1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 Previously on Hawaii Five-0... 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,089 Vice is moving in on this place in minutes. We have to go now. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,967 Do you understand that once you're in the system, I can't help you? 4 00:00:09,134 --> 00:00:10,719 Get on the bike now! 5 00:00:12,012 --> 00:00:15,182 Before my dad died, I promised him I'd look out for Koa. 6 00:00:15,349 --> 00:00:18,435 Sometimes, you got to let people make their own mistakes. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,896 That's the only way you can really protect your brother. 8 00:00:21,063 --> 00:00:23,774 We ID'd the dead shooters that hit the rendition facility. 9 00:00:23,941 --> 00:00:25,651 This is every crime boss in town. 10 00:00:25,817 --> 00:00:28,487 These guys had no affiliations with any established crews. 11 00:00:28,654 --> 00:00:31,532 - They had no Yakuza ink. - Yeah, you're chasing a ghost. 12 00:00:31,698 --> 00:00:33,534 No, Adam, we are chasing a ghost. 13 00:00:33,700 --> 00:00:36,870 I want you to head up a special division within the Five-0 task force. 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,205 Now, you got the connections. 15 00:00:38,372 --> 00:00:40,791 You know how these guys think, you know how they act. 16 00:00:40,958 --> 00:00:42,960 I want you to help me find who did all this. 17 00:00:43,126 --> 00:00:47,756 You don't have to convince me. I'm in. 18 00:01:29,756 --> 00:01:34,928 Hey, don't move! Stay right there. 19 00:02:00,078 --> 00:02:02,372 No. No, please! 20 00:03:17,781 --> 00:03:20,534 I think those guys are checking you out. 21 00:03:20,701 --> 00:03:22,828 Please don't do that, ever again. 22 00:03:22,994 --> 00:03:24,830 And no, they're checking out the rookie. 23 00:03:25,831 --> 00:03:27,791 Wait, hold on. Come back here, come back here. 24 00:03:27,958 --> 00:03:30,919 - Here we go. - What? 25 00:03:31,837 --> 00:03:34,423 - I feel a speech coming. - No, there's no speech. 26 00:03:34,589 --> 00:03:37,426 I'm just... There's no... Okay, all right. 27 00:03:37,592 --> 00:03:40,387 If I was gonna give you speech, what would I say to you? 28 00:03:40,554 --> 00:03:42,097 Your friend's doing me a solid. 29 00:03:42,264 --> 00:03:45,225 Don't screw this up. Don't embarrass me. 30 00:03:46,101 --> 00:03:47,936 - Sound about right? - Yes, very good. 31 00:03:48,812 --> 00:03:53,734 Look, this is a really good opportunity for you, all right? 32 00:03:53,900 --> 00:03:55,944 It could... it could lead to something. 33 00:03:56,111 --> 00:03:57,112 Yeah, I know. 34 00:03:58,280 --> 00:04:01,366 - I know. - All right, let's go. 35 00:04:02,659 --> 00:04:04,995 - Remember, be polite. - Yes, Mom. 36 00:04:05,162 --> 00:04:06,538 - Good morning. - Hi. 37 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 Hey. How's it going, Koa? 38 00:04:08,874 --> 00:04:10,333 - Good, you? - Good. 39 00:04:10,500 --> 00:04:12,586 This is Eli, he's the boss around here. 40 00:04:12,753 --> 00:04:15,756 Hey, good to have you. Adam tells me you've worked on some remodels. 41 00:04:15,922 --> 00:04:18,216 Yeah, I lay tile, hung dry wall, stuff like that. 42 00:04:18,383 --> 00:04:22,053 Okay. Well, good, let's get you set up. Follow me. 43 00:04:22,220 --> 00:04:24,389 I'll, uh, swing by later. We'll grab lunch, okay? 44 00:04:24,556 --> 00:04:27,893 - Shoots. - Bye. Thank you so much. 45 00:04:28,059 --> 00:04:29,436 - Hey, it's no trouble. - You're the best. 46 00:04:29,603 --> 00:04:32,189 Happy to help. Hey, I got to run. Work. 47 00:04:32,355 --> 00:04:35,525 - Hey, how's that going? - I still got Hideki in play, 48 00:04:35,692 --> 00:04:37,944 thinking he's my best bet to finding our mystery player. 49 00:04:38,111 --> 00:04:40,197 Look at you, you're like Eliot Ness. 50 00:04:40,363 --> 00:04:44,284 Yeah, except I don't know who my Al Capone is supposed to be. 51 00:04:45,035 --> 00:04:47,996 I don't even care that you're wrong. People make mistakes all the time. 52 00:04:48,163 --> 00:04:49,664 - You made a mistake. - Dude, this is on you. 53 00:04:49,831 --> 00:04:51,625 - It's that you can't admit to it. - This is on you. 54 00:04:51,792 --> 00:04:52,834 - You kidding me? - I made a mistake. 55 00:04:53,001 --> 00:04:55,504 What are you talking about? I'm the first person to admit when I'm wrong. 56 00:04:55,670 --> 00:04:57,380 You're not the first person to admit anything. 57 00:04:57,547 --> 00:04:59,382 Shut up. Pua, I can see you standing there. I'm sorry. 58 00:04:59,549 --> 00:05:00,717 - Thanks for coming. - Of course. 59 00:05:00,884 --> 00:05:03,428 Duke said you guys asked for me by name. What's going on? 60 00:05:03,595 --> 00:05:05,388 We got robbed last night. That's what's going on. 61 00:05:05,555 --> 00:05:07,724 - Danny didn't lock the restaurant. - That's fake news, okay? 62 00:05:07,891 --> 00:05:10,227 - Danny forgot to lock the shop. - That's not what happened. 63 00:05:10,393 --> 00:05:12,437 - That is an alternative fact. - You know what's crazy to me? 64 00:05:12,604 --> 00:05:15,357 It's crazy that they let someone as careless as you carry a firearm. 65 00:05:15,524 --> 00:05:18,109 - That what's nuts. - Who's they? You hired me, you putz. 66 00:05:18,276 --> 00:05:20,111 The state has nothing to do with it. You hired me. 67 00:05:20,278 --> 00:05:21,321 That was a lapse in my judgment. 68 00:05:21,488 --> 00:05:23,532 Okay, okay, okay. Time out, time out. 69 00:05:23,698 --> 00:05:26,785 All right? You over there, you over there. 70 00:05:26,952 --> 00:05:30,080 All right, I'm sorry you guys got hit. Can you tell me what was taken? 71 00:05:30,247 --> 00:05:34,334 Tools. Well, they left him, obviously, but we... tools. 72 00:05:34,501 --> 00:05:37,587 - A sander, nail gun. - They had a whole bunch of stuff. 73 00:05:37,754 --> 00:05:40,131 We had a drop saw. We had a hammer drill. 74 00:05:40,298 --> 00:05:42,008 - Anyway, the point is... - Whole bunch of stuff. 75 00:05:42,175 --> 00:05:44,719 ...is that you were like a psychopath when I stole that Christmas tree. 76 00:05:44,886 --> 00:05:46,388 You tracked it down like a crazy person, 77 00:05:46,555 --> 00:05:47,806 so I figured you could help with his mistake. 