1
00:00:02,841 --> 00:00:05,675
♪ ♪
2
00:00:10,849 --> 00:00:12,949
MAN: I don't believe this.
MAN 2: Come on.
3
00:00:12,951 --> 00:00:15,151
I hate you.
Dude, trust me.
4
00:00:15,153 --> 00:00:17,787
If we slept in another hour,
we'd be fighting for waves
5
00:00:17,789 --> 00:00:20,590
with a bunch of tourists who
don't know squat about surfing.
6
00:00:20,592 --> 00:00:22,058
We are tourists,
7
00:00:22,060 --> 00:00:24,093
and we don't know squat
about surfing.
8
00:00:24,095 --> 00:00:25,561
Plus, the water's freezing,
9
00:00:25,563 --> 00:00:28,498
and sharks like to squeeze in
a last meal before sunup.
10
00:00:28,500 --> 00:00:30,133
That true?
11
00:00:30,135 --> 00:00:32,401
Hell yeah, it's true.
12
00:00:32,403 --> 00:00:34,670
Oh, you gotta be kidding me.
13
00:00:34,672 --> 00:00:35,805
I saw it on Shark Week.
14
00:00:35,807 --> 00:00:37,206
No, I mean we're
getting pulled over.
15
00:00:37,208 --> 00:00:38,374
(siren whoops)
16
00:00:38,376 --> 00:00:40,209
What did you do?
Nothing.
17
00:00:40,211 --> 00:00:41,344
It's the end of the month.
18
00:00:41,346 --> 00:00:42,778
They probably got
a quota to hit.
19
00:00:42,780 --> 00:00:45,615
(siren whoops)
20
00:00:45,617 --> 00:00:47,650
I'm gonna get
this guy on video.
21
00:00:47,652 --> 00:00:50,686
If it's BS,
we can fight it in court.
22
00:00:57,962 --> 00:00:59,762
Morning, Officer.
23
00:00:59,764 --> 00:01:01,164
There a problem?
24
00:01:01,166 --> 00:01:02,665
License and registration.
25
00:01:02,667 --> 00:01:05,401
Sure. You mind telling me
what I did first?
26
00:01:05,403 --> 00:01:07,370
License and registration.
27
00:01:07,372 --> 00:01:09,872
Right. Of course.
28
00:01:09,874 --> 00:01:12,441
But again-- and with
all due respect--
29
00:01:12,443 --> 00:01:14,310
I'd like to know why
we were pulled over.
30
00:01:14,312 --> 00:01:16,245
You can't light us up
for no reason.
31
00:01:18,149 --> 00:01:19,482
License...
32
00:01:19,484 --> 00:01:21,484
and registration.
33
00:01:21,486 --> 00:01:23,352
All right. Whatever.
34
00:01:23,354 --> 00:01:25,588
Listen, I'm gonna put
my hand in my pocket...
35
00:01:25,590 --> 00:01:26,656
Wait, hold up.
36
00:01:26,658 --> 00:01:28,324
We got rights here.
Forget it.
37
00:01:28,326 --> 00:01:30,826
No, look, Officer... Mathus?
38
00:01:30,828 --> 00:01:32,962
Yeah, my friend will be happy
to cooperate
39
00:01:32,964 --> 00:01:35,331
after you tell us
what we did wrong.
40
00:01:37,135 --> 00:01:38,301
No, no, no...!
Hey, hey!
41
00:01:38,303 --> 00:01:39,669
(gunshots, men groan)
42
00:01:39,671 --> 00:01:41,704
(horn honking)
43
00:01:43,741 --> 00:01:47,376
[Hawaii Five-O
theme song plays]
44
00:01:47,400 --> 00:01:51,400
♪ Hawaii Five-O 8x06 ♪
Mohala I Ka Wai Ka Maka O Ka Pua
(Unfolded by the Water are the Faces of the Flowers)
Original Air Date on November 10, 2017
45
00:01:51,424 --> 00:01:58,324
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
46
00:01:58,348 --> 00:02:14,011
♪ ♪
47
00:02:15,807 --> 00:02:17,506
♪ I thought ♪
48
00:02:17,508 --> 00:02:19,609
♪ I could live forever ♪
49
00:02:19,611 --> 00:02:23,145
♪ Here on my own ♪
50
00:02:23,147 --> 00:02:25,047
♪ It seemed ♪
51
00:02:25,049 --> 00:02:27,316
♪ Things were so much better ♪
52
00:02:27,318 --> 00:02:30,553
♪ Out here alone ♪
53
00:02:30,555 --> 00:02:34,090
♪ A lonely dreamer ♪
54
00:02:34,092 --> 00:02:37,893
♪ A nonbeliever now... ♪
55
00:02:37,895 --> 00:02:39,295
Hi, buddy.
56
00:02:39,297 --> 00:02:41,530
Oh, wow. Love the smell
of wet dog in the morning.
57
00:02:41,532 --> 00:02:42,732
Eddie, shake.
All right.
58
00:02:42,734 --> 00:02:44,767
What'd you do,
you teach him to do that?
59
00:02:44,769 --> 00:02:46,702
(chuckling)
60
00:02:46,704 --> 00:02:49,105
Or, I don't know, maybe, uh...
61
00:02:49,107 --> 00:02:51,331
maybe he just doesn't like you.
You ever consider that?
62
00:02:51,332 --> 00:02:53,134
He loves me very much.
Don't you, buddy?
63
00:02:53,158 --> 00:02:55,158
(growls)
64
00:02:55,346 --> 00:02:57,947
(coughs)
65
00:02:57,949 --> 00:03:00,116
What are you doing here anyway?
66
00:03:00,118 --> 00:03:02,718
I just came to hang out
with my BFF a little bit.
67
00:03:02,720 --> 00:03:04,253
What's the big deal?
68
00:03:04,255 --> 00:03:06,222
Did you say BFF?
Is that what you said?
69
00:03:06,224 --> 00:03:08,457
Yeah, my BFF.
Hold that.
70
00:03:08,459 --> 00:03:10,326
BFF.
Yeah.
71
00:03:10,328 --> 00:03:11,761
Okay.
72
00:03:11,763 --> 00:03:13,896
I, uh...
You, uh, what?
73
00:03:13,898 --> 00:03:16,632
I got, uh...
I got some...
74
00:03:16,634 --> 00:03:17,833
Wh-What, uh...
what are you doing?
75
00:03:17,835 --> 00:03:19,635
Where are you going?
I'm going for a run.
76
00:03:19,637 --> 00:03:20,636
No, no, no. Whoa.
77
00:03:20,638 --> 00:03:21,904
I brought coffee and, uh...
78
00:03:21,906 --> 00:03:23,673
Liliha Bakery. We'll visit.
79
00:03:23,675 --> 00:03:25,374
What's the matter with you?
Wh-What's going on?
80
00:03:25,376 --> 00:03:26,876
What do you mean,
what's going...? Why's something
81
00:03:26,878 --> 00:03:28,778
gotta be going on?
I brought you a coco puff.
82
00:03:28,780 --> 00:03:30,179
You love coco...
You already swam 19 miles.
83
00:03:30,181 --> 00:03:31,647
What are you going
for a run for?
84
00:03:31,649 --> 00:03:34,216
Come on. You don't need to run.
85
00:03:40,958 --> 00:03:42,291
What, uh...
86
00:03:42,293 --> 00:03:43,626
What's this?
87
00:03:43,628 --> 00:03:45,695
Just have a seat, man.
Danny.
88
00:03:45,697 --> 00:03:48,431
What is this?
Uh...
89
00:03:48,433 --> 00:03:51,300
Have a seat.
90
00:03:52,804 --> 00:03:54,603
(whines)
You're a traitor.
91
00:03:54,605 --> 00:03:55,538
You know that?
92
00:03:55,540 --> 00:03:57,940
(whines)
Beat it. Go on.
93
00:04:01,479 --> 00:04:03,479
Good morning.
94
00:04:03,481 --> 00:04:06,048
All right. Good.
95
00:04:06,050 --> 00:04:09,852
Uh, first of all, uh,
I'm-I'm glad you could be here.
96
00:04:09,854 --> 00:04:11,420
I live here.
97
00:04:11,422 --> 00:04:13,622
DANNY:
Yes. We are all
98
00:04:13,624 --> 00:04:15,157
very concerned
about your health.
99
00:04:15,159 --> 00:04:17,727
You were recently, uh,
diagnosed with, uh,
100
00:04:17,729 --> 00:04:20,296
radiation poison, uh...
101
00:04:20,298 --> 00:04:22,164
which, uh... which means
102
00:04:22,166 --> 00:04:24,734
that you're at a higher risk, uh...
Of getting cancer.
103
00:04:24,736 --> 00:04:27,536
That's correct, but that's...
that's not gonna happen.
104
00:04:27,538 --> 00:04:29,472
We're not gonna...
we're not gonna let that happen.
105
00:04:29,474 --> 00:04:32,074
I did some research, uh,
and I found out
106
00:04:32,076 --> 00:04:34,143
there are some things--
some steps--
107
00:04:34,145 --> 00:04:36,579
you can take, uh, to insure
108
00:04:36,581 --> 00:04:39,115
that you are tumor-free
for the rest of the flick.
109
00:04:39,117 --> 00:04:41,050
I just swam two miles.
I haven't eaten anything.
110
00:04:41,052 --> 00:04:43,085
Can I get an egg or something?
111
00:04:43,087 --> 00:04:44,987
Do-do you... do you want to know
what some of those things are
112
00:04:44,989 --> 00:04:45,955
that I found out, or-or not?
113
00:04:45,957 --> 00:04:47,723
No.
Uh, stress.
114
00:04:47,725 --> 00:04:49,125
You don't need any stress.
115
00:04:49,127 --> 00:04:51,160
Stress is not
your friend right now.
116
00:04:51,162 --> 00:04:52,294
Stress?
117
00:04:52,296 --> 00:04:53,863
Studies have shown
that there is a link
118
00:04:53,865 --> 00:04:55,464
to cancer and stress.
119
00:04:55,466 --> 00:04:58,033
Uh, particularly
when the thyroid
120
00:04:58,035 --> 00:04:59,835
has been compromised, so...
121
00:04:59,837 --> 00:05:01,704
a person like you
needs to eliminate
122
00:05:01,706 --> 00:05:04,740
all psychological stress,
if possible.
123
00:05:04,742 --> 00:05:06,308
Yeah.
124
00:05:06,310 --> 00:05:08,878
And I, uh...
I didn't know all of that,
125
00:05:08,880 --> 00:05:10,279
so I appreciate the information.
126
00:05:10,281 --> 00:05:11,414
It's a good health tip.
127
00:05:11,416 --> 00:05:13,048
Good looking out, man.
Thank you.
128
00:05:13,050 --> 00:05:14,950
What are
all these people
129
00:05:14,952 --> 00:05:16,452
doing in my house?
130
00:05:16,454 --> 00:05:17,420
Intervention.
