1
00:00:02,648 --> 00:00:04,914
♪ ♪
2
00:00:32,611 --> 00:00:35,412
♪ ♪
3
00:00:38,917 --> 00:00:41,184
(doorbell rings)
4
00:00:41,186 --> 00:00:42,886
(knocking)
5
00:00:42,888 --> 00:00:44,120
(groans)
6
00:00:44,122 --> 00:00:45,655
I'm sorry.
7
00:00:45,843 --> 00:00:47,776
You mind if we reset in five?
8
00:00:47,778 --> 00:00:49,511
Of course.
9
00:00:49,513 --> 00:00:51,046
(doorbell rings)
10
00:00:55,953 --> 00:00:58,520
(doorbell ringing repeatedly)
11
00:00:58,522 --> 00:01:00,890
All right, I hear you.
I'm coming.
12
00:01:00,892 --> 00:01:03,125
Stay here.
13
00:01:03,127 --> 00:01:06,195
This Chinese needle stuff, uh...
14
00:01:06,197 --> 00:01:07,830
I don't need anyone
- I know thinking
15
00:01:07,832 --> 00:01:10,266
I've lost my mind.
I understand.
16
00:01:10,268 --> 00:01:11,267
(doorbell rings; knocking)
17
00:01:11,269 --> 00:01:12,968
All right, all right.
18
00:01:21,913 --> 00:01:25,814
MAN: What the hell you doing here?
I've made my decision.
19
00:01:25,816 --> 00:01:27,549
Cammy.
20
00:01:32,223 --> 00:01:35,424
MAN: The answer was no,
and it's still no.
21
00:01:35,426 --> 00:01:38,060
Do yourself a favor.
Go home.
22
00:01:38,863 --> 00:01:41,497
See where I'm
going with this?
23
00:01:43,234 --> 00:01:45,668
I looked at
it thoroughly,
24
00:01:45,670 --> 00:01:47,770
but my gut tells me
25
00:01:47,772 --> 00:01:49,238
it's no good.
26
00:01:49,240 --> 00:01:50,873
So there you go.
27
00:01:50,875 --> 00:01:51,941
Respect my decision.
28
00:01:51,943 --> 00:01:53,342
(thump)
(gasps)
29
00:01:57,848 --> 00:01:59,782
(banging at door)
30
00:02:04,755 --> 00:02:08,324
[Hawaii Five-O
theme song plays]
31
00:02:08,348 --> 00:02:12,348
♪ Hawaii Five-O 8x23 ♪
Ka Hana a Ka Makua O Ka Hana No Ia a Keiki
(What Parents Will Do, Children Will Do)
Original Air Date on May 4, 2018
32
00:02:12,372 --> 00:02:19,272
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
33
00:02:19,296 --> 00:02:34,971
♪ ♪
34
00:02:35,886 --> 00:02:37,119
(panting)
35
00:02:37,121 --> 00:02:38,587
(whines)
36
00:02:41,392 --> 00:02:43,993
STEVE:
How does he look, Doc?
37
00:02:43,995 --> 00:02:45,961
I gotta say, the surgeon
did an amazing job here.
38
00:02:45,963 --> 00:02:47,096
Right on.
39
00:02:47,098 --> 00:02:48,931
You know, it helps that
Eddie's a lucky boy.
40
00:02:48,933 --> 00:02:50,566
The bullet missed all
of his major organs.
41
00:02:50,568 --> 00:02:52,368
And I'm-I'm amazed
that he was able
42
00:02:52,370 --> 00:02:54,470
to stay away from the
sutures without a cone.
43
00:02:54,472 --> 00:02:56,905
Oh, no, he's been
licking himself. Just not there.
44
00:02:56,907 --> 00:02:58,307
Mm-hmm. Well, it shows
45
00:02:58,309 --> 00:02:59,408
an improved
range of motion.
46
00:02:59,410 --> 00:03:00,876
All right, Eddie,
here we go.
47
00:03:00,878 --> 00:03:02,344
We're gonna have a look
at you walk. Here we go.
48
00:03:02,346 --> 00:03:04,813
- Walk around.
- Walk over here. Walk to me, walk to me.
49
00:03:04,815 --> 00:03:06,949
Come here, come here.
What a good boy. Turn around.
50
00:03:06,951 --> 00:03:08,384
Yeah, no
discomfort.
51
00:03:08,386 --> 00:03:09,385
Good boy. Good boy.
52
00:03:09,387 --> 00:03:10,686
How's his snoring?
53
00:03:10,688 --> 00:03:13,055
It's gone.
Thankfully, it's gone.
54
00:03:13,057 --> 00:03:14,223
Well, that shows, uh,
55
00:03:14,225 --> 00:03:15,424
a strong recovery,
so that...
56
00:03:15,426 --> 00:03:17,860
that's good news.
(coughing)
57
00:03:17,862 --> 00:03:19,328
Excuse me.
You feeling okay?
58
00:03:19,330 --> 00:03:20,396
Yeah, I'm fine.
59
00:03:20,398 --> 00:03:21,964
I'm sorry about that.
(coughs)
60
00:03:21,966 --> 00:03:23,065
Tell you what.
(taps table)
61
00:03:23,067 --> 00:03:24,666
Hop up here. Let me
have a look at you.
62
00:03:24,668 --> 00:03:26,035
Doc, I'm good. I really am.
Oh, come on.
63
00:03:26,037 --> 00:03:28,003
While you're here. Have a seat.
(taps table)
64
00:03:28,005 --> 00:03:31,140
All due respect,
you're a vet, Dr. Shaw.
65
00:03:31,142 --> 00:03:32,174
I'm not...
66
00:03:32,176 --> 00:03:33,742
I was premed
before I switched over
67
00:03:33,744 --> 00:03:34,910
to veterinary medicine, so...
68
00:03:34,912 --> 00:03:36,412
Up you get.
69
00:03:36,414 --> 00:03:37,613
All right.
70
00:03:37,615 --> 00:03:39,848
Okay. All right.
71
00:03:41,552 --> 00:03:42,851
Let's see.
72
00:03:42,853 --> 00:03:44,019
Been getting enough sleep?
73
00:03:44,021 --> 00:03:46,188
Enough. Yeah.
Hmm.
74
00:03:51,162 --> 00:03:53,328
Bit of an
elevated pulse.
75
00:03:53,330 --> 00:03:55,597
I rev a little higher than most.
76
00:03:55,599 --> 00:03:57,099
Lift your shirt up.
77
00:03:57,935 --> 00:03:59,001
All right.
78
00:03:59,003 --> 00:04:00,936
I want to hear you
breathe a little bit.
79
00:04:00,938 --> 00:04:01,937
All right.
80
00:04:01,939 --> 00:04:03,205
Doc, I'm... I really am fine.
81
00:04:03,207 --> 00:04:04,740
Just hold it.
82
00:04:04,742 --> 00:04:06,442
Breathe.
83
00:04:06,444 --> 00:04:07,876
(takes a deep breath)
84
00:04:07,878 --> 00:04:09,144
One more time.
85
00:04:09,146 --> 00:04:11,313
(takes a deep breath)
86
00:04:13,184 --> 00:04:14,650
You know, uh...
87
00:04:14,652 --> 00:04:16,785
you and Eddie here
are roughly the same age
88
00:04:16,787 --> 00:04:17,986
in human/dog years.
89
00:04:17,988 --> 00:04:19,354
Really?
Yeah.
90
00:04:19,356 --> 00:04:20,456
Hey, Eddie.
91
00:04:20,458 --> 00:04:21,790
You're officially
over the hill, buddy.
92
00:04:21,792 --> 00:04:22,925
Oh, hardly.
Congratulations.
93
00:04:22,927 --> 00:04:24,259
But I would
like to see you
94
00:04:24,261 --> 00:04:26,095
taking better care
of your bodies.
95
00:04:26,097 --> 00:04:29,465
And you might want to consider
taking up a relaxing hobby.
96
00:04:29,467 --> 00:04:31,033
I'm opening a restaurant
pretty soon.
97
00:04:31,035 --> 00:04:32,267
Oh.
98
00:04:32,269 --> 00:04:34,269
What is that sound
you just made?
99
00:04:34,271 --> 00:04:36,138
It's, uh...
I was thinking more about,
100
00:04:36,140 --> 00:04:38,140
you know, playing golf
or something like that.
101
00:04:38,142 --> 00:04:39,842
Golf?
Yeah, golf.
102
00:04:39,844 --> 00:04:41,310
It's a lot of fun.
(knocking at door)
103
00:04:41,312 --> 00:04:42,911
- It's like a business meeting outside.
- Okay.
104
00:04:42,913 --> 00:04:43,430
Oh, hey, hey.
105
00:04:43,454 --> 00:04:45,754
Hey. I know I always said
he was an animal, and now...
106
00:04:45,783 --> 00:04:46,982
Forget the restaurant.
107
00:04:46,984 --> 00:04:48,750
My number one stresser
just walked into your office.
108
00:04:48,752 --> 00:04:50,385
I, uh... I hate to
interrupt the physical,
109
00:04:50,387 --> 00:04:51,687
but we gotta go,
so come on.
110
00:04:51,689 --> 00:04:53,222
- Okay.
- Okay, well, we were done here anyway.
111
00:04:53,224 --> 00:04:54,423
(coughing)
Eddie, you want a treat?
112
00:04:54,425 --> 00:04:56,325
STEVE: You want a treat, Eddie?
DANNY: Doc, what?
113
00:04:56,327 --> 00:04:58,560
He didn't get a treat?
He wasn't a good boy?
114
00:04:58,562 --> 00:05:00,529
Did he pee on the floor?
He bite you?
115
00:05:00,531 --> 00:05:01,697
What'd he do?
Thanks, Doc.
