1
00:00:03,389 --> 00:00:05,592
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:05,774 --> 00:00:09,248
That car was being used to
transport radioactive material.
3
00:00:09,249 --> 00:00:11,679
Namal could be looking to build
a dirty bomb.
4
00:00:12,074 --> 00:00:14,942
He's already passed that uranium
off to somebody else.
5
00:00:14,944 --> 00:00:17,705
Whoever that someone else is,
they now have enough
6
00:00:17,706 --> 00:00:19,272
of that stuff
in their possession
7
00:00:19,273 --> 00:00:22,307
to kill half the population
on this island.
8
00:00:57,911 --> 00:01:00,078
Moving.
9
00:01:23,670 --> 00:01:25,437
- Clear.
- Clear.
10
00:01:25,439 --> 00:01:27,339
Clear.
11
00:01:27,341 --> 00:01:28,607
Well, we got some bad Intel.
12
00:01:30,010 --> 00:01:31,810
All right.
13
00:01:31,812 --> 00:01:33,645
Let's pack this thing up
and get out of here.
14
00:02:09,416 --> 00:02:13,185
All right, let's pause
right there and recap.
15
00:02:13,187 --> 00:02:15,587
Let's talk about
what went wrong here, all right?
16
00:02:15,589 --> 00:02:18,390
Making a safe entry
is very important.
17
00:02:18,392 --> 00:02:21,426
Maintain situational awareness
at all times.
18
00:02:21,428 --> 00:02:23,995
You need to expect
the unexpected.
19
00:02:23,997 --> 00:02:26,731
That is one of the,
one of the main keys
20
00:02:26,733 --> 00:02:29,034
to executing a
successful raid.
21
00:02:29,036 --> 00:02:31,903
Communicating your actions,
your intentions,
22
00:02:31,905 --> 00:02:33,505
this is critical, all right?
23
00:02:33,507 --> 00:02:35,207
Saves people's lives.
24
00:02:35,209 --> 00:02:37,676
But above all, trust, all right?
25
00:02:37,678 --> 00:02:38,677
You've got to be able
26
00:02:38,679 --> 00:02:42,180
to trust, 100%,
your team members.
27
00:02:42,182 --> 00:02:45,317
Uh-huh, yeah.
28
00:02:45,319 --> 00:02:47,519
Well, you want to...
29
00:02:47,521 --> 00:02:50,021
Got something you want to add,
Detective Williams?
30
00:02:50,023 --> 00:02:51,890
No. I-I want to make sure
that that's what you--
31
00:02:51,892 --> 00:02:53,758
'Cause I-- that's what I think.
I think that trust
32
00:02:53,760 --> 00:02:56,294
is the bedrock of any
solid relationship.
33
00:02:56,296 --> 00:02:58,463
You got to trust the person
you're working with, right?
34
00:02:58,465 --> 00:03:00,499
Yeah. Like I said.
I'm gonna actually keep going,
35
00:03:00,501 --> 00:03:01,500
if that's all right.
36
00:03:01,502 --> 00:03:03,435
Um, to piggyback
what you were saying,
37
00:03:03,437 --> 00:03:06,037
trust also is not just
for tactical situations,
38
00:03:06,039 --> 00:03:08,773
but it's also very important
all aspects of the job.
39
00:03:08,775 --> 00:03:11,743
Personal relationship,
trust with the people
40
00:03:11,745 --> 00:03:13,211
that you work with
is very important.
41
00:03:13,213 --> 00:03:14,913
Do you, uh, you agree
with that, or what?
42
00:03:14,915 --> 00:03:16,715
Really?
Really, what?
43
00:03:16,717 --> 00:03:18,049
What, what?
You know what.
44
00:03:18,051 --> 00:03:20,652
I-I'm just making a point.
45
00:03:20,654 --> 00:03:23,622
Look, for the third time,
I wasn't snooping, all right?
46
00:03:23,624 --> 00:03:25,223
It was right there on your desk.
47
00:03:25,225 --> 00:03:29,327
My desk that is in my office
that is my private stuff.
48
00:03:29,329 --> 00:03:30,428
That's snooping,
that's snooping, right?
49
00:03:30,430 --> 00:03:31,963
A show of hands.
Just a show of hands.
50
00:03:31,965 --> 00:03:33,532
No, no, no, no. Don't involve
these young people.
51
00:03:33,534 --> 00:03:34,466
No. This is a teach...
52
00:03:34,468 --> 00:03:35,700
This is a
teachable moment.
53
00:03:35,702 --> 00:03:36,968
Please. Teachable moment.
Show of hands.
54
00:03:36,970 --> 00:03:38,803
Anybody who would
have a problem,
55
00:03:38,805 --> 00:03:41,806
uh, trusting their partner after
they snuck into your office
56
00:03:41,808 --> 00:03:43,241
and looked at all your stuff.
57
00:03:43,243 --> 00:03:44,743
Why'd I go in your office?
I don't know.
58
00:03:44,745 --> 00:03:46,077
I needed a pen, okay?
59
00:03:46,079 --> 00:03:48,346
I didn't think I needed
security clearance for that.
60
00:03:48,348 --> 00:03:49,681
No. Do you need
security clearance
61
00:03:49,683 --> 00:03:51,449
to read my personal
private information?
62
00:03:51,451 --> 00:03:52,951
You need security clearance
for that?
63
00:03:52,953 --> 00:03:56,488
I glanced at a list that you had
called “The Things I Like,”
64
00:03:56,490 --> 00:03:58,523
you'd scrawled on the back
of a Zippy's receipt
65
00:03:58,525 --> 00:03:59,958
that's sitting there
on your desk.
66
00:03:59,960 --> 00:04:00,959
My interest was piqued.
67
00:04:00,961 --> 00:04:02,360
I don't see
what the big deal is.
68
00:04:02,362 --> 00:04:04,129
Of course you don't see
what the big deal is,
69
00:04:04,131 --> 00:04:05,664
because you're not the one
who has an issue-- I do.
70
00:04:05,666 --> 00:04:06,932
And by the way,
71
00:04:06,934 --> 00:04:08,667
I'd never seen this guy
use a pen in seven years.
72
00:04:08,669 --> 00:04:09,935
He uses crayons.
73
00:04:09,937 --> 00:04:11,536
Like, uh, like, uh,
like a little kid.
74
00:04:11,538 --> 00:04:12,804
Little kid.
Uh-huh.
75
00:04:12,806 --> 00:04:14,005
Says the one throwing
76
00:04:14,007 --> 00:04:15,473
a temper tantrum. Maybe
you should take a time-out.
77
00:04:15,475 --> 00:04:17,342
I'll take a time-out if
it gets me out of here,
78
00:04:17,344 --> 00:04:18,910
gets me away from you,
I'll take a time-out.
79
00:04:18,912 --> 00:04:20,312
Okay, okay.
What?
80
00:04:22,215 --> 00:04:24,749
I think, uh, we
can all agree
81
00:04:24,751 --> 00:04:27,285
that we learned
a lot today.
82
00:04:28,288 --> 00:04:30,488
Mahalo, Commander McGarrett
83
00:04:30,490 --> 00:04:32,591
and Detective Williams.
84
00:04:32,593 --> 00:04:34,292
Yep.
85
00:04:46,740 --> 00:04:48,773
You're overreacting,
a little bit.
86
00:04:48,775 --> 00:04:51,476
Okay. You invaded my privacy.
87
00:04:51,478 --> 00:04:54,179
I have a right
to be upset, okay?
88
00:04:54,181 --> 00:04:56,281
It's not snooping
if something's out in the open.
89
00:04:56,283 --> 00:04:57,282
That's the rule.
90
00:04:57,284 --> 00:04:58,917
That's not a rule.
Are you serious?
91
00:04:58,919 --> 00:05:00,685
If it's not hidden,
it's not forbidden.
92
00:05:00,687 --> 00:05:01,920
You never heard of that?
93
00:05:01,922 --> 00:05:04,723
No. I never heard of it,
because you just made that up.
94
00:05:04,725 --> 00:05:06,658
First of all, it's ridiculous
to me that you would even write
95
00:05:06,660 --> 00:05:08,226
a letter like that,
but second of all,
96
00:05:08,228 --> 00:05:10,128
the fact that you're getting
so worked up about it,
97
00:05:10,130 --> 00:05:12,831
it tells me, it informs me, that
this is not just about this.
98
00:05:12,833 --> 00:05:14,032
It's something else deeper.
99
00:05:14,034 --> 00:05:15,367
I know you. It's deeper.
100
00:05:15,369 --> 00:05:17,569
So why don't you tell
me what's going on
101
00:05:17,571 --> 00:05:18,970
and we can talk about it.
102
00:05:18,972 --> 00:05:20,572
You invaded my privacy!
103
00:05:20,574 --> 00:05:21,773
That's it, okay?
104
00:05:21,775 --> 00:05:24,209
Don't tell me,
that's fine.
105
00:05:24,211 --> 00:05:25,744
Okay.
Can we drop it, then?
106
00:05:25,746 --> 00:05:26,978
Mm-hmm.
107
00:05:33,720 --> 00:05:36,287
If it's not put away, looking's
okay. It's another one.
