1 00:00:01,074 --> 00:00:02,858 Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:03,144 --> 00:00:04,443 I have a half sister. 3 00:00:04,444 --> 00:00:06,243 So, you know who I am. 4 00:00:06,245 --> 00:00:07,878 I was only recently made aware. 5 00:00:07,880 --> 00:00:09,213 Michelle Shioma's 20 mil. 6 00:00:09,215 --> 00:00:10,781 And you're gonna get it and hand it over. 7 00:00:10,783 --> 00:00:12,249 You know where that is? 8 00:00:12,251 --> 00:00:13,884 No one can know about it. 9 00:00:13,886 --> 00:00:15,152 Not McGarrett, not even my wife. 10 00:00:15,154 --> 00:00:16,754 I need to make a withdrawal. 11 00:00:16,756 --> 00:00:18,322 You understand what will happen? 12 00:00:18,324 --> 00:00:20,758 Those payments won't get made, 13 00:00:20,760 --> 00:00:22,293 which will incur certain penalties. 14 00:00:22,595 --> 00:00:26,196 We just had a body wash up on Ka'alawai Beach. 15 00:00:26,198 --> 00:00:28,432 It's Noriko, Adam's sister. 16 00:00:28,434 --> 00:00:30,401 What else could you possibly need? 17 00:00:30,403 --> 00:00:32,703 An alibi. 18 00:00:33,773 --> 00:00:36,707 You must remember to season the water itself. 19 00:00:36,709 --> 00:00:37,841 It's essential. 20 00:00:37,843 --> 00:00:40,177 So, I'm not talking this. 21 00:00:40,179 --> 00:00:41,378 - I'm talking this. - I can't... 22 00:00:41,380 --> 00:00:42,913 I'm sorry, I can't. I-I got to go on record 23 00:00:42,915 --> 00:00:45,198 with you. I've got to go on record and tell you something. 24 00:00:45,199 --> 00:00:47,103 Hold on. Hold on. Hold on. - I don't... I'm almost done here. 25 00:00:47,119 --> 00:00:48,986 This is... What is... This can wait. 26 00:00:48,988 --> 00:00:50,521 - No. No, it can't wait. - She's boiling water. 27 00:00:50,523 --> 00:00:51,622 I'm borrowing the neighbor's Wi-Fi. 28 00:00:51,624 --> 00:00:53,894 Look at the signal I got's through the roof right now. Okay? 29 00:00:53,895 --> 00:00:55,156 - Are you messing with me? - Huh? 30 00:00:55,157 --> 00:00:56,694 Is this a joke? Are you playing with my emotions 31 00:00:56,696 --> 00:00:58,095 right now on purpose? Is that what you're doing? 32 00:00:58,119 --> 00:00:58,863 You know what's crazy? 33 00:00:58,864 --> 00:01:00,931 I'm actually getting hungry watching this show. 34 00:01:00,933 --> 00:01:02,166 Boiling water 35 00:01:02,168 --> 00:01:03,667 and free Wi-Fi is not important. 36 00:01:03,669 --> 00:01:05,669 We are making a big mistake. We got to pull the plug. 37 00:01:05,671 --> 00:01:07,338 - You understand? Don't shush me. - Shh. 38 00:01:07,340 --> 00:01:08,069 Just shush for a bit. 39 00:01:08,093 --> 00:01:09,708 Please don't shush me. This is important. 40 00:01:09,709 --> 00:01:11,875 Okay. 41 00:01:11,877 --> 00:01:13,243 Thank you. 42 00:01:13,245 --> 00:01:14,678 - What? - What, what? 43 00:01:14,680 --> 00:01:16,680 What, what? Danny, it's okay. 44 00:01:16,682 --> 00:01:18,982 You got to just calm down a little bit, all right? 45 00:01:18,984 --> 00:01:20,250 We have to do something. 46 00:01:20,252 --> 00:01:21,652 We burned through our entire runway. 47 00:01:21,654 --> 00:01:22,920 We got no options, all right? 48 00:01:22,922 --> 00:01:24,888 Yes, it's a little drastic, 49 00:01:24,890 --> 00:01:26,623 what we're proposing, 50 00:01:26,625 --> 00:01:29,159 but if we don't do something, Steve's is gonna sink us both. 51 00:01:29,161 --> 00:01:30,828 It is drastic. That-- no, you're right Am I wrong? 52 00:01:30,830 --> 00:01:32,763 about it being drastic, okay? Okay, good. Okay. All right. 53 00:01:32,765 --> 00:01:33,897 - It's too drastic. - Dude, 54 00:01:33,899 --> 00:01:35,966 you got to calm down. It's gonna be fine. 55 00:01:35,968 --> 00:01:37,501 “It's gonna be fine”? 56 00:01:37,503 --> 00:01:39,403 What is the matter with you? Is something wrong with your head? 57 00:01:39,405 --> 00:01:40,704 - No. No. - You should be on concussion protocol 58 00:01:40,706 --> 00:01:42,539 at all times. - You listen to me. Listen to me. 59 00:01:42,541 --> 00:01:44,341 It's a big move. I understand you're nervous. 60 00:01:44,343 --> 00:01:46,110 I'm nervous, too. But it's gonna be okay. 61 00:01:46,112 --> 00:01:48,312 How close were you to that air strike in Somalia? 62 00:01:48,314 --> 00:01:49,513 Nigeria. 63 00:01:49,515 --> 00:01:50,781 And we're doing the right thing. 64 00:01:50,783 --> 00:01:52,649 Okay? Trust me. 65 00:01:54,854 --> 00:01:56,286 He's here. 66 00:01:56,288 --> 00:01:58,922 Look, no Wi-Fi. 67 00:01:59,725 --> 00:02:02,393 Hey. 68 00:02:06,198 --> 00:02:08,465 W-What is this? 69 00:02:10,336 --> 00:02:12,202 Luggage. 70 00:02:17,510 --> 00:02:19,009 So, you bring it? 71 00:02:28,087 --> 00:02:30,120 Uh-huh. 72 00:02:31,824 --> 00:02:33,390 Mm-hmm. 73 00:02:34,794 --> 00:02:36,727 Yeah. 74 00:02:36,729 --> 00:02:38,195 This is not gonna do it. 75 00:02:38,197 --> 00:02:40,531 What are you talking about? 76 00:02:47,339 --> 00:02:49,106 You brought your own contract? 77 00:02:49,108 --> 00:02:51,642 Yeah, but you don't have to read it all. 78 00:02:51,644 --> 00:02:53,677 Most of it's just boilerplate. Is this a joke? 79 00:02:53,679 --> 00:02:55,813 “In exchange for capital investment, 80 00:02:55,815 --> 00:02:57,381 “Lender gets approval over name, 81 00:02:57,383 --> 00:02:58,715 menus, uniforms”" 82 00:02:58,717 --> 00:03:00,451 “40% of modified adjusted 83 00:03:00,453 --> 00:03:02,352 “gross receipts, plus franchise 84 00:03:02,354 --> 00:03:03,487 “and licensing rights 85 00:03:03,489 --> 00:03:05,322 in perpetuity and throughout the universe.” 86 00:03:05,324 --> 00:03:07,724 Licensing rights? Correct. 87 00:03:07,726 --> 00:03:10,060 - What do you need licensing rights for? - Cookbooks. 88 00:03:10,062 --> 00:03:11,462 Sauces. Pasta. 89 00:03:11,464 --> 00:03:13,730 There's not gonna be any cookbooks. No cookbooks. 90 00:03:13,732 --> 00:03:14,765 You don't know that. 91 00:03:14,767 --> 00:03:17,301 A successful restaurant will often have 92 00:03:17,303 --> 00:03:19,603 certain ancillary streams 93 00:03:19,605 --> 00:03:20,904 that generate more profit 94 00:03:20,906 --> 00:03:22,706 than the actual brick-and-mortar. 95 00:03:22,708 --> 00:03:23,941 I'm so confused. I'm sorry. 96 00:03:23,943 --> 00:03:25,742 I thought you were coming in as a silent partner. 97 00:03:25,744 --> 00:03:26,977 I am. 98 00:03:26,979 --> 00:03:28,345 But if this thing goes under, 99 00:03:28,347 --> 00:03:31,014 I don't want nobody to know I'm involved. 100 00:03:31,016 --> 00:03:32,616 But if it blows up, 101 00:03:32,618 --> 00:03:34,918 - I want to make sure I'm protected. - Okay. 102 00:03:34,920 --> 00:03:36,653 Uh, I'm-I'm not signing that. 103 00:03:36,655 --> 00:03:37,788 Me either. 