1 00:00:02,841 --> 00:00:05,675 ♪ ♪ 2 00:00:10,849 --> 00:00:12,949 MAN: I don't believe this. MAN 2: Come on. 3 00:00:12,951 --> 00:00:15,151 I hate you. Dude, trust me. 4 00:00:15,153 --> 00:00:17,787 If we slept in another hour, we'd be fighting for waves 5 00:00:17,789 --> 00:00:20,590 with a bunch of tourists who don't know squat about surfing. 6 00:00:20,592 --> 00:00:22,058 We are tourists, 7 00:00:22,060 --> 00:00:24,093 and we don't know squat about surfing. 8 00:00:24,095 --> 00:00:25,561 Plus, the water's freezing, 9 00:00:25,563 --> 00:00:28,498 and sharks like to squeeze in a last meal before sunup. 10 00:00:28,500 --> 00:00:30,133 That true? 11 00:00:30,135 --> 00:00:32,401 Hell yeah, it's true. 12 00:00:32,403 --> 00:00:34,670 Oh, you gotta be kidding me. 13 00:00:34,672 --> 00:00:35,805 I saw it on Shark Week. 14 00:00:35,807 --> 00:00:37,206 No, I mean we're getting pulled over. 15 00:00:37,208 --> 00:00:38,374 (siren whoops) 16 00:00:38,376 --> 00:00:40,209 What did you do? Nothing. 17 00:00:40,211 --> 00:00:41,344 It's the end of the month. 18 00:00:41,346 --> 00:00:42,778 They probably got a quota to hit. 19 00:00:42,780 --> 00:00:45,615 (siren whoops) 20 00:00:45,617 --> 00:00:47,650 I'm gonna get this guy on video. 21 00:00:47,652 --> 00:00:50,686 If it's BS, we can fight it in court. 22 00:00:57,962 --> 00:00:59,762 Morning, Officer. 23 00:00:59,764 --> 00:01:01,164 There a problem? 24 00:01:01,166 --> 00:01:02,665 License and registration. 25 00:01:02,667 --> 00:01:05,401 Sure. You mind telling me what I did first? 26 00:01:05,403 --> 00:01:07,370 License and registration. 27 00:01:07,372 --> 00:01:09,872 Right. Of course. 28 00:01:09,874 --> 00:01:12,441 But again-- and with all due respect-- 29 00:01:12,443 --> 00:01:14,310 I'd like to know why we were pulled over. 30 00:01:14,312 --> 00:01:16,245 You can't light us up for no reason. 31 00:01:18,149 --> 00:01:19,482 License... 32 00:01:19,484 --> 00:01:21,484 and registration. 33 00:01:21,486 --> 00:01:23,352 All right. Whatever. 34 00:01:23,354 --> 00:01:25,588 Listen, I'm gonna put my hand in my pocket... 35 00:01:25,590 --> 00:01:26,656 Wait, hold up. 36 00:01:26,658 --> 00:01:28,324 We got rights here. Forget it. 37 00:01:28,326 --> 00:01:30,826 No, look, Officer... Mathus? 38 00:01:30,828 --> 00:01:32,962 Yeah, my friend will be happy to cooperate 39 00:01:32,964 --> 00:01:35,331 after you tell us what we did wrong. 40 00:01:37,135 --> 00:01:38,301 No, no, no...! Hey, hey! 41 00:01:38,303 --> 00:01:39,669 (gunshots, men groan) 42 00:01:39,671 --> 00:01:41,704 (horn honking) 43 00:01:43,741 --> 00:01:47,376 [Hawaii Five-O theme song plays] 44 00:01:47,400 --> 00:01:51,400 ♪ Hawaii Five-O 8x06 ♪ Mohala I Ka Wai Ka Maka O Ka Pua (Unfolded by the Water are the Faces of the Flowers) Original Air Date on November 10, 2017 45 00:01:51,424 --> 00:01:58,324 == sync, corrected by elderman == @elder_man 46 00:01:58,348 --> 00:02:14,011 ♪ ♪ 47 00:02:15,807 --> 00:02:17,506 ♪ I thought ♪ 48 00:02:17,508 --> 00:02:19,609 ♪ I could live forever ♪ 49 00:02:19,611 --> 00:02:23,145 ♪ Here on my own ♪ 50 00:02:23,147 --> 00:02:25,047 ♪ It seemed ♪ 51 00:02:25,049 --> 00:02:27,316 ♪ Things were so much better ♪ 52 00:02:27,318 --> 00:02:30,553 ♪ Out here alone ♪ 53 00:02:30,555 --> 00:02:34,090 ♪ A lonely dreamer ♪ 54 00:02:34,092 --> 00:02:37,893 ♪ A nonbeliever now... ♪ 55 00:02:37,895 --> 00:02:39,295 Hi, buddy. 56 00:02:39,297 --> 00:02:41,530 Oh, wow. Love the smell of wet dog in the morning. 57 00:02:41,532 --> 00:02:42,732 Eddie, shake. All right. 58 00:02:42,734 --> 00:02:44,767 What'd you do, you teach him to do that? 59 00:02:44,769 --> 00:02:46,702 (chuckling) 60 00:02:46,704 --> 00:02:49,105 Or, I don't know, maybe, uh... 61 00:02:49,107 --> 00:02:51,331 maybe he just doesn't like you. You ever consider that? 62 00:02:51,332 --> 00:02:53,134 He loves me very much. Don't you, buddy? 63 00:02:53,158 --> 00:02:55,158 (growls) 64 00:02:55,346 --> 00:02:57,947 (coughs) 65 00:02:57,949 --> 00:03:00,116 What are you doing here anyway? 66 00:03:00,118 --> 00:03:02,718 I just came to hang out with my BFF a little bit. 67 00:03:02,720 --> 00:03:04,253 What's the big deal? 68 00:03:04,255 --> 00:03:06,222 Did you say BFF? Is that what you said? 69 00:03:06,224 --> 00:03:08,457 Yeah, my BFF. Hold that. 70 00:03:08,459 --> 00:03:10,326 BFF. Yeah. 71 00:03:10,328 --> 00:03:11,761 Okay. 72 00:03:11,763 --> 00:03:13,896 I, uh... You, uh, what? 73 00:03:13,898 --> 00:03:16,632 I got, uh... I got some... 74 00:03:16,634 --> 00:03:17,833 Wh-What, uh... what are you doing? 75 00:03:17,835 --> 00:03:19,635 Where are you going? I'm going for a run. 76 00:03:19,637 --> 00:03:20,636 No, no, no. Whoa. 77 00:03:20,638 --> 00:03:21,904 I brought coffee and, uh... 78 00:03:21,906 --> 00:03:23,673 Liliha Bakery. We'll visit. 79 00:03:23,675 --> 00:03:25,374 What's the matter with you? Wh-What's going on? 80 00:03:25,376 --> 00:03:26,876 What do you mean, what's going...? Why's something 81 00:03:26,878 --> 00:03:28,778 gotta be going on? I brought you a coco puff. 82 00:03:28,780 --> 00:03:30,179 You love coco... You already swam 19 miles. 83 00:03:30,181 --> 00:03:31,647 What are you going for a run for? 84 00:03:31,649 --> 00:03:34,216 Come on. You don't need to run. 85 00:03:40,958 --> 00:03:42,291 What, uh... 86 00:03:42,293 --> 00:03:43,626 What's this? 87 00:03:43,628 --> 00:03:45,695 Just have a seat, man. Danny. 88 00:03:45,697 --> 00:03:48,431 What is this? Uh... 89 00:03:48,433 --> 00:03:51,300 Have a seat. 90 00:03:52,804 --> 00:03:54,603 (whines) You're a traitor. 91 00:03:54,605 --> 00:03:55,538 You know that? 92 00:03:55,540 --> 00:03:57,940 (whines) Beat it. Go on. 93 00:04:01,479 --> 00:04:03,479 Good morning. 94 00:04:03,481 --> 00:04:06,048 All right. Good. 95 00:04:06,050 --> 00:04:09,852 Uh, first of all, uh, I'm-I'm glad you could be here. 96 00:04:09,854 --> 00:04:11,420 I live here. 97 00:04:11,422 --> 00:04:13,622 DANNY: Yes. We are all 98 00:04:13,624 --> 00:04:15,157 very concerned about your health. 99 00:04:15,159 --> 00:04:17,727 You were recently, uh, diagnosed with, uh, 100 00:04:17,729 --> 00:04:20,296 radiation poison, uh... 101 00:04:20,298 --> 00:04:22,164 which, uh... which means 102 00:04:22,166 --> 00:04:24,734 that you're at a higher risk, uh... Of getting cancer. 103 00:04:24,736 --> 00:04:27,536 That's correct, but that's... that's not gonna happen. 104 00:04:27,538 --> 00:04:29,472 We're not gonna... we're not gonna let that happen. 105 00:04:29,474 --> 00:04:32,074 I did some research, uh, and I found out 106 00:04:32,076 --> 00:04:34,143 there are some things-- some steps-- 107 00:04:34,145 --> 00:04:36,579 you can take, uh, to insure 108 00:04:36,581 --> 00:04:39,115 that you are tumor-free for the rest of the flick. 109 00:04:39,117 --> 00:04:41,050 I just swam two miles. I haven't eaten anything. 110 00:04:41,052 --> 00:04:43,085 Can I get an egg or something? 111 00:04:43,087 --> 00:04:44,987 Do-do you... do you want to know what some of those things are 112 00:04:44,989 --> 00:04:45,955 that I found out, or-or not? 113 00:04:45,957 --> 00:04:47,723 No. Uh, stress. 114 00:04:47,725 --> 00:04:49,125 You don't need any stress. 115 00:04:49,127 --> 00:04:51,160 Stress is not your friend right now. 116 00:04:51,162 --> 00:04:52,294 Stress? 117 00:04:52,296 --> 00:04:53,863 Studies have shown that there is a link 118 00:04:53,865 --> 00:04:55,464 to cancer and stress. 119 00:04:55,466 --> 00:04:58,033 Uh, particularly when the thyroid 120 00:04:58,035 --> 00:04:59,835 has been compromised, so... 121 00:04:59,837 --> 00:05:01,704 a person like you needs to eliminate 122 00:05:01,706 --> 00:05:04,740 all psychological stress, if possible. 123 00:05:04,742 --> 00:05:06,308 Yeah. 124 00:05:06,310 --> 00:05:08,878 And I, uh... I didn't know all of that, 125 00:05:08,880 --> 00:05:10,279 so I appreciate the information. 126 00:05:10,281 --> 00:05:11,414 It's a good health tip. 127 00:05:11,416 --> 00:05:13,048 Good looking out, man. Thank you. 128 00:05:13,050 --> 00:05:14,950 What are all these people 129 00:05:14,952 --> 00:05:16,452 doing in my house? 130 00:05:16,454 --> 00:05:17,420 Intervention. 