1
00:00:01,690 --> 00:00:03,790
Previously on hawaii five-o...
2
00:00:03,790 --> 00:00:05,660
I missed you.
3
00:00:05,660 --> 00:00:06,630
I missed you, too.
4
00:00:06,630 --> 00:00:07,680
So after the wedding,
5
00:00:07,690 --> 00:00:08,760
How long are you
planning on staying?
6
00:00:08,760 --> 00:00:10,680
How long do you want me to stay?
7
00:00:10,680 --> 00:00:12,600
Steve:
I'm gonna ask catherine
to marry me.
8
00:00:12,600 --> 00:00:14,060
Hey, buddy, that's great, huh?
9
00:00:14,060 --> 00:00:15,190
Hey, hey, I'm driving here!
What, are you crazy?
10
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
Yeah, it's good.
11
00:00:16,600 --> 00:00:18,240
(doorbell rings)
12
00:00:22,610 --> 00:00:24,780
Chin:
Got here as quick as I could.
13
00:00:24,780 --> 00:00:25,610
Steve:
Kono, how's adam?
14
00:00:25,610 --> 00:00:26,580
He's still in surgery.
15
00:00:26,580 --> 00:00:28,610
But even if he pulls through,
16
00:00:28,610 --> 00:00:31,360
Gabriel got away with the money
that was meant to buy his
17
00:00:31,360 --> 00:00:34,110
Freedom from the yakuza;
without it, we're both dead.
18
00:00:34,120 --> 00:00:36,060
We had two yakuzas sitting
outside our house yesterday.
19
00:00:36,060 --> 00:00:38,180
They're back.
20
00:00:38,190 --> 00:00:40,190
Turn off the car
and put your hands
21
00:00:40,190 --> 00:00:41,430
Out the window
so I can see them.
22
00:00:41,430 --> 00:00:43,330
Do it now!
23
00:00:49,700 --> 00:00:51,770
♪ ♪
24
00:01:21,470 --> 00:01:24,270
♪ ♪
25
00:01:38,850 --> 00:01:40,380
You okay?
26
00:01:40,380 --> 00:01:42,440
Yeah.
27
00:01:46,890 --> 00:01:49,290
Any idea who these guys were?
28
00:01:49,290 --> 00:01:51,820
Yakuza. No I.D.
29
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
I scanned their
prints, but I got
30
00:01:52,830 --> 00:01:53,830
No hits here or internationally.
31
00:01:53,830 --> 00:01:55,600
It just means they're good.
32
00:01:55,600 --> 00:01:57,170
Not good enough.
33
00:01:57,170 --> 00:01:59,540
Look, if goro shioma's putting
muscle outside your house,
34
00:01:59,540 --> 00:02:01,640
It means he's
sending you a message.
35
00:02:01,640 --> 00:02:02,910
He wants his money.
36
00:02:02,910 --> 00:02:04,770
The only problem is
gabriel has it.
37
00:02:04,770 --> 00:02:06,740
And he wasn't gonna let these
two guys have it, either.
38
00:02:06,740 --> 00:02:08,670
You think gabriel
took these guys out?
39
00:02:08,680 --> 00:02:10,150
Yeah, keep shioma's
focus on me and adam,
40
00:02:10,150 --> 00:02:12,220
While gabriel
reestablishes himself.
41
00:02:12,220 --> 00:02:14,820
All right, I'm putting
hpd on your house.
42
00:02:14,820 --> 00:02:17,390
We need to get word to shioma
before he retaliates.
43
00:02:17,390 --> 00:02:19,510
He's got to know that
you had nothing to do with this.
44
00:02:21,220 --> 00:02:24,290
♪ ♪
45
00:02:50,220 --> 00:02:53,290
(splashing)
46
00:03:28,360 --> 00:03:31,560
♪ ♪
47
00:03:51,350 --> 00:03:52,950
(muffled gunshot)
48
00:04:02,890 --> 00:04:06,460
(hawaii five-o
theme song plays)
49
00:04:34,620 --> 00:04:36,690
♪ ♪
50
00:04:45,040 --> 00:04:47,370
Sorry I woke you up so early.
51
00:04:47,370 --> 00:04:49,870
(laughs)
52
00:04:49,870 --> 00:04:51,070
I'm glad you did.
53
00:04:51,070 --> 00:04:53,000
Yeah?
54
00:04:53,010 --> 00:04:54,710
Okay, go back to sleep.
55
00:04:54,710 --> 00:04:57,610
'cause I'm gonna
make us some eggs.
56
00:04:57,610 --> 00:04:59,640
Yes, ma'am.
Okay.
57
00:05:11,430 --> 00:05:13,500
(door closes)
58
00:05:20,440 --> 00:05:21,740
(beeps)
59
00:05:21,740 --> 00:05:24,910
(phone chiming)
60
00:05:28,750 --> 00:05:30,820
(catherine speaking quietly)
61
00:05:35,090 --> 00:05:37,360
(floorboard creaks)
62
00:05:38,090 --> 00:05:40,930
(speaking in pashto)
63
00:05:50,900 --> 00:05:52,970
(alarm blaring)
64
00:05:55,910 --> 00:05:57,940
Eric!
65
00:06:10,490 --> 00:06:13,660
Whoa! What the hell?!
66
00:06:13,660 --> 00:06:14,890
(grunts)
67
00:06:14,890 --> 00:06:16,820
Just-just wake up.
68
00:06:16,830 --> 00:06:18,830
What... What time is it?
69
00:06:18,830 --> 00:06:20,100
It is time for you
70
00:06:20,100 --> 00:06:22,070
To buy your own
personal alarm clock.
71
00:06:22,070 --> 00:06:23,830
I got my own one, uncle d.
72
00:06:23,830 --> 00:06:25,380
That's funny.
73
00:06:25,380 --> 00:06:26,930
Then why am I up at 5:45
in the morning?
74
00:06:26,940 --> 00:06:28,140
(groans)
75
00:06:28,140 --> 00:06:29,910
Backup.
76
00:06:29,910 --> 00:06:31,740
I don't want to be late
my first day of work.
77
00:06:31,740 --> 00:06:32,970
Uh-huh.
Hey, you know,
78
00:06:32,980 --> 00:06:35,010
I-I really appreciate
you hooking me up
79
00:06:35,010 --> 00:06:36,470
With this job at the
crime lab, you know?
80
00:06:36,480 --> 00:06:37,520
So I want to show
you my commitment
81
00:06:37,520 --> 00:06:39,540
With on-time punctuality.
82
00:06:39,550 --> 00:06:40,950
"on time" and "punctuality"
83
00:06:40,950 --> 00:06:43,420
Mean the same thing,
you big putz.
84
00:06:43,420 --> 00:06:45,120
Okay.
85
00:06:45,120 --> 00:06:46,820
Did you or did you not tell me
I need to crush this job
86
00:06:46,820 --> 00:06:49,750
Or you're gonna ship my ass
back to jersey in a crate.
87
00:06:49,760 --> 00:06:51,730
You're paraphrasing, but I said
something like that, yeah.
88
00:06:51,730 --> 00:06:53,570
So a solid first
impression is key.
89
00:06:53,570 --> 00:06:55,560
I keep my job.
I move out.
90
00:06:55,570 --> 00:06:56,970
I get my own place.
Ah.
91
00:06:56,970 --> 00:06:59,740
Huh?
Win-win for both of us.
92
00:06:59,740 --> 00:07:01,140
(cell phone ringing)
93
00:07:01,140 --> 00:07:02,770
You see?
94
00:07:02,770 --> 00:07:03,970
You were gonna be up anyways.
95
00:07:05,210 --> 00:07:07,650
I can't believe we're related.
96
00:07:12,980 --> 00:07:14,610
Max: The victim's name
is ben lahinea.
97
00:07:14,620 --> 00:07:17,920
He owns a coral art gallery
in waikiki.
98
00:07:17,920 --> 00:07:19,210
I've actually seen
some of his work.
99
00:07:19,220 --> 00:07:21,550
He goes in the ocean...
Mostly rock piles surf break...
100
00:07:21,560 --> 00:07:23,530
And uncovers
101
00:07:23,530 --> 00:07:25,500
Long lost items that have
been encrusted in coral
102
00:07:25,500 --> 00:07:27,130
And turns them
into unique art pieces.
103
00:07:27,130 --> 00:07:30,530
Okay, enough with the art
history lesson, please.
104
00:07:30,530 --> 00:07:32,830
Hey, don't pay any attention
to him, max, okay?
105
00:07:32,840 --> 00:07:34,670
He's just mad that he didn't
listen to me when I told him
106
00:07:34,670 --> 00:07:36,600
To rent a separate apartment
for his nephew.
107
00:07:36,610 --> 00:07:37,840
I told him three times.
Oh...
108
00:07:37,840 --> 00:07:39,170
Are you gonna lend me
the money to do that?
109
00:07:39,180 --> 00:07:40,810
Huh? You know?
'cause you
know I don't have it.
110
00:07:40,810 --> 00:07:42,710
Go on.
I didn't mean
to snap at you.
111
00:07:42,710 --> 00:07:43,770
Please.
112
00:07:43,780 --> 00:07:46,120
Your apology's accepted,
detective.
113
00:07:46,120 --> 00:07:48,080
Go on, max.
Oh, yes.
114
00:07:48,080 --> 00:07:50,250
Uh, well, a commercial
fishing boat, uh,
115
00:07:50,250 --> 00:07:51,910
Discovered our victim.
Floating in the ocean.
116
00:07:51,920 --> 00:07:54,580
A gsw to the chest.
