1 00:00:03,389 --> 00:00:05,592 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:05,774 --> 00:00:09,248 That car was being used to transport radioactive material. 3 00:00:09,249 --> 00:00:11,679 Namal could be looking to build a dirty bomb. 4 00:00:12,074 --> 00:00:14,942 He's already passed that uranium off to somebody else. 5 00:00:14,944 --> 00:00:17,705 Whoever that someone else is, they now have enough 6 00:00:17,706 --> 00:00:19,272 of that stuff in their possession 7 00:00:19,273 --> 00:00:22,307 to kill half the population on this island. 8 00:00:57,911 --> 00:01:00,078 Moving. 9 00:01:23,670 --> 00:01:25,437 - Clear. - Clear. 10 00:01:25,439 --> 00:01:27,339 Clear. 11 00:01:27,341 --> 00:01:28,607 Well, we got some bad Intel. 12 00:01:30,010 --> 00:01:31,810 All right. 13 00:01:31,812 --> 00:01:33,645 Let's pack this thing up and get out of here. 14 00:02:09,416 --> 00:02:13,185 All right, let's pause right there and recap. 15 00:02:13,187 --> 00:02:15,587 Let's talk about what went wrong here, all right? 16 00:02:15,589 --> 00:02:18,390 Making a safe entry is very important. 17 00:02:18,392 --> 00:02:21,426 Maintain situational awareness at all times. 18 00:02:21,428 --> 00:02:23,995 You need to expect the unexpected. 19 00:02:23,997 --> 00:02:26,731 That is one of the, one of the main keys 20 00:02:26,733 --> 00:02:29,034 to executing a successful raid. 21 00:02:29,036 --> 00:02:31,903 Communicating your actions, your intentions, 22 00:02:31,905 --> 00:02:33,505 this is critical, all right? 23 00:02:33,507 --> 00:02:35,207 Saves people's lives. 24 00:02:35,209 --> 00:02:37,676 But above all, trust, all right? 25 00:02:37,678 --> 00:02:38,677 You've got to be able 26 00:02:38,679 --> 00:02:42,180 to trust, 100%, your team members. 27 00:02:42,182 --> 00:02:45,317 Uh-huh, yeah. 28 00:02:45,319 --> 00:02:47,519 Well, you want to... 29 00:02:47,521 --> 00:02:50,021 Got something you want to add, Detective Williams? 30 00:02:50,023 --> 00:02:51,890 No. I-I want to make sure that that's what you-- 31 00:02:51,892 --> 00:02:53,758 'Cause I-- that's what I think. I think that trust 32 00:02:53,760 --> 00:02:56,294 is the bedrock of any solid relationship. 33 00:02:56,296 --> 00:02:58,463 You got to trust the person you're working with, right? 34 00:02:58,465 --> 00:03:00,499 Yeah. Like I said. I'm gonna actually keep going, 35 00:03:00,501 --> 00:03:01,500 if that's all right. 36 00:03:01,502 --> 00:03:03,435 Um, to piggyback what you were saying, 37 00:03:03,437 --> 00:03:06,037 trust also is not just for tactical situations, 38 00:03:06,039 --> 00:03:08,773 but it's also very important all aspects of the job. 39 00:03:08,775 --> 00:03:11,743 Personal relationship, trust with the people 40 00:03:11,745 --> 00:03:13,211 that you work with is very important. 41 00:03:13,213 --> 00:03:14,913 Do you, uh, you agree with that, or what? 42 00:03:14,915 --> 00:03:16,715 Really? Really, what? 43 00:03:16,717 --> 00:03:18,049 What, what? You know what. 44 00:03:18,051 --> 00:03:20,652 I-I'm just making a point. 45 00:03:20,654 --> 00:03:23,622 Look, for the third time, I wasn't snooping, all right? 46 00:03:23,624 --> 00:03:25,223 It was right there on your desk. 47 00:03:25,225 --> 00:03:29,327 My desk that is in my office that is my private stuff. 48 00:03:29,329 --> 00:03:30,428 That's snooping, that's snooping, right? 49 00:03:30,430 --> 00:03:31,963 A show of hands. Just a show of hands. 50 00:03:31,965 --> 00:03:33,532 No, no, no, no. Don't involve these young people. 51 00:03:33,534 --> 00:03:34,466 No. This is a teach... 52 00:03:34,468 --> 00:03:35,700 This is a teachable moment. 53 00:03:35,702 --> 00:03:36,968 Please. Teachable moment. Show of hands. 54 00:03:36,970 --> 00:03:38,803 Anybody who would have a problem, 55 00:03:38,805 --> 00:03:41,806 uh, trusting their partner after they snuck into your office 56 00:03:41,808 --> 00:03:43,241 and looked at all your stuff. 57 00:03:43,243 --> 00:03:44,743 Why'd I go in your office? I don't know. 58 00:03:44,745 --> 00:03:46,077 I needed a pen, okay? 59 00:03:46,079 --> 00:03:48,346 I didn't think I needed security clearance for that. 60 00:03:48,348 --> 00:03:49,681 No. Do you need security clearance 61 00:03:49,683 --> 00:03:51,449 to read my personal private information? 62 00:03:51,451 --> 00:03:52,951 You need security clearance for that? 63 00:03:52,953 --> 00:03:56,488 I glanced at a list that you had called “The Things I Like,” 64 00:03:56,490 --> 00:03:58,523 you'd scrawled on the back of a Zippy's receipt 65 00:03:58,525 --> 00:03:59,958 that's sitting there on your desk. 66 00:03:59,960 --> 00:04:00,959 My interest was piqued. 67 00:04:00,961 --> 00:04:02,360 I don't see what the big deal is. 68 00:04:02,362 --> 00:04:04,129 Of course you don't see what the big deal is, 69 00:04:04,131 --> 00:04:05,664 because you're not the one who has an issue-- I do. 70 00:04:05,666 --> 00:04:06,932 And by the way, 71 00:04:06,934 --> 00:04:08,667 I'd never seen this guy use a pen in seven years. 72 00:04:08,669 --> 00:04:09,935 He uses crayons. 73 00:04:09,937 --> 00:04:11,536 Like, uh, like, uh, like a little kid. 74 00:04:11,538 --> 00:04:12,804 Little kid. Uh-huh. 75 00:04:12,806 --> 00:04:14,005 Says the one throwing 76 00:04:14,007 --> 00:04:15,473 a temper tantrum. Maybe you should take a time-out. 77 00:04:15,475 --> 00:04:17,342 I'll take a time-out if it gets me out of here, 78 00:04:17,344 --> 00:04:18,910 gets me away from you, I'll take a time-out. 79 00:04:18,912 --> 00:04:20,312 Okay, okay. What? 80 00:04:22,215 --> 00:04:24,749 I think, uh, we can all agree 81 00:04:24,751 --> 00:04:27,285 that we learned a lot today. 82 00:04:28,288 --> 00:04:30,488 Mahalo, Commander McGarrett 83 00:04:30,490 --> 00:04:32,591 and Detective Williams. 84 00:04:32,593 --> 00:04:34,292 Yep. 85 00:04:46,740 --> 00:04:48,773 You're overreacting, a little bit. 86 00:04:48,775 --> 00:04:51,476 Okay. You invaded my privacy. 87 00:04:51,478 --> 00:04:54,179 I have a right to be upset, okay? 88 00:04:54,181 --> 00:04:56,281 It's not snooping if something's out in the open. 89 00:04:56,283 --> 00:04:57,282 That's the rule. 90 00:04:57,284 --> 00:04:58,917 That's not a rule. Are you serious? 91 00:04:58,919 --> 00:05:00,685 If it's not hidden, it's not forbidden. 92 00:05:00,687 --> 00:05:01,920 You never heard of that? 93 00:05:01,922 --> 00:05:04,723 No. I never heard of it, because you just made that up. 94 00:05:04,725 --> 00:05:06,658 First of all, it's ridiculous to me that you would even write 95 00:05:06,660 --> 00:05:08,226 a letter like that, but second of all, 96 00:05:08,228 --> 00:05:10,128 the fact that you're getting so worked up about it, 97 00:05:10,130 --> 00:05:12,831 it tells me, it informs me, that this is not just about this. 98 00:05:12,833 --> 00:05:14,032 It's something else deeper. 99 00:05:14,034 --> 00:05:15,367 I know you. It's deeper. 100 00:05:15,369 --> 00:05:17,569 So why don't you tell me what's going on 101 00:05:17,571 --> 00:05:18,970 and we can talk about it. 102 00:05:18,972 --> 00:05:20,572 You invaded my privacy! 