131 00:05:17,422 --> 00:05:20,022 What? DANNY: I knew that, um, 132 00:05:20,024 --> 00:05:21,791 if I were to tell you, “Steve, you need 133 00:05:21,793 --> 00:05:23,192 to work on lowering your stress levels,” 134 00:05:23,194 --> 00:05:25,027 that you're gonna make fun of me and bust my chops, 135 00:05:25,029 --> 00:05:26,328 so I decided to bring in backup, 136 00:05:26,330 --> 00:05:29,198 and, uh, that's what this is. 137 00:05:29,200 --> 00:05:30,566 Okay. Can I say something, please? 138 00:05:30,568 --> 00:05:32,635 You can say anything you want when we're done. 139 00:05:32,637 --> 00:05:34,136 Okay? For now, please just zip it. Be quiet. 140 00:05:34,138 --> 00:05:35,438 Listen to everybody. We're gonna go around. 141 00:05:35,440 --> 00:05:36,605 Everybody's gonna share. 142 00:05:36,607 --> 00:05:38,307 We're gonna start with Jerry. Is that okay? 143 00:05:41,245 --> 00:05:44,213 Commander, I've always thought of you as Captain America. 144 00:05:44,215 --> 00:05:47,483 But unlike the other Steve-- Steve Rogers, that is-- 145 00:05:47,485 --> 00:05:49,251 you're not indestructible. 146 00:05:49,253 --> 00:05:50,486 Remember, 147 00:05:50,488 --> 00:05:53,522 “an ounce of prevention is worth a pound of cure.” 148 00:05:53,524 --> 00:05:55,691 Good. 149 00:05:55,693 --> 00:05:57,092 Okay. 150 00:05:57,094 --> 00:05:59,495 Oh. Now, Steve... 151 00:05:59,497 --> 00:06:01,263 you know I love you like a brother. 152 00:06:01,265 --> 00:06:02,298 You know that. 153 00:06:02,300 --> 00:06:03,966 And, you know, at first, 154 00:06:03,968 --> 00:06:06,035 when Danny came to me with this, you know, 155 00:06:06,037 --> 00:06:09,305 sensitive New Age quack-science mumbo jumbo... 156 00:06:09,307 --> 00:06:12,908 No offense. Uh... you know I don't go for that stuff. 157 00:06:12,910 --> 00:06:15,444 But I did my own research, 158 00:06:15,446 --> 00:06:19,014 and there is some anecdotal evidence that is... 159 00:06:19,016 --> 00:06:21,951 completely proves what Danny's saying. 160 00:06:21,953 --> 00:06:24,453 Okay, so why don't you listen to your boy. 161 00:06:24,455 --> 00:06:25,688 You know he loves you. 162 00:06:25,690 --> 00:06:27,957 You'd be doing yourself a favor. 163 00:06:29,760 --> 00:06:31,560 Good. Thank you. 164 00:06:31,562 --> 00:06:32,862 Uh, Tani, you want 165 00:06:32,864 --> 00:06:34,330 to add something? Sure. 166 00:06:34,332 --> 00:06:38,234 Hi. Uh, this is really awkward because we... 167 00:06:38,236 --> 00:06:40,402 let's be honest, we haven't known each other that long. 168 00:06:40,404 --> 00:06:42,638 Also, you're my boss, 169 00:06:42,640 --> 00:06:44,573 so that's even weirder. 170 00:06:44,575 --> 00:06:47,877 It all comes down to the fact that it makes sense. 171 00:06:47,879 --> 00:06:49,411 Doesn't it? It's kind of a no-brainer? 172 00:06:49,413 --> 00:06:51,580 You reduce stress, and then you... 173 00:06:51,582 --> 00:06:53,883 stay healthy-- easy call-- so... 174 00:06:53,885 --> 00:06:55,718 that's what I feel. 175 00:06:55,720 --> 00:06:57,253 Thank you. 176 00:06:57,255 --> 00:06:58,320 Good. 177 00:06:58,322 --> 00:06:59,722 DANNY: Dog? 178 00:06:59,724 --> 00:07:00,956 (sighs) 179 00:07:00,958 --> 00:07:03,425 Just for the record, I'd like to say 180 00:07:03,427 --> 00:07:04,994 I was against this. 181 00:07:04,996 --> 00:07:07,096 Ambush a guy in his own home? 182 00:07:07,098 --> 00:07:08,697 Gang up on him like this? 183 00:07:08,699 --> 00:07:11,767 Not so cool, Williams. 184 00:07:13,037 --> 00:07:15,204 Isn't that what you do every day of your life? 185 00:07:15,206 --> 00:07:16,872 Like, as your job-- that's what you... 186 00:07:16,874 --> 00:07:18,274 literally what you do? 187 00:07:18,276 --> 00:07:20,109 Big difference. 188 00:07:20,111 --> 00:07:24,113 Look, Steve, I may disagree with the tactics 189 00:07:24,115 --> 00:07:26,115 but not the advice. 190 00:07:26,117 --> 00:07:28,617 It's time to get your Zen on, brother. 191 00:07:31,389 --> 00:07:33,222 Kamekona? 192 00:07:35,860 --> 00:07:38,027 Because the subject of an intervention 193 00:07:38,029 --> 00:07:40,095 ought to be given consequences 194 00:07:40,097 --> 00:07:42,097 if he don't seek help, 195 00:07:42,099 --> 00:07:43,332 I've decided I'm 196 00:07:43,334 --> 00:07:45,467 going to charge you 20% more 197 00:07:45,469 --> 00:07:49,071 if you don't take this stress business seriously. 198 00:07:51,475 --> 00:07:54,443 You're the only person I know that could possibly 199 00:07:54,445 --> 00:07:55,878 find a way to monetize this. 200 00:07:55,880 --> 00:07:58,547 All right, look, everybody, I'm-I'm touched. Okay? 201 00:07:58,549 --> 00:08:00,549 Uh... this is very, very sweet. 202 00:08:00,551 --> 00:08:02,184 I mean it. I really am touched. 203 00:08:03,220 --> 00:08:04,787 But, guys, we're in Crazy Town here. 204 00:08:04,789 --> 00:08:08,691 Clearly, Danny has... he's gone down a WebMD rabbit hole, 205 00:08:08,693 --> 00:08:10,793 and he's taken you all with him. 206 00:08:11,929 --> 00:08:13,329 What? You don't have to raise your hand. 207 00:08:13,331 --> 00:08:14,897 If you want to speak, you can just speak. 208 00:08:14,899 --> 00:08:16,699 Understood, sir. 209 00:08:16,701 --> 00:08:20,869 Uh, I just want to point out that, uh, 210 00:08:20,871 --> 00:08:23,072 I've been witness to Commander McGarrett's actions 211 00:08:23,074 --> 00:08:24,640 over the last several weeks, and... 212 00:08:24,642 --> 00:08:27,042 from what I've seen, I'm pretty confident 213 00:08:27,044 --> 00:08:28,744 he can handle whatever life throws at him. 214 00:08:28,746 --> 00:08:30,346 DANNY: Okay, that's good. That's, uh... 215 00:08:30,348 --> 00:08:31,513 sure, that's an opinion. 216 00:08:31,515 --> 00:08:33,582 I respect your opinion, uh, but I-I... 217 00:08:33,584 --> 00:08:36,118 you don't know him as well as I do, so... 218 00:08:36,120 --> 00:08:38,420 And, respectfully, I disagree. 219 00:08:38,422 --> 00:08:40,356 Okay. You showed... you showed up on the doorstep 220 00:08:40,358 --> 00:08:42,391 just six weeks ago, though, right? Danny. 221 00:08:42,393 --> 00:08:44,827 Let him speak. 222 00:08:44,829 --> 00:08:46,528 He can speak all he wants. Go ahead. 223 00:08:46,530 --> 00:08:48,063 Yeah, I-I'm sorry, but, uh, 224 00:08:48,065 --> 00:08:49,932 Commander McGarrett served in combat. 225 00:08:49,934 --> 00:08:52,835 He lived in the crosshairs of his enemy for years. 226 00:08:52,837 --> 00:08:55,738 And I know for sure that he lost some of his team buddies. 227 00:08:55,740 --> 00:08:57,606 And those are things that you take with you 228 00:08:57,608 --> 00:08:59,842 that can drag you down, and from what I've seen, 229 00:08:59,844 --> 00:09:02,177 he's been able to handle civilian life 230 00:09:02,179 --> 00:09:03,979 with great success. 231 00:09:03,981 --> 00:09:06,715 My man. JUNIOR: Hooyah. 232 00:09:06,717 --> 00:09:09,018 DANNY: You-you live here rent-free, right? 233 00:09:09,020 --> 00:09:10,786 Does that have anything to do with what you're saying? 234 00:09:10,788 --> 00:09:13,288 Definitely not, sir. 235 00:09:13,290 --> 00:09:14,890 Well, there's that. 236 00:09:14,892 --> 00:09:16,291 Look, Danny, 237 00:09:16,293 --> 00:09:18,961 I appreciate all this, but any stress in my life, 238 00:09:18,963 --> 00:09:20,729 I-I got a handle on it, okay? I got it. 239 00:09:21,032 --> 00:09:23,266 I believe that you think that you do. 240 00:09:23,267 --> 00:09:24,400 Okay? I-I believe that. 241 00:09:24,402 --> 00:09:26,635 But I also think that you might not know, right? 242 00:09:26,637 --> 00:09:29,705 So that's why I think that somebody that is an expert 243 00:09:29,707 --> 00:09:31,407 in the field would be better 244 00:09:31,409 --> 00:09:34,643 to make that kind of decision, so... 245 00:09:34,645 --> 00:09:37,813 we have a, um, stress-management consultant 246 00:09:37,815 --> 00:09:39,648 to evaluate you. 247 00:09:39,650 --> 00:09:41,450 That's not a... that's not a real thing. 248 00:09:41,452 --> 00:09:42,818 That can't be somebody's job. 249 00:09:42,820 --> 00:09:46,255 Actually, it is. 250 00:09:46,257 --> 00:09:48,991 Pleasure to meet you, Commander. Chloe Gordon. 251 00:09:48,993 --> 00:09:52,995 Your friends all pitched in to have me shadow you today, 252 00:09:52,997 --> 00:09:56,131 to recommend better ways to manage your stress. 253 00:09:56,133 --> 00:09:57,299 You're welcome. 254 00:10:02,373 --> 00:10:04,673 Very nice to meet you, Miss Gordon. 255 00:10:04,675 --> 00:10:06,442 Nice to meet you, too. 256 00:10:06,444 --> 00:10:08,010 I didn't mean to mock your job. 257 00:10:08,012 --> 00:10:10,245 I didn't realize you were hiding in my kitchen. 