117
00:07:54,590 --> 00:07:56,790
His kayak was recovered
by the coast guard.
118
00:07:56,790 --> 00:07:58,850
But unfortunately none
of his salvage items were in it.
119
00:07:58,860 --> 00:08:00,860
All right, so, uh,
120
00:08:00,860 --> 00:08:02,660
This guy finds something
he's not supposed to find.
121
00:08:02,670 --> 00:08:04,770
The killer takes it,
puts a bullet in him,
122
00:08:04,770 --> 00:08:06,970
And drops him, uh, in the ocean.
123
00:08:06,970 --> 00:08:08,840
A good theory,
but highly unlikely.
124
00:08:08,840 --> 00:08:11,010
The shape and depth
of the entry wound
125
00:08:11,010 --> 00:08:13,980
Suggests that the bullet
was traveling at an unusually
126
00:08:13,980 --> 00:08:15,810
Slow trajectory
when entering the body.
127
00:08:15,810 --> 00:08:18,010
That, coupled with the fact
there was water in his lungs,
128
00:08:18,010 --> 00:08:20,040
Would indicate
he was shot underwater.
129
00:08:21,220 --> 00:08:23,050
And there's also this.
130
00:08:23,050 --> 00:08:24,250
Oh, and who is that?
131
00:08:24,250 --> 00:08:25,810
That is a john doe murder,
132
00:08:25,820 --> 00:08:27,850
Unsolved from six weeks ago.
133
00:08:27,860 --> 00:08:29,730
His body washed up
at the ala moana beach.
134
00:08:29,730 --> 00:08:31,000
What, you think
they're connected?
135
00:08:31,000 --> 00:08:32,420
Undoubtedly.
136
00:08:32,430 --> 00:08:33,860
The bullet that killed
ben lahinea
137
00:08:33,860 --> 00:08:35,190
Was a direct ballistics match
to the slug
138
00:08:35,200 --> 00:08:37,135
That I recovered
from our john doe.
139
00:08:37,136 --> 00:08:38,730
Steve:
You're saying these two guys
140
00:08:38,740 --> 00:08:39,770
Were killed with the same gun?
141
00:08:39,770 --> 00:08:41,040
That is correct, gentlemen.
142
00:08:41,040 --> 00:08:43,810
Find the gun,
and you'll solve both murders.
143
00:08:53,780 --> 00:08:56,610
(grunting)
these are really heavy.
144
00:08:56,620 --> 00:08:57,920
Put your back into it, ani.
145
00:08:57,920 --> 00:08:59,970
You get what you
paid for, jerry.
146
00:08:59,970 --> 00:09:02,020
Well, how about I up you
to 50 cents a box?
147
00:09:02,030 --> 00:09:03,330
Can you afford that?
148
00:09:03,330 --> 00:09:05,300
Relax. I'm on the government
payroll now.
149
00:09:05,300 --> 00:09:07,030
Wow.
150
00:09:10,070 --> 00:09:12,000
Hi, chin.
Hey.
151
00:09:14,040 --> 00:09:15,140
Jerry, you do know
that child labor
152
00:09:15,140 --> 00:09:16,670
Is illegal in this country?
153
00:09:16,670 --> 00:09:18,000
He's not working.
He's a paid intern.
154
00:09:18,010 --> 00:09:19,910
What he learns from me
will benefit him
155
00:09:19,910 --> 00:09:22,610
In the workforce one day.
156
00:09:22,610 --> 00:09:23,670
Ani:
I'll be right back, jerry.
157
00:09:23,680 --> 00:09:25,880
"cable television:
158
00:09:25,880 --> 00:09:28,910
How the government expanded
their subversive tool."
159
00:09:28,920 --> 00:09:30,290
Kids gonna be way more prepared
160
00:09:30,290 --> 00:09:31,890
For the real world
than I ever was.
161
00:09:31,890 --> 00:09:32,990
(chuckles)
162
00:09:32,990 --> 00:09:34,860
Uh, listen.
163
00:09:34,860 --> 00:09:35,930
I just came in to check and see
164
00:09:35,930 --> 00:09:37,595
How your new office
is coming along.
165
00:09:37,596 --> 00:09:38,950
Um, got everything you need?
166
00:09:38,960 --> 00:09:40,410
It's coming along.
167
00:09:40,410 --> 00:09:41,860
Okay, anything I can do for you?
168
00:09:41,860 --> 00:09:44,060
Well, since you brought it up,
169
00:09:44,070 --> 00:09:46,040
While I'm stoked you guys
finally came to your senses
170
00:09:46,040 --> 00:09:48,910
And brought me into the fold,
I was kind of thinking
171
00:09:48,910 --> 00:09:51,610
That I was gonna be upstairs,
you know, with the big boys.
172
00:09:51,610 --> 00:09:53,680
Yeah.
And girl.
173
00:09:53,680 --> 00:09:55,010
Right.
174
00:09:55,010 --> 00:09:56,770
Look, uh, I'm really
sorry about that.
175
00:09:56,780 --> 00:09:58,880
But space is actually
really tight upstairs.
176
00:09:58,880 --> 00:10:00,010
This is the best we can do.
177
00:10:00,020 --> 00:10:01,920
Okay, cool.
178
00:10:01,920 --> 00:10:04,090
Well, I'll make it work.
179
00:10:04,090 --> 00:10:05,290
(cell phone ringing)
180
00:10:05,290 --> 00:10:07,620
Ooh, here we go.
181
00:10:07,620 --> 00:10:09,250
Actually, you can relax.
182
00:10:09,260 --> 00:10:11,790
It's not work.
183
00:10:11,790 --> 00:10:13,860
This is chin ho kelly.
184
00:10:16,000 --> 00:10:18,330
Yes, I appreciate you
returning my call.
185
00:10:18,330 --> 00:10:20,230
I have a message for mr. Shioma
from adam noshimuri
186
00:10:20,240 --> 00:10:23,380
And kono kalakaua.
187
00:10:30,380 --> 00:10:32,380
Are we lost?
188
00:10:32,380 --> 00:10:34,080
No, we're not lost.
189
00:10:34,080 --> 00:10:35,960
Why?
190
00:10:35,970 --> 00:10:37,860
'cause you got a look on
your face like we are lost,
191
00:10:37,860 --> 00:10:39,780
Like you don't know where
the hell we're going.
192
00:10:39,790 --> 00:10:41,390
Catherine, man.
193
00:10:41,390 --> 00:10:43,350
Ah, that was gonna
be my next question.
194
00:10:43,360 --> 00:10:45,140
What happened?
195
00:10:45,140 --> 00:10:46,920
Well, I overhear her on the
phone this morning, all right?
196
00:10:46,930 --> 00:10:49,100
And she's talking
to somebody in afghanistan.
197
00:10:49,100 --> 00:10:50,370
And you think that she's what...
198
00:10:50,370 --> 00:10:53,240
Maybe getting ready
to leave again?
199
00:10:53,240 --> 00:10:54,740
Yeah.
200
00:10:54,740 --> 00:10:56,210
I do.
Did she say that?
201
00:10:56,210 --> 00:10:58,170
No.
202
00:10:58,170 --> 00:10:59,550
I don't know.
203
00:10:59,560 --> 00:11:00,950
I mean, my pashto's
a little rusty,
204
00:11:00,950 --> 00:11:03,740
But there was something
in her voice.
205
00:11:03,750 --> 00:11:04,980
Did you ask her about it?
206
00:11:04,980 --> 00:11:05,970
No.
207
00:11:05,980 --> 00:11:07,680
Of course you didn't.
208
00:11:07,680 --> 00:11:08,840
You gotta ask her
about it, steve.
209
00:11:08,850 --> 00:11:10,110
First things first.
210
00:11:10,120 --> 00:11:11,390
You gotta confront her
and see what's going on.
211
00:11:11,390 --> 00:11:13,120
Okay. And say what?
"hey, honey.
212
00:11:13,120 --> 00:11:15,120
So I was listening
in on your phone call and..."
213
00:11:15,120 --> 00:11:16,850
You don't got to
worry about that.
214
00:11:16,860 --> 00:11:20,460
That phone call was a,
uh, house casualty.
215
00:11:20,460 --> 00:11:21,920
A "house casualty"?
Yeah.
216
00:11:21,930 --> 00:11:24,130
What is a "house casualty"?
217
00:11:24,130 --> 00:11:25,760
It means that it
happened in your house,
218
00:11:25,770 --> 00:11:27,070
So it's, you know,
everything's fair game.
219
00:11:27,070 --> 00:11:28,710
You know what I mean?
Yeah.
220
00:11:28,710 --> 00:11:29,840
Like, she made a call,
you just happened
221
00:11:29,840 --> 00:11:30,980
To overhear it.
Yeah, she's in my...
222
00:11:30,980 --> 00:11:32,170
I'm not eavesdropping.
223
00:11:32,180 --> 00:11:33,810
No.
It's my house.
224
00:11:33,810 --> 00:11:35,580
That's my point.
225
00:11:35,580 --> 00:11:37,350
It's a no-fault "violation"
of privacy. You see?
226
00:11:37,350 --> 00:11:38,820
She can't get upset about that.
227
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
But still,
228
00:11:39,820 --> 00:11:41,320
If she's thinking of leaving,
229
00:11:41,320 --> 00:11:42,490
She must have her reasons.
230
00:11:42,490 --> 00:11:43,770
Yeah, but it's a reason
231
00:11:43,770 --> 00:11:45,060
That I believe that
she should be sharing
232
00:11:45,060 --> 00:11:46,310
With the guy that's potentially
233
00:11:46,320 --> 00:11:47,750
Gonna ask her
to marry him.
