1 00:00:26,396 --> 00:00:28,726 حسناً ستة عشر كرسياً اهذا مناسب؟ 2 00:00:29,773 --> 00:00:32,511 أنا في الواقع ابلغتُ (كاميكونا ان يطبخُ من اجل 20 فرداً على الاقل 3 00:00:32,828 --> 00:00:35,414 حسناً لابأس سوف أجلب المزيد من الكراسي 4 00:00:35,439 --> 00:00:36,539 حسناً شكراً لك 5 00:00:36,876 --> 00:00:38,042 أيها الرئيس أجل 6 00:00:38,429 --> 00:00:43,055 أتذكر حينما توفيت شقيقتي 7 00:00:43,976 --> 00:00:46,215 ايام الاجازة كانت أياماً مختلفة قليلاً 8 00:00:46,240 --> 00:00:48,527 تعلم السببب لانه في بعض الاحيان تشعرُ وكأنك تستطيع 9 00:00:48,552 --> 00:00:51,328 التعامل مع هذه الأشياء وانت ليس بمقدورك تحقيق ذلك حقاً 10 00:00:51,632 --> 00:00:53,723 كلا حسناً ما احاول قوله هو 11 00:00:53,790 --> 00:00:55,024 انه فقط هذا الصباح 12 00:00:55,092 --> 00:00:57,126 تعلم حينما ذكرت انك لم تكن حاضراً 13 00:00:57,194 --> 00:00:58,528 من اجل لعبة كرة القدم السنوية 14 00:00:58,595 --> 00:01:00,523 التي عادة ما تمارسها أجل 15 00:01:00,548 --> 00:01:03,839 أجد نفسي أفكر بـأنك تعرف أن كنت تشعر 16 00:01:03,864 --> 00:01:05,577 بان الغد قد يكون اكثر من اللازم 17 00:01:05,602 --> 00:01:06,880 أعلمينى فقط وانا سألغي الامر 18 00:01:07,068 --> 00:01:09,169 أقدر لك ذلك يا رجل اني بأفضل حال 19 00:01:16,591 --> 00:01:18,091 أهلاً مرحبا ً 20 00:01:19,215 --> 00:01:21,116 لمَ تنظر إلي على هذا النحو؟ 21 00:01:21,775 --> 00:01:23,356 هاه 22 00:01:24,918 --> 00:01:26,322 أنت هل 23 00:01:26,347 --> 00:01:28,181 عثة 24 00:01:28,335 --> 00:01:29,962 ماذا؟ 25 00:01:29,987 --> 00:01:31,494 عثةً احضرتُ عثةً 26 00:01:31,562 --> 00:01:33,986 تطلعت الى اسفل المغسلة فكان هناك تأكل فيها 27 00:01:34,011 --> 00:01:35,574 استدعيتُ مختصاً فأتى المنزل 28 00:01:35,599 --> 00:01:37,686 القصة طويلة وإختصارها أحتاج مكاناً للبقاء 29 00:01:37,711 --> 00:01:39,278 ستة أيام ألى سبعة أو أسبوع على الأكثر 30 00:01:39,303 --> 00:01:40,713 هل سبق أن فعلنا هذا؟ كان لديك عثة في المنزل 31 00:01:40,737 --> 00:01:42,004 وقد أتيت للبقاء؟ 32 00:01:42,029 --> 00:01:44,408 أنا لا أعلم أعني أننا نقيم في مناخ مداري 33 00:01:44,433 --> 00:01:45,977 هل وضعت في أعتبارك ربما تكون انت اساس المشكلة؟ 34 00:01:46,001 --> 00:01:46,935 كلا 35 00:01:46,960 --> 00:01:48,179 كلا, لم أضع ذلك في الحسبان 36 00:01:48,204 --> 00:01:49,704 إني أردت البقاء في فندقاً 37 00:01:49,729 --> 00:01:51,082 حسناً, هذا جيد . يمكنك القيام بذلك 38 00:01:51,107 --> 00:01:52,150 ومن ثم فكرتُ لما عليّ فعل ذلك؟ 39 00:01:52,174 --> 00:01:53,318 لما عليّ أهدار هذا الكم من المال 40 00:01:53,342 --> 00:01:54,619 في حين أفضل صديق لي لديه غرفة فارغة؟ 41 00:01:54,643 --> 00:01:55,921 كلا صديقك المفضل 42 00:01:55,945 --> 00:01:57,905 ليس لديه غرفة فارغة فأنا موجود في تلك الغرفة 43 00:01:57,947 --> 00:02:00,467 أجل، بأمكانك النوم على التخت لبضعة من الأيام 44 00:02:00,492 --> 00:02:02,456 التخت خاص بـ (إيدي إيدي) كلب 45 00:02:02,885 --> 00:02:04,479 الكلب ينام في المكان الذي تضعه فيه 46 00:02:04,504 --> 00:02:05,565 أنه مجرد كلباً 47 00:02:05,590 --> 00:02:07,518 إيدي) , لا تفعل إنه لا 48 00:02:07,543 --> 00:02:09,010 أنه فراشك 49 00:02:10,386 --> 00:02:11,587 أسمع 50 00:02:11,612 --> 00:02:13,471 بالتأكيد أنت مرحب بك في منزلي أتفقنا لابأس بذلك 51 00:02:13,496 --> 00:02:14,506 ما أقوله , إن كنتُ سأقوم بفتح 52 00:02:14,531 --> 00:02:16,417 فندقاً لاعضاء الفرقة 53 00:02:16,442 --> 00:02:18,043 فأني سأقوم بعجلة الاعمال المنزلية 54 00:02:18,068 --> 00:02:19,823 لأني لن أقوم بتنظيف مخلفاتكما انتم الاثنان 55 00:02:20,153 --> 00:02:22,120 أجل مكغاريت) 56 00:02:22,145 --> 00:02:24,213 نعم 57 00:02:24,926 --> 00:02:27,370 كلا, نحن في طريقنا على الطريق 58 00:02:34,940 --> 00:02:36,002 شكراً لكم 59 00:02:36,027 --> 00:02:39,123 مرحباً مالذي لدينا هنا؟ دعنا نمشى قليلاً 60 00:02:39,155 --> 00:02:41,256 اسم الضحيّة هو (جورج باركس 61 00:02:41,281 --> 00:02:42,925 بحسب قول أبنه (بريستون 62 00:02:42,950 --> 00:02:45,268 جورج) عاد الى المنزل قبل يوم من رحلة عمل 63 00:02:45,863 --> 00:02:47,197 كان على الهاتف مع أبنه 64 00:02:47,222 --> 00:02:48,433 عندما دخل المنزل لأنه يظن 65 00:02:48,458 --> 00:02:49,769 أن هناك متسللين تعدوا على ملكيته 66 00:02:49,794 --> 00:02:51,159 لماذا لم يتصل بالشرطة؟ 67 00:02:51,184 --> 00:02:52,253 حسناً، على ما يبدو 68 00:02:52,278 --> 00:02:54,012 هذه كانت نصيحة ابنه 69 00:02:54,037 --> 00:02:56,190 ولكن (جورج) كانت لديه أفكار أخرى حول كيفية التعامل 70 00:02:56,215 --> 00:02:57,615 مع المقتحمين . هو ذهب و احضر 71 00:02:57,640 --> 00:02:59,584 سلاحاً عيار 12من خزانة الاسلحة 72 00:02:59,609 --> 00:03:00,675 أعتبر من ذلك أنها لم تكن 73 00:03:00,700 --> 00:03:02,444 تعمل بشكل جيد جداً؟ - انها لم تعمل 74 00:03:02,469 --> 00:03:05,190 في حدود الحادية والنصف ليلاً جورج باركس) قد قتل 75 00:03:05,215 --> 00:03:06,649 سبب الوفاة كان ضربة حادة 76 00:03:06,674 --> 00:03:08,057 في مؤخرة الرأس 77 00:03:08,082 --> 00:03:10,485 بريستون) أنتابه القلق حينما لم يسمع خبراً من والده 78 00:03:10,510 --> 00:03:12,288 فيتجه نحو المنزل و هناك حيث رأى الجثة 79 00:03:12,313 --> 00:03:14,346 فيتصل بالطوارئ حسناً 80 00:03:14,371 --> 00:03:16,401 إذن ما الذى حدث؟ إنه قد قاطع عملية سرقة؟ 81 00:03:16,426 --> 00:03:20,529 أجل، ولكن ليس من النوع الذي تتوقعه 82 00:03:24,182 --> 00:03:29,182 مسلسل هاواي فايف آو الحلقة 9 82 00:03:35,182 --> 00:03:45,182 == ترجمة == @Ahmad Makky أحمد مكي 83 00:03:58,261 --> 00:03:59,959 حسناً هذه سابقه 84 00:04:00,026 --> 00:04:01,260 لقد آخذوا الشجرة 85 00:04:01,604 --> 00:04:04,119 لقد آخذوا الشجرة ولم يأخذو شيئاً آخر 86 00:04:04,144 --> 00:04:05,588 اللصوص لم يدخلوا إلى المنزل حتى 87 00:04:05,613 --> 00:04:07,385 بصمات الحذاء تدل على طاقم من اربعة افراد 88 00:04:07,410 --> 00:04:09,344 وأنهم كانوا اذكياءً بشأن الامر فقد قاموا بطلاء 89 00:04:09,369 --> 00:04:12,104 كاميرات المراقبة تلك ولهذا لا توجد لقطات من الليلة الماضية 90 00:04:12,129 --> 00:04:14,516 ولكن لم عساك تسرقُ شجرةً؟ أعني لديك 91 00:04:14,541 --> 00:04:16,381 كل هذه الأشياء الجميلة؟ في المنزل على ما أفترض 92 00:04:16,406 --> 00:04:17,917 من سيأخذ شجرةً؟ لا تنظر إلي 93 00:04:17,942 --> 00:04:19,776 انها ليست مجرد شجرة أنها شجرة (الكوا الكوا) نوع من الأشجار المُزهرة من فصيلة البقولية. تستوطن جزر هاواي، وهي ثاني أكثر شجرة منتشرة في هاواي 94 00:04:19,801 --> 00:04:21,557 إنها ثمينة للغاية واستناداً الى حجم 95 00:04:21,581 --> 00:04:24,183 جذعها الداخلي هنا أقول انها تستحق أكثر من مليوناً 96 00:04:24,293 --> 00:04:26,628 - دولاراً؟ - هذه الاشجار محدودة للغاية 97 00:04:26,653 --> 00:04:27,895 الولاية تفرض قيوداً على قطع الاشجار 98 00:04:27,920 --> 00:04:29,230 والذي يرفع من قيمتها سعراً عالي جداً 99 00:04:29,255 --> 00:04:31,223 أجل, ولهذ السبب شجرة الكوا اخذت 100 00:04:31,248 --> 00:04:33,326 - لقب (ذهب هاواي - حسناً دعونا نضع 101 00:04:33,351 --> 00:04:35,986 ثمن الشجرة السخيف على جنب للحظة 102 00:04:36,011 --> 00:04:38,640 من الواضح, أنكم لم تستطيعوا رؤية هذا الشيء من الشارع 103 00:04:38,707 --> 00:04:42,362 لذا أعتقد أن أي من فعل ذلك فلقد كان متواجداً في هذه الملكية من قبل 104 00:04:42,387 --> 00:04:44,870 هل بدأت التقصي عن هذه الامور 105 00:04:44,895 --> 00:04:46,348 أو مع الأسرة الممتدة؟ 106 00:04:46,373 --> 00:04:48,417 أجل، وأتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة لأنه حسب كلام الفتيه 107 00:04:48,441 --> 00:04:50,509 جورج) قد أقام بـ المئات من الحفلات و جمع التبرعات بهذا المكان 108 00:04:50,534 --> 00:04:52,821 على مضي 50 سنة قد عاشها في هذا المنزل 109 00:04:52,846 --> 00:04:55,080 حسنًا لذا نصف سكان الجزيرة تعلم بشأن هذه الشجرة 110 00:04:55,148 --> 00:04:56,659 أجل، وهذا شيءٌ جيد جدًا 111 00:04:56,683 --> 00:04:57,963 عيد الشكر يحدث كل عام 112 00:04:58,018 --> 00:04:59,128 لانه لا أعتقد أننا سوف 113 00:04:59,152 --> 00:05:00,870 نعود للمنزل بهذا الوقت لاجل ذلك 114 00:05:06,127 --> 00:05:07,885 حسناً , أذاً وحدة مسرح الجريمة مازالت قيد العمل 115 00:05:07,910 --> 00:05:10,565 لكن حتى الآن, لا يوجود ايّ دليل يساعدنا بتحديد هوية قاتلنا 116 00:05:10,590 --> 00:05:12,659 حسناً, أنظرو, في الوقت الحالي أنت لا تسرقُ 117 00:05:12,684 --> 00:05:15,018 شيئاً كهذا بدون خطة موضوعة للتحرك لذلك دعونا نرى 118 00:05:15,043 --> 00:05:16,712 إن كنّا سنجد مشترين محتملين 119 00:05:16,737 --> 00:05:18,237 سأتولى الأمر مهلاً 120 00:05:18,262 --> 00:05:19,829 أسف أنها والدتي 121 00:05:20,002 --> 00:05:21,268 أجب 122 00:05:21,883 --> 00:05:23,450 مرحباً؟ 123 00:05:23,620 --> 00:05:25,821 ماذا؟ متى؟ 124 00:05:26,045 --> 00:05:28,151 حسنًا على مهل يا أمي 125 00:05:28,176 --> 00:05:30,135 حسناً سأعاود الاتصال بكِ 126 00:05:30,605 --> 00:05:33,007 - أهي على ما يرام؟ - منزل والداي تعرض تواً للسطو 127 00:05:33,032 --> 00:05:34,878 هيا أذهب ، وخذ (تاني) معك هل انت متأكد؟ 128 00:05:34,903 --> 00:05:37,635 - إنّ لدينا قضيّة - لا بأس، (لو) و(كوين) يمكنهما العمل عليها 129 00:05:37,660 --> 00:05:38,870 فقط اذهب واهتم بـوالديك 130 00:05:38,895 --> 00:05:40,167 واتصل بنا إن احتجت أي شيء 131 00:05:40,192 --> 00:05:41,807 أحرصِ على أن يتصل, اتفقنا؟ 132 00:05:42,184 --> 00:05:43,417 - اجل. هيا بنا - أعلموني 133 00:05:44,857 --> 00:05:46,625 أنظروا يا رفاق أننا نعرف أن آخر شيء 134 00:05:46,650 --> 00:05:48,807 ربما تريدون القيام به في هذه اللحظة هو الإجابة على الأسئلة 135 00:05:48,832 --> 00:05:50,599 خلاصة الأمر هي,أنه أيا كان من فعل هذا 136 00:05:50,624 --> 00:05:52,492 يعرف أن والدكم سوف يكون خارج المدينة 137 00:05:52,988 --> 00:05:55,356 حسناً؟ لذا , بأستثناء ثلاثتكم 138 00:05:55,381 --> 00:05:56,815 من ايضاً يعلم بجدول سفره؟ 139 00:05:57,019 --> 00:05:59,278 السؤال المهم هو من الذي لم يعرف بشأن سفره؟ 