258 00:10:10,247 --> 00:10:12,648 Okay, so, uh, but... 259 00:10:12,650 --> 00:10:15,250 you heard what I was saying. There's-there's no need 260 00:10:15,252 --> 00:10:18,554 for your services, because I-I'm not stressed. 261 00:10:18,556 --> 00:10:22,458 I'll admit you-you do seem pretty relaxed. 262 00:10:22,460 --> 00:10:23,759 Thank you. 263 00:10:23,761 --> 00:10:27,696 But I'm already paid for the day, so tell you what-- 264 00:10:27,698 --> 00:10:29,798 why don't you just let me hang around? 265 00:10:29,800 --> 00:10:32,835 (chuckles) That way, you can have the satisfaction 266 00:10:32,837 --> 00:10:35,537 of watching a professional tell all your friends 267 00:10:35,539 --> 00:10:38,674 just how wrong they were. Hmm? 268 00:10:40,611 --> 00:10:42,377 Okay. 269 00:10:42,379 --> 00:10:45,147 (cell phone ringing) 270 00:10:45,149 --> 00:10:47,483 No problem. Excuse me. Okay. 271 00:10:47,485 --> 00:10:49,284 McGarrett. 272 00:10:49,286 --> 00:10:51,353 Yeah. Mm-hmm. 273 00:10:51,355 --> 00:10:53,455 No, no, no, I'll be right there. 274 00:10:56,694 --> 00:10:58,861 Oh, hey, Chloe, you ever been to a crime scene before? 275 00:10:58,863 --> 00:10:59,576 No. 276 00:10:59,600 --> 00:11:01,197 Okay, well, just don't touch anything, all right? 277 00:11:01,198 --> 00:11:02,498 Oh. Please. 278 00:11:04,401 --> 00:11:06,835 Don't touch anything, please. Remember, 279 00:11:06,837 --> 00:11:09,438 simple gestures like well-bred social behavior 280 00:11:09,440 --> 00:11:14,143 breeds positive results which, in turn, reduces stressors. 281 00:11:15,713 --> 00:11:17,679 I'm gonna keep that in mind. 282 00:11:17,681 --> 00:11:18,847 Thank you. You're welcome. 283 00:11:18,849 --> 00:11:20,349 Thank you, Chloe. Yes. 284 00:11:20,351 --> 00:11:21,750 Duke, what do you got? 285 00:11:21,752 --> 00:11:24,119 Victims' names are Todd Barris and James Lowe. 286 00:11:24,121 --> 00:11:25,654 They're Realtors from Nevada. 287 00:11:25,656 --> 00:11:26,922 Both shot close range while sitting 288 00:11:26,924 --> 00:11:28,490 in their rental car with the engine off. 289 00:11:28,492 --> 00:11:30,225 Time of death was around 5:00 a.m. 290 00:11:30,227 --> 00:11:32,694 (suppressed retching) 291 00:11:33,898 --> 00:11:35,564 You okay? 292 00:11:35,566 --> 00:11:37,866 I think I'm gonna be sick. 293 00:11:38,803 --> 00:11:40,836 STEVE: Good job, buddy. You've traumatized 294 00:11:40,838 --> 00:11:43,071 the, uh... the stress lady. 295 00:11:43,073 --> 00:11:45,073 Any witnesses? 296 00:11:45,075 --> 00:11:46,575 Not so far. 297 00:11:48,579 --> 00:11:51,346 STEVE: Danny, look at this. 298 00:11:52,783 --> 00:11:56,318 Well, this thing's been recording for almost four hours. 299 00:11:56,320 --> 00:11:58,253 T.O.D. was 5:00 a.m., right? 300 00:11:58,255 --> 00:12:01,490 These guys might have recorded their own murder. 301 00:12:03,828 --> 00:12:05,494 Wait, hold on. We got rights here. 302 00:12:05,496 --> 00:12:06,895 That's a cop. 303 00:12:06,897 --> 00:12:09,298 No, look, Officer... Mathus? 304 00:12:09,300 --> 00:12:10,632 Mathus? Yeah, my friend will be happy 305 00:12:10,634 --> 00:12:12,367 to cooperate after you tell us what we did wrong. 306 00:12:12,369 --> 00:12:13,969 That's impossible. 307 00:12:13,971 --> 00:12:15,537 Wait a minute. You know this guy? 308 00:12:15,539 --> 00:12:17,339 I did, but the thing is... 309 00:12:17,341 --> 00:12:19,861 Pat Mathus died three years ago. (gunshots, groaning over video) 310 00:12:23,529 --> 00:12:26,847 Patrick Mathus is most certainly dead. 311 00:12:27,220 --> 00:12:29,787 He died in 2014 from heart disease. 312 00:12:29,789 --> 00:12:31,672 STEVE: Why would somebody want to impersonate him? 313 00:12:31,673 --> 00:12:33,607 I mean, it's not gonna help him get away 314 00:12:33,609 --> 00:12:34,775 with killing these guys. 315 00:12:34,777 --> 00:12:36,676 TANI: Yeah, I'm not sure, but as it happens, 316 00:12:36,678 --> 00:12:39,246 the real Mathus wasn't much better than our shooter. 317 00:12:39,248 --> 00:12:41,248 He was fired from HPD seven years ago 318 00:12:41,250 --> 00:12:43,383 for excessive use of force. 319 00:12:43,385 --> 00:12:46,253 He was charged with assault and served 18 months. 320 00:12:46,255 --> 00:12:48,121 Okay. Uh, what about family? 321 00:12:48,123 --> 00:12:50,357 Yeah, he left behind his ex, 322 00:12:50,359 --> 00:12:53,193 Claudia Nelson; his son, Oliver Mathus, 323 00:12:53,195 --> 00:12:54,694 who's now in his 30s. 324 00:12:54,696 --> 00:12:55,829 His ex lives in Kapolei. 325 00:12:55,831 --> 00:12:58,131 I can send you her address right now. 326 00:12:58,133 --> 00:13:00,267 All right, Tani, good work. Thank you. 327 00:13:00,269 --> 00:13:03,070 Well, if we have a few minutes, I'd like to talk about 328 00:13:03,072 --> 00:13:04,538 what happened at the crime scene. 329 00:13:04,540 --> 00:13:05,906 Don't worry, all right? 330 00:13:05,908 --> 00:13:08,842 I mean, you had a perfectly normal, human reaction 331 00:13:08,844 --> 00:13:11,211 to what is a horrible thing-- a gruesome death-- okay? 332 00:13:11,213 --> 00:13:12,345 So don't think about it. 333 00:13:12,347 --> 00:13:15,329 Oh, yeah, I-I did, but you barely blinked, 334 00:13:15,330 --> 00:13:17,964 and-and I'm a little concerned about that. 335 00:13:17,966 --> 00:13:20,199 I think it might be a good idea 336 00:13:20,201 --> 00:13:22,335 to start talking about how what you see 337 00:13:22,337 --> 00:13:25,137 at a crime scene makes you feel. 338 00:13:26,441 --> 00:13:29,075 Sorry, just to be clear, you want me to stop down 339 00:13:29,077 --> 00:13:30,343 and talk about my feelings 340 00:13:30,345 --> 00:13:31,944 every time I see a dead body? 341 00:13:31,946 --> 00:13:33,245 Is that what you mean? 342 00:13:33,247 --> 00:13:33,939 Um... 343 00:13:33,963 --> 00:13:35,323 First of all, I'll never get any work done. 344 00:13:35,324 --> 00:13:38,085 We see dead bodies every day. Second of all, it's just... 345 00:13:38,086 --> 00:13:39,852 it's part of the job. I mean, it's not... 346 00:13:39,854 --> 00:13:41,721 it's not nice, but it goes with the territory. 347 00:13:41,723 --> 00:13:42,989 Right, Danny? I mean... 348 00:13:42,991 --> 00:13:45,725 The-the point is that stress management 349 00:13:45,727 --> 00:13:48,327 isn't some New Age nonsense. 350 00:13:48,329 --> 00:13:50,663 It's mostly checking in with yourself, 351 00:13:50,665 --> 00:13:53,165 making small tweaks to your daily life 352 00:13:53,167 --> 00:13:55,468 and-and having outlets from work. 353 00:13:55,470 --> 00:13:57,086 So, um, can I ask you some questions? 354 00:13:57,087 --> 00:13:57,879 Yeah. 355 00:13:57,903 --> 00:14:00,003 What do you like doing in your spare time? 356 00:14:01,709 --> 00:14:03,709 I don't know. What do I do? 357 00:14:03,711 --> 00:14:05,745 - I-I mean, I... I like to swim. - Oh. 358 00:14:05,747 --> 00:14:07,880 Swim a lot. I like to cook. Do I not? 359 00:14:07,882 --> 00:14:09,448 He's a good cook. Thank you. 360 00:14:09,450 --> 00:14:11,984 Uh, I got my, uh, dad's old Mercury in the garage. 361 00:14:11,986 --> 00:14:14,553 I like to tinker with that when I get some time. 362 00:14:14,555 --> 00:14:16,288 Oh. Bunch of stuff. 363 00:14:16,290 --> 00:14:18,891 Okay, well, um, I mean, how about relationships? 364 00:14:18,893 --> 00:14:21,093 Are you seeing anyone or...? 365 00:14:21,095 --> 00:14:23,429 I am. I am. I'm seeing a nice young woman. 366 00:14:23,431 --> 00:14:25,297 Her name's Lynn. She's, uh... We've been 367 00:14:25,299 --> 00:14:27,433 seeing each other on and off for a while now. 368 00:14:27,435 --> 00:14:29,335 Oh, well, good, good. 369 00:14:29,337 --> 00:14:31,303 And I'm assuming you guys are... 370 00:14:31,305 --> 00:14:33,105 (chuckles) intimate? 371 00:14:34,776 --> 00:14:36,776 Intimate? You mean... 372 00:14:36,778 --> 00:14:39,345 Well, sex-- it can be a terrific stress reliever. 373 00:14:39,347 --> 00:14:41,814 Yeah. Right. You know, so, um... 374 00:14:41,816 --> 00:14:44,550 are you having regular sex? (chuckles) 375 00:14:44,552 --> 00:14:46,218 (both chuckling) 376 00:14:46,220 --> 00:14:48,187 Are you having regular sex? I... 377 00:14:48,189 --> 00:14:49,822 It's a little... I just... 378 00:14:49,824 --> 00:14:51,590 I'm sorry, but it's... a little personal. 379 00:14:51,592 --> 00:14:52,792 Is that... is this... Oh, no. 380 00:14:52,794 --> 00:14:53,793 Oh, don't be embarrassed. 381 00:14:53,795 --> 00:14:54,927 Everybody does it. Not embarrassed. 