103 00:05:20,574 --> 00:05:21,773 That's it, okay? 104 00:05:21,775 --> 00:05:24,209 Don't tell me, that's fine. 105 00:05:24,211 --> 00:05:25,744 Okay. Can we drop it, then? 106 00:05:25,746 --> 00:05:26,978 Mm-hmm. 107 00:05:33,720 --> 00:05:36,287 If it's not put away, looking's okay. It's another one. 108 00:05:36,289 --> 00:05:37,789 Just take me home. Please, take me home. 109 00:05:37,791 --> 00:05:39,024 I beg of you. 110 00:05:41,595 --> 00:05:44,496 Well, of course the “plain sight” rule applies. 111 00:05:44,498 --> 00:05:47,666 It was right there on his desk. It was out in the open. 112 00:05:47,668 --> 00:05:50,435 No. I didn't go in there to snoop, Chin, you... 113 00:05:50,437 --> 00:05:52,671 Listen, Chin. 114 00:05:52,673 --> 00:05:54,673 I'm not asking you to take my side. 115 00:05:54,675 --> 00:05:56,141 I'm asking you to, you know, 116 00:05:56,143 --> 00:05:58,410 agree that I didn't do anything wrong, is what... 117 00:06:00,213 --> 00:06:02,047 Hey, hey, hey. 118 00:06:02,049 --> 00:06:03,748 I got to call you back. 119 00:06:31,011 --> 00:06:34,145 Sang Min. 120 00:06:34,147 --> 00:06:36,981 Hey, McGarrett. 121 00:06:38,652 --> 00:06:40,952 Sorry about the mess. 122 00:06:42,989 --> 00:06:46,591 [Hawaii Five-O theme song plays] 123 00:06:46,615 --> 00:06:50,615 ♪ Hawaii Five-O 7x18 ♪ E mālama pono (Handle With Care) Original Air Date on February 24, 2017 124 00:06:50,639 --> 00:06:57,439 == sync, corrected by elderman == @elder_man 125 00:07:14,655 --> 00:07:16,255 It's a through-and-through. 126 00:07:16,257 --> 00:07:18,190 Appears to have missed the brachial artery. 127 00:07:18,192 --> 00:07:20,559 He'll be okay, but he's lost a lot of blood. 128 00:07:20,561 --> 00:07:21,660 I didn't lose it. 129 00:07:21,662 --> 00:07:23,161 I've been sitting in it for hours 130 00:07:23,163 --> 00:07:25,464 waiting for McGarrett to get back from, you know, 131 00:07:25,466 --> 00:07:26,632 dance class or something. 132 00:07:26,634 --> 00:07:27,899 Yes, very funny, you know. 133 00:07:27,901 --> 00:07:29,768 What you're saying there, it sounds like a complaint, 134 00:07:29,770 --> 00:07:31,336 but I'm gonna take it as gratitude 135 00:07:31,338 --> 00:07:33,639 for turning my kitchen into an O.R., how about that? 136 00:07:33,641 --> 00:07:35,841 I don't mean to be out of line, Commander, 137 00:07:35,843 --> 00:07:37,909 but a house call like this is a little irregular. 138 00:07:37,911 --> 00:07:39,544 This man should really be at a hospital. 139 00:07:39,546 --> 00:07:40,979 Yeah, Noelani, I understand that. 140 00:07:40,981 --> 00:07:43,015 But the thing is, hospitals have to register 141 00:07:43,017 --> 00:07:44,883 and report GSWs, all right? 142 00:07:44,885 --> 00:07:46,385 And our friend Sang Min here 143 00:07:46,387 --> 00:07:49,054 is an ex-human trafficker, smuggler, 144 00:07:49,056 --> 00:07:50,756 prison escapee, who was put on trial 145 00:07:50,758 --> 00:07:51,790 for murder last year. 146 00:07:51,792 --> 00:07:52,958 Wait. Whoa. 147 00:07:52,960 --> 00:07:54,559 They got the wrong guy. 148 00:07:54,561 --> 00:07:56,028 I was acquitted. 149 00:07:56,030 --> 00:07:57,663 My point is, I have to figure out 150 00:07:57,665 --> 00:07:59,264 what's going on first, all right? 151 00:07:59,266 --> 00:08:01,199 Yeah. Don't worry. 152 00:08:01,201 --> 00:08:02,701 You with the Five-O now. 153 00:08:02,703 --> 00:08:05,370 We make our own rules, baby. Ain't that right, McGarrett? 154 00:08:05,372 --> 00:08:08,874 Please. Would you shut up and tell me what's going on? 155 00:08:08,876 --> 00:08:11,243 All right, look. 156 00:08:11,245 --> 00:08:13,679 I've been out of the trafficking game for a while. 157 00:08:13,681 --> 00:08:15,314 You know that. 158 00:08:15,316 --> 00:08:17,215 But an old friend of mine called me up 159 00:08:17,217 --> 00:08:18,583 and asked me for a favor. 160 00:08:18,585 --> 00:08:21,920 Said he was trying to get a refugee family onto the island. 161 00:08:21,922 --> 00:08:24,690 A mother and her two keikis. 162 00:08:24,692 --> 00:08:28,794 And being the, you know, humanitarian that I am, 163 00:08:28,796 --> 00:08:31,430 I agreed to help. 164 00:08:31,432 --> 00:08:33,165 Only, I was played. 165 00:08:33,167 --> 00:08:36,601 There was no family in that container. 166 00:08:41,308 --> 00:08:44,042 All right, so what next? What happened? 167 00:08:44,845 --> 00:08:46,611 We rubbed each other with Tiger Balm. 168 00:08:46,613 --> 00:08:49,514 What do you think? I got my skinny ass out of there. 169 00:08:56,523 --> 00:08:58,623 You believe it? 170 00:08:58,625 --> 00:09:00,258 You try to do a mitzvah, 171 00:09:00,260 --> 00:09:02,294 and you end up catching a bullet. 172 00:09:02,296 --> 00:09:05,497 Okay. So what you're telling me is that you do not know 173 00:09:05,499 --> 00:09:08,633 who this human cargo was or where he might be headed. 174 00:09:08,635 --> 00:09:10,769 Is that right? 175 00:09:10,771 --> 00:09:12,704 What about this friend of yours? 176 00:09:12,706 --> 00:09:14,873 Xander. What can you tell me about him? 177 00:09:14,875 --> 00:09:18,543 Uh, you know, back in the day, he was, uh... 178 00:09:18,545 --> 00:09:22,581 a logistics man for certain kinds of people, you know? 179 00:09:22,583 --> 00:09:24,049 He could hook you up with a safe house, 180 00:09:24,051 --> 00:09:26,084 fake documents, transpo. 181 00:09:26,086 --> 00:09:28,253 I thought he got out of the game years ago, 182 00:09:28,255 --> 00:09:30,222 but I guess I was mistaken. 183 00:09:30,224 --> 00:09:31,723 Okay. 184 00:09:31,725 --> 00:09:34,426 I'm gonna send a team down to the harbor to process, 185 00:09:34,428 --> 00:09:35,627 and I'm gonna take you home. 186 00:09:35,629 --> 00:09:38,497 Sounds like a plan, Stan. 187 00:09:38,499 --> 00:09:40,232 Then what, boss? 188 00:09:40,234 --> 00:09:42,567 Then-- no, no. Then nothing. 189 00:09:42,569 --> 00:09:45,704 Your skinny ass is gonna stay put until I say otherwise. 190 00:09:45,706 --> 00:09:47,973 Whoa. House arrest. Got it. 191 00:09:47,975 --> 00:09:50,041 Hey, hey, hey, hey. Maybe call Spicy. 192 00:09:50,043 --> 00:09:52,344 You tell her to come babysit 193 00:09:52,346 --> 00:09:55,881 this, you know, hunk of a man. 194 00:09:57,751 --> 00:10:00,285 You single, sweet cheeks? 195 00:10:06,527 --> 00:10:08,493 What do we got, Lou? 196 00:10:08,495 --> 00:10:11,396 Well, Xander's body was found inside the container. 197 00:10:11,398 --> 00:10:14,266 Obviously, it was put there so it wouldn't be easily found. 198 00:10:14,268 --> 00:10:16,368 Our shooter was careful. 199 00:10:16,370 --> 00:10:17,836 Yeah. 200 00:10:17,838 --> 00:10:19,271 All right, so CSU just lifted some prints, 201 00:10:19,273 --> 00:10:21,072 ran them through Live Scan and got a hit. 202 00:10:21,074 --> 00:10:23,008 The man we're looking for is Desmond Abati. 203 00:10:23,010 --> 00:10:24,109 He's a Nigerian national. 204 00:10:24,111 --> 00:10:26,511 He's one of Interpol's most waned. 205 00:10:26,513 --> 00:10:28,880 He's been connected to numerous IED attacks 206 00:10:28,882 --> 00:10:30,549 throughout the Middle East. 207 00:10:30,551 --> 00:10:31,817 He's a bomb maker? 208 00:10:31,819 --> 00:10:33,852 According to this, he's more than just a bomb maker. 209 00:10:33,854 --> 00:10:36,054 Latest Intel says he was training the top guys 210 00:10:36,056 --> 00:10:38,857 over at ISIS in Boko Haram. 