1 00:00:01,690 --> 00:00:03,790 Previously on hawaii five-o... 2 00:00:03,790 --> 00:00:05,660 I missed you. 3 00:00:05,660 --> 00:00:06,630 I missed you, too. 4 00:00:06,630 --> 00:00:07,680 So after the wedding, 5 00:00:07,690 --> 00:00:08,760 How long are you planning on staying? 6 00:00:08,760 --> 00:00:10,680 How long do you want me to stay? 7 00:00:10,680 --> 00:00:12,600 Steve: I'm gonna ask catherine to marry me. 8 00:00:12,600 --> 00:00:14,060 Hey, buddy, that's great, huh? 9 00:00:14,060 --> 00:00:15,190 Hey, hey, I'm driving here! What, are you crazy? 10 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 Yeah, it's good. 11 00:00:16,600 --> 00:00:18,240 (doorbell rings) 12 00:00:22,610 --> 00:00:24,780 Chin: Got here as quick as I could. 13 00:00:24,780 --> 00:00:25,610 Steve: Kono, how's adam? 14 00:00:25,610 --> 00:00:26,580 He's still in surgery. 15 00:00:26,580 --> 00:00:28,610 But even if he pulls through, 16 00:00:28,610 --> 00:00:31,360 Gabriel got away with the money that was meant to buy his 17 00:00:31,360 --> 00:00:34,110 Freedom from the yakuza; without it, we're both dead. 18 00:00:34,120 --> 00:00:36,060 We had two yakuzas sitting outside our house yesterday. 19 00:00:36,060 --> 00:00:38,180 They're back. 20 00:00:38,190 --> 00:00:40,190 Turn off the car and put your hands 21 00:00:40,190 --> 00:00:41,430 Out the window so I can see them. 22 00:00:41,430 --> 00:00:43,330 Do it now! 23 00:00:49,700 --> 00:00:51,770 ♪ ♪ 24 00:01:21,470 --> 00:01:24,270 ♪ ♪ 25 00:01:38,850 --> 00:01:40,380 You okay? 26 00:01:40,380 --> 00:01:42,440 Yeah. 27 00:01:46,890 --> 00:01:49,290 Any idea who these guys were? 28 00:01:49,290 --> 00:01:51,820 Yakuza. No I.D. 29 00:01:51,830 --> 00:01:52,830 I scanned their prints, but I got 30 00:01:52,830 --> 00:01:53,830 No hits here or internationally. 31 00:01:53,830 --> 00:01:55,600 It just means they're good. 32 00:01:55,600 --> 00:01:57,170 Not good enough. 33 00:01:57,170 --> 00:01:59,540 Look, if goro shioma's putting muscle outside your house, 34 00:01:59,540 --> 00:02:01,640 It means he's sending you a message. 35 00:02:01,640 --> 00:02:02,910 He wants his money. 36 00:02:02,910 --> 00:02:04,770 The only problem is gabriel has it. 37 00:02:04,770 --> 00:02:06,740 And he wasn't gonna let these two guys have it, either. 38 00:02:06,740 --> 00:02:08,670 You think gabriel took these guys out? 39 00:02:08,680 --> 00:02:10,150 Yeah, keep shioma's focus on me and adam, 40 00:02:10,150 --> 00:02:12,220 While gabriel reestablishes himself. 41 00:02:12,220 --> 00:02:14,820 All right, I'm putting hpd on your house. 42 00:02:14,820 --> 00:02:17,390 We need to get word to shioma before he retaliates. 43 00:02:17,390 --> 00:02:19,510 He's got to know that you had nothing to do with this. 44 00:02:21,220 --> 00:02:24,290 ♪ ♪ 45 00:02:50,220 --> 00:02:53,290 (splashing) 46 00:03:28,360 --> 00:03:31,560 ♪ ♪ 47 00:03:51,350 --> 00:03:52,950 (muffled gunshot) 48 00:04:02,890 --> 00:04:06,460 (hawaii five-o theme song plays) 49 00:04:34,620 --> 00:04:36,690 ♪ ♪ 50 00:04:45,040 --> 00:04:47,370 Sorry I woke you up so early. 51 00:04:47,370 --> 00:04:49,870 (laughs) 52 00:04:49,870 --> 00:04:51,070 I'm glad you did. 53 00:04:51,070 --> 00:04:53,000 Yeah? 54 00:04:53,010 --> 00:04:54,710 Okay, go back to sleep. 55 00:04:54,710 --> 00:04:57,610 'cause I'm gonna make us some eggs. 56 00:04:57,610 --> 00:04:59,640 Yes, ma'am. Okay. 57 00:05:11,430 --> 00:05:13,500 (door closes) 58 00:05:20,440 --> 00:05:21,740 (beeps) 59 00:05:21,740 --> 00:05:24,910 (phone chiming) 60 00:05:28,750 --> 00:05:30,820 (catherine speaking quietly) 61 00:05:35,090 --> 00:05:37,360 (floorboard creaks) 62 00:05:38,090 --> 00:05:40,930 (speaking in pashto) 63 00:05:50,900 --> 00:05:52,970 (alarm blaring) 64 00:05:55,910 --> 00:05:57,940 Eric! 65 00:06:10,490 --> 00:06:13,660 Whoa! What the hell?! 66 00:06:13,660 --> 00:06:14,890 (grunts) 67 00:06:14,890 --> 00:06:16,820 Just-just wake up. 68 00:06:16,830 --> 00:06:18,830 What... What time is it? 69 00:06:18,830 --> 00:06:20,100 It is time for you 70 00:06:20,100 --> 00:06:22,070 To buy your own personal alarm clock. 71 00:06:22,070 --> 00:06:23,830 I got my own one, uncle d. 72 00:06:23,830 --> 00:06:25,380 That's funny. 73 00:06:25,380 --> 00:06:26,930 Then why am I up at 5:45 in the morning? 74 00:06:26,940 --> 00:06:28,140 (groans) 75 00:06:28,140 --> 00:06:29,910 Backup. 76 00:06:29,910 --> 00:06:31,740 I don't want to be late my first day of work. 77 00:06:31,740 --> 00:06:32,970 Uh-huh. Hey, you know, 78 00:06:32,980 --> 00:06:35,010 I-I really appreciate you hooking me up 79 00:06:35,010 --> 00:06:36,470 With this job at the crime lab, you know? 80 00:06:36,480 --> 00:06:37,520 So I want to show you my commitment 81 00:06:37,520 --> 00:06:39,540 With on-time punctuality. 82 00:06:39,550 --> 00:06:40,950 "on time" and "punctuality" 83 00:06:40,950 --> 00:06:43,420 Mean the same thing, you big putz. 84 00:06:43,420 --> 00:06:45,120 Okay. 85 00:06:45,120 --> 00:06:46,820 Did you or did you not tell me I need to crush this job 86 00:06:46,820 --> 00:06:49,750 Or you're gonna ship my ass back to jersey in a crate. 87 00:06:49,760 --> 00:06:51,730 You're paraphrasing, but I said something like that, yeah. 88 00:06:51,730 --> 00:06:53,570 So a solid first impression is key. 89 00:06:53,570 --> 00:06:55,560 I keep my job. I move out. 90 00:06:55,570 --> 00:06:56,970 I get my own place. Ah. 91 00:06:56,970 --> 00:06:59,740 Huh? Win-win for both of us. 92 00:06:59,740 --> 00:07:01,140 (cell phone ringing) 93 00:07:01,140 --> 00:07:02,770 You see? 94 00:07:02,770 --> 00:07:03,970 You were gonna be up anyways. 95 00:07:05,210 --> 00:07:07,650 I can't believe we're related. 96 00:07:12,980 --> 00:07:14,610 Max: The victim's name is ben lahinea. 97 00:07:14,620 --> 00:07:17,920 He owns a coral art gallery in waikiki. 98 00:07:17,920 --> 00:07:19,210 I've actually seen some of his work. 99 00:07:19,220 --> 00:07:21,550 He goes in the ocean... Mostly rock piles surf break... 100 00:07:21,560 --> 00:07:23,530 And uncovers 101 00:07:23,530 --> 00:07:25,500 Long lost items that have been encrusted in coral 102 00:07:25,500 --> 00:07:27,130 And turns them into unique art pieces. 103 00:07:27,130 --> 00:07:30,530 Okay, enough with the art history lesson, please. 104 00:07:30,530 --> 00:07:32,830 Hey, don't pay any attention to him, max, okay? 105 00:07:32,840 --> 00:07:34,670 He's just mad that he didn't listen to me when I told him 106 00:07:34,670 --> 00:07:36,600 To rent a separate apartment for his nephew. 107 00:07:36,610 --> 00:07:37,840 I told him three times. Oh... 108 00:07:37,840 --> 00:07:39,170 Are you gonna lend me the money to do that? 109 00:07:39,180 --> 00:07:40,810 Huh? You know? 'cause you know I don't have it. 110 00:07:40,810 --> 00:07:42,710 Go on. I didn't mean to snap at you. 111 00:07:42,710 --> 00:07:43,770 Please. 112 00:07:43,780 --> 00:07:46,120 Your apology's accepted, detective. 113 00:07:46,120 --> 00:07:48,080 Go on, max. Oh, yes. 114 00:07:48,080 --> 00:07:50,250 Uh, well, a commercial fishing boat, uh, 115 00:07:50,250 --> 00:07:51,910 Discovered our victim. Floating in the ocean. 116 00:07:51,920 --> 00:07:54,580 A gsw to the chest. 117 00:07:54,590 --> 00:07:56,790 His kayak was recovered by the coast guard. 