1
00:00:00,836 --> 00:00:01,736
You're kidding me, right?
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,070
No, I'm not kidding you.
3
00:00:04,164 --> 00:00:06,242
You've been here
three-quarters of your life,
4
00:00:06,243 --> 00:00:07,776
and you never once,
not even once,
5
00:00:07,778 --> 00:00:10,349
dipped your malasada
into your cup of coffee?
6
00:00:10,449 --> 00:00:11,749
Why is that so strange?
7
00:00:11,818 --> 00:00:13,517
I mean, I'm not saying
it's strange
8
00:00:13,519 --> 00:00:15,353
as much as it is just sad.
9
00:00:15,355 --> 00:00:17,054
I mean, you're
on this island,
10
00:00:17,056 --> 00:00:19,790
which is sitting on the best
coffee in the entire world--
11
00:00:19,792 --> 00:00:21,692
100% Kona coffee.
Mm-hmm.
12
00:00:21,694 --> 00:00:24,395
Now, how do you expect to enjoy
the fusion of the flavors,
13
00:00:24,397 --> 00:00:25,863
the sweetness of the dough
14
00:00:25,865 --> 00:00:27,498
up against the bitterness
of the coffee,
15
00:00:27,500 --> 00:00:28,699
it's just, it's heaven, man.
16
00:00:28,701 --> 00:00:30,935
You know what?
I'll tell you what.
17
00:00:30,937 --> 00:00:33,371
- Just observe.
- Okay.
18
00:00:36,109 --> 00:00:37,475
Mmm.
19
00:00:42,582 --> 00:00:44,915
All right. I'm gonna do it.
20
00:00:44,917 --> 00:00:46,150
Okay? You ready?
Oh.
21
00:00:46,152 --> 00:00:48,052
All right, I'm going in.
22
00:00:48,054 --> 00:00:51,088
Yeah, roll that around
in your mouth.
23
00:00:51,090 --> 00:00:53,924
Huh? Hmm?
24
00:00:53,926 --> 00:00:54,807
That's pretty good.
25
00:00:54,831 --> 00:00:56,561
Damn right
it's pretty good!
26
00:00:56,562 --> 00:00:58,929
It's pretty good, man.
Yeah, I told you.
27
00:00:58,931 --> 00:01:01,132
Hey, wait, whoa-whoa-whoa.
Wait a second, whatcha doing?
28
00:01:01,134 --> 00:01:03,734
What are you doing?
Are you double-dunking?
29
00:01:03,736 --> 00:01:06,103
Uh...
I'm gonna let that slide,
30
00:01:06,105 --> 00:01:07,705
'cause I know
you didn't know, okay?
31
00:01:07,707 --> 00:01:09,707
But you never double-dunk.
32
00:01:09,709 --> 00:01:11,409
Never double-dunk. Okay.
When you double-dunk,
33
00:01:11,411 --> 00:01:15,146
now you're messing
with the coffee-to-cake ratio.
34
00:01:15,148 --> 00:01:17,682
Mm-hmm.
You're risking oversaturation,
35
00:01:18,117 --> 00:01:21,017
and that can lead
to the dreaded...
36
00:01:21,019 --> 00:01:22,652
free dive.
37
00:01:22,654 --> 00:01:23,475
Free dive?
38
00:01:23,499 --> 00:01:25,256
No, you don't want
no part of the free dive.
39
00:01:25,257 --> 00:01:27,357
No. No.
40
00:01:27,359 --> 00:01:30,594
That's where a chunk
of your malasada breaks off
41
00:01:30,596 --> 00:01:33,430
and just sinks right to the
bottom of your cup of coffee.
42
00:01:33,432 --> 00:01:37,200
And then you don't see
that nasty, soggy thing again
43
00:01:37,202 --> 00:01:39,202
until you're down
to the last sip.
44
00:01:39,204 --> 00:01:41,104
And let me tell you something.
45
00:01:41,106 --> 00:01:44,107
Soggy malasada--
nobody's friend.
46
00:01:44,109 --> 00:01:45,041
Nobody's friend. Copy.
47
00:01:45,043 --> 00:01:46,243
Got it. Got it.
All right.
48
00:01:46,245 --> 00:01:48,345
I got to tell you
the truth, man.
49
00:01:48,347 --> 00:01:52,048
I mean, I don't know who it was
that invented this damn thing,
50
00:01:52,050 --> 00:01:54,317
but in addition
to being a genius,
51
00:01:54,319 --> 00:01:57,020
the man had to love coffee--
I mean, look at it.
52
00:01:57,022 --> 00:01:59,790
These babies are
the perfect size for dunking.
53
00:01:59,792 --> 00:02:03,460
Circumference is spot-on.
54
00:02:03,462 --> 00:02:07,130
This thing is engineered
to fit into any coffee cup.
55
00:02:07,132 --> 00:02:08,698
You've spent a lot of time
thinking about this,
56
00:02:08,700 --> 00:02:10,300
haven't you?
57
00:02:15,240 --> 00:02:18,074
And that brings me to the last
item on this morning's brief--
58
00:02:18,076 --> 00:02:20,177
this weekend's
Honolulu Police Expo.
59
00:02:20,179 --> 00:02:22,913
Organizers are expecting
almost 5,000 officers
60
00:02:22,915 --> 00:02:24,381
from around the country.
61
00:02:24,383 --> 00:02:27,551
That means additional patrols.
62
00:02:27,553 --> 00:02:28,952
Five-O resources
if we need them.
63
00:02:28,954 --> 00:02:31,221
Now, officially,
64
00:02:31,223 --> 00:02:33,056
these mainland cops
are coming here
65
00:02:33,058 --> 00:02:34,691
to share techniques,
66
00:02:34,693 --> 00:02:37,260
to attend workshops
and test out new equipment
67
00:02:37,262 --> 00:02:38,295
and firearms, hmm?
68
00:02:38,297 --> 00:02:40,363
But unofficially,
69
00:02:40,365 --> 00:02:42,332
we all know
that this is an opportunity
70
00:02:42,334 --> 00:02:44,835
for our brothers and sisters
in blue to...
71
00:02:44,837 --> 00:02:46,469
have a good time, to...
72
00:02:46,471 --> 00:02:48,305
let off a little steam.
73
00:02:48,307 --> 00:02:50,106
Why doesn't he
just call it what it is?
74
00:02:50,108 --> 00:02:51,575
Spring break for cops.
75
00:02:51,577 --> 00:02:53,910
- If it's anything like last year.
- Oh...
76
00:02:53,912 --> 00:02:55,645
Get the goat! Get the goat!
77
00:02:55,647 --> 00:02:58,615
Obviously,
we want our fellow officers
78
00:02:58,617 --> 00:02:59,616
to have a good time...
79
00:02:59,618 --> 00:03:01,318
up to a point.
80
00:03:02,454 --> 00:03:04,254
But more importantly,
81
00:03:04,256 --> 00:03:07,224
we want everyone
to go home safe.
82
00:03:09,194 --> 00:03:11,962
You think that's funny, huh?
83
00:03:11,964 --> 00:03:13,196
All right.
84
00:03:13,198 --> 00:03:16,132
That, I believe,
is five times in a row.
85
00:03:18,003 --> 00:03:20,403
You rig this thing?
86
00:03:20,405 --> 00:03:22,372
No.
Are you sure?
87
00:03:22,374 --> 00:03:23,573
'Cause if you
didn't rig this thing,
88
00:03:23,575 --> 00:03:25,242
then it is designed
specifically--
89
00:03:25,244 --> 00:03:27,177
engineered--
to humiliate adults.
90
00:03:27,179 --> 00:03:29,846
'Cause nobody can be that lucky.
Again.
91
00:03:29,848 --> 00:03:32,182
Again? Yeah, 'cause I need more
whipped cream flung up my nose.
92
00:03:32,184 --> 00:03:33,717
This time
I'm going first, okay?
93
00:03:33,719 --> 00:03:34,719
Mouth.
94
00:03:35,988 --> 00:03:37,254
There you go.
95
00:03:38,190 --> 00:03:40,190
This time I'm getting you
for sure.
96
00:03:43,662 --> 00:03:44,828
All right.
97
00:03:44,830 --> 00:03:46,730
Ready?
Mm-hmm.
98
00:03:47,566 --> 00:03:49,866
You're not gonna
get away with it.
99
00:03:52,371 --> 00:03:54,871
Really? I mean, look at this.
100
00:03:54,873 --> 00:03:57,073
This is ridiculous.
101
00:04:00,979 --> 00:04:02,412
Daddy, what was that?
102
00:04:02,414 --> 00:04:04,047
I don't know, buddy.
Sit right here.
103
00:04:04,049 --> 00:04:04,881
I'll go find out,
all right?
104
00:04:18,130 --> 00:04:21,731
(Hawaii Five-O
theme song plays)
105
00:04:21,755 --> 00:04:25,755
♪ Hawaii Five-O 7x13 ♪
Ua ho'i ka 'opua i Awalua
(The Clouds Always Return to Awalua)
Original Air Date on January 6, 2017
106
00:04:25,779 --> 00:04:32,579
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
107
00:04:49,227 --> 00:04:50,827
The explosion
devastated the offices
108
00:04:50,829 --> 00:04:52,595
of local law firm,
Hadley and Becker.
109
00:04:52,597 --> 00:04:53,997
Rescue and recovery teams...
110
00:04:53,999 --> 00:04:55,300
Oh, hey, let me give you
a hand there.
111
00:04:55,324 --> 00:04:56,334
Oh. Gently, please.
112
00:04:56,335 --> 00:04:58,368
The cause of the blast
is unknown,
113
00:04:58,370 --> 00:05:00,870
but we are hearing reports
of at least one casualty.
114
00:05:00,872 --> 00:05:03,106
Much easier
with two people.
