1
00:00:01,074 --> 00:00:02,858
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:03,144 --> 00:00:04,443
I have a half sister.
3
00:00:04,444 --> 00:00:06,243
So, you know who I am.
4
00:00:06,245 --> 00:00:07,878
I was only recently made aware.
5
00:00:07,880 --> 00:00:09,213
Michelle Shioma's 20 mil.
6
00:00:09,215 --> 00:00:10,781
And you're gonna get it
and hand it over.
7
00:00:10,783 --> 00:00:12,249
You know where that is?
8
00:00:12,251 --> 00:00:13,884
No one can know about it.
9
00:00:13,886 --> 00:00:15,152
Not McGarrett, not even my wife.
10
00:00:15,154 --> 00:00:16,754
I need to make a withdrawal.
11
00:00:16,756 --> 00:00:18,322
You understand what will happen?
12
00:00:18,324 --> 00:00:20,758
Those payments won't get made,
13
00:00:20,760 --> 00:00:22,293
which will incur
certain penalties.
14
00:00:22,595 --> 00:00:26,196
We just had a body wash up
on Ka'alawai Beach.
15
00:00:26,198 --> 00:00:28,432
It's Noriko, Adam's sister.
16
00:00:28,434 --> 00:00:30,401
What else
could you possibly need?
17
00:00:30,403 --> 00:00:32,703
An alibi.
18
00:00:33,773 --> 00:00:36,707
You must remember
to season the water itself.
19
00:00:36,709 --> 00:00:37,841
It's essential.
20
00:00:37,843 --> 00:00:40,177
So, I'm not talking this.
21
00:00:40,179 --> 00:00:41,378
- I'm talking this.
- I can't...
22
00:00:41,380 --> 00:00:42,913
I'm sorry, I can't.
I-I got to go on record
23
00:00:42,915 --> 00:00:45,198
with you. I've got to go on
record and tell you something.
24
00:00:45,199 --> 00:00:47,103
Hold on. Hold on. Hold on. - I don't...
I'm almost done here.
25
00:00:47,119 --> 00:00:48,986
This is... What is...
This can wait.
26
00:00:48,988 --> 00:00:50,521
- No. No, it can't wait.
- She's boiling water.
27
00:00:50,523 --> 00:00:51,622
I'm borrowing
the neighbor's Wi-Fi.
28
00:00:51,624 --> 00:00:53,894
Look at the signal I got's through
the roof right now. Okay?
29
00:00:53,895 --> 00:00:55,156
- Are you messing with me?
- Huh?
30
00:00:55,157 --> 00:00:56,694
Is this a joke? Are you
playing with my emotions
31
00:00:56,696 --> 00:00:58,095
right now on purpose? Is
that what you're doing?
32
00:00:58,119 --> 00:00:58,863
You know what's crazy?
33
00:00:58,864 --> 00:01:00,931
I'm actually getting hungry
watching this show.
34
00:01:00,933 --> 00:01:02,166
Boiling water
35
00:01:02,168 --> 00:01:03,667
and free Wi-Fi
is not important.
36
00:01:03,669 --> 00:01:05,669
We are making a big mistake.
We got to pull the plug.
37
00:01:05,671 --> 00:01:07,338
- You understand? Don't shush me.
- Shh.
38
00:01:07,340 --> 00:01:08,069
Just shush for a bit.
39
00:01:08,093 --> 00:01:09,708
Please don't shush me.
This is important.
40
00:01:09,709 --> 00:01:11,875
Okay.
41
00:01:11,877 --> 00:01:13,243
Thank you.
42
00:01:13,245 --> 00:01:14,678
- What?
- What, what?
43
00:01:14,680 --> 00:01:16,680
What, what?
Danny, it's okay.
44
00:01:16,682 --> 00:01:18,982
You got to just calm down
a little bit, all right?
45
00:01:18,984 --> 00:01:20,250
We have to do something.
46
00:01:20,252 --> 00:01:21,652
We burned through
our entire runway.
47
00:01:21,654 --> 00:01:22,920
We got no options, all right?
48
00:01:22,922 --> 00:01:24,888
Yes, it's a little drastic,
49
00:01:24,890 --> 00:01:26,623
what we're proposing,
50
00:01:26,625 --> 00:01:29,159
but if we don't do something,
Steve's is gonna sink us both.
51
00:01:29,161 --> 00:01:30,828
It is drastic. That--
no, you're right Am I wrong?
52
00:01:30,830 --> 00:01:32,763
about it being drastic, okay?
Okay, good. Okay. All right.
53
00:01:32,765 --> 00:01:33,897
- It's too drastic.
- Dude,
54
00:01:33,899 --> 00:01:35,966
you got to calm down.
It's gonna be fine.
55
00:01:35,968 --> 00:01:37,501
“It's gonna be fine”?
56
00:01:37,503 --> 00:01:39,403
What is the matter with you? Is
something wrong with your head?
57
00:01:39,405 --> 00:01:40,704
- No. No.
- You should be on concussion protocol
58
00:01:40,706 --> 00:01:42,539
at all times.
- You listen to me. Listen to me.
59
00:01:42,541 --> 00:01:44,341
It's a big move.
I understand you're nervous.
60
00:01:44,343 --> 00:01:46,110
I'm nervous, too.
But it's gonna be okay.
61
00:01:46,112 --> 00:01:48,312
How close were you to that
air strike in Somalia?
62
00:01:48,314 --> 00:01:49,513
Nigeria.
63
00:01:49,515 --> 00:01:50,781
And we're doing the right thing.
64
00:01:50,783 --> 00:01:52,649
Okay? Trust me.
65
00:01:54,854 --> 00:01:56,286
He's here.
66
00:01:56,288 --> 00:01:58,922
Look, no Wi-Fi.
67
00:01:59,725 --> 00:02:02,393
Hey.
68
00:02:06,198 --> 00:02:08,465
W-What is this?
69
00:02:10,336 --> 00:02:12,202
Luggage.
70
00:02:17,510 --> 00:02:19,009
So, you bring it?
71
00:02:28,087 --> 00:02:30,120
Uh-huh.
72
00:02:31,824 --> 00:02:33,390
Mm-hmm.
73
00:02:34,794 --> 00:02:36,727
Yeah.
74
00:02:36,729 --> 00:02:38,195
This is not gonna do it.
75
00:02:38,197 --> 00:02:40,531
What are you
talking about?
76
00:02:47,339 --> 00:02:49,106
You brought your own contract?
77
00:02:49,108 --> 00:02:51,642
Yeah, but you don't
have to read it all.
78
00:02:51,644 --> 00:02:53,677
Most of it's just boilerplate.
Is this a joke?
79
00:02:53,679 --> 00:02:55,813
“In exchange
for capital investment,
80
00:02:55,815 --> 00:02:57,381
“Lender gets approval over name,
81
00:02:57,383 --> 00:02:58,715
menus, uniforms”"
82
00:02:58,717 --> 00:03:00,451
“40% of modified adjusted
83
00:03:00,453 --> 00:03:02,352
“gross receipts,
plus franchise
84
00:03:02,354 --> 00:03:03,487
“and licensing rights
85
00:03:03,489 --> 00:03:05,322
in perpetuity
and throughout the universe.”
86
00:03:05,324 --> 00:03:07,724
Licensing rights?
Correct.
87
00:03:07,726 --> 00:03:10,060
- What do you need licensing rights for?
- Cookbooks.
88
00:03:10,062 --> 00:03:11,462
Sauces. Pasta.
89
00:03:11,464 --> 00:03:13,730
There's not gonna be
any cookbooks. No cookbooks.
90
00:03:13,732 --> 00:03:14,765
You don't know that.
91
00:03:14,767 --> 00:03:17,301
A successful restaurant
will often have
92
00:03:17,303 --> 00:03:19,603
certain ancillary streams
93
00:03:19,605 --> 00:03:20,904
that generate more profit
94
00:03:20,906 --> 00:03:22,706
than the actual
brick-and-mortar.
95
00:03:22,708 --> 00:03:23,941
I'm so confused.
I'm sorry.
96
00:03:23,943 --> 00:03:25,742
I thought you were coming in
as a silent partner.
97
00:03:25,744 --> 00:03:26,977
I am.
98
00:03:26,979 --> 00:03:28,345
But if this thing goes under,
99
00:03:28,347 --> 00:03:31,014
I don't want nobody to know
I'm involved.
100
00:03:31,016 --> 00:03:32,616
But if it blows up,
101
00:03:32,618 --> 00:03:34,918
- I want to make sure I'm protected.
- Okay.
