1 00:00:10,228 --> 00:00:14,931 ♪ I had $14 in my inside pocket ♪ 2 00:00:15,800 --> 00:00:20,203 ♪ And 22 more up my sleeve ♪ 3 00:00:20,205 --> 00:00:25,508 ♪ There was cold hard cash lining up my jacket ♪ 4 00:00:25,510 --> 00:00:30,646 ♪ But I did not have a dime when I did leave ♪ 5 00:00:30,648 --> 00:00:35,985 ♪ When I got here, I was carrying roses... ♪ 6 00:00:50,235 --> 00:00:51,767 What are they talking about now? 7 00:00:51,769 --> 00:00:55,504 Still debating the best place on the island to get a manicure. 8 00:00:55,506 --> 00:00:57,406 A manicure? 9 00:00:57,408 --> 00:01:00,977 You know, I was actually pretty stoked to get this case. 10 00:01:00,979 --> 00:01:03,779 My first RICO, high-profile crew. 11 00:01:03,781 --> 00:01:05,281 If I had known I'd be sitting 12 00:01:05,283 --> 00:01:07,116 in the back of a van for two months 13 00:01:07,118 --> 00:01:09,051 listening to mob guys discussing their nails, 14 00:01:09,053 --> 00:01:11,120 eating takeout and inhaling your farts, 15 00:01:11,122 --> 00:01:13,456 I wouldn't have been so quick to volunteer. 16 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 Yeah, well, personally, I need the overtime. 17 00:01:15,460 --> 00:01:17,727 Gunshots! I got gunshots! 18 00:01:18,796 --> 00:01:20,463 Send backup now! Come on! Go, go, go! 19 00:01:20,465 --> 00:01:22,932 I can't. The door won't open. Push! 20 00:01:22,934 --> 00:01:24,834 Push! Push! 21 00:01:28,072 --> 00:01:31,072 [Hawaii Five-O theme song plays] 22 00:01:31,096 --> 00:01:35,096 ♪ Hawaii Five-O 8x03 ♪ Kau Pahi, Ko'u Kua. Kau Pu, Ko'u Po'O (Your Knife, My Back. My Gun, Your Head) Original Air Date on October 13, 2017 23 00:01:35,120 --> 00:01:42,020 == sync, corrected by elderman == @elder_man 24 00:02:09,948 --> 00:02:11,881 Hey! 25 00:02:11,883 --> 00:02:13,749 You missed a spot. 26 00:02:14,652 --> 00:02:16,385 Excuse me? 27 00:02:16,387 --> 00:02:17,420 You missed a spot. 28 00:02:17,422 --> 00:02:19,155 Oh, yeah? So did you. 29 00:02:21,526 --> 00:02:22,758 Hey. 30 00:02:22,760 --> 00:02:25,161 We got something very important to discuss. 31 00:02:27,131 --> 00:02:28,631 Thanks, man. 32 00:02:34,605 --> 00:02:36,472 Yo. There's something wrong with this coffee. 33 00:02:36,474 --> 00:02:37,873 Must be my soy cappuccino. 34 00:02:37,875 --> 00:02:40,476 Dairy's been upsetting my tummy lately. 35 00:02:40,478 --> 00:02:42,111 So lay off the cream cheese, then. 36 00:02:42,113 --> 00:02:44,146 It's lactose free, brah. 37 00:02:44,148 --> 00:02:45,481 Allows me to get my nosh on 38 00:02:45,483 --> 00:02:47,883 without all those bubbles in my bowels. 39 00:02:47,885 --> 00:02:49,118 Well, now that we 40 00:02:49,120 --> 00:02:51,687 are all thoroughly disgusted, you and I 41 00:02:51,689 --> 00:02:54,390 have to discuss fabrics. 42 00:02:54,392 --> 00:02:56,392 Fabric? Yeah, fabrics. 43 00:02:56,394 --> 00:02:58,194 We, uh, still haven't looked at the swatches. 44 00:02:58,196 --> 00:03:00,930 You haven't looked at the swatches for the booths. 45 00:03:00,932 --> 00:03:04,266 Okay. I don't, uh... 46 00:03:04,268 --> 00:03:05,735 I'm sorry. I don't see any... 47 00:03:05,737 --> 00:03:06,802 They all look the same to me, Danny. 48 00:03:06,804 --> 00:03:08,671 Right. To your untrained, ignorant eye, 49 00:03:08,673 --> 00:03:11,140 they would all look like red, but they are not. 50 00:03:11,142 --> 00:03:13,509 See, this one, this beautiful one right here, is Garnet. 51 00:03:13,511 --> 00:03:15,544 This is Currant, and this is, uh, Blood, 52 00:03:15,546 --> 00:03:17,380 which I'm guessing you'll pick. 53 00:03:18,249 --> 00:03:20,182 Okay. I-I have another suggestion, if I... 54 00:03:20,184 --> 00:03:21,817 May I? Sure. 55 00:03:21,819 --> 00:03:23,052 Thank you. I was just thinking 56 00:03:23,054 --> 00:03:24,720 maybe the booth section-- 57 00:03:24,722 --> 00:03:26,789 we could maybe go black. 58 00:03:28,226 --> 00:03:29,525 What? No. 59 00:03:29,527 --> 00:03:30,760 No, we can't do that. 60 00:03:30,762 --> 00:03:32,628 It's a... it's an Italian restaurant. 61 00:03:32,630 --> 00:03:34,497 We can't have a black booth. It's gotta be red. 62 00:03:34,499 --> 00:03:35,598 You know what? Don't worry about it. 63 00:03:35,600 --> 00:03:36,699 I already ordered the Garnet. 64 00:03:36,701 --> 00:03:38,067 You ordered it? 65 00:03:38,069 --> 00:03:39,301 Sort of. 66 00:03:39,303 --> 00:03:40,736 Ah. Yo! 67 00:03:40,738 --> 00:03:42,538 You boys are focusing 68 00:03:42,540 --> 00:03:44,273 on the wrong thing entirely. 69 00:03:44,275 --> 00:03:45,775 Ain't going to matter 70 00:03:45,777 --> 00:03:47,443 what it looks like if you can't get nobody inside. 71 00:03:47,445 --> 00:03:50,212 - Huh? - This dining and hospitality business 72 00:03:50,214 --> 00:03:51,814 is all about marketing. 73 00:03:51,816 --> 00:03:53,649 You fellas need a brand. 74 00:03:53,651 --> 00:03:56,786 With that in mind, I had my guy whip this up. 75 00:04:07,031 --> 00:04:09,198 Look, look... it's not a bar and grill. 76 00:04:09,200 --> 00:04:12,902 And I hate that shirt so much. 77 00:04:13,871 --> 00:04:15,371 Well, you got a problem, 78 00:04:15,373 --> 00:04:16,872 'cause I ordered 400 of these, 79 00:04:16,874 --> 00:04:18,441 and my guy don't work cheap. 80 00:04:18,443 --> 00:04:21,177 Kamekona, thank you for... 81 00:04:21,179 --> 00:04:22,378 for trying to help. Appreciate it, 82 00:04:22,380 --> 00:04:23,979 but this is gonna be... it's gonna be 83 00:04:23,981 --> 00:04:25,681 a different kind of establishment than the one 84 00:04:25,683 --> 00:04:27,950 you're used to running, you know? That's correct. That's correct. 85 00:04:27,952 --> 00:04:29,652 You see, because we're going to have plates 86 00:04:29,654 --> 00:04:31,087 and we're going to have silverware. 87 00:04:31,089 --> 00:04:32,488 Okay, and we're gonna have a kitchen 88 00:04:32,490 --> 00:04:33,823 that can pass a health-code inspection. 89 00:04:34,959 --> 00:04:36,759 Right, all that kind of stuff. 90 00:04:36,761 --> 00:04:38,494 Hey, if that's... if that's the landlord, 91 00:04:38,496 --> 00:04:39,895 please tell him that I put the check 92 00:04:39,897 --> 00:04:41,730 in the mail. Did you? 93 00:04:41,732 --> 00:04:43,566 I did not. 94 00:04:44,402 --> 00:04:45,734 Hello. 95 00:04:45,736 --> 00:04:47,803 Hey. Yeah, what's going on, man? 96 00:04:47,805 --> 00:04:49,638 No, no, no. 97 00:04:49,640 --> 00:04:50,739 He's right here. Look, 98 00:04:50,741 --> 00:04:52,141 I'll go get cleaned up, I'll grab Danny, 99 00:04:52,143 --> 00:04:53,909 and we'll come and, uh... we'll check you out in a bit. 100 00:04:53,911 --> 00:04:55,277 All right, bye-bye. 101 00:04:55,279 --> 00:04:56,245 Huh. 102 00:04:56,247 --> 00:04:57,913 Landlord wants to hang out? 103 00:04:57,915 --> 00:05:00,216 You're not gonna believe who's in town. 104 00:05:03,387 --> 00:05:04,453 Hey. 105 00:05:04,455 --> 00:05:06,155 Harry Langford. Hello, chaps. 106 00:05:06,157 --> 00:05:07,523 Hey, buddy. 107 00:05:07,525 --> 00:05:08,991 Those are short shorts, babe. 108 00:05:08,993 --> 00:05:10,226 Look like Daisy Dukes. 109 00:05:10,228 --> 00:05:13,429 We could get him for indecent exposure. 110 00:05:13,431 --> 00:05:15,764 Lovely to see you. Okay, okay. 111 00:05:15,766 --> 00:05:17,333 It's a hug. Look at that. 112 00:05:17,335 --> 00:05:18,634 Don't need a towel now, do you? 113 00:05:18,636 --> 00:05:20,736 I'm good. I'm gonna take a handshake today. 