108
00:05:36,289 --> 00:05:37,789
Just take me home.
Please, take me home.
109
00:05:37,791 --> 00:05:39,024
I beg of you.
110
00:05:41,595 --> 00:05:44,496
Well, of course
the “plain sight” rule applies.
111
00:05:44,498 --> 00:05:47,666
It was right there on his desk.
It was out in the open.
112
00:05:47,668 --> 00:05:50,435
No. I didn't go in there
to snoop, Chin, you...
113
00:05:50,437 --> 00:05:52,671
Listen, Chin.
114
00:05:52,673 --> 00:05:54,673
I'm not asking you
to take my side.
115
00:05:54,675 --> 00:05:56,141
I'm asking you to, you know,
116
00:05:56,143 --> 00:05:58,410
agree that I didn't do
anything wrong, is what...
117
00:06:00,213 --> 00:06:02,047
Hey, hey, hey.
118
00:06:02,049 --> 00:06:03,748
I got to call you back.
119
00:06:31,011 --> 00:06:34,145
Sang Min.
120
00:06:34,147 --> 00:06:36,981
Hey, McGarrett.
121
00:06:38,652 --> 00:06:40,952
Sorry about the mess.
122
00:06:42,989 --> 00:06:46,591
[Hawaii Five-O
theme song plays]
123
00:06:46,615 --> 00:06:50,615
♪ Hawaii Five-O 7x18 ♪
E mālama pono
(Handle With Care)
Original Air Date on February 24, 2017
124
00:06:50,639 --> 00:06:57,439
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
125
00:07:14,655 --> 00:07:16,255
It's a through-and-through.
126
00:07:16,257 --> 00:07:18,190
Appears to have missed
the brachial artery.
127
00:07:18,192 --> 00:07:20,559
He'll be okay,
but he's lost a lot of blood.
128
00:07:20,561 --> 00:07:21,660
I didn't lose it.
129
00:07:21,662 --> 00:07:23,161
I've been sitting
in it for hours
130
00:07:23,163 --> 00:07:25,464
waiting for McGarrett to
get back from, you know,
131
00:07:25,466 --> 00:07:26,632
dance class or something.
132
00:07:26,634 --> 00:07:27,899
Yes, very funny, you know.
133
00:07:27,901 --> 00:07:29,768
What you're saying there,
it sounds like a complaint,
134
00:07:29,770 --> 00:07:31,336
but I'm gonna
take it as gratitude
135
00:07:31,338 --> 00:07:33,639
for turning my kitchen
into an O.R., how about that?
136
00:07:33,641 --> 00:07:35,841
I don't mean to be
out of line, Commander,
137
00:07:35,843 --> 00:07:37,909
but a house call like this
is a little irregular.
138
00:07:37,911 --> 00:07:39,544
This man should really be
at a hospital.
139
00:07:39,546 --> 00:07:40,979
Yeah, Noelani,
I understand that.
140
00:07:40,981 --> 00:07:43,015
But the thing is,
hospitals have to register
141
00:07:43,017 --> 00:07:44,883
and report GSWs,
all right?
142
00:07:44,885 --> 00:07:46,385
And our friend
Sang Min here
143
00:07:46,387 --> 00:07:49,054
is an ex-human trafficker,
smuggler,
144
00:07:49,056 --> 00:07:50,756
prison escapee,
who was put on trial
145
00:07:50,758 --> 00:07:51,790
for murder last year.
146
00:07:51,792 --> 00:07:52,958
Wait. Whoa.
147
00:07:52,960 --> 00:07:54,559
They got the wrong guy.
148
00:07:54,561 --> 00:07:56,028
I was acquitted.
149
00:07:56,030 --> 00:07:57,663
My point is, I
have to figure out
150
00:07:57,665 --> 00:07:59,264
what's going on
first, all right?
151
00:07:59,266 --> 00:08:01,199
Yeah. Don't worry.
152
00:08:01,201 --> 00:08:02,701
You with the
Five-O now.
153
00:08:02,703 --> 00:08:05,370
We make our own rules, baby.
Ain't that right, McGarrett?
154
00:08:05,372 --> 00:08:08,874
Please. Would you shut up
and tell me what's going on?
155
00:08:08,876 --> 00:08:11,243
All right, look.
156
00:08:11,245 --> 00:08:13,679
I've been out of the
trafficking game for a while.
157
00:08:13,681 --> 00:08:15,314
You know that.
158
00:08:15,316 --> 00:08:17,215
But an old friend of mine
called me up
159
00:08:17,217 --> 00:08:18,583
and asked me for a favor.
160
00:08:18,585 --> 00:08:21,920
Said he was trying to get a
refugee family onto the island.
161
00:08:21,922 --> 00:08:24,690
A mother and
her two keikis.
162
00:08:24,692 --> 00:08:28,794
And being the, you know,
humanitarian that I am,
163
00:08:28,796 --> 00:08:31,430
I agreed to help.
164
00:08:31,432 --> 00:08:33,165
Only, I was played.
165
00:08:33,167 --> 00:08:36,601
There was no family
in that container.
166
00:08:41,308 --> 00:08:44,042
All right, so what next?
What happened?
167
00:08:44,845 --> 00:08:46,611
We rubbed each other
with Tiger Balm.
168
00:08:46,613 --> 00:08:49,514
What do you think? I got
my skinny ass out of there.
169
00:08:56,523 --> 00:08:58,623
You believe it?
170
00:08:58,625 --> 00:09:00,258
You try to do a mitzvah,
171
00:09:00,260 --> 00:09:02,294
and you end up
catching a bullet.
172
00:09:02,296 --> 00:09:05,497
Okay. So what you're telling me
is that you do not know
173
00:09:05,499 --> 00:09:08,633
who this human cargo was
or where he might be headed.
174
00:09:08,635 --> 00:09:10,769
Is that right?
175
00:09:10,771 --> 00:09:12,704
What about this friend of yours?
176
00:09:12,706 --> 00:09:14,873
Xander. What can you
tell me about him?
177
00:09:14,875 --> 00:09:18,543
Uh, you know, back in the day,
he was, uh...
178
00:09:18,545 --> 00:09:22,581
a logistics man for certain
kinds of people, you know?
179
00:09:22,583 --> 00:09:24,049
He could hook you up
with a safe house,
180
00:09:24,051 --> 00:09:26,084
fake documents,
transpo.
181
00:09:26,086 --> 00:09:28,253
I thought he got
out of the game years ago,
182
00:09:28,255 --> 00:09:30,222
but I guess I was mistaken.
183
00:09:30,224 --> 00:09:31,723
Okay.
184
00:09:31,725 --> 00:09:34,426
I'm gonna send a team down
to the harbor to process,
185
00:09:34,428 --> 00:09:35,627
and I'm gonna take you home.
186
00:09:35,629 --> 00:09:38,497
Sounds like a plan, Stan.
187
00:09:38,499 --> 00:09:40,232
Then what, boss?
188
00:09:40,234 --> 00:09:42,567
Then-- no, no. Then nothing.
189
00:09:42,569 --> 00:09:45,704
Your skinny ass is gonna
stay put until I say otherwise.
190
00:09:45,706 --> 00:09:47,973
Whoa. House arrest.
Got it.
191
00:09:47,975 --> 00:09:50,041
Hey, hey, hey, hey.
Maybe call Spicy.
192
00:09:50,043 --> 00:09:52,344
You tell her
to come babysit
193
00:09:52,346 --> 00:09:55,881
this, you know, hunk of a man.
194
00:09:57,751 --> 00:10:00,285
You single,
sweet cheeks?
195
00:10:06,527 --> 00:10:08,493
What do we got, Lou?
196
00:10:08,495 --> 00:10:11,396
Well, Xander's body
was found inside the container.
197
00:10:11,398 --> 00:10:14,266
Obviously, it was put there
so it wouldn't be easily found.
198
00:10:14,268 --> 00:10:16,368
Our shooter
was careful.
199
00:10:16,370 --> 00:10:17,836
Yeah.
200
00:10:17,838 --> 00:10:19,271
All right, so CSU just
lifted some prints,
201
00:10:19,273 --> 00:10:21,072
ran them through Live Scan
and got a hit.
202
00:10:21,074 --> 00:10:23,008
The man we're looking for
is Desmond Abati.
203
00:10:23,010 --> 00:10:24,109
He's a Nigerian national.
204
00:10:24,111 --> 00:10:26,511
He's one of Interpol's
most waned.
205
00:10:26,513 --> 00:10:28,880
He's been connected
to numerous IED attacks
206
00:10:28,882 --> 00:10:30,549
throughout the Middle East.
207
00:10:30,551 --> 00:10:31,817
He's a bomb maker?
208
00:10:31,819 --> 00:10:33,852
According to this, he's more
than just a bomb maker.
209
00:10:33,854 --> 00:10:36,054
Latest Intel says
he was training the top guys
210
00:10:36,056 --> 00:10:38,857
over at ISIS in Boko Haram.
211
00:10:39,047 --> 00:10:41,414
This guy's one of the world's
most dangerous terrorists.
212
00:10:41,416 --> 00:10:43,483
Someone went to a lot of trouble
to sneak him onto the island.