131
00:05:17,422 --> 00:05:20,022
What?
DANNY: I knew that, um,
132
00:05:20,024 --> 00:05:21,791
if I were to tell you,
“Steve, you need
133
00:05:21,793 --> 00:05:23,192
to work on lowering
your stress levels,”
134
00:05:23,194 --> 00:05:25,027
that you're gonna make fun
of me and bust my chops,
135
00:05:25,029 --> 00:05:26,328
so I decided to
bring in backup,
136
00:05:26,330 --> 00:05:29,198
and, uh, that's what this is.
137
00:05:29,200 --> 00:05:30,566
Okay. Can I say something,
please?
138
00:05:30,568 --> 00:05:32,635
You can say anything you
want when we're done.
139
00:05:32,637 --> 00:05:34,136
Okay? For now,
please just zip it. Be quiet.
140
00:05:34,138 --> 00:05:35,438
Listen to everybody.
We're gonna go around.
141
00:05:35,440 --> 00:05:36,605
Everybody's gonna share.
142
00:05:36,607 --> 00:05:38,307
We're gonna start with Jerry.
Is that okay?
143
00:05:41,245 --> 00:05:44,213
Commander, I've always thought
of you as Captain America.
144
00:05:44,215 --> 00:05:47,483
But unlike the other Steve--
Steve Rogers, that is--
145
00:05:47,485 --> 00:05:49,251
you're not indestructible.
146
00:05:49,253 --> 00:05:50,486
Remember,
147
00:05:50,488 --> 00:05:53,522
“an ounce of prevention
is worth a pound of cure.”
148
00:05:53,524 --> 00:05:55,691
Good.
149
00:05:55,693 --> 00:05:57,092
Okay.
150
00:05:57,094 --> 00:05:59,495
Oh. Now, Steve...
151
00:05:59,497 --> 00:06:01,263
you know I love you
like a brother.
152
00:06:01,265 --> 00:06:02,298
You know that.
153
00:06:02,300 --> 00:06:03,966
And, you know,
at first,
154
00:06:03,968 --> 00:06:06,035
when Danny came to me
with this, you know,
155
00:06:06,037 --> 00:06:09,305
sensitive New Age
quack-science mumbo jumbo...
156
00:06:09,307 --> 00:06:12,908
No offense. Uh... you know
I don't go for that stuff.
157
00:06:12,910 --> 00:06:15,444
But I did my own research,
158
00:06:15,446 --> 00:06:19,014
and there is some
anecdotal evidence that is...
159
00:06:19,016 --> 00:06:21,951
completely proves
what Danny's saying.
160
00:06:21,953 --> 00:06:24,453
Okay, so why don't you
listen to your boy.
161
00:06:24,455 --> 00:06:25,688
You know he loves you.
162
00:06:25,690 --> 00:06:27,957
You'd be doing
yourself a favor.
163
00:06:29,760 --> 00:06:31,560
Good. Thank you.
164
00:06:31,562 --> 00:06:32,862
Uh, Tani, you want
165
00:06:32,864 --> 00:06:34,330
to add something?
Sure.
166
00:06:34,332 --> 00:06:38,234
Hi. Uh, this is really awkward
because we...
167
00:06:38,236 --> 00:06:40,402
let's be honest, we haven't
known each other that long.
168
00:06:40,404 --> 00:06:42,638
Also, you're my boss,
169
00:06:42,640 --> 00:06:44,573
so that's even weirder.
170
00:06:44,575 --> 00:06:47,877
It all comes down to the fact
that it makes sense.
171
00:06:47,879 --> 00:06:49,411
Doesn't it?
It's kind of a no-brainer?
172
00:06:49,413 --> 00:06:51,580
You reduce stress,
and then you...
173
00:06:51,582 --> 00:06:53,883
stay healthy--
easy call-- so...
174
00:06:53,885 --> 00:06:55,718
that's what I feel.
175
00:06:55,720 --> 00:06:57,253
Thank you.
176
00:06:57,255 --> 00:06:58,320
Good.
177
00:06:58,322 --> 00:06:59,722
DANNY:
Dog?
178
00:06:59,724 --> 00:07:00,956
(sighs)
179
00:07:00,958 --> 00:07:03,425
Just for the record,
I'd like to say
180
00:07:03,427 --> 00:07:04,994
I was against this.
181
00:07:04,996 --> 00:07:07,096
Ambush a guy in
his own home?
182
00:07:07,098 --> 00:07:08,697
Gang up on him
like this?
183
00:07:08,699 --> 00:07:11,767
Not so cool, Williams.
184
00:07:13,037 --> 00:07:15,204
Isn't that what you do
every day of your life?
185
00:07:15,206 --> 00:07:16,872
Like, as your job--
that's what you...
186
00:07:16,874 --> 00:07:18,274
literally what you do?
187
00:07:18,276 --> 00:07:20,109
Big difference.
188
00:07:20,111 --> 00:07:24,113
Look, Steve, I may disagree
with the tactics
189
00:07:24,115 --> 00:07:26,115
but not the advice.
190
00:07:26,117 --> 00:07:28,617
It's time to get your
Zen on, brother.
191
00:07:31,389 --> 00:07:33,222
Kamekona?
192
00:07:35,860 --> 00:07:38,027
Because the subject
of an intervention
193
00:07:38,029 --> 00:07:40,095
ought to be given
consequences
194
00:07:40,097 --> 00:07:42,097
if he don't
seek help,
195
00:07:42,099 --> 00:07:43,332
I've decided I'm
196
00:07:43,334 --> 00:07:45,467
going to charge
you 20% more
197
00:07:45,469 --> 00:07:49,071
if you don't take this
stress business seriously.
198
00:07:51,475 --> 00:07:54,443
You're the only person I know
that could possibly
199
00:07:54,445 --> 00:07:55,878
find a way
to monetize this.
200
00:07:55,880 --> 00:07:58,547
All right, look, everybody,
I'm-I'm touched. Okay?
201
00:07:58,549 --> 00:08:00,549
Uh... this is very,
very sweet.
202
00:08:00,551 --> 00:08:02,184
I mean it.
I really am touched.
203
00:08:03,220 --> 00:08:04,787
But, guys,
we're in Crazy Town here.
204
00:08:04,789 --> 00:08:08,691
Clearly, Danny has... he's gone
down a WebMD rabbit hole,
205
00:08:08,693 --> 00:08:10,793
and he's taken
you all with him.
206
00:08:11,929 --> 00:08:13,329
What? You don't have
to raise your hand.
207
00:08:13,331 --> 00:08:14,897
If you want to speak,
you can just speak.
208
00:08:14,899 --> 00:08:16,699
Understood, sir.
209
00:08:16,701 --> 00:08:20,869
Uh, I just want
to point out that, uh,
210
00:08:20,871 --> 00:08:23,072
I've been witness to
Commander McGarrett's actions
211
00:08:23,074 --> 00:08:24,640
over the last several weeks,
and...
212
00:08:24,642 --> 00:08:27,042
from what I've seen,
I'm pretty confident
213
00:08:27,044 --> 00:08:28,744
he can handle
whatever life throws at him.
214
00:08:28,746 --> 00:08:30,346
DANNY: Okay, that's good.
That's, uh...
215
00:08:30,348 --> 00:08:31,513
sure, that's an opinion.
216
00:08:31,515 --> 00:08:33,582
I respect your opinion,
uh, but I-I...
217
00:08:33,584 --> 00:08:36,118
you don't know him
as well as I do, so...
218
00:08:36,120 --> 00:08:38,420
And, respectfully, I disagree.
219
00:08:38,422 --> 00:08:40,356
Okay. You showed... you
showed up on the doorstep
220
00:08:40,358 --> 00:08:42,391
just six weeks ago, though, right?
Danny.
221
00:08:42,393 --> 00:08:44,827
Let him speak.
222
00:08:44,829 --> 00:08:46,528
He can speak all
he wants. Go ahead.
223
00:08:46,530 --> 00:08:48,063
Yeah, I-I'm sorry, but, uh,
224
00:08:48,065 --> 00:08:49,932
Commander McGarrett
served in combat.
225
00:08:49,934 --> 00:08:52,835
He lived in the crosshairs
of his enemy for years.
226
00:08:52,837 --> 00:08:55,738
And I know for sure that he lost
some of his team buddies.
227
00:08:55,740 --> 00:08:57,606
And those are things
that you take with you
228
00:08:57,608 --> 00:08:59,842
that can drag you down,
and from what I've seen,
229
00:08:59,844 --> 00:09:02,177
he's been able to
handle civilian life
230
00:09:02,179 --> 00:09:03,979
with great success.
231
00:09:03,981 --> 00:09:06,715
My man.
JUNIOR: Hooyah.
232
00:09:06,717 --> 00:09:09,018
DANNY: You-you live here
rent-free, right?
233
00:09:09,020 --> 00:09:10,786
Does that have anything to do
with what you're saying?
234
00:09:10,788 --> 00:09:13,288
Definitely not, sir.
235
00:09:13,290 --> 00:09:14,890
Well, there's that.
236
00:09:14,892 --> 00:09:16,291
Look, Danny,
237
00:09:16,293 --> 00:09:18,961
I appreciate all this,
but any stress in my life,
238
00:09:18,963 --> 00:09:20,729
I-I got a handle on it, okay?
I got it.
239
00:09:21,032 --> 00:09:23,266
I believe that you
think that you do.
240
00:09:23,267 --> 00:09:24,400
Okay? I-I believe that.
241
00:09:24,402 --> 00:09:26,635
But I also think that you
might not know, right?
242
00:09:26,637 --> 00:09:29,705
So that's why I think
that somebody that is an expert
243
00:09:29,707 --> 00:09:31,407
in the field
would be better
244
00:09:31,409 --> 00:09:34,643
to make that kind
of decision, so...
245
00:09:34,645 --> 00:09:37,813
we have a, um,
stress-management consultant
246
00:09:37,815 --> 00:09:39,648
to evaluate you.
247
00:09:39,650 --> 00:09:41,450
That's not a...
that's not a real thing.
248
00:09:41,452 --> 00:09:42,818
That can't be somebody's job.
249
00:09:42,820 --> 00:09:46,255
Actually, it is.
250
00:09:46,257 --> 00:09:48,991
Pleasure to meet you,
Commander. Chloe Gordon.
251
00:09:48,993 --> 00:09:52,995
Your friends all pitched in
to have me shadow you today,
252
00:09:52,997 --> 00:09:56,131
to recommend better ways
to manage your stress.
253
00:09:56,133 --> 00:09:57,299
You're welcome.
254
00:10:02,373 --> 00:10:04,673
Very nice to meet you,
Miss Gordon.
255
00:10:04,675 --> 00:10:06,442
Nice to meet you, too.
256
00:10:06,444 --> 00:10:08,010
I didn't mean to mock your job.
257
00:10:08,012 --> 00:10:10,245
I didn't realize
you were hiding in my kitchen.
258
00:10:10,247 --> 00:10:12,648
Okay, so, uh, but...