114 00:05:20,738 --> 00:05:22,671 What are you doing here? Has MI6 115 00:05:22,673 --> 00:05:24,907 got some business in Hawaii that we should know about? 116 00:05:24,909 --> 00:05:26,075 Well, I wouldn't know, 117 00:05:26,077 --> 00:05:27,776 seeing as I'm no longer with the service. 118 00:05:27,778 --> 00:05:28,811 What happened? 119 00:05:28,813 --> 00:05:30,312 I've taken an early pension, 120 00:05:30,314 --> 00:05:33,682 and, um, I'm traveling the world enjoying my golden years. 121 00:05:34,585 --> 00:05:36,986 Golden years? What are you, 43 years old? 122 00:05:36,988 --> 00:05:39,788 45, which is not exactly young in my line of work. 123 00:05:39,790 --> 00:05:41,023 I would love nothing more 124 00:05:41,025 --> 00:05:42,858 than to travel the world, but I don't think 125 00:05:42,860 --> 00:05:44,860 I'd get very far on a cop's pension, you know. 126 00:05:44,862 --> 00:05:46,462 Well, to be fair, I have been supplementing 127 00:05:46,464 --> 00:05:48,564 my retirement fund with regular wins 128 00:05:48,566 --> 00:05:50,699 at the high-stakes poker and baccarat tables. 129 00:05:50,701 --> 00:05:52,701 Is that right? It's interesting you mention it. 130 00:05:52,703 --> 00:05:54,203 Danny and I have got this sure-fire 131 00:05:54,205 --> 00:05:55,571 business venture, uh, for when we retire. 132 00:05:55,573 --> 00:05:57,373 We're working on it right now on the side. 133 00:05:57,375 --> 00:05:58,674 Oh. Yeah. 134 00:05:58,676 --> 00:06:00,109 Well, so long as it's not a restaurant, 135 00:06:00,111 --> 00:06:02,978 you should be fine. Okay. Thanks. 136 00:06:02,980 --> 00:06:06,182 Well, if anyone can make it work... 137 00:06:07,485 --> 00:06:09,084 I don't want to be inappropriate, 138 00:06:09,086 --> 00:06:11,053 but that girl's so pretty it's-it's painful. 139 00:06:11,055 --> 00:06:12,721 Oh, my God. 140 00:06:15,059 --> 00:06:16,992 - Mmm. - Oh. 141 00:06:19,130 --> 00:06:20,763 Gentlemen, this is Veronique. 142 00:06:20,765 --> 00:06:22,097 We met in Monte Carlo. 143 00:06:22,099 --> 00:06:23,599 Her full house beat my flush. 144 00:06:23,601 --> 00:06:26,835 But you made it up to me, didn't you, darling? 145 00:06:28,339 --> 00:06:30,873 Hello. You must be Steven and Daniel. 146 00:06:30,875 --> 00:06:33,108 Harry's told me so much about you. 147 00:06:33,110 --> 00:06:34,910 Hope you can join us for lunch. 148 00:06:34,912 --> 00:06:37,034 Yeah, I'll do lunch here at the hotel. 149 00:06:37,058 --> 00:06:37,647 Yeah. Absolutely. 150 00:06:37,648 --> 00:06:39,348 I like the hotel food here. Yeah, that would be, uh... 151 00:06:39,350 --> 00:06:40,482 that would be... that would be lovely, 152 00:06:40,484 --> 00:06:41,517 right after I take this call. 153 00:06:41,519 --> 00:06:42,851 Don't, uh, forget what I said, please. 154 00:06:42,853 --> 00:06:44,353 Yeah, yeah. Check's in the mail, all right? 155 00:06:44,355 --> 00:06:45,588 Yeah. McGarrett. 156 00:06:49,527 --> 00:06:51,460 Yeah. All right, we're on the way. 157 00:06:54,565 --> 00:06:55,698 What do you got, Lou? 158 00:06:55,700 --> 00:06:57,766 Guy in the big-boy chair was Jimmy Okada, 159 00:06:57,768 --> 00:07:00,236 head of the Okada crime family. 160 00:07:00,238 --> 00:07:02,104 Shot dead 2:00 a.m. this morning, along with 161 00:07:02,106 --> 00:07:03,606 nine members of his organization. 162 00:07:03,608 --> 00:07:06,442 Okada himself was the subject 163 00:07:06,444 --> 00:07:07,910 of an ongoing FBI investigation. 164 00:07:07,912 --> 00:07:10,079 As a matter of fact, the Feds 165 00:07:10,081 --> 00:07:12,348 had a surveillance team listening in 166 00:07:12,350 --> 00:07:13,782 on this very room last night. 167 00:07:13,784 --> 00:07:15,951 When this went down? That's right. 168 00:07:15,953 --> 00:07:19,655 New girl's out there getting the lowdown from the Feds. 169 00:07:20,558 --> 00:07:21,757 Hi. 170 00:07:21,759 --> 00:07:23,025 You're really hitting the ground running, huh? 171 00:07:23,027 --> 00:07:24,393 Yeah. What can I say? I'm a self-starter. 172 00:07:24,395 --> 00:07:25,427 Yeah, we gathered that. 173 00:07:25,429 --> 00:07:27,630 Badge looks good. Thank you. 174 00:07:27,632 --> 00:07:30,366 So, our friends from the Bureau had a rough night. 175 00:07:30,368 --> 00:07:32,534 This whole bloodbath happened right under their noses. 176 00:07:32,536 --> 00:07:33,802 Right. Where were they? 177 00:07:33,804 --> 00:07:35,170 They were right outside. 178 00:07:35,172 --> 00:07:37,206 The shooters managed to barricade them 179 00:07:37,208 --> 00:07:38,474 inside their own surveillance van. 180 00:07:38,476 --> 00:07:39,942 They got in and out of here 181 00:07:39,944 --> 00:07:40,976 without ever being seen. 182 00:07:40,978 --> 00:07:42,444 They said that there's 183 00:07:42,446 --> 00:07:44,046 an emergency exit in the corridor, 184 00:07:44,048 --> 00:07:46,815 so best bet says that's the entry point. 185 00:07:46,817 --> 00:07:49,485 This Okada, he's like a... like a big-shot guy, right? 186 00:07:49,487 --> 00:07:50,719 He was known as 187 00:07:50,721 --> 00:07:51,954 Mr. Untouchable. 188 00:07:51,956 --> 00:07:53,022 Definitely gonna be some blowback. 189 00:07:53,024 --> 00:07:54,223 Yeah, whoever did this 190 00:07:54,225 --> 00:07:55,924 just started a war. 191 00:07:59,379 --> 00:08:01,086 You are Benjiro Okada, 192 00:08:01,486 --> 00:08:03,186 otherwise known as Jimmy Okada? 193 00:08:04,289 --> 00:08:06,489 If you need help with my name, 194 00:08:06,491 --> 00:08:09,092 then this is a waste of everyone's time. 195 00:08:09,094 --> 00:08:10,793 Do you deny that you are 196 00:08:10,795 --> 00:08:13,029 the de facto head of the Okada syndicate, 197 00:08:13,031 --> 00:08:15,064 that you were the ultimate authority 198 00:08:15,066 --> 00:08:17,133 behind the murders of Makoto Fukuhara 199 00:08:17,135 --> 00:08:19,268 and Riku Kuroda, and... 200 00:08:19,270 --> 00:08:21,804 The deposition lasts another two hours, 201 00:08:21,806 --> 00:08:24,073 and Okada doesn't say another word. 202 00:08:24,075 --> 00:08:26,943 Okay, this is, uh, three years ago. 203 00:08:26,945 --> 00:08:28,878 He, uh... he didn't do any time, right? 204 00:08:28,880 --> 00:08:30,780 The jury failed to reach a verdict, so the Feds 205 00:08:30,782 --> 00:08:32,515 had to start from scratch, build a new case. 206 00:08:32,517 --> 00:08:34,884 All right, look, maybe Okada got what was coming to him, 207 00:08:34,886 --> 00:08:37,153 but we need to end this before the violence escalates, right? 208 00:08:37,155 --> 00:08:39,555 Which means we need to figure out who was behind this hit. 209 00:08:39,557 --> 00:08:41,290 Well, I reached out to CIU. 210 00:08:41,292 --> 00:08:43,926 As you can imagine, there's a long list of rival gangs 211 00:08:43,928 --> 00:08:46,295 who would love to take Okada out of the mix. 212 00:08:46,297 --> 00:08:48,498 Unfortunately, up until now, nobody's had 213 00:08:48,500 --> 00:08:51,801 the muscle or the pelotas to make it happen. 214 00:08:51,803 --> 00:08:53,736 Well, they certainly picked the right time. 215 00:08:53,738 --> 00:08:56,839 Those Feds I was talking to said that Okada usually rolls 216 00:08:56,841 --> 00:08:58,241 with four or five extra guns, 217 00:08:58,243 --> 00:08:59,976 so the security detail was light last night. 