104 00:03:37,790 --> 00:03:39,423 And I haven't seen any financial statements. 105 00:03:39,425 --> 00:03:40,945 Have you seen any financial statements? 106 00:03:41,460 --> 00:03:43,026 Brothers. 107 00:03:53,038 --> 00:03:55,105 250 large, 108 00:03:55,107 --> 00:03:56,673 just like we agreed. 109 00:03:56,675 --> 00:03:58,809 How's that for a statement? 110 00:03:58,811 --> 00:04:00,511 Stupid. 111 00:04:00,513 --> 00:04:02,913 W-Why didn't you wire the money 112 00:04:02,915 --> 00:04:04,715 like a normal human being? 113 00:04:04,717 --> 00:04:06,884 - I don't trust banks. - Okay. 114 00:04:06,886 --> 00:04:12,055 Let's imagine for a second that I completely lose my mind 115 00:04:12,057 --> 00:04:13,423 and decide to agree. Okay? 116 00:04:13,425 --> 00:04:14,858 What are we supposed to do with this? 117 00:04:14,860 --> 00:04:16,827 You want us to just keep this money in a suitcase? 118 00:04:16,829 --> 00:04:18,862 Heck no. 119 00:04:18,864 --> 00:04:21,331 Can't keep those. Just the cash. 120 00:04:21,333 --> 00:04:23,166 I need those suitcases back. 121 00:04:23,168 --> 00:04:25,235 You know what? 122 00:04:25,237 --> 00:04:27,471 We're cops. It's gonna be fine. 123 00:04:27,473 --> 00:04:29,172 - “We're cops”? - Yeah. 124 00:04:29,174 --> 00:04:30,707 Didn't stop somebody from stealing our tools, 125 00:04:30,709 --> 00:04:32,142 did it? - Well, you know what would have? 126 00:04:32,144 --> 00:04:33,443 If you'd have locked that door. That would've 127 00:04:33,445 --> 00:04:36,280 stopped somebody from stealing the tools. 128 00:04:36,282 --> 00:04:38,181 Hey, yo, this is Joe White. 129 00:04:38,183 --> 00:04:39,683 He's probably out of the hospital. 130 00:04:39,685 --> 00:04:41,451 I got to take this. Just put it on speaker. 131 00:04:41,453 --> 00:04:43,353 What? 132 00:04:43,355 --> 00:04:44,655 Why would he put it on speaker? 133 00:04:44,657 --> 00:04:46,990 We're partners now. No secrets. 134 00:04:46,992 --> 00:04:49,259 Three of us is like a hive mind. 135 00:04:49,261 --> 00:04:51,895 - Ah. I don't know what that means. - That means 136 00:04:51,897 --> 00:04:55,132 you and I got to start thinking the same way. 137 00:04:55,134 --> 00:04:56,934 Well, more my way, of course, 138 00:04:56,936 --> 00:04:59,269 on account of my large capital investment. 139 00:04:59,271 --> 00:05:00,537 Ah, I see. 140 00:05:00,539 --> 00:05:02,005 All right, I'm gonna go kill myself. 141 00:05:02,007 --> 00:05:04,141 Thanks, guys. 142 00:05:14,587 --> 00:05:18,822 ♪ Hawaii's not that far away ♪ 143 00:05:19,692 --> 00:05:23,060 ♪ Hawaii's just out of my reach ♪ 144 00:05:23,929 --> 00:05:27,097 ♪ Hawaii is not that far away ♪ 145 00:05:28,233 --> 00:05:32,269 ♪ Hawaii makes me dream ♪ 146 00:05:32,271 --> 00:05:34,905 ♪ Well, I know my baby cries ♪ 147 00:05:34,907 --> 00:05:36,506 ♪ On the same shoulder ♪ 148 00:05:36,508 --> 00:05:39,343 ♪ Sickness is bright ♪ 149 00:05:39,345 --> 00:05:41,645 ♪ In her deep blue eyes... ♪ 150 00:06:16,882 --> 00:06:20,517 [Hawaii Five-O theme song plays] 151 00:06:20,541 --> 00:06:24,541 ♪ Hawaii Five-O 8x25 ♪ Waiho Wale Kahiko (Ancients Exposed) Original Air Date on May 18, 2018 152 00:06:24,565 --> 00:06:31,465 == sync, corrected by elderman == @elder_man 153 00:07:13,405 --> 00:07:15,739 Hey, I got your message. What's going on? 154 00:07:15,741 --> 00:07:17,507 Not now. 155 00:07:17,509 --> 00:07:19,776 Excuse me. Excuse me. 156 00:07:21,914 --> 00:07:24,047 Excuse me. Thanks. 157 00:07:31,090 --> 00:07:32,589 That's not scary at all, is it? 158 00:07:35,160 --> 00:07:36,093 Captain, 159 00:07:36,095 --> 00:07:37,360 you need to get your men 160 00:07:37,362 --> 00:07:39,696 and clear this beach-- and I mean right now. 161 00:07:39,698 --> 00:07:41,131 All right, everyone... 162 00:07:41,133 --> 00:07:43,633 Hey, that's a Yasen-class. 163 00:07:43,635 --> 00:07:45,836 I don't suppose that's Russian 164 00:07:45,838 --> 00:07:47,738 for “Carnival Cruise Line”? 165 00:07:47,740 --> 00:07:49,372 No, it's Russia's newest 166 00:07:49,374 --> 00:07:51,241 nuclear-powered multipurpose attack submarine. 167 00:07:51,243 --> 00:07:52,843 It's a pretty badass weapon. 168 00:07:52,845 --> 00:07:54,843 It could wipe out this entire island within minutes. 169 00:07:54,867 --> 00:07:56,747 I didn't really need to know that. 170 00:07:56,749 --> 00:07:57,881 What the hell 171 00:07:57,883 --> 00:07:59,616 is this thing doing here? What, are we 172 00:07:59,618 --> 00:08:01,885 under attack or something? - No, no, no. 173 00:08:01,887 --> 00:08:02,853 Probably just ran aground. 174 00:08:02,855 --> 00:08:03,720 Know what I mean? 175 00:08:03,722 --> 00:08:05,756 Copy that. Thank you. 176 00:08:05,758 --> 00:08:09,126 All right, boat's name is the Gorshkov. 177 00:08:09,128 --> 00:08:10,660 So far we've had no communication 178 00:08:10,662 --> 00:08:12,772 with any of her crew. There are currently 179 00:08:12,773 --> 00:08:13,262 Can I...? 180 00:08:13,286 --> 00:08:15,586 no other Russian naval ships or subs in the area. 181 00:08:15,667 --> 00:08:17,367 And the governor is currently 182 00:08:17,369 --> 00:08:18,435 in contact with the president, 183 00:08:18,437 --> 00:08:20,637 who is trying to get Putin on the phone. 184 00:08:21,507 --> 00:08:24,841 Boss, I got movement on the sub. 185 00:08:24,843 --> 00:08:26,710 Thank you. 186 00:08:34,453 --> 00:08:35,585 Stay here. 187 00:08:35,587 --> 00:08:38,188 Okay. Yeah, I'll cancel my lunch plans. 188 00:08:38,190 --> 00:08:39,489 Hey, boys. 189 00:08:39,491 --> 00:08:41,858 I need some flags. 190 00:08:49,902 --> 00:08:51,268 What's he doing? 191 00:08:52,371 --> 00:08:54,738 He's asking if they want to talk. 192 00:08:54,740 --> 00:08:57,307 What? Looks like he's trying to land a plane. 193 00:08:57,309 --> 00:08:59,743 There's got to be an easier way to do that. Steve? 194 00:08:59,745 --> 00:09:01,912 Hey. You know what? 195 00:09:01,914 --> 00:09:03,046 If they were planning to hit us, 196 00:09:03,048 --> 00:09:04,281 wouldn't they have done it by now? 197 00:09:04,283 --> 00:09:06,116 Yeah, they would have. But Danny's right-- 198 00:09:06,118 --> 00:09:07,350 there is an easier way. 199 00:09:07,352 --> 00:09:08,985 Hey, guys, can I use your Zodiac, please? 200 00:09:08,987 --> 00:09:10,086 - Sure. - What's he doing? 201 00:09:10,088 --> 00:09:11,054 Is he gonna...? 202 00:09:11,056 --> 00:09:12,355 - Yeah, he-he's gonna. - Okay. 203 00:09:14,793 --> 00:09:16,860 Steve's. Steve's. 204 00:09:16,862 --> 00:09:18,962 Steve's. He wanted me to name the restaurant Steve's. 205 00:09:18,964 --> 00:09:20,330 I'll do it now in his memory. 206 00:09:20,332 --> 00:09:21,798 That's what we love about you, Danny-- 207 00:09:21,800 --> 00:09:24,000 always thinking positive. 