
613
00:25:59,257 --> 00:26:01,658
No. No, I-I just think there
are certain possibilities
614
00:26:01,660 --> 00:26:02,992
that we have to consider.
615
00:26:02,994 --> 00:26:03,757
Like what?
616
00:26:03,781 --> 00:26:05,696
Like that this woman,
Alicia, just snapped.
617
00:26:05,697 --> 00:26:08,131
Okay? She lost her daughter--
you think you ever get over
618
00:26:08,133 --> 00:26:09,532
something like
that? You don't.
619
00:26:09,534 --> 00:26:10,867
Not to mention, she's been
profiling psychopaths
620
00:26:10,869 --> 00:26:12,435
her entire career.
She's trying to get
621
00:26:12,437 --> 00:26:15,138
into their heads, she's trying
to think like they think.
622
00:26:15,140 --> 00:26:17,127
All right? There is a
very thin line, you know?
623
00:26:17,151 --> 00:26:18,175
Danny, please.
624
00:26:18,176 --> 00:26:19,676
I was with her last night.
625
00:26:19,678 --> 00:26:21,344
Uh-huh.
All right? We had dinner.
626
00:26:21,346 --> 00:26:24,080
We talked a lot. She's not crazy.
Okay,
627
00:26:24,082 --> 00:26:26,416
forget what I just said.
You don't have to be crazy to want revenge.
628
00:26:26,418 --> 00:26:28,017
You think this is about revenge?
629
00:26:28,019 --> 00:26:29,118
It could be.
Maybe that's what
630
00:26:29,120 --> 00:26:30,620
she's been doing,
looking for Gray.
631
00:26:30,622 --> 00:26:32,422
That's why you haven't been able
to get in touch with her
632
00:26:32,424 --> 00:26:33,423
the last four months.
633
00:26:33,425 --> 00:26:34,791
Okay, so what you're saying is
634
00:26:34,793 --> 00:26:36,926
you-you think Alicia
actually did attack Gray
635
00:26:36,928 --> 00:26:38,428
like Gray said she did
yesterday.
636
00:26:38,430 --> 00:26:39,762
It would make sense,
wouldn't it?
637
00:26:39,764 --> 00:26:42,198
I mean, it would explain the
blood, it would explain the cut,
638
00:26:42,200 --> 00:26:43,533
it would potentially explain
639
00:26:43,535 --> 00:26:45,234
why she went in
and broke her out of jail.
640
00:26:45,236 --> 00:26:46,803
Maybe she's taking her somewhere
to kill her, I don't know.
641
00:26:46,805 --> 00:26:48,071
Yeah.
642
00:26:48,073 --> 00:26:50,807
Come on, we got a hit
on that BOLO.
643
00:26:51,810 --> 00:26:53,843
So, Alicia's car
644
00:26:53,845 --> 00:26:56,012
was spotted at the airport.
The two of them
645
00:26:56,014 --> 00:26:57,647
got on a plane together.
646
00:26:57,649 --> 00:26:58,915
They went to Madison, Wisconsin.
647
00:26:58,917 --> 00:27:01,184
Flight landed 30 minutes ago.
That's all we know.
648
00:27:01,186 --> 00:27:03,784
Wisconsin-- that's where Gray
spent the past four months.
649
00:27:03,808 --> 00:27:04,555
Kono, run a search
650
00:27:04,556 --> 00:27:06,889
on Alicia Brown's
background, okay?
651
00:27:06,891 --> 00:27:09,492
Biographical information,
schooling, case info,
652
00:27:09,494 --> 00:27:10,727
everything you can find.
653
00:27:10,729 --> 00:27:12,528
Look for anything that
significantly connects
654
00:27:12,530 --> 00:27:13,896
to Wisconsin.
655
00:27:13,898 --> 00:27:15,565
Okay, running it now.
656
00:27:16,668 --> 00:27:18,534
Edward Sears.
