1
00:00:00,467 --> 00:00:02,188
STEVE:
Previously on Hawaii Five-O:
2
00:00:02,621 --> 00:00:05,826
STEVE: Wearing that suit in here
does not guarantee your protection.
3
00:00:06,854 --> 00:00:08,720
Don't worry about me.
4
00:00:08,722 --> 00:00:10,488
Worry about him.
5
00:00:10,490 --> 00:00:13,197
You remember me,
Detective Williams?
6
00:00:13,199 --> 00:00:15,900
Oh, I don't know who you are.
Should I know who you are?
7
00:00:15,902 --> 00:00:17,067
(Danny groans)
8
00:00:17,069 --> 00:00:18,836
STEVE:
Danny! Danny!
9
00:00:20,572 --> 00:00:21,872
(gun fires)
10
00:00:23,341 --> 00:00:25,035
Who is that guy? Who is he?
11
00:00:25,135 --> 00:00:26,801
KELLER: We need to get him
into the O.R. now,
12
00:00:26,803 --> 00:00:27,869
or we are gonna lose him.
13
00:00:27,871 --> 00:00:29,371
It was, uh, touch and go
14
00:00:29,373 --> 00:00:31,473
for a while, but, uh...
(prolonged beep)
15
00:00:31,475 --> 00:00:32,707
he pulled through.
16
00:00:32,709 --> 00:00:33,675
Yes!
17
00:00:33,677 --> 00:00:35,543
KELLER:
He's gonna be okay.
18
00:00:35,545 --> 00:00:37,412
- You get anything on the gunman?
- Nothing.
19
00:00:45,988 --> 00:00:47,455
DANNY:
All right.
20
00:00:47,457 --> 00:00:49,124
I baked the special
Christmas cookies.
21
00:00:49,126 --> 00:00:51,259
No snooping, please.
I wasn't snooping.
22
00:00:51,261 --> 00:00:53,194
No? Okay.
23
00:00:53,196 --> 00:00:55,196
All right, so these
are very, very, very hot.
24
00:00:55,198 --> 00:00:56,998
Do not touch them.
You will burn your face off.
25
00:00:57,000 --> 00:00:58,633
All right? But you can
help me blow on them.
26
00:00:58,635 --> 00:01:01,703
Uh, because I got a little
jam-up on my right side here,
27
00:01:01,705 --> 00:01:03,505
and I can't blow so well, so...
28
00:01:03,507 --> 00:01:05,073
why don't you
do that for me?
29
00:01:05,075 --> 00:01:06,174
Thank you.
30
00:01:06,176 --> 00:01:07,175
Thanks.
31
00:01:07,177 --> 00:01:08,676
How we doing
over there?
32
00:01:08,678 --> 00:01:10,945
ADAM:
Actually, I think we're done.
33
00:01:10,947 --> 00:01:12,414
- Yeah?
- Yeah.
34
00:01:12,416 --> 00:01:14,349
Are you positive
that Santa Claus
35
00:01:14,351 --> 00:01:16,217
can get through
that chimney?
36
00:01:16,219 --> 00:01:18,119
Yeah, I am happy to report
the Williams' chimney
37
00:01:18,121 --> 00:01:19,187
is now ready for entry.
38
00:01:19,189 --> 00:01:20,688
No chance Santa
gets stuck tonight.
39
00:01:20,690 --> 00:01:23,324
In fact, he might bring
a couple reindeer
40
00:01:23,326 --> 00:01:25,427
down with him.
- That is fantastic.
41
00:01:25,429 --> 00:01:27,395
Isn't it? What do you say to...
(Adam and Charlie chuckling)
42
00:01:27,397 --> 00:01:28,830
What do you say to Uncle Adam?
43
00:01:28,832 --> 00:01:30,698
Thank you, Uncle Adam.
44
00:01:30,700 --> 00:01:31,699
You are very welcome.
45
00:01:31,701 --> 00:01:33,868
All right,
chimney's good.
46
00:01:33,870 --> 00:01:36,571
Cookies. What are we missing?
What are we missing?
47
00:01:36,573 --> 00:01:38,440
Um, Santa's special plate.
48
00:01:38,442 --> 00:01:40,241
That's right.
Go get it.
49
00:01:42,344 --> 00:01:44,078
Thank you very much.
50
00:01:44,080 --> 00:01:46,514
He, uh... he gets a big kick
out of all this.
51
00:01:46,516 --> 00:01:49,384
Yeah, well, I wasn't gonna
let you climb up there.
52
00:01:49,386 --> 00:01:51,252
I don't even know
why you're out of bed.
53
00:01:51,254 --> 00:01:53,421
How's your chest feeling,
by the way?
54
00:01:53,423 --> 00:01:56,057
I'm... I'm fine, I'm fine.
55
00:01:56,059 --> 00:01:57,559
It's not... doesn't even hurt.
56
00:01:57,561 --> 00:02:00,094
He's, uh, curious, but I didn't
tell him what happened,
57
00:02:00,096 --> 00:02:02,330
because he worries,
so just don't say anything.
58
00:02:02,332 --> 00:02:04,032
I don't think you would,
but, anyway...
59
00:02:04,034 --> 00:02:05,433
Got it. Yeah.
60
00:02:05,435 --> 00:02:08,203
They-they, uh, have any luck
I.D.'ing the shooter yet?
61
00:02:08,205 --> 00:02:10,572
-No, nothing.
- (sighs)
62
00:02:11,640 --> 00:02:13,475
All right, what,
uh... what are you...
63
00:02:13,477 --> 00:02:14,776
what are you
doing tonight?
64
00:02:14,778 --> 00:02:16,544
I'm just
going home to pack.
65
00:02:16,546 --> 00:02:18,480
Uh, I'm meeting Kono in L.A.,
66
00:02:18,482 --> 00:02:20,548
and, uh, my flight leaves
at the crack of dawn.
67
00:02:20,550 --> 00:02:22,584
Well, then extra special
thank you for doing this.
68
00:02:22,586 --> 00:02:24,052
It's nothing.
- Hey, hey, hey.
69
00:02:24,054 --> 00:02:25,520
What, you think
I didn't see that?
70
00:02:25,522 --> 00:02:28,089
You gotta test 'em out, right?
Quality control?
71
00:02:28,091 --> 00:02:30,458
All right. Put the, uh,
cookies on the plate.
72
00:02:30,460 --> 00:02:32,627
Let's go.
Get 'em ready.
73
00:02:32,629 --> 00:02:34,829
Three, four.
That's good enough.
74
00:02:34,831 --> 00:02:35,930
He's getting big.
Go ahead.
75
00:02:35,932 --> 00:02:37,499
Put it over there
by the chimney,
76
00:02:37,501 --> 00:02:38,833
and, uh, I'll be
in your room
77
00:02:38,835 --> 00:02:40,535
and read you a
story in a minute.
78
00:02:40,537 --> 00:02:41,903
How about
right there?
79
00:02:41,905 --> 00:02:43,538
Say good night
to Uncle Adam, too.
80
00:02:43,540 --> 00:02:45,440
Good night, Uncle Adam.
81
00:02:45,442 --> 00:02:47,509
Merry Christmas, Charlie.
82
00:02:50,980 --> 00:02:52,914
Want a cookie?
83
00:02:52,916 --> 00:02:54,382
No, I'm good.
- You're good?
84
00:02:54,384 --> 00:02:56,551
I gotta ask--
what-what happens to those?
85
00:02:56,553 --> 00:02:58,686
Oh, I eat them,
leave the crumbs.
86
00:02:58,688 --> 00:03:00,121
He thinks Santa ate them.
87
00:03:00,123 --> 00:03:02,690
Believe me, you'll do the
same thing with your kids.
88
00:03:05,227 --> 00:03:07,328
Yeah, I look forward
to that someday.
89
00:03:07,330 --> 00:03:08,463
(sighs):
Yeah.
90
00:03:08,465 --> 00:03:09,764
All right,
I'll leave you to it.
91
00:03:09,766 --> 00:03:12,500
Hey, what, uh, story
you gonna read him tonight?
92
00:03:12,502 --> 00:03:15,303
Oh, I don't know. Uh, I usually
do, like, the traditionals,
93
00:03:15,305 --> 00:03:16,938
like the Grinch and
the normal stuff.
94
00:03:16,940 --> 00:03:18,973
But I want to mix it
up tonight, I think.
95
00:03:18,975 --> 00:03:19,974
- All right.
- Right? Hey.
96
00:03:19,976 --> 00:03:21,075
Hey.
Have a safe flight.
97
00:03:21,077 --> 00:03:22,043
Merry Christmas, buddy.
98
00:03:22,045 --> 00:03:24,345
Tell Kono hello, please.
- Will do.
99
00:03:28,951 --> 00:03:30,485
What's up, buddy?
100
00:03:30,487 --> 00:03:32,754
Which one should we do first?
101
00:03:32,756 --> 00:03:34,622
I don't know. Let's see.
102
00:03:34,624 --> 00:03:37,525
Let's see what you got.
103
00:03:40,162 --> 00:03:41,896
That's a good one.
104
00:03:41,898 --> 00:03:44,632
These are all good ones,
but I was thinking
105
00:03:44,634 --> 00:03:46,968
maybe, um, we do a...
a special story.
106
00:03:46,970 --> 00:03:48,536
A real special story
that nobody...
107
00:03:48,538 --> 00:03:51,072
nobody in the history of the
world has ever heard before.
108
00:03:51,074 --> 00:03:53,308
- You'd be the first. What do you think?
- Really?
109
00:03:53,310 --> 00:03:55,276
What kind of story is it?
It's a...
110
00:03:55,278 --> 00:03:56,978
it's a crazy, mixed-up,
uh, insane story
111
00:03:56,980 --> 00:03:58,346
that'll make you
feel good inside
112
00:03:58,348 --> 00:04:00,782
because it is
a Christmas miracle.
113
00:04:00,784 --> 00:04:02,517
You, uh, interested in
that sort of thing?
114
00:04:02,519 --> 00:04:04,385
- Yes.
- Okay, so...
115
00:04:04,387 --> 00:04:06,721
it was, uh... it was
Christmastime on Oahu,
116
00:04:06,723 --> 00:04:10,224
and everybody... everybody had
the holiday spirit going on.
117
00:04:10,226 --> 00:04:14,062
Especially this one jolly fella
in a red suit.
118
00:04:17,566 --> 00:04:20,101
(bells jingling)
MAN: Merry Christmas!
119
00:04:21,036 --> 00:04:22,770
Mahalo.
120
00:04:23,639 --> 00:04:25,506
Happy holidays.
121
00:04:26,575 --> 00:04:29,844
Merry Christmas.
122
00:04:29,846 --> 00:04:31,613
May God bless you.
123
00:04:34,350 --> 00:04:36,718
(coins clink)
Mahalo.
124
00:04:36,720 --> 00:04:38,486
Ho ho ho!