116
00:05:01,699 --> 00:05:02,931
Remember what I said.
I will.
117
00:05:02,933 --> 00:05:04,066
Copy that. All right.
Hey.
118
00:05:04,068 --> 00:05:06,201
What, uh...
what did he say?
119
00:05:06,203 --> 00:05:08,203
He said I should take up golf
to reduce stress.
120
00:05:08,205 --> 00:05:09,905
Oh, yes, that-that...
that would work, for sure.
121
00:05:09,907 --> 00:05:11,807
The idea of beating you
with a five iron
122
00:05:11,809 --> 00:05:12,941
sounds pretty relaxing.
123
00:05:12,943 --> 00:05:15,377
NOELANI:
Victim's name is Mei Lin.
124
00:05:15,379 --> 00:05:16,778
52 years old. Body turned up
125
00:05:16,780 --> 00:05:18,714
in an alley
off of Maunakea this morning.
126
00:05:18,716 --> 00:05:20,782
She was found by a local vendor
who recognized her.
127
00:05:20,784 --> 00:05:23,852
Mei was a prominent figure
in the Chinatown community.
128
00:05:23,854 --> 00:05:26,388
She'd been an acupuncturist
there for over 25 years.
129
00:05:26,390 --> 00:05:27,890
She actually had
a shop close by
130
00:05:27,892 --> 00:05:29,391
to where her
body was found.
131
00:05:29,393 --> 00:05:31,260
Phone and wallet were missing.
132
00:05:31,262 --> 00:05:33,262
So, uh, what,
a robbery gone bad?
133
00:05:33,264 --> 00:05:34,530
Doubtful.
134
00:05:34,532 --> 00:05:35,864
Why?
135
00:05:35,866 --> 00:05:37,366
'Cause according to HPD, her
daughter, Cammy, is missing.
136
00:05:37,368 --> 00:05:38,534
She worked with her mother,
137
00:05:38,536 --> 00:05:39,902
didn't show up
at the shop this morning.
138
00:05:39,904 --> 00:05:41,870
They went to her house.
She wasn't there.
139
00:05:41,872 --> 00:05:44,139
And all their calls were
going to voice mail.
140
00:05:44,141 --> 00:05:46,141
I'm sorry, the...
the daughter goes missing
141
00:05:46,143 --> 00:05:48,143
the exact same time
the mother dies?
142
00:05:48,145 --> 00:05:49,278
DANNY: Maybe she
could be hiding.
143
00:05:49,280 --> 00:05:51,180
I mean, you know,
people don't disappear.
144
00:05:51,182 --> 00:05:53,782
- Unless somebody makes them disappear.
DANNY: Right.
145
00:06:00,850 --> 00:06:02,950
STEVE:
How long did Mei work for you?
146
00:06:02,952 --> 00:06:05,887
I've known Mei
for nearly 30 years.
147
00:06:05,889 --> 00:06:07,488
But she doesn't work for me,
exactly.
148
00:06:07,490 --> 00:06:10,291
She rented space in my
shop for her business.
149
00:06:10,293 --> 00:06:13,127
Just a bed and, uh,
the address, really.
150
00:06:13,129 --> 00:06:14,395
Most of her work
151
00:06:14,397 --> 00:06:15,997
was done in
client homes.
152
00:06:15,999 --> 00:06:17,531
She was doing house calls.
153
00:06:17,533 --> 00:06:18,799
Yes.
154
00:06:18,801 --> 00:06:21,636
And her daughter, Cammy,
she worked with her?
155
00:06:21,638 --> 00:06:23,104
Cammy was her pupil,
156
00:06:23,106 --> 00:06:24,906
learning acupuncture
from her mother.
157
00:06:24,908 --> 00:06:28,276
Okay, uh, do you know
if they were working last night?
158
00:06:28,278 --> 00:06:29,377
No.
159
00:06:29,379 --> 00:06:30,978
But she keeps
an appointment book.
160
00:06:30,980 --> 00:06:32,813
Oh, that'd be great. Thanks.
161
00:06:40,256 --> 00:06:42,390
Oh, good. This is, uh...
162
00:06:42,392 --> 00:06:45,259
Well, this might as well be
in Chinese. (chuckles)
163
00:06:45,261 --> 00:06:46,494
Give it to me.
164
00:06:49,399 --> 00:06:51,232
Where does the...
165
00:06:51,234 --> 00:06:53,000
date change?
166
00:06:53,002 --> 00:06:54,435
There it is. Friday.
167
00:06:54,437 --> 00:06:57,171
Last appointment was at 9:00
168
00:06:57,173 --> 00:07:00,975
at the house of a man
named Tom Boyle.
169
00:07:01,844 --> 00:07:03,577
(door opens)
Excuse me.
170
00:07:04,347 --> 00:07:06,847
Tommy Boyle.
171
00:07:06,849 --> 00:07:08,449
That's a wise guy
from Boston,
172
00:07:08,451 --> 00:07:10,017
moved out here
a couple years ago.
173
00:07:10,019 --> 00:07:11,285
He's a big-shot guy, right?
174
00:07:11,287 --> 00:07:14,055
Danny, if it's the same
Tommy Boyle, we got trouble.
175
00:07:14,057 --> 00:07:15,056
Why?
176
00:07:15,058 --> 00:07:16,757
Danny, you get the exact same
177
00:07:16,759 --> 00:07:20,161
HPD daily briefs each morning
that I do, do you not?
178
00:07:20,163 --> 00:07:21,662
I do, uh, but I also feed,
179
00:07:21,664 --> 00:07:23,331
uh, two children
and take them to school.
180
00:07:23,333 --> 00:07:24,732
Plus, I don't like to read,
which...
181
00:07:24,734 --> 00:07:26,734
Tommy Boyle, he killed
himself last night.
182
00:07:26,736 --> 00:07:28,970
The alert said he
swallowed a bullet.
183
00:07:28,972 --> 00:07:30,705
So you got a doctor
and a patient,
184
00:07:30,707 --> 00:07:32,340
they both die the same night,
185
00:07:32,342 --> 00:07:34,809
and, uh, doctor's apprentice,
she goes missing.
186
00:07:34,811 --> 00:07:36,243
This is not a coincidence.
187
00:07:36,245 --> 00:07:38,312
No.
188
00:07:38,314 --> 00:07:39,981
NOELANI:
I'm sorry, Commander,
189
00:07:39,983 --> 00:07:41,582
but Mei Lin's GSW
was a through-and-through,
190
00:07:41,584 --> 00:07:42,984
and there was no
ballistic evidence
191
00:07:42,986 --> 00:07:44,318
found at the scene.
192
00:07:44,320 --> 00:07:46,921
All right. We got an
estimated time of death?
193
00:07:46,923 --> 00:07:48,189
Based on liver temp,
194
00:07:48,191 --> 00:07:50,725
I'd say between 9:00
and 11:00 p.m. last night.
195
00:07:50,727 --> 00:07:53,194
9:00 and 11:00.
So that's after her appointment.
196
00:07:53,196 --> 00:07:54,829
What about the client,
Tommy Boyle?
197
00:07:54,831 --> 00:07:56,430
Well, I would put
Mr. Boyle's T.O.D.
198
00:07:56,432 --> 00:07:58,499
in the same time frame
as Mrs. Lin.
199
00:07:58,501 --> 00:08:00,468
HPD reported a possible suicide.
200
00:08:00,470 --> 00:08:02,169
My preliminary exam revealed
201
00:08:02,171 --> 00:08:04,105
cordite residue
on Mr. Boyle's trigger finger,
202
00:08:04,107 --> 00:08:05,740
which would support
this hypothesis.
203
00:08:05,742 --> 00:08:09,110
I may have found motive
in his medical records.
204
00:08:09,112 --> 00:08:12,179
Mr. Boyle was battling a
very aggressive adenocarcinoma.
205
00:08:12,181 --> 00:08:14,982
Statistically, he should have
died like six months ago.
206
00:08:14,984 --> 00:08:16,384
All right.
One of the many things
207
00:08:16,386 --> 00:08:17,752
acupuncture is used for
is pain relief.
208
00:08:17,754 --> 00:08:19,754
That's what I'm thinking
he was doing it for.
209
00:08:19,756 --> 00:08:22,123
And what, you think
he was tired of waiting around?
210
00:08:22,125 --> 00:08:23,157
It looks that way, yes,
211
00:08:23,159 --> 00:08:24,792
but because of the manner
of his death,
212
00:08:24,794 --> 00:08:26,127
I'm required to do
a full autopsy.
213
00:08:26,129 --> 00:08:27,228
STEVE:
Noelani, do me a favor.
214
00:08:27,230 --> 00:08:30,197
Please go into this
with an open mind.
215
00:08:30,199 --> 00:08:31,866
You thinking foul play?
216
00:08:31,868 --> 00:08:33,034
How about you tell us?
217
00:08:33,036 --> 00:08:34,969
Understood, Commander.
All right.
218
00:08:34,971 --> 00:08:37,505
Okay, so what do you think?
I don't know.
219
00:08:37,507 --> 00:08:39,206
I guess I just don't
see Tommy Boyle
220
00:08:39,208 --> 00:08:40,374
as the suicidal type.
221
00:08:40,376 --> 00:08:42,143
I mean, the fact
that the guy was
222
00:08:42,145 --> 00:08:43,144
pursuing alternative therapies
223
00:08:43,146 --> 00:08:44,945
tells me he wanted
to live, not die.
224
00:08:44,947 --> 00:08:47,114
No, so maybe
this was a hit,
225
00:08:47,116 --> 00:08:49,450
disguised to look like, uh,
he killed himself.
226
00:08:49,452 --> 00:08:51,318
Maybe it was some kind
of payback,
227
00:08:51,320 --> 00:08:52,720
retribution for something.