102
00:03:34,920 --> 00:03:36,653
Uh, I'm-I'm not signing that.
103
00:03:36,655 --> 00:03:37,788
Me either.
104
00:03:37,790 --> 00:03:39,423
And I haven't seen
any financial statements.
105
00:03:39,425 --> 00:03:40,945
Have you seen
any financial statements?
106
00:03:41,460 --> 00:03:43,026
Brothers.
107
00:03:53,038 --> 00:03:55,105
250 large,
108
00:03:55,107 --> 00:03:56,673
just like we agreed.
109
00:03:56,675 --> 00:03:58,809
How's that for a statement?
110
00:03:58,811 --> 00:04:00,511
Stupid.
111
00:04:00,513 --> 00:04:02,913
W-Why didn't you
wire the money
112
00:04:02,915 --> 00:04:04,715
like a normal human being?
113
00:04:04,717 --> 00:04:06,884
- I don't trust banks.
- Okay.
114
00:04:06,886 --> 00:04:12,055
Let's imagine for a second
that I completely lose my mind
115
00:04:12,057 --> 00:04:13,423
and decide to agree. Okay?
116
00:04:13,425 --> 00:04:14,858
What are we supposed
to do with this?
117
00:04:14,860 --> 00:04:16,827
You want us to just keep
this money in a suitcase?
118
00:04:16,829 --> 00:04:18,862
Heck no.
119
00:04:18,864 --> 00:04:21,331
Can't keep those.
Just the cash.
120
00:04:21,333 --> 00:04:23,166
I need those suitcases back.
121
00:04:23,168 --> 00:04:25,235
You know what?
122
00:04:25,237 --> 00:04:27,471
We're cops.
It's gonna be fine.
123
00:04:27,473 --> 00:04:29,172
- “We're cops”?
- Yeah.
124
00:04:29,174 --> 00:04:30,707
Didn't stop somebody
from stealing our tools,
125
00:04:30,709 --> 00:04:32,142
did it?
- Well, you know what would have?
126
00:04:32,144 --> 00:04:33,443
If you'd have locked
that door. That would've
127
00:04:33,445 --> 00:04:36,280
stopped somebody
from stealing the tools.
128
00:04:36,282 --> 00:04:38,181
Hey, yo, this is Joe White.
129
00:04:38,183 --> 00:04:39,683
He's probably
out of the hospital.
130
00:04:39,685 --> 00:04:41,451
I got to take this.
Just put it on speaker.
131
00:04:41,453 --> 00:04:43,353
What?
132
00:04:43,355 --> 00:04:44,655
Why would he put it on speaker?
133
00:04:44,657 --> 00:04:46,990
We're partners now. No secrets.
134
00:04:46,992 --> 00:04:49,259
Three of us is like a hive mind.
135
00:04:49,261 --> 00:04:51,895
- Ah. I don't know what that means.
- That means
136
00:04:51,897 --> 00:04:55,132
you and I got to start thinking
the same way.
137
00:04:55,134 --> 00:04:56,934
Well, more my way, of course,
138
00:04:56,936 --> 00:04:59,269
on account of my large
capital investment.
139
00:04:59,271 --> 00:05:00,537
Ah, I see.
140
00:05:00,539 --> 00:05:02,005
All right, I'm gonna
go kill myself.
141
00:05:02,007 --> 00:05:04,141
Thanks, guys.
142
00:05:14,587 --> 00:05:18,822
♪ Hawaii's not that far away ♪
143
00:05:19,692 --> 00:05:23,060
♪ Hawaii's
just out of my reach ♪
144
00:05:23,929 --> 00:05:27,097
♪ Hawaii is not that far away ♪
145
00:05:28,233 --> 00:05:32,269
♪ Hawaii makes me dream ♪
146
00:05:32,271 --> 00:05:34,905
♪ Well, I know my baby cries ♪
147
00:05:34,907 --> 00:05:36,506
♪ On the same shoulder ♪
148
00:05:36,508 --> 00:05:39,343
♪ Sickness is bright ♪
149
00:05:39,345 --> 00:05:41,645
♪ In her deep blue eyes... ♪
150
00:06:16,882 --> 00:06:20,517
[Hawaii Five-O
theme song plays]
151
00:06:20,541 --> 00:06:24,541
♪ Hawaii Five-O 8x25 ♪
Waiho Wale Kahiko
(Ancients Exposed)
Original Air Date on May 18, 2018
152
00:06:24,565 --> 00:06:31,465
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
153
00:07:13,405 --> 00:07:15,739
Hey, I got your message.
What's going on?
154
00:07:15,741 --> 00:07:17,507
Not now.
155
00:07:17,509 --> 00:07:19,776
Excuse me. Excuse me.
156
00:07:21,914 --> 00:07:24,047
Excuse me. Thanks.
157
00:07:31,090 --> 00:07:32,589
That's not scary
at all, is it?
158
00:07:35,160 --> 00:07:36,093
Captain,
159
00:07:36,095 --> 00:07:37,360
you need to get your men
160
00:07:37,362 --> 00:07:39,696
and clear this beach--
and I mean right now.
161
00:07:39,698 --> 00:07:41,131
All right, everyone...
162
00:07:41,133 --> 00:07:43,633
Hey, that's a Yasen-class.
163
00:07:43,635 --> 00:07:45,836
I don't suppose that's Russian
164
00:07:45,838 --> 00:07:47,738
for “Carnival
Cruise Line”?
165
00:07:47,740 --> 00:07:49,372
No, it's Russia's newest
166
00:07:49,374 --> 00:07:51,241
nuclear-powered multipurpose
attack submarine.
167
00:07:51,243 --> 00:07:52,843
It's a pretty badass weapon.
168
00:07:52,845 --> 00:07:54,843
It could wipe out this
entire island within minutes.
169
00:07:54,867 --> 00:07:56,747
I didn't really need
to know that.
170
00:07:56,749 --> 00:07:57,881
What the hell
171
00:07:57,883 --> 00:07:59,616
is this thing doing here?
What, are we
172
00:07:59,618 --> 00:08:01,885
under attack or something?
- No, no, no.
173
00:08:01,887 --> 00:08:02,853
Probably just ran aground.
174
00:08:02,855 --> 00:08:03,720
Know what I mean?
175
00:08:03,722 --> 00:08:05,756
Copy that. Thank you.
176
00:08:05,758 --> 00:08:09,126
All right, boat's name
is the Gorshkov.
177
00:08:09,128 --> 00:08:10,660
So far we've had
no communication
178
00:08:10,662 --> 00:08:12,772
with any of her crew.
There are currently
179
00:08:12,773 --> 00:08:13,262
Can I...?
180
00:08:13,286 --> 00:08:15,586
no other Russian naval ships
or subs in the area.
181
00:08:15,667 --> 00:08:17,367
And the governor
is currently
182
00:08:17,369 --> 00:08:18,435
in contact with the president,
183
00:08:18,437 --> 00:08:20,637
who is trying to get Putin
on the phone.
184
00:08:21,507 --> 00:08:24,841
Boss, I got movement on the sub.
185
00:08:24,843 --> 00:08:26,710
Thank you.
186
00:08:34,453 --> 00:08:35,585
Stay here.
187
00:08:35,587 --> 00:08:38,188
Okay. Yeah,
I'll cancel my lunch plans.
188
00:08:38,190 --> 00:08:39,489
Hey, boys.
189
00:08:39,491 --> 00:08:41,858
I need some flags.
190
00:08:49,902 --> 00:08:51,268
What's he doing?
191
00:08:52,371 --> 00:08:54,738
He's asking
if they want to talk.
192
00:08:54,740 --> 00:08:57,307
What? Looks like
he's trying to land a plane.
193
00:08:57,309 --> 00:08:59,743
There's got to be an easier way
to do that. Steve?
194
00:08:59,745 --> 00:09:01,912
Hey. You
know what?
195
00:09:01,914 --> 00:09:03,046
If they were planning to hit us,
196
00:09:03,048 --> 00:09:04,281
wouldn't they
have done it by now?
197
00:09:04,283 --> 00:09:06,116
Yeah, they would have.
But Danny's right--
198
00:09:06,118 --> 00:09:07,350
there is an easier way.
199
00:09:07,352 --> 00:09:08,985
Hey, guys, can I use
your Zodiac, please?
200
00:09:08,987 --> 00:09:10,086
- Sure.
- What's he doing?
201
00:09:10,088 --> 00:09:11,054
Is he gonna...?
202
00:09:11,056 --> 00:09:12,355
- Yeah, he-he's gonna.
- Okay.
203
00:09:14,793 --> 00:09:16,860
Steve's. Steve's.
