1
00:00:01,618 --> 00:00:03,618
Steve:
Previously, on hawaii five-o...
2
00:00:04,102 --> 00:00:05,272
What do you want from him!
3
00:00:05,298 --> 00:00:06,668
Gabriel wants me
to transfer all my assets
4
00:00:06,768 --> 00:00:08,898
To a holding company
he controls.
5
00:00:10,119 --> 00:00:10,879
(gunshot)
6
00:00:10,936 --> 00:00:12,906
Gabriel got away with the money
that was meant to buy
7
00:00:12,906 --> 00:00:15,675
His freedom from the yakuza.
Without it, we're both dead.
8
00:00:15,676 --> 00:00:17,645
It's not that I don't love you.
9
00:00:17,646 --> 00:00:18,845
I do.
10
00:00:18,846 --> 00:00:21,515
But I have to go away
for a little bit.
11
00:00:21,516 --> 00:00:22,785
How long?
12
00:00:22,786 --> 00:00:24,451
The truth is,
I don't really know.
13
00:00:24,452 --> 00:00:27,746
If you leave today, I can't...
I can't wait for you.
14
00:00:27,756 --> 00:00:29,956
Not anymore.
15
00:00:33,496 --> 00:00:35,925
(crying):
I'll always...
16
00:00:35,926 --> 00:00:38,156
Always love you.
17
00:00:43,666 --> 00:00:45,726
♪ ♪
18
00:00:59,986 --> 00:01:02,126
(sighs)
19
00:01:08,996 --> 00:01:11,066
♪ ♪
20
00:01:34,216 --> 00:01:37,146
♪ ♪
21
00:01:50,736 --> 00:01:52,976
It should be right
off this trail.
22
00:01:54,676 --> 00:01:56,645
Over here.
I think I see it.
23
00:01:56,646 --> 00:01:58,116
♪ ♪
24
00:01:59,076 --> 00:02:01,136
(exhales)
25
00:02:01,146 --> 00:02:03,715
Man:
Holy mother lode!
26
00:02:03,716 --> 00:02:05,285
Take everything.
27
00:02:05,286 --> 00:02:07,286
♪ ♪
28
00:02:12,096 --> 00:02:16,225
Zingiber zerumet... it's great
for hair masks and conditioners.
29
00:02:16,226 --> 00:02:19,995
Woman (gasps):
And there's cocos nucifera...
I can use it for skin toner.
30
00:02:19,996 --> 00:02:21,226
Man:
And don't forget the eye cream.
31
00:02:21,236 --> 00:02:24,235
I don't believe it!
32
00:02:24,236 --> 00:02:26,075
Vanilla planifolia orchid.
33
00:02:26,076 --> 00:02:28,035
Chanel uses it in theirs.
34
00:02:28,036 --> 00:02:31,136
It retails for $350 an ounce!
35
00:02:31,146 --> 00:02:34,145
(laughs) we might actually make
some real money this year.
36
00:02:34,146 --> 00:02:37,256
♪ ♪
37
00:02:48,766 --> 00:02:50,725
Is that...?
38
00:02:50,726 --> 00:02:52,926
Just get it!
39
00:02:52,936 --> 00:02:54,065
Drop the flower.
40
00:02:54,066 --> 00:02:55,605
Where is it coming from?
41
00:02:55,606 --> 00:02:57,205
Who cares?
42
00:02:57,206 --> 00:02:59,976
♪ ♪
43
00:03:01,236 --> 00:03:03,836
Woman:
Oh, my god!
44
00:03:09,286 --> 00:03:12,656
(hawaii five-o
theme song plays)
45
00:03:43,016 --> 00:03:45,955
Matter of fact... I'll be
real glad when williams
46
00:03:45,956 --> 00:03:48,285
Gets back on his feet again
so I can drive
47
00:03:48,286 --> 00:03:50,016
My own damn truck.
Yeah, I'm sure
48
00:03:50,026 --> 00:03:52,225
He'll appreciate the sentiment
and the eggplant parm.
49
00:03:52,226 --> 00:03:53,695
Yeah, well,
50
00:03:53,696 --> 00:03:55,995
Guy goes under the knife
to save his kid,
51
00:03:55,996 --> 00:03:58,165
The least I can do
is make sure he gets
52
00:03:58,166 --> 00:03:59,865
A decent meal.
Speaking of which,
53
00:03:59,866 --> 00:04:01,335
You got any plans tonight?
54
00:04:01,336 --> 00:04:03,165
Weird segue.
55
00:04:03,166 --> 00:04:05,565
No, I don't.
56
00:04:05,566 --> 00:04:07,966
Well, good. Renee's taking
the kids to the movies, so...
57
00:04:07,976 --> 00:04:10,275
I figure you and me,
we can go to rumfire,
58
00:04:10,276 --> 00:04:12,315
Have some beers,
some pu-pu's...
Okay, stop, stop, stop, stop.
59
00:04:12,316 --> 00:04:15,015
I know what you're doing;
you don't have to do that, okay?
60
00:04:15,016 --> 00:04:16,185
Do what?
What are you talking about?
61
00:04:16,186 --> 00:04:17,851
You don't have
to babysit me, lou.
62
00:04:17,852 --> 00:04:19,176
Catherine left...
It sucks,
63
00:04:19,186 --> 00:04:21,385
I'm hurting a little bit,
but it's happened before.
64
00:04:21,386 --> 00:04:23,346
A, b, I'm gonna
be fine, all right?
65
00:04:23,356 --> 00:04:25,825
Brother... Let me explain
something to you.
66
00:04:25,826 --> 00:04:28,061
There's only one way
to get over a woman
67
00:04:28,062 --> 00:04:31,756
Walking out on you, and it
involves you, me and that bar.
68
00:04:31,766 --> 00:04:33,865
Gonna help me
get back on the horse?
69
00:04:33,866 --> 00:04:37,335
No. I just figured we'd go over
there and get good and drunk.
70
00:04:37,336 --> 00:04:39,075
(phone ringing)
why? What'd you
have in mind?
71
00:04:39,076 --> 00:04:41,075
Hold on.
72
00:04:41,076 --> 00:04:42,446
Yeah, mcgarrett.
73
00:04:45,716 --> 00:04:47,345
Yeah. We're on the way.
74
00:04:47,346 --> 00:04:48,685
No, we're not.
75
00:04:48,686 --> 00:04:51,315
I'm on the way.
I got this.
76
00:04:51,316 --> 00:04:53,715
Go make sure
our boy's okay.
You sure?
77
00:04:53,716 --> 00:04:55,215
Yeah, I'm sure.
Just don't go hogging
78
00:04:55,216 --> 00:04:57,316
All the credit for
the eggplant parm,
would you?
79
00:04:57,326 --> 00:05:00,466
Guess what? You get to
drive your truck after
all. Congratulations!
80
00:05:01,926 --> 00:05:04,725
Lucky day.
81
00:05:04,726 --> 00:05:08,195
Manager from a local
dealership called it in.
82
00:05:08,196 --> 00:05:11,296
Turns out those two were trying
to buy a $90,000 sports car
83
00:05:11,306 --> 00:05:12,765
With counterfeit cash.
84
00:05:12,766 --> 00:05:14,226
Ah, but here's where
it gets interesting.
85
00:05:14,236 --> 00:05:16,866
The lab says that the money came
from the same batch of bills
86
00:05:16,876 --> 00:05:18,715
That your old friend
miko mosley was printing
87
00:05:18,716 --> 00:05:20,275
In his bathroom.
88
00:05:20,276 --> 00:05:22,336
Yeah, well, miko was
dropping that money
all over the island
89
00:05:22,346 --> 00:05:24,745
Before he was killed... guess
it was just a matter of time
90
00:05:24,746 --> 00:05:27,226
Before some of it
started turning up.
91
00:05:27,236 --> 00:05:29,725
Okay, well, how does it all
end up with these two dimwits?
92
00:05:29,726 --> 00:05:32,255
L-like we told the sergeant, we
didn't know the money was fake.
93
00:05:32,256 --> 00:05:34,386
We believe you.
94
00:05:34,396 --> 00:05:35,266
Thank you.
95
00:05:35,267 --> 00:05:36,886
But here's the problem.
96
00:05:36,896 --> 00:05:38,395
The person
that printed that money...
97
00:05:38,396 --> 00:05:39,886
Who, by the way, is dead...
98
00:05:39,896 --> 00:05:42,126
Was trying to use it to bankroll
99
00:05:42,136 --> 00:05:44,375
A drug operation, which
is why we need to know
how it ended up with you.
100
00:05:44,376 --> 00:05:46,366
Grover: You don't think
we believe you had all
101
00:05:46,376 --> 00:05:49,075
That money on you from selling
that crazy beatnik hand cream,
102
00:05:49,076 --> 00:05:51,005
Do you?
103
00:05:51,006 --> 00:05:54,306
Okay, look, we found the money
in the makua forest.
104
00:05:54,316 --> 00:05:57,315
We can... Show you where.
105
00:05:57,316 --> 00:06:00,285
Chin: So not only
do you two take money
106
00:06:00,286 --> 00:06:03,355
That doesn't belong to you,
but you also decide to bury
107
00:06:03,356 --> 00:06:05,425
The body.
108
00:06:05,426 --> 00:06:08,796
We were trying to be respectful.
109
00:06:09,896 --> 00:06:12,466
Get these two idiots
out of here.
110
00:06:14,196 --> 00:06:16,156
What do you got, max?
111
00:06:16,166 --> 00:06:17,996
No I.D. On the vic.
112
00:06:18,006 --> 00:06:20,941
C.O.D. Was a single carbon arrow
through the chest.
113
00:06:20,942 --> 00:06:22,896
Pierced the sternum
and punctured the heart.
114
00:06:22,906 --> 00:06:26,406
I estimate t.O.D. To be
between 4:00 and 6:00 a.M.