259
00:10:12,650 --> 00:10:15,250
you heard what I was saying.
There's-there's no need
260
00:10:15,252 --> 00:10:18,554
for your services,
because I-I'm not stressed.
261
00:10:18,556 --> 00:10:22,458
I'll admit you-you do seem
pretty relaxed.
262
00:10:22,460 --> 00:10:23,759
Thank you.
263
00:10:23,761 --> 00:10:27,696
But I'm already paid
for the day, so tell you what--
264
00:10:27,698 --> 00:10:29,798
why don't you just
let me hang around?
265
00:10:29,800 --> 00:10:32,835
(chuckles) That way,
you can have the satisfaction
266
00:10:32,837 --> 00:10:35,537
of watching a professional
tell all your friends
267
00:10:35,539 --> 00:10:38,674
just how wrong they were.
Hmm?
268
00:10:40,611 --> 00:10:42,377
Okay.
269
00:10:42,379 --> 00:10:45,147
(cell phone ringing)
270
00:10:45,149 --> 00:10:47,483
No problem. Excuse me.
Okay.
271
00:10:47,485 --> 00:10:49,284
McGarrett.
272
00:10:49,286 --> 00:10:51,353
Yeah. Mm-hmm.
273
00:10:51,355 --> 00:10:53,455
No, no, no, I'll be right there.
274
00:10:56,694 --> 00:10:58,861
Oh, hey, Chloe, you ever been
to a crime scene before?
275
00:10:58,863 --> 00:10:59,576
No.
276
00:10:59,600 --> 00:11:01,197
Okay, well, just don't
touch anything, all right?
277
00:11:01,198 --> 00:11:02,498
Oh. Please.
278
00:11:04,401 --> 00:11:06,835
Don't touch anything, please.
Remember,
279
00:11:06,837 --> 00:11:09,438
simple gestures
like well-bred social behavior
280
00:11:09,440 --> 00:11:14,143
breeds positive results which,
in turn, reduces stressors.
281
00:11:15,713 --> 00:11:17,679
I'm gonna keep
that in mind.
282
00:11:17,681 --> 00:11:18,847
Thank you.
You're welcome.
283
00:11:18,849 --> 00:11:20,349
Thank you, Chloe.
Yes.
284
00:11:20,351 --> 00:11:21,750
Duke, what do you got?
285
00:11:21,752 --> 00:11:24,119
Victims' names are Todd Barris
and James Lowe.
286
00:11:24,121 --> 00:11:25,654
They're Realtors
from Nevada.
287
00:11:25,656 --> 00:11:26,922
Both shot close range
while sitting
288
00:11:26,924 --> 00:11:28,490
in their rental car
with the engine off.
289
00:11:28,492 --> 00:11:30,225
Time of death
was around 5:00 a.m.
290
00:11:30,227 --> 00:11:32,694
(suppressed retching)
291
00:11:33,898 --> 00:11:35,564
You okay?
292
00:11:35,566 --> 00:11:37,866
I think I'm gonna be sick.
293
00:11:38,803 --> 00:11:40,836
STEVE: Good job, buddy.
You've traumatized
294
00:11:40,838 --> 00:11:43,071
the, uh... the stress lady.
295
00:11:43,073 --> 00:11:45,073
Any witnesses?
296
00:11:45,075 --> 00:11:46,575
Not so far.
297
00:11:48,579 --> 00:11:51,346
STEVE:
Danny, look at this.
298
00:11:52,783 --> 00:11:56,318
Well, this thing's been
recording for almost four hours.
299
00:11:56,320 --> 00:11:58,253
T.O.D. was
5:00 a.m., right?
300
00:11:58,255 --> 00:12:01,490
These guys might have
recorded their own murder.
301
00:12:03,828 --> 00:12:05,494
Wait, hold on.
We got rights here.
302
00:12:05,496 --> 00:12:06,895
That's a cop.
303
00:12:06,897 --> 00:12:09,298
No, look, Officer... Mathus?
304
00:12:09,300 --> 00:12:10,632
Mathus?
Yeah, my friend will be happy
305
00:12:10,634 --> 00:12:12,367
to cooperate after you tell us
what we did wrong.
306
00:12:12,369 --> 00:12:13,969
That's impossible.
307
00:12:13,971 --> 00:12:15,537
Wait a minute.
You know this guy?
308
00:12:15,539 --> 00:12:17,339
I did, but the thing is...
309
00:12:17,341 --> 00:12:19,861
Pat Mathus died three years ago.
(gunshots, groaning over video)
310
00:12:23,529 --> 00:12:26,847
Patrick Mathus
is most certainly dead.
311
00:12:27,220 --> 00:12:29,787
He died in 2014
from heart disease.
312
00:12:29,789 --> 00:12:31,672
STEVE: Why would somebody
want to impersonate him?
313
00:12:31,673 --> 00:12:33,607
I mean, it's not gonna
help him get away
314
00:12:33,609 --> 00:12:34,775
with killing these guys.
315
00:12:34,777 --> 00:12:36,676
TANI: Yeah, I'm not sure,
but as it happens,
316
00:12:36,678 --> 00:12:39,246
the real Mathus wasn't
much better than our shooter.
317
00:12:39,248 --> 00:12:41,248
He was fired from HPD
seven years ago
318
00:12:41,250 --> 00:12:43,383
for excessive use of force.
319
00:12:43,385 --> 00:12:46,253
He was charged with assault
and served 18 months.
320
00:12:46,255 --> 00:12:48,121
Okay. Uh, what about family?
321
00:12:48,123 --> 00:12:50,357
Yeah, he left behind his ex,
322
00:12:50,359 --> 00:12:53,193
Claudia Nelson;
his son, Oliver Mathus,
323
00:12:53,195 --> 00:12:54,694
who's now in his 30s.
324
00:12:54,696 --> 00:12:55,829
His ex lives in Kapolei.
325
00:12:55,831 --> 00:12:58,131
I can send you her address
right now.
326
00:12:58,133 --> 00:13:00,267
All right, Tani, good work.
Thank you.
327
00:13:00,269 --> 00:13:03,070
Well, if we have a few minutes,
I'd like to talk about
328
00:13:03,072 --> 00:13:04,538
what happened
at the crime scene.
329
00:13:04,540 --> 00:13:05,906
Don't worry, all right?
330
00:13:05,908 --> 00:13:08,842
I mean, you had a perfectly
normal, human reaction
331
00:13:08,844 --> 00:13:11,211
to what is a horrible thing--
a gruesome death-- okay?
332
00:13:11,213 --> 00:13:12,345
So don't think about it.
333
00:13:12,347 --> 00:13:15,329
Oh, yeah, I-I did,
but you barely blinked,
334
00:13:15,330 --> 00:13:17,964
and-and I'm a little
concerned about that.
335
00:13:17,966 --> 00:13:20,199
I think it might be
a good idea
336
00:13:20,201 --> 00:13:22,335
to start talking about
how what you see
337
00:13:22,337 --> 00:13:25,137
at a crime scene
makes you feel.
338
00:13:26,441 --> 00:13:29,075
Sorry, just to be clear,
you want me to stop down
339
00:13:29,077 --> 00:13:30,343
and talk about my feelings
340
00:13:30,345 --> 00:13:31,944
every time I see a dead body?
341
00:13:31,946 --> 00:13:33,245
Is that what you mean?
342
00:13:33,247 --> 00:13:33,939
Um...
343
00:13:33,963 --> 00:13:35,323
First of all, I'll never
get any work done.
344
00:13:35,324 --> 00:13:38,085
We see dead bodies every day.
Second of all, it's just...
345
00:13:38,086 --> 00:13:39,852
it's part of the job.
I mean, it's not...
346
00:13:39,854 --> 00:13:41,721
it's not nice, but it
goes with the territory.
347
00:13:41,723 --> 00:13:42,989
Right, Danny? I mean...
348
00:13:42,991 --> 00:13:45,725
The-the point
is that stress management
349
00:13:45,727 --> 00:13:48,327
isn't some New Age nonsense.
350
00:13:48,329 --> 00:13:50,663
It's mostly checking in
with yourself,
351
00:13:50,665 --> 00:13:53,165
making small tweaks
to your daily life
352
00:13:53,167 --> 00:13:55,468
and-and having outlets
from work.
353
00:13:55,470 --> 00:13:57,086
So, um, can I ask you
some questions?
354
00:13:57,087 --> 00:13:57,879
Yeah.
355
00:13:57,903 --> 00:14:00,003
What do you like doing
in your spare time?
356
00:14:01,709 --> 00:14:03,709
I don't know. What do I do?
357
00:14:03,711 --> 00:14:05,745
- I-I mean, I... I like to swim.
- Oh.
358
00:14:05,747 --> 00:14:07,880
Swim a lot. I like
to cook. Do I not?
359
00:14:07,882 --> 00:14:09,448
He's a good cook.
Thank you.
360
00:14:09,450 --> 00:14:11,984
Uh, I got my, uh, dad's
old Mercury in the garage.
361
00:14:11,986 --> 00:14:14,553
I like to tinker with that
when I get some time.
362
00:14:14,555 --> 00:14:16,288
Oh.
Bunch of stuff.
363
00:14:16,290 --> 00:14:18,891
Okay, well, um, I mean,
how about relationships?
364
00:14:18,893 --> 00:14:21,093
Are you seeing anyone or...?
365
00:14:21,095 --> 00:14:23,429
I am. I am. I'm seeing
a nice young woman.
366
00:14:23,431 --> 00:14:25,297
Her name's Lynn.
She's, uh... We've been
367
00:14:25,299 --> 00:14:27,433
seeing each other on and
off for a while now.
368
00:14:27,435 --> 00:14:29,335
Oh, well, good, good.
369
00:14:29,337 --> 00:14:31,303
And I'm assuming
you guys are...
370
00:14:31,305 --> 00:14:33,105
(chuckles) intimate?
371
00:14:34,776 --> 00:14:36,776
Intimate? You mean...
372
00:14:36,778 --> 00:14:39,345
Well, sex-- it can be
a terrific stress reliever.
373
00:14:39,347 --> 00:14:41,814
Yeah. Right.
You know, so, um...
374
00:14:41,816 --> 00:14:44,550
are you having
regular sex? (chuckles)
375
00:14:44,552 --> 00:14:46,218
(both chuckling)
376
00:14:46,220 --> 00:14:48,187
Are you having regular sex?
I...
377
00:14:48,189 --> 00:14:49,822
It's a little... I just...
378
00:14:49,824 --> 00:14:51,590
I'm sorry, but it's...
a little personal.
379
00:14:51,592 --> 00:14:52,792
Is that... is this...
Oh, no.
380
00:14:52,794 --> 00:14:53,793
Oh, don't be
embarrassed.
381
00:14:53,795 --> 00:14:54,927
Everybody does it.
Not embarrassed.
382
00:14:54,929 --> 00:14:57,630
Yeah, we're having
regular sex.