118 00:07:56,790 --> 00:07:58,850 But unfortunately none of his salvage items were in it. 119 00:07:58,860 --> 00:08:00,860 All right, so, uh, 120 00:08:00,860 --> 00:08:02,660 This guy finds something he's not supposed to find. 121 00:08:02,670 --> 00:08:04,770 The killer takes it, puts a bullet in him, 122 00:08:04,770 --> 00:08:06,970 And drops him, uh, in the ocean. 123 00:08:06,970 --> 00:08:08,840 A good theory, but highly unlikely. 124 00:08:08,840 --> 00:08:11,010 The shape and depth of the entry wound 125 00:08:11,010 --> 00:08:13,980 Suggests that the bullet was traveling at an unusually 126 00:08:13,980 --> 00:08:15,810 Slow trajectory when entering the body. 127 00:08:15,810 --> 00:08:18,010 That, coupled with the fact there was water in his lungs, 128 00:08:18,010 --> 00:08:20,040 Would indicate he was shot underwater. 129 00:08:21,220 --> 00:08:23,050 And there's also this. 130 00:08:23,050 --> 00:08:24,250 Oh, and who is that? 131 00:08:24,250 --> 00:08:25,810 That is a john doe murder, 132 00:08:25,820 --> 00:08:27,850 Unsolved from six weeks ago. 133 00:08:27,860 --> 00:08:29,730 His body washed up at the ala moana beach. 134 00:08:29,730 --> 00:08:31,000 What, you think they're connected? 135 00:08:31,000 --> 00:08:32,420 Undoubtedly. 136 00:08:32,430 --> 00:08:33,860 The bullet that killed ben lahinea 137 00:08:33,860 --> 00:08:35,190 Was a direct ballistics match to the slug 138 00:08:35,200 --> 00:08:37,135 That I recovered from our john doe. 139 00:08:37,136 --> 00:08:38,730 Steve: You're saying these two guys 140 00:08:38,740 --> 00:08:39,770 Were killed with the same gun? 141 00:08:39,770 --> 00:08:41,040 That is correct, gentlemen. 142 00:08:41,040 --> 00:08:43,810 Find the gun, and you'll solve both murders. 143 00:08:53,780 --> 00:08:56,610 (grunting) these are really heavy. 144 00:08:56,620 --> 00:08:57,920 Put your back into it, ani. 145 00:08:57,920 --> 00:08:59,970 You get what you paid for, jerry. 146 00:08:59,970 --> 00:09:02,020 Well, how about I up you to 50 cents a box? 147 00:09:02,030 --> 00:09:03,330 Can you afford that? 148 00:09:03,330 --> 00:09:05,300 Relax. I'm on the government payroll now. 149 00:09:05,300 --> 00:09:07,030 Wow. 150 00:09:10,070 --> 00:09:12,000 Hi, chin. Hey. 151 00:09:14,040 --> 00:09:15,140 Jerry, you do know that child labor 152 00:09:15,140 --> 00:09:16,670 Is illegal in this country? 153 00:09:16,670 --> 00:09:18,000 He's not working. He's a paid intern. 154 00:09:18,010 --> 00:09:19,910 What he learns from me will benefit him 155 00:09:19,910 --> 00:09:22,610 In the workforce one day. 156 00:09:22,610 --> 00:09:23,670 Ani: I'll be right back, jerry. 157 00:09:23,680 --> 00:09:25,880 "cable television: 158 00:09:25,880 --> 00:09:28,910 How the government expanded their subversive tool." 159 00:09:28,920 --> 00:09:30,290 Kids gonna be way more prepared 160 00:09:30,290 --> 00:09:31,890 For the real world than I ever was. 161 00:09:31,890 --> 00:09:32,990 (chuckles) 162 00:09:32,990 --> 00:09:34,860 Uh, listen. 163 00:09:34,860 --> 00:09:35,930 I just came in to check and see 164 00:09:35,930 --> 00:09:37,595 How your new office is coming along. 165 00:09:37,596 --> 00:09:38,950 Um, got everything you need? 166 00:09:38,960 --> 00:09:40,410 It's coming along. 167 00:09:40,410 --> 00:09:41,860 Okay, anything I can do for you? 168 00:09:41,860 --> 00:09:44,060 Well, since you brought it up, 169 00:09:44,070 --> 00:09:46,040 While I'm stoked you guys finally came to your senses 170 00:09:46,040 --> 00:09:48,910 And brought me into the fold, I was kind of thinking 171 00:09:48,910 --> 00:09:51,610 That I was gonna be upstairs, you know, with the big boys. 172 00:09:51,610 --> 00:09:53,680 Yeah. And girl. 173 00:09:53,680 --> 00:09:55,010 Right. 174 00:09:55,010 --> 00:09:56,770 Look, uh, I'm really sorry about that. 175 00:09:56,780 --> 00:09:58,880 But space is actually really tight upstairs. 176 00:09:58,880 --> 00:10:00,010 This is the best we can do. 177 00:10:00,020 --> 00:10:01,920 Okay, cool. 178 00:10:01,920 --> 00:10:04,090 Well, I'll make it work. 179 00:10:04,090 --> 00:10:05,290 (cell phone ringing) 180 00:10:05,290 --> 00:10:07,620 Ooh, here we go. 181 00:10:07,620 --> 00:10:09,250 Actually, you can relax. 182 00:10:09,260 --> 00:10:11,790 It's not work. 183 00:10:11,790 --> 00:10:13,860 This is chin ho kelly. 184 00:10:16,000 --> 00:10:18,330 Yes, I appreciate you returning my call. 185 00:10:18,330 --> 00:10:20,230 I have a message for mr. Shioma from adam noshimuri 186 00:10:20,240 --> 00:10:23,380 And kono kalakaua. 187 00:10:30,380 --> 00:10:32,380 Are we lost? 188 00:10:32,380 --> 00:10:34,080 No, we're not lost. 189 00:10:34,080 --> 00:10:35,960 Why? 190 00:10:35,970 --> 00:10:37,860 'cause you got a look on your face like we are lost, 191 00:10:37,860 --> 00:10:39,780 Like you don't know where the hell we're going. 192 00:10:39,790 --> 00:10:41,390 Catherine, man. 193 00:10:41,390 --> 00:10:43,350 Ah, that was gonna be my next question. 194 00:10:43,360 --> 00:10:45,140 What happened? 195 00:10:45,140 --> 00:10:46,920 Well, I overhear her on the phone this morning, all right? 196 00:10:46,930 --> 00:10:49,100 And she's talking to somebody in afghanistan. 197 00:10:49,100 --> 00:10:50,370 And you think that she's what... 198 00:10:50,370 --> 00:10:53,240 Maybe getting ready to leave again? 199 00:10:53,240 --> 00:10:54,740 Yeah. 200 00:10:54,740 --> 00:10:56,210 I do. Did she say that? 201 00:10:56,210 --> 00:10:58,170 No. 202 00:10:58,170 --> 00:10:59,550 I don't know. 203 00:10:59,560 --> 00:11:00,950 I mean, my pashto's a little rusty, 204 00:11:00,950 --> 00:11:03,740 But there was something in her voice. 205 00:11:03,750 --> 00:11:04,980 Did you ask her about it? 206 00:11:04,980 --> 00:11:05,970 No. 207 00:11:05,980 --> 00:11:07,680 Of course you didn't. 208 00:11:07,680 --> 00:11:08,840 You gotta ask her about it, steve. 209 00:11:08,850 --> 00:11:10,110 First things first. 210 00:11:10,120 --> 00:11:11,390 You gotta confront her and see what's going on. 211 00:11:11,390 --> 00:11:13,120 Okay. And say what? "hey, honey. 212 00:11:13,120 --> 00:11:15,120 So I was listening in on your phone call and..." 213 00:11:15,120 --> 00:11:16,850 You don't got to worry about that. 214 00:11:16,860 --> 00:11:20,460 That phone call was a, uh, house casualty. 215 00:11:20,460 --> 00:11:21,920 A "house casualty"? Yeah. 216 00:11:21,930 --> 00:11:24,130 What is a "house casualty"? 217 00:11:24,130 --> 00:11:25,760 It means that it happened in your house, 218 00:11:25,770 --> 00:11:27,070 So it's, you know, everything's fair game. 219 00:11:27,070 --> 00:11:28,710 You know what I mean? Yeah. 220 00:11:28,710 --> 00:11:29,840 Like, she made a call, you just happened 221 00:11:29,840 --> 00:11:30,980 To overhear it. Yeah, she's in my... 222 00:11:30,980 --> 00:11:32,170 I'm not eavesdropping. 223 00:11:32,180 --> 00:11:33,810 No. It's my house. 224 00:11:33,810 --> 00:11:35,580 That's my point. 225 00:11:35,580 --> 00:11:37,350 It's a no-fault "violation" of privacy. You see? 226 00:11:37,350 --> 00:11:38,820 She can't get upset about that. 227 00:11:38,820 --> 00:11:39,820 But still, 228 00:11:39,820 --> 00:11:41,320 If she's thinking of leaving, 229 00:11:41,320 --> 00:11:42,490 She must have her reasons. 230 00:11:42,490 --> 00:11:43,770 Yeah, but it's a reason 231 00:11:43,770 --> 00:11:45,060 That I believe that she should be sharing 232 00:11:45,060 --> 00:11:46,310 With the guy that's potentially 233 00:11:46,320 --> 00:11:47,750 Gonna ask her to marry him. Well... 234 00:11:47,760 --> 00:11:49,330 I'm not doing that anymore. 