1 00:00:24,223 --> 00:00:25,856 Got a suspect. 2 00:00:25,858 --> 00:00:27,625 Male, early 30s, on foot, 3 00:00:27,627 --> 00:00:28,893 headed east. 4 00:01:22,381 --> 00:01:24,014 Stop right there! 5 00:01:25,084 --> 00:01:27,051 HPD! Drop your weapons! 6 00:01:30,456 --> 00:01:31,822 Move away from the fence! 7 00:01:31,824 --> 00:01:33,557 We're in pursuit of a suspect. 8 00:01:33,559 --> 00:01:35,626 Stand down. We can't do that. 9 00:01:37,964 --> 00:01:41,165 Your suspect is no longer in the United States of America. 10 00:01:41,167 --> 00:01:44,768 (Hawaii Five-O theme song plays) 11 00:01:44,792 --> 00:01:48,792 ♪ Hawaii Five-O 7x14 ♪ Ka Laina Ma Ke One (Line in the Sand) Original Air Date on January 20, 2017 12 00:01:48,816 --> 00:01:55,616 == sync, corrected by elderman == @elder_man 13 00:02:12,231 --> 00:02:14,531 ♪ Dit Du Du ♪ 14 00:02:14,533 --> 00:02:17,167 ♪ Da da da do do ♪ 15 00:02:17,169 --> 00:02:21,739 ♪ Dim duh did doo ♪ 16 00:02:21,741 --> 00:02:24,074 ♪ Did did did ♪ 17 00:02:24,076 --> 00:02:26,877 ♪ Doo dim duh dum did doo ♪ 18 00:02:26,879 --> 00:02:30,214 ♪ Do do ♪ 19 00:02:31,350 --> 00:02:33,017 ♪ Sure would like ♪ 20 00:02:33,019 --> 00:02:36,520 ♪ To have a little pad ♪ 21 00:02:36,522 --> 00:02:39,757 ♪ In Hawaii ♪ 22 00:02:42,161 --> 00:02:45,562 ♪ Hmm, hmm ♪ 23 00:02:52,004 --> 00:02:53,670 Good Morning. Good morning. 24 00:02:53,672 --> 00:02:54,872 Commander McGarrett? 25 00:02:54,874 --> 00:02:55,839 Yes, ma'am. Says here 26 00:02:55,841 --> 00:02:56,807 you've never renewed your license 27 00:02:56,809 --> 00:02:58,042 since returning from active duty. 28 00:02:58,044 --> 00:02:59,576 That's correct. That's correct. 29 00:02:59,578 --> 00:03:00,744 Seven years, this man has been driving 30 00:03:00,746 --> 00:03:02,780 without a license. I-I would say 31 00:03:02,782 --> 00:03:04,915 that that is grounds for permanent suspension, 32 00:03:04,917 --> 00:03:07,051 or an expulsion. Don't you think so? 33 00:03:07,053 --> 00:03:08,185 And you are? 34 00:03:08,187 --> 00:03:09,987 I am, uh... Annoying. 35 00:03:09,989 --> 00:03:11,789 ...very, eh, annoying, yes, but also, 36 00:03:11,791 --> 00:03:13,023 very excited to see 37 00:03:13,025 --> 00:03:15,359 if you survive this man's driving test. 38 00:03:15,361 --> 00:03:17,161 This is my partner, Detective Danny Williams. 39 00:03:17,163 --> 00:03:18,695 Uh, I don't even know why he's here. 40 00:03:18,697 --> 00:03:20,564 If you could, uh, do me a favor, 41 00:03:20,566 --> 00:03:22,199 ignore him, maybe we can we get started? 42 00:03:22,201 --> 00:03:23,267 Hold on. I got some questions. 43 00:03:23,269 --> 00:03:24,768 Just one quick thing before 44 00:03:24,770 --> 00:03:26,036 you get started, uh... 45 00:03:26,038 --> 00:03:27,771 You guys are go gonna go over speed limits, correct? 46 00:03:27,773 --> 00:03:29,873 It's a comprehensive road test, 47 00:03:29,875 --> 00:03:31,608 covering all the driving laws in the state of Hawaii. 48 00:03:31,610 --> 00:03:33,310 Good, “comprehensive” meaning, uh, 49 00:03:33,312 --> 00:03:34,912 like, driving on sidewalks, 50 00:03:34,914 --> 00:03:36,380 popping curbs, going under semi-trucks. 51 00:03:36,382 --> 00:03:37,548 Stuff like that? Shut up! 52 00:03:37,550 --> 00:03:39,083 Is he serious? 53 00:03:39,085 --> 00:03:40,417 No. No. He's not serious... 54 00:03:40,419 --> 00:03:41,785 Well, kind of, but I, look, 55 00:03:41,787 --> 00:03:43,620 but I would only... I would never do anything like that 56 00:03:43,622 --> 00:03:45,522 unless I absolutely had to. 57 00:03:45,524 --> 00:03:46,990 He would never do anything like that. 58 00:03:47,827 --> 00:03:50,127 Hey. Go away. Just go away. 59 00:03:50,129 --> 00:03:51,528 No. I will not go away. 60 00:03:51,530 --> 00:03:53,297 Get... Would you get out of here, please? 61 00:03:54,166 --> 00:03:55,666 Sir. 62 00:03:56,936 --> 00:03:58,902 Hey. Hey. 63 00:03:58,904 --> 00:04:00,504 You be safe, okay? 64 00:04:00,506 --> 00:04:01,605 And you, 65 00:04:01,607 --> 00:04:03,574 your best defense would be two hands 66 00:04:03,576 --> 00:04:05,576 up on the dash, at all times. 67 00:04:11,817 --> 00:04:12,489 Go away, please. 68 00:04:12,513 --> 00:04:14,513 Vamanos, uh, hibiscus, or whatever they say. 69 00:04:15,154 --> 00:04:16,753 Thank you. Go away. 70 00:04:21,627 --> 00:04:23,861 That's not how he would do it normally, 71 00:04:23,863 --> 00:04:25,262 just so you know! 72 00:04:34,807 --> 00:04:36,907 Eyes on the road, please. 73 00:04:36,909 --> 00:04:39,576 That was a, uh, yellow light, that we just went through, 74 00:04:39,578 --> 00:04:40,911 for the records. 75 00:04:40,913 --> 00:04:42,813 Just focus on the road. 76 00:04:42,815 --> 00:04:44,047 Don't even worry about what I'm writing. 77 00:04:44,049 --> 00:04:45,249 Not worried. 78 00:04:45,251 --> 00:04:46,216 Luckily, 79 00:04:46,218 --> 00:04:48,118 I'm used to being judged 80 00:04:48,120 --> 00:04:49,495 from the passenger's seat of this vehicle, 81 00:04:49,519 --> 00:04:50,155 Oh. 82 00:04:50,156 --> 00:04:51,255 so it's, 83 00:04:51,257 --> 00:04:52,523 it's fine. 84 00:05:03,202 --> 00:05:05,169 What are you writing? What...? 85 00:05:06,205 --> 00:05:07,638 Okay. 86 00:05:08,440 --> 00:05:11,808 Bumper cars, Honolulu County Fair, 87 00:05:11,810 --> 00:05:14,678 that's... last time 88 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 I saw Grace behind a wheel. 89 00:05:16,882 --> 00:05:19,983 Drove in reverse the whole time, 90 00:05:19,985 --> 00:05:22,452 pinned a car up against the, uh... 91 00:05:24,957 --> 00:05:26,323 You know, point is 92 00:05:26,325 --> 00:05:29,993 I got to come back here, two years, 93 00:05:29,995 --> 00:05:33,130 give my blessing for her to operate a... 94 00:05:33,132 --> 00:05:36,066 3,000-pound machine that can... 95 00:05:36,068 --> 00:05:39,269 kill people; it's capable of destruction. 96 00:05:39,271 --> 00:05:42,573 Especially, you got maniacs, 97 00:05:42,575 --> 00:05:44,708 like her uncle out there, 98 00:05:44,710 --> 00:05:47,911 who think that the road is, a, you know, like a roller derby. 99 00:05:57,489 --> 00:05:58,855 Maniac. 100 00:05:58,857 --> 00:06:00,457 Do you know him? 101 00:06:00,459 --> 00:06:02,693 Unfortunately, I do. 102 00:06:13,205 --> 00:06:14,838 Hey. 103 00:06:14,840 --> 00:06:16,673 Very nice. Fail already? 104 00:06:16,675 --> 00:06:17,841 Duke called. 105 00:06:17,843 --> 00:06:19,643 Get in. 106 00:06:58,317 --> 00:06:59,683 What's up? 107 00:06:59,685 --> 00:07:00,951 What's up? 108 00:07:00,953 --> 00:07:02,886 How your driving test go? Oh, I killed it. 109 00:07:02,888 --> 00:07:04,521 He didn't kill it. He tanked it. 110 00:07:04,523 --> 00:07:06,623 What are you talking about? I didn't tank it. 111 00:07:06,625 --> 00:07:08,592 I... Well, it was interrupted, so I got an incomplete, 112 00:07:08,594 --> 00:07:09,760 technically. I didn't tank it. 113 00:07:09,762 --> 00:07:13,263 The woman survived, so I guess it did go okay. 114 00:07:13,265 --> 00:07:14,264 What's up, Chin? 115 00:07:14,266 --> 00:07:15,332 So, here's the situation. 116 00:07:15,334 --> 00:07:16,700 on the other side of that gate 117 00:07:16,702 --> 00:07:19,202 is an ex-con by the name of Kanuha Noe. 118 00:07:19,204 --> 00:07:21,605 He's a suspect in an open murder investigation. 