383
00:14:57,632 --> 00:14:59,465
Oh, good.
Yeah, it is good.
384
00:14:59,467 --> 00:15:01,901
Um... how often?
385
00:15:01,903 --> 00:15:03,102
I don't know.
386
00:15:03,104 --> 00:15:05,538
You know, just a-a...
a little ballpark...
387
00:15:05,540 --> 00:15:07,306
Ballpark. Okay.
388
00:15:07,308 --> 00:15:09,508
Uh... (sighs) five
times a week, I guess.
389
00:15:09,510 --> 00:15:11,377
Oh, all right,
with the “five times a week.”
390
00:15:11,379 --> 00:15:13,112
Excuse me?
Okay, that's an inaccurate number.
391
00:15:13,114 --> 00:15:15,781
How would you know how many
times I'm having sex a week?
392
00:15:15,783 --> 00:15:18,150
Because Lynn speaks to Melissa,
and then Melissa shares with me.
393
00:15:18,152 --> 00:15:19,752
(chuckling):
“Five times.”
394
00:15:19,754 --> 00:15:22,321
Why are you and your girlfriend
discussing our sex life?
395
00:15:22,323 --> 00:15:25,191
He has sex twice a week,
and three at the most,
396
00:15:25,193 --> 00:15:26,992
and that's if it's
someone's birthday or something.
397
00:15:26,994 --> 00:15:28,561
Don't write that down.
It's not true.
398
00:15:28,563 --> 00:15:29,829
Answer my question.
399
00:15:29,831 --> 00:15:31,630
Why is it a big deal?
Who cares?
400
00:15:31,632 --> 00:15:33,632
Do me a favor.
Excuse us for a minute.
401
00:15:33,634 --> 00:15:35,634
Do me a favor, all right?
Okay.
402
00:15:35,636 --> 00:15:37,403
Don't discuss
intimate details
403
00:15:37,405 --> 00:15:38,904
of my relationship
with my girlfriend
404
00:15:38,906 --> 00:15:40,372
with your girlfriend.
405
00:15:40,374 --> 00:15:41,507
Is that fair enough?
406
00:15:41,509 --> 00:15:43,109
Okay.
Thank you.
407
00:15:43,878 --> 00:15:45,945
Moving on.
Next question.
408
00:15:47,081 --> 00:15:49,148
(knocking on door)
409
00:15:50,551 --> 00:15:52,118
Claudia Nelson, Five-O.
410
00:15:52,120 --> 00:15:53,185
Anybody home?
411
00:15:53,187 --> 00:15:55,788
(indistinct conversation
in distance)
412
00:15:55,790 --> 00:15:57,790
DANNY:
Stay right behind me.
413
00:15:57,792 --> 00:16:00,759
(laughter, conversation
in distance)
414
00:16:07,001 --> 00:16:08,667
Stay behind Danny,
all right? Danny?
415
00:16:08,669 --> 00:16:11,437
(conversation continues
in distance)
416
00:16:13,774 --> 00:16:16,008
(conversation grows louder)
417
00:16:21,315 --> 00:16:23,482
(conversation continues over TV)
418
00:16:31,325 --> 00:16:32,825
Hello?
419
00:16:34,929 --> 00:16:36,795
(sighs)
420
00:16:39,867 --> 00:16:42,067
Yo.
421
00:16:42,069 --> 00:16:43,569
Claudia Nelson's dead.
422
00:16:43,571 --> 00:16:46,505
I, uh, found a body
in the bed upstairs.
423
00:16:46,507 --> 00:16:47,740
Noelani's gonna do her thing,
424
00:16:47,742 --> 00:16:50,109
but it looks to me
like natural causes.
425
00:16:50,111 --> 00:16:51,677
I'm-I'm fine, by the way.
426
00:16:51,679 --> 00:16:54,146
Good.
Okay, um, I got
427
00:16:54,148 --> 00:16:55,447
a personal pharmacy here.
428
00:16:55,449 --> 00:16:59,785
Uh, psych meds, anti-psych meds,
uh, mood stabilizers.
429
00:16:59,787 --> 00:17:01,420
All prescribed
to Oliver Mathus,
430
00:17:01,422 --> 00:17:05,124
who I think lives here,
Claudia's son.
431
00:17:05,126 --> 00:17:06,625
Uh, and there
is three days
432
00:17:06,627 --> 00:17:08,994
of his pillbox
that are still full of pills.
433
00:17:08,996 --> 00:17:10,496
Last three days.
434
00:17:10,498 --> 00:17:12,331
Maybe Oliver is the guy
we're looking for.
435
00:17:12,333 --> 00:17:14,934
He finds out
that his mom's dead,
436
00:17:14,936 --> 00:17:18,304
and he goes off his meds, um...
437
00:17:18,306 --> 00:17:20,706
goes a little crazy,
I don't know,
438
00:17:20,708 --> 00:17:23,876
finds one of his old man's
old uniforms,
439
00:17:23,878 --> 00:17:26,145
uh, gets a gun,
goes and plays dress-up.
440
00:17:26,147 --> 00:17:28,547
But why wouldn't he just
tell someone his mom died?
441
00:17:30,451 --> 00:17:31,917
I'm sorry. Am I allowed
to ask questions or...?
442
00:17:31,919 --> 00:17:33,285
Sure.
443
00:17:33,287 --> 00:17:35,287
It's a good question.
444
00:17:41,062 --> 00:17:42,795
(sighs)
445
00:17:43,965 --> 00:17:46,565
(conversation playing over TV)
446
00:17:53,941 --> 00:17:57,042
Hey. Who are you?
447
00:17:57,044 --> 00:17:59,612
What are you doing
in my house?
448
00:18:00,748 --> 00:18:03,082
Are you deaf?
Who the hell are you?
449
00:18:03,084 --> 00:18:05,351
(childlike):
Ollie.
450
00:18:07,655 --> 00:18:09,388
What are you, a cop?
451
00:18:09,390 --> 00:18:12,358
Okay, look, look, I don't know
what's up with you,
452
00:18:12,360 --> 00:18:14,760
but either you leave now
or I'm calling 911.
453
00:18:14,762 --> 00:18:19,732
But my mommy said
I could watch TV.
454
00:18:19,734 --> 00:18:22,001
All right, I'm done.
(phone beeping)
455
00:18:23,204 --> 00:18:26,639
Yeah, uh, I'm calling to, uh,
report a home invasion.
456
00:18:26,641 --> 00:18:28,774
No, no, no,
he's still here.
457
00:18:28,776 --> 00:18:31,443
He, uh... he looks
like a cop, uh,
458
00:18:31,445 --> 00:18:32,845
only tripping on something.
459
00:18:32,847 --> 00:18:34,346
No.
460
00:18:34,348 --> 00:18:37,616
(hushed): Look, you gotta
send somebody right now.
461
00:18:41,055 --> 00:18:43,389
(grunting and groaning)
462
00:18:43,391 --> 00:18:44,957
You shouldn't
have done that.
463
00:18:46,761 --> 00:18:49,495
You should've left
that kid alone.
464
00:18:53,456 --> 00:18:57,125
I-I don't remember much
after he attacked me.
465
00:18:57,127 --> 00:19:01,095
I mean, right before that,
there was this... this change.
466
00:19:01,097 --> 00:19:03,097
I mean, one
second he said
467
00:19:03,099 --> 00:19:06,634
his name was Ollie,
and then it was like...
468
00:19:06,636 --> 00:19:08,503
it was like a
switch got flipped.
469
00:19:09,906 --> 00:19:12,140
He became a different person.
470
00:19:15,011 --> 00:19:16,678
A different person.
471
00:19:16,680 --> 00:19:18,479
Yeah.
472
00:19:20,350 --> 00:19:22,417
ALICIA: Well, based on what
you're telling me,
473
00:19:22,419 --> 00:19:25,420
it sounds like your
suspect is D.I.D.
474
00:19:25,422 --> 00:19:27,121
Dissociative
identity disorder.
475
00:19:27,123 --> 00:19:28,389
D.I.D.-- isn't that
476
00:19:28,391 --> 00:19:30,925
the multiple-personality
condition that Dr. Gray faked
477
00:19:30,927 --> 00:19:32,493
when she gave herself up?
478
00:19:32,495 --> 00:19:34,262
Yeah.
479
00:19:35,432 --> 00:19:38,166
Is D.I.D. something
Oliver was born with?
480
00:19:38,168 --> 00:19:43,304
Well, yeah, I mean, you can be
genetically predisposed, but...
481
00:19:43,306 --> 00:19:45,173
it's usually an
extreme trauma
482
00:19:45,175 --> 00:19:47,475
that's caused the
mind to fracture.
483
00:19:47,477 --> 00:19:50,445
People with D.I.D., they have
their primary identity,
484
00:19:50,447 --> 00:19:53,715
which usually goes
by their given name, and...
485
00:19:53,717 --> 00:19:55,883
they're normally pretty passive.
486
00:19:55,885 --> 00:19:57,785
Then the other
identities-- alters--
487
00:19:57,787 --> 00:19:59,787
which have
different personalities,
488
00:19:59,789 --> 00:20:01,889
mannerisms, speech patterns.
489
00:20:01,891 --> 00:20:05,159
So I think
that Oliver is the primary.
490
00:20:05,161 --> 00:20:06,861
So there's-there's Ollie,
the little boy...
491
00:20:06,863 --> 00:20:08,029
And then whichever
492
00:20:08,031 --> 00:20:11,199
other identity
attacked Mr. Mitchell.
493
00:20:11,201 --> 00:20:13,701
I think that alter
was the protector.
494
00:20:13,703 --> 00:20:14,902
Protector?
495
00:20:14,904 --> 00:20:16,904
Yeah, protectors
are usually violent.
496
00:20:16,906 --> 00:20:20,108
Shows up when another identity
is feeling threatened.
497
00:20:20,110 --> 00:20:24,479
How long will this
protector alter stay in control?
498
00:20:24,481 --> 00:20:26,447
It could be hours,
499
00:20:26,449 --> 00:20:29,450
days... I... I'd
have to know more.
500
00:20:31,254 --> 00:20:32,887
All right, come on.
501
00:20:32,889 --> 00:20:34,789
So the house that
Oliver broke into--
502
00:20:34,791 --> 00:20:37,458
turns out the property records
are saying that he lived there
503
00:20:37,460 --> 00:20:39,460
with his family
before his parents split.
504
00:20:39,462 --> 00:20:42,096
All right, well,
that makes sense. What else?
505
00:20:42,098 --> 00:20:45,033
The car that Patrick Mathus
drove before he passed away,
506
00:20:45,035 --> 00:20:47,602
uh, it was an
unmarked HPD vehicle.
507
00:20:47,604 --> 00:20:49,037
The registration lapsed
508
00:20:49,039 --> 00:20:50,204
after he passed.
509
00:20:50,206 --> 00:20:52,907
The title was
transferred to Claudia.