125
00:04:38,488 --> 00:04:40,521
Happy holidays.
126
00:04:42,925 --> 00:04:45,126
(coins clink)
127
00:04:45,128 --> 00:04:49,097
Oh. Hey, buddy,
you forgot this one.
128
00:04:50,265 --> 00:04:52,600
Peace be with you.
129
00:04:55,738 --> 00:04:57,639
(engine starts)
Merry Christmas.
130
00:05:00,876 --> 00:05:02,543
CHARLIE:
Wait a second.
131
00:05:02,545 --> 00:05:04,779
Why does Santa have a phone?
132
00:05:04,781 --> 00:05:07,615
Well, 'cause he's, uh,
not the real Santa.
133
00:05:07,617 --> 00:05:09,150
He's like a fugazi Santa.
134
00:05:09,152 --> 00:05:10,718
Okay? He's a
naughty Santa.
135
00:05:10,720 --> 00:05:11,786
He's a bad Santa.
136
00:05:11,788 --> 00:05:13,187
And he wasn't even
using the phone
137
00:05:13,189 --> 00:05:14,756
to make a real
phone call.
138
00:05:17,926 --> 00:05:21,663
(people screaming,
tires squealing)
139
00:05:27,002 --> 00:05:28,670
(groans)
140
00:05:29,972 --> 00:05:31,873
(yells)
141
00:05:40,249 --> 00:05:43,217
Go, go, go, go, go!
- CHARLIE: Why were the bad guys
142
00:05:43,219 --> 00:05:44,452
dressed like Santa?
143
00:05:44,454 --> 00:05:45,853
What happened
to all the money?
144
00:05:45,855 --> 00:05:47,955
Did the bad Santas get away?
145
00:05:47,957 --> 00:05:49,791
Okay, these are good questions,
and I am gonna
146
00:05:49,793 --> 00:05:52,093
answer all of them,
but first we need to settle in
147
00:05:52,095 --> 00:05:53,828
because this story
is just getting started.
148
00:05:53,830 --> 00:05:55,897
(heavy gunfire)
149
00:05:55,899 --> 00:05:59,434
[Hawaii Five-O
theme song plays]
150
00:05:59,458 --> 00:06:03,458
♪ Hawaii Five-O 8x11 ♪
Oni Kalalea Ke Ku A Ka La'au Loa
(A Tall Tree Stands Above the Others)
Original Air Date on December 15, 2017
151
00:06:03,482 --> 00:06:10,382
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
152
00:06:10,406 --> 00:06:26,119
♪ ♪
153
00:06:27,229 --> 00:06:28,662
See that?
154
00:06:28,664 --> 00:06:30,765
Looks like Santa's right over
New Jersey right now.
155
00:06:30,767 --> 00:06:32,099
That's good news.
156
00:06:32,101 --> 00:06:34,101
Is he gonna visit Aunt Bridget?
157
00:06:34,103 --> 00:06:35,336
Yeah, he's gonna
visit Aunt Bridget.
158
00:06:35,338 --> 00:06:36,704
He's gonna do that.
He's gonna do that.
159
00:06:36,706 --> 00:06:38,172
He's a big guy,
but he's very fast.
160
00:06:38,174 --> 00:06:39,407
He's gonna visit
Aunt Bridget,
161
00:06:39,409 --> 00:06:41,175
and then he's gonna come
make his way over here,
162
00:06:41,177 --> 00:06:42,977
so we gotta get this
story going, don't we?
163
00:06:42,979 --> 00:06:47,148
What happened after
the bad guys robbed the truck?
164
00:06:47,150 --> 00:06:50,084
Well, uh... oh,
I made a mista...
165
00:06:50,086 --> 00:06:51,385
I forgot, I gotta
go backwards.
166
00:06:51,387 --> 00:06:52,553
There's characters
in this story
167
00:06:52,555 --> 00:06:54,111
that I want to introduce
you to that I forgot.
168
00:06:54,112 --> 00:06:55,678
- Is that all right?
- Who?
169
00:06:55,680 --> 00:06:58,414
Who? Who? I'll tell you
who, my little owl.
170
00:06:58,416 --> 00:07:00,183
Um, they are, uh, people.
171
00:07:00,185 --> 00:07:01,484
Here's a hint, by the way.
172
00:07:01,486 --> 00:07:03,953
They're people that are
going to feed other people,
173
00:07:03,955 --> 00:07:05,655
bring food to other people
that are very hungry
174
00:07:05,657 --> 00:07:06,856
at a place called
a shelter.
175
00:07:06,858 --> 00:07:08,424
Why would they do
something like this?
176
00:07:08,426 --> 00:07:09,792
They're the good guys.
177
00:07:09,794 --> 00:07:11,361
Yes, of course they're
the good guys.
178
00:07:11,363 --> 00:07:13,062
That's my man.
Good guess.
179
00:07:18,569 --> 00:07:20,637
You guys should grab your
coffees before it gets cold.
180
00:07:20,639 --> 00:07:22,472
- Hey, thanks for picking these up.
- Yeah.
181
00:07:22,474 --> 00:07:24,707
It's not so much fun
being with Kekoa
182
00:07:24,709 --> 00:07:26,676
before he's had
his caffeine.
183
00:07:26,678 --> 00:07:27,944
Bite me, Frank.
184
00:07:27,946 --> 00:07:29,979
See?
185
00:07:29,981 --> 00:07:32,348
Hey. What's taking so long
to get there?
186
00:07:32,350 --> 00:07:34,450
It's the parade.
Traffic's jacked up.
187
00:07:34,452 --> 00:07:35,652
Parades.
188
00:07:35,654 --> 00:07:38,788
Another reason
why I hate holidays.
189
00:07:38,790 --> 00:07:40,156
Come on, Josie.
190
00:07:40,158 --> 00:07:41,824
Where's your Christmas spirit?
191
00:07:41,826 --> 00:07:43,459
Get off my case.
192
00:07:43,461 --> 00:07:45,495
I ordered a peppermint latte.
193
00:07:45,497 --> 00:07:47,864
That's about
as yuletide as I get.
194
00:07:47,866 --> 00:07:49,832
Who ordered the mocha-chino?
195
00:07:49,834 --> 00:07:51,434
Right here.
196
00:07:51,436 --> 00:07:53,403
(mechanical whirring)
197
00:07:54,238 --> 00:07:56,906
Yo, Henry, you didn't
order nothing?
198
00:07:56,908 --> 00:07:59,976
DANNY: So these good guys-- right?--
are, uh, veterans.
199
00:07:59,978 --> 00:08:01,644
Do you know what
veterans are?
200
00:08:01,646 --> 00:08:03,579
Uh, no.
201
00:08:03,581 --> 00:08:05,148
Veterans are people, uh...
202
00:08:05,150 --> 00:08:07,583
men and women that spend
their whole lives
203
00:08:07,585 --> 00:08:09,485
making sure that this country
is a safe place.
204
00:08:09,487 --> 00:08:10,753
Pretty cool, huh?
205
00:08:10,755 --> 00:08:12,588
Like you, Danno.
Yeah, just like me,
206
00:08:12,590 --> 00:08:14,624
but these people...
these people are, like,
207
00:08:14,626 --> 00:08:15,925
real, real, like, heroes.
208
00:08:15,927 --> 00:08:18,061
You know, like,
American heroes?
209
00:08:18,063 --> 00:08:19,295
And, coincidentally,
210
00:08:19,297 --> 00:08:21,597
the person that they were
gonna meet up with later,
211
00:08:21,599 --> 00:08:25,368
he is also a hero-- kind of.
212
00:08:25,370 --> 00:08:27,570
Junior, slight change in plans.
213
00:08:27,572 --> 00:08:29,238
JUNIOR: Everything okay, Commander?
Uh, everything's fine.
214
00:08:29,240 --> 00:08:31,274
I'm still gonna meet you
at the shelter, but listen,
215
00:08:31,276 --> 00:08:33,076
my sister and niece
just arrived in town,
216
00:08:33,078 --> 00:08:34,444
and I'm not gonna miss a chance
217
00:08:34,446 --> 00:08:36,145
to put that little girl
on my shoulders
218
00:08:36,147 --> 00:08:37,814
at this parade, okay?
219
00:08:37,816 --> 00:08:39,248
Yeah, I understand, sir.
220
00:08:39,250 --> 00:08:40,283
Thanks, buddy.
221
00:08:40,285 --> 00:08:41,985
They don't get out here
very often.
222
00:08:41,987 --> 00:08:44,454
(explosion, people screaming)
223
00:08:45,656 --> 00:08:46,723
Commander?
224
00:08:46,725 --> 00:08:48,992
Commander, everything okay?
225
00:08:48,994 --> 00:08:50,793
Junior, I gotta call you back.
226
00:08:50,795 --> 00:08:52,328
CHARLIE:
Uh-oh.
227
00:08:52,330 --> 00:08:54,564
"Uh-oh" is right.
Our hero guy is about
228
00:08:54,566 --> 00:08:56,099
to run into these bad
Santa Claus.
229
00:08:56,101 --> 00:08:57,934
This is no good.
This is a tragedy
230
00:08:57,936 --> 00:08:59,268
waiting to happen,
don't you think?
231
00:08:59,270 --> 00:09:00,470
He should've
called the police.
232
00:09:00,472 --> 00:09:02,171
Of course he should've
called the police,
233
00:09:02,173 --> 00:09:04,807
like a normal person would,
but this isn't a normal person,
234
00:09:04,809 --> 00:09:06,142
and on top of everything else,
235
00:09:06,144 --> 00:09:07,844
this guy is a cop.
236
00:09:07,846 --> 00:09:09,278
And he's a good person--
kind of.
237
00:09:09,280 --> 00:09:10,380
Anyway, that's not the point.
238
00:09:10,382 --> 00:09:13,082
He-- this cop--
went after these guys.
239
00:09:13,084 --> 00:09:14,650
He even left his gun
in his car, 'cause he
240
00:09:14,652 --> 00:09:16,019
didn't want to bring his gun
to the parade.
241
00:09:16,021 --> 00:09:18,454
He went after these guys
without a gun.
242
00:09:27,631 --> 00:09:29,499
CHARLIE: Wait.
DANNY: "Wait" what?
243
00:09:29,501 --> 00:09:32,168
Why did the man
in the truck
244
00:09:32,170 --> 00:09:33,870
give the crazy man his gun?
245
00:09:33,872 --> 00:09:35,405
He didn't want it anymore?
246
00:09:35,407 --> 00:09:37,874
No, he wanted it. He just...
247
00:09:37,876 --> 00:09:39,842
he decided that he thought
the crazy man
248
00:09:39,844 --> 00:09:42,078
should have the gun
so he could after the bad guys.
249
00:09:42,080 --> 00:09:44,247
You know what I mean?
Okay.
250
00:09:44,249 --> 00:09:46,409
All right, so wait. Hold on.
So this is the crazy part.
