1
00:00:06,121 --> 00:00:07,398
Hey, don't you
give me that look.
2
00:00:07,399 --> 00:00:10,090
You know what you did.
3
00:00:13,228 --> 00:00:14,461
Yeah, all right.
4
00:00:14,463 --> 00:00:15,829
Right, I should've
taken you out sooner.
5
00:00:15,831 --> 00:00:16,830
Okay, this one's on me.
6
00:00:16,832 --> 00:00:19,232
(knock at door)
7
00:00:19,234 --> 00:00:20,267
(doorbell rings)
8
00:00:20,269 --> 00:00:22,069
(barks)
Stay.
9
00:00:22,071 --> 00:00:23,604
(yells)
10
00:00:23,606 --> 00:00:25,405
(gasps)
(Eddie barks)
11
00:00:27,776 --> 00:00:30,277
You're not Steve.
No.
12
00:00:31,413 --> 00:00:33,680
Sorry, buddy. You, uh...
you must be Junior, right?
13
00:00:33,682 --> 00:00:35,949
Yes, sir.
Well, happy, uh...
14
00:00:35,951 --> 00:00:37,417
happy Halloween, Junior.
15
00:00:37,419 --> 00:00:40,420
Uh, you must be Detective
Danny Williams, aka Danno.
16
00:00:40,422 --> 00:00:41,755
Oh, that's funny.
17
00:00:41,757 --> 00:00:43,590
Did, uh... did Steve
tell you to say that?
18
00:00:43,592 --> 00:00:44,925
Yes, he did, sir.
Yeah.
19
00:00:44,927 --> 00:00:46,693
And I heard
about your fall.
20
00:00:46,695 --> 00:00:49,429
Yeah, well, this-- see,
Steve bought a cheap ladder
21
00:00:49,431 --> 00:00:50,764
for our restaurant
because he's cheap.
22
00:00:50,766 --> 00:00:52,232
And if he ordered
a nice ladder,
23
00:00:52,234 --> 00:00:53,600
this wouldn't have
happened. What, uh...
24
00:00:53,602 --> 00:00:55,135
you got a little accident
yourself over here?
25
00:00:55,137 --> 00:00:56,803
Yes, sir.
26
00:00:56,805 --> 00:00:58,071
He responsible or you?
27
00:00:58,073 --> 00:00:59,206
Him, sir.
28
00:00:59,208 --> 00:01:00,907
Yeah.
(Danny chuckles)
29
00:01:00,909 --> 00:01:02,743
Where's, uh...
where's Steve?
30
00:01:02,745 --> 00:01:04,611
He, uh... he went up
to the North Shore
31
00:01:04,613 --> 00:01:06,313
to escort Dr. Brown
to the courthouse.
32
00:01:06,315 --> 00:01:08,081
Oh, that's right.
33
00:01:08,083 --> 00:01:11,251
Well, I wasted $75 on
this beautiful mask
34
00:01:11,253 --> 00:01:13,253
and gas money to get
here to scare the guy,
35
00:01:13,255 --> 00:01:14,955
and he didn't even
have the courtesy
36
00:01:14,957 --> 00:01:15,644
to be here when I
got here, right?
37
00:01:15,668 --> 00:01:17,258
I'm sorry, sir.
38
00:01:17,259 --> 00:01:19,292
- Do me a favor.
- Yeah.
39
00:01:19,294 --> 00:01:21,228
You don't have to
call me “sir” so much.
40
00:01:21,230 --> 00:01:22,496
Maybe once every...
every couple sentences
41
00:01:22,498 --> 00:01:23,897
or... no, once every
three minutes.
42
00:01:23,899 --> 00:01:25,298
Something like that
would be fine.
43
00:01:25,300 --> 00:01:26,833
Yes, sir.
44
00:01:26,835 --> 00:01:28,935
Yes. Yeah.
45
00:01:28,937 --> 00:01:31,338
(chuckles)
Yeah.
46
00:01:31,340 --> 00:01:33,874
Good to meet you, buddy.
All right, you too.
47
00:01:43,686 --> 00:01:45,585
Nice pumpkin.
48
00:01:46,722 --> 00:01:48,388
Thank you.
49
00:01:48,390 --> 00:01:52,025
Probably won't be any kids
coming this far out, but...
50
00:01:52,027 --> 00:01:54,895
(sighs)
it's tradition, right?
51
00:01:54,897 --> 00:01:57,497
Yeah.
52
00:01:57,499 --> 00:01:59,533
Yeah, you know,
Danny's daughter dropped one
53
00:01:59,535 --> 00:02:01,401
at my place yesterday.
54
00:02:03,739 --> 00:02:06,006
Ready to go?
55
00:02:07,142 --> 00:02:09,042
It's gonna be a
walk in the park.
56
00:02:09,044 --> 00:02:12,279
You got nothing
to worry about, okay?
57
00:02:23,892 --> 00:02:25,692
Remember, um...
58
00:02:25,694 --> 00:02:29,896
in my statement to the HPD,
I said that Gray
59
00:02:29,898 --> 00:02:32,199
came at me with a knife?
60
00:02:33,936 --> 00:02:35,702
That's not what happened.
61
00:02:35,704 --> 00:02:38,338
I need you to send officers
to my home right away.
62
00:02:38,340 --> 00:02:40,474
You're gonna put me in jail?
Come now, Alicia.
63
00:02:40,476 --> 00:02:42,776
Do you really think
that's gonna put an end to it?
64
00:02:42,778 --> 00:02:44,444
OPERATOR (over phone):
Ma'am, hello?
65
00:02:44,446 --> 00:02:47,481
There's only one way
to put an end to this.
66
00:02:47,483 --> 00:02:49,282
What's the nature
of your emergency?
67
00:02:49,284 --> 00:02:52,018
I need to report a murder.
68
00:02:52,020 --> 00:02:55,989
I could have held my gun on Gray
until HPD got there.
69
00:02:55,991 --> 00:02:58,892
I knew...
70
00:02:58,894 --> 00:03:01,495
that she was never
gonna let me go
71
00:03:01,497 --> 00:03:04,197
unless I put
a stop to it.
72
00:03:04,199 --> 00:03:06,233
Okay, um...
73
00:03:06,235 --> 00:03:08,135
first of all,
I didn't hear any of that.
74
00:03:08,137 --> 00:03:10,370
Okay? Second of all, Alicia,
you can never
75
00:03:10,372 --> 00:03:12,305
tell anybody
what you just told me.
76
00:03:12,307 --> 00:03:14,040
Do you understand?
You can't tell your lawyer.
77
00:03:14,042 --> 00:03:15,942
Not your daughter.
Nobody ever.
78
00:03:15,944 --> 00:03:17,811
Well, maybe they'll think of it
as self-defense
79
00:03:17,813 --> 00:03:19,813
and they'll let me go.
80
00:03:19,815 --> 00:03:21,748
Are you willing
to take that chance?
81
00:03:21,750 --> 00:03:24,184
I can't take the stand
and commit perjury.
82
00:03:25,320 --> 00:03:27,254
Then you don't take the stand.
83
00:03:27,256 --> 00:03:28,588
Okay? You don't testify.
84
00:03:28,590 --> 00:03:29,956
When a defendant
85
00:03:29,958 --> 00:03:32,292
in a murder trial
doesn't take the stand,
86
00:03:32,294 --> 00:03:33,560
it's basically
an admission of guilt.
87
00:03:33,562 --> 00:03:35,028
I just have
to tell the truth.
88
00:03:35,030 --> 00:03:36,429
If I don't,
89
00:03:36,431 --> 00:03:38,965
I'm just as bad
as the people I put away.
90
00:03:38,967 --> 00:03:40,233
Well, you know what?
You're wrong.
91
00:03:40,235 --> 00:03:41,768
That woman was a
serial killer.
92
00:03:41,770 --> 00:03:42,936
She deserved to die.
93
00:03:42,938 --> 00:03:44,271
And let me tell you
something else.
94
00:03:44,273 --> 00:03:45,272
The young lady in that house...
95
00:03:45,274 --> 00:03:46,406
Alicia, that young lady
in there,
96
00:03:46,408 --> 00:03:48,041
she lost her mother
for five years.
97
00:03:48,043 --> 00:03:49,442
She does not deserve
98
00:03:49,444 --> 00:03:50,577
to lose you again.
99
00:03:50,579 --> 00:03:52,012
Have you thought about that?
100
00:03:53,182 --> 00:03:55,148
I'm gonna put my faith
in the system.
101
00:03:55,150 --> 00:03:57,017
It was self-defense.
102
00:03:57,019 --> 00:03:58,351
What if that jury doesn't see it
103
00:03:58,353 --> 00:04:00,120
the way you see it?
104
00:04:02,958 --> 00:04:08,728
Then I... then I need to ask you
to take care of her.
105
00:04:13,001 --> 00:04:16,636
[Hawaii Five-O
theme song plays]
106
00:04:16,660 --> 00:04:20,660
♪ Hawaii Five-O 8x05 ♪
Kama'oma'o, ka 'aina huli Hana
(At Kama'oma'o, The Land of Activities)
Original Air Date on November 3, 2017
107
00:04:20,684 --> 00:04:27,584
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
108
00:04:27,608 --> 00:04:29,608
♪ ♪
109
00:04:47,002 --> 00:04:48,869
(lock buzzes, clicks)
110
00:05:00,582 --> 00:05:03,783
Louis Purnell Grover.
111
00:05:03,785 --> 00:05:07,888
I'm so glad
you accepted my invitation.
112
00:05:07,890 --> 00:05:10,390
How's Hawaii been treating you?