208 00:09:28,140 --> 00:09:31,575 Stupid. This is so stupid. 209 00:09:35,080 --> 00:09:37,414 Is this something you would do? 210 00:09:37,416 --> 00:09:39,115 Let me see those. 211 00:10:12,851 --> 00:10:15,919 I just want to talk to your captain. 212 00:10:15,921 --> 00:10:17,254 Your captain. 213 00:10:17,256 --> 00:10:20,357 I want to speak to your captain. 214 00:10:25,931 --> 00:10:28,098 Oh, boy. 215 00:11:31,990 --> 00:11:34,157 Can you believe this? 216 00:11:35,326 --> 00:11:37,660 No. It's-- I think it's most likely 217 00:11:37,662 --> 00:11:39,929 just a show of strength. Or if anything, they know something 218 00:11:39,931 --> 00:11:41,631 that we don't, and they're preparing to strike. 219 00:11:41,633 --> 00:11:43,466 You have no idea what's going on, do you? 220 00:11:43,468 --> 00:11:44,967 - No, I don't. - No. Should I-- I'm gonna grab 221 00:11:44,969 --> 00:11:46,569 some, uh, clean underwear, I'll meet you at the bunkers. 222 00:11:46,571 --> 00:11:49,038 - Yeah. Cool. - Okay? Cool. - All right. 223 00:11:49,040 --> 00:11:50,907 Well, not that it matters, 224 00:11:50,909 --> 00:11:52,942 but now the governor wants McGarrett off that ship. 225 00:11:52,944 --> 00:11:54,177 Okay, why? What's up? 226 00:11:54,179 --> 00:11:56,579 According to her conversation with the president, 227 00:11:56,581 --> 00:12:00,016 the Gorshkov has not been authorized by the Russians 228 00:12:00,018 --> 00:12:01,517 to approach U.S. waters. 229 00:12:01,519 --> 00:12:03,486 - Uh-huh. - If this is some kind of rogue ship, 230 00:12:03,488 --> 00:12:05,721 we're being advised to do whatever we have to do 231 00:12:05,723 --> 00:12:07,190 to get them to back out of here. 232 00:12:07,192 --> 00:12:08,724 Now, if they refuse to move, 233 00:12:08,726 --> 00:12:10,993 the Navy's gonna be forced to take action. 234 00:12:10,995 --> 00:12:13,396 McGarrett's not answering. It's just going to voice mail. 235 00:12:13,398 --> 00:12:16,098 Keep trying. Keep trying. 236 00:12:44,262 --> 00:12:47,163 I'm sorry, uh, I don't speak Russian. 237 00:12:47,165 --> 00:12:50,333 Your name? 238 00:12:50,335 --> 00:12:51,634 My name is Commander Steve McGarrett. 239 00:12:51,636 --> 00:12:53,936 I run a law enforcement task force on this island. 240 00:12:53,938 --> 00:12:56,138 You're not military? 241 00:12:56,140 --> 00:12:59,108 I was. I figured they'd be involved soon enough, 242 00:12:59,110 --> 00:13:01,310 but I thought maybe before that happens, 243 00:13:01,312 --> 00:13:03,312 we could talk without rattling sabers, 244 00:13:03,314 --> 00:13:06,115 you tell me what all this is about. 245 00:13:06,117 --> 00:13:10,119 I am Officer Vasili Shirokov, 246 00:13:10,121 --> 00:13:11,787 acting commander of this vessel. 247 00:13:11,789 --> 00:13:13,256 Good to meet you. 248 00:13:13,258 --> 00:13:14,824 Where's the captain? 249 00:13:24,135 --> 00:13:26,435 Where's the man who shot him? 250 00:13:34,279 --> 00:13:36,112 Hey, it's Steve. 251 00:13:37,315 --> 00:13:39,248 Hey. I'm gonna put you on speaker phone. 252 00:13:39,250 --> 00:13:40,383 You all right? 253 00:13:40,385 --> 00:13:41,817 Yeah, I am. 254 00:13:41,819 --> 00:13:43,152 I'm good. I'm good. 255 00:13:43,154 --> 00:13:44,854 For real? For real. 256 00:13:44,856 --> 00:13:46,756 Sir, what's going on? All right, 257 00:13:46,758 --> 00:13:49,592 here's the situation-- four days ago, there was a mutiny at sea. 258 00:13:49,594 --> 00:13:51,928 Okay, 33 of the 61 crew members 259 00:13:51,930 --> 00:13:54,931 participated with the intent on defecting to the U.S. 260 00:13:54,933 --> 00:13:56,332 It all started 261 00:13:56,334 --> 00:13:58,901 when a senior officer by the name of Yuri Petrov 262 00:13:58,903 --> 00:14:00,236 murdered the captain. 263 00:14:00,238 --> 00:14:02,939 Now, the mutiny was put down hours ago, 264 00:14:02,941 --> 00:14:04,941 but nobody could find Petrov. 265 00:14:04,943 --> 00:14:08,244 It's believed that once the sub reached our shoreline, 266 00:14:08,246 --> 00:14:10,980 Petrov escaped through the torpedo bay. 267 00:14:12,984 --> 00:14:14,350 Okay. 268 00:14:14,352 --> 00:14:16,519 A) What?! 269 00:14:16,521 --> 00:14:18,054 And B) 270 00:14:18,056 --> 00:14:20,222 If somebody's trying to defect, 271 00:14:20,224 --> 00:14:22,458 this guy sure did go through a whole lot of trouble. 272 00:14:22,460 --> 00:14:24,760 Right. Which makes me think this is about something else. 273 00:14:24,762 --> 00:14:26,529 But even if it's not, we now have a killer 274 00:14:26,531 --> 00:14:27,930 loose on the island. 275 00:14:34,205 --> 00:14:36,238 My government is 276 00:14:36,240 --> 00:14:38,608 terribly sorry for these, uh, unfortunate circumstances 277 00:14:38,610 --> 00:14:40,776 in which we currently find ourselves. 278 00:14:40,778 --> 00:14:43,145 Well, we appreciate that. 279 00:14:43,147 --> 00:14:45,948 Can you tell us what Petrov's agenda might be? 280 00:14:45,950 --> 00:14:47,316 I'm afraid we don't know. 281 00:14:47,318 --> 00:14:49,685 Is that the Kremlin's official position? 282 00:14:49,687 --> 00:14:51,487 It is. 283 00:14:51,489 --> 00:14:53,356 Okay. 284 00:14:53,358 --> 00:14:55,891 Do you know if he has any contacts on the island, 285 00:14:55,893 --> 00:14:57,994 anybody he might go to? 286 00:14:57,996 --> 00:15:01,564 This, gentleman, is what we have on Petrov. 287 00:15:08,906 --> 00:15:11,507 Are you kidding with this? 288 00:15:11,509 --> 00:15:13,042 Yeah, we're gonna need 289 00:15:13,044 --> 00:15:14,443 a little more Intel than this. 290 00:15:14,445 --> 00:15:16,946 My apologies, but, uh, this is all 291 00:15:16,948 --> 00:15:18,514 that I am authorized to give you. 292 00:15:18,516 --> 00:15:20,616 Look... 293 00:15:20,618 --> 00:15:22,485 Petrov committed mutiny, 294 00:15:22,487 --> 00:15:25,054 he murdered his skipper, now he's at large, all right? 295 00:15:25,056 --> 00:15:27,490 We have to work together if we're gonna catch this guy. 296 00:15:27,492 --> 00:15:29,592 I will do everything in my power to help you, 297 00:15:29,594 --> 00:15:32,762 but you must understand that to some degree, 298 00:15:32,764 --> 00:15:35,164 my hands, they are tied by Moscow. 299 00:15:36,401 --> 00:15:39,568 Mr. Malkin, you should know that we did our homework on you 300 00:15:39,570 --> 00:15:40,770 on the way over. 301 00:15:40,772 --> 00:15:43,673 Okay, we know you like it here in Hawaii. 302 00:15:43,675 --> 00:15:46,175 According to our source, you're dating a local woman, 303 00:15:46,177 --> 00:15:47,176 is that right? 304 00:15:47,178 --> 00:15:48,411 Who is not your wife. 305 00:15:48,413 --> 00:15:50,046 Or am I mistaken? 