228
00:08:52,722 --> 00:08:54,755
So, if that's the case,
229
00:08:54,757 --> 00:08:57,024
then Mei and Cammy
probably witnessed,
230
00:08:57,026 --> 00:08:58,059
uh, the murder.
231
00:08:58,061 --> 00:08:59,527
The shooter then got Mei.
232
00:08:59,529 --> 00:09:01,128
Obviously wants
Cammy, as well.
233
00:09:01,130 --> 00:09:04,098
Now she's gone, they're gonna
be looking for her. Right?
234
00:09:04,100 --> 00:09:05,466
Right.
235
00:09:11,941 --> 00:09:13,407
Hey, listen to me.
Huh?
236
00:09:13,409 --> 00:09:15,276
Let's, uh...
237
00:09:15,278 --> 00:09:17,044
let's you and I
both be realistic
238
00:09:17,046 --> 00:09:18,646
about our expectations
going in there,
239
00:09:18,648 --> 00:09:21,015
what we're gonna get out of
talking to Tommy Boyle's kid.
240
00:09:21,017 --> 00:09:22,783
I don't know what that means.
241
00:09:22,785 --> 00:09:24,318
Have you ever heard
the expression,
242
00:09:24,320 --> 00:09:27,755
“As welcome as a cop at
an Irish mobster's wake”?
243
00:09:27,757 --> 00:09:29,290
No. That's not
an expression.
244
00:09:29,292 --> 00:09:30,891
You just made that up.
I did just make it up.
245
00:09:30,893 --> 00:09:32,760
You made it up.
I made it up to make a point.
246
00:09:32,762 --> 00:09:35,029
Okay? This is not gonna be
a hospitable environment.
247
00:09:35,031 --> 00:09:36,263
That's all.
Thank you. Thank you.
248
00:09:36,265 --> 00:09:37,731
Sure.
249
00:09:39,302 --> 00:09:41,135
(camera shutter snapping)
250
00:09:47,143 --> 00:09:49,176
Whoa. Can I help you?
251
00:09:49,178 --> 00:09:51,278
Uh, yes, yes, you can.
252
00:09:51,280 --> 00:09:53,948
I'm here to see, uh,
Conor Boyle, actually.
253
00:09:53,950 --> 00:09:55,616
I'm sorry. That's not possible.
254
00:09:55,618 --> 00:09:57,585
It's not possible? Okay.
255
00:09:57,587 --> 00:09:58,686
You see I'm wearing
256
00:09:58,688 --> 00:10:00,788
a badge, right?
You see that?
257
00:10:01,524 --> 00:10:03,124
I do.
258
00:10:03,126 --> 00:10:04,959
Okay, let's start
over again.
259
00:10:04,961 --> 00:10:07,027
My name's Commander
Steve McGarrett.
260
00:10:07,029 --> 00:10:08,929
This is my partner,
Detective Danny Williams.
261
00:10:08,931 --> 00:10:10,498
It's currently an active
investigation happening.
262
00:10:10,500 --> 00:10:12,833
We need to speak to Conor.
A couple minutes of his time,
263
00:10:12,835 --> 00:10:14,935
then we'll be out of here, all right?
- Whoa.
264
00:10:16,572 --> 00:10:17,938
I understand.
265
00:10:17,940 --> 00:10:19,340
But unless you're gonna charge
266
00:10:19,342 --> 00:10:21,542
my boss with something,
I suggest you disappear.
267
00:10:21,544 --> 00:10:23,878
See, I told you it
would be like this.
268
00:10:24,914 --> 00:10:26,447
Yeah, you really did,
didn't you?
269
00:10:26,449 --> 00:10:27,615
Yeah.
270
00:10:27,617 --> 00:10:30,217
(grunts, coughs)
271
00:10:31,320 --> 00:10:32,453
DANNY:
Did it help relieve any stress?
272
00:10:32,455 --> 00:10:33,921
I actually feel
quite relaxed now.
273
00:10:33,923 --> 00:10:35,456
Thanks for asking.
Hey, I'm sorry, buddy.
274
00:10:35,458 --> 00:10:37,691
No hard feelings, huh?
275
00:10:39,595 --> 00:10:41,228
Conor Boyle.
276
00:10:41,998 --> 00:10:43,597
It's-it's okay.
Just...
277
00:10:43,599 --> 00:10:45,166
take a walk. It's okay.
278
00:10:45,168 --> 00:10:46,934
It's okay.
279
00:10:46,936 --> 00:10:48,536
My name's Commander
Steve McGarrett.
280
00:10:48,538 --> 00:10:49,603
This is Detective
Danny Williams.
281
00:10:49,605 --> 00:10:50,604
We need to talk.
282
00:10:50,606 --> 00:10:51,705
You're right. We do.
283
00:10:51,707 --> 00:10:53,174
I'm supposed to be
laying my father
284
00:10:53,176 --> 00:10:54,675
to rest today,
and now I'm told
285
00:10:54,677 --> 00:10:55,976
you're holding his body
for an autopsy.
286
00:10:55,978 --> 00:10:57,278
Sorry about that.
287
00:10:57,280 --> 00:10:59,113
- It's protocol.
- You know what else is protocol?
288
00:10:59,115 --> 00:11:01,615
Giving a dead man some dignity.
289
00:11:01,617 --> 00:11:03,484
My father deserves
a decent burial.
290
00:11:03,486 --> 00:11:05,052
These people have come here
291
00:11:05,054 --> 00:11:07,021
to pay their respects.
Okay, listen.
292
00:11:07,023 --> 00:11:08,522
We... we know
what your father did
293
00:11:08,524 --> 00:11:11,392
back in Boston, okay,
so just do us a favor, okay?
294
00:11:11,394 --> 00:11:12,493
Couple minutes.
295
00:11:12,495 --> 00:11:13,627
Conor, the sooner you
296
00:11:13,629 --> 00:11:16,263
answer our questions,
the sooner we're gone.
297
00:11:17,099 --> 00:11:18,899
Please.
298
00:11:21,404 --> 00:11:24,638
Your father, he was
a very lucky man.
299
00:11:24,640 --> 00:11:28,209
He spent the last 18 months
dying very slowly and painfully,
300
00:11:28,211 --> 00:11:29,610
so how do you figure?
301
00:11:29,612 --> 00:11:32,146
I-I just mean that most
of his associates
302
00:11:32,148 --> 00:11:34,448
are either, uh, doing time
on the mainland
303
00:11:34,450 --> 00:11:36,450
or they're buried over
on a beach somewhere.
304
00:11:36,452 --> 00:11:38,986
You know, this guy is lucky,
he gets to retire
305
00:11:38,988 --> 00:11:41,188
over here in what
some people call paradise.
306
00:11:41,190 --> 00:11:44,225
Still, I wouldn't call being
diagnosed with lung cancer
307
00:11:44,227 --> 00:11:46,894
the week after he moves out here
luck, but hey,
308
00:11:46,896 --> 00:11:49,063
maybe that's just me, you know?
- Fair enough.
309
00:11:49,065 --> 00:11:51,165
Was there something you wanted
to ask me, Detectives?
310
00:11:51,167 --> 00:11:53,167
Because I'd like to get back
311
00:11:53,169 --> 00:11:54,468
to mourning my father.
312
00:11:54,470 --> 00:11:56,437
Yeah. How'd you, uh...
how'd you find out
313
00:11:56,439 --> 00:11:58,138
about your father's death?
314
00:11:58,140 --> 00:12:01,175
I got a call from his maid
around 7:30 this morning.
315
00:12:01,177 --> 00:12:03,177
She said she found him
in the living room.
316
00:12:03,179 --> 00:12:05,012
Gun was still in his hand.
317
00:12:05,014 --> 00:12:06,614
I told her not
to touch anything.
318
00:12:06,616 --> 00:12:07,648
I called 911
319
00:12:07,650 --> 00:12:09,350
and went straight over
to the house.
320
00:12:09,352 --> 00:12:12,553
Uh, and the gun-- had you...
had you seen that gun before?
321
00:12:12,555 --> 00:12:14,388
The Beretta 92.
322
00:12:14,390 --> 00:12:16,523
Yeah, that was his gun.
323
00:12:16,525 --> 00:12:17,992
Wasn't registered to him.
324
00:12:17,994 --> 00:12:19,660
Wish I could tell you
to go ahead
325
00:12:19,662 --> 00:12:22,096
and charge him with that.
(Danny chuckles)
326
00:12:22,098 --> 00:12:23,497
This woman--
her name is Mei Lin.
327
00:12:23,499 --> 00:12:24,898
She was your dad's
acupuncturist,
328
00:12:24,900 --> 00:12:26,934
and she turned up dead
last night
329
00:12:26,936 --> 00:12:27,968
after their appointment.
330
00:12:27,970 --> 00:12:29,837
She also has a daughter.
Her name is Cammy.
331
00:12:29,839 --> 00:12:31,272
But no one can find her.
332
00:12:31,274 --> 00:12:32,773
She's not answering her phone.
333
00:12:32,775 --> 00:12:34,041
No one's seen her.
334
00:12:34,043 --> 00:12:35,776
And we feel, if we find Cammy,
335
00:12:35,778 --> 00:12:37,544
she can really shed
some light on
336
00:12:37,546 --> 00:12:39,213
exactly what
happened that night.
337
00:12:39,215 --> 00:12:42,082
Look, your father
had a lot of enemies, right?
338
00:12:42,084 --> 00:12:43,284
Lot of people didn't like him.
339
00:12:43,286 --> 00:12:45,019
Lot of people wanted
to do him dirty.
340
00:12:45,021 --> 00:12:47,054
I'm sorry.
You think someone killed him
341
00:12:47,056 --> 00:12:49,890
and made it look like a suicide?