235 00:11:49,330 --> 00:11:51,160 I can't ask her to marry me if she's thinking of leaving. 236 00:11:51,160 --> 00:11:52,200 What am I, an idiot? 237 00:11:52,200 --> 00:11:55,130 Why is the glass always half empty? 238 00:11:55,130 --> 00:11:56,790 What do you know about that phone call? 239 00:11:56,800 --> 00:11:59,300 Maybe she was calling those people that she helped out 240 00:11:59,300 --> 00:12:00,760 To see how they're doing. 241 00:12:00,770 --> 00:12:02,170 Maybe she was saying "happy birthday." 242 00:12:02,170 --> 00:12:03,900 You don't know what that call was about. 243 00:12:03,910 --> 00:12:05,180 And what? You're just gonna throw everything away 244 00:12:05,180 --> 00:12:07,170 Behind a misunderstanding? That's insane. 245 00:12:08,480 --> 00:12:10,750 Uh, you make a good point, I guess. 246 00:12:10,750 --> 00:12:12,450 Of course I make a good point, because I am not 247 00:12:12,450 --> 00:12:14,220 The type of person who freaks out at the first sign 248 00:12:14,220 --> 00:12:16,120 Of uncertainty. No, you... No, you are not. 249 00:12:16,120 --> 00:12:17,990 Maybe I am that type of person. 250 00:12:17,990 --> 00:12:18,990 That's not the point. 251 00:12:18,990 --> 00:12:20,160 The point is this: 252 00:12:20,160 --> 00:12:22,170 Figure out what's going on, 253 00:12:22,170 --> 00:12:24,190 Put a ring on the girl's finger and that's that. Okay? 254 00:12:24,190 --> 00:12:25,950 Nahele picked it up today. 255 00:12:25,960 --> 00:12:26,890 That's good. 256 00:12:26,900 --> 00:12:27,830 Do not abort this mission, do you understand me? 257 00:12:27,830 --> 00:12:29,300 Yes, sir. 258 00:12:30,930 --> 00:12:32,460 Here we are, buddy. Rock piles. 259 00:12:32,470 --> 00:12:34,210 This is where ben lahinea's wife said he went diving. 260 00:12:34,210 --> 00:12:35,530 Why is it rock pi... 261 00:12:35,540 --> 00:12:37,040 I don't see any piles, I don't see any rocks. 262 00:12:37,040 --> 00:12:40,410 Seriously, who names these surf breaks anyways? 263 00:12:40,410 --> 00:12:42,010 We're in the middle of the ocean. 264 00:12:42,010 --> 00:12:44,010 I don't see any signs. Do you see any signs? 265 00:12:44,010 --> 00:12:45,240 Maybe we passed a sign, 266 00:12:45,250 --> 00:12:46,850 But I don't think so. 267 00:12:46,850 --> 00:12:48,350 I-I mean, what's with this place? 268 00:12:48,350 --> 00:12:49,850 Everything's... Every place got to have a name? 269 00:12:49,850 --> 00:12:51,900 I'll tell you what. 270 00:12:51,900 --> 00:12:53,950 Why don't you contemplate that for a second? 271 00:12:53,960 --> 00:12:54,990 I'll be right back. 272 00:12:57,390 --> 00:12:59,520 ♪ ♪ 273 00:13:29,530 --> 00:13:31,600 ♪ ♪ 274 00:13:40,040 --> 00:13:42,610 All right, so how'd it go with shioma? 275 00:13:42,610 --> 00:13:44,370 Did he believe you? I don't know. 276 00:13:44,370 --> 00:13:45,900 But you know what? He'd be crazy to think 277 00:13:45,910 --> 00:13:47,610 That you killed two of his people outside your house. 278 00:13:47,610 --> 00:13:48,950 (sighs) 279 00:13:48,950 --> 00:13:50,950 All right, so what's our next move? 280 00:13:50,950 --> 00:13:52,620 Well, shioma gave us a week to find gabriel 281 00:13:52,620 --> 00:13:54,450 And prove that he was the one behind all this. 282 00:13:54,450 --> 00:13:55,990 We've been looking for gabriel a long time. 283 00:13:55,990 --> 00:13:57,640 What's another week? 284 00:13:57,640 --> 00:13:59,290 Well, it's more time than we had this morning, right? 285 00:13:59,290 --> 00:14:00,560 (sighs) 286 00:14:00,560 --> 00:14:02,590 Listen, kono, 287 00:14:02,590 --> 00:14:04,490 We will find gabriel. 288 00:14:04,490 --> 00:14:06,020 And we will get shioma his money back 289 00:14:06,030 --> 00:14:08,030 So you and adam can finally move forward. 290 00:14:08,030 --> 00:14:09,600 I promise you. 291 00:14:09,600 --> 00:14:11,970 Hey, guys. 292 00:14:11,970 --> 00:14:13,370 Hey, where you going? 293 00:14:13,370 --> 00:14:15,640 I'm going to the crime lab. You want to come with me? 294 00:14:15,640 --> 00:14:17,610 Isn't it eric's first day? It is. 295 00:14:17,610 --> 00:14:19,140 That's why I'd like you to come, 296 00:14:19,140 --> 00:14:21,340 So I don't punch him in the mouth. 297 00:14:21,340 --> 00:14:23,400 (computer whirring) 298 00:14:26,320 --> 00:14:27,485 Pretty sweet, huh? 299 00:14:27,486 --> 00:14:29,510 I've only been on the gig a few hours 300 00:14:29,520 --> 00:14:31,055 And I'm already at the center 301 00:14:31,056 --> 00:14:32,980 Of an epic murder investigation. 302 00:14:32,990 --> 00:14:34,290 I blame stella. 303 00:14:34,290 --> 00:14:35,930 That's my sister. 304 00:14:35,930 --> 00:14:37,460 All right, eric, why don't you tell us what you have? 305 00:14:37,460 --> 00:14:39,060 Right. Most of these items 306 00:14:39,060 --> 00:14:40,700 Have a crazy amount of porolithon buildup. 307 00:14:43,130 --> 00:14:46,260 It's a genus of coralline algae. 308 00:14:46,270 --> 00:14:48,210 It makes up the majority of hawaiian reef structures. 309 00:14:48,210 --> 00:14:51,030 Also, it grows very quickly over hard surfaces, 310 00:14:51,040 --> 00:14:54,540 Leaving a thin layer of coral-like crust. 311 00:14:54,540 --> 00:14:55,540 Impressive, right? 312 00:14:55,540 --> 00:14:57,110 Yeah, it's impressive. 313 00:14:57,110 --> 00:14:58,610 Um, but if I were you, I would maybe, um, 314 00:14:58,610 --> 00:15:00,280 Ease back on the energy drinks 315 00:15:00,280 --> 00:15:01,610 And just bring it down a notch. 316 00:15:01,620 --> 00:15:02,620 Just 'cause there's people around, you know? 317 00:15:02,620 --> 00:15:04,350 Right. 318 00:15:04,350 --> 00:15:06,010 Porolithon. It grows at a rate of 319 00:15:06,020 --> 00:15:07,350 Three millimeters a month, give or take. 320 00:15:07,360 --> 00:15:08,720 So most of these items 321 00:15:08,720 --> 00:15:10,080 Have been under the water way over a year. 322 00:15:10,090 --> 00:15:12,090 However, the gun and the keys 323 00:15:12,090 --> 00:15:14,020 Have significantly less buildup. 324 00:15:14,030 --> 00:15:16,170 My calculations put them under the water 325 00:15:16,170 --> 00:15:18,370 The same amount of time... About six weeks. 326 00:15:18,370 --> 00:15:19,970 Uh-huh. All right. 327 00:15:19,970 --> 00:15:22,205 Our john doe washed up on shore six weeks ago. 328 00:15:22,206 --> 00:15:24,150 Okay. So whoever the killer is 329 00:15:24,160 --> 00:15:26,110 Dumps the body, gun and the keys in the water at the same time. 330 00:15:26,110 --> 00:15:27,610 Right. And these things stay there 331 00:15:27,610 --> 00:15:29,080 Until ben lahinea finds them this morning. 332 00:15:29,080 --> 00:15:30,480 Kono: Lahinea's bag 333 00:15:30,480 --> 00:15:31,650 Has a tear in it. 334 00:15:31,650 --> 00:15:32,950 I mean, the gun could have slipped out 335 00:15:32,950 --> 00:15:35,020 And accidentally discharged. 336 00:15:35,020 --> 00:15:36,150 (muffled gunshot) 337 00:15:38,120 --> 00:15:39,960 Okay. 338 00:15:39,960 --> 00:15:42,560 That's a decent theory explaining lahinea's death, 339 00:15:42,560 --> 00:15:45,130 But it does not tell us who killed our john doe. 340 00:15:45,130 --> 00:15:46,460 Ah... 341 00:15:46,460 --> 00:15:48,120 I can maybe help you out with that. 342 00:15:48,130 --> 00:15:50,230 You don't have to raise your hand, you can just talk. 343 00:15:50,230 --> 00:15:52,330 All right. Well, the revolver's serial number's 344 00:15:52,340 --> 00:15:53,670 Completely scratched off. 345 00:15:53,670 --> 00:15:55,070 Illegible. 