510
00:20:52,909 --> 00:20:55,109
Okay, so maybe that was the car
that Oliver used
511
00:20:55,111 --> 00:20:57,078
to pull over
his first two victims.
512
00:20:57,080 --> 00:20:59,680
Yeah, HPD's looking for it now.
DANNY: Good.
513
00:20:59,682 --> 00:21:01,482
That it?
JERRY: Not quite.
514
00:21:01,484 --> 00:21:02,984
And this one's
kind of a curveball.
515
00:21:02,986 --> 00:21:04,285
Ballistics came back
on the bullets
516
00:21:04,287 --> 00:21:05,453
that killed
our two vics,
517
00:21:05,455 --> 00:21:07,221
and the slugs
were a match to
518
00:21:07,223 --> 00:21:10,625
an unsolved organized crime hit
from 30 years ago.
519
00:21:10,627 --> 00:21:12,593
Oliver wasn't
even born yet,
520
00:21:12,595 --> 00:21:13,795
so we're thinking
521
00:21:13,797 --> 00:21:15,296
this must be dad.
522
00:21:15,298 --> 00:21:17,398
Okay, well, do we
know if Patrick
523
00:21:17,400 --> 00:21:20,134
was connected to any
of the vics in that case?
524
00:21:20,136 --> 00:21:22,103
No, but we're working on it.
DANNY: Okay.
525
00:21:22,105 --> 00:21:23,438
What's going on
in there?
526
00:21:23,440 --> 00:21:25,440
JERRY: Oh, Chloe
asked Junior to stop by.
527
00:21:25,442 --> 00:21:26,741
Think she wanted
an insider's perspective
528
00:21:26,743 --> 00:21:27,909
on McGarrett's home life.
529
00:21:27,911 --> 00:21:29,210
Hmm.
530
00:21:29,212 --> 00:21:30,645
CHLOE:
You've been very helpful.
531
00:21:30,647 --> 00:21:32,947
Thank you.
Thank you, ma'am.
532
00:21:34,417 --> 00:21:36,117
What's up, buddy?
533
00:21:36,119 --> 00:21:39,220
(sighs) Nice kid.
534
00:21:39,222 --> 00:21:41,456
Very nice kid. Uh...
Oh, actually,
535
00:21:41,458 --> 00:21:43,024
I'm glad you're here.
536
00:21:43,026 --> 00:21:45,259
I was wondering--
do you think Commander McGarrett
537
00:21:45,261 --> 00:21:48,062
would, um, consider maybe
a treadmill desk?
538
00:21:48,064 --> 00:21:49,664
Or a-a snake plant?
539
00:21:49,666 --> 00:21:51,132
What's a snake plant?
540
00:21:51,134 --> 00:21:52,667
It's an evergreen
perennial.
541
00:21:52,669 --> 00:21:55,236
Great for small spaces,
and plants can be
542
00:21:55,238 --> 00:21:56,804
an incredible mood booster.
543
00:21:56,806 --> 00:21:59,140
A few adjustments
to one's work space,
544
00:21:59,142 --> 00:22:01,476
it can do wonders
for stress relief.
545
00:22:01,478 --> 00:22:04,112
Okay, um... let me explain
something to you.
546
00:22:04,114 --> 00:22:07,081
Um, you-you shouldn't,
uh, be in here.
547
00:22:07,083 --> 00:22:08,516
He should not know that you're
548
00:22:08,518 --> 00:22:10,418
snooping around
in his office at all.
549
00:22:10,420 --> 00:22:12,487
And as far as,
uh, him making
550
00:22:12,489 --> 00:22:14,989
any changes,
uh, to his work space,
551
00:22:14,991 --> 00:22:17,358
that's-that's just...
it's just not gonna happen.
552
00:22:17,360 --> 00:22:18,860
Ever? (chuckles)
553
00:22:18,862 --> 00:22:20,428
Never ever. Yeah.
554
00:22:20,430 --> 00:22:21,596
That's out.
555
00:22:21,598 --> 00:22:22,730
All right, I told you
556
00:22:22,732 --> 00:22:24,198
he's very stubborn
and very pigheaded.
557
00:22:24,200 --> 00:22:25,800
He's like a child.
558
00:22:25,802 --> 00:22:28,369
Uh, so, uh, getting him
to change anything
559
00:22:28,371 --> 00:22:30,938
is gonna be difficult,
let alone where he works, so...
560
00:22:30,940 --> 00:22:33,808
Okay, um...
561
00:22:33,810 --> 00:22:35,176
How about you?
562
00:22:35,178 --> 00:22:37,578
How about me what?
I just...
563
00:22:37,580 --> 00:22:40,381
From what I've seen, uh,
I can't help but notice
564
00:22:40,383 --> 00:22:44,285
that some of your behavior, um,
can be causing
565
00:22:44,287 --> 00:22:47,522
Commander McGarrett
some undue stress.
566
00:22:47,524 --> 00:22:48,823
Why? What-what am I doing?
567
00:22:48,825 --> 00:22:50,958
You two got in
a pretty heated argument
568
00:22:50,960 --> 00:22:52,760
in the car this morning.
569
00:22:52,762 --> 00:22:55,363
Uh, how often
does that happen?
570
00:22:55,365 --> 00:22:57,465
Once or twice a month?
571
00:22:57,467 --> 00:22:59,233
Sure. Something like that.
572
00:22:59,235 --> 00:23:02,203
And I imagine
that he gets
573
00:23:02,205 --> 00:23:04,071
pretty worked up, huh?
574
00:23:04,073 --> 00:23:06,274
Mmm...
Yeah.
575
00:23:06,276 --> 00:23:08,342
Yeah, he gets
worked up sometimes.
576
00:23:08,344 --> 00:23:09,977
All the time.
Okay.
577
00:23:09,979 --> 00:23:12,313
So, for...
for the time being,
578
00:23:12,315 --> 00:23:14,982
if you could keep
your conversations
579
00:23:14,984 --> 00:23:16,918
centered with your partner
around work
580
00:23:16,920 --> 00:23:20,855
and-and be civil
and as positive as you can.
581
00:23:20,857 --> 00:23:22,957
Well, that-that's gonna
be very difficult,
582
00:23:22,959 --> 00:23:24,425
uh, for a number
of reasons.
583
00:23:24,427 --> 00:23:26,260
One being that we
have a restaurant.
584
00:23:26,262 --> 00:23:28,829
What-what... what restaurant?
585
00:23:28,831 --> 00:23:31,999
Uh, yeah, uh, Steve and I are
opening a restaurant together.
586
00:23:32,001 --> 00:23:34,068
Oh.
587
00:23:34,070 --> 00:23:35,836
What is that?
588
00:23:35,838 --> 00:23:39,774
Oh, it's just, you know,
um, starting a business--
589
00:23:39,776 --> 00:23:42,977
especially one with a 60% to 80%
failure rate-- can...
590
00:23:42,979 --> 00:23:44,745
can be very stressful.
591
00:23:44,747 --> 00:23:45,980
Let me ask you something.
592
00:23:45,982 --> 00:23:47,248
Why do people feel the need
593
00:23:47,250 --> 00:23:49,217
to point out to me
that most restaurants fail?
594
00:23:49,219 --> 00:23:50,921
I don't need to know that.
I don't need that...
595
00:23:50,922 --> 00:23:53,356
I'm sorry, I just...
So I gotta change?
596
00:23:53,358 --> 00:23:55,825
Is that what
you're getting at?
597
00:23:55,827 --> 00:23:59,462
If you could be
a little less negative,
598
00:23:59,464 --> 00:24:02,447
a little more agreeable
in your dealings with Steve,
599
00:24:02,448 --> 00:24:05,075
I think... I think
that would really help.
600
00:24:05,076 --> 00:24:08,077
Just for the record,
I'm always the one changing.
601
00:24:08,078 --> 00:24:10,145
It is always me
compromising for him.
602
00:24:10,147 --> 00:24:12,246
It's very typical.
It's never him doing anything.
603
00:24:13,331 --> 00:24:15,403
Yeah, I'm sure that's
very frustrating.
604
00:24:15,404 --> 00:24:18,038
It is... it is...
it is beyond frustrating.
605
00:24:19,608 --> 00:24:21,775
But you're gonna be happy
to try, right?
606
00:24:21,777 --> 00:24:22,976
Listen, I...
it'll make me
607
00:24:22,978 --> 00:24:24,745
want to kill myself,
but I'll give it a shot.
608
00:24:24,747 --> 00:24:27,881
Give what a shot?
(Chloe gasps)
609
00:24:29,284 --> 00:24:31,284
Uh, Tai Chi.
610
00:24:31,286 --> 00:24:35,455
Chloe, uh, thinks that you
should get a, uh... uh...
611
00:24:35,457 --> 00:24:37,524
a StairMaster
and a, uh...
612
00:24:37,526 --> 00:24:38,825
a frog plant.
613
00:24:38,827 --> 00:24:40,327
No, uh, a treadmill desk
614
00:24:40,329 --> 00:24:42,095
and a snake plant.
Snake plant.
615
00:24:42,097 --> 00:24:43,130
Right.
616
00:24:43,132 --> 00:24:44,998
Oh. I like my office
the way it is.
617
00:24:45,000 --> 00:24:46,466
This is Alicia Brown,
by the way.
618
00:24:46,468 --> 00:24:48,235
Alicia's
consulting with us
619
00:24:48,237 --> 00:24:49,936
on this case now.
CHLOE: Nice to meet you.
620
00:24:49,938 --> 00:24:50,904
Chloe Gordon.
621
00:24:50,906 --> 00:24:52,439
Consulting on Steve.
(chuckles)
622
00:24:52,441 --> 00:24:54,207
Yeah, I heard.
Good luck with that.
623
00:24:54,209 --> 00:24:56,243
We got information on Oliver.
624
00:24:58,280 --> 00:24:59,679
You should...
625
00:24:59,681 --> 00:25:01,748
Oh, uh, I'll...
yeah, just...
626
00:25:01,750 --> 00:25:03,750
WOMAN:
So, how is everyone?
627
00:25:03,752 --> 00:25:05,485
Oh, you know.
628
00:25:05,487 --> 00:25:08,055
Well, same old drama.
629
00:25:08,057 --> 00:25:09,689
T.J.'s mad at Ollie
630
00:25:09,691 --> 00:25:11,024
'cause Ollie's been out a lot.
631
00:25:11,026 --> 00:25:13,427
I tell him, you know,
you gotta cut him some slack.
632
00:25:13,429 --> 00:25:14,861
He's just a little kid.
633
00:25:14,863 --> 00:25:16,463
But he won't listen.
634
00:25:16,465 --> 00:25:19,699
And Jennifer's in
a little catfight with Mom.
635
00:25:19,701 --> 00:25:22,769
And no one wants to ask me
how my day's going. (chuckles)
636
00:25:24,273 --> 00:25:25,872
Meet Oliver Mathus.
637
00:25:25,874 --> 00:25:27,374
According to
his therapist,
638
00:25:27,376 --> 00:25:30,310
he has seven
distinct identities.