342
00:12:49,892 --> 00:12:52,426
Until we have conclusive
evidence that it was suicide,
343
00:12:52,428 --> 00:12:54,628
we have to keep
an open mind about
344
00:12:54,630 --> 00:12:56,297
your father's
death, okay?
345
00:12:56,299 --> 00:12:58,499
I spent my life living
in the shadow
346
00:12:58,501 --> 00:13:01,635
of my father's decisions,
good and bad.
347
00:13:01,637 --> 00:13:03,203
I don't expect that
to change
348
00:13:03,205 --> 00:13:04,738
now that he's dead.
349
00:13:15,718 --> 00:13:17,451
Whoa, whoa.
350
00:13:18,721 --> 00:13:20,321
What? What is
that reaction?
351
00:13:20,323 --> 00:13:21,622
I literally...
literally was just thinking
352
00:13:21,624 --> 00:13:23,357
walking up these steps,
“That door's gonna be open.”
353
00:13:23,359 --> 00:13:25,659
And I didn't say anything 'cause
I-I didn't want to bet you,
354
00:13:25,661 --> 00:13:26,860
'cause I knew
you wouldn't pay.
355
00:13:26,862 --> 00:13:28,262
I wouldn't pay?
You knew I wouldn't pay?
356
00:13:28,264 --> 00:13:30,197
I would have taken that bet.
357
00:13:35,938 --> 00:13:37,738
Cammy?
358
00:13:37,740 --> 00:13:39,473
Hey!
359
00:13:39,475 --> 00:13:42,242
Hands. Show me your hands
right now!
360
00:13:42,244 --> 00:13:43,944
Hands.
361
00:13:46,082 --> 00:13:47,581
Junior.
362
00:13:48,818 --> 00:13:50,184
What are you doing here?
363
00:13:50,186 --> 00:13:53,020
I'm looking for Cammy,
and so is he.
364
00:14:08,537 --> 00:14:10,237
Yo, did he just
get in that car?
365
00:14:10,239 --> 00:14:11,638
I knew this was gonna happen.
What?
366
00:14:11,640 --> 00:14:12,940
You're rubbing off
on Junior.
367
00:14:14,243 --> 00:14:16,810
(grunting and groaning)
STEVE: Hey. Yo.
368
00:14:16,812 --> 00:14:18,512
Hey. You all right?
369
00:14:18,514 --> 00:14:20,114
Yeah. I kindly asked
this guy to step
370
00:14:20,116 --> 00:14:21,782
out of the vehicle,
and he didn't listen,
371
00:14:21,784 --> 00:14:23,217
so it's his fault.
Would you please
372
00:14:23,219 --> 00:14:25,386
tell me what the hell
is going on here, Junior?
373
00:14:25,388 --> 00:14:26,820
My friend's in trouble.
374
00:14:26,822 --> 00:14:28,389
Your friend Cammy Lin?
375
00:14:28,391 --> 00:14:30,457
Yeah. And this guy knows why.
376
00:14:35,838 --> 00:14:39,384
Junior, it's Cammy.
You're the only one I can trust.
377
00:14:39,386 --> 00:14:41,286
Please, I need your help.
378
00:14:41,288 --> 00:14:43,989
Oh, God, my phone
is about to die. Ewa...
379
00:14:43,991 --> 00:14:45,724
JUNIOR:
That's it.
380
00:14:45,726 --> 00:14:47,559
When I got the message,
I tried calling her,
381
00:14:47,561 --> 00:14:49,061
and it went straight
to voice mail,
382
00:14:49,063 --> 00:14:50,862
so I went over to her place.
383
00:14:50,864 --> 00:14:52,931
How do you know
this girl, Cammy?
384
00:14:52,933 --> 00:14:56,001
Uh, we went to school together,
and when I got shipped out,
385
00:14:56,003 --> 00:14:59,271
she checked in with my mom
once a week and, you know...
386
00:14:59,273 --> 00:15:01,173
TANI: So I just spoke
to the crime lab.
387
00:15:01,175 --> 00:15:03,575
The strontium level on the round
that killed Tommy Boyle
388
00:15:03,577 --> 00:15:05,911
matched the GSR on Mei Lin.
389
00:15:05,913 --> 00:15:07,443
Wait a minute. They were killed
by the same gun?
390
00:15:07,444 --> 00:15:08,303
Yeah, it seems like that.
391
00:15:08,327 --> 00:15:10,049
DANNY: That makes sense.
I mean, we were thinking
392
00:15:10,050 --> 00:15:12,818
that they saw something,
they got scared, and they ran.
393
00:15:12,820 --> 00:15:15,854
Yeah, but if what they saw
was Boyle being murdered
394
00:15:15,856 --> 00:15:19,091
in what's supposed
to be a staged suicide,
395
00:15:19,093 --> 00:15:21,727
why the hell would the killer
use the same gun to kill Mei?
396
00:15:21,729 --> 00:15:23,328
Soon as the ballistics
and forensics
397
00:15:23,330 --> 00:15:24,796
come back,
the whole thing is blown.
398
00:15:24,798 --> 00:15:27,466
Maybe our guest can
help us understand.
399
00:15:28,335 --> 00:15:30,402
STEVE:
George Thomas.
400
00:15:30,404 --> 00:15:33,772
Muscle for hire,
low-level felon,
401
00:15:33,774 --> 00:15:35,474
multiple arrests.
402
00:15:35,476 --> 00:15:36,875
Tell me something, George--
403
00:15:36,877 --> 00:15:39,011
were you that kid
that didn't listen in school?
404
00:15:40,881 --> 00:15:42,514
Okay.
405
00:15:42,516 --> 00:15:44,016
Why don't you tell us
406
00:15:44,018 --> 00:15:46,551
why you were looking
for Cammy Lin?
407
00:15:49,490 --> 00:15:51,023
Nothing?
408
00:15:51,025 --> 00:15:53,859
All right, I'll start
the conversation.
409
00:15:53,861 --> 00:15:56,161
I think this guy is trying
to tie up a loose end.
410
00:15:56,163 --> 00:15:58,530
- Uh-huh.
- Either for himself or...
411
00:15:58,532 --> 00:16:00,766
some other bird.
Mmm.
412
00:16:00,768 --> 00:16:03,402
What my colleague
is implying, George,
413
00:16:03,404 --> 00:16:06,038
is that either you killed
Tommy Boyle and Mei Lin,
414
00:16:06,040 --> 00:16:08,106
or you know who did.
415
00:16:08,108 --> 00:16:09,608
But, you know, if you're the guy
416
00:16:09,610 --> 00:16:11,910
that was just hired
to clean up the mess,
417
00:16:11,912 --> 00:16:14,446
George, I suggest
you start talking,
418
00:16:14,448 --> 00:16:15,981
because whoever
you're protecting,
419
00:16:15,983 --> 00:16:18,016
whatever they're paying you,
I promise you, buddy,
420
00:16:18,018 --> 00:16:20,585
it ain't worth a life jolt.
(cell phone ringing)
421
00:16:20,587 --> 00:16:22,354
McGarrett.
422
00:16:22,356 --> 00:16:23,321
I'll be right there.
423
00:16:23,323 --> 00:16:24,656
Well, despite how much
424
00:16:24,658 --> 00:16:26,591
I'm enjoying
this riveting conversation,
425
00:16:26,593 --> 00:16:28,794
I got something
I need to attend to.
426
00:16:28,796 --> 00:16:31,630
However, I'm gonna leave you
in the very capable hands
427
00:16:31,632 --> 00:16:32,898
of Captain Grover
and Officer Reigns.
428
00:16:32,900 --> 00:16:35,667
All right, George?
429
00:16:36,603 --> 00:16:38,570
Hey.
430
00:16:38,572 --> 00:16:40,305
We're gonna find
Cammy, all right?
431
00:16:40,307 --> 00:16:42,607
I promise.
432
00:16:42,609 --> 00:16:44,443
(lock buzzes, door opens)
433
00:16:47,748 --> 00:16:50,148
That is one vacant stare.
434
00:16:50,150 --> 00:16:51,683
I don't know.
435
00:16:51,685 --> 00:16:53,685
You sure you didn't give him
brain damage
436
00:16:53,687 --> 00:16:56,188
when you slammed his head
against the steering wheel?
437
00:16:56,190 --> 00:16:58,290
Ah, Captain Grover,
I think brain damage
438
00:16:58,292 --> 00:16:59,825
was a preexisting condition.
439
00:16:59,827 --> 00:17:01,359
Don't you think, George?
440
00:17:02,396 --> 00:17:04,463
I need to see a doctor.
Whoa!
441
00:17:04,465 --> 00:17:06,198
All at once.
442
00:17:06,200 --> 00:17:07,766
He speaks.
443
00:17:07,768 --> 00:17:09,201
Yeah. He ain't wrong.
444
00:17:09,203 --> 00:17:11,570
Head trauma, that could be
a pretty dangerous thing
445
00:17:11,572 --> 00:17:13,038
if it ain't treated right.
446
00:17:13,040 --> 00:17:14,573
Oh, you don't have to explain
447
00:17:14,575 --> 00:17:16,808
the dangers of head trauma
to old George.
448
00:17:16,810 --> 00:17:19,077
He knows all about it,
449
00:17:19,079 --> 00:17:20,679
given his history.
450
00:17:20,681 --> 00:17:22,514
Surprised?
451
00:17:22,516 --> 00:17:25,784
We know you used to be
a boxer back in the day.
452
00:17:25,786 --> 00:17:28,453
Of course, now you're just
a pathetic, degenerate creeper
453
00:17:28,455 --> 00:17:31,056
that likes to look
into people's apartments.
454
00:17:31,058 --> 00:17:34,392
You're kind of like a...
reverse Rocky.
455
00:17:35,629 --> 00:17:37,028
All right, enough small talk.
456
00:17:37,030 --> 00:17:38,630
Who you working for?