218 00:08:59,978 --> 00:09:01,544 Jerry, you all right? What's going on? 219 00:09:01,546 --> 00:09:02,879 News. Excited. 220 00:09:02,881 --> 00:09:04,213 I ran up the stairs. 221 00:09:04,215 --> 00:09:05,481 I think I figured out 222 00:09:05,483 --> 00:09:08,251 how the shooters knew when to hit Okada. 223 00:09:08,253 --> 00:09:10,319 All right. I spoke to HPD, 224 00:09:10,321 --> 00:09:11,654 and all the witnesses and staff 225 00:09:11,656 --> 00:09:14,323 have been accounted for except for... 226 00:09:15,193 --> 00:09:16,793 Annie Hughes. She's a waitress 227 00:09:16,795 --> 00:09:18,594 who served Okada's crew last night. 228 00:09:18,596 --> 00:09:20,696 And, according to her manager, she was last seen 229 00:09:20,698 --> 00:09:21,898 five minutes before the shooting. 230 00:09:21,900 --> 00:09:23,533 Her cell's going to voice mail. 231 00:09:23,535 --> 00:09:25,234 HPD went by her house, and Nada. 232 00:09:25,236 --> 00:09:26,469 So, what, you think 233 00:09:26,471 --> 00:09:28,070 she tipped off the shooter? 234 00:09:28,072 --> 00:09:29,305 Well, her going AWOL 235 00:09:29,307 --> 00:09:31,040 does seem like a really big coincidence otherwise, 236 00:09:31,042 --> 00:09:32,675 and you know my feelings about coincidences. 237 00:09:32,677 --> 00:09:34,777 Well, that explains how they got in and out 238 00:09:34,779 --> 00:09:36,279 through the emergency exit. 239 00:09:36,281 --> 00:09:37,446 We need to track down Annie. 240 00:09:37,448 --> 00:09:39,115 Jerry, do me a favor-- stay on that. 241 00:09:39,117 --> 00:09:41,150 In the meantime, the rest of us need to see 242 00:09:41,152 --> 00:09:43,286 if there's anybody inside Okada's organization 243 00:09:43,288 --> 00:09:44,754 that could have been looking for retribution. 244 00:09:44,756 --> 00:09:46,122 Okada had a son, 245 00:09:46,124 --> 00:09:47,623 Derek. 246 00:09:47,625 --> 00:09:48,858 That's good. 247 00:09:48,860 --> 00:09:50,760 Lou, look into that. Take Tani with, all right? 248 00:09:50,762 --> 00:09:51,994 Danny and I will look into 249 00:09:51,996 --> 00:09:53,229 any rival crews who could've had 250 00:09:53,231 --> 00:09:55,231 the resources to pull something like this off. 251 00:09:55,233 --> 00:09:56,933 Let's get it, rook. 252 00:09:56,935 --> 00:09:58,501 All I'm saying 253 00:09:58,503 --> 00:10:03,439 is that... is that red, it's a little cliché. 254 00:10:03,441 --> 00:10:05,308 You're a little cliché. 255 00:10:05,310 --> 00:10:06,742 Sick burn, buddy. 256 00:10:06,744 --> 00:10:08,544 Good job. 257 00:10:10,448 --> 00:10:12,114 Hello, chaps. 258 00:10:12,116 --> 00:10:14,217 Catch you at a bad time? 259 00:10:14,219 --> 00:10:16,219 No... Wait a minute. How did you get 260 00:10:16,221 --> 00:10:17,320 past security downstairs? 261 00:10:17,322 --> 00:10:18,588 Uh, don't... I don't want to know. 262 00:10:18,590 --> 00:10:19,622 Actually, don't tell me. 263 00:10:19,624 --> 00:10:21,958 Uh, where's, uh... Veronique? 264 00:10:21,960 --> 00:10:23,492 And more important, why aren't you, 265 00:10:23,494 --> 00:10:24,727 uh, with her right now? 266 00:10:24,729 --> 00:10:27,029 Turns out you can have too much of a good thing. 267 00:10:27,031 --> 00:10:28,931 I'm beginning to suspect that... 268 00:10:28,933 --> 00:10:31,267 my retirement may have been a little premature. 269 00:10:31,269 --> 00:10:33,703 That's interesting. Are you paying attention? 270 00:10:33,705 --> 00:10:34,871 I'd like to hear. Yeah, please. Go on. 271 00:10:34,873 --> 00:10:36,372 Well, I've got to tell you, 272 00:10:36,374 --> 00:10:38,207 it's not all it's cracked up to be, 273 00:10:38,209 --> 00:10:40,509 traveling the world in private jets, 274 00:10:40,511 --> 00:10:42,712 the soulless luxury 275 00:10:42,714 --> 00:10:45,681 of five-star hotels, endless cocktail parties, 276 00:10:45,683 --> 00:10:49,118 making banal small talk with beautiful models. 277 00:10:49,120 --> 00:10:50,987 It's... it sounds great, 278 00:10:50,989 --> 00:10:53,289 but in the end, 279 00:10:53,291 --> 00:10:55,458 it starts to wear thin. Yeah, I can imagine. 280 00:10:55,460 --> 00:10:58,494 Must be tough. I don't know how you made it through. 281 00:10:58,496 --> 00:11:00,796 They should give you another medal or something. 282 00:11:00,798 --> 00:11:02,698 What are you boys up to anyway? 283 00:11:02,700 --> 00:11:04,533 We're working. Got a case. Wonderful. 284 00:11:04,535 --> 00:11:07,803 You see, I had this random idea that I might tag along. 285 00:11:07,805 --> 00:11:10,072 Lend a hand, so to speak. Okay, just... 286 00:11:10,074 --> 00:11:11,340 uh, let me get this straight. 287 00:11:11,342 --> 00:11:13,776 You're going to swap a cabana at the Kahala 288 00:11:13,778 --> 00:11:16,078 with Veronique, uh, for a backseat 289 00:11:16,080 --> 00:11:19,181 in this guy's Camaro with us? Is that right? 290 00:11:21,019 --> 00:11:23,886 If you'll have me. 291 00:11:27,659 --> 00:11:29,792 Look, I know my father had a lot of enemies, 292 00:11:29,794 --> 00:11:31,294 but I couldn't tell you their names. 293 00:11:31,296 --> 00:11:32,995 See, he never involved me 294 00:11:32,997 --> 00:11:35,665 in his business. 295 00:11:35,667 --> 00:11:38,200 Never wanted that life for me. 296 00:11:39,003 --> 00:11:41,237 I will tell you this, though. 297 00:11:42,140 --> 00:11:45,041 If I do find out who was behind this... 298 00:11:45,043 --> 00:11:49,011 Then you'll be putting in a call to us so we can deal with it. 299 00:11:49,013 --> 00:11:49,979 Something like that. 300 00:11:49,981 --> 00:11:51,447 I'm afraid it's gonna have to be 301 00:11:51,449 --> 00:11:53,582 exactly like that, Mr. Okada. 302 00:11:53,584 --> 00:11:55,217 We're not just protecting you from the others. 303 00:11:55,219 --> 00:11:57,219 We're protecting you from yourself. 304 00:11:57,221 --> 00:11:59,388 We'll see ourselves out. 305 00:12:08,800 --> 00:12:10,733 Redecorating, are we? 306 00:12:10,735 --> 00:12:12,735 Oh, no, we're, uh... 307 00:12:12,737 --> 00:12:13,970 going through some fabric choices 308 00:12:13,972 --> 00:12:15,471 for the booths in our new restaurant. 309 00:12:15,473 --> 00:12:17,340 Danny's dead set on red. I'm not so sure. 310 00:12:17,342 --> 00:12:18,507 Well, if you take my advice, 311 00:12:18,509 --> 00:12:19,976 you should go with a neutral color. 312 00:12:19,978 --> 00:12:21,510 Huh. Plain as possible. 313 00:12:21,512 --> 00:12:23,713 - Why is that? - So, when the restaurant goes under, 314 00:12:23,715 --> 00:12:25,414 they'll be easier to liquidate at auction. 315 00:12:25,416 --> 00:12:27,917 Damn. Thanks for the vote of confidence, buddy. 316 00:12:27,919 --> 00:12:30,119 Anytime, mate. 317 00:12:31,189 --> 00:12:32,822 So... 318 00:12:32,824 --> 00:12:34,523 who's this bloke we're going to see? 319 00:12:34,525 --> 00:12:35,725 He's our CI. 320 00:12:35,727 --> 00:12:37,693 Hey. 321 00:12:37,695 --> 00:12:39,161 You have lunch yet? 322 00:12:39,163 --> 00:12:42,898 Look who came crawling back. 323 00:12:42,900 --> 00:12:44,300 No. Yes. 324 00:12:44,302 --> 00:12:46,002 But not for the restaurant, okay? 325 00:12:46,004 --> 00:12:48,537 Somebody took out Jimmy Okada. 