113
00:05:11,226 --> 00:05:13,660
Do I know you?
114
00:05:13,662 --> 00:05:15,228
(chuckles softly)
115
00:05:15,230 --> 00:05:17,697
Be thankful that you don't.
116
00:05:20,903 --> 00:05:22,269
I don't know you.
117
00:05:22,271 --> 00:05:24,871
You don't know me.
Why am I here?
118
00:05:24,873 --> 00:05:27,908
Do you like fried chicken, Lou?
119
00:05:28,877 --> 00:05:30,277
It's just
an innocent question.
120
00:05:30,279 --> 00:05:32,913
No cultural significance
implied.
121
00:05:32,915 --> 00:05:35,282
(chuckling)
122
00:05:36,184 --> 00:05:37,784
Yes.
123
00:05:37,786 --> 00:05:39,819
Yes, I do.
124
00:05:39,821 --> 00:05:42,455
But at my age,
I try to avoid it.
125
00:05:42,457 --> 00:05:44,658
Shame.
126
00:05:44,660 --> 00:05:47,093
I'm having Gus's World Famous
for dinner.
127
00:05:47,095 --> 00:05:49,296
Flown in special from Memphis.
128
00:05:49,298 --> 00:05:50,664
(inhales deeply)
129
00:05:50,666 --> 00:05:53,500
Best fried chicken
on the planet.
130
00:05:53,502 --> 00:05:55,869
Well, don't feel bad.
I had a lot of grape soda
131
00:05:55,871 --> 00:05:57,804
and watermelon on the plane.
132
00:05:57,806 --> 00:06:01,241
A plane that I rode on
for 11 uncomfortable hours
133
00:06:01,243 --> 00:06:05,045
to come see a man
who I've never met or heard of
134
00:06:05,047 --> 00:06:07,047
be executed tonight.
135
00:06:07,049 --> 00:06:08,882
You're perplexed.
136
00:06:08,884 --> 00:06:10,617
And you're Sebastian Wake.
137
00:06:10,619 --> 00:06:12,852
Former East Coast gun for hire.
138
00:06:12,854 --> 00:06:14,187
Convicted of multiple homicides
139
00:06:14,189 --> 00:06:16,523
and suspected
in dozens more.
140
00:06:16,525 --> 00:06:18,725
You don't wear
a hockey mask
141
00:06:18,727 --> 00:06:20,060
or have knives on your fingers
142
00:06:20,062 --> 00:06:23,496
because, well,
you're the real deal.
143
00:06:23,498 --> 00:06:25,465
You've done your homework.
144
00:06:25,467 --> 00:06:28,368
Yeah, well, they had
Wi-Fi on the plane, too.
145
00:06:28,370 --> 00:06:32,539
What I can't wrap my mind
around, though, is, um...
146
00:06:32,541 --> 00:06:36,543
why you demanded to talk to me
before you, uh,
147
00:06:36,545 --> 00:06:39,746
ride the electric horseman
into the afterlife.
148
00:06:39,748 --> 00:06:41,314
(chuckles)
149
00:06:41,316 --> 00:06:44,150
You have a wonderful way
with words, Lou.
150
00:06:44,152 --> 00:06:47,087
I'm not a big fan
of wasting time.
151
00:06:47,089 --> 00:06:48,421
That's why,
with so little left,
152
00:06:48,423 --> 00:06:50,056
I thought it prudent
we finally meet.
153
00:06:50,058 --> 00:06:52,158
The local D.A. mentioned
to me something about you
154
00:06:52,160 --> 00:06:53,426
wanting to make
an 11th-hour confession.
155
00:06:53,428 --> 00:06:54,961
Is that the reason I'm here?
156
00:06:54,963 --> 00:06:57,764
Fine, if that's it,
let's get on with it.
157
00:06:57,766 --> 00:06:59,032
Patience, Lou.
158
00:06:59,034 --> 00:07:00,500
All in good time.
159
00:07:00,502 --> 00:07:02,268
But trust me, after we're done,
160
00:07:02,270 --> 00:07:05,572
you're going to be glad
you watched me die.
161
00:07:09,044 --> 00:07:10,243
(camera shutter clicking)
162
00:07:11,446 --> 00:07:13,413
This guy's name was
Tyler Riggins. Uh...
163
00:07:13,415 --> 00:07:14,948
he had a business
importing livestock
164
00:07:14,950 --> 00:07:16,716
from the mainland--
mostly pigs.
165
00:07:16,718 --> 00:07:18,785
Apparently, he was on his
way to a slaughterhouse
166
00:07:18,787 --> 00:07:20,787
in Kaneohe, uh,
and he texted ahead
167
00:07:20,789 --> 00:07:24,024
saying that his truck
had... had broken down.
168
00:07:24,026 --> 00:07:25,692
Okay.
169
00:07:25,694 --> 00:07:28,328
Well, he has a
close-contact gunshot wound.
170
00:07:28,330 --> 00:07:29,729
I checked his wallet.
171
00:07:29,731 --> 00:07:32,332
His, uh, cash and cards
are still inside.
172
00:07:32,334 --> 00:07:35,435
All right, so, uh,
probably not a robbery.
173
00:07:35,437 --> 00:07:38,304
Uh, my guess--
uneducated at this point--
174
00:07:38,306 --> 00:07:40,807
is that he, uh...
175
00:07:40,809 --> 00:07:43,009
he had somebody mess
with his truck beforehand.
176
00:07:43,011 --> 00:07:45,712
So the killer waits
for him to break down,
177
00:07:45,714 --> 00:07:47,614
get stranded, uh...
178
00:07:47,616 --> 00:07:50,450
Oh, I'm sorry. Do you... .
do you have a theory?
179
00:07:50,452 --> 00:07:51,918
You got a theory? No?
No. No.
180
00:07:51,920 --> 00:07:53,386
Oh, yeah, I see your
wheels spinning.
181
00:07:53,388 --> 00:07:55,088
What-what is it?
Well, I just...
182
00:07:55,090 --> 00:07:57,724
It's just, I have a little...
a case of the willies.
183
00:07:57,726 --> 00:07:59,893
Why? Why do you have
a case of willies?
184
00:07:59,895 --> 00:08:01,327
It's stupid.
Forget it.
185
00:08:01,329 --> 00:08:02,996
No, no, no.
Now I'm very interested.
186
00:08:02,998 --> 00:08:04,664
What?
187
00:08:04,666 --> 00:08:06,866
All right, well, you've
obviously not heard
188
00:08:06,868 --> 00:08:09,169
the tale of Pele
and the Pali Road.
189
00:08:09,171 --> 00:08:10,804
No, I... because
I'm from New Jersey.
190
00:08:10,806 --> 00:08:12,172
So I have not.
191
00:08:12,174 --> 00:08:14,541
Okay. Well, it's an
old Hawaiian myth.
192
00:08:14,543 --> 00:08:15,875
(snorting, squealing)
193
00:08:15,877 --> 00:08:18,511
Pele was the goddess of fire.
194
00:08:18,513 --> 00:08:21,081
And she had this
really hot relationship
195
00:08:21,083 --> 00:08:23,450
with a demigod named Kamapua'a.
196
00:08:23,452 --> 00:08:24,584
Ah.
197
00:08:24,586 --> 00:08:26,619
He was half man, half pig.
198
00:08:26,621 --> 00:08:29,122
Top or bottom?
What?
199
00:08:29,124 --> 00:08:31,191
Well, was the top half the pig
or the bottom half?
200
00:08:31,193 --> 00:08:32,559
I-I think it's kinky,
it sounds kinky,
201
00:08:32,561 --> 00:08:33,893
and I like details, so I'm...
202
00:08:33,895 --> 00:08:35,261
I'm interested.
203
00:08:35,263 --> 00:08:36,696
I don't... I don't know.
204
00:08:36,698 --> 00:08:39,099
I don't know.
Okay.
205
00:08:39,101 --> 00:08:40,400
Anyway, their relationship
206
00:08:40,402 --> 00:08:42,699
was full of drama,
and one day they decide to call it quits.
207
00:08:42,700 --> 00:08:44,771
'Cause he's-he's
tracking hoof mud
208
00:08:44,773 --> 00:08:46,706
all through the kitchen
and the living room
209
00:08:46,708 --> 00:08:47,841
like an animal, right?
210
00:08:47,843 --> 00:08:48,842
I get it.
211
00:08:48,844 --> 00:08:50,143
I'm genuinely surprised
212
00:08:50,145 --> 00:08:52,445
that McGarrett
hasn't shot you yet.
213
00:08:52,447 --> 00:08:53,713
He's tried inadvertently.
214
00:08:53,715 --> 00:08:55,014
A bunch of different times.
215
00:08:55,016 --> 00:08:56,483
Anyway, please continue.
I'm riveted.
216
00:08:56,485 --> 00:08:58,518
What, uh... what happened?
They got into a beef?
217
00:08:58,520 --> 00:09:01,054
They never wanted to
see each other again.
218
00:09:01,056 --> 00:09:03,890
They even split
the island in half.
219
00:09:03,892 --> 00:09:06,159
So Kamapua'a got
the Windward side.
220
00:09:06,161 --> 00:09:08,862
And everything
that's now Honolulu is Pele's.
221
00:09:08,864 --> 00:09:11,097
This is a... I mean,
it's a fascinating story,
222
00:09:11,099 --> 00:09:13,733
but what does it have to do
with the... the dead guy?
223
00:09:13,735 --> 00:09:15,435
Well, the legend says
that you're not supposed
224
00:09:15,437 --> 00:09:17,103
to bring pork over the Pali.