115
00:05:04,209 --> 00:05:06,476
Ah. Mahalo, Jerry.
116
00:05:06,478 --> 00:05:09,079
No sweat. Here are
the boxes you asked for.
117
00:05:09,081 --> 00:05:11,081
I got another half dozen
in my van if you need them.
118
00:05:11,083 --> 00:05:12,215
Um, actually...
119
00:05:12,217 --> 00:05:14,184
that should not
be necessary.
120
00:05:14,186 --> 00:05:16,853
Um, if my calculations
are correct,
121
00:05:16,855 --> 00:05:18,989
the rest of my possessions
should fit perfectly
122
00:05:18,991 --> 00:05:21,324
in these seven remaining boxes.
Okay, then...
123
00:05:21,326 --> 00:05:24,527
let the packing commence.
Where do you want me?
124
00:05:24,529 --> 00:05:27,163
Oh, um... yeah, you could start
on those shelves over there.
125
00:05:27,165 --> 00:05:29,265
Check.
126
00:05:37,042 --> 00:05:38,641
Oh. Sorry.
127
00:05:41,646 --> 00:05:43,613
Hello. What have we here?
128
00:05:43,615 --> 00:05:45,248
Max, what are these?
129
00:05:45,250 --> 00:05:47,183
Oh, um, those are
my daily journals.
130
00:05:47,185 --> 00:05:49,152
What? Get out.
You keep a journal?
131
00:05:49,154 --> 00:05:51,955
Yes, since I was
eight years old.
132
00:05:52,457 --> 00:05:54,557
Whoa.
133
00:05:57,029 --> 00:05:59,496
You're like John Doe in Se7en
meets Doogie Howser.
134
00:05:59,498 --> 00:06:00,697
What do you write about?
135
00:06:00,699 --> 00:06:02,632
Anything. Everything.
My thoughts.
136
00:06:02,634 --> 00:06:04,067
Insights into
the human condition.
137
00:06:04,069 --> 00:06:06,970
Wow. Really?
138
00:06:06,972 --> 00:06:08,505
D-Do you mind if I...
139
00:06:08,507 --> 00:06:10,640
If it'll keep you quiet, please.
140
00:06:11,510 --> 00:06:12,909
Good.
141
00:06:31,063 --> 00:06:35,098
DHS just left.
No sign of radioactivity.
142
00:06:35,100 --> 00:06:36,332
Whatever caused this,
it doesn't appear
143
00:06:36,334 --> 00:06:37,734
to be connected
to our missing uranium.
144
00:06:37,736 --> 00:06:40,070
That's a silver lining,
I guess.
145
00:06:40,072 --> 00:06:42,639
Except for the fact that
the stuff's still out there.
146
00:06:42,641 --> 00:06:44,474
Tell us about the body
they found, Chin.
147
00:06:44,476 --> 00:06:46,776
Well, rescue and recovery
team had dogs
148
00:06:46,778 --> 00:06:48,645
scouring the rubble
looking for survivors,
149
00:06:48,647 --> 00:06:50,113
and they actually
picked up a scent.
150
00:06:50,115 --> 00:06:51,548
Except that the body
that they found
151
00:06:51,550 --> 00:06:52,682
wasn't actually someone
who was caught
152
00:06:52,684 --> 00:06:54,717
in the explosion.
Who was it, then?
153
00:06:54,719 --> 00:06:56,920
He's a police sergeant
from Milwaukee
154
00:06:56,922 --> 00:06:58,955
by the name of Miles Barton.
155
00:06:58,957 --> 00:07:00,490
He's in town for the convention.
156
00:07:00,492 --> 00:07:03,927
According to HPD, there are
over a dozen out-of-town cops in
157
00:07:03,929 --> 00:07:04,994
from all different cities
158
00:07:04,996 --> 00:07:06,663
here to help search
for survivors.
159
00:07:06,665 --> 00:07:08,531
Barton was one of them--
except his C.O.D.
160
00:07:08,533 --> 00:07:09,799
was a deep stab wound.
161
00:07:09,801 --> 00:07:11,568
No such thing
as an off-duty cop.
162
00:07:11,570 --> 00:07:13,103
Yeah. Body's
actually down there.
163
00:07:13,105 --> 00:07:14,471
CSU found gravitational
blood spatter
164
00:07:14,473 --> 00:07:16,473
on the ground,
so the thinking is
165
00:07:16,475 --> 00:07:18,875
he was knifed up here
and then tossed into that hole.
166
00:07:18,877 --> 00:07:21,511
To stall discovery of the body.
Mm-hmm.
167
00:07:21,513 --> 00:07:23,546
All these other volunteers,
168
00:07:23,548 --> 00:07:24,914
nobody saw anything?
Nothing yet.
169
00:07:24,916 --> 00:07:26,382
But we're still
questioning people.
170
00:07:26,384 --> 00:07:28,418
All right, thanks, Chin.
Take a look.
171
00:07:35,260 --> 00:07:37,093
Noelani.
172
00:07:37,095 --> 00:07:38,194
Commander.
173
00:07:38,196 --> 00:07:40,296
Detective.
What do you got?
174
00:07:40,298 --> 00:07:42,565
Well... the shape
and depth of the wound
175
00:07:42,567 --> 00:07:44,901
indicate the victim was
definitely stabbed with a knife.
176
00:07:44,903 --> 00:07:46,536
There's also some trauma
to the body,
177
00:07:46,538 --> 00:07:47,837
fractured skull,
some broken ribs.
178
00:07:47,839 --> 00:07:50,874
But, given the nature
of the contusions
179
00:07:50,876 --> 00:07:52,575
and the position of the body,
I believe
180
00:07:52,577 --> 00:07:54,410
these injuries were sustained
when he fell down here.
181
00:07:54,412 --> 00:07:56,279
Got it.
182
00:07:56,281 --> 00:07:58,014
Noelani.
183
00:07:58,016 --> 00:08:00,383
Yep?
Anybody from your team
184
00:08:00,385 --> 00:08:02,118
been down here yet?
185
00:08:02,120 --> 00:08:03,253
Not yet.
186
00:08:03,255 --> 00:08:05,788
Danny, come here
for a minute, will you?
187
00:08:08,293 --> 00:08:09,926
What do you got?
188
00:08:09,928 --> 00:08:12,162
Fresh tracks.
189
00:08:21,506 --> 00:08:23,907
Someone came
all the way down here
190
00:08:23,909 --> 00:08:25,408
after the building came down.
191
00:08:25,410 --> 00:08:28,545
Maybe somebody
looking for survivors?
192
00:08:28,547 --> 00:08:30,380
I don't think so.
193
00:08:44,388 --> 00:08:47,489
The vault's used to store
my firm's most important files.
194
00:08:47,491 --> 00:08:49,024
Ones relating
to open cases,
195
00:08:49,026 --> 00:08:51,259
as well as documents
that are sensitive in nature.
196
00:08:51,261 --> 00:08:52,594
Can you think
of anybody who'd want
197
00:08:52,596 --> 00:08:53,995
to get their hands
on those files?
198
00:08:53,997 --> 00:08:56,364
It would certainly be valuable
to opposing counsel.
199
00:08:56,366 --> 00:08:58,600
Or someone who wanted
to gather information
200
00:08:58,602 --> 00:08:59,768
on a client, I suppose.
201
00:08:59,770 --> 00:09:02,037
I wish I could tell you
exactly what was stolen,
202
00:09:02,039 --> 00:09:04,639
but from what I've been told,
it could be some time
203
00:09:04,641 --> 00:09:06,474
before it's deemed safe
to go in.
204
00:09:06,476 --> 00:09:08,276
And even then we're talking
thousands of files.
205
00:09:08,278 --> 00:09:11,046
It could days, if not weeks,
to do a full inventory.
206
00:09:11,048 --> 00:09:12,447
All right,
listen, thanks very much.
207
00:09:12,449 --> 00:09:14,216
We appreciate your time.
Of course.
208
00:09:14,218 --> 00:09:15,350
And if there's
anything I could do
209
00:09:15,352 --> 00:09:16,585
to help with
your investigation,
210
00:09:16,587 --> 00:09:18,787
please let me know.
Yeah, man, we will. Thanks.
211
00:09:18,789 --> 00:09:20,922
This is obviously
not an accident.
212
00:09:20,924 --> 00:09:22,958
No one watches
a tower come down
213
00:09:22,960 --> 00:09:24,993
and sees an opportunity
to steal a bunch of files.
214
00:09:24,995 --> 00:09:26,528
No.
215
00:09:26,530 --> 00:09:27,863
Hey.
216
00:09:27,865 --> 00:09:30,599
Hey. So the fire inspector
confirms that the explosion
217
00:09:30,601 --> 00:09:32,934
was caused by a gas
leak, but he thinks
218
00:09:32,936 --> 00:09:34,336
it wasn't just
a simple accident.
219
00:09:34,338 --> 00:09:35,537
Okay, what do you got?
220
00:09:35,539 --> 00:09:37,572
They found drilling equipment
underground.
221
00:09:37,574 --> 00:09:39,741
So it looks like there
was actually a heist crew
222
00:09:39,743 --> 00:09:41,276
that was tunneling
toward the basement,
223
00:09:41,278 --> 00:09:43,144
they hit the gas main,
and that's what caused
224
00:09:43,146 --> 00:09:44,613
the explosion.
Okay.
225
00:09:44,615 --> 00:09:46,248
So whoever did this
obviously took off
226
00:09:46,250 --> 00:09:48,717
when their plan went sideways,
and they came back this morning.
227
00:09:48,719 --> 00:09:49,818
Right. They could
have been dressed
228
00:09:49,820 --> 00:09:50,819
as volunteer rescue workers.
229
00:09:50,821 --> 00:09:52,287
As soon as they
get underground,
230
00:09:52,289 --> 00:09:53,822
they go after
what they came here for
231
00:09:53,824 --> 00:09:54,956
in the first place.