306 00:15:51,582 --> 00:15:54,917 And I suppose you will tell her if I don't do what you say? 307 00:15:54,919 --> 00:15:56,385 No, no, no, I wouldn't do that. 308 00:15:56,387 --> 00:15:58,988 I'm just trying to point out the fact that you're a scumbag. 309 00:15:58,990 --> 00:16:01,090 What I will do is stop by the State Department 310 00:16:01,092 --> 00:16:03,959 and have your diplomatic credentials revoked, 311 00:16:03,961 --> 00:16:07,363 have your ass sent home-- that I'll do. 312 00:16:07,365 --> 00:16:09,565 Or you can help us out, right? 313 00:16:11,269 --> 00:16:13,469 What kind of policemen are you? 314 00:16:13,471 --> 00:16:16,138 The kind that don't like to be stonewalled. 315 00:16:20,845 --> 00:16:22,111 Petrov... 316 00:16:22,113 --> 00:16:24,547 has no contacts that we are aware of. 317 00:16:24,549 --> 00:16:26,549 All right. 318 00:16:26,551 --> 00:16:28,350 Uh, again, do you have any idea 319 00:16:28,352 --> 00:16:30,553 what he's doing here? 320 00:16:31,856 --> 00:16:34,657 Well, this could be something, but, uh, 321 00:16:34,659 --> 00:16:37,860 I heard that Officer Petrov suffered horrific tragedy 322 00:16:37,862 --> 00:16:39,462 when he was young boy, 323 00:16:39,464 --> 00:16:41,630 but I could not tell you the nature of it. 324 00:16:41,632 --> 00:16:44,100 So what are you thinking? 325 00:16:44,102 --> 00:16:46,302 Perhaps he just snapped. You think Petrov 326 00:16:46,304 --> 00:16:47,970 had some kind of mental breakdown? 327 00:16:47,972 --> 00:16:49,538 It is possible. 328 00:16:50,708 --> 00:16:54,410 Okay. Come on, Danny. This is a waste of time. 329 00:16:56,247 --> 00:16:57,513 Commander McGarrett. 330 00:16:57,515 --> 00:16:59,281 What? 331 00:16:59,283 --> 00:17:02,017 My government did wish for me to relay message to you. 332 00:17:02,019 --> 00:17:03,686 What's that? You are not 333 00:17:03,688 --> 00:17:05,121 to board the Gorshkov again. 334 00:17:05,123 --> 00:17:07,123 - Excuse me? - That vessel 335 00:17:07,125 --> 00:17:10,025 may very well be in American territorial waters, but... 336 00:17:10,027 --> 00:17:13,596 my government did not formally give you permission to go in. 337 00:17:13,598 --> 00:17:15,297 There is proprietary technology on board 338 00:17:15,299 --> 00:17:17,600 that we do not wish to share. 339 00:17:17,602 --> 00:17:19,969 Should you attempt to board again, 340 00:17:19,971 --> 00:17:22,705 this could be considered a hostile act. 341 00:17:25,543 --> 00:17:27,243 Is that it? 342 00:17:27,245 --> 00:17:28,944 Yes. 343 00:17:28,946 --> 00:17:31,647 Really good time, guys. Thank you. Very helpful. 344 00:17:31,649 --> 00:17:33,249 Complete and total waste of time. 345 00:17:33,251 --> 00:17:35,317 How'd you know that guy had a sidepiece? 346 00:17:35,319 --> 00:17:37,486 Just a guess-- Malkin's a Russian bureaucrat, 347 00:17:37,488 --> 00:17:40,222 far away from home, on an island filled with beautiful women. 348 00:17:40,224 --> 00:17:41,957 I was playing the odds. 349 00:17:41,959 --> 00:17:44,260 Wow. Hold up. 350 00:17:44,262 --> 00:17:46,162 Yeah, Lou, what do you got? 351 00:17:46,164 --> 00:17:49,532 I think our boy Petrov just left us a bread crumb. 352 00:17:53,070 --> 00:17:55,137 This poor cop was out driving on patrol, 353 00:17:55,139 --> 00:17:57,673 and then pow, bullet right in the head. 354 00:17:57,675 --> 00:17:59,608 His cruiser's missing, too. 355 00:17:59,610 --> 00:18:01,944 We tried to track it down, but the GPS has been disabled. 356 00:18:01,946 --> 00:18:03,345 Anybody see anything? 357 00:18:03,347 --> 00:18:05,181 Yeah, two witnesses say they saw a guy in uniform 358 00:18:05,183 --> 00:18:07,149 get into the cruiser and speed off. 359 00:18:07,151 --> 00:18:08,450 What kind of uniform? 360 00:18:08,452 --> 00:18:10,386 They said it was black with yellow trim, 361 00:18:10,388 --> 00:18:12,822 kind of like a Navy uniform-- patches on the arms, 362 00:18:12,824 --> 00:18:14,223 stars on the shoulders. 363 00:18:14,225 --> 00:18:15,658 That's Russian Navy. 364 00:18:15,660 --> 00:18:18,627 It's obviously our guy. 365 00:18:18,629 --> 00:18:19,695 Wait, where you going? 366 00:18:19,697 --> 00:18:21,764 I'm going back to that sub, 367 00:18:21,766 --> 00:18:23,232 make sure it doesn't leave. 368 00:18:23,234 --> 00:18:26,502 We want to catch Petrov, we need somebody to talk. Danny. 369 00:18:26,504 --> 00:18:29,772 Hey, hey. You know, you don't have to talk to me 370 00:18:29,774 --> 00:18:31,373 like I'm a dog. 371 00:18:31,375 --> 00:18:32,708 What are you talking about? 372 00:18:32,710 --> 00:18:34,677 You're doing it a lot lately-- here, sit, stay, heel. 373 00:18:34,679 --> 00:18:35,644 I don't like it. 374 00:18:35,646 --> 00:18:36,979 Really? Yeah, really. 375 00:18:36,981 --> 00:18:38,447 Oh. I'm sorry. 376 00:18:38,449 --> 00:18:40,950 You being sarcastic? No, I'm being sincere. 377 00:18:40,952 --> 00:18:43,452 It's just, I-- you don't... 378 00:18:43,454 --> 00:18:45,254 uh, you've never apologized... 379 00:18:45,256 --> 00:18:47,723 that quickly-- or ever, for that matter. 380 00:18:47,725 --> 00:18:50,192 Huh. Thank you. 381 00:18:50,194 --> 00:18:51,493 Yeah. 382 00:19:01,772 --> 00:19:03,606 Well... 383 00:19:03,608 --> 00:19:05,441 here we go again. 384 00:19:29,684 --> 00:19:33,177 First he kills your skipper, then he murders a policeman. 385 00:19:33,178 --> 00:19:34,644 Petrov didn't care about the mutiny, 386 00:19:34,646 --> 00:19:36,846 he didn't care about defecting to the U.S. 387 00:19:36,848 --> 00:19:39,782 He has another agenda-- I need to know what it is. 388 00:19:39,784 --> 00:19:41,317 What makes you think I know? 389 00:19:41,319 --> 00:19:42,885 You served together. Come on, you're inside 390 00:19:42,887 --> 00:19:45,221 this metal tube 24/7 for three months. 391 00:19:45,223 --> 00:19:47,890 You got to know him as well as anybody does. 392 00:19:47,892 --> 00:19:49,425 You must have a theory. 393 00:19:49,427 --> 00:19:51,394 I assure you, I do not. 394 00:19:53,665 --> 00:19:55,798 Okay, look, all due respect, 395 00:19:55,800 --> 00:19:57,733 I know that your English isn't perfect, okay, 396 00:19:57,735 --> 00:20:00,203 so I'm gonna repeat something. 397 00:20:00,205 --> 00:20:02,004 While my team and I were getting the runaround 398 00:20:02,006 --> 00:20:04,240 from the consul general, your boy, he killed a cop. 399 00:20:04,242 --> 00:20:06,175 Okay? Killed a man with a wife, 400 00:20:06,177 --> 00:20:08,978 a man with children-- now, that may not mean anything to you, 401 00:20:08,980 --> 00:20:12,114 but if you want to get back to Russia and save face, 402 00:20:12,116 --> 00:20:13,416 you need to help me. 403 00:20:13,418 --> 00:20:15,384 Otherwise, you and your fellow officers 404 00:20:15,386 --> 00:20:17,353 are gonna be in prison for the rest of your lives. 