78 00:05:47,973 --> 00:05:50,600 You said you were gonna lock the restaurant, 79 00:05:50,767 --> 00:05:53,478 - you didn't lock the restaurant. - Why would I lock it? 80 00:05:53,645 --> 00:05:56,147 Steve, you were here. You said you were gonna stay here and stay in the bar 81 00:05:56,314 --> 00:05:58,525 - till 9:00 at night. - Even if I wanted to lock 82 00:05:58,692 --> 00:06:01,570 this restaurant, you are "the keeper of the keys." Are you not? 83 00:06:01,736 --> 00:06:03,697 We made a big deal about it, you made me sign the thing. 84 00:06:03,864 --> 00:06:05,991 How, how could I... you're the key guy. 85 00:06:06,157 --> 00:06:07,826 - Okay. Okay, the keys. - Yeah, the keys. 86 00:06:07,993 --> 00:06:09,995 - Let's talk about those keys. - Good, let's talk about it. 87 00:06:10,161 --> 00:06:12,122 Those keys are on a ring, and also on that ring is a fob. 88 00:06:12,289 --> 00:06:14,207 A little fob that belongs to a car 89 00:06:14,374 --> 00:06:17,043 that I own that you drive all the time that was in your pocket. 90 00:06:17,210 --> 00:06:20,005 I didn't have any pockets. Last night I was wearing pants with no pockets. 91 00:06:20,171 --> 00:06:23,592 How do I have keys in a pocket with pants with no pockets? 92 00:06:23,758 --> 00:06:25,760 Lieutenant Cargo Pants, when do you not have pockets? 93 00:06:25,927 --> 00:06:27,679 - I'm not always wearing cargo pants. - You wore cargo pants last night. 94 00:06:27,846 --> 00:06:29,222 - No, I wasn't. - You sleep in cargo pants. 95 00:06:29,389 --> 00:06:34,352 No, I don't. I sleep in pajamas, okay? Pua, listen, no pressure. 96 00:06:34,519 --> 00:06:36,813 This is the most important case you ever worked. 97 00:06:36,980 --> 00:06:39,733 If you don't get our stuff back, I'm gonna have to listen to this 98 00:06:39,900 --> 00:06:42,527 revisionist history for the next three months. 99 00:06:42,694 --> 00:06:44,070 - I'll get right on it. - Okay? All right. 100 00:06:44,237 --> 00:06:45,697 - I'll get right on it. - Thank you, please. 101 00:06:45,864 --> 00:06:47,407 If you guys can, just get me an itemized list 102 00:06:47,574 --> 00:06:48,950 - of everything that's missing. - Fine. 103 00:06:49,117 --> 00:06:50,744 And I'll initiate the report ASAP, 104 00:06:50,911 --> 00:06:53,204 and that way you guys can file an insurance claim right away. 105 00:06:53,371 --> 00:06:56,082 Well... yeah, that's gonna be a problem 'cause we don't have insurance, 106 00:06:56,249 --> 00:06:58,168 'cause he thought it would be too early to get insurance. 107 00:06:58,335 --> 00:06:59,753 - Calculated risk. - How'd that work out? 108 00:06:59,920 --> 00:07:01,588 - It was a calculated risk. - Know what? I don't want to look 109 00:07:01,755 --> 00:07:05,133 - at you anymore, you can go. - I can't... McGarrett. 110 00:07:07,218 --> 00:07:09,429 So caretaker was walking the grounds late last night 111 00:07:09,596 --> 00:07:12,223 when he noticed that one of the graves had fresh dirt on top. 112 00:07:12,390 --> 00:07:14,684 Looked to him like it had just been dug up or refilled, 113 00:07:14,851 --> 00:07:18,313 so he got worried that maybe someone may have dug up the body during the night, 114 00:07:18,480 --> 00:07:21,733 decided to check for himself. Turns out he was right about the body, 115 00:07:21,900 --> 00:07:24,986 only he didn't expect to find another one in its place. 116 00:07:25,153 --> 00:07:27,364 Our vic here was working security last night, 117 00:07:27,530 --> 00:07:29,574 suffered one gunshot wound to the chest, 118 00:07:29,741 --> 00:07:33,203 but according to Dr. Cunha, cause of death was asphyxiation. 119 00:07:33,370 --> 00:07:35,246 Wait a minute. You're telling me this guy, 120 00:07:35,413 --> 00:07:37,082 he happens upon somebody jacking a body, 121 00:07:37,248 --> 00:07:39,125 then he gets shot before he could do anything about it 122 00:07:39,292 --> 00:07:41,795 - and then he gets buried alive? - Yeah. Well, that's how it looks 123 00:07:41,962 --> 00:07:45,340 and based off of footprints, it looks our perp was out here alone. 124 00:07:45,507 --> 00:07:48,301 Okay. So, uh, what, body snatching, 125 00:07:48,468 --> 00:07:52,180 uh, for profit, Satanic cult stuff, what do you think? 126 00:07:52,347 --> 00:07:54,099 How do you profit off a corpse? 127 00:07:54,265 --> 00:07:57,727 You sell bones and soft tissue to a bone or a tissue bank. 128 00:07:57,894 --> 00:07:59,396 I know this meth head, lives down the block. 129 00:07:59,562 --> 00:08:01,189 I mean, it's how he makes his money. That's it. 130 00:08:01,356 --> 00:08:03,775 - That's solely... his profession. - Both theories are valid, 131 00:08:03,942 --> 00:08:06,277 but for all we know could've been some personal motive involved. 132 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 What do we know about the prior occupant of this grave? 133 00:08:08,446 --> 00:08:13,159 Let me guess. Name's Travis Hinkley. Born July 26th, 1978, 134 00:08:13,326 --> 00:08:14,577 died a couple of weeks ago. 135 00:08:14,744 --> 00:08:16,871 He was gentle of heart and generous of spirit, 136 00:08:17,038 --> 00:08:18,206 that's all I'm getting right now. 137 00:08:18,373 --> 00:08:22,377 That's excellent detective work. Thank you so much, Danny Williams. 138 00:08:22,544 --> 00:08:25,463 - We know anything else? - Not yet, sir, but I'm on it. 139 00:08:25,630 --> 00:08:28,508 All right, good. The more we could find out about this guy, 140 00:08:28,675 --> 00:08:30,468 might tell us something about whoever took him. 141 00:08:30,635 --> 00:08:31,636 Yes, sir. 142 00:08:33,179 --> 00:08:36,558 He's gonna, um, the "sir," he didn't tone down the "sir" thing. 143 00:08:36,725 --> 00:08:39,060 - We're working on it. Working on it. - I got an idea. 144 00:08:39,227 --> 00:08:42,480 You get one of those, uh, dog shock collars, 145 00:08:42,647 --> 00:08:44,858 - and every time he says sir, you... - That's a good idea. 146 00:08:45,025 --> 00:08:47,944 You buy... maybe get two for the price of one. Put one on you for every time 147 00:08:48,111 --> 00:08:50,363 - you say something stupid like that. - That's funny. 