639
00:25:30,312 --> 00:25:32,479
Oliver, who is the primary,
which means he's the one
640
00:25:32,481 --> 00:25:35,215
that's most out--
or in control.
641
00:25:35,217 --> 00:25:36,783
And the six other
identities are:
642
00:25:36,785 --> 00:25:39,352
Jennifer, a 50-year-old
biology teacher;
643
00:25:39,354 --> 00:25:41,755
T.J., a teenager;
644
00:25:41,757 --> 00:25:45,225
Ollie, who is Oliver
when he was five year old;
645
00:25:45,227 --> 00:25:47,961
Corey, student; Lyla, artist;
646
00:25:47,963 --> 00:25:50,263
and the one who I think
is responsible
647
00:25:50,265 --> 00:25:52,966
for today's violence
is Patrick,
648
00:25:52,968 --> 00:25:54,668
who, for all intents
and purposes,
649
00:25:54,670 --> 00:25:56,803
is Oliver's father.
650
00:25:56,805 --> 00:25:59,239
So, when he's Patrick,
651
00:25:59,241 --> 00:26:01,141
does he genuinely believe
that he's a cop?
652
00:26:01,143 --> 00:26:02,943
Correct.
GROVER: Hmm.
653
00:26:02,945 --> 00:26:04,478
Got any tape
on that one?
654
00:26:04,480 --> 00:26:07,114
No. According to
Dr. Caldwell's notes,
655
00:26:07,116 --> 00:26:08,815
Patrick's been
dormant for years,
656
00:26:08,817 --> 00:26:11,118
thanks to the medication and
close supervision of his mother.
657
00:26:11,120 --> 00:26:13,920
ALICIA: I think that
the extreme trauma
658
00:26:13,922 --> 00:26:16,189
of his mother's death is what
brought Patrick back out.
659
00:26:16,191 --> 00:26:18,492
DANNY: That was obviously
gonna happen eventually.
660
00:26:18,494 --> 00:26:19,826
The shrink knew
he was dangerous.
661
00:26:19,828 --> 00:26:21,461
Why-why... why didn't he
have him committed?
662
00:26:21,463 --> 00:26:23,797
Because Oliver's not responsible
for what his alters do
663
00:26:23,799 --> 00:26:25,098
when they're
in control.
664
00:26:25,100 --> 00:26:26,333
So, if you
lock up Oliver
665
00:26:26,335 --> 00:26:29,469
to ensure that Patrick's
not a threat,
666
00:26:29,471 --> 00:26:31,004
you're locking up
667
00:26:31,006 --> 00:26:32,572
all his other identities, too.
668
00:26:32,574 --> 00:26:34,641
(cell phone rings)
Yeah.
669
00:26:37,679 --> 00:26:38,812
No, patch him through.
670
00:26:38,814 --> 00:26:40,614
Patch him through.
GROVER: What's up?
671
00:26:40,616 --> 00:26:42,582
Ollie just called HPD.
672
00:26:42,584 --> 00:26:43,850
Alicia, I need you
to talk to him.
673
00:26:43,852 --> 00:26:45,752
Jerry, run a trace.
674
00:26:45,754 --> 00:26:47,254
Got a lock?
675
00:26:47,256 --> 00:26:49,222
Are you ready?
Yeah.
676
00:26:51,560 --> 00:26:53,560
Hello?
677
00:26:54,897 --> 00:26:57,397
OLIVER (childlike):
Please, I...
678
00:26:57,399 --> 00:26:59,966
I need some help.
679
00:27:00,802 --> 00:27:03,003
Mommy.
680
00:27:03,005 --> 00:27:05,805
Ollie, my name's Alicia.
681
00:27:05,807 --> 00:27:08,508
I work with the police,
and I'm gonna help you, okay?
682
00:27:08,510 --> 00:27:10,710
I want my mommy.
683
00:27:10,712 --> 00:27:12,512
I want to go home.
684
00:27:12,514 --> 00:27:14,347
I understand.
Do you know where you are?
685
00:27:14,349 --> 00:27:18,518
I think my daddy
did something bad.
686
00:27:18,520 --> 00:27:21,488
(indistinct shouting)
687
00:27:21,490 --> 00:27:22,689
I'm scared.
688
00:27:22,691 --> 00:27:24,691
Okay. It's okay.
689
00:27:24,693 --> 00:27:28,228
I'm gonna stay on the phone
with you until help gets there.
690
00:27:28,230 --> 00:27:30,330
Are you hurt?
691
00:27:32,801 --> 00:27:34,134
Ollie?
692
00:27:34,136 --> 00:27:37,737
He wants me to hang up now.
693
00:27:38,874 --> 00:27:40,974
He says...
694
00:27:40,976 --> 00:27:44,578
I'm not allowed
to talk to you anymore.
695
00:27:44,580 --> 00:27:46,346
Who?
696
00:27:48,584 --> 00:27:50,016
Ollie?
697
00:27:50,018 --> 00:27:52,919
Please, I need some help.
698
00:27:54,022 --> 00:27:56,323
Got him. He's at the corner
of Pohukaina and Cooke.
699
00:27:57,426 --> 00:28:00,026
Chloe, listen, you-you
didn't have to come along.
700
00:28:00,028 --> 00:28:02,529
You understand that, right?
No, no.
701
00:28:02,531 --> 00:28:03,663
You-you people hired me
702
00:28:03,665 --> 00:28:05,699
to make an assessment,
and I'm going...
703
00:28:06,702 --> 00:28:08,134
D-Do you have to drive
this fast?
704
00:28:08,136 --> 00:28:09,402
Oh, we always do
it like this,
705
00:28:09,404 --> 00:28:11,571
and you're gonna be
okay-- I promise.
706
00:28:11,573 --> 00:28:13,573
(sighs)
707
00:28:21,149 --> 00:28:22,749
What's wrong with you?
708
00:28:22,751 --> 00:28:24,484
Me?
Yeah, you.
709
00:28:24,486 --> 00:28:26,019
I didn't...
I didn't say anything.
710
00:28:26,021 --> 00:28:27,821
I know you didn't. That's why
I'm asking what's wrong.
711
00:28:27,823 --> 00:28:30,190
Usually by now, you've said
something hilarious like:
712
00:28:30,192 --> 00:28:32,892
“Hey, Steve, it's not the
DeLorean time machine.
713
00:28:32,894 --> 00:28:35,328
You know, we don't have
to get it up to 88”"
714
00:28:35,330 --> 00:28:36,563
That's actually funny.
715
00:28:36,565 --> 00:28:38,932
Or maybe, uh: “Hey, can
you turn up the radio”"
716
00:28:38,934 --> 00:28:41,201
I say, “Why?” You say,
“'Cause I'm pretty sure
717
00:28:41,203 --> 00:28:43,970
I just heard the GPS lady
say she wants to get out”.
718
00:28:43,972 --> 00:28:45,572
(horn honks)
719
00:28:45,574 --> 00:28:47,741
I think you're doing
a fine job.
720
00:28:47,743 --> 00:28:49,709
In fact, maybe you want
to give Grace
721
00:28:49,711 --> 00:28:52,012
a driving lesson this weekend
or something like that.
722
00:28:52,014 --> 00:28:54,414
Oh, my God.
723
00:28:54,416 --> 00:28:56,449
You told him he's part of
the problem, didn't you?
724
00:28:56,451 --> 00:28:58,752
She did, didn't she?
She said to you
725
00:28:58,754 --> 00:29:03,123
that your constant
complaining and criticisms
726
00:29:03,125 --> 00:29:04,791
are contributing to my stress.
727
00:29:04,793 --> 00:29:06,893
She did. You know
what, Chloe?
728
00:29:06,895 --> 00:29:08,128
I think you're right.
I think I do
729
00:29:08,130 --> 00:29:10,196
have a stress problem,
and you know where it is?
730
00:29:10,198 --> 00:29:12,032
Right here, riding shotgun
with me every day.
731
00:29:12,034 --> 00:29:13,900
Okay, keep your eyes
on the road, please.
732
00:29:13,902 --> 00:29:15,135
(cell phone ringing)
Thank you.
733
00:29:15,137 --> 00:29:16,369
Jerry, what's up?
734
00:29:16,371 --> 00:29:17,804
HPD got to the
intersection ahead of you.
735
00:29:17,806 --> 00:29:19,306
There's a body at the
scene, but Oliver's
736
00:29:19,308 --> 00:29:21,541
on the move again.
DANNY: All right, where's he going?
737
00:29:21,543 --> 00:29:23,510
It looks like...
738
00:29:23,512 --> 00:29:25,145
he's at HPD headquarters.
Copy that.
739
00:29:25,147 --> 00:29:26,179
Do me a favor.
Call Duke.
740
00:29:26,181 --> 00:29:28,048
Tell him
what we know about Oliver.
741
00:29:28,050 --> 00:29:29,582
Hang on.
742
00:29:29,584 --> 00:29:31,718
CHLOE: Whoa!
(tires squealing)
743
00:29:44,232 --> 00:29:46,066
(sighs)
744
00:29:48,537 --> 00:29:50,136
(phone rings)
745
00:29:51,506 --> 00:29:53,206
This is Officer Mathus.
746
00:29:53,208 --> 00:29:54,841
How can I help you?
747
00:30:03,537 --> 00:30:05,104
Hey.
748
00:30:05,106 --> 00:30:07,206
How are you?
749
00:30:07,208 --> 00:30:09,208
Good.
750
00:30:10,377 --> 00:30:12,277
What, are you new here?
751
00:30:12,279 --> 00:30:13,612
Duke Lukela.
752
00:30:13,614 --> 00:30:15,881
Um, you're Mathus, right?
753
00:30:15,883 --> 00:30:17,182
Yeah. Pat Mathus.
754
00:30:17,184 --> 00:30:20,052
How is it out there today?
755
00:30:22,890 --> 00:30:24,456
Slow.
756
00:30:24,458 --> 00:30:26,425
Nothing but traffic stops.
757
00:30:26,427 --> 00:30:28,160
Good. Listen, um,
758
00:30:28,162 --> 00:30:29,428
Captain Tanaka...
759
00:30:29,430 --> 00:30:32,064
said he wanted to see you
in his office.
760
00:30:35,936 --> 00:30:37,603
(chuckles)
761
00:30:37,605 --> 00:30:40,172
Of course he does.
(sighs)
762
00:30:46,413 --> 00:30:48,947
OLIVER:
Hey! Open the damn door!
763
00:30:54,155 --> 00:30:55,687
STEVE: Chloe,
this officer's gonna
764
00:30:55,689 --> 00:30:57,156
take you someplace
safe, all right?
765
00:30:57,158 --> 00:30:58,290
You're gonna
stay with him.
766
00:30:58,292 --> 00:31:00,759
Duke, where is he?
This way.
767
00:31:11,071 --> 00:31:12,671
STEVE:
Duke.