232
00:09:54,958 --> 00:09:56,291
Our Vic sees them
as they're coming out.
233
00:09:56,293 --> 00:09:57,926
Gunshot would have drawn
too much attention,
234
00:09:57,928 --> 00:10:00,629
so instead they knife him,
toss him in the hole.
235
00:10:00,631 --> 00:10:02,163
Well, security cameras
are obviously buried,
236
00:10:02,165 --> 00:10:03,404
so that's not gonna
be any help.
237
00:10:03,428 --> 00:10:04,300
Wait a minute.
238
00:10:04,301 --> 00:10:05,934
Every news channel
on this island
239
00:10:05,936 --> 00:10:09,304
had a camera crew right here
an hour after the explosion.
240
00:10:09,306 --> 00:10:11,106
Yeah, it's possible that
one of them could've seen
241
00:10:11,108 --> 00:10:12,307
our perps as they
were leaving last night.
242
00:10:12,309 --> 00:10:13,742
I'll go over and talk to them,
see if I can
243
00:10:13,744 --> 00:10:15,010
get you copies of their footage.
244
00:10:15,012 --> 00:10:16,144
All right.
245
00:10:16,529 --> 00:10:18,780
The shockwave from the blast
was felt for miles
246
00:10:18,781 --> 00:10:20,460
around the Honolulu area.
247
00:10:20,461 --> 00:10:22,776
Damage to the building
is extensive
248
00:10:22,777 --> 00:10:25,851
and will run well into
the tens of millions of dollars.
249
00:10:26,595 --> 00:10:27,255
Witnesses at the scene
describe...
250
00:10:35,032 --> 00:10:37,165
Much obliged.
Frank Bama.
251
00:10:37,167 --> 00:10:38,833
Man, I didn't know
you were in town.
252
00:10:38,835 --> 00:10:40,201
Well...
253
00:10:40,203 --> 00:10:41,870
I had a little problem
with a client
254
00:10:41,872 --> 00:10:43,719
turned out to be
a budding warlord.
255
00:10:43,743 --> 00:10:44,240
Oh.
256
00:10:44,241 --> 00:10:46,574
Threatened to cut my head off
if I didn't fly for him.
257
00:10:46,576 --> 00:10:47,976
Ew.
Yeah, so...
258
00:10:47,978 --> 00:10:50,178
I decided it was time
for a little R&R.
259
00:10:50,180 --> 00:10:51,713
Good thinking.
So, your boss,
260
00:10:51,715 --> 00:10:53,515
uh, offered up his couch.
261
00:10:53,517 --> 00:10:56,918
It was economically desirable,
so here I am.
262
00:10:56,920 --> 00:10:58,153
Well, it's good to see you.
263
00:10:58,155 --> 00:10:59,521
Likewise.
Hey, you don't mind
264
00:10:59,523 --> 00:11:01,056
if I leave my gun
over there, do you?
265
00:11:01,058 --> 00:11:02,057
No.
266
00:11:02,059 --> 00:11:03,158
Okay, yeah, I'm gonna
267
00:11:03,160 --> 00:11:04,759
go across the street
and get a little poke.
268
00:11:04,761 --> 00:11:05,794
Fine by me.
269
00:11:05,796 --> 00:11:07,595
All right. Oh, look at that.
270
00:11:07,597 --> 00:11:10,098
That's some big-time
destruction right there.
271
00:11:10,100 --> 00:11:11,466
Yeah.
272
00:11:11,468 --> 00:11:15,303
That have anything to do with
that, uh, missing uranium?
273
00:11:15,305 --> 00:11:17,072
Hey, how'd you know about that?
274
00:11:17,074 --> 00:11:20,675
Um, I might've overheard
McGarrett saying something
275
00:11:20,677 --> 00:11:22,077
about it on the
phone this morning.
276
00:11:22,079 --> 00:11:23,311
- Yeah?
- Yeah.
277
00:11:23,313 --> 00:11:25,180
Well, stop overhearing stuff.
278
00:11:25,182 --> 00:11:26,948
And whatever you do,
279
00:11:26,950 --> 00:11:30,285
please, do not mention the words
"missing uranium" to anybody.
280
00:11:30,287 --> 00:11:31,853
Okay. Keep it on the QT.
281
00:11:31,855 --> 00:11:33,188
Yeah.
Roger that.
282
00:11:33,190 --> 00:11:34,456
You know, my hearing's
283
00:11:34,458 --> 00:11:35,757
not what it used to be, anyway.
284
00:11:35,759 --> 00:11:37,125
- Good.
- Too many hours with my keister
285
00:11:37,127 --> 00:11:39,527
parked next
to a turboshaft engine.
286
00:11:39,529 --> 00:11:40,362
Mm.
287
00:11:40,364 --> 00:11:42,030
Okay. Good to see you, big man.
288
00:11:42,032 --> 00:11:42,570
You, too, Frank.
289
00:11:42,594 --> 00:11:44,401
- All right, bye.
- All right. Take care.
290
00:11:49,539 --> 00:11:52,440
Well, I'm glad that you find
my intimate recollections
291
00:11:52,442 --> 00:11:54,909
so engrossing,
but I was under the impression
292
00:11:54,911 --> 00:11:57,112
that you came here
to help pack.
293
00:11:57,114 --> 00:11:58,947
Yeah, yeah,
I'll get right on that.
294
00:11:58,949 --> 00:12:00,915
This is amazing stuff.
I mean, it says here
295
00:12:00,917 --> 00:12:02,884
McGarrett was a fugitive
for a couple days?
296
00:12:02,886 --> 00:12:05,854
Ah, yes. That was
an unfortunate misunderstanding.
297
00:12:05,856 --> 00:12:07,789
Whoa, hold up.
He came to you for help?
298
00:12:07,791 --> 00:12:08,990
That is correct.
299
00:12:10,260 --> 00:12:13,128
Hey, I'm sorry I broke
into your house. I, uh...
300
00:12:13,130 --> 00:12:15,663
I didn't really have
anywhere else to go.
301
00:12:15,665 --> 00:12:17,165
No apology is necessary.
302
00:12:17,167 --> 00:12:20,502
In fact, I'm quite humbled
that you feel comfortable enough
303
00:12:20,504 --> 00:12:22,504
to come to me.
However,
304
00:12:22,506 --> 00:12:26,641
I am curious as to how
you acquired that wound.
305
00:12:26,643 --> 00:12:29,644
I'm guessing that it
was a crudely sharpened
306
00:12:29,646 --> 00:12:32,781
piece of unsterilized metal...
307
00:12:32,783 --> 00:12:34,149
I got shanked in prison, Max.
308
00:12:34,151 --> 00:12:35,884
Oh.
309
00:12:35,886 --> 00:12:37,786
I suppose that one might have
a problem with a fugitive
310
00:12:37,788 --> 00:12:39,220
seeking shelter in their home.
311
00:12:39,222 --> 00:12:42,223
But truth be told,
I was moved.
312
00:12:43,126 --> 00:12:45,293
Up until that point,
our relationship was
313
00:12:45,295 --> 00:12:47,429
strictly professional.
314
00:12:47,431 --> 00:12:49,831
Commander McGarrett
was taking a huge risk.
315
00:12:49,833 --> 00:12:52,333
I was a sworn member
of law enforcement, and I was
316
00:12:52,335 --> 00:12:53,802
duty-bound to turn him in.
317
00:12:53,804 --> 00:12:57,138
He knew that,
yet he still came to me.
318
00:12:57,140 --> 00:12:58,840
He trusted me.
319
00:12:58,842 --> 00:13:01,876
I saw him as a colleague,
but he saw me as a friend.
320
00:13:01,878 --> 00:13:04,679
Wow, that's touching, dude.
321
00:13:04,681 --> 00:13:06,081
Truly.
322
00:13:10,353 --> 00:13:12,320
Is that
the dead guy
323
00:13:12,322 --> 00:13:13,521
from the explosion?
324
00:13:13,523 --> 00:13:16,958
I assume so.
325
00:13:19,896 --> 00:13:21,529
Something wrong?
326
00:13:21,531 --> 00:13:24,299
Hmm? Um, no. I...
327
00:13:24,301 --> 00:13:27,669
just realized that this might be
the last postmortem
328
00:13:27,671 --> 00:13:29,204
I get to conduct.
329
00:13:29,206 --> 00:13:31,406
Okay.
330
00:13:32,576 --> 00:13:34,943
Hope it's a good one.
331
00:13:49,092 --> 00:13:50,825
Crime Clean.
Cleaning up the streets
332
00:13:50,827 --> 00:13:52,260
one crime at a time.
333
00:13:52,262 --> 00:13:52,927
Thanks, man.
334
00:13:52,929 --> 00:13:54,162
Not interested.
Oh,
335
00:13:54,164 --> 00:13:55,830
but you should be.
336
00:13:55,832 --> 00:13:58,032
Sadly, as well as you guys do
your job,
337
00:13:58,034 --> 00:13:59,834
we will always have crime.
338
00:13:59,836 --> 00:14:01,002
Upside?
339
00:14:01,004 --> 00:14:02,871
There will always be
crime scenes.
340
00:14:02,873 --> 00:14:05,073
This is
a guaranteed revenue stream.
341
00:14:05,075 --> 00:14:09,177
In fact, not only is
my business recession-proof,
342
00:14:09,179 --> 00:14:12,413
I actually do a little better
in downtimes.
343
00:14:12,415 --> 00:14:14,349
Oh, well,
what do you know,
344
00:14:14,351 --> 00:14:16,417
it's Commander McGarrett
and Officer Kalakaua
345
00:14:16,419 --> 00:14:17,952
of the Five-O
task force.