Well...
234
00:11:47,760 --> 00:11:49,330
I'm not doing that anymore.
235
00:11:49,330 --> 00:11:51,160
I can't ask her to marry me
if she's thinking of leaving.
236
00:11:51,160 --> 00:11:52,200
What am I, an idiot?
237
00:11:52,200 --> 00:11:55,130
Why is the glass
always half empty?
238
00:11:55,130 --> 00:11:56,790
What do you know
about that phone call?
239
00:11:56,800 --> 00:11:59,300
Maybe she was calling those
people that she helped out
240
00:11:59,300 --> 00:12:00,760
To see how they're doing.
241
00:12:00,770 --> 00:12:02,170
Maybe she was saying
"happy birthday."
242
00:12:02,170 --> 00:12:03,900
You don't know
what that call was about.
243
00:12:03,910 --> 00:12:05,180
And what? You're just gonna
throw everything away
244
00:12:05,180 --> 00:12:07,170
Behind a misunderstanding?
That's insane.
245
00:12:08,480 --> 00:12:10,750
Uh, you make a good point,
I guess.
246
00:12:10,750 --> 00:12:12,450
Of course I make a good
point, because I am not
247
00:12:12,450 --> 00:12:14,220
The type of person who
freaks out at the first sign
248
00:12:14,220 --> 00:12:16,120
Of uncertainty.
No, you... No, you are not.
249
00:12:16,120 --> 00:12:17,990
Maybe I am that type of person.
250
00:12:17,990 --> 00:12:18,990
That's not the point.
251
00:12:18,990 --> 00:12:20,160
The point is this:
252
00:12:20,160 --> 00:12:22,170
Figure out what's going on,
253
00:12:22,170 --> 00:12:24,190
Put a ring on the girl's finger
and that's that. Okay?
254
00:12:24,190 --> 00:12:25,950
Nahele picked it up today.
255
00:12:25,960 --> 00:12:26,890
That's good.
256
00:12:26,900 --> 00:12:27,830
Do not abort this mission,
do you understand me?
257
00:12:27,830 --> 00:12:29,300
Yes, sir.
258
00:12:30,930 --> 00:12:32,460
Here we are, buddy.
Rock piles.
259
00:12:32,470 --> 00:12:34,210
This is where ben lahinea's wife
said he went diving.
260
00:12:34,210 --> 00:12:35,530
Why is it rock pi...
261
00:12:35,540 --> 00:12:37,040
I don't see any piles,
I don't see any rocks.
262
00:12:37,040 --> 00:12:40,410
Seriously, who names
these surf breaks anyways?
263
00:12:40,410 --> 00:12:42,010
We're in the middle
of the ocean.
264
00:12:42,010 --> 00:12:44,010
I don't see any signs.
Do you see any signs?
265
00:12:44,010 --> 00:12:45,240
Maybe we passed a sign,
266
00:12:45,250 --> 00:12:46,850
But I don't think so.
267
00:12:46,850 --> 00:12:48,350
I-I mean,
what's with this place?
268
00:12:48,350 --> 00:12:49,850
Everything's... Every place
got to have a name?
269
00:12:49,850 --> 00:12:51,900
I'll tell you what.
270
00:12:51,900 --> 00:12:53,950
Why don't you contemplate
that for a second?
271
00:12:53,960 --> 00:12:54,990
I'll be right back.
272
00:12:57,390 --> 00:12:59,520
♪ ♪
273
00:13:29,530 --> 00:13:31,600
♪ ♪
274
00:13:40,040 --> 00:13:42,610
All right, so how'd
it go with shioma?
275
00:13:42,610 --> 00:13:44,370
Did he believe you?
I don't know.
276
00:13:44,370 --> 00:13:45,900
But you know what?
He'd be crazy to think
277
00:13:45,910 --> 00:13:47,610
That you killed two of
his people outside your house.
278
00:13:47,610 --> 00:13:48,950
(sighs)
279
00:13:48,950 --> 00:13:50,950
All right, so what's
our next move?
280
00:13:50,950 --> 00:13:52,620
Well, shioma gave us
a week to find gabriel
281
00:13:52,620 --> 00:13:54,450
And prove that he was
the one behind all this.
282
00:13:54,450 --> 00:13:55,990
We've been looking for
gabriel a long time.
283
00:13:55,990 --> 00:13:57,640
What's another week?
284
00:13:57,640 --> 00:13:59,290
Well, it's more time than
we had this morning, right?
285
00:13:59,290 --> 00:14:00,560
(sighs)
286
00:14:00,560 --> 00:14:02,590
Listen, kono,
287
00:14:02,590 --> 00:14:04,490
We will find gabriel.
288
00:14:04,490 --> 00:14:06,020
And we will get
shioma his money back
289
00:14:06,030 --> 00:14:08,030
So you and adam
can finally move forward.
290
00:14:08,030 --> 00:14:09,600
I promise you.
291
00:14:09,600 --> 00:14:11,970
Hey, guys.
292
00:14:11,970 --> 00:14:13,370
Hey, where you going?
293
00:14:13,370 --> 00:14:15,640
I'm going to the crime lab.
You want to come with me?
294
00:14:15,640 --> 00:14:17,610
Isn't it eric's
first day?
It is.
295
00:14:17,610 --> 00:14:19,140
That's why I'd like you to come,
296
00:14:19,140 --> 00:14:21,340
So I don't punch him
in the mouth.
297
00:14:21,340 --> 00:14:23,400
(computer whirring)
298
00:14:26,320 --> 00:14:27,485
Pretty sweet, huh?
299
00:14:27,486 --> 00:14:29,510
I've only been on
the gig a few hours
300
00:14:29,520 --> 00:14:31,055
And I'm already at the center
301
00:14:31,056 --> 00:14:32,980
Of an epic murder investigation.
302
00:14:32,990 --> 00:14:34,290
I blame stella.
303
00:14:34,290 --> 00:14:35,930
That's my sister.
304
00:14:35,930 --> 00:14:37,460
All right, eric, why don't you
tell us what you have?
305
00:14:37,460 --> 00:14:39,060
Right. Most of
these items
306
00:14:39,060 --> 00:14:40,700
Have a crazy amount
of porolithon buildup.
307
00:14:43,130 --> 00:14:46,260
It's a genus of coralline algae.
308
00:14:46,270 --> 00:14:48,210
It makes up the majority
of hawaiian reef structures.
309
00:14:48,210 --> 00:14:51,030
Also, it grows very quickly
over hard surfaces,
310
00:14:51,040 --> 00:14:54,540
Leaving a thin layer
of coral-like crust.
311
00:14:54,540 --> 00:14:55,540
Impressive, right?
312
00:14:55,540 --> 00:14:57,110
Yeah, it's impressive.
313
00:14:57,110 --> 00:14:58,610
Um, but if I were you,
I would maybe, um,
314
00:14:58,610 --> 00:15:00,280
Ease back on the energy drinks
315
00:15:00,280 --> 00:15:01,610
And just bring it down a notch.
316
00:15:01,620 --> 00:15:02,620
Just 'cause there's
people around, you know?
317
00:15:02,620 --> 00:15:04,350
Right.
318
00:15:04,350 --> 00:15:06,010
Porolithon.
It grows at a rate of
319
00:15:06,020 --> 00:15:07,350
Three millimeters a month,
give or take.
320
00:15:07,360 --> 00:15:08,720
So most of these items
321
00:15:08,720 --> 00:15:10,080
Have been under the water
way over a year.
322
00:15:10,090 --> 00:15:12,090
However, the gun and the keys
323
00:15:12,090 --> 00:15:14,020
Have significantly less buildup.
324
00:15:14,030 --> 00:15:16,170
My calculations put
them under the water
325
00:15:16,170 --> 00:15:18,370
The same amount of time...
About six weeks.
326
00:15:18,370 --> 00:15:19,970
Uh-huh. All right.
327
00:15:19,970 --> 00:15:22,205
Our john doe washed up
on shore six weeks ago.
328
00:15:22,206 --> 00:15:24,150
Okay. So whoever
the killer is
329
00:15:24,160 --> 00:15:26,110
Dumps the body, gun and the keys
in the water at the same time.
330
00:15:26,110 --> 00:15:27,610
Right. And these things
stay there
331
00:15:27,610 --> 00:15:29,080
Until ben lahinea finds them
this morning.
332
00:15:29,080 --> 00:15:30,480
Kono:
Lahinea's bag
333
00:15:30,480 --> 00:15:31,650
Has a tear in it.
334
00:15:31,650 --> 00:15:32,950
I mean, the gun
could have slipped out
335
00:15:32,950 --> 00:15:35,020
And accidentally discharged.
336
00:15:35,020 --> 00:15:36,150
(muffled gunshot)
337
00:15:38,120 --> 00:15:39,960
Okay.
338
00:15:39,960 --> 00:15:42,560
That's a decent theory
explaining lahinea's death,
339
00:15:42,560 --> 00:15:45,130
But it does not tell us
who killed our john doe.
340
00:15:45,130 --> 00:15:46,460
Ah...
341
00:15:46,460 --> 00:15:48,120
I can maybe help
you out with that.
342
00:15:48,130 --> 00:15:50,230
You don't have to raise
your hand, you can just talk.
343
00:15:50,230 --> 00:15:52,330
All right. Well, the
revolver's serial number's
344
00:15:52,340 --> 00:15:53,670
Completely scratched off.