657
00:27:18,536 --> 00:27:21,471
Edward Sears is locked up
in Wisconsin.
658
00:27:21,473 --> 00:27:24,240
That's that serial killer
that Alicia Brown locked up?
659
00:27:24,242 --> 00:27:25,975
Didn't she say
that he was somehow connected
660
00:27:25,977 --> 00:27:26,976
to her daughter's murder?
661
00:27:26,978 --> 00:27:28,645
She was convinced
that he orchestrated
662
00:27:28,647 --> 00:27:30,813
the entire thing
from inside his prison cell.
663
00:27:30,815 --> 00:27:35,284
You! You! You think
you're safe behind there!
664
00:27:35,286 --> 00:27:37,220
You are not safe from me!
665
00:27:37,222 --> 00:27:40,023
What if Madison Gray
relocated to Wisconsin
666
00:27:40,025 --> 00:27:41,924
so she could be close to Sears?
667
00:27:41,926 --> 00:27:43,893
All right. Well,
then the question is, why?
668
00:27:43,895 --> 00:27:46,396
Sears was connected...
to Alicia's daughter's murder,
669
00:27:46,398 --> 00:27:49,032
but did they ever find
the actual killer? No.
670
00:27:49,034 --> 00:27:49,999
No, we did not.
671
00:27:50,001 --> 00:27:51,601
Did they like anybody for it?
672
00:27:51,603 --> 00:27:53,102
Bring up the report, Kono.
673
00:27:54,039 --> 00:27:56,806
Okay,
so there are no viable suspects.
674
00:27:56,808 --> 00:27:59,308
- Looks like the case is cold.
- Yes, but...
675
00:27:59,310 --> 00:28:01,644
if Sears knew who did it,
Danny...
676
00:28:01,646 --> 00:28:03,146
Gray probably knows
who did it also,
677
00:28:03,148 --> 00:28:04,981
which means they're
not going to see Sears.
678
00:28:04,983 --> 00:28:06,716
Gray could have
convinced Alicia that she was
679
00:28:06,718 --> 00:28:09,552
gonna get a chance to confront
her daughter's actual killer.
680
00:28:09,554 --> 00:28:10,653
Which would explain why Alicia
681
00:28:10,655 --> 00:28:12,255
took the chance
of breaking her out of jail.
682
00:28:12,257 --> 00:28:13,690
This has got to be it,
the endgame.
683
00:28:13,692 --> 00:28:15,925
I mean, we all know
Madison Gray convinces others
684
00:28:15,927 --> 00:28:17,593
to kill bad people for her.
685
00:28:17,595 --> 00:28:19,095
She's gonna turn Alicia
into a killer.
686
00:28:19,097 --> 00:28:20,963
And we have to catch her
before that happens.
687
00:28:20,965 --> 00:28:23,599
We got to figure out
who killed Sienna Brown.
688
00:28:23,601 --> 00:28:26,703
When I heard
that I was receiving
689
00:28:26,705 --> 00:28:28,604
a visitor from Hawaii...
690
00:28:28,606 --> 00:28:30,039
I so hoped
691
00:28:30,041 --> 00:28:32,075
it was my old friend,
692
00:28:32,077 --> 00:28:33,643
Alicia Brown.
693
00:28:33,645 --> 00:28:37,213
Maybe you recognize
this old friend,
694
00:28:37,215 --> 00:28:39,015
Dr. Madison Gray--
you might know her
695
00:28:39,017 --> 00:28:40,016
as Lauren Parker.
696
00:28:40,018 --> 00:28:41,417
According to the log,
697
00:28:41,419 --> 00:28:44,053
she visited you here once a week
for the past four months.
698
00:28:44,055 --> 00:28:45,354
Groupies.
699
00:28:45,356 --> 00:28:47,256
They can never get enough.
700
00:28:47,258 --> 00:28:48,524
You orchestrated
701
00:28:48,526 --> 00:28:52,161
Sienna Brown's murder
from inside this prison.