326 00:12:48,539 --> 00:12:51,340 We figured you might know which outfit 327 00:12:51,342 --> 00:12:53,542 could pull off a hit like that. 328 00:12:54,645 --> 00:12:57,213 Wow, that's a big play. 329 00:12:57,215 --> 00:12:58,781 I haven't heard nothing. 330 00:12:58,783 --> 00:13:02,251 But it won't be too long until we all hear about this. 331 00:13:02,253 --> 00:13:04,653 Taking out a big fish like Okada 332 00:13:04,655 --> 00:13:06,322 is just the first step 333 00:13:06,324 --> 00:13:09,225 in a hostile takeover of his turf. 334 00:13:09,227 --> 00:13:11,327 This situation is going to escalate. 335 00:13:11,329 --> 00:13:13,229 Anyone can kill the king. 336 00:13:13,231 --> 00:13:15,498 Reigning in his place is another thing entirely. 337 00:13:17,368 --> 00:13:21,537 I don't know who you are, but that's, like... 338 00:13:21,539 --> 00:13:23,272 really profound. 339 00:13:23,274 --> 00:13:26,742 Kamekona, this is our friend, Harry Langford. 340 00:13:27,645 --> 00:13:29,478 He's, uh... he's British. 341 00:13:29,480 --> 00:13:31,213 That's why you can't understand anything he says. 342 00:13:31,215 --> 00:13:32,515 He talks funny. 343 00:13:32,517 --> 00:13:34,216 Excellent shrimp, by the way. 344 00:13:34,218 --> 00:13:35,918 Please give my compliments to the chef. 345 00:13:35,920 --> 00:13:38,888 You can tell him yourself. You're looking at him. 346 00:13:38,890 --> 00:13:40,423 You made this? 347 00:13:40,425 --> 00:13:42,391 With these hands. Well, that's remarkable. 348 00:13:42,393 --> 00:13:44,126 I've gotta tell you, big lad, 349 00:13:44,128 --> 00:13:45,995 when they told me I'd be eating shrimp 350 00:13:45,997 --> 00:13:48,764 made in the back of a truck, my expectations were not high, 351 00:13:48,766 --> 00:13:50,800 but this shellfish is yummy. 352 00:13:52,203 --> 00:13:53,436 And I can get away 353 00:13:53,438 --> 00:13:54,837 with saying “yummy”, because I'm British. 354 00:13:54,839 --> 00:13:56,272 Okay, can we get back 355 00:13:56,274 --> 00:13:58,541 - to why we're here, please? - Why's that again? 356 00:13:58,543 --> 00:14:01,110 Oh, yeah. The Okada hit. 357 00:14:01,112 --> 00:14:03,813 Like I said, I can't put one particular crew 358 00:14:03,815 --> 00:14:05,815 in the frame on this. 359 00:14:05,817 --> 00:14:07,183 But whoever they are, 360 00:14:07,185 --> 00:14:09,018 I know one thing. 361 00:14:09,020 --> 00:14:11,187 The street war that they just started-- 362 00:14:11,189 --> 00:14:12,988 they're going to need a lot of firepower. 363 00:14:12,990 --> 00:14:16,258 And if I'm in the market for that kind of iron... 364 00:14:16,260 --> 00:14:19,061 Loto Manui-- he's the go-to guy 365 00:14:19,063 --> 00:14:21,097 for all the gangs looking to tool up. 366 00:14:21,099 --> 00:14:23,833 So, if this “Loto” is the guy to go to 367 00:14:23,835 --> 00:14:26,168 for guns, how come I never heard of him? 368 00:14:26,170 --> 00:14:28,437 He knows all the names and faces of every cop 369 00:14:28,439 --> 00:14:30,072 on the island, so good luck 370 00:14:30,074 --> 00:14:33,542 getting within a hundred feet of him. 371 00:14:37,548 --> 00:14:38,681 What? 372 00:14:38,683 --> 00:14:42,818 ♪ Everybody does it in Hawaii... ♪ 373 00:14:42,820 --> 00:14:44,753 Afternoon, everyone. 374 00:14:44,755 --> 00:14:47,623 I'll take the house Mai tai. 375 00:14:48,426 --> 00:14:50,526 In a clean glass, if you have one. 376 00:14:50,528 --> 00:14:53,929 ♪ Two pretty legs with dimple knees ♪ 377 00:14:53,931 --> 00:14:57,466 ♪ Two brown arms, and they know how to squeeze... ♪ 378 00:14:57,468 --> 00:14:59,368 You on your own? 379 00:14:59,370 --> 00:15:00,769 Actually, I'm here to meet someone. 380 00:15:00,771 --> 00:15:02,705 They should be along any minute. 381 00:15:02,707 --> 00:15:04,874 Buy you a drink while you wait? 382 00:15:04,876 --> 00:15:06,942 Well, that's really lovely of you to offer, 383 00:15:06,944 --> 00:15:09,478 but I've just ordered one. 384 00:15:12,717 --> 00:15:14,483 Mahalo. 385 00:15:22,193 --> 00:15:23,559 This is going swimmingly. 386 00:15:23,561 --> 00:15:27,096 Look, he knows what he's doing, all right? 387 00:15:27,098 --> 00:15:28,931 I think. 388 00:15:32,570 --> 00:15:34,203 Check this out. 389 00:15:39,577 --> 00:15:41,043 All right, that's... that's Loto. 390 00:15:41,045 --> 00:15:43,012 That's a lot of muscle he's with. 391 00:15:43,014 --> 00:15:44,380 You sure this guy can handle it? 392 00:15:44,382 --> 00:15:46,115 You've seen him do his thing. He's a pro. 393 00:15:46,117 --> 00:15:47,316 No, he was a pro. 394 00:15:47,318 --> 00:15:48,684 Okay? He's been gambling 395 00:15:48,686 --> 00:15:51,020 and dating models for who knows how long, 396 00:15:51,022 --> 00:15:53,722 and maybe he got a little rusty, okay? 397 00:15:56,794 --> 00:15:58,327 You Langford? 398 00:15:58,329 --> 00:15:59,962 Mr. Manui. 399 00:15:59,964 --> 00:16:01,964 Can I buy you a drink? 400 00:16:04,902 --> 00:16:07,369 Thank you for meeting me. 401 00:16:07,371 --> 00:16:10,172 I've already decided I don't like you, 402 00:16:10,174 --> 00:16:12,541 so you can lose the nice-guy act. 403 00:16:12,543 --> 00:16:14,476 Seems a bit harsh, but okay. 404 00:16:14,478 --> 00:16:16,946 I'm here because you know someone who knows me. 405 00:16:16,948 --> 00:16:18,981 That gets you a sit-down. 406 00:16:18,983 --> 00:16:21,317 Want me to stay, talk business. 407 00:16:21,319 --> 00:16:24,019 Better come up with a good reason. 408 00:16:27,692 --> 00:16:30,292 Is that reason enough? 409 00:16:45,142 --> 00:16:47,476 Fully functional, of course? 410 00:16:48,312 --> 00:16:49,912 Sure. 411 00:16:53,618 --> 00:16:56,619 I usually like to try before I buy. 412 00:17:07,698 --> 00:17:11,300 Step into my office, Mr. Langford. 413 00:17:16,073 --> 00:17:18,307 Now, this is more like it. 414 00:17:27,818 --> 00:17:29,218 Whoa. That's not part of the plan. 415 00:17:29,220 --> 00:17:31,453 No, it's not part of the plan. 416 00:17:37,862 --> 00:17:40,729 Let me guess-- we're just going for a little ride. 417 00:17:40,731 --> 00:17:43,365 Somewhere nice and quiet where you can dump my body. 418 00:17:52,677 --> 00:17:54,076 Oh! 419 00:17:54,078 --> 00:17:56,078 Is that gunfire coming out of the back of the truck? 420 00:17:56,080 --> 00:17:57,546 Yeah, it's gunfire. What... Of course it is. 421 00:17:57,548 --> 00:17:58,881 I told you he was rusty. 422 00:18:27,745 --> 00:18:29,645 What'd I tell you? What'd I tell you? 423 00:18:29,647 --> 00:18:30,846 You all right? 424 00:18:30,848 --> 00:18:31,980 Never better. 425 00:18:31,982 --> 00:18:34,083 Hey, uh, uh, English, if you... if you crush 426 00:18:34,085 --> 00:18:35,651 his windpipe, he won't be able to talk. 427 00:18:35,653 --> 00:18:37,686 We gotta ask him questions, you see. 428 00:18:37,688 --> 00:18:39,054 Huh. 429 00:18:39,056 --> 00:18:40,656 Mr. Manui. 430 00:18:40,658 --> 00:18:43,359 Are you ready to talk? 431 00:18:43,361 --> 00:18:45,694 I think that's a yes. 432 00:18:48,533 --> 00:18:50,933 Uh, look, uh, someone is... 433 00:18:50,935 --> 00:18:55,237 is making a... a big play, uh, for Okada, right? 434 00:18:55,239 --> 00:18:57,306 And they need a lot of guns to do that, 435 00:18:57,308 --> 00:18:59,175 so what I'm... what I'm gonna ask you is-- 436 00:18:59,177 --> 00:19:00,309 who's made a big purchase... 437 00:19:00,311 --> 00:19:02,411 recently? 