211 00:10:39,047 --> 00:10:41,414 This guy's one of the world's most dangerous terrorists. 212 00:10:41,416 --> 00:10:43,483 Someone went to a lot of trouble to sneak him onto the island. 213 00:10:43,485 --> 00:10:44,717 Well, if Interpol's onto him, 214 00:10:44,719 --> 00:10:46,919 he could be looking to disappear. 215 00:10:46,921 --> 00:10:48,254 Yeah. 216 00:10:48,256 --> 00:10:50,123 But what if he isn't? 217 00:11:02,376 --> 00:11:04,995 HPD found a laptop at Xander's house. 218 00:11:04,996 --> 00:11:07,463 We had Eric go through it; he found e-mails and payments 219 00:11:07,465 --> 00:11:09,832 to Xander from this guy, 220 00:11:09,834 --> 00:11:12,668 Nadim Tahan. 221 00:11:12,670 --> 00:11:14,436 He's a resident of Kalaeloa. 222 00:11:14,438 --> 00:11:16,672 Now, the FBI's had him on their terror watch list 223 00:11:16,674 --> 00:11:18,774 for a long time, but up until now, 224 00:11:18,776 --> 00:11:21,110 he's not been taken as a serious threat. 225 00:11:21,112 --> 00:11:23,546 All right, so this is the guy that hired Xander 226 00:11:23,548 --> 00:11:25,214 to bring Abati into Hawaii. 227 00:11:25,216 --> 00:11:26,315 Yeah. 228 00:11:26,317 --> 00:11:27,716 And Eric also found this. 229 00:11:27,718 --> 00:11:29,451 It's a map of Waimea Falls jungle 230 00:11:29,453 --> 00:11:30,853 that Xander shared with Tahan. 231 00:11:30,855 --> 00:11:33,789 And the area that's circled is just over an acre in size. 232 00:11:33,791 --> 00:11:34,790 All right, so maybe this is 233 00:11:34,792 --> 00:11:36,158 where they set him up, like a safe house. 234 00:11:36,160 --> 00:11:38,827 That's a pretty remote location for a safe house. 235 00:11:38,829 --> 00:11:41,063 There could be another reason that Tahan was interested 236 00:11:41,065 --> 00:11:42,398 in this particular spot. 237 00:11:42,400 --> 00:11:45,200 The reason he showed up on the Fed's radar to begin with 238 00:11:45,202 --> 00:11:47,269 is from an online post that floated the idea 239 00:11:47,271 --> 00:11:50,906 of starting up a terrorist training camp on U.S. soil. 240 00:11:50,908 --> 00:11:53,309 Well, that makes more sense for a safe house now. 241 00:11:53,311 --> 00:11:55,711 So what you're saying is that they're 242 00:11:55,713 --> 00:11:58,047 potentially up there teaching people how to build bombs. 243 00:11:58,049 --> 00:12:00,082 Maybe, or he could be with Tahan in Kalaeloa. 244 00:12:00,084 --> 00:12:02,851 Or anything. I mean, at this point, we don't know what it is. 245 00:12:02,853 --> 00:12:05,654 All right, Chin, you and Kono go have a look at Tahan's place. 246 00:12:05,656 --> 00:12:07,556 Danny and I are gonna check this location out. 247 00:12:07,558 --> 00:12:09,725 How are we gonna check out that location? 248 00:12:09,727 --> 00:12:12,528 There's no roads in, no roads out. 249 00:12:17,401 --> 00:12:19,435 Why did I agree to this? 250 00:12:19,437 --> 00:12:20,936 It's like you said, 251 00:12:20,938 --> 00:12:23,339 there's no roads in or out of here. 252 00:12:23,341 --> 00:12:26,475 This is so dumb. This is dumb! 253 00:12:26,477 --> 00:12:27,643 Just relax, all right? 254 00:12:27,645 --> 00:12:29,511 You're gonna be fine, you're gonna be fine. 255 00:12:29,513 --> 00:12:31,880 When this light goes green, we're gonna jump, okay? 256 00:12:31,882 --> 00:12:33,983 No, I-I don't want-- You know what? 257 00:12:33,985 --> 00:12:36,085 I don't want to do it, 'cause if I die, 258 00:12:36,087 --> 00:12:38,387 I don't want to be strapped to you like an infant. 259 00:12:39,690 --> 00:12:41,490 All right, here we go, buddy! 260 00:13:02,613 --> 00:13:04,346 I don't like it. 261 00:13:04,348 --> 00:13:05,914 Just breathe, Danny. 262 00:13:05,916 --> 00:13:08,117 I hate you. I hate you. 263 00:13:08,119 --> 00:13:09,718 Wasn't that something? 264 00:13:10,421 --> 00:13:12,087 I hate you. 265 00:13:12,089 --> 00:13:14,890 Try opening your eyes, buddy. Look. 266 00:13:14,892 --> 00:13:16,191 Look at how high we are. 267 00:13:18,596 --> 00:13:20,629 Why don't you just admit it, huh? 268 00:13:20,631 --> 00:13:22,965 Admit it, you loved it. Who doesn't love skydiving? 269 00:13:22,967 --> 00:13:25,534 In fact, I'm willing to bet that skydiving 270 00:13:25,536 --> 00:13:27,636 is gonna go on that list of yours. 271 00:13:27,638 --> 00:13:29,438 Right after baseball and... 272 00:13:29,440 --> 00:13:31,840 hoagies and complaining and... 273 00:13:31,842 --> 00:13:33,542 Pretty sure hoagies and complaining was not on my list. 274 00:13:33,544 --> 00:13:35,444 No, it was not on the list, but it should've been. 275 00:13:35,446 --> 00:13:37,012 Instead that list was full of things 276 00:13:37,014 --> 00:13:38,781 that you've never shown any interest in 277 00:13:38,783 --> 00:13:40,783 in your entire life, like travel. 278 00:13:40,785 --> 00:13:42,685 What are you talking about? I love to travel. 279 00:13:42,687 --> 00:13:44,620 Danny, every time you're on a plane with me, 280 00:13:44,622 --> 00:13:45,988 you moan and groan the entire trip. 281 00:13:45,990 --> 00:13:48,223 That's because every time I am on a plane with you, 282 00:13:48,225 --> 00:13:49,191 there's a good chance 283 00:13:49,193 --> 00:13:51,627 I'm gonna die when I land, okay? 284 00:13:51,629 --> 00:13:53,560 Wh-What is your obsession with this list? 285 00:13:53,561 --> 00:13:55,595 Leave it alone. Please. No, I don't have an obsession. 286 00:13:55,596 --> 00:13:57,896 I have a mild curiosity, all right? 287 00:13:57,898 --> 00:14:00,999 That you would A, write a list like that in the first place, 288 00:14:01,001 --> 00:14:02,701 and B, be so hypersensitive about it. 289 00:14:02,702 --> 00:14:04,679 Ah. So that means you're not gonna leave it alone. 290 00:14:04,680 --> 00:14:05,231 Is that right? 291 00:14:05,255 --> 00:14:07,206 You've known me for seven years now. 292 00:14:07,207 --> 00:14:08,840 What do you think? Okay. 293 00:14:08,842 --> 00:14:11,142 Okay, hey, hey, hey, okay, listen. 294 00:14:11,144 --> 00:14:13,211 Stop for one second. You want to know? 295 00:14:13,213 --> 00:14:14,746 Yeah. Okay, I'll tell you. 296 00:14:14,748 --> 00:14:17,882 That was a list of things that I'd like to do 297 00:14:17,884 --> 00:14:19,784 when I retire, okay? 298 00:14:19,786 --> 00:14:21,586 You happy now? I said it. 299 00:14:21,588 --> 00:14:23,555 Now we can continue. After you, please. 300 00:14:23,557 --> 00:14:25,023 I'm sorry, excuse me. Retire? 301 00:14:25,025 --> 00:14:26,558 That's what I said, when I retire. 302 00:14:26,560 --> 00:14:28,126 I'm coming up on 20 years. 303 00:14:28,128 --> 00:14:29,894 Okay? I'm gonna pension out very soon. 304 00:14:29,896 --> 00:14:32,030 I got to think about what comes next. 305 00:14:32,032 --> 00:14:33,365 You're serious right now? 306 00:14:33,367 --> 00:14:34,666 I'm absolutely serious. 307 00:14:34,668 --> 00:14:37,068 No, I want to do this for the rest of my life with you. 308 00:14:37,070 --> 00:14:39,104 Unlike you, I don't want to do this. 309 00:14:39,106 --> 00:14:41,673 Okay. All right. I just want to get it straight, all right? 310 00:14:41,675 --> 00:14:43,842 You retire, you retire, 311 00:14:43,844 --> 00:14:46,645 and then, uh... what? 312 00:14:47,814 --> 00:14:50,682 I don't know, maybe open a restaurant. 