382 00:14:54,929 --> 00:14:57,630 Yeah, we're having regular sex. 383 00:14:57,632 --> 00:14:59,465 Oh, good. Yeah, it is good. 384 00:14:59,467 --> 00:15:01,901 Um... how often? 385 00:15:01,903 --> 00:15:03,102 I don't know. 386 00:15:03,104 --> 00:15:05,538 You know, just a-a... a little ballpark... 387 00:15:05,540 --> 00:15:07,306 Ballpark. Okay. 388 00:15:07,308 --> 00:15:09,508 Uh... (sighs) five times a week, I guess. 389 00:15:09,510 --> 00:15:11,377 Oh, all right, with the “five times a week.” 390 00:15:11,379 --> 00:15:13,112 Excuse me? Okay, that's an inaccurate number. 391 00:15:13,114 --> 00:15:15,781 How would you know how many times I'm having sex a week? 392 00:15:15,783 --> 00:15:18,150 Because Lynn speaks to Melissa, and then Melissa shares with me. 393 00:15:18,152 --> 00:15:19,752 (chuckling): “Five times.” 394 00:15:19,754 --> 00:15:22,321 Why are you and your girlfriend discussing our sex life? 395 00:15:22,323 --> 00:15:25,191 He has sex twice a week, and three at the most, 396 00:15:25,193 --> 00:15:26,992 and that's if it's someone's birthday or something. 397 00:15:26,994 --> 00:15:28,561 Don't write that down. It's not true. 398 00:15:28,563 --> 00:15:29,829 Answer my question. 399 00:15:29,831 --> 00:15:31,630 Why is it a big deal? Who cares? 400 00:15:31,632 --> 00:15:33,632 Do me a favor. Excuse us for a minute. 401 00:15:33,634 --> 00:15:35,634 Do me a favor, all right? Okay. 402 00:15:35,636 --> 00:15:37,403 Don't discuss intimate details 403 00:15:37,405 --> 00:15:38,904 of my relationship with my girlfriend 404 00:15:38,906 --> 00:15:40,372 with your girlfriend. 405 00:15:40,374 --> 00:15:41,507 Is that fair enough? 406 00:15:41,509 --> 00:15:43,109 Okay. Thank you. 407 00:15:43,878 --> 00:15:45,945 Moving on. Next question. 408 00:15:47,081 --> 00:15:49,148 (knocking on door) 409 00:15:50,551 --> 00:15:52,118 Claudia Nelson, Five-O. 410 00:15:52,120 --> 00:15:53,185 Anybody home? 411 00:15:53,187 --> 00:15:55,788 (indistinct conversation in distance) 412 00:15:55,790 --> 00:15:57,790 DANNY: Stay right behind me. 413 00:15:57,792 --> 00:16:00,759 (laughter, conversation in distance) 414 00:16:07,001 --> 00:16:08,667 Stay behind Danny, all right? Danny? 415 00:16:08,669 --> 00:16:11,437 (conversation continues in distance) 416 00:16:13,774 --> 00:16:16,008 (conversation grows louder) 417 00:16:21,315 --> 00:16:23,482 (conversation continues over TV) 418 00:16:31,325 --> 00:16:32,825 Hello? 419 00:16:34,929 --> 00:16:36,795 (sighs) 420 00:16:39,867 --> 00:16:42,067 Yo. 421 00:16:42,069 --> 00:16:43,569 Claudia Nelson's dead. 422 00:16:43,571 --> 00:16:46,505 I, uh, found a body in the bed upstairs. 423 00:16:46,507 --> 00:16:47,740 Noelani's gonna do her thing, 424 00:16:47,742 --> 00:16:50,109 but it looks to me like natural causes. 425 00:16:50,111 --> 00:16:51,677 I'm-I'm fine, by the way. 426 00:16:51,679 --> 00:16:54,146 Good. Okay, um, I got 427 00:16:54,148 --> 00:16:55,447 a personal pharmacy here. 428 00:16:55,449 --> 00:16:59,785 Uh, psych meds, anti-psych meds, uh, mood stabilizers. 429 00:16:59,787 --> 00:17:01,420 All prescribed to Oliver Mathus, 430 00:17:01,422 --> 00:17:05,124 who I think lives here, Claudia's son. 431 00:17:05,126 --> 00:17:06,625 Uh, and there is three days 432 00:17:06,627 --> 00:17:08,994 of his pillbox that are still full of pills. 433 00:17:08,996 --> 00:17:10,496 Last three days. 434 00:17:10,498 --> 00:17:12,331 Maybe Oliver is the guy we're looking for. 435 00:17:12,333 --> 00:17:14,934 He finds out that his mom's dead, 436 00:17:14,936 --> 00:17:18,304 and he goes off his meds, um... 437 00:17:18,306 --> 00:17:20,706 goes a little crazy, I don't know, 438 00:17:20,708 --> 00:17:23,876 finds one of his old man's old uniforms, 439 00:17:23,878 --> 00:17:26,145 uh, gets a gun, goes and plays dress-up. 440 00:17:26,147 --> 00:17:28,547 But why wouldn't he just tell someone his mom died? 441 00:17:30,451 --> 00:17:31,917 I'm sorry. Am I allowed to ask questions or...? 442 00:17:31,919 --> 00:17:33,285 Sure. 443 00:17:33,287 --> 00:17:35,287 It's a good question. 444 00:17:41,062 --> 00:17:42,795 (sighs) 445 00:17:43,965 --> 00:17:46,565 (conversation playing over TV) 446 00:17:53,941 --> 00:17:57,042 Hey. Who are you? 447 00:17:57,044 --> 00:17:59,612 What are you doing in my house? 448 00:18:00,748 --> 00:18:03,082 Are you deaf? Who the hell are you? 449 00:18:03,084 --> 00:18:05,351 (childlike): Ollie. 450 00:18:07,655 --> 00:18:09,388 What are you, a cop? 451 00:18:09,390 --> 00:18:12,358 Okay, look, look, I don't know what's up with you, 452 00:18:12,360 --> 00:18:14,760 but either you leave now or I'm calling 911. 453 00:18:14,762 --> 00:18:19,732 But my mommy said I could watch TV. 454 00:18:19,734 --> 00:18:22,001 All right, I'm done. (phone beeping) 455 00:18:23,204 --> 00:18:26,639 Yeah, uh, I'm calling to, uh, report a home invasion. 456 00:18:26,641 --> 00:18:28,774 No, no, no, he's still here. 457 00:18:28,776 --> 00:18:31,443 He, uh... he looks like a cop, uh, 458 00:18:31,445 --> 00:18:32,845 only tripping on something. 459 00:18:32,847 --> 00:18:34,346 No. 460 00:18:34,348 --> 00:18:37,616 (hushed): Look, you gotta send somebody right now. 461 00:18:41,055 --> 00:18:43,389 (grunting and groaning) 462 00:18:43,391 --> 00:18:44,957 You shouldn't have done that. 463 00:18:46,761 --> 00:18:49,495 You should've left that kid alone. 464 00:18:53,456 --> 00:18:57,125 I-I don't remember much after he attacked me. 465 00:18:57,127 --> 00:19:01,095 I mean, right before that, there was this... this change. 466 00:19:01,097 --> 00:19:03,097 I mean, one second he said 467 00:19:03,099 --> 00:19:06,634 his name was Ollie, and then it was like... 468 00:19:06,636 --> 00:19:08,503 it was like a switch got flipped. 469 00:19:09,906 --> 00:19:12,140 He became a different person. 470 00:19:15,011 --> 00:19:16,678 A different person. 471 00:19:16,680 --> 00:19:18,479 Yeah. 472 00:19:20,350 --> 00:19:22,417 ALICIA: Well, based on what you're telling me, 473 00:19:22,419 --> 00:19:25,420 it sounds like your suspect is D.I.D. 474 00:19:25,422 --> 00:19:27,121 Dissociative identity disorder. 475 00:19:27,123 --> 00:19:28,389 D.I.D.-- isn't that 476 00:19:28,391 --> 00:19:30,925 the multiple-personality condition that Dr. Gray faked 477 00:19:30,927 --> 00:19:32,493 when she gave herself up? 478 00:19:32,495 --> 00:19:34,262 Yeah. 479 00:19:35,432 --> 00:19:38,166 Is D.I.D. something Oliver was born with? 480 00:19:38,168 --> 00:19:43,304 Well, yeah, I mean, you can be genetically predisposed, but... 481 00:19:43,306 --> 00:19:45,173 it's usually an extreme trauma 482 00:19:45,175 --> 00:19:47,475 that's caused the mind to fracture. 483 00:19:47,477 --> 00:19:50,445 People with D.I.D., they have their primary identity, 484 00:19:50,447 --> 00:19:53,715 which usually goes by their given name, and... 485 00:19:53,717 --> 00:19:55,883 they're normally pretty passive. 486 00:19:55,885 --> 00:19:57,785 Then the other identities-- alters-- 487 00:19:57,787 --> 00:19:59,787 which have different personalities, 488 00:19:59,789 --> 00:20:01,889 mannerisms, speech patterns. 489 00:20:01,891 --> 00:20:05,159 So I think that Oliver is the primary. 490 00:20:05,161 --> 00:20:06,861 So there's-there's Ollie, the little boy... 491 00:20:06,863 --> 00:20:08,029 And then whichever 492 00:20:08,031 --> 00:20:11,199 other identity attacked Mr. Mitchell. 493 00:20:11,201 --> 00:20:13,701 I think that alter was the protector. 494 00:20:13,703 --> 00:20:14,902 Protector? 495 00:20:14,904 --> 00:20:16,904 Yeah, protectors are usually violent. 496 00:20:16,906 --> 00:20:20,108 Shows up when another identity is feeling threatened. 497 00:20:20,110 --> 00:20:24,479 How long will this protector alter stay in control? 498 00:20:24,481 --> 00:20:26,447 It could be hours, 499 00:20:26,449 --> 00:20:29,450 days... I... I'd have to know more. 500 00:20:31,254 --> 00:20:32,887 All right, come on. 501 00:20:32,889 --> 00:20:34,789 So the house that Oliver broke into-- 502 00:20:34,791 --> 00:20:37,458 turns out the property records are saying that he lived there 503 00:20:37,460 --> 00:20:39,460 with his family before his parents split. 504 00:20:39,462 --> 00:20:42,096 All right, well, that makes sense. What else? 505 00:20:42,098 --> 00:20:45,033 The car that Patrick Mathus drove before he passed away, 506 00:20:45,035 --> 00:20:47,602 uh, it was an unmarked HPD vehicle. 507 00:20:47,604 --> 00:20:49,037 The registration lapsed 508 00:20:49,039 --> 00:20:50,204 after he passed. 