438 00:19:07,251 --> 00:19:09,919 Okay, um, I-I assume you are familiar 439 00:19:09,921 --> 00:19:12,088 with the term “good cop, bad cop.” 440 00:19:12,090 --> 00:19:14,090 Yeah, uh, in this case, I am 441 00:19:14,092 --> 00:19:16,459 definitely, definitely the good cop. 442 00:19:16,461 --> 00:19:19,028 Right, those guys, on the other hand, they are, 443 00:19:19,030 --> 00:19:22,031 uh, the bad cops. In fact, they're not even cops, so... 444 00:19:22,033 --> 00:19:25,701 if I was you, I would speak to me, as opposed to them. 445 00:19:25,703 --> 00:19:27,470 No? 446 00:19:27,472 --> 00:19:29,372 Okay. 447 00:19:30,541 --> 00:19:31,707 I warned you, buddy. 448 00:19:31,709 --> 00:19:33,109 He's all yours. 449 00:19:33,111 --> 00:19:34,677 All right. 450 00:19:34,679 --> 00:19:37,947 Mr. Manui has decided to make this fun for us. 451 00:19:37,949 --> 00:19:39,882 Would you like to have 452 00:19:39,884 --> 00:19:41,751 first crack at him, or should I give it a go? 453 00:19:41,753 --> 00:19:43,486 Harry, please. 454 00:19:43,488 --> 00:19:45,121 You're our guest. 455 00:19:45,123 --> 00:19:47,156 That's very kind. 456 00:20:07,845 --> 00:20:08,878 Five-O! Drop your weapons! 457 00:20:20,658 --> 00:20:21,857 Hey! 458 00:20:23,327 --> 00:20:25,361 Don't move. 459 00:20:25,363 --> 00:20:27,930 Hands where we can see 'em. 460 00:20:38,876 --> 00:20:41,043 I believe this one's all yours. 461 00:20:41,045 --> 00:20:43,179 I'm never gonna catch that guy. 462 00:20:50,722 --> 00:20:52,588 Hey, Danny. 463 00:20:52,590 --> 00:20:54,557 Is that the color of the booths? 464 00:20:54,559 --> 00:20:57,860 Nah, that's Blood. I ordered Garnet. 465 00:21:00,431 --> 00:21:02,498 Oh, après vous. 466 00:21:02,500 --> 00:21:05,768 Oh, this place brings back memories. 467 00:21:09,807 --> 00:21:13,008 So, I mean, Christmas must have come early for you guys, 468 00:21:13,010 --> 00:21:14,276 all those shiny new toys you got. 469 00:21:14,278 --> 00:21:15,344 What are the odds that, 470 00:21:15,346 --> 00:21:16,612 when we run those guns, we're gonna get 471 00:21:16,614 --> 00:21:19,081 a ballistics match to the Okada shooting? 472 00:21:19,083 --> 00:21:20,449 Go ahead. 473 00:21:20,451 --> 00:21:22,785 You'll be wasting your time. 474 00:21:22,787 --> 00:21:25,154 What, you-you... you want us to believe 475 00:21:25,156 --> 00:21:26,255 you weren't behind that hit? 476 00:21:26,257 --> 00:21:27,757 Why you got all the new hardware, 477 00:21:27,759 --> 00:21:29,158 Viktor? 478 00:21:29,160 --> 00:21:31,227 Because... 479 00:21:31,229 --> 00:21:34,029 we were gearing up to make a play for Jimmy's turf. 480 00:21:34,031 --> 00:21:38,267 But only after the Feds sent him to the Halawa Hilton. 481 00:21:39,237 --> 00:21:41,337 See, thanks to someone I know at the agency, 482 00:21:41,339 --> 00:21:42,671 I know about the RICO case. 483 00:21:42,673 --> 00:21:44,807 Just waiting for the perfect time to make that move. 484 00:21:44,809 --> 00:21:47,276 I might be crazy, 485 00:21:47,278 --> 00:21:50,880 but I'm not stupid enough to risk taking Jimmy out 486 00:21:50,882 --> 00:21:53,682 from right under the noses of the FBI. 487 00:22:01,425 --> 00:22:02,391 Well, 488 00:22:02,393 --> 00:22:04,693 I hate to be the bearer of bad news, 489 00:22:04,695 --> 00:22:06,629 but it appears that your man Viktor 490 00:22:06,631 --> 00:22:08,063 is telling the truth. 491 00:22:08,065 --> 00:22:10,199 Those guns that you guys seized 492 00:22:10,201 --> 00:22:11,934 had nothing to do with the Okada hit. 493 00:22:11,936 --> 00:22:13,335 Okay, how do we know this? 494 00:22:13,337 --> 00:22:16,338 Because the ballistics report came back from the crime scene. 495 00:22:16,340 --> 00:22:18,374 All the shots that were fired in the place 496 00:22:18,376 --> 00:22:20,075 came from one gun. One gun? 497 00:22:20,077 --> 00:22:21,710 One gun-- 498 00:22:21,712 --> 00:22:24,180 Browning Buck Mark .22 LR. 499 00:22:24,182 --> 00:22:25,447 Registered right here in town, 500 00:22:25,449 --> 00:22:27,650 and somebody reported it stolen three days ago. 501 00:22:27,652 --> 00:22:29,251 One guy 502 00:22:29,253 --> 00:22:30,753 goes into Jimmy Okada's headquarters 503 00:22:30,755 --> 00:22:32,188 and takes out ten armed men? 504 00:22:32,190 --> 00:22:33,856 I found it hard to believe myself, 505 00:22:33,858 --> 00:22:35,591 but the evidence supports it. 506 00:22:35,593 --> 00:22:36,992 Based on the FBI 507 00:22:36,994 --> 00:22:38,427 audio recordings 508 00:22:38,429 --> 00:22:40,162 and the positions of the mics in the office, 509 00:22:40,164 --> 00:22:41,397 I was able to reconstruct 510 00:22:41,399 --> 00:22:42,765 the shooter's steps. 511 00:22:42,767 --> 00:22:44,433 First of all, the recording confirms 512 00:22:44,435 --> 00:22:46,635 that he came in through the emergency exit. 513 00:22:46,637 --> 00:22:48,804 He first takes out the security guard at the door, 514 00:22:48,806 --> 00:22:50,372 and then moves inside. 515 00:22:50,374 --> 00:22:51,941 Seven shots, 516 00:22:51,943 --> 00:22:54,376 and he wastes the guys at the card table to his left. 517 00:22:54,378 --> 00:22:56,812 Three men watching TV go for their weapons, 518 00:22:56,814 --> 00:22:59,081 but he takes them out, firing on the move. 519 00:22:59,083 --> 00:23:01,483 Drops a mag and reloads, using the sofa as cover. 520 00:23:01,485 --> 00:23:04,220 That's the magazine hitting the floor. 521 00:23:04,222 --> 00:23:06,589 Pops up-- two shots takes out the lieutenant. 522 00:23:06,591 --> 00:23:08,357 Last but not least, he faces off 523 00:23:08,359 --> 00:23:10,025 against Okada himself. 524 00:23:12,597 --> 00:23:15,130 Okay, so what you're saying is, not only did this guy 525 00:23:15,132 --> 00:23:16,799 take out ten armed men by himself, 526 00:23:16,801 --> 00:23:19,134 he did it in less than 40 seconds? 527 00:23:19,136 --> 00:23:21,303 This guy's a professional, maybe a contract killer. 528 00:23:21,305 --> 00:23:22,538 But people in that game 529 00:23:22,540 --> 00:23:23,973 usually have access to their own weapons. 530 00:23:23,975 --> 00:23:25,441 Ways of getting hold of clean guns. 531 00:23:25,443 --> 00:23:28,010 I'm with Harry. I mean, doesn't make any sense this guy 532 00:23:28,012 --> 00:23:29,778 would use a stolen gun. 533 00:23:29,780 --> 00:23:31,046 Hey, Tani. 534 00:23:31,048 --> 00:23:32,882 Hi. 535 00:23:33,818 --> 00:23:34,884 And who might you be? 536 00:23:34,886 --> 00:23:36,518 Oh, come on, Harry. 537 00:23:36,520 --> 00:23:37,486 Just being polite, Daniel. 538 00:23:37,488 --> 00:23:38,587 It's okay. I get it. 539 00:23:38,589 --> 00:23:39,722 He's British. 540 00:23:39,724 --> 00:23:41,624 I'm Tani. Harry Langford. 541 00:23:41,626 --> 00:23:43,058 Ooh. Friend of the court. 542 00:23:43,060 --> 00:23:46,362 Oh, boy. He's very British. 543 00:23:46,364 --> 00:23:48,163 And you're very new to this job. 544 00:23:48,165 --> 00:23:49,765 How long have you been a cop? 545 00:23:49,767 --> 00:23:51,367 Couple of weeks now? What tipped you off? 546 00:23:51,369 --> 00:23:52,801 Well, the glint on that badge 547 00:23:52,803 --> 00:23:54,270 is practically blinding me. 548 00:23:54,272 --> 00:23:56,372 Which tells me you were either up all night 549 00:23:56,374 --> 00:23:58,107 polishing it, or it's brand-spanking-new. 550 00:23:58,109 --> 00:23:59,642 Second, you're dressed to impress 551 00:23:59,644 --> 00:24:01,777 in those wedged espadrilles. 