346 00:15:55,070 --> 00:15:56,580 But... 347 00:15:56,590 --> 00:15:58,110 I could probably lift it if you give me some time. 348 00:15:58,110 --> 00:16:00,510 Kono: Well, it's pretty bad. 349 00:16:00,510 --> 00:16:02,110 You can do that? 350 00:16:02,110 --> 00:16:03,570 Sugar lips, a little hydrochloric acid 351 00:16:03,580 --> 00:16:05,380 And crystalline chloride, I can do anything. 352 00:16:05,380 --> 00:16:06,540 Danny: Except breathe 353 00:16:06,550 --> 00:16:08,150 With a busted nose, okay? 354 00:16:08,150 --> 00:16:09,630 Do not call her "sugar lips." ever. 355 00:16:09,630 --> 00:16:11,110 Got it. Less caffeine, tone down the misogyny. 356 00:16:11,120 --> 00:16:12,440 I'm all over it. 357 00:16:12,440 --> 00:16:13,760 Let us know if you find something, please. 358 00:16:13,760 --> 00:16:15,030 All right! 359 00:16:17,260 --> 00:16:18,490 (whistles) 360 00:16:18,490 --> 00:16:20,120 Steve: Look at that. 361 00:16:21,660 --> 00:16:23,040 Nahele, I really appreciate 362 00:16:23,050 --> 00:16:24,440 You picking this up for me today, all right? 363 00:16:24,440 --> 00:16:25,690 'a 'ole pilikia. 364 00:16:25,700 --> 00:16:27,360 I mean, it don't seem too right 365 00:16:27,370 --> 00:16:29,370 To spend all that money on an allotrope of carbon. 366 00:16:29,370 --> 00:16:31,400 An allotrope of carbon? 367 00:16:31,410 --> 00:16:33,540 Glad you haven't been ditching your science class. 368 00:16:33,540 --> 00:16:35,700 I mean, look, you could spend all that money on a new truck. 369 00:16:35,710 --> 00:16:37,370 Yes, I could. 370 00:16:37,380 --> 00:16:40,280 But, uh, I wouldn't trade what I got for anything. 371 00:16:40,280 --> 00:16:42,680 Before you go all mushy on me, I'm gonna get outta here. 372 00:16:42,690 --> 00:16:45,190 You'll know what I'm talking about one day, buddy. 373 00:16:45,190 --> 00:16:47,560 And here I thought you were a car guy. 374 00:16:47,560 --> 00:16:48,730 Later, commander. 375 00:16:50,630 --> 00:16:53,400 Hey, all right, so we... 376 00:16:53,400 --> 00:16:55,600 What was that you put under your arm, there? 377 00:16:55,600 --> 00:16:57,370 Does it... Is that the thing? 378 00:16:57,370 --> 00:16:58,540 Is this the thing? 379 00:16:58,540 --> 00:16:59,790 It's a thing. 380 00:16:59,800 --> 00:17:01,160 Well, you gonna let me see it? 381 00:17:01,170 --> 00:17:02,140 Yeah, sure. You can see it. 382 00:17:02,140 --> 00:17:03,540 All right. Look at you. 383 00:17:03,540 --> 00:17:05,240 Look at that! 384 00:17:05,240 --> 00:17:07,140 Catherine is gonna love this. 385 00:17:07,140 --> 00:17:09,640 Too bad she's gonna have to wait to get it, though. 386 00:17:09,650 --> 00:17:11,280 What are you talking about? 387 00:17:11,280 --> 00:17:12,450 I just got off with the crime lab. 388 00:17:12,450 --> 00:17:14,290 Eric managed to get a serial number 389 00:17:14,290 --> 00:17:15,810 Off the murder weapon. 390 00:17:15,820 --> 00:17:17,360 The gun is registered to eddie brooks. 391 00:17:17,360 --> 00:17:18,550 He manages a gun range 392 00:17:18,550 --> 00:17:19,810 In koko head. 393 00:17:19,820 --> 00:17:21,820 Look, I already told you I didn't kill anyone. 394 00:17:21,820 --> 00:17:22,820 Steve: We know. 395 00:17:22,830 --> 00:17:24,230 Your alibi checked out. 396 00:17:24,230 --> 00:17:25,330 So you're gonna let me outta here? 397 00:17:25,330 --> 00:17:26,330 No. 398 00:17:26,330 --> 00:17:27,300 No, you see, it's amazing 399 00:17:27,300 --> 00:17:28,560 What we can learn 400 00:17:28,560 --> 00:17:30,060 By doing a simple background check. 401 00:17:30,070 --> 00:17:32,135 For instance, that you bought 15 guns this year. 402 00:17:32,136 --> 00:17:34,260 And I have a permit for every one of them. 403 00:17:34,270 --> 00:17:36,170 There's no crime in being a collector. 404 00:17:36,170 --> 00:17:37,330 Grover: That's true. 405 00:17:37,340 --> 00:17:39,740 But see, then we had hpd toss your place 406 00:17:39,740 --> 00:17:41,800 And they didn't find one gun. 407 00:17:41,810 --> 00:17:43,240 Now, don't you find that a little strange 408 00:17:43,250 --> 00:17:44,520 For a gun collector, eddie? 409 00:17:44,520 --> 00:17:45,840 You see, eddie, 410 00:17:45,850 --> 00:17:47,485 You're what we call a straw man. 411 00:17:47,486 --> 00:17:49,440 You buy guns and you sell them to people 412 00:17:49,450 --> 00:17:50,810 Who can't get them for themselves. 413 00:17:50,820 --> 00:17:52,490 And one of those guns was used in a murder, 414 00:17:52,490 --> 00:17:53,590 Which makes you an accessory. 415 00:17:53,590 --> 00:17:54,825 Grover: And for that, 416 00:17:54,826 --> 00:17:57,720 You're going to prison, mr. Second amendment. 417 00:17:57,730 --> 00:17:59,330 Unless, of course, you want to cooperate 418 00:17:59,330 --> 00:18:01,600 With your two new best friends, here. 419 00:18:02,570 --> 00:18:04,570 What do you want to know? 420 00:18:04,570 --> 00:18:05,570 Everything. 421 00:18:05,570 --> 00:18:06,740 Who'd you sell this gun to? 422 00:18:06,740 --> 00:18:08,340 Eddie: I don't remember. 423 00:18:08,340 --> 00:18:10,475 Look, people pay cash, I don't keep a log. 424 00:18:10,476 --> 00:18:11,770 Grover: That's too bad, 425 00:18:11,770 --> 00:18:15,140 Because this gun you sold killed two men. 426 00:18:15,140 --> 00:18:17,440 Now you got two choices: 427 00:18:17,450 --> 00:18:19,750 Either you tell us who you sold that gun to, 428 00:18:19,750 --> 00:18:21,120 Or you're going into a box. 429 00:18:21,120 --> 00:18:22,350 Eddie: Wait, wait. 430 00:18:22,350 --> 00:18:23,540 That's the guy. 431 00:18:23,550 --> 00:18:24,740 That's the guy I sold that gun to. 432 00:18:24,750 --> 00:18:26,350 You sure about that? Positive. 433 00:18:26,360 --> 00:18:29,160 His name's miko mosley. 434 00:18:30,430 --> 00:18:32,390 Grover: Look at this mess. 435 00:18:32,390 --> 00:18:33,650 Steve: Must be, uh, 436 00:18:33,660 --> 00:18:35,360 Must be the maid's day off. 437 00:18:38,370 --> 00:18:40,300 Whoa. Check this out. 438 00:18:40,300 --> 00:18:42,860 Couple paintings here by, um... 439 00:18:42,870 --> 00:18:44,800 Well, some artist I can't pronounce. 440 00:18:44,810 --> 00:18:46,180 These things are worth 100 grand a pop. 441 00:18:46,180 --> 00:18:47,510 You believe it? 442 00:18:47,510 --> 00:18:48,850 Steve: Miko's got expensive taste. 443 00:18:48,850 --> 00:18:51,340 I'll run 'em through 444 00:18:51,350 --> 00:18:54,450 Hpd burglary and theft and ncic. 445 00:18:54,450 --> 00:18:55,690 See what we get. 446 00:19:00,190 --> 00:19:01,260 Damn. 447 00:19:02,220 --> 00:19:03,420 Whew. 448 00:19:03,430 --> 00:19:05,230 I don't get it. 449 00:19:05,230 --> 00:19:06,230 This guy, he's living 450 00:19:06,230 --> 00:19:07,230 Like a homeless person, 451 00:19:07,230 --> 00:19:08,810 But he's rolling like mayweather. 452 00:19:08,810 --> 00:19:10,390 (shutter clicking) well, you know what they say... 453 00:19:10,400 --> 00:19:12,170 Better to look good than to live good. 454 00:19:12,940 --> 00:19:14,400 Who says that? 455 00:19:14,400 --> 00:19:17,170 Me. 456 00:19:17,170 --> 00:19:19,470 Steve: Find anything else out there? 457 00:19:19,470 --> 00:19:21,770 Yeah. More evidence of money this man doesn't have. 458 00:19:21,780 --> 00:19:24,350 Hey, lou, come here for a minute. 