509 00:20:50,206 --> 00:20:52,907 The title was transferred to Claudia. 510 00:20:52,909 --> 00:20:55,109 Okay, so maybe that was the car that Oliver used 511 00:20:55,111 --> 00:20:57,078 to pull over his first two victims. 512 00:20:57,080 --> 00:20:59,680 Yeah, HPD's looking for it now. DANNY: Good. 513 00:20:59,682 --> 00:21:01,482 That it? JERRY: Not quite. 514 00:21:01,484 --> 00:21:02,984 And this one's kind of a curveball. 515 00:21:02,986 --> 00:21:04,285 Ballistics came back on the bullets 516 00:21:04,287 --> 00:21:05,453 that killed our two vics, 517 00:21:05,455 --> 00:21:07,221 and the slugs were a match to 518 00:21:07,223 --> 00:21:10,625 an unsolved organized crime hit from 30 years ago. 519 00:21:10,627 --> 00:21:12,593 Oliver wasn't even born yet, 520 00:21:12,595 --> 00:21:13,795 so we're thinking 521 00:21:13,797 --> 00:21:15,296 this must be dad. 522 00:21:15,298 --> 00:21:17,398 Okay, well, do we know if Patrick 523 00:21:17,400 --> 00:21:20,134 was connected to any of the vics in that case? 524 00:21:20,136 --> 00:21:22,103 No, but we're working on it. DANNY: Okay. 525 00:21:22,105 --> 00:21:23,438 What's going on in there? 526 00:21:23,440 --> 00:21:25,440 JERRY: Oh, Chloe asked Junior to stop by. 527 00:21:25,442 --> 00:21:26,741 Think she wanted an insider's perspective 528 00:21:26,743 --> 00:21:27,909 on McGarrett's home life. 529 00:21:27,911 --> 00:21:29,210 Hmm. 530 00:21:29,212 --> 00:21:30,645 CHLOE: You've been very helpful. 531 00:21:30,647 --> 00:21:32,947 Thank you. Thank you, ma'am. 532 00:21:34,417 --> 00:21:36,117 What's up, buddy? 533 00:21:36,119 --> 00:21:39,220 (sighs) Nice kid. 534 00:21:39,222 --> 00:21:41,456 Very nice kid. Uh... Oh, actually, 535 00:21:41,458 --> 00:21:43,024 I'm glad you're here. 536 00:21:43,026 --> 00:21:45,259 I was wondering-- do you think Commander McGarrett 537 00:21:45,261 --> 00:21:48,062 would, um, consider maybe a treadmill desk? 538 00:21:48,064 --> 00:21:49,664 Or a-a snake plant? 539 00:21:49,666 --> 00:21:51,132 What's a snake plant? 540 00:21:51,134 --> 00:21:52,667 It's an evergreen perennial. 541 00:21:52,669 --> 00:21:55,236 Great for small spaces, and plants can be 542 00:21:55,238 --> 00:21:56,804 an incredible mood booster. 543 00:21:56,806 --> 00:21:59,140 A few adjustments to one's work space, 544 00:21:59,142 --> 00:22:01,476 it can do wonders for stress relief. 545 00:22:01,478 --> 00:22:04,112 Okay, um... let me explain something to you. 546 00:22:04,114 --> 00:22:07,081 Um, you-you shouldn't, uh, be in here. 547 00:22:07,083 --> 00:22:08,516 He should not know that you're 548 00:22:08,518 --> 00:22:10,418 snooping around in his office at all. 549 00:22:10,420 --> 00:22:12,487 And as far as, uh, him making 550 00:22:12,489 --> 00:22:14,989 any changes, uh, to his work space, 551 00:22:14,991 --> 00:22:17,358 that's-that's just... it's just not gonna happen. 552 00:22:17,360 --> 00:22:18,860 Ever? (chuckles) 553 00:22:18,862 --> 00:22:20,428 Never ever. Yeah. 554 00:22:20,430 --> 00:22:21,596 That's out. 555 00:22:21,598 --> 00:22:22,730 All right, I told you 556 00:22:22,732 --> 00:22:24,198 he's very stubborn and very pigheaded. 557 00:22:24,200 --> 00:22:25,800 He's like a child. 558 00:22:25,802 --> 00:22:28,369 Uh, so, uh, getting him to change anything 559 00:22:28,371 --> 00:22:30,938 is gonna be difficult, let alone where he works, so... 560 00:22:30,940 --> 00:22:33,808 Okay, um... 561 00:22:33,810 --> 00:22:35,176 How about you? 562 00:22:35,178 --> 00:22:37,578 How about me what? I just... 563 00:22:37,580 --> 00:22:40,381 From what I've seen, uh, I can't help but notice 564 00:22:40,383 --> 00:22:44,285 that some of your behavior, um, can be causing 565 00:22:44,287 --> 00:22:47,522 Commander McGarrett some undue stress. 566 00:22:47,524 --> 00:22:48,823 Why? What-what am I doing? 567 00:22:48,825 --> 00:22:50,958 You two got in a pretty heated argument 568 00:22:50,960 --> 00:22:52,760 in the car this morning. 569 00:22:52,762 --> 00:22:55,363 Uh, how often does that happen? 570 00:22:55,365 --> 00:22:57,465 Once or twice a month? 571 00:22:57,467 --> 00:22:59,233 Sure. Something like that. 572 00:22:59,235 --> 00:23:02,203 And I imagine that he gets 573 00:23:02,205 --> 00:23:04,071 pretty worked up, huh? 574 00:23:04,073 --> 00:23:06,274 Mmm... Yeah. 575 00:23:06,276 --> 00:23:08,342 Yeah, he gets worked up sometimes. 576 00:23:08,344 --> 00:23:09,977 All the time. Okay. 577 00:23:09,979 --> 00:23:12,313 So, for... for the time being, 578 00:23:12,315 --> 00:23:14,982 if you could keep your conversations 579 00:23:14,984 --> 00:23:16,918 centered with your partner around work 580 00:23:16,920 --> 00:23:20,855 and-and be civil and as positive as you can. 581 00:23:20,857 --> 00:23:22,957 Well, that-that's gonna be very difficult, 582 00:23:22,959 --> 00:23:24,425 uh, for a number of reasons. 583 00:23:24,427 --> 00:23:26,260 One being that we have a restaurant. 584 00:23:26,262 --> 00:23:28,829 What-what... what restaurant? 585 00:23:28,831 --> 00:23:31,999 Uh, yeah, uh, Steve and I are opening a restaurant together. 586 00:23:32,001 --> 00:23:34,068 Oh. 587 00:23:34,070 --> 00:23:35,836 What is that? 588 00:23:35,838 --> 00:23:39,774 Oh, it's just, you know, um, starting a business-- 589 00:23:39,776 --> 00:23:42,977 especially one with a 60% to 80% failure rate-- can... 590 00:23:42,979 --> 00:23:44,745 can be very stressful. 591 00:23:44,747 --> 00:23:45,980 Let me ask you something. 592 00:23:45,982 --> 00:23:47,248 Why do people feel the need 593 00:23:47,250 --> 00:23:49,217 to point out to me that most restaurants fail? 594 00:23:49,219 --> 00:23:50,921 I don't need to know that. I don't need that... 595 00:23:50,922 --> 00:23:53,356 I'm sorry, I just... So I gotta change? 596 00:23:53,358 --> 00:23:55,825 Is that what you're getting at? 597 00:23:55,827 --> 00:23:59,462 If you could be a little less negative, 598 00:23:59,464 --> 00:24:02,447 a little more agreeable in your dealings with Steve, 599 00:24:02,448 --> 00:24:05,075 I think... I think that would really help. 600 00:24:05,076 --> 00:24:08,077 Just for the record, I'm always the one changing. 601 00:24:08,078 --> 00:24:10,145 It is always me compromising for him. 602 00:24:10,147 --> 00:24:12,246 It's very typical. It's never him doing anything. 603 00:24:13,331 --> 00:24:15,403 Yeah, I'm sure that's very frustrating. 604 00:24:15,404 --> 00:24:18,038 It is... it is... it is beyond frustrating. 605 00:24:19,608 --> 00:24:21,775 But you're gonna be happy to try, right? 606 00:24:21,777 --> 00:24:22,976 Listen, I... it'll make me 607 00:24:22,978 --> 00:24:24,745 want to kill myself, but I'll give it a shot. 608 00:24:24,747 --> 00:24:27,881 Give what a shot? (Chloe gasps) 609 00:24:29,284 --> 00:24:31,284 Uh, Tai Chi. 610 00:24:31,286 --> 00:24:35,455 Chloe, uh, thinks that you should get a, uh... uh... 611 00:24:35,457 --> 00:24:37,524 a StairMaster and a, uh... 612 00:24:37,526 --> 00:24:38,825 a frog plant. 613 00:24:38,827 --> 00:24:40,327 No, uh, a treadmill desk 614 00:24:40,329 --> 00:24:42,095 and a snake plant. Snake plant. 615 00:24:42,097 --> 00:24:43,130 Right. 616 00:24:43,132 --> 00:24:44,998 Oh. I like my office the way it is. 617 00:24:45,000 --> 00:24:46,466 This is Alicia Brown, by the way. 618 00:24:46,468 --> 00:24:48,235 Alicia's consulting with us 619 00:24:48,237 --> 00:24:49,936 on this case now. CHLOE: Nice to meet you. 620 00:24:49,938 --> 00:24:50,904 Chloe Gordon. 621 00:24:50,906 --> 00:24:52,439 Consulting on Steve. (chuckles) 622 00:24:52,441 --> 00:24:54,207 Yeah, I heard. Good luck with that. 623 00:24:54,209 --> 00:24:56,243 We got information on Oliver. 624 00:24:58,280 --> 00:24:59,679 You should... 625 00:24:59,681 --> 00:25:01,748 Oh, uh, I'll... yeah, just... 626 00:25:01,750 --> 00:25:03,750 WOMAN: So, how is everyone? 627 00:25:03,752 --> 00:25:05,485 Oh, you know. 628 00:25:05,487 --> 00:25:08,055 Well, same old drama. 629 00:25:08,057 --> 00:25:09,689 T.J.'s mad at Ollie 630 00:25:09,691 --> 00:25:11,024 'cause Ollie's been out a lot. 631 00:25:11,026 --> 00:25:13,427 I tell him, you know, you gotta cut him some slack. 632 00:25:13,429 --> 00:25:14,861 He's just a little kid. 633 00:25:14,863 --> 00:25:16,463 But he won't listen. 634 00:25:16,465 --> 00:25:19,699 And Jennifer's in a little catfight with Mom. 635 00:25:19,701 --> 00:25:22,769 And no one wants to ask me how my day's going. (chuckles) 636 00:25:24,273 --> 00:25:25,872 Meet Oliver Mathus. 