345
00:15:53,670 --> 00:15:55,070
Illegible.
346
00:15:55,070 --> 00:15:56,580
But...
347
00:15:56,590 --> 00:15:58,110
I could probably lift it
if you give me some time.
348
00:15:58,110 --> 00:16:00,510
Kono:
Well, it's pretty bad.
349
00:16:00,510 --> 00:16:02,110
You can do that?
350
00:16:02,110 --> 00:16:03,570
Sugar lips, a little
hydrochloric acid
351
00:16:03,580 --> 00:16:05,380
And crystalline chloride,
I can do anything.
352
00:16:05,380 --> 00:16:06,540
Danny:
Except breathe
353
00:16:06,550 --> 00:16:08,150
With a busted nose, okay?
354
00:16:08,150 --> 00:16:09,630
Do not call her
"sugar lips." ever.
355
00:16:09,630 --> 00:16:11,110
Got it. Less caffeine,
tone down the misogyny.
356
00:16:11,120 --> 00:16:12,440
I'm all over it.
357
00:16:12,440 --> 00:16:13,760
Let us know if you find
something, please.
358
00:16:13,760 --> 00:16:15,030
All right!
359
00:16:17,260 --> 00:16:18,490
(whistles)
360
00:16:18,490 --> 00:16:20,120
Steve:
Look at that.
361
00:16:21,660 --> 00:16:23,040
Nahele, I really appreciate
362
00:16:23,050 --> 00:16:24,440
You picking this up
for me today, all right?
363
00:16:24,440 --> 00:16:25,690
'a 'ole pilikia.
364
00:16:25,700 --> 00:16:27,360
I mean, it don't seem too right
365
00:16:27,370 --> 00:16:29,370
To spend all that money
on an allotrope of carbon.
366
00:16:29,370 --> 00:16:31,400
An allotrope of carbon?
367
00:16:31,410 --> 00:16:33,540
Glad you haven't been
ditching your science class.
368
00:16:33,540 --> 00:16:35,700
I mean, look, you could spend
all that money on a new truck.
369
00:16:35,710 --> 00:16:37,370
Yes, I could.
370
00:16:37,380 --> 00:16:40,280
But, uh, I wouldn't trade
what I got for anything.
371
00:16:40,280 --> 00:16:42,680
Before you go all mushy on me,
I'm gonna get outta here.
372
00:16:42,690 --> 00:16:45,190
You'll know what I'm talking
about one day, buddy.
373
00:16:45,190 --> 00:16:47,560
And here I thought
you were a car guy.
374
00:16:47,560 --> 00:16:48,730
Later, commander.
375
00:16:50,630 --> 00:16:53,400
Hey, all right, so we...
376
00:16:53,400 --> 00:16:55,600
What was that you put
under your arm, there?
377
00:16:55,600 --> 00:16:57,370
Does it...
Is that the thing?
378
00:16:57,370 --> 00:16:58,540
Is this the thing?
379
00:16:58,540 --> 00:16:59,790
It's a thing.
380
00:16:59,800 --> 00:17:01,160
Well, you gonna let me see it?
381
00:17:01,170 --> 00:17:02,140
Yeah, sure.
You can see it.
382
00:17:02,140 --> 00:17:03,540
All right.
Look at you.
383
00:17:03,540 --> 00:17:05,240
Look at that!
384
00:17:05,240 --> 00:17:07,140
Catherine is gonna love this.
385
00:17:07,140 --> 00:17:09,640
Too bad she's gonna have
to wait to get it, though.
386
00:17:09,650 --> 00:17:11,280
What are you talking about?
387
00:17:11,280 --> 00:17:12,450
I just got off
with the crime lab.
388
00:17:12,450 --> 00:17:14,290
Eric managed to get
a serial number
389
00:17:14,290 --> 00:17:15,810
Off the murder weapon.
390
00:17:15,820 --> 00:17:17,360
The gun is registered
to eddie brooks.
391
00:17:17,360 --> 00:17:18,550
He manages a gun range
392
00:17:18,550 --> 00:17:19,810
In koko head.
393
00:17:19,820 --> 00:17:21,820
Look, I already told you
I didn't kill anyone.
394
00:17:21,820 --> 00:17:22,820
Steve:
We know.
395
00:17:22,830 --> 00:17:24,230
Your alibi checked out.
396
00:17:24,230 --> 00:17:25,330
So you're gonna
let me outta here?
397
00:17:25,330 --> 00:17:26,330
No.
398
00:17:26,330 --> 00:17:27,300
No, you see, it's amazing
399
00:17:27,300 --> 00:17:28,560
What we can learn
400
00:17:28,560 --> 00:17:30,060
By doing a simple
background check.
401
00:17:30,070 --> 00:17:32,135
For instance, that you
bought 15 guns this year.
402
00:17:32,136 --> 00:17:34,260
And I have a permit
for every one of them.
403
00:17:34,270 --> 00:17:36,170
There's no crime
in being a collector.
404
00:17:36,170 --> 00:17:37,330
Grover:
That's true.
405
00:17:37,340 --> 00:17:39,740
But see, then we had hpd
toss your place
406
00:17:39,740 --> 00:17:41,800
And they didn't find one gun.
407
00:17:41,810 --> 00:17:43,240
Now, don't you find that
a little strange
408
00:17:43,250 --> 00:17:44,520
For a gun collector, eddie?
409
00:17:44,520 --> 00:17:45,840
You see, eddie,
410
00:17:45,850 --> 00:17:47,485
You're what we call a straw man.
411
00:17:47,486 --> 00:17:49,440
You buy guns and you
sell them to people
412
00:17:49,450 --> 00:17:50,810
Who can't get them
for themselves.
413
00:17:50,820 --> 00:17:52,490
And one of those guns
was used in a murder,
414
00:17:52,490 --> 00:17:53,590
Which makes you an accessory.
415
00:17:53,590 --> 00:17:54,825
Grover:
And for that,
416
00:17:54,826 --> 00:17:57,720
You're going to prison,
mr. Second amendment.
417
00:17:57,730 --> 00:17:59,330
Unless, of course,
you want to cooperate
418
00:17:59,330 --> 00:18:01,600
With your two new
best friends, here.
419
00:18:02,570 --> 00:18:04,570
What do you want to know?
420
00:18:04,570 --> 00:18:05,570
Everything.
421
00:18:05,570 --> 00:18:06,740
Who'd you sell this gun to?
422
00:18:06,740 --> 00:18:08,340
Eddie:
I don't remember.
423
00:18:08,340 --> 00:18:10,475
Look, people pay cash,
I don't keep a log.
424
00:18:10,476 --> 00:18:11,770
Grover:
That's too bad,
425
00:18:11,770 --> 00:18:15,140
Because this gun you sold
killed two men.
426
00:18:15,140 --> 00:18:17,440
Now you got two choices:
427
00:18:17,450 --> 00:18:19,750
Either you tell us who
you sold that gun to,
428
00:18:19,750 --> 00:18:21,120
Or you're going into a box.
429
00:18:21,120 --> 00:18:22,350
Eddie:
Wait, wait.
430
00:18:22,350 --> 00:18:23,540
That's the guy.
431
00:18:23,550 --> 00:18:24,740
That's the guy
I sold that gun to.
432
00:18:24,750 --> 00:18:26,350
You sure about that?
Positive.
433
00:18:26,360 --> 00:18:29,160
His name's miko mosley.
434
00:18:30,430 --> 00:18:32,390
Grover:
Look at this mess.
435
00:18:32,390 --> 00:18:33,650
Steve:
Must be, uh,
436
00:18:33,660 --> 00:18:35,360
Must be the maid's day off.
437
00:18:38,370 --> 00:18:40,300
Whoa. Check this out.
438
00:18:40,300 --> 00:18:42,860
Couple paintings here by, um...
439
00:18:42,870 --> 00:18:44,800
Well, some artist
I can't pronounce.
440
00:18:44,810 --> 00:18:46,180
These things are worth
100 grand a pop.
441
00:18:46,180 --> 00:18:47,510
You believe it?
442
00:18:47,510 --> 00:18:48,850
Steve:
Miko's got expensive taste.
443
00:18:48,850 --> 00:18:51,340
I'll run 'em through
444
00:18:51,350 --> 00:18:54,450
Hpd burglary and theft and ncic.
445
00:18:54,450 --> 00:18:55,690
See what we get.
446
00:19:00,190 --> 00:19:01,260
Damn.
447
00:19:02,220 --> 00:19:03,420
Whew.
448
00:19:03,430 --> 00:19:05,230
I don't get it.
449
00:19:05,230 --> 00:19:06,230
This guy, he's living
450
00:19:06,230 --> 00:19:07,230
Like a homeless person,
451
00:19:07,230 --> 00:19:08,810
But he's rolling
like mayweather.
452
00:19:08,810 --> 00:19:10,390
(shutter clicking)
well, you know what they say...
453
00:19:10,400 --> 00:19:12,170
Better to look good
than to live good.
454
00:19:12,940 --> 00:19:14,400
Who says that?
455
00:19:14,400 --> 00:19:17,170
Me.
456
00:19:17,170 --> 00:19:19,470
Steve:
Find anything
else out there?
457
00:19:19,470 --> 00:19:21,770
Yeah. More evidence of money
this man doesn't have.
458
00:19:21,780 --> 00:19:24,350
Hey, lou, come here
for a minute.
459
00:19:30,290 --> 00:19:33,560
Grover:
This brother got
his own atm machine.
460
00:19:33,560 --> 00:19:34,960
I mean, he's printing money.