119 00:07:21,607 --> 00:07:22,873 Now, HPD went to question him 120 00:07:22,875 --> 00:07:25,142 last night, but he got combative, and he took off. 121 00:07:25,144 --> 00:07:27,511 Chase ended here, when he crossed over 122 00:07:27,513 --> 00:07:29,146 into the Nation of Hawai'i. 123 00:07:29,148 --> 00:07:30,981 Now they're refusing to hand him over. 124 00:07:30,983 --> 00:07:33,216 Okay. Why's that? 'Cause they think he's innocent. 125 00:07:33,218 --> 00:07:34,885 So? 126 00:07:34,887 --> 00:07:36,453 Look, I hang a “Man Cave” sign 127 00:07:36,455 --> 00:07:38,322 in my garage, that don't stop my wife 128 00:07:38,324 --> 00:07:40,457 from barging in there whenever she wants something. 129 00:07:40,459 --> 00:07:43,327 Whoever's holding this guy is holding a murder suspect. 130 00:07:43,329 --> 00:07:44,961 Why don't we just go in there and just snatch his ass up? 131 00:07:44,963 --> 00:07:48,098 Because the land this guy's on is sovereign territory. 132 00:07:48,100 --> 00:07:49,866 According to an agreement with the government, 133 00:07:49,868 --> 00:07:51,635 it's not the United States. 134 00:07:51,637 --> 00:07:53,570 Let me get this straight. 135 00:07:53,572 --> 00:07:56,006 You're saying if we cross that gate, 136 00:07:56,008 --> 00:07:57,641 we're invading another country? 137 00:07:57,643 --> 00:07:58,842 As far as they're concerned, 138 00:07:58,844 --> 00:08:00,177 that's exactly what we'd be doing. 139 00:08:00,179 --> 00:08:01,645 Chin, you talk to Bumpy yet? 140 00:08:01,647 --> 00:08:03,347 No. I thought it would be best to wait until you got here. 141 00:08:03,349 --> 00:08:05,082 Well, let's get him down here. 142 00:08:12,358 --> 00:08:16,526 I'm sorry we have to meet again under these circumstances. 143 00:08:16,528 --> 00:08:17,728 Us, too. 144 00:08:17,730 --> 00:08:19,529 Look, HPD 145 00:08:19,531 --> 00:08:21,598 seems to believe that the man you're harboring 146 00:08:21,600 --> 00:08:24,201 may have committed a murder, but you're, uh, 147 00:08:24,203 --> 00:08:25,902 convinced he's innocent. 148 00:08:25,904 --> 00:08:27,371 Tell us why. 149 00:08:27,373 --> 00:08:28,472 Because he told me so. 150 00:08:28,474 --> 00:08:29,840 He told you so. 151 00:08:29,842 --> 00:08:32,776 He also ran from the HPD when they tried to question him. 152 00:08:32,778 --> 00:08:34,177 That should tell you something as well. 153 00:08:34,179 --> 00:08:36,346 Maybe he's simply afraid of the police. 154 00:08:36,348 --> 00:08:39,549 Look, Bumpy, right now, 155 00:08:39,551 --> 00:08:42,419 Kanuha, he's a suspect, okay? 156 00:08:42,421 --> 00:08:44,755 And if he's innocent, he's got nothing to be afraid of. 157 00:08:44,757 --> 00:08:48,091 But in order to find out, he has to let HPD question him. 158 00:08:48,093 --> 00:08:49,226 With all due respect, 159 00:08:49,228 --> 00:08:51,828 Commander, I've seen too many times 160 00:08:51,830 --> 00:08:54,231 how this can go wrong for Native Hawaiians. 161 00:08:54,233 --> 00:08:56,032 Hold on, HPD is one 162 00:08:56,034 --> 00:08:58,268 of the finest police forces in this country. 163 00:08:58,270 --> 00:09:00,704 Yeah, who is also capable of making mistakes. 164 00:09:00,706 --> 00:09:04,107 Isn't that how you were labeled a thief, 165 00:09:04,109 --> 00:09:06,576 Lieutenant Kelly? 166 00:09:06,578 --> 00:09:08,845 Or how I spent ten months 167 00:09:08,847 --> 00:09:11,848 behind bars after an HPD officer falsely accused me 168 00:09:11,850 --> 00:09:14,151 of pointing a gun at him. 169 00:09:14,153 --> 00:09:16,853 The Makapu'u lighthouse occupation. 170 00:09:16,855 --> 00:09:19,823 I can't get that time back, but I can make sure 171 00:09:19,825 --> 00:09:22,993 that no other injustice happens to anyone else. 172 00:09:22,995 --> 00:09:25,495 This guy is not even a part of your community. 173 00:09:25,497 --> 00:09:27,597 He's outside of your protection. 174 00:09:27,599 --> 00:09:28,932 He's still Kanaka. 175 00:09:28,934 --> 00:09:30,300 Then where was he 176 00:09:30,302 --> 00:09:32,202 during your protests? Your occupations, 177 00:09:32,204 --> 00:09:33,703 your community meetings. He's only here 178 00:09:33,705 --> 00:09:35,138 because it's convenient. 179 00:09:35,140 --> 00:09:36,540 He's using you, Bumpy. 180 00:09:36,542 --> 00:09:38,208 You need to understand that you're risking 181 00:09:38,210 --> 00:09:39,910 the safety of everybody in here-- 182 00:09:39,912 --> 00:09:42,379 the entire nation-- behind somebody you don't know. 183 00:09:42,381 --> 00:09:43,814 That's where you're wrong, Commander. 184 00:09:43,816 --> 00:09:46,616 I know a thousand Native Hawaiians like him. 185 00:09:47,352 --> 00:09:49,052 “Pu'uhonua o Waimanalo,” 186 00:09:49,054 --> 00:09:51,221 translates to “City of Refuge.” 187 00:09:51,223 --> 00:09:53,824 That means refuge to anyone. 188 00:09:53,826 --> 00:09:55,959 I still recognize your laws. 189 00:09:55,961 --> 00:09:57,561 If you can prove 190 00:09:57,563 --> 00:10:00,063 Kanuha Noe is a murderer, 191 00:10:00,065 --> 00:10:02,999 the Nation will hand him over. 192 00:10:29,452 --> 00:10:32,053 Hey, how'd it go with the governor? 193 00:10:32,055 --> 00:10:33,955 She's concerned, man. She wants to, uh, 194 00:10:33,957 --> 00:10:36,958 get this resolved quickly and quietly. She made that clear. 195 00:10:36,960 --> 00:10:39,394 So she's okay with the Nation harboring a fugitive? 196 00:10:39,396 --> 00:10:42,096 No, she's not, but what's more important to her right now 197 00:10:42,098 --> 00:10:44,032 is to, is to get this thing sorted out 198 00:10:44,034 --> 00:10:46,000 as peacefully as possible. 199 00:10:46,002 --> 00:10:47,735 Hey. 200 00:10:47,737 --> 00:10:51,306 Oh, this must be Kanuha's alleged victim, huh? 201 00:10:51,308 --> 00:10:52,574 This here is Lance Akemoto. 202 00:10:52,576 --> 00:10:54,242 He was a former locksmith from Waimalu, 203 00:10:54,244 --> 00:10:56,477 who was found in Manoa yesterday 204 00:10:56,479 --> 00:10:59,247 by a hiker. Cause of death, 205 00:10:59,249 --> 00:11:02,150 single gunshot wound to the neck through and through, no slug. 206 00:11:02,152 --> 00:11:04,052 Noelani thinks that he's been dead 207 00:11:04,054 --> 00:11:05,353 for about 36, 38 hours. 208 00:11:05,355 --> 00:11:06,621 Process the crime scene yet? 209 00:11:06,623 --> 00:11:09,023 Well, there's no crime scene to process. 210 00:11:09,025 --> 00:11:10,925 Noelani seems to think that the body was moved. 211 00:11:10,927 --> 00:11:12,360 Hmm. 212 00:11:12,362 --> 00:11:14,862 Why is HPD so convinced that Kanuha's good for this? 213 00:11:14,864 --> 00:11:17,532 Well, there's not any physical evidence connecting him 214 00:11:17,534 --> 00:11:18,800 to this crime, but these two guys 215 00:11:18,802 --> 00:11:19,801 had a lot of bad blood together. 216 00:11:19,803 --> 00:11:20,902 Back in the day, 217 00:11:20,904 --> 00:11:23,538 Kanuha and Akemoto used to be partners 218 00:11:23,540 --> 00:11:24,739 in the burglary business. 219 00:11:24,741 --> 00:11:26,574 Allegedly, they committed a whole string of them 220 00:11:26,576 --> 00:11:29,510 till 2009 when HPD caught them in a house. 221 00:11:29,512 --> 00:11:30,812 These two guys 222 00:11:30,814 --> 00:11:33,281 went to trial. Kanuha was convicted, 223 00:11:33,283 --> 00:11:35,283 but Akemoto skated on a technicality. 224 00:11:35,285 --> 00:11:37,619 And when he did, he found religion. 225 00:11:37,621 --> 00:11:41,222 He left his life of crime, and he went completely legit. 226 00:11:41,224 --> 00:11:42,657 Meanwhile, Kanuha did seven years in prison. 