213
00:10:43,485 --> 00:10:44,717
Well, if
Interpol's onto him,
214
00:10:44,719 --> 00:10:46,919
he could be looking
to disappear.
215
00:10:46,921 --> 00:10:48,254
Yeah.
216
00:10:48,256 --> 00:10:50,123
But what if he isn't?
217
00:11:02,376 --> 00:11:04,995
HPD found a laptop
at Xander's house.
218
00:11:04,996 --> 00:11:07,463
We had Eric go through it;
he found e-mails and payments
219
00:11:07,465 --> 00:11:09,832
to Xander from this guy,
220
00:11:09,834 --> 00:11:12,668
Nadim Tahan.
221
00:11:12,670 --> 00:11:14,436
He's a resident of Kalaeloa.
222
00:11:14,438 --> 00:11:16,672
Now, the FBI's had him on
their terror watch list
223
00:11:16,674 --> 00:11:18,774
for a long time,
but up until now,
224
00:11:18,776 --> 00:11:21,110
he's not been taken
as a serious threat.
225
00:11:21,112 --> 00:11:23,546
All right, so this is the guy
that hired Xander
226
00:11:23,548 --> 00:11:25,214
to bring Abati
into Hawaii.
227
00:11:25,216 --> 00:11:26,315
Yeah.
228
00:11:26,317 --> 00:11:27,716
And Eric also found this.
229
00:11:27,718 --> 00:11:29,451
It's a map
of Waimea Falls jungle
230
00:11:29,453 --> 00:11:30,853
that Xander shared
with Tahan.
231
00:11:30,855 --> 00:11:33,789
And the area that's circled
is just over an acre in size.
232
00:11:33,791 --> 00:11:34,790
All right,
so maybe this is
233
00:11:34,792 --> 00:11:36,158
where they set him up,
like a safe house.
234
00:11:36,160 --> 00:11:38,827
That's a pretty remote location
for a safe house.
235
00:11:38,829 --> 00:11:41,063
There could be another reason
that Tahan was interested
236
00:11:41,065 --> 00:11:42,398
in this particular spot.
237
00:11:42,400 --> 00:11:45,200
The reason he showed up
on the Fed's radar to begin with
238
00:11:45,202 --> 00:11:47,269
is from an online post
that floated the idea
239
00:11:47,271 --> 00:11:50,906
of starting up a terrorist
training camp on U.S. soil.
240
00:11:50,908 --> 00:11:53,309
Well, that makes more sense
for a safe house now.
241
00:11:53,311 --> 00:11:55,711
So what you're saying
is that they're
242
00:11:55,713 --> 00:11:58,047
potentially up there teaching
people how to build bombs.
243
00:11:58,049 --> 00:12:00,082
Maybe, or he could be
with Tahan in Kalaeloa.
244
00:12:00,084 --> 00:12:02,851
Or anything. I mean, at this
point, we don't know what it is.
245
00:12:02,853 --> 00:12:05,654
All right, Chin, you and Kono
go have a look at Tahan's place.
246
00:12:05,656 --> 00:12:07,556
Danny and I are gonna
check this location out.
247
00:12:07,558 --> 00:12:09,725
How are we gonna check
out that location?
248
00:12:09,727 --> 00:12:12,528
There's no roads in,
no roads out.
249
00:12:17,401 --> 00:12:19,435
Why did I agree to this?
250
00:12:19,437 --> 00:12:20,936
It's like you said,
251
00:12:20,938 --> 00:12:23,339
there's no roads
in or out of here.
252
00:12:23,341 --> 00:12:26,475
This is so dumb.
This is dumb!
253
00:12:26,477 --> 00:12:27,643
Just relax, all right?
254
00:12:27,645 --> 00:12:29,511
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.
255
00:12:29,513 --> 00:12:31,880
When this light goes green,
we're gonna jump, okay?
256
00:12:31,882 --> 00:12:33,983
No, I-I don't want--
You know what?
257
00:12:33,985 --> 00:12:36,085
I don't want to do it,
'cause if I die,
258
00:12:36,087 --> 00:12:38,387
I don't want to be strapped
to you like an infant.
259
00:12:39,690 --> 00:12:41,490
All right, here we go, buddy!
260
00:13:02,613 --> 00:13:04,346
I don't like it.
261
00:13:04,348 --> 00:13:05,914
Just breathe, Danny.
262
00:13:05,916 --> 00:13:08,117
I hate you.
I hate you.
263
00:13:08,119 --> 00:13:09,718
Wasn't that something?
264
00:13:10,421 --> 00:13:12,087
I hate you.
265
00:13:12,089 --> 00:13:14,890
Try opening your eyes,
buddy. Look.
266
00:13:14,892 --> 00:13:16,191
Look at how high we are.
267
00:13:18,596 --> 00:13:20,629
Why don't you
just admit it, huh?
268
00:13:20,631 --> 00:13:22,965
Admit it, you loved it.
Who doesn't love skydiving?
269
00:13:22,967 --> 00:13:25,534
In fact, I'm willing
to bet that skydiving
270
00:13:25,536 --> 00:13:27,636
is gonna go
on that list of yours.
271
00:13:27,638 --> 00:13:29,438
Right after
baseball and...
272
00:13:29,440 --> 00:13:31,840
hoagies and
complaining and...
273
00:13:31,842 --> 00:13:33,542
Pretty sure hoagies and
complaining was not on my list.
274
00:13:33,544 --> 00:13:35,444
No, it was not on the list,
but it should've been.
275
00:13:35,446 --> 00:13:37,012
Instead that list
was full of things
276
00:13:37,014 --> 00:13:38,781
that you've never shown
any interest in
277
00:13:38,783 --> 00:13:40,783
in your entire life,
like travel.
278
00:13:40,785 --> 00:13:42,685
What are you talking
about? I love to travel.
279
00:13:42,687 --> 00:13:44,620
Danny, every time you're
on a plane with me,
280
00:13:44,622 --> 00:13:45,988
you moan and groan
the entire trip.
281
00:13:45,990 --> 00:13:48,223
That's because every time
I am on a plane with you,
282
00:13:48,225 --> 00:13:49,191
there's a good chance
283
00:13:49,193 --> 00:13:51,627
I'm gonna die
when I land, okay?
284
00:13:51,629 --> 00:13:53,560
Wh-What is your obsession
with this list?
285
00:13:53,561 --> 00:13:55,595
Leave it alone. Please.
No, I don't have an obsession.
286
00:13:55,596 --> 00:13:57,896
I have a mild curiosity,
all right?
287
00:13:57,898 --> 00:14:00,999
That you would A, write a list
like that in the first place,
288
00:14:01,001 --> 00:14:02,701
and B, be so hypersensitive
about it.
289
00:14:02,702 --> 00:14:04,679
Ah. So that means you're
not gonna leave it alone.
290
00:14:04,680 --> 00:14:05,231
Is that right?
291
00:14:05,255 --> 00:14:07,206
You've known me
for seven years now.
292
00:14:07,207 --> 00:14:08,840
What do you think?
Okay.
293
00:14:08,842 --> 00:14:11,142
Okay, hey, hey, hey,
okay, listen.
294
00:14:11,144 --> 00:14:13,211
Stop for one second.
You want to know?
295
00:14:13,213 --> 00:14:14,746
Yeah.
Okay, I'll tell you.
296
00:14:14,748 --> 00:14:17,882
That was a list of things
that I'd like to do
297
00:14:17,884 --> 00:14:19,784
when I retire, okay?
298
00:14:19,786 --> 00:14:21,586
You happy now?
I said it.
299
00:14:21,588 --> 00:14:23,555
Now we can continue.
After you, please.
300
00:14:23,557 --> 00:14:25,023
I'm sorry, excuse me. Retire?
301
00:14:25,025 --> 00:14:26,558
That's what I said,
when I retire.
302
00:14:26,560 --> 00:14:28,126
I'm coming up on 20 years.
303
00:14:28,128 --> 00:14:29,894
Okay? I'm gonna
pension out very soon.
304
00:14:29,896 --> 00:14:32,030
I got to think
about what comes next.
305
00:14:32,032 --> 00:14:33,365
You're serious right now?
306
00:14:33,367 --> 00:14:34,666
I'm absolutely serious.
307
00:14:34,668 --> 00:14:37,068
No, I want to do this for
the rest of my life with you.
308
00:14:37,070 --> 00:14:39,104
Unlike you,
I don't want to do this.
309
00:14:39,106 --> 00:14:41,673
Okay. All right. I just want
to get it straight, all right?
310
00:14:41,675 --> 00:14:43,842
You retire, you retire,
311
00:14:43,844 --> 00:14:46,645
and then, uh... what?
312
00:14:47,814 --> 00:14:50,682
I don't know,
maybe open a restaurant.
313
00:14:52,152 --> 00:14:54,419
- Open a restaurant?
- That's right.
314
00:14:54,421 --> 00:14:55,754
A nice Italian restaurant.
315
00:14:55,756 --> 00:14:57,289
You know, like a, like a,
316
00:14:57,291 --> 00:14:58,723
like a little neighborhood
kind of joint.
317
00:14:58,725 --> 00:15:00,258
You know,
use my grandmother's recipes.
318
00:15:00,260 --> 00:15:01,559
It'll be, uh...