148 00:09:24,773 --> 00:09:25,732 Good morning. 149 00:09:27,484 --> 00:09:30,361 - Can I give you a lift? - You for real? 150 00:09:30,528 --> 00:09:32,322 What do you mean? 151 00:09:32,489 --> 00:09:34,699 I mean, I just walked out of there ten seconds ago. 152 00:09:34,866 --> 00:09:37,660 What are you, some kind of sicko who trolls women's prisons? 153 00:09:37,827 --> 00:09:40,246 - Is that like a fetish? - No, I'm not. 154 00:09:40,413 --> 00:09:43,917 - And yeah, it probably is. - Well, I got a ride coming. 155 00:09:44,084 --> 00:09:47,420 Actually, you don't. Jimmy's cab, right? 156 00:09:47,587 --> 00:09:50,381 Reservation under Nomura, first name Jessie. 157 00:09:50,548 --> 00:09:53,384 - Yeah, I canceled that. - What? 158 00:09:53,551 --> 00:09:56,930 - I thought you and I should talk. - Who are you? What do you want? 159 00:09:57,097 --> 00:09:59,808 My name is Adam Noshimuri, 160 00:09:59,974 --> 00:10:04,145 and it's better if we talk somewhere else. Get in. 161 00:10:05,897 --> 00:10:09,067 Look, you can sit in the back if you like. 162 00:10:10,151 --> 00:10:14,906 Hey, trust me. You're gonna want to hear what I have to say. 163 00:10:29,587 --> 00:10:32,882 - Undercover? - It's a long term assignment. 164 00:10:33,049 --> 00:10:35,927 You'll infiltrate the crew, gather intel, and report back to me. 165 00:10:36,094 --> 00:10:38,304 There's risk involved, but there's also money. 166 00:10:38,471 --> 00:10:41,599 - You'd be well paid. - To snitch? Yeah, I would hope so. 167 00:10:41,766 --> 00:10:44,060 It's more like keeping your ears to the ground. 168 00:10:44,227 --> 00:10:46,855 See, it's not this crew I'm after, I'm looking for someone bigger, 169 00:10:47,021 --> 00:10:47,981 someone in the shadows. 170 00:10:48,148 --> 00:10:51,818 But to find them, I need to keep a close eye on a local Yakuza boss, 171 00:10:51,985 --> 00:10:53,945 guy by the name of Hideki Toshiro. 172 00:10:55,280 --> 00:10:56,656 Why me? 173 00:10:56,823 --> 00:11:00,326 Well, for starters, Hideki, he doesn't like outsiders. 174 00:11:00,493 --> 00:11:02,704 But in your case, I think he'll make an exception. 175 00:11:02,871 --> 00:11:05,623 - Because? - You're real good at being bad. 176 00:11:05,790 --> 00:11:10,170 Burglary, fraud, money laundering, grand theft. 177 00:11:10,336 --> 00:11:12,630 Finding people with those skills has gotten a lot tougher 178 00:11:12,797 --> 00:11:14,716 since Five-0 did their big sweep. 179 00:11:14,883 --> 00:11:16,384 The talent pool out there is thin. 180 00:11:16,551 --> 00:11:20,763 Plus, you're an orphan, which is something he'll find appealing. 181 00:11:20,930 --> 00:11:22,515 Why is that? 182 00:11:23,933 --> 00:11:28,646 Because family can be an Achilles heel, a way to get to someone. 183 00:11:28,813 --> 00:11:30,440 Guess I wouldn't know. 184 00:11:31,900 --> 00:11:34,444 And the fact that I'm a girl, that's not gonna be a turn-off? 185 00:11:34,611 --> 00:11:37,197 No, he's a very forward-thinking criminal. 186 00:11:38,781 --> 00:11:40,992 This is what you'd be paid. 187 00:11:44,704 --> 00:11:47,248 I got to admit, my first 30 minutes on the outside 188 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 aren't going the way I would've expected. 189 00:11:49,709 --> 00:11:51,419 So what do you say? 190 00:11:56,216 --> 00:11:59,219 I say money means squat if I'm not around to spend it. 191 00:11:59,385 --> 00:12:03,890 If I get made as a Cl, that doesn't end well for me. Pass. 192 00:12:04,057 --> 00:12:07,268 Look, I know these people, I know how they think. 193 00:12:07,435 --> 00:12:09,687 I can prepare you, I can tell you what to expect. 194 00:12:09,854 --> 00:12:12,232 - I can keep you safe. - Right. 195 00:12:12,398 --> 00:12:15,151 You realize I'm offering you more than just money here. 196 00:12:15,318 --> 00:12:18,154 I'm offering you something most ex-cons never get. 197 00:12:18,321 --> 00:12:20,490 - What's that? - A purpose. 198 00:12:20,657 --> 00:12:23,493 Without one, you're very likely to end up back inside. 199 00:12:23,660 --> 00:12:25,828 - You think so, huh? - Yeah, I do. 200 00:12:25,995 --> 00:12:27,914 Because I've known people like you. 201 00:12:28,081 --> 00:12:31,417 People always looking for a shortcut. I've been around them my whole life. 202 00:12:31,584 --> 00:12:34,587 Maybe you have, but that doesn't mean you know me, 203 00:12:34,754 --> 00:12:37,715 you with your tailored shirt, your $200 haircut. 204 00:12:37,882 --> 00:12:39,342 You don't know me. 205 00:12:41,678 --> 00:12:42,720 See you. 206 00:12:44,055 --> 00:12:46,057 Look, where you going? I'll give you a lift. 207 00:12:46,224 --> 00:12:48,017 I'm good. 208 00:12:58,486 --> 00:13:01,823 This is what our missing cadaver looked like back when he was alive. 209 00:13:01,990 --> 00:13:03,658 At the time of his death, he was unemployed 210 00:13:03,825 --> 00:13:05,702 and he has no surviving family on the island. 211 00:13:05,868 --> 00:13:08,496 - Okay. And he died how? - Malaria. 212 00:13:08,663 --> 00:13:11,332 Well, that's a pretty exotic way to go for a local boy. 213 00:13:11,499 --> 00:13:13,835 Not many cases of malaria in this part of the world. 214 00:13:14,002 --> 00:13:17,088 No, you could pretty much count the number of fatalities on one hand. 215 00:13:17,255 --> 00:13:19,340 So Hinkley spent quite a bit of time in West Africa 216 00:13:19,507 --> 00:13:22,218 in the days leading up to his death, so he probably contracted the virus 217 00:13:22,385 --> 00:13:25,972 - and it went undetected. - Hmm. 218 00:13:26,806 --> 00:13:29,642 - What you thinking, Cap? - I don't know. 219 00:13:29,809 --> 00:13:33,688 Guy dies pretty young, very suddenly, exotic cause of death. 220 00:13:33,855 --> 00:13:36,899 This might sound a little strange, but perhaps there was somebody in his life 221 00:13:37,066 --> 00:13:39,736 that, uh, wasn't quite ready to let him go just yet. 222 00:13:39,902 --> 00:13:44,240 You think that somebody missed Hinkley so much that they dug up his body, 223 00:13:44,407 --> 00:13:46,784 just like Norman Bates dug up his mom? 224 00:13:46,951 --> 00:13:48,828 We've seen stranger. 225 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 Okay. Do we know if Hinkley was involved with anybody? 