227 00:11:42,659 --> 00:11:44,726 “Seven years”? 228 00:11:44,728 --> 00:11:47,962 Okay, so HPD thinks he had a grudge. 229 00:11:47,964 --> 00:11:50,098 Well, considering the fact that Kanuha's only been out of prison 230 00:11:50,100 --> 00:11:52,400 for six weeks, and then the timing of this thing? 231 00:11:52,402 --> 00:11:54,335 A little suspicious. What about HPD? 232 00:11:54,337 --> 00:11:55,970 Did they, uh, get anything from this guy 233 00:11:55,972 --> 00:11:57,972 before he took off? 234 00:11:57,974 --> 00:11:59,440 Just a denial that he'd been in contact with Akemoto 235 00:11:59,442 --> 00:12:00,908 at all in the last six weeks. 236 00:12:00,910 --> 00:12:02,577 All right, boys. 237 00:12:02,579 --> 00:12:05,179 Looks like we just found our primary crime scene. 238 00:12:14,190 --> 00:12:16,824 The van's registered to Akemoto. 239 00:12:16,826 --> 00:12:18,893 CSU recovered a slug from inside the vehicle. 240 00:12:18,895 --> 00:12:20,194 Lab's running ballistics. 241 00:12:20,196 --> 00:12:23,464 They also found a pair of tire tracks nearby. 242 00:12:38,415 --> 00:12:41,149 All right, so, it looks like Akemoto entered this location 243 00:12:41,151 --> 00:12:45,520 into his GPS, and got directions from his shop in Waimalu. 244 00:12:45,522 --> 00:12:46,888 Okay, so... 245 00:12:46,890 --> 00:12:49,023 Kanuha, he lures 246 00:12:49,025 --> 00:12:50,191 Akemoto out here. 247 00:12:50,193 --> 00:12:52,260 Calls him, tells him that he needs help 248 00:12:52,262 --> 00:12:54,195 getting into his car. Akemoto shows up. 249 00:12:54,197 --> 00:12:56,731 Kanuha kills him... dumps him in the back 250 00:12:56,733 --> 00:12:58,800 of his car, takes off. 251 00:12:58,802 --> 00:13:01,469 Dumps him in Manoa where he hopes no one will find him. 252 00:13:01,471 --> 00:13:02,770 Well, we should have some answers soon, 253 00:13:02,772 --> 00:13:05,173 'cause HPD impounded Kanuha's car, 254 00:13:05,175 --> 00:13:06,941 and they're processing it now. 255 00:13:06,943 --> 00:13:09,510 Kono, where's Kanuha been living since he got out of the joint? 256 00:13:09,512 --> 00:13:11,245 3118... 257 00:13:11,247 --> 00:13:12,613 Pukele Avenue. 258 00:13:12,615 --> 00:13:14,882 I got the address right here on Akemoto's GPS. 259 00:13:14,884 --> 00:13:17,285 Kanuha lied to HPD 260 00:13:17,287 --> 00:13:19,987 about seeing Akemoto since he's been out. 261 00:13:19,989 --> 00:13:22,390 Looks like it. 262 00:13:23,226 --> 00:13:24,692 If he lied to you about that, 263 00:13:24,694 --> 00:13:26,594 then what else isn't he telling you? 264 00:13:26,596 --> 00:13:28,129 Bumpy, you got to let us talk to him. 265 00:13:28,131 --> 00:13:29,263 If-if you think he's innocent 266 00:13:29,265 --> 00:13:30,832 and the Nation can exonerate him, 267 00:13:30,834 --> 00:13:33,101 we need to hear his side of the story. 268 00:13:33,103 --> 00:13:35,436 Commander McGarrett gave his word 269 00:13:35,438 --> 00:13:37,605 that no one will step foot on this land 270 00:13:37,607 --> 00:13:39,707 until you prove his guilt. 271 00:13:39,709 --> 00:13:41,342 I'm not “no one,” right? 272 00:13:41,344 --> 00:13:43,077 I'm not “no one.” You know me. 273 00:13:43,079 --> 00:13:44,579 I went to school with your niece. 274 00:13:44,581 --> 00:13:46,447 My father helped you build this guard house. 275 00:13:49,119 --> 00:13:50,251 Officer Pua. 276 00:13:50,253 --> 00:13:51,285 Yes, Lieutenant? 277 00:13:51,287 --> 00:13:53,421 Keep them handy. 278 00:13:53,423 --> 00:13:55,757 Yes, sir. 279 00:13:55,759 --> 00:13:57,759 I'm not asking you to trust a cop. 280 00:13:57,761 --> 00:14:00,862 I'm asking you to trust me. 281 00:14:03,700 --> 00:14:05,133 Let him in. 282 00:14:37,433 --> 00:14:40,101 Okay, I lied. 283 00:14:40,103 --> 00:14:44,138 I knew HPD was looking at me for this murder, 284 00:14:44,140 --> 00:14:48,109 so I figured it was best to distance myself from Akemoto. 285 00:14:48,111 --> 00:14:50,077 All right. 286 00:14:50,079 --> 00:14:52,180 And when he came to see you, what did you guys talk about? 287 00:14:52,182 --> 00:14:53,114 Money. 288 00:14:53,116 --> 00:14:55,249 He was lending me some to get by. 289 00:14:55,251 --> 00:14:56,717 Can anyone corroborate that? 290 00:14:56,719 --> 00:14:57,952 I don't know. 291 00:14:57,954 --> 00:15:00,788 I mean, maybe he told someone. 292 00:15:00,790 --> 00:15:03,558 All right. 293 00:15:03,560 --> 00:15:05,800 Any chance you have an alibi for the night of the murder? 294 00:15:07,497 --> 00:15:09,096 No. 295 00:15:10,767 --> 00:15:14,068 Kanuha, you got to understand what this looks like. 296 00:15:14,070 --> 00:15:15,269 You just did seven years in prison 297 00:15:15,271 --> 00:15:16,571 when your partner didn't even do a day. 298 00:15:16,573 --> 00:15:17,664 You had to have been angry about that. 299 00:15:17,688 --> 00:15:18,607 Yeah. 300 00:15:18,608 --> 00:15:20,875 I was. 301 00:15:20,877 --> 00:15:23,144 For awhile. 302 00:15:23,146 --> 00:15:25,313 Then I realized, it could just as easily 303 00:15:25,315 --> 00:15:28,549 have been him in there and me going free. 304 00:15:28,551 --> 00:15:31,819 Just the way things shook out. 305 00:15:31,821 --> 00:15:34,689 I didn't blame Akemoto for what happened. 306 00:15:36,492 --> 00:15:38,426 I doubt you ever been 307 00:15:38,428 --> 00:15:41,062 in my situation, where no matter what you say 308 00:15:41,064 --> 00:15:44,732 you're gonna be accused of being a liar. 309 00:15:51,908 --> 00:15:53,708 Yeah, okay, thank you very much. 310 00:15:53,710 --> 00:15:56,177 Okay, the lab just finished processing Kanuha's car. 311 00:15:56,179 --> 00:15:59,347 There was no traces of Akemoto's blood or DNA in the trunk. 312 00:15:59,349 --> 00:16:01,182 Plus, the tires on the car don't match the tracks 313 00:16:01,184 --> 00:16:02,283 at the crime scene. 314 00:16:02,285 --> 00:16:03,684 Well, that doesn't exonerate him. 315 00:16:03,686 --> 00:16:05,319 He could've stolen a car. He could've borrowed a car. 316 00:16:05,321 --> 00:16:06,988 The-the problem is there's still no hard evidence 317 00:16:06,990 --> 00:16:09,190 linking him to Akemoto's murder. 318 00:16:09,192 --> 00:16:10,725 Yo. 319 00:16:10,727 --> 00:16:12,126 You got a visitor. 320 00:16:12,128 --> 00:16:13,494 John Berris. 321 00:16:13,496 --> 00:16:14,862 He's Kanuha's P.O. 322 00:16:14,864 --> 00:16:16,764 He just came down here, said he wanted to see you. 323 00:16:16,766 --> 00:16:18,432 When I heard about Kanuha, I... 324 00:16:18,434 --> 00:16:20,134 honestly, I couldn't believe it. 325 00:16:20,136 --> 00:16:22,470 The guy's been a model parolee since he got out. 326 00:16:22,472 --> 00:16:24,372 All your model parolees, Mr. Berris, 327 00:16:24,374 --> 00:16:26,841 do they run from the cops and lie to them beforehand, 328 00:16:26,843 --> 00:16:28,509 stuff like that? No. 329 00:16:28,511 --> 00:16:30,511 They usually try and get their lives back on track, 330 00:16:30,513 --> 00:16:32,546 which is exactly what Kanuha was doing. 331 00:16:32,548 --> 00:16:34,248 He's been staying away from trouble 332 00:16:34,250 --> 00:16:36,550 and hasn't missed a day of work since he started. 333 00:16:36,552 --> 00:16:38,619 Where is he working? Berris Hardware in Kapolei. 334 00:16:38,621 --> 00:16:40,454 Berris Hardware? 335 00:16:40,456 --> 00:16:42,189 That's my brother's place. 336 00:16:42,191 --> 00:16:43,958 Kanuha was having trouble finding work, 337 00:16:43,960 --> 00:16:45,660 so I asked my brother for a favor. 