552 00:24:01,779 --> 00:24:03,612 Very de rigueur, but not exactly practical 553 00:24:03,614 --> 00:24:04,880 when you're running down a suspect. 554 00:24:04,882 --> 00:24:06,148 All right, well, they provide 555 00:24:06,150 --> 00:24:08,984 a shocking amount of support, so thank you. 556 00:24:08,986 --> 00:24:10,619 And thirdly, you still have 557 00:24:10,621 --> 00:24:12,187 that sparkle of enthusiasm to you, 558 00:24:12,189 --> 00:24:14,757 unlike these boys, who are dead behind the eyes. 559 00:24:14,759 --> 00:24:17,192 It's true. I'm dead behind the eyes. 560 00:24:17,194 --> 00:24:18,761 Okay, that's enough. 561 00:24:18,763 --> 00:24:20,930 Tani, what do you got? 562 00:24:20,932 --> 00:24:21,931 Got a fresh lead. 563 00:24:21,933 --> 00:24:23,399 Got a hit on that missing waitress, 564 00:24:23,401 --> 00:24:25,968 slash potential witness, slash potential accomplice, 565 00:24:25,970 --> 00:24:27,069 Annie Hughes. 566 00:24:27,071 --> 00:24:28,337 Her credit card was just used 567 00:24:28,339 --> 00:24:31,106 to check into a hotel on the North Shore. 568 00:24:32,243 --> 00:24:33,742 All right. Lou, Tani, 569 00:24:33,744 --> 00:24:35,811 follow up on that stolen murder weapon. 570 00:24:35,813 --> 00:24:38,514 We'll go see if we can track down Annie Hughes. 571 00:24:42,320 --> 00:24:43,619 All right. 572 00:24:43,621 --> 00:24:47,790 I'll just, uh, stay here and, uh, hold down the fort. 573 00:24:47,792 --> 00:24:50,326 I've been in two fights, had a near-death experience 574 00:24:50,328 --> 00:24:52,061 and ruined a $4,000 suit-- 575 00:24:52,063 --> 00:24:53,162 all before tea time. 576 00:24:53,164 --> 00:24:54,763 I apologize for all of that, 577 00:24:54,765 --> 00:24:56,765 but you-you did ask to tag along... 578 00:24:56,767 --> 00:24:58,834 No. No, no. 579 00:24:58,836 --> 00:25:00,169 I'm having a lovely time. 580 00:25:00,171 --> 00:25:02,171 What do you mean, you're having a lovely time? 581 00:25:02,173 --> 00:25:04,473 What is the matter with you? I-I-I can't wait to retire. 582 00:25:04,475 --> 00:25:06,875 Okay? And I don't care if it's running a restaurant 583 00:25:06,877 --> 00:25:08,677 or spending time with my kids. 584 00:25:08,679 --> 00:25:10,813 Anything but car chases 585 00:25:10,815 --> 00:25:12,281 and bullets whizzing past my head. 586 00:25:12,283 --> 00:25:14,016 Anything that doesn't involve those things 587 00:25:14,018 --> 00:25:16,051 will be a giant improvement to my quality of life. 588 00:25:16,053 --> 00:25:18,287 Oh, my dear Danny, I used to think the same thing, 589 00:25:18,289 --> 00:25:19,488 but you don't appreciate how much 590 00:25:19,490 --> 00:25:21,457 you need the buzz of the job until it's gone. 591 00:25:21,459 --> 00:25:22,958 Besides, you blokes don't have it so bad. 592 00:25:22,960 --> 00:25:25,194 Driving around from witness to witness, 593 00:25:25,196 --> 00:25:27,463 collecting evidence, getting into some fisticuffs, 594 00:25:27,465 --> 00:25:29,999 little bit of argy bargy along the way. 595 00:25:30,001 --> 00:25:32,267 It's all quite quaint, really. 596 00:25:33,337 --> 00:25:35,404 Argy bargy? 597 00:25:35,406 --> 00:25:36,638 You know, an argument. Mmm. 598 00:25:36,640 --> 00:25:38,240 The constant bickering you two engage in. 599 00:25:38,242 --> 00:25:40,042 I mean, don't get me wrong, it's clearly coming 600 00:25:40,044 --> 00:25:41,910 from a place of love. That's why you're going 601 00:25:41,912 --> 00:25:43,479 into the restaurant trade together. 602 00:25:43,481 --> 00:25:46,048 Can't bear to be apart, right? 603 00:25:53,057 --> 00:25:55,891 Annie, Five-O. 604 00:26:05,336 --> 00:26:07,603 Steve. 605 00:26:13,344 --> 00:26:15,511 Body's still warm. 606 00:26:21,252 --> 00:26:22,418 That's good. 607 00:26:22,420 --> 00:26:24,586 Try to keep your fingers curved. 608 00:26:26,057 --> 00:26:27,489 Exactly. 609 00:26:27,491 --> 00:26:28,657 I'll be right back. 610 00:26:28,659 --> 00:26:29,958 You just play that through, 611 00:26:29,960 --> 00:26:32,428 and then start over from the top, okay? 612 00:26:38,836 --> 00:26:40,569 - Can I help you? - Hi, Mr. Walcott. 613 00:26:40,571 --> 00:26:42,171 We're with Five-O. 614 00:26:42,173 --> 00:26:43,472 We were wondering if we could 615 00:26:43,474 --> 00:26:45,874 talk to you about that gun you reported stolen. 616 00:26:45,876 --> 00:26:48,277 Well, I-I'm sorry, but it's... you've caught me 617 00:26:48,279 --> 00:26:50,212 at kind of a bad time. 618 00:26:50,214 --> 00:26:52,014 I have a student. I'm a piano teacher. 619 00:26:52,016 --> 00:26:53,582 Well, it'll only take a few minutes. 620 00:26:53,584 --> 00:26:55,551 We're just following up on the report. 621 00:26:55,553 --> 00:26:57,886 Yeah. Please, come in. 622 00:27:01,492 --> 00:27:03,826 So, the burglary happened, uh, 623 00:27:03,828 --> 00:27:05,961 at the beginning of the week? 624 00:27:06,797 --> 00:27:07,830 Uh, yeah. Tuesday. 625 00:27:07,832 --> 00:27:09,565 Um, but that should be in the report. 626 00:27:09,567 --> 00:27:12,334 Yeah, we read that. 627 00:27:12,336 --> 00:27:14,570 Little light on detail, though. 628 00:27:14,572 --> 00:27:16,071 So, besides the Browning, 629 00:27:16,073 --> 00:27:17,873 was anything else in the house taken? 630 00:27:17,875 --> 00:27:21,410 Just a few odds and ends, uh... 631 00:27:21,412 --> 00:27:22,845 a camera, I think. 632 00:27:26,884 --> 00:27:28,383 Just seems a little odd guy breaks into 633 00:27:28,385 --> 00:27:29,818 your house, takes a couple odds and ends, 634 00:27:29,820 --> 00:27:33,155 and leaves that valuable antique set there. 635 00:27:33,157 --> 00:27:36,425 Silver like that gets you top dollar at a pawnshop. 636 00:27:37,595 --> 00:27:39,394 I wouldn't know. Yeah. 637 00:27:39,396 --> 00:27:40,596 Of course not. 638 00:27:40,598 --> 00:27:42,397 You're a piano teacher. 639 00:27:45,636 --> 00:27:47,035 You gonna get that? 640 00:27:47,037 --> 00:27:48,537 Uh, it's... 641 00:27:48,539 --> 00:27:49,571 it's probably a salesman. 642 00:27:49,573 --> 00:27:51,273 I'll just let it go to voice mail. 643 00:27:51,275 --> 00:27:52,774 Hmm. 644 00:28:02,386 --> 00:28:03,318 Hello? 645 00:28:03,320 --> 00:28:04,520 Lou? 646 00:28:04,522 --> 00:28:05,621 Oh. 647 00:28:05,623 --> 00:28:07,122 I guess you found Annie Hughes. 648 00:28:07,124 --> 00:28:08,490 Or at least her phone. 649 00:28:08,492 --> 00:28:10,292 Yeah. Listen, man, Annie's dead. 650 00:28:10,294 --> 00:28:11,994 She sent a text to this number 651 00:28:11,996 --> 00:28:13,595 right before she was killed. 652 00:28:13,597 --> 00:28:16,865 Came back as a burner. I figured I'd give it a try. 653 00:28:16,867 --> 00:28:18,634 I'll call you back. 654 00:28:18,636 --> 00:28:20,602 John Walcott, you're under arrest 655 00:28:20,604 --> 00:28:22,871 for the murder of Jimmy Okada and nine of his associates. 656 00:28:22,873 --> 00:28:24,540 Get your hands up over your head. 657 00:28:24,542 --> 00:28:27,242 H-H-Hold on. What happened to Annie? 658 00:28:27,244 --> 00:28:29,111 We can talk about that at the station. 