637 00:25:25,874 --> 00:25:27,374 According to his therapist, 638 00:25:27,376 --> 00:25:30,310 he has seven distinct identities. 639 00:25:30,312 --> 00:25:32,479 Oliver, who is the primary, which means he's the one 640 00:25:32,481 --> 00:25:35,215 that's most out-- or in control. 641 00:25:35,217 --> 00:25:36,783 And the six other identities are: 642 00:25:36,785 --> 00:25:39,352 Jennifer, a 50-year-old biology teacher; 643 00:25:39,354 --> 00:25:41,755 T.J., a teenager; 644 00:25:41,757 --> 00:25:45,225 Ollie, who is Oliver when he was five year old; 645 00:25:45,227 --> 00:25:47,961 Corey, student; Lyla, artist; 646 00:25:47,963 --> 00:25:50,263 and the one who I think is responsible 647 00:25:50,265 --> 00:25:52,966 for today's violence is Patrick, 648 00:25:52,968 --> 00:25:54,668 who, for all intents and purposes, 649 00:25:54,670 --> 00:25:56,803 is Oliver's father. 650 00:25:56,805 --> 00:25:59,239 So, when he's Patrick, 651 00:25:59,241 --> 00:26:01,141 does he genuinely believe that he's a cop? 652 00:26:01,143 --> 00:26:02,943 Correct. GROVER: Hmm. 653 00:26:02,945 --> 00:26:04,478 Got any tape on that one? 654 00:26:04,480 --> 00:26:07,114 No. According to Dr. Caldwell's notes, 655 00:26:07,116 --> 00:26:08,815 Patrick's been dormant for years, 656 00:26:08,817 --> 00:26:11,118 thanks to the medication and close supervision of his mother. 657 00:26:11,120 --> 00:26:13,920 ALICIA: I think that the extreme trauma 658 00:26:13,922 --> 00:26:16,189 of his mother's death is what brought Patrick back out. 659 00:26:16,191 --> 00:26:18,492 DANNY: That was obviously gonna happen eventually. 660 00:26:18,494 --> 00:26:19,826 The shrink knew he was dangerous. 661 00:26:19,828 --> 00:26:21,461 Why-why... why didn't he have him committed? 662 00:26:21,463 --> 00:26:23,797 Because Oliver's not responsible for what his alters do 663 00:26:23,799 --> 00:26:25,098 when they're in control. 664 00:26:25,100 --> 00:26:26,333 So, if you lock up Oliver 665 00:26:26,335 --> 00:26:29,469 to ensure that Patrick's not a threat, 666 00:26:29,471 --> 00:26:31,004 you're locking up 667 00:26:31,006 --> 00:26:32,572 all his other identities, too. 668 00:26:32,574 --> 00:26:34,641 (cell phone rings) Yeah. 669 00:26:37,679 --> 00:26:38,812 No, patch him through. 670 00:26:38,814 --> 00:26:40,614 Patch him through. GROVER: What's up? 671 00:26:40,616 --> 00:26:42,582 Ollie just called HPD. 672 00:26:42,584 --> 00:26:43,850 Alicia, I need you to talk to him. 673 00:26:43,852 --> 00:26:45,752 Jerry, run a trace. 674 00:26:45,754 --> 00:26:47,254 Got a lock? 675 00:26:47,256 --> 00:26:49,222 Are you ready? Yeah. 676 00:26:51,560 --> 00:26:53,560 Hello? 677 00:26:54,897 --> 00:26:57,397 OLIVER (childlike): Please, I... 678 00:26:57,399 --> 00:26:59,966 I need some help. 679 00:27:00,802 --> 00:27:03,003 Mommy. 680 00:27:03,005 --> 00:27:05,805 Ollie, my name's Alicia. 681 00:27:05,807 --> 00:27:08,508 I work with the police, and I'm gonna help you, okay? 682 00:27:08,510 --> 00:27:10,710 I want my mommy. 683 00:27:10,712 --> 00:27:12,512 I want to go home. 684 00:27:12,514 --> 00:27:14,347 I understand. Do you know where you are? 685 00:27:14,349 --> 00:27:18,518 I think my daddy did something bad. 686 00:27:18,520 --> 00:27:21,488 (indistinct shouting) 687 00:27:21,490 --> 00:27:22,689 I'm scared. 688 00:27:22,691 --> 00:27:24,691 Okay. It's okay. 689 00:27:24,693 --> 00:27:28,228 I'm gonna stay on the phone with you until help gets there. 690 00:27:28,230 --> 00:27:30,330 Are you hurt? 691 00:27:32,801 --> 00:27:34,134 Ollie? 692 00:27:34,136 --> 00:27:37,737 He wants me to hang up now. 693 00:27:38,874 --> 00:27:40,974 He says... 694 00:27:40,976 --> 00:27:44,578 I'm not allowed to talk to you anymore. 695 00:27:44,580 --> 00:27:46,346 Who? 696 00:27:48,584 --> 00:27:50,016 Ollie? 697 00:27:50,018 --> 00:27:52,919 Please, I need some help. 698 00:27:54,022 --> 00:27:56,323 Got him. He's at the corner of Pohukaina and Cooke. 699 00:27:57,426 --> 00:28:00,026 Chloe, listen, you-you didn't have to come along. 700 00:28:00,028 --> 00:28:02,529 You understand that, right? No, no. 701 00:28:02,531 --> 00:28:03,663 You-you people hired me 702 00:28:03,665 --> 00:28:05,699 to make an assessment, and I'm going... 703 00:28:06,702 --> 00:28:08,134 D-Do you have to drive this fast? 704 00:28:08,136 --> 00:28:09,402 Oh, we always do it like this, 705 00:28:09,404 --> 00:28:11,571 and you're gonna be okay-- I promise. 706 00:28:11,573 --> 00:28:13,573 (sighs) 707 00:28:21,149 --> 00:28:22,749 What's wrong with you? 708 00:28:22,751 --> 00:28:24,484 Me? Yeah, you. 709 00:28:24,486 --> 00:28:26,019 I didn't... I didn't say anything. 710 00:28:26,021 --> 00:28:27,821 I know you didn't. That's why I'm asking what's wrong. 711 00:28:27,823 --> 00:28:30,190 Usually by now, you've said something hilarious like: 712 00:28:30,192 --> 00:28:32,892 “Hey, Steve, it's not the DeLorean time machine. 713 00:28:32,894 --> 00:28:35,328 You know, we don't have to get it up to 88”" 714 00:28:35,330 --> 00:28:36,563 That's actually funny. 715 00:28:36,565 --> 00:28:38,932 Or maybe, uh: “Hey, can you turn up the radio”" 716 00:28:38,934 --> 00:28:41,201 I say, “Why?” You say, “'Cause I'm pretty sure 717 00:28:41,203 --> 00:28:43,970 I just heard the GPS lady say she wants to get out”. 718 00:28:43,972 --> 00:28:45,572 (horn honks) 719 00:28:45,574 --> 00:28:47,741 I think you're doing a fine job. 720 00:28:47,743 --> 00:28:49,709 In fact, maybe you want to give Grace 721 00:28:49,711 --> 00:28:52,012 a driving lesson this weekend or something like that. 722 00:28:52,014 --> 00:28:54,414 Oh, my God. 723 00:28:54,416 --> 00:28:56,449 You told him he's part of the problem, didn't you? 724 00:28:56,451 --> 00:28:58,752 She did, didn't she? She said to you 725 00:28:58,754 --> 00:29:03,123 that your constant complaining and criticisms 726 00:29:03,125 --> 00:29:04,791 are contributing to my stress. 727 00:29:04,793 --> 00:29:06,893 She did. You know what, Chloe? 728 00:29:06,895 --> 00:29:08,128 I think you're right. I think I do 729 00:29:08,130 --> 00:29:10,196 have a stress problem, and you know where it is? 730 00:29:10,198 --> 00:29:12,032 Right here, riding shotgun with me every day. 731 00:29:12,034 --> 00:29:13,900 Okay, keep your eyes on the road, please. 732 00:29:13,902 --> 00:29:15,135 (cell phone ringing) Thank you. 733 00:29:15,137 --> 00:29:16,369 Jerry, what's up? 734 00:29:16,371 --> 00:29:17,804 HPD got to the intersection ahead of you. 735 00:29:17,806 --> 00:29:19,306 There's a body at the scene, but Oliver's 736 00:29:19,308 --> 00:29:21,541 on the move again. DANNY: All right, where's he going? 737 00:29:21,543 --> 00:29:23,510 It looks like... 738 00:29:23,512 --> 00:29:25,145 he's at HPD headquarters. Copy that. 739 00:29:25,147 --> 00:29:26,179 Do me a favor. Call Duke. 740 00:29:26,181 --> 00:29:28,048 Tell him what we know about Oliver. 741 00:29:28,050 --> 00:29:29,582 Hang on. 742 00:29:29,584 --> 00:29:31,718 CHLOE: Whoa! (tires squealing) 743 00:29:44,232 --> 00:29:46,066 (sighs) 744 00:29:48,537 --> 00:29:50,136 (phone rings) 745 00:29:51,506 --> 00:29:53,206 This is Officer Mathus. 746 00:29:53,208 --> 00:29:54,841 How can I help you? 747 00:30:03,537 --> 00:30:05,104 Hey. 748 00:30:05,106 --> 00:30:07,206 How are you? 749 00:30:07,208 --> 00:30:09,208 Good. 750 00:30:10,377 --> 00:30:12,277 What, are you new here? 751 00:30:12,279 --> 00:30:13,612 Duke Lukela. 752 00:30:13,614 --> 00:30:15,881 Um, you're Mathus, right? 753 00:30:15,883 --> 00:30:17,182 Yeah. Pat Mathus. 754 00:30:17,184 --> 00:30:20,052 How is it out there today? 755 00:30:22,890 --> 00:30:24,456 Slow. 756 00:30:24,458 --> 00:30:26,425 Nothing but traffic stops. 757 00:30:26,427 --> 00:30:28,160 Good. Listen, um, 758 00:30:28,162 --> 00:30:29,428 Captain Tanaka... 759 00:30:29,430 --> 00:30:32,064 said he wanted to see you in his office. 760 00:30:35,936 --> 00:30:37,603 (chuckles) 761 00:30:37,605 --> 00:30:40,172 Of course he does. (sighs) 762 00:30:46,413 --> 00:30:48,947 OLIVER: Hey! Open the damn door! 763 00:30:54,155 --> 00:30:55,687 STEVE: Chloe, this officer's gonna 764 00:30:55,689 --> 00:30:57,156 take you someplace safe, all right? 