459 00:19:30,290 --> 00:19:33,560 Grover: This brother got his own atm machine. 460 00:19:33,560 --> 00:19:34,960 I mean, he's printing money. 461 00:19:34,960 --> 00:19:36,590 He's bleaching the ink off ones, 462 00:19:36,590 --> 00:19:38,790 And he's turning them into hundreds. 463 00:19:38,790 --> 00:19:40,620 He was playing a part. 464 00:19:40,630 --> 00:19:42,800 He bought all these expensive clothes, a bunch of artwork, 465 00:19:42,800 --> 00:19:44,330 Got himself a gun. 466 00:19:44,330 --> 00:19:47,730 I think miko mosley was trying to impress somebody. 467 00:19:47,740 --> 00:19:49,610 Well, maybe that somebody didn't buy into his ruse 468 00:19:49,610 --> 00:19:51,810 And put a bullet in his head. 469 00:19:56,510 --> 00:19:59,210 ♪ ♪ 470 00:20:04,850 --> 00:20:05,910 (horn honks lightly) 471 00:20:11,660 --> 00:20:12,800 Hey. 472 00:20:12,800 --> 00:20:14,100 Hey, danny. 473 00:20:14,100 --> 00:20:15,400 Thanks for coming out to meet me. 474 00:20:15,400 --> 00:20:16,630 No problem. 475 00:20:16,630 --> 00:20:17,760 Yeah. Good to see you. 476 00:20:17,770 --> 00:20:18,970 You, too. 477 00:20:18,970 --> 00:20:19,970 Is everything all right? 478 00:20:19,970 --> 00:20:21,640 Yeah, everything's good. 479 00:20:21,640 --> 00:20:23,400 I just thought we should have a conversation. 480 00:20:24,770 --> 00:20:26,430 Okay. 481 00:20:26,440 --> 00:20:27,870 Uh... 482 00:20:27,880 --> 00:20:29,350 Nice view. 483 00:20:29,350 --> 00:20:31,780 Oh, come on, bring it. 484 00:20:31,780 --> 00:20:34,300 Just bring it. 485 00:20:34,300 --> 00:20:36,820 Steve has been very happy since you've been back. 486 00:20:36,820 --> 00:20:38,450 Me, too. That's good, 487 00:20:38,450 --> 00:20:40,450 'cause I think that that's what he likes, 488 00:20:40,460 --> 00:20:41,960 When you are happy here, you know? 489 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 I am. 490 00:20:43,960 --> 00:20:45,830 Then don't leave again. 491 00:20:47,560 --> 00:20:48,660 (clears throat) 492 00:20:50,570 --> 00:20:52,940 Where did that come from? 493 00:20:52,940 --> 00:20:54,640 I... Does steve know that you're here right now? 494 00:20:54,640 --> 00:20:55,640 No, he does not, 495 00:20:55,640 --> 00:20:56,840 And he would kill me if he did, 496 00:20:56,840 --> 00:20:58,510 So please don't tell him. 497 00:20:58,510 --> 00:20:59,680 Okay. 498 00:20:59,680 --> 00:21:00,940 Catherine, 499 00:21:00,940 --> 00:21:03,370 I'm just looking out for my boy, all right? 500 00:21:03,380 --> 00:21:06,520 When you left last time, he was hurt, pretty bad. 501 00:21:06,520 --> 00:21:08,520 Okay? He walked around trying to pretend like he wasn't, 502 00:21:08,520 --> 00:21:09,690 But I could see it. 503 00:21:09,690 --> 00:21:10,690 He was suffering. 504 00:21:10,690 --> 00:21:12,490 You know, you don't walk away 505 00:21:12,490 --> 00:21:15,390 From the kind of relationship that the two of you had. 506 00:21:15,390 --> 00:21:17,620 The relationship that you have. 507 00:21:19,630 --> 00:21:22,330 Look, I didn't mean to hurt him, danny. 508 00:21:22,330 --> 00:21:24,760 Steve understood why I had to stay behind 509 00:21:24,770 --> 00:21:26,300 In afghanistan. 510 00:21:26,300 --> 00:21:28,560 He knew that that was really important to me. 511 00:21:28,570 --> 00:21:29,940 I know he understood it. 512 00:21:29,940 --> 00:21:32,410 That does not mean that it didn't wreck him, you know? 513 00:21:32,410 --> 00:21:34,540 Yeah. 514 00:21:34,540 --> 00:21:36,400 Look, I-I have no idea 515 00:21:36,410 --> 00:21:38,410 What he was like before I met him, 516 00:21:38,410 --> 00:21:39,540 But I can tell you now 517 00:21:39,550 --> 00:21:41,590 That he is the best version of himself 518 00:21:41,590 --> 00:21:42,980 When you are around. 519 00:21:46,020 --> 00:21:47,550 You're a good friend, danny. 520 00:21:47,560 --> 00:21:48,830 Well, if it wasn't me standing here, 521 00:21:48,830 --> 00:21:51,350 It'd be chin, it'd be lou, it'd be kono. 522 00:21:51,360 --> 00:21:54,330 Look, the point is this, all right? 523 00:21:54,330 --> 00:21:56,370 Last couple years, 524 00:21:56,370 --> 00:21:57,735 He's been through a lot, 525 00:21:57,736 --> 00:22:00,330 And I just, I just think he deserves to be happy. 526 00:22:01,800 --> 00:22:04,330 I know, I know. 527 00:22:04,340 --> 00:22:06,480 So that's why I'm here. 528 00:22:06,480 --> 00:22:10,820 That's why I'm asking... are you gonna stick around for good? 529 00:22:13,350 --> 00:22:16,390 There is nothing that I want more. 530 00:22:16,390 --> 00:22:17,720 That is fantastic news. Come on. 531 00:22:28,430 --> 00:22:30,130 Kono: So chin's got everyone working 532 00:22:30,130 --> 00:22:31,890 On finding gabriel, all right? 533 00:22:31,900 --> 00:22:33,770 So trust me, adam. 534 00:22:33,770 --> 00:22:36,440 It's a small island... He'll resurface. 535 00:22:36,440 --> 00:22:37,910 Okay. 536 00:22:37,910 --> 00:22:41,080 Oh, uh, I got to go, so I'll see you tonight? 537 00:22:41,080 --> 00:22:42,480 Okay. 538 00:22:42,480 --> 00:22:43,680 Love you. 539 00:22:43,680 --> 00:22:44,910 (phone beeps) 540 00:22:44,910 --> 00:22:46,770 Ball and chain, huh? 541 00:22:46,780 --> 00:22:48,440 Um... 542 00:22:48,450 --> 00:22:50,050 It's cool, we don't got to talk about it. 543 00:22:50,050 --> 00:22:51,580 Me, I'm not getting married till I'm 50. 544 00:22:51,590 --> 00:22:53,140 You know, clooney style. 545 00:22:53,140 --> 00:22:54,690 Slay 'em when I'm young, I'll settle down when I'm old. 546 00:22:54,690 --> 00:22:57,600 Right, yeah, 'cause you and clooney have so much in common. 547 00:22:57,600 --> 00:22:59,120 (chuckles) 548 00:22:59,130 --> 00:23:00,930 Burn. Nice. 549 00:23:01,900 --> 00:23:03,900 (sighs) 550 00:23:03,900 --> 00:23:06,500 Okay. 551 00:23:06,500 --> 00:23:08,830 Uh, anyway, I, uh, did a comparison 552 00:23:08,840 --> 00:23:10,840 On those keys that were dumped in the ocean, 553 00:23:10,840 --> 00:23:12,510 And I was able to figure out the types. 554 00:23:12,510 --> 00:23:15,440 Padlock, boat key, house key. 555 00:23:15,440 --> 00:23:16,770 Okay, great. 556 00:23:16,780 --> 00:23:18,850 Miko washed up on shore, 557 00:23:18,850 --> 00:23:21,185 So the killer could have used a boat to dump the body, 558 00:23:21,186 --> 00:23:22,980 And somehow the keys ended up in the water. 559 00:23:22,990 --> 00:23:24,520 Yeah, if that's the case, though, 560 00:23:24,520 --> 00:23:25,860 How'd your killer get back to shore? 561 00:23:25,860 --> 00:23:27,550 He could have had a spare set. 562 00:23:27,560 --> 00:23:29,760 Either way, let's focus on the boat key. 563 00:23:29,760 --> 00:23:31,700 See if you can find a make and a model. Easy. 564 00:23:31,700 --> 00:23:32,820 Great. 565 00:23:32,830 --> 00:23:34,100 Uh, actually, officer kalakaua, 566 00:23:34,100 --> 00:23:35,970 There's another reason I called you down here. 567 00:23:35,970 --> 00:23:37,710 Yeah, what is it? 568 00:23:37,720 --> 00:23:39,470 Uh, one of the items in ben lahinea's bag was a gopro. 569 00:23:39,470 --> 00:23:41,800 Now, judging by the coral and the degradation, 570 00:23:41,800 --> 00:23:43,630 This thing's been in the ocean more than a year, 571 00:23:43,640 --> 00:23:44,880 But I was able to recover some footage. 572 00:23:44,880 --> 00:23:47,440 Now, my uncle says you're a surfer, 573 00:23:47,440 --> 00:23:49,970 So I was kind of hoping maybe you can help me I.D. This guy. 574 00:23:56,120 --> 00:23:58,020 Oh, you know him. 575 00:23:58,020 --> 00:24:01,120 Yeah, his name is eli hoku. 576 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 We used to surf pipeline together. 