659 00:28:30,781 --> 00:28:32,581 She's dead, isn't she? 660 00:28:34,985 --> 00:28:37,419 Well, this don't look good. 661 00:28:37,421 --> 00:28:39,321 All right, we need to move now. 662 00:28:39,323 --> 00:28:40,923 I got him. 663 00:28:40,925 --> 00:28:42,491 Tani, get that kid. 664 00:28:42,493 --> 00:28:43,992 Take her someplace safe. 665 00:28:50,304 --> 00:28:51,784 Sit down, get in the corner. 666 00:28:56,053 --> 00:28:58,387 You're gonna be okay, all right? You just gotta stay down. 667 00:28:58,389 --> 00:29:00,989 Whatever you do, do not move until I come back for you, okay? 668 00:29:00,991 --> 00:29:02,491 You want to get cute 669 00:29:02,493 --> 00:29:04,192 and try to escape, there's gonna be lead 670 00:29:04,194 --> 00:29:05,761 flying in here in a minute. 671 00:29:05,763 --> 00:29:07,729 Be my guest. 672 00:29:07,731 --> 00:29:09,598 And you-- I know you've shot 673 00:29:09,600 --> 00:29:11,199 your weapon before, but this time 674 00:29:11,201 --> 00:29:12,668 it's gonna be a little different. 675 00:29:12,670 --> 00:29:14,136 Yeah? How so? 676 00:29:14,138 --> 00:29:15,837 When you shoot somebody this time, 677 00:29:15,839 --> 00:29:17,773 make sure they don't get up again. 678 00:30:08,992 --> 00:30:10,926 John? 679 00:30:12,429 --> 00:30:13,795 Okay, come on. Come on. 680 00:30:13,797 --> 00:30:15,130 Hey. 681 00:30:15,999 --> 00:30:17,566 Walcott's gone. 682 00:30:19,036 --> 00:30:20,469 He's gone. 683 00:30:20,471 --> 00:30:22,304 We shouldn't have left him alone. 684 00:30:29,179 --> 00:30:31,546 Six bad guys. Five of them are dead. 685 00:30:31,548 --> 00:30:34,883 One escaped when the gunfight started going our way. 686 00:30:34,885 --> 00:30:36,017 CSU I.D.'d the perps 687 00:30:36,019 --> 00:30:38,220 as known soldiers of the Okada crime family. 688 00:30:38,222 --> 00:30:39,387 So Derek Okada, 689 00:30:39,389 --> 00:30:41,890 he paid very close attention to your warning. 690 00:30:41,892 --> 00:30:43,692 Well, you know, damn millennials. 691 00:30:43,694 --> 00:30:46,194 Okada must have put together that Annie was in on the hit. 692 00:30:46,196 --> 00:30:47,596 Tortured her until she gave up Walcott. 693 00:30:47,598 --> 00:30:50,565 Hold on just one second so I'm clear. 694 00:30:50,567 --> 00:30:53,235 This cold-blooded killer, this psychopath who goes in 695 00:30:53,237 --> 00:30:54,836 and kills Okada and nine of his men, 696 00:30:54,838 --> 00:30:56,805 you're telling me he's a piano teacher? 697 00:30:56,807 --> 00:30:59,541 Yeah, I was skeptical, too, at first. 698 00:31:01,078 --> 00:31:03,345 Till I got a load of this. 699 00:31:04,848 --> 00:31:07,215 Wow. 700 00:31:10,254 --> 00:31:12,754 What a nutjob. 701 00:31:12,756 --> 00:31:14,356 Piano man got it hooked up down here 702 00:31:14,358 --> 00:31:15,490 like John Wick's man cave, brah. 703 00:31:15,492 --> 00:31:17,392 Dozens of books and DVDs 704 00:31:17,394 --> 00:31:20,495 on combat training, tactical firearm techniques, 705 00:31:20,497 --> 00:31:22,831 body armor, weapons, 706 00:31:22,833 --> 00:31:24,299 maps, surveillance pics. 707 00:31:26,203 --> 00:31:28,103 This was months, perhaps years of prep. 708 00:31:28,105 --> 00:31:31,907 So, what turns a suburban piano teacher into Dirty Harry? 709 00:31:31,909 --> 00:31:33,675 Three years ago, Walcott's son, 710 00:31:33,677 --> 00:31:35,410 Aiden, was killed in a hit-and-run, 711 00:31:35,412 --> 00:31:37,746 and Walcott witnessed the whole thing. 712 00:31:37,748 --> 00:31:39,648 Well, that would do it for me. 713 00:31:39,650 --> 00:31:41,783 Seeing your child be killed right in front of you? 714 00:31:41,785 --> 00:31:43,552 That'd send me over the edge. 715 00:31:43,554 --> 00:31:45,453 All right, and it stays a hit-and-run, 716 00:31:45,455 --> 00:31:46,755 or did the cops find the driver? 717 00:31:46,757 --> 00:31:47,823 Case is still open, 718 00:31:47,825 --> 00:31:49,424 but I took a look at the police report, 719 00:31:49,426 --> 00:31:50,559 and something about Walcott's statement 720 00:31:50,561 --> 00:31:51,593 stood out. 721 00:31:51,595 --> 00:31:53,261 At the time, he described the vehicle 722 00:31:53,263 --> 00:31:55,797 as an “old, light blue sedan”" 723 00:31:55,799 --> 00:31:57,365 But a broken taillight 724 00:31:57,367 --> 00:31:59,034 recovered at the scene 725 00:31:59,036 --> 00:32:01,169 indicates that it's actually a late-model Mercedes 726 00:32:01,171 --> 00:32:03,672 that was never manufactured in that color. 727 00:32:03,674 --> 00:32:05,373 I don't get it. 728 00:32:05,375 --> 00:32:07,442 Even if Walcott was in shock after seeing his kid 729 00:32:07,444 --> 00:32:08,910 get run down, how could you get 730 00:32:08,912 --> 00:32:10,412 the description of the car that wrong? 731 00:32:10,414 --> 00:32:11,379 Unless he didn't. 732 00:32:11,381 --> 00:32:13,048 Unless he knew what car it was. 733 00:32:13,050 --> 00:32:14,316 And who was driving it. 734 00:32:14,318 --> 00:32:15,884 Right. I took a flier 735 00:32:15,886 --> 00:32:17,285 and pulled Okada's car registration. 736 00:32:17,287 --> 00:32:19,821 And guess what kind of vehicle he drove three years ago. 737 00:32:19,823 --> 00:32:21,489 A Mercedes. 738 00:32:21,491 --> 00:32:24,826 2015 Mercedes CL, to be precise. 739 00:32:24,828 --> 00:32:26,494 There's your motive. 740 00:32:26,496 --> 00:32:28,630 Son of a bitch. 741 00:32:29,566 --> 00:32:30,765 Okada must have convinced Walcott 742 00:32:30,767 --> 00:32:32,133 not to report it to the police. 743 00:32:32,135 --> 00:32:33,702 Probably threatened him and his wife. 744 00:32:34,538 --> 00:32:35,871 Well, that would explain 745 00:32:35,873 --> 00:32:37,339 the inconsistencies in Walcott's statement. 746 00:32:37,341 --> 00:32:38,673 So he just plays along, 747 00:32:38,675 --> 00:32:40,442 pretending everything's all good; meanwhile, 748 00:32:40,444 --> 00:32:42,510 on the inside, his blood is boiling. 749 00:32:42,512 --> 00:32:44,646 Right, he's biding his time, 750 00:32:44,648 --> 00:32:47,482 he's planning his revenge, and then he executes. 751 00:32:47,484 --> 00:32:48,583 Okay, that explains that, 752 00:32:48,585 --> 00:32:50,585 but how does Annie Hughes get caught up in this? 753 00:32:50,587 --> 00:32:52,854 - I have an answer for that, too. - Of course you do. 754 00:32:52,856 --> 00:32:55,690 Annie's brother was killed in a robbery back in 2014. 755 00:32:55,692 --> 00:32:56,958 And then, shortly after that, 756 00:32:56,960 --> 00:32:58,727 she joined a bereavement support group. 757 00:32:58,729 --> 00:33:00,161 Where she met John Walcott. 758 00:33:00,163 --> 00:33:01,897 And, based on the text messages 759 00:33:01,899 --> 00:33:03,732 we pulled off of Annie's cell, 760 00:33:03,734 --> 00:33:06,101 that quickly developed into a romantic relationship. 761 00:33:06,103 --> 00:33:07,736 Ah. 762 00:33:07,738 --> 00:33:09,471 So he ropes his girlfriend into 763 00:33:09,473 --> 00:33:11,006 his revenge plan? 764 00:33:11,008 --> 00:33:12,874 And now she's dead, and you better believe 765 00:33:12,876 --> 00:33:14,209 he ain't letting that go, either. 766 00:33:14,211 --> 00:33:15,243 Oh, no. 767 00:33:15,245 --> 00:33:17,579 This is far from over. 768 00:33:18,849 --> 00:33:21,583 So you saw him escape? It was definitely him? 769 00:33:30,427 --> 00:33:31,960 You should skip town for a while. 770 00:33:31,962 --> 00:33:34,396 Just until Walcott's been put down. 771 00:33:50,080 --> 00:33:51,146 Hello. 