319
00:15:01,561 --> 00:15:03,561
it'll be very Ni...
Where am I going?
320
00:15:03,563 --> 00:15:05,563
Italian restaurant on Oahu.
321
00:15:05,565 --> 00:15:08,700
Oahu could use a nice Italian
restaurant, don't you think?
322
00:15:08,702 --> 00:15:10,268
Anyway, that's what
I'd like to do,
323
00:15:10,270 --> 00:15:12,604
and you are now free
to mock me all you want.
324
00:15:12,606 --> 00:15:14,306
No, I'm not gonna mock you.
325
00:15:14,308 --> 00:15:15,774
- No?
- No.
326
00:15:15,776 --> 00:15:17,042
Okay.
327
00:15:17,044 --> 00:15:19,244
I'm gonna tell you that
80% of restaurants fail
328
00:15:19,246 --> 00:15:21,079
in the first six months, though.
Yeah?
329
00:15:21,081 --> 00:15:23,648
Okay, we don't have to talk
about this anymore, then.
330
00:15:32,192 --> 00:15:33,758
Clear!
331
00:15:33,760 --> 00:15:34,693
Clear!
332
00:15:34,695 --> 00:15:36,661
Clear!
Clear!
333
00:15:36,663 --> 00:15:38,063
Copy that, copy that.
334
00:15:38,065 --> 00:15:40,165
That was Chin. Him and Kono
just finished clearing Tahan...
335
00:15:40,167 --> 00:15:41,399
Don't move.
336
00:15:47,407 --> 00:15:49,641
You smell that?
337
00:15:49,643 --> 00:15:51,142
Bleach?
338
00:15:51,144 --> 00:15:53,912
Yeah, they're cooking TATP.
339
00:15:53,914 --> 00:15:55,780
A lot of it.
340
00:15:55,782 --> 00:15:58,416
Those yellow things
on their belts are dosimeters.
341
00:15:58,418 --> 00:16:01,386
They measure
radiation exposure.
342
00:16:01,388 --> 00:16:04,189
Good news is we found
our missing uranium.
343
00:16:07,561 --> 00:16:10,261
And our
missing bomb maker.
344
00:16:23,009 --> 00:16:25,110
Don't stop.
345
00:16:52,539 --> 00:16:54,372
Hey! Move!
346
00:17:09,556 --> 00:17:11,156
Abati's getting away!
347
00:17:19,433 --> 00:17:20,899
Danny.
348
00:17:20,901 --> 00:17:22,367
Hey! Hey, hey!
349
00:17:22,369 --> 00:17:24,436
Hey!
350
00:17:29,743 --> 00:17:32,010
Where's the uranium?
351
00:17:32,012 --> 00:17:34,179
Where's the uranium?
352
00:17:54,668 --> 00:17:56,935
Okay, all right, we got an hour.
353
00:17:56,937 --> 00:17:58,703
Can you defuse it?
354
00:17:58,705 --> 00:18:02,173
If I had
an instruction manual, maybe.
355
00:18:15,360 --> 00:18:19,155
Getting no cell service.
And this... satphone here
356
00:18:19,156 --> 00:18:21,823
with the bullet hole in it, I'm
pretty sure the warranty's void.
357
00:18:21,825 --> 00:18:23,792
So, please,
tell me you have something.
358
00:18:23,794 --> 00:18:27,162
What do you got? Huh?
359
00:18:27,164 --> 00:18:29,164
I got a lot of
countermeasures here.
360
00:18:29,166 --> 00:18:33,068
I got a lot of fail-safes,
I got a lot of decoy wires.
361
00:18:33,070 --> 00:18:35,036
I'm thinking
Abati's the only person
362
00:18:35,038 --> 00:18:36,805
who could defuse this bomb,
all right?
363
00:18:36,807 --> 00:18:38,340
Now, I could try
to disarm it,
364
00:18:38,342 --> 00:18:39,674
but if I make a mistake,
365
00:18:39,676 --> 00:18:41,543
I'm not just gonna kill
you and me,
366
00:18:41,545 --> 00:18:43,612
I'm gonna kill half
the population on this island.
367
00:18:43,614 --> 00:18:45,447
- Okay, what's the good news?
- Didn't say I had any good news.
368
00:18:45,449 --> 00:18:47,482
We got to contact
the bomb squad.
369
00:18:47,484 --> 00:18:48,950
By carrier pigeon?
I'm just curious,
370
00:18:48,952 --> 00:18:50,628
'cause I just told you
that my cell phone doesn't work
371
00:18:50,629 --> 00:18:51,834
and that thing
clearly doesn't work...
372
00:18:51,858 --> 00:18:52,946
I heard you, Danny,
373
00:18:52,947 --> 00:18:54,547
but, look, we have a truck,
all right?
374
00:18:54,549 --> 00:18:56,082
And the bomb is already
loaded on the truck.
375
00:18:56,084 --> 00:18:58,384
All we need to do
is drive it to the drop zone.
376
00:18:58,386 --> 00:19:00,753
We get to that clearing,
we have cell service.
377
00:19:00,755 --> 00:19:03,122
Okay? We're gonna take
a shortcut
378
00:19:03,124 --> 00:19:05,458
so we can get there
before this timer runs out.
379
00:19:05,460 --> 00:19:07,493
And in the meantime,
every cop on the Island
380
00:19:07,495 --> 00:19:09,128
is looking for Abati, no?
381
00:19:09,130 --> 00:19:11,797
So, hopefully, hopefully,
he's in custody by the time
382
00:19:11,799 --> 00:19:13,065
we get to the clearing.
383
00:19:13,067 --> 00:19:16,102
If not... hopefully,
somebody from the bomb squad
384
00:19:16,104 --> 00:19:18,704
can talk us through how
to deactivate this thing, okay?
385
00:19:18,706 --> 00:19:22,608
Just so I'm clear,
you want to drive a truck
386
00:19:22,610 --> 00:19:24,877
with a dirty bomb
made out of uranium
387
00:19:24,879 --> 00:19:27,146
and TATP--
which you personally told me
388
00:19:27,148 --> 00:19:28,848
was the most
unstable explosive
389
00:19:28,850 --> 00:19:31,751
on the planet Earth--
you want to drive that
390
00:19:31,753 --> 00:19:33,286
through the jungle...
391
00:19:33,288 --> 00:19:37,890
through this jungle,
on-on, at best, uneven terrain.
392
00:19:37,892 --> 00:19:40,793
That's... is that...
that's what you've come up with?
393
00:19:40,795 --> 00:19:43,563
We're gonna drive real slow.
394
00:19:44,399 --> 00:19:46,599
Find the keys.
395
00:19:53,741 --> 00:19:57,143
Don't slam it!
396
00:20:06,020 --> 00:20:08,454
What?
397
00:20:11,226 --> 00:20:13,226
If this doesn't
work, I just...
398
00:20:13,228 --> 00:20:14,794
Whoa, whoa, whoa.
399
00:20:14,796 --> 00:20:17,263
Don't... don't...
don't say that.
400
00:20:17,265 --> 00:20:18,464
Don't say anything, okay?
401
00:20:18,466 --> 00:20:20,566
I don't need to hear it, okay?
I'm just saying,
402
00:20:20,568 --> 00:20:22,735
all right, this
is an old truck,
403
00:20:22,737 --> 00:20:25,271
it's gonna vibrate once the
engine's turned over, all right?
404
00:20:25,273 --> 00:20:27,607
I didn't need
to hear that, Steve.
405
00:20:27,609 --> 00:20:30,576
I didn't need that
in my life.
406
00:20:30,578 --> 00:20:33,312
Okay? Just start
the truck, please.
407
00:20:33,314 --> 00:20:34,580
Carefully.
408
00:20:34,582 --> 00:20:35,948
Okay.
409
00:20:42,991 --> 00:20:44,790
I love you, bro.
410
00:21:12,787 --> 00:21:14,720
Everything okay, sir?
411
00:21:14,722 --> 00:21:17,023
Uh, yeah. I just lost
control of my car.
412
00:21:17,025 --> 00:21:20,059
Ran right off the road
into a ditch over here.
413
00:21:32,573 --> 00:21:34,807
♪ Whoa, oh ♪
414
00:21:36,544 --> 00:21:38,344
♪ Slow ride ♪
415
00:21:40,114 --> 00:21:42,348
♪ Take it easy ♪
416
00:21:44,686 --> 00:21:46,452
♪ Slow ride ♪
417
00:21:47,822 --> 00:21:50,589
♪ Take it easy ♪
418
00:21:52,994 --> 00:21:55,494
♪ Slow ride ♪
419
00:21:56,597 --> 00:21:59,465
♪ Take it easy ♪
420
00:22:01,302 --> 00:22:04,503
♪ Slow ride ♪
421
00:22:04,505 --> 00:22:07,239
♪ Take it easy ♪
422
00:22:09,477 --> 00:22:12,178
♪ I'm in the mood... ♪
423
00:22:12,180 --> 00:22:15,047
Okay, easy, easy, easy.
424
00:22:15,049 --> 00:22:16,282
All right!
425
00:22:16,284 --> 00:22:18,351
You know what? Your saying
“easy, easy, easy”
426
00:22:18,353 --> 00:22:20,853
every five minutes is not
helping, helping, helping.