115
00:06:26,416 --> 00:06:28,045
Murder by bow and arrow.
116
00:06:28,046 --> 00:06:30,185
That's kind of a unique m.O.
For this century.
117
00:06:30,186 --> 00:06:32,015
You know what, though?
I can understand the appeal.
118
00:06:32,016 --> 00:06:34,276
Arrows are quiet, untraceable,
119
00:06:34,286 --> 00:06:36,355
Accurate from a distance.
So, we got
120
00:06:36,356 --> 00:06:38,355
A remote location,
middle of the night.
121
00:06:38,356 --> 00:06:41,116
I'm thinking maybe
it could've been a money drop.
122
00:06:41,126 --> 00:06:42,745
And maybe the killer,
seeing right away
123
00:06:42,746 --> 00:06:44,365
That the money is counterfeit,
just leaves it here.
124
00:06:44,366 --> 00:06:46,365
Or maybe it wasn't
about the money at all.
125
00:06:46,366 --> 00:06:49,365
Maybe he just lured
our victim out here,
shot him from a distance,
126
00:06:49,366 --> 00:06:51,126
And it was actually a
carefully planned-out hit.
127
00:06:51,136 --> 00:06:52,575
Whatever the case may be,
this funny money
128
00:06:52,576 --> 00:06:55,875
Is starting to become a magnet
for dead bodies.
129
00:06:55,876 --> 00:06:59,116
It's now directly or indirectly
tied to three murders.
130
00:07:11,526 --> 00:07:13,155
(bell dings)
131
00:07:13,156 --> 00:07:15,856
♪ ♪
132
00:07:31,376 --> 00:07:34,916
♪ ♪
133
00:07:42,556 --> 00:07:45,485
So, where are we going,
gentlemen?
134
00:07:45,486 --> 00:07:47,556
You'll know when we get there.
135
00:07:59,876 --> 00:08:01,906
(exhales)
136
00:08:06,516 --> 00:08:08,885
Little cliché, I know.
137
00:08:08,886 --> 00:08:10,385
Personally, I would have
preferred to meet over tea,
138
00:08:10,386 --> 00:08:12,616
But in this case
I'm afraid it was impossible.
139
00:08:14,416 --> 00:08:15,476
Tom bishop.
140
00:08:15,486 --> 00:08:18,246
I work for goro shioma.
141
00:08:18,256 --> 00:08:20,255
You're not japanese.
142
00:08:20,256 --> 00:08:23,116
Very perceptive.
143
00:08:23,126 --> 00:08:25,225
So am I here about the money...
144
00:08:25,226 --> 00:08:27,926
Or the men who were shot
outside my home?
145
00:08:27,936 --> 00:08:31,105
We're satisfied you had
nothing to do with that hit.
146
00:08:31,106 --> 00:08:33,335
As for the money...
147
00:08:33,336 --> 00:08:36,236
Out of respect
to your late father,
148
00:08:36,246 --> 00:08:39,375
Mr. Shioma wants to resolve
the situation peacefully.
149
00:08:39,376 --> 00:08:42,376
And for that I am grateful.
150
00:08:42,386 --> 00:08:45,615
But it has been weeks...
And he's grown impatient.
151
00:08:45,616 --> 00:08:47,615
I'm sure you
can understand that.
152
00:08:47,616 --> 00:08:49,976
Listen, I have friends...
153
00:08:49,986 --> 00:08:52,216
Looking for gabriel waincroft
as we speak.
154
00:08:52,226 --> 00:08:54,225
I'm aware of your relationship
to five-o.
155
00:08:54,226 --> 00:08:56,225
In the meantime,
we've been pursuing
156
00:08:56,226 --> 00:08:58,225
Our own leads.
157
00:08:58,226 --> 00:08:59,926
(speaking japanese)
158
00:09:17,246 --> 00:09:20,315
This is aaron james,
159
00:09:20,316 --> 00:09:22,676
One of gabriel waincroft's
most trusted soldiers.
160
00:09:22,686 --> 00:09:26,216
If anyone knows gabriel's
whereabouts, it's him.
161
00:09:27,326 --> 00:09:30,425
I find it hard to believe
you brought me here
162
00:09:30,426 --> 00:09:31,556
Just to watch you
163
00:09:31,566 --> 00:09:33,595
Beat the information out of him.
164
00:09:33,596 --> 00:09:35,956
Like I said,
you're very perceptive.
165
00:09:37,366 --> 00:09:39,326
No, we're not
gonna question him.
166
00:09:39,336 --> 00:09:40,735
You are.
167
00:09:40,736 --> 00:09:42,536
(exhales)
168
00:09:46,176 --> 00:09:48,276
(sighs)
169
00:09:51,486 --> 00:09:53,355
Max:
Gentlemen,
170
00:09:53,356 --> 00:09:56,385
Unfortunately your victim
is still a john doe.
171
00:09:56,386 --> 00:09:58,085
No hits on the fingerprint
or dna.
172
00:09:58,086 --> 00:09:59,986
I mean, I ran a facial rec
across all databases.
173
00:09:59,996 --> 00:10:02,155
Unfortunately,
there were no matches.
So this guy
174
00:10:02,156 --> 00:10:03,756
Gets it with close
to a million dollars
175
00:10:03,766 --> 00:10:05,895
In counterfeit money on him.
176
00:10:05,896 --> 00:10:08,026
You would think he'd at least
have some kind of rap sheet.
177
00:10:08,036 --> 00:10:10,165
Or at least be in the system
for something, right?
178
00:10:10,166 --> 00:10:12,296
Judging from his appearance
and lack of any records,
179
00:10:12,306 --> 00:10:13,735
I'd say it's more than likely
180
00:10:13,736 --> 00:10:15,736
He was homeless.
Oh, quite the contrary,
lieutenant.
181
00:10:17,106 --> 00:10:20,106
(sighs):
Vintage rolex, designer clothes.
182
00:10:20,116 --> 00:10:23,085
All the items found
on your victim's body
were high-end.
183
00:10:23,086 --> 00:10:25,215
My best guess would be mid-80s.
184
00:10:25,216 --> 00:10:28,146
Looks to me like this guy
didn't get out much.
That's an understatement.
185
00:10:28,156 --> 00:10:30,455
Blood work shows
there was a severe deficiency
186
00:10:30,456 --> 00:10:32,655
In vitamin d
due to lack of sun exposure.
187
00:10:32,656 --> 00:10:35,255
That's hard to pull off
in hawaii.
So, this guy,
188
00:10:35,256 --> 00:10:38,125
He hasn't been in the sun
or bought clothes
189
00:10:38,126 --> 00:10:40,126
Since reagan was president.
That sounds like
190
00:10:40,136 --> 00:10:42,765
Someone who
doesn't want to be found.
How does this guy
191
00:10:42,766 --> 00:10:44,665
End up suddenly
in the middle of nowhere
192
00:10:44,666 --> 00:10:46,566
With an arrow
sticking out of his chest
193
00:10:46,576 --> 00:10:48,775
And close to a million dollars
194
00:10:48,776 --> 00:10:50,475
In fake money?
195
00:10:50,476 --> 00:10:52,175
Look, if he was off the grid
for 30 years,
196
00:10:52,176 --> 00:10:55,136
We need to find out what
he looked like back in the day.
197
00:10:55,146 --> 00:10:58,176
That could give us the I.D.
That we're looking for.
198
00:10:58,186 --> 00:11:01,121
Max: Age progression software
uses sophisticated modeling
199
00:11:01,122 --> 00:11:04,216
To predict visual changes
in a person as they get older.
200
00:11:04,226 --> 00:11:05,555
However,
the software can be used
201
00:11:05,556 --> 00:11:07,686
To age-reverse a subject
as well.
202
00:11:07,696 --> 00:11:10,225
Grover:
Can it bring back my afro?
203
00:11:10,226 --> 00:11:12,586
I think my old lady
would dig it.
204
00:11:14,236 --> 00:11:16,266
(beeping)
205
00:11:17,836 --> 00:11:20,075
Chin:
Hold on, stop it right there.
206
00:11:20,076 --> 00:11:21,505
What, you recognize this guy?
Yeah.
207
00:11:21,506 --> 00:11:23,075
You know what?
Call jerry.
208
00:11:23,076 --> 00:11:25,075
He's gonna love this.
209
00:11:25,076 --> 00:11:27,175
Chin: Our vic's name
is harrison crane,
210
00:11:27,176 --> 00:11:28,506
And at one point,
211
00:11:28,516 --> 00:11:30,451
He was the richest man
in hawaii.
212
00:11:30,452 --> 00:11:32,245
That is, until he pulled
a howard hughes
213
00:11:32,246 --> 00:11:34,115
And dropped off
the face of the planet.
214
00:11:34,116 --> 00:11:36,776
Other than a few unconfirmed
sightings, no one's seen
215
00:11:36,786 --> 00:11:39,086
Or heard from the guy
in over 20 years.
216
00:11:39,096 --> 00:11:40,195
So one day the guy's
217
00:11:40,196 --> 00:11:41,625
On the cover
of the society pages,
218
00:11:41,626 --> 00:11:43,465
And the next day
he just up and vanishes?
219
00:11:43,466 --> 00:11:46,095
How come?
That's one of the island's
great unsolved mysteries.
220
00:11:46,096 --> 00:11:48,826
And as contributing author
to crane's wikipedia page,
221
00:11:48,836 --> 00:11:51,771
I can tell you
there are a lot of theories.
222
00:11:51,772 --> 00:11:54,766
Some say he fled the country
to dodge the irs,
223
00:11:54,776 --> 00:11:56,675
Others think
it was a psychotic break,
224
00:11:56,676 --> 00:11:58,745
And there are some
who have posited
225
00:11:58,746 --> 00:12:00,816
That it could have been
an abduction.
226
00:12:02,446 --> 00:12:05,176
And by "abduction,"
I mean alien abduction.