338 00:16:45,662 --> 00:16:47,228 So far, no regrets. 339 00:16:47,230 --> 00:16:48,596 Let me ask you something. 340 00:16:48,598 --> 00:16:50,998 Did Kanuha ever mention Lance Akemoto? 341 00:16:51,000 --> 00:16:53,267 Yeah, the name came up a few times. 342 00:16:53,269 --> 00:16:54,802 I got the feeling 343 00:16:54,804 --> 00:16:56,704 he harbored a little resentment, sure. 344 00:16:56,706 --> 00:16:58,873 But he also talked about wanting to get on with his life, 345 00:16:58,875 --> 00:17:00,041 and I believe he was sincere. 346 00:17:00,043 --> 00:17:02,143 All right, so you think he's innocent. 347 00:17:02,145 --> 00:17:03,444 Detective, I've been doing this for awhile. 348 00:17:03,446 --> 00:17:04,745 And there are parolees 349 00:17:04,747 --> 00:17:06,714 that you just know are going back inside. 350 00:17:06,716 --> 00:17:11,185 There are also a handful that... you believe are gonna make it. 351 00:17:11,187 --> 00:17:12,920 Kanuha was one of them. 352 00:17:12,922 --> 00:17:14,455 That's all I'm saying. 353 00:17:19,729 --> 00:17:21,195 All right, look, we, uh, 354 00:17:21,197 --> 00:17:23,331 really appreciate you coming down today. 355 00:17:23,333 --> 00:17:25,466 Thanks for your time. 356 00:17:25,468 --> 00:17:27,134 If I can help in any way, let me know. 357 00:17:27,136 --> 00:17:28,469 Yeah. 358 00:17:28,471 --> 00:17:30,604 I'll see myself out. All right, man. 359 00:17:30,606 --> 00:17:33,374 Yo. Lab called. 360 00:17:33,376 --> 00:17:36,110 Ballistics on the 9mm slug that was found 361 00:17:36,112 --> 00:17:38,713 in Akemoto's car were matched to a Glock 29 362 00:17:38,715 --> 00:17:40,915 belonging to this guy: 363 00:17:40,917 --> 00:17:42,583 Dylan Turner, lives in Kailua. 364 00:17:42,585 --> 00:17:44,819 Any connection between Turner and our Vic? 365 00:17:44,821 --> 00:17:46,153 Not that I found so far. 366 00:17:46,155 --> 00:17:48,489 Except that Turner owns the gun that killed our victim. 367 00:18:00,436 --> 00:18:02,636 Clear. 368 00:18:02,638 --> 00:18:04,505 Clear. 369 00:18:12,548 --> 00:18:14,415 Yo. Yo. 370 00:18:14,417 --> 00:18:18,052 Found an open safe with an empty Glock case inside. 371 00:18:18,054 --> 00:18:20,187 All right, well, according to the calendar on his fridge, 372 00:18:20,189 --> 00:18:22,790 Turner's been in Tahiti for the last six days. 373 00:18:22,792 --> 00:18:24,759 There's an alarm panel near the back. 374 00:18:24,761 --> 00:18:26,494 Looks like it's been bypassed. 375 00:18:26,496 --> 00:18:29,296 Okay, so either the perp broke into this house 376 00:18:29,298 --> 00:18:31,032 and stole the murder weapon 377 00:18:31,034 --> 00:18:33,801 or he bought it off whoever did. 378 00:18:38,708 --> 00:18:40,775 Any idea when Turner's house was broken into? 379 00:18:40,777 --> 00:18:42,176 CSU's processing now. 380 00:18:42,178 --> 00:18:43,944 All right, we also have to reach out to Turner 381 00:18:43,946 --> 00:18:45,579 to get a list of exactly what's missing; 382 00:18:45,581 --> 00:18:47,681 see if any of those things are at Kanuha's place. 383 00:18:47,683 --> 00:18:48,849 If we can prove that he broke in, 384 00:18:48,851 --> 00:18:51,519 we can tie him to the murder weapon. 385 00:18:56,559 --> 00:18:58,225 Something's going on here, Steve. 386 00:18:58,227 --> 00:18:59,827 I'm gonna need to call you back. 387 00:18:59,829 --> 00:19:01,595 All right. 388 00:19:13,810 --> 00:19:15,509 Who's in charge here? 389 00:19:15,511 --> 00:19:16,977 I am. 390 00:19:16,979 --> 00:19:19,480 Lieutenant Chin Ho Kelly, Five-O Task Force. 391 00:19:19,482 --> 00:19:20,815 Deputy Marshall Wes Lincoln. 392 00:19:20,817 --> 00:19:23,884 Consider yourself relieved of your duties, Lieutenant. 393 00:19:23,886 --> 00:19:27,088 This situation is now a Federal matter. 394 00:19:45,562 --> 00:19:46,928 And I see for question 23 395 00:19:46,930 --> 00:19:49,063 on the roommate compatibility questionnaire, 396 00:19:49,065 --> 00:19:51,933 you answered “false” in regards to whether we actually 397 00:19:51,935 --> 00:19:53,968 went to the moon. Yes. 398 00:19:53,970 --> 00:19:55,737 Oh, so you're of the school of thought 399 00:19:55,739 --> 00:19:57,405 that NASA faked the moon landing. 400 00:19:57,407 --> 00:20:00,241 No. I don't believe that the moon exists. 401 00:20:03,246 --> 00:20:05,046 Go on. An overwhelming amount 402 00:20:05,048 --> 00:20:07,382 of evidence suggests that there's a high probability 403 00:20:07,384 --> 00:20:09,650 that our reality is just a simulation. 404 00:20:09,652 --> 00:20:11,652 We are all merely avatars 405 00:20:11,654 --> 00:20:13,621 being controlled by other creatures. 406 00:20:13,623 --> 00:20:15,256 Oh. 407 00:20:15,258 --> 00:20:18,126 Sorry, Doug. It appears our time has come to an end. 408 00:20:18,128 --> 00:20:20,208 But it was great meeting you, and I will be in touch. 409 00:20:32,075 --> 00:20:33,508 The hell was that all about? 410 00:20:33,510 --> 00:20:35,276 I'm interviewing potential roommates. 411 00:20:35,278 --> 00:20:36,944 When I agreed to take over Max's lease 412 00:20:36,946 --> 00:20:38,379 I didn't realize how expensive it was. 413 00:20:38,381 --> 00:20:40,481 You know, M.E.'s make 414 00:20:40,483 --> 00:20:42,617 a lot more than special consultants. 415 00:20:42,619 --> 00:20:44,752 Well, there's that whole medical school thing, Jerry. 416 00:20:44,754 --> 00:20:47,755 Anyway, I need you to look into this Turner robbery. 417 00:20:47,757 --> 00:20:48,956 Sure thing. 418 00:20:48,958 --> 00:20:50,525 Oh, you think you'll run a few background checks 419 00:20:50,527 --> 00:20:51,726 on potential roomies? 420 00:20:51,728 --> 00:20:54,062 You want me to use Five-O resources 421 00:20:54,064 --> 00:20:55,530 for your personal matter, Jerry? 422 00:20:55,532 --> 00:20:57,698 I don't think McGarrett would mind. 423 00:20:57,700 --> 00:20:58,933 And how do you know that? 424 00:20:58,935 --> 00:20:59,901 Okay, right. I don't. 425 00:20:59,903 --> 00:21:01,335 But if I can't find a roommate, 426 00:21:01,337 --> 00:21:02,770 then I may have to go back 427 00:21:02,772 --> 00:21:04,439 to sleeping on the sofa in his office, 428 00:21:04,441 --> 00:21:06,040 and I can't imagine he'd like that. 429 00:21:06,042 --> 00:21:08,076 Fair point. 430 00:21:08,078 --> 00:21:09,677 Come on. 431 00:21:29,933 --> 00:21:32,366 They brought an army for this? 432 00:21:32,368 --> 00:21:33,868 Look, Bumpy, I don't know what to tell you. 433 00:21:33,870 --> 00:21:35,024 We didn't know they were coming, all right? 434 00:21:35,026 --> 00:21:35,938 McGarrett! 435 00:21:35,939 --> 00:21:37,805 We trusted you, and this is what happens? 436 00:21:37,807 --> 00:21:39,507 Bumpy, listen, we had nothing to do with this. 437 00:21:39,509 --> 00:21:41,809 Somebody else must have alerted the Feds. 438 00:21:41,811 --> 00:21:43,059 There are children in this village! 439 00:21:43,083 --> 00:21:43,979 I-I know. 440 00:21:43,980 --> 00:21:45,546 I know. They're all frightened. 441 00:21:45,548 --> 00:21:47,615 Please. Mahalo. We're gonna figure this out, all right? 442 00:21:47,617 --> 00:21:49,417 I got this. 443 00:21:50,620 --> 00:21:53,921 Deputy Lincoln, my name's Commander Steve McGarrett. 444 00:21:53,923 --> 00:21:55,890 I already told Lieutenant Kelly the state of Hawaii 445 00:21:55,892 --> 00:21:57,792 no longer has jurisdiction over this. 446 00:21:57,794 --> 00:21:59,127 Why are the Feds involved? 