427
00:22:20,855 --> 00:22:22,254
- You understand that?
- Okay, all-all right.
428
00:22:22,256 --> 00:22:24,690
I just want to make sure
that you don't go over a ditch
429
00:22:24,692 --> 00:22:27,693
or a rock and I end up
in a bunch of pieces, okay?
430
00:22:27,695 --> 00:22:29,662
You know what it's gonna say
on my tombstone?
431
00:22:29,664 --> 00:22:31,831
Yeah, I do. It's gonna say
“Here lies Danny Williams,
432
00:22:31,833 --> 00:22:33,399
beloved curmudgeon.”
433
00:22:33,401 --> 00:22:35,901
That's funny. No. It's gonna
say, “Here lies Danny Williams.
434
00:22:35,903 --> 00:22:37,370
“We think.
435
00:22:37,372 --> 00:22:40,239
We're not really sure because
we could not find all of him.”
436
00:22:40,241 --> 00:22:42,308
Danny, I'm keeping it under
eight miles an hour, here.
437
00:22:42,310 --> 00:22:43,743
All right?
It's not a school zone.
438
00:22:43,745 --> 00:22:45,578
I'm not worried
about getting a ticket.
439
00:22:45,580 --> 00:22:47,546
Dude, if I go
any slower,
440
00:22:47,548 --> 00:22:48,981
inertia is not gonna
be on our side,
441
00:22:48,983 --> 00:22:50,716
and these bumps are gonna
get a whole lot worse,
442
00:22:50,718 --> 00:22:51,917
and you know what
that means, okay?
443
00:22:51,919 --> 00:22:54,086
If I don't maintain
this speed,
444
00:22:54,088 --> 00:22:56,122
we're not gonna make it
to the clearing in time.
445
00:22:56,124 --> 00:22:57,123
How we doing on bars?
446
00:22:57,125 --> 00:22:58,491
Do you not think
that if I had bars
447
00:22:58,493 --> 00:23:00,025
I would inform you
of that, huh?
448
00:23:00,027 --> 00:23:00,892
No. You know what?
449
00:23:00,916 --> 00:23:01,762
Do you not think that
that's what I would do?
450
00:23:01,763 --> 00:23:02,762
You know what?
451
00:23:02,764 --> 00:23:06,565
We need to stop,
we need to calm down.
452
00:23:06,567 --> 00:23:08,934
We need to talk about something
else and distract ourselves.
453
00:23:08,936 --> 00:23:10,436
That's what we need to do.
454
00:23:10,438 --> 00:23:12,405
Ah. I-I couldn't imagine
what you'd want to talk about.
455
00:23:12,407 --> 00:23:13,639
Oh, actually,
you know what?
456
00:23:13,641 --> 00:23:15,074
Just explain something
to me, all right?
457
00:23:15,076 --> 00:23:16,842
You've never mentioned
retirement ever, ever, ever
458
00:23:16,844 --> 00:23:18,177
since I've known you.
459
00:23:18,179 --> 00:23:20,413
Now it's lists
and it's plans
460
00:23:20,415 --> 00:23:22,648
and restaurants, you know.
Why? Why?
461
00:23:22,650 --> 00:23:24,150
Where's it coming from?
I told you.
462
00:23:24,152 --> 00:23:25,484
I'm coming up on 20 years.
463
00:23:25,486 --> 00:23:27,820
So what? So what?
So what?
464
00:23:27,822 --> 00:23:29,054
- Doesn't mean you have to retire.
- Okay, okay.
465
00:23:29,056 --> 00:23:30,890
It's not mandatory.
Why is it on the table?
466
00:23:30,892 --> 00:23:33,659
Okay. Grace got an assignment
at school, all right?
467
00:23:33,661 --> 00:23:35,628
Her guidance counselor
told her to write a list
468
00:23:35,630 --> 00:23:37,897
of all the things that
she would like to do in life,
469
00:23:37,899 --> 00:23:39,398
and that she should pursue
one of them.
470
00:23:39,400 --> 00:23:40,666
So it got me thinking,
all right?
471
00:23:40,668 --> 00:23:43,302
Then I-I decided
to make my own list.
472
00:23:43,304 --> 00:23:45,471
And as I made my own list,
I started to think some more,
473
00:23:45,473 --> 00:23:47,072
and I started to think
about Charlie.
474
00:23:47,074 --> 00:23:48,507
What about Charlie?
475
00:23:48,509 --> 00:23:50,276
Well, the guy thinks
that I am a superhero, okay?
476
00:23:50,278 --> 00:23:51,310
And that I'm indestructible.
477
00:23:51,312 --> 00:23:52,511
Guess what--
I'm not indestructible,
478
00:23:52,513 --> 00:23:53,712
but he doesn't know that yet.
479
00:23:53,714 --> 00:23:55,514
Soon he will know that,
just like Grace found out.
480
00:23:55,516 --> 00:23:57,283
Right? And he's
gonna get worried.
481
00:23:57,285 --> 00:23:59,118
Every time I put my gun
in my belt,
482
00:23:59,120 --> 00:24:00,319
he's gonna be worried about me.
483
00:24:00,321 --> 00:24:01,987
And I can save him
from that worry
484
00:24:01,989 --> 00:24:03,856
if I retire, okay?
Your father was a cop.
485
00:24:03,858 --> 00:24:06,091
You got worried about him, right?
486
00:24:06,093 --> 00:24:07,159
What? What is that?
487
00:24:07,161 --> 00:24:08,394
We got a problem.
488
00:24:08,396 --> 00:24:09,728
I understand that.
What is it?
489
00:24:09,730 --> 00:24:11,530
Look at the fuel gauge.
490
00:24:14,035 --> 00:24:15,267
So what? We got enough
to get there.
491
00:24:15,269 --> 00:24:17,236
No, you don't understand--
this thing was
492
00:24:17,238 --> 00:24:19,038
three quarters
full when we left.
493
00:24:19,040 --> 00:24:21,574
I got to pull over.
494
00:24:32,954 --> 00:24:34,386
All right.
495
00:24:34,388 --> 00:24:36,021
We got a hole
in the fuel line, all right?
496
00:24:36,023 --> 00:24:37,723
Looks like a bullet
must have ripped a hole in it.
497
00:24:37,725 --> 00:24:38,724
I got to fix it.
498
00:24:38,726 --> 00:24:40,726
Okay, good.
How you gonna do that?
499
00:24:40,728 --> 00:24:43,696
There's a repair kit
under my front seat; I saw it.
500
00:24:43,698 --> 00:24:45,498
It's gonna have
a couple of flares in it.
501
00:24:45,500 --> 00:24:47,266
Grab those, grab one of
the rubber floor mats as well.
502
00:24:47,268 --> 00:24:48,501
Bring them out here.
503
00:24:48,503 --> 00:24:50,636
Wait a minute. What are you
gonna do with a flare?
504
00:24:50,638 --> 00:24:51,904
I'm just curious.
505
00:24:51,906 --> 00:24:53,739
I'm gonna melt
some of the rubber floor mat
506
00:24:53,741 --> 00:24:54,807
over the hole in the rubber hose
507
00:24:54,809 --> 00:24:56,041
and it should seal it,
all right?
508
00:24:56,043 --> 00:24:57,510
It should be easy to fix.
Oh, good.
509
00:24:57,512 --> 00:25:00,546
Good. You're gonna use a flare,
fire, underneath the bomb.
510
00:25:00,548 --> 00:25:02,081
Is that--
I just want to make sure
511
00:25:02,083 --> 00:25:03,415
that that's what you're saying?
512
00:25:03,417 --> 00:25:04,850
That's a very good point, okay?
513
00:25:04,852 --> 00:25:06,785
- Thank you.
- Why don't you go find a big piece
514
00:25:06,787 --> 00:25:09,121
of wet tree bark, I'm gonna--
you're gonna hold it for me.
515
00:25:09,123 --> 00:25:10,656
You're gonna hold it
between the fuel line
516
00:25:10,658 --> 00:25:11,924
and the undercarriage
of the truck.
517
00:25:11,926 --> 00:25:13,259
It should insulate the heat.
518
00:25:14,795 --> 00:25:17,263
Come on, man.
519
00:25:18,399 --> 00:25:19,865
One, two, three.
520
00:25:21,602 --> 00:25:23,235
All right.
Whoa, whoa, whoa.
521
00:25:23,237 --> 00:25:24,970
Just-just a reminder.
I know you know this,
522
00:25:24,972 --> 00:25:26,605
but gasoline's
flammable, okay?
523
00:25:26,607 --> 00:25:29,041
All right, the engine's off;
there's no gas in the fuel line.
524
00:25:29,043 --> 00:25:30,276
There's no Ga...
where'd you take shop?
525
00:25:30,278 --> 00:25:31,810
I mean, there's always
gas in the fuel line,
526
00:25:31,812 --> 00:25:33,212
unless you do a complete flush.
What's the matter with you?
527
00:25:33,214 --> 00:25:34,480
Fine. You want to nitpick?
There's a couple of drops
528
00:25:34,482 --> 00:25:35,848
in the fuel line. How about that?
Well, yeah.