226 00:13:52,832 --> 00:13:55,293 Uh, no. But we're still looking into his personal life. 227 00:13:55,460 --> 00:13:59,130 In the meantime, CSU has found tire tracks down at the crime scene. 228 00:13:59,297 --> 00:14:02,842 And the lab matched them to a late model van which could belong to our perp. 229 00:14:03,009 --> 00:14:05,511 - Okay, anything else? - Yes. 230 00:14:05,678 --> 00:14:08,264 Boss is starting to think that maybe there's some sort of creepy religious 231 00:14:08,431 --> 00:14:10,558 ritual that involves digging up a corpse, 232 00:14:10,725 --> 00:14:13,895 so he and Danny are consulting with an expert on the macabre. 233 00:14:14,062 --> 00:14:17,023 Lucky for us, we just happen to have one in-house. 234 00:14:17,190 --> 00:14:19,359 Sounds weird, I know. But in certain parts of the world, 235 00:14:19,525 --> 00:14:21,152 digging up the dead is totally normal. 236 00:14:21,319 --> 00:14:23,196 In the highlands of Madagascar, there's a thing called 237 00:14:23,363 --> 00:14:26,074 the "Turning of the Bones" where villagers unearth their relatives 238 00:14:26,240 --> 00:14:29,452 every seven years, rewrap them in burial cloth and dance around with them. 239 00:14:29,619 --> 00:14:31,746 Is this, like, they're like crowd-carrying the corpse? 240 00:14:31,913 --> 00:14:33,122 - It looks festive. - There's also 241 00:14:33,289 --> 00:14:34,540 the Ma'nene Festival of Indonesia. 242 00:14:34,707 --> 00:14:36,751 Same idea, only it happens every three years. 243 00:14:36,918 --> 00:14:38,503 They also change the cadaver's clothes. 244 00:14:38,669 --> 00:14:41,714 This is fascinating. It's, uh, it's disgusting. 245 00:14:41,881 --> 00:14:44,467 Um, but we're not in Madagascar or Indonesia. 246 00:14:44,634 --> 00:14:47,178 Yeah. Jerry, we need to try to figure out why somebody would dig up a stiff 247 00:14:47,345 --> 00:14:50,264 - in Hawaii. - It could be Ghost Marriage. 248 00:14:50,431 --> 00:14:53,142 - Sorry, you said Ghost Marriage? - Yeah. It's an ancient ritual practiced 249 00:14:53,309 --> 00:14:55,603 by a small segment of the Chinese population. 250 00:14:55,770 --> 00:14:58,356 Basically, the idea is you dig up an unwed dead person 251 00:14:58,523 --> 00:15:00,775 and you pair them with an unwed recently deceased person 252 00:15:00,942 --> 00:15:02,527 so they can be married in the afterlife. 253 00:15:02,693 --> 00:15:04,237 - It's like Tinder for the dead. - Yeah. 254 00:15:04,404 --> 00:15:07,448 Jerry, I think we need something grounded, like a motive grounded 255 00:15:07,615 --> 00:15:11,786 - in reality or... - Haitian zombie powder? 256 00:15:11,953 --> 00:15:14,205 - Excuse me? - You sprinkle it on a dead body 257 00:15:14,372 --> 00:15:16,916 to bring it back to life. Thing is you need crushed human skulls 258 00:15:17,083 --> 00:15:19,127 of the recently deceased which means a trip to the cemetery. 259 00:15:19,293 --> 00:15:20,795 - Jerry. Jerry, uh... - Oh! Hold on. 260 00:15:20,962 --> 00:15:23,631 Let me, um, just get this straight. 261 00:15:23,798 --> 00:15:26,467 You think... you're suggesting that our killer, maybe, uh, 262 00:15:26,634 --> 00:15:28,594 he was looking for ingredients to make a magic dust 263 00:15:28,761 --> 00:15:31,264 - to bring somebody back to life? - We need grounded, guys. 264 00:15:31,431 --> 00:15:34,517 Grounded, grounded, grounded. 265 00:15:34,684 --> 00:15:38,771 Okay. How about this? There's an Afro-Caribbean religion called Santeria. 266 00:15:38,938 --> 00:15:42,066 It started in West Africa but it's since spread to other parts of the world. 267 00:15:42,233 --> 00:15:46,112 Some of its practices include live animal sacrifice 268 00:15:46,279 --> 00:15:48,197 and the use of human remains. 269 00:15:48,364 --> 00:15:51,534 Now, over the years, a few Santeros have been arrested on the mainland 270 00:15:51,701 --> 00:15:53,995 for digging up bodies to be used in healing ceremonies. 271 00:15:54,162 --> 00:15:57,165 Our missing corpse recently spent time in West Africa. 272 00:15:57,331 --> 00:15:58,666 This could actually be something. 273 00:15:58,833 --> 00:16:01,461 So you actually wanna talk to a Santero? 274 00:16:01,627 --> 00:16:04,464 I do. Jerry, thank you. I appreciate this. That's good. 275 00:16:04,630 --> 00:16:06,674 - Oh, you can keep those. I got copies. - I don't want that. 276 00:16:06,841 --> 00:16:08,176 Right. 277 00:16:08,342 --> 00:16:11,179 Oh, by the way, I also got binders of zombie powder research. 278 00:16:11,345 --> 00:16:12,763 You want me to send those up just in case? 279 00:16:12,930 --> 00:16:14,807 I think you can... why don't you hang on to those? 280 00:16:14,974 --> 00:16:17,351 We're gonna follow up on the Santeros. And then if it doesn't pan out, 281 00:16:17,518 --> 00:16:21,731 we'll look into the Night of the Living Dead angle thing, okay? Thanks. 282 00:16:21,898 --> 00:16:24,734 My hunch is whoever stole Commander McGarrett 283 00:16:24,901 --> 00:16:27,987 and Detective Williams' tools most likely fenced them. 284 00:16:28,154 --> 00:16:33,117 And I have a hunch that your hunch is correct. 285 00:16:33,284 --> 00:16:37,330 Okay. So do you know any pawnshops that take in hot merch? 286 00:16:38,581 --> 00:16:42,585 I might know a few that don't ask questions about an item's provenance. 287 00:16:43,961 --> 00:16:46,881 I'll go write some names down while you go get something to eat. 288 00:16:47,048 --> 00:16:49,675 - I'm good. Thanks. - No. 289 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 I think you should go get something to eat. 290 00:16:52,011 --> 00:16:57,141 I'm good. I had a big breakfast, plus I'm trying to keep the weight off. 291 00:17:01,437 --> 00:17:04,440 You really don't know how this works, do you? 292 00:17:04,607 --> 00:17:06,192 Ouid pro quo, brother. 293 00:17:06,359 --> 00:17:10,905 That's Latin for, "buy some shrimp, get some names." 294 00:17:12,114 --> 00:17:16,536 Ah. I think I am hungry. 295 00:17:16,702 --> 00:17:18,204 I thought so. 296 00:17:18,371 --> 00:17:21,666 Uh, I'll take the, uh, Kahuku shrimp special. 