447 00:21:59,129 --> 00:22:00,995 We have this situation under control. 448 00:22:00,997 --> 00:22:03,664 If that were true, I wouldn't be here. 449 00:22:03,666 --> 00:22:06,234 But to answer your question, the DOJ caught wind 450 00:22:06,236 --> 00:22:08,202 that an armed group is harboring a fugitive. 451 00:22:08,204 --> 00:22:09,971 If they decide not to hand him over, 452 00:22:09,973 --> 00:22:12,173 we're prepared to go in and take him by force. 453 00:22:12,175 --> 00:22:13,975 I don't think you understand what's going on here. 454 00:22:13,977 --> 00:22:16,744 What I understand is that on the other side of that gate 455 00:22:16,746 --> 00:22:19,280 is an ex-con and murder suspect who, at the very least, 456 00:22:19,282 --> 00:22:21,249 evaded the police and resisted arrest. 457 00:22:21,251 --> 00:22:22,850 And now those people are protecting him. 458 00:22:22,852 --> 00:22:24,118 So tell me what I'm missing. 459 00:22:24,120 --> 00:22:25,887 What you're missing is what this land means 460 00:22:25,889 --> 00:22:27,889 to these people-- it's all they have left. 461 00:22:27,891 --> 00:22:30,491 And any attempt to cross that border will end in violence. 462 00:22:30,493 --> 00:22:31,993 What he's trying to say, 463 00:22:31,995 --> 00:22:33,194 sir... 464 00:22:33,196 --> 00:22:35,730 is that these people will die to protect it, okay? 465 00:22:35,732 --> 00:22:36,731 Now, right now, 466 00:22:36,733 --> 00:22:38,065 we're in peaceful negotiations. 467 00:22:38,067 --> 00:22:40,334 No one's gotten hurt. No threats have been made. 468 00:22:40,336 --> 00:22:43,337 No one is in any danger. 469 00:22:43,339 --> 00:22:46,107 Now, do you really want to explain to the attorney general 470 00:22:46,109 --> 00:22:48,643 why you took action without provocation? 471 00:22:54,317 --> 00:22:56,217 I'll give you until sundown 472 00:22:56,219 --> 00:22:57,585 to resolve the situation peacefully. 473 00:22:57,587 --> 00:22:59,387 After that, we're going in. 474 00:23:04,494 --> 00:23:07,061 His mouth has not moved in three and a half minutes. 475 00:23:07,063 --> 00:23:08,362 You know, maybe she's got him on hold. 476 00:23:08,364 --> 00:23:12,833 No. No. His nostrils are flaring. 477 00:23:12,835 --> 00:23:14,202 He's pacing like a maniac. 478 00:23:14,204 --> 00:23:15,903 And he just switched the phone from his right hand 479 00:23:15,905 --> 00:23:18,639 to his left hand, which means he wants to punch something. 480 00:23:18,641 --> 00:23:20,675 Well, you know your boy well. 481 00:23:20,677 --> 00:23:23,611 Governor says it's out of her hands, 482 00:23:23,613 --> 00:23:26,347 and the marshals are in charge now. 483 00:23:26,349 --> 00:23:27,682 Okay, well, you seem to be taking that well. 484 00:23:27,684 --> 00:23:29,817 We got until sundown. Let's work with that. 485 00:23:29,819 --> 00:23:31,519 Copy. 486 00:23:33,823 --> 00:23:35,323 Okay. 487 00:23:35,325 --> 00:23:37,925 Got your Jerry Alert-- what's up? 488 00:23:37,927 --> 00:23:40,528 Ah, so you're adding some security to your bunker. 489 00:23:40,530 --> 00:23:41,896 What, this? Please. 490 00:23:41,898 --> 00:23:44,298 Everyone knows the best way to store important items 491 00:23:44,300 --> 00:23:45,700 is to bury them underground. 492 00:23:45,702 --> 00:23:48,436 Yeah, I think I learned that from the family dog. 493 00:23:48,438 --> 00:23:50,037 All right, you mock me, 494 00:23:50,039 --> 00:23:52,006 but safes are anything but secure. 495 00:23:52,008 --> 00:23:53,741 Allow me to demonstrate on one 496 00:23:53,743 --> 00:23:55,876 that happens to be the exact same model 497 00:23:55,878 --> 00:23:59,313 as the one found in Dylan Turner's home. 498 00:23:59,315 --> 00:24:01,349 Okay, I always love a demonstration 499 00:24:01,351 --> 00:24:03,217 that starts with a large metal hockey puck. 500 00:24:03,219 --> 00:24:04,986 When I started looking into the robberies, 501 00:24:04,988 --> 00:24:07,521 I came across a string of home invasions 502 00:24:07,523 --> 00:24:10,157 from all over the Island, all which shared 503 00:24:10,159 --> 00:24:12,793 a similar M.O.-- three of the homes had safes, 504 00:24:12,795 --> 00:24:14,295 and in each case, 505 00:24:14,297 --> 00:24:16,130 the thief was able to open the safe 506 00:24:16,132 --> 00:24:17,698 without damaging the lock 507 00:24:17,700 --> 00:24:19,166 or leaving any fingerprints. 508 00:24:19,168 --> 00:24:21,836 A tough thing to do, unless... 509 00:24:24,073 --> 00:24:27,108 ...you have access to a neodymium magnet. 510 00:24:27,110 --> 00:24:28,676 Okay, so where do you get 511 00:24:28,678 --> 00:24:30,344 one of these, uh, Neo... 512 00:24:30,346 --> 00:24:31,345 Neodymium. 513 00:24:31,347 --> 00:24:32,546 Magnets, yeah. 514 00:24:32,548 --> 00:24:34,048 It's an industrial-strength magnet, 515 00:24:34,050 --> 00:24:37,184 difficult to come by in a strength powerful enough to move 516 00:24:37,186 --> 00:24:40,354 safe tumblers, unless you're in the locksmith business. 517 00:24:40,356 --> 00:24:42,423 Oh, wait a minute-- Akemoto used to be 518 00:24:42,425 --> 00:24:45,726 in the locksmith business for years. 519 00:24:45,728 --> 00:24:47,762 Okay, so what if Akemoto and Kanuha were back in business. 520 00:24:47,764 --> 00:24:49,363 And then they get into a disagreement 521 00:24:49,365 --> 00:24:50,665 and one turns on the other? 522 00:24:50,667 --> 00:24:52,767 Exactly what I was thinking. 523 00:24:52,769 --> 00:24:55,102 That's nice work, Jerry. 524 00:24:55,104 --> 00:24:57,371 Oh, hey, do either of you know who 525 00:24:57,373 --> 00:24:58,572 I turn expenses into? 526 00:24:58,574 --> 00:25:00,708 The safe and the magnet weren't cheap-- cost me 527 00:25:00,710 --> 00:25:02,143 about $750 all in. 528 00:25:02,145 --> 00:25:03,544 You spent $750 529 00:25:03,546 --> 00:25:05,313 on a visual aid? 530 00:25:05,315 --> 00:25:07,715 Well, at least the sock was mine. 531 00:25:07,717 --> 00:25:09,884 Yeah, so is the safe and that 532 00:25:09,886 --> 00:25:12,219 fancy-ass magnet-- why don't you see if you can draw some money 533 00:25:12,221 --> 00:25:13,921 out of the bank with that thing. 534 00:25:13,923 --> 00:25:15,956 See you later, Jerry. 535 00:25:18,294 --> 00:25:20,628 That's a great theory, but do we have any evidence 536 00:25:20,630 --> 00:25:22,663 that Kanuha and Akemoto were pulling jobs again? 537 00:25:24,167 --> 00:25:25,866 Kono? 538 00:25:34,410 --> 00:25:35,743 What did you do? 539 00:25:35,745 --> 00:25:37,278 Cutting off communications helps to contain the situation. 540 00:25:37,280 --> 00:25:39,280 If you need to make a call, we have a sat phone. 541 00:25:39,282 --> 00:25:41,048 You really think this is the best way 542 00:25:41,050 --> 00:25:42,083 to resolves things peacefully? 543 00:25:52,962 --> 00:25:54,929 What's going on here? 544 00:25:54,931 --> 00:25:57,331 Sir, we told him he's not allowed to cross over. 545 00:25:57,333 --> 00:25:59,233 I've got four ice chests full of Ono back there. 546 00:25:59,235 --> 00:26:01,235 If I don't go in, my family doesn't eat. 547 00:26:01,971 --> 00:26:04,338 Tell your men to let him through. 548 00:26:04,340 --> 00:26:05,973 This is a standoff, Lieutenant. 549 00:26:05,975 --> 00:26:07,108 They can't come and go as they please. 550 00:26:07,110 --> 00:26:08,809 Turn him away. 551 00:26:08,811 --> 00:26:11,479 Hey. You don't get to walk away from this. 552 00:26:11,481 --> 00:26:12,980 I can't let them call the shots. 