577 00:24:03,130 --> 00:24:04,960 Last year he was chasing a south swell, 578 00:24:04,960 --> 00:24:08,200 And, uh, he drowned near a break called rock piles. 579 00:24:08,200 --> 00:24:09,870 I'm sorry. 580 00:24:12,200 --> 00:24:14,960 This must have been taken the day he died. 581 00:24:14,970 --> 00:24:17,510 Uh, do me a favor... Make me a copy of this? 582 00:24:17,510 --> 00:24:19,040 Yeah, you got it. Okay. 583 00:24:19,040 --> 00:24:20,040 Good job. Thanks. 584 00:24:25,550 --> 00:24:28,680 Danny: All right, so the background check on miko came back clean, 585 00:24:28,680 --> 00:24:29,980 Although he did have some serious debt. 586 00:24:29,990 --> 00:24:31,990 Yeah, we ran his credit cards. 587 00:24:31,990 --> 00:24:33,820 It turns out he tried to rent in kahala six weeks ago 588 00:24:33,820 --> 00:24:37,590 Using an online rental service, but his card was declined. 589 00:24:37,590 --> 00:24:40,720 So we contacted the owner, a guy named philip kanae. 590 00:24:40,730 --> 00:24:43,730 Now, kanae agrees to rent him the house for cash. 591 00:24:43,730 --> 00:24:45,190 Place went for $5,000 a week. 592 00:24:45,200 --> 00:24:46,700 Steve: Okay, but miko's broke. 593 00:24:46,700 --> 00:24:48,230 So he goes and prints some money to pay for it. 594 00:24:48,240 --> 00:24:49,670 What if kanae found out? 595 00:24:49,670 --> 00:24:51,230 Right, and he kills miko with is own gun, 596 00:24:51,240 --> 00:24:53,640 And then put some distance between himself 597 00:24:53,640 --> 00:24:55,600 And the murder weapon. 598 00:24:55,610 --> 00:24:57,580 Airline tickets show he left hawaii last month. 599 00:24:57,580 --> 00:24:59,100 Just got back a few days ago. 600 00:24:59,100 --> 00:25:00,620 Could have been laying low until things settled down. 601 00:25:00,620 --> 00:25:03,190 How do we find him? All right, I got two addresses for him. 602 00:25:04,290 --> 00:25:05,950 We got the rental property in kahala, 603 00:25:05,950 --> 00:25:07,750 And we got a permanent address in diamond head. 604 00:25:07,760 --> 00:25:10,090 Okay, fine, danny and I'll go to diamond head, 605 00:25:10,090 --> 00:25:12,620 See if we can find kanae, have a little chat. 606 00:25:12,630 --> 00:25:13,930 You guys go to the rental property, 607 00:25:13,930 --> 00:25:15,265 See if you can find anything 608 00:25:15,266 --> 00:25:17,860 That links kanae to the murder of miko mosley. 609 00:25:23,540 --> 00:25:25,080 Philip kanae. 610 00:25:54,040 --> 00:25:55,700 Clear. 611 00:25:55,700 --> 00:25:56,700 Clear. 612 00:25:56,710 --> 00:25:57,740 Chin (over speaker): Clear. 613 00:25:57,740 --> 00:25:59,880 Grover: Clear. 614 00:25:59,880 --> 00:26:02,280 Steve: Whoa, danny, take a look at this. 615 00:26:03,810 --> 00:26:06,070 Look at that... Perv tv. 616 00:26:07,580 --> 00:26:08,580 Chin: Hey, steve. 617 00:26:08,580 --> 00:26:09,580 Hey, chin. 618 00:26:09,590 --> 00:26:11,050 Turn around. 619 00:26:11,050 --> 00:26:13,110 Now look up. 620 00:26:15,060 --> 00:26:16,390 Cheese. 621 00:26:16,390 --> 00:26:17,720 (water bubbling) any sign of kanae there? 622 00:26:17,730 --> 00:26:18,760 No, place is empty. You? 623 00:26:18,760 --> 00:26:19,760 No, same here. 624 00:26:19,760 --> 00:26:20,790 I'll check it out. 625 00:26:20,800 --> 00:26:23,130 Steve: Listen, contact hpd, 626 00:26:23,130 --> 00:26:25,130 Have 'em put an apb out on this guy, okay? 627 00:26:25,130 --> 00:26:27,660 If he didn't kill miko, maybe he saw who did. 628 00:26:27,670 --> 00:26:28,940 Think you can forget that apb. 629 00:26:37,050 --> 00:26:39,120 Danny: That kanae? 630 00:26:40,780 --> 00:26:42,840 Yeah. 631 00:26:50,960 --> 00:26:53,260 Your victim has a fractured skull and broken kneecaps, 632 00:26:53,260 --> 00:26:54,920 Along with multiple contusions across his body. 633 00:26:54,930 --> 00:26:57,640 All right, so he was beaten to death, thrown in the pool. 634 00:26:57,640 --> 00:26:58,990 What about tod? 635 00:26:59,000 --> 00:27:00,660 Well, liver temperature indicates 636 00:27:00,670 --> 00:27:01,840 Approximately 72 hours ago. 637 00:27:01,840 --> 00:27:04,010 Hey, guys. Damn. 638 00:27:04,010 --> 00:27:06,170 Somebody tony soprano-ed the hell out of this guy, huh? 639 00:27:08,140 --> 00:27:09,900 Max: Eric. 640 00:27:09,910 --> 00:27:11,370 Ho'omaika'I 'ana. 641 00:27:12,980 --> 00:27:14,740 It means, "congratulations." 642 00:27:14,750 --> 00:27:16,750 I totally knew that. 643 00:27:16,750 --> 00:27:19,250 Well, I am positive that nepotism had 644 00:27:19,250 --> 00:27:20,310 Nothing to do with the hire. 645 00:27:20,320 --> 00:27:22,750 Thanks, max... I think. 646 00:27:22,760 --> 00:27:24,260 What the hell is he talking about? It doesn't matter. 647 00:27:24,260 --> 00:27:25,930 This is the part where you tell us why you are here. 648 00:27:25,930 --> 00:27:27,260 Right. 649 00:27:27,260 --> 00:27:28,720 I found something on kanae's laptop. 650 00:27:28,730 --> 00:27:31,970 Lead the way. 651 00:27:31,970 --> 00:27:33,440 All right, so I've been going through the files, 652 00:27:33,440 --> 00:27:35,440 And it turns out kanae has been recording all of his renters. 653 00:27:35,440 --> 00:27:38,310 Now, I'm talking everything, and I mean everything. 654 00:27:38,310 --> 00:27:40,080 Everything, huh? Yeah. 655 00:27:40,080 --> 00:27:42,410 Except someone recently went through all the files 656 00:27:42,410 --> 00:27:45,070 And deleted a day's worth of footage from six weeks ago. 657 00:27:45,080 --> 00:27:47,450 Six weeks ago, that's when miko was renting the place. 658 00:27:47,450 --> 00:27:50,290 Right, so kanae witnesses miko's murder, the killer finds out, 659 00:27:50,290 --> 00:27:52,820 Decides to get rid of all the evidence, including kanae. 660 00:27:52,820 --> 00:27:54,280 Yeah, but why wait until now to baby seal him? 661 00:27:54,290 --> 00:27:56,160 Eric. What? Too graphic? 662 00:27:56,160 --> 00:27:58,230 I mean, it's inappropriate. 663 00:27:58,230 --> 00:27:59,900 You see, he's right there, all right? 664 00:27:59,900 --> 00:28:01,900 I got it; you're right, I got it, all right? 665 00:28:01,900 --> 00:28:04,370 The question still stands... Why kill him now? 666 00:28:04,370 --> 00:28:05,900 Because he just got back into town. 667 00:28:05,900 --> 00:28:07,230 Right. 668 00:28:07,240 --> 00:28:09,240 We need that deleted footage. 669 00:28:09,240 --> 00:28:11,190 Can you do that? 670 00:28:11,190 --> 00:28:13,140 Does kim kardashian sleep on her stomach? 671 00:28:13,140 --> 00:28:14,130 Okay. 672 00:28:14,140 --> 00:28:15,700 Steve: Danny, you got to help him. 673 00:28:15,710 --> 00:28:18,470 Buddy, you're an hr nightmare, okay? 674 00:28:18,480 --> 00:28:20,450 Stop. Sorry, uncle d. 675 00:28:20,450 --> 00:28:22,050 And don't call me "uncle," don't call me "d." 676 00:28:22,050 --> 00:28:23,050 Not in public, okay? 677 00:28:23,050 --> 00:28:24,040 Okay, you got it. 678 00:28:24,050 --> 00:28:25,380 Don't bow to me, don't do any... 679 00:28:25,390 --> 00:28:27,120 Just relax. 680 00:28:29,320 --> 00:28:31,490 Kamekona: All right, lunch is served. 681 00:28:31,490 --> 00:28:36,160 My newest culinary achievement about to debut on my new menu... 682 00:28:36,160 --> 00:28:38,430 Shrimp pot pie. 683 00:28:40,900 --> 00:28:42,360 What the heck is this place? 