405 00:20:17,355 --> 00:20:18,914 But we had nothing to do with the mutiny. 406 00:20:18,938 --> 00:20:19,923 It doesn't matter. 407 00:20:19,924 --> 00:20:22,158 I'm not talking about a Russian prison. 408 00:20:22,160 --> 00:20:24,727 The President of the United States 409 00:20:24,729 --> 00:20:26,729 is looking at this submarine in our harbor 410 00:20:26,731 --> 00:20:27,830 as an act of aggression. 411 00:20:27,832 --> 00:20:29,966 You understand me? 412 00:20:29,968 --> 00:20:34,070 Now, look, if you were forced to our shores under duress, 413 00:20:34,072 --> 00:20:36,372 I promise you that will be taken into account, 414 00:20:36,374 --> 00:20:39,475 but only if you cooperate with this investigation. 415 00:20:42,180 --> 00:20:45,081 So I've been trying to track this cruiser from the moment 416 00:20:45,083 --> 00:20:46,415 it left the crime scene, 417 00:20:46,417 --> 00:20:48,751 but there are so many blind spots in this neighborhood. 418 00:20:48,753 --> 00:20:51,354 Okay, what about closed-circuit, ATM cameras, you get those? 419 00:20:51,356 --> 00:20:53,022 Yeah, HPD's on that right now. 420 00:20:53,024 --> 00:20:54,290 All right, good. 421 00:20:54,292 --> 00:20:55,958 Good. Uh, hey, Cap. 422 00:20:55,960 --> 00:20:58,828 I heard, uh, Sergeant Lukela's hearing was today. 423 00:20:58,830 --> 00:21:00,229 Yeah, the panel's meeting right now. 424 00:21:00,231 --> 00:21:02,431 I actually wanted to go down there and give him some support, 425 00:21:02,433 --> 00:21:04,133 but then, you know, all this happened. 426 00:21:13,778 --> 00:21:14,910 Ah. Thanks. 427 00:21:14,912 --> 00:21:16,312 How long you been there? 428 00:21:16,314 --> 00:21:18,414 Uh, little while. 429 00:21:18,416 --> 00:21:20,850 Didn't you just get out of the h... 430 00:21:20,852 --> 00:21:22,752 ...the hospital? You're not even cleared 431 00:21:22,754 --> 00:21:24,253 to come back to work till next week. 432 00:21:24,255 --> 00:21:25,374 What the hell are you doing here, Jerry? 433 00:21:25,398 --> 00:21:26,823 Are you kidding? 434 00:21:26,824 --> 00:21:29,492 We got a Russian nuclear-powered attack sub parked on the beach. 435 00:21:29,494 --> 00:21:31,360 Think I'm gonna sit this one out? 436 00:21:31,362 --> 00:21:32,561 By the way... 437 00:21:32,563 --> 00:21:34,764 you know I totally predicted this, right? 438 00:21:34,766 --> 00:21:36,265 What, you predicted a guy launching himself 439 00:21:36,267 --> 00:21:38,601 out of a torpedo tube to get himself on the island? 440 00:21:38,603 --> 00:21:40,636 No. A Russian invasion of Hawaii. 441 00:21:40,638 --> 00:21:42,138 Would you stop with that? 442 00:21:42,140 --> 00:21:43,773 There's no Russian invasion. 443 00:21:43,775 --> 00:21:45,007 We don't know that yet. 444 00:21:45,009 --> 00:21:47,443 But I guarantee you the Pentagon's at DEFCON 3. 445 00:21:48,279 --> 00:21:50,646 Guys. I think I got something. 446 00:21:50,648 --> 00:21:52,782 Oh, hey, Jer. Welcome back. 447 00:21:52,784 --> 00:21:55,017 - Mahalo. - All right, so you know that patrol car 448 00:21:55,019 --> 00:21:56,152 that Petrov stole? 449 00:21:56,154 --> 00:21:58,154 Seems like he accessed the onboard computer 450 00:21:58,156 --> 00:22:00,990 before it went offline, and he looked up two names: 451 00:22:00,992 --> 00:22:02,525 Lee and Nancy Sterling. 452 00:22:02,527 --> 00:22:04,293 Okay, here they are. 453 00:22:04,295 --> 00:22:07,029 No records, but they live in Manoa. 454 00:22:07,031 --> 00:22:09,131 All right, scooter, take the wheel. 455 00:22:09,133 --> 00:22:11,701 See if you can dig us up something else. You two with me. 456 00:22:24,215 --> 00:22:26,349 Are you okay? 457 00:22:26,351 --> 00:22:28,951 Yeah, considering the circumstances, I'm good. 458 00:22:28,953 --> 00:22:31,587 Yeah, I'm not talking about this submarine thing. 459 00:22:31,589 --> 00:22:33,723 To be honest, you seem off your game today. 460 00:22:33,725 --> 00:22:35,691 Mm-hmm, yup, I agree, Cap. 461 00:22:35,693 --> 00:22:37,193 Oh, you do, do you? 462 00:22:37,195 --> 00:22:40,296 Yeah, I like to think of myself as a body language expert. 463 00:22:40,298 --> 00:22:42,465 Yeah? You study other people's bodies, or just mine? 464 00:22:42,467 --> 00:22:43,999 No, I just, um... 465 00:22:44,001 --> 00:22:46,035 Uh, yeah, yes. 466 00:22:46,037 --> 00:22:47,303 Uh, a phone call. 467 00:22:47,305 --> 00:22:49,338 Saved by the bell, yeah. 468 00:22:49,340 --> 00:22:50,773 Go, Jerry. 469 00:22:50,775 --> 00:22:52,074 Background on the Sterlings. 470 00:22:52,076 --> 00:22:53,209 Lee works as a civilian mechanic 471 00:22:53,211 --> 00:22:55,344 at Hickam Air Force Base, and Nancy teaches 472 00:22:55,346 --> 00:22:56,545 at a school nearby. 473 00:22:56,547 --> 00:22:57,847 They moved here eight years ago 474 00:22:57,849 --> 00:23:00,149 from the mainland. No children. 475 00:23:00,151 --> 00:23:01,751 A quick look at social media suggests 476 00:23:01,753 --> 00:23:03,185 they lead a pretty uneventful life. 477 00:23:03,187 --> 00:23:05,254 All right, how about financials and cell phone records? 478 00:23:05,256 --> 00:23:06,288 I ran both. 479 00:23:06,290 --> 00:23:07,690 No apparent ties to our suspect, 480 00:23:07,692 --> 00:23:08,891 or Russia, for that matter. 481 00:23:08,893 --> 00:23:10,025 This doesn't make sense. 482 00:23:10,027 --> 00:23:11,227 Yeah, they sound 483 00:23:11,229 --> 00:23:12,595 like a regular couple. 484 00:23:12,597 --> 00:23:14,563 Why would Petrov be interested in them? 485 00:23:14,565 --> 00:23:17,800 Well, there's a squad car up ahead. 486 00:23:23,074 --> 00:23:26,809 It's Officer Shannon's car, the one Petrov stole. 487 00:23:57,442 --> 00:23:59,642 TANI? 488 00:24:19,897 --> 00:24:21,897 What's your name? 489 00:24:31,442 --> 00:24:33,108 He said you don't look Hawaiian. 490 00:24:34,979 --> 00:24:36,946 You don't look like a murderer. 491 00:24:36,948 --> 00:24:39,682 You look like a man who wanted a better life. 492 00:24:51,662 --> 00:24:53,696 What you got for us, Doc? 493 00:24:53,698 --> 00:24:55,464 Well, it appears both victims were tortured 494 00:24:55,466 --> 00:24:56,665 before they were drowned. 495 00:24:56,667 --> 00:24:59,502 I found contact burns on their hands and feet. 496 00:24:59,504 --> 00:25:00,736 So, they were electrocuted? 497 00:25:00,738 --> 00:25:02,037 It would appear so. 498 00:25:02,039 --> 00:25:04,006 We need to get an autopsy on 'em right away. 499 00:25:04,008 --> 00:25:05,374 See if that tells us anything else. 500 00:25:05,376 --> 00:25:06,976 - I'm on it. - All right, so, Petrov-- 501 00:25:06,978 --> 00:25:09,678 he breaks in here, he tortures these people, and then he bails? 502 00:25:09,680 --> 00:25:11,580 Why? That doesn't make sense. 