313 00:14:52,152 --> 00:14:54,419 - Open a restaurant? - That's right. 314 00:14:54,421 --> 00:14:55,754 A nice Italian restaurant. 315 00:14:55,756 --> 00:14:57,289 You know, like a, like a, 316 00:14:57,291 --> 00:14:58,723 like a little neighborhood kind of joint. 317 00:14:58,725 --> 00:15:00,258 You know, use my grandmother's recipes. 318 00:15:00,260 --> 00:15:01,559 It'll be, uh... 319 00:15:01,561 --> 00:15:03,561 it'll be very Ni... Where am I going? 320 00:15:03,563 --> 00:15:05,563 Italian restaurant on Oahu. 321 00:15:05,565 --> 00:15:08,700 Oahu could use a nice Italian restaurant, don't you think? 322 00:15:08,702 --> 00:15:10,268 Anyway, that's what I'd like to do, 323 00:15:10,270 --> 00:15:12,604 and you are now free to mock me all you want. 324 00:15:12,606 --> 00:15:14,306 No, I'm not gonna mock you. 325 00:15:14,308 --> 00:15:15,774 - No? - No. 326 00:15:15,776 --> 00:15:17,042 Okay. 327 00:15:17,044 --> 00:15:19,244 I'm gonna tell you that 80% of restaurants fail 328 00:15:19,246 --> 00:15:21,079 in the first six months, though. Yeah? 329 00:15:21,081 --> 00:15:23,648 Okay, we don't have to talk about this anymore, then. 330 00:15:32,192 --> 00:15:33,758 Clear! 331 00:15:33,760 --> 00:15:34,693 Clear! 332 00:15:34,695 --> 00:15:36,661 Clear! Clear! 333 00:15:36,663 --> 00:15:38,063 Copy that, copy that. 334 00:15:38,065 --> 00:15:40,165 That was Chin. Him and Kono just finished clearing Tahan... 335 00:15:40,167 --> 00:15:41,399 Don't move. 336 00:15:47,407 --> 00:15:49,641 You smell that? 337 00:15:49,643 --> 00:15:51,142 Bleach? 338 00:15:51,144 --> 00:15:53,912 Yeah, they're cooking TATP. 339 00:15:53,914 --> 00:15:55,780 A lot of it. 340 00:15:55,782 --> 00:15:58,416 Those yellow things on their belts are dosimeters. 341 00:15:58,418 --> 00:16:01,386 They measure radiation exposure. 342 00:16:01,388 --> 00:16:04,189 Good news is we found our missing uranium. 343 00:16:07,561 --> 00:16:10,261 And our missing bomb maker. 344 00:16:23,009 --> 00:16:25,110 Don't stop. 345 00:16:52,539 --> 00:16:54,372 Hey! Move! 346 00:17:09,556 --> 00:17:11,156 Abati's getting away! 347 00:17:19,433 --> 00:17:20,899 Danny. 348 00:17:20,901 --> 00:17:22,367 Hey! Hey, hey! 349 00:17:22,369 --> 00:17:24,436 Hey! 350 00:17:29,743 --> 00:17:32,010 Where's the uranium? 351 00:17:32,012 --> 00:17:34,179 Where's the uranium? 352 00:17:54,668 --> 00:17:56,935 Okay, all right, we got an hour. 353 00:17:56,937 --> 00:17:58,703 Can you defuse it? 354 00:17:58,705 --> 00:18:02,173 If I had an instruction manual, maybe. 355 00:18:15,360 --> 00:18:19,155 Getting no cell service. And this... satphone here 356 00:18:19,156 --> 00:18:21,823 with the bullet hole in it, I'm pretty sure the warranty's void. 357 00:18:21,825 --> 00:18:23,792 So, please, tell me you have something. 358 00:18:23,794 --> 00:18:27,162 What do you got? Huh? 359 00:18:27,164 --> 00:18:29,164 I got a lot of countermeasures here. 360 00:18:29,166 --> 00:18:33,068 I got a lot of fail-safes, I got a lot of decoy wires. 361 00:18:33,070 --> 00:18:35,036 I'm thinking Abati's the only person 362 00:18:35,038 --> 00:18:36,805 who could defuse this bomb, all right? 363 00:18:36,807 --> 00:18:38,340 Now, I could try to disarm it, 364 00:18:38,342 --> 00:18:39,674 but if I make a mistake, 365 00:18:39,676 --> 00:18:41,543 I'm not just gonna kill you and me, 366 00:18:41,545 --> 00:18:43,612 I'm gonna kill half the population on this island. 367 00:18:43,614 --> 00:18:45,447 - Okay, what's the good news? - Didn't say I had any good news. 368 00:18:45,449 --> 00:18:47,482 We got to contact the bomb squad. 369 00:18:47,484 --> 00:18:48,950 By carrier pigeon? I'm just curious, 370 00:18:48,952 --> 00:18:50,628 'cause I just told you that my cell phone doesn't work 371 00:18:50,629 --> 00:18:51,834 and that thing clearly doesn't work... 372 00:18:51,858 --> 00:18:52,946 I heard you, Danny, 373 00:18:52,947 --> 00:18:54,547 but, look, we have a truck, all right? 374 00:18:54,549 --> 00:18:56,082 And the bomb is already loaded on the truck. 375 00:18:56,084 --> 00:18:58,384 All we need to do is drive it to the drop zone. 376 00:18:58,386 --> 00:19:00,753 We get to that clearing, we have cell service. 377 00:19:00,755 --> 00:19:03,122 Okay? We're gonna take a shortcut 378 00:19:03,124 --> 00:19:05,458 so we can get there before this timer runs out. 379 00:19:05,460 --> 00:19:07,493 And in the meantime, every cop on the Island 380 00:19:07,495 --> 00:19:09,128 is looking for Abati, no? 381 00:19:09,130 --> 00:19:11,797 So, hopefully, hopefully, he's in custody by the time 382 00:19:11,799 --> 00:19:13,065 we get to the clearing. 383 00:19:13,067 --> 00:19:16,102 If not... hopefully, somebody from the bomb squad 384 00:19:16,104 --> 00:19:18,704 can talk us through how to deactivate this thing, okay? 385 00:19:18,706 --> 00:19:22,608 Just so I'm clear, you want to drive a truck 386 00:19:22,610 --> 00:19:24,877 with a dirty bomb made out of uranium 387 00:19:24,879 --> 00:19:27,146 and TATP-- which you personally told me 388 00:19:27,148 --> 00:19:28,848 was the most unstable explosive 389 00:19:28,850 --> 00:19:31,751 on the planet Earth-- you want to drive that 390 00:19:31,753 --> 00:19:33,286 through the jungle... 391 00:19:33,288 --> 00:19:37,890 through this jungle, on-on, at best, uneven terrain. 392 00:19:37,892 --> 00:19:40,793 That's... is that... that's what you've come up with? 393 00:19:40,795 --> 00:19:43,563 We're gonna drive real slow. 394 00:19:44,399 --> 00:19:46,599 Find the keys. 395 00:19:53,741 --> 00:19:57,143 Don't slam it! 396 00:20:06,020 --> 00:20:08,454 What? 397 00:20:11,226 --> 00:20:13,226 If this doesn't work, I just... 398 00:20:13,228 --> 00:20:14,794 Whoa, whoa, whoa. 399 00:20:14,796 --> 00:20:17,263 Don't... don't... don't say that. 400 00:20:17,265 --> 00:20:18,464 Don't say anything, okay? 401 00:20:18,466 --> 00:20:20,566 I don't need to hear it, okay? I'm just saying, 402 00:20:20,568 --> 00:20:22,735 all right, this is an old truck, 403 00:20:22,737 --> 00:20:25,271 it's gonna vibrate once the engine's turned over, all right? 404 00:20:25,273 --> 00:20:27,607 I didn't need to hear that, Steve. 405 00:20:27,609 --> 00:20:30,576 I didn't need that in my life. 406 00:20:30,578 --> 00:20:33,312 Okay? Just start the truck, please. 407 00:20:33,314 --> 00:20:34,580 Carefully. 408 00:20:34,582 --> 00:20:35,948 Okay. 409 00:20:42,991 --> 00:20:44,790 I love you, bro. 410 00:21:12,787 --> 00:21:14,720 Everything okay, sir? 411 00:21:14,722 --> 00:21:17,023 Uh, yeah. I just lost control of my car. 412 00:21:17,025 --> 00:21:20,059 Ran right off the road into a ditch over here. 413 00:21:32,573 --> 00:21:34,807 ♪ Whoa, oh ♪ 414 00:21:36,544 --> 00:21:38,344 ♪ Slow ride ♪ 415 00:21:40,114 --> 00:21:42,348 ♪ Take it easy ♪ 416 00:21:44,686 --> 00:21:46,452 ♪ Slow ride ♪ 417 00:21:47,822 --> 00:21:50,589 ♪ Take it easy ♪ 418 00:21:52,994 --> 00:21:55,494 ♪ Slow ride ♪ 419 00:21:56,597 --> 00:21:59,465 ♪ Take it easy ♪ 420 00:22:01,302 --> 00:22:04,503 ♪ Slow ride ♪ 421 00:22:04,505 --> 00:22:07,239 ♪ Take it easy ♪ 422 00:22:09,477 --> 00:22:12,178 ♪ I'm in the mood... ♪ 423 00:22:12,180 --> 00:22:15,047 Okay, easy, easy, easy. 424 00:22:15,049 --> 00:22:16,282 All right! 