461
00:19:34,960 --> 00:19:36,590
He's bleaching the ink off ones,
462
00:19:36,590 --> 00:19:38,790
And he's turning them
into hundreds.
463
00:19:38,790 --> 00:19:40,620
He was playing a part.
464
00:19:40,630 --> 00:19:42,800
He bought all these expensive
clothes, a bunch of artwork,
465
00:19:42,800 --> 00:19:44,330
Got himself a gun.
466
00:19:44,330 --> 00:19:47,730
I think miko mosley was trying
to impress somebody.
467
00:19:47,740 --> 00:19:49,610
Well, maybe that somebody
didn't buy into his ruse
468
00:19:49,610 --> 00:19:51,810
And put a bullet in his head.
469
00:19:56,510 --> 00:19:59,210
♪ ♪
470
00:20:04,850 --> 00:20:05,910
(horn honks lightly)
471
00:20:11,660 --> 00:20:12,800
Hey.
472
00:20:12,800 --> 00:20:14,100
Hey, danny.
473
00:20:14,100 --> 00:20:15,400
Thanks for coming out
to meet me.
474
00:20:15,400 --> 00:20:16,630
No problem.
475
00:20:16,630 --> 00:20:17,760
Yeah.
Good to see you.
476
00:20:17,770 --> 00:20:18,970
You, too.
477
00:20:18,970 --> 00:20:19,970
Is everything all right?
478
00:20:19,970 --> 00:20:21,640
Yeah, everything's good.
479
00:20:21,640 --> 00:20:23,400
I just thought we should
have a conversation.
480
00:20:24,770 --> 00:20:26,430
Okay.
481
00:20:26,440 --> 00:20:27,870
Uh...
482
00:20:27,880 --> 00:20:29,350
Nice view.
483
00:20:29,350 --> 00:20:31,780
Oh, come on, bring it.
484
00:20:31,780 --> 00:20:34,300
Just bring it.
485
00:20:34,300 --> 00:20:36,820
Steve has been very happy
since you've been back.
486
00:20:36,820 --> 00:20:38,450
Me, too.
That's good,
487
00:20:38,450 --> 00:20:40,450
'cause I think that
that's what he likes,
488
00:20:40,460 --> 00:20:41,960
When you are happy here,
you know?
489
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
I am.
490
00:20:43,960 --> 00:20:45,830
Then don't leave again.
491
00:20:47,560 --> 00:20:48,660
(clears throat)
492
00:20:50,570 --> 00:20:52,940
Where did that come from?
493
00:20:52,940 --> 00:20:54,640
I... Does steve know
that you're here right now?
494
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
No, he does not,
495
00:20:55,640 --> 00:20:56,840
And he would kill me if he did,
496
00:20:56,840 --> 00:20:58,510
So please don't tell him.
497
00:20:58,510 --> 00:20:59,680
Okay.
498
00:20:59,680 --> 00:21:00,940
Catherine,
499
00:21:00,940 --> 00:21:03,370
I'm just looking out
for my boy, all right?
500
00:21:03,380 --> 00:21:06,520
When you left last time,
he was hurt, pretty bad.
501
00:21:06,520 --> 00:21:08,520
Okay? He walked around trying
to pretend like he wasn't,
502
00:21:08,520 --> 00:21:09,690
But I could see it.
503
00:21:09,690 --> 00:21:10,690
He was suffering.
504
00:21:10,690 --> 00:21:12,490
You know, you don't walk away
505
00:21:12,490 --> 00:21:15,390
From the kind of relationship
that the two of you had.
506
00:21:15,390 --> 00:21:17,620
The relationship that you have.
507
00:21:19,630 --> 00:21:22,330
Look, I didn't mean
to hurt him, danny.
508
00:21:22,330 --> 00:21:24,760
Steve understood why
I had to stay behind
509
00:21:24,770 --> 00:21:26,300
In afghanistan.
510
00:21:26,300 --> 00:21:28,560
He knew that that was
really important to me.
511
00:21:28,570 --> 00:21:29,940
I know he understood it.
512
00:21:29,940 --> 00:21:32,410
That does not mean that
it didn't wreck him, you know?
513
00:21:32,410 --> 00:21:34,540
Yeah.
514
00:21:34,540 --> 00:21:36,400
Look, I-I have no idea
515
00:21:36,410 --> 00:21:38,410
What he was like
before I met him,
516
00:21:38,410 --> 00:21:39,540
But I can tell you now
517
00:21:39,550 --> 00:21:41,590
That he is the best
version of himself
518
00:21:41,590 --> 00:21:42,980
When you are around.
519
00:21:46,020 --> 00:21:47,550
You're a good friend, danny.
520
00:21:47,560 --> 00:21:48,830
Well, if it wasn't me
standing here,
521
00:21:48,830 --> 00:21:51,350
It'd be chin,
it'd be lou, it'd be kono.
522
00:21:51,360 --> 00:21:54,330
Look, the point is this,
all right?
523
00:21:54,330 --> 00:21:56,370
Last couple years,
524
00:21:56,370 --> 00:21:57,735
He's been through a lot,
525
00:21:57,736 --> 00:22:00,330
And I just, I just think
he deserves to be happy.
526
00:22:01,800 --> 00:22:04,330
I know, I know.
527
00:22:04,340 --> 00:22:06,480
So that's why I'm here.
528
00:22:06,480 --> 00:22:10,820
That's why I'm asking... are you
gonna stick around for good?
529
00:22:13,350 --> 00:22:16,390
There is nothing
that I want more.
530
00:22:16,390 --> 00:22:17,720
That is fantastic news.
Come on.
531
00:22:28,430 --> 00:22:30,130
Kono:
So chin's got everyone working
532
00:22:30,130 --> 00:22:31,890
On finding gabriel, all right?
533
00:22:31,900 --> 00:22:33,770
So trust me, adam.
534
00:22:33,770 --> 00:22:36,440
It's a small island...
He'll resurface.
535
00:22:36,440 --> 00:22:37,910
Okay.
536
00:22:37,910 --> 00:22:41,080
Oh, uh, I got to go,
so I'll see you tonight?
537
00:22:41,080 --> 00:22:42,480
Okay.
538
00:22:42,480 --> 00:22:43,680
Love you.
539
00:22:43,680 --> 00:22:44,910
(phone beeps)
540
00:22:44,910 --> 00:22:46,770
Ball and chain, huh?
541
00:22:46,780 --> 00:22:48,440
Um...
542
00:22:48,450 --> 00:22:50,050
It's cool, we don't
got to talk about it.
543
00:22:50,050 --> 00:22:51,580
Me, I'm not getting
married till I'm 50.
544
00:22:51,590 --> 00:22:53,140
You know, clooney style.
545
00:22:53,140 --> 00:22:54,690
Slay 'em when I'm young,
I'll settle down when I'm old.
546
00:22:54,690 --> 00:22:57,600
Right, yeah, 'cause you and
clooney have so much in common.
547
00:22:57,600 --> 00:22:59,120
(chuckles)
548
00:22:59,130 --> 00:23:00,930
Burn. Nice.
549
00:23:01,900 --> 00:23:03,900
(sighs)
550
00:23:03,900 --> 00:23:06,500
Okay.
551
00:23:06,500 --> 00:23:08,830
Uh, anyway, I, uh,
did a comparison
552
00:23:08,840 --> 00:23:10,840
On those keys that were
dumped in the ocean,
553
00:23:10,840 --> 00:23:12,510
And I was able
to figure out the types.
554
00:23:12,510 --> 00:23:15,440
Padlock, boat key, house key.
555
00:23:15,440 --> 00:23:16,770
Okay, great.
556
00:23:16,780 --> 00:23:18,850
Miko washed up on shore,
557
00:23:18,850 --> 00:23:21,185
So the killer could have used
a boat to dump the body,
558
00:23:21,186 --> 00:23:22,980
And somehow the keys
ended up in the water.
559
00:23:22,990 --> 00:23:24,520
Yeah, if that's
the case, though,
560
00:23:24,520 --> 00:23:25,860
How'd your killer get
back to shore?
561
00:23:25,860 --> 00:23:27,550
He could have had a spare set.
562
00:23:27,560 --> 00:23:29,760
Either way, let's focus
on the boat key.
563
00:23:29,760 --> 00:23:31,700
See if you can find
a make and a model.
Easy.
564
00:23:31,700 --> 00:23:32,820
Great.
565
00:23:32,830 --> 00:23:34,100
Uh, actually, officer kalakaua,
566
00:23:34,100 --> 00:23:35,970
There's another reason
I called you down here.
567
00:23:35,970 --> 00:23:37,710
Yeah, what is it?
568
00:23:37,720 --> 00:23:39,470
Uh, one of the items in ben
lahinea's bag was a gopro.
569
00:23:39,470 --> 00:23:41,800
Now, judging by the coral
and the degradation,
570
00:23:41,800 --> 00:23:43,630
This thing's been in the ocean
more than a year,
571
00:23:43,640 --> 00:23:44,880
But I was able to
recover some footage.
572
00:23:44,880 --> 00:23:47,440
Now, my uncle says
you're a surfer,
573
00:23:47,440 --> 00:23:49,970
So I was kind of hoping maybe
you can help me I.D. This guy.
574
00:23:56,120 --> 00:23:58,020
Oh, you know him.
575
00:23:58,020 --> 00:24:01,120
Yeah, his name is eli hoku.
576
00:24:01,120 --> 00:24:03,120
We used to surf
pipeline together.