225
00:09:17,105 --> 00:09:18,872
Because it'd be like bringing,
226
00:09:18,874 --> 00:09:22,208
uh, Kamapua'a's stuff over
to Pele's turf, right?
227
00:09:22,210 --> 00:09:24,110
Yes. Exactly.
Got it.
228
00:09:24,112 --> 00:09:26,846
And if you do it,
you will break down somewhere,
229
00:09:26,848 --> 00:09:29,082
at which point an old woman
will appear
230
00:09:29,084 --> 00:09:31,217
with a white dog,
and the only way
231
00:09:31,219 --> 00:09:34,087
to safely move on
is if you feed the pork
232
00:09:34,089 --> 00:09:36,222
to the dog.
233
00:09:36,224 --> 00:09:38,251
Do you have any idea
how crazy that sounds?
234
00:09:38,275 --> 00:09:39,593
Yeah, well,
235
00:09:39,594 --> 00:09:41,461
laugh all you want,
but there's dozens of reports
236
00:09:41,463 --> 00:09:42,962
of people just breaking down
mysteriously
237
00:09:42,964 --> 00:09:44,197
on the Pali for no reason.
238
00:09:44,199 --> 00:09:46,266
ERIC:
Yo.
239
00:09:46,268 --> 00:09:48,034
Hey, yo, Uncle D.
240
00:09:48,036 --> 00:09:49,936
D... Uncle Detective Williams.
241
00:09:49,938 --> 00:09:51,437
Uh-huh.
242
00:09:51,439 --> 00:09:53,239
Officer Rey.
243
00:09:53,241 --> 00:09:55,808
Hau'oli La Heleui.
244
00:09:55,810 --> 00:09:57,777
Did he just completely
mangle that or what?
245
00:09:57,779 --> 00:09:59,245
Yeah, I don't know
what he said.
246
00:09:59,247 --> 00:10:00,713
What do you got?
Check it out.
247
00:10:00,715 --> 00:10:02,916
(sighs) Fresh prints.
248
00:10:02,918 --> 00:10:05,218
These are too small to be
our vic's, so I'm thinking
249
00:10:05,220 --> 00:10:07,453
they belong to our shooter.
Looks like he came
250
00:10:07,455 --> 00:10:09,489
out of the woods,
walked up back behind the truck,
251
00:10:09,491 --> 00:10:10,723
approached
the driver-side window
252
00:10:10,725 --> 00:10:12,959
and pulled the trigger.
253
00:10:12,961 --> 00:10:16,062
Considering shoe size
is generally 15%
254
00:10:16,064 --> 00:10:17,597
of a person's average height,
255
00:10:17,599 --> 00:10:19,566
I'm guessing our shooter
was around five-eight.
256
00:10:19,568 --> 00:10:20,967
Okay. What else?
257
00:10:20,969 --> 00:10:23,203
Uh... oh, yeah,
shooter wasn't alone.
258
00:10:23,205 --> 00:10:24,837
You think there
was an accomplice?
259
00:10:24,839 --> 00:10:26,606
A four-legged one.
260
00:10:27,909 --> 00:10:29,275
I'm sorry?
261
00:10:29,277 --> 00:10:31,511
I found paw prints, too.
262
00:10:34,716 --> 00:10:36,516
What kind of animal?
263
00:10:36,518 --> 00:10:38,351
A dog.
264
00:10:43,528 --> 00:10:45,394
I came as soon as I heard.
265
00:10:45,896 --> 00:10:47,996
What the hell?
266
00:10:48,298 --> 00:10:49,831
DANNY:
Oh...
267
00:10:49,833 --> 00:10:52,000
Why-why, um,
are you dressed
268
00:10:52,002 --> 00:10:54,002
like Marie Antoinette?
269
00:10:54,004 --> 00:10:55,470
Actually, I'm Chevalier Danceny.
270
00:10:55,472 --> 00:10:57,205
Oh. Dangerous Liaisons.
271
00:10:57,207 --> 00:10:59,541
Correct.
Keanu Reeves
272
00:10:59,543 --> 00:11:01,109
played Chevalier in that film.
273
00:11:01,111 --> 00:11:02,978
You-you know that,
uh, that was Max's thing--
274
00:11:02,980 --> 00:11:04,446
dressing up like
Keanu Reeves characters, right?
275
00:11:04,448 --> 00:11:06,481
Right, and before he left,
I made him a vow.
276
00:11:06,483 --> 00:11:07,916
I swore I'd keep up
his tradition.
277
00:11:07,918 --> 00:11:09,618
He said that you
and McGarrett loved it.
278
00:11:09,620 --> 00:11:11,353
Mmm, I don't think
we said that.
279
00:11:11,355 --> 00:11:13,021
But if we did,
we were lying.
280
00:11:13,023 --> 00:11:14,789
And this is
three years ago.
281
00:11:14,791 --> 00:11:17,325
Max dressed up
as Chevalier before?
282
00:11:17,327 --> 00:11:19,327
Three years ago.
Damn.
283
00:11:19,329 --> 00:11:20,762
I knew I should've asked him
for a list.
284
00:11:20,764 --> 00:11:21,796
Okay. What's going on?
285
00:11:21,798 --> 00:11:23,532
JERRY:
Oh. Can you believe it?
286
00:11:23,534 --> 00:11:25,500
Dead driver on the Pali?
This is huge.
287
00:11:25,502 --> 00:11:27,536
Hey, do you mind
if I run point on this?
288
00:11:27,538 --> 00:11:29,070
I mean, it's kind of
in my wheelhouse.
289
00:11:29,072 --> 00:11:30,972
Wait, wh-why is it
your wheelhouse?
290
00:11:30,974 --> 00:11:33,141
'Cause I'm an expert on
Oahu's most haunted places.
291
00:11:33,143 --> 00:11:36,511
Kaimuki House, Kipapa Gulch,
Morgan's Corner, the Pali.
292
00:11:36,513 --> 00:11:37,712
The Pali is...
293
00:11:37,714 --> 00:11:39,147
is not haunted.
Yes, it is.
294
00:11:39,149 --> 00:11:40,549
I know for a fact
the Pali is haunted.
295
00:11:40,551 --> 00:11:41,783
You want to know how I know?
296
00:11:41,785 --> 00:11:43,418
Uh-huh.
1983.
297
00:11:43,420 --> 00:11:44,920
My buddy Gordie Lachance
calls me up.
298
00:11:44,922 --> 00:11:46,354
He's got the new Bantha Tracks.
299
00:11:46,356 --> 00:11:48,256
He says there's
something in it I gotta see.
300
00:11:48,258 --> 00:11:50,492
So I grab my bike,
and I pedal over there.
301
00:11:50,494 --> 00:11:52,460
I take the Pali.
So I'm rocking out,
302
00:11:52,462 --> 00:11:54,696
listening to Journey,
“Separate Ways.”
303
00:11:54,698 --> 00:11:55,931
Definitely my
favorite track
304
00:11:55,933 --> 00:11:57,465
on the Frontiers album.
305
00:11:57,467 --> 00:11:59,034
- Spent six weeks at number eight...
- Jerry!
306
00:11:59,036 --> 00:12:01,403
Right. So, I'm burning rubber.
307
00:12:01,405 --> 00:12:02,637
Got my headlight on.
308
00:12:02,639 --> 00:12:03,772
Then suddenly
the fog rolls in.
309
00:12:03,774 --> 00:12:05,240
I hear static.
310
00:12:05,242 --> 00:12:06,908
Then my headlight goes out.
311
00:12:06,910 --> 00:12:08,577
What's going on?
I don't know.
312
00:12:08,579 --> 00:12:10,212
I hit a pothole.
The chain comes off.
313
00:12:10,214 --> 00:12:11,913
I dismount
to get the chain back on.
314
00:12:11,915 --> 00:12:14,249
I fumble around in the darkness,
and then I hear it.
315
00:12:14,251 --> 00:12:15,283
Growling.
316
00:12:15,285 --> 00:12:17,519
Could be canine.
317
00:12:17,521 --> 00:12:19,654
I'm thinking,
it's getting closer.
318
00:12:19,656 --> 00:12:21,690
Oh, no, this is it.
This is how I end.
319
00:12:21,692 --> 00:12:23,425
What do I do?
And then I remember...
320
00:12:23,427 --> 00:12:25,727
I got the answer
in my fanny pack.
321
00:12:25,729 --> 00:12:28,063
(laughs)
322
00:12:28,065 --> 00:12:30,865
Um, you-you...
you owned a fanny pack?
323
00:12:30,867 --> 00:12:32,267
1983-- they were cool back then.
324
00:12:32,269 --> 00:12:33,902
I don't think fanny packs
were ever really cool.
325
00:12:33,904 --> 00:12:35,570
Ever.
Agree to disagree.
326
00:12:35,572 --> 00:12:37,072
Can I continue with my story?
327
00:12:37,074 --> 00:12:40,041
Sure. So, what was in
your butt bag? (chuckles)
328
00:12:40,043 --> 00:12:41,576
Spam. Good old Spam.
329
00:12:41,578 --> 00:12:44,179
I pop open the can,
I toss it into the fog.
330
00:12:44,181 --> 00:12:45,680
The growling stops.
331
00:12:45,682 --> 00:12:47,349
I get the chain
on my bike,
332
00:12:47,351 --> 00:12:49,084
and I race over
to Gordie's house.
333
00:12:49,086 --> 00:12:51,186
But I never set foot
on the Pali again.
334
00:12:51,188 --> 00:12:54,256
Trust me, that road is cursed.
335
00:12:54,258 --> 00:12:56,191
Dude, you...
you're preaching.