503 00:25:11,582 --> 00:25:14,149 It's weird, but it damn sure ain't random. 504 00:25:14,151 --> 00:25:15,618 These people are all connected. 505 00:25:15,620 --> 00:25:17,019 Hey? Yeah. 506 00:25:17,021 --> 00:25:18,921 I found Petrov's uniform inside. 507 00:25:18,923 --> 00:25:20,122 I'm guessing he changed 508 00:25:20,124 --> 00:25:22,291 into some of Mr. Sterling's clothes before he left. 509 00:25:22,293 --> 00:25:23,685 Does it look like anything else is missing? 510 00:25:23,709 --> 00:25:25,061 No. 511 00:25:25,062 --> 00:25:26,161 There's a safe in there, 512 00:25:26,163 --> 00:25:27,396 but it don't look like it's been touched. 513 00:25:27,398 --> 00:25:29,598 Hang on. 514 00:25:29,600 --> 00:25:32,368 It's McGarrett. McGarrett, 515 00:25:32,370 --> 00:25:33,903 - you okay? - Yeah, I am. 516 00:25:33,905 --> 00:25:35,337 And I might have some answers. 517 00:25:35,339 --> 00:25:37,072 Listen, I just interviewed a crew member 518 00:25:37,074 --> 00:25:40,042 who attended the Moscow Naval Institute with our suspect. 519 00:25:40,044 --> 00:25:41,577 Now according to the XO, 520 00:25:41,579 --> 00:25:43,712 he was a trusted confidant. 521 00:25:43,714 --> 00:25:45,047 This guy seems to think 522 00:25:45,049 --> 00:25:47,583 that Petrov could be here on a revenge mission. 523 00:25:47,585 --> 00:25:48,984 Revenge for what? 524 00:25:48,986 --> 00:25:50,219 When Petrov was nine years old, 525 00:25:50,221 --> 00:25:53,889 both of his parents were murdered in front of him. 526 00:25:53,891 --> 00:25:56,025 Now, apparently, the killer 527 00:25:56,027 --> 00:25:58,694 went on to become a deep cover spy for the GRU. 528 00:25:58,696 --> 00:26:01,463 Petrov has been hunting this person for years. 529 00:26:01,465 --> 00:26:03,532 Well, it looks like he found them. 530 00:27:08,729 --> 00:27:10,262 Uncle, you might 531 00:27:10,264 --> 00:27:12,464 want to come see this. 532 00:27:14,902 --> 00:27:17,002 Oh, you talking to me? 533 00:27:17,004 --> 00:27:19,204 I know you ain't just call me “uncle”. 534 00:27:19,206 --> 00:27:21,173 Locals use it as a sign of respect. 535 00:27:21,175 --> 00:27:22,874 How long have you lived on this island? 536 00:27:22,876 --> 00:27:24,042 Long enough to know 537 00:27:24,044 --> 00:27:25,877 when somebody's using it to call you “old”. 538 00:27:25,879 --> 00:27:29,214 Well, you are old, but I was being respectful. 539 00:27:29,216 --> 00:27:32,250 Youth is truly wasted on the young. 540 00:27:32,252 --> 00:27:34,920 Age before beauty. 541 00:27:34,922 --> 00:27:37,756 Beauty before the beast. 542 00:27:49,570 --> 00:27:51,603 Wow. 543 00:27:51,605 --> 00:27:53,805 Some straight-up James Bond stuff in here. 544 00:28:02,583 --> 00:28:04,349 Oh... 545 00:28:04,351 --> 00:28:06,651 That's my bad. 546 00:28:06,653 --> 00:28:08,987 At least my old ass knew not to touch nothin'. 547 00:28:10,290 --> 00:28:12,090 We probably should go. 548 00:28:17,297 --> 00:28:19,164 Well, the FBI's here. They've taken jurisdiction 549 00:28:19,166 --> 00:28:20,365 over the crime scene. 550 00:28:20,367 --> 00:28:23,668 They got a team in the house right now, scrubbing it. 551 00:28:23,670 --> 00:28:26,538 Sounds like Lee and Nancy were a real-life Boris and Natasha. 552 00:28:26,540 --> 00:28:28,640 I don't get the reference. 553 00:28:28,642 --> 00:28:31,476 Rocky & Bullwinkle. Like Rocky? Like Stallone Rocky? 554 00:28:31,478 --> 00:28:32,877 - Oh. - No, not... No. 555 00:28:32,879 --> 00:28:34,279 What? 556 00:28:34,281 --> 00:28:35,714 Can we stay on point here, please? 557 00:28:35,716 --> 00:28:37,349 If the Sterlings were, 558 00:28:37,351 --> 00:28:39,851 in fact, deep cover Russian spooks, 559 00:28:39,853 --> 00:28:41,519 do we know if they were part of a cell? 560 00:28:41,521 --> 00:28:43,555 Yeah, the Feds are looking into it. 561 00:28:43,557 --> 00:28:44,823 All right, what about Petrov? Any leads? 562 00:28:44,825 --> 00:28:45,957 No, not yet. 563 00:28:45,959 --> 00:28:47,959 The Sterlings' cars are both still here, 564 00:28:47,961 --> 00:28:49,561 along with the police unit, 565 00:28:49,563 --> 00:28:51,363 so he must have stolen a car right here in the neighborhood. 566 00:28:51,365 --> 00:28:53,298 HPD is going door to door trying to figure out 567 00:28:53,300 --> 00:28:55,400 which one it was. We'll get an alert out. 568 00:28:55,402 --> 00:28:56,785 All right. I got Noelani on the other line. 569 00:28:56,786 --> 00:28:57,751 Let me hit you back. 570 00:28:57,753 --> 00:29:00,120 Hi, Noelani. Go ahead. 571 00:29:00,122 --> 00:29:02,122 I'm in the middle of my autopsy on Lee Sterling 572 00:29:02,124 --> 00:29:03,491 and came across something curious. 573 00:29:03,493 --> 00:29:04,892 Okay, what's that? 574 00:29:04,894 --> 00:29:06,327 Well, before he died, Mr. Sterling went 575 00:29:06,329 --> 00:29:07,528 into cardiac arrest. 576 00:29:07,530 --> 00:29:09,463 It probably happened while he was being tortured. 577 00:29:09,465 --> 00:29:10,831 But what's interesting is 578 00:29:10,833 --> 00:29:12,867 is that he also had two broken ribs. 579 00:29:12,869 --> 00:29:14,668 Plus, I found some blood in his chest wall. 580 00:29:14,670 --> 00:29:17,304 Both injuries are consistent with CPR. 581 00:29:17,306 --> 00:29:19,240 Right, okay. 582 00:29:19,242 --> 00:29:21,675 So, why would he torture this guy, 583 00:29:21,677 --> 00:29:23,611 bring him back to life and then-- just to, what, 584 00:29:23,613 --> 00:29:24,712 torture him some more? 585 00:29:24,714 --> 00:29:25,946 Wait a minute-- unless he wasn't 586 00:29:25,948 --> 00:29:27,314 torturing them out of revenge. 587 00:29:27,316 --> 00:29:28,707 Maybe he was interrogating them. 588 00:29:28,708 --> 00:29:31,452 Which would mean that the Sterlings were not his target. 589 00:29:31,454 --> 00:29:33,554 Right, but they had information about whoever was. 590 00:29:33,556 --> 00:29:35,823 All right, Noelani, thank you. That's really good work. 591 00:29:35,825 --> 00:29:37,024 Thank you. 592 00:29:37,026 --> 00:29:38,659 We got to head back to the consulate. 593 00:29:38,661 --> 00:29:40,928 Why? Talk to that guy again? He's not gonna say anything. 594 00:29:40,930 --> 00:29:41,929 Well, then we press him harder. 595 00:29:41,931 --> 00:29:43,063 Now that we know about the Sterlings, 596 00:29:43,065 --> 00:29:44,865 maybe he'll be a little more forthcoming. 597 00:29:44,867 --> 00:29:47,067 Captain Grover. Yeah? 598 00:29:47,069 --> 00:29:48,702 Thought you should know, our evidence team just found 599 00:29:48,704 --> 00:29:51,639 a listening device hidden inside the house. 600 00:29:51,641 --> 00:29:53,541 - Someone bugged the place? - Yes, ma'am. 601 00:29:53,543 --> 00:29:54,909 The tech makes me think foreign. 