251
00:09:48,685 --> 00:09:50,353
Hey! Five-O!
252
00:09:57,361 --> 00:09:58,795
(tires squealing)
253
00:10:04,735 --> 00:10:06,235
DANNY:
Wouldn't you know it?
254
00:10:06,237 --> 00:10:08,671
Bad guys ran out of gas.
255
00:10:08,673 --> 00:10:09,939
They should've
filled it up before.
256
00:10:09,941 --> 00:10:11,307
Of course they
should've
257
00:10:11,309 --> 00:10:12,809
filled it up before--
like smart people--
258
00:10:12,811 --> 00:10:14,744
but they're not
very smart people, right?
259
00:10:14,746 --> 00:10:16,946
Anyway, our cop--
our crazy guy--
260
00:10:16,948 --> 00:10:20,249
he goes and tries
to get them to give up.
261
00:10:26,924 --> 00:10:28,891
DANNY:
Bang, bang! Bang, bang!
262
00:10:28,893 --> 00:10:29,892
(chuckles)
263
00:10:29,894 --> 00:10:32,562
Is the crazy guy
Uncle Steve?
264
00:10:32,564 --> 00:10:34,831
Now, let me ask you a question.
What gave it away,
265
00:10:34,833 --> 00:10:37,266
the "crazy man" part
or the "policeman" part?
266
00:10:37,268 --> 00:10:39,268
(chuckling)
267
00:10:47,277 --> 00:10:49,479
(crowd chattering, whistling)
268
00:10:50,914 --> 00:10:53,149
(clamoring)
(bell dinging)
269
00:10:55,385 --> 00:10:57,587
(band playing festive music)
270
00:11:16,440 --> 00:11:19,442
♪
271
00:11:33,457 --> 00:11:34,991
CHARLIE:
Oh, no!
272
00:11:34,993 --> 00:11:36,392
What's the matter, buddy?
What's the problem?
273
00:11:36,394 --> 00:11:39,162
How's Uncle Steve gonna
find the bad guys?
274
00:11:39,164 --> 00:11:41,130
Okay. (clears throat)
275
00:11:41,132 --> 00:11:42,798
Let's go back.
Remember what I told you
276
00:11:42,800 --> 00:11:44,267
what kind of story this is?
277
00:11:44,269 --> 00:11:46,035
A miracle?
- That's right.
278
00:11:46,037 --> 00:11:47,637
It's a Christmas miracle,
all right?
279
00:11:47,639 --> 00:11:50,606
So don't worry about nothing.
Everything's gonna be okay.
280
00:11:50,608 --> 00:11:51,741
All right?
281
00:11:51,743 --> 00:11:54,076
Danno, are miracles real?
282
00:11:54,078 --> 00:11:55,244
Are miracles real?
283
00:11:55,246 --> 00:11:56,846
What am I doing here?
What am I talking...?
284
00:11:56,848 --> 00:11:58,781
I'm telling you a story
about a miracle right now.
285
00:11:58,783 --> 00:12:01,050
Anybody ever tells you
that miracles aren't real,
286
00:12:01,052 --> 00:12:03,953
I want you to tell them
this story as proof
287
00:12:03,955 --> 00:12:05,621
that miracles do happen, okay?
288
00:12:07,260 --> 00:12:10,093
DANNY: So the bad guys, they
come crashing through the crowd,
289
00:12:10,094 --> 00:12:11,493
and they're saying, "Everybody
down! Everybody out of the way,
290
00:12:11,495 --> 00:12:12,694
out of the way, out of the way!"
291
00:12:12,696 --> 00:12:13,896
And they're running
really fast.
292
00:12:13,898 --> 00:12:14,963
This one's fast.
This one's faster.
293
00:12:14,965 --> 00:12:17,288
They're both fast.
Then you got Steve.
294
00:12:17,289 --> 00:12:18,721
And this is Uncle Steve.
295
00:12:18,722 --> 00:12:20,255
Doesn't this look
like Uncle Steve?
296
00:12:20,257 --> 00:12:21,456
- No.
- It doesn't?
297
00:12:21,458 --> 00:12:22,591
I think it does.
Maybe it's 'cause
298
00:12:22,593 --> 00:12:24,126
I know him better than you do.
Anyway...
299
00:12:24,128 --> 00:12:25,928
these guys, they feel
that they're being followed,
300
00:12:25,930 --> 00:12:28,764
so one of 'em goes this way,
the other goes this way.
301
00:12:28,766 --> 00:12:31,533
Steve-- the donkey--
he's gotta make a choice, right?
302
00:12:31,535 --> 00:12:33,235
He's gotta choose
who to follow, right?
303
00:12:33,237 --> 00:12:34,570
Can't follow them both.
He's gotta pick one.
304
00:12:34,572 --> 00:12:36,538
And did he catch 'em?
305
00:12:36,540 --> 00:12:37,906
Sort of.
306
00:12:38,942 --> 00:12:40,208
Stop! Freeze.
307
00:12:40,210 --> 00:12:42,144
Drop the sack.
308
00:12:42,146 --> 00:12:43,278
Hands behind your head.
309
00:12:43,280 --> 00:12:45,047
Interlock your fing...
(woman gasps, screams)
310
00:12:45,049 --> 00:12:46,915
Back off!
311
00:12:46,917 --> 00:12:49,418
Put the gun on the ground.
312
00:12:49,420 --> 00:12:51,920
All right, all right.
All right.
313
00:12:56,526 --> 00:12:59,227
Now lie down
on the ground.
314
00:13:03,266 --> 00:13:04,766
Pick up the sack.
315
00:13:07,837 --> 00:13:09,471
DANNY:
Okay, so I know exactly
316
00:13:09,473 --> 00:13:10,906
what you're thinking--
why would Uncle Steve
317
00:13:10,908 --> 00:13:12,140
get down on the floor?
318
00:13:12,142 --> 00:13:13,942
I mean, why wouldn't he
just chase the bad Santa?
319
00:13:13,944 --> 00:13:15,210
But the truth
of the matter is
320
00:13:15,212 --> 00:13:16,278
there were people
everywhere, right?
321
00:13:16,280 --> 00:13:17,846
And he didn't want
anybody to get hurt.
322
00:13:17,848 --> 00:13:19,181
So he was just
following instructions.
323
00:13:19,183 --> 00:13:20,582
He got down,
and he unfortunately
324
00:13:20,584 --> 00:13:22,918
had to let one
of the Santas go.
325
00:13:22,920 --> 00:13:24,052
But why would he...
326
00:13:24,054 --> 00:13:25,887
Hey, let me ask you a question.
Did you, uh...
327
00:13:25,889 --> 00:13:27,723
did you brush your teeth
after you ate that cookie?
328
00:13:27,725 --> 00:13:29,257
No.
- I didn't think so.
329
00:13:29,259 --> 00:13:32,661
Danno, how come Uncle Steve's
friends didn't help him?
330
00:13:32,663 --> 00:13:33,929
That's a very
good question.
331
00:13:33,931 --> 00:13:36,164
Uh, the answer
is that they were, uh...
332
00:13:36,166 --> 00:13:38,667
they were very busy
doing very important stuff.
333
00:13:38,669 --> 00:13:41,236
Like, work stuff--
you know what I mean? Come on.
334
00:13:41,238 --> 00:13:42,871
♪
335
00:13:42,873 --> 00:13:46,842
♪ I ought to say,
"No, no, no, sir" ♪
336
00:13:46,844 --> 00:13:51,213
FEMALE VOICE (over speaker):
♪ Mind if I move in closer?
337
00:13:51,215 --> 00:13:55,283
♪ At least I'm gonna say
that I tried ♪
338
00:13:55,285 --> 00:13:58,987
♪ What's the sense
in hurting my pride? ♪
339
00:13:58,989 --> 00:14:02,057
♪ I really can't stay ♪
340
00:14:02,059 --> 00:14:04,026
♪ Oh, baby, don't hold out ♪
341
00:14:04,028 --> 00:14:08,630
JERRY and FEMALE VOICE:
♪ Oh, but it's cold outside. ♪
342
00:14:08,632 --> 00:14:11,166
Hey, Cortana, pause.
343
00:14:11,168 --> 00:14:13,368
Why'd you do that?
It was good.
344
00:14:13,370 --> 00:14:15,637
It was good, but you're doing
the whole thing wrong, Jerry.
345
00:14:15,639 --> 00:14:18,407
You're supposed to be singing
the Dean Martin part.
346
00:14:18,409 --> 00:14:20,842
Well, this is more my register.
347
00:14:20,844 --> 00:14:22,711
Jerry, if you don't sing
the Dean Martin part,
348
00:14:22,713 --> 00:14:24,913
then the whole damn thing
is ass backwards.
349
00:14:24,915 --> 00:14:27,616
Then it's like, uh,
she's trying to seduce you
350
00:14:27,618 --> 00:14:28,984
instead of
the other way around.
351
00:14:28,986 --> 00:14:30,752
Feels good to be desired
sometimes.
352
00:14:30,754 --> 00:14:32,354
By a machine?
353
00:14:32,356 --> 00:14:33,989
Wait, don't answer that.
354
00:14:33,991 --> 00:14:37,526
Guys, there was an armored car
heist a few minutes ago,
355
00:14:37,528 --> 00:14:38,827
and it happened
right by the parade.
356
00:14:38,829 --> 00:14:39,961
Wait, isn't McGarrett
supposed to be
357
00:14:39,963 --> 00:14:41,329
at that parade
with-with Mary and Joanie?
358
00:14:41,331 --> 00:14:42,698
Yeah. I'm trying
to call his cell.
359
00:14:42,700 --> 00:14:45,467
He's not answering.
Well, let's ping his cell.
360
00:14:50,540 --> 00:14:52,641
He's on the move.
361
00:14:52,643 --> 00:14:55,043
That means he's in pursuit.
Let's go.
362
00:14:58,648 --> 00:15:00,148
Hey. Hey.
- (whimpering)
363
00:15:00,150 --> 00:15:02,084
Are you okay?
Yeah, I think so.
364
00:15:02,086 --> 00:15:03,218
Can you sit up?
- Yeah.
365
00:15:03,220 --> 00:15:05,487
You okay?
- Yeah.
366
00:15:05,489 --> 00:15:07,022
Where'd he go?
- Over there.
367
00:15:07,024 --> 00:15:08,323
Okay, listen to me.
368
00:15:08,325 --> 00:15:10,158
I'm gonna get help, okay?
You stay right here.
369
00:15:10,160 --> 00:15:11,693
- All right.
- Okay.
370
00:15:27,043 --> 00:15:28,910
DANNY:
Okay, so...
371
00:15:28,912 --> 00:15:31,580
we got the bad guys hiding
in the mall, right?
372
00:15:31,582 --> 00:15:33,949
Clear on that.
Steve, he knows this.
373
00:15:33,951 --> 00:15:36,218
Right? He's very
aware of this.