336
00:12:56,193 --> 00:12:57,525
DANNY:
Uh-huh. Okay.
337
00:12:57,527 --> 00:12:59,661
Listen, maybe you had a
supernatural encounter
338
00:12:59,663 --> 00:13:01,796
on the Pali, but our
victim did not. Okay?
339
00:13:01,798 --> 00:13:03,665
The lab said that someone
messed with his truck.
340
00:13:03,667 --> 00:13:05,634
They put diesel in his tank.
(cell phone chiming)
341
00:13:05,636 --> 00:13:07,135
Okay?
342
00:13:08,005 --> 00:13:10,171
What's going on?
343
00:13:10,173 --> 00:13:12,540
We, uh... we just caught
another homicide.
344
00:13:12,542 --> 00:13:14,342
What a shock.
345
00:13:14,344 --> 00:13:16,211
Mark my words--
it's gonna be a busy night.
346
00:13:16,213 --> 00:13:20,015
Studies show that violent crimes
spike around Halloween.
347
00:13:23,053 --> 00:13:25,954
You sure I can't
offer you some?
348
00:13:25,956 --> 00:13:27,989
I'm good.
349
00:13:33,597 --> 00:13:35,830
I met this chicken farmer once.
350
00:13:35,832 --> 00:13:38,133
He raised what you call broilers
351
00:13:38,135 --> 00:13:40,001
in these huge,
ammonia-filled,
352
00:13:40,003 --> 00:13:43,571
windowless sheds
with lights on 24-7
353
00:13:43,573 --> 00:13:46,775
to make his birds eat
as often as possible.
354
00:13:48,445 --> 00:13:51,413
But that wasn't enough.
355
00:13:51,415 --> 00:13:53,381
Pumped these animals
with steroids
356
00:13:53,383 --> 00:13:56,818
to make these things huge.
357
00:13:56,820 --> 00:13:59,354
Only problem was,
they kept dying on him.
358
00:13:59,356 --> 00:14:01,656
He had pictures
on his phone.
359
00:14:01,658 --> 00:14:03,825
These things
were freaks of nature.
360
00:14:03,827 --> 00:14:06,394
They went from
zero to 60 so fast,
361
00:14:06,396 --> 00:14:08,596
their hearts
just gave out.
362
00:14:09,900 --> 00:14:12,567
So, naturally,
I asked this fellow,
363
00:14:12,569 --> 00:14:15,203
“Do you hate birds?
364
00:14:15,205 --> 00:14:17,806
“Because I guess you gotta
365
00:14:17,808 --> 00:14:21,376
if you're gonna go into
the chicken-raising business.”
366
00:14:24,314 --> 00:14:26,948
What did he say?
367
00:14:28,318 --> 00:14:31,386
I shot him
before he could answer.
368
00:14:32,422 --> 00:14:34,989
I'm starting to lose patience.
369
00:14:34,991 --> 00:14:37,225
Well, then good thing
370
00:14:37,227 --> 00:14:39,394
we've only got a few hours
on the clock
371
00:14:39,396 --> 00:14:41,129
before we have to end this...
372
00:14:41,131 --> 00:14:42,664
pleasant exchange.
373
00:14:42,666 --> 00:14:44,866
That ain't
what this is.
374
00:14:44,868 --> 00:14:46,534
This is me
375
00:14:46,536 --> 00:14:49,304
sitting around, watching you
consume a 4,000-calorie
376
00:14:49,306 --> 00:14:50,572
fried heart attack.
377
00:14:50,574 --> 00:14:51,840
I'm going to miss your wit.
378
00:14:51,842 --> 00:14:53,675
I don't like my
time wasted.
379
00:14:53,677 --> 00:14:56,044
You're not telling me
what I want to know, I'm done.
380
00:14:56,046 --> 00:14:57,278
Oh, we was right
about you.
381
00:14:57,280 --> 00:14:59,647
Sharp tongue,
short temper.
382
00:15:04,321 --> 00:15:06,554
Last one, buddy.
383
00:15:06,556 --> 00:15:08,323
Who?
384
00:15:09,893 --> 00:15:12,026
Clay Maxwell.
385
00:15:15,799 --> 00:15:18,433
What do you know
about Clay Maxwell?
386
00:15:18,435 --> 00:15:20,101
Your ex-partner, Clay Maxwell.
387
00:15:20,103 --> 00:15:23,505
He told me everything there was
to know about you.
388
00:15:24,775 --> 00:15:26,207
Chicago.
389
00:15:26,209 --> 00:15:27,475
Then Hawaii.
390
00:15:27,477 --> 00:15:30,979
How you accused him
of killing his wife.
391
00:15:33,316 --> 00:15:36,317
He did kill his wife.
392
00:15:37,421 --> 00:15:39,287
And he knew
that you wouldn't stop
393
00:15:39,289 --> 00:15:42,490
looking for evidence
until you proved that he did,
394
00:15:42,492 --> 00:15:45,126
so he hired me to kill you.
395
00:15:48,365 --> 00:15:50,799
NOELANI:
His name's Bryan Hansen.
396
00:15:50,801 --> 00:15:52,467
His body was found
partially entombed
397
00:15:52,469 --> 00:15:54,636
in fresh concrete outside
of his home this morning.
398
00:15:54,638 --> 00:15:56,704
There was blunt-force trauma
to the back of the head,
399
00:15:56,706 --> 00:15:59,073
so I'm thinking he was
probably knocked out first,
400
00:15:59,075 --> 00:16:00,809
then submerged in the cement.
401
00:16:05,916 --> 00:16:08,049
He then suffocated
as it dried.
402
00:16:08,051 --> 00:16:09,818
Okay. Time of death?
403
00:16:09,820 --> 00:16:10,952
Around midnight.
404
00:16:10,954 --> 00:16:12,554
Seems, like,
pretty complicated.
405
00:16:12,556 --> 00:16:14,422
Why-why go through
all the trouble?
406
00:16:14,424 --> 00:16:16,391
NOELANI: Well, forgive me
for overstepping,
407
00:16:16,393 --> 00:16:17,992
but I actually think
this homicide
408
00:16:17,994 --> 00:16:20,528
could be connected to the one
on the Pali Highway.
409
00:16:20,530 --> 00:16:22,497
How's that?
410
00:16:22,499 --> 00:16:24,265
You've heard of the Menehune?
411
00:16:24,267 --> 00:16:25,667
I have not. I assume...
412
00:16:25,669 --> 00:16:27,669
Oh, yeah, she has.
413
00:16:27,671 --> 00:16:29,237
In Hawaiian folklore,
the Menehune
414
00:16:29,239 --> 00:16:30,705
were trolls
who inhabited the island
415
00:16:30,707 --> 00:16:32,273
before the first
Polynesian settlers arrived.
416
00:16:32,275 --> 00:16:34,375
Okay. Wh-What's the, uh...?
417
00:16:34,377 --> 00:16:36,945
Well, the Menehune were known
to be expert craftsmen.
418
00:16:36,947 --> 00:16:39,280
They built roads
and temples and fishponds
419
00:16:39,282 --> 00:16:40,548
and houses.
420
00:16:40,550 --> 00:16:43,184
The thing is,
they were very shy.
421
00:16:43,186 --> 00:16:44,786
And legend has it
422
00:16:44,788 --> 00:16:46,955
that if they ever caught anyone
watching them work,
423
00:16:46,957 --> 00:16:50,592
they would turn them
into stone pillars.
424
00:16:53,530 --> 00:16:55,263
Okay. So the idea--
425
00:16:55,265 --> 00:16:57,999
the connection would be
that, uh, both these crimes
426
00:16:58,001 --> 00:17:00,201
were inspired by
Hawaiian folklore, yeah?
427
00:17:00,203 --> 00:17:01,870
Just a shot in the dark.
428
00:17:01,872 --> 00:17:04,572
- I think she's onto something.
- You do?
429
00:17:08,211 --> 00:17:10,011
JAMES CHEN:
And you responded
430
00:17:10,013 --> 00:17:11,646
to the defendant's 911 call.
431
00:17:11,648 --> 00:17:12,747
What happened
when you arrived?
432
00:17:12,749 --> 00:17:13,982
OFFICER:
I entered the premises
433
00:17:13,984 --> 00:17:16,684
where I discovered
the victim, Dr. Madison Gray,
434
00:17:16,686 --> 00:17:19,320
dead on the floor from a single
gunshot wound to the head.
435
00:17:19,322 --> 00:17:20,688
CHEN:
Did you see a knife?
436
00:17:20,690 --> 00:17:21,990
OFFICER:
Yes, sir, I did.
437
00:17:21,992 --> 00:17:23,157
On the butcher block.
438
00:17:23,159 --> 00:17:25,693
The butcher block?
439
00:17:25,695 --> 00:17:28,229
So the knife was not
in the victim's hand.
440
00:17:28,231 --> 00:17:29,864
OFFICER:
No, sir.
441
00:17:30,934 --> 00:17:32,934
Where was the defendant?
442
00:17:32,936 --> 00:17:36,237
OFFICER: She was out on the lanai
with her daughter.
443
00:17:36,239 --> 00:17:41,976
CHEN: How would you describe
the defendant's state of mind?
444
00:17:41,978 --> 00:17:43,845
Danny's up at the house
with Eric right now.
445
00:17:43,847 --> 00:17:47,215
They found footprints that match
the ones that we found
446
00:17:47,217 --> 00:17:49,584
on the Pali Highway.
So Noelani was right.
447
00:17:49,586 --> 00:17:52,053
These two murders are
linked. It's serial.
448
00:17:52,055 --> 00:17:54,155
There's no witnesses
at either scene?