602 00:29:54,911 --> 00:29:55,910 Well, I guess the Russians 603 00:29:55,912 --> 00:29:57,344 didn't trust their own spies. 604 00:29:57,346 --> 00:29:58,646 The thing is, if this house is 605 00:29:58,648 --> 00:29:59,713 currently being monitored, 606 00:29:59,715 --> 00:30:00,915 we have to assume the Russians are 607 00:30:00,917 --> 00:30:03,284 now aware that two of their operatives are dead. 608 00:30:03,286 --> 00:30:04,919 They're gonna want to clean up this mess. 609 00:30:04,921 --> 00:30:06,587 Which means we're gonna see a few more bodies 610 00:30:06,589 --> 00:30:08,022 before this thing is over. 611 00:30:08,024 --> 00:30:09,590 Great. 612 00:30:09,592 --> 00:30:10,858 Jerry, what do you got? 613 00:30:10,860 --> 00:30:12,526 So, I took another look at the Sterlings' 614 00:30:12,528 --> 00:30:14,595 cell phone records. It seems a call was placed 615 00:30:14,597 --> 00:30:16,697 from Nancy's cell after T.O.D. 616 00:30:16,699 --> 00:30:17,965 So it had to have been Petrov. 617 00:30:17,967 --> 00:30:19,166 Okay, who'd he call? 618 00:30:19,168 --> 00:30:20,768 A woman named Monica Shore. 619 00:30:20,770 --> 00:30:22,369 Okay, who is she? 620 00:30:22,371 --> 00:30:23,837 A deep background search says she may be 621 00:30:23,839 --> 00:30:25,706 a Russian sleeper spy waiting to be activated. 622 00:30:25,708 --> 00:30:27,942 I mean, she's single, one child-- 623 00:30:27,944 --> 00:30:29,243 a teenage daughter. 624 00:30:29,245 --> 00:30:30,711 She seems to be doing a pretty good job of blending in. 625 00:30:30,713 --> 00:30:31,745 All right, Jerry, what about the call? 626 00:30:31,747 --> 00:30:33,614 Focus on the call. 627 00:30:33,616 --> 00:30:35,049 It lasted only a few seconds, 628 00:30:35,051 --> 00:30:37,184 so it probably went to voice mail, but get this. 629 00:30:37,186 --> 00:30:38,819 I pulled up Monica's record, 630 00:30:38,821 --> 00:30:40,921 and it seems 40 minutes before she got that call, 631 00:30:40,923 --> 00:30:42,856 she got a call from someone at the Russian consulate. 632 00:30:42,858 --> 00:30:46,026 Aha. So, maybe... maybe they were calling her 633 00:30:46,028 --> 00:30:47,261 trying to warn her? 634 00:30:47,263 --> 00:30:49,530 Jerry, do me a favor. Ping Monica's cell, please. 635 00:30:49,532 --> 00:30:51,231 I'm on it. 636 00:30:55,204 --> 00:30:57,371 Okay, got her. She's at the Russian consulate now. 637 00:30:57,373 --> 00:30:59,373 That's it. She's with her daughter, probably. 638 00:30:59,375 --> 00:31:01,241 Figures it's the safest place to be. 639 00:31:01,243 --> 00:31:02,943 Unless Petrov has, in fact, tracked 'em down. 640 00:31:02,945 --> 00:31:05,980 If that's the case, they're not gonna be safe for long. 641 00:31:30,767 --> 00:31:32,233 Where'd everybody go? 642 00:31:36,306 --> 00:31:38,339 Blood spatter on the window. 643 00:32:03,099 --> 00:32:04,939 Well, it looks like Petrov's already been here. 644 00:32:07,871 --> 00:32:08,903 The grounds are empty. 645 00:32:08,905 --> 00:32:11,806 He's got to be inside. Let's move. 646 00:32:25,889 --> 00:32:29,657 All right, we got three floors to clear-- stay sharp. 647 00:32:54,083 --> 00:32:55,883 Where is Monica Shore? 648 00:32:55,885 --> 00:32:57,051 I don't know. 649 00:32:57,053 --> 00:32:59,654 Tell me where she went! 650 00:32:59,656 --> 00:33:01,155 You know. 651 00:33:01,157 --> 00:33:01,989 No, I don't. 652 00:33:01,991 --> 00:33:03,257 I-I don't know. 653 00:33:03,259 --> 00:33:04,826 You know her. I don't know. 654 00:33:04,828 --> 00:33:06,761 Yuri, drop it! 655 00:33:09,632 --> 00:33:11,699 Suspect on the move. 656 00:33:11,701 --> 00:33:12,900 East side, second floor. 657 00:33:12,902 --> 00:33:14,168 You okay? 658 00:35:24,834 --> 00:35:26,534 Steve? 659 00:35:28,271 --> 00:35:30,037 You good? 660 00:35:36,012 --> 00:35:40,414 All right. We got the rest of them. 661 00:35:40,416 --> 00:35:43,284 They're in a safe room in the basement. 662 00:35:43,286 --> 00:35:45,252 Got a headcount of 22. 663 00:35:45,254 --> 00:35:47,488 One of them's got to be the woman we're looking for. 664 00:35:59,335 --> 00:36:01,569 Monica Shore. 665 00:36:03,906 --> 00:36:05,673 Monica Shore. 666 00:36:05,675 --> 00:36:09,110 Who's Monica Shore? Step out. 667 00:36:09,112 --> 00:36:11,645 Monica Shore, 668 00:36:11,647 --> 00:36:12,546 you're under arrest. 669 00:36:12,548 --> 00:36:13,781 No. Let's go, let's go. 670 00:36:13,783 --> 00:36:14,849 You can't do this. 671 00:36:14,851 --> 00:36:16,951 She's a spy, we're taking her with us. 672 00:36:17,720 --> 00:36:18,819 Uh-uh-uh. 673 00:36:20,289 --> 00:36:22,256 Local law enforcement has no jurisdiction here. 674 00:36:22,258 --> 00:36:23,924 You and I, we've both been doing things 675 00:36:23,926 --> 00:36:25,259 that we shouldn't have been doing. 676 00:36:25,261 --> 00:36:26,327 All right? 677 00:36:26,329 --> 00:36:28,462 Let's just call this even. 678 00:36:41,878 --> 00:36:43,811 An arrest at the Russian consulate today 679 00:36:43,813 --> 00:36:45,246 brought to light the double life 680 00:36:45,248 --> 00:36:47,481 of Honolulu citizen Monica Shore. 681 00:36:47,483 --> 00:36:52,420 Reports suggest she may have been a longtime Russian agent 682 00:36:52,422 --> 00:36:54,655 with a deadly past. 683 00:37:27,690 --> 00:37:28,989 Breaking news. 684 00:37:28,991 --> 00:37:31,492 A local murder investigation has lead FBI 685 00:37:31,494 --> 00:37:34,128 to arrest more than a half dozen deep cover spies. 686 00:37:34,130 --> 00:37:36,430 Russian sleeper cells that, up until today, 687 00:37:36,432 --> 00:37:38,299 have only existed in spy novels... 688 00:37:38,301 --> 00:37:40,301 Over decades, the network had infiltrated 689 00:37:40,303 --> 00:37:42,770 local military bases, government contractors... 690 00:37:42,772 --> 00:37:44,805 Neighbors never suspected they were living 691 00:37:44,807 --> 00:37:47,842 right next door to a genuine threat to this country... 692 00:37:47,844 --> 00:37:49,910 A spokesperson at the Russian consulate 693 00:37:49,912 --> 00:37:51,979 is denying that Moscow has any knowledge 694 00:37:51,981 --> 00:37:55,116 of this undercover network. 695 00:38:18,841 --> 00:38:21,342 Hey, yo. 696 00:38:21,344 --> 00:38:23,677 What's, uh, what's going on? 697 00:38:23,679 --> 00:38:25,346 What does it look like? 698 00:38:25,348 --> 00:38:27,982 It's me putting the project back on track. 699 00:38:27,984 --> 00:38:30,518 Actually, I'm glad you two are here. 700 00:38:30,520 --> 00:38:32,753 I tweaked the plan a little. 701 00:38:32,755 --> 00:38:36,824 Nothing big, but you should have a look at it. 702 00:38:38,594 --> 00:38:40,127 “Tweak the plan a little”? 