297 00:17:21,832 --> 00:17:25,378 Good choice. What else? 298 00:17:27,547 --> 00:17:31,842 - The tacos? - Very tasty. And? 299 00:17:36,556 --> 00:17:39,809 - This is religious persecution. - What are you talking about? 300 00:17:39,976 --> 00:17:41,811 It's not religious persecution. We went through your house. 301 00:17:41,978 --> 00:17:45,314 Mr. Ravello, we found some pretty disturbing stuff. 302 00:17:48,818 --> 00:17:51,821 Live animal sacrifice is permitted under freedom of religion. 303 00:17:51,988 --> 00:17:55,575 - Supreme Court said so. - Okay. But, uh, having 304 00:17:55,741 --> 00:17:58,786 human remains on an altar in your garage, that is definitely illegal 305 00:17:58,953 --> 00:18:01,497 and you should know that 'cause you were arrested for it once in Louisiana. 306 00:18:01,664 --> 00:18:03,708 First of all, I was framed in that case. 307 00:18:03,874 --> 00:18:07,128 Those remains were planted by neighbors who were trying to run me out of town 308 00:18:07,295 --> 00:18:08,796 because they didn't like my beliefs. 309 00:18:08,963 --> 00:18:12,341 And second, those are animal bones on my altar. 310 00:18:12,508 --> 00:18:15,177 The good news is we have a very thorough crime lab 311 00:18:15,344 --> 00:18:17,680 that's gonna tell us exactly what type of bones they are. 312 00:18:17,847 --> 00:18:20,516 But right now, we wanna know, where were you last night? 313 00:18:20,683 --> 00:18:24,729 - I was home. - Yeah? Can anyone back that up? 314 00:18:25,563 --> 00:18:28,149 No. 315 00:18:28,316 --> 00:18:29,609 HPD just found the van. 316 00:18:31,360 --> 00:18:33,154 - Yeah, buddy. - Hey. 317 00:18:33,321 --> 00:18:36,574 It's registered to a US Marine who's currently stationed over in Afghanistan. 318 00:18:36,741 --> 00:18:39,327 We were able to get in contact with him and he had no idea 319 00:18:39,493 --> 00:18:43,164 that his van had been stolen. You guys might wanna brace yourselves. 320 00:18:44,957 --> 00:18:46,167 Oh, my God. 321 00:18:56,052 --> 00:19:00,264 Okay. Was anything missing? Any, uh, any organs, bones, tissue? 322 00:19:00,431 --> 00:19:02,558 It doesn't look like it. But it appears Mr. Hinkley's 323 00:19:02,725 --> 00:19:04,268 large intestine has been cut open. 324 00:19:04,435 --> 00:19:08,397 So I assume it's safe to say a little alien didn't explode out of his chest? 325 00:19:08,564 --> 00:19:11,025 - Wow. Was that a joke? - Uh, yes, sir. 326 00:19:11,192 --> 00:19:14,695 Commander McGarrett, uh, has said use humor as a way to combat job stress 327 00:19:14,862 --> 00:19:18,532 - and distasteful situations. - Oh. That's very good. That's good. 328 00:19:18,699 --> 00:19:22,453 I mean, the delivery was, um... stiff. 329 00:19:22,620 --> 00:19:25,081 Stiff, that's funny too, 'cause we got a stiff right here. 330 00:19:25,247 --> 00:19:27,375 - You see? The delivery was fine. - It's not very funny either. 331 00:19:27,541 --> 00:19:30,544 Gentlemen, evidence is degrading here. Can we continue? 332 00:19:30,711 --> 00:19:32,755 Yes. I'm sorry. You were saying. 333 00:19:32,922 --> 00:19:34,965 There's obvious post-mortem work. 334 00:19:35,132 --> 00:19:37,009 Mr. Hinkley's large intestine has been cut open. 335 00:19:37,176 --> 00:19:40,346 All right. So the killer takes this guy up, 336 00:19:40,513 --> 00:19:43,349 slices him open, and he leaves him here. Why? 337 00:19:43,516 --> 00:19:46,310 Well, clearly we can rule out body-snatching for profit, right? 338 00:19:46,477 --> 00:19:48,062 - Santeria. - Hm... 339 00:19:48,229 --> 00:19:51,315 - Maybe Hinkley was a mule. - As in a drug mule? 340 00:19:51,482 --> 00:19:54,610 Yeah. Only he died before he could deliver whatever he had in his system. 341 00:19:54,777 --> 00:19:58,155 So whoever's waiting to pick it up has no choice but to dig him up 342 00:19:58,322 --> 00:19:59,699 - and get it out. - It's good. 343 00:19:59,865 --> 00:20:01,242 But I think it's too much trouble. 344 00:20:01,409 --> 00:20:03,703 You got to steal a van, he kills a guy, he digs up a grave. 345 00:20:03,869 --> 00:20:06,414 - It's a lot to go through, right? - I agree. I don't buy it either. 346 00:20:06,580 --> 00:20:08,833 I mean, most big-time dealers, they expect to lose a mule or two 347 00:20:08,999 --> 00:20:10,876 here or there, right? It's the cost of doing business. 348 00:20:11,043 --> 00:20:14,588 Maybe he had something more valuable in him. I don't know, right? 349 00:20:14,755 --> 00:20:17,591 Adam. What's up? 350 00:20:21,220 --> 00:20:22,805 - Hey. - Hey. 351 00:20:22,972 --> 00:20:25,975 Jessie said no. We're gonna have to find someone else. 352 00:20:26,142 --> 00:20:28,602 Maybe we give the kid some time, we approach her again later on. 353 00:20:28,769 --> 00:20:30,354 I'm not sure we can afford to wait. 354 00:20:30,521 --> 00:20:32,481 The word is Hideki's looking to make some big moves. 355 00:20:32,648 --> 00:20:34,024 He'll need soldiers to do it. 356 00:20:34,191 --> 00:20:36,527 We'll never have a better opportunity to get someone on the inside. 357 00:20:36,694 --> 00:20:39,739 All right, well, just keep me posted on who you're going to approach next, okay? 358 00:20:39,905 --> 00:20:41,240 Will do. 359 00:20:42,158 --> 00:20:43,784 Adam, I need to ask you a question. 360 00:20:43,951 --> 00:20:48,497 Are you sure... are you sure this Hideki guy's worth all the time 361 00:20:48,664 --> 00:20:51,167 and resources we're putting into him? 362 00:20:51,333 --> 00:20:53,544 Listen. The fact that he's one of the only bosses on the island 363 00:20:53,711 --> 00:20:56,464 who's still breathing tells me he's either working with this outside crew 364 00:20:56,630 --> 00:20:59,633 we're after or they left him in place as part of a larger plan. 365 00:20:59,800 --> 00:21:03,596 And if I'm wrong, well, then whoever we're looking for will probably come 366 00:21:03,763 --> 00:21:05,931 for Hideki just like they came for Shioma and the rest. 367 00:21:06,098 --> 00:21:09,685 Trust me, Steve, we got to keep a close eye on this guy. 368 00:21:09,852 --> 00:21:11,896 All right. 369 00:21:14,857 --> 00:21:17,276 I think I would have remembered if someone came into my shop 370 00:21:17,443 --> 00:21:20,362 with a bunch of power tools. No one has. 371 00:21:20,529 --> 00:21:23,407 Maybe they dealt with one of your employees. 