204
00:09:16,862 --> 00:09:18,962
Steve's. He wanted me to name
the restaurant Steve's.
205
00:09:18,964 --> 00:09:20,330
I'll do it now
in his memory.
206
00:09:20,332 --> 00:09:21,798
That's what we love
about you, Danny--
207
00:09:21,800 --> 00:09:24,000
always thinking positive.
208
00:09:28,140 --> 00:09:31,575
Stupid.
This is so stupid.
209
00:09:35,080 --> 00:09:37,414
Is this something you would do?
210
00:09:37,416 --> 00:09:39,115
Let me see those.
211
00:10:12,851 --> 00:10:15,919
I just want to talk
to your captain.
212
00:10:15,921 --> 00:10:17,254
Your captain.
213
00:10:17,256 --> 00:10:20,357
I want to speak
to your captain.
214
00:10:25,931 --> 00:10:28,098
Oh, boy.
215
00:11:31,990 --> 00:11:34,157
Can you believe this?
216
00:11:35,326 --> 00:11:37,660
No. It's--
I think it's most likely
217
00:11:37,662 --> 00:11:39,929
just a show of strength. Or if
anything, they know something
218
00:11:39,931 --> 00:11:41,631
that we don't, and they're
preparing to strike.
219
00:11:41,633 --> 00:11:43,466
You have no idea what's
going on, do you?
220
00:11:43,468 --> 00:11:44,967
- No, I don't.
- No. Should I-- I'm gonna grab
221
00:11:44,969 --> 00:11:46,569
some, uh, clean underwear,
I'll meet you at the bunkers.
222
00:11:46,571 --> 00:11:49,038
- Yeah. Cool.
- Okay? Cool. - All right.
223
00:11:49,040 --> 00:11:50,907
Well, not that it matters,
224
00:11:50,909 --> 00:11:52,942
but now the governor wants
McGarrett off that ship.
225
00:11:52,944 --> 00:11:54,177
Okay, why? What's up?
226
00:11:54,179 --> 00:11:56,579
According to her conversation
with the president,
227
00:11:56,581 --> 00:12:00,016
the Gorshkov has not been
authorized by the Russians
228
00:12:00,018 --> 00:12:01,517
to approach U.S. waters.
229
00:12:01,519 --> 00:12:03,486
- Uh-huh.
- If this is some kind of rogue ship,
230
00:12:03,488 --> 00:12:05,721
we're being advised to do
whatever we have to do
231
00:12:05,723 --> 00:12:07,190
to get them to back out of here.
232
00:12:07,192 --> 00:12:08,724
Now, if they refuse to move,
233
00:12:08,726 --> 00:12:10,993
the Navy's gonna be forced
to take action.
234
00:12:10,995 --> 00:12:13,396
McGarrett's not answering.
It's just going to voice mail.
235
00:12:13,398 --> 00:12:16,098
Keep trying. Keep trying.
236
00:12:44,262 --> 00:12:47,163
I'm sorry, uh,
I don't speak Russian.
237
00:12:47,165 --> 00:12:50,333
Your name?
238
00:12:50,335 --> 00:12:51,634
My name is Commander
Steve McGarrett.
239
00:12:51,636 --> 00:12:53,936
I run a law enforcement
task force on this island.
240
00:12:53,938 --> 00:12:56,138
You're not military?
241
00:12:56,140 --> 00:12:59,108
I was. I figured they'd
be involved soon enough,
242
00:12:59,110 --> 00:13:01,310
but I thought maybe
before that happens,
243
00:13:01,312 --> 00:13:03,312
we could talk without
rattling sabers,
244
00:13:03,314 --> 00:13:06,115
you tell me what
all this is about.
245
00:13:06,117 --> 00:13:10,119
I am Officer Vasili Shirokov,
246
00:13:10,121 --> 00:13:11,787
acting commander of this vessel.
247
00:13:11,789 --> 00:13:13,256
Good to meet you.
248
00:13:13,258 --> 00:13:14,824
Where's the captain?
249
00:13:24,135 --> 00:13:26,435
Where's the man
who shot him?
250
00:13:34,279 --> 00:13:36,112
Hey, it's Steve.
251
00:13:37,315 --> 00:13:39,248
Hey. I'm gonna put you
on speaker phone.
252
00:13:39,250 --> 00:13:40,383
You all right?
253
00:13:40,385 --> 00:13:41,817
Yeah, I am.
254
00:13:41,819 --> 00:13:43,152
I'm good. I'm good.
255
00:13:43,154 --> 00:13:44,854
For real?
For real.
256
00:13:44,856 --> 00:13:46,756
Sir, what's going on?
All right,
257
00:13:46,758 --> 00:13:49,592
here's the situation-- four days
ago, there was a mutiny at sea.
258
00:13:49,594 --> 00:13:51,928
Okay, 33 of the 61 crew members
259
00:13:51,930 --> 00:13:54,931
participated with the intent
on defecting to the U.S.
260
00:13:54,933 --> 00:13:56,332
It all started
261
00:13:56,334 --> 00:13:58,901
when a senior officer
by the name of Yuri Petrov
262
00:13:58,903 --> 00:14:00,236
murdered the captain.
263
00:14:00,238 --> 00:14:02,939
Now, the mutiny
was put down hours ago,
264
00:14:02,941 --> 00:14:04,941
but nobody could find Petrov.
265
00:14:04,943 --> 00:14:08,244
It's believed that once the sub
reached our shoreline,
266
00:14:08,246 --> 00:14:10,980
Petrov escaped
through the torpedo bay.
267
00:14:12,984 --> 00:14:14,350
Okay.
268
00:14:14,352 --> 00:14:16,519
A) What?!
269
00:14:16,521 --> 00:14:18,054
And B)
270
00:14:18,056 --> 00:14:20,222
If somebody's trying to defect,
271
00:14:20,224 --> 00:14:22,458
this guy sure did go through
a whole lot of trouble.
272
00:14:22,460 --> 00:14:24,760
Right. Which makes me think
this is about something else.
273
00:14:24,762 --> 00:14:26,529
But even if it's not,
we now have a killer
274
00:14:26,531 --> 00:14:27,930
loose on the island.
275
00:14:34,205 --> 00:14:36,238
My government is
276
00:14:36,240 --> 00:14:38,608
terribly sorry for these,
uh, unfortunate circumstances
277
00:14:38,610 --> 00:14:40,776
in which we currently
find ourselves.
278
00:14:40,778 --> 00:14:43,145
Well, we appreciate that.
279
00:14:43,147 --> 00:14:45,948
Can you tell us what
Petrov's agenda might be?
280
00:14:45,950 --> 00:14:47,316
I'm afraid we don't know.
281
00:14:47,318 --> 00:14:49,685
Is that the Kremlin's
official position?
282
00:14:49,687 --> 00:14:51,487
It is.
283
00:14:51,489 --> 00:14:53,356
Okay.
284
00:14:53,358 --> 00:14:55,891
Do you know if he has
any contacts on the island,
285
00:14:55,893 --> 00:14:57,994
anybody he might go to?
286
00:14:57,996 --> 00:15:01,564
This, gentleman,
is what we have on Petrov.
287
00:15:08,906 --> 00:15:11,507
Are you kidding with this?
288
00:15:11,509 --> 00:15:13,042
Yeah,
we're gonna need
289
00:15:13,044 --> 00:15:14,443
a little more Intel than this.
290
00:15:14,445 --> 00:15:16,946
My apologies,
but, uh, this is all
291
00:15:16,948 --> 00:15:18,514
that I am authorized
to give you.
292
00:15:18,516 --> 00:15:20,616
Look...
293
00:15:20,618 --> 00:15:22,485
Petrov committed mutiny,
294
00:15:22,487 --> 00:15:25,054
he murdered his skipper,
now he's at large, all right?
295
00:15:25,056 --> 00:15:27,490
We have to work together if
we're gonna catch this guy.
296
00:15:27,492 --> 00:15:29,592
I will do everything
in my power to help you,
297
00:15:29,594 --> 00:15:32,762
but you must understand
that to some degree,
298
00:15:32,764 --> 00:15:35,164
my hands,
they are tied by Moscow.
299
00:15:36,401 --> 00:15:39,568
Mr. Malkin, you should know
that we did our homework on you
300
00:15:39,570 --> 00:15:40,770
on the way over.
301
00:15:40,772 --> 00:15:43,673
Okay, we know you like
it here in Hawaii.
302
00:15:43,675 --> 00:15:46,175
According to our source,
you're dating a local woman,
303
00:15:46,177 --> 00:15:47,176
is that right?