425 00:22:16,284 --> 00:22:18,351 You know what? Your saying “easy, easy, easy” 426 00:22:18,353 --> 00:22:20,853 every five minutes is not helping, helping, helping. 427 00:22:20,855 --> 00:22:22,254 - You understand that? - Okay, all-all right. 428 00:22:22,256 --> 00:22:24,690 I just want to make sure that you don't go over a ditch 429 00:22:24,692 --> 00:22:27,693 or a rock and I end up in a bunch of pieces, okay? 430 00:22:27,695 --> 00:22:29,662 You know what it's gonna say on my tombstone? 431 00:22:29,664 --> 00:22:31,831 Yeah, I do. It's gonna say “Here lies Danny Williams, 432 00:22:31,833 --> 00:22:33,399 beloved curmudgeon.” 433 00:22:33,401 --> 00:22:35,901 That's funny. No. It's gonna say, “Here lies Danny Williams. 434 00:22:35,903 --> 00:22:37,370 “We think. 435 00:22:37,372 --> 00:22:40,239 We're not really sure because we could not find all of him.” 436 00:22:40,241 --> 00:22:42,308 Danny, I'm keeping it under eight miles an hour, here. 437 00:22:42,310 --> 00:22:43,743 All right? It's not a school zone. 438 00:22:43,745 --> 00:22:45,578 I'm not worried about getting a ticket. 439 00:22:45,580 --> 00:22:47,546 Dude, if I go any slower, 440 00:22:47,548 --> 00:22:48,981 inertia is not gonna be on our side, 441 00:22:48,983 --> 00:22:50,716 and these bumps are gonna get a whole lot worse, 442 00:22:50,718 --> 00:22:51,917 and you know what that means, okay? 443 00:22:51,919 --> 00:22:54,086 If I don't maintain this speed, 444 00:22:54,088 --> 00:22:56,122 we're not gonna make it to the clearing in time. 445 00:22:56,124 --> 00:22:57,123 How we doing on bars? 446 00:22:57,125 --> 00:22:58,491 Do you not think that if I had bars 447 00:22:58,493 --> 00:23:00,025 I would inform you of that, huh? 448 00:23:00,027 --> 00:23:00,892 No. You know what? 449 00:23:00,916 --> 00:23:01,762 Do you not think that that's what I would do? 450 00:23:01,763 --> 00:23:02,762 You know what? 451 00:23:02,764 --> 00:23:06,565 We need to stop, we need to calm down. 452 00:23:06,567 --> 00:23:08,934 We need to talk about something else and distract ourselves. 453 00:23:08,936 --> 00:23:10,436 That's what we need to do. 454 00:23:10,438 --> 00:23:12,405 Ah. I-I couldn't imagine what you'd want to talk about. 455 00:23:12,407 --> 00:23:13,639 Oh, actually, you know what? 456 00:23:13,641 --> 00:23:15,074 Just explain something to me, all right? 457 00:23:15,076 --> 00:23:16,842 You've never mentioned retirement ever, ever, ever 458 00:23:16,844 --> 00:23:18,177 since I've known you. 459 00:23:18,179 --> 00:23:20,413 Now it's lists and it's plans 460 00:23:20,415 --> 00:23:22,648 and restaurants, you know. Why? Why? 461 00:23:22,650 --> 00:23:24,150 Where's it coming from? I told you. 462 00:23:24,152 --> 00:23:25,484 I'm coming up on 20 years. 463 00:23:25,486 --> 00:23:27,820 So what? So what? So what? 464 00:23:27,822 --> 00:23:29,054 - Doesn't mean you have to retire. - Okay, okay. 465 00:23:29,056 --> 00:23:30,890 It's not mandatory. Why is it on the table? 466 00:23:30,892 --> 00:23:33,659 Okay. Grace got an assignment at school, all right? 467 00:23:33,661 --> 00:23:35,628 Her guidance counselor told her to write a list 468 00:23:35,630 --> 00:23:37,897 of all the things that she would like to do in life, 469 00:23:37,899 --> 00:23:39,398 and that she should pursue one of them. 470 00:23:39,400 --> 00:23:40,666 So it got me thinking, all right? 471 00:23:40,668 --> 00:23:43,302 Then I-I decided to make my own list. 472 00:23:43,304 --> 00:23:45,471 And as I made my own list, I started to think some more, 473 00:23:45,473 --> 00:23:47,072 and I started to think about Charlie. 474 00:23:47,074 --> 00:23:48,507 What about Charlie? 475 00:23:48,509 --> 00:23:50,276 Well, the guy thinks that I am a superhero, okay? 476 00:23:50,278 --> 00:23:51,310 And that I'm indestructible. 477 00:23:51,312 --> 00:23:52,511 Guess what-- I'm not indestructible, 478 00:23:52,513 --> 00:23:53,712 but he doesn't know that yet. 479 00:23:53,714 --> 00:23:55,514 Soon he will know that, just like Grace found out. 480 00:23:55,516 --> 00:23:57,283 Right? And he's gonna get worried. 481 00:23:57,285 --> 00:23:59,118 Every time I put my gun in my belt, 482 00:23:59,120 --> 00:24:00,319 he's gonna be worried about me. 483 00:24:00,321 --> 00:24:01,987 And I can save him from that worry 484 00:24:01,989 --> 00:24:03,856 if I retire, okay? Your father was a cop. 485 00:24:03,858 --> 00:24:06,091 You got worried about him, right? 486 00:24:06,093 --> 00:24:07,159 What? What is that? 487 00:24:07,161 --> 00:24:08,394 We got a problem. 488 00:24:08,396 --> 00:24:09,728 I understand that. What is it? 489 00:24:09,730 --> 00:24:11,530 Look at the fuel gauge. 490 00:24:14,035 --> 00:24:15,267 So what? We got enough to get there. 491 00:24:15,269 --> 00:24:17,236 No, you don't understand-- this thing was 492 00:24:17,238 --> 00:24:19,038 three quarters full when we left. 493 00:24:19,040 --> 00:24:21,574 I got to pull over. 494 00:24:32,954 --> 00:24:34,386 All right. 495 00:24:34,388 --> 00:24:36,021 We got a hole in the fuel line, all right? 496 00:24:36,023 --> 00:24:37,723 Looks like a bullet must have ripped a hole in it. 497 00:24:37,725 --> 00:24:38,724 I got to fix it. 498 00:24:38,726 --> 00:24:40,726 Okay, good. How you gonna do that? 499 00:24:40,728 --> 00:24:43,696 There's a repair kit under my front seat; I saw it. 500 00:24:43,698 --> 00:24:45,498 It's gonna have a couple of flares in it. 501 00:24:45,500 --> 00:24:47,266 Grab those, grab one of the rubber floor mats as well. 502 00:24:47,268 --> 00:24:48,501 Bring them out here. 503 00:24:48,503 --> 00:24:50,636 Wait a minute. What are you gonna do with a flare? 504 00:24:50,638 --> 00:24:51,904 I'm just curious. 505 00:24:51,906 --> 00:24:53,739 I'm gonna melt some of the rubber floor mat 506 00:24:53,741 --> 00:24:54,807 over the hole in the rubber hose 507 00:24:54,809 --> 00:24:56,041 and it should seal it, all right? 508 00:24:56,043 --> 00:24:57,510 It should be easy to fix. Oh, good. 509 00:24:57,512 --> 00:25:00,546 Good. You're gonna use a flare, fire, underneath the bomb. 510 00:25:00,548 --> 00:25:02,081 Is that-- I just want to make sure 511 00:25:02,083 --> 00:25:03,415 that that's what you're saying? 512 00:25:03,417 --> 00:25:04,850 That's a very good point, okay? 513 00:25:04,852 --> 00:25:06,785 - Thank you. - Why don't you go find a big piece 514 00:25:06,787 --> 00:25:09,121 of wet tree bark, I'm gonna-- you're gonna hold it for me. 515 00:25:09,123 --> 00:25:10,656 You're gonna hold it between the fuel line 516 00:25:10,658 --> 00:25:11,924 and the undercarriage of the truck. 517 00:25:11,926 --> 00:25:13,259 It should insulate the heat. 518 00:25:14,795 --> 00:25:17,263 Come on, man. 519 00:25:18,399 --> 00:25:19,865 One, two, three. 