227
00:12:06,316 --> 00:12:10,216
Clearly, the guy was holed up
somewhere on the island.
228
00:12:10,226 --> 00:12:11,655
Well, he did have properties
all over oahu.
229
00:12:11,656 --> 00:12:13,895
He was actually the sole heir
to a real estate fortune
230
00:12:13,896 --> 00:12:16,025
Worth millions...
Except that when he died,
231
00:12:16,026 --> 00:12:18,156
There was no one left
to manage any of it.
Yeah, we're talking
232
00:12:18,166 --> 00:12:20,435
Primo properties
in kahala and waimanalo,
233
00:12:20,436 --> 00:12:23,535
Completely abandoned
and left to fall into disrepair.
234
00:12:23,536 --> 00:12:25,305
To this day,
you can find homeless people
235
00:12:25,306 --> 00:12:26,805
Squatting
in vacant beachfront mansions
236
00:12:26,806 --> 00:12:28,575
Crane never even bothered
to evict.
237
00:12:28,576 --> 00:12:30,275
Which pissed off the neighbors
238
00:12:30,276 --> 00:12:32,345
When they saw
their property values
239
00:12:32,346 --> 00:12:34,415
Take a nosedive.
Grover: Well, hell, that
sounds like a good motive.
240
00:12:34,416 --> 00:12:35,675
You take a bath on your house,
241
00:12:35,676 --> 00:12:37,476
The whole thing is crane's
fault... you figure out
242
00:12:37,486 --> 00:12:39,255
A way to draw him out
and kill him.
243
00:12:39,256 --> 00:12:40,285
Yeah, I'm not so sure
about that.
244
00:12:40,286 --> 00:12:41,355
I just came from the lab.
245
00:12:41,356 --> 00:12:43,225
So, they matched the dna
246
00:12:43,226 --> 00:12:45,525
Off the arrow to a recently
released ex-con named ano kahue.
247
00:12:45,526 --> 00:12:47,495
When the cops went
to pick him up,
248
00:12:47,496 --> 00:12:48,861
He immediately confessed.
249
00:12:48,862 --> 00:12:50,725
He said that he was
out hunting and he saw
250
00:12:50,726 --> 00:12:52,556
What he thought was a boar
moving through the brush.
251
00:12:52,566 --> 00:12:54,235
When he discovered
he'd killed crane,
252
00:12:54,236 --> 00:12:55,701
He panicked and fled the scene.
253
00:12:55,702 --> 00:12:57,196
And he left all
that money there?
254
00:12:57,206 --> 00:12:58,935
Yeah, when
I asked him about that,
255
00:12:58,936 --> 00:13:00,766
He said that killing crane
was an accident
256
00:13:00,776 --> 00:13:02,575
But taking the money
would have been stealing.
257
00:13:02,576 --> 00:13:04,745
Ex-con with a moral compass.
258
00:13:04,746 --> 00:13:05,915
Kono: He also
offered to take
259
00:13:05,916 --> 00:13:07,815
A polygraph,
so I'm inclined to believe him.
260
00:13:07,816 --> 00:13:10,415
Okay, so our murder was
actually a hunting accident.
261
00:13:10,416 --> 00:13:12,315
Still doesn't explain
what crane was doing
262
00:13:12,316 --> 00:13:14,215
In the middle of nowhere with
a million in counterfeit cash.
263
00:13:14,216 --> 00:13:15,815
Uh, turns out
there is someone we know
264
00:13:15,816 --> 00:13:17,385
That might actually have
some answers.
265
00:13:17,386 --> 00:13:18,885
The lab found
266
00:13:18,886 --> 00:13:20,386
Some prints
on a bunch of the bills.
267
00:13:20,396 --> 00:13:21,495
(beeping)
268
00:13:21,496 --> 00:13:22,866
Remember this weasel?
269
00:13:24,426 --> 00:13:25,486
Gerard hirsch.
270
00:13:25,496 --> 00:13:26,886
Shady art appraiser.
271
00:13:26,896 --> 00:13:28,626
And, if I recall correctly,
272
00:13:28,636 --> 00:13:30,235
He was quite smitten with you.
273
00:13:30,236 --> 00:13:32,205
Uh, sure,
until he realized I was a cop
274
00:13:32,206 --> 00:13:34,405
And he either had to cooperate
or go to jail.
275
00:13:34,406 --> 00:13:35,741
Yeah, well, either way,
276
00:13:35,742 --> 00:13:37,905
Looks like this bird
hasn't learned his lesson yet.
277
00:13:37,906 --> 00:13:40,266
No, hpd busted him
with a bunch of forgeries.
278
00:13:40,276 --> 00:13:41,906
He just got out of halawa
last month.
279
00:13:41,916 --> 00:13:44,485
All right,
how do we find him now?
280
00:13:44,486 --> 00:13:47,356
♪ ♪
281
00:13:51,486 --> 00:13:53,316
♪ ♪
282
00:13:53,326 --> 00:13:56,765
Man:
Well, jordan, you are a man
283
00:13:56,766 --> 00:13:58,495
Of many varied interests.
284
00:13:58,496 --> 00:14:01,335
You know something, buddy?
This one's on the house today.
285
00:14:01,336 --> 00:14:02,465
How about that, huh?
286
00:14:02,466 --> 00:14:03,656
Huh? You like that?
Thank you.
287
00:14:03,666 --> 00:14:05,465
Thanks for visiting our island.
288
00:14:05,466 --> 00:14:09,396
Officer kalakaua, I see you're
displaying your badge today.
289
00:14:09,406 --> 00:14:11,836
Ah. Yeah. You know,
290
00:14:11,846 --> 00:14:13,515
When your p.O.
Said you'd be here,
291
00:14:13,516 --> 00:14:15,581
We expected to find you
sipping moet by the pool.
292
00:14:15,582 --> 00:14:16,976
Not this.
What can I say?
293
00:14:16,986 --> 00:14:18,715
Times are tough.
294
00:14:18,716 --> 00:14:21,715
The particulars of my parole
forbid me from participating
295
00:14:21,716 --> 00:14:23,946
In any art transactions.
296
00:14:24,986 --> 00:14:26,846
Kono: Isn't this
technically
297
00:14:26,856 --> 00:14:29,016
An art transaction?
Really?
298
00:14:29,026 --> 00:14:31,986
You're gonna write me up
for selling caricatures
299
00:14:31,996 --> 00:14:35,295
For 30 bucks
a pop.
$30?! I should. Right now.
300
00:14:35,296 --> 00:14:36,696
No, we got you
on something much bigger.
301
00:14:36,706 --> 00:14:37,906
Let's go.
302
00:14:42,646 --> 00:14:44,705
Woman:
Doesn't make sense.
303
00:14:44,706 --> 00:14:47,375
In the 15 years
I've worked here,
304
00:14:47,376 --> 00:14:49,836
(camera shutter clicking)
mr. Crane never once
left the property.
305
00:14:49,846 --> 00:14:51,706
When was the last time
you saw him?
306
00:14:51,716 --> 00:14:52,755
A few months ago, maybe.
307
00:14:52,756 --> 00:14:54,385
I leave his meals and laundry
308
00:14:54,386 --> 00:14:55,885
By the door to his quarters.
309
00:14:55,886 --> 00:14:57,846
If he needs something,
he just leaves me a note.
310
00:14:57,856 --> 00:14:59,055
Chin:
So you're saying
311
00:14:59,056 --> 00:15:01,886
You've never been inside?
As far as I know,
312
00:15:01,896 --> 00:15:04,335
No one other than mr. Crane
has ever stepped foot
313
00:15:04,336 --> 00:15:05,886
Beyond that door.
314
00:15:05,896 --> 00:15:07,526
Yeah?
315
00:15:08,996 --> 00:15:11,526
Well, that's about to change.
316
00:15:17,346 --> 00:15:19,745
Well, crane
obviously didn't keep up
317
00:15:19,746 --> 00:15:21,785
With the latest decorating
trends, but, uh,
318
00:15:21,786 --> 00:15:23,776
The man was quite tidy.
319
00:15:23,786 --> 00:15:25,855
This place is like
a time capsule.
320
00:15:25,856 --> 00:15:28,046
(clicking)
if I pass out...
321
00:15:28,056 --> 00:15:29,925
Take over filming for me.
322
00:15:29,926 --> 00:15:32,895
Jerry, you do know
that the crime lab
323
00:15:32,896 --> 00:15:34,895
Is gonna take pictures
of everything, right?
324
00:15:34,896 --> 00:15:37,995
Oh, these are
for my personal collection.
325
00:15:37,996 --> 00:15:40,395
Grover: I'll tell you, man,
I've seen some crazy
326
00:15:40,396 --> 00:15:42,926
In my day, but what kind
of guy just up and decides
327
00:15:42,936 --> 00:15:44,605
He wants to live like this?
328
00:15:44,606 --> 00:15:46,905
Someone with a severe case
of ocd.
329
00:15:46,906 --> 00:15:48,905
Take a look. Book,
330
00:15:48,906 --> 00:15:51,866
Comb, glasses, pen and watch.
331
00:15:51,876 --> 00:15:54,781
Random items... Yet
they're arranged alphabetically.
332
00:15:54,782 --> 00:15:56,776
Yeah, and look at these cans.
333
00:15:56,786 --> 00:15:59,715
It looks like a grocery store in
here, all the labels facing out.
334
00:15:59,716 --> 00:16:01,476
Jerry:
This is a person who is obsessed
335
00:16:01,486 --> 00:16:02,965
With getting things in order.
336
00:16:02,966 --> 00:16:04,446
Grover:
Oh, that goes a long way
to explain
337
00:16:04,456 --> 00:16:06,055
Why he was so terrified
of the outside world.
338
00:16:06,056 --> 00:16:07,855
Lou.
Yeah?