553 00:26:12,982 --> 00:26:15,449 In 15 minutes, we're cutting the water and power as well. 554 00:26:15,451 --> 00:26:16,617 You said we had until sundown. 555 00:26:16,619 --> 00:26:18,219 I plan on keeping my word, but until then, 556 00:26:18,221 --> 00:26:20,287 I have other options and I'm going to use them. 557 00:26:20,289 --> 00:26:22,456 To do what-- provoke them? 558 00:26:22,458 --> 00:26:23,557 Make them give you 559 00:26:23,559 --> 00:26:25,359 the excuse you need to throw them all in jail? 560 00:26:25,361 --> 00:26:27,495 I'm trying to get them to see that protecting a murderer 561 00:26:27,497 --> 00:26:29,330 isn't worth it. 562 00:26:29,332 --> 00:26:30,398 That decisions like this have consequences. 563 00:26:30,400 --> 00:26:31,799 Believe it or not, Lieutenant, 564 00:26:31,801 --> 00:26:35,202 I do want a peaceful resolution. 565 00:26:43,079 --> 00:26:45,780 Still. I still can't read your mind. 566 00:26:46,682 --> 00:26:48,115 Excuse me? 567 00:26:48,117 --> 00:26:49,650 You get that look 568 00:26:49,652 --> 00:26:52,153 on your face like I'm supposed to know what you're thinking, 569 00:26:52,155 --> 00:26:53,387 but I-I-I don't. 570 00:26:53,389 --> 00:26:55,289 Huh. You know, it's funny. 571 00:26:55,291 --> 00:26:58,659 There's two things on this earth that I am very grateful for. 572 00:26:58,661 --> 00:27:01,729 one is that you cannot read my mind; the second is 573 00:27:01,731 --> 00:27:04,031 this seat belt right here. Only two? 574 00:27:04,033 --> 00:27:05,566 Just two? Just-- 575 00:27:05,568 --> 00:27:07,301 Not the birth of your daughter or getting to know 576 00:27:07,303 --> 00:27:08,702 your beautiful little boy? 577 00:27:08,704 --> 00:27:10,037 Just me not having a superpower 578 00:27:10,039 --> 00:27:11,372 and your seat belt-- that's it? 579 00:27:11,374 --> 00:27:12,373 Right now, yeah. 580 00:27:12,375 --> 00:27:14,475 Well, be glad you can't read mine. 581 00:27:14,477 --> 00:27:16,010 No, no, I-I can read yours. 582 00:27:16,012 --> 00:27:17,111 Oh, you can read mine? Oh, yeah. 583 00:27:17,113 --> 00:27:18,179 Yeah. What am I thinking? 584 00:27:18,181 --> 00:27:19,280 You're-you're hungry. 585 00:27:19,282 --> 00:27:21,382 Very hungry. You're thinking about wings. 586 00:27:21,384 --> 00:27:23,517 Wondering if I have my wallet in my pocket. 587 00:27:23,519 --> 00:27:24,952 You're also probably thinking 588 00:27:24,954 --> 00:27:27,855 about that new issue of Guns & Ammo 589 00:27:27,857 --> 00:27:29,423 that you got in the mail this morning, huh? 590 00:27:29,425 --> 00:27:31,792 Other than that, it's pretty echo-y in there, I'm guessing. 591 00:27:31,794 --> 00:27:32,927 Used to when I met you, you were funny. 592 00:27:32,929 --> 00:27:34,061 I actually thought you were funny. 593 00:27:34,063 --> 00:27:35,696 You didn't, you didn't say I was wrong. 594 00:27:35,698 --> 00:27:37,865 Okay, Daniel, 595 00:27:37,867 --> 00:27:40,167 if I could read your mind... 596 00:27:40,169 --> 00:27:41,869 Daniel... If you could read my mind, 597 00:27:41,871 --> 00:27:44,939 you would know that I was thinking that Lou was right. 598 00:27:44,941 --> 00:27:46,841 We should've just rushed in there this morning, 599 00:27:46,843 --> 00:27:48,976 and the Feds wouldn't be doing our job for us. 600 00:27:48,978 --> 00:27:51,912 You're wrong. We needed to show them respect for their land. 601 00:27:51,914 --> 00:27:54,114 It was the only way we could avoid people getting hurt. 602 00:27:54,116 --> 00:27:56,517 I don't know, I don't know. It seems to me now a lot more 603 00:27:56,519 --> 00:27:58,452 people are gonna get hurt and it's all over a fugitive. 604 00:27:58,454 --> 00:28:00,721 And Bumpy and his, uh, group, 605 00:28:00,723 --> 00:28:01,822 they are the same people that took over 606 00:28:01,824 --> 00:28:02,957 the palace a couple of years ago. 607 00:28:02,959 --> 00:28:04,124 Anybody else you would label 608 00:28:04,126 --> 00:28:05,626 as stone-cold criminals. 609 00:28:05,628 --> 00:28:07,094 I don't see what the difference is. 610 00:28:07,096 --> 00:28:08,562 The difference is it was their palace first. 611 00:28:08,564 --> 00:28:09,697 Kono, what do you got? 612 00:28:09,699 --> 00:28:11,232 Dylan Turner 613 00:28:11,234 --> 00:28:12,399 just got back to Oahu. 614 00:28:12,401 --> 00:28:13,601 He was able to give us a detailed list 615 00:28:13,603 --> 00:28:15,169 of all the items that were stolen from his house. 616 00:28:15,171 --> 00:28:16,670 One of the items was a tablet 617 00:28:16,672 --> 00:28:18,839 with mobile broadband-- we were able to ping it 618 00:28:18,841 --> 00:28:19,840 and get you a location. 619 00:28:19,842 --> 00:28:21,008 Great, where is it? 620 00:28:29,218 --> 00:28:31,252 So, the manager I.D.'d a photo 621 00:28:31,254 --> 00:28:33,754 of Kanuha Noe, but he rented a storage unit 622 00:28:33,756 --> 00:28:35,656 under a different name. 623 00:28:37,293 --> 00:28:38,726 Okay. 624 00:28:38,728 --> 00:28:41,929 Let's see what's behind door number one. 625 00:28:43,933 --> 00:28:45,099 A room full of stolen merch. 626 00:28:45,101 --> 00:28:47,167 Yep. Flat screen TV's. 627 00:28:48,771 --> 00:28:50,704 Wireless speakers. 628 00:28:50,706 --> 00:28:54,275 Et cetera, et cetera, et cetera. 629 00:28:54,277 --> 00:28:56,243 I always wanted one of these. 630 00:28:56,245 --> 00:28:57,844 You ain't gonna use that, are you? 631 00:28:58,447 --> 00:28:59,446 What if belonged to some 632 00:28:59,448 --> 00:29:01,382 big greasy biker with hair on his back? 633 00:29:01,384 --> 00:29:02,383 I'm kind of a hairy man 634 00:29:02,385 --> 00:29:04,451 with a little bit of hair on my back. 635 00:29:04,453 --> 00:29:06,086 See, that's just nasty. 636 00:29:07,557 --> 00:29:08,722 Y'all. 637 00:29:11,160 --> 00:29:13,060 Glock 29. 638 00:29:13,062 --> 00:29:15,763 Looks like we found our murder weapon. 639 00:29:29,247 --> 00:29:30,413 Kanuha, 640 00:29:30,414 --> 00:29:32,481 we know you rented the storage unit. 641 00:29:32,483 --> 00:29:34,516 And right now our lab's 642 00:29:34,518 --> 00:29:36,718 running ballistics on the gun we found inside to confirm 643 00:29:36,720 --> 00:29:38,420 it is the murder weapon! 644 00:29:38,422 --> 00:29:39,788 So you can stand there and tell me you're innocent 645 00:29:39,790 --> 00:29:41,857 all day long, but we both know you're lying! 646 00:29:41,859 --> 00:29:43,725 All right, all right! 647 00:29:43,727 --> 00:29:46,094 I stole all that stuff, 648 00:29:46,096 --> 00:29:49,264 including that gun, but I didn't kill Akemoto. 649 00:29:49,266 --> 00:29:50,365 Why should I believe you? 650 00:29:50,367 --> 00:29:52,034 Because it's the truth. 651 00:29:52,036 --> 00:29:54,036 Here's the truth-- a man was murdered 652 00:29:54,038 --> 00:29:56,638 and you ran, and every single thing 653 00:29:56,640 --> 00:29:58,473 that we've discovered since then points to you 654 00:29:58,475 --> 00:30:00,208 as having pulled the trigger! 655 00:30:00,210 --> 00:30:01,210 Kanuha. 656 00:30:02,012 --> 00:30:03,578 Come here. 657 00:30:05,549 --> 00:30:06,815 Look in my eyes. 658 00:30:07,885 --> 00:30:10,252 Tell me you didn't kill Akemoto. 659 00:30:10,254 --> 00:30:12,454 I didn't kill Akemoto. 660 00:30:15,059 --> 00:30:16,725 I believe him. 661 00:30:16,727 --> 00:30:18,760 I believe that you and your partner were pulling jobs again. 