520 00:25:21,602 --> 00:25:23,235 All right. Whoa, whoa, whoa. 521 00:25:23,237 --> 00:25:24,970 Just-just a reminder. I know you know this, 522 00:25:24,972 --> 00:25:26,605 but gasoline's flammable, okay? 523 00:25:26,607 --> 00:25:29,041 All right, the engine's off; there's no gas in the fuel line. 524 00:25:29,043 --> 00:25:30,276 There's no Ga... where'd you take shop? 525 00:25:30,278 --> 00:25:31,810 I mean, there's always gas in the fuel line, 526 00:25:31,812 --> 00:25:33,212 unless you do a complete flush. What's the matter with you? 527 00:25:33,214 --> 00:25:34,480 Fine. You want to nitpick? There's a couple of drops 528 00:25:34,482 --> 00:25:35,848 in the fuel line. How about that? Well, yeah. 529 00:25:35,850 --> 00:25:37,116 I kind of like to nitpick, 'cause it's my life. 530 00:25:37,118 --> 00:25:38,417 So I'm gonna nitpick a little bit, okay? 531 00:25:38,419 --> 00:25:39,618 Okay, look. We should be all right. 532 00:25:39,620 --> 00:25:41,587 Don't say “should”" don't say “should”. 533 00:25:41,589 --> 00:25:43,322 It's uncertain, it's not a good verb, okay? 534 00:25:43,324 --> 00:25:45,024 I'm hoping for the best here, Danny. 535 00:25:45,026 --> 00:25:46,058 Don't hope. 536 00:25:46,060 --> 00:25:48,227 Ju... Just stop talking. 537 00:25:48,229 --> 00:25:50,329 Well, you trust me a little bit, then. 538 00:25:50,331 --> 00:25:52,231 Tell me you're not gonna miss this. 539 00:25:52,233 --> 00:25:54,433 Really? 540 00:25:54,435 --> 00:25:55,801 - Hey. - Yeah, Lou. 541 00:25:55,803 --> 00:25:58,070 I just found out a little while ago that a guy matching 542 00:25:58,072 --> 00:26:00,906 Abati's description jacked a police car 543 00:26:00,908 --> 00:26:02,007 a little while ago. 544 00:26:02,009 --> 00:26:03,876 He shot the officer and left him for dead 545 00:26:03,878 --> 00:26:05,144 on the side of the road. 546 00:26:05,146 --> 00:26:07,046 I'm trying to track the cruiser now. 547 00:26:07,048 --> 00:26:08,781 What about Steve and Danny? 548 00:26:08,783 --> 00:26:09,915 Any word from them? 549 00:26:09,917 --> 00:26:11,584 No. No word, and they're not picking up 550 00:26:11,586 --> 00:26:12,851 their satphone, either. 551 00:26:12,853 --> 00:26:15,354 All right. Keep trying. 552 00:26:30,304 --> 00:26:32,371 All right, we got a problem. 553 00:26:32,373 --> 00:26:34,239 What now? 554 00:26:34,241 --> 00:26:36,475 My cell's down to 30%. Where are you at? 555 00:26:36,477 --> 00:26:39,144 I don't think it's gonna matter-- look. 556 00:26:46,487 --> 00:26:48,654 What are you doing? 557 00:26:50,291 --> 00:26:52,458 Don't sl... slam it. 558 00:27:08,597 --> 00:27:10,097 It's too deep. 559 00:27:10,099 --> 00:27:12,966 All right, uh... we don't have a lot of time. 560 00:27:12,968 --> 00:27:14,935 Maybe, maybe we find another place to cross, huh? 561 00:27:14,937 --> 00:27:16,837 No. We're gonna use, we're gonna use the boards 562 00:27:16,839 --> 00:27:19,573 on the back of the truck and we're gonna build a bridge. 563 00:27:21,277 --> 00:27:23,443 Can I ask you a question? 564 00:27:23,445 --> 00:27:25,779 Do you, do you take into account that I'm here, too? 565 00:27:25,781 --> 00:27:27,614 Do I have a say in anything we do? 566 00:27:27,616 --> 00:27:29,850 Or you just make decisions all by yourself? 567 00:27:29,852 --> 00:27:31,451 Oh, that's rich coming from you. 568 00:27:31,453 --> 00:27:34,154 Wh-What do you mean by that? 569 00:27:34,156 --> 00:27:35,555 What do I mean by that? 570 00:27:35,557 --> 00:27:37,124 You didn't feel the need to include me 571 00:27:37,126 --> 00:27:38,492 in your decision to retire. 572 00:27:38,494 --> 00:27:40,661 It's my retirement. Why would I include you 573 00:27:40,663 --> 00:27:43,497 in something like that? It's got nothing to do with you. 574 00:27:43,499 --> 00:27:44,998 I don't know, Danny. 575 00:27:45,000 --> 00:27:48,302 Maybe... 576 00:27:48,304 --> 00:27:51,238 Maybe... Easy. 577 00:27:51,240 --> 00:27:52,973 ...because it's a big decision that affects me, too. 578 00:27:52,975 --> 00:27:55,609 Did you think about that? Huh? 579 00:27:55,611 --> 00:27:57,511 I mean, you want to talk about trust. 580 00:27:57,513 --> 00:28:00,013 Well, I... 581 00:28:00,015 --> 00:28:02,983 trust you to bring me in on big decisions like that. 582 00:28:02,985 --> 00:28:05,252 And quite frankly, it hurts my feelings when you don't. 583 00:28:05,254 --> 00:28:06,620 Oh, you have feelings? Well, you know what? 584 00:28:06,622 --> 00:28:08,021 It hurts my feelings when you roll your eyes 585 00:28:08,023 --> 00:28:09,690 when I tell you I want to make a restaurant. 586 00:28:09,692 --> 00:28:10,691 That hurts my feelings. 587 00:28:10,693 --> 00:28:12,025 Okay, let me ask you a question. 588 00:28:12,027 --> 00:28:13,460 If you were still married to Rachel, 589 00:28:13,462 --> 00:28:14,828 and you made a decision like this, 590 00:28:14,830 --> 00:28:16,163 a big decision that affected her, 591 00:28:16,165 --> 00:28:17,564 how would she feel if you didn't tell her about it? 592 00:28:17,566 --> 00:28:20,367 Are you comparing my failed marriage to our relationship? 593 00:28:20,369 --> 00:28:22,336 Are you gonna answer the question? 594 00:28:22,338 --> 00:28:24,304 She'd be upset. 595 00:28:24,306 --> 00:28:25,772 Thank you. 596 00:28:25,774 --> 00:28:27,607 Okay, grab this. 597 00:28:31,413 --> 00:28:33,313 Grab the thing. 598 00:28:33,315 --> 00:28:34,815 Thank you. 599 00:28:55,404 --> 00:28:57,404 Looks like he ran a name. 600 00:29:01,677 --> 00:29:03,910 Oh, my God. 601 00:29:03,912 --> 00:29:05,345 Come on! 602 00:29:08,083 --> 00:29:09,950 Oh, he got the fish! He got the fish! 603 00:29:11,653 --> 00:29:14,888 Where's the fire, huh? 604 00:29:14,890 --> 00:29:16,923 Oh, go get that big fish. 605 00:29:17,893 --> 00:29:19,526 Ah. 606 00:29:19,528 --> 00:29:20,560 Yeah? 607 00:29:22,531 --> 00:29:23,630 Ooh, ooh, ooh, ooh. 608 00:29:26,902 --> 00:29:29,102 Nice to see you again, too, huh? 609 00:29:29,104 --> 00:29:30,270 So you gonna introduce yourself, 610 00:29:30,272 --> 00:29:32,339 or you gonna just go straight to the part 611 00:29:32,341 --> 00:29:33,774 where you try to kill me? 612 00:29:33,776 --> 00:29:36,610 You got me on this island, now you're gonna get me off. 613 00:29:38,213 --> 00:29:40,647 Okay. All right, man. 614 00:29:40,649 --> 00:29:43,383 You know, this, uh, slice of paradise 615 00:29:43,385 --> 00:29:45,085 isn't for everyone, you know? 616 00:29:45,087 --> 00:29:46,520 The heat, the traffic. 617 00:29:46,522 --> 00:29:48,822 But a good exfil 618 00:29:48,824 --> 00:29:52,592 takes patience, planning, you know, financing. 619 00:29:52,594 --> 00:29:55,662 I cannot just snap my fingers and make it happen, huh? 620 00:29:59,268 --> 00:30:01,535 Like I was saying... 621 00:30:01,537 --> 00:30:03,503 you want a boat or plane? 622 00:30:03,505 --> 00:30:05,338 Whatever's faster. 623 00:30:11,213 --> 00:30:12,612 That's good. 624 00:30:17,401 --> 00:30:19,067 That's good. You drive. 625 00:30:19,069 --> 00:30:20,302 Oh, now I get to drive? 626 00:30:20,304 --> 00:30:22,571 Yeah, yeah, I got to guide you on the thing, all right? 627 00:30:22,573 --> 00:30:24,406 So you don't fall off. 628 00:30:26,043 --> 00:30:27,375 Let's go, let's go. 629 00:30:34,918 --> 00:30:36,718 All right, to your right a little bit. 630 00:30:42,092 --> 00:30:43,758 Good, come to me. 631 00:30:45,929 --> 00:30:48,129 Okay. Good. 632 00:30:48,131 --> 00:30:50,432 Move it that way. Yeah, right there. 633 00:30:50,434 --> 00:30:52,667 Right there. Keep coming. 634 00:31:03,213 --> 00:31:05,013 What's going on? What's going on? 635 00:31:08,252 --> 00:31:10,819 Oh, we're good. We're good, buddy. 