457
00:17:39,666 --> 00:17:40,966
Ugh.
458
00:17:40,968 --> 00:17:42,734
You know something?
459
00:17:42,736 --> 00:17:44,736
Many years and, uh,
460
00:17:44,738 --> 00:17:47,272
many pounds ago,
I was a boxer myself.
461
00:17:47,274 --> 00:17:50,308
What? Were you any good?
462
00:17:50,310 --> 00:17:52,644
Man, when I was 15,
I was 20 and oh.
463
00:17:53,480 --> 00:17:54,446
And then I quit.
464
00:17:54,448 --> 00:17:55,480
Why's that?
465
00:17:55,482 --> 00:17:58,250
Well, my old man always told me,
466
00:17:58,252 --> 00:18:00,552
“Always go out a winner.”
467
00:18:00,554 --> 00:18:02,788
Words to live by.
468
00:18:02,790 --> 00:18:04,356
Hooyah.
469
00:18:04,358 --> 00:18:06,825
I was so good, I could take
one look at a guy,
470
00:18:06,827 --> 00:18:09,060
size him up, tell you
what his fighting style was.
471
00:18:09,062 --> 00:18:10,896
Like tough guy
Georgie here.
472
00:18:10,898 --> 00:18:12,998
Oh, I know
what you are.
473
00:18:13,000 --> 00:18:14,366
You a dancer.
474
00:18:14,368 --> 00:18:17,636
Like to float around the ring,
land on the ropes, cover up,
475
00:18:17,638 --> 00:18:19,971
let your opponent
just punch himself out
476
00:18:19,973 --> 00:18:21,506
while you do nothing.
477
00:18:21,508 --> 00:18:23,074
Well, I got some
478
00:18:23,076 --> 00:18:24,776
bad news for you,
partner.
479
00:18:24,778 --> 00:18:27,612
You can dance around
all you want to in here.
480
00:18:27,614 --> 00:18:29,447
You can clam up,
481
00:18:29,449 --> 00:18:31,917
give me that steely gaze
every time I ask you a question.
482
00:18:31,919 --> 00:18:34,152
You ain't wearing me down.
483
00:18:34,154 --> 00:18:36,588
'Cause I'll just keep on coming.
484
00:18:36,590 --> 00:18:38,190
I can outlast you.
485
00:18:38,192 --> 00:18:40,525
I can outthink you.
486
00:18:40,527 --> 00:18:43,328
You ain't going the distance
with me, partner.
487
00:18:43,330 --> 00:18:44,996
Not today.
488
00:18:46,466 --> 00:18:48,333
Not ever.
489
00:18:51,038 --> 00:18:53,405
Hey. What do we got?
490
00:18:53,407 --> 00:18:56,374
Okay, so this... this actually
could be a good lead. Go ahead.
491
00:18:56,376 --> 00:18:57,509
All right, well, I reached out
492
00:18:57,511 --> 00:18:58,777
to all other
law enforcement agencies
493
00:18:58,779 --> 00:19:00,445
to see if they had anything
current on Tommy Boyle.
494
00:19:00,447 --> 00:19:03,281
Turns out the Feds have
been sitting on the Boyles
495
00:19:03,283 --> 00:19:04,683
since they got to the island.
496
00:19:04,685 --> 00:19:06,985
So they didn't let him sail off
into the sunset after all.
497
00:19:06,987 --> 00:19:08,286
They did not.
In fact,
498
00:19:08,288 --> 00:19:10,055
they increased the surveillance
in the last two weeks
499
00:19:10,057 --> 00:19:12,324
to see if any old friends
were coming out of the woodwork,
500
00:19:12,326 --> 00:19:14,292
uh, you know, to pay
their respects.
501
00:19:14,294 --> 00:19:15,727
By the way, thought you might
like to see this.
502
00:19:15,729 --> 00:19:16,895
Hey, look.
503
00:19:16,897 --> 00:19:18,830
It's Mr. Welcome Wagon
caught on camera.
504
00:19:18,832 --> 00:19:20,966
That's why I told you
you gotta pay more attention.
505
00:19:20,968 --> 00:19:22,601
You never know
who's watching.
506
00:19:22,603 --> 00:19:24,636
Anyway, the Feds had
eyes on the Boyle house
507
00:19:24,638 --> 00:19:27,472
this morning-- they saw this guy
coming in to see the son.
508
00:19:29,042 --> 00:19:30,342
STEVE:
Okay, who is he?
509
00:19:30,344 --> 00:19:32,043
TANI:
That is Karl Ludwig.
510
00:19:32,045 --> 00:19:33,645
He travels on a German passport.
511
00:19:33,647 --> 00:19:35,347
And up until two weeks ago,
512
00:19:35,349 --> 00:19:38,884
he was the vice president
of the Alliance of German Banks.
513
00:19:38,886 --> 00:19:40,485
Okay, what happened? He quit?
514
00:19:40,487 --> 00:19:42,888
Financial news says
nobody knows.
515
00:19:43,924 --> 00:19:45,156
Okay.
516
00:19:45,158 --> 00:19:48,360
So, what, he-he must be here
to pay his respects.
517
00:19:48,362 --> 00:19:50,495
Hmm.
After everyone's gone?
518
00:19:50,497 --> 00:19:52,597
I don't know, maybe they
were taking a meeting.
519
00:19:52,599 --> 00:19:54,432
DANNY: Right, but
why would this guy
520
00:19:54,434 --> 00:19:56,868
have a meeting on the day
that his father dies?
521
00:20:00,374 --> 00:20:02,307
Well, I don't get it.
STEVE: What?
522
00:20:02,309 --> 00:20:03,942
I don't understand
what you don't get.
523
00:20:03,944 --> 00:20:05,777
Well, a lot of things,
but in this case,
524
00:20:05,779 --> 00:20:07,746
we are going to see a Triad guy...
- Mm-hmm.
525
00:20:07,748 --> 00:20:10,448
who's supposed to,
in theory, help us out
526
00:20:10,450 --> 00:20:11,650
with a strange
527
00:20:11,652 --> 00:20:13,485
German banker guy
and Tommy Boyle's kid.
528
00:20:13,487 --> 00:20:16,021
- I don't... I don't see the connection.
- This is Chinatown, Danny.
529
00:20:16,023 --> 00:20:17,355
Okay?
530
00:20:17,357 --> 00:20:19,057
Oh. That's good.
I don't know what that means,
531
00:20:19,059 --> 00:20:20,191
but thank you for that.
Look.
532
00:20:20,193 --> 00:20:21,726
A sit-down
with this guy
533
00:20:21,728 --> 00:20:23,528
could really break
the case open, right?
534
00:20:23,530 --> 00:20:24,796
Five minutes
with this guy.
535
00:20:24,798 --> 00:20:26,932
Nobody drops a piece
of litter around here
536
00:20:26,934 --> 00:20:28,533
without Jin Leung
knowing about it.
537
00:20:28,535 --> 00:20:30,235
Really?
Yeah.
538
00:20:31,171 --> 00:20:33,338
'Cause I see trash
all over the place.
539
00:20:33,340 --> 00:20:35,907
- He must be a very busy guy.
- All right. Okay.
540
00:20:38,312 --> 00:20:40,645
(grunting and groaning)
541
00:20:58,365 --> 00:21:00,966
DANNY: Who are these clowns?
What are these guys doing?
542
00:21:04,838 --> 00:21:07,872
That is my grandson
in the black.
543
00:21:07,874 --> 00:21:09,374
Ay.
Ah, ah.
544
00:21:09,376 --> 00:21:11,476
He's very handsome.
545
00:21:11,478 --> 00:21:13,645
(groans)
546
00:21:14,848 --> 00:21:16,114
Your partner?
547
00:21:16,116 --> 00:21:17,115
Yes, and he didn't mean
548
00:21:17,117 --> 00:21:18,483
any disrespect, Mr. Leung.
549
00:21:18,485 --> 00:21:20,919
No, I-I really didn't.
I apologize.
550
00:21:20,921 --> 00:21:24,356
You appear to be
an intelligent young man.
551
00:21:24,358 --> 00:21:25,490
Thanks.
552
00:21:25,492 --> 00:21:26,992
But when you open
your mouth,
553
00:21:26,994 --> 00:21:28,994
the effect disappears.
554
00:21:28,996 --> 00:21:30,161
Ah.
555
00:21:30,163 --> 00:21:34,132
Your father, I knew,
so you may stay.
556
00:21:34,134 --> 00:21:35,600
You may sit down.
557
00:21:35,602 --> 00:21:37,535
Thank you.
558
00:21:37,537 --> 00:21:39,637
Not you.
559
00:21:40,540 --> 00:21:42,741
You go to the back row
560
00:21:42,743 --> 00:21:44,809
and be quiet.
561
00:21:44,811 --> 00:21:46,644
DANNY:
Okay.
562
00:21:47,547 --> 00:21:50,015
I'm in time-out.
563
00:21:56,923 --> 00:21:58,323
(chuckles)
564
00:21:58,325 --> 00:22:01,459
(grunting)
565
00:22:05,098 --> 00:22:08,867
I hear you are opening
a restaurant nearby.
566
00:22:08,869 --> 00:22:11,169
Yeah, we are.
We're working on it.
567
00:22:11,171 --> 00:22:12,737
Italian?
568
00:22:12,739 --> 00:22:14,372
Yes.
569
00:22:14,374 --> 00:22:16,107
In Chinatown?
570
00:22:16,109 --> 00:22:19,344
Well, we, uh... we want
to give people options,
571
00:22:19,346 --> 00:22:21,646
Mr. Leung, you see?
572
00:22:22,649 --> 00:22:24,115
I understand.