339
00:16:07,856 --> 00:16:10,986
You notice what's different
about these pictures here?
340
00:16:12,836 --> 00:16:16,435
They're the only ones
that aren't ancient.
341
00:16:16,436 --> 00:16:17,805
Everything else is from before
342
00:16:17,806 --> 00:16:19,635
Crane went full recluse.
343
00:16:19,636 --> 00:16:21,866
This guy has no family,
and up until a day ago
344
00:16:21,876 --> 00:16:23,145
He never even left the house.
345
00:16:23,146 --> 00:16:25,011
Why is he holding on
to this girl's picture?
346
00:16:25,012 --> 00:16:26,936
Chin: I don't know.
But these photos
347
00:16:26,946 --> 00:16:28,845
Do look like
they were taken recently,
348
00:16:28,846 --> 00:16:32,445
So if we can find her,
maybe we can get some answers.
Yeah.
349
00:16:32,446 --> 00:16:34,976
Who's the homeless dead guy?
350
00:16:34,986 --> 00:16:36,885
All right, don't insult us.
351
00:16:36,886 --> 00:16:38,385
You know it's harrison crane.
352
00:16:38,386 --> 00:16:39,816
And we know the two of you
have been
353
00:16:39,826 --> 00:16:41,095
In contact with each other.
354
00:16:41,096 --> 00:16:42,655
I believe you're mistaken.
355
00:16:42,656 --> 00:16:43,986
In fact,
I'm quite sure
that no one
356
00:16:43,996 --> 00:16:46,565
Has been in contact with crane
for quite some time.
357
00:16:46,566 --> 00:16:49,565
That guy made j.D. Salinger
look like a social butterfly.
358
00:16:49,566 --> 00:16:51,696
You done?
Okay, good.
359
00:16:51,706 --> 00:16:52,975
Maybe you can explain to us
360
00:16:52,976 --> 00:16:55,641
How your prints got
on almost $900,000 worth
361
00:16:55,642 --> 00:16:57,505
Of counterfeit cash that he had
362
00:16:57,506 --> 00:16:59,666
On his person
when he died.
Hold up.
363
00:16:59,676 --> 00:17:01,836
Counterfeit?
364
00:17:01,846 --> 00:17:03,545
That little weasel.
365
00:17:03,546 --> 00:17:04,745
Sorry?
366
00:17:04,746 --> 00:17:07,006
A few weeks ago
I sold some paintings
367
00:17:07,016 --> 00:17:08,176
To this gangster wannabe
368
00:17:08,186 --> 00:17:10,755
Named miko mosley.
369
00:17:10,756 --> 00:17:12,655
Yes, I've been
dealing art again.
370
00:17:12,656 --> 00:17:13,886
Put me in solitary.
371
00:17:13,896 --> 00:17:15,995
Anyway, mosley paid me in cash,
372
00:17:15,996 --> 00:17:18,195
Cash that I in turn
gave to crane.
373
00:17:18,196 --> 00:17:20,636
But I had no idea
that money was fake.
374
00:17:21,796 --> 00:17:25,126
Okay, wait. So you
can identify phony artwork
375
00:17:25,136 --> 00:17:26,935
But not currency?
My dear,
376
00:17:26,936 --> 00:17:29,135
Spotting a bogus van gogh
is one thing;
377
00:17:29,136 --> 00:17:32,436
A bogus benjamin is
a different skill set.
378
00:17:32,446 --> 00:17:34,545
Okay, today we don't care
about counterfeit cash,
379
00:17:34,546 --> 00:17:36,745
We don't care
about parole violations...
380
00:17:36,746 --> 00:17:38,945
We want to know about crane
and what the money was for.
381
00:17:38,946 --> 00:17:40,676
A painting.
382
00:17:40,686 --> 00:17:42,805
Crane called me late last night.
383
00:17:42,806 --> 00:17:44,925
He was trying to unload
this very lovely edward hopper
384
00:17:44,926 --> 00:17:47,461
That I actually had sold him
25 years ago
385
00:17:47,462 --> 00:17:49,086
Back when
I was first starting out.
386
00:17:49,096 --> 00:17:51,595
He offered
to sell it to me cheap,
387
00:17:51,596 --> 00:17:54,865
Like way below what
he could get for it at auction.
388
00:17:54,866 --> 00:17:56,605
I thought he was kidding, but...
389
00:17:56,606 --> 00:17:59,005
Sure enough,
I showed up with the cash,
390
00:17:59,006 --> 00:18:01,905
And I left his house
with the painting.
Okay, wait.
391
00:18:01,906 --> 00:18:04,075
There's plenty legitimate
art dealers out there,
392
00:18:04,076 --> 00:18:05,745
So why come to you?
393
00:18:05,746 --> 00:18:07,945
Well, he said he needed
the money right away.
394
00:18:07,946 --> 00:18:10,015
And it had to be in cash.
395
00:18:10,016 --> 00:18:11,715
For others,
that was a deal breaker.
396
00:18:11,716 --> 00:18:13,116
(phone ringing)
he was desperate.
397
00:18:14,786 --> 00:18:18,485
I see, uh, someone
put a ring on that.
398
00:18:18,486 --> 00:18:20,246
Yeah, beat you to it.
399
00:18:21,226 --> 00:18:24,525
Unlucky you.
400
00:18:24,526 --> 00:18:26,986
Steve (over radio):
Chin, what do you got?
Well, looks like crane may not
401
00:18:26,996 --> 00:18:28,926
Have been as cut off from
the outside world as we thought.
402
00:18:28,936 --> 00:18:32,105
We found several recent
photographs of a young woman
403
00:18:32,106 --> 00:18:34,075
At his place...
Facial rec I.D.'d her
404
00:18:34,076 --> 00:18:35,875
As laura ioane, 30 years old,
405
00:18:35,876 --> 00:18:38,275
Local.
Okay, what's crane's
connection to laura?
406
00:18:38,276 --> 00:18:40,145
I'm not sure, because
we can't seem to find her.
407
00:18:40,146 --> 00:18:42,015
Her cell phone's turned off
and her boss says
408
00:18:42,016 --> 00:18:43,515
She didn't turn up
to work this morning.
409
00:18:43,516 --> 00:18:44,745
Hey. That mcgarrett?
410
00:18:44,746 --> 00:18:45,976
Yeah.
All right,
check this out.
411
00:18:45,986 --> 00:18:47,785
Crane has a landline here
412
00:18:47,786 --> 00:18:50,525
And it hadn't been used
in years, until last night
413
00:18:50,526 --> 00:18:52,955
He gets a phone call
from a burner cell.
414
00:18:52,956 --> 00:18:55,686
Right after that,
he calls this laura
415
00:18:55,696 --> 00:18:58,795
Six times in a row... all
the calls went unanswered.
416
00:18:58,796 --> 00:19:01,695
Hold on a minute.
We got six frantic
417
00:19:01,696 --> 00:19:03,526
Phone calls to a woman
that we can't find?
418
00:19:03,536 --> 00:19:05,735
That's right... followed
by our vic headed out
419
00:19:05,736 --> 00:19:08,066
To this secluded spot
with a bag full of money.
420
00:19:08,076 --> 00:19:10,145
The whole thing adds up
to just one thing.
421
00:19:10,146 --> 00:19:12,075
Crane was on his way
to a ransom drop.
422
00:19:12,076 --> 00:19:14,716
This is a kidnapping.
423
00:19:19,686 --> 00:19:22,185
Jimmy, keep him
on ice for me.
You got it, commander.
424
00:19:22,186 --> 00:19:24,955
All right.
Let me know.
425
00:19:24,956 --> 00:19:27,961
All right, so the burner
the kidnapper used
had been turned off.
426
00:19:27,962 --> 00:19:30,716
Csu will track it
if it powers back up.
Our biggest problem
427
00:19:30,726 --> 00:19:32,825
Right now is the media...
We cannot let the news
428
00:19:32,826 --> 00:19:34,626
Of crane's death
get leaked, okay?
429
00:19:34,636 --> 00:19:36,735
If the kidnapper finds out
crane's body's in the morgue,
430
00:19:36,736 --> 00:19:38,671
He's gonna cut his losses
and kill laura.
431
00:19:38,672 --> 00:19:39,966
It's been hours since crane
432
00:19:39,976 --> 00:19:41,645
Missed the ransom drop...
Our kidnapper's gonna know
433
00:19:41,646 --> 00:19:43,786
Something went wrong.
Yeah, the kidnapper
434
00:19:43,796 --> 00:19:45,945
Also knows that he chose
an unpredictable,
eccentric target.
435
00:19:45,946 --> 00:19:47,915
My guess, he's gonna
practice patience,
436
00:19:47,916 --> 00:19:49,915
Eventually he's gonna call back.
In the meantime,
437
00:19:49,916 --> 00:19:51,985
We need to figure out what
the connection between laura
438
00:19:51,986 --> 00:19:54,086
And crane is.
439
00:19:55,616 --> 00:19:58,085
Her name is laura ioane.
You know her?
440
00:19:58,086 --> 00:19:59,246
Did something happen?
441
00:19:59,256 --> 00:20:01,116
Kono:
She was kidnapped.
442
00:20:01,126 --> 00:20:03,065
Your client was called
to pay the ransom,
443
00:20:03,066 --> 00:20:05,065
But he was killed
before he could deliver it.
444
00:20:05,066 --> 00:20:08,265
♪ ♪
445
00:20:08,266 --> 00:20:09,865
Counselor,
446
00:20:09,866 --> 00:20:11,696
I'm sorry that
we have to be the ones
447
00:20:11,706 --> 00:20:13,405
To deliver this information,
sir, but we need to know
448
00:20:13,406 --> 00:20:15,105
About the connection between
your... Your client and laura.
449
00:20:15,106 --> 00:20:18,145
Yeah.