684 00:28:42,370 --> 00:28:43,910 Pretty nice, huh? 685 00:28:43,910 --> 00:28:47,180 You gave up a cush gig working at my shrimp truck 686 00:28:47,180 --> 00:28:51,410 With ocean and other views for this dungeon. 687 00:28:51,410 --> 00:28:53,940 Well, first of all, I didn't give up my gig working for you. 688 00:28:53,950 --> 00:28:55,450 I just scaled it back to part-time. 689 00:28:55,450 --> 00:28:58,520 And secondly, don't let appearances deceive you. 690 00:28:58,520 --> 00:29:00,320 (sniffing) five-o values my input. 691 00:29:00,320 --> 00:29:02,150 I smell bleach. 692 00:29:02,160 --> 00:29:03,990 Yeah, I think it used to be a janitor's closet. 693 00:29:03,990 --> 00:29:05,320 And no windows. 694 00:29:05,330 --> 00:29:08,330 You could lose track of time down here, bruddah. 695 00:29:08,330 --> 00:29:10,330 Like caesars palace on the ninth island. 696 00:29:10,330 --> 00:29:13,990 I was thinking more like batcave, but whatever. 697 00:29:14,000 --> 00:29:16,830 Anyway, thanks for stopping by and bringing me lunch. 698 00:29:16,840 --> 00:29:18,840 Uh, it's very thoughtful of you. 699 00:29:18,840 --> 00:29:20,310 Well, you owe me $6.50, batman. 700 00:29:20,310 --> 00:29:21,980 You're charging me? 701 00:29:21,980 --> 00:29:23,410 But I still work for you. 702 00:29:23,410 --> 00:29:25,070 Half the time, half the price. 703 00:29:25,080 --> 00:29:27,450 And you know I only accept cash. 704 00:29:27,450 --> 00:29:29,420 Chin: Okay, time to get to work, jer. 705 00:29:29,420 --> 00:29:30,420 Sweet. 706 00:29:30,420 --> 00:29:31,460 Kamekona: What's up, chin? 707 00:29:31,460 --> 00:29:32,550 Oh, howzit? 708 00:29:32,550 --> 00:29:34,080 I was just leaving anyway. 709 00:29:34,090 --> 00:29:36,090 This place got me feeling claustrophobic... 710 00:29:36,090 --> 00:29:37,420 And a little unsettled. 711 00:29:37,430 --> 00:29:38,560 Laters. 712 00:29:38,560 --> 00:29:41,200 What's the case, boss? 713 00:29:41,200 --> 00:29:43,200 So, crime lab restored 714 00:29:43,200 --> 00:29:46,200 Over 24 hours of deleted video footage of a potential murder... 715 00:29:46,200 --> 00:29:48,060 (laughing): Yeah, it was all me. 716 00:29:49,170 --> 00:29:50,330 I'm sorry, I'm... 717 00:29:50,340 --> 00:29:52,340 This is eric russo; he's our new lab tech. 718 00:29:52,340 --> 00:29:54,440 He's also detective williams' nephew. 719 00:29:54,440 --> 00:29:56,840 Oh, cool. 720 00:29:56,850 --> 00:29:58,880 Well, I need the two of you to work together 721 00:29:58,880 --> 00:30:00,220 And comb through that footage 722 00:30:00,220 --> 00:30:01,850 And see if there's any connection to our murder. 723 00:30:01,850 --> 00:30:03,190 Can do. 724 00:30:03,190 --> 00:30:05,520 All right. 725 00:30:05,520 --> 00:30:07,860 Hey, how you doing? 726 00:30:07,860 --> 00:30:09,520 Who are you exactly? 727 00:30:09,520 --> 00:30:11,080 Jerry ortega, 728 00:30:11,090 --> 00:30:13,890 Special consultant, five-o. 729 00:30:16,530 --> 00:30:18,590 God, that feels good to say. 730 00:30:27,540 --> 00:30:31,540 Hey, so the boat key that you found in lahinea's bag 731 00:30:31,550 --> 00:30:34,550 Traced back to a 2002 strike 35 fishing boat. 732 00:30:34,550 --> 00:30:37,450 Seven are registered on oahu, I cleared six of the owners. 733 00:30:37,450 --> 00:30:38,980 What about the seventh? 734 00:30:38,990 --> 00:30:41,460 It's registered to a questionable shell corporation. 735 00:30:41,460 --> 00:30:43,460 The owner is aaron james. 736 00:30:43,460 --> 00:30:45,460 He was arrested for drug trafficking, 737 00:30:45,460 --> 00:30:47,030 But the charges were dropped last year. 738 00:30:47,030 --> 00:30:48,370 All right, so this is the one. 739 00:30:48,370 --> 00:30:49,420 Okay. 740 00:30:58,610 --> 00:31:00,280 Kono: It doesn't fit. 741 00:31:00,280 --> 00:31:02,080 Sorry, steve. 742 00:31:02,080 --> 00:31:03,610 Must not be the right one. 743 00:31:03,610 --> 00:31:05,310 I don't know about that. 744 00:31:05,310 --> 00:31:07,510 You said this boat's 13 years old? 745 00:31:07,520 --> 00:31:09,180 Yeah. 746 00:31:09,180 --> 00:31:11,250 That's a brand-new ignition. 747 00:31:31,640 --> 00:31:33,510 Steve: I got blood. 748 00:31:33,510 --> 00:31:35,280 Okay. 749 00:31:35,280 --> 00:31:37,950 So sometime during the body dump, our killer loses his keys, 750 00:31:37,950 --> 00:31:39,950 And he has to improvise to get back to shore. 751 00:31:39,950 --> 00:31:41,280 Right, he doesn't realize it, 752 00:31:41,280 --> 00:31:42,510 But he has the vic's blood on him 753 00:31:42,520 --> 00:31:44,520 When he goes to hot-wire the engine. 754 00:31:44,520 --> 00:31:47,190 Okay. 755 00:31:48,390 --> 00:31:49,520 Boss. 756 00:31:49,520 --> 00:31:51,450 Aaron james! 757 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 Excuse me, sir? 758 00:31:52,460 --> 00:31:55,570 Mind if we have a word with you? 759 00:32:02,540 --> 00:32:04,070 (motor revs) 760 00:32:04,070 --> 00:32:05,470 Steve: Hey! Hey! 761 00:32:07,410 --> 00:32:08,950 Kono! 762 00:32:17,590 --> 00:32:20,190 ♪ ♪ 763 00:32:36,440 --> 00:32:38,210 (people shouting) 764 00:32:59,630 --> 00:33:01,260 Steve: You can stay quiet all you want, aaron, 765 00:33:01,260 --> 00:33:02,720 But we know that you dumped miko's body 766 00:33:02,730 --> 00:33:04,460 And we know you killed philip kanae. 767 00:33:04,470 --> 00:33:06,670 Like I said, I want my lawyer. 768 00:33:06,670 --> 00:33:08,340 (buzzer sounds, door opens) 769 00:33:09,270 --> 00:33:11,110 Okay, have hpd transport this guy 770 00:33:11,110 --> 00:33:13,310 To lockup. What about my lawyer? 771 00:33:13,310 --> 00:33:15,210 I'll make sure you get a cell with a window in it, 772 00:33:15,210 --> 00:33:16,310 So you can call for him. 773 00:33:18,450 --> 00:33:20,220 Now I don't feel so bad. 774 00:33:20,220 --> 00:33:22,780 I forgot how depressing that room was compared to mine. 775 00:33:22,780 --> 00:33:24,310 Jerry, I'm kind of busy. Oh, yeah, about that... 776 00:33:24,320 --> 00:33:26,590 Did he tell you what happened? No, not yet. 777 00:33:26,590 --> 00:33:28,020 Well, I think I can. 778 00:33:28,020 --> 00:33:29,620 Aaron: Check him. 779 00:33:29,620 --> 00:33:31,280 Look, man... 780 00:33:31,290 --> 00:33:32,420 It's all good. 781 00:33:32,430 --> 00:33:34,300 Aaron: Yeah, we'll see. 782 00:33:37,600 --> 00:33:39,200 What did I tell you? No guns. 783 00:33:39,200 --> 00:33:40,200 Miko: It's a precaution. 784 00:33:40,200 --> 00:33:41,460 Aaron: Show me the cash. 785 00:33:56,480 --> 00:33:58,280 Ooh, hoo, hoo! 786 00:33:58,290 --> 00:33:59,660 Looks right to me. 787 00:34:02,790 --> 00:34:04,380 Miko: We good? 788 00:34:04,390 --> 00:34:06,120 Man: These bills aren't real. 789 00:34:06,130 --> 00:34:07,430 Aaron: Big mistake, pal. 790 00:34:10,530 --> 00:34:12,690 And that pretty much tells the story. 791 00:34:12,700 --> 00:34:14,400 So kanae gets back into town, 792 00:34:14,400 --> 00:34:16,800 He checks the footage from his rental, 793 00:34:16,810 --> 00:34:18,610 He witnesses aaron kill miko. 794 00:34:18,610 --> 00:34:20,380 But instead of reporting it to police, 795 00:34:20,380 --> 00:34:21,710 Kanae decides to blackmail him. Yeah. 796 00:34:21,710 --> 00:34:23,310 And we got the evidence to prove it. 797 00:34:23,310 --> 00:34:24,400 We found text messages 798 00:34:24,410 --> 00:34:26,810 Between kanae and aaron james. 