577
00:24:03,130 --> 00:24:04,960
Last year he was
chasing a south swell,
578
00:24:04,960 --> 00:24:08,200
And, uh, he drowned near a break
called rock piles.
579
00:24:08,200 --> 00:24:09,870
I'm sorry.
580
00:24:12,200 --> 00:24:14,960
This must have been
taken the day he died.
581
00:24:14,970 --> 00:24:17,510
Uh, do me a favor...
Make me a copy of this?
582
00:24:17,510 --> 00:24:19,040
Yeah, you got it.
Okay.
583
00:24:19,040 --> 00:24:20,040
Good job. Thanks.
584
00:24:25,550 --> 00:24:28,680
Danny:
All right, so the background
check on miko came back clean,
585
00:24:28,680 --> 00:24:29,980
Although he did have
some serious debt.
586
00:24:29,990 --> 00:24:31,990
Yeah, we ran his credit cards.
587
00:24:31,990 --> 00:24:33,820
It turns out he tried to
rent in kahala six weeks ago
588
00:24:33,820 --> 00:24:37,590
Using an online rental service,
but his card was declined.
589
00:24:37,590 --> 00:24:40,720
So we contacted the owner,
a guy named philip kanae.
590
00:24:40,730 --> 00:24:43,730
Now, kanae agrees to rent him
the house for cash.
591
00:24:43,730 --> 00:24:45,190
Place went for $5,000 a week.
592
00:24:45,200 --> 00:24:46,700
Steve:
Okay, but miko's broke.
593
00:24:46,700 --> 00:24:48,230
So he goes and prints
some money to pay for it.
594
00:24:48,240 --> 00:24:49,670
What if kanae found out?
595
00:24:49,670 --> 00:24:51,230
Right, and he kills miko
with is own gun,
596
00:24:51,240 --> 00:24:53,640
And then put some distance
between himself
597
00:24:53,640 --> 00:24:55,600
And the murder weapon.
598
00:24:55,610 --> 00:24:57,580
Airline tickets show
he left hawaii last month.
599
00:24:57,580 --> 00:24:59,100
Just got back a few days ago.
600
00:24:59,100 --> 00:25:00,620
Could have been laying low
until things settled down.
601
00:25:00,620 --> 00:25:03,190
How do we find him?
All right, I got
two addresses for him.
602
00:25:04,290 --> 00:25:05,950
We got the rental property
in kahala,
603
00:25:05,950 --> 00:25:07,750
And we got a permanent address
in diamond head.
604
00:25:07,760 --> 00:25:10,090
Okay, fine, danny and I'll go
to diamond head,
605
00:25:10,090 --> 00:25:12,620
See if we can find kanae,
have a little chat.
606
00:25:12,630 --> 00:25:13,930
You guys go
to the rental property,
607
00:25:13,930 --> 00:25:15,265
See if you can find anything
608
00:25:15,266 --> 00:25:17,860
That links kanae to the murder
of miko mosley.
609
00:25:23,540 --> 00:25:25,080
Philip kanae.
610
00:25:54,040 --> 00:25:55,700
Clear.
611
00:25:55,700 --> 00:25:56,700
Clear.
612
00:25:56,710 --> 00:25:57,740
Chin (over speaker):
Clear.
613
00:25:57,740 --> 00:25:59,880
Grover:
Clear.
614
00:25:59,880 --> 00:26:02,280
Steve:
Whoa, danny,
take a look at this.
615
00:26:03,810 --> 00:26:06,070
Look at that...
Perv tv.
616
00:26:07,580 --> 00:26:08,580
Chin:
Hey, steve.
617
00:26:08,580 --> 00:26:09,580
Hey, chin.
618
00:26:09,590 --> 00:26:11,050
Turn around.
619
00:26:11,050 --> 00:26:13,110
Now look up.
620
00:26:15,060 --> 00:26:16,390
Cheese.
621
00:26:16,390 --> 00:26:17,720
(water bubbling)
any sign of kanae there?
622
00:26:17,730 --> 00:26:18,760
No, place is empty. You?
623
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
No, same here.
624
00:26:19,760 --> 00:26:20,790
I'll check it out.
625
00:26:20,800 --> 00:26:23,130
Steve:
Listen, contact hpd,
626
00:26:23,130 --> 00:26:25,130
Have 'em put an apb out
on this guy, okay?
627
00:26:25,130 --> 00:26:27,660
If he didn't kill miko,
maybe he saw who did.
628
00:26:27,670 --> 00:26:28,940
Think you can forget that apb.
629
00:26:37,050 --> 00:26:39,120
Danny:
That kanae?
630
00:26:40,780 --> 00:26:42,840
Yeah.
631
00:26:50,960 --> 00:26:53,260
Your victim has a fractured
skull and broken kneecaps,
632
00:26:53,260 --> 00:26:54,920
Along with multiple
contusions across his body.
633
00:26:54,930 --> 00:26:57,640
All right, so he was beaten
to death, thrown in the pool.
634
00:26:57,640 --> 00:26:58,990
What about tod?
635
00:26:59,000 --> 00:27:00,660
Well, liver temperature
indicates
636
00:27:00,670 --> 00:27:01,840
Approximately 72 hours ago.
637
00:27:01,840 --> 00:27:04,010
Hey, guys. Damn.
638
00:27:04,010 --> 00:27:06,170
Somebody tony soprano-ed the
hell out of this guy, huh?
639
00:27:08,140 --> 00:27:09,900
Max:
Eric.
640
00:27:09,910 --> 00:27:11,370
Ho'omaika'I 'ana.
641
00:27:12,980 --> 00:27:14,740
It means, "congratulations."
642
00:27:14,750 --> 00:27:16,750
I totally knew that.
643
00:27:16,750 --> 00:27:19,250
Well, I am positive
that nepotism had
644
00:27:19,250 --> 00:27:20,310
Nothing to do with the hire.
645
00:27:20,320 --> 00:27:22,750
Thanks, max... I think.
646
00:27:22,760 --> 00:27:24,260
What the hell is
he talking about?
It doesn't matter.
647
00:27:24,260 --> 00:27:25,930
This is the part where you
tell us why you are here.
648
00:27:25,930 --> 00:27:27,260
Right.
649
00:27:27,260 --> 00:27:28,720
I found something
on kanae's laptop.
650
00:27:28,730 --> 00:27:31,970
Lead the way.
651
00:27:31,970 --> 00:27:33,440
All right, so I've been
going through the files,
652
00:27:33,440 --> 00:27:35,440
And it turns out kanae has been
recording all of his renters.
653
00:27:35,440 --> 00:27:38,310
Now, I'm talking everything,
and I mean everything.
654
00:27:38,310 --> 00:27:40,080
Everything, huh?
Yeah.
655
00:27:40,080 --> 00:27:42,410
Except someone recently
went through all the files
656
00:27:42,410 --> 00:27:45,070
And deleted a day's worth of
footage from six weeks ago.
657
00:27:45,080 --> 00:27:47,450
Six weeks ago, that's when
miko was renting the place.
658
00:27:47,450 --> 00:27:50,290
Right, so kanae witnesses miko's
murder, the killer finds out,
659
00:27:50,290 --> 00:27:52,820
Decides to get rid of all the
evidence, including kanae.
660
00:27:52,820 --> 00:27:54,280
Yeah, but why wait until now
to baby seal him?
661
00:27:54,290 --> 00:27:56,160
Eric.
What? Too graphic?
662
00:27:56,160 --> 00:27:58,230
I mean, it's inappropriate.
663
00:27:58,230 --> 00:27:59,900
You see, he's right
there, all right?
664
00:27:59,900 --> 00:28:01,900
I got it; you're right,
I got it, all right?
665
00:28:01,900 --> 00:28:04,370
The question still stands...
Why kill him now?
666
00:28:04,370 --> 00:28:05,900
Because he just got
back into town.
667
00:28:05,900 --> 00:28:07,230
Right.
668
00:28:07,240 --> 00:28:09,240
We need that deleted footage.
669
00:28:09,240 --> 00:28:11,190
Can you do that?
670
00:28:11,190 --> 00:28:13,140
Does kim kardashian sleep
on her stomach?
671
00:28:13,140 --> 00:28:14,130
Okay.
672
00:28:14,140 --> 00:28:15,700
Steve:
Danny, you got to help him.
673
00:28:15,710 --> 00:28:18,470
Buddy, you're
an hr nightmare, okay?
674
00:28:18,480 --> 00:28:20,450
Stop.
Sorry, uncle d.
675
00:28:20,450 --> 00:28:22,050
And don't call me "uncle,"
don't call me "d."
676
00:28:22,050 --> 00:28:23,050
Not in public, okay?
677
00:28:23,050 --> 00:28:24,040
Okay, you got it.
678
00:28:24,050 --> 00:28:25,380
Don't bow to me, don't do any...
679
00:28:25,390 --> 00:28:27,120
Just relax.
680
00:28:29,320 --> 00:28:31,490
Kamekona:
All right, lunch is served.
681
00:28:31,490 --> 00:28:36,160
My newest culinary achievement
about to debut on my new menu...
682
00:28:36,160 --> 00:28:38,430
Shrimp pot pie.
683
00:28:40,900 --> 00:28:42,360
What the heck is this place?
684
00:28:42,370 --> 00:28:43,910
Pretty nice, huh?
685
00:28:43,910 --> 00:28:47,180
You gave up a cush gig
working at my shrimp truck
686
00:28:47,180 --> 00:28:51,410
With ocean and other views
for this dungeon.
687
00:28:51,410 --> 00:28:53,940
Well, first of all, I didn't
give up my gig working for you.