304
00:15:47,178 --> 00:15:48,411
Who is not your wife.
305
00:15:48,413 --> 00:15:50,046
Or am I mistaken?
306
00:15:51,582 --> 00:15:54,917
And I suppose you will tell her
if I don't do what you say?
307
00:15:54,919 --> 00:15:56,385
No, no, no, I wouldn't do that.
308
00:15:56,387 --> 00:15:58,988
I'm just trying to point out
the fact that you're a scumbag.
309
00:15:58,990 --> 00:16:01,090
What I will do is stop by
the State Department
310
00:16:01,092 --> 00:16:03,959
and have your
diplomatic credentials revoked,
311
00:16:03,961 --> 00:16:07,363
have your ass sent
home-- that I'll do.
312
00:16:07,365 --> 00:16:09,565
Or you can help us out, right?
313
00:16:11,269 --> 00:16:13,469
What kind of policemen are you?
314
00:16:13,471 --> 00:16:16,138
The kind that don't like
to be stonewalled.
315
00:16:20,845 --> 00:16:22,111
Petrov...
316
00:16:22,113 --> 00:16:24,547
has no contacts
that we are aware of.
317
00:16:24,549 --> 00:16:26,549
All right.
318
00:16:26,551 --> 00:16:28,350
Uh, again,
do you have any idea
319
00:16:28,352 --> 00:16:30,553
what he's doing here?
320
00:16:31,856 --> 00:16:34,657
Well, this could be
something, but, uh,
321
00:16:34,659 --> 00:16:37,860
I heard that Officer Petrov
suffered horrific tragedy
322
00:16:37,862 --> 00:16:39,462
when he was young boy,
323
00:16:39,464 --> 00:16:41,630
but I could not tell you
the nature of it.
324
00:16:41,632 --> 00:16:44,100
So what are you thinking?
325
00:16:44,102 --> 00:16:46,302
Perhaps he just snapped.
You think Petrov
326
00:16:46,304 --> 00:16:47,970
had some kind of
mental breakdown?
327
00:16:47,972 --> 00:16:49,538
It is possible.
328
00:16:50,708 --> 00:16:54,410
Okay. Come on, Danny.
This is a waste of time.
329
00:16:56,247 --> 00:16:57,513
Commander McGarrett.
330
00:16:57,515 --> 00:16:59,281
What?
331
00:16:59,283 --> 00:17:02,017
My government did wish for me
to relay message to you.
332
00:17:02,019 --> 00:17:03,686
What's that?
You are not
333
00:17:03,688 --> 00:17:05,121
to board the Gorshkov again.
334
00:17:05,123 --> 00:17:07,123
- Excuse me?
- That vessel
335
00:17:07,125 --> 00:17:10,025
may very well be in American
territorial waters, but...
336
00:17:10,027 --> 00:17:13,596
my government did not formally
give you permission to go in.
337
00:17:13,598 --> 00:17:15,297
There is proprietary
technology on board
338
00:17:15,299 --> 00:17:17,600
that we do not wish to share.
339
00:17:17,602 --> 00:17:19,969
Should you attempt
to board again,
340
00:17:19,971 --> 00:17:22,705
this could be considered
a hostile act.
341
00:17:25,543 --> 00:17:27,243
Is that it?
342
00:17:27,245 --> 00:17:28,944
Yes.
343
00:17:28,946 --> 00:17:31,647
Really good time, guys.
Thank you. Very helpful.
344
00:17:31,649 --> 00:17:33,249
Complete and total
waste of time.
345
00:17:33,251 --> 00:17:35,317
How'd you know that
guy had a sidepiece?
346
00:17:35,319 --> 00:17:37,486
Just a guess-- Malkin's
a Russian bureaucrat,
347
00:17:37,488 --> 00:17:40,222
far away from home,
on an island filled with beautiful women.
348
00:17:40,224 --> 00:17:41,957
I was playing the odds.
349
00:17:41,959 --> 00:17:44,260
Wow.
Hold up.
350
00:17:44,262 --> 00:17:46,162
Yeah, Lou, what do you got?
351
00:17:46,164 --> 00:17:49,532
I think our boy Petrov
just left us a bread crumb.
352
00:17:53,070 --> 00:17:55,137
This poor cop was out
driving on patrol,
353
00:17:55,139 --> 00:17:57,673
and then pow,
bullet right in the head.
354
00:17:57,675 --> 00:17:59,608
His cruiser's
missing, too.
355
00:17:59,610 --> 00:18:01,944
We tried to track it down,
but the GPS has been disabled.
356
00:18:01,946 --> 00:18:03,345
Anybody see anything?
357
00:18:03,347 --> 00:18:05,181
Yeah, two witnesses say
they saw a guy in uniform
358
00:18:05,183 --> 00:18:07,149
get into the cruiser
and speed off.
359
00:18:07,151 --> 00:18:08,450
What kind of uniform?
360
00:18:08,452 --> 00:18:10,386
They said it was black
with yellow trim,
361
00:18:10,388 --> 00:18:12,822
kind of like a Navy uniform--
patches on the arms,
362
00:18:12,824 --> 00:18:14,223
stars on the
shoulders.
363
00:18:14,225 --> 00:18:15,658
That's Russian Navy.
364
00:18:15,660 --> 00:18:18,627
It's obviously our guy.
365
00:18:18,629 --> 00:18:19,695
Wait, where you going?
366
00:18:19,697 --> 00:18:21,764
I'm going back to that sub,
367
00:18:21,766 --> 00:18:23,232
make sure it doesn't leave.
368
00:18:23,234 --> 00:18:26,502
We want to catch Petrov,
we need somebody to talk. Danny.
369
00:18:26,504 --> 00:18:29,772
Hey, hey. You know,
you don't have to talk to me
370
00:18:29,774 --> 00:18:31,373
like I'm a dog.
371
00:18:31,375 --> 00:18:32,708
What are you talking about?
372
00:18:32,710 --> 00:18:34,677
You're doing it a lot lately--
here, sit, stay, heel.
373
00:18:34,679 --> 00:18:35,644
I don't like it.
374
00:18:35,646 --> 00:18:36,979
Really?
Yeah, really.
375
00:18:36,981 --> 00:18:38,447
Oh. I'm sorry.
376
00:18:38,449 --> 00:18:40,950
You being sarcastic?
No, I'm being sincere.
377
00:18:40,952 --> 00:18:43,452
It's just, I-- you don't...
378
00:18:43,454 --> 00:18:45,254
uh, you've never
apologized...
379
00:18:45,256 --> 00:18:47,723
that quickly-- or ever,
for that matter.
380
00:18:47,725 --> 00:18:50,192
Huh.
Thank you.
381
00:18:50,194 --> 00:18:51,493
Yeah.
382
00:19:01,772 --> 00:19:03,606
Well...
383
00:19:03,608 --> 00:19:05,441
here we go again.
384
00:19:29,684 --> 00:19:33,177
First he kills your skipper,
then he murders a policeman.
385
00:19:33,178 --> 00:19:34,644
Petrov didn't care
about the mutiny,
386
00:19:34,646 --> 00:19:36,846
he didn't care about
defecting to the U.S.
387
00:19:36,848 --> 00:19:39,782
He has another agenda--
I need to know what it is.
388
00:19:39,784 --> 00:19:41,317
What makes you
think I know?
389
00:19:41,319 --> 00:19:42,885
You served together.
Come on, you're inside
390
00:19:42,887 --> 00:19:45,221
this metal tube 24/7
for three months.
391
00:19:45,223 --> 00:19:47,890
You got to know him
as well as anybody does.
392
00:19:47,892 --> 00:19:49,425
You must have a theory.
393
00:19:49,427 --> 00:19:51,394
I assure you, I do not.
394
00:19:53,665 --> 00:19:55,798
Okay, look, all due respect,
395
00:19:55,800 --> 00:19:57,733
I know that your English
isn't perfect, okay,
396
00:19:57,735 --> 00:20:00,203
so I'm gonna repeat something.
397
00:20:00,205 --> 00:20:02,004
While my team and I were
getting the runaround
398
00:20:02,006 --> 00:20:04,240
from the consul general,
your boy, he killed a cop.
399
00:20:04,242 --> 00:20:06,175
Okay? Killed a
man with a wife,
400
00:20:06,177 --> 00:20:08,978
a man with children--
now, that may not mean anything to you,
401
00:20:08,980 --> 00:20:12,114
but if you want to get back
to Russia and save face,
402
00:20:12,116 --> 00:20:13,416
you need to help me.