346
00:14:17,954 --> 00:14:19,854
I work a lot
of their crime scenes.
347
00:14:19,856 --> 00:14:24,359
In fact, you could say we're
practically work colleagues.
348
00:14:24,361 --> 00:14:26,294
We have no affiliation
with this man.
349
00:14:26,296 --> 00:14:28,763
He's, uh... he's very sorry
to bother you officers,
350
00:14:28,765 --> 00:14:30,899
and we hope that you enjoy
your stay in Hawaii.
351
00:14:30,901 --> 00:14:33,268
Aloha.
352
00:14:33,270 --> 00:14:34,569
I was just about
353
00:14:34,571 --> 00:14:36,771
to close that sale.
No, you weren't.
354
00:14:36,773 --> 00:14:38,339
Listen, we need
some information.
355
00:14:38,341 --> 00:14:40,775
Look, with all
the crime scenes that you troll
356
00:14:40,777 --> 00:14:42,911
looking for work,
have you ever come across
357
00:14:42,913 --> 00:14:45,079
a stringer that goes by the name
G Stealth?
358
00:14:45,081 --> 00:14:47,081
Oh, sure. I know him well.
359
00:14:47,083 --> 00:14:49,417
Oh, excellent. We believe he
sold footage of that building
360
00:14:49,419 --> 00:14:51,152
explosion last night
to a local news station.
361
00:14:51,154 --> 00:14:53,354
So we're gonna need
his real name.
362
00:14:53,356 --> 00:14:54,689
That I don't know.
363
00:14:54,691 --> 00:14:56,858
Okay. How do
we get ahold of him?
364
00:14:56,860 --> 00:14:57,892
Couldn't tell you that, either.
365
00:14:57,894 --> 00:14:59,394
Hmm.
You-you...
366
00:14:59,396 --> 00:15:01,462
you literally just said
you know him well.
367
00:15:01,464 --> 00:15:03,498
Okay, maybe not that well.
368
00:15:03,500 --> 00:15:05,433
But we do bump into each other
369
00:15:05,435 --> 00:15:07,402
at the occasional
double homicide.
370
00:15:07,404 --> 00:15:09,604
Sometimes
we even
371
00:15:09,606 --> 00:15:10,972
knock back a few afterward.
372
00:15:10,974 --> 00:15:12,774
You know, to wind down.
373
00:15:12,776 --> 00:15:14,876
Hey, you
know what,
374
00:15:14,878 --> 00:15:17,011
one time,
we hit up this karaoke place.
375
00:15:17,013 --> 00:15:19,981
Stealthy pounded
a few too many sake bombs,
376
00:15:19,983 --> 00:15:21,482
and I had to give him a lift
home.
377
00:15:21,484 --> 00:15:22,584
Okay. Terrific.
378
00:15:22,586 --> 00:15:24,285
You remember
where you dropped him off?
379
00:15:24,287 --> 00:15:27,288
Hmm. I'm not sure.
380
00:15:27,290 --> 00:15:30,091
But you know
what might jog my memory?
381
00:15:30,093 --> 00:15:32,260
What?
Uh, if you guys
382
00:15:32,262 --> 00:15:36,598
offered me an exclusive contract
to clean up Five-O's
383
00:15:36,600 --> 00:15:38,333
crime scenes.
Oh.
384
00:15:38,335 --> 00:15:40,301
That's an idea.
Yeah.
385
00:15:40,303 --> 00:15:42,670
Or how 'bout this one?
If you cooperate,
386
00:15:42,672 --> 00:15:44,639
we won't shut down
your sales booths
387
00:15:44,641 --> 00:15:48,042
or fine you for operating
without a permit.
388
00:15:48,044 --> 00:15:50,245
That's really good advice.
389
00:15:50,247 --> 00:15:52,714
Let's go.
390
00:15:55,018 --> 00:15:58,386
O-Okay. You want
to take a right up here.
391
00:15:58,388 --> 00:16:00,388
Th-This definitely
looks familiar.
392
00:16:00,390 --> 00:16:02,223
You said that
an hour ago.
393
00:16:02,225 --> 00:16:06,394
Well, I'm quite confident
that this is the general area.
394
00:16:06,396 --> 00:16:07,736
Maybe.
395
00:16:07,870 --> 00:16:08,870
Let me tell
you something.
396
00:16:08,871 --> 00:16:10,304
There's gonna be a
crime scene cleanup
397
00:16:10,305 --> 00:16:11,938
in this truck
if you don't remember
398
00:16:11,940 --> 00:16:13,472
which house it is, all right?
399
00:16:13,474 --> 00:16:15,408
Wait. That-that's it.
400
00:16:15,410 --> 00:16:18,144
The one with the hula girl
mailbox-- I'm sure that's where
401
00:16:18,146 --> 00:16:19,879
I dropped him off.
All right.
402
00:16:22,317 --> 00:16:23,749
Okay, how sure?
403
00:16:23,751 --> 00:16:24,850
Eight...
404
00:16:24,852 --> 00:16:27,420
Ni... ninety-five percent.
405
00:16:27,422 --> 00:16:29,088
Works for me.
406
00:16:30,858 --> 00:16:33,392
Oh, by the way, this
should go without saying,
407
00:16:33,394 --> 00:16:35,895
but you do not leave this
vehicle, you understand?
408
00:16:35,897 --> 00:16:38,497
Got it.
Oh, and I should warn you,
409
00:16:38,499 --> 00:16:41,934
uh, Stealthy has a couple
of, uh, outstanding warrants
410
00:16:41,936 --> 00:16:43,402
on his head--
just trespassing
411
00:16:43,404 --> 00:16:44,770
and whatnot.
412
00:16:44,772 --> 00:16:47,206
He might not be so happy
to see you.
413
00:16:47,208 --> 00:16:49,141
Okay, and you wait until now
to mention this?
414
00:16:49,143 --> 00:16:51,110
Uh, sorry. Small oversight.
415
00:17:04,258 --> 00:17:05,791
G-Stealth! Five-O!
416
00:17:05,793 --> 00:17:07,259
Open up!
417
00:17:17,138 --> 00:17:18,471
Five-O!
418
00:17:25,646 --> 00:17:27,813
Oh.
419
00:17:27,815 --> 00:17:29,882
Not good.
420
00:17:42,063 --> 00:17:43,729
Hirsch? What the hell
421
00:17:43,731 --> 00:17:45,798
are you doing here?
422
00:17:45,800 --> 00:17:47,533
Hey, buddy.
You son of a bitch.
423
00:17:47,535 --> 00:17:48,834
- You ratted me out?
- Uh...
424
00:17:48,836 --> 00:17:50,136
well...
Whatever.
425
00:17:50,138 --> 00:17:51,804
Just go! Drive!
426
00:17:51,806 --> 00:17:52,806
Now!
427
00:17:57,979 --> 00:17:59,712
Oops.
428
00:18:02,634 --> 00:18:04,334
Nice going, Hirsch.
429
00:18:10,646 --> 00:18:12,746
G-Stealth's footage
give us anything yet?
430
00:18:13,119 --> 00:18:15,375
We're just going through it now.
It's about 40 minutes of tape.
431
00:18:15,376 --> 00:18:16,376
What about you?
432
00:18:16,443 --> 00:18:17,867
Well, I looked into that
433
00:18:17,869 --> 00:18:19,938
drilling equipment that
was recovered from the scene,
434
00:18:19,939 --> 00:18:21,839
but unfortunately,
it was a dead end.
435
00:18:21,840 --> 00:18:24,607
Those tools were stolen from
a construction site a week ago.
436
00:18:28,012 --> 00:18:29,512
Hang on a sec.
437
00:18:29,514 --> 00:18:32,014
Guys, look at this.
438
00:18:32,016 --> 00:18:35,885
You see these rescue vehicles
arriving on scene?
439
00:18:35,887 --> 00:18:37,720
Check out the one
in the back.
440
00:18:37,722 --> 00:18:40,289
Those are taillights.
He's pulling out.
441
00:18:40,291 --> 00:18:42,191
Doesn't look like a first
responder vehicle, either.
442
00:18:42,193 --> 00:18:43,626
Could be the perp's
fleeing the scene.
443
00:18:43,628 --> 00:18:44,994
Yeah, I'm gonna
enhance it and see
444
00:18:44,996 --> 00:18:46,963
if I can get a look
at that plate.
445
00:18:51,569 --> 00:18:53,269
G-N-U-5-5-6.
446
00:18:53,271 --> 00:18:54,937
Who's it registered to, Kono?
447
00:18:57,709 --> 00:18:58,975
Jimmy Rorke.
448
00:18:58,977 --> 00:19:02,178
He was pinched
for grand theft and B&E.
449
00:19:02,180 --> 00:19:03,813
We got an address on this guy?
450
00:19:17,762 --> 00:19:19,762
Guys, come on back here.
451
00:19:21,800 --> 00:19:23,666
Apparently,
Rorke had
452
00:19:23,668 --> 00:19:27,170
an accomplice--
but from the looks of things,
453
00:19:27,172 --> 00:19:29,038
he must have sustained
these wounds in a blast.
454
00:19:29,040 --> 00:19:31,274
Obviously, Rorke didn't want
to take him to the hospital.
455
00:19:31,276 --> 00:19:32,275
Chin.
456
00:19:32,277 --> 00:19:34,477
No I.D.
457
00:19:34,479 --> 00:19:36,679
All right, let's run this guy's
prints through the system.
458
00:19:36,681 --> 00:19:39,549
Get CSU down here to tear this
place apart so they can find
459
00:19:39,551 --> 00:19:42,485
something to tell us
where Rorke is.
460
00:19:44,456 --> 00:19:46,122
Jerry...
461
00:19:47,125 --> 00:19:47,882
It's getting good now.