449
00:17:54,157 --> 00:17:56,925
No witnesses, no... no prints,
no DNA, no ballistics, nothing.
450
00:17:56,927 --> 00:17:58,059
So we got zero leads?
451
00:17:58,061 --> 00:17:59,561
Yeah.
452
00:18:05,735 --> 00:18:10,071
CHEN: Quote, “I need
to report a murder”"
453
00:18:10,073 --> 00:18:12,307
Unquote.
454
00:18:12,309 --> 00:18:14,342
But when you asked her
what had happened, (whispering)
455
00:18:14,344 --> 00:18:15,577
she claimed
self-defense.
456
00:18:15,579 --> 00:18:17,111
That is correct.
457
00:18:17,113 --> 00:18:20,114
CHEN: Can you tell us
exactly what she said?
458
00:18:20,116 --> 00:18:21,583
Excuse me, Your Honor.
459
00:18:21,585 --> 00:18:23,051
I apologize for
the interruption.
460
00:18:23,053 --> 00:18:26,354
May we approach?
It's urgent.
461
00:18:30,827 --> 00:18:32,760
(quiet, indistinct chatter)
462
00:18:34,931 --> 00:18:36,197
Ladies and gentlemen
of the jury,
463
00:18:36,199 --> 00:18:37,532
court is adjourned for the day,
464
00:18:37,534 --> 00:18:39,500
and we will resume
at a later date
465
00:18:39,502 --> 00:18:40,935
to be determined by the court.
466
00:18:40,937 --> 00:18:42,270
(gavel slams)
Let's go.
467
00:18:42,272 --> 00:18:43,638
Steve, what's going on?
468
00:18:43,640 --> 00:18:45,640
Five-O needs your help.
469
00:18:46,409 --> 00:18:48,543
- Right now?
- Right now.
470
00:18:52,204 --> 00:18:54,471
(electric razor buzzing)
471
00:19:04,483 --> 00:19:07,484
My father was bald, like you.
472
00:19:08,954 --> 00:19:12,122
I'm told alopecia
skips a generation.
473
00:19:12,124 --> 00:19:14,758
Or perhaps he was just
crazy as cat poop.
474
00:19:14,760 --> 00:19:17,093
Which I hear does not
skip a generation.
475
00:19:17,095 --> 00:19:19,196
(Sebastian chuckles)
476
00:19:19,198 --> 00:19:22,199
That tongue again.
477
00:19:22,201 --> 00:19:26,236
I so wish we had met earlier
in my non-incarcerated life.
478
00:19:27,206 --> 00:19:28,672
I'll be back.
479
00:19:28,674 --> 00:19:30,607
Take your time.
480
00:19:30,609 --> 00:19:33,677
(lock buzzes, clicks)
481
00:19:43,989 --> 00:19:46,189
How do I know you're
telling me the truth?
482
00:19:46,191 --> 00:19:47,924
I have proof.
483
00:19:47,926 --> 00:19:50,694
You have proof
that Clay Maxwell
484
00:19:50,696 --> 00:19:53,063
hired you to kill me?
485
00:19:53,065 --> 00:19:55,865
He offered me $250,000
for your life.
486
00:19:55,867 --> 00:19:57,567
Money I can only imagine
487
00:19:57,569 --> 00:20:00,270
he obtained
through ill-gotten gains.
488
00:20:02,040 --> 00:20:04,140
I was arrested for an
earlier indiscretion
489
00:20:04,142 --> 00:20:05,976
before I could fulfill
the contract.
490
00:20:05,978 --> 00:20:07,310
Well, consider
yourself lucky.
491
00:20:07,312 --> 00:20:08,778
The guys he
sent after you,
492
00:20:08,780 --> 00:20:10,313
I put 'em all
in the ground
493
00:20:10,315 --> 00:20:12,716
except one,
and he's at supermax.
494
00:20:12,718 --> 00:20:14,317
(chuckles)
495
00:20:14,319 --> 00:20:16,253
Amateurs.
496
00:20:16,255 --> 00:20:17,554
Yeah, well, maybe
497
00:20:17,556 --> 00:20:19,522
I'm just that good.
Or it was luck,
498
00:20:19,524 --> 00:20:21,758
which is bound to run out.
499
00:20:21,760 --> 00:20:25,462
It's why you avoid
the Windy City these days.
500
00:20:25,464 --> 00:20:26,930
Chicago is
501
00:20:26,932 --> 00:20:28,665
a dangerous place for you.
502
00:20:28,667 --> 00:20:31,101
Because your ex-partner
does not want you
503
00:20:31,103 --> 00:20:33,270
to prove he killed his wife.
504
00:20:33,272 --> 00:20:34,537
He said that to you?
505
00:20:35,707 --> 00:20:37,440
(sighs)
506
00:20:38,016 --> 00:20:40,083
That's why you're here, Lou.
507
00:20:40,085 --> 00:20:42,953
Because I'm the only one
who can prove Clay killed Diane.
508
00:20:42,955 --> 00:20:45,956
How can you prove that?
509
00:20:45,958 --> 00:20:49,392
Extend my stay of execution,
and I'll tell you.
510
00:21:00,572 --> 00:21:02,706
What do you think?
Your unsub is smart.
511
00:21:02,708 --> 00:21:03,974
Patient.
512
00:21:03,976 --> 00:21:05,876
One murder
right on top of the other.
513
00:21:05,878 --> 00:21:07,711
Different M.O.'s,
different parts of the island.
514
00:21:07,713 --> 00:21:09,579
No witnesses. This, uh...
515
00:21:09,581 --> 00:21:12,415
this had to be
meticulously planned.
516
00:21:12,417 --> 00:21:15,986
And they're both male,
so that's interesting.
517
00:21:15,988 --> 00:21:17,621
Why is that interesting?
518
00:21:17,623 --> 00:21:20,056
70% of serial killer
victims are female.
519
00:21:20,058 --> 00:21:21,524
(sighs)
520
00:21:21,526 --> 00:21:22,993
And, uh...
521
00:21:22,995 --> 00:21:25,996
they have something
else in common.
522
00:21:25,998 --> 00:21:27,931
They're both white.
523
00:21:27,933 --> 00:21:29,966
Well, he's gone
to great lengths
524
00:21:29,968 --> 00:21:31,167
to make this look
525
00:21:31,169 --> 00:21:33,270
like the work of
Hawaiian spirits,
526
00:21:33,272 --> 00:21:35,438
and he might be trying
to make a statement.
527
00:21:35,440 --> 00:21:36,940
Maybe he's
Hawaiian himself,
528
00:21:36,942 --> 00:21:40,277
got something against
those who aren't.
529
00:21:40,279 --> 00:21:42,312
Steve.
Hmm?
530
00:21:42,314 --> 00:21:44,781
I can't help but
think that maybe
531
00:21:44,783 --> 00:21:47,417
you brought me
onto this case to, um...
532
00:21:47,419 --> 00:21:51,421
stop me from telling the truth
about what happened with Gray.
533
00:21:52,991 --> 00:21:55,058
Well, I'm not that clever.
534
00:21:55,060 --> 00:21:56,826
We really need your help
on this,
535
00:21:56,828 --> 00:22:00,096
because I don't think whoever
killed these two is done.
536
00:22:00,098 --> 00:22:01,231
But hopefully,
with the delay,
537
00:22:01,233 --> 00:22:03,500
I can talk some sense into you.
538
00:22:03,502 --> 00:22:05,035
(knocking on glass)
539
00:22:05,037 --> 00:22:06,403
Hi. Sorry to interrupt.
540
00:22:06,405 --> 00:22:08,738
Eric's here.
He's got something to show us.
541
00:22:09,708 --> 00:22:12,008
All right,
so I did a thorough search
542
00:22:12,010 --> 00:22:15,712
of Bryan Hansen's place,
and I found more footprints--
543
00:22:15,714 --> 00:22:16,880
this time
in the rafters.
544
00:22:16,882 --> 00:22:18,114
Looks like our suspect
545
00:22:18,116 --> 00:22:20,383
must have been up there.
Okay, we got fingerprints?
546
00:22:20,385 --> 00:22:23,019
Negative, but I did
find traces of DNA.
547
00:22:23,021 --> 00:22:25,221
Lab's running it now.
548
00:22:25,223 --> 00:22:27,857
Okay, so our suspect,
he's sitting up there,
549
00:22:27,859 --> 00:22:29,459
he's watching Hansen,
and he is waiting
550
00:22:29,461 --> 00:22:31,161
for the best time to strike.
551
00:22:31,163 --> 00:22:33,229
ERIC: And I did find
something else.
552
00:22:33,231 --> 00:22:34,564
Something kind of weird.
553
00:22:34,566 --> 00:22:36,266
Moss and seaweed.
554
00:22:38,503 --> 00:22:40,470
Sea... You say seaweed?
555
00:22:40,472 --> 00:22:42,305
Yeah. Not really sure
what the presence
556
00:22:42,307 --> 00:22:44,441
of that stuff means,
if anything, but I figured
557
00:22:44,443 --> 00:22:46,009
I'd better mention it.
558
00:22:46,011 --> 00:22:48,378
Tani, call HPD. Have them send
all available units
559
00:22:48,380 --> 00:22:49,913
to Wahiawa Academy right away.
Yeah, on it.
560
00:22:49,915 --> 00:22:51,581
Right now.
I'll reach out to the administration.
561
00:22:51,583 --> 00:22:53,550
Whoa, what's, uh...
what's going on?
562
00:22:53,552 --> 00:22:55,618
I think there's about
to be a kidnapping.