374
00:15:36,220 --> 00:15:39,154
He doesn't want 'em to get away.
The mall's a big place.
375
00:15:39,156 --> 00:15:41,490
So he has the police show up...
376
00:15:41,492 --> 00:15:44,459
surround the place like that.
377
00:15:44,461 --> 00:15:46,561
What about
Uncle Steve's friends?
378
00:15:46,563 --> 00:15:48,497
They came.
They showed up. Bang.
379
00:15:54,237 --> 00:15:56,638
Jerry, are you sure
they're still in there?
380
00:15:56,640 --> 00:15:57,973
Affirmative. I'm looking
at street-cam footage
381
00:15:57,975 --> 00:15:59,307
from about ten minutes ago.
382
00:15:59,309 --> 00:16:01,610
I got Santa releasing a
female hostage onto King Street.
383
00:16:01,612 --> 00:16:03,612
Then I pick up the same guy
384
00:16:03,614 --> 00:16:05,647
on a different camera
a few minutes later.
385
00:16:05,649 --> 00:16:07,249
He meets up
with the other Santa,
386
00:16:07,251 --> 00:16:08,416
and they enter the mall.
387
00:16:08,418 --> 00:16:10,218
All right, tell me
you can pull the cameras
388
00:16:10,220 --> 00:16:12,120
inside this mall.
Uh, pulling it up now.
389
00:16:12,122 --> 00:16:14,089
All right, good.
See if you can get eyes
390
00:16:14,091 --> 00:16:16,258
on our suspects
and get back to me, all right?
391
00:16:17,126 --> 00:16:18,527
We need a plan.
392
00:16:18,529 --> 00:16:20,762
Seems pretty
straightforward to me.
393
00:16:20,764 --> 00:16:22,964
We shut the place down,
do a store-to-store search.
394
00:16:22,966 --> 00:16:25,200
No, no, no. These guys
are armed, all right?
395
00:16:25,202 --> 00:16:26,334
And they have shown
396
00:16:26,336 --> 00:16:27,969
they are not afraid
to use those weapons,
397
00:16:27,971 --> 00:16:29,738
regardless of civilian casualty.
398
00:16:29,740 --> 00:16:32,808
We go in there snooping around,
they see us, we end up
399
00:16:32,810 --> 00:16:34,342
with a hostage situation
or, worse yet,
400
00:16:34,344 --> 00:16:36,244
a firefight inside a
crowded mall at Christmastime.
401
00:16:36,246 --> 00:16:37,679
What do you want to do, then?
402
00:16:37,681 --> 00:16:38,880
Write a letter to Santa Claus,
403
00:16:38,882 --> 00:16:40,749
tell him to put 'em
on the naughty list
404
00:16:40,751 --> 00:16:42,083
unless they give
themselves up?
405
00:16:42,085 --> 00:16:44,486
That's very funny.
We have a tactical advantage.
406
00:16:44,488 --> 00:16:46,388
They don't know
we tracked 'em to this mall.
407
00:16:46,390 --> 00:16:48,390
TANI: Right, so we go
into the mall
408
00:16:48,392 --> 00:16:50,025
as civilians--
no guns, no badges--
409
00:16:50,027 --> 00:16:51,693
and we catch them by surprise?
410
00:16:51,695 --> 00:16:53,395
- Exactly.
- All right, I'm with it.
411
00:16:53,397 --> 00:16:55,363
Let's make it happen.
I got gifts to wrap.
412
00:16:56,299 --> 00:16:57,599
STEVE: Junior, what are you
doing here?
413
00:16:57,601 --> 00:16:59,367
When I didn't hear
back from you,
414
00:16:59,369 --> 00:17:01,670
I called Jerry, and he let me
know what was going on,
415
00:17:01,672 --> 00:17:03,738
and I came here as
fast as I could,
416
00:17:03,740 --> 00:17:05,707
and I brought
some backup.
417
00:17:06,809 --> 00:17:09,010
Everyone, meet Kekoa,
418
00:17:09,012 --> 00:17:12,781
Reggie, Frank, Josie.
419
00:17:12,783 --> 00:17:14,349
And that's, uh, Henry.
420
00:17:14,351 --> 00:17:16,084
Sir, these guys want
to help out,
421
00:17:16,086 --> 00:17:18,320
and I think, with their
skills and experience,
422
00:17:18,322 --> 00:17:19,546
they could prove useful.
423
00:17:20,033 --> 00:17:21,570
FRANK: Reporting for duty, Commander.
424
00:17:25,323 --> 00:17:26,897
So they went into the mall?
425
00:17:26,997 --> 00:17:29,273
Yeah, they went into the mall,
but there was a problem, you see,
426
00:17:29,275 --> 00:17:31,377
because the mall
is a very, very big place.
427
00:17:31,477 --> 00:17:32,610
Right? And
Steve could not
428
00:17:32,612 --> 00:17:34,244
search the place
all by himself, so, uh,
429
00:17:34,246 --> 00:17:36,447
lucky for him, his friends
showed up to help him,
430
00:17:36,449 --> 00:17:38,015
along with, uh, some angels.
431
00:17:38,017 --> 00:17:39,617
Real angels?
432
00:17:39,619 --> 00:17:40,918
Yeah, of course real angels.
433
00:17:40,920 --> 00:17:43,687
I told you,
this is a Christmas miracle.
434
00:17:45,523 --> 00:17:47,358
I have all the respect
in the world
435
00:17:47,360 --> 00:17:49,627
for retired
service people,
436
00:17:49,629 --> 00:17:51,729
but I-I don't know
if this is the situation...
437
00:17:51,731 --> 00:17:53,130
Excuse me, sir.
438
00:17:53,132 --> 00:17:56,367
Major Frank Bella,
3rd Brigade, Ivy Division.
439
00:17:56,369 --> 00:17:58,569
I used to work in this
mall a few years back.
440
00:17:58,571 --> 00:18:01,939
(chuckles) Place is so big,
I got lost on my first day.
441
00:18:01,941 --> 00:18:04,875
I don't see how any
of that information helps us.
442
00:18:04,877 --> 00:18:06,043
Point being,
443
00:18:06,045 --> 00:18:08,646
you could use a guy inside
who knows his way around.
444
00:18:08,648 --> 00:18:10,681
STEVE: I don't disagree
with you there, Major,
445
00:18:10,683 --> 00:18:13,684
but the thing is we got hostiles
in there, they're armed,
446
00:18:13,686 --> 00:18:15,019
extremely dangerous,
and I'm just not prepared
447
00:18:15,021 --> 00:18:16,954
to put more civilians
in harm's way.
448
00:18:16,956 --> 00:18:19,757
HM-1 Josie Ackerman,
3rd Battalion, 5th Marine.
449
00:18:19,759 --> 00:18:22,192
All due respect, Commander,
450
00:18:22,194 --> 00:18:24,428
all of us here have taken
fire behind enemy lines.
451
00:18:24,430 --> 00:18:28,565
You really think we can't handle
a couple of Santas... sir?
452
00:18:29,634 --> 00:18:31,602
DANNY:
I think, you know,
453
00:18:31,604 --> 00:18:32,703
she had a point.
454
00:18:32,705 --> 00:18:33,804
Couple of rotten Santas
455
00:18:33,806 --> 00:18:35,239
were nothing compared
to the bad guys
456
00:18:35,241 --> 00:18:37,708
that she was used to fighting
when she was a soldier, right?
457
00:18:37,710 --> 00:18:39,843
And Frank, Frank, he-he knows
his way around the mall.
458
00:18:39,845 --> 00:18:41,211
Right?
And Steve knew that.
459
00:18:41,213 --> 00:18:42,680
He's kind of intelligent.
460
00:18:42,682 --> 00:18:43,881
He realized that
Frank could be helpful.
461
00:18:43,883 --> 00:18:45,382
Right? All of them
could be helpful.
462
00:18:45,384 --> 00:18:47,217
So he decided
to let them help.
463
00:18:47,418 --> 00:18:50,219
The vets-- are
they the angels?
464
00:18:51,121 --> 00:18:52,622
What do you think?
465
00:18:52,624 --> 00:18:53,756
- Mm-hmm.
- That's right.
466
00:18:53,758 --> 00:18:54,857
'Cause you're very smart.
467
00:18:54,859 --> 00:18:55,825
Very clever.
468
00:18:55,827 --> 00:18:57,360
Mommy tells me that
all the time.
469
00:18:57,362 --> 00:18:59,862
She says I get
it from her.
470
00:18:59,864 --> 00:19:01,264
She does?
471
00:19:01,266 --> 00:19:02,265
She's right. You do.
472
00:19:02,267 --> 00:19:03,833
You get it from her.
473
00:19:03,835 --> 00:19:05,434
Anyway, uh, Jerry and Steve
474
00:19:05,436 --> 00:19:08,271
had to have a, uh,
phone conversation.
475
00:19:09,172 --> 00:19:10,740
JERRY: Got 'em.
Santas are on level two.
476
00:19:10,742 --> 00:19:12,675
It looks like they're heading
into that department store.
477
00:19:12,677 --> 00:19:14,176
STEVE:
You got cameras inside
478
00:19:14,178 --> 00:19:16,812
of that department store?
JERRY: Checking.
479
00:19:18,315 --> 00:19:19,582
They're not online.
It must be closed-circuit.
480
00:19:19,584 --> 00:19:21,050
All right,
keep an eye on the exits.
481
00:19:21,052 --> 00:19:22,618
Let me know
if they go back out.
482
00:19:22,620 --> 00:19:23,786
Oh, and one more thing.
483
00:19:23,788 --> 00:19:25,521
Looks like Adam's in the mall.
484
00:19:25,523 --> 00:19:27,356
Our Adam? Adam Noshimuri?
485
00:19:27,358 --> 00:19:29,825
Yeah, I guess he's doing
some last-minute shopping.
486
00:19:30,794 --> 00:19:32,194
STEVE: All right,
get in touch with him.
487
00:19:32,196 --> 00:19:33,329
Let him know what's going on.
488
00:19:33,331 --> 00:19:35,598
Have him stand by
in case we need his help.
489
00:19:35,600 --> 00:19:38,100
Roger.
490
00:19:43,073 --> 00:19:45,007
All right,
here's what's gonna happen.
491
00:19:46,176 --> 00:19:47,510
Now, Junior,
you're gonna take the vets,
492
00:19:47,512 --> 00:19:48,844
you guys are gonna clear
the department store,
493
00:19:48,846 --> 00:19:49,912
but you're gonna do it
stealthy,
494
00:19:49,914 --> 00:19:51,347
you're gonna do it quiet,
495
00:19:51,349 --> 00:19:53,549
you're gonna make sure
nobody panics.
496
00:19:54,885 --> 00:19:58,754
Lou, TANI, let's go get
some bad guys.
497
00:20:10,067 --> 00:20:12,034
We got a little bit
of an emergency.