573
00:22:24,117 --> 00:22:25,517
In fact,
574
00:22:25,519 --> 00:22:27,252
my grandson wants to be
575
00:22:27,254 --> 00:22:28,319
a movie star.
576
00:22:28,321 --> 00:22:30,155
Is that right? Hmm.
Yes.
577
00:22:30,157 --> 00:22:33,124
I have poured a lot of
money into his training.
578
00:22:33,126 --> 00:22:35,860
Dialogue coach and...
579
00:22:35,862 --> 00:22:37,896
dental work.
580
00:22:37,898 --> 00:22:40,732
I plan to make him
the next Bruce Lee
581
00:22:40,734 --> 00:22:44,035
and finance a series
of movies of my won.
582
00:22:44,037 --> 00:22:47,172
I wish you the greatest
success with that.
583
00:22:50,177 --> 00:22:53,078
But why are you here?
584
00:22:53,080 --> 00:22:55,346
Mei Lin.
585
00:22:55,348 --> 00:22:57,949
I heard what happened.
586
00:22:57,951 --> 00:23:00,185
I thought you would.
587
00:23:00,187 --> 00:23:02,987
I suppose you want
to know who killed her.
588
00:23:02,989 --> 00:23:04,522
Yes, very much so.
589
00:23:04,524 --> 00:23:06,558
That I do not know.
590
00:23:06,560 --> 00:23:07,959
Okay, but you heard
what happened
591
00:23:07,961 --> 00:23:10,829
to Tommy Boyle
on the same night, right?
592
00:23:10,831 --> 00:23:13,765
It's not how I imagined
he would die, but, you know...
593
00:23:13,767 --> 00:23:15,300
I imagine there is honor
594
00:23:15,302 --> 00:23:18,236
in how he chose
to terminate his suffering.
595
00:23:18,238 --> 00:23:19,537
Okay.
596
00:23:19,539 --> 00:23:21,806
So you believe
that it was suicide?
597
00:23:27,147 --> 00:23:32,383
Mr. Leung, the son is, uh...
he's acting pretty strange.
598
00:23:32,385 --> 00:23:34,352
As all sons do?
599
00:23:34,354 --> 00:23:38,156
Yeah. Well, he took time out
from mourning his father's death
600
00:23:38,158 --> 00:23:39,991
to meet with this man.
601
00:23:39,993 --> 00:23:41,926
LEUNG:
Mr. Ludwig.
602
00:23:41,928 --> 00:23:45,163
Ex-German financial banker.
603
00:23:45,165 --> 00:23:48,766
Bloomberg reported
he retired.
604
00:23:48,768 --> 00:23:50,869
Okay, so a retired banker
605
00:23:50,871 --> 00:23:53,471
meeting with the son
of a retired mobster.
606
00:23:53,473 --> 00:23:54,839
Yes.
607
00:23:54,841 --> 00:23:59,511
Well, Tommy had retired,
but his son was not.
608
00:23:59,513 --> 00:24:01,246
Or, shall I say,
609
00:24:01,248 --> 00:24:03,948
he was trying to fill
his father's shoes.
610
00:24:03,950 --> 00:24:06,251
Vice has nothing
on this kid.
611
00:24:06,253 --> 00:24:09,921
Conor has different
aspirations.
612
00:24:09,923 --> 00:24:13,858
He received an MBA in
college, and to him,
613
00:24:13,860 --> 00:24:15,593
his father was a dinosaur.
614
00:24:15,595 --> 00:24:18,596
In fact, I heard that he
was working on a deal.
615
00:24:18,598 --> 00:24:21,032
One that would really
put him on the map.
616
00:24:21,034 --> 00:24:25,336
You know, to step out
of his father's shadow.
617
00:24:25,338 --> 00:24:27,972
Had something to do with...
618
00:24:27,974 --> 00:24:29,941
foreign currency.
619
00:24:29,943 --> 00:24:31,709
You mean the euro?
620
00:24:34,981 --> 00:24:37,749
Mr. Leung, any information
you can give us
621
00:24:37,751 --> 00:24:40,652
would be very gratefully
received, okay?
622
00:24:43,023 --> 00:24:45,423
I heard he was looking
for seed money.
623
00:24:45,425 --> 00:24:47,692
In the beginning,
he came up short.
624
00:24:47,694 --> 00:24:49,561
And then he found someone
625
00:24:49,563 --> 00:24:52,564
who was willing
to finance the whole thing.
626
00:24:52,566 --> 00:24:53,998
Who was that?
627
00:24:55,502 --> 00:24:56,935
His father.
628
00:24:56,937 --> 00:24:59,470
The old-fashioned
way, right?
629
00:24:59,472 --> 00:25:01,873
But then a strange
thing happened.
630
00:25:01,875 --> 00:25:06,444
Two days ago, he phoned me
and asked me for the money.
631
00:25:06,446 --> 00:25:08,980
Now, that is strange, right?
632
00:25:08,982 --> 00:25:11,549
Why would he do that
when his father
633
00:25:11,551 --> 00:25:14,219
was already so generous
with the money?
634
00:25:14,221 --> 00:25:16,654
He would do that if his old man
635
00:25:16,656 --> 00:25:18,823
had had second thoughts
about giving him the money.
636
00:25:18,825 --> 00:25:21,125
To come so close
to a prize like that
637
00:25:21,127 --> 00:25:25,430
and to lose it
in the final moment, mmm...
638
00:25:25,432 --> 00:25:29,934
now, that could put poison
in a man's heart.
639
00:25:34,374 --> 00:25:36,774
Mr. Leung, will you excuse me
for a minute, please?
640
00:25:38,578 --> 00:25:40,511
(dialing phone)
641
00:25:45,518 --> 00:25:46,951
Yeah, sorry, buddy.
642
00:25:46,953 --> 00:25:49,520
Still nothing
out of motormouth George.
643
00:25:49,522 --> 00:25:51,956
Right now, I want us to focus
on Conor Boyle
644
00:25:51,958 --> 00:25:53,224
and this Karl Ludwig guy.
645
00:25:53,226 --> 00:25:54,759
Okay? I'm almost 100% certain
646
00:25:54,761 --> 00:25:56,527
there's some kind
of currency deal going down.
647
00:25:56,529 --> 00:25:59,264
Now, if Tommy Boyle's death
was not a suicide,
648
00:25:59,266 --> 00:26:01,232
my gut is telling me
that all of this
649
00:26:01,234 --> 00:26:03,368
has something to do with
the motive behind that murder.
650
00:26:03,370 --> 00:26:05,670
All right, I'm on it.
651
00:26:05,672 --> 00:26:07,372
(grunting and groaning)
652
00:26:16,416 --> 00:26:18,416
(laughing)
653
00:26:18,418 --> 00:26:19,951
(speaking Mandarin)
654
00:26:25,091 --> 00:26:26,891
Mr. Leung, thank you
very much, uh,
655
00:26:26,893 --> 00:26:28,426
for your time.
Really appreciate it.
656
00:26:28,428 --> 00:26:31,896
You know, it's only courteous
to return a favor.
657
00:26:32,766 --> 00:26:35,400
Of course. Yeah.
What can I do for you?
658
00:26:35,402 --> 00:26:36,901
Well, as you can see,
my grandson
659
00:26:36,903 --> 00:26:39,604
needs a new
sparring partner.
660
00:26:39,606 --> 00:26:42,707
It would, uh, be my honor.
661
00:26:42,709 --> 00:26:44,175
No, no, not you.
662
00:26:44,177 --> 00:26:46,911
But the one in the back
with the big mouth.
663
00:26:56,681 --> 00:26:58,614
Don't want to fight this guy.
Why do I gotta fight?
664
00:26:58,616 --> 00:26:59,831
That's so stupid.
665
00:26:59,855 --> 00:27:01,135
You don't have a choice.
Come on.
666
00:27:01,361 --> 00:27:03,295
Uh, yes, I do have a choice.
I have a ch...
667
00:27:03,297 --> 00:27:05,821
I'm a cop, okay?
I don't have to participate
668
00:27:05,822 --> 00:27:08,161
in this goofball's
Bruce Lee kung fu fantasy.
669
00:27:08,162 --> 00:27:09,629
I don't have to do that.
You understand?
670
00:27:09,631 --> 00:27:11,497
I do have a choice. What?
Listen to me. Listen to me.
671
00:27:11,499 --> 00:27:12,965
Take your shirt off.
672
00:27:16,771 --> 00:27:18,070
Okay. All right.
673
00:27:18,072 --> 00:27:19,238
Oh, one more thing.
674
00:27:19,240 --> 00:27:20,740
Make sure you don't
hit him, okay?
675
00:27:20,742 --> 00:27:21,874
(chuckling):
What?
676
00:27:21,876 --> 00:27:23,109
Don't hit the kid.
677
00:27:23,111 --> 00:27:25,545
What do you want me
to do, bite him?
678
00:27:25,547 --> 00:27:27,079
You're supposed to lose, Danny.
679
00:27:27,081 --> 00:27:29,615
I'm supposed to lose?
That's the thing.
680
00:27:29,617 --> 00:27:30,816
I'm gonna...
you want me to...
681
00:27:30,818 --> 00:27:31,984
It's bad enough
I gotta participate
682
00:27:31,986 --> 00:27:33,786
in this stupid thing--
you want me to lose
683
00:27:33,788 --> 00:27:35,021
on top of it all?
Okay.
684
00:27:35,023 --> 00:27:36,622
Unless you want
to walk out of here
685
00:27:36,624 --> 00:27:39,158
in a hail of bullets,
just get in there and lose.
686
00:27:39,160 --> 00:27:40,793
All right? Come on.
687
00:27:42,630 --> 00:27:45,932
I don't know why I gotta
wear gloves. I can't hit him.
688
00:27:45,934 --> 00:27:47,667
Well, you gotta make it
look like you're trying.