529
00:25:35,850 --> 00:25:37,116
I kind of like to nitpick,
'cause it's my life.
530
00:25:37,118 --> 00:25:38,417
So I'm gonna nitpick
a little bit, okay?
531
00:25:38,419 --> 00:25:39,618
Okay, look.
We should be all right.
532
00:25:39,620 --> 00:25:41,587
Don't say “should”"
don't say “should”.
533
00:25:41,589 --> 00:25:43,322
It's uncertain, it's
not a good verb, okay?
534
00:25:43,324 --> 00:25:45,024
I'm hoping for the best
here, Danny.
535
00:25:45,026 --> 00:25:46,058
Don't hope.
536
00:25:46,060 --> 00:25:48,227
Ju... Just stop talking.
537
00:25:48,229 --> 00:25:50,329
Well, you trust me
a little bit, then.
538
00:25:50,331 --> 00:25:52,231
Tell me you're not
gonna miss this.
539
00:25:52,233 --> 00:25:54,433
Really?
540
00:25:54,435 --> 00:25:55,801
- Hey.
- Yeah, Lou.
541
00:25:55,803 --> 00:25:58,070
I just found out a little
while ago that a guy matching
542
00:25:58,072 --> 00:26:00,906
Abati's description
jacked a police car
543
00:26:00,908 --> 00:26:02,007
a little while ago.
544
00:26:02,009 --> 00:26:03,876
He shot the officer
and left him for dead
545
00:26:03,878 --> 00:26:05,144
on the side of the road.
546
00:26:05,146 --> 00:26:07,046
I'm trying to track
the cruiser now.
547
00:26:07,048 --> 00:26:08,781
What about Steve
and Danny?
548
00:26:08,783 --> 00:26:09,915
Any word from them?
549
00:26:09,917 --> 00:26:11,584
No. No word,
and they're not picking up
550
00:26:11,586 --> 00:26:12,851
their satphone, either.
551
00:26:12,853 --> 00:26:15,354
All right. Keep trying.
552
00:26:30,304 --> 00:26:32,371
All right,
we got a problem.
553
00:26:32,373 --> 00:26:34,239
What now?
554
00:26:34,241 --> 00:26:36,475
My cell's down to 30%.
Where are you at?
555
00:26:36,477 --> 00:26:39,144
I don't think
it's gonna matter-- look.
556
00:26:46,487 --> 00:26:48,654
What are you doing?
557
00:26:50,291 --> 00:26:52,458
Don't sl... slam it.
558
00:27:08,597 --> 00:27:10,097
It's too deep.
559
00:27:10,099 --> 00:27:12,966
All right, uh...
we don't have a lot of time.
560
00:27:12,968 --> 00:27:14,935
Maybe, maybe we find
another place to cross, huh?
561
00:27:14,937 --> 00:27:16,837
No. We're gonna use,
we're gonna use the boards
562
00:27:16,839 --> 00:27:19,573
on the back of the truck and
we're gonna build a bridge.
563
00:27:21,277 --> 00:27:23,443
Can I ask you a question?
564
00:27:23,445 --> 00:27:25,779
Do you, do you take into account
that I'm here, too?
565
00:27:25,781 --> 00:27:27,614
Do I have a say
in anything we do?
566
00:27:27,616 --> 00:27:29,850
Or you just make decisions
all by yourself?
567
00:27:29,852 --> 00:27:31,451
Oh, that's rich coming from you.
568
00:27:31,453 --> 00:27:34,154
Wh-What do you
mean by that?
569
00:27:34,156 --> 00:27:35,555
What do I mean by that?
570
00:27:35,557 --> 00:27:37,124
You didn't feel the need
to include me
571
00:27:37,126 --> 00:27:38,492
in your decision to retire.
572
00:27:38,494 --> 00:27:40,661
It's my retirement.
Why would I include you
573
00:27:40,663 --> 00:27:43,497
in something like that?
It's got nothing to do with you.
574
00:27:43,499 --> 00:27:44,998
I don't know, Danny.
575
00:27:45,000 --> 00:27:48,302
Maybe...
576
00:27:48,304 --> 00:27:51,238
Maybe...
Easy.
577
00:27:51,240 --> 00:27:52,973
...because it's a big decision
that affects me, too.
578
00:27:52,975 --> 00:27:55,609
Did you think
about that? Huh?
579
00:27:55,611 --> 00:27:57,511
I mean, you want
to talk about trust.
580
00:27:57,513 --> 00:28:00,013
Well, I...
581
00:28:00,015 --> 00:28:02,983
trust you to bring me in
on big decisions like that.
582
00:28:02,985 --> 00:28:05,252
And quite frankly, it hurts
my feelings when you don't.
583
00:28:05,254 --> 00:28:06,620
Oh, you have feelings?
Well, you know what?
584
00:28:06,622 --> 00:28:08,021
It hurts my feelings
when you roll your eyes
585
00:28:08,023 --> 00:28:09,690
when I tell you
I want to make a restaurant.
586
00:28:09,692 --> 00:28:10,691
That hurts my feelings.
587
00:28:10,693 --> 00:28:12,025
Okay, let me ask you a question.
588
00:28:12,027 --> 00:28:13,460
If you were still married
to Rachel,
589
00:28:13,462 --> 00:28:14,828
and you made a decision
like this,
590
00:28:14,830 --> 00:28:16,163
a big decision
that affected her,
591
00:28:16,165 --> 00:28:17,564
how would she feel
if you didn't tell her about it?
592
00:28:17,566 --> 00:28:20,367
Are you comparing my failed
marriage to our relationship?
593
00:28:20,369 --> 00:28:22,336
Are you gonna answer
the question?
594
00:28:22,338 --> 00:28:24,304
She'd be upset.
595
00:28:24,306 --> 00:28:25,772
Thank you.
596
00:28:25,774 --> 00:28:27,607
Okay, grab this.
597
00:28:31,413 --> 00:28:33,313
Grab the thing.
598
00:28:33,315 --> 00:28:34,815
Thank you.
599
00:28:55,404 --> 00:28:57,404
Looks like he ran a name.
600
00:29:01,677 --> 00:29:03,910
Oh, my God.
601
00:29:03,912 --> 00:29:05,345
Come on!
602
00:29:08,083 --> 00:29:09,950
Oh, he got the fish!
He got the fish!
603
00:29:11,653 --> 00:29:14,888
Where's the fire, huh?
604
00:29:14,890 --> 00:29:16,923
Oh, go get that big fish.
605
00:29:17,893 --> 00:29:19,526
Ah.
606
00:29:19,528 --> 00:29:20,560
Yeah?
607
00:29:22,531 --> 00:29:23,630
Ooh, ooh, ooh, ooh.
608
00:29:26,902 --> 00:29:29,102
Nice to see you again,
too, huh?
609
00:29:29,104 --> 00:29:30,270
So you gonna
introduce yourself,
610
00:29:30,272 --> 00:29:32,339
or you gonna just
go straight to the part
611
00:29:32,341 --> 00:29:33,774
where you try to kill me?
612
00:29:33,776 --> 00:29:36,610
You got me on this island,
now you're gonna get me off.
613
00:29:38,213 --> 00:29:40,647
Okay. All right, man.
614
00:29:40,649 --> 00:29:43,383
You know, this, uh,
slice of paradise
615
00:29:43,385 --> 00:29:45,085
isn't for everyone, you know?
616
00:29:45,087 --> 00:29:46,520
The heat, the traffic.
617
00:29:46,522 --> 00:29:48,822
But a good exfil
618
00:29:48,824 --> 00:29:52,592
takes patience, planning,
you know, financing.
619
00:29:52,594 --> 00:29:55,662
I cannot just snap my fingers
and make it happen, huh?
620
00:29:59,268 --> 00:30:01,535
Like I was saying...
621
00:30:01,537 --> 00:30:03,503
you want a boat or plane?
622
00:30:03,505 --> 00:30:05,338
Whatever's faster.
623
00:30:11,213 --> 00:30:12,612
That's good.
624
00:30:17,401 --> 00:30:19,067
That's good. You drive.
625
00:30:19,069 --> 00:30:20,302
Oh, now I get to drive?
626
00:30:20,304 --> 00:30:22,571
Yeah, yeah, I got to guide you
on the thing, all right?
627
00:30:22,573 --> 00:30:24,406
So you don't fall off.
628
00:30:26,043 --> 00:30:27,375
Let's go, let's go.
629
00:30:34,918 --> 00:30:36,718
All right,
to your right a little bit.
630
00:30:42,092 --> 00:30:43,758
Good, come to me.
631
00:30:45,929 --> 00:30:48,129
Okay. Good.
632
00:30:48,131 --> 00:30:50,432
Move it that way.
Yeah, right there.
633
00:30:50,434 --> 00:30:52,667
Right there.
Keep coming.
634
00:31:03,213 --> 00:31:05,013
What's going on?
What's going on?
635
00:31:08,252 --> 00:31:10,819
Oh, we're good.
We're good, buddy.
636
00:31:10,821 --> 00:31:12,153
You got to keep coming.
637
00:31:12,155 --> 00:31:14,489
Give me a second.
Just give me a second.
638
00:31:14,491 --> 00:31:16,291
We're good. We're good.