636 00:31:10,821 --> 00:31:12,153 You got to keep coming. 637 00:31:12,155 --> 00:31:14,489 Give me a second. Just give me a second. 638 00:31:14,491 --> 00:31:16,291 We're good. We're good. 639 00:31:16,293 --> 00:31:18,493 You got to keep coming, Danny. 640 00:31:18,495 --> 00:31:20,362 Danny, listen to me. 641 00:31:20,364 --> 00:31:22,397 It's gonna be all right. 642 00:31:22,399 --> 00:31:23,532 Okay. 643 00:31:23,534 --> 00:31:24,599 You got to keep moving, Danny. 644 00:31:24,601 --> 00:31:26,101 You got to keep moving. Keep moving. 645 00:31:26,870 --> 00:31:28,470 Come on, come on! 646 00:31:28,472 --> 00:31:30,839 Come on! Go, Danny, go! 647 00:31:32,776 --> 00:31:34,509 Come on! 648 00:31:35,345 --> 00:31:37,112 Come on! 649 00:31:39,683 --> 00:31:43,118 Whoa, whoa, whoa, whoa! 650 00:31:43,120 --> 00:31:44,753 All right, Danny! 651 00:31:44,755 --> 00:31:46,688 Good job, buddy. 652 00:31:53,430 --> 00:31:55,397 That's your ride, man. 653 00:31:55,399 --> 00:31:57,499 We take that to Hawaii Island, 654 00:31:57,501 --> 00:31:59,801 and you got, uh, you know, you got the jump seat 655 00:31:59,803 --> 00:32:02,270 on a cargo plane to Asia. 656 00:32:02,272 --> 00:32:04,940 Is it always this quiet around here, man? 657 00:32:04,942 --> 00:32:07,742 Oh, you know, that's, uh, that's why I picked it, you know. 658 00:32:07,744 --> 00:32:10,612 You trying to keep a low profile, right? 659 00:32:12,182 --> 00:32:13,315 Come on out. 660 00:32:13,317 --> 00:32:15,350 Come out right now or I kill him. 661 00:32:16,386 --> 00:32:19,254 Five-O! Abati, drop the weapon. 662 00:32:19,256 --> 00:32:20,589 Drop the weapon! 663 00:32:20,591 --> 00:32:22,457 Come any closer, I'll kill him. 664 00:32:22,459 --> 00:32:23,658 Then kill him. 665 00:32:23,660 --> 00:32:25,860 We're not gonna stand down for a convicted felon. 666 00:32:25,862 --> 00:32:29,364 Huh? I thought we were ohana. 667 00:32:34,638 --> 00:32:37,172 Come on. Move to your left. 668 00:32:43,814 --> 00:32:46,481 Anything? Huh? 669 00:32:46,483 --> 00:32:48,583 No. 670 00:32:48,585 --> 00:32:50,385 Hold on, hold on. 671 00:32:52,155 --> 00:32:54,055 All right, I got a bar. Let's go. 672 00:32:54,057 --> 00:32:55,056 All right. 673 00:32:55,058 --> 00:32:57,559 Dial Chin. Please. 674 00:33:07,738 --> 00:33:09,471 Steve, where are you? Hey, Chin, listen. 675 00:33:09,473 --> 00:33:10,772 We're at the drop zone. 676 00:33:10,774 --> 00:33:12,073 Danny and I are currently 677 00:33:12,075 --> 00:33:13,541 standing next to an active dirty bomb 678 00:33:13,543 --> 00:33:15,844 that's set to go off in less than ten minutes. 679 00:33:15,846 --> 00:33:18,546 Abati built this thing, he could tell us how to defuse it. 680 00:33:18,548 --> 00:33:20,649 Please tell me you have him in custody. 681 00:33:20,651 --> 00:33:23,018 We have him, Steve. 682 00:33:23,020 --> 00:33:25,587 But Abati's dead. 683 00:33:41,959 --> 00:33:44,159 You ever see anything like this? 684 00:33:44,161 --> 00:33:46,261 No. And while there are ways to defuse it, 685 00:33:46,263 --> 00:33:48,196 I wouldn't try any of them in the field. 686 00:33:48,198 --> 00:33:49,431 And certainly not without equipment. 687 00:33:49,433 --> 00:33:50,799 Okay, so what you're saying is 688 00:33:50,801 --> 00:33:52,567 this thing's going off, is that right? 689 00:33:52,569 --> 00:33:56,304 Yes. But there may be a way you can minimize the damage. 690 00:33:56,306 --> 00:33:59,107 If you can remove the uranium canister from the device 691 00:33:59,109 --> 00:34:00,442 and get yourselves 692 00:34:00,444 --> 00:34:02,577 outside of the blast radius before it detonates, 693 00:34:02,579 --> 00:34:03,779 then you'll be okay. 694 00:34:03,781 --> 00:34:05,814 Okay, so you're saying that we can remove that 695 00:34:05,816 --> 00:34:09,117 without-without setting off this bomb? 696 00:34:09,119 --> 00:34:11,019 Yes. But there is another issue. 697 00:34:11,021 --> 00:34:14,523 That canister holding the uranium is lead-lined. 698 00:34:14,525 --> 00:34:16,158 Right now it's protecting you. 699 00:34:16,160 --> 00:34:18,460 It's the only thing protecting you from the radiation. 700 00:34:18,462 --> 00:34:20,195 The problem is, if you try to... 701 00:34:20,197 --> 00:34:22,798 Yeah, we got, we got to remove the uranium from the canister 702 00:34:22,800 --> 00:34:26,034 to get to the screws that are holding the canister in place. 703 00:34:26,036 --> 00:34:27,202 Your guy was smart. 704 00:34:27,204 --> 00:34:28,403 To unscrew the canister, 705 00:34:28,405 --> 00:34:30,372 you first have to remove the uranium rods. 706 00:34:30,374 --> 00:34:33,308 Once the canister is off, then you can put them back in 707 00:34:33,310 --> 00:34:34,643 and close it up again. 708 00:34:34,645 --> 00:34:36,845 Hold, hold. How long do we have before we are microwaved 709 00:34:36,847 --> 00:34:38,547 while doing that? Not long. It's gonna be fast. 710 00:34:38,549 --> 00:34:40,549 I got an idea. Grab the phone. 711 00:34:40,551 --> 00:34:42,250 Grab the phone. 712 00:34:46,490 --> 00:34:48,457 All right, hold on. 713 00:34:49,760 --> 00:34:51,693 Car batteries are made of lead, right? 714 00:34:51,695 --> 00:34:52,794 What's going on? 715 00:34:52,796 --> 00:34:54,496 Wh-What are you doing? Look, the lead 716 00:34:54,498 --> 00:34:56,698 in the car battery can protect me from the uranium, 717 00:34:56,700 --> 00:34:58,834 like the bib you get in the dentist's office 718 00:34:58,836 --> 00:35:00,602 before he does an X-ray, you understand? 719 00:35:00,604 --> 00:35:01,903 Uh-huh. - Except there's no reason 720 00:35:01,905 --> 00:35:03,772 for both of you to risk exposure. 721 00:35:03,774 --> 00:35:06,208 Removing the canister isn't a two-man job. 722 00:35:06,210 --> 00:35:07,809 Want me to do it? I'll do it. No. 723 00:35:07,811 --> 00:35:10,679 I'll do it. This thing goes off, we're both screwed anyway. 724 00:35:10,681 --> 00:35:12,747 Besides, you know I'm a control freak. 725 00:35:12,749 --> 00:35:13,882 I'm not gonna argue with you. 726 00:35:13,884 --> 00:35:16,117 You want to do it, you do it. Do me a favor. 727 00:35:16,119 --> 00:35:19,054 Little bit of rope on the back tray-- grab that. 728 00:35:20,657 --> 00:35:22,357 All right, all right, 729 00:35:22,359 --> 00:35:23,196 I got to breathe. 730 00:35:23,220 --> 00:35:24,760 You want it to come off while you're doing it? 731 00:35:24,761 --> 00:35:25,727 Don't be a baby. 732 00:35:25,729 --> 00:35:27,462 Good? Yeah, I'm good. 733 00:35:27,464 --> 00:35:29,130 Go take some cover, buddy. 734 00:35:29,132 --> 00:35:31,233 You, uh, you got no protection from this thing, 735 00:35:31,235 --> 00:35:33,335 and I don't want to give your liver back. 736 00:35:33,337 --> 00:35:35,370 Hold on, whoa, whoa. 737 00:35:37,040 --> 00:35:38,640 I'll see you in a minute. Hold on. 738 00:35:40,644 --> 00:35:43,044 I don't have anything. I'm sorry. Good luck. 739 00:35:43,046 --> 00:35:44,246 Thanks. 740 00:35:44,248 --> 00:35:45,881 All right, Commander, let's go to work. 741 00:35:45,883 --> 00:35:49,217 Pull the cap and remove the rods. 742 00:35:49,219 --> 00:35:50,986 Copy. 743 00:36:19,816 --> 00:36:21,650 Got one. 744 00:36:25,822 --> 00:36:28,290 That's two. 745 00:36:30,360 --> 00:36:31,960 Three. 