765 00:30:57,158 --> 00:30:58,290 You're gonna stay with him. 766 00:30:58,292 --> 00:31:00,759 Duke, where is he? This way. 767 00:31:11,071 --> 00:31:12,671 STEVE: Duke. 768 00:31:12,673 --> 00:31:13,672 Lock the building down. 769 00:31:13,674 --> 00:31:15,274 Get everybody out. 770 00:31:15,276 --> 00:31:16,942 What are the odds he turned himself into 771 00:31:16,944 --> 00:31:19,144 the 50-year-old biology teacher? 772 00:31:20,014 --> 00:31:21,146 But if you're asking me, 773 00:31:21,148 --> 00:31:23,782 the most interesting study is that when animals 774 00:31:23,784 --> 00:31:25,317 are bred for cooperation, 775 00:31:25,319 --> 00:31:27,052 they become more like their infants. 776 00:31:27,054 --> 00:31:28,487 It's true, there's a... 777 00:31:34,595 --> 00:31:36,295 TANI: Clear. 778 00:31:37,464 --> 00:31:39,731 She thinks I'm a... 779 00:31:39,733 --> 00:31:41,600 loser. 780 00:31:43,804 --> 00:31:47,372 CALDWELL: Ollie, tell me about Mommy. 781 00:31:47,374 --> 00:31:49,808 I love Mommy. 782 00:31:49,810 --> 00:31:51,677 You do, huh? 783 00:31:51,679 --> 00:31:52,844 Mm-hmm. 784 00:31:52,846 --> 00:31:54,613 As big as the sky. 785 00:31:54,615 --> 00:31:57,182 CALDWELL: Can you tell me about her? 786 00:31:57,184 --> 00:32:00,986 She wears soft blue dresses. 787 00:32:12,633 --> 00:32:17,736 She makes me tuna sandwiches with extra mayo and... 788 00:32:17,738 --> 00:32:20,472 bananas. 789 00:32:21,342 --> 00:32:24,810 She cuts the bananas the long way. 790 00:32:33,120 --> 00:32:34,486 Hi. Noelani. 791 00:32:34,488 --> 00:32:35,921 It's Alicia Brown. 792 00:32:35,923 --> 00:32:38,290 Um... 793 00:32:38,292 --> 00:32:40,892 (sighs) I-I need a favor. 794 00:32:49,403 --> 00:32:51,703 Patrick Mathus, Five-O! Drop it! 795 00:32:54,208 --> 00:32:56,174 We found him! West hallway! 796 00:32:56,176 --> 00:32:57,376 Heading north. 797 00:32:57,378 --> 00:32:59,811 He could be headed to the police garage. Moving. 798 00:33:00,948 --> 00:33:02,214 (engine starts) 799 00:33:02,816 --> 00:33:04,283 Hey! 800 00:33:04,285 --> 00:33:07,786 Jerry! Jerry, I need a trace on a cruiser. 801 00:33:07,788 --> 00:33:09,855 It's car 636. 802 00:33:09,857 --> 00:33:12,391 (sirens wailing) 803 00:33:33,681 --> 00:33:36,281 (tires screech) 804 00:33:39,086 --> 00:33:41,420 Patrick, freeze! Freeze! 805 00:33:41,422 --> 00:33:42,421 Right there. Don't move. 806 00:33:42,423 --> 00:33:44,790 Drop the weapon. Put it down. 807 00:33:44,792 --> 00:33:45,957 Put the weapon down. 808 00:33:47,728 --> 00:33:49,661 Back off! 809 00:33:52,766 --> 00:33:54,533 Back off. 810 00:33:57,504 --> 00:33:59,271 Or I'll kill 'em. 811 00:33:59,273 --> 00:34:01,173 Jennifer. 812 00:34:01,175 --> 00:34:03,241 Oliver. 813 00:34:03,243 --> 00:34:05,577 The little kid. 814 00:34:07,581 --> 00:34:09,481 Back off! 815 00:34:10,351 --> 00:34:12,517 Or I'll kill 'em all. 816 00:34:13,954 --> 00:34:15,854 STEVE: Easy. Just easy, all right? 817 00:34:15,856 --> 00:34:18,223 I know you're upset. I want to help you. 818 00:34:18,225 --> 00:34:20,826 But you gotta tell me what you need, Patrick. 819 00:34:20,828 --> 00:34:24,429 No. No, don't do that. Don't negotiate me. 820 00:34:25,499 --> 00:34:26,832 STEVE: Okay. 821 00:34:26,834 --> 00:34:28,934 All right. Okay. 822 00:34:28,936 --> 00:34:30,602 But you know the drill, Officer, right? 823 00:34:30,604 --> 00:34:32,404 I'm just... I just gotta... I gotta do what I gotta do. 824 00:34:32,406 --> 00:34:35,741 And that's keep all these people safe. You know that. 825 00:34:35,743 --> 00:34:38,677 And they're not gonna be safe until you put that gun down. 826 00:34:38,679 --> 00:34:40,345 No, I'll tell you what I'm gonna do. 827 00:34:40,347 --> 00:34:43,215 I'm going in here, and you're gonna leave me alone. 828 00:34:44,418 --> 00:34:47,018 Lou, establish a perimeter. He doesn't leave that house. 829 00:34:47,020 --> 00:34:49,020 Sniper teams, go to set point. 830 00:34:49,022 --> 00:34:50,355 (whistles) 831 00:34:58,461 --> 00:35:00,427 Where is she? 832 00:35:00,429 --> 00:35:02,563 Where is my wife? 833 00:35:04,600 --> 00:35:06,633 (line ringing) 834 00:35:07,970 --> 00:35:10,204 (phone ringing) 835 00:35:10,206 --> 00:35:11,739 Where is she?! 836 00:35:11,741 --> 00:35:13,207 Where is my wife? 837 00:35:13,209 --> 00:35:15,242 You gonna tell him, or should I? 838 00:35:15,244 --> 00:35:17,911 Officer Mathus, we can talk about Claudia in a minute, 839 00:35:17,913 --> 00:35:20,114 but first... listen, I just need you 840 00:35:20,116 --> 00:35:22,850 to put the gun down and come outside. You understand? 841 00:35:22,852 --> 00:35:25,652 (click, phone beeps) At least he's in there alone. 842 00:35:26,989 --> 00:35:28,455 What are you doing? 843 00:35:28,457 --> 00:35:30,324 I heard what was happening on the way over. 844 00:35:30,326 --> 00:35:32,159 - What is that? - It's our one shot 845 00:35:32,161 --> 00:35:34,928 at ending this, but I gotta go in alone. 846 00:35:34,930 --> 00:35:36,363 Forget about it. 847 00:35:36,365 --> 00:35:38,353 I think I know how to get through to him. 848 00:35:38,377 --> 00:35:38,900 I don't care. 849 00:35:38,901 --> 00:35:41,101 All right, I'm not putting you at risk, Alicia. No. 850 00:35:41,103 --> 00:35:43,704 We both know that, despite appearances, 851 00:35:43,706 --> 00:35:45,939 there's a child in there. 852 00:35:45,941 --> 00:35:47,374 Please. 853 00:35:47,376 --> 00:35:49,510 Come on, let me go in and get him. 854 00:35:51,647 --> 00:35:53,380 I got snipers in position. 855 00:35:53,382 --> 00:35:55,315 All right, this thing even starts to go south, 856 00:35:55,317 --> 00:35:56,650 they get the green light. 857 00:35:56,652 --> 00:35:58,118 Okay. 858 00:36:04,326 --> 00:36:06,226 (door opens) 859 00:36:11,600 --> 00:36:13,200 Who are you? 860 00:36:13,202 --> 00:36:14,768 I'm Dr. Alicia Brown. 861 00:36:14,770 --> 00:36:16,637 I'm here to help you. 862 00:36:18,841 --> 00:36:20,874 Where's Claudia? I want to see my wife. 863 00:36:20,876 --> 00:36:23,610 We're trying to find her. 864 00:36:27,249 --> 00:36:29,683 You've had a... 865 00:36:29,685 --> 00:36:31,485 a long day, 866 00:36:31,487 --> 00:36:35,823 and I was thinking that you must be very hungry. 867 00:36:35,825 --> 00:36:38,225 I mean, what a... 868 00:36:38,227 --> 00:36:40,894 hard day you've had, doing all those things 869 00:36:40,896 --> 00:36:44,364 that I know you didn't want to. 870 00:36:44,366 --> 00:36:48,569 But, uh... you really... you had no choice. 871 00:36:48,571 --> 00:36:52,106 You must just feel so... so trapped. 872 00:36:52,108 --> 00:36:53,874 (over radio): And scared. 873 00:36:53,876 --> 00:36:58,278 You must just want things to go back to the way they were. 874 00:36:58,280 --> 00:37:00,414 Right? Milk? 875 00:37:00,416 --> 00:37:02,749 There we go. 876 00:37:03,619 --> 00:37:06,019 Some nice, cold milk. 877 00:37:06,021 --> 00:37:09,189 And a tuna sandwich. 878 00:37:09,191 --> 00:37:11,892 With extra mayo. Here we go. 879 00:37:11,894 --> 00:37:14,862 And the bananas, I slice longways, 880 00:37:14,864 --> 00:37:16,763 which is just how you like it. 881 00:37:16,765 --> 00:37:18,599 Isn't that right? 882 00:37:20,469 --> 00:37:22,569 Listen, why don't you... 883 00:37:22,571 --> 00:37:26,173 just come and make yourself comfortable and... 884 00:37:26,175 --> 00:37:27,708 That's her dress. 885 00:37:27,710 --> 00:37:29,143 That's my wife's dress. 886 00:37:29,145 --> 00:37:30,477 Steve? 887 00:37:30,479 --> 00:37:32,513 Snipers, you in position? 888 00:37:32,515 --> 00:37:33,814 SNIPER 1: Affirmative. 889 00:37:33,816 --> 00:37:34,882 SNIPER 2: Yes, sir. 890 00:37:34,884 --> 00:37:36,683 STEVE: On my command. 891 00:37:37,753 --> 00:37:39,586 Ollie? 892 00:37:39,588 --> 00:37:41,788 Ollie... 893 00:37:41,790 --> 00:37:44,358 don't be scared. 894 00:37:45,494 --> 00:37:47,427 Mommy loves you. 895 00:37:47,429 --> 00:37:48,896 Always. Forever. 896 00:37:48,898 --> 00:37:50,764 As big as the sky. 897 00:37:50,766 --> 00:37:53,233 As big as the sky. 898 00:37:54,803 --> 00:37:57,037 As big as the sky. 899 00:38:00,809 --> 00:38:02,242 Mommy. 900 00:38:04,113 --> 00:38:05,445 Mommy. 901 00:38:05,447 --> 00:38:07,447 I'm sorry. 902 00:38:09,585 --> 00:38:11,685 ALICIA: It's okay. 903 00:38:12,588 --> 00:38:13,921 (sighs) 904 00:38:13,923 --> 00:38:15,455 It's okay, Ollie. 