639
00:31:16,293 --> 00:31:18,493
You got to keep coming, Danny.
640
00:31:18,495 --> 00:31:20,362
Danny, listen to me.
641
00:31:20,364 --> 00:31:22,397
It's gonna be all right.
642
00:31:22,399 --> 00:31:23,532
Okay.
643
00:31:23,534 --> 00:31:24,599
You got to keep
moving, Danny.
644
00:31:24,601 --> 00:31:26,101
You got to keep moving.
Keep moving.
645
00:31:26,870 --> 00:31:28,470
Come on, come on!
646
00:31:28,472 --> 00:31:30,839
Come on! Go, Danny, go!
647
00:31:32,776 --> 00:31:34,509
Come on!
648
00:31:35,345 --> 00:31:37,112
Come on!
649
00:31:39,683 --> 00:31:43,118
Whoa, whoa, whoa, whoa!
650
00:31:43,120 --> 00:31:44,753
All right, Danny!
651
00:31:44,755 --> 00:31:46,688
Good job, buddy.
652
00:31:53,430 --> 00:31:55,397
That's your ride, man.
653
00:31:55,399 --> 00:31:57,499
We take that
to Hawaii Island,
654
00:31:57,501 --> 00:31:59,801
and you got, uh, you know,
you got the jump seat
655
00:31:59,803 --> 00:32:02,270
on a cargo plane to Asia.
656
00:32:02,272 --> 00:32:04,940
Is it always this quiet
around here, man?
657
00:32:04,942 --> 00:32:07,742
Oh, you know, that's, uh, that's
why I picked it, you know.
658
00:32:07,744 --> 00:32:10,612
You trying to keep a
low profile, right?
659
00:32:12,182 --> 00:32:13,315
Come on out.
660
00:32:13,317 --> 00:32:15,350
Come out right now
or I kill him.
661
00:32:16,386 --> 00:32:19,254
Five-O! Abati,
drop the weapon.
662
00:32:19,256 --> 00:32:20,589
Drop the weapon!
663
00:32:20,591 --> 00:32:22,457
Come any closer,
I'll kill him.
664
00:32:22,459 --> 00:32:23,658
Then kill him.
665
00:32:23,660 --> 00:32:25,860
We're not gonna stand down
for a convicted felon.
666
00:32:25,862 --> 00:32:29,364
Huh? I thought
we were ohana.
667
00:32:34,638 --> 00:32:37,172
Come on. Move to your left.
668
00:32:43,814 --> 00:32:46,481
Anything? Huh?
669
00:32:46,483 --> 00:32:48,583
No.
670
00:32:48,585 --> 00:32:50,385
Hold on, hold on.
671
00:32:52,155 --> 00:32:54,055
All right, I got a bar.
Let's go.
672
00:32:54,057 --> 00:32:55,056
All right.
673
00:32:55,058 --> 00:32:57,559
Dial Chin. Please.
674
00:33:07,738 --> 00:33:09,471
Steve, where are you?
Hey, Chin, listen.
675
00:33:09,473 --> 00:33:10,772
We're at the drop zone.
676
00:33:10,774 --> 00:33:12,073
Danny and I are currently
677
00:33:12,075 --> 00:33:13,541
standing next to
an active dirty bomb
678
00:33:13,543 --> 00:33:15,844
that's set to go off in
less than ten minutes.
679
00:33:15,846 --> 00:33:18,546
Abati built this thing, he
could tell us how to defuse it.
680
00:33:18,548 --> 00:33:20,649
Please tell me you
have him in custody.
681
00:33:20,651 --> 00:33:23,018
We have him, Steve.
682
00:33:23,020 --> 00:33:25,587
But Abati's dead.
683
00:33:41,959 --> 00:33:44,159
You ever see
anything like this?
684
00:33:44,161 --> 00:33:46,261
No. And while there are
ways to defuse it,
685
00:33:46,263 --> 00:33:48,196
I wouldn't try any of them
in the field.
686
00:33:48,198 --> 00:33:49,431
And certainly not
without equipment.
687
00:33:49,433 --> 00:33:50,799
Okay, so what
you're saying is
688
00:33:50,801 --> 00:33:52,567
this thing's going
off, is that right?
689
00:33:52,569 --> 00:33:56,304
Yes. But there may be a way
you can minimize the damage.
690
00:33:56,306 --> 00:33:59,107
If you can remove the uranium
canister from the device
691
00:33:59,109 --> 00:34:00,442
and get yourselves
692
00:34:00,444 --> 00:34:02,577
outside of the blast radius
before it detonates,
693
00:34:02,579 --> 00:34:03,779
then you'll be okay.
694
00:34:03,781 --> 00:34:05,814
Okay, so you're saying
that we can remove that
695
00:34:05,816 --> 00:34:09,117
without-without
setting off this bomb?
696
00:34:09,119 --> 00:34:11,019
Yes. But there is another issue.
697
00:34:11,021 --> 00:34:14,523
That canister holding
the uranium is lead-lined.
698
00:34:14,525 --> 00:34:16,158
Right now it's protecting you.
699
00:34:16,160 --> 00:34:18,460
It's the only thing protecting
you from the radiation.
700
00:34:18,462 --> 00:34:20,195
The problem is, if you try to...
701
00:34:20,197 --> 00:34:22,798
Yeah, we got, we got to remove
the uranium from the canister
702
00:34:22,800 --> 00:34:26,034
to get to the screws that are
holding the canister in place.
703
00:34:26,036 --> 00:34:27,202
Your guy was smart.
704
00:34:27,204 --> 00:34:28,403
To unscrew the canister,
705
00:34:28,405 --> 00:34:30,372
you first have to remove
the uranium rods.
706
00:34:30,374 --> 00:34:33,308
Once the canister is off,
then you can put them back in
707
00:34:33,310 --> 00:34:34,643
and close it up again.
708
00:34:34,645 --> 00:34:36,845
Hold, hold. How long do we have
before we are microwaved
709
00:34:36,847 --> 00:34:38,547
while doing that?
Not long. It's gonna be fast.
710
00:34:38,549 --> 00:34:40,549
I got an idea. Grab the phone.
711
00:34:40,551 --> 00:34:42,250
Grab the phone.
712
00:34:46,490 --> 00:34:48,457
All right, hold on.
713
00:34:49,760 --> 00:34:51,693
Car batteries
are made of lead, right?
714
00:34:51,695 --> 00:34:52,794
What's going on?
715
00:34:52,796 --> 00:34:54,496
Wh-What are you doing?
Look, the lead
716
00:34:54,498 --> 00:34:56,698
in the car battery
can protect me from the uranium,
717
00:34:56,700 --> 00:34:58,834
like the bib you get
in the dentist's office
718
00:34:58,836 --> 00:35:00,602
before he does an X-ray,
you understand?
719
00:35:00,604 --> 00:35:01,903
Uh-huh.
- Except there's no reason
720
00:35:01,905 --> 00:35:03,772
for both of you
to risk exposure.
721
00:35:03,774 --> 00:35:06,208
Removing the canister
isn't a two-man job.
722
00:35:06,210 --> 00:35:07,809
Want me to do it? I'll do it.
No.
723
00:35:07,811 --> 00:35:10,679
I'll do it. This thing goes off,
we're both screwed anyway.
724
00:35:10,681 --> 00:35:12,747
Besides, you know
I'm a control freak.
725
00:35:12,749 --> 00:35:13,882
I'm not gonna argue with you.
726
00:35:13,884 --> 00:35:16,117
You want to do it, you do it.
Do me a favor.
727
00:35:16,119 --> 00:35:19,054
Little bit of rope
on the back tray-- grab that.
728
00:35:20,657 --> 00:35:22,357
All right, all right,
729
00:35:22,359 --> 00:35:23,196
I got to breathe.
730
00:35:23,220 --> 00:35:24,760
You want it to come off
while you're doing it?
731
00:35:24,761 --> 00:35:25,727
Don't be a baby.
732
00:35:25,729 --> 00:35:27,462
Good?
Yeah, I'm good.
733
00:35:27,464 --> 00:35:29,130
Go take some cover, buddy.
734
00:35:29,132 --> 00:35:31,233
You, uh, you got no protection
from this thing,
735
00:35:31,235 --> 00:35:33,335
and I don't want
to give your liver back.
736
00:35:33,337 --> 00:35:35,370
Hold on, whoa, whoa.
737
00:35:37,040 --> 00:35:38,640
I'll see you in a minute.
Hold on.
738
00:35:40,644 --> 00:35:43,044
I don't have anything.
I'm sorry. Good luck.
739
00:35:43,046 --> 00:35:44,246
Thanks.
740
00:35:44,248 --> 00:35:45,881
All right, Commander,
let's go to work.
741
00:35:45,883 --> 00:35:49,217
Pull the cap
and remove the rods.
742
00:35:49,219 --> 00:35:50,986
Copy.
743
00:36:19,816 --> 00:36:21,650
Got one.
744
00:36:25,822 --> 00:36:28,290
That's two.
745
00:36:30,360 --> 00:36:31,960
Three.
746
00:36:33,830 --> 00:36:35,397
Okay.
747
00:36:35,399 --> 00:36:36,431
That's the last screw.