498
00:20:12,036 --> 00:20:14,236
♪
499
00:20:37,661 --> 00:20:39,929
♪
500
00:21:07,858 --> 00:21:09,625
They ditched their costumes.
501
00:21:10,727 --> 00:21:12,161
TANI:
Great.
502
00:21:12,163 --> 00:21:14,964
Now our two suspects look
like everyone else in this mall.
503
00:21:19,503 --> 00:21:21,712
Okay, we're good.
Milk's all set.
504
00:21:21,714 --> 00:21:23,080
Cookies are still there.
If he would've
505
00:21:23,082 --> 00:21:24,648
showed up,
we would've heard him, right?
506
00:21:25,917 --> 00:21:28,219
(yawns)
507
00:21:28,221 --> 00:21:30,621
I saw that.
508
00:21:30,623 --> 00:21:32,356
No, please, Danno,
I want to hear
509
00:21:32,358 --> 00:21:34,258
what happened to the bad guys.
510
00:21:34,260 --> 00:21:36,026
Come on, come on, come on.
Let's go, let's go, let's go,
511
00:21:36,028 --> 00:21:38,329
let's go, let's go.
Get in there. Come on.
512
00:21:38,331 --> 00:21:40,197
(chuckling)
513
00:21:40,199 --> 00:21:42,533
Okay, so if you remember
correctly, the bad Santas,
514
00:21:42,535 --> 00:21:43,934
they've taken off
their costumes,
515
00:21:43,936 --> 00:21:47,037
so now they look like everybody
else in the mall, right?
516
00:21:47,039 --> 00:21:48,339
Right?
517
00:21:48,341 --> 00:21:50,941
How's Uncle Steve
gonna catch them?
518
00:21:50,943 --> 00:21:53,210
Well, that's a good question,
519
00:21:53,212 --> 00:21:56,380
but Uncle Steve,
he had some ideas, you know?
520
00:21:59,284 --> 00:22:01,452
That's a lot of stuff
you've got there.
521
00:22:01,454 --> 00:22:02,753
Will that be
cash or credit?
522
00:22:02,755 --> 00:22:04,121
Neither.
523
00:22:04,123 --> 00:22:05,790
Here you go, kid.
Five-O discount.
524
00:22:05,792 --> 00:22:07,758
We'll be back. Come on.
CHARLIE: They stole it?
525
00:22:07,760 --> 00:22:10,795
Well, no, these are good guys
we're talking about,
526
00:22:10,797 --> 00:22:12,129
so they don't steal;
they borrow.
527
00:22:12,131 --> 00:22:14,498
They just borrowed it
so that they could set up a...
528
00:22:14,500 --> 00:22:15,666
a checkpoint.
529
00:22:15,668 --> 00:22:17,568
What's a checkpoint?
530
00:22:17,570 --> 00:22:19,170
A checkpoint is, uh,
531
00:22:19,172 --> 00:22:22,006
basically how you catch
bad guys,
532
00:22:22,008 --> 00:22:25,009
um... when you don't know
what they look like.
533
00:22:25,011 --> 00:22:26,744
No, that doesn't make any sense.
534
00:22:26,746 --> 00:22:29,380
Okay, here it is.
Steve-- he called
535
00:22:29,382 --> 00:22:30,347
all the people in the mall,
536
00:22:30,349 --> 00:22:31,582
and he said,
"Get out of the mall.
537
00:22:31,584 --> 00:22:32,716
Quick, everybody
get out of the mall."
538
00:22:32,718 --> 00:22:34,185
All the shoppers gotta
get out of the mall.
539
00:22:34,187 --> 00:22:36,453
On the way out, the good guys
will check their I.D.'s.
540
00:22:36,455 --> 00:22:38,589
Their identification
says who they are.
541
00:22:38,591 --> 00:22:40,791
And what you do is you take
that identification
542
00:22:40,793 --> 00:22:42,860
and you run it against, um...
543
00:22:42,862 --> 00:22:44,261
uh, a list--
like, a bad-guy list.
544
00:22:44,263 --> 00:22:46,564
And if you do something bad,
you end up on this list.
545
00:22:46,566 --> 00:22:49,600
A naughty list, like Santa's?
546
00:22:49,602 --> 00:22:50,668
That's exactly what it is.
547
00:22:50,670 --> 00:22:52,837
Uh, and Jerry--
Uncle Jerry, coincidentally,
548
00:22:52,839 --> 00:22:55,573
he had one of these lists.
549
00:22:56,575 --> 00:22:58,409
JERRY: Okay, Lou,
I'm ready on this end.
550
00:22:58,411 --> 00:22:59,777
GROVER:
Stand by, Jerry.
551
00:23:00,912 --> 00:23:04,481
Ladies and gentlemen,
please have your I.D.'s out.
552
00:23:04,483 --> 00:23:05,950
This is Special Operator
Kekoa Maki.
553
00:23:05,952 --> 00:23:07,785
Who am I speaking to?
554
00:23:07,787 --> 00:23:09,420
This is Special Consultant
Jerry Ortega.
555
00:23:09,422 --> 00:23:10,988
All right,
Special Consultant Ortega,
556
00:23:10,990 --> 00:23:12,423
we're gonna have to run
these checks fast,
557
00:23:12,425 --> 00:23:13,724
or we'll be looking at one hell
of a bottleneck here.
558
00:23:13,726 --> 00:23:16,126
You ready to patch me
into your system?
559
00:23:16,128 --> 00:23:17,194
Aye, sir.
560
00:23:17,196 --> 00:23:18,929
You a Navy boy, Ortega?
561
00:23:18,931 --> 00:23:20,731
Uh, no.
562
00:23:20,733 --> 00:23:22,066
What branch were you with?
563
00:23:22,068 --> 00:23:23,500
No branch.
564
00:23:23,502 --> 00:23:25,369
You've never been in uniform?
565
00:23:25,371 --> 00:23:27,438
Outside of high school
marching band... no.
566
00:23:27,440 --> 00:23:29,106
(chuckles) All right.
567
00:23:29,108 --> 00:23:31,141
Well, you sound
like good people.
568
00:23:31,143 --> 00:23:33,711
I'm glad we're in
the trenches together.
569
00:23:33,713 --> 00:23:35,446
Stand by.
I'm sending you a secure link.
570
00:23:35,448 --> 00:23:37,448
Of course,
that's a relative term
571
00:23:37,450 --> 00:23:39,183
when you're used to uplinking
with Milstar satellites.
572
00:23:39,185 --> 00:23:40,751
Whoa.
You were a comms specialist?
573
00:23:40,753 --> 00:23:42,086
Yes, sir.
574
00:23:42,088 --> 00:23:43,320
7th Infantry in Afghanistan.
575
00:23:43,322 --> 00:23:45,656
I used to have to do this stuff
on the scramble
576
00:23:45,658 --> 00:23:47,458
so the enemy couldn't lock
onto my signal,
577
00:23:47,460 --> 00:23:49,593
take me and my boys out
with an aerial strike.
578
00:23:49,595 --> 00:23:51,095
Wow.
579
00:23:51,097 --> 00:23:52,730
Well, thank you
for your service.
580
00:23:52,732 --> 00:23:54,031
And for helping us out today.
581
00:23:54,033 --> 00:23:55,532
Oh, no need to thank me, man.
582
00:23:55,534 --> 00:23:57,935
I'm just glad to be back
in the saddle again.
583
00:23:59,471 --> 00:24:01,639
All right, Ortega,
let's catch some bad guys.
584
00:24:01,641 --> 00:24:02,473
Ready.
585
00:24:02,497 --> 00:24:04,206
CHARLIE: What about
the other angels?
586
00:24:04,208 --> 00:24:07,242
Were they helping?
Of course they were helping.
587
00:24:07,244 --> 00:24:08,544
They were helping a lot.
588
00:24:08,546 --> 00:24:10,713
This one guy Henry,
he had a very important job.
589
00:24:10,715 --> 00:24:13,782
His job was to try to find out
who the Santas were--
590
00:24:13,784 --> 00:24:16,085
the bad Santas--
when they weren't in costume.
591
00:24:16,087 --> 00:24:17,686
When they had
their costumes off.
592
00:24:17,688 --> 00:24:19,989
Like a secret identity
for a superhero?
593
00:24:19,991 --> 00:24:21,957
Yeah, uh...
pretty much like that,
594
00:24:21,959 --> 00:24:23,993
but for
a supervillain, right?
595
00:24:23,995 --> 00:24:26,762
Henry, he went all the way back
to where the truck was robbed.
596
00:24:26,764 --> 00:24:28,697
You remember that?
- Mm-hmm.
597
00:24:28,699 --> 00:24:31,867
Where the truck was robbed?
And he was looking for clues.
598
00:24:33,937 --> 00:24:35,871
(camera shutter clicking)
599
00:24:35,873 --> 00:24:38,774
(indistinct police radio
transmission)
600
00:24:43,446 --> 00:24:45,481
He served in Iraq.
601
00:24:45,483 --> 00:24:47,549
Munitions expert.
602
00:24:47,551 --> 00:24:50,586
LUKELA: Then you can bet
he knows what he's doing.
603
00:24:54,824 --> 00:24:57,526
Let's hope he finds
something.
604
00:24:57,528 --> 00:24:59,495
CSU's come up empty
with the armored car
605
00:24:59,497 --> 00:25:01,964
and the getaway vehicle.
606
00:25:05,035 --> 00:25:06,635
TANI:
Excuse me.
607
00:25:09,305 --> 00:25:10,773
Yeah?
608
00:25:10,775 --> 00:25:13,342
Could you pick this up for me?
Sure.
609
00:25:16,012 --> 00:25:18,247
You think that's part
of the bomb?
610
00:25:18,249 --> 00:25:20,115
Could be. I figure
this is the edge
611
00:25:20,117 --> 00:25:23,786
of the blast radius, based off
the amount of C4 they used,
612
00:25:23,788 --> 00:25:26,321
judging from the
damage it caused.
613
00:25:26,323 --> 00:25:29,958
You can tell all that
just by looking at that truck?
614
00:25:31,027 --> 00:25:34,563
You know, um,
my father served, too.
615
00:25:38,435 --> 00:25:40,035
See any action?
616
00:25:40,037 --> 00:25:41,603
Yeah.
617
00:25:41,605 --> 00:25:44,006
First Gulf War.
618
00:25:45,308 --> 00:25:48,777
But he really...
he didn't like to talk about it.
619
00:25:52,082 --> 00:25:54,750
Listen, um,
I-I just want to say...
620
00:25:54,752 --> 00:25:57,920
I'm really sorry
about what happened to you.
621
00:25:57,922 --> 00:25:59,388
Thanks, but I'm not.
622
00:25:59,390 --> 00:26:00,689
I'd do it again.
623
00:26:00,691 --> 00:26:03,025
Saved a lot of
lives that day.
624
00:26:03,027 --> 00:26:06,662
Truth is, I'd go back
if they'd let me.