702
00:28:52,163 --> 00:28:53,596
Madison Gray came
to visit you
703
00:28:53,598 --> 00:28:55,164
to get the name
of your accomplice.
704
00:28:55,166 --> 00:28:57,533
I'm guessing
you gave it to her.
705
00:28:57,535 --> 00:28:59,669
I assume you've
met Dr. Gray.
706
00:28:59,671 --> 00:29:01,471
She can be...
707
00:29:01,473 --> 00:29:03,539
very persuasive.
708
00:29:03,541 --> 00:29:05,775
Well, you know what,
we can be pretty persuasive, too.
709
00:29:05,777 --> 00:29:07,510
So you're gonna need
to give us that name.
710
00:29:07,512 --> 00:29:09,746
Whatever you have planned for me
can't be any worse
711
00:29:09,748 --> 00:29:11,581
than what they've
put me through in here.
712
00:29:11,583 --> 00:29:13,182
I don't know about that.
713
00:29:14,285 --> 00:29:15,718
You see, there's only
one way this thing ends,
714
00:29:15,720 --> 00:29:17,787
and that's with you
giving us
715
00:29:17,789 --> 00:29:20,156
the information we came for.
716
00:29:20,158 --> 00:29:22,792
Send in paper and a pen.
717
00:29:22,794 --> 00:29:24,794
I'll give you the name.
718
00:29:24,796 --> 00:29:28,564
That piece of paper will be
the evidence I cooperated.
719
00:29:32,137 --> 00:29:35,004
You have pen and paper?
720
00:29:39,878 --> 00:29:42,378
Thank you.
721
00:30:14,012 --> 00:30:17,079
No. No, no, no...
722
00:30:17,081 --> 00:30:19,415
Guard, get me in there.
Get me in there right now.
723
00:30:19,417 --> 00:30:20,516
Let's go. Get me in there!
724
00:30:23,888 --> 00:30:24,921
Come on, come on!
725
00:30:26,257 --> 00:30:27,290
Go, go!
726
00:30:30,428 --> 00:30:32,461
No, no, no. No, no.
727
00:30:56,264 --> 00:30:58,531
Won't be long now.
728
00:31:01,436 --> 00:31:03,737
If you're lying to me...
729
00:31:03,739 --> 00:31:07,173
if this is all a game...
730
00:31:07,364 --> 00:31:10,232
I'm gonna kill you.
731
00:31:15,739 --> 00:31:18,140
You see the way
Sears looked at us?
732
00:31:18,142 --> 00:31:21,176
The guy knew. He enjoyed
taking that secret with him.
733
00:31:21,178 --> 00:31:22,744
There you go,
Commander.
734
00:31:22,746 --> 00:31:24,780
Come on. Thanks.
735
00:31:24,782 --> 00:31:27,516
All right, there's got
to be something in here.
736
00:31:27,518 --> 00:31:29,117
There's got to be a clue.
737
00:31:29,119 --> 00:31:30,986
Something somewhere.
738
00:31:30,988 --> 00:31:32,254
Guys like Sears,
they like reminders
739
00:31:32,256 --> 00:31:34,122
of their handiwork,
740
00:31:34,124 --> 00:31:36,291
to relive
what they've done.
741
00:31:42,566 --> 00:31:44,366
Hey, Chin.
742
00:31:44,368 --> 00:31:45,834
I got something.
743
00:31:52,443 --> 00:31:55,310
These are all
postmarked Wisconsin.
744
00:31:56,046 --> 00:31:57,779
All this handwriting's the same.
745
00:31:57,781 --> 00:32:00,782
“Your humble servant,
Benton Jones”.
746
00:32:00,784 --> 00:32:02,317
What's the earliest
date you got
747
00:32:02,319 --> 00:32:05,354
on those letters there, Chin?
748
00:32:06,624 --> 00:32:09,358
Got one August 2, 2012.
749
00:32:09,360 --> 00:32:12,094
That's right around the time
Sienna Brown went missing.