748
00:36:36,433 --> 00:36:37,432
Good.
749
00:36:37,434 --> 00:36:38,667
You're almost there.
750
00:36:53,717 --> 00:36:56,418
Okay, Danny, I got it.
It's safe. Come on out, buddy.
751
00:36:56,420 --> 00:36:59,454
We got to get the bomb
off the back of this truck.
752
00:37:01,224 --> 00:37:02,691
All right, Sergeant,
753
00:37:02,693 --> 00:37:04,659
we're hanging up now, okay?
754
00:37:04,661 --> 00:37:06,795
Good luck, you guys.
Thank you.
755
00:37:15,205 --> 00:37:16,271
Easy.
756
00:37:16,273 --> 00:37:18,807
Easy. Just go easy, please.
757
00:37:18,809 --> 00:37:22,043
One, two, three.
758
00:37:24,014 --> 00:37:27,515
One, two, three.
759
00:37:29,419 --> 00:37:31,987
Okay, come, come, come, come.
760
00:37:34,024 --> 00:37:36,024
We're good.
761
00:37:37,594 --> 00:37:39,361
All right.
762
00:37:48,872 --> 00:37:50,972
Look, I'm sorry,
I should've told you.
763
00:37:50,974 --> 00:37:52,641
It's okay.
764
00:37:52,643 --> 00:37:55,176
I'm sorry, too, Danny.
765
00:37:55,178 --> 00:37:56,678
What are you sorry about?
766
00:37:56,680 --> 00:37:59,714
For what I'm about to do.
Hang on to something, buddy!
767
00:38:04,221 --> 00:38:07,288
Are you crazy?
768
00:38:18,402 --> 00:38:19,237
What the hell
is the matter with you?!
769
00:38:19,261 --> 00:38:20,703
You want to live,
get out of the truck
770
00:38:20,704 --> 00:38:22,904
and get behind the engine
block. Let's go.
771
00:38:22,906 --> 00:38:24,205
Grab the canister.
772
00:38:29,546 --> 00:38:31,346
Danny?
What?
773
00:38:32,816 --> 00:38:35,583
If you open that restaurant,
I want you to seriously consider
774
00:38:35,585 --> 00:38:37,552
calling it “Steve's,” please.
775
00:38:37,554 --> 00:38:38,853
Steve's?
776
00:38:38,855 --> 00:38:40,422
Yes, because then
if we're not together,
777
00:38:40,424 --> 00:38:42,057
we'll still, you know,
we're still gonna...
778
00:38:42,059 --> 00:38:44,392
we'll be together still.
Very sentimental.
779
00:38:44,394 --> 00:38:45,860
All right?
780
00:38:50,834 --> 00:38:53,068
So we good on the name?
781
00:39:01,511 --> 00:39:03,078
Danny, you all right?
782
00:39:03,080 --> 00:39:05,013
Yeah.
Huh?
783
00:39:05,015 --> 00:39:06,815
How's the canister, man?
784
00:39:08,051 --> 00:39:10,752
I... That's it,
I'm not gonna retire
785
00:39:10,754 --> 00:39:12,220
anytime soon,
786
00:39:12,222 --> 00:39:15,657
but if I do, I can't name
the restaurant Steve's!
787
00:39:16,660 --> 00:39:18,760
The restaurant?
Yes!
788
00:39:18,762 --> 00:39:20,562
The restaurant! Steve's!
789
00:39:21,832 --> 00:39:23,231
No.
790
00:39:23,233 --> 00:39:25,366
What?
Hey!
791
00:39:25,368 --> 00:39:27,135
Aw. It means a lot to me, man.
792
00:39:27,137 --> 00:39:30,038
No, I can't...
793
00:39:30,040 --> 00:39:31,506
I can't hear anything!
794
00:39:31,508 --> 00:39:34,509
I can't hear
anything, either!
795
00:39:57,400 --> 00:39:59,501
Whoa, slow your roll there,
Bad Hair Day.
796
00:39:59,503 --> 00:40:01,703
Toss me one of them carbs.
797
00:40:02,572 --> 00:40:04,839
What? What, this?
798
00:40:05,675 --> 00:40:07,342
Yeah.
799
00:40:07,344 --> 00:40:09,077
Well, okay.
800
00:40:10,647 --> 00:40:12,647
My pleasure.
801
00:40:12,649 --> 00:40:14,282
No, you did not
802
00:40:14,284 --> 00:40:16,351
just kill my dinner roll.
803
00:40:16,353 --> 00:40:18,787
Killed it like you were
trying to kill me.
804
00:40:19,790 --> 00:40:21,623
You talking about
this afternoon at the dock?
805
00:40:21,625 --> 00:40:23,458
You still mad about that?
806
00:40:23,460 --> 00:40:25,026
For the third time,
807
00:40:25,028 --> 00:40:26,528
I just did it
808
00:40:26,530 --> 00:40:28,396
as a distraction.
809
00:40:28,398 --> 00:40:29,864
Hurt my feelings.
810
00:40:29,866 --> 00:40:32,000
You know, for a hardened ex-con,
811
00:40:32,002 --> 00:40:34,969
you're a little overly
sensitive, don't you think?
812
00:40:36,006 --> 00:40:38,540
I still didn't hear an apology.
813
00:40:39,876 --> 00:40:42,343
You ain't gonna hear one until
you refresh my bread plate.
814
00:40:42,345 --> 00:40:44,512
I got to take this call.
815
00:40:47,417 --> 00:40:49,684
All right, next course,
816
00:40:49,686 --> 00:40:52,387
Grandma Arlene's
secret meatballs. Enjoy.
817
00:40:52,389 --> 00:40:54,489
Pass 'em around.
Everybody good?
818
00:40:54,491 --> 00:40:56,524
- So far good? Huh?
- Amazing.
819
00:40:56,526 --> 00:40:58,927
- Tutu had skills, brother.
- Danny, they smell unbelievable.
820
00:40:58,929 --> 00:41:00,161
You know what I'm thinking, pal?
821
00:41:00,163 --> 00:41:02,664
I think this, uh, this dish
might be one of the hits
822
00:41:02,666 --> 00:41:03,731
at, uh, Steve's.
823
00:41:03,733 --> 00:41:05,433
You know, I've been
thinking of adding
824
00:41:05,435 --> 00:41:08,002
a shrimp meatball dish
to my menu.
825
00:41:08,004 --> 00:41:10,572
You can't just go
and change the menu.
826
00:41:10,574 --> 00:41:12,707
There's nothing in our
written agreement says I can't.
827
00:41:12,709 --> 00:41:14,909
It's implied.
828
00:41:14,911 --> 00:41:18,279
Why would you mess
with greatness?
829
00:41:20,183 --> 00:41:21,749
No meatballs for you?
830
00:41:21,751 --> 00:41:23,051
No, I'm a vegan.
831
00:41:23,053 --> 00:41:24,252
Vegan?
832
00:41:24,254 --> 00:41:27,255
Excuse me? You kidding me?
833
00:41:27,257 --> 00:41:28,556
No, I'm not kidding.
834
00:41:28,558 --> 00:41:31,593
You know, I'm trying
to lead a healthy lifestyle.
835
00:41:31,595 --> 00:41:34,529
'Cause my, uh, body's a temple.
836
00:41:34,531 --> 00:41:35,563
Uh-huh.
837
00:41:35,565 --> 00:41:37,498
Charlie, what do I say
838
00:41:37,500 --> 00:41:38,766
that you're supposed to say
839
00:41:38,768 --> 00:41:40,668
when I give you
something you don't like?
840
00:41:40,670 --> 00:41:44,906
You get what you get,
and you don't get upset.
841
00:41:44,908 --> 00:41:47,208
He's a child;
he's got more class than you.
842
00:41:47,210 --> 00:41:48,643
You know, with customer service
like that,
843
00:41:48,645 --> 00:41:50,245
don't expect me
to go to your restaurant.
844
00:41:50,247 --> 00:41:51,546
Hey, you're not allowed
in my restaurant.
845
00:41:51,548 --> 00:41:53,548
I got a “no mullet”
policy, okay?
846
00:42:00,891 --> 00:42:02,557
Yeah, thanks.
847
00:42:13,236 --> 00:42:15,003
Hey.
848
00:42:15,005 --> 00:42:17,205
Everything all right?
849
00:42:19,442 --> 00:42:22,310
That was HPD.
850
00:42:22,312 --> 00:42:24,779
You remember the emblem
that was on that truck--
851
00:42:24,781 --> 00:42:26,648
K&L Construction?
852
00:42:26,650 --> 00:42:28,349
Yeah.
K&L Construction
853
00:42:28,351 --> 00:42:30,118
was contracted to do
some renovation work
854
00:42:30,120 --> 00:42:31,386
in Waikiki tomorrow
855
00:42:31,388 --> 00:42:33,922
right across the street
from the Palace...
856
00:42:33,924 --> 00:42:36,958
at the same time the governor
was scheduled to be there.
857
00:42:36,960 --> 00:42:40,228
The governor and Five-O, HPD...
858
00:42:40,230 --> 00:42:42,630
That's right.
859
00:42:52,676 --> 00:42:54,809
We were the target.
860
00:42:56,754 --> 00:43:03,554
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man