140 00:05:59,411 --> 00:06:00,911 أبي يحضر دائماً 141 00:06:00,956 --> 00:06:03,401 أجتماع تجاري في سنغافورة خلال عيد الشكر 142 00:06:03,737 --> 00:06:05,202 لقد كان يمنح الطاقم الأرضي 143 00:06:05,227 --> 00:06:07,573 وموظفي المنزل عطلة خمسة أيام لكي 144 00:06:07,621 --> 00:06:08,956 لاجل ان يكونوا مع عوائلهم 145 00:06:10,387 --> 00:06:12,557 - أنا آسفة ولكني فقط - كلا، لا مشكلة. 146 00:06:12,582 --> 00:06:14,150 أكان يفعل هذا الامر بصورة منتظمة؟ 147 00:06:14,175 --> 00:06:15,643 ان يدع الموظفين يذهبون 148 00:06:15,853 --> 00:06:17,821 أجل، لقد كان يفعل هذا الامر منذ أن كنا صغاراً 149 00:06:18,186 --> 00:06:20,220 لذا على مر السنين أنت تتحدث عن 150 00:06:20,351 --> 00:06:22,285 50إلى 100 شخصاً يعلم أنه ذاهباً 151 00:06:22,310 --> 00:06:24,120 حسناً, أننا نحتاج لمعرفة تلك الأسماء 152 00:06:24,145 --> 00:06:25,807 - أجل - حسناً - وايضاً , أي شخص آخر 153 00:06:25,832 --> 00:06:28,909 يمكن ان يخطر ببالكم . من افراد العائلة أو الأصدقاء الذين لديهم إمكانية الوصول إلى هذا المكان 154 00:06:33,791 --> 00:06:36,650 أنا و والدك قد غبنا فقط لفترة لربما 30 دقيقة 155 00:06:36,675 --> 00:06:38,943 ذهبنا إلى السوق لاحضار بعض الأشياء 156 00:06:38,968 --> 00:06:40,235 وعندما رجعنا 157 00:06:40,450 --> 00:06:42,877 إنظر إلى هذه الفوضى. لا عليكِ يا أمي 158 00:06:43,284 --> 00:06:44,620 إتفقنا؟ 159 00:06:45,133 --> 00:06:46,467 أين أبي؟ 160 00:06:46,492 --> 00:06:49,635 أنه في مخزن المعدات لجلب بعض الأغراض 161 00:06:49,660 --> 00:06:51,160 وبعض الابواب الجديدة 162 00:06:54,193 --> 00:06:55,661 أبي لا يعلم بأنني هنا 163 00:06:57,145 --> 00:06:58,712 قال لي أن لا نزعجك 164 00:06:58,737 --> 00:07:01,472 - وادع الشرطة تتعامل مع الامر - حسناً 165 00:07:01,939 --> 00:07:03,438 سيدة (راينز 166 00:07:03,463 --> 00:07:05,331 لماذا لا تخبرينا ما الذي سرقوه؟ 167 00:07:05,434 --> 00:07:08,498 ليس كثيراً هنا 168 00:07:08,523 --> 00:07:10,458 فقط الحاسب المحمول القديم 169 00:07:10,483 --> 00:07:11,745 و راديو (ناتانو 170 00:07:11,770 --> 00:07:14,172 مهلًا ولكنهم لم يسرقوا التليفاز 171 00:07:14,197 --> 00:07:15,564 DVDأو جهاز مشغل أقراص 172 00:07:15,943 --> 00:07:17,377 هل حصلوا على مجوهراتك؟ 173 00:07:18,318 --> 00:07:19,952 الأمر أكثر سوءاً من ذلك 174 00:07:24,037 --> 00:07:27,680 لقد أخذوا أيضًا علبة السيجار الخاصة بأبيك,مع كل أغراضهُ الثمينة 175 00:07:28,418 --> 00:07:29,986 فقط عدني 176 00:07:30,011 --> 00:07:31,679 انك لن تخبر أبي 177 00:07:36,895 --> 00:07:38,562 سيدة (راينز 178 00:07:38,587 --> 00:07:40,521 أني أعدكِ بأننا سنفعل كل ما بوسعنا 179 00:07:40,546 --> 00:07:42,113 لنستعيد لكِ ممتلكاتكِ 180 00:07:42,224 --> 00:07:43,479 شكراً لكِ 181 00:07:43,504 --> 00:07:44,885 أليس كذلك, يا (جونز)؟ 182 00:07:49,503 --> 00:07:51,008 لقد كنتُ أحوم حول السوق 183 00:07:51,033 --> 00:07:51,995 من اجل الحصول على خشب (الكوا 184 00:07:52,020 --> 00:07:54,155 - اجل واكتشفت ان هناكَ شخص 185 00:07:54,180 --> 00:07:55,457 الذي يبيع الحلي المصنوعة من هذه الامور 186 00:07:55,482 --> 00:07:58,143 إنه يدير عمل دليل سياحي في (وايكلي 187 00:07:58,191 --> 00:08:00,426 - حسناً - انه يعرف باسم 188 00:08:00,451 --> 00:08:01,551 (لولو جو 189 00:08:01,576 --> 00:08:03,698 - يبدو رجلاً ذو سمعة طيبة؟ - أجل 190 00:08:04,312 --> 00:08:08,792 الأمر هو: حينما ينفذ خشب (الكوا) من الجميع 191 00:08:09,026 --> 00:08:12,862 هذا الشخص لديه دائماً مجموعات من هذه الاشياء في متناول يده 192 00:08:12,887 --> 00:08:14,188 أهذا صحيح؟ نعم 193 00:08:14,422 --> 00:08:16,932 لماذا لا تمر عليه بزيارة أنت و (كوين)؟ 194 00:08:16,957 --> 00:08:18,758 أجل، سيّدي 195 00:08:20,213 --> 00:08:23,139 حسناً. شكراً, دوك 196 00:08:23,164 --> 00:08:25,399 أجل إبقنا على إطلاع 197 00:08:25,424 --> 00:08:26,858 حسناً، إلى اللقاء 198 00:08:26,883 --> 00:08:30,222 حسنا. يقوم أفراد الشرطة بتمشيط محلات الرهن بحثاً عن اغراض والديك 199 00:08:34,178 --> 00:08:36,213 جونز), تعرف هذه 200 00:08:36,648 --> 00:08:39,617 هذه النظرة على وجهك في المنزل 201 00:08:41,652 --> 00:08:43,420 هل تعتقد أنك تعرف من فعل هذا؟ 202 00:08:43,445 --> 00:08:45,012 أجل 203 00:08:45,295 --> 00:08:48,432 لا أحد خارج عائلتي يعرف مخبأ أغراض أبي 204 00:08:49,290 --> 00:08:51,581 ما عدا شقيقي (أوين) بالتبني 205 00:08:51,942 --> 00:08:54,143 لم اكن اعرف ان عائلتك تبنت أحداً 206 00:08:54,168 --> 00:08:56,784 أجل، لقد كان صديقي المفضل تربينا من الصغر 207 00:08:57,996 --> 00:09:00,431 كنا في اعمار الــ8سنوات و 208 00:09:00,788 --> 00:09:02,889 واتضح انه يرتدي الملابس ذاتها حينما يذهب للمدرسة 209 00:09:02,914 --> 00:09:04,715 لثلاثة أيام على التوالي 210 00:09:04,849 --> 00:09:07,784 بدأت أفهم من ذلك أن والدته كانت في السجن 211 00:09:08,525 --> 00:09:10,626 وهو كان يسكن لوحده 212 00:09:10,651 --> 00:09:12,214 بــ 8 اعوام من عمره 213 00:09:13,056 --> 00:09:15,456 اخبرتُ عائلتي بأن تتبناه 214 00:09:15,481 --> 00:09:17,249 سكن معنا حوالي سنة واحدة 215 00:09:17,572 --> 00:09:19,573 وبعدها تعالجت والدته من أدمان الكحول وطالبت ان ينتقل 216 00:09:19,598 --> 00:09:22,232 للعيش معها قد لا يكون هو من كان هنا 217 00:09:22,257 --> 00:09:23,886 اللصوص أنهم 218 00:09:23,911 --> 00:09:25,922 انهم عادة ما يبحثون في الاماكن المخفيه كتلك البقعة 219 00:09:25,947 --> 00:09:28,549 كلا, كلا. المكان كان معنياً عملية التتحطيم والسرقة 220 00:09:28,675 --> 00:09:30,809 Whoever did this knew exactly what they were going for أيا كان من فعل هذا كان يعرف تماما عما كانوا يبحثون 221 00:09:30,834 --> 00:09:32,276 وأين يجدوه 222 00:09:33,409 --> 00:09:34,841 هل تريدن معرفة ما اسوء شيء في الامر؟ 