462
00:19:47,906 --> 00:19:49,760
Well, I'm sorry
to disturb you,
463
00:19:49,761 --> 00:19:51,661
but if you're not gonna
help me pack my belongings,
464
00:19:51,663 --> 00:19:54,497
could I at least ask you
to try to stay out of my way?
465
00:19:54,499 --> 00:19:56,165
Hmm? Hmm?
466
00:19:56,167 --> 00:19:58,468
Oh. Sorry.
467
00:20:01,873 --> 00:20:04,307
The way you and Sabrina met,
468
00:20:04,309 --> 00:20:06,843
it was classic-- it's, like,
right out of a Rom-com.
469
00:20:06,845 --> 00:20:09,779
Yes, I believe they
call it a "meet-cute."
470
00:20:09,781 --> 00:20:12,715
I'm right at the part where
you're about to ask her out.
471
00:20:12,717 --> 00:20:14,016
Next please.
Oh.
472
00:20:14,018 --> 00:20:15,318
Window three's open.
473
00:20:19,557 --> 00:20:21,491
Next customer, please.
474
00:20:22,360 --> 00:20:23,626
Aloha, Max.
475
00:20:23,628 --> 00:20:24,727
Aloha, Sabrina.
476
00:20:24,729 --> 00:20:26,496
Another deposit?
477
00:20:26,498 --> 00:20:27,964
Must be Friday.
478
00:20:27,966 --> 00:20:30,099
You know, Max,
you can always
479
00:20:30,101 --> 00:20:32,101
set your account up
for direct deposit, and that way
480
00:20:32,103 --> 00:20:34,770
you won't have the hassle of
coming in the bank every week.
481
00:20:34,772 --> 00:20:38,007
Mm. Your time-saving assessment
is quite correct.
482
00:20:38,009 --> 00:20:39,809
I've had this thought myself,
483
00:20:39,811 --> 00:20:41,611
but eventually decided
against it.
484
00:20:41,613 --> 00:20:43,479
Oh, yeah? Why's that?
FBI crime data
485
00:20:43,481 --> 00:20:47,083
shows a spike in Internet
banking fraud, most notably
486
00:20:47,085 --> 00:20:49,652
in direct deposit scams,
487
00:20:49,654 --> 00:20:51,587
which is turning out
to be quite troublesome.
488
00:20:51,589 --> 00:20:53,589
Here I thought the reason
you came in every week
489
00:20:53,591 --> 00:20:54,824
was to see me.
It is.
490
00:20:54,826 --> 00:20:56,192
Oh! Uh...
491
00:20:56,194 --> 00:20:58,227
I-I-I... I mean, uh,
492
00:20:58,229 --> 00:20:59,795
uh, y-yes, you...
493
00:20:59,797 --> 00:21:01,364
are the reason why I come in.
494
00:21:01,366 --> 00:21:04,834
I was just looking, uh, for a...
the right moment
495
00:21:04,836 --> 00:21:07,537
to ask you...
for your...
496
00:21:08,740 --> 00:21:11,507
...for your phone number.
497
00:21:13,611 --> 00:21:15,111
I'm free on Saturday.
498
00:21:15,113 --> 00:21:17,780
I was thinking maybe
we could get some sushi?
499
00:21:18,650 --> 00:21:19,615
Yes.
500
00:21:19,617 --> 00:21:22,485
Uh, how would
8:00 be? I know
501
00:21:22,487 --> 00:21:25,321
of a great sushi place,
uh, serves r-raw fish,
502
00:21:25,323 --> 00:21:27,256
uh, with rice...
503
00:21:27,258 --> 00:21:29,592
Wow, so you just went for it.
504
00:21:29,594 --> 00:21:32,028
I did. Truth be told,
I wasn't aware
505
00:21:32,030 --> 00:21:34,263
I was capable of such bravery.
506
00:21:34,265 --> 00:21:36,799
Yeah, me, too.
So where'd that come from?
507
00:21:36,801 --> 00:21:39,235
Actually, Officer Kalakaua--
she suggested that I man up
508
00:21:39,237 --> 00:21:40,570
and put myself out there.
509
00:21:40,572 --> 00:21:42,538
So I followed her counsel
to a T,
510
00:21:42,540 --> 00:21:45,107
and the results exceeded
my wildest expectations.
511
00:21:45,109 --> 00:21:48,411
Of course, Sabrina got shot
moments later and nearly died.
512
00:21:48,413 --> 00:21:50,049
However, the experience
did bring us together.
513
00:21:50,050 --> 00:21:53,117
Okay, first of all,
spoiler alert.
514
00:21:53,117 --> 00:21:55,051
But second,
you owe Kono big-time.
515
00:21:55,053 --> 00:21:58,821
I... I suppose I do.
516
00:21:58,823 --> 00:22:00,056
Now if you'll excuse me,
517
00:22:00,058 --> 00:22:02,058
I need to see
what happens next.
518
00:22:04,329 --> 00:22:06,195
So, CSU
519
00:22:06,197 --> 00:22:07,630
just finished going
through the trash.
520
00:22:07,632 --> 00:22:10,166
They found two pairs
of coveralls.
521
00:22:10,168 --> 00:22:11,367
Wait a minute.
522
00:22:11,369 --> 00:22:13,569
Rorke had two accomplices.
Mm-hmm.
523
00:22:13,571 --> 00:22:15,938
And we just got an I.D. back
on the guy in the van.
524
00:22:15,940 --> 00:22:17,573
His name is Leo Stein.
No priors,
525
00:22:17,575 --> 00:22:18,841
but his prints were
in the system
526
00:22:18,843 --> 00:22:20,509
because he used to clerk
for a federal judge.
527
00:22:20,511 --> 00:22:22,645
How does somebody like that
become a criminal?
528
00:22:22,647 --> 00:22:24,080
I don't know,
but here's the best part.
529
00:22:24,082 --> 00:22:25,414
Until very recently,
530
00:22:25,416 --> 00:22:27,383
he worked at the law offices
of Hadley & Becker.
531
00:22:27,385 --> 00:22:29,952
Which means he could have known
what was in that safe.
532
00:22:29,954 --> 00:22:31,187
Maybe he was the inside man.
533
00:22:31,189 --> 00:22:33,255
Hey.
Hey.
534
00:22:33,257 --> 00:22:34,523
I just got back
Rorke's phone records.
535
00:22:34,525 --> 00:22:35,758
You ready for this?
Yeah.
536
00:22:35,760 --> 00:22:38,294
8:00 this morning,
he makes a 40-second call
537
00:22:38,296 --> 00:22:39,962
to Brian Hadley's cell phone.
538
00:22:39,964 --> 00:22:43,432
So Rorke and his partners steal
something out of Hadley's safe,
539
00:22:43,434 --> 00:22:45,368
and then they call Hadley.
540
00:22:45,370 --> 00:22:47,536
Yeah, which, uh, Hadley
541
00:22:47,538 --> 00:22:48,971
conveniently forgets
to tell Danny and I
542
00:22:48,973 --> 00:22:50,473
when we spoke to him.
543
00:22:50,475 --> 00:22:51,807
So, then, is it just me,
544
00:22:51,809 --> 00:22:54,343
or is this starting to look
more like an extortion attempt?
545
00:22:54,345 --> 00:22:55,611
That's ridiculous.
546
00:22:55,613 --> 00:22:57,613
I have no idea
what you're talking about.
547
00:22:57,615 --> 00:22:58,781
No one has attempted
548
00:22:58,783 --> 00:23:00,850
to blackmail me
or any of my clients.
549
00:23:00,852 --> 00:23:02,051
We have
550
00:23:02,053 --> 00:23:04,153
phone records that
suggest otherwise.
551
00:23:04,155 --> 00:23:07,056
Why don't you just
let us help you?
552
00:23:07,058 --> 00:23:08,491
All right, we can help you.
553
00:23:10,294 --> 00:23:12,628
If it were up to me,
I would let you,
554
00:23:12,630 --> 00:23:14,673
but my client doesn't want
to involve the authorities.
555
00:23:14,674 --> 00:23:15,154
Ah.
556
00:23:15,178 --> 00:23:16,939
They'd prefer
to resolve this on their own.
557
00:23:16,940 --> 00:23:17,423
Uh-huh.
558
00:23:17,427 --> 00:23:20,054
Which, by the way, is
perfectly legal for them to do.
559
00:23:20,238 --> 00:23:23,239
Okay, look, why don't you just
560
00:23:23,241 --> 00:23:26,042
tell us the name of your client?
561
00:23:26,044 --> 00:23:27,877
We'll go talk to them,
gently persuade them.
562
00:23:27,879 --> 00:23:29,745
I'm sorry. I can't do that.
563
00:23:29,747 --> 00:23:31,614
Attorney-client privilege
prevents me from shar...
564
00:23:31,616 --> 00:23:33,449
Wait. Wait.
Attorney-client privilege?
565
00:23:33,451 --> 00:23:35,092
A cop was murdered.
You understand that, right?
566
00:23:35,116 --> 00:23:36,086
Yes.
567
00:23:36,087 --> 00:23:37,420
And I'm sorry
that that happened.
568
00:23:37,422 --> 00:23:39,055
Believe me, I want to help...
I don't think you are.
569
00:23:39,057 --> 00:23:40,356
I don't think you are
sorry, all right?
570
00:23:40,358 --> 00:23:41,657
You're obstructing
an investigation.
571
00:23:41,659 --> 00:23:42,925
You understand that?
572
00:23:42,927 --> 00:23:44,694
Why don't you just tell us
what the hell is going on?
573
00:23:46,898 --> 00:23:50,066
Again, that information
is confidential.
574
00:23:50,068 --> 00:23:52,068
Not only am I within my rights
575
00:23:52,070 --> 00:23:54,537
to protect my client's
interests.
576
00:23:54,539 --> 00:23:56,005
I could be disbarred for
577
00:23:56,007 --> 00:23:59,041
cooperating with you.