450
00:20:18,146 --> 00:20:19,715
Laura's mother peggy
was a waitress
451
00:20:19,716 --> 00:20:21,181
At a coffee shop in waipahu
452
00:20:21,182 --> 00:20:24,076
Harrison used to frequent
back in the '70s.
453
00:20:24,086 --> 00:20:25,885
They became
romantically involved.
454
00:20:25,886 --> 00:20:27,715
It didn't last long.
455
00:20:27,716 --> 00:20:29,746
Once harrison's issues
started getting in the way,
456
00:20:29,756 --> 00:20:30,925
He ended it.
457
00:20:30,926 --> 00:20:34,025
But peggy was always
his one true love,
458
00:20:34,026 --> 00:20:36,925
And after she died,
harrison took it upon himself
459
00:20:36,926 --> 00:20:38,756
To provide for her daughter.
460
00:20:38,766 --> 00:20:40,765
Laura's father was a deadbeat,
461
00:20:40,766 --> 00:20:45,665
And so harrison directed me
to set up a trust in her name.
462
00:20:45,666 --> 00:20:47,096
At the time,
463
00:20:47,106 --> 00:20:50,045
He did this solely
out of his love for peggy,
464
00:20:50,046 --> 00:20:53,275
But as the years went by,
he grew quite fond of laura.
465
00:20:53,276 --> 00:20:56,106
And then the two stayed
in touch, trading letters.
466
00:20:56,116 --> 00:20:57,751
Who else knows about this?
467
00:20:57,752 --> 00:20:59,276
I honestly couldn't say.
468
00:20:59,286 --> 00:21:01,321
Harrison didn't speak
to very many people,
469
00:21:01,322 --> 00:21:03,076
(chuckles): Especially
in recent years.
470
00:21:03,086 --> 00:21:06,146
And, uh, of course,
I was barred from
ever mentioning laura
471
00:21:06,156 --> 00:21:08,986
To anyone.
What about laura?
Was there anything
472
00:21:08,996 --> 00:21:12,095
To stop her from discussing
her connection to crane?
473
00:21:12,096 --> 00:21:14,135
Well, it's no secret
harrison guarded his privacy,
474
00:21:14,136 --> 00:21:16,165
So I imagine laura would have
475
00:21:16,166 --> 00:21:18,926
Respected that...
But to answer your question,
476
00:21:18,936 --> 00:21:21,706
No, she could have told
whomever she wanted.
477
00:21:27,246 --> 00:21:29,785
You know, not long ago...
478
00:21:29,786 --> 00:21:32,185
I was in the same
predicament you are.
479
00:21:32,186 --> 00:21:34,685
So I know what's going
through your mind.
480
00:21:34,686 --> 00:21:36,885
Stall for time.
481
00:21:36,886 --> 00:21:39,116
Right now that's
what it's all about.
482
00:21:39,126 --> 00:21:40,955
I'm not stalling.
483
00:21:40,956 --> 00:21:42,786
I've told you everything.
484
00:21:42,796 --> 00:21:44,265
You've given me some
light background
485
00:21:44,266 --> 00:21:46,095
On gabriel's organization.
486
00:21:46,096 --> 00:21:48,426
That's trivial.
487
00:21:48,436 --> 00:21:50,165
What I need...
488
00:21:50,166 --> 00:21:53,066
Is gabriel's present location.
489
00:21:53,076 --> 00:21:54,741
Not where he was last week
490
00:21:54,742 --> 00:21:57,396
Or where he's gonna
be in a month.
I don't know
491
00:21:57,406 --> 00:21:59,266
How many different ways
I can say it,
492
00:21:59,276 --> 00:22:01,836
But I can't give you information
that I don't have.
493
00:22:01,846 --> 00:22:04,285
I don't believe you.
494
00:22:04,286 --> 00:22:07,185
More importantly,
those men out there...
495
00:22:07,186 --> 00:22:09,985
They don't believe you.
496
00:22:09,986 --> 00:22:13,116
If you want to get out of
here alive and in one piece,
497
00:22:13,126 --> 00:22:15,495
You'll tell me what
I want to know.
498
00:22:15,496 --> 00:22:18,866
If you don't, they'll kill you.
499
00:22:20,236 --> 00:22:21,936
Adam.
500
00:22:31,046 --> 00:22:33,005
You're getting nowhere.
501
00:22:33,006 --> 00:22:35,136
You want to break this guy,
it's gonna take more than words.
502
00:22:35,146 --> 00:22:37,215
Threats mean nothing
to a man like this.
503
00:22:37,216 --> 00:22:38,985
And by the way,
504
00:22:38,986 --> 00:22:41,255
Don't think for a second
that if he walks out of here
505
00:22:41,256 --> 00:22:43,855
He's not gonna come after you,
because he will.
506
00:22:43,856 --> 00:22:46,756
He'll come after you
and everyone you care about.
507
00:22:48,456 --> 00:22:51,386
Starting with that
lovely wife of yours.
508
00:23:11,246 --> 00:23:14,915
That supposed to scare me?
509
00:23:14,916 --> 00:23:16,315
The ivy league boy
510
00:23:16,316 --> 00:23:18,546
Who gave up everything
for some piece of ass
511
00:23:18,556 --> 00:23:21,166
Is gonna get rough?
Please.
512
00:23:23,466 --> 00:23:25,465
Where is gabriel?
513
00:23:25,466 --> 00:23:27,536
Where is he?!
514
00:23:35,336 --> 00:23:38,036
You can keep doing this
until your hand breaks
515
00:23:38,046 --> 00:23:40,375
And you're gonna
keep getting the same answer.
516
00:23:40,376 --> 00:23:41,806
Let's find out.
517
00:23:43,186 --> 00:23:44,745
All right, thanks.
518
00:23:44,746 --> 00:23:46,306
Okay, so a search of laura's
apartment came up empty.
519
00:23:46,316 --> 00:23:48,215
No signs of a
break-in or struggle.
520
00:23:48,216 --> 00:23:50,346
Okay, clearly, the abduction
happened elsewhere.
521
00:23:50,356 --> 00:23:52,525
Let's get location data from
her cell carrier, all right?
522
00:23:52,526 --> 00:23:54,595
That's gonna give us a list
of places that laura
523
00:23:54,596 --> 00:23:56,055
Went to frequently.
524
00:23:56,056 --> 00:23:57,516
Chances are she got picked up
from one of them.
525
00:23:57,526 --> 00:24:00,356
Copy that. Hpd's also
looking into laura's friends
526
00:24:00,366 --> 00:24:03,105
And relatives, cross-referencing
for any criminal records.
527
00:24:03,106 --> 00:24:05,096
Okay, good.
528
00:24:05,106 --> 00:24:07,236
Jerry...
529
00:24:08,506 --> 00:24:10,345
You all right?
530
00:24:10,346 --> 00:24:12,545
Kono:
What's the matter?
Take a look.
531
00:24:12,546 --> 00:24:13,615
Details are sketchy,
532
00:24:13,616 --> 00:24:15,381
But we can confirm the body
533
00:24:15,382 --> 00:24:18,045
Of reclusive real estate magnate
harrison crane
534
00:24:18,046 --> 00:24:20,246
Was found in makua forest
early this morning.
535
00:24:20,256 --> 00:24:22,121
A police investigation
is underway
536
00:24:22,122 --> 00:24:24,346
And we're hearing reports
that this may have been
537
00:24:24,356 --> 00:24:26,325
A hunting accident.
However, there's
538
00:24:26,326 --> 00:24:28,525
No official statement from
the honolulu police department.
539
00:24:28,526 --> 00:24:31,395
She's probably dead already,
isn't she?
540
00:24:31,396 --> 00:24:33,635
Mr. Crane had no known family
and hadn't been seen
541
00:24:33,636 --> 00:24:36,565
Or heard from
in more than 20 years.
542
00:24:36,566 --> 00:24:39,396
One silk handkerchief,
one fountain pen,
543
00:24:39,406 --> 00:24:41,405
One set of keys, one cell phone.
544
00:24:41,406 --> 00:24:43,905
Sign here.
545
00:24:43,906 --> 00:24:45,336
And this thing has been
ringing like crazy.
546
00:24:45,346 --> 00:24:47,176
Thanks.
547
00:25:01,996 --> 00:25:04,325
(phone rings)
548
00:25:04,326 --> 00:25:06,056
Go for gerard.
549
00:25:06,066 --> 00:25:08,405
Kidnapper: You should really
answer your phone, mr. Hirsch.
550
00:25:08,406 --> 00:25:09,896
Who is this?
551
00:25:09,906 --> 00:25:12,536
Shut up and listen to me
very carefully.
552
00:25:14,576 --> 00:25:17,175
Kono:
So he wants the painting?
553
00:25:17,176 --> 00:25:19,675
Yes, and he threatened
to kill this laura ioane woman
554
00:25:19,676 --> 00:25:21,906
And come after me
if I don't hand it over.
555
00:25:21,916 --> 00:25:24,015
That's a pretty desperate play.
556
00:25:24,016 --> 00:25:27,015
My question is how did he even
know about the hopper?
557
00:25:27,016 --> 00:25:28,415
Well, he probably had crane
under surveillance
558
00:25:28,416 --> 00:25:30,376
From the moment
he put this thing in motion.
559
00:25:30,386 --> 00:25:32,185
If that's the case,
last night when you went
560
00:25:32,186 --> 00:25:34,286
To crane's house he would have
you leave with the painting.
561
00:25:34,296 --> 00:25:35,925
Well, he said he would call back
562
00:25:35,926 --> 00:25:37,316
With a time and place
for the drop.
563
00:25:37,326 --> 00:25:38,586
Well, that's perfect.
When he does,
564
00:25:38,596 --> 00:25:40,265
You keep him talking,
we'll run a trace.
565
00:25:40,266 --> 00:25:41,665
What we have to do, though,
is get the painting back.
566
00:25:41,666 --> 00:25:43,065
So where is it now?