403
00:20:13,418 --> 00:20:15,384
Otherwise, you and
your fellow officers
404
00:20:15,386 --> 00:20:17,353
are gonna be in prison for
the rest of your lives.
405
00:20:17,355 --> 00:20:18,914
But we had nothing to do
with the mutiny.
406
00:20:18,938 --> 00:20:19,923
It doesn't matter.
407
00:20:19,924 --> 00:20:22,158
I'm not talking about
a Russian prison.
408
00:20:22,160 --> 00:20:24,727
The President of
the United States
409
00:20:24,729 --> 00:20:26,729
is looking at this
submarine in our harbor
410
00:20:26,731 --> 00:20:27,830
as an act of aggression.
411
00:20:27,832 --> 00:20:29,966
You understand me?
412
00:20:29,968 --> 00:20:34,070
Now, look, if you were forced
to our shores under duress,
413
00:20:34,072 --> 00:20:36,372
I promise you that will
be taken into account,
414
00:20:36,374 --> 00:20:39,475
but only if you cooperate
with this investigation.
415
00:20:42,180 --> 00:20:45,081
So I've been trying to track
this cruiser from the moment
416
00:20:45,083 --> 00:20:46,415
it left the crime scene,
417
00:20:46,417 --> 00:20:48,751
but there are so many blind
spots in this neighborhood.
418
00:20:48,753 --> 00:20:51,354
Okay, what about closed-circuit,
ATM cameras, you get those?
419
00:20:51,356 --> 00:20:53,022
Yeah, HPD's on that right now.
420
00:20:53,024 --> 00:20:54,290
All right, good.
421
00:20:54,292 --> 00:20:55,958
Good.
Uh, hey, Cap.
422
00:20:55,960 --> 00:20:58,828
I heard, uh, Sergeant Lukela's
hearing was today.
423
00:20:58,830 --> 00:21:00,229
Yeah, the panel's
meeting right now.
424
00:21:00,231 --> 00:21:02,431
I actually wanted to go down
there and give him some support,
425
00:21:02,433 --> 00:21:04,133
but then, you know,
all this happened.
426
00:21:13,778 --> 00:21:14,910
Ah. Thanks.
427
00:21:14,912 --> 00:21:16,312
How long you been there?
428
00:21:16,314 --> 00:21:18,414
Uh, little while.
429
00:21:18,416 --> 00:21:20,850
Didn't you just
get out of the h...
430
00:21:20,852 --> 00:21:22,752
...the hospital?
You're not even cleared
431
00:21:22,754 --> 00:21:24,253
to come back to work
till next week.
432
00:21:24,255 --> 00:21:25,374
What the hell are you
doing here, Jerry?
433
00:21:25,398 --> 00:21:26,823
Are you kidding?
434
00:21:26,824 --> 00:21:29,492
We got a Russian nuclear-powered
attack sub parked on the beach.
435
00:21:29,494 --> 00:21:31,360
Think I'm gonna
sit this one out?
436
00:21:31,362 --> 00:21:32,561
By the way...
437
00:21:32,563 --> 00:21:34,764
you know I totally
predicted this, right?
438
00:21:34,766 --> 00:21:36,265
What, you predicted a guy
launching himself
439
00:21:36,267 --> 00:21:38,601
out of a torpedo tube
to get himself on the island?
440
00:21:38,603 --> 00:21:40,636
No. A Russian invasion
of Hawaii.
441
00:21:40,638 --> 00:21:42,138
Would you stop with that?
442
00:21:42,140 --> 00:21:43,773
There's no Russian invasion.
443
00:21:43,775 --> 00:21:45,007
We don't know that yet.
444
00:21:45,009 --> 00:21:47,443
But I guarantee you
the Pentagon's at DEFCON 3.
445
00:21:48,279 --> 00:21:50,646
Guys. I think I got something.
446
00:21:50,648 --> 00:21:52,782
Oh, hey, Jer. Welcome back.
447
00:21:52,784 --> 00:21:55,017
- Mahalo.
- All right, so you know that patrol car
448
00:21:55,019 --> 00:21:56,152
that Petrov stole?
449
00:21:56,154 --> 00:21:58,154
Seems like he accessed
the onboard computer
450
00:21:58,156 --> 00:22:00,990
before it went offline,
and he looked up two names:
451
00:22:00,992 --> 00:22:02,525
Lee and Nancy Sterling.
452
00:22:02,527 --> 00:22:04,293
Okay, here they are.
453
00:22:04,295 --> 00:22:07,029
No records, but
they live in Manoa.
454
00:22:07,031 --> 00:22:09,131
All right, scooter,
take the wheel.
455
00:22:09,133 --> 00:22:11,701
See if you can dig us up
something else. You two with me.
456
00:22:24,215 --> 00:22:26,349
Are you okay?
457
00:22:26,351 --> 00:22:28,951
Yeah, considering
the circumstances, I'm good.
458
00:22:28,953 --> 00:22:31,587
Yeah, I'm not talking
about this submarine thing.
459
00:22:31,589 --> 00:22:33,723
To be honest, you seem
off your game today.
460
00:22:33,725 --> 00:22:35,691
Mm-hmm, yup, I agree, Cap.
461
00:22:35,693 --> 00:22:37,193
Oh, you do, do you?
462
00:22:37,195 --> 00:22:40,296
Yeah, I like to think of myself
as a body language expert.
463
00:22:40,298 --> 00:22:42,465
Yeah? You study other people's
bodies, or just mine?
464
00:22:42,467 --> 00:22:43,999
No, I just, um...
465
00:22:44,001 --> 00:22:46,035
Uh, yeah, yes.
466
00:22:46,037 --> 00:22:47,303
Uh, a phone call.
467
00:22:47,305 --> 00:22:49,338
Saved by the bell, yeah.
468
00:22:49,340 --> 00:22:50,773
Go, Jerry.
469
00:22:50,775 --> 00:22:52,074
Background on the Sterlings.
470
00:22:52,076 --> 00:22:53,209
Lee works as a civilian mechanic
471
00:22:53,211 --> 00:22:55,344
at Hickam Air Force Base,
and Nancy teaches
472
00:22:55,346 --> 00:22:56,545
at a school nearby.
473
00:22:56,547 --> 00:22:57,847
They moved here eight years ago
474
00:22:57,849 --> 00:23:00,149
from the mainland.
No children.
475
00:23:00,151 --> 00:23:01,751
A quick look
at social media suggests
476
00:23:01,753 --> 00:23:03,185
they lead
a pretty uneventful life.
477
00:23:03,187 --> 00:23:05,254
All right, how about financials
and cell phone records?
478
00:23:05,256 --> 00:23:06,288
I ran both.
479
00:23:06,290 --> 00:23:07,690
No apparent ties to our suspect,
480
00:23:07,692 --> 00:23:08,891
or Russia, for that matter.
481
00:23:08,893 --> 00:23:10,025
This doesn't make sense.
482
00:23:10,027 --> 00:23:11,227
Yeah, they sound
483
00:23:11,229 --> 00:23:12,595
like a regular couple.
484
00:23:12,597 --> 00:23:14,563
Why would Petrov be interested
in them?
485
00:23:14,565 --> 00:23:17,800
Well, there's a squad car
up ahead.
486
00:23:23,074 --> 00:23:26,809
It's Officer Shannon's car,
the one Petrov stole.
487
00:23:57,442 --> 00:23:59,642
TANI?
488
00:24:19,897 --> 00:24:21,897
What's your name?
489
00:24:31,442 --> 00:24:33,108
He said you don't
look Hawaiian.
490
00:24:34,979 --> 00:24:36,946
You don't look like a murderer.
491
00:24:36,948 --> 00:24:39,682
You look like a man
who wanted a better life.
492
00:24:51,662 --> 00:24:53,696
What you got
for us, Doc?
493
00:24:53,698 --> 00:24:55,464
Well, it appears
both victims were tortured
494
00:24:55,466 --> 00:24:56,665
before they were drowned.
495
00:24:56,667 --> 00:24:59,502
I found contact burns
on their hands and feet.
496
00:24:59,504 --> 00:25:00,736
So, they were electrocuted?
497
00:25:00,738 --> 00:25:02,037
It would appear so.
498
00:25:02,039 --> 00:25:04,006
We need to get an autopsy
on 'em right away.
499
00:25:04,008 --> 00:25:05,374
See if that tells us
anything else.
500
00:25:05,376 --> 00:25:06,976
- I'm on it.
- All right, so, Petrov--
501
00:25:06,978 --> 00:25:09,678
he breaks in here, he tortures
these people, and then he bails?
502
00:25:09,680 --> 00:25:11,580
Why? That doesn't make sense.