All right. I understand.
578
00:24:00,378 --> 00:24:01,277
Book him, Danno.
579
00:24:01,279 --> 00:24:02,818
Absolutely.
Come on.
580
00:24:09,416 --> 00:24:10,390
I'm afraid I'm gonna
581
00:24:10,391 --> 00:24:11,146
have to take that.
582
00:24:11,170 --> 00:24:12,535
Oh! Five more minutes!
583
00:24:13,595 --> 00:24:14,627
Jerry.
584
00:24:21,051 --> 00:24:23,052
Well, look at
that. We're done.
585
00:24:23,053 --> 00:24:25,588
I got to say,
reading some of your diaries,
586
00:24:25,589 --> 00:24:28,791
I see Max Bergman
in a whole new light.
587
00:24:28,793 --> 00:24:30,516
But there's something
I've been dying to ask you.
588
00:24:30,517 --> 00:24:32,918
You mention your prehistoric
fossil collection and your
589
00:24:32,920 --> 00:24:35,187
DS9 action figures a few times.
590
00:24:35,189 --> 00:24:37,055
They were obviously
important to you.
591
00:24:37,057 --> 00:24:38,657
That would be correct.
592
00:24:38,659 --> 00:24:39,624
So why did you sell 'em?
593
00:24:39,626 --> 00:24:44,329
It was a sacrifice
for a larger purpose.
594
00:24:45,232 --> 00:24:47,232
Well, don't leave me hanging.
595
00:24:47,234 --> 00:24:49,301
Very well.
596
00:25:05,085 --> 00:25:06,218
Gentlemen.
597
00:25:06,220 --> 00:25:08,387
What are you doing here, Max?
598
00:25:08,389 --> 00:25:09,821
Got a new car.
599
00:25:09,823 --> 00:25:12,090
Yes, I did, and thank you
600
00:25:12,092 --> 00:25:13,658
for noticing.
601
00:25:13,660 --> 00:25:15,093
Unfortunately,
in order to purchase
602
00:25:15,095 --> 00:25:16,762
a sweet ride like this--
603
00:25:16,764 --> 00:25:19,531
it necessitated me to sell off
my entire prehistoric fossil
604
00:25:19,533 --> 00:25:21,767
collection and my
DS9 action figures.
605
00:25:21,769 --> 00:25:26,638
However, I feel it
was well very worth it.
606
00:25:26,640 --> 00:25:27,773
Why'd you go with a Camaro?
607
00:25:27,775 --> 00:25:28,874
Well to be honest,
608
00:25:28,876 --> 00:25:30,275
it was because of
Detective Williams.
609
00:25:30,277 --> 00:25:31,160
What do you mean?
610
00:25:31,184 --> 00:25:32,979
Well, I guess
in some ways,
611
00:25:32,980 --> 00:25:34,479
you can say I've always
looked up to him.
612
00:25:34,481 --> 00:25:36,281
- Really?
- Yes.
613
00:25:36,283 --> 00:25:38,283
Detective Williams
may have a gruff exterior,
614
00:25:38,285 --> 00:25:40,619
but underneath is
a very caring individual.
615
00:25:40,621 --> 00:25:42,521
I mean, considering
the sacrifice he made
616
00:25:42,523 --> 00:25:44,189
for his daughter
by moving out here,
617
00:25:44,191 --> 00:25:46,792
or the fact
that he gave up a piece of his
618
00:25:46,794 --> 00:25:48,460
vital organ without hesitation
619
00:25:48,462 --> 00:25:50,429
in order
to save Commander McGarrett.
620
00:25:50,431 --> 00:25:52,431
And at times,
he can be quite witty.
621
00:25:52,433 --> 00:25:55,600
Max, can I ask you something?
Of course.
622
00:25:55,602 --> 00:25:57,903
Have you ever mentioned any
of this to Detective Williams?
623
00:25:57,905 --> 00:25:59,638
No. That would be inappropriate.
624
00:25:59,640 --> 00:26:01,139
What? Sharing your feelings?
625
00:26:01,141 --> 00:26:03,809
Telling the people in your
life what they mean to you?
626
00:26:03,811 --> 00:26:05,143
How is that inappropriate?
627
00:26:05,145 --> 00:26:07,012
Well, perhaps you're right,
628
00:26:07,014 --> 00:26:09,047
but it's just something
I'm not comfortable with.
629
00:26:09,049 --> 00:26:10,949
Oh, I get that.
630
00:26:10,951 --> 00:26:12,284
It isn't easy for you,
631
00:26:12,286 --> 00:26:14,519
but you're going to
have to get past that.
632
00:26:14,521 --> 00:26:16,555
You're not going to be
working with stiffs anymore.
633
00:26:16,557 --> 00:26:18,423
You're going to be
interacting with living,
634
00:26:18,425 --> 00:26:20,292
breathing people
on a daily basis.
635
00:26:20,294 --> 00:26:23,094
Gonna have to learn to open up
and share your feelings.
636
00:26:23,096 --> 00:26:25,163
Trust me. It's a good thing.
637
00:26:25,165 --> 00:26:28,233
Well, I think we've just
638
00:26:28,235 --> 00:26:30,001
I.D.'d the blackmail target.
639
00:26:30,003 --> 00:26:32,003
Meet Edward Gabler.
640
00:26:32,005 --> 00:26:33,505
This guy withdrew
641
00:26:33,507 --> 00:26:34,840
$2 million in cash
642
00:26:34,842 --> 00:26:36,808
from four different banks
this afternoon.
643
00:26:36,810 --> 00:26:39,044
Plus, he's also
been trading calls
644
00:26:39,046 --> 00:26:41,146
with his lawyer Brian
Hadley all day long.
645
00:26:41,148 --> 00:26:43,081
Okay, we know
where Gabler is now?
646
00:26:43,083 --> 00:26:44,516
HPD went by his house.
647
00:26:44,518 --> 00:26:47,052
His car is there, but he's not,
so BOLO's out now.
648
00:26:47,054 --> 00:26:48,520
All right, what else
we know about him?
649
00:26:48,522 --> 00:26:52,023
Well, Gabler's a former
weatherman who was accused
650
00:26:52,025 --> 00:26:55,360
of stabbing to death
his girlfriend Heather Mayfield
651
00:26:55,362 --> 00:26:58,530
in his North Shore vacation home
eight years ago.
652
00:26:58,532 --> 00:26:59,698
Hadley represented him.
653
00:26:59,700 --> 00:27:02,067
Now, in the trial, the
jury deadlocked, the judge
654
00:27:02,069 --> 00:27:03,301
declared a mistrial.
655
00:27:03,303 --> 00:27:05,337
Prosecution decided
not to refile.
656
00:27:05,339 --> 00:27:08,440
You said
the C.O.D. was a stab wound?
657
00:27:08,442 --> 00:27:09,407
Yeah.
658
00:27:09,409 --> 00:27:10,909
They ever find
that murder weapon?
659
00:27:10,911 --> 00:27:12,544
No, but they had plenty
of other evidence.
660
00:27:12,546 --> 00:27:15,714
Huh.
661
00:27:15,716 --> 00:27:17,449
What?
662
00:27:17,451 --> 00:27:20,752
Just go with me on this
for a second, all right?
663
00:27:20,754 --> 00:27:22,554
What if that's what
was in the safe?
664
00:27:22,556 --> 00:27:23,788
You mean the knife
665
00:27:23,790 --> 00:27:24,913
that was used to kill
Heather Mayfield?
666
00:27:24,937 --> 00:27:25,925
I do.
667
00:27:25,926 --> 00:27:27,492
Check it out. Rorke
668
00:27:27,494 --> 00:27:29,628
and his accomplice--
they go, they grab it, right?
669
00:27:29,630 --> 00:27:32,264
Our victim sees them, they
panic, they use the same knife
670
00:27:32,266 --> 00:27:33,798
- to kill our Vic.
- Uh-huh.
671
00:27:33,800 --> 00:27:35,433
So you're saying Gabler--
672
00:27:35,435 --> 00:27:37,469
instead of, uh-- I don't know--
throwing the knife in the ocean
673
00:27:37,471 --> 00:27:38,937
or something,
he gives it to his lawyer?
674
00:27:38,939 --> 00:27:40,171
That's right.
675
00:27:40,173 --> 00:27:42,274
Yeah, I can almost hear
O.J. right now saying,
676
00:27:42,276 --> 00:27:44,075
"Damn. I wish I'd
have thought of that."
677
00:27:44,077 --> 00:27:45,577
It's a pretty wild
hunch there, boss.
678
00:27:45,579 --> 00:27:47,612
Yeah, maybe.
Why don't we talk to him
679
00:27:47,614 --> 00:27:48,914
and find out?
680
00:27:50,217 --> 00:27:52,017
What is this?
681
00:27:52,019 --> 00:27:54,319
- Round three?
- No. We're done
682
00:27:54,321 --> 00:27:58,356
sparring. You see, uh, despite
your best efforts to stymie us
683
00:27:58,358 --> 00:27:59,758
in this investigation,
684
00:27:59,760 --> 00:28:02,794
we figured out
who you were covering for.
685
00:28:02,796 --> 00:28:04,663
Edward Gabler. Right?
686
00:28:04,665 --> 00:28:07,265
You know what else
we figured out?
687
00:28:07,267 --> 00:28:10,068
We figured out
what was stolen from that safe.
688
00:28:10,070 --> 00:28:12,270
It was the knife
that Gabler used
689
00:28:12,272 --> 00:28:15,173
to kill his girlfriend,
Heather Mayfield.
690
00:28:15,175 --> 00:28:18,577
We know that because
we pulled her autopsy report.