662 00:30:18,762 --> 00:30:21,163 The two of you got into a beef and then you shot him. 663 00:30:21,165 --> 00:30:22,497 No, no! 664 00:30:22,499 --> 00:30:24,299 Akemoto had nothing to do with those robberies. 665 00:30:24,301 --> 00:30:25,467 You stole his tools, he confronted you, 666 00:30:25,469 --> 00:30:26,468 and then you killed him! 667 00:30:26,470 --> 00:30:28,070 No, he loaned me that stuff. 668 00:30:28,072 --> 00:30:29,137 Please. 669 00:30:29,139 --> 00:30:31,006 Believe me-- I'm telling the truth. 670 00:30:31,008 --> 00:30:32,607 There's no way that gun's the murder weapon, 671 00:30:32,609 --> 00:30:34,576 because I didn't kill Akemoto. 672 00:30:34,578 --> 00:30:37,379 Why didn't you tell me about those robberies? 673 00:30:37,381 --> 00:30:38,914 I was afraid you'd give me up. 674 00:30:38,916 --> 00:30:41,616 And then you guys would try to pin the murder on me. 675 00:30:41,618 --> 00:30:45,554 I've done a lot of bad things in my life, but not this. 676 00:30:45,556 --> 00:30:47,789 I'm being set up! 677 00:30:49,326 --> 00:30:52,260 Chin, hele Mai. 678 00:31:02,106 --> 00:31:04,072 He's lying to you. 679 00:31:04,074 --> 00:31:06,341 Just like he's been lying from the start. 680 00:31:06,343 --> 00:31:10,579 I want you to know we have every intention of handing him over. 681 00:31:10,581 --> 00:31:12,948 Our Nation will never protect a criminal. 682 00:31:12,950 --> 00:31:16,418 But we agreed to hand him over only after you proved 683 00:31:16,420 --> 00:31:19,020 he murdered Akemoto. 684 00:31:19,022 --> 00:31:21,256 You haven't done that yet. 685 00:31:21,258 --> 00:31:23,125 Until then, I'm going to protect 686 00:31:23,127 --> 00:31:26,428 Kanuha and my people. 687 00:31:26,430 --> 00:31:28,764 All right, let's keep moving. 688 00:31:29,600 --> 00:31:31,967 Everybody into the shelter. 689 00:31:36,840 --> 00:31:39,474 Kanuha confessed to the robberies. 690 00:31:39,476 --> 00:31:40,842 Then where the hell is he? 691 00:31:40,844 --> 00:31:42,711 He's still maintaining his innocence 692 00:31:42,713 --> 00:31:44,579 as far as the murder goes. 693 00:31:44,581 --> 00:31:45,947 Let me get this straight. 694 00:31:45,949 --> 00:31:49,217 Those people are now openly harboring a criminal? 695 00:31:49,219 --> 00:31:51,052 There's a big difference between a thief and a murderer, 696 00:31:51,054 --> 00:31:53,288 as far as they're concerned. 697 00:31:53,290 --> 00:31:54,790 They will surrender him right after 698 00:31:54,792 --> 00:31:56,925 we find out who murdered Akemoto. 699 00:31:58,328 --> 00:31:59,795 Storming this place right now 700 00:31:59,797 --> 00:32:02,464 is gonna get a lot of people hurt on both sides. 701 00:32:02,466 --> 00:32:03,665 The sensible play here is, 702 00:32:03,667 --> 00:32:07,436 is to hold off, and close this case. 703 00:32:07,438 --> 00:32:09,304 I'm sending units to take positions 704 00:32:09,306 --> 00:32:11,072 along this compound's perimeter. 705 00:32:11,074 --> 00:32:13,775 The Nation has less than an hour before my men go in. 706 00:32:13,777 --> 00:32:15,444 And when they do... 707 00:32:15,446 --> 00:32:17,679 they'll only have themselves to blame. 708 00:32:24,254 --> 00:32:25,520 Kono! 709 00:32:25,522 --> 00:32:26,721 Hey. Hey. 710 00:32:26,723 --> 00:32:28,623 I just got off the phone with the lab. 711 00:32:28,625 --> 00:32:30,225 Ballistics got a hit on the gun you found. 712 00:32:30,227 --> 00:32:31,827 They confirmed it is the murder weapon. 713 00:32:31,829 --> 00:32:33,762 They also pulled a partial print off of it 714 00:32:33,764 --> 00:32:35,030 that belongs to Kanuha. 715 00:32:35,032 --> 00:32:36,364 All right, there it is there. We're done. 716 00:32:36,366 --> 00:32:38,834 But I'm not so sure that Kanuha's our guy. 717 00:32:38,836 --> 00:32:39,901 Hear me out. 718 00:32:39,903 --> 00:32:41,436 While I was waiting for ballistic results, 719 00:32:41,438 --> 00:32:42,704 I pulled the surveillance footage 720 00:32:42,706 --> 00:32:43,972 from the storage facility. 721 00:32:43,974 --> 00:32:45,640 I was hoping to catch Akemoto on camera to confirm 722 00:32:45,642 --> 00:32:47,709 he was involved in the robberies. 723 00:32:47,711 --> 00:32:50,645 When I didn't, I pulled the access records 724 00:32:50,647 --> 00:32:52,180 and I noticed that someone typed in 725 00:32:52,182 --> 00:32:53,648 the unit's gate code earlier today. 726 00:32:53,650 --> 00:32:55,116 Wait, hang on-- 727 00:32:55,118 --> 00:32:57,619 Kanuha's been holed up in his compound 728 00:32:57,621 --> 00:33:00,689 since last night and Akemoto's been dead for two days. 729 00:33:00,691 --> 00:33:02,991 So who got into the unit? 730 00:33:02,993 --> 00:33:05,460 I'm thinking it was this guy-- Devon Berris. 731 00:33:05,462 --> 00:33:06,795 Traffic cam footage shows his car 732 00:33:06,797 --> 00:33:08,396 pulling into the parking lot of the storage facility 733 00:33:08,398 --> 00:33:10,866 a few minutes before the gate code was entered. 734 00:33:10,868 --> 00:33:13,235 Berris, Berris-- as in, uh, Kanuha's parole officer. 735 00:33:13,237 --> 00:33:15,337 Yeah, so Devon Berris is John's brother. 736 00:33:15,339 --> 00:33:16,838 Right. He owns a hardware store. 737 00:33:16,840 --> 00:33:18,240 Yeah, we know. He, uh, he came by. 738 00:33:18,242 --> 00:33:19,274 Yeah, he gave him a job. 739 00:33:19,276 --> 00:33:21,042 Yeah, so I'm thinking that Kanuha did 740 00:33:21,044 --> 00:33:22,978 a lot more than just work at the store for him. 741 00:33:22,980 --> 00:33:23,912 What do you mean? 742 00:33:23,914 --> 00:33:25,447 If Devon Berris knew about 743 00:33:25,449 --> 00:33:26,581 Kanuha's storage facility, Yeah? 744 00:33:26,583 --> 00:33:27,582 well, then he had to have known 745 00:33:27,584 --> 00:33:28,817 that he was back in the robbery game. 746 00:33:28,819 --> 00:33:30,051 Wait, wait, you think all three of them 747 00:33:30,053 --> 00:33:31,253 are in this together-- 748 00:33:31,255 --> 00:33:33,054 Devon Berris, Kanuha, Akemoto? 749 00:33:33,056 --> 00:33:34,523 Maybe. 750 00:33:34,525 --> 00:33:36,124 Or maybe the brother of a parole officer 751 00:33:36,126 --> 00:33:38,326 was taking advantage of an ex-con. 752 00:33:38,328 --> 00:33:39,594 Steal for me or else. 753 00:33:39,596 --> 00:33:41,329 Or else I tell my brother that you crossed the line 754 00:33:41,331 --> 00:33:42,731 and he puts you back in jail. 755 00:33:42,733 --> 00:33:45,166 Okay, fine, let's say I buy all that-- why kill Akemoto? 756 00:33:45,168 --> 00:33:47,335 Let's go ask Devon Berris. 757 00:34:33,317 --> 00:34:34,816 What are they doing? 758 00:34:34,818 --> 00:34:36,351 It's aerial surveillance. 759 00:34:36,353 --> 00:34:38,687 They're preparing to move in. 760 00:34:38,689 --> 00:34:41,222 You could stop them by giving up Kanuha. 761 00:34:41,224 --> 00:34:42,891 You know I can't do that. 762 00:34:42,893 --> 00:34:44,826 Excuse me, Chin. 763 00:34:44,828 --> 00:34:46,728 That gentleman... 764 00:34:46,730 --> 00:34:47,963 he asked to speak to you. 765 00:34:47,965 --> 00:34:49,230 Says it's urgent. 766 00:34:49,232 --> 00:34:51,433 Thanks, Duke. 767 00:34:52,469 --> 00:34:54,336 How can I help you? Lieutenant Kelly. 768 00:34:54,338 --> 00:34:55,670 I'm Devon Berris. 