746 00:36:33,830 --> 00:36:35,397 Okay. 747 00:36:35,399 --> 00:36:36,431 That's the last screw. 748 00:36:36,433 --> 00:36:37,432 Good. 749 00:36:37,434 --> 00:36:38,667 You're almost there. 750 00:36:53,717 --> 00:36:56,418 Okay, Danny, I got it. It's safe. Come on out, buddy. 751 00:36:56,420 --> 00:36:59,454 We got to get the bomb off the back of this truck. 752 00:37:01,224 --> 00:37:02,691 All right, Sergeant, 753 00:37:02,693 --> 00:37:04,659 we're hanging up now, okay? 754 00:37:04,661 --> 00:37:06,795 Good luck, you guys. Thank you. 755 00:37:15,205 --> 00:37:16,271 Easy. 756 00:37:16,273 --> 00:37:18,807 Easy. Just go easy, please. 757 00:37:18,809 --> 00:37:22,043 One, two, three. 758 00:37:24,014 --> 00:37:27,515 One, two, three. 759 00:37:29,419 --> 00:37:31,987 Okay, come, come, come, come. 760 00:37:34,024 --> 00:37:36,024 We're good. 761 00:37:37,594 --> 00:37:39,361 All right. 762 00:37:48,872 --> 00:37:50,972 Look, I'm sorry, I should've told you. 763 00:37:50,974 --> 00:37:52,641 It's okay. 764 00:37:52,643 --> 00:37:55,176 I'm sorry, too, Danny. 765 00:37:55,178 --> 00:37:56,678 What are you sorry about? 766 00:37:56,680 --> 00:37:59,714 For what I'm about to do. Hang on to something, buddy! 767 00:38:04,221 --> 00:38:07,288 Are you crazy? 768 00:38:18,402 --> 00:38:19,237 What the hell is the matter with you?! 769 00:38:19,261 --> 00:38:20,703 You want to live, get out of the truck 770 00:38:20,704 --> 00:38:22,904 and get behind the engine block. Let's go. 771 00:38:22,906 --> 00:38:24,205 Grab the canister. 772 00:38:29,546 --> 00:38:31,346 Danny? What? 773 00:38:32,816 --> 00:38:35,583 If you open that restaurant, I want you to seriously consider 774 00:38:35,585 --> 00:38:37,552 calling it “Steve's,” please. 775 00:38:37,554 --> 00:38:38,853 Steve's? 776 00:38:38,855 --> 00:38:40,422 Yes, because then if we're not together, 777 00:38:40,424 --> 00:38:42,057 we'll still, you know, we're still gonna... 778 00:38:42,059 --> 00:38:44,392 we'll be together still. Very sentimental. 779 00:38:44,394 --> 00:38:45,860 All right? 780 00:38:50,834 --> 00:38:53,068 So we good on the name? 781 00:39:01,511 --> 00:39:03,078 Danny, you all right? 782 00:39:03,080 --> 00:39:05,013 Yeah. Huh? 783 00:39:05,015 --> 00:39:06,815 How's the canister, man? 784 00:39:08,051 --> 00:39:10,752 I... That's it, I'm not gonna retire 785 00:39:10,754 --> 00:39:12,220 anytime soon, 786 00:39:12,222 --> 00:39:15,657 but if I do, I can't name the restaurant Steve's! 787 00:39:16,660 --> 00:39:18,760 The restaurant? Yes! 788 00:39:18,762 --> 00:39:20,562 The restaurant! Steve's! 789 00:39:21,832 --> 00:39:23,231 No. 790 00:39:23,233 --> 00:39:25,366 What? Hey! 791 00:39:25,368 --> 00:39:27,135 Aw. It means a lot to me, man. 792 00:39:27,137 --> 00:39:30,038 No, I can't... 793 00:39:30,040 --> 00:39:31,506 I can't hear anything! 794 00:39:31,508 --> 00:39:34,509 I can't hear anything, either! 795 00:39:57,400 --> 00:39:59,501 Whoa, slow your roll there, Bad Hair Day. 796 00:39:59,503 --> 00:40:01,703 Toss me one of them carbs. 797 00:40:02,572 --> 00:40:04,839 What? What, this? 798 00:40:05,675 --> 00:40:07,342 Yeah. 799 00:40:07,344 --> 00:40:09,077 Well, okay. 800 00:40:10,647 --> 00:40:12,647 My pleasure. 801 00:40:12,649 --> 00:40:14,282 No, you did not 802 00:40:14,284 --> 00:40:16,351 just kill my dinner roll. 803 00:40:16,353 --> 00:40:18,787 Killed it like you were trying to kill me. 804 00:40:19,790 --> 00:40:21,623 You talking about this afternoon at the dock? 805 00:40:21,625 --> 00:40:23,458 You still mad about that? 806 00:40:23,460 --> 00:40:25,026 For the third time, 807 00:40:25,028 --> 00:40:26,528 I just did it 808 00:40:26,530 --> 00:40:28,396 as a distraction. 809 00:40:28,398 --> 00:40:29,864 Hurt my feelings. 810 00:40:29,866 --> 00:40:32,000 You know, for a hardened ex-con, 811 00:40:32,002 --> 00:40:34,969 you're a little overly sensitive, don't you think? 812 00:40:36,006 --> 00:40:38,540 I still didn't hear an apology. 813 00:40:39,876 --> 00:40:42,343 You ain't gonna hear one until you refresh my bread plate. 814 00:40:42,345 --> 00:40:44,512 I got to take this call. 815 00:40:47,417 --> 00:40:49,684 All right, next course, 816 00:40:49,686 --> 00:40:52,387 Grandma Arlene's secret meatballs. Enjoy. 817 00:40:52,389 --> 00:40:54,489 Pass 'em around. Everybody good? 818 00:40:54,491 --> 00:40:56,524 - So far good? Huh? - Amazing. 819 00:40:56,526 --> 00:40:58,927 - Tutu had skills, brother. - Danny, they smell unbelievable. 820 00:40:58,929 --> 00:41:00,161 You know what I'm thinking, pal? 821 00:41:00,163 --> 00:41:02,664 I think this, uh, this dish might be one of the hits 822 00:41:02,666 --> 00:41:03,731 at, uh, Steve's. 823 00:41:03,733 --> 00:41:05,433 You know, I've been thinking of adding 824 00:41:05,435 --> 00:41:08,002 a shrimp meatball dish to my menu. 825 00:41:08,004 --> 00:41:10,572 You can't just go and change the menu. 826 00:41:10,574 --> 00:41:12,707 There's nothing in our written agreement says I can't. 827 00:41:12,709 --> 00:41:14,909 It's implied. 828 00:41:14,911 --> 00:41:18,279 Why would you mess with greatness? 829 00:41:20,183 --> 00:41:21,749 No meatballs for you? 830 00:41:21,751 --> 00:41:23,051 No, I'm a vegan. 831 00:41:23,053 --> 00:41:24,252 Vegan? 832 00:41:24,254 --> 00:41:27,255 Excuse me? You kidding me? 833 00:41:27,257 --> 00:41:28,556 No, I'm not kidding. 834 00:41:28,558 --> 00:41:31,593 You know, I'm trying to lead a healthy lifestyle. 835 00:41:31,595 --> 00:41:34,529 'Cause my, uh, body's a temple. 836 00:41:34,531 --> 00:41:35,563 Uh-huh. 837 00:41:35,565 --> 00:41:37,498 Charlie, what do I say 838 00:41:37,500 --> 00:41:38,766 that you're supposed to say 839 00:41:38,768 --> 00:41:40,668 when I give you something you don't like? 840 00:41:40,670 --> 00:41:44,906 You get what you get, and you don't get upset. 841 00:41:44,908 --> 00:41:47,208 He's a child; he's got more class than you. 842 00:41:47,210 --> 00:41:48,643 You know, with customer service like that, 843 00:41:48,645 --> 00:41:50,245 don't expect me to go to your restaurant. 844 00:41:50,247 --> 00:41:51,546 Hey, you're not allowed in my restaurant. 845 00:41:51,548 --> 00:41:53,548 I got a “no mullet” policy, okay? 846 00:42:00,891 --> 00:42:02,557 Yeah, thanks. 847 00:42:13,236 --> 00:42:15,003 Hey. 848 00:42:15,005 --> 00:42:17,205 Everything all right? 849 00:42:19,442 --> 00:42:22,310 That was HPD. 850 00:42:22,312 --> 00:42:24,779 You remember the emblem that was on that truck-- 851 00:42:24,781 --> 00:42:26,648 K&L Construction? 852 00:42:26,650 --> 00:42:28,349 Yeah. K&L Construction 853 00:42:28,351 --> 00:42:30,118 was contracted to do some renovation work 854 00:42:30,120 --> 00:42:31,386 in Waikiki tomorrow 855 00:42:31,388 --> 00:42:33,922 right across the street from the Palace... 856 00:42:33,924 --> 00:42:36,958 at the same time the governor was scheduled to be there. 857 00:42:36,960 --> 00:42:40,228 The governor and Five-O, HPD... 858 00:42:40,230 --> 00:42:42,630 That's right. 859 00:42:52,676 --> 00:42:54,809 We were the target. 860 00:42:56,754 --> 00:43:03,554 == sync, corrected by elderman == @elder_man