691
00:28:18,579 --> 00:28:21,146
And our M.E. compared
her stab wound
692
00:28:21,148 --> 00:28:22,614
to the victim's stab wound,
693
00:28:22,616 --> 00:28:24,316
and confirmed
that it was the same blade.
694
00:28:24,318 --> 00:28:26,685
Oh, somehow Leo Stein
695
00:28:26,687 --> 00:28:28,453
figured out
that you had that knife.
696
00:28:28,455 --> 00:28:30,722
I don't know.
Maybe wanted some cash.
697
00:28:30,724 --> 00:28:32,490
Came to you.
698
00:28:32,492 --> 00:28:33,992
All right,
so here's the thing.
699
00:28:33,994 --> 00:28:35,627
Counselor, you got
one move left, and that's
700
00:28:35,629 --> 00:28:38,163
to cooperate, all right? We
already have you on obstruction
701
00:28:38,165 --> 00:28:39,931
of justice, and now possible
702
00:28:39,933 --> 00:28:43,702
accessory to murder, but you
already know that, right?
703
00:28:44,905 --> 00:28:46,171
For the record,
704
00:28:46,173 --> 00:28:48,373
I never thought
this would play out as it did.
705
00:28:48,375 --> 00:28:50,642
Right after he
killed Heather,
706
00:28:50,644 --> 00:28:52,277
Ed called me up in a panic.
707
00:28:52,279 --> 00:28:55,180
I got to his house
just before the police did.
708
00:28:55,182 --> 00:28:57,649
That's when he asked me
to dispose of the knife.
709
00:28:57,651 --> 00:28:59,517
But it was evidence,
710
00:28:59,519 --> 00:29:01,386
so I couldn't destroy it.
711
00:29:01,388 --> 00:29:04,222
But I couldn't exactly
turn it over, either.
712
00:29:04,224 --> 00:29:08,259
So I stuck it in our safe,
and I tried to forget about it.
713
00:29:08,261 --> 00:29:11,930
And for years I did...
until Leo came to see me.
714
00:29:11,932 --> 00:29:15,500
He said he had reason to
believe the firm had the knife.
715
00:29:15,502 --> 00:29:17,068
He threatened to go public.
716
00:29:17,070 --> 00:29:19,938
He told me
he wanted justice for Heather.
717
00:29:21,274 --> 00:29:23,875
It wasn't about
the money for him.
718
00:29:23,877 --> 00:29:28,113
He was-- I don't know--
an idealist.
719
00:29:28,115 --> 00:29:32,017
Ah. Oh, so you fired him just
in case he did go public.
720
00:29:32,019 --> 00:29:33,985
Nobody would believe him.
They'd think he was just upset
721
00:29:33,987 --> 00:29:35,620
'cause he got laid off.
It's good. It's smart.
722
00:29:35,622 --> 00:29:37,022
I'll tell you
what's gonna happen now.
723
00:29:37,024 --> 00:29:40,191
You're gonna tell us exactly
where we can find Edward Gabler.
724
00:29:40,193 --> 00:29:43,762
He's on his way
to pay the blackmail.
725
00:29:43,764 --> 00:29:45,296
I'm not sure where.
726
00:29:45,298 --> 00:29:48,833
But he has my car,
which has GPS.
727
00:29:48,835 --> 00:29:50,669
Oh, hey.
728
00:29:50,671 --> 00:29:53,571
Look, we got a hold
of Leo Stein's e-mails.
729
00:29:53,573 --> 00:29:54,873
You ain't gonna
believe this.
730
00:29:54,875 --> 00:29:56,574
Seems for the last
several weeks,
731
00:29:56,576 --> 00:29:59,010
he's been in touch with Heather
Mayfield's brother, Alan.
732
00:29:59,012 --> 00:30:02,747
Now Gabler has a restraining
order on Alan Mayfield.
733
00:30:02,749 --> 00:30:04,182
He's had it
for several years,
734
00:30:04,184 --> 00:30:05,158
because Mayfield threatened
to kill him.
735
00:30:05,182 --> 00:30:06,818
Where-where is this guy?
He's on the island?
736
00:30:06,819 --> 00:30:09,059
Yeah, according to travel
records, he got here last week.
737
00:30:09,322 --> 00:30:10,622
So Alan Mayfield is the
738
00:30:10,624 --> 00:30:12,457
third player in this?
That's right.
739
00:30:12,459 --> 00:30:15,293
And I'll bet you this. He don't
give a damn about money.
740
00:30:15,295 --> 00:30:17,629
Just wants to draw Gabler out
so he can kill him.
741
00:30:17,631 --> 00:30:18,963
This is a revenge play.
742
00:30:43,798 --> 00:30:46,399
Mr. Gabler?
743
00:30:46,601 --> 00:30:48,200
You bring the money?
744
00:30:48,202 --> 00:30:50,836
It's in the backseat.
745
00:30:53,274 --> 00:30:55,541
Slowly.
746
00:31:09,557 --> 00:31:10,689
That's close enough.
747
00:31:10,691 --> 00:31:12,057
Let's see the cash.
748
00:31:21,035 --> 00:31:22,968
It's all here.
749
00:31:22,970 --> 00:31:25,204
Two million.
750
00:31:26,674 --> 00:31:28,407
So where is it?
751
00:32:22,530 --> 00:32:24,363
Remember me?
752
00:32:24,365 --> 00:32:26,999
You were supposed
753
00:32:27,001 --> 00:32:29,034
to wait till
I was gone.
754
00:32:29,036 --> 00:32:30,603
Look, I don't want any part
of this, you understand?
755
00:32:30,605 --> 00:32:32,905
Then go!
756
00:32:32,907 --> 00:32:35,074
You got what you wanted.
757
00:32:48,623 --> 00:32:51,390
Look. Don't do this.
758
00:32:51,392 --> 00:32:52,391
I have more money.
759
00:32:52,393 --> 00:32:53,759
I can pay you
whatever you want.
760
00:32:53,761 --> 00:32:58,697
I just gave away $2 million.
761
00:32:58,699 --> 00:33:01,934
You actually think
I care about money?
762
00:33:04,005 --> 00:33:05,437
I'm doing this for Heather.
763
00:33:05,439 --> 00:33:07,406
You killed my sister.
764
00:33:09,877 --> 00:33:11,143
Danny.
765
00:33:11,145 --> 00:33:12,444
That's him, it's Rorke.
766
00:33:12,446 --> 00:33:15,014
It looks like he's alone.
767
00:33:15,016 --> 00:33:16,415
All right, Chin, we're
going after Mayfield,
768
00:33:16,417 --> 00:33:18,417
you take Rorke.
I'm on it.
769
00:33:34,101 --> 00:33:36,802
Now get on your knees.
770
00:33:37,972 --> 00:33:40,272
Listen. I...
771
00:33:40,274 --> 00:33:42,841
Listen, p-please.
772
00:33:44,845 --> 00:33:46,111
I...
773
00:33:47,782 --> 00:33:48,981
Out of the truck.
774
00:33:50,384 --> 00:33:53,319
Let me see your hands.
Show me your hands!
775
00:34:12,606 --> 00:34:14,873
Alan.
776
00:34:14,875 --> 00:34:16,408
Put the gun down, Alan.
777
00:34:16,410 --> 00:34:17,876
He's not worth it.
778
00:34:17,878 --> 00:34:19,945
Listen, you've got the evidence
in your hand.
779
00:34:19,947 --> 00:34:21,480
They got to retry the case.
780
00:34:21,482 --> 00:34:23,148
Don't throw your life away
'cause of this guy.
781
00:34:23,150 --> 00:34:25,184
What life?
782
00:34:25,186 --> 00:34:26,952
My life is over.
783
00:34:26,954 --> 00:34:30,022
An innocent man was
killed this morning.
784
00:34:30,024 --> 00:34:31,857
And I'm an accessory.
785
00:34:31,859 --> 00:34:34,626
Alan, you're not like him.
786
00:34:34,628 --> 00:34:36,061
All right, you're
not like Rorke, either.
787
00:34:36,063 --> 00:34:37,463
You're not a killer.
788
00:34:37,465 --> 00:34:39,798
You put that gun down.
789
00:34:39,800 --> 00:34:41,633
Let us take him in.
790
00:34:41,635 --> 00:34:44,136
He'll be convicted this
time, you understand?
791
00:34:44,138 --> 00:34:46,305
Alan, you want justice
for Heather,
792
00:34:46,307 --> 00:34:49,675
you put the gun down right
now, let us take him in.
793
00:35:05,359 --> 00:35:07,559
Drop the knife,
drop the gun.
794
00:35:09,530 --> 00:35:11,830
You, hands behind your head,
and lock your fingers right now.
795
00:35:11,832 --> 00:35:14,133
Edward Gabler, you're under
arrest for the murder
796
00:35:14,135 --> 00:35:15,934
of Heather Mayfield.
Get up. Let's go.
797
00:35:27,248 --> 00:35:31,216
♪ Just take me away for a while,
yeah ♪
798
00:35:31,218 --> 00:35:34,953
♪ Just take me away
for a while, yeah ♪
799
00:35:34,955 --> 00:35:38,957
♪ Just take me away ♪
800
00:35:38,959 --> 00:35:41,894
♪ Just take me
away ♪
801
00:35:41,896 --> 00:35:45,264
♪ Just take me away
for a while. ♪
802
00:35:45,266 --> 00:35:46,765
Yeah, all right!
803
00:35:48,402 --> 00:35:49,835
Yeah, buddy.
804
00:35:49,837 --> 00:35:51,937
All right, Flip.
805
00:35:55,709 --> 00:35:57,109
Very nice.
806
00:35:57,111 --> 00:35:58,377
Great.
807
00:35:58,379 --> 00:36:01,079
Hey, everyone.
808
00:36:02,116 --> 00:36:05,584
Friends, Hawaiians, countrymen.
809
00:36:05,586 --> 00:36:07,219
And women.