567
00:25:43,066 --> 00:25:44,526
Actually,
568
00:25:44,536 --> 00:25:47,035
I don't have it anymore.
I flipped it to a collector
569
00:25:47,036 --> 00:25:49,035
This morning.
Then get it back.
570
00:25:49,036 --> 00:25:51,036
That might prove difficult.
This particular collector
571
00:25:51,046 --> 00:25:54,215
Is not what I would call
a friend of law enforcement.
572
00:25:54,216 --> 00:25:56,115
In fact, he's
573
00:25:56,116 --> 00:25:57,545
A russian crime lord.
574
00:25:57,546 --> 00:25:59,345
Alexander kozlov.
575
00:25:59,346 --> 00:26:00,906
I never heard of him.
576
00:26:00,916 --> 00:26:02,476
Well, if you had, he wouldn't be
doing his job very well.
577
00:26:02,486 --> 00:26:05,685
Well, crime lord or not,
we need to get that painting.
578
00:26:05,686 --> 00:26:07,486
We could try appealing
to his better angels,
579
00:26:07,496 --> 00:26:09,425
But I think that's a nonstarter.
580
00:26:09,426 --> 00:26:11,386
Or we could just take it back.
581
00:26:11,396 --> 00:26:13,535
That's a much better plan.
582
00:26:13,536 --> 00:26:16,365
Assuming the painting
is still on the island.
583
00:26:16,366 --> 00:26:18,526
What?
Why wouldn't it be?
584
00:26:18,536 --> 00:26:20,535
Because there's a good chance
that kozlov's people
585
00:26:20,536 --> 00:26:22,166
Were planning
to smuggle it out today.
586
00:26:22,176 --> 00:26:23,375
I forgot
587
00:26:23,376 --> 00:26:25,505
To mention this earlier,
588
00:26:25,506 --> 00:26:27,336
But the hopper actually
589
00:26:27,346 --> 00:26:29,745
Fell off the back of a truck
25 years ago.
590
00:26:29,746 --> 00:26:31,445
It's a stolen piece.
591
00:26:31,446 --> 00:26:34,546
Anything else?
592
00:26:34,556 --> 00:26:36,485
Look, if this painting
disappears,
593
00:26:36,486 --> 00:26:38,246
Then our girl dies.
594
00:26:47,436 --> 00:26:49,506
(horn blares)
595
00:26:55,706 --> 00:26:57,205
Is your foot even on the gas?
596
00:26:57,206 --> 00:26:58,405
There's a reason we always
597
00:26:58,406 --> 00:27:00,236
Take danny's car, okay?
598
00:27:04,616 --> 00:27:06,516
Kono:
I see why.
599
00:27:12,586 --> 00:27:14,316
(speaks russian)
600
00:27:19,426 --> 00:27:20,786
Uh, they wouldn't just toss
601
00:27:20,796 --> 00:27:22,456
A $3 million painting
out the window.
602
00:27:22,466 --> 00:27:23,606
Hold on.
603
00:27:37,086 --> 00:27:38,316
Out of the car!
604
00:27:39,246 --> 00:27:41,306
Kono:
There it is, center lane!
605
00:27:42,516 --> 00:27:44,616
(horn blaring)
606
00:27:47,296 --> 00:27:51,195
Go over there.
Careful!
607
00:27:51,196 --> 00:27:52,696
Steve!
608
00:28:04,176 --> 00:28:05,476
All right, get him in here.
609
00:28:07,516 --> 00:28:10,286
Hirsch, let's go.
You're up.
610
00:28:13,856 --> 00:28:15,556
This it?
611
00:28:16,586 --> 00:28:18,116
Well...
612
00:28:18,126 --> 00:28:20,755
Steve:
Is this the hopper?
613
00:28:20,756 --> 00:28:23,116
Yep, that's it.
Good as new.
614
00:28:23,126 --> 00:28:25,225
So I guess my work
is done here, right?
615
00:28:25,226 --> 00:28:28,556
Not quite.
616
00:28:28,566 --> 00:28:29,635
This is hideous.
617
00:28:29,636 --> 00:28:31,505
Put it on.
You don't have a choice.
618
00:28:31,506 --> 00:28:33,475
If you're gonna make a shirt
619
00:28:33,476 --> 00:28:35,641
With a built-in wire,
why can't it be
620
00:28:35,642 --> 00:28:37,166
Practical and stylish?
621
00:28:37,176 --> 00:28:39,375
This shirt just might
save your life.
622
00:28:39,376 --> 00:28:42,515
If it doesn't,
don't let me get buried in it.
623
00:28:42,516 --> 00:28:46,156
Okay, how does it look?
Honestly?
624
00:28:47,416 --> 00:28:49,376
You look fine.
625
00:28:49,386 --> 00:28:51,555
Okay, so, look,
we'll be listening in
626
00:28:51,556 --> 00:28:52,855
And have eyes on you
the whole time.
627
00:28:52,856 --> 00:28:54,546
First sign of trouble,
we move in.
628
00:28:54,556 --> 00:28:56,755
Can I at least wear
a bulletproof vest?
629
00:28:56,756 --> 00:28:59,625
Why? If they shoot you,
it'll be in the head.
630
00:28:59,626 --> 00:29:02,626
Oh, terrific. Well what if I say
no to all this... what then?
631
00:29:02,636 --> 00:29:05,671
Then laura dies and you
go to jail for a very long time.
632
00:29:05,672 --> 00:29:07,766
But if you pull this off,
I will personally
633
00:29:07,776 --> 00:29:09,705
Make sure that
all the outstanding charges
634
00:29:09,706 --> 00:29:10,836
Against you disappear.
635
00:29:10,846 --> 00:29:13,245
You know, you're the reason
636
00:29:13,246 --> 00:29:14,715
I'm in all this mess
to begin with.
637
00:29:14,716 --> 00:29:16,545
If you hadn't honeypotted me,
638
00:29:16,546 --> 00:29:18,706
I never would have
fallen for that sting.
639
00:29:18,716 --> 00:29:20,715
I'm sorry... honey-what?
640
00:29:20,716 --> 00:29:24,216
You used your feminine
charms to entrap me.
641
00:29:24,226 --> 00:29:26,555
I was just doing my job.
642
00:29:26,556 --> 00:29:27,846
Maybe so.
643
00:29:27,856 --> 00:29:30,856
But you can't deny there's...
644
00:29:30,866 --> 00:29:32,525
Something between us.
645
00:29:32,526 --> 00:29:34,526
(phone ringing)
646
00:29:34,536 --> 00:29:36,766
It's him.
647
00:29:42,676 --> 00:29:44,505
Okay, you're on.
648
00:29:44,506 --> 00:29:46,805
Hello?
649
00:29:46,806 --> 00:29:47,806
Kidnapper:
Do you have the painting?
650
00:29:47,816 --> 00:29:48,945
Yes.
651
00:29:48,946 --> 00:29:50,345
Good.
652
00:29:50,346 --> 00:29:52,706
Take the 22 bus
to waikiki beach.
653
00:29:52,716 --> 00:29:54,255
Get off at ohua.
654
00:29:54,256 --> 00:29:55,885
And make sure you come alone.
655
00:29:55,886 --> 00:29:57,285
Wait, um...
656
00:29:57,286 --> 00:29:58,585
How do I find you?
657
00:29:58,586 --> 00:30:01,286
Keep your phone on.
658
00:30:01,296 --> 00:30:02,896
Uh...
(click)
659
00:30:05,866 --> 00:30:08,466
Okay. Let's go.
660
00:30:33,826 --> 00:30:36,895
Got him. Okay,
be advised,
661
00:30:36,896 --> 00:30:37,896
Hirsch just landed.
662
00:30:37,897 --> 00:30:39,925
Copy. I got eyes on him.
663
00:30:39,926 --> 00:30:41,926
Yeah, same here.
664
00:30:41,936 --> 00:30:44,805
Chin:
Facial rec is up and running.
665
00:30:44,806 --> 00:30:47,305
We're live scanning the crowd
right now.
666
00:30:47,306 --> 00:30:48,775
Nobody moves
until the drop is done
667
00:30:48,776 --> 00:30:50,876
And the kidnapper
has the package in hand.
668
00:30:55,516 --> 00:30:56,985
Kono:
Where is this guy?
669
00:30:56,986 --> 00:30:59,286
(phone rings)
670
00:31:05,356 --> 00:31:06,655
Hello?
671
00:31:06,656 --> 00:31:08,716
Kidnapper:
Cross the street.
672
00:31:13,266 --> 00:31:15,265
Steve:
Okay, hirsch is on the move.
673
00:31:15,266 --> 00:31:16,766
Copy that.
674
00:31:21,736 --> 00:31:22,896
He's crossing kalakaua
675
00:31:22,906 --> 00:31:24,306
At ohua.
676
00:31:28,676 --> 00:31:32,046
Kidnapper's got a signal bouncer
on his phone. We can't trace it.
677
00:31:33,716 --> 00:31:35,576
Kidnapper:
The restaurant at the corner.
678
00:31:35,586 --> 00:31:37,656
Head inside.
679
00:31:38,926 --> 00:31:40,955
Grover:
Hey, we're about to lose visual.
680
00:31:40,956 --> 00:31:42,486
All right, everybody
hold your positions, all right?
681
00:31:42,496 --> 00:31:43,725
Do not blow cover.
682
00:31:43,726 --> 00:31:45,786
Do not blow cover.
683
00:31:49,696 --> 00:31:51,696
Okay, I'm here.
684
00:31:51,706 --> 00:31:53,905
Kidnapper:
Give your name to the hostess...
685
00:31:53,906 --> 00:31:55,976
She's expecting you.
(hangs up)
686
00:31:59,876 --> 00:32:01,936
He hung up.
687
00:32:03,476 --> 00:32:05,345
Hello.
Hi.