688
00:28:53,950 --> 00:28:55,450
I just scaled it
back to part-time.
689
00:28:55,450 --> 00:28:58,520
And secondly, don't let
appearances deceive you.
690
00:28:58,520 --> 00:29:00,320
(sniffing)
five-o values my input.
691
00:29:00,320 --> 00:29:02,150
I smell bleach.
692
00:29:02,160 --> 00:29:03,990
Yeah, I think it used to
be a janitor's closet.
693
00:29:03,990 --> 00:29:05,320
And no windows.
694
00:29:05,330 --> 00:29:08,330
You could lose track of time
down here, bruddah.
695
00:29:08,330 --> 00:29:10,330
Like caesars palace
on the ninth island.
696
00:29:10,330 --> 00:29:13,990
I was thinking more like
batcave, but whatever.
697
00:29:14,000 --> 00:29:16,830
Anyway, thanks for stopping
by and bringing me lunch.
698
00:29:16,840 --> 00:29:18,840
Uh, it's very thoughtful of you.
699
00:29:18,840 --> 00:29:20,310
Well, you owe me $6.50, batman.
700
00:29:20,310 --> 00:29:21,980
You're charging me?
701
00:29:21,980 --> 00:29:23,410
But I still work for you.
702
00:29:23,410 --> 00:29:25,070
Half the time, half the price.
703
00:29:25,080 --> 00:29:27,450
And you know I only accept cash.
704
00:29:27,450 --> 00:29:29,420
Chin: Okay, time
to get to work, jer.
705
00:29:29,420 --> 00:29:30,420
Sweet.
706
00:29:30,420 --> 00:29:31,460
Kamekona:
What's up, chin?
707
00:29:31,460 --> 00:29:32,550
Oh, howzit?
708
00:29:32,550 --> 00:29:34,080
I was just leaving anyway.
709
00:29:34,090 --> 00:29:36,090
This place got me feeling
claustrophobic...
710
00:29:36,090 --> 00:29:37,420
And a little unsettled.
711
00:29:37,430 --> 00:29:38,560
Laters.
712
00:29:38,560 --> 00:29:41,200
What's the case, boss?
713
00:29:41,200 --> 00:29:43,200
So, crime lab restored
714
00:29:43,200 --> 00:29:46,200
Over 24 hours of deleted video
footage of a potential murder...
715
00:29:46,200 --> 00:29:48,060
(laughing):
Yeah, it was all me.
716
00:29:49,170 --> 00:29:50,330
I'm sorry, I'm...
717
00:29:50,340 --> 00:29:52,340
This is eric russo;
he's our new lab tech.
718
00:29:52,340 --> 00:29:54,440
He's also detective
williams' nephew.
719
00:29:54,440 --> 00:29:56,840
Oh, cool.
720
00:29:56,850 --> 00:29:58,880
Well, I need the two
of you to work together
721
00:29:58,880 --> 00:30:00,220
And comb through that footage
722
00:30:00,220 --> 00:30:01,850
And see if there's any
connection to our murder.
723
00:30:01,850 --> 00:30:03,190
Can do.
724
00:30:03,190 --> 00:30:05,520
All right.
725
00:30:05,520 --> 00:30:07,860
Hey, how you doing?
726
00:30:07,860 --> 00:30:09,520
Who are you exactly?
727
00:30:09,520 --> 00:30:11,080
Jerry ortega,
728
00:30:11,090 --> 00:30:13,890
Special consultant, five-o.
729
00:30:16,530 --> 00:30:18,590
God, that feels good to say.
730
00:30:27,540 --> 00:30:31,540
Hey, so the boat key that you
found in lahinea's bag
731
00:30:31,550 --> 00:30:34,550
Traced back to a 2002
strike 35 fishing boat.
732
00:30:34,550 --> 00:30:37,450
Seven are registered on oahu,
I cleared six of the owners.
733
00:30:37,450 --> 00:30:38,980
What about the seventh?
734
00:30:38,990 --> 00:30:41,460
It's registered to a
questionable shell corporation.
735
00:30:41,460 --> 00:30:43,460
The owner is aaron james.
736
00:30:43,460 --> 00:30:45,460
He was arrested
for drug trafficking,
737
00:30:45,460 --> 00:30:47,030
But the charges were
dropped last year.
738
00:30:47,030 --> 00:30:48,370
All right, so this is the one.
739
00:30:48,370 --> 00:30:49,420
Okay.
740
00:30:58,610 --> 00:31:00,280
Kono:
It doesn't fit.
741
00:31:00,280 --> 00:31:02,080
Sorry, steve.
742
00:31:02,080 --> 00:31:03,610
Must not be the right one.
743
00:31:03,610 --> 00:31:05,310
I don't know about that.
744
00:31:05,310 --> 00:31:07,510
You said this boat's
13 years old?
745
00:31:07,520 --> 00:31:09,180
Yeah.
746
00:31:09,180 --> 00:31:11,250
That's a brand-new
ignition.
747
00:31:31,640 --> 00:31:33,510
Steve:
I got blood.
748
00:31:33,510 --> 00:31:35,280
Okay.
749
00:31:35,280 --> 00:31:37,950
So sometime during the body
dump, our killer loses his keys,
750
00:31:37,950 --> 00:31:39,950
And he has to improvise
to get back to shore.
751
00:31:39,950 --> 00:31:41,280
Right, he doesn't realize it,
752
00:31:41,280 --> 00:31:42,510
But he has the
vic's blood on him
753
00:31:42,520 --> 00:31:44,520
When he goes to
hot-wire the engine.
754
00:31:44,520 --> 00:31:47,190
Okay.
755
00:31:48,390 --> 00:31:49,520
Boss.
756
00:31:49,520 --> 00:31:51,450
Aaron james!
757
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
Excuse me, sir?
758
00:31:52,460 --> 00:31:55,570
Mind if we have a word with you?
759
00:32:02,540 --> 00:32:04,070
(motor revs)
760
00:32:04,070 --> 00:32:05,470
Steve:
Hey! Hey!
761
00:32:07,410 --> 00:32:08,950
Kono!
762
00:32:17,590 --> 00:32:20,190
♪ ♪
763
00:32:36,440 --> 00:32:38,210
(people shouting)
764
00:32:59,630 --> 00:33:01,260
Steve:
You can stay quiet
all you want, aaron,
765
00:33:01,260 --> 00:33:02,720
But we know that you
dumped miko's body
766
00:33:02,730 --> 00:33:04,460
And we know
you killed philip kanae.
767
00:33:04,470 --> 00:33:06,670
Like I said, I want my lawyer.
768
00:33:06,670 --> 00:33:08,340
(buzzer sounds, door opens)
769
00:33:09,270 --> 00:33:11,110
Okay, have hpd
transport this guy
770
00:33:11,110 --> 00:33:13,310
To lockup.
What about my lawyer?
771
00:33:13,310 --> 00:33:15,210
I'll make sure you get a cell
with a window in it,
772
00:33:15,210 --> 00:33:16,310
So you can call for him.
773
00:33:18,450 --> 00:33:20,220
Now I don't feel so bad.
774
00:33:20,220 --> 00:33:22,780
I forgot how depressing
that room was compared to mine.
775
00:33:22,780 --> 00:33:24,310
Jerry, I'm kind of busy.
Oh, yeah,
about that...
776
00:33:24,320 --> 00:33:26,590
Did he tell you
what happened?
No, not yet.
777
00:33:26,590 --> 00:33:28,020
Well, I think I can.
778
00:33:28,020 --> 00:33:29,620
Aaron:
Check him.
779
00:33:29,620 --> 00:33:31,280
Look, man...
780
00:33:31,290 --> 00:33:32,420
It's all good.
781
00:33:32,430 --> 00:33:34,300
Aaron:
Yeah, we'll see.
782
00:33:37,600 --> 00:33:39,200
What did I tell you? No guns.
783
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
Miko:
It's a precaution.
784
00:33:40,200 --> 00:33:41,460
Aaron:
Show me the cash.
785
00:33:56,480 --> 00:33:58,280
Ooh, hoo, hoo!
786
00:33:58,290 --> 00:33:59,660
Looks right to me.
787
00:34:02,790 --> 00:34:04,380
Miko:
We good?
788
00:34:04,390 --> 00:34:06,120
Man:
These bills aren't real.
789
00:34:06,130 --> 00:34:07,430
Aaron:
Big mistake, pal.
790
00:34:10,530 --> 00:34:12,690
And that pretty much
tells the story.
791
00:34:12,700 --> 00:34:14,400
So kanae gets back into town,
792
00:34:14,400 --> 00:34:16,800
He checks the footage
from his rental,
793
00:34:16,810 --> 00:34:18,610
He witnesses aaron kill miko.
794
00:34:18,610 --> 00:34:20,380
But instead of
reporting it to police,
795
00:34:20,380 --> 00:34:21,710
Kanae decides to
blackmail him.
Yeah.
796
00:34:21,710 --> 00:34:23,310
And we got the evidence
to prove it.
797
00:34:23,310 --> 00:34:24,400
We found text messages
798
00:34:24,410 --> 00:34:26,810
Between kanae and aaron james.
799
00:34:26,820 --> 00:34:28,250
Looks like they were
setting up a time
800
00:34:28,250 --> 00:34:29,550
To meet at kapiolani park.
801
00:34:29,550 --> 00:34:31,410
All right. Somewhere,
aaron changes his mind,
802
00:34:31,420 --> 00:34:32,660
Goes to the house
in diamond head,
803
00:34:32,660 --> 00:34:34,250
Kills him and erases the video.