750
00:32:12,096 --> 00:32:13,629
Check this out.
751
00:32:13,631 --> 00:32:15,330
“I think
752
00:32:15,332 --> 00:32:17,366
“you will be very pleased.
753
00:32:17,368 --> 00:32:19,801
No one will ever find her.”
754
00:32:19,803 --> 00:32:21,937
This guy Benton Jones--
he has to be our killer.
755
00:32:21,939 --> 00:32:24,539
Yeah, we need to find him
before Alicia Brown does.
756
00:32:37,554 --> 00:32:39,588
This is it.
757
00:32:39,590 --> 00:32:42,824
It's in the
glove compartment.
758
00:33:11,755 --> 00:33:13,155
Looks like
we're 15 minutes out.
759
00:33:13,157 --> 00:33:15,957
We might not have 15 minutes.
760
00:35:28,592 --> 00:35:29,891
Lou.
761
00:35:29,893 --> 00:35:32,461
The final DNA report
just came in from the lab.
762
00:35:32,463 --> 00:35:33,929
The blood we found
on Dr. Gray--
763
00:35:33,931 --> 00:35:35,897
it's not Alicia's blood.
764
00:35:35,899 --> 00:35:38,166
What are you talking about?
Whose is it?
765
00:35:38,168 --> 00:35:39,901
You're not gonna believe it.
766
00:36:02,125 --> 00:36:03,758
Mom?
767
00:36:04,595 --> 00:36:05,660
Mom!
768
00:36:05,662 --> 00:36:07,529
Oh!
769
00:36:07,531 --> 00:36:10,098
You're alive.
770
00:36:10,100 --> 00:36:11,766
Mom.
771
00:36:11,768 --> 00:36:14,069
My baby's alive.
772
00:36:14,071 --> 00:36:15,937
Oh...
773
00:36:15,939 --> 00:36:17,239
He's gonna come back.
774
00:36:17,241 --> 00:36:18,406
We've got to go.
775
00:36:18,408 --> 00:36:20,208
Okay.
Okay.
776
00:36:20,210 --> 00:36:23,078
Wait, wait.
777
00:36:23,080 --> 00:36:24,312
I've got you.
778
00:36:24,314 --> 00:36:26,147
Hold on to me.
779
00:36:26,149 --> 00:36:28,350
Okay?
780
00:36:42,599 --> 00:36:44,533
Mom!
781
00:36:48,672 --> 00:36:50,405
Ah!
Come on, Mom!
782
00:36:55,646 --> 00:36:56,711
Ah!
783
00:37:03,086 --> 00:37:05,554
Alicia?
784
00:37:06,757 --> 00:37:08,823
Steve! Steve.
785
00:37:13,830 --> 00:37:15,597
Oh. It's okay.
786
00:37:15,599 --> 00:37:16,865
You guys all right?
787
00:37:16,867 --> 00:37:18,466
Yeah.
You okay?
788
00:37:18,468 --> 00:37:20,602
Yeah.
789
00:37:25,943 --> 00:37:29,210
♪ Ooh, child ♪
790
00:37:29,212 --> 00:37:33,148
♪ Things are gonna get easier ♪
791
00:37:33,150 --> 00:37:35,784
♪ Ooh, child ♪
792
00:37:35,786 --> 00:37:39,321
♪ Things'll be brighter ♪
793
00:37:42,234 --> 00:37:45,168
♪ Ooh, child ♪
794
00:37:45,170 --> 00:37:49,837
♪ Things are gonna get easier ♪
795
00:37:50,300 --> 00:37:52,600
♪ Ooh, child ♪
796
00:37:52,602 --> 00:37:56,070
♪ Things'll get brighter ♪
797
00:37:58,341 --> 00:38:01,175
♪ Someday, yeah ♪
798
00:38:01,177 --> 00:38:04,004
♪ We'll put it together ♪
799
00:38:04,005 --> 00:38:06,772
♪ And we'll get it all done ♪
800
00:38:06,774 --> 00:38:09,957
♪ Someday when your head ♪
801
00:38:09,958 --> 00:38:12,759
♪ Is much lighter ♪
802
00:38:14,896 --> 00:38:17,330
♪ Someday, yeah ♪
803
00:38:17,332 --> 00:38:19,946
♪ We'll walk in the rays ♪
804
00:38:19,947 --> 00:38:23,249
♪ Of a beautiful sun ♪
805
00:38:23,250 --> 00:38:27,519
♪ Someday when the world
is much brighter... ♪
806
00:38:28,384 --> 00:38:30,817
So you're sure that
I-I can't get you anything?