689
00:27:47,669 --> 00:27:49,535
DANNY: This is the dumbest thing,
the most embarrassing,
690
00:27:49,537 --> 00:27:50,636
stupidest, dumbest thing
691
00:27:50,638 --> 00:27:52,738
you ever got me involved in
ever in my life.
692
00:27:52,740 --> 00:27:54,006
Excuse me.
If it's any consolation,
693
00:27:54,008 --> 00:27:55,474
I'd rather it was me
694
00:27:55,476 --> 00:27:57,143
who was gonna take
this beating, all right,
695
00:27:57,145 --> 00:27:58,544
but he chose you.
I'm sorry.
696
00:27:58,546 --> 00:28:00,580
Did you say “beating”?
I'm not taking a beating.
697
00:28:00,582 --> 00:28:02,915
Hey, stop talking.
You're embarrassing me now.
698
00:28:02,917 --> 00:28:04,517
I'm embarrassing you?
699
00:28:06,621 --> 00:28:09,455
Wing-Chun style.
700
00:28:09,457 --> 00:28:11,123
“Wing” what?
701
00:28:11,125 --> 00:28:12,858
You will fight Wing-Chun style.
702
00:28:12,860 --> 00:28:14,527
Okay.
703
00:28:14,529 --> 00:28:16,529
I don't know what that is.
Yeah, you do.
704
00:28:16,531 --> 00:28:18,397
Wax on, wax off.
705
00:28:20,435 --> 00:28:21,767
STEVE:
Come on, let's go.
706
00:28:21,769 --> 00:28:22,835
Let's go.
707
00:28:22,837 --> 00:28:23,869
Don't touch me ever.
708
00:28:23,871 --> 00:28:25,438
Begin.
709
00:28:28,042 --> 00:28:30,843
Oh, give me a second.
710
00:28:30,845 --> 00:28:31,844
All right.
711
00:28:31,846 --> 00:28:34,180
Go easy. Come on.
712
00:28:35,617 --> 00:28:37,550
Okay. All right.
713
00:28:38,219 --> 00:28:40,419
(grunting)
714
00:28:43,291 --> 00:28:44,457
Hey!
715
00:28:48,429 --> 00:28:49,862
STEVE:
Hey.
716
00:28:51,232 --> 00:28:53,466
He's doing really good, okay?
717
00:28:53,468 --> 00:28:56,736
Back up and take a breath.
718
00:28:58,272 --> 00:28:59,839
What are you doing?
You know how hard it is
719
00:28:59,841 --> 00:29:01,407
to let somebody swing
at you and not hit back?
720
00:29:01,409 --> 00:29:02,675
It's impossible.
Do me a favor.
721
00:29:02,677 --> 00:29:04,744
Just take the beat so we can
get out of here, will you?
722
00:29:04,746 --> 00:29:07,279
Come on.
Just don't hit him. Go.
723
00:29:07,281 --> 00:29:08,547
DANNY:
All right.
724
00:29:11,085 --> 00:29:12,084
All right.
725
00:29:12,086 --> 00:29:14,220
(grunting)
726
00:29:22,030 --> 00:29:24,063
Hey, hey!
727
00:29:29,837 --> 00:29:31,937
Hey. My bad, man.
728
00:29:31,939 --> 00:29:33,239
You...
729
00:29:33,241 --> 00:29:35,141
You all right?
730
00:29:43,251 --> 00:29:44,650
I'm impressed.
731
00:29:44,652 --> 00:29:46,118
I didn't mean any disrespect.
732
00:29:46,120 --> 00:29:47,853
You would have been
733
00:29:47,855 --> 00:29:50,122
had you not fought back.
734
00:29:51,492 --> 00:29:53,092
He's very good.
735
00:29:54,462 --> 00:29:57,329
(cell phone ringing)
736
00:29:58,166 --> 00:29:59,899
Excuse me.
737
00:30:00,968 --> 00:30:02,668
Lou, what do you got?
738
00:30:02,670 --> 00:30:03,936
GROVER:
All right, so I spoke
739
00:30:03,938 --> 00:30:06,072
to the lead FBI agent
surveilling the Boyles.
740
00:30:06,074 --> 00:30:07,440
You were right.
741
00:30:07,442 --> 00:30:08,974
Wasn't Tommy; it was Conor
742
00:30:08,976 --> 00:30:11,010
who was the center
of that investigation.
743
00:30:11,012 --> 00:30:14,013
Well, him and that other bird,
Karl Ludwig.
744
00:30:14,015 --> 00:30:15,781
So this was about money.
745
00:30:15,783 --> 00:30:17,383
Yeah, it is.
746
00:30:17,385 --> 00:30:20,319
You see, when German banks
converted to the euro,
747
00:30:20,321 --> 00:30:22,421
Ludwig was the guy appointed
to destroy
748
00:30:22,423 --> 00:30:24,890
the old currency,
but, of course...
749
00:30:24,892 --> 00:30:26,926
He saved some
for a rainy day, huh?
750
00:30:26,928 --> 00:30:29,929
Well, yeah.
Problem is, you got yourself
751
00:30:29,931 --> 00:30:32,431
a handful of Deutschmarks
these days,
752
00:30:32,433 --> 00:30:34,734
all you got is a handful
of dirty paper.
753
00:30:34,736 --> 00:30:35,901
Unless...
754
00:30:35,903 --> 00:30:37,103
you can get rid of 'em.
755
00:30:37,105 --> 00:30:39,238
Okay, which you need to do
at a central bank.
756
00:30:39,240 --> 00:30:40,873
And if Ludwig does that,
he incriminates himself,
757
00:30:40,875 --> 00:30:42,108
so he sells them to Conor.
758
00:30:42,110 --> 00:30:43,476
That's right,
and the FBI figured
759
00:30:43,478 --> 00:30:45,911
there was some sort of
money-laundering thing at play,
760
00:30:45,913 --> 00:30:49,849
so they gotta wait, let Conor
complete his transaction,
761
00:30:49,851 --> 00:30:51,250
and then move in on 'em.
762
00:30:51,252 --> 00:30:52,585
And?
763
00:30:52,587 --> 00:30:53,819
Conor and Ludwig got the jump
764
00:30:53,821 --> 00:30:55,621
on the Feds
before they could move in,
765
00:30:55,623 --> 00:30:58,257
and that's when they went
to ground.
766
00:30:59,894 --> 00:31:01,160
Hey.
767
00:31:01,162 --> 00:31:03,195
What'd you do, take the
scenic route or something?
768
00:31:03,197 --> 00:31:05,197
Long story short--
this idiot made me get into
769
00:31:05,199 --> 00:31:06,866
a kung fu fight
with another idiot.
770
00:31:06,868 --> 00:31:08,667
TANI: Ugh, I want to come
with you guys next time.
771
00:31:08,669 --> 00:31:10,369
You have more fun.
You guys got something?
772
00:31:10,371 --> 00:31:12,671
What?
Well, we still got nothing
773
00:31:12,673 --> 00:31:14,306
on Conor or Ludwig,
but we may have
774
00:31:14,308 --> 00:31:15,541
a lead on Cammy's location.
775
00:31:15,543 --> 00:31:16,842
GROVER: We're taking
a deeper listen
776
00:31:16,844 --> 00:31:19,845
into Cammy's voice mail
to see if there were
777
00:31:19,847 --> 00:31:22,248
maybe some, uh,
location-dependent sound.
778
00:31:22,250 --> 00:31:23,883
Here's the enhanced
background sound.
779
00:31:23,885 --> 00:31:26,085
(metallic clanging)
780
00:31:28,256 --> 00:31:29,822
(loud, echoing clang)
781
00:31:29,824 --> 00:31:32,825
That sounds like...
metal on metal, right?
782
00:31:32,827 --> 00:31:34,059
Some kind of...
783
00:31:34,061 --> 00:31:35,327
big door latching.
784
00:31:35,329 --> 00:31:36,395
I hear echoes.
785
00:31:36,397 --> 00:31:37,630
Maybe she moved into
an enclosed space.
786
00:31:37,632 --> 00:31:39,431
GROVER:
We're thinking the same thing.
787
00:31:39,433 --> 00:31:41,033
Okay, that could be
anywhere on the island.
788
00:31:41,035 --> 00:31:43,536
The last message she left on her
phone before she got cut off,
789
00:31:43,538 --> 00:31:45,571
I think she was trying to
say she was in Eva Beach.
790
00:31:45,573 --> 00:31:47,373
There's a couple old rail cars
down there
791
00:31:47,375 --> 00:31:49,542
where we used to hang out
when we were kids.
792
00:31:49,544 --> 00:31:50,509
I mean, it's isolated.
793
00:31:50,511 --> 00:31:52,211
There are a lot
of places to hide.
794
00:31:52,213 --> 00:31:54,313
All right.
Let's hope you're right.
795
00:31:54,315 --> 00:31:55,548
Yeah. TANI?
796
00:31:55,550 --> 00:31:56,982
Yeah.
797
00:32:01,923 --> 00:32:04,557
(sighs)
798
00:32:04,559 --> 00:32:06,492
Man, I should have picked up.
799
00:32:07,829 --> 00:32:11,130
I thought she was just calling
again to meet up for lunch.
800
00:32:12,600 --> 00:32:14,633
What do you mean, Junes?
801
00:32:14,635 --> 00:32:18,237
Cammy, she...
she called me a few weeks back.
802
00:32:18,239 --> 00:32:20,840
She wanted to meet up for lunch.
803
00:32:20,842 --> 00:32:23,609
She was Layla's best friend.
804
00:32:23,611 --> 00:32:26,512
There's no way I wanted to talk
about my ex leaving me
805
00:32:26,514 --> 00:32:29,114
or what happened in Iraq.
806
00:32:29,951 --> 00:32:31,116
I just figured,
807
00:32:31,118 --> 00:32:32,284
you know...