223 00:09:36,336 --> 00:09:37,970 أنا الشخص الذي أريته مخبا المكان 224 00:09:40,733 --> 00:09:43,067 كنا على وشك بلوغ الحادية عشر من اعمارنا 225 00:09:43,147 --> 00:09:45,415 وانا كنت أتباهى بــ ميدالية والدي القلب الارجواني 226 00:09:45,998 --> 00:09:48,106 تعلمين,اخذتها واخرجتها ملوحاُ بها في المكان 227 00:09:48,131 --> 00:09:49,475 كأنه نوعا ما من تذكار أو شيئاً ما 228 00:09:49,500 --> 00:09:52,591 كنتُ مثل الاحمق 229 00:09:52,989 --> 00:09:54,130 والدي قد وضعها 230 00:09:54,155 --> 00:09:56,208 في علبة لانها كانت مؤلمة جداً له للنظر فيها 231 00:09:57,826 --> 00:09:59,093 أوين) لابد أنه رأى 232 00:09:59,118 --> 00:10:00,427 بقية الاغراض في العلبة 233 00:10:00,452 --> 00:10:02,672 مثل ساعة والدي الذهبية التي حصل عليها 234 00:10:02,697 --> 00:10:03,631 حينما أحيل للتقاعد 235 00:10:03,656 --> 00:10:05,755 من عمله في البناء 236 00:10:07,202 --> 00:10:08,636 لابد منه جاء لاجل الساعة 237 00:10:08,703 --> 00:10:10,823 وآخذ كل شيء آخر لانه كان هنا 238 00:10:13,352 --> 00:10:17,489 حسناً، الحقيقة هي أن الادمان وراثي 239 00:10:18,923 --> 00:10:20,778 أنا تجنبت تلك المعضلة 240 00:10:21,598 --> 00:10:25,356 ولكنني أعتقد أن ( أوين) لم يكن محظوظ بما فيه الكفاية ؟ 241 00:10:25,923 --> 00:10:27,357 كلا 242 00:10:27,382 --> 00:10:30,017 حسناً 243 00:10:30,042 --> 00:10:31,643 أعتبر أنك لا تعلم مكان سكنه 244 00:10:31,668 --> 00:10:33,569 أو تسكعه هذه الايام 245 00:10:33,594 --> 00:10:35,091 كلا 246 00:10:35,455 --> 00:10:37,323 ولكنني ا أعلم من أين أبدأ 247 00:10:47,107 --> 00:10:48,451 انظري هنا الضابطة (لوي 248 00:10:49,303 --> 00:10:52,381 هذا محلاً مليء بخشب الكوا ,صحيح؟ 249 00:10:52,664 --> 00:10:54,575 أعتقدتُ أن هذه الاغراض كان مفترضاً أن تكون في صعوبة الحصول عليها ؟ 250 00:10:55,159 --> 00:10:57,584 - مثل البحث عن الماء في الصحراء أجل 251 00:10:57,609 --> 00:10:59,334 أو ساعي البريد في متنزه الكلاب 252 00:10:59,374 --> 00:11:01,175 هل أستطيع مساعدتكم في شيئاً ما؟ 253 00:11:01,200 --> 00:11:02,920 أم أنكم تتمرنون لأجل ليلة غناء مفتوح 254 00:11:02,945 --> 00:11:04,379 في متجر المرح؟ 255 00:11:04,404 --> 00:11:06,178 - الكل لديه هذا الانتقاد - اجل 256 00:11:06,203 --> 00:11:07,398 نحن من شرطة فايف أو 257 00:11:07,655 --> 00:11:08,956 أننا نبحث عن خشب الكوا المحظور 258 00:11:08,981 --> 00:11:10,549 تجارته هنا على الجزيرة 259 00:11:10,574 --> 00:11:11,852 عندما نتحدث عن ذلك الشيء من الأمور 260 00:11:11,877 --> 00:11:14,464 الجميع يخبرنا بأنك الشخص العارف بهذه الاشياء 261 00:11:15,436 --> 00:11:16,858 عن ماذا بالتحديد؟ 262 00:11:16,967 --> 00:11:18,268 تعرف أحداً ما سرق 263 00:11:18,293 --> 00:11:19,727 شجرةً من خشب (الكوا) برمتها 264 00:11:19,752 --> 00:11:21,986 من ملكية خاصة الليلة الماضية 265 00:11:22,011 --> 00:11:23,612 وبعدها قتلوا صاحب الملكية 266 00:11:23,637 --> 00:11:26,147 لذلك نعتقد أنك قد تعرف شيئًا عن الأمر 267 00:11:28,087 --> 00:11:31,194 حسنا اسمعوا لم أكن أعرف أي شخص كان سيموت 268 00:11:31,616 --> 00:11:33,383 ولكن نعم 269 00:11:33,408 --> 00:11:35,119 بعض الأشخاص اتصلوا بي وقالوا إنهم قادمين 270 00:11:35,144 --> 00:11:37,295 بكمية كبيرة من شجر الكوا 271 00:11:37,320 --> 00:11:39,022 لم أحصل على أسمائهم 272 00:11:39,047 --> 00:11:41,382 ولكن يفترض بي أن أقابلهم بعد ساعة تقريبًا 273 00:11:41,407 --> 00:11:42,440 أين؟ 274 00:12:01,169 --> 00:12:02,536 ابقى على ذلك الباب 275 00:12:02,561 --> 00:12:04,845 !شرطة فايف أو - اقتحموا المكان 276 00:12:06,326 --> 00:12:07,459 !التفوا من الخلف 277 00:12:13,262 --> 00:12:15,997 أربعة قتلى مع مناشير كهربائية 278 00:12:16,022 --> 00:12:18,085 هذا بالتأكيد الطاقم الذي سرق شجرة (الكوا 279 00:12:18,110 --> 00:12:20,235 أجل، ولكن الخشب مازال هنا 280 00:12:20,260 --> 00:12:21,927 لأجل ماذا تم قتلهم؟ 281 00:12:26,822 --> 00:12:28,056 - مرحباً 282 00:12:28,081 --> 00:12:29,916 سمعتُ بأنَّهُ لدينا شيئاً ما 283 00:12:29,941 --> 00:12:33,737 بالطبع سمعت كبداية, لقد تعرفنا على الرجال في المخزن 284 00:12:33,762 --> 00:12:35,913 ثلاثة منهم لديهم سجلات بجرائم الإقتحام والسطو 285 00:12:35,938 --> 00:12:38,039 الرجل الرابع اسمه (دانيال مالابيت) هو نظيف 286 00:12:38,064 --> 00:12:39,773 رغم ذلك منذ ستة أشهر 287 00:12:39,798 --> 00:12:41,217 أنه كان يعمل منسق حديقة 288 00:12:41,242 --> 00:12:43,777 لصالح كما اعتقدت- (جورج باركس مالابيت) كان يعرف 289 00:12:43,802 --> 00:12:45,379 أن الشجرة هناك وكم كان وثمنها 290 00:12:45,403 --> 00:12:47,938 لذلك يخطط مع الطاقم لأخذها 291 00:12:47,963 --> 00:12:49,845 - حينما يظن أن (باركس) خارج المدينة - وهناك المزيد 292 00:12:49,870 --> 00:12:52,610 فريق البحث الجنائي وجد دماء (جورج باركس على أحد الجناة القتلى 293 00:12:52,635 --> 00:12:56,547 حسنًا أذاً البستاني وطاقمه قتلوا (باركس من الذي قتلهم؟ 