563
00:22:55,620 --> 00:22:58,254
(children chattering playfully)
564
00:23:02,594 --> 00:23:03,760
(growls)
565
00:23:03,762 --> 00:23:05,028
Hi.
566
00:23:05,030 --> 00:23:06,763
(yells)
(laughter)
567
00:23:14,272 --> 00:23:16,506
(playful chatter, laughter)
568
00:23:21,146 --> 00:23:23,613
ALICIA:
Okay, explain.
569
00:23:23,615 --> 00:23:25,648
All right, look,
it's an old legend--
570
00:23:25,650 --> 00:23:26,850
the Green Lady of Wahiawa.
571
00:23:26,852 --> 00:23:28,351
It's a story about a woman
572
00:23:28,353 --> 00:23:30,320
who took her kids down
to the Wahiawa Gulch.
573
00:23:30,322 --> 00:23:31,955
One of the children
went missing,
574
00:23:31,957 --> 00:23:32,956
and she was never found.
575
00:23:32,958 --> 00:23:34,090
Now, the mom, she died
576
00:23:34,092 --> 00:23:36,159
of heartbreak
soon thereafter.
577
00:23:36,161 --> 00:23:38,395
And legend has it that
the ghost of the mother,
578
00:23:38,397 --> 00:23:41,531
she wanders around Wahiawa
looking for the missing child.
579
00:23:41,533 --> 00:23:44,434
And she grabs any child
that she comes across.
580
00:23:44,436 --> 00:23:46,469
Now, for years,
locals have claimed
581
00:23:46,471 --> 00:23:48,972
to have seen that ghost
at Wahiawa Academy.
582
00:23:48,974 --> 00:23:51,441
She's always covered
in moss and seaweed.
583
00:23:51,443 --> 00:23:52,976
(cell phone rings)
584
00:23:52,978 --> 00:23:54,511
STEVE:
Jerry, what do you got?
585
00:23:54,513 --> 00:23:56,546
JERRY: HPD's at the school,
but they were too late.
586
00:23:56,548 --> 00:23:57,781
We got a missing girl.
587
00:23:57,783 --> 00:23:59,816
A seven-year-old
named Lacey Bell.
588
00:23:59,818 --> 00:24:01,985
She was outside on the
playground after school waiting
589
00:24:01,987 --> 00:24:04,254
for her nanny to pick her up
when she got snatched.
590
00:24:04,256 --> 00:24:06,089
A MAILE AMBER Alert's
going out.
591
00:24:06,091 --> 00:24:08,158
The good news is she's got
a cell phone with her today.
592
00:24:08,160 --> 00:24:09,392
She's going
trick-or-treating later,
593
00:24:09,394 --> 00:24:10,994
and her mom wanted
to be able track her.
594
00:24:10,996 --> 00:24:12,796
All right, we got a lock
on that cell phone?
595
00:24:12,798 --> 00:24:14,264
I'm working on it.
596
00:24:19,237 --> 00:24:21,571
Okay, got it.
597
00:24:21,573 --> 00:24:22,906
Koko Crater Botanical Garden.
598
00:24:24,743 --> 00:24:27,010
(tires screeching,
siren wailing)
599
00:24:35,687 --> 00:24:37,253
JERRY:
You're close.
600
00:24:37,255 --> 00:24:39,255
Like ten yards.
601
00:24:45,864 --> 00:24:47,564
Got something right here.
602
00:24:47,566 --> 00:24:49,766
Tani, I got something.
Yeah.
603
00:24:49,768 --> 00:24:51,101
Is it Lacey?
604
00:24:51,103 --> 00:24:53,103
TANI:
No, but it's her backpack.
605
00:24:55,474 --> 00:24:56,706
They're on the move.
606
00:24:56,708 --> 00:24:58,975
So are we. Let's go.
607
00:25:03,415 --> 00:25:05,148
(muffled grunting)
608
00:25:13,959 --> 00:25:15,625
(muffled grunting)
609
00:25:19,644 --> 00:25:22,358
- Hey.
- Hey. HPD questioned everyone
610
00:25:22,359 --> 00:25:24,326
who's been through here
in the last 30 minutes.
611
00:25:24,328 --> 00:25:25,427
Any of them see Lacey?
612
00:25:25,429 --> 00:25:26,829
No, but they
spoke to a hiker
613
00:25:26,831 --> 00:25:28,530
who saw a woman walking
around here earlier.
614
00:25:28,532 --> 00:25:29,731
She was wearing a hoodie.
615
00:25:29,733 --> 00:25:31,266
She looked like
she was in a rush,
616
00:25:31,268 --> 00:25:33,202
but, you know, her hood was up,
her head was down.
617
00:25:33,204 --> 00:25:34,411
They couldn't get
a good look at her face.
618
00:25:34,435 --> 00:25:35,438
Well, I got Jerry.
619
00:25:35,439 --> 00:25:36,939
JERRY:
Just talked to Eric.
620
00:25:36,941 --> 00:25:39,608
Lab got a hit off the DNA
from the second crime scene.
621
00:25:39,610 --> 00:25:40,843
You're not gonna believe this.
622
00:25:40,845 --> 00:25:42,478
It belongs to Marissa Walker.
623
00:25:42,480 --> 00:25:44,213
Marissa Walker?
624
00:25:44,215 --> 00:25:46,014
You sure?
Why? Who is that?
625
00:25:46,016 --> 00:25:48,117
She was a
12-year-old girl
626
00:25:48,119 --> 00:25:49,718
who got abducted
20 years ago.
627
00:25:49,720 --> 00:25:50,919
She was on her way home
from school.
628
00:25:50,921 --> 00:25:53,122
A guy grabbed her.
He dragged her into the forest.
629
00:25:53,124 --> 00:25:55,757
He raped her, tied her to
a tree, and he left her there.
630
00:25:55,759 --> 00:25:56,760
My God.
631
00:25:56,784 --> 00:25:58,361
JERRY: Yeah, but it
doesn't end there.
632
00:25:58,362 --> 00:26:00,996
While she was tied up,
she got attacked by wild boars.
633
00:26:00,998 --> 00:26:02,397
She suffered
various facial injuries,
634
00:26:02,399 --> 00:26:04,933
which left her
horribly disfigured.
635
00:26:04,935 --> 00:26:06,368
(grunting, squealing)
(muffled scream)
636
00:26:06,370 --> 00:26:08,504
STEVE: They never caught the guy
responsible, but the papers
637
00:26:08,506 --> 00:26:09,938
were calling her
the Half-Face Girl.
638
00:26:09,940 --> 00:26:12,608
Everybody was treating her
like she was some kind of freak.
639
00:26:12,610 --> 00:26:14,209
Right, Half-Face Girl,
like the legend.
640
00:26:14,211 --> 00:26:15,878
ALICIA:
That explains motive.
641
00:26:15,880 --> 00:26:17,813
She's re-creating the legends
642
00:26:17,815 --> 00:26:19,281
as a form of revenge.
643
00:26:19,283 --> 00:26:21,216
How do we find her?
I don't know if we can.
644
00:26:21,218 --> 00:26:22,818
I mean, nobody's
seen Marissa in years.
645
00:26:22,820 --> 00:26:25,721
Is that right, Jerry?
Just pulled up her old case.
646
00:26:25,723 --> 00:26:28,490
She may still have family
on the island. Maybe they know.
647
00:26:28,492 --> 00:26:29,591
Okay, got something.
648
00:26:29,593 --> 00:26:30,926
She's got an older sister
649
00:26:30,928 --> 00:26:32,208
named Hannah, and... Oh, my God.
650
00:26:32,708 --> 00:26:33,973
STEVE:
What?
651
00:26:34,743 --> 00:26:35,943
Guys...
652
00:26:35,945 --> 00:26:38,278
Hannah's married name
is Hannah Bell.
653
00:26:38,280 --> 00:26:39,713
She's Lacey's mom.
654
00:26:39,715 --> 00:26:43,083
Why would Marissa
go after her own niece?
655
00:26:43,085 --> 00:26:45,052
I haven't seen Marissa in years.
656
00:26:45,054 --> 00:26:49,957
She left the house one morning
when she was a teenager,
657
00:26:49,959 --> 00:26:51,992
went into the woods and...
658
00:26:51,994 --> 00:26:53,427
never came out.
659
00:26:53,429 --> 00:26:55,562
I looked for
her for months,
660
00:26:55,564 --> 00:26:57,297
but...
661
00:26:57,299 --> 00:26:59,499
I don't think
she wanted to be found.
662
00:27:02,438 --> 00:27:05,772
This is all my fault.
663
00:27:07,543 --> 00:27:09,509
What do you mean?
664
00:27:11,947 --> 00:27:15,549
There are things
about what happened that...
665
00:27:15,551 --> 00:27:18,118
people don't know about.
666
00:27:18,120 --> 00:27:21,622
Details that never made it
into the newspaper.
667
00:27:24,093 --> 00:27:25,692
The day that Marissa was taken,
I was supposed
668
00:27:25,694 --> 00:27:27,127
to walk home
with her from school,
669
00:27:27,129 --> 00:27:29,529
but I went off with
some friends instead,
670
00:27:29,531 --> 00:27:33,333
and I just told her
to go home by herself.
671
00:27:36,438 --> 00:27:38,305
HANNAH:
If I had just been there,
672
00:27:38,307 --> 00:27:40,073
you know, maybe he
would have moved on.
673
00:27:40,075 --> 00:27:41,875
(crying)
674
00:27:44,713 --> 00:27:46,847
What's she gonna do with Lacey?
675
00:27:49,451 --> 00:27:51,018
We're gonna do
everything we can
676
00:27:51,020 --> 00:27:52,619
to get her back safe, okay?