905 00:38:15,457 --> 00:38:17,357 It's okay. 906 00:38:24,333 --> 00:38:26,600 ♪ ♪ 907 00:38:37,613 --> 00:38:40,514 STEVE: Do all these people have to be here for this? 908 00:38:40,516 --> 00:38:41,782 Oh, hell yeah. 909 00:38:41,784 --> 00:38:44,418 See, a professional trying to tell McGarrett what to do? 910 00:38:44,420 --> 00:38:47,087 Hell, that's dinner and a show. I should've brought my wife. 911 00:38:47,089 --> 00:38:49,256 (laughter) 912 00:38:49,258 --> 00:38:50,357 DANNY: You know what? 913 00:38:50,359 --> 00:38:51,692 Everyone, if you're gonna be here, 914 00:38:51,694 --> 00:38:53,026 you gotta zip it, please. 915 00:38:53,028 --> 00:38:55,095 Let's hear what, uh, Chloe has to say. 916 00:38:55,097 --> 00:38:56,863 Your evaluation, please. 917 00:38:56,865 --> 00:38:59,933 Well, Commander, what I want to tell you to do 918 00:38:59,935 --> 00:39:02,236 is quit your job and take up gardening. 919 00:39:02,238 --> 00:39:04,905 But I just spent all day with you, 920 00:39:04,907 --> 00:39:07,741 and I don't see that happening. 921 00:39:07,743 --> 00:39:10,110 That being said, I think there are a few ways you can, uh, 922 00:39:10,112 --> 00:39:11,712 manage your stress better. 923 00:39:11,714 --> 00:39:14,081 Yeah, um, for starters, I-I looked 924 00:39:14,083 --> 00:39:16,650 at the calendar in your work computer. 925 00:39:16,652 --> 00:39:19,219 Maybe you want to consider using it 926 00:39:19,221 --> 00:39:20,988 or create a to-do list. 927 00:39:20,990 --> 00:39:24,491 Staying organized, it's... it's crucial to avoiding stress. 928 00:39:24,493 --> 00:39:26,193 Thank you. 929 00:39:27,529 --> 00:39:28,562 Excuse me. 930 00:39:28,564 --> 00:39:30,731 What are you doing, taking notes? 931 00:39:30,733 --> 00:39:32,532 Uh, yes, sir. 932 00:39:32,534 --> 00:39:34,334 Thank you. 933 00:39:34,336 --> 00:39:35,802 GROVER: What in the hell is that? 934 00:39:35,804 --> 00:39:38,672 I didn't know you had anything green on that truck. 935 00:39:38,674 --> 00:39:40,607 What is it, a secret menu item or something? 936 00:39:40,609 --> 00:39:43,110 Maybe it is, maybe it isn't. 937 00:39:43,112 --> 00:39:46,179 You need to learn how to ask the right questions, OG. 938 00:39:47,616 --> 00:39:49,683 Can I have a chili dog? 939 00:39:49,685 --> 00:39:51,351 No. CHLOE: Anyway, there are, 940 00:39:51,353 --> 00:39:52,853 uh, a few other things. 941 00:39:52,855 --> 00:39:55,122 You'll have my full written report tomorrow. 942 00:39:55,124 --> 00:39:58,492 Um, I'm going to add a personalized daily plan. 943 00:39:58,494 --> 00:40:01,161 It will include stress-reducing techniques, 944 00:40:01,163 --> 00:40:04,464 holistic modalities, uh, dietary guidelines. 945 00:40:04,466 --> 00:40:06,533 Um, case in point, you-you might want 946 00:40:06,535 --> 00:40:08,769 to just cut back on the shrimp. 947 00:40:08,771 --> 00:40:11,171 I'm gonna have to fact-check you there, sistah. 948 00:40:11,173 --> 00:40:14,274 Studies show that a three-week shrimp diet 949 00:40:14,276 --> 00:40:16,677 has an overall positive effect 950 00:40:16,679 --> 00:40:19,379 on cholesterol, because it raises HDL-- 951 00:40:19,381 --> 00:40:22,683 or good cholesterol-- levels by 13%. 952 00:40:22,685 --> 00:40:24,618 Hmm? CHLOE: Uh... 953 00:40:25,688 --> 00:40:28,021 (chuckles) Okay, yeah, sure. 954 00:40:28,023 --> 00:40:29,690 But then you, uh, sprinkle it 955 00:40:29,692 --> 00:40:33,093 with salt, douse it in butter and deep-fry it, so... 956 00:40:34,663 --> 00:40:36,963 Out. You're banned for life. 957 00:40:36,965 --> 00:40:39,132 - All right, chill there, big fella. - Yeah, don't worry about it. 958 00:40:39,134 --> 00:40:40,634 He's not gonna listen to anything she says. 959 00:40:40,636 --> 00:40:42,035 STEVE: Don't listen to him. 960 00:40:42,037 --> 00:40:44,471 Uh, listen, I'm gonna get a round of drinks for everybody. 961 00:40:44,473 --> 00:40:46,640 Danny, give me a hand, please. 962 00:40:48,210 --> 00:40:51,611 All right, please tell me I'm not alone 963 00:40:51,613 --> 00:40:54,247 in-in... in how I feel about this. 964 00:40:54,249 --> 00:40:56,350 This whole thing is just ridiculous. 965 00:40:56,352 --> 00:40:58,085 Are you kidding me? Diet plans? 966 00:40:58,087 --> 00:40:59,453 A treadmill desk? 967 00:40:59,455 --> 00:41:03,423 The self-regulating de-stress modulator whatever she said. 968 00:41:03,425 --> 00:41:05,726 You having to self-censor? Please. 969 00:41:05,728 --> 00:41:07,794 So you're not gonna take any of her advice? 970 00:41:07,796 --> 00:41:10,097 No, 'cause it's silly. 971 00:41:10,099 --> 00:41:11,598 That's good. 972 00:41:11,600 --> 00:41:14,534 It's a waste of my money, waste of her time. 973 00:41:14,536 --> 00:41:16,403 Let me ask you a question. 974 00:41:16,405 --> 00:41:18,171 What's with micromanaging my health all of a sudden? 975 00:41:18,173 --> 00:41:19,740 What's going on? 976 00:41:20,709 --> 00:41:22,476 Okay, because I'm scared 977 00:41:22,478 --> 00:41:24,611 that you're not taking this seriously. 978 00:41:24,613 --> 00:41:25,402 Why would you say that? 979 00:41:25,426 --> 00:41:26,781 When you told me that you had radiation poisoning, 980 00:41:26,782 --> 00:41:27,948 it was... you were very casual. 981 00:41:27,950 --> 00:41:29,383 It was like, uh, you were telling me 982 00:41:29,385 --> 00:41:30,917 you had, uh, eczema or something like that. 983 00:41:30,919 --> 00:41:32,486 And it was the same thing with the liver. 984 00:41:32,488 --> 00:41:34,154 I give you my liver, you don't follow any 985 00:41:34,156 --> 00:41:35,355 of the post-op instructions. 986 00:41:35,357 --> 00:41:36,923 You don't take nothing seriously. That's why. 987 00:41:36,925 --> 00:41:38,191 You're exaggerating, all right? 988 00:41:38,193 --> 00:41:40,761 You're overexaggerating. I'm not overexaggerating. 989 00:41:40,763 --> 00:41:42,162 I am genuinely scared for your health. 990 00:41:42,164 --> 00:41:44,030 Okay? I lay up at night, I'm sick about it. 991 00:41:44,032 --> 00:41:46,233 I can't sleep. I almost called that therapist to try to get 992 00:41:46,235 --> 00:41:48,168 another session. Why wouldn't you say something to me? 993 00:41:48,170 --> 00:41:49,636 What am I gonna say to you? 994 00:41:49,638 --> 00:41:51,037 That-that I'm stressed about the fact 995 00:41:51,039 --> 00:41:52,739 that you are not taking this thing seriously 996 00:41:52,741 --> 00:41:53,907 about your own health? 997 00:41:53,909 --> 00:41:56,009 I mean, I-I'm not gonna put that on you. 998 00:41:56,011 --> 00:41:59,546 It's my own thing. Wh-What am I gonna say to you? 999 00:42:01,283 --> 00:42:03,950 I'm scared, too, man. 1000 00:42:03,952 --> 00:42:06,953 I know I don't... I-I don't show it, but deep down, 1001 00:42:06,955 --> 00:42:08,388 I'm scared. 1002 00:42:08,390 --> 00:42:10,490 You think I don't want to live a long life? 1003 00:42:10,492 --> 00:42:12,626 You think I don't want to maybe get married someday? 1004 00:42:12,628 --> 00:42:13,894 Have my own kids? 1005 00:42:13,896 --> 00:42:15,562 I love your kids. All right, Charlie, 1006 00:42:15,564 --> 00:42:17,330 Gracie, I want to watch them grow up. 1007 00:42:17,332 --> 00:42:19,132 I want to see Joanie grow up. 1008 00:42:19,134 --> 00:42:20,600 I'll tell you what I'm not gonna do. 1009 00:42:20,602 --> 00:42:22,035 I'm not gonna obsess over something 1010 00:42:22,037 --> 00:42:24,137 that might happen, and I can't let you do that, either. 1011 00:42:24,139 --> 00:42:25,138 I'm serious about this. 1012 00:42:25,140 --> 00:42:26,940 And there's one other thing. 1013 00:42:26,942 --> 00:42:29,309 Please, whatever she said to you, don't-don't do that. 1014 00:42:29,311 --> 00:42:32,179 Don't change. I love you, man, the way you are. 1015 00:42:32,181 --> 00:42:33,814 I need it to stay that way. 1016 00:42:33,816 --> 00:42:35,882 All right? BFFs, remember? 1017 00:42:35,884 --> 00:42:37,284 Yeah, forever. You know that. 1018 00:42:37,286 --> 00:42:39,219 Okay. Well, it actually... that's what it actually means 1019 00:42:39,221 --> 00:42:40,654 is “best friends forever,” but... 1020 00:42:40,656 --> 00:42:42,088 You just did it then. 1021 00:42:42,090 --> 00:42:43,523 I know. I did it on purpose. Oh, okay. 1022 00:42:43,525 --> 00:42:45,158 Well, it's dismissive, is all I'm trying to say. 1023 00:42:45,160 --> 00:42:47,093 What's dismissive? Well, when you roll your eyes, it feels... 1024 00:42:47,095 --> 00:42:48,795 Sometimes you say things that deserve an eye roll. 1025 00:42:48,797 --> 00:42:49,863 I don't know what to tell you. 1026 00:42:49,865 --> 00:42:51,131 STEVE: Yeah, maybe I deserve an eye roll, 1027 00:42:51,133 --> 00:42:52,532 but do I deserve to be dismissed? 1028 00:42:52,534 --> 00:42:59,434 == sync, corrected by elderman == @elder_man