625
00:26:06,664 --> 00:26:08,230
Really?
626
00:26:08,232 --> 00:26:09,798
Even after...
627
00:26:09,800 --> 00:26:12,501
You can only lose
your legs once.
628
00:26:13,903 --> 00:26:16,438
Can you look
under that truck for me?
629
00:26:23,713 --> 00:26:26,048
That may have capped the
housing to the explosive.
630
00:26:26,050 --> 00:26:27,583
Plastic's light and
durable enough,
631
00:26:27,585 --> 00:26:29,141
it could be blown clear
without much damage.
632
00:26:29,143 --> 00:26:32,411
Shape it's in, you might
be able to get a print.
633
00:26:33,513 --> 00:26:35,047
Check.
634
00:26:35,049 --> 00:26:37,649
DANNY:
That is a fingerprint.
635
00:26:37,651 --> 00:26:39,818
Whoa.
636
00:26:39,820 --> 00:26:41,119
That's from my finger?
637
00:26:41,121 --> 00:26:43,088
Yeah, that's from your finger.
Check it out.
638
00:26:43,090 --> 00:26:45,590
Here's the thing.
639
00:26:45,592 --> 00:26:47,392
Everybody in the world
has fingerprints.
640
00:26:47,394 --> 00:26:49,261
But that one specific
fingerprint on that glass
641
00:26:49,263 --> 00:26:51,196
could've only come
from one person.
642
00:26:51,198 --> 00:26:53,198
- Me?
- Yeah, you.
643
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
So, basically, if you got
644
00:26:55,202 --> 00:26:57,269
the right technology
and you got a fingerprint,
645
00:26:57,271 --> 00:26:59,304
you'll be able to find
exactly who you're looking for,
646
00:26:59,306 --> 00:27:01,339
'cause you know exactly
who made that print.
647
00:27:01,341 --> 00:27:05,444
So that's how you found the
bad Santa's secret identity.
648
00:27:05,446 --> 00:27:07,379
Yeah.
649
00:27:08,681 --> 00:27:10,449
STEVE: All right, guys,
this is our primary.
650
00:27:10,451 --> 00:27:12,384
His name is James Wendall.
651
00:27:12,386 --> 00:27:14,986
35-year-old Caucasian male,
six-foot-one, medium build,
652
00:27:14,988 --> 00:27:17,222
multiple felony
convictions.
653
00:27:17,224 --> 00:27:19,357
All right?
Now, we know him
654
00:27:19,359 --> 00:27:22,094
as one of our Santas,
but he's ditched his costume.
655
00:27:22,096 --> 00:27:25,297
Jerry's gonna send this picture
to all of our phones.
656
00:27:25,299 --> 00:27:28,066
Uh, my phone don't do pictures.
657
00:27:28,068 --> 00:27:29,701
Don't worry about it, Frank.
It's all right.
658
00:27:29,703 --> 00:27:31,103
We're gonna be breaking up
into teams.
659
00:27:31,105 --> 00:27:33,205
All right, Reggie,
you're gonna go with Junior.
660
00:27:33,207 --> 00:27:35,173
Josie, you're going with Adam.
661
00:27:35,175 --> 00:27:36,908
Hey, Josie.
Adam Noshimuri.
662
00:27:36,910 --> 00:27:38,176
Hey. You Five-O?
663
00:27:38,178 --> 00:27:39,845
No, just a guy
who has a habit of being
664
00:27:39,847 --> 00:27:41,279
in the wrong place
at the wrong time.
665
00:27:41,281 --> 00:27:42,981
STEVE: And, Frank, you're gonna
be with me, okay?
666
00:27:42,983 --> 00:27:44,916
- Yes, sir.
- You're gonna show me
667
00:27:44,918 --> 00:27:46,952
every nook and cranny
of this mall. All right?
668
00:27:46,954 --> 00:27:49,287
Every alcove,
every janitor's closet,
669
00:27:49,289 --> 00:27:51,723
every secret little cubbyhole
that you and your boys ever
670
00:27:51,725 --> 00:27:52,824
snuck a smoke break in.
671
00:27:52,826 --> 00:27:53,792
All right?
672
00:27:53,794 --> 00:27:54,960
- Done.
- Good.
673
00:27:54,962 --> 00:27:57,028
These guys may have
ditched their costumes,
674
00:27:57,030 --> 00:27:58,597
but they have not
ditched their weapons.
675
00:27:58,599 --> 00:28:01,199
Especially Wendall. He's armed.
He's extremely dangerous.
676
00:28:01,201 --> 00:28:02,934
So under no circumstances
should you engage.
677
00:28:02,936 --> 00:28:05,570
If you guys get a
visual on this guy,
678
00:28:05,572 --> 00:28:07,873
you let me know, and
Five-O handles it.
679
00:28:07,875 --> 00:28:09,040
Everybody clear?
Understood, Commander.
680
00:28:09,042 --> 00:28:10,342
All right,
let's move out.
681
00:28:13,246 --> 00:28:14,679
Okay, so now
the search was on.
682
00:28:14,681 --> 00:28:16,148
Right? Now that
the good guys knew
683
00:28:16,150 --> 00:28:17,582
exactly what
the bad Santa looked like
684
00:28:17,584 --> 00:28:19,651
with the costume off,
Uncle Steve and all the angels,
685
00:28:19,653 --> 00:28:21,186
they were ready
to search the entire mall.
686
00:28:21,188 --> 00:28:24,055
Meanwhile, Kekoa and Jerry were
checking their naughty list
687
00:28:24,057 --> 00:28:26,191
to make sure no bad guys
had left the mall.
688
00:28:26,193 --> 00:28:29,528
But the Santas had one more
trick up their sleeves.
689
00:28:35,234 --> 00:28:36,801
Josie.
690
00:28:36,803 --> 00:28:38,770
Is that blood?
691
00:28:41,240 --> 00:28:42,741
Yeah, it's dried.
692
00:28:42,743 --> 00:28:44,376
But only recently.
693
00:28:44,378 --> 00:28:46,178
(distant banging)
694
00:28:46,180 --> 00:28:47,646
ADAM:
Wait. You hear that?
695
00:28:50,950 --> 00:28:53,785
(men groaning)
696
00:28:53,787 --> 00:28:55,554
(banging)
697
00:28:55,556 --> 00:28:59,191
(groaning and banging continue)
698
00:29:04,630 --> 00:29:06,998
(muffled groaning)
699
00:29:07,800 --> 00:29:08,767
(cell phone rings)
700
00:29:08,769 --> 00:29:10,769
STEVE:
Adam, what do you got?
701
00:29:10,771 --> 00:29:13,104
We just found two men tied up
in a janitor's closet.
702
00:29:13,106 --> 00:29:15,340
Turns out they work here
at the mall as Santas.
703
00:29:15,342 --> 00:29:16,541
They just told us
they were on break
704
00:29:16,543 --> 00:29:17,842
when they were approached
by two guys
705
00:29:17,844 --> 00:29:21,079
and forced at gunpoint
to hand over their costumes.
706
00:29:21,081 --> 00:29:24,015
Wait a minute, you telling me
that the costumes we found
707
00:29:24,017 --> 00:29:26,651
in that dressing room
were put there to throw us off?
708
00:29:26,653 --> 00:29:27,786
Which means our suspects
709
00:29:27,788 --> 00:29:29,988
are most likely
still dressed as Santas.
710
00:29:32,658 --> 00:29:34,893
Right in the camera there,
Santy Claus.
711
00:29:38,431 --> 00:29:39,664
He's good.
712
00:29:39,666 --> 00:29:42,734
Okay, Jon Banks,
you're good to go.
713
00:29:42,736 --> 00:29:46,471
Don't forget to put
me on the nice list.
714
00:29:48,007 --> 00:29:49,574
Merry Christmas.
715
00:29:53,593 --> 00:29:56,923
All right, looks good.
Looks like, uh, Santa's reindeer
716
00:29:56,925 --> 00:29:58,891
are just about
to leave the West Coast.
717
00:29:58,893 --> 00:30:00,560
Which means
we'd better get going.
718
00:30:00,562 --> 00:30:02,929
Because if he gets here
and we are not asleep,
719
00:30:02,931 --> 00:30:04,130
what's gonna happen?
720
00:30:04,132 --> 00:30:06,165
He won't bring me
any more presents.
721
00:30:06,167 --> 00:30:08,568
Yeah, that's right, but-but we
don't have to worry about that
722
00:30:08,570 --> 00:30:12,138
because the story is coming
to a close very soon, okay?
723
00:30:12,140 --> 00:30:14,840
What happened to the bad Santas?
Did they get away?
724
00:30:14,842 --> 00:30:16,776
Well, kind of.
Yes and no.
725
00:30:16,778 --> 00:30:19,111
You see, 'cause Steve had called
down to the checkpoint,
726
00:30:19,113 --> 00:30:21,781
and he said, "Do not,
under any circumstances,
727
00:30:21,783 --> 00:30:24,584
let any of those Santa Clauses
get through the checkpoint."
728
00:30:24,586 --> 00:30:26,285
But they had already kind of
let somebody through.
729
00:30:26,287 --> 00:30:27,420
Right?
But then they realized
730
00:30:27,422 --> 00:30:29,155
their mistake right away,
so it was okay.
731
00:30:33,060 --> 00:30:35,294
Hey! Hey, Santy Claus.
732
00:30:35,296 --> 00:30:37,363
Come here. Let me talk
to you for a second.
733
00:30:40,867 --> 00:30:43,569
Ah, big mistake, pal.
734
00:30:45,272 --> 00:30:47,306
Santa's on the move.
735
00:30:50,110 --> 00:30:51,711
(man grunting)
736
00:30:55,115 --> 00:30:57,316
(grunting)
737
00:30:58,118 --> 00:30:59,819
CHARLIE:
What about the person
738
00:30:59,821 --> 00:31:01,988
that got pushed to the ground?
Were they okay?
739
00:31:01,990 --> 00:31:04,323
Yeah, they were okay.
That's a very good question.
740
00:31:04,325 --> 00:31:06,626
The reason they were okay
is 'cause one of the angels
741
00:31:06,628 --> 00:31:09,929
was an expert
in dealing with injuries.
742
00:31:09,931 --> 00:31:11,264
(groaning softly)
743
00:31:11,266 --> 00:31:12,498
You're gonna be okay, sir.
744
00:31:12,500 --> 00:31:14,033
It's my shoulder.
745
00:31:14,035 --> 00:31:15,534
Yeah, it's dislocated.
- (groans)
746
00:31:15,536 --> 00:31:17,236
Are you sure?
747
00:31:17,238 --> 00:31:19,071
Listen, I was a medic
with the Marines.
748
00:31:19,073 --> 00:31:20,806
Which means I've heard
every cuss word
749
00:31:20,808 --> 00:31:22,575
you can think of.
Used 'em all, too.