677
00:27:52,621 --> 00:27:54,721
You have my word.
678
00:27:55,591 --> 00:27:58,158
Steve, can I talk to you?
679
00:27:58,160 --> 00:28:00,594
Excuse us
for a minute, please.
680
00:28:02,364 --> 00:28:03,797
ALICIA:
I think that Marissa's done
681
00:28:03,799 --> 00:28:05,632
with the Legend
of the Green Lady.
682
00:28:05,634 --> 00:28:07,868
I think she's moving
on to a new one.
683
00:28:07,870 --> 00:28:10,370
Yeah, the Half-Face Girl.
684
00:28:11,707 --> 00:28:14,675
What if Marissa wants to
take revenge on her sister
685
00:28:14,677 --> 00:28:18,612
by re-creating what happened
to her 20 years ago?
686
00:28:45,240 --> 00:28:47,874
Oh. There, there.
687
00:28:47,876 --> 00:28:49,943
I have to go now.
688
00:28:49,945 --> 00:28:51,945
But you won't
be alone
689
00:28:51,947 --> 00:28:53,814
for very long.
690
00:28:58,887 --> 00:29:01,288
The monsters will be here soon.
691
00:29:08,151 --> 00:29:10,117
(dogs barking)
692
00:29:10,119 --> 00:29:11,452
TANI:
Junior, right?
693
00:29:11,454 --> 00:29:12,653
Yeah.
694
00:29:12,655 --> 00:29:13,854
I'm Tani Rey.
695
00:29:13,856 --> 00:29:14,922
I'm with Five-O.
696
00:29:14,924 --> 00:29:16,424
Oh, yeah, right.
697
00:29:16,426 --> 00:29:18,392
Yeah, Commander McGarrett's
mentioned you.
698
00:29:18,394 --> 00:29:20,661
Right. So I guess you're living
with him now?
699
00:29:20,663 --> 00:29:24,031
Yeah, for the time being.
He kind of took me in.
700
00:29:24,033 --> 00:29:25,700
Looking after this guy?
701
00:29:25,702 --> 00:29:26,934
I try to.
702
00:29:26,936 --> 00:29:29,937
So, how long you been
with the unit?
703
00:29:29,939 --> 00:29:31,405
Not long.
Six weeks.
704
00:29:31,407 --> 00:29:34,542
And before that,
you were with, uh, HPD?
705
00:29:34,544 --> 00:29:36,644
The police academy.
706
00:29:36,646 --> 00:29:38,412
Ah, really?
707
00:29:38,414 --> 00:29:39,847
When'd you graduate?
708
00:29:39,849 --> 00:29:41,849
Uh, I didn't really graduate.
709
00:29:41,851 --> 00:29:44,585
It's kind of a long story.
I got kicked out.
710
00:29:44,587 --> 00:29:46,087
Whatever.
711
00:29:46,089 --> 00:29:48,089
Wait. Hang on.
712
00:29:48,091 --> 00:29:50,791
So, you were kicked out
of the police academy,
713
00:29:50,793 --> 00:29:53,160
and then hired by Five-O?
714
00:29:54,764 --> 00:29:57,331
Yeah. Crazy, right?
715
00:29:59,902 --> 00:30:01,869
Yeah. That's crazy.
716
00:30:01,871 --> 00:30:03,704
MAN: This is not open
for discussion.
717
00:30:03,706 --> 00:30:05,940
Unfortunately,
your jurisdiction
718
00:30:05,942 --> 00:30:07,263
isn't recognized in
the state of Florida.
719
00:30:07,287 --> 00:30:08,110
Okay, listen, listen.
720
00:30:08,111 --> 00:30:10,144
Then can I spend a couple
more minutes with him?
721
00:30:10,146 --> 00:30:11,779
Just a little more time
with him, please.
722
00:30:11,781 --> 00:30:13,681
There are people
out there, Captain.
723
00:30:13,683 --> 00:30:14,815
Victims of this monster.
724
00:30:14,817 --> 00:30:16,083
You want to go out
there and tell them
725
00:30:16,085 --> 00:30:18,152
you're delaying
their justice?
726
00:30:18,154 --> 00:30:20,054
There was a murder
727
00:30:20,056 --> 00:30:22,423
that I've been trying to crack
for three years.
728
00:30:22,425 --> 00:30:24,091
Sebastian Wake
is the only witness.
729
00:30:24,093 --> 00:30:25,359
I understand.
730
00:30:25,361 --> 00:30:26,727
But have you taken
into account
731
00:30:26,729 --> 00:30:28,062
that he might be lying?
732
00:30:28,064 --> 00:30:31,032
What if he's not?
What if he's not
733
00:30:31,034 --> 00:30:33,567
and this is the only thing
he wants
734
00:30:33,569 --> 00:30:37,238
to get off his chest
before he dies?
735
00:30:37,240 --> 00:30:40,041
I'm sorry.
736
00:30:40,043 --> 00:30:42,176
Sebastian Wake will be
executed at midnight
737
00:30:42,178 --> 00:30:43,978
and not a minute after.
738
00:30:51,154 --> 00:30:52,820
STEVE:
I think I know another way out.
739
00:30:52,822 --> 00:30:54,588
ALICIA: What?
Your trial.
740
00:30:54,590 --> 00:30:56,557
I know another way
out of it.
741
00:30:56,559 --> 00:30:58,426
You want to talk
about this right now?
742
00:30:58,428 --> 00:31:00,961
Just listen to me, all right?
Steve, come on.
743
00:31:00,963 --> 00:31:02,930
We recruited you to help
with the Gray case.
744
00:31:02,932 --> 00:31:05,599
Now, Five-O
has immunity and means.
745
00:31:05,601 --> 00:31:08,969
Your lawyer can argue that you
were still under that umbrella.
746
00:31:08,971 --> 00:31:10,938
My work for Five-O
was over by then,
747
00:31:10,940 --> 00:31:11,687
and we both know it.
748
00:31:11,711 --> 00:31:13,308
And I'd have no problem
telling the judge
749
00:31:13,309 --> 00:31:13,844
you were still working for us.
750
00:31:13,868 --> 00:31:15,744
Steve, I'm not gonna let
you get involved in this.
751
00:31:15,745 --> 00:31:17,211
Hey, listen to me.
You're already involved,
752
00:31:17,213 --> 00:31:18,479
all right, because of me.
753
00:31:18,481 --> 00:31:19,713
It was because of me, Alicia.
754
00:31:19,715 --> 00:31:21,182
I asked for your help.
755
00:31:21,184 --> 00:31:22,450
Don't you remember?
756
00:31:22,452 --> 00:31:23,951
Hey, I recruited you.
757
00:31:23,953 --> 00:31:26,153
Alicia, I brought
you into this.
758
00:31:26,155 --> 00:31:28,556
I'm the one who
asked for your help.
759
00:31:28,558 --> 00:31:30,558
And giving that
almost killed you.
760
00:31:30,560 --> 00:31:32,827
Let me help you.
761
00:31:32,829 --> 00:31:34,662
That's all I'm saying.
762
00:31:34,664 --> 00:31:38,032
Steve, you don't
owe me anything.
763
00:31:38,034 --> 00:31:39,834
You got my daughter back.
764
00:31:40,803 --> 00:31:42,837
I'm not gonna
let you lie for me.
765
00:31:42,839 --> 00:31:44,171
DANNY:
Steve. Hey.
766
00:31:45,575 --> 00:31:47,007
Look.
767
00:31:47,009 --> 00:31:48,442
Hannah Bell said her sister
768
00:31:48,444 --> 00:31:50,911
came in the woods
and never came out, right?
769
00:31:54,550 --> 00:31:56,784
Scary house, Halloween. Great.
770
00:32:23,446 --> 00:32:25,212
Move in.
771
00:32:25,214 --> 00:32:27,281
Please, after you.
772
00:32:46,135 --> 00:32:47,668
My God.
773
00:32:49,972 --> 00:32:52,973
She's re-created her family.
774
00:32:57,713 --> 00:32:59,079
Danny.
775
00:32:59,081 --> 00:33:01,482
I got movement.
776
00:33:16,098 --> 00:33:18,032
(gunshot)
(yelps)
777
00:33:19,502 --> 00:33:21,602
Steve. You okay?
778
00:33:21,604 --> 00:33:24,538
Danny, take the ridge
in case she heads to the river.
779
00:33:28,678 --> 00:33:31,045
(barking)
780
00:33:31,047 --> 00:33:33,047
JERRY:
Think he's got something.
781
00:33:34,517 --> 00:33:36,617
Okay, boy.
782
00:33:36,619 --> 00:33:38,352
(barking)
783
00:33:45,795 --> 00:33:48,195
Hey, hey. You're okay.
I got you.
784
00:33:48,197 --> 00:33:49,463
You're all right.
You're all right.
785
00:33:49,465 --> 00:33:50,464
You're safe now, okay?
786
00:33:50,466 --> 00:33:51,465
Come here, come here.
787
00:33:51,467 --> 00:33:53,934
You okay? You okay?
788
00:33:53,936 --> 00:33:55,469
You okay?
Are you all right?
789
00:33:58,708 --> 00:34:01,976
♪ ♪
790
00:34:25,901 --> 00:34:28,168
♪ ♪
791
00:34:33,809 --> 00:34:36,277
(panting)
792
00:34:36,279 --> 00:34:38,679
DANNY:
Where the hell is she?
793
00:34:38,681 --> 00:34:39,980
Damn it.
794
00:34:39,982 --> 00:34:41,415
JERRY (over comm):
Commander, you there?