294 00:12:56,572 --> 00:12:58,992 لسوء الحظ لقد ظهرت نتيجة المقذوفات 295 00:12:59,017 --> 00:13:01,970 غير حاسمة, لان السلاح المستخدم في تلك الجرائم 296 00:13:01,995 --> 00:13:03,229 ليس مسجلاً في النظام 297 00:13:03,254 --> 00:13:05,522 حسناً, أذاً مباشرة من هذه السرقة 298 00:13:05,547 --> 00:13:06,981 جميع الأشخاص القتلى 299 00:13:07,006 --> 00:13:09,269 ولكن اياً كان من ايأ كان السبب 300 00:13:09,294 --> 00:13:11,806 قرر أن يترك كل الخشب الثمين ؟ 301 00:13:11,831 --> 00:13:13,640 في الواقع ليس كل الخشب 302 00:13:13,665 --> 00:13:15,132 عندما بدا فريق البحث الجنائي العمل 303 00:13:15,157 --> 00:13:17,091 إكتشفوا أن قطاعاً واحداً 304 00:13:17,116 --> 00:13:19,751 من شجرة (الكوا) كان مفقوداً لذلك عملت مقارنة 305 00:13:19,776 --> 00:13:21,857 لتلك الصور المأخوذه من فريق البحث الجنائي 306 00:13:21,882 --> 00:13:25,518 مع هذه الصورة القديمة من الشجرة وانظروا لهذا 307 00:13:25,543 --> 00:13:28,923 القطاع المأخوذ به فجوة كبيرة 308 00:13:28,948 --> 00:13:30,657 أنا سأخرج على طرف هنا 309 00:13:30,682 --> 00:13:32,571 و أقول أن ذلك لم يكن مصادفةً 310 00:13:32,596 --> 00:13:33,829 مما يجعلنا نُفكر 311 00:13:33,975 --> 00:13:36,710 ماذا لو كانت تستخدم كنقطة اختباء؟ 312 00:13:36,735 --> 00:13:38,731 إذاً, ربما لم يكُن الأمر حقيقة بشأن الشجرة ذاتها 313 00:13:38,756 --> 00:13:40,656 ولكن عما كان مخفياً بداخلها 314 00:13:40,681 --> 00:13:42,782 ربما هذا هو السبب في ان شخص ما كان يائساً بما يكفي 315 00:13:42,807 --> 00:13:45,608 ليتعقب هؤلاء الأشخاص، ويقتلهم إنّها مُجرّد نظريّة 316 00:13:45,970 --> 00:13:47,981 حسناً,لندع فريق البحث الجنائي يعاود النظر في تلك الشجرة 317 00:13:48,006 --> 00:13:49,759 ويحرص على أننا لا نفقد أي شيء 318 00:13:50,124 --> 00:13:51,791 واذا كنتم على صواب بشأن 319 00:13:51,816 --> 00:13:53,450 مكان المخبأ السري بأكمله 320 00:13:53,475 --> 00:13:56,911 الطريقة الوحيدة التي أخفي فيها شيئًا ثمينًا في الشجرة 321 00:13:56,936 --> 00:13:58,704 هو إن يكن داخل ممتلكاتي مما يترك 322 00:13:58,729 --> 00:14:00,712 ضحيتنا, (جورج باركس 323 00:14:00,737 --> 00:14:03,014 و أبناءه الثلاثة 324 00:14:10,063 --> 00:14:12,765 جونيور). لقد مر وقت طويل 325 00:14:12,918 --> 00:14:15,048 سيدة (أوكامبو) هل (أوين) بالمنزل؟ 326 00:14:15,073 --> 00:14:18,431 الأن انت شرطياً لذا أصبحتُ سيدة (اوكامبو) أليس كذلك 327 00:14:18,832 --> 00:14:20,466 أوين) ليس هنا 328 00:14:23,858 --> 00:14:25,923 تفضل. أنظر بنفسك 329 00:14:31,416 --> 00:14:33,117 متى رأيتِ (أوين) آخر مرة ؟ 330 00:14:33,467 --> 00:14:35,868 لقد مرّ علي منذ نحو ثلاثة، أو أربعة أيام 331 00:14:36,060 --> 00:14:38,595 أعطيته مئة دولار لشراء المخدرات 332 00:14:38,620 --> 00:14:41,021 وارجع لي خمسون دولاراً من الخردة 333 00:14:43,420 --> 00:14:45,063 هيا يا (جونيور) انطقها 334 00:14:45,088 --> 00:14:46,321 أنت و عائلتك 335 00:14:46,346 --> 00:14:48,188 اعتقدتم دائماً انكم الاحسن حالاً منا 336 00:14:49,368 --> 00:14:52,570 هل أخبركِ كيف أخذوا ابني مني؟ 337 00:14:52,795 --> 00:14:54,229 هذه الطريقة التي 338 00:14:54,422 --> 00:14:56,022 تتذكري بها الامر. ذلك لا يجعله صحيحاً 339 00:14:56,090 --> 00:14:57,791 Look, you don't want us here, أسمعي أنتِ لا تريدنا أن نكون هنا 340 00:14:57,816 --> 00:14:59,350 و بصراحة, الشعور متبادل 341 00:14:59,375 --> 00:15:02,298 لذا، لمَ لا تخبرينا فحسب أين يتعاطى (اوين ومن يكون موزعه بالمخدرات؟ 342 00:15:02,323 --> 00:15:04,291 لو كنت أعلم أين لكنت ذهبتُ بنفسي 343 00:15:04,316 --> 00:15:06,290 بدلًا من أن أعطي أبني الفرصة لكي يسرقني 344 00:15:10,970 --> 00:15:13,149 أذاً, هذا كل شيء 345 00:15:13,174 --> 00:15:15,376 عندي أموراً أفضل أفعلها بدلًا من التكلم مع الشرطة طوال اليوم 346 00:15:20,291 --> 00:15:23,137 هل حتى تهتمي أن (اوين) ربما يكون في مشكلة؟ 