807
00:38:30,818 --> 00:38:32,218
No, I'm... I'm fine.
808
00:38:32,220 --> 00:38:34,020
I just came
to check on you guys,
809
00:38:34,022 --> 00:38:35,921
see how Sienna was doing.
810
00:38:35,923 --> 00:38:37,623
Well, I-I'll tell her
that you stopped by.
811
00:38:37,625 --> 00:38:38,958
Um, I just...
812
00:38:38,960 --> 00:38:41,193
I just don't want
to wake her up, if that's okay.
813
00:38:41,195 --> 00:38:43,462
No, please, let her rest.
That's fine.
814
00:38:43,464 --> 00:38:46,232
I know that she really wants
to thank you herself
815
00:38:46,234 --> 00:38:48,901
and tell you
how grateful she is,
816
00:38:48,903 --> 00:38:50,302
so...
817
00:38:50,304 --> 00:38:52,772
you know, m-maybe,
when she's up for it,
818
00:38:52,774 --> 00:38:55,107
we could, um...
819
00:38:55,109 --> 00:38:58,044
y-you know, all go
for dinner or something, or...
820
00:38:58,046 --> 00:38:59,211
Wh... All three of us--
you mean, like,
821
00:38:59,213 --> 00:39:00,680
in a restaurant or something?
822
00:39:00,682 --> 00:39:02,848
Yeah.
It's just, it's very social.
823
00:39:02,850 --> 00:39:05,685
and I wouldn't want people
getting the wrong idea.
824
00:39:05,687 --> 00:39:07,720
Okay.
825
00:39:07,722 --> 00:39:08,988
Bye.
826
00:39:08,990 --> 00:39:11,490
Hey, uh...
827
00:39:11,492 --> 00:39:14,360
I'll keep you posted
on the search.
828
00:39:14,362 --> 00:39:16,595
All right?
Mm-hmm.
829
00:39:24,405 --> 00:39:26,405
Thank you.
830
00:39:26,407 --> 00:39:29,141
Yeah.
831
00:39:32,513 --> 00:39:33,913
We'll find her, Alicia.
832
00:39:33,915 --> 00:39:37,583
You're gonna find her when
she wants to be found, Steve.
833
00:39:37,585 --> 00:39:40,052
We'll see about that.
834
00:39:40,054 --> 00:39:41,887
Take care of yourself.
835
00:39:41,889 --> 00:39:43,322
Stay in touch.
836
00:39:43,324 --> 00:39:45,725
I will.
837
00:40:09,383 --> 00:40:11,884
Hello, Alicia.
Aah!
838
00:40:13,121 --> 00:40:14,553
What do you want?
839
00:40:14,555 --> 00:40:16,288
To finish the game.
840
00:40:16,290 --> 00:40:18,858
Go on, then.
841
00:40:18,860 --> 00:40:21,627
Shoot me.
842
00:40:21,629 --> 00:40:23,796
Yeah.
843
00:40:23,798 --> 00:40:25,831
I didn't think so.
844
00:40:25,833 --> 00:40:28,634
I didn't think that you
had what it takes, either.