503
00:25:11,582 --> 00:25:14,149
It's weird, but it
damn sure ain't random.
504
00:25:14,151 --> 00:25:15,618
These people are
all connected.
505
00:25:15,620 --> 00:25:17,019
Hey?
Yeah.
506
00:25:17,021 --> 00:25:18,921
I found Petrov's
uniform inside.
507
00:25:18,923 --> 00:25:20,122
I'm guessing he changed
508
00:25:20,124 --> 00:25:22,291
into some of Mr. Sterling's
clothes before he left.
509
00:25:22,293 --> 00:25:23,685
Does it look like anything
else is missing?
510
00:25:23,709 --> 00:25:25,061
No.
511
00:25:25,062 --> 00:25:26,161
There's a safe in there,
512
00:25:26,163 --> 00:25:27,396
but it don't look
like it's been touched.
513
00:25:27,398 --> 00:25:29,598
Hang on.
514
00:25:29,600 --> 00:25:32,368
It's McGarrett.
McGarrett,
515
00:25:32,370 --> 00:25:33,903
- you okay?
- Yeah, I am.
516
00:25:33,905 --> 00:25:35,337
And I might have some answers.
517
00:25:35,339 --> 00:25:37,072
Listen, I just interviewed
a crew member
518
00:25:37,074 --> 00:25:40,042
who attended the Moscow Naval
Institute with our suspect.
519
00:25:40,044 --> 00:25:41,577
Now according to the XO,
520
00:25:41,579 --> 00:25:43,712
he was a trusted confidant.
521
00:25:43,714 --> 00:25:45,047
This guy seems to think
522
00:25:45,049 --> 00:25:47,583
that Petrov could be here
on a revenge mission.
523
00:25:47,585 --> 00:25:48,984
Revenge for what?
524
00:25:48,986 --> 00:25:50,219
When Petrov was nine years old,
525
00:25:50,221 --> 00:25:53,889
both of his parents
were murdered in front of him.
526
00:25:53,891 --> 00:25:56,025
Now, apparently, the killer
527
00:25:56,027 --> 00:25:58,694
went on to become
a deep cover spy for the GRU.
528
00:25:58,696 --> 00:26:01,463
Petrov has been hunting
this person for years.
529
00:26:01,465 --> 00:26:03,532
Well, it looks like
he found them.
530
00:27:08,729 --> 00:27:10,262
Uncle, you might
531
00:27:10,264 --> 00:27:12,464
want to come see this.
532
00:27:14,902 --> 00:27:17,002
Oh, you talking to me?
533
00:27:17,004 --> 00:27:19,204
I know you ain't just
call me “uncle”.
534
00:27:19,206 --> 00:27:21,173
Locals use it
as a sign of respect.
535
00:27:21,175 --> 00:27:22,874
How long have you lived
on this island?
536
00:27:22,876 --> 00:27:24,042
Long enough to know
537
00:27:24,044 --> 00:27:25,877
when somebody's using it
to call you “old”.
538
00:27:25,879 --> 00:27:29,214
Well, you are old,
but I was being respectful.
539
00:27:29,216 --> 00:27:32,250
Youth is truly
wasted on the young.
540
00:27:32,252 --> 00:27:34,920
Age before beauty.
541
00:27:34,922 --> 00:27:37,756
Beauty before the beast.
542
00:27:49,570 --> 00:27:51,603
Wow.
543
00:27:51,605 --> 00:27:53,805
Some straight-up
James Bond stuff in here.
544
00:28:02,583 --> 00:28:04,349
Oh...
545
00:28:04,351 --> 00:28:06,651
That's my bad.
546
00:28:06,653 --> 00:28:08,987
At least my old ass knew
not to touch nothin'.
547
00:28:10,290 --> 00:28:12,090
We probably should go.
548
00:28:17,297 --> 00:28:19,164
Well, the FBI's here.
They've taken jurisdiction
549
00:28:19,166 --> 00:28:20,365
over the crime scene.
550
00:28:20,367 --> 00:28:23,668
They got a team in the house
right now, scrubbing it.
551
00:28:23,670 --> 00:28:26,538
Sounds like Lee and Nancy were
a real-life Boris and Natasha.
552
00:28:26,540 --> 00:28:28,640
I don't get the reference.
553
00:28:28,642 --> 00:28:31,476
Rocky & Bullwinkle.
Like Rocky? Like Stallone Rocky?
554
00:28:31,478 --> 00:28:32,877
- Oh.
- No, not... No.
555
00:28:32,879 --> 00:28:34,279
What?
556
00:28:34,281 --> 00:28:35,714
Can we stay on point
here, please?
557
00:28:35,716 --> 00:28:37,349
If the Sterlings were,
558
00:28:37,351 --> 00:28:39,851
in fact,
deep cover Russian spooks,
559
00:28:39,853 --> 00:28:41,519
do we know if they
were part of a cell?
560
00:28:41,521 --> 00:28:43,555
Yeah, the Feds are
looking into it.
561
00:28:43,557 --> 00:28:44,823
All right, what about Petrov?
Any leads?
562
00:28:44,825 --> 00:28:45,957
No, not yet.
563
00:28:45,959 --> 00:28:47,959
The Sterlings' cars are
both still here,
564
00:28:47,961 --> 00:28:49,561
along with the police unit,
565
00:28:49,563 --> 00:28:51,363
so he must have stolen a car
right here in the neighborhood.
566
00:28:51,365 --> 00:28:53,298
HPD is going door to door
trying to figure out
567
00:28:53,300 --> 00:28:55,400
which one it was.
We'll get an alert out.
568
00:28:55,402 --> 00:28:56,785
All right. I got Noelani
on the other line.
569
00:28:56,786 --> 00:28:57,751
Let me hit you back.
570
00:28:57,753 --> 00:29:00,120
Hi, Noelani.
Go ahead.
571
00:29:00,122 --> 00:29:02,122
I'm in the middle
of my autopsy on Lee Sterling
572
00:29:02,124 --> 00:29:03,491
and came across
something curious.
573
00:29:03,493 --> 00:29:04,892
Okay, what's that?
574
00:29:04,894 --> 00:29:06,327
Well, before he died,
Mr. Sterling went
575
00:29:06,329 --> 00:29:07,528
into cardiac arrest.
576
00:29:07,530 --> 00:29:09,463
It probably happened while
he was being tortured.
577
00:29:09,465 --> 00:29:10,831
But what's interesting is
578
00:29:10,833 --> 00:29:12,867
is that he also had
two broken ribs.
579
00:29:12,869 --> 00:29:14,668
Plus, I found some blood
in his chest wall.
580
00:29:14,670 --> 00:29:17,304
Both injuries are consistent
with CPR.
581
00:29:17,306 --> 00:29:19,240
Right, okay.
582
00:29:19,242 --> 00:29:21,675
So, why would he
torture this guy,
583
00:29:21,677 --> 00:29:23,611
bring him back to life
and then-- just to, what,
584
00:29:23,613 --> 00:29:24,712
torture him some more?
585
00:29:24,714 --> 00:29:25,946
Wait a minute--
unless he wasn't
586
00:29:25,948 --> 00:29:27,314
torturing them
out of revenge.
587
00:29:27,316 --> 00:29:28,707
Maybe he was
interrogating them.
588
00:29:28,708 --> 00:29:31,452
Which would mean that the Sterlings
were not his target.
589
00:29:31,454 --> 00:29:33,554
Right, but they had
information about whoever was.
590
00:29:33,556 --> 00:29:35,823
All right, Noelani, thank you.
That's really good work.
591
00:29:35,825 --> 00:29:37,024
Thank you.
592
00:29:37,026 --> 00:29:38,659
We got to head back
to the consulate.
593
00:29:38,661 --> 00:29:40,928
Why? Talk to that guy again?
He's not gonna say anything.
594
00:29:40,930 --> 00:29:41,929
Well, then we press him harder.
595
00:29:41,931 --> 00:29:43,063
Now that we know
about the Sterlings,
596
00:29:43,065 --> 00:29:44,865
maybe he'll be
a little more forthcoming.
597
00:29:44,867 --> 00:29:47,067
Captain Grover.
Yeah?
598
00:29:47,069 --> 00:29:48,702
Thought you should know,
our evidence team just found
599
00:29:48,704 --> 00:29:51,639
a listening device
hidden inside the house.
600
00:29:51,641 --> 00:29:53,541
- Someone bugged the place?
- Yes, ma'am.
601
00:29:53,543 --> 00:29:54,909
The tech makes me
think foreign.