347 00:15:23,162 --> 00:15:24,767 أوين) دائمًا في مشكلة 348 00:15:25,130 --> 00:15:26,946 حينما ترى ابني الشقي 349 00:15:26,971 --> 00:15:28,845 أخبره أنه يدين لي بــ50 دولاراً 350 00:15:30,405 --> 00:15:32,618 حسنا, أنا على استعداد لتتويجها بلقب الأم المثالية 351 00:15:36,310 --> 00:15:39,673 جونز), انا... انا متأسفة لقد كنتُ احاول ان أخفف المزاج فحسب 352 00:15:39,698 --> 00:15:41,899 كلا. لا تعتذري أقدرّ لكِ هذا 353 00:15:43,546 --> 00:15:45,213 إنه فقط 354 00:15:45,532 --> 00:15:49,282 رؤية والدته مجدداً يعيد لي الذكريات 355 00:15:50,993 --> 00:15:53,962 تعلمي عندما اعتاد اوين العيش معنا فأنه كان يبلي بلاءً جيداً 356 00:15:54,116 --> 00:15:55,816 أننا كنا في دوري المدارس معاً 357 00:15:57,084 --> 00:15:58,782 تعلمي , لقد كان جيداً في المدرسة 358 00:16:00,658 --> 00:16:02,459 ولكن مع أماً مثل هذه 359 00:16:05,123 --> 00:16:07,591 فليس له من فرصة 360 00:16:07,616 --> 00:16:09,851 حسناً, عائلتك كانت هناك بجانبه 361 00:16:10,320 --> 00:16:12,021 لقد فعلت ما بوسعك 362 00:16:15,163 --> 00:16:16,797 تاني) لا استطيع أن أخبركِ كم مرةً 363 00:16:16,822 --> 00:16:18,823 حاولت أدخال (اوين) الى مركز التأهيل الصحي 364 00:16:20,190 --> 00:16:22,025 لقد خذلني كل مرة 365 00:16:22,546 --> 00:16:26,282 الى درجة اني تعلمين وقف التقديم 366 00:16:27,688 --> 00:16:29,588 ربما كان ذلك خطأي 367 00:16:31,205 --> 00:16:33,540 أعني أنكِ لم تتخلي أبدًا عن أخيكِ 368 00:16:36,564 --> 00:16:38,433 إليك ما أعرفه عن المدمنين 369 00:16:39,912 --> 00:16:42,079 يمكنك أن تحاول كما تشاء 370 00:16:42,452 --> 00:16:45,688 ولكن حتى يكونوا مستعدين تحمل المسؤولية بأنفسهم 371 00:16:45,903 --> 00:16:48,505 مهما بلغ حجم المساعدة لن يجعلهم يقلعوا 372 00:16:54,148 --> 00:16:55,348 بالحديث عن شجرة (الكوا 373 00:16:55,674 --> 00:16:57,775 راسلته صورة ظرف المخدرات 374 00:16:57,800 --> 00:16:59,066 التي رأيتها على الطاولة 375 00:16:59,091 --> 00:17:00,851 فكرت بأنه قد يريها حول العيادة 376 00:17:00,876 --> 00:17:02,354 لمعرفة ما إذا كان أي شخص يعرف المكان الذي جاءت منه 377 00:17:02,379 --> 00:17:03,574 ولقد وصل الجواب 378 00:17:03,599 --> 00:17:05,215 "تفقدي متنزه شاطئ الاموانا 379 00:17:05,240 --> 00:17:07,558 الرجل يعيش في ملجأ الحديقة يبيع هذه الامور 380 00:17:13,780 --> 00:17:15,113 مرحباً 381 00:17:16,437 --> 00:17:17,838 ما هذا؟ 382 00:17:17,863 --> 00:17:19,764 ماذا يبدو لك؟ 383 00:17:19,789 --> 00:17:22,257 هذا هو سلوك مشبوه للغاية 384 00:17:22,282 --> 00:17:23,426 - ما الذي يجري؟ - أنها مجرد قهوة 385 00:17:23,451 --> 00:17:25,418 أنا أحضرُ لمالك منزلي كوباً من القهوة الرائعة 386 00:17:25,629 --> 00:17:27,418 حسناً لن تحصل على غرفة الضيوف 387 00:17:27,443 --> 00:17:29,926 و أنت ليس عليك أن تتناول القهوة جئت هنا فحسب لأقول لك 388 00:17:29,951 --> 00:17:31,465 اننا ننظر في أمر ابناء (باركس 389 00:17:31,490 --> 00:17:32,901 حجة الغياب وسجلات الهاتف من الليلة الماضية 390 00:17:32,934 --> 00:17:34,968 - هذا كل شيء - حسناً 391 00:17:34,993 --> 00:17:37,104 أسدني معروفاً , على مهلك في تناول القهوة,أتفقنا؟ 392 00:17:37,129 --> 00:17:39,241 تعلم ان التوتر والغباء هو كل ما تحصل عليه عندما تتناول 393 00:17:39,266 --> 00:17:42,034 الكثير من القهوة مرحباً, يا رفاق, لقد حصلنا للتو على خيطاً 394 00:17:42,059 --> 00:17:43,871 فريق البحث الجنائي) كان يجري العمل على شجرة (الكوا 395 00:17:43,896 --> 00:17:47,517 وقد عثروا على قرط أذن مستقراً في الجزء السفلي من جذع الشجرة 396 00:17:47,542 --> 00:17:50,778 الحمض النووي يعود الى ضحية مجهولة بقضية قديمة منذ خمسة عشر عاماً 397 00:17:50,803 --> 00:17:52,270 هل هذا سيصبح مقرفاً؟ 398 00:17:54,235 --> 00:17:55,435 - أجل - "الضحية المجهولة عمرها يتراوح ما بين خمسة عشرعاماً 399 00:17:55,460 --> 00:17:57,862 الى عشرون عاماً ,قد قُتل ومزق أرباً 400 00:17:57,972 --> 00:17:59,739 بعضاً منه وليس جميعا 401 00:17:59,764 --> 00:18:02,027 أعضاء الجسم وقد عثر عليها بمواقع دفن 402 00:18:02,052 --> 00:18:03,262 في حدود غابات (بوبوكيا - باومالو 403 00:18:03,287 --> 00:18:06,189 أذاً قاموا بتقطيعها -تبين 404 00:18:06,214 --> 00:18:09,191 الرأس كان الجزء الوحيد الذي لم يتم العثور عليه أبداً 405 00:18:09,296 --> 00:18:12,241 أذاً من المحتمل أننا قد وجدنا ما كان بداخل تلك الشجرة 406 00:18:12,266 --> 00:18:13,441 أجل 407 00:18:29,292 --> 00:18:31,527 حسنا, لحظة. على مهل, 408 00:18:31,552 --> 00:18:33,153 هل أنت بخير؟ 409 00:18:33,178 --> 00:18:35,277 - نعم - جيد 410 00:18:43,980 --> 00:18:45,551 جونيور 411 00:18:45,897 --> 00:18:47,398 ارحلوا من هنا 412 00:18:49,019 --> 00:18:50,889 كيف حالك يا رجل؟ 413 00:18:51,371 --> 00:18:52,738 أعرف أنه قد مرت فترة طويلة 414 00:18:52,763 --> 00:18:54,043 منذ أن تسكعنا وما شابه يا أخي 415 00:18:54,068 --> 00:18:57,537 أجل، كلا لا تفعل ذلك، حسنًا؟ تعرف سبب تواجدي هنا 416 00:18:57,562 --> 00:19:01,105 جي... يا رجل, أنا 417 00:19:01,130 --> 00:19:04,993 آسف، حسنًا؟ أنا... أنا كنتُ اتألم 418 00:19:05,018 --> 00:19:07,844 وأنا لم أين الاغراض التي سرقتها؟ 419 00:19:09,722 --> 00:19:10,822 أين قد بعتها؟ 420 00:19:11,101 --> 00:19:14,918 إنها في مكان في (موكوا مواكوا)هي جزيرة في مدينه هاواي 421 00:19:18,917 --> 00:19:20,651 قد كنت اخاً لي يا رجل 422 00:19:21,701 --> 00:19:23,535 عائلتي قد أهتمت لامرك 423 00:19:24,979 --> 00:19:27,886 كيف؟ كيف أمكنك فعل ذلك 424 00:19:30,385 --> 00:19:31,996 ميدالية والدي ذات اللون الارجواني 425 00:19:32,021 --> 00:19:33,833 كلا لم أقم ببيعها 426 00:19:34,047 --> 00:19:36,363 إنها مازالت في علبة السيجار التي أخذتها- أين؟ 427 00:19:36,388 --> 00:19:37,540 أجل؟ أين؟ 428 00:19:37,565 --> 00:19:40,868 أنها في فندقاً أسكن فيه 429 00:19:40,893 --> 00:19:42,402 يمكنني آخذك الى هناك 430 00:19:45,412 --> 00:19:47,113 أفرغ ما في جيوبك 431 00:19:48,730 --> 00:19:49,897 قم بذلك 432 00:19:55,366 --> 00:19:58,901 ما هذا؟ 433 00:19:58,938 --> 00:20:02,140 أجل !كلا ! توقف 434 00:20:02,165 --> 00:20:04,160 انهض 435 00:20:04,551 --> 00:20:08,666 أترى نحن قضينا اليوم بأكمله نبحث عنك قبل ان تجدك الشرطة 436 00:20:08,691 --> 00:20:12,019 أنسى أمر السرقة حيازتك لهذه الاغراض حالياً وحدها تكفي في ارسالك 437 00:20:12,044 --> 00:20:13,816 ألى السجن لفترة طويلة في (هوالاوا أعرف 438 00:20:13,841 --> 00:20:14,841 - أجل, تعلمُ؟ - أنا اعلم 439 00:20:14,866 --> 00:20:16,277 في الواقع, لا تبدو من تصرفك شخصا يعلمُ 440 00:20:16,431 --> 00:20:18,132 تتصرف كأحدً ما لا يهتمُ 441 00:20:18,157 --> 00:20:19,707 أن كان سيحيا او يموت يارجل 442 00:20:26,532 --> 00:20:28,100 أمامك خياران 443 00:20:29,998 --> 00:20:32,533 تأتي معي وأسلمك للشرطة بتهمة السطو 444 00:20:34,670 --> 00:20:36,304 أو تدخل مركز إعادة التأهيل للعلاج 445 00:20:39,712 --> 00:20:41,965 شقيقي يعمل هناك في عيادة التأهيل 446 00:20:42,886 --> 00:20:44,320 ثمة مكاناً هناك لأجلك 447 00:20:45,230 --> 00:20:47,380 ولكن عليك أن توافق في الذهاب اليوم 448 00:20:47,829 --> 00:20:49,596 قل موافق فحسب 449 00:20:49,621 --> 00:20:51,956 كل ما عليك فعله هو الموافقة 450 00:20:56,989 --> 00:20:58,395 مرحباً, إستعمال بطاقة الإئتمان 451 00:20:58,420 --> 00:21:01,105 أيا كان احد الاشقاء من قتل ضحيتنا المجهولة 452 00:21:01,130 --> 00:21:03,368 فانه كان ماهراً في اخفاء راس القتيل في شجرة محمية ضمن نطاق المدينة 453 00:21:03,393 --> 00:21:04,684 على ملكية خاصة 454 00:21:04,709 --> 00:21:06,176 حسنا ولكن لماذا احتفظ برأس القتيل طوال الوقت؟ 455 00:21:06,405 --> 00:21:10,107 هل القاتل يحتفظ بها كنوع من الجوائز المريضة؟ 456 00:21:10,132 --> 00:21:11,799 حسنا فكروا بالامر من الناحية العلمية صحيح؟ 457 00:21:11,824 --> 00:21:15,256 فتاة مراهقة ربما ليس لديها بصمات في بيانات النظام 458 00:21:15,281 --> 00:21:16,790 ولكنها لديها سجلات الاسنان 459 00:21:16,815 --> 00:21:18,326 حسنا هذا يبين لما تود الاحتفاظ 460 00:21:18,351 --> 00:21:20,095 - بالرأس على مقربة منك - حسنا ان كان الامر قد افلح 461 00:21:20,119 --> 00:21:22,347 لو لم يكن منشار الاشخاص الذي استخدم في المكان 462 00:21:22,372 --> 00:21:24,849 حسناً اذا قبل خمسة عشر عاماً 463 00:21:24,874 --> 00:21:27,943 دارين)، و(بريستون)، و(أوليفيا كانوا يسكنون في المنزل 464 00:21:27,968 --> 00:21:29,235 في وقت حدوث الجريمة 465 00:21:29,987 --> 00:21:31,821 سأقول لكم من الشخص المرجح لهذا الامر 466 00:21:32,872 --> 00:21:36,568 اجريتُ بحثاً عميقاً للغاية على سجلات (لاري) و (مو) و(جيرلي 467 00:21:36,593 --> 00:21:37,893 التلفونية الخاصة بهم 468 00:21:38,004 --> 00:21:40,958 ويا رفاق عندي لكم قصة ارويها 469 00:21:43,442 --> 00:21:45,286 حسنًا , (بريستون) سوف ندخل للموضوع مباشرة 470 00:21:45,311 --> 00:21:47,045 لأننا مُسبقًا نعرف أنك قد كذبت علينا 471 00:21:47,155 --> 00:21:48,689 كذبت عليكم ؟ بشأن ماذا؟ 472 00:21:48,714 --> 00:21:50,559 حسنا, كبداية , جدولك الزمني 473 00:21:51,622 --> 00:21:53,318 أنت قلت حينما لم يرد والدك على الهاتف 474 00:21:53,343 --> 00:21:55,210 أنك ذهبت مباشرةً الى منزله 475 00:21:55,235 --> 00:21:57,598 وحينما وصلت لهناك اتصلت بـ الشرطة 476 00:21:57,623 --> 00:22:01,293 المشكلة هي أنه هناك 45 دقيقة ما بين المرة الأخيرة 477 00:22:01,360 --> 00:22:03,762 التي حاولت بها ثم اتصلت بالشرطة 478 00:22:03,787 --> 00:22:05,754 أجل, هذا نوعا ما يبدو لي غريبًا 479 00:22:05,786 --> 00:22:08,042 - أجل - أعني في ذلك الوقت من المساء 480 00:22:08,067 --> 00:22:09,610 لا توجد زحمة على الطريق 481 00:22:09,635 --> 00:22:10,936 وأنت تسكن 482 00:22:11,825 --> 00:22:15,774 ربما 15دقيقة تبعد عن منزل والدك على أقصى تقدير 483 00:22:16,442 --> 00:22:19,028 الآن أنا لست بمختصاً في الرياضيات ولكن 484 00:22:19,053 --> 00:22:20,693 هذا يبدو أن هناك 30 دقيقة مفقودة بالنسبة لي 485 00:22:20,976 --> 00:22:22,911 إذن ما الذي حدث في النصف ساعة هذه يا بريستون ؟ 486 00:22:24,309 --> 00:22:26,027 اترى انا اعتقد ذلك وفر لك 487 00:22:26,052 --> 00:22:27,619 وقتاً كافٍ 488 00:22:27,644 --> 00:22:29,511 لكي تصل الى ذلك المستودع 489 00:22:29,536 --> 00:22:31,003 وتقتل أولئك الأشخاص 490 00:22:31,028 --> 00:22:32,630 - الذين سرقوا شجرة والدك - مهلاً, انا لم 491 00:22:32,655 --> 00:22:34,759 ماذا؟ من تظن أنك تتكلم معهم؟ 492 00:22:34,784 --> 00:22:37,039 أنكَ إحتجتَ أن تصل لتلك الشجرة حتى تستطيع انتزاع 493 00:22:37,063 --> 00:22:38,708 تلك الجمجة التي اخفيتها هناك 494 00:22:38,733 --> 00:22:40,200 - منذ 15 عاماً - جمجمة؟ 495 00:22:40,225 --> 00:22:41,528 - أي جمجمة؟ - هذه الجمجمة 496 00:22:42,246 --> 00:22:44,885 إنه لأمر مدهش ما يمكنها أن تجد الكلاب المتعقبه 497 00:22:45,114 --> 00:22:47,839 أجل. وجدت هذا ايضاً, أترى هذا؟ 