769 00:34:55,672 --> 00:34:57,405 I believe you've been in contact with my brother John. 770 00:34:57,407 --> 00:34:59,174 You're Kanuha's boss. 771 00:34:59,176 --> 00:35:00,976 That's right. I heard what was going on. 772 00:35:00,978 --> 00:35:02,277 I thought maybe I could help. 773 00:35:02,279 --> 00:35:03,211 How so? 774 00:35:03,213 --> 00:35:04,346 I think I can convince Kanuha 775 00:35:04,348 --> 00:35:06,581 to surrender. 776 00:35:06,583 --> 00:35:08,149 Look, I've gotten to know Kanuha. 777 00:35:08,151 --> 00:35:09,618 He's not a killer. 778 00:35:09,620 --> 00:35:10,986 I just want to talk to him. 779 00:35:10,988 --> 00:35:13,021 Let him know that he's got my full support. 780 00:35:13,023 --> 00:35:15,690 He needs to know that he's got friends on the outside. 781 00:35:15,692 --> 00:35:17,225 Me, my brother-- 782 00:35:17,227 --> 00:35:20,662 we'll make sure he gets a fair shake. 783 00:35:23,033 --> 00:35:25,500 What do you think? 784 00:35:56,430 --> 00:35:58,737 Yeah, I need to be connected to the U.S. marshal's outpost 785 00:35:58,738 --> 00:36:00,237 immediately, please. 786 00:36:00,239 --> 00:36:01,639 Yeah, I'll hold. 787 00:36:01,641 --> 00:36:03,474 Here's what I don't get. 788 00:36:03,476 --> 00:36:05,075 When we got Kanuha on those robberies, 789 00:36:05,077 --> 00:36:07,144 why didn't he give us Devon Berris then? 790 00:36:07,146 --> 00:36:08,512 Because, just like you and Kono said, 791 00:36:08,514 --> 00:36:10,080 the guy's been under this other guy's thumb. 792 00:36:10,082 --> 00:36:11,148 He's too scared to say anything. 793 00:36:11,150 --> 00:36:13,551 Yeah, I need Lieutenant Chin Ho Kelly. 794 00:36:13,553 --> 00:36:15,052 This is Danny Williams, please. 795 00:36:25,398 --> 00:36:27,398 I want you to post two men on every sniper. 796 00:36:27,400 --> 00:36:29,567 I want 'em to feel HPD breathing down their necks. 797 00:36:29,569 --> 00:36:31,535 Copy that. Lieutenant Kelly. 798 00:36:31,537 --> 00:36:33,370 Commander McGarrett on the line for you. 799 00:36:34,840 --> 00:36:36,273 Hey, Steve. 800 00:36:36,275 --> 00:36:37,608 Yeah, Chin, listen, we need everybody 801 00:36:37,610 --> 00:36:39,109 to stand down immediately, all right? 802 00:36:39,111 --> 00:36:41,912 We're currently on the way to question a new suspect, 803 00:36:41,914 --> 00:36:43,113 Devon Berris. 804 00:36:43,115 --> 00:36:44,815 Berris? 805 00:36:44,817 --> 00:36:46,884 We just let him inside to see Kanuha. 806 00:36:46,886 --> 00:36:48,619 What? He's there now? 807 00:36:48,621 --> 00:36:50,354 Yeah, he showed up two minutes ago. 808 00:37:02,468 --> 00:37:03,567 What have you told them? 809 00:37:04,370 --> 00:37:06,770 I barely told them anything. 810 00:37:06,772 --> 00:37:08,005 And nothing about you. 811 00:37:08,007 --> 00:37:10,808 Good. Let's keep it that way. 812 00:37:11,644 --> 00:37:14,078 But they still think I killed Akemoto. 813 00:37:15,281 --> 00:37:17,781 Except we both know it was you, wasn't it? 814 00:37:17,783 --> 00:37:19,683 You were smart to keep your mouth shut. 815 00:37:19,685 --> 00:37:21,185 Like anyone's gonna believe me. 816 00:37:21,187 --> 00:37:22,219 Yeah, you got that right. 817 00:37:22,221 --> 00:37:23,387 Why'd you do it? 818 00:37:23,389 --> 00:37:24,755 'Cause I had to. 819 00:37:24,757 --> 00:37:27,258 Couldn't trust your partner to keep his mouth shut. 820 00:37:27,260 --> 00:37:28,892 You never should've told him. He was my friend. 821 00:37:28,894 --> 00:37:31,195 He wasn't gonna say anything. 822 00:37:31,197 --> 00:37:32,296 You're wrong. 823 00:37:32,298 --> 00:37:33,964 He told me that he was gonna go to HPD, okay? 824 00:37:33,966 --> 00:37:35,132 Both of us would've gone down. 825 00:37:35,134 --> 00:37:37,568 I did what I had to do. 826 00:37:37,570 --> 00:37:39,136 Here's what's gonna happen now. 827 00:37:39,138 --> 00:37:41,572 You're gonna tell them that Akemoto approached you 828 00:37:41,574 --> 00:37:43,007 after you got out, 829 00:37:43,009 --> 00:37:45,509 talked you into doing those robberies. 830 00:37:45,511 --> 00:37:46,744 They'll believe that. 831 00:37:46,746 --> 00:37:48,879 I mean, it was his equipment that you used, right? 832 00:37:48,881 --> 00:37:51,649 Then you'll say that you tried to walk away, 833 00:37:51,651 --> 00:37:52,950 but Akemoto wouldn't let you. 834 00:37:52,952 --> 00:37:54,118 There was a struggle. 835 00:37:54,120 --> 00:37:55,219 You grabbed the gun in self-defense. 836 00:37:55,221 --> 00:37:57,588 I'll talk to my brother. 837 00:37:57,590 --> 00:37:59,256 Get him involved. 838 00:37:59,258 --> 00:38:00,391 You can plead down. 839 00:38:00,393 --> 00:38:02,259 He'll take care of you on the inside. 840 00:38:02,261 --> 00:38:05,596 Line up a early release for, uh, good behavior. 841 00:38:05,598 --> 00:38:07,197 Are you listening to me? 842 00:38:10,503 --> 00:38:13,137 He came to you, huh? What? 843 00:38:13,139 --> 00:38:16,173 Akemoto wanted you to let me go, didn't he? 844 00:38:16,175 --> 00:38:17,641 He was trying to help me. 845 00:38:17,643 --> 00:38:18,909 He felt guilty for what happened 846 00:38:18,911 --> 00:38:20,344 all those years ago. 847 00:38:20,346 --> 00:38:22,246 And he was trying to make it right. 848 00:38:22,248 --> 00:38:24,915 You think Akemoto cared about you? 849 00:38:24,917 --> 00:38:27,084 He went on with his life while you were rotting away-- 850 00:38:41,901 --> 00:38:43,000 Freeze! 851 00:38:43,002 --> 00:38:44,635 He attacked me. 852 00:38:44,637 --> 00:38:46,236 We know what you did, Berris. 853 00:38:46,238 --> 00:38:48,339 CSU's processing the car right now, and I'm betting 854 00:38:48,341 --> 00:38:51,075 they're gonna find traces of blood in the trunk. 855 00:38:52,745 --> 00:38:54,912 It's over. 856 00:38:56,215 --> 00:38:59,149 Look at me! Look at me! 857 00:38:59,719 --> 00:39:01,485 Put the gun down. 858 00:40:34,914 --> 00:40:36,346 All right, let's wrap it up. 859 00:40:36,348 --> 00:40:37,448 We're going home. 860 00:40:47,193 --> 00:40:49,726 Mahalo for keeping your word. 861 00:40:56,302 --> 00:40:57,801 Aloha. 862 00:40:57,803 --> 00:40:58,836 Aloha. 863 00:41:10,883 --> 00:41:13,650 ♪ This is our home ♪ 864 00:41:13,652 --> 00:41:17,054 ♪ A land we rightfully own ♪ 865 00:41:17,056 --> 00:41:20,958 ♪ Give from the highest throne, yes ♪ 866 00:41:20,960 --> 00:41:24,194 ♪ This is our home ♪ 867 00:41:24,196 --> 00:41:26,830 ♪ Stand here with me ♪ 868 00:41:26,832 --> 00:41:29,933 ♪ And open your eyes and you'll see ♪ 869 00:41:29,935 --> 00:41:33,971 ♪ The reason we fight to be free, yeah ♪ 870 00:41:33,973 --> 00:41:37,774 ♪ It's our destiny ♪ 871 00:41:37,776 --> 00:41:40,043 ♪ This is our home ♪ 872 00:41:40,045 --> 00:41:43,347 ♪ A land we rightfully own ♪ 873 00:41:43,349 --> 00:41:47,117 ♪ Given from the highest throne, yes ♪ 874 00:41:47,119 --> 00:41:50,787 ♪ This is our home ♪ 875 00:41:50,789 --> 00:41:53,323 ♪ Stand here with me ♪ 876 00:41:53,325 --> 00:41:56,560 ♪ And open your eyes and you'll see ♪ 877 00:41:56,562 --> 00:42:00,564 ♪ The reason we fight to be free, yeah ♪ 878 00:42:00,566 --> 00:42:04,635 ♪ It's our destiny ♪ 879 00:42:07,773 --> 00:42:10,207 It's beautiful. 880 00:42:11,110 --> 00:42:13,343 Thank you for respecting my home. 881 00:42:14,780 --> 00:42:16,179 Our home. 882 00:42:21,253 --> 00:42:23,620 ♪ This is our home ♪ 883 00:42:23,622 --> 00:42:27,391 ♪ A land we rightfully own ♪ 884 00:42:27,393 --> 00:42:31,194 ♪ Given from the highest throne, yeah ♪ 885 00:42:31,196 --> 00:42:34,398 ♪ This is our home. ♪ 886 00:42:35,893 --> 00:42:42,693 == sync, corrected by elderman == @elder_man