810
00:36:07,221 --> 00:36:10,522
Lend me your ears.
811
00:36:10,524 --> 00:36:14,193
Is he lit?
Hammered.
812
00:36:14,195 --> 00:36:16,428
Max. I don't know you very well.
813
00:36:16,430 --> 00:36:19,731
But you seem
like a good egg.
814
00:36:19,733 --> 00:36:20,899
And you're...
815
00:36:20,901 --> 00:36:22,901
you're obviously well-loved.
816
00:36:22,903 --> 00:36:25,637
I mean, look at
this turn out.
817
00:36:25,639 --> 00:36:29,942
Anyhoo,
I wanted to wish you luck.
818
00:36:29,944 --> 00:36:31,810
Rumor has it,
819
00:36:31,812 --> 00:36:34,146
you're heading
to Madagascar.
820
00:36:34,148 --> 00:36:37,950
Never been myself,
but hear it's lovely.
821
00:36:37,952 --> 00:36:41,787
So, uh, I want to wish
you safe travels.
822
00:36:41,789 --> 00:36:44,623
I wish you
health and happiness.
823
00:36:44,625 --> 00:36:50,295
A-And, uh, may the odds
be ever in your favor.
824
00:36:50,297 --> 00:36:52,931
Oh, and if any of you
are interested
825
00:36:52,933 --> 00:36:57,202
in acquiring
a Crime Clean franchise...
826
00:36:57,204 --> 00:36:58,537
You're done.
827
00:36:58,539 --> 00:37:00,839
Okay, all right, Th-that's all.
828
00:37:00,841 --> 00:37:02,407
Oh!
829
00:37:02,409 --> 00:37:04,276
And l'chaim!
830
00:37:04,278 --> 00:37:08,313
L'chaim.
831
00:37:10,484 --> 00:37:12,651
Speech! Speech!
832
00:37:12,653 --> 00:37:13,952
Come on, Max.
Come on, Max.
833
00:37:14,989 --> 00:37:17,089
I haven't prepared anything.
834
00:37:17,091 --> 00:37:18,557
Come on, say a few words.
835
00:37:18,559 --> 00:37:20,826
Speech!
836
00:37:20,828 --> 00:37:22,995
Oh.
837
00:37:22,997 --> 00:37:25,964
Well, um, thank you, everyone,
for coming out tonight.
838
00:37:25,966 --> 00:37:29,034
And a very special mahalo
to Kamekona
839
00:37:29,036 --> 00:37:30,869
for hosting
tonight's festivities.
840
00:37:30,871 --> 00:37:36,441
Also, I want to reassure
my, now, former colleagues
841
00:37:36,443 --> 00:37:38,810
that the M.E.'s office will be
842
00:37:38,812 --> 00:37:40,846
in very capable hands.
843
00:37:40,848 --> 00:37:41,847
Dr. Noelani Kunha
844
00:37:41,849 --> 00:37:45,083
is more than
up to the task.
845
00:37:45,085 --> 00:37:49,221
However, if you ever
need consult
846
00:37:49,223 --> 00:37:51,823
on open or prior investigations,
847
00:37:51,825 --> 00:37:54,826
of course I am available
by e-mail or text.
848
00:37:54,828 --> 00:37:56,562
So please contact me
at any time.
849
00:37:58,999 --> 00:38:04,036
So with that, uh, I just wanted
to say mahalo.
850
00:38:04,038 --> 00:38:08,240
It's been a honor and privilege
to be working with the HPD
851
00:38:08,242 --> 00:38:10,876
and the Five-0 Task Force.
Thanks, man.
852
00:38:13,981 --> 00:38:15,347
Hey!
853
00:38:24,124 --> 00:38:25,991
But,
854
00:38:25,993 --> 00:38:29,361
what I will miss the most is...
855
00:38:29,363 --> 00:38:30,929
is my adopted family.
856
00:38:30,931 --> 00:38:34,900
And by that I mean you.
857
00:38:39,106 --> 00:38:40,572
Commander McGarrett.
858
00:38:40,574 --> 00:38:44,076
As you know, I grew up
as an only child.
859
00:38:44,078 --> 00:38:45,544
And I always wanted
a big brother.
860
00:38:45,546 --> 00:38:49,348
And when I started working
with the Five-0,
861
00:38:49,350 --> 00:38:51,583
I finally got one.
862
00:38:51,585 --> 00:38:54,486
Mahalo, Max.
863
00:38:56,256 --> 00:38:58,690
Detective Williams.
864
00:38:58,692 --> 00:39:00,125
This might be
a surprise to you,
865
00:39:00,127 --> 00:39:03,629
but I always considered you
as something of a role model.
866
00:39:03,631 --> 00:39:06,164
That does,
that does surprise me.
867
00:39:07,201 --> 00:39:10,268
Surprises us all, Max,
but go on.
868
00:39:10,270 --> 00:39:12,337
I've always been on the
receiving end of your sarcasm,
869
00:39:12,339 --> 00:39:15,874
but, truth be told,
it never bothered me.
870
00:39:15,876 --> 00:39:18,810
I always took them as
a token of affection.
871
00:39:18,812 --> 00:39:20,746
I'm going to miss
your little quips.
872
00:39:20,748 --> 00:39:23,181
I hope that
you would consider
873
00:39:23,183 --> 00:39:26,718
texting me one of those
from time to time.
874
00:39:26,720 --> 00:39:29,187
To you, buddy.
875
00:39:31,025 --> 00:39:33,692
Lieutenant Kelly.
876
00:39:33,694 --> 00:39:36,962
Nobody understands the meaning
of ohana more than you.
877
00:39:36,964 --> 00:39:39,631
And for that reason,
878
00:39:39,633 --> 00:39:42,401
among many others,
879
00:39:42,403 --> 00:39:45,637
you are gonna make an amazing
father to little Sara.
880
00:39:47,341 --> 00:39:48,740
And from what
I've already seen,
881
00:39:48,742 --> 00:39:50,809
you already are.
882
00:39:50,811 --> 00:39:53,912
Mahalo, brother.
883
00:39:55,983 --> 00:39:57,382
Kono.
884
00:39:58,819 --> 00:40:01,987
Without you,
885
00:40:01,989 --> 00:40:05,490
I would've never married
my beautiful Sabrina.
886
00:40:05,492 --> 00:40:09,294
And Detective Williams is
my role model as an individual,
887
00:40:09,296 --> 00:40:11,997
but your loving relationship
with Adam
888
00:40:11,999 --> 00:40:14,166
is something that
Sabrina and I hope to emulate.
889
00:40:15,703 --> 00:40:17,536
Love you, Max.
890
00:40:18,672 --> 00:40:20,906
Sergeant Grover.
891
00:40:20,908 --> 00:40:22,574
I'll miss your smile.
892
00:40:24,278 --> 00:40:26,111
Yes, that one.
893
00:40:26,113 --> 00:40:30,515
I know a part of you
will always belong to Chicago,
894
00:40:30,517 --> 00:40:33,351
but Hawaii has claimed you
as one of its sons,
895
00:40:33,353 --> 00:40:36,154
and I truly believe that
the islands are a better place
896
00:40:36,156 --> 00:40:38,323
because you are here.
897
00:40:38,325 --> 00:40:40,625
Oh, damn it, Max.
898
00:40:41,762 --> 00:40:45,030
Jerry.
899
00:40:45,032 --> 00:40:49,434
Thank you for being a friend
and all your counsel.
900
00:40:49,436 --> 00:40:52,037
You've changed me in many ways,
901
00:40:52,039 --> 00:40:55,907
and allowed me to grow in ways
I never could've imagined.
902
00:40:58,879 --> 00:41:04,049
All of you
will be ohana to me.
903
00:41:04,051 --> 00:41:06,218
Forever.
904
00:41:09,056 --> 00:41:11,089
I love you.
905
00:41:11,091 --> 00:41:14,059
Oh, Max. To Max!
906
00:41:30,744 --> 00:41:34,179
♪ All good things ♪
907
00:41:34,181 --> 00:41:38,216
♪ Got to come to an end ♪
908
00:41:38,218 --> 00:41:41,887
♪ Thrills have to fade ♪
909
00:41:41,889 --> 00:41:47,159
♪ Before they come round again ♪
910
00:41:47,161 --> 00:41:50,362
♪ The bills will be paid ♪
911
00:41:50,364 --> 00:41:52,697
♪ Pleasure will mend ♪
912
00:41:52,699 --> 00:41:56,034
♪ All good things ♪
913
00:41:56,036 --> 00:41:59,037
♪ Got to come to an end ♪
914
00:42:04,845 --> 00:42:08,613
♪ God, I wish I was home ♪
915
00:42:08,615 --> 00:42:12,250
♪ Laying round with my friends ♪
916
00:42:12,252 --> 00:42:16,721
♪ Call of the wild ♪
917
00:42:16,723 --> 00:42:20,458
♪ Caution thrown to the wind ♪
918
00:42:20,460 --> 00:42:24,196
♪ Fall of the child ♪
919
00:42:24,198 --> 00:42:26,731
♪ Where the longing begins ♪
920
00:42:26,733 --> 00:42:30,569
♪ All good things ♪
921
00:42:30,571 --> 00:42:34,506
♪ Got to come to an end ♪
922
00:42:34,508 --> 00:42:37,976
♪ Got to come
to an end ♪
923
00:42:37,978 --> 00:42:43,315
♪ All good times ♪
924
00:42:43,317 --> 00:42:46,618
♪ All good friends ♪
925
00:42:46,620 --> 00:42:50,589
♪ All good times ♪
926
00:42:50,591 --> 00:42:54,159
♪ All good friends ♪
927
00:42:54,161 --> 00:42:58,096
♪ Got to come to an end. ♪
928
00:42:58,098 --> 00:43:04,898
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man