372 00:21:24,074 --> 00:21:26,368 I'm the only one who works here. 373 00:21:26,535 --> 00:21:28,996 Mind if I take a look at your security tapes? 374 00:21:29,163 --> 00:21:31,749 That? 375 00:21:31,916 --> 00:21:36,837 That doesn't actually record anything. It's just a deterrent. 376 00:21:37,004 --> 00:21:38,839 So, just to be clear, if I pull footage 377 00:21:39,006 --> 00:21:40,966 from that car dealership across the street, 378 00:21:41,133 --> 00:21:45,721 I'm definitely not gonna see anyone dropping by with power tools. 379 00:21:45,888 --> 00:21:48,474 You're absolutely positive about that? 380 00:21:53,020 --> 00:21:55,397 I... 381 00:21:55,564 --> 00:21:57,650 I couldn't really say for sure. 382 00:21:57,817 --> 00:21:59,777 I mean, a lot of people come in and out, you know. 383 00:22:00,945 --> 00:22:04,990 All right, two guys came in yesterday. 384 00:22:05,157 --> 00:22:09,328 But I didn't get their name and I didn't know those tools were hot, I swear. 385 00:22:09,495 --> 00:22:13,707 Okay, listen. I don't need names. Just give me back the tools, okay? 386 00:22:13,874 --> 00:22:17,545 - Um, I don't have them. - What? 387 00:22:17,711 --> 00:22:21,340 - I already sold them. - All right. 388 00:22:21,507 --> 00:22:24,593 Well, then, I'm gonna need the name of the person you sold them to. 389 00:22:25,511 --> 00:22:28,472 That I can get you. 390 00:22:31,809 --> 00:22:36,981 Uh, are there really cameras across the street? 391 00:22:37,147 --> 00:22:39,859 Just get me that name. 392 00:22:40,901 --> 00:22:42,111 Yeah. 393 00:22:45,030 --> 00:22:47,324 All right, awesome news. Thank you. All right. That was Pua. 394 00:22:47,491 --> 00:22:49,869 He says he's got a great lead. He thinks we may even get the tools back 395 00:22:50,035 --> 00:22:51,245 - this afternoon. - That's great. 396 00:22:51,412 --> 00:22:53,163 It's still a mistake on your part, but that's great. 397 00:22:53,330 --> 00:22:55,541 - What do we got, guys? - Actually, we got a lead, too. 398 00:22:55,708 --> 00:22:58,794 Lab found a print inside a pair of latex gloves that our body-snatcher 399 00:22:58,961 --> 00:23:02,423 left behind in the van and it came back to this guy. 400 00:23:02,590 --> 00:23:05,801 Neil Voss. He's in our system for petty larceny. But check this out. 401 00:23:05,968 --> 00:23:09,597 Last year, he got picked up trying to smuggle uncut diamonds into Canada. 402 00:23:09,763 --> 00:23:11,223 Here's the best part of the story, though. 403 00:23:11,390 --> 00:23:14,768 So, like Hinkley, this guy recently spent a lot of time in West Africa, 404 00:23:14,935 --> 00:23:17,146 specifically Liberia and the Ivory Coast. 405 00:23:17,313 --> 00:23:19,648 All right, two hot spots for blood diamonds. 406 00:23:19,815 --> 00:23:21,609 Looks like Voss and Hinkley were partners. 407 00:23:21,775 --> 00:23:24,737 They tried to bring some stones into Hawaii. Unfortunately for Voss, 408 00:23:24,904 --> 00:23:27,239 the goods were still inside Hinkley's body when he died. 409 00:23:27,406 --> 00:23:30,159 Meantime, Voss bides his time until he can get to those diamonds, 410 00:23:30,326 --> 00:23:32,369 then jumps on a plane and bounces out of here, right? 411 00:23:32,536 --> 00:23:35,497 He must have figured that, uh, Hinkley's body could stay in that van 412 00:23:35,664 --> 00:23:38,876 at long-term parking at the airport, for a couple of weeks without being noticed. 413 00:23:39,043 --> 00:23:41,754 Yeah. I mean, that's definitely what it looks like, except for one thing. 414 00:23:41,921 --> 00:23:44,798 While he did have a plane ticket leaving today, he never checked in. 415 00:23:44,965 --> 00:23:46,592 Which means he's probably still on the island. 416 00:23:46,759 --> 00:23:48,469 Wait a minute. Why would he stick around? 417 00:23:48,636 --> 00:23:50,679 Maybe he knew we were onto him. 418 00:23:50,846 --> 00:23:53,849 - He got spooked. - Oh. Noelani, she's got something. 419 00:23:54,016 --> 00:23:54,850 Danny. 420 00:23:56,685 --> 00:23:59,730 So I did my own autopsy on Mr. Hinkley and came across something strange. 421 00:23:59,897 --> 00:24:01,857 See this? This is his intestine. 422 00:24:02,024 --> 00:24:03,943 I recognize that from the floor of the van. 423 00:24:04,109 --> 00:24:07,321 Right. But what you probably didn't notice were these. 424 00:24:07,488 --> 00:24:09,490 - They look like suture marks. - They are. 425 00:24:09,657 --> 00:24:12,826 It seems today wasn't the first time that Hinkley had his intestine cut open. 426 00:24:12,993 --> 00:24:16,080 But this is where it gets interesting. I pulled his medical records 427 00:24:16,246 --> 00:24:19,833 and it turns out he never had any kind of procedure done on that organ, 428 00:24:20,000 --> 00:24:22,711 - which means these incisions... - Happened after he died. 429 00:24:22,878 --> 00:24:25,881 Exactly. And since Hinkley never had an autopsy, 430 00:24:26,048 --> 00:24:29,218 I'm thinking they were probably done by the mortician who prepped the body. 431 00:24:29,385 --> 00:24:31,512 And I can only think of one reason why someone would do that. 432 00:24:31,679 --> 00:24:34,848 'Cause the mortician thought that there was something inside 433 00:24:35,015 --> 00:24:36,266 that he'd wanna get his hands on. 434 00:24:36,433 --> 00:24:38,227 That's why Voss didn't get on that plane. 435 00:24:38,394 --> 00:24:40,312 Somebody got to the stones before he did. 436 00:24:40,479 --> 00:24:41,855 - Stones? - Yeah. We think Hinkley 437 00:24:42,022 --> 00:24:43,565 was transporting diamonds. 438 00:24:43,732 --> 00:24:46,318 We have to find that mortician before Voss does. 439 00:25:03,919 --> 00:25:06,505 - Hey, you know where Koa is? - Who? 440 00:25:06,672 --> 00:25:10,259 - The kid who started work this morning. - Haven't seen him. 441 00:25:12,553 --> 00:25:14,304 All right. 442 00:25:41,081 --> 00:25:43,500 Hey, Koa. It's Adam. You in there? 