845
00:40:28,636 --> 00:40:30,936
That's why you have other people
846
00:40:30,938 --> 00:40:32,605
kill for you--
847
00:40:32,607 --> 00:40:34,206
so that
you can feel
848
00:40:34,208 --> 00:40:36,475
powerful and in control.
849
00:40:36,477 --> 00:40:38,577
But the truth is...
850
00:40:38,579 --> 00:40:40,446
you just don't have the guts.
851
00:40:40,448 --> 00:40:42,615
I like a challenge,
don't you?
852
00:40:42,617 --> 00:40:44,817
Having people kill for me--
that was a good game,
853
00:40:44,819 --> 00:40:48,087
but not much
of a challenge.
854
00:40:48,089 --> 00:40:50,089
You, on the
other hand--
855
00:40:50,091 --> 00:40:51,557
moral, virtuous,
you've spent your life
856
00:40:51,559 --> 00:40:52,992
putting killers behind bars--
857
00:40:52,994 --> 00:40:54,627
turning you into a killer...
858
00:40:54,629 --> 00:40:57,563
now, that would
really be something.
859
00:41:00,601 --> 00:41:02,168
You think
I'm gonna kill for you?
860
00:41:02,170 --> 00:41:03,903
Going to jail,
I suppose, could be hard.
861
00:41:03,905 --> 00:41:06,438
And after such a happy reunion
with Sienna.
862
00:41:06,440 --> 00:41:07,673
But she will visit you.
863
00:41:07,675 --> 00:41:09,942
Certainly more
than you visited her.
864
00:41:09,944 --> 00:41:11,677
I'm not gonna
kill anyone for you.
865
00:41:11,679 --> 00:41:13,312
Oh, you will.
866
00:41:16,579 --> 00:41:18,617
Here, you'll need this.
867
00:41:24,859 --> 00:41:26,859
Don't move.
868
00:41:26,861 --> 00:41:29,395
Don't move,
or I will shoot you.
869
00:41:29,397 --> 00:41:32,898
I think this time,
you actually will.
870
00:41:32,900 --> 00:41:35,568
What are you waiting for?
Pull the trigger.
871
00:41:35,570 --> 00:41:38,504
You're insane.
872
00:41:38,506 --> 00:41:41,173
“Control issues,” is what
I believe you called it.
873
00:41:41,175 --> 00:41:43,242
You know, they say
taking one's life
874
00:41:43,244 --> 00:41:45,010
is the ultimate
act of control.
875
00:41:45,012 --> 00:41:46,879
Personally,
I think
876
00:41:46,881 --> 00:41:48,747
it's getting somebody else
to take it for you.
877
00:41:48,749 --> 00:41:51,884
Operator. What's your emergency?
878
00:41:51,886 --> 00:41:54,720
Alicia Brown. I need you to send
officers to my home right away.
879
00:41:54,722 --> 00:41:57,990
And I need you to contact
Commander McGarrett of Five-O.
880
00:41:57,992 --> 00:41:59,792
Ma'am, what's the nature
of your emergency?
881
00:41:59,794 --> 00:42:01,894
You're gonna put me in jail?
Come now, Alicia.
882
00:42:01,896 --> 00:42:04,496
Do you really think
that's gonna put an end it?
883
00:42:06,067 --> 00:42:08,567
Did it put an end to it
when you put Ed Sears in jail?
884
00:42:08,569 --> 00:42:10,202
Ma'am? Hello?
885
00:42:10,204 --> 00:42:13,239
There's only one way
to put an end this
886
00:42:13,241 --> 00:42:16,575
and to make sure that your
precious Sienna is safe forever.
887
00:42:16,577 --> 00:42:18,777
Hello? Are you still there?
888
00:42:21,449 --> 00:42:22,581
I'm here.
889
00:42:22,583 --> 00:42:24,950
What's the nature
of your emergency?
890
00:42:28,589 --> 00:42:30,789
I have to...
891
00:42:31,692 --> 00:42:33,559
I need to report a murder.
892
00:42:36,433 --> 00:42:43,233
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man