750
00:31:22,577 --> 00:31:25,211
So don't feel the need
to hold back on my account.
751
00:31:25,213 --> 00:31:26,445
What are you talking...?
752
00:31:26,447 --> 00:31:27,813
(loud crunch)
(yells in pain)
753
00:31:27,815 --> 00:31:30,016
(whimpering)
754
00:31:30,018 --> 00:31:31,684
What about the
other Santa?
755
00:31:31,686 --> 00:31:33,486
Was he still hiding
in the mall?
756
00:31:33,488 --> 00:31:34,787
He was hiding in the mall.
757
00:31:34,789 --> 00:31:37,089
And Uncle Steve was sick
and tired of chasing the guy,
758
00:31:37,091 --> 00:31:38,457
so he decided to call him.
759
00:31:38,459 --> 00:31:40,826
How does he know
his phone number?
760
00:31:40,828 --> 00:31:42,795
He didn't need
his phone number
761
00:31:42,797 --> 00:31:45,965
'cause he used
a different form of calling.
762
00:31:48,235 --> 00:31:51,470
(bell chiming)
STEVE (over P.A.): James Wendall...
763
00:31:51,472 --> 00:31:53,039
we have your partner.
764
00:31:53,041 --> 00:31:55,374
We've evacuated the mall
and have it surrounded.
765
00:31:55,376 --> 00:31:57,410
Your only option
is to surrender.
766
00:31:58,512 --> 00:32:00,646
Show yourself with your hands
raised above your head.
767
00:32:00,648 --> 00:32:02,148
You got 60 seconds.
768
00:32:02,150 --> 00:32:04,350
(bell chimes)
769
00:32:12,326 --> 00:32:13,893
JERRY:
Guys, I got eyes on Santa.
770
00:32:13,895 --> 00:32:16,462
Repeat-- target spotted,
heading west on level two.
771
00:32:20,033 --> 00:32:23,402
Suspect now ducking into the
stairwell on the southwest side.
772
00:32:23,404 --> 00:32:25,838
I got no coverage in there.
773
00:32:25,840 --> 00:32:26,839
Southwest stairwell.
774
00:32:26,841 --> 00:32:28,174
You know where
he's going?
775
00:32:28,176 --> 00:32:29,942
That stairwell's
got roof access.
776
00:32:29,944 --> 00:32:32,611
From there, it's a short jump
over to the top level
777
00:32:32,613 --> 00:32:34,480
of the parking garage
next door.
778
00:32:34,482 --> 00:32:36,148
Can you get me to
that stairwell?
779
00:32:36,150 --> 00:32:37,450
I can do better than that.
780
00:32:37,452 --> 00:32:38,984
I know a shortcut
that'll put you
781
00:32:38,986 --> 00:32:41,454
on that roof a lot faster.
782
00:32:41,456 --> 00:32:43,656
Steve was really lucky.
783
00:32:43,658 --> 00:32:45,257
He was really lucky that Frank
784
00:32:45,259 --> 00:32:46,492
knew the mall so well.
785
00:32:46,494 --> 00:32:47,760
But they had one
little problem
786
00:32:47,762 --> 00:32:49,161
'cause they had
to use a shortcut,
787
00:32:49,163 --> 00:32:51,430
and at the end of that shortcut,
there was an elevator
788
00:32:51,432 --> 00:32:53,699
that they had to use,
and the elevator had been locked
789
00:32:53,701 --> 00:32:56,001
from before, when they had
to evacuate the mall.
790
00:32:56,003 --> 00:32:58,170
Could they take
a different shortcut?
791
00:32:58,172 --> 00:32:59,638
There was no other shortcuts.
792
00:32:59,640 --> 00:33:00,806
They didn't have time.
793
00:33:00,808 --> 00:33:03,676
Danno, the bad guys
are gonna get away.
794
00:33:03,678 --> 00:33:05,678
Well, they might have,
but the angels
795
00:33:05,680 --> 00:33:07,680
had one more miracle left.
You remember Reggie?
796
00:33:07,682 --> 00:33:09,682
The man with
the metal arm?
797
00:33:09,684 --> 00:33:11,684
That's right.
Reggie with the metal arm.
798
00:33:11,686 --> 00:33:13,686
You're not gonna believe
what this guy was able
799
00:33:13,688 --> 00:33:14,887
to do with that arm.
800
00:33:20,460 --> 00:33:22,395
(metallic creaking)
801
00:33:32,706 --> 00:33:34,507
Thanks, Reggie.
802
00:33:34,509 --> 00:33:36,542
Go get 'em, Commander.
803
00:33:39,613 --> 00:33:41,714
Did Uncle Steve catch up
to the bad guys?
804
00:33:41,716 --> 00:33:43,048
He did.
805
00:33:43,050 --> 00:33:46,819
But, unfortunately, the bad guy
was there waiting for him.
806
00:33:52,426 --> 00:33:55,528
DANNY: You see, the bad guy knew
that Uncle Steve was coming,
807
00:33:55,530 --> 00:33:57,163
and he wanted to be ready.
808
00:34:01,568 --> 00:34:03,169
Buddy?
809
00:34:03,171 --> 00:34:04,870
I'm coming under there.
810
00:34:04,872 --> 00:34:08,007
Hey. What are you doing
under here, buddy?
811
00:34:08,009 --> 00:34:11,811
I'm scared the bad guys
are gonna get Uncle Steve.
812
00:34:11,813 --> 00:34:13,412
Let me ask you
a question.
813
00:34:13,414 --> 00:34:15,714
You think I would tell you
a story that's got miracles
814
00:34:15,716 --> 00:34:17,516
and angels that doesn't have
a happy ending?
815
00:34:17,518 --> 00:34:19,251
No.
- All right, then.
816
00:34:19,253 --> 00:34:20,786
So, can we get out of here?
817
00:34:20,788 --> 00:34:22,588
No.
818
00:34:22,590 --> 00:34:24,623
Well, we can stay here
if you want.
819
00:34:24,625 --> 00:34:27,092
We can finish the story
under here.
820
00:34:27,094 --> 00:34:28,861
That what you want?
821
00:34:28,863 --> 00:34:30,896
Yes.
822
00:34:30,898 --> 00:34:33,232
What happened next?
823
00:34:33,234 --> 00:34:35,234
Well, Steve and the bad guy,
they started to talk.
824
00:34:35,236 --> 00:34:37,102
And talk and talk and talk.
You know Uncle Steve--
825
00:34:37,104 --> 00:34:38,637
he likes to talk
and talk and talk
826
00:34:38,639 --> 00:34:39,972
and talk until
he gets his way?
827
00:34:39,974 --> 00:34:42,374
- No.
- Well, that's... that's how he is.
828
00:34:42,376 --> 00:34:44,109
He likes to argue.
He loves to argue.
829
00:34:44,111 --> 00:34:45,978
He's never met an argument
he didn't like.
830
00:34:45,980 --> 00:34:48,147
So he started arguing
with this bad guy.
831
00:34:48,149 --> 00:34:50,115
And he started
talking so much,
832
00:34:50,117 --> 00:34:52,117
so much that the bad guy
got so bored
833
00:34:52,119 --> 00:34:55,054
listening to Steve's big mouth
that he just fell right asleep.
834
00:34:55,056 --> 00:34:56,789
(imitates snoring)
(gunshot)
835
00:35:06,233 --> 00:35:08,300
(takes deep breath)
836
00:35:08,302 --> 00:35:09,768
The end.
837
00:35:09,770 --> 00:35:11,003
See?
838
00:35:11,005 --> 00:35:12,538
Told you-- it wasn't
so scary, was it?
839
00:35:12,540 --> 00:35:15,040
Danno, why do people
do bad things?
840
00:35:15,042 --> 00:35:17,243
(inhales deeply)
841
00:35:17,245 --> 00:35:19,378
Well, I don't know, buddy.
That's a good question.
842
00:35:19,380 --> 00:35:22,248
I mean, I guess just, uh,
there's some people out there
843
00:35:22,250 --> 00:35:25,651
that kind of...
they're kind of bad.
844
00:35:25,653 --> 00:35:28,220
You know? But there's also
really, really good people.
845
00:35:28,222 --> 00:35:29,889
And in this story,
846
00:35:29,891 --> 00:35:33,325
some of the good people,
they all got together.
847
00:35:33,327 --> 00:35:36,795
♪ Just hear those sleigh bells
ring-a-ling... ♪
848
00:35:36,797 --> 00:35:38,197
DOG:
Who's a good boy?
849
00:35:38,199 --> 00:35:39,465
Eddie's a good boy.
850
00:35:39,467 --> 00:35:41,600
He's a good boy.
(smacking lips)
851
00:35:41,602 --> 00:35:42,935
Aw, yeah.
852
00:35:42,937 --> 00:35:44,169
Don't bite.
853
00:35:44,171 --> 00:35:45,437
Sucker. Aw...
854
00:35:46,573 --> 00:35:48,841
(chuckling):
Please don't tell anybody this.
855
00:35:48,843 --> 00:35:50,142
Mm-hmm.
856
00:35:50,144 --> 00:35:52,011
Making out with my dog there?
857
00:35:52,013 --> 00:35:53,312
Yeah, you
want kisses?
858
00:35:53,314 --> 00:35:54,680
Merry Christmas, buddy.
859
00:35:54,682 --> 00:35:56,448
Merry Christmas,
brother.
860
00:35:58,785 --> 00:36:00,352
How you guys doing?
Doing good.
861
00:36:00,354 --> 00:36:01,720
You're good?
You good for drinks?
862
00:36:01,722 --> 00:36:02,955
All set.
- All right, good.
863
00:36:02,957 --> 00:36:03,956
Good, good, good.
864
00:36:03,958 --> 00:36:05,157
Noelani, you look nice.
865
00:36:05,159 --> 00:36:06,358
Oh, thank you, Commander.
866
00:36:06,360 --> 00:36:07,860
Oh, it's like a little
Christmas gift.
867
00:36:07,862 --> 00:36:09,428
Yeah. I like your hat,
868
00:36:09,430 --> 00:36:11,597
but I think you forgot
the rest of the costume.
869
00:36:11,599 --> 00:36:13,866
I'm pretty sure Steve's seen
enough Santa Claus costumes
870
00:36:13,868 --> 00:36:15,200
for one day.
- Thank you.
871
00:36:15,202 --> 00:36:17,303
Thank you, Duke.
Yeah, I think I will be leaving
872
00:36:17,305 --> 00:36:20,773
those honors to somebody else
later on in the night.
873
00:36:20,775 --> 00:36:23,142
NOELANI: Time to suit up,
big guy.
874
00:36:23,144 --> 00:36:25,210
KAMEKONA:
Anything for the keikis.
875
00:36:25,212 --> 00:36:27,446
Showtime, cuz.
876
00:36:31,451 --> 00:36:32,918
Yo.
- I'm going in.