688
00:32:05,346 --> 00:32:07,006
Gerard hirsch.
That was fast.
689
00:32:07,016 --> 00:32:08,976
Your friend just called
to say you'd be picking it up.
690
00:32:08,986 --> 00:32:11,426
Must have fallen
out of his pocket at the bar.
691
00:32:12,726 --> 00:32:14,796
Thank you.
You're welcome.
692
00:32:15,996 --> 00:32:18,965
(phone rings)
693
00:32:18,966 --> 00:32:21,665
Kidnapper:
Well done. Now dump the phone
694
00:32:21,666 --> 00:32:24,435
You came in with
and head to the gift shop.
695
00:32:24,436 --> 00:32:26,506
You're gonna
buy some new clothes.
696
00:32:37,886 --> 00:32:39,615
Guys, what's going on here?
697
00:32:39,616 --> 00:32:41,385
Chin:
Hirsch should still
be in there. Gps on his phone
698
00:32:41,386 --> 00:32:42,755
Show he hasn't moved.
699
00:32:42,756 --> 00:32:45,395
If this deal goes down inside,
we're gonna
700
00:32:45,396 --> 00:32:46,746
Lose this guy.
701
00:32:46,756 --> 00:32:48,516
We lost audio.
His wire's down.
702
00:32:48,526 --> 00:32:50,066
Kono, move in.
Kono: Copy that.
703
00:32:59,466 --> 00:33:01,466
Steve:
Lou, back her up.
704
00:33:01,476 --> 00:33:02,806
You got it.
705
00:33:04,546 --> 00:33:05,945
What do you got?
706
00:33:05,946 --> 00:33:07,945
Guys, I'm not seeing him.
707
00:33:07,946 --> 00:33:10,445
Steve:
Keep looking.
708
00:33:10,446 --> 00:33:12,445
Kidnapper: That's good.
Keep walking straight.
709
00:33:12,446 --> 00:33:15,516
When you get to the corner,
you're gonna turn right.
710
00:33:18,686 --> 00:33:22,055
Now keep moving until you get to
the park bench facing the ocean.
711
00:33:22,056 --> 00:33:23,786
I see it.
712
00:33:23,796 --> 00:33:25,965
The guy feeding the pigeons...
713
00:33:25,966 --> 00:33:28,036
Sit down next to him.
714
00:33:33,806 --> 00:33:35,505
Okay. What now?
715
00:33:35,506 --> 00:33:36,805
Leave the bag
716
00:33:36,806 --> 00:33:38,305
And walk away.
717
00:33:38,306 --> 00:33:39,805
When I know
I'm not being followed,
718
00:33:39,806 --> 00:33:41,936
We'll release the girl.
719
00:33:44,586 --> 00:33:47,755
Grover:
Guys, I got hirsch.
720
00:33:47,756 --> 00:33:50,155
He just passed uluniu
and he's headed south.
721
00:33:50,156 --> 00:33:51,855
He changed his clothes.
722
00:33:51,856 --> 00:33:53,125
He's over there!
723
00:33:53,126 --> 00:33:54,756
He's over there!
724
00:33:56,826 --> 00:33:58,925
Kidnapper's on the move.
He's headed right to you.
725
00:33:58,926 --> 00:33:59,926
We're moving in.
726
00:34:05,206 --> 00:34:06,876
Move!
727
00:34:09,076 --> 00:34:11,076
Hey!
728
00:34:12,746 --> 00:34:13,946
Stop right there! Five-o!
729
00:34:14,916 --> 00:34:15,916
Hey!
730
00:34:19,816 --> 00:34:22,546
(horn honking)
(tires screeching)
731
00:34:23,956 --> 00:34:25,656
(panting)
732
00:34:35,836 --> 00:34:37,065
He's dead.
733
00:34:37,066 --> 00:34:39,526
Laura's not here.
734
00:34:48,176 --> 00:34:49,936
Thanks.
735
00:34:49,946 --> 00:34:52,245
Got his phone.
Already checked him for I.D.'s.
736
00:34:52,246 --> 00:34:53,246
Got nothing.
737
00:34:53,247 --> 00:34:55,476
No registration papers either.
738
00:34:55,486 --> 00:34:58,685
It's because it was stolen.
It was called in this morning.
739
00:34:58,686 --> 00:35:00,846
Let's get csu out here. See if
we can get an I.D. On this guy.
740
00:35:00,856 --> 00:35:03,055
If we can get an I.D.,
maybe we can get an address,
741
00:35:03,056 --> 00:35:04,886
Find where he's holding laura...
Grover: Gotta see this.
742
00:35:04,896 --> 00:35:06,795
Maybe find an accomplice
he's been partnered with.
743
00:35:06,796 --> 00:35:08,656
Wait. He does have a partner.
744
00:35:08,666 --> 00:35:10,065
Kono:
How do you know?
745
00:35:10,066 --> 00:35:11,615
He told me.
746
00:35:11,616 --> 00:35:13,165
He said once he knows
he's not being followed,
747
00:35:13,166 --> 00:35:15,496
"we'll release the girl."
748
00:35:15,506 --> 00:35:17,105
Okay, so the partner
is sitting on laura,
749
00:35:17,106 --> 00:35:18,966
Waiting to hear
that the drop went down.
750
00:35:18,976 --> 00:35:20,975
Look at this.
751
00:35:20,976 --> 00:35:22,536
The last ten calls
made from this phone
752
00:35:22,546 --> 00:35:24,685
Went to the same number.
Chin:
"mom"?
753
00:35:24,686 --> 00:35:25,855
Grover:
What kind of kidnapper
754
00:35:25,856 --> 00:35:27,746
Loves his mother that much?
755
00:35:27,756 --> 00:35:30,855
Let's find out.
756
00:35:30,856 --> 00:35:31,856
(line ringing)
757
00:35:31,857 --> 00:35:33,725
Woman:
Did you get it?
758
00:35:33,726 --> 00:35:35,725
Mikey, are you there?
759
00:35:35,726 --> 00:35:37,825
You recognize that voice?
760
00:35:37,826 --> 00:35:39,056
(line clicks)
761
00:35:39,066 --> 00:35:41,266
(sirens wailing)
762
00:35:54,216 --> 00:35:57,986
(indistinct police transmission)
763
00:35:59,546 --> 00:36:00,546
Don't move!
764
00:36:01,116 --> 00:36:04,576
Where is he?
Where's my son?
765
00:36:07,086 --> 00:36:08,316
Where's laura?
766
00:36:08,326 --> 00:36:10,865
Tell us now.
Grover, stay on her. Chin,
767
00:36:10,866 --> 00:36:12,665
Kono, follow me. We're
gonna search every inch
768
00:36:12,666 --> 00:36:14,135
Of this place. She's got
to be here somewhere.
769
00:36:14,136 --> 00:36:16,965
Turn around.
770
00:36:16,966 --> 00:36:18,965
That man trusted you.
771
00:36:18,966 --> 00:36:20,265
And you betrayed him.
772
00:36:20,266 --> 00:36:23,266
He shut the whole world out
but let you in.
773
00:36:23,276 --> 00:36:25,045
What, did you find out
about laura?
774
00:36:25,046 --> 00:36:26,815
Saw an opportunity to get
yourself a little payday?
775
00:36:26,816 --> 00:36:28,266
All about the money.
776
00:36:28,276 --> 00:36:30,306
I just wanted to help my son.
777
00:36:30,316 --> 00:36:32,285
You don't understand.
778
00:36:32,286 --> 00:36:34,315
My mikey had it rough
his whole life.
779
00:36:34,316 --> 00:36:35,646
Always deserved better.
780
00:36:35,656 --> 00:36:37,855
I just wanted to
give him a chance.
781
00:36:37,856 --> 00:36:41,156
We were never gonna hurt her.
782
00:37:01,246 --> 00:37:03,086
Chin! Kono!
783
00:37:05,346 --> 00:37:08,346
We need to move this.
784
00:37:08,356 --> 00:37:09,915
Go.
785
00:37:09,916 --> 00:37:11,176
(indistinct radio chatter)
786
00:37:11,186 --> 00:37:12,885
(men grunting)
787
00:37:12,886 --> 00:37:14,316
(sobbing)
788
00:37:15,926 --> 00:37:17,665
Steve:
Laura, it's okay.
We're five-o.
789
00:37:17,666 --> 00:37:20,095
You're gonna be all right.
790
00:37:20,096 --> 00:37:21,956
♪ ♪
791
00:37:21,966 --> 00:37:24,635
(sobbing)
792
00:37:24,636 --> 00:37:26,935
It's okay.
793
00:37:26,936 --> 00:37:28,635
We got you.
794
00:37:28,636 --> 00:37:30,796
(laura continues sobbing)
steve:
It's okay.
795
00:37:30,806 --> 00:37:32,936
(indistinct radio chatter
continues)
796
00:37:32,946 --> 00:37:34,415
It's okay.
797
00:37:34,416 --> 00:37:36,686
♪ ♪
798
00:37:39,286 --> 00:37:40,755
It's okay.
799
00:37:40,756 --> 00:37:42,415
(grunts)
800
00:37:42,416 --> 00:37:43,746
(panting)
801
00:37:45,426 --> 00:37:47,395
So what do you think?
802
00:37:47,396 --> 00:37:49,795
(panting)
803
00:37:49,796 --> 00:37:52,695
He's telling the truth... he
doesn't know where gabriel is.
804
00:37:52,696 --> 00:37:56,295
Okay. Well, we tried, right?
805
00:37:56,296 --> 00:37:57,696
Right.
(gunshot)
806
00:38:04,046 --> 00:38:06,445
I'm afraid it's all on you now.
807
00:38:06,446 --> 00:38:09,445
We can't just wait around for
gabriel waincroft to surface.
808
00:38:09,446 --> 00:38:11,815
That day may never come.