768
00:31:12,673 --> 00:31:13,672
Lock the building down.
769
00:31:13,674 --> 00:31:15,274
Get everybody out.
770
00:31:15,276 --> 00:31:16,942
What are the odds he
turned himself into
771
00:31:16,944 --> 00:31:19,144
the 50-year-old
biology teacher?
772
00:31:20,014 --> 00:31:21,146
But if you're asking me,
773
00:31:21,148 --> 00:31:23,782
the most interesting study
is that when animals
774
00:31:23,784 --> 00:31:25,317
are bred for cooperation,
775
00:31:25,319 --> 00:31:27,052
they become
more like their infants.
776
00:31:27,054 --> 00:31:28,487
It's true, there's a...
777
00:31:34,595 --> 00:31:36,295
TANI:
Clear.
778
00:31:37,464 --> 00:31:39,731
She thinks I'm a...
779
00:31:39,733 --> 00:31:41,600
loser.
780
00:31:43,804 --> 00:31:47,372
CALDWELL: Ollie,
tell me about Mommy.
781
00:31:47,374 --> 00:31:49,808
I love Mommy.
782
00:31:49,810 --> 00:31:51,677
You do, huh?
783
00:31:51,679 --> 00:31:52,844
Mm-hmm.
784
00:31:52,846 --> 00:31:54,613
As big as the sky.
785
00:31:54,615 --> 00:31:57,182
CALDWELL:
Can you tell me about her?
786
00:31:57,184 --> 00:32:00,986
She wears soft blue dresses.
787
00:32:12,633 --> 00:32:17,736
She makes me tuna sandwiches
with extra mayo and...
788
00:32:17,738 --> 00:32:20,472
bananas.
789
00:32:21,342 --> 00:32:24,810
She cuts the bananas
the long way.
790
00:32:33,120 --> 00:32:34,486
Hi. Noelani.
791
00:32:34,488 --> 00:32:35,921
It's Alicia Brown.
792
00:32:35,923 --> 00:32:38,290
Um...
793
00:32:38,292 --> 00:32:40,892
(sighs) I-I need a favor.
794
00:32:49,403 --> 00:32:51,703
Patrick Mathus, Five-O!
Drop it!
795
00:32:54,208 --> 00:32:56,174
We found him! West hallway!
796
00:32:56,176 --> 00:32:57,376
Heading north.
797
00:32:57,378 --> 00:32:59,811
He could be headed
to the police garage. Moving.
798
00:33:00,948 --> 00:33:02,214
(engine starts)
799
00:33:02,816 --> 00:33:04,283
Hey!
800
00:33:04,285 --> 00:33:07,786
Jerry! Jerry, I need
a trace on a cruiser.
801
00:33:07,788 --> 00:33:09,855
It's car 636.
802
00:33:09,857 --> 00:33:12,391
(sirens wailing)
803
00:33:33,681 --> 00:33:36,281
(tires screech)
804
00:33:39,086 --> 00:33:41,420
Patrick, freeze! Freeze!
805
00:33:41,422 --> 00:33:42,421
Right there. Don't move.
806
00:33:42,423 --> 00:33:44,790
Drop the weapon.
Put it down.
807
00:33:44,792 --> 00:33:45,957
Put the weapon down.
808
00:33:47,728 --> 00:33:49,661
Back off!
809
00:33:52,766 --> 00:33:54,533
Back off.
810
00:33:57,504 --> 00:33:59,271
Or I'll kill 'em.
811
00:33:59,273 --> 00:34:01,173
Jennifer.
812
00:34:01,175 --> 00:34:03,241
Oliver.
813
00:34:03,243 --> 00:34:05,577
The little kid.
814
00:34:07,581 --> 00:34:09,481
Back off!
815
00:34:10,351 --> 00:34:12,517
Or I'll kill 'em all.
816
00:34:13,954 --> 00:34:15,854
STEVE: Easy. Just easy,
all right?
817
00:34:15,856 --> 00:34:18,223
I know you're upset.
I want to help you.
818
00:34:18,225 --> 00:34:20,826
But you gotta tell me
what you need, Patrick.
819
00:34:20,828 --> 00:34:24,429
No. No, don't do that.
Don't negotiate me.
820
00:34:25,499 --> 00:34:26,832
STEVE:
Okay.
821
00:34:26,834 --> 00:34:28,934
All right. Okay.
822
00:34:28,936 --> 00:34:30,602
But you know the drill,
Officer, right?
823
00:34:30,604 --> 00:34:32,404
I'm just... I just gotta...
I gotta do what I gotta do.
824
00:34:32,406 --> 00:34:35,741
And that's keep all these
people safe. You know that.
825
00:34:35,743 --> 00:34:38,677
And they're not gonna be safe
until you put that gun down.
826
00:34:38,679 --> 00:34:40,345
No, I'll tell you
what I'm gonna do.
827
00:34:40,347 --> 00:34:43,215
I'm going in here,
and you're gonna leave me alone.
828
00:34:44,418 --> 00:34:47,018
Lou, establish a perimeter.
He doesn't leave that house.
829
00:34:47,020 --> 00:34:49,020
Sniper teams, go to set point.
830
00:34:49,022 --> 00:34:50,355
(whistles)
831
00:34:58,461 --> 00:35:00,427
Where is she?
832
00:35:00,429 --> 00:35:02,563
Where is my wife?
833
00:35:04,600 --> 00:35:06,633
(line ringing)
834
00:35:07,970 --> 00:35:10,204
(phone ringing)
835
00:35:10,206 --> 00:35:11,739
Where is she?!
836
00:35:11,741 --> 00:35:13,207
Where is my wife?
837
00:35:13,209 --> 00:35:15,242
You gonna tell him, or should I?
838
00:35:15,244 --> 00:35:17,911
Officer Mathus, we can talk
about Claudia in a minute,
839
00:35:17,913 --> 00:35:20,114
but first...
listen, I just need you
840
00:35:20,116 --> 00:35:22,850
to put the gun down and
come outside. You understand?
841
00:35:22,852 --> 00:35:25,652
(click, phone beeps)
At least he's in there alone.
842
00:35:26,989 --> 00:35:28,455
What are you doing?
843
00:35:28,457 --> 00:35:30,324
I heard what was happening
on the way over.
844
00:35:30,326 --> 00:35:32,159
- What is that?
- It's our one shot
845
00:35:32,161 --> 00:35:34,928
at ending this,
but I gotta go in alone.
846
00:35:34,930 --> 00:35:36,363
Forget about it.
847
00:35:36,365 --> 00:35:38,353
I think I know how
to get through to him.
848
00:35:38,377 --> 00:35:38,900
I don't care.
849
00:35:38,901 --> 00:35:41,101
All right, I'm not putting you
at risk, Alicia. No.
850
00:35:41,103 --> 00:35:43,704
We both know that,
despite appearances,
851
00:35:43,706 --> 00:35:45,939
there's a child in there.
852
00:35:45,941 --> 00:35:47,374
Please.
853
00:35:47,376 --> 00:35:49,510
Come on, let me go in
and get him.
854
00:35:51,647 --> 00:35:53,380
I got snipers
in position.
855
00:35:53,382 --> 00:35:55,315
All right, this thing
even starts to go south,
856
00:35:55,317 --> 00:35:56,650
they get the green light.
857
00:35:56,652 --> 00:35:58,118
Okay.
858
00:36:04,326 --> 00:36:06,226
(door opens)
859
00:36:11,600 --> 00:36:13,200
Who are you?
860
00:36:13,202 --> 00:36:14,768
I'm Dr. Alicia Brown.
861
00:36:14,770 --> 00:36:16,637
I'm here to help you.
862
00:36:18,841 --> 00:36:20,874
Where's Claudia?
I want to see my wife.
863
00:36:20,876 --> 00:36:23,610
We're trying to find her.
864
00:36:27,249 --> 00:36:29,683
You've had a...
865
00:36:29,685 --> 00:36:31,485
a long day,
866
00:36:31,487 --> 00:36:35,823
and I was thinking that
you must be very hungry.
867
00:36:35,825 --> 00:36:38,225
I mean, what a...
868
00:36:38,227 --> 00:36:40,894
hard day you've had,
doing all those things
869
00:36:40,896 --> 00:36:44,364
that I know you didn't want to.
870
00:36:44,366 --> 00:36:48,569
But, uh... you really...
you had no choice.
871
00:36:48,571 --> 00:36:52,106
You must just feel so...
so trapped.
872
00:36:52,108 --> 00:36:53,874
(over radio):
And scared.
873
00:36:53,876 --> 00:36:58,278
You must just want things to go
back to the way they were.
874
00:36:58,280 --> 00:37:00,414
Right? Milk?
875
00:37:00,416 --> 00:37:02,749
There we go.
876
00:37:03,619 --> 00:37:06,019
Some nice, cold milk.
877
00:37:06,021 --> 00:37:09,189
And a tuna sandwich.
878
00:37:09,191 --> 00:37:11,892
With extra mayo. Here we go.
879
00:37:11,894 --> 00:37:14,862
And the bananas,
I slice longways,
880
00:37:14,864 --> 00:37:16,763
which is just how
you like it.
881
00:37:16,765 --> 00:37:18,599
Isn't that right?
882
00:37:20,469 --> 00:37:22,569
Listen, why don't you...
883
00:37:22,571 --> 00:37:26,173
just come and make yourself
comfortable and...
884
00:37:26,175 --> 00:37:27,708
That's her dress.
885
00:37:27,710 --> 00:37:29,143
That's my wife's dress.
886
00:37:29,145 --> 00:37:30,477
Steve?
887
00:37:30,479 --> 00:37:32,513
Snipers, you in position?
888
00:37:32,515 --> 00:37:33,814
SNIPER 1:
Affirmative.
889
00:37:33,816 --> 00:37:34,882
SNIPER 2:
Yes, sir.
890
00:37:34,884 --> 00:37:36,683
STEVE:
On my command.
891
00:37:37,753 --> 00:37:39,586
Ollie?
892
00:37:39,588 --> 00:37:41,788
Ollie...
893
00:37:41,790 --> 00:37:44,358
don't be scared.
894
00:37:45,494 --> 00:37:47,427
Mommy loves you.
895
00:37:47,429 --> 00:37:48,896
Always. Forever.
896
00:37:48,898 --> 00:37:50,764
As big as the sky.
897
00:37:50,766 --> 00:37:53,233
As big as the sky.
898
00:37:54,803 --> 00:37:57,037
As big as the sky.
899
00:38:00,809 --> 00:38:02,242
Mommy.
900
00:38:04,113 --> 00:38:05,445
Mommy.
901
00:38:05,447 --> 00:38:07,447
I'm sorry.
902
00:38:09,585 --> 00:38:11,685
ALICIA:
It's okay.
903
00:38:12,588 --> 00:38:13,921
(sighs)
904
00:38:13,923 --> 00:38:15,455
It's okay, Ollie.
905
00:38:15,457 --> 00:38:17,357
It's okay.