443 00:25:47,296 --> 00:25:49,923 Oh, my God. Koa, hey. 444 00:25:50,090 --> 00:25:52,051 Koa, can you hear me? 445 00:25:52,593 --> 00:25:55,304 Hey, Eli, come quick! I need some help over here! 446 00:25:55,471 --> 00:25:57,598 Come on! Help, help, help! 447 00:25:58,557 --> 00:26:02,352 Hey, wake up. Hey, wake up, Koa. Koa! 448 00:26:05,731 --> 00:26:09,068 Koa, wake up. Hey! Hey, I need some help! Come on! 449 00:26:10,778 --> 00:26:14,364 - Adam, what the hell happened? - I found him passed out. 450 00:26:14,531 --> 00:26:16,867 - Call an ambulance. - No. No. There's no time. 451 00:26:17,034 --> 00:26:19,036 - Help me get him in the car. - Come on, let's go. 452 00:26:24,291 --> 00:26:25,584 All right. 453 00:26:37,721 --> 00:26:39,807 Come on, pick up, pick up, pick up. 454 00:26:41,058 --> 00:26:43,685 Come on, come on, pick up. 455 00:26:43,852 --> 00:26:45,938 Dr. Cunha. 456 00:26:46,105 --> 00:26:48,482 Noelani, it's Adam Noshimuri. I've got Koa Rey with me. 457 00:26:48,649 --> 00:26:51,401 - He's in trouble, I think he's OD'ed. - Is he conscious? 458 00:26:51,568 --> 00:26:53,612 - Just barely. - How long has he been out? 459 00:26:53,779 --> 00:26:55,823 I don't know. I found him passed out a few minutes ago. 460 00:26:55,989 --> 00:26:57,699 - Do you know what he took? - No, I don't. 461 00:26:57,866 --> 00:27:00,536 - Okay, how far are you from a hospital? - No. Can't do a hospital. 462 00:27:00,702 --> 00:27:02,371 If I take him there, that gets the cops involved. 463 00:27:02,538 --> 00:27:05,249 - Besides, I'm closer to you. - You're bringing him here? 464 00:27:05,415 --> 00:27:08,001 Yeah. I'll be out front in two minutes. 465 00:27:09,336 --> 00:27:10,379 All right, I'll meet you. 466 00:27:11,713 --> 00:27:13,048 Hang in there. 467 00:27:26,770 --> 00:27:28,689 Pulse is faint. 468 00:27:29,565 --> 00:27:31,150 Search his pockets. 469 00:27:33,569 --> 00:27:35,320 He's barely breathing. 470 00:27:39,241 --> 00:27:40,242 I got something. 471 00:27:42,828 --> 00:27:45,706 Those are probably opiates. He doesn't have much time. 472 00:27:53,088 --> 00:27:55,132 - What is that? - Naloxone. 473 00:27:55,299 --> 00:27:56,967 It reverses the effect of an overdose. 474 00:27:58,677 --> 00:28:01,221 - Is it working? - The effects are usually instant. 475 00:28:01,388 --> 00:28:03,140 He's gonna need another dose. 476 00:28:10,439 --> 00:28:14,610 All right. Come on, man. Come on, man, you got this. 477 00:28:36,715 --> 00:28:38,800 Mr. Rice? Five-0. 478 00:28:50,020 --> 00:28:52,147 All right, all right, all right, all right. 479 00:28:53,148 --> 00:28:55,901 - Where's Voss? - He's on his way to my house. 480 00:28:56,068 --> 00:28:58,237 - The diamonds at your house? - Yeah. 481 00:28:58,403 --> 00:29:01,990 - Get HPD over there. - My wife is there, too. 482 00:29:04,534 --> 00:29:06,245 Who is it? 483 00:29:08,830 --> 00:29:10,999 Delivery, Mrs. Rice. It's from your husband. 484 00:29:11,917 --> 00:29:12,876 Oh. 485 00:29:18,340 --> 00:29:19,591 Afternoon, Mrs. Rice. 486 00:29:38,944 --> 00:29:41,363 You're stalling. 487 00:29:41,530 --> 00:29:45,242 I'm not, I swear. Please, I'm just nervous. 488 00:29:45,409 --> 00:29:48,078 The sooner you get this done, the sooner I'm outta here. 489 00:29:54,710 --> 00:29:56,586 Open it. 490 00:29:57,963 --> 00:29:59,381 Let me see. 491 00:30:06,638 --> 00:30:10,934 All right, down on the floor. Do it. 492 00:30:11,101 --> 00:30:14,354 You're gonna stay down here and count to a hundred. You got me? 493 00:30:40,589 --> 00:30:43,425 Neil Voss! Get out of the car right now. 494 00:30:43,592 --> 00:30:45,302 Keep your hands where I can see them. 495 00:30:48,013 --> 00:30:49,639 Right now! 496 00:30:57,564 --> 00:30:58,732 Gun! 497 00:31:07,949 --> 00:31:10,869 Grover, take Junior, go check on Mrs. Rice. 498 00:31:19,544 --> 00:31:21,797 - Look at that. - Are those... 499 00:31:21,963 --> 00:31:24,674 Yeah, diamonds. He must've swallowed them. 500 00:31:24,841 --> 00:31:26,468 That's how he was gonna get them off the island. 501 00:31:26,635 --> 00:31:29,137 Yeah, well, short of a full body scan at the airport, 502 00:31:29,304 --> 00:31:31,723 he might've got away with it, too. 503 00:31:34,851 --> 00:31:36,395 Hey. 504 00:31:53,787 --> 00:31:58,417 - He's gonna be fine. - Thank you. 505 00:31:58,583 --> 00:32:01,837 - Adam... - Hey. It's okay. 506 00:32:05,215 --> 00:32:07,717 I'll give you guys a few minutes. 507 00:32:29,322 --> 00:32:33,827 You are so lucky that they brought you here. Do you get that? 508 00:32:33,994 --> 00:32:37,873 - If the cops got involved... - I know. 509 00:32:38,039 --> 00:32:39,624 You know. 510 00:32:59,060 --> 00:33:01,062 How long have you been using? 511 00:33:03,982 --> 00:33:05,192 About a year. 512 00:33:09,070 --> 00:33:11,656 You need help. You're going to rehab. 513 00:33:15,494 --> 00:33:18,872 Look, I... I get it, okay? 514 00:33:19,039 --> 00:33:21,458 I was... I was stupid. 515 00:33:21,625 --> 00:33:25,545 It won't happen again. I'm... I'm done with that stuff. 516 00:33:25,712 --> 00:33:27,088 You can't even look at me. 517 00:33:29,049 --> 00:33:31,092 You should've died today. 518 00:33:34,554 --> 00:33:37,974 I promised Dad, I promised him, I promised him that I'd look after you. 519 00:33:39,935 --> 00:33:41,603 I'm not a kid, all right? 520 00:33:41,770 --> 00:33:43,480 You're not a man either! 521 00:33:47,943 --> 00:33:49,778 What are you doing? 522 00:33:49,945 --> 00:33:54,157 What are you doing, Koa? What are you doing? 523 00:33:56,326 --> 00:34:01,248 You're stealing, you're rolling with bangers, you're getting high. 524 00:34:03,041 --> 00:34:06,211 This isn't you. You weren't like this. 525 00:34:08,547 --> 00:34:12,634 Where you're headed, you're gonna end up in jail or you're gonna end up dead. 526 00:34:13,843 --> 00:34:15,762 Do you understand that? 527 00:34:16,721 --> 00:34:20,892 You are my only family. You are the only thing I have. 528 00:34:21,059 --> 00:34:23,687 You can't leave me. 529 00:34:27,774 --> 00:34:29,359 I'm sorry. 530 00:34:32,779 --> 00:34:34,573 I'm sorry. 531 00:35:00,307 --> 00:35:02,601 - Aloha. - Aloha. 532 00:35:03,351 --> 00:35:07,230 Kapula Sugimoto? Officer Pua Kai. 533 00:35:07,397 --> 00:35:09,190 Can I help you? 534 00:35:18,325 --> 00:35:20,452 Was this from that wildfire last year? 535 00:35:20,619 --> 00:35:23,330 Yeah, it's taking forever to get the insurance money, 536 00:35:23,496 --> 00:35:24,956 and we got nowhere else to go. 537 00:35:25,123 --> 00:35:27,834 So I told the kids, hey, let's pitch a tent 538 00:35:28,001 --> 00:35:29,919 and live off the land for a while. 