772 00:33:51,148 --> 00:33:53,548 You're next. 773 00:33:59,764 --> 00:34:01,363 I want this place locked down! 774 00:34:02,426 --> 00:34:03,792 There's 20 grand for the man 775 00:34:03,794 --> 00:34:06,562 who shoots this piece of garbage dead. 776 00:34:13,738 --> 00:34:15,104 This is Captain Lou Grover, Five-O. 777 00:34:15,106 --> 00:34:17,573 I need all available HPD and SWAT units. 778 00:34:17,575 --> 00:34:19,908 I need a two-block perimeter 779 00:34:19,910 --> 00:34:22,278 around Okada's building right now. 780 00:34:31,055 --> 00:34:34,056 We have an elevator coming up. 781 00:34:39,430 --> 00:34:41,130 It's him. 782 00:34:41,132 --> 00:34:43,732 He's in the elevator. 783 00:35:50,267 --> 00:35:52,468 Go check. 784 00:36:02,146 --> 00:36:04,246 Go. Go. 785 00:36:43,854 --> 00:36:45,287 You know who I am? 786 00:36:46,157 --> 00:36:47,890 Why I'm here? 787 00:36:49,860 --> 00:36:52,227 John. John. 788 00:36:53,697 --> 00:36:55,464 Drop the weapon, John. 789 00:36:58,269 --> 00:37:00,536 It's over, John. Drop the gun. 790 00:37:02,973 --> 00:37:05,140 Not yet. 791 00:37:05,142 --> 00:37:07,810 He has to pay. 792 00:37:07,812 --> 00:37:10,279 And not just for Annie. 793 00:37:13,117 --> 00:37:15,451 Tell them, Derek. 794 00:37:17,021 --> 00:37:18,821 He was in the car. 795 00:37:18,823 --> 00:37:20,622 The car that killed Aiden. 796 00:37:21,392 --> 00:37:23,659 When they saw what they had done, 797 00:37:23,661 --> 00:37:27,229 Derek here tried to buy my silence. 798 00:37:28,833 --> 00:37:31,066 But his father wouldn't have it. 799 00:37:32,036 --> 00:37:34,436 Said he'd already taken my son, 800 00:37:34,438 --> 00:37:35,971 and if I went to the cops, 801 00:37:35,973 --> 00:37:38,373 he would kill the rest of my family, too. 802 00:37:38,375 --> 00:37:40,275 This isn't going to change any of that. 803 00:37:40,277 --> 00:37:42,644 You understand? You put that gun down, 804 00:37:42,646 --> 00:37:45,647 and we can talk about it. We'll work through this, John. 805 00:37:45,649 --> 00:37:47,449 He's right. 806 00:37:47,451 --> 00:37:49,451 I've been where you are right now. 807 00:37:49,453 --> 00:37:51,653 Someone I loved very much was taken away from me. 808 00:37:51,655 --> 00:37:53,422 You think this will take away the pain, 809 00:37:53,424 --> 00:37:55,991 but it won't, and it won't bring them back. 810 00:38:07,738 --> 00:38:09,872 I know. 811 00:38:11,108 --> 00:38:13,442 Hands! Hands! 812 00:38:13,444 --> 00:38:14,710 Behind your head. Interlock your fingers. 813 00:38:14,712 --> 00:38:17,212 Three steps forward. Walk. Walk! 814 00:38:18,082 --> 00:38:19,248 Stop there. 815 00:38:19,250 --> 00:38:20,682 Stop. Turn around. Turn around. 816 00:38:20,684 --> 00:38:22,017 Get on your knees. 817 00:38:22,019 --> 00:38:23,785 On your knees right now. Right now. 818 00:38:23,787 --> 00:38:24,820 Cross your ankles. 819 00:38:24,822 --> 00:38:26,488 Cross 'em. 820 00:38:32,363 --> 00:38:34,196 Come on up. 821 00:38:41,906 --> 00:38:43,071 You, uh... you still happy 822 00:38:43,073 --> 00:38:45,073 you decided to spend the day with us? 823 00:38:45,075 --> 00:38:47,242 Well, let's say I have a newfound appreciation 824 00:38:47,244 --> 00:38:48,744 for what you boys do. 825 00:38:48,746 --> 00:38:50,512 Well, we appreciate the help today, Harry. 826 00:38:50,514 --> 00:38:51,680 Thanks, man. Anytime. 827 00:38:51,682 --> 00:38:54,516 I really should be getting back to the hotel. 828 00:38:54,518 --> 00:38:55,817 After today's shenanigans, 829 00:38:55,819 --> 00:38:58,153 I may be in a spot of bother with the lady. 830 00:38:58,155 --> 00:38:59,254 Huh. 831 00:38:59,256 --> 00:39:02,057 Well, I may have told her that I was just 832 00:39:02,059 --> 00:39:03,792 popping out for some sun cream. 833 00:39:03,794 --> 00:39:05,294 Ah. 834 00:39:05,296 --> 00:39:07,829 Yeah, you got trouble, buddy, for sure. 835 00:39:07,831 --> 00:39:11,466 I actually, uh... I think I got a... 836 00:39:11,468 --> 00:39:14,269 think I got a way we can smooth things over. 837 00:39:21,345 --> 00:39:24,212 ♪ There's a somebody ♪ 838 00:39:24,214 --> 00:39:28,917 ♪ I'm longing to see ♪ 839 00:39:28,919 --> 00:39:31,620 ♪ I hope that she ♪ 840 00:39:31,622 --> 00:39:36,325 ♪ Turns out to be... ♪ 841 00:39:36,327 --> 00:39:39,194 Did I mention how gorgeous you look tonight? 842 00:39:39,196 --> 00:39:41,863 You did. Thank you. 843 00:39:42,933 --> 00:39:44,566 I'm sure they won't be much longer. 844 00:39:46,203 --> 00:39:47,836 Hot! 845 00:39:47,838 --> 00:39:49,571 I know it's hot. I told you it was hot, Danny. 846 00:39:49,573 --> 00:39:51,540 - You told me it was hot. - What's wrong with you? 847 00:39:51,542 --> 00:39:53,008 What's wrong with me? You said it's hot, 848 00:39:53,010 --> 00:39:54,042 not thermonuclear, okay? 849 00:39:54,044 --> 00:39:55,677 I thought that the plate was gonna melt. 850 00:39:55,679 --> 00:39:58,213 The plate is made of porcelain. Porcelain doesn't melt. 851 00:39:58,215 --> 00:40:00,882 You know what? I cannot be, uh, uh... 852 00:40:00,884 --> 00:40:03,085 I-I told you that I cannot be expected 853 00:40:03,087 --> 00:40:04,453 to create in these conditions. 854 00:40:04,455 --> 00:40:06,455 Get out. Get out of the kitchen. 855 00:40:09,326 --> 00:40:11,960 Hey, uh... so here's the thing. 856 00:40:11,962 --> 00:40:13,061 We, uh, just had a... 857 00:40:13,063 --> 00:40:14,496 a small problem with the appetizers. 858 00:40:14,498 --> 00:40:16,398 Yeah, wait, listen-- we're gonna go, uh... 859 00:40:16,400 --> 00:40:18,634 we're just gonna start with the entrees tonight. 860 00:40:18,636 --> 00:40:20,769 If that's all right. 861 00:40:20,771 --> 00:40:22,938 Are they ready to go? 862 00:40:26,644 --> 00:40:28,501 Yeah, depends... What-what exactly do you mean, “ready to go”? 863 00:40:28,502 --> 00:40:30,178 They're ready to go into the oven. 864 00:40:30,180 --> 00:40:32,247 Right now, they're ready to go. They're good. Next. 865 00:40:32,249 --> 00:40:34,716 Right in the oven. We're gonna do it now. Right now. 866 00:40:34,718 --> 00:40:36,518 Sorry, boys. 867 00:40:36,520 --> 00:40:37,919 No. Wait, wait, wait, wait, 868 00:40:37,921 --> 00:40:40,489 wait, wait, wait. No, it won't... 869 00:40:40,491 --> 00:40:41,757 we're not gonna be long. 870 00:40:41,759 --> 00:40:44,092 Will you... It won't be long. 871 00:40:44,094 --> 00:40:45,727 Don't worry, darling. 872 00:40:45,729 --> 00:40:47,329 I know a great local spot 873 00:40:47,331 --> 00:40:49,865 where they don't require a reservation. 874 00:40:55,906 --> 00:40:57,839 Where's a great local spot 875 00:40:57,841 --> 00:41:00,175 that doesn't require a reservation? 876 00:41:12,122 --> 00:41:14,122 Sir and madame are enjoying their entrees? 877 00:41:14,124 --> 00:41:16,925 The food is simply divine. 878 00:41:16,927 --> 00:41:18,160 Thank you. 879 00:41:18,162 --> 00:41:20,228 As is the company. 880 00:41:22,066 --> 00:41:23,932 You two know I love you guys, right? 881 00:41:26,503 --> 00:41:28,136 Take a good look, my friends. 882 00:41:28,138 --> 00:41:29,271 That's called... 883 00:41:29,273 --> 00:41:31,106 customer satisfaction. 884 00:41:31,108 --> 00:41:35,077 May be a while before you guys see that again. 885 00:41:42,300 --> 00:41:49,200 == sync, corrected by elderman == @elder_man