804
00:34:34,260 --> 00:34:35,460
Don't forget the cliffhanger.
805
00:34:35,460 --> 00:34:36,990
What cliffhanger?
806
00:34:36,990 --> 00:34:38,520
Every good story has a new
dilemma for its heroes,
807
00:34:38,530 --> 00:34:39,600
This included. Watch.
808
00:34:42,600 --> 00:34:43,600
Yeah, it's me.
809
00:34:43,600 --> 00:34:46,200
The buyer didn't pan out.
810
00:34:46,200 --> 00:34:47,860
I took care of him.
811
00:34:47,870 --> 00:34:49,770
Voilà.
Your cliffhanger.
812
00:34:49,770 --> 00:34:51,570
Looks like aaron's
working for someone.
813
00:34:51,570 --> 00:34:53,730
Right, but clearly he's scared
of whoever it is.
814
00:34:53,740 --> 00:34:55,120
That's why he wouldn't talk.
815
00:34:55,130 --> 00:34:56,510
All right, so we'll just
go have a chat with him
816
00:34:56,510 --> 00:34:57,640
After he gets through booking.
817
00:34:57,650 --> 00:34:58,730
All right.
In the meantime,
818
00:34:58,730 --> 00:34:59,820
I'll pull aaron's
cell phone records.
819
00:34:59,820 --> 00:35:01,340
Maybe we can get us a hit
820
00:35:01,350 --> 00:35:03,120
On who he was calling
in that video.
821
00:35:03,120 --> 00:35:04,750
God, I love this table.
822
00:35:07,590 --> 00:35:08,590
What's up, lou?
823
00:35:08,590 --> 00:35:10,660
Grover:
That was duke.
824
00:35:10,660 --> 00:35:12,730
Somebody hit the hpd transport
with aaron aboard.
825
00:35:12,730 --> 00:35:14,360
They killed two officers
and extracted him.
826
00:35:14,360 --> 00:35:15,420
Aaron's gone.
827
00:35:16,730 --> 00:35:17,860
Who would be crazy enough
828
00:35:17,870 --> 00:35:19,400
To pull off a stunt like that?
829
00:35:19,400 --> 00:35:20,670
Guys, I got a hit on that phone.
830
00:35:20,670 --> 00:35:21,670
It's a burner.
831
00:35:21,670 --> 00:35:24,410
Call it. Run a trace.
832
00:35:24,410 --> 00:35:25,840
(line ringing)
833
00:35:28,380 --> 00:35:29,850
Man:
Who is this?
834
00:35:34,180 --> 00:35:35,910
(phone disconnects)
835
00:35:35,920 --> 00:35:37,550
Steve:
Chin, run that
little snippet
836
00:35:37,550 --> 00:35:38,710
Through voice recognition.
837
00:35:38,720 --> 00:35:39,840
See if we can get something.
838
00:35:48,530 --> 00:35:49,760
Gabriel waincroft.
839
00:35:49,760 --> 00:35:50,760
Grover:
This guy,
840
00:35:50,770 --> 00:35:53,740
He ain't going away
any time soon.
841
00:36:00,910 --> 00:36:02,810
♪ ♪
842
00:36:05,350 --> 00:36:07,950
We recovered it this morning.
843
00:36:07,950 --> 00:36:09,850
I think it's from
eli's last surf.
844
00:36:22,660 --> 00:36:24,390
Me ke aloha menemene.
845
00:36:24,400 --> 00:36:26,700
(sniffles)
846
00:36:26,700 --> 00:36:28,660
Keahi, come here.
847
00:36:29,940 --> 00:36:31,470
Yeah, mom?
848
00:36:32,810 --> 00:36:34,880
This is your daddy.
849
00:36:42,220 --> 00:36:44,590
(crying)
850
00:36:44,590 --> 00:36:46,660
Mahalo.
851
00:37:16,780 --> 00:37:18,850
♪ ♪
852
00:37:27,830 --> 00:37:30,300
I'm sorry.
853
00:37:31,300 --> 00:37:32,970
You just got here.
854
00:37:32,970 --> 00:37:35,270
Look, steve,
855
00:37:35,270 --> 00:37:36,910
It's not that I don't love you.
856
00:37:36,910 --> 00:37:39,470
I do.
857
00:37:39,470 --> 00:37:42,770
But I have to go away
for a little bit.
858
00:37:45,480 --> 00:37:46,820
How long?
859
00:37:52,050 --> 00:37:54,710
The truth is,
I don't really know.
860
00:38:03,000 --> 00:38:05,030
This is so hard.
861
00:38:05,030 --> 00:38:07,530
(inhales sharply)
862
00:38:10,000 --> 00:38:12,400
I need more
863
00:38:12,410 --> 00:38:15,680
Than what a relationship
can give me right now.
864
00:38:21,520 --> 00:38:23,020
Okay.
865
00:38:23,020 --> 00:38:24,520
What do you want?
866
00:38:24,520 --> 00:38:26,490
To feel needed.
867
00:38:26,490 --> 00:38:27,720
You are.
868
00:38:27,720 --> 00:38:29,780
No, not like that.
869
00:38:32,430 --> 00:38:35,500
See, when your phone rings,
someone needs you.
870
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
Okay? And you can help them.
871
00:38:37,500 --> 00:38:39,570
And I want to feel that.
872
00:38:39,570 --> 00:38:41,440
So come back to five-o.
873
00:38:41,440 --> 00:38:42,440
No.
874
00:38:42,440 --> 00:38:44,540
Steve, five-o is you.
875
00:38:44,540 --> 00:38:47,980
It's always gonna
be your thing, okay?
876
00:38:47,980 --> 00:38:50,010
I need to build something
on my own.
877
00:39:00,790 --> 00:39:02,690
(sighs)
878
00:39:02,690 --> 00:39:04,490
So you're going
back to afghanistan?
879
00:39:04,490 --> 00:39:06,490
No. Nepal.
880
00:39:06,490 --> 00:39:09,760
That earthquake hit them hard.
881
00:39:09,760 --> 00:39:13,560
I'm going to be running
helidrops for the red cross.
882
00:39:13,570 --> 00:39:16,570
Getting those supplies
to people who need it the most
883
00:39:16,570 --> 00:39:18,430
Is where I can...
884
00:39:18,440 --> 00:39:20,610
I can make a difference.
885
00:39:20,610 --> 00:39:23,610
All right, well, that's
a two-month op at most.
886
00:39:23,610 --> 00:39:25,670
Could be more.
887
00:39:29,880 --> 00:39:31,580
You know, catherine, if you
want out of this thing,
888
00:39:31,590 --> 00:39:32,720
Why don't you just
look me in the eye
889
00:39:32,720 --> 00:39:34,240
And tell me you want
out of this thing?
890
00:39:37,560 --> 00:39:39,590
If I could be at two places
891
00:39:39,590 --> 00:39:41,450
At the same time, I would.
892
00:39:41,460 --> 00:39:43,190
Yeah, but you can't, catherine.
893
00:39:43,200 --> 00:39:44,930
And-and you're choosing
the place where I'm not.
894
00:39:44,930 --> 00:39:46,990
I mean...
895
00:39:52,840 --> 00:39:54,940
Listen, if you leave today,
896
00:39:54,940 --> 00:39:57,000
I can't...
I can't wait for you.
897
00:39:58,610 --> 00:40:01,510
Not anymore.
898
00:40:01,520 --> 00:40:03,590
You understand?
899
00:40:07,960 --> 00:40:10,560
(sighs heavily)
900
00:40:10,560 --> 00:40:11,630
(sobs)
901
00:40:14,500 --> 00:40:16,500
Yeah.
902
00:40:16,500 --> 00:40:18,570
I understand.
903
00:40:23,870 --> 00:40:25,870
Okay, I'll drive you
to the airport.
904
00:40:25,870 --> 00:40:27,670
I already called for a ride.
905
00:40:30,550 --> 00:40:33,680
I'd rather say good-bye
to you here.
906
00:40:39,550 --> 00:40:40,850
(sniffles)
907
00:40:43,020 --> 00:40:44,750
Come here.
908
00:40:47,460 --> 00:40:48,460
(sobs)
909
00:40:52,130 --> 00:40:53,990
I'm so sorry.
910
00:40:55,700 --> 00:41:00,470
I will always,
always love you, okay?
911
00:41:18,730 --> 00:41:21,200
(car door opens, closes)
912
00:41:22,630 --> 00:41:24,700
(car door opens, closes)
913
00:41:24,700 --> 00:41:26,770
(engine starts)
914
00:41:38,510 --> 00:41:40,240
Aloha.
915
00:42:11,080 --> 00:42:13,650
♪ ♪
916
00:42:39,970 --> 00:42:42,270
♪ ♪
917
00:43:00,130 --> 00:43:01,130
(sniffles)
918
00:43:01,130 --> 00:43:03,200
(dialing phone)
919
00:43:12,870 --> 00:43:14,930
Zulu-seven-six-three-one.
920
00:43:14,940 --> 00:43:15,940
Man:
Are we secure?
921
00:43:15,940 --> 00:43:17,700
We are.
922
00:43:17,710 --> 00:43:18,870
Where are you?
923
00:43:18,880 --> 00:43:20,380
On my way.
924
00:43:20,380 --> 00:43:23,040
What about your cover?
925
00:43:23,050 --> 00:43:25,350
He didn't question it.
926
00:43:25,350 --> 00:43:27,350
Are you sure you can do this,
lieutenant?
927
00:43:31,660 --> 00:43:33,230
Absolutely.