906
00:38:24,333 --> 00:38:26,600
♪ ♪
907
00:38:37,613 --> 00:38:40,514
STEVE: Do all these people
have to be here for this?
908
00:38:40,516 --> 00:38:41,782
Oh, hell yeah.
909
00:38:41,784 --> 00:38:44,418
See, a professional trying
to tell McGarrett what to do?
910
00:38:44,420 --> 00:38:47,087
Hell, that's dinner and a show.
I should've brought my wife.
911
00:38:47,089 --> 00:38:49,256
(laughter)
912
00:38:49,258 --> 00:38:50,357
DANNY:
You know what?
913
00:38:50,359 --> 00:38:51,692
Everyone,
if you're gonna be here,
914
00:38:51,694 --> 00:38:53,026
you gotta zip it, please.
915
00:38:53,028 --> 00:38:55,095
Let's hear what, uh,
Chloe has to say.
916
00:38:55,097 --> 00:38:56,863
Your evaluation, please.
917
00:38:56,865 --> 00:38:59,933
Well, Commander,
what I want to tell you to do
918
00:38:59,935 --> 00:39:02,236
is quit your job
and take up gardening.
919
00:39:02,238 --> 00:39:04,905
But I just spent
all day with you,
920
00:39:04,907 --> 00:39:07,741
and I don't see that happening.
921
00:39:07,743 --> 00:39:10,110
That being said, I think there
are a few ways you can, uh,
922
00:39:10,112 --> 00:39:11,712
manage your stress better.
923
00:39:11,714 --> 00:39:14,081
Yeah, um, for starters,
I-I looked
924
00:39:14,083 --> 00:39:16,650
at the calendar
in your work computer.
925
00:39:16,652 --> 00:39:19,219
Maybe you want
to consider using it
926
00:39:19,221 --> 00:39:20,988
or create a to-do list.
927
00:39:20,990 --> 00:39:24,491
Staying organized, it's...
it's crucial to avoiding stress.
928
00:39:24,493 --> 00:39:26,193
Thank you.
929
00:39:27,529 --> 00:39:28,562
Excuse me.
930
00:39:28,564 --> 00:39:30,731
What are you doing,
taking notes?
931
00:39:30,733 --> 00:39:32,532
Uh, yes, sir.
932
00:39:32,534 --> 00:39:34,334
Thank you.
933
00:39:34,336 --> 00:39:35,802
GROVER: What in
the hell is that?
934
00:39:35,804 --> 00:39:38,672
I didn't know you had
anything green on that truck.
935
00:39:38,674 --> 00:39:40,607
What is it, a secret
menu item or something?
936
00:39:40,609 --> 00:39:43,110
Maybe it is, maybe it isn't.
937
00:39:43,112 --> 00:39:46,179
You need to learn how
to ask the right questions, OG.
938
00:39:47,616 --> 00:39:49,683
Can I have a chili dog?
939
00:39:49,685 --> 00:39:51,351
No.
CHLOE: Anyway, there are,
940
00:39:51,353 --> 00:39:52,853
uh, a few other things.
941
00:39:52,855 --> 00:39:55,122
You'll have my full
written report tomorrow.
942
00:39:55,124 --> 00:39:58,492
Um, I'm going to add
a personalized daily plan.
943
00:39:58,494 --> 00:40:01,161
It will include
stress-reducing techniques,
944
00:40:01,163 --> 00:40:04,464
holistic modalities,
uh, dietary guidelines.
945
00:40:04,466 --> 00:40:06,533
Um, case in point,
you-you might want
946
00:40:06,535 --> 00:40:08,769
to just cut back
on the shrimp.
947
00:40:08,771 --> 00:40:11,171
I'm gonna have to
fact-check you there, sistah.
948
00:40:11,173 --> 00:40:14,274
Studies show
that a three-week shrimp diet
949
00:40:14,276 --> 00:40:16,677
has an overall positive effect
950
00:40:16,679 --> 00:40:19,379
on cholesterol,
because it raises HDL--
951
00:40:19,381 --> 00:40:22,683
or good cholesterol--
levels by 13%.
952
00:40:22,685 --> 00:40:24,618
Hmm?
CHLOE: Uh...
953
00:40:25,688 --> 00:40:28,021
(chuckles) Okay, yeah, sure.
954
00:40:28,023 --> 00:40:29,690
But then you, uh, sprinkle it
955
00:40:29,692 --> 00:40:33,093
with salt, douse it in butter
and deep-fry it, so...
956
00:40:34,663 --> 00:40:36,963
Out. You're banned for life.
957
00:40:36,965 --> 00:40:39,132
- All right, chill there, big fella.
- Yeah, don't worry about it.
958
00:40:39,134 --> 00:40:40,634
He's not gonna listen
to anything she says.
959
00:40:40,636 --> 00:40:42,035
STEVE:
Don't listen to him.
960
00:40:42,037 --> 00:40:44,471
Uh, listen, I'm gonna get
a round of drinks for everybody.
961
00:40:44,473 --> 00:40:46,640
Danny, give me a hand, please.
962
00:40:48,210 --> 00:40:51,611
All right, please
tell me I'm not alone
963
00:40:51,613 --> 00:40:54,247
in-in... in how I
feel about this.
964
00:40:54,249 --> 00:40:56,350
This whole thing
is just ridiculous.
965
00:40:56,352 --> 00:40:58,085
Are you kidding me?
Diet plans?
966
00:40:58,087 --> 00:40:59,453
A treadmill desk?
967
00:40:59,455 --> 00:41:03,423
The self-regulating de-stress
modulator whatever she said.
968
00:41:03,425 --> 00:41:05,726
You having to self-censor?
Please.
969
00:41:05,728 --> 00:41:07,794
So you're not gonna take
any of her advice?
970
00:41:07,796 --> 00:41:10,097
No, 'cause it's silly.
971
00:41:10,099 --> 00:41:11,598
That's good.
972
00:41:11,600 --> 00:41:14,534
It's a waste of my money,
waste of her time.
973
00:41:14,536 --> 00:41:16,403
Let me ask you
a question.
974
00:41:16,405 --> 00:41:18,171
What's with micromanaging
my health all of a sudden?
975
00:41:18,173 --> 00:41:19,740
What's going on?
976
00:41:20,709 --> 00:41:22,476
Okay, because I'm scared
977
00:41:22,478 --> 00:41:24,611
that you're not
taking this seriously.
978
00:41:24,613 --> 00:41:25,402
Why would you say that?
979
00:41:25,426 --> 00:41:26,781
When you told me that you
had radiation poisoning,
980
00:41:26,782 --> 00:41:27,948
it was... you were very casual.
981
00:41:27,950 --> 00:41:29,383
It was like, uh,
you were telling me
982
00:41:29,385 --> 00:41:30,917
you had, uh, eczema
or something like that.
983
00:41:30,919 --> 00:41:32,486
And it was the same thing
with the liver.
984
00:41:32,488 --> 00:41:34,154
I give you my liver,
you don't follow any
985
00:41:34,156 --> 00:41:35,355
of the post-op
instructions.
986
00:41:35,357 --> 00:41:36,923
You don't take nothing
seriously. That's why.
987
00:41:36,925 --> 00:41:38,191
You're exaggerating, all right?
988
00:41:38,193 --> 00:41:40,761
You're overexaggerating.
I'm not overexaggerating.
989
00:41:40,763 --> 00:41:42,162
I am genuinely scared
for your health.
990
00:41:42,164 --> 00:41:44,030
Okay? I lay up at night,
I'm sick about it.
991
00:41:44,032 --> 00:41:46,233
I can't sleep. I almost called
that therapist to try to get
992
00:41:46,235 --> 00:41:48,168
another session.
Why wouldn't you say something to me?
993
00:41:48,170 --> 00:41:49,636
What am I gonna
say to you?
994
00:41:49,638 --> 00:41:51,037
That-that I'm stressed
about the fact
995
00:41:51,039 --> 00:41:52,739
that you are not taking
this thing seriously
996
00:41:52,741 --> 00:41:53,907
about your own health?
997
00:41:53,909 --> 00:41:56,009
I mean, I-I'm not
gonna put that on you.
998
00:41:56,011 --> 00:41:59,546
It's my own thing.
Wh-What am I gonna say to you?
999
00:42:01,283 --> 00:42:03,950
I'm scared, too, man.
1000
00:42:03,952 --> 00:42:06,953
I know I don't... I-I don't
show it, but deep down,
1001
00:42:06,955 --> 00:42:08,388
I'm scared.
1002
00:42:08,390 --> 00:42:10,490
You think I don't want
to live a long life?
1003
00:42:10,492 --> 00:42:12,626
You think I don't want to maybe
get married someday?
1004
00:42:12,628 --> 00:42:13,894
Have my own kids?
1005
00:42:13,896 --> 00:42:15,562
I love your kids.
All right, Charlie,
1006
00:42:15,564 --> 00:42:17,330
Gracie, I want to
watch them grow up.
1007
00:42:17,332 --> 00:42:19,132
I want to see
Joanie grow up.
1008
00:42:19,134 --> 00:42:20,600
I'll tell you what
I'm not gonna do.
1009
00:42:20,602 --> 00:42:22,035
I'm not gonna obsess
over something
1010
00:42:22,037 --> 00:42:24,137
that might happen, and I can't
let you do that, either.
1011
00:42:24,139 --> 00:42:25,138
I'm serious about this.
1012
00:42:25,140 --> 00:42:26,940
And there's one
other thing.
1013
00:42:26,942 --> 00:42:29,309
Please, whatever she said
to you, don't-don't do that.
1014
00:42:29,311 --> 00:42:32,179
Don't change. I love you, man,
the way you are.
1015
00:42:32,181 --> 00:42:33,814
I need it to
stay that way.
1016
00:42:33,816 --> 00:42:35,882
All right?
BFFs, remember?
1017
00:42:35,884 --> 00:42:37,284
Yeah, forever.
You know that.
1018
00:42:37,286 --> 00:42:39,219
Okay. Well, it actually...
that's what it actually means
1019
00:42:39,221 --> 00:42:40,654
is “best friends
forever,” but...
1020
00:42:40,656 --> 00:42:42,088
You just did it then.
1021
00:42:42,090 --> 00:42:43,523
I know. I did it on purpose.
Oh, okay.
1022
00:42:43,525 --> 00:42:45,158
Well, it's dismissive,
is all I'm trying to say.
1023
00:42:45,160 --> 00:42:47,093
What's dismissive?
Well, when you roll your eyes, it feels...
1024
00:42:47,095 --> 00:42:48,795
Sometimes you say things
that deserve an eye roll.
1025
00:42:48,797 --> 00:42:49,863
I don't know what to tell you.
1026
00:42:49,865 --> 00:42:51,131
STEVE: Yeah, maybe
I deserve an eye roll,
1027
00:42:51,133 --> 00:42:52,532
but do I deserve
to be dismissed?
1028
00:42:52,534 --> 00:42:59,434
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man