602
00:29:54,911 --> 00:29:55,910
Well,
I guess the Russians
603
00:29:55,912 --> 00:29:57,344
didn't trust
their own spies.
604
00:29:57,346 --> 00:29:58,646
The thing is,
if this house is
605
00:29:58,648 --> 00:29:59,713
currently being monitored,
606
00:29:59,715 --> 00:30:00,915
we have to assume
the Russians are
607
00:30:00,917 --> 00:30:03,284
now aware that two of their
operatives are dead.
608
00:30:03,286 --> 00:30:04,919
They're gonna want
to clean up this mess.
609
00:30:04,921 --> 00:30:06,587
Which means we're gonna see
a few more bodies
610
00:30:06,589 --> 00:30:08,022
before this thing is over.
611
00:30:08,024 --> 00:30:09,590
Great.
612
00:30:09,592 --> 00:30:10,858
Jerry, what do you got?
613
00:30:10,860 --> 00:30:12,526
So, I took
another look at the Sterlings'
614
00:30:12,528 --> 00:30:14,595
cell phone records.
It seems a call was placed
615
00:30:14,597 --> 00:30:16,697
from Nancy's cell
after T.O.D.
616
00:30:16,699 --> 00:30:17,965
So it had to have been Petrov.
617
00:30:17,967 --> 00:30:19,166
Okay, who'd he call?
618
00:30:19,168 --> 00:30:20,768
A woman named Monica Shore.
619
00:30:20,770 --> 00:30:22,369
Okay, who is she?
620
00:30:22,371 --> 00:30:23,837
A deep background search
says she may be
621
00:30:23,839 --> 00:30:25,706
a Russian sleeper spy
waiting to be activated.
622
00:30:25,708 --> 00:30:27,942
I mean, she's single,
one child--
623
00:30:27,944 --> 00:30:29,243
a teenage daughter.
624
00:30:29,245 --> 00:30:30,711
She seems to be doing a pretty
good job of blending in.
625
00:30:30,713 --> 00:30:31,745
All right, Jerry,
what about the call?
626
00:30:31,747 --> 00:30:33,614
Focus on the call.
627
00:30:33,616 --> 00:30:35,049
It lasted only
a few seconds,
628
00:30:35,051 --> 00:30:37,184
so it probably went
to voice mail, but get this.
629
00:30:37,186 --> 00:30:38,819
I pulled up Monica's record,
630
00:30:38,821 --> 00:30:40,921
and it seems 40 minutes
before she got that call,
631
00:30:40,923 --> 00:30:42,856
she got a call from someone
at the Russian consulate.
632
00:30:42,858 --> 00:30:46,026
Aha. So, maybe...
maybe they were calling her
633
00:30:46,028 --> 00:30:47,261
trying to warn her?
634
00:30:47,263 --> 00:30:49,530
Jerry, do me a favor.
Ping Monica's cell, please.
635
00:30:49,532 --> 00:30:51,231
I'm on it.
636
00:30:55,204 --> 00:30:57,371
Okay, got her. She's at
the Russian consulate now.
637
00:30:57,373 --> 00:30:59,373
That's it. She's with her
daughter, probably.
638
00:30:59,375 --> 00:31:01,241
Figures it's the safest
place to be.
639
00:31:01,243 --> 00:31:02,943
Unless Petrov has, in fact,
tracked 'em down.
640
00:31:02,945 --> 00:31:05,980
If that's the case, they're not
gonna be safe for long.
641
00:31:30,767 --> 00:31:32,233
Where'd everybody go?
642
00:31:36,306 --> 00:31:38,339
Blood spatter on the window.
643
00:32:03,099 --> 00:32:04,939
Well, it looks like Petrov's
already been here.
644
00:32:07,871 --> 00:32:08,903
The grounds are empty.
645
00:32:08,905 --> 00:32:11,806
He's got to be inside.
Let's move.
646
00:32:25,889 --> 00:32:29,657
All right, we got three floors
to clear-- stay sharp.
647
00:32:54,083 --> 00:32:55,883
Where
is Monica Shore?
648
00:32:55,885 --> 00:32:57,051
I don't know.
649
00:32:57,053 --> 00:32:59,654
Tell me
where she went!
650
00:32:59,656 --> 00:33:01,155
You know.
651
00:33:01,157 --> 00:33:01,989
No, I don't.
652
00:33:01,991 --> 00:33:03,257
I-I don't know.
653
00:33:03,259 --> 00:33:04,826
You know her.
I don't know.
654
00:33:04,828 --> 00:33:06,761
Yuri, drop it!
655
00:33:09,632 --> 00:33:11,699
Suspect on the move.
656
00:33:11,701 --> 00:33:12,900
East side, second floor.
657
00:33:12,902 --> 00:33:14,168
You okay?
658
00:35:24,834 --> 00:35:26,534
Steve?
659
00:35:28,271 --> 00:35:30,037
You good?
660
00:35:36,012 --> 00:35:40,414
All right.
We got the rest of them.
661
00:35:40,416 --> 00:35:43,284
They're in a safe room
in the basement.
662
00:35:43,286 --> 00:35:45,252
Got a headcount of 22.
663
00:35:45,254 --> 00:35:47,488
One of them's got to be the
woman we're looking for.
664
00:35:59,335 --> 00:36:01,569
Monica Shore.
665
00:36:03,906 --> 00:36:05,673
Monica Shore.
666
00:36:05,675 --> 00:36:09,110
Who's Monica Shore?
Step out.
667
00:36:09,112 --> 00:36:11,645
Monica Shore,
668
00:36:11,647 --> 00:36:12,546
you're under arrest.
669
00:36:12,548 --> 00:36:13,781
No.
Let's go, let's go.
670
00:36:13,783 --> 00:36:14,849
You can't do this.
671
00:36:14,851 --> 00:36:16,951
She's a spy,
we're taking her with us.
672
00:36:17,720 --> 00:36:18,819
Uh-uh-uh.
673
00:36:20,289 --> 00:36:22,256
Local law enforcement
has no jurisdiction here.
674
00:36:22,258 --> 00:36:23,924
You and I, we've both
been doing things
675
00:36:23,926 --> 00:36:25,259
that we shouldn't
have been doing.
676
00:36:25,261 --> 00:36:26,327
All right?
677
00:36:26,329 --> 00:36:28,462
Let's just call this even.
678
00:36:41,878 --> 00:36:43,811
An arrest
at the Russian consulate today
679
00:36:43,813 --> 00:36:45,246
brought to light
the double life
680
00:36:45,248 --> 00:36:47,481
of Honolulu citizen
Monica Shore.
681
00:36:47,483 --> 00:36:52,420
Reports suggest she may have
been a longtime Russian agent
682
00:36:52,422 --> 00:36:54,655
with a deadly past.
683
00:37:27,690 --> 00:37:28,989
Breaking news.
684
00:37:28,991 --> 00:37:31,492
A local murder investigation
has lead FBI
685
00:37:31,494 --> 00:37:34,128
to arrest more than a half
dozen deep cover spies.
686
00:37:34,130 --> 00:37:36,430
Russian sleeper cells
that, up until today,
687
00:37:36,432 --> 00:37:38,299
have only existed
in spy novels...
688
00:37:38,301 --> 00:37:40,301
Over decades,
the network had infiltrated
689
00:37:40,303 --> 00:37:42,770
local military bases,
government contractors...
690
00:37:42,772 --> 00:37:44,805
Neighbors never
suspected they were living
691
00:37:44,807 --> 00:37:47,842
right next door to a genuine
threat to this country...
692
00:37:47,844 --> 00:37:49,910
A spokesperson at
the Russian consulate
693
00:37:49,912 --> 00:37:51,979
is denying that Moscow
has any knowledge
694
00:37:51,981 --> 00:37:55,116
of this undercover network.
695
00:38:18,841 --> 00:38:21,342
Hey, yo.
696
00:38:21,344 --> 00:38:23,677
What's, uh,
what's going on?
697
00:38:23,679 --> 00:38:25,346
What does it look like?
698
00:38:25,348 --> 00:38:27,982
It's me putting the project
back on track.
699
00:38:27,984 --> 00:38:30,518
Actually, I'm glad
you two are here.
700
00:38:30,520 --> 00:38:32,753
I tweaked the plan a little.
701
00:38:32,755 --> 00:38:36,824
Nothing big, but you should
have a look at it.
702
00:38:38,594 --> 00:38:40,127
“Tweak the plan a little”?
703
00:38:40,129 --> 00:38:43,097
This is, this is major changes
to the entire lighting concept.
704
00:38:43,099 --> 00:38:45,766
Yeah, mood and ambience
is the key.