809
00:38:11,816 --> 00:38:14,085
So as of now, the clock's
officially ticking.
810
00:38:14,086 --> 00:38:16,255
Mr. Shioma wants
what you owe him.
811
00:38:16,256 --> 00:38:18,185
And he wants it soon.
812
00:38:18,186 --> 00:38:20,146
How the hell does goro expect me
813
00:38:20,156 --> 00:38:22,055
To come up
with that kind of money?
814
00:38:22,056 --> 00:38:23,716
My business is gone.
815
00:38:23,726 --> 00:38:25,386
I could sell everything I have,
816
00:38:25,396 --> 00:38:27,435
And it wouldn't be close
to enough.
817
00:38:27,436 --> 00:38:29,735
You'll figure it out.
818
00:38:29,736 --> 00:38:31,705
And then you'll do
whatever's necessary,
819
00:38:31,706 --> 00:38:35,105
Even if it means
getting your hands dirty.
820
00:38:35,106 --> 00:38:37,335
I think you proved today
821
00:38:37,336 --> 00:38:40,206
That you're capable of that.
822
00:38:53,286 --> 00:38:55,786
♪ ♪
823
00:38:58,166 --> 00:39:01,435
Grover:
Good.
824
00:39:01,436 --> 00:39:04,265
You got your chicken bones.
That's good.
825
00:39:04,266 --> 00:39:05,465
Beautiful thing.
Yours, too.
826
00:39:05,466 --> 00:39:07,326
That's good, right?
827
00:39:07,336 --> 00:39:09,866
Got my rifle there
in case my...
Kono: Hey, hey.
828
00:39:09,876 --> 00:39:11,775
(low, indistinct chatter)
829
00:39:11,776 --> 00:39:13,445
Grover:
You look nice.
830
00:39:13,446 --> 00:39:14,446
Hey!
831
00:39:14,447 --> 00:39:15,715
Hey!
Chin: Look who's here.
832
00:39:15,716 --> 00:39:16,985
Jerry: Hey, boss.
I see you spread the word.
833
00:39:16,986 --> 00:39:18,506
I might have mentioned
it in passing.
834
00:39:18,516 --> 00:39:20,785
Chin: Come on, steve,
we're here for you.
835
00:39:20,786 --> 00:39:22,521
Yeah, man,
as long as lou's paying.
836
00:39:22,522 --> 00:39:23,946
Aw, see, that's wrong.
837
00:39:23,956 --> 00:39:25,285
I like the sound of that.
838
00:39:25,286 --> 00:39:26,286
Yeah, I'll bet.
839
00:39:27,756 --> 00:39:29,286
What's he doing here?
840
00:39:29,296 --> 00:39:30,325
What are you doing here?
841
00:39:30,326 --> 00:39:31,986
I came bearing gifts.
842
00:39:41,076 --> 00:39:42,335
Look at that.
843
00:39:42,336 --> 00:39:44,236
Look at that.
That's cute.
844
00:39:44,246 --> 00:39:47,475
Made one for you, too.
845
00:39:47,476 --> 00:39:49,506
(others laughing)
846
00:39:49,516 --> 00:39:52,345
Kono:
Detail's amazing.
847
00:39:52,346 --> 00:39:55,196
You might have gone
a little overboard on the abs.
848
00:39:55,206 --> 00:39:58,055
Hirsch: I had to use
my imagination a little bit.
Grover: Excuse me, ma'am.
849
00:39:58,056 --> 00:40:00,555
Excuse me, miss, can you get
this gentleman a beer, please?
850
00:40:00,556 --> 00:40:01,846
He's got some catching up to do.
851
00:40:01,856 --> 00:40:03,516
Thank you very much.
852
00:40:03,526 --> 00:40:05,195
Hey, so I just got back
from the hospital.
853
00:40:05,196 --> 00:40:06,831
I saw danny and little charlie,
854
00:40:06,832 --> 00:40:08,795
And, uh, they're both
doing really good.
855
00:40:08,796 --> 00:40:10,056
The doctor said
they should be out
856
00:40:10,066 --> 00:40:11,535
In the next couple of days.
Grover: Great.
857
00:40:11,536 --> 00:40:13,375
Good to hear.
Awesome.
Hey, hey, hey, hey.
858
00:40:13,376 --> 00:40:16,296
12:00 brunette.
She's checking you out.
859
00:40:18,346 --> 00:40:20,675
Scrumptious.
860
00:40:20,676 --> 00:40:23,015
I had my eye on her earlier,
but I'll stand down.
861
00:40:23,016 --> 00:40:25,845
Jerry:
Uh, no offense
to steve, but
862
00:40:25,846 --> 00:40:28,276
I don't think he's the
one she's interested in.
863
00:40:28,286 --> 00:40:29,586
Who is it?
864
00:40:32,886 --> 00:40:34,886
Kono:
Oh, my god,
that's jerry rice.
865
00:40:34,896 --> 00:40:37,525
Oh, from dancing with the stars.
866
00:40:37,526 --> 00:40:39,356
What the hell
is the matter with you?
867
00:40:39,366 --> 00:40:40,965
That's jerry rice,
868
00:40:40,966 --> 00:40:43,065
The number one,
greatest-of-all-time,
869
00:40:43,066 --> 00:40:44,605
Nfl wide receiver,
870
00:40:44,606 --> 00:40:46,405
13-time pro bowler.
871
00:40:46,406 --> 00:40:48,841
Three super bowls
for the san francisco 49ers.
872
00:40:48,842 --> 00:40:51,596
Played alongside my cousin's
husband jesse sapolu.
873
00:40:51,606 --> 00:40:54,106
Oh. I don't
follow baseball.
874
00:40:55,116 --> 00:40:57,381
Excuse me, sir?
Mr. Rice, excuse me?
875
00:40:57,382 --> 00:40:59,576
I'm so sorry to
bother you, sir. Uh,
876
00:40:59,586 --> 00:41:02,585
A really good friend
of ours... he's, uh...
877
00:41:02,586 --> 00:41:04,585
His son is actually in
the hospital right now
878
00:41:04,586 --> 00:41:06,216
Recovering from a bone
marrow transplant.
879
00:41:06,226 --> 00:41:08,861
And he's a huge fan. I'm
really sorry to bother you, but
880
00:41:08,862 --> 00:41:10,186
If you could spare an autograph,
881
00:41:10,196 --> 00:41:11,525
It would really make
his day, it'd mean a lot.
882
00:41:11,526 --> 00:41:13,286
Yeah, what's the kid's name?
883
00:41:13,296 --> 00:41:15,295
It's actually for our friend.
Uh, he's-he's the dad.
884
00:41:15,296 --> 00:41:16,526
He's the donor.
885
00:41:16,536 --> 00:41:18,205
Okay, what's your friend's name?
886
00:41:18,206 --> 00:41:19,635
His name is danny.
887
00:41:19,636 --> 00:41:21,536
All right.
888
00:41:23,206 --> 00:41:25,175
I appreciate this so much.
889
00:41:25,176 --> 00:41:26,975
Thank you.
Oh, no problem.
890
00:41:26,976 --> 00:41:29,175
You're gonna make
the guy's day.
There you go.
No problem.
891
00:41:29,176 --> 00:41:31,906
Jerry, we're so super stoked
that the pro bowl's coming back
892
00:41:31,916 --> 00:41:33,415
To oahu this year.
Hey, me, too, brother.
893
00:41:33,416 --> 00:41:35,655
Came here 13 times as a player.
894
00:41:35,656 --> 00:41:38,555
Got to captain
the winning team in 2014.
895
00:41:38,556 --> 00:41:40,585
And, you know,
paradise never gets old.
896
00:41:40,586 --> 00:41:42,386
Mm-hmm, that's right.
That's right.
Mm-hmm.
897
00:41:42,396 --> 00:41:44,065
Well, we'll be rooting
for your squad this year.
898
00:41:44,066 --> 00:41:45,925
Yeah, I appreciate that.
Thank you.
899
00:41:45,926 --> 00:41:47,186
Hey, you got time
to take a quick picture
900
00:41:47,196 --> 00:41:48,526
With us?
901
00:41:48,536 --> 00:41:49,935
Sure.
Grover: Let's go.
902
00:41:49,936 --> 00:41:51,451
Bring it in.
Grover: Let's go.
903
00:41:51,452 --> 00:41:52,956
Come on, y'all.
Hirsch can take it.
904
00:41:52,966 --> 00:41:54,926
Okay.
If you have a minute,
I could draw it.
905
00:41:54,936 --> 00:41:56,536
Kono:
Just take the
picture, picasso.
906
00:41:57,646 --> 00:41:59,975
All right. Okay.
907
00:41:59,976 --> 00:42:02,615
Everyone say... "aloha!"
908
00:42:02,616 --> 00:42:04,645
All:
Aloha!
909
00:42:04,646 --> 00:42:06,906
(camera shutter clicking)
910
00:42:19,066 --> 00:42:21,136
(crickets chirping)
911
00:42:22,066 --> 00:42:24,136
(ice clinking)
912
00:42:41,516 --> 00:42:43,376
(door closes)
913
00:42:43,386 --> 00:42:46,555
Kono:
Adam, I see you made it home
from the clinic okay.
914
00:42:46,556 --> 00:42:49,425
Hey.
915
00:42:49,426 --> 00:42:51,695
Hi.
916
00:42:51,696 --> 00:42:53,525
How was pt?
917
00:42:53,526 --> 00:42:56,395
It was good.
918
00:42:56,396 --> 00:42:58,456
Yeah?
Yeah.
919
00:43:03,676 --> 00:43:05,746
Everything okay?
920
00:43:12,646 --> 00:43:14,706
Yeah, everything's great.
921
00:43:20,526 --> 00:43:23,025
Best part of my day.
922
00:43:23,026 --> 00:43:25,096
Okay.
923
00:43:28,336 --> 00:43:30,106
(sighs)