808
00:32:32,286 --> 00:32:34,787
I'd call her back
when the time was right.
809
00:32:35,623 --> 00:32:38,557
So you sent the call
to voice mail?
810
00:32:38,559 --> 00:32:40,693
Yeah.
811
00:32:43,331 --> 00:32:45,331
I didn't mean for any
of this stuff to happen.
812
00:32:45,333 --> 00:32:46,832
- Yeah, of course you didn't.
- Sorry.
813
00:32:47,969 --> 00:32:49,768
Come on, Junes.
814
00:32:49,770 --> 00:32:51,704
This isn't your fault.
815
00:32:52,607 --> 00:32:53,772
It's not.
816
00:32:53,774 --> 00:32:55,374
Even if you
answered the phone,
817
00:32:55,376 --> 00:32:57,309
there's no way you could
have saved her mother.
818
00:32:57,311 --> 00:32:59,678
But what if picking up meant
819
00:32:59,680 --> 00:33:01,981
I saved Cammy?
820
00:33:31,679 --> 00:33:33,545
You check down there.
821
00:33:52,466 --> 00:33:54,266
(rat squeaking)
822
00:34:09,350 --> 00:34:12,952
♪ ♪
823
00:34:15,623 --> 00:34:17,856
(grunting)
824
00:34:20,628 --> 00:34:23,028
JUNIOR:
Hey! Get your hands up!
825
00:34:23,731 --> 00:34:25,030
JUNIOR:
Right now.
826
00:34:29,637 --> 00:34:30,970
Cammy?
827
00:34:31,839 --> 00:34:32,838
Junior.
828
00:34:32,840 --> 00:34:34,306
Hey.
829
00:34:35,343 --> 00:34:37,042
JUNIOR:
Hey, it's okay.
830
00:34:40,047 --> 00:34:41,947
I'm fine, by the way.
831
00:34:44,385 --> 00:34:47,453
Okay, I'm gonna let the rest
of the guys know you're okay.
832
00:34:47,455 --> 00:34:48,787
(dialing phone)
833
00:34:48,789 --> 00:34:50,856
Where'd you learn
to fight like that?
834
00:34:50,858 --> 00:34:52,424
My mom.
835
00:34:52,426 --> 00:34:55,527
Anyone can sew.
836
00:34:55,529 --> 00:34:57,763
Sorry about your mom.
JUNIOR: All right, thanks.
837
00:34:58,499 --> 00:35:00,399
Hey, so you saw
what happened?
838
00:35:00,401 --> 00:35:01,400
Yes.
839
00:35:01,402 --> 00:35:03,168
All right, well,
you have to come with us
840
00:35:03,170 --> 00:35:04,203
and make a statement.
841
00:35:04,205 --> 00:35:05,904
I can't do that.
842
00:35:05,906 --> 00:35:06,905
Why not?
843
00:35:06,907 --> 00:35:08,140
You're with us.
844
00:35:08,142 --> 00:35:09,742
Because you're law enforcement.
845
00:35:09,744 --> 00:35:10,943
TANI:
What does that mean?
846
00:35:10,945 --> 00:35:14,113
One of the men who killed
my mother was a cop.
847
00:35:14,115 --> 00:35:16,015
TOMMY: You brought me
this deal, son.
848
00:35:16,017 --> 00:35:17,983
I looked at it thoroughly.
849
00:35:17,985 --> 00:35:19,385
So there you go.
850
00:35:19,387 --> 00:35:22,121
Respect my decision.
851
00:35:22,123 --> 00:35:23,489
(Tommy grunts)
852
00:35:34,668 --> 00:35:36,368
(grunting)
853
00:35:37,738 --> 00:35:39,805
Are you sure you saw a badge?
854
00:35:39,807 --> 00:35:42,975
My mother treated cops.
I've seen badges my entire life.
855
00:35:43,811 --> 00:35:45,711
(grunts, yells in pain)
856
00:35:46,380 --> 00:35:48,347
(grunts)
857
00:35:57,992 --> 00:35:59,391
Mom!
858
00:36:02,496 --> 00:36:04,463
Ma!
859
00:36:05,366 --> 00:36:07,066
(screams)
860
00:36:08,969 --> 00:36:11,570
(crying):
I should have stayed with her.
861
00:36:13,074 --> 00:36:14,673
No, you... (sighs)
862
00:36:14,675 --> 00:36:16,041
That's not what she wanted.
863
00:36:16,043 --> 00:36:17,576
She wanted you to live.
864
00:36:18,279 --> 00:36:19,578
(vehicles approaching)
865
00:36:19,580 --> 00:36:21,180
(gasping)
Shh.
866
00:36:29,423 --> 00:36:31,490
What? What is it?
867
00:36:33,994 --> 00:36:35,794
It's trouble.
868
00:36:35,796 --> 00:36:37,529
(guns cocking)
869
00:36:47,484 --> 00:36:50,285
♪ ♪
870
00:36:55,326 --> 00:36:57,793
(wood creaking)
871
00:37:11,075 --> 00:37:13,275
(gunfire; man groans)
872
00:37:17,548 --> 00:37:18,914
(rapid gunfire)
873
00:37:26,423 --> 00:37:27,989
(gunfire continues)
874
00:37:27,991 --> 00:37:29,424
(men groan)
875
00:37:29,426 --> 00:37:31,493
(gunfire continues)
876
00:37:34,298 --> 00:37:35,630
(man groans)
877
00:37:37,267 --> 00:37:39,968
(grunting and groaning)
878
00:37:44,708 --> 00:37:46,341
(groans)
879
00:37:47,111 --> 00:37:49,010
(grunting and groaning)
880
00:38:12,369 --> 00:38:14,970
(grunting and groaning)
881
00:38:14,972 --> 00:38:16,772
(panting)
882
00:38:21,345 --> 00:38:23,645
(grunting and groaning)
883
00:38:25,983 --> 00:38:27,549
(man groans)
884
00:38:29,653 --> 00:38:30,819
(rapid gunfire)
885
00:38:52,409 --> 00:38:54,943
(door bangs open)
886
00:38:58,348 --> 00:39:00,048
It's over.
887
00:39:13,915 --> 00:39:16,048
(door lock buzzes)
888
00:39:16,050 --> 00:39:17,650
(door opens)
889
00:39:20,121 --> 00:39:21,587
STEVE:
All right, Conor.
890
00:39:21,589 --> 00:39:22,888
Help me understand this.
891
00:39:22,890 --> 00:39:26,158
Huh? You go to see your father.
He turns you down.
892
00:39:26,160 --> 00:39:28,160
Says he's not gonna fund this
little currency deal of yours,
893
00:39:28,162 --> 00:39:29,862
and so you kill him.
Is that right?
894
00:39:29,864 --> 00:39:30,930
I want my phone call.
895
00:39:30,932 --> 00:39:32,464
All right, we'll do
the talking for you.
896
00:39:32,466 --> 00:39:33,465
Go ahead, Junior.
897
00:39:33,467 --> 00:39:35,100
Okay, so autopsy results show
898
00:39:35,102 --> 00:39:38,637
that your father had a substance
in his body called tetrodotoxin.
899
00:39:38,639 --> 00:39:40,005
It's a paralyzing agent.
900
00:39:40,007 --> 00:39:42,608
Stops a victim from moving
any muscle in their body.
901
00:39:42,610 --> 00:39:44,209
They can't even scream,
but you know what?
902
00:39:44,211 --> 00:39:45,544
They can feel pain.
903
00:39:45,546 --> 00:39:47,947
And you knew he was having
acupuncture that day.
904
00:39:47,949 --> 00:39:50,983
And you figured no one would
notice another needle hole
905
00:39:50,985 --> 00:39:52,584
on his body.
STEVE: But you didn't know
906
00:39:52,586 --> 00:39:54,253
Mei and her daughter
were gonna be there.
907
00:39:54,255 --> 00:39:55,621
Right? That their
session ran late.
908
00:39:55,623 --> 00:39:57,556
That was the surprise.
909
00:39:57,558 --> 00:39:58,958
And they see you
kill your father,
910
00:39:58,960 --> 00:40:00,826
so what do you do?
You go after them.
911
00:40:00,828 --> 00:40:02,261
You hunt them down.
You kill Mei.
912
00:40:02,263 --> 00:40:03,796
TANI:
But Cammy got away
913
00:40:03,798 --> 00:40:06,432
because Mei
sacrificed herself for her.
914
00:40:06,434 --> 00:40:08,434
Wonder what it
feels like to have
915
00:40:08,436 --> 00:40:10,135
a parent that
loves you that much.
916
00:40:10,137 --> 00:40:12,538
JUNIOR: And after you killed
Auntie Mei and Cammy escaped,
917
00:40:12,540 --> 00:40:15,074
you went back to the house,
and you finished the job, right?
918
00:40:24,085 --> 00:40:25,884
You killed your father, Conor.
919
00:40:27,888 --> 00:40:30,522
He was already dying.
920
00:40:30,524 --> 00:40:32,725
JUNIOR: But you lost
patience, didn't you?
921
00:40:32,727 --> 00:40:34,893
You're just
starting out.
922
00:40:34,895 --> 00:40:37,763
You'll see worse.
923
00:40:43,904 --> 00:40:45,971
See you in 25.
924
00:40:51,679 --> 00:40:53,545
(lock buzzes)
925
00:40:53,547 --> 00:40:55,881
Got you.
926
00:40:59,253 --> 00:41:00,619
(door closes)
927
00:41:04,725 --> 00:41:07,926
(Buddhist chanting)
928
00:41:18,172 --> 00:41:20,439
♪ ♪
929
00:41:46,901 --> 00:41:49,168
♪ ♪
930
00:42:05,659 --> 00:42:12,559
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man