795
00:34:41,417 --> 00:34:42,549
STEVE:
Yeah, Jerry, go ahead.
796
00:34:42,551 --> 00:34:44,318
We got Lacey.
797
00:34:44,320 --> 00:34:45,586
She's okay.
798
00:34:45,588 --> 00:34:46,654
(sighs)
799
00:34:46,656 --> 00:34:48,389
STEVE:
Thank God.
800
00:34:48,391 --> 00:34:51,125
Okay, look, we,
uh... we just had
801
00:34:51,127 --> 00:34:54,061
a visual on Marissa.
Unfortunately, we lost her.
802
00:34:54,063 --> 00:34:55,763
JERRY:
Okay, I'll lock onto your GPS
803
00:34:55,765 --> 00:34:57,264
and get the dogs over
to your location,
804
00:34:57,266 --> 00:34:58,932
see if they can't pick up
her scent.
805
00:34:58,934 --> 00:35:00,434
All right.
806
00:35:00,436 --> 00:35:02,703
All right, come on.
We'll find her, huh?
807
00:35:02,705 --> 00:35:03,971
I don't know about that.
808
00:35:03,973 --> 00:35:05,706
ALICIA: Okay, saw a trail
20 yards back.
809
00:35:05,708 --> 00:35:07,107
She might have taken it.
810
00:35:07,109 --> 00:35:08,609
DANNY:
Steve, come on.
811
00:35:08,611 --> 00:35:10,477
Yeah.
812
00:35:32,201 --> 00:35:33,801
(lock buzzes)
813
00:35:57,927 --> 00:35:59,960
“They tell me you are wicked
814
00:35:59,962 --> 00:36:02,029
“and I believe them,
815
00:36:02,031 --> 00:36:04,998
“for I have seen
your painted women
816
00:36:05,000 --> 00:36:09,069
“under the gas lamps
luring the farm boys.
817
00:36:09,071 --> 00:36:11,004
“And they tell me
you are crooked
818
00:36:11,006 --> 00:36:14,875
“and I answer:
Yes, it is true,
819
00:36:14,877 --> 00:36:19,279
“for I have seen the gunman kill
820
00:36:19,281 --> 00:36:22,616
and go free to kill again.”
821
00:36:22,618 --> 00:36:25,052
(thunder rumbling)
822
00:36:28,524 --> 00:36:30,491
Sebastian Wake.
823
00:36:30,493 --> 00:36:32,693
Any last words?
824
00:36:35,030 --> 00:36:36,630
(chuckles softly)
825
00:36:36,632 --> 00:36:39,967
Boy, am I gonna miss Chicago.
826
00:36:57,019 --> 00:36:58,752
All yours.
827
00:37:05,027 --> 00:37:07,394
(screaming, groaning)
828
00:37:20,209 --> 00:37:22,109
(exhales sharply)
829
00:37:27,716 --> 00:37:29,683
(weak, raspy breathing)
830
00:37:29,685 --> 00:37:31,785
He's still alive.
831
00:37:35,357 --> 00:37:38,025
(Sebastian screaming
and groaning)
832
00:37:42,398 --> 00:37:44,431
MAN:
Almost forgot.
833
00:37:45,968 --> 00:37:47,935
This is for you.
834
00:37:50,005 --> 00:37:51,672
What is this?
835
00:37:51,674 --> 00:37:54,575
Sebastian Wake wanted you to
have it after he was gone.
836
00:37:55,411 --> 00:37:56,844
Hmm.
837
00:37:56,846 --> 00:37:58,545
Thank you.
838
00:38:13,262 --> 00:38:15,262
(siren whooping)
839
00:38:15,264 --> 00:38:17,097
Lacey!
840
00:38:35,551 --> 00:38:37,084
Good job.
841
00:38:37,086 --> 00:38:38,385
Thanks.
842
00:38:38,387 --> 00:38:39,953
Hey.
843
00:38:39,955 --> 00:38:41,788
You, too, buddy boy.
844
00:38:43,826 --> 00:38:45,425
Hey. Come here.
845
00:38:45,427 --> 00:38:46,994
Come on.
846
00:38:46,996 --> 00:38:48,629
My guys scoured the woods.
No sign of Marissa.
847
00:38:48,631 --> 00:38:50,531
All right, I want you guys
back out here first light,
848
00:38:50,533 --> 00:38:51,565
and have CSU
process that house.
849
00:38:51,567 --> 00:38:52,799
You got it.
All right. Hey.
850
00:38:52,801 --> 00:38:54,601
- You all right?
- Yeah. (phone rings)
851
00:38:55,471 --> 00:38:57,504
Hello?
852
00:38:59,074 --> 00:39:01,375
S-Seriously?
853
00:39:01,377 --> 00:39:02,843
You're a hero.
854
00:39:02,845 --> 00:39:04,344
Nah. Eddie here is.
855
00:39:04,346 --> 00:39:06,380
He did all the
heavy lifting.
856
00:39:06,382 --> 00:39:08,282
Yeah. (chuckles)
857
00:39:08,284 --> 00:39:12,352
So, um, how do you feel
about pancakes?
858
00:39:13,155 --> 00:39:14,888
Pancakes?
Yeah.
859
00:39:14,890 --> 00:39:16,323
I love 'em.
860
00:39:16,325 --> 00:39:17,624
Oh, good. Me, too.
861
00:39:17,626 --> 00:39:19,860
We could, uh, split a stack.
862
00:39:21,230 --> 00:39:23,263
You mean, like,
in the morning, right? 'Cause...
863
00:39:23,265 --> 00:39:24,765
No, I don't mean
in the morning.
864
00:39:24,767 --> 00:39:26,767
That was not an invitation
to come home with me.
865
00:39:26,769 --> 00:39:29,736
I meant the Wailana
Coffee House.
866
00:39:29,738 --> 00:39:31,305
The Wailana?
867
00:39:31,307 --> 00:39:33,473
Yeah, it's open 24 hours.
868
00:39:33,475 --> 00:39:34,541
They serve pancakes
all day.
869
00:39:34,543 --> 00:39:35,642
It's the best
on the island.
870
00:39:35,644 --> 00:39:37,010
Sounds good.
871
00:39:37,012 --> 00:39:38,845
I'm in.
Okay. (chuckles)
872
00:39:38,847 --> 00:39:39,980
Good.
873
00:39:39,982 --> 00:39:41,582
(both laugh)
874
00:39:41,584 --> 00:39:43,550
Yes. Thank you.
875
00:39:43,552 --> 00:39:45,652
(chuckles)
876
00:39:45,654 --> 00:39:47,921
Thank you.
877
00:39:47,923 --> 00:39:51,558
The P.A.'s offered a deal--
18 months probation.
878
00:39:51,560 --> 00:39:53,727
That's it?
(laughing): Yes, that's it.
879
00:39:53,729 --> 00:39:55,395
That's it? It's over?
880
00:39:55,397 --> 00:39:57,598
(laughing):
Yes.
881
00:39:57,600 --> 00:39:59,666
It's over.
JERRY: That's amazing.
882
00:39:59,668 --> 00:40:01,735
Yeah, I mean,
there are some strings attached.
883
00:40:01,737 --> 00:40:04,938
As part of the probation,
I have to be available if...
884
00:40:07,476 --> 00:40:09,977
(clears throat)
...to Five-O as needed.
885
00:40:09,979 --> 00:40:13,347
Right, so we... it's like we got
you on speed dial, right?
886
00:40:13,349 --> 00:40:14,982
Right?
Yeah. Yeah, Danny.
887
00:40:14,984 --> 00:40:17,017
That means you've got me
on speed dial.
888
00:40:17,019 --> 00:40:18,485
Hey, lucky us, huh?
889
00:40:18,487 --> 00:40:21,488
- All right.
- Well, congratulations to you, too.
890
00:40:21,490 --> 00:40:23,423
I'm happy for you.
891
00:40:47,282 --> 00:40:49,816
(cell phone ringing)
892
00:40:54,923 --> 00:40:56,089
Steve.
893
00:40:56,091 --> 00:40:57,224
I got your message. What's up?
894
00:40:57,226 --> 00:40:59,059
Listen.
895
00:40:59,061 --> 00:41:01,128
I need you to get in touch
with the Chicago D.A.
896
00:41:01,130 --> 00:41:04,564
He ain't gonna take my call,
but he'll take yours.
897
00:41:04,566 --> 00:41:08,769
I want you to tell him
that we got Clay Maxwell
898
00:41:08,771 --> 00:41:11,304
for murdering his wife.
899
00:41:12,141 --> 00:41:13,407
Wait a minute.
900
00:41:13,409 --> 00:41:15,609
What are you talking about, Lou?
Proof.
901
00:41:17,279 --> 00:41:19,312
Proof, baby.
902
00:41:20,916 --> 00:41:23,850
I got Clay confessing
to killing Diane
903
00:41:23,852 --> 00:41:28,021
and putting a hit on me
because I wouldn't let it go.
904
00:41:30,592 --> 00:41:32,092
All right, buddy.
905
00:41:32,094 --> 00:41:33,760
I'll meet you in Chicago.
906
00:41:33,762 --> 00:41:35,829
Mahalo.
907
00:41:36,732 --> 00:41:39,099
(sobbing)
908
00:41:39,101 --> 00:41:41,168
(grunts, pants)
909
00:42:01,123 --> 00:42:03,390
♪ ♪
910
00:42:14,269 --> 00:42:17,637
(chimes tinkling)
911
00:42:19,274 --> 00:42:21,341
(chimes tinkling in distance)
912
00:42:45,434 --> 00:42:47,701
♪ ♪
913
00:42:53,297 --> 00:43:00,197
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man