877
00:36:32,920 --> 00:36:34,486
Okay, buddy.
- What's up? Hey.
878
00:36:34,488 --> 00:36:35,654
I got a favor to ask.
879
00:36:35,656 --> 00:36:37,790
Uh, you know, last year,
the guy that, uh, came over
880
00:36:37,792 --> 00:36:39,558
and did the chimney - Yeah.
Santa thing for Charlie?
881
00:36:39,560 --> 00:36:41,160
You remember?
Yeah, you asking if I can
882
00:36:41,162 --> 00:36:43,362
get him to come back out again?
I know it's last minute,
883
00:36:43,364 --> 00:36:44,597
but...
- No, don't worry.
884
00:36:44,599 --> 00:36:46,532
- Yeah?
- If he can't swing by,
885
00:36:46,534 --> 00:36:47,967
I'm sure I can find someone.
886
00:36:47,969 --> 00:36:49,602
My man.
887
00:36:49,604 --> 00:36:50,769
Thank you.
888
00:36:50,771 --> 00:36:53,339
STEVE: Hey, excuse me,
everybody. Uh...
889
00:36:53,341 --> 00:36:55,774
Um, hey, come on in here
a little...
890
00:36:55,776 --> 00:36:58,143
Yeah, come on in, guys.
Grab your drinks.
891
00:36:58,145 --> 00:37:00,245
Hey, listen, I just want
to thank all you guys
892
00:37:00,247 --> 00:37:01,847
for coming out tonight.
893
00:37:01,849 --> 00:37:03,415
Okay? It means a lot to me.
894
00:37:03,417 --> 00:37:05,718
And, uh, look, if we look
around the room right now,
895
00:37:05,720 --> 00:37:07,720
there's a lot
of familiar faces in here.
896
00:37:07,722 --> 00:37:11,223
But also gonna see a bunch
of new faces, okay?
897
00:37:11,225 --> 00:37:14,460
And to the first-timers
at the, uh, famous
898
00:37:14,462 --> 00:37:17,196
Steve and Eddie McGarrett's
Christmas Bash,
899
00:37:17,198 --> 00:37:19,031
(whimpers)
on behalf of all of us,
900
00:37:19,033 --> 00:37:20,933
our deepest gratitude
to you guys.
901
00:37:20,935 --> 00:37:22,668
Not just for
what happened today,
902
00:37:22,670 --> 00:37:25,137
but for all of your
personal sacrifices--
903
00:37:25,139 --> 00:37:27,339
all right, defending
this country that we all love.
904
00:37:27,341 --> 00:37:28,974
So thank you very much.
905
00:37:28,976 --> 00:37:32,177
It's our honor
to call you guys 'ohana now.
906
00:37:32,179 --> 00:37:34,613
So welcome, and merry Christmas.
907
00:37:34,615 --> 00:37:35,881
GROVER:
Hear, hear.
908
00:37:35,883 --> 00:37:37,716
And another beer.
909
00:37:37,718 --> 00:37:39,752
All right.
(partygoers murmuring)
910
00:37:40,620 --> 00:37:42,187
- Commander.
- Hmm?
911
00:37:42,189 --> 00:37:44,289
- Hey, thank you for that.
- No, Junior.
912
00:37:44,291 --> 00:37:45,457
Thank you, buddy.
If you hadn't
913
00:37:45,459 --> 00:37:46,792
have showed that
initiative today,
914
00:37:46,794 --> 00:37:48,427
we probably wouldn't have
caught those bad guys.
915
00:37:48,429 --> 00:37:50,262
I'm always happy
to lend a hand.
916
00:37:50,264 --> 00:37:51,530
Yeah, I know you are.
917
00:37:51,532 --> 00:37:53,666
That's why I got
a little something for you.
918
00:37:53,668 --> 00:37:54,900
I-I'm sorry.
919
00:37:54,902 --> 00:37:56,635
I didn't realize
we were exchanging gifts.
920
00:37:56,637 --> 00:37:58,404
No, we're not. It's not a gift.
921
00:37:58,406 --> 00:38:00,839
A gift is, uh...
a gift's charity.
922
00:38:00,841 --> 00:38:03,175
This is something
you earn.
923
00:38:04,110 --> 00:38:05,544
(chuckles)
924
00:38:05,546 --> 00:38:07,413
Oh, for real?
925
00:38:07,415 --> 00:38:08,847
No, I'm kidding.
What do you think?
926
00:38:08,849 --> 00:38:10,749
Yeah, for real.
Come on.
927
00:38:13,753 --> 00:38:15,354
But, um... HPD training--
928
00:38:15,356 --> 00:38:17,322
I-I haven't finished the course yet.
You didn't finish...?
929
00:38:17,324 --> 00:38:18,957
Thought you guys
told me he...
930
00:38:18,959 --> 00:38:21,894
he finished the course.
This is... Come on.
931
00:38:21,896 --> 00:38:24,763
Listen, you will finish
the course, all right?
932
00:38:24,765 --> 00:38:26,865
But over the last
couple of months,
933
00:38:26,867 --> 00:38:28,767
you've proven to me,
you've proven to all of us
934
00:38:29,223 --> 00:38:31,056
that you're more
than ready for that.
935
00:38:31,058 --> 00:38:33,792
So merry Christmas
and welcome aboard.
936
00:38:33,794 --> 00:38:35,427
Thank you, sir.
(whooping, clapping)
937
00:38:35,429 --> 00:38:37,463
Junior!
938
00:38:39,633 --> 00:38:41,100
Hey, man. It's heavier
than you thought
939
00:38:41,102 --> 00:38:42,234
it was gonna be, isn't it?
940
00:38:42,236 --> 00:38:44,904
(laughing):
Yeah, it is, it is.
941
00:38:44,906 --> 00:38:46,105
STEVE:
Eddie, Eddie, Eddie.
942
00:38:46,107 --> 00:38:48,140
Welcome to Five-O.
- Oh, thank you.
943
00:38:49,910 --> 00:38:51,577
(chuckles)
Congratulations there, kiddo.
944
00:38:51,579 --> 00:38:53,612
Thank you, Captain.
You know you ain't getting paid, right?
945
00:38:53,614 --> 00:38:55,114
(laughing): No.
Okay, long as you know.
946
00:38:55,116 --> 00:38:57,116
(indistinct chatter)
947
00:38:57,118 --> 00:38:58,450
DANNY:
Congratulations, my guy.
948
00:38:58,452 --> 00:38:59,752
Thanks, man.
949
00:38:59,754 --> 00:39:01,587
Thank you.
950
00:39:07,894 --> 00:39:09,895
And there you have it.
951
00:39:09,897 --> 00:39:12,865
Happy ending,
just like I promised, right?
952
00:39:39,659 --> 00:39:41,894
STEVE: Yo, why you gotta
hold out on me
953
00:39:41,896 --> 00:39:44,096
with these cookies?
954
00:39:44,098 --> 00:39:45,598
Why wouldn't you
tell me about these?
955
00:39:45,600 --> 00:39:47,833
These are shockingly good.
You don't tell me about these?
956
00:39:47,835 --> 00:39:48,767
I don't know why
that's shocking.
957
00:39:48,769 --> 00:39:49,735
I'm a fantastic baker.
958
00:39:49,737 --> 00:39:52,538
You bake these?
Yeah, I baked those.
959
00:39:52,540 --> 00:39:54,306
Do me a favor--
next time you steal, just...
960
00:39:54,308 --> 00:39:56,408
Wait, wait, wait.
What'd you just say? "Steal"?
961
00:39:56,410 --> 00:39:58,043
I didn't steal anything.
You didn't?
962
00:39:58,045 --> 00:39:59,211
They're sitting right there.
963
00:39:59,213 --> 00:40:00,713
For Santa Claus.
They're sitting right there
964
00:40:00,715 --> 00:40:02,414
for Santa Claus, not for you.
965
00:40:02,416 --> 00:40:03,649
Okay?
966
00:40:05,018 --> 00:40:06,619
I hope you're proud of
yourself. You stole cookies
967
00:40:06,621 --> 00:40:07,987
from Santa Claus, animal.
Okay, all right.
968
00:40:07,989 --> 00:40:09,321
Let me... let me explain
something to you.
969
00:40:09,323 --> 00:40:10,589
- All right?
- Please, explain something to me,
970
00:40:10,591 --> 00:40:12,057
because I need things
explained to me.
971
00:40:12,059 --> 00:40:13,525
If Santa Claus...
- Uh-huh.
972
00:40:13,527 --> 00:40:14,760
...got his big,
fat sausage fingers
973
00:40:14,762 --> 00:40:16,095
on these cookies,
that means
974
00:40:16,097 --> 00:40:17,730
he would be guilty
of a home invasion.
975
00:40:17,732 --> 00:40:19,198
You ever think about that?
What about you?
976
00:40:19,200 --> 00:40:20,933
You just broke into my house.
Did you think about that?
977
00:40:20,935 --> 00:40:22,835
No, I didn't think about it, but
you just broke into my house.
978
00:40:22,837 --> 00:40:24,503
- No, I didn't break into your house.
- Yes, you did.
979
00:40:24,505 --> 00:40:26,205
I used the key
that's behind the rock
980
00:40:26,207 --> 00:40:27,706
that you leave outside
behind the rock
981
00:40:27,708 --> 00:40:29,141
that you put there
for emergencies.
982
00:40:29,143 --> 00:40:31,210
What's the emergency?
983
00:40:31,212 --> 00:40:33,412
(sighs)
I needed some cookies.
984
00:40:34,281 --> 00:40:36,248
Uh-huh.
985
00:40:36,250 --> 00:40:38,117
Now I'm eating
cookies.
986
00:40:38,119 --> 00:40:39,418
What are you doing?
987
00:40:39,420 --> 00:40:41,053
I can't have one
of my cookies?
988
00:40:41,055 --> 00:40:42,888
Yes, you can.
You can have the top cookie.
989
00:40:42,890 --> 00:40:44,356
No, now that you
touched it...
990
00:40:44,358 --> 00:40:46,125
I didn't touch it.
I'm touching the bottom cookie.
991
00:40:46,127 --> 00:40:47,860
Your finger is on a
piece of this...
992
00:40:47,862 --> 00:40:50,195
It literally...
It doesn't even matter. The truth of the matter
993
00:40:50,197 --> 00:40:51,530
is I have a whole tray
of cookies
994
00:40:51,532 --> 00:40:53,198
that I can have
for myself with my own milk.
995
00:40:53,200 --> 00:40:54,533
- Where are they?
- In the kitchen.
996
00:40:54,535 --> 00:40:55,768
- Go get 'em.
- I'm gonna.
997
00:40:55,770 --> 00:40:57,436
- Good, Grinch.
- I'm... I'm a Grinch?
998
00:40:57,438 --> 00:40:59,204
- You're kind of Grinchy.
- You're a gorilla.
999
00:40:59,891 --> 00:41:06,791
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man