703 00:38:40,129 --> 00:38:43,097 This is, this is major changes to the entire lighting concept. 704 00:38:43,099 --> 00:38:45,766 Yeah, mood and ambience is the key. 705 00:38:45,768 --> 00:38:48,135 You eat with your eyes first. 706 00:38:48,137 --> 00:38:51,038 This is actually not bad, I like it. 707 00:38:51,040 --> 00:38:53,841 I like it, too, it's good. 708 00:38:53,843 --> 00:38:56,777 That's because, unlike you two amateurs, I know what I'm doing. 709 00:38:56,779 --> 00:38:58,145 All right. I also got us 710 00:38:58,147 --> 00:39:00,147 a liquor license. Wait. 711 00:39:00,149 --> 00:39:01,081 - How did you do that? -What? 712 00:39:01,083 --> 00:39:02,049 Restaurants go under 713 00:39:02,051 --> 00:39:04,084 all the time, and when that happens, 714 00:39:04,086 --> 00:39:05,953 their liquor license just don't go away. 715 00:39:05,955 --> 00:39:07,688 They become inactive. 716 00:39:07,690 --> 00:39:11,025 A smart businessman can swoop right in, 717 00:39:11,027 --> 00:39:14,128 buy them from them for pennies on the dollar. 718 00:39:14,130 --> 00:39:15,963 That's what I did. 719 00:39:15,965 --> 00:39:17,665 That is smart. 720 00:39:17,667 --> 00:39:18,832 Why didn't Vito do that? 721 00:39:18,834 --> 00:39:20,734 I don't know, you want to call him and ask him? 722 00:39:20,736 --> 00:39:22,903 I got one more surprise for you guys. 723 00:39:22,905 --> 00:39:24,038 Follow me. 724 00:39:24,040 --> 00:39:26,240 This is good. 725 00:39:30,112 --> 00:39:32,279 All right. 726 00:39:34,517 --> 00:39:37,384 Ready? Yeah. 727 00:39:37,386 --> 00:39:39,053 Hey! 728 00:39:39,055 --> 00:39:41,288 - Wow. - Hey, man. 729 00:39:41,290 --> 00:39:42,823 - Very nice. - That's great. 730 00:39:42,825 --> 00:39:44,024 That's cool. 731 00:39:44,026 --> 00:39:44,892 Look, it's the Italian flag. 732 00:39:44,894 --> 00:39:46,427 I can see that. Come on, man. 733 00:39:47,730 --> 00:39:49,563 I love it, man. 734 00:39:49,565 --> 00:39:50,764 I love it. 735 00:39:50,766 --> 00:39:52,399 Look at that. It's good, it's good. 736 00:39:52,401 --> 00:39:54,435 I got to admit, I was, I was skeptical at first, 737 00:39:54,437 --> 00:39:57,838 and now, I-I'm happy that we're doing this with you. 738 00:39:57,840 --> 00:39:59,106 Me, too, brother. 739 00:39:59,108 --> 00:40:00,774 With your tutu's recipes, 740 00:40:00,776 --> 00:40:02,076 McGarrett's front-of-the-house charm 741 00:40:02,078 --> 00:40:05,813 and my brilliant business acumen, this could go. 742 00:40:05,815 --> 00:40:07,481 Just do everything I say, 743 00:40:07,483 --> 00:40:10,684 Kamekona's Italian Bistro is gonna be a hit. 744 00:40:11,887 --> 00:40:13,454 “Kamekona's Italian Bistro,” huh? 745 00:40:13,456 --> 00:40:15,356 That's right. 746 00:40:15,358 --> 00:40:16,690 What happened to being a silent partner? 747 00:40:16,692 --> 00:40:18,392 Not-- we're not gonna... not going with “Steve's”? 748 00:40:18,394 --> 00:40:20,194 I really love the name “Steve's.” You don't like it? 749 00:40:20,196 --> 00:40:21,528 Branding, brah. 750 00:40:21,530 --> 00:40:23,330 I got name recognition. 751 00:40:23,332 --> 00:40:25,466 On this rock, “Kamekona” is synonymous 752 00:40:25,468 --> 00:40:27,368 with good, quality food. 753 00:40:27,370 --> 00:40:29,837 Trust me, we'll slay this. 754 00:40:29,839 --> 00:40:32,873 Flippa, document this historic occasion, please. 755 00:40:32,875 --> 00:40:34,775 Hey, what'd I tell you? I tell you, this is gonna be fun. 756 00:40:34,777 --> 00:40:35,876 Fun? I don't know. Yeah. 757 00:40:35,878 --> 00:40:37,044 I don't know if “fun” is the word 758 00:40:37,046 --> 00:40:38,479 I would choose, but okay. Okay? 759 00:40:38,481 --> 00:40:39,613 - Three Amigos. - Yeah. 760 00:40:39,615 --> 00:40:40,781 Let's see some smiles. 761 00:40:40,783 --> 00:40:43,217 Say “money!” 762 00:40:43,219 --> 00:40:45,219 Money. Bankrupt. 763 00:40:51,227 --> 00:40:52,226 Hey. 764 00:40:52,228 --> 00:40:53,560 Hi. 765 00:40:53,562 --> 00:40:54,561 You okay? 766 00:40:54,563 --> 00:40:55,696 Yeah, yeah, yeah. Um... 767 00:40:55,698 --> 00:40:59,133 Come in, I-I want to show you something. 768 00:41:02,872 --> 00:41:04,805 Does this have something to do 769 00:41:04,807 --> 00:41:07,875 with what you wanted to talk about? 770 00:41:09,445 --> 00:41:10,844 Okay, so you ain't smiling. 771 00:41:10,846 --> 00:41:12,746 Can't be good. All right, 772 00:41:12,748 --> 00:41:14,114 you know I came over here the other day, 773 00:41:14,116 --> 00:41:16,216 I was watering the plants, I checked the mail for Adam. 774 00:41:16,218 --> 00:41:17,618 When the smoke detector was going off, 775 00:41:17,620 --> 00:41:19,386 I was looking for batteries. 776 00:41:21,590 --> 00:41:23,724 And I-I found something. 777 00:41:27,496 --> 00:41:32,399 The caliber of the gun matches the slug found in Noriko. 778 00:41:32,401 --> 00:41:34,435 Adam's sister. 779 00:41:34,437 --> 00:41:36,303 Mm-hmm. 780 00:41:36,305 --> 00:41:38,005 Y-You don't think... 781 00:41:39,642 --> 00:41:40,741 TANI, come on. 782 00:41:40,743 --> 00:41:42,776 There has to be an explanation; I-I mean, 783 00:41:42,778 --> 00:41:44,611 Noriko, she had a lot of enemies. 784 00:41:44,613 --> 00:41:46,380 Uh, this-this is Adam 785 00:41:46,382 --> 00:41:48,282 we're talking about; there's no way he's gonna take the law 786 00:41:48,284 --> 00:41:50,017 into his own hands, and go on a vendetta. 787 00:41:50,019 --> 00:41:51,118 Sure. 788 00:41:51,120 --> 00:41:52,953 But the day that Noriko was murdered, 789 00:41:52,955 --> 00:41:54,621 I saw Adam at the M.E.'s office. 790 00:41:55,691 --> 00:41:56,990 Hey. And he told me... 791 00:41:56,992 --> 00:41:58,892 Hey. ...that as far as he was concerned, 792 00:41:58,894 --> 00:42:01,528 sending her to jail is letting her off easy. 793 00:42:01,530 --> 00:42:04,865 He said that he thought that she deserved worse than that. 794 00:42:04,867 --> 00:42:07,368 Look what she got. 795 00:42:09,071 --> 00:42:11,105 What am I supposed to do? 796 00:42:11,107 --> 00:42:12,439 What do you mean? 797 00:42:12,441 --> 00:42:14,742 I mean, do I tell McGarrett? 798 00:42:14,744 --> 00:42:17,644 Yeah. Yeah, I think you have to. 799 00:42:17,646 --> 00:42:19,046 All right, but... 800 00:42:21,484 --> 00:42:23,650 Adam just saved my brother's life. 801 00:42:23,652 --> 00:42:25,686 I'm supposed to repay him 802 00:42:25,688 --> 00:42:26,854 by turning him in? 803 00:42:26,856 --> 00:42:27,855 Look, TANI, 804 00:42:27,857 --> 00:42:29,456 I get it, okay, he's our friend. 805 00:42:29,458 --> 00:42:33,127 But you're a cop, and you took an oath. 806 00:42:33,129 --> 00:42:36,530 If Adam killed his sister, you need to do the right thing. 807 00:42:41,862 --> 00:42:48,762 == sync, corrected by elderman == @elder_man