539 00:35:30,086 --> 00:35:32,547 I figured we could do the repair work ourselves. 540 00:35:32,714 --> 00:35:36,384 Yeah, it's a good thing you have the tools. 541 00:35:36,551 --> 00:35:38,720 Well, actually, we just bought them. 542 00:35:38,887 --> 00:35:41,723 Used. I couldn't afford new ones. Good deal, too. 543 00:35:42,849 --> 00:35:45,935 But anyway, what's going on? Was the noise too loud? 544 00:35:46,936 --> 00:35:48,521 No. 545 00:35:57,822 --> 00:35:59,699 So what's the problem? 546 00:36:03,286 --> 00:36:06,039 - It tastes like a shoe. - No, it's simple and good. 547 00:36:06,206 --> 00:36:08,166 There's nothing wrong with your salad, it's a good salad. 548 00:36:08,333 --> 00:36:11,836 - Oh! There he is. - What? Hey! Pua, buddy. 549 00:36:13,254 --> 00:36:15,507 - What's going on? - What's up with the tools? 550 00:36:15,674 --> 00:36:18,968 - Well... - Uh-oh. 551 00:36:21,137 --> 00:36:24,849 I'm... I'm sorry, Detective, Commander, but we hit a wall. 552 00:36:25,016 --> 00:36:27,310 Those tools are probably off-island by now. 553 00:36:27,477 --> 00:36:30,438 Eh... What happened to our very promising lead? 554 00:36:30,605 --> 00:36:34,234 Yeah, it... it turns out it was a dead end. 555 00:36:34,401 --> 00:36:36,194 Man. 556 00:36:37,404 --> 00:36:41,282 I'm really sorry. You know, the last thing I wanted was to let you guys down. 557 00:36:41,449 --> 00:36:44,202 No, no, no, come on, it's okay. Look, we really appreciate 558 00:36:44,369 --> 00:36:46,955 you getting into it for us and that's fine. 559 00:36:47,122 --> 00:36:49,207 - I'll keep working the case. - Cool. 560 00:36:49,374 --> 00:36:51,334 I'll make sure... I'll let you know any progress. 561 00:36:51,501 --> 00:36:53,712 - Yeah, thank you, Pua. - I'm... 562 00:36:53,878 --> 00:36:56,005 Thank you. 563 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 Man. 564 00:37:00,093 --> 00:37:01,720 All right. 565 00:37:01,886 --> 00:37:04,055 I guess I'm going to City Mill tomorrow and get some new tools. 566 00:37:04,222 --> 00:37:06,349 - Hold on, stop. - What? What? 567 00:37:06,516 --> 00:37:08,810 Okay. We got to think and reassess a little bit. 568 00:37:08,977 --> 00:37:14,315 Maybe it's time to re-evaluate, assess a couple of things. 569 00:37:15,316 --> 00:37:19,446 We're way behind where we should be and I think maybe we need to... 570 00:37:19,612 --> 00:37:22,157 - talk a little bit about some stuff. - Well, we're way behind, 571 00:37:22,323 --> 00:37:24,617 you keep fighting me on the aesthetic, and then the booze and this, 572 00:37:24,784 --> 00:37:26,995 we've had a bunch of setbacks. We were both in quarantine, 573 00:37:27,162 --> 00:37:28,872 - you got shot, you broke your arm. - I broke my... 574 00:37:29,038 --> 00:37:31,249 Well, you bought a phony, cheap ladder, that's why I broke... 575 00:37:31,416 --> 00:37:33,877 But that's not the point, okay? That's not the point. 576 00:37:34,043 --> 00:37:37,589 The point is we are spending way too much money, 577 00:37:37,756 --> 00:37:40,008 we're not even close to opening. 578 00:37:40,175 --> 00:37:43,219 I think that maybe the way we are going about this is not working, 579 00:37:43,386 --> 00:37:46,181 - would you agree with that? - Wait a minute. Hold on, hold on. 580 00:37:46,347 --> 00:37:49,392 What are you trying to say? Are you saying that we made a mistake with this? 581 00:37:49,559 --> 00:37:51,436 No, I didn't say it's a mistake. 582 00:37:51,603 --> 00:37:54,773 I said that maybe we could use a little help. 583 00:37:54,939 --> 00:37:57,776 A little help? You wanna hire somebody? You just said we don't have any money. 584 00:37:57,942 --> 00:38:00,028 I didn't say hire, I said maybe we just, you know, 585 00:38:00,195 --> 00:38:02,697 - bring in another partner, someone... - Whoa. 586 00:38:02,864 --> 00:38:05,950 That's the worst idea you've ever had, another voice in this? 587 00:38:06,117 --> 00:38:09,871 Danny, come on, besides, Steve's is supposed to be our thing. No? 588 00:38:10,038 --> 00:38:11,498 - Mm-hm. - Listen to me, please. 589 00:38:11,664 --> 00:38:14,125 Would you listen to me? I'm gonna figure it out, all right? 590 00:38:14,292 --> 00:38:16,628 We'll get a loan, we'll borrow some money, whatever. I don't know. 591 00:38:16,795 --> 00:38:19,339 But we're gonna get it, we're gonna figure it out and it's gonna be awesome. 592 00:38:19,506 --> 00:38:21,341 - All right? Come on, okay? - Okay. 593 00:38:21,508 --> 00:38:22,759 - All right. - All right. 594 00:38:22,926 --> 00:38:26,596 You do know you left that door unlocked though, right? You need to know that. 595 00:38:26,763 --> 00:38:30,767 That's not... you were inside, that's why I left it open. 596 00:38:49,202 --> 00:38:50,745 About time. 597 00:38:51,830 --> 00:38:56,793 - How'd you know where I live? - Let's just say I'm resourceful. 598 00:38:56,960 --> 00:39:01,381 You know, a while back I pulled a couple of jobs with this guy. Real badass. 599 00:39:01,548 --> 00:39:03,675 Not someone you'd wanna mess with. 600 00:39:03,842 --> 00:39:06,010 Guy's name was Michael Noshimuri. 601 00:39:08,346 --> 00:39:11,683 - Your brother, right? - Yeah. 602 00:39:12,642 --> 00:39:16,396 What you said before, about growing up with some bad people, 603 00:39:16,563 --> 00:39:18,898 knowing how they think. 604 00:39:19,065 --> 00:39:20,400 I thought that was all smoke. 605 00:39:21,943 --> 00:39:23,528 Guess I was wrong about you. 606 00:39:24,696 --> 00:39:26,531 Where is Michael these days? 607 00:39:28,157 --> 00:39:31,160 No, no, no! 608 00:39:37,417 --> 00:39:38,626 He's dead. 609 00:39:40,545 --> 00:39:41,754 I'm sorry. 610 00:39:43,381 --> 00:39:44,424 How? 611 00:39:45,508 --> 00:39:47,051 I killed him. 612 00:39:48,094 --> 00:39:51,222 I didn't have a choice. It was either him or me. 613 00:39:55,268 --> 00:39:59,564 If I do this thing, am I gonna end up dead? 614 00:40:00,773 --> 00:40:03,318 I won't let that happen. 615 00:40:03,484 --> 00:40:05,778 I'll protect you. You have my word. 616 00:40:13,328 --> 00:40:14,954 All right, Noshimuri. 617 00:40:15,121 --> 00:40:17,749 You got yourself a Cl.