799 00:34:26,820 --> 00:34:28,250 Looks like they were setting up a time 800 00:34:28,250 --> 00:34:29,550 To meet at kapiolani park. 801 00:34:29,550 --> 00:34:31,410 All right. Somewhere, aaron changes his mind, 802 00:34:31,420 --> 00:34:32,660 Goes to the house in diamond head, 803 00:34:32,660 --> 00:34:34,250 Kills him and erases the video. 804 00:34:34,260 --> 00:34:35,460 Don't forget the cliffhanger. 805 00:34:35,460 --> 00:34:36,990 What cliffhanger? 806 00:34:36,990 --> 00:34:38,520 Every good story has a new dilemma for its heroes, 807 00:34:38,530 --> 00:34:39,600 This included. Watch. 808 00:34:42,600 --> 00:34:43,600 Yeah, it's me. 809 00:34:43,600 --> 00:34:46,200 The buyer didn't pan out. 810 00:34:46,200 --> 00:34:47,860 I took care of him. 811 00:34:47,870 --> 00:34:49,770 Voilà. Your cliffhanger. 812 00:34:49,770 --> 00:34:51,570 Looks like aaron's working for someone. 813 00:34:51,570 --> 00:34:53,730 Right, but clearly he's scared of whoever it is. 814 00:34:53,740 --> 00:34:55,120 That's why he wouldn't talk. 815 00:34:55,130 --> 00:34:56,510 All right, so we'll just go have a chat with him 816 00:34:56,510 --> 00:34:57,640 After he gets through booking. 817 00:34:57,650 --> 00:34:58,730 All right. In the meantime, 818 00:34:58,730 --> 00:34:59,820 I'll pull aaron's cell phone records. 819 00:34:59,820 --> 00:35:01,340 Maybe we can get us a hit 820 00:35:01,350 --> 00:35:03,120 On who he was calling in that video. 821 00:35:03,120 --> 00:35:04,750 God, I love this table. 822 00:35:07,590 --> 00:35:08,590 What's up, lou? 823 00:35:08,590 --> 00:35:10,660 Grover: That was duke. 824 00:35:10,660 --> 00:35:12,730 Somebody hit the hpd transport with aaron aboard. 825 00:35:12,730 --> 00:35:14,360 They killed two officers and extracted him. 826 00:35:14,360 --> 00:35:15,420 Aaron's gone. 827 00:35:16,730 --> 00:35:17,860 Who would be crazy enough 828 00:35:17,870 --> 00:35:19,400 To pull off a stunt like that? 829 00:35:19,400 --> 00:35:20,670 Guys, I got a hit on that phone. 830 00:35:20,670 --> 00:35:21,670 It's a burner. 831 00:35:21,670 --> 00:35:24,410 Call it. Run a trace. 832 00:35:24,410 --> 00:35:25,840 (line ringing) 833 00:35:28,380 --> 00:35:29,850 Man: Who is this? 834 00:35:34,180 --> 00:35:35,910 (phone disconnects) 835 00:35:35,920 --> 00:35:37,550 Steve: Chin, run that little snippet 836 00:35:37,550 --> 00:35:38,710 Through voice recognition. 837 00:35:38,720 --> 00:35:39,840 See if we can get something. 838 00:35:48,530 --> 00:35:49,760 Gabriel waincroft. 839 00:35:49,760 --> 00:35:50,760 Grover: This guy, 840 00:35:50,770 --> 00:35:53,740 He ain't going away any time soon. 841 00:36:00,910 --> 00:36:02,810 ♪ ♪ 842 00:36:05,350 --> 00:36:07,950 We recovered it this morning. 843 00:36:07,950 --> 00:36:09,850 I think it's from eli's last surf. 844 00:36:22,660 --> 00:36:24,390 Me ke aloha menemene. 845 00:36:24,400 --> 00:36:26,700 (sniffles) 846 00:36:26,700 --> 00:36:28,660 Keahi, come here. 847 00:36:29,940 --> 00:36:31,470 Yeah, mom? 848 00:36:32,810 --> 00:36:34,880 This is your daddy. 849 00:36:42,220 --> 00:36:44,590 (crying) 850 00:36:44,590 --> 00:36:46,660 Mahalo. 851 00:37:16,780 --> 00:37:18,850 ♪ ♪ 852 00:37:27,830 --> 00:37:30,300 I'm sorry. 853 00:37:31,300 --> 00:37:32,970 You just got here. 854 00:37:32,970 --> 00:37:35,270 Look, steve, 855 00:37:35,270 --> 00:37:36,910 It's not that I don't love you. 856 00:37:36,910 --> 00:37:39,470 I do. 857 00:37:39,470 --> 00:37:42,770 But I have to go away for a little bit. 858 00:37:45,480 --> 00:37:46,820 How long? 859 00:37:52,050 --> 00:37:54,710 The truth is, I don't really know. 860 00:38:03,000 --> 00:38:05,030 This is so hard. 861 00:38:05,030 --> 00:38:07,530 (inhales sharply) 862 00:38:10,000 --> 00:38:12,400 I need more 863 00:38:12,410 --> 00:38:15,680 Than what a relationship can give me right now. 864 00:38:21,520 --> 00:38:23,020 Okay. 865 00:38:23,020 --> 00:38:24,520 What do you want? 866 00:38:24,520 --> 00:38:26,490 To feel needed. 867 00:38:26,490 --> 00:38:27,720 You are. 868 00:38:27,720 --> 00:38:29,780 No, not like that. 869 00:38:32,430 --> 00:38:35,500 See, when your phone rings, someone needs you. 870 00:38:35,500 --> 00:38:37,500 Okay? And you can help them. 871 00:38:37,500 --> 00:38:39,570 And I want to feel that. 872 00:38:39,570 --> 00:38:41,440 So come back to five-o. 873 00:38:41,440 --> 00:38:42,440 No. 874 00:38:42,440 --> 00:38:44,540 Steve, five-o is you. 875 00:38:44,540 --> 00:38:47,980 It's always gonna be your thing, okay? 876 00:38:47,980 --> 00:38:50,010 I need to build something on my own. 877 00:39:00,790 --> 00:39:02,690 (sighs) 878 00:39:02,690 --> 00:39:04,490 So you're going back to afghanistan? 879 00:39:04,490 --> 00:39:06,490 No. Nepal. 880 00:39:06,490 --> 00:39:09,760 That earthquake hit them hard. 881 00:39:09,760 --> 00:39:13,560 I'm going to be running helidrops for the red cross. 882 00:39:13,570 --> 00:39:16,570 Getting those supplies to people who need it the most 883 00:39:16,570 --> 00:39:18,430 Is where I can... 884 00:39:18,440 --> 00:39:20,610 I can make a difference. 885 00:39:20,610 --> 00:39:23,610 All right, well, that's a two-month op at most. 886 00:39:23,610 --> 00:39:25,670 Could be more. 887 00:39:29,880 --> 00:39:31,580 You know, catherine, if you want out of this thing, 888 00:39:31,590 --> 00:39:32,720 Why don't you just look me in the eye 889 00:39:32,720 --> 00:39:34,240 And tell me you want out of this thing? 890 00:39:37,560 --> 00:39:39,590 If I could be at two places 891 00:39:39,590 --> 00:39:41,450 At the same time, I would. 892 00:39:41,460 --> 00:39:43,190 Yeah, but you can't, catherine. 893 00:39:43,200 --> 00:39:44,930 And-and you're choosing the place where I'm not. 894 00:39:44,930 --> 00:39:46,990 I mean... 895 00:39:52,840 --> 00:39:54,940 Listen, if you leave today, 896 00:39:54,940 --> 00:39:57,000 I can't... I can't wait for you. 897 00:39:58,610 --> 00:40:01,510 Not anymore. 898 00:40:01,520 --> 00:40:03,590 You understand? 899 00:40:07,960 --> 00:40:10,560 (sighs heavily) 900 00:40:10,560 --> 00:40:11,630 (sobs) 901 00:40:14,500 --> 00:40:16,500 Yeah. 902 00:40:16,500 --> 00:40:18,570 I understand. 903 00:40:23,870 --> 00:40:25,870 Okay, I'll drive you to the airport. 904 00:40:25,870 --> 00:40:27,670 I already called for a ride. 905 00:40:30,550 --> 00:40:33,680 I'd rather say good-bye to you here. 906 00:40:39,550 --> 00:40:40,850 (sniffles) 907 00:40:43,020 --> 00:40:44,750 Come here. 908 00:40:47,460 --> 00:40:48,460 (sobs) 909 00:40:52,130 --> 00:40:53,990 I'm so sorry. 910 00:40:55,700 --> 00:41:00,470 I will always, always love you, okay? 911 00:41:18,730 --> 00:41:21,200 (car door opens, closes) 912 00:41:22,630 --> 00:41:24,700 (car door opens, closes) 913 00:41:24,700 --> 00:41:26,770 (engine starts) 914 00:41:38,510 --> 00:41:40,240 Aloha. 915 00:42:11,080 --> 00:42:13,650 ♪ ♪ 916 00:42:39,970 --> 00:42:42,270 ♪ ♪ 917 00:43:00,130 --> 00:43:01,130 (sniffles) 918 00:43:01,130 --> 00:43:03,200 (dialing phone) 919 00:43:12,870 --> 00:43:14,930 Zulu-seven-six-three-one. 920 00:43:14,940 --> 00:43:15,940 Man: Are we secure? 921 00:43:15,940 --> 00:43:17,700 We are. 922 00:43:17,710 --> 00:43:18,870 Where are you? 923 00:43:18,880 --> 00:43:20,380 On my way. 924 00:43:20,380 --> 00:43:23,040 What about your cover? 925 00:43:23,050 --> 00:43:25,350 He didn't question it. 926 00:43:25,350 --> 00:43:27,350 Are you sure you can do this, lieutenant? 927 00:43:31,660 --> 00:43:33,230 Absolutely.