705
00:38:45,768 --> 00:38:48,135
You eat with your eyes first.
706
00:38:48,137 --> 00:38:51,038
This is actually
not bad, I like it.
707
00:38:51,040 --> 00:38:53,841
I like it, too, it's good.
708
00:38:53,843 --> 00:38:56,777
That's because, unlike you two
amateurs, I know what I'm doing.
709
00:38:56,779 --> 00:38:58,145
All right.
I also got us
710
00:38:58,147 --> 00:39:00,147
a liquor license.
Wait.
711
00:39:00,149 --> 00:39:01,081
- How did you do that?
-What?
712
00:39:01,083 --> 00:39:02,049
Restaurants go under
713
00:39:02,051 --> 00:39:04,084
all the time,
and when that happens,
714
00:39:04,086 --> 00:39:05,953
their liquor license
just don't go away.
715
00:39:05,955 --> 00:39:07,688
They become inactive.
716
00:39:07,690 --> 00:39:11,025
A smart businessman
can swoop right in,
717
00:39:11,027 --> 00:39:14,128
buy them from them
for pennies on the dollar.
718
00:39:14,130 --> 00:39:15,963
That's what I did.
719
00:39:15,965 --> 00:39:17,665
That is smart.
720
00:39:17,667 --> 00:39:18,832
Why didn't Vito do that?
721
00:39:18,834 --> 00:39:20,734
I don't know, you want
to call him and ask him?
722
00:39:20,736 --> 00:39:22,903
I got one more surprise
for you guys.
723
00:39:22,905 --> 00:39:24,038
Follow me.
724
00:39:24,040 --> 00:39:26,240
This is good.
725
00:39:30,112 --> 00:39:32,279
All right.
726
00:39:34,517 --> 00:39:37,384
Ready?
Yeah.
727
00:39:37,386 --> 00:39:39,053
Hey!
728
00:39:39,055 --> 00:39:41,288
- Wow.
- Hey, man.
729
00:39:41,290 --> 00:39:42,823
- Very nice.
- That's great.
730
00:39:42,825 --> 00:39:44,024
That's cool.
731
00:39:44,026 --> 00:39:44,892
Look, it's the Italian flag.
732
00:39:44,894 --> 00:39:46,427
I can see that.
Come on, man.
733
00:39:47,730 --> 00:39:49,563
I love it, man.
734
00:39:49,565 --> 00:39:50,764
I love it.
735
00:39:50,766 --> 00:39:52,399
Look at that.
It's good, it's good.
736
00:39:52,401 --> 00:39:54,435
I got to admit, I was,
I was skeptical at first,
737
00:39:54,437 --> 00:39:57,838
and now, I-I'm happy that
we're doing this with you.
738
00:39:57,840 --> 00:39:59,106
Me, too, brother.
739
00:39:59,108 --> 00:40:00,774
With your tutu's recipes,
740
00:40:00,776 --> 00:40:02,076
McGarrett's
front-of-the-house charm
741
00:40:02,078 --> 00:40:05,813
and my brilliant business
acumen, this could go.
742
00:40:05,815 --> 00:40:07,481
Just do
everything I say,
743
00:40:07,483 --> 00:40:10,684
Kamekona's Italian Bistro
is gonna be a hit.
744
00:40:11,887 --> 00:40:13,454
“Kamekona's Italian Bistro,”
huh?
745
00:40:13,456 --> 00:40:15,356
That's right.
746
00:40:15,358 --> 00:40:16,690
What happened to being
a silent partner?
747
00:40:16,692 --> 00:40:18,392
Not-- we're not gonna...
not going with “Steve's”?
748
00:40:18,394 --> 00:40:20,194
I really love the name
“Steve's.” You don't like it?
749
00:40:20,196 --> 00:40:21,528
Branding, brah.
750
00:40:21,530 --> 00:40:23,330
I got name recognition.
751
00:40:23,332 --> 00:40:25,466
On this rock,
“Kamekona” is synonymous
752
00:40:25,468 --> 00:40:27,368
with good, quality food.
753
00:40:27,370 --> 00:40:29,837
Trust me,
we'll slay this.
754
00:40:29,839 --> 00:40:32,873
Flippa, document
this historic occasion, please.
755
00:40:32,875 --> 00:40:34,775
Hey, what'd I tell you? I tell
you, this is gonna be fun.
756
00:40:34,777 --> 00:40:35,876
Fun? I don't know.
Yeah.
757
00:40:35,878 --> 00:40:37,044
I don't know
if “fun” is the word
758
00:40:37,046 --> 00:40:38,479
I would choose, but okay.
Okay?
759
00:40:38,481 --> 00:40:39,613
- Three Amigos.
- Yeah.
760
00:40:39,615 --> 00:40:40,781
Let's see some smiles.
761
00:40:40,783 --> 00:40:43,217
Say “money!”
762
00:40:43,219 --> 00:40:45,219
Money.
Bankrupt.
763
00:40:51,227 --> 00:40:52,226
Hey.
764
00:40:52,228 --> 00:40:53,560
Hi.
765
00:40:53,562 --> 00:40:54,561
You okay?
766
00:40:54,563 --> 00:40:55,696
Yeah, yeah,
yeah. Um...
767
00:40:55,698 --> 00:40:59,133
Come in, I-I want
to show you something.
768
00:41:02,872 --> 00:41:04,805
Does this have something to do
769
00:41:04,807 --> 00:41:07,875
with what you wanted
to talk about?
770
00:41:09,445 --> 00:41:10,844
Okay, so you
ain't smiling.
771
00:41:10,846 --> 00:41:12,746
Can't be good.
All right,
772
00:41:12,748 --> 00:41:14,114
you know I came over here
the other day,
773
00:41:14,116 --> 00:41:16,216
I was watering the plants,
I checked the mail for Adam.
774
00:41:16,218 --> 00:41:17,618
When the smoke detector
was going off,
775
00:41:17,620 --> 00:41:19,386
I was looking for batteries.
776
00:41:21,590 --> 00:41:23,724
And I-I found something.
777
00:41:27,496 --> 00:41:32,399
The caliber of the gun matches
the slug found in Noriko.
778
00:41:32,401 --> 00:41:34,435
Adam's sister.
779
00:41:34,437 --> 00:41:36,303
Mm-hmm.
780
00:41:36,305 --> 00:41:38,005
Y-You don't think...
781
00:41:39,642 --> 00:41:40,741
TANI, come on.
782
00:41:40,743 --> 00:41:42,776
There has to be an
explanation; I-I mean,
783
00:41:42,778 --> 00:41:44,611
Noriko, she had
a lot of enemies.
784
00:41:44,613 --> 00:41:46,380
Uh, this-this is Adam
785
00:41:46,382 --> 00:41:48,282
we're talking about; there's
no way he's gonna take the law
786
00:41:48,284 --> 00:41:50,017
into his own hands,
and go on a vendetta.
787
00:41:50,019 --> 00:41:51,118
Sure.
788
00:41:51,120 --> 00:41:52,953
But the day that Noriko
was murdered,
789
00:41:52,955 --> 00:41:54,621
I saw Adam at the M.E.'s office.
790
00:41:55,691 --> 00:41:56,990
Hey.
And he told me...
791
00:41:56,992 --> 00:41:58,892
Hey.
...that as far as he was concerned,
792
00:41:58,894 --> 00:42:01,528
sending her to jail
is letting her off easy.
793
00:42:01,530 --> 00:42:04,865
He said that he thought that
she deserved worse than that.
794
00:42:04,867 --> 00:42:07,368
Look what she got.
795
00:42:09,071 --> 00:42:11,105
What am I
supposed to do?
796
00:42:11,107 --> 00:42:12,439
What do you mean?
797
00:42:12,441 --> 00:42:14,742
I mean, do I tell McGarrett?
798
00:42:14,744 --> 00:42:17,644
Yeah. Yeah, I think you have to.
799
00:42:17,646 --> 00:42:19,046
All right, but...
800
00:42:21,484 --> 00:42:23,650
Adam just saved
my brother's life.
801
00:42:23,652 --> 00:42:25,686
I'm supposed
to repay him
802
00:42:25,688 --> 00:42:26,854
by turning him in?
803
00:42:26,856 --> 00:42:27,855
Look, TANI,
804
00:42:27,857 --> 00:42:29,456
I get it, okay, he's our friend.
805
00:42:29,458 --> 00:42:33,127
But you're a cop,
and you took an oath.
806
00:42:33,129 --> 00:42:36,530
If Adam killed his sister,
you need to do the right thing.
807
00:42:41,862 --> 00:42:48,762
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man