498 00:22:48,352 --> 00:22:50,177 أحدى أقراطها 499 00:22:56,983 --> 00:22:59,184 أخبرنا مَن كانت 500 00:23:04,557 --> 00:23:06,124 اسمها كان 501 00:23:06,410 --> 00:23:08,215 كان (لينا 502 00:23:09,505 --> 00:23:10,996 لينا شميدت) 503 00:23:11,305 --> 00:23:13,058 لقد كانت سائحة متجولة 504 00:23:13,388 --> 00:23:15,270 من المانيا. حسناً؟ 505 00:23:16,068 --> 00:23:19,317 قابلتها في حفلة الشاطئ واحضرتها للمنزل 506 00:23:20,411 --> 00:23:21,616 هذه السيدة 507 00:23:21,641 --> 00:23:24,825 المسكينة التي كانت تنام في الخيم وبيوت الشباب 508 00:23:26,286 --> 00:23:28,980 حتى يأتي الثري الصغير 509 00:23:29,372 --> 00:23:31,739 بما لديه لكي يبهرها 510 00:23:32,456 --> 00:23:34,357 ممتلكات والده الهائلة 511 00:23:34,525 --> 00:23:35,826 أيوجد أي شخصاً آخر في المنزل؟ 512 00:23:36,088 --> 00:23:37,247 كلا 513 00:23:37,757 --> 00:23:40,075 والدي كان خارج البلدة ولهذا 514 00:23:40,426 --> 00:23:41,763 لا احداً من الموظفين كان متواجداً 515 00:23:44,122 --> 00:23:45,564 ليف)، و(دارين) كانا 516 00:23:45,674 --> 00:23:47,108 في السينما 517 00:23:47,133 --> 00:23:48,533 أذن أنت و(لينا) فقط 518 00:23:48,558 --> 00:23:49,744 قررتما الاحتفال 519 00:23:49,769 --> 00:23:51,970 احتساء الكحول 520 00:23:52,294 --> 00:23:54,439 وتعاطي المخدرات ايضاً, حسب ما اظن 521 00:23:54,507 --> 00:23:55,903 أجل 522 00:23:58,364 --> 00:23:59,820 لقد كنا نمرح فحسب 523 00:24:00,138 --> 00:24:01,947 وبعدها... وبعدها انا 524 00:24:02,014 --> 00:24:03,815 أنا كنت أمزح 525 00:24:03,926 --> 00:24:05,126 دفعتها نحو بركة المسبح 526 00:24:05,151 --> 00:24:07,755 وبعدها قد اصدمت رأسها 527 00:24:08,653 --> 00:24:10,555 وانا لم أقصد حصول ذلك 528 00:24:10,623 --> 00:24:11,957 ولكنك تعمدت 529 00:24:12,024 --> 00:24:13,168 تقطيع جسدها الى قطعاً صغيرة 530 00:24:13,192 --> 00:24:14,659 وتبعثرها حول الغابة 531 00:24:15,887 --> 00:24:16,987 حتى فقط نكون واضحين 532 00:24:23,169 --> 00:24:24,364 لقد أصبتُ بالذعر 533 00:24:25,692 --> 00:24:26,824 و 534 00:24:28,241 --> 00:24:29,908 هذا النوع من الفضائح أنا 535 00:24:29,976 --> 00:24:33,067 لم ارد لخطئي أن يفسد سمعة والدي 536 00:24:33,880 --> 00:24:35,256 وبعد ذلك 537 00:24:35,927 --> 00:24:38,083 توليت المشكلة 538 00:24:38,150 --> 00:24:39,417 "المشكلة" 539 00:24:40,617 --> 00:24:42,951 اعتقد ان هذه الطريقة الوحيدة لوصف ذلك 540 00:24:46,559 --> 00:24:48,192 لم ننتهي بعد, يا سيد بريستون. 541 00:24:48,450 --> 00:24:51,552 سنطلب منك أن تخبرنا ما حدث خلال الـ 15 ساعة الأخيرة 542 00:24:51,940 --> 00:24:53,763 ولا تترك أي تفصيلة 543 00:25:01,974 --> 00:25:03,575 حسناً, هل صدق ذلك؟ 544 00:25:03,600 --> 00:25:05,467 اجل لقد ابتلع الطعم تماماً 545 00:25:05,492 --> 00:25:06,992 مفاجئتها قد نجحت 546 00:25:07,017 --> 00:25:08,656 هذه هنا (ميريل ستريب) الفريدة من نوعها 547 00:25:08,681 --> 00:25:10,218 أجل؟ 548 00:25:10,243 --> 00:25:12,111 من أين جاءتكِ هذه الفكرة على أي حال؟ 549 00:25:12,136 --> 00:25:13,852 هاملت " درس الانجليزي الصف العاشر " هي مسرحية تراجيدية (مأساوية) كتبها وليام شكسبير بين عامي 1599 و 1602 550 00:25:13,962 --> 00:25:16,339 و تقليد لـ نويلانى لتزويد الدعم 551 00:25:16,364 --> 00:25:19,291 اذاً (بريستون) أفصح عن مكان 552 00:25:19,316 --> 00:25:21,417 - الجمجمة الحقيقي - أجل 553 00:25:21,442 --> 00:25:22,943 من اللحظة التي ظن اننا وجدناها مسبقاً 554 00:25:22,968 --> 00:25:24,946 حتى لم يفكر في ذلك اخبرنا اين قام بــــ رمي الجمجمة 555 00:25:24,991 --> 00:25:26,831 في قناة (ألا واي) خارج (مكولي 556 00:25:26,856 --> 00:25:28,109 انا سأحضر فريق البحث الجنائي في الامر 557 00:25:28,134 --> 00:25:29,343 واجعلهم يخرجون الجمجمة من المياه 558 00:25:29,368 --> 00:25:30,601 حسناً 559 00:25:30,786 --> 00:25:33,757 أنا أعرف تلك النظرة ما الأمر ( لو)؟ 560 00:25:33,794 --> 00:25:36,155 لا أعرف عنكِ ولكني لا أظن 561 00:25:36,180 --> 00:25:38,081 أني مقتنع بإعتراف هذا الفتى 562 00:25:38,772 --> 00:25:41,944 بأنه اتجه مباشرة نحو محطات المياه حالما رأى هذا الشيء 563 00:25:41,969 --> 00:25:44,659 ردة فعله تلك؟ اعني تطلع عليه 564 00:25:44,684 --> 00:25:46,851 هل تعتقد حقًا أن هذا الفتى هو من النوع الذي يتجول في المكان 565 00:25:46,876 --> 00:25:49,478 ويقوم بتقطيع الرحالة ثم ينثر أجزاءها 566 00:25:49,503 --> 00:25:51,404 في جميع أجزاء الجزيرة مثل جوني بوديسيد)؟ 567 00:25:52,257 --> 00:25:56,336 اولاً, شكراً لك على التشبيه المجازي وثانياً 568 00:25:56,361 --> 00:25:57,928 أنا أميل إلى الموافقة 569 00:25:57,953 --> 00:25:59,320 ولكن السؤال هو 570 00:25:59,345 --> 00:26:02,296 إن كان (بريستون) لم يرتكب الجريمة إذن من الذي يحميه؟ ولماذا؟ 571 00:26:04,145 --> 00:26:05,921 لم استطع بيع ميدالية القلب الارجواني 572 00:26:08,041 --> 00:26:11,272 والدك لقد كان طيب جدًا معي 573 00:26:11,297 --> 00:26:12,998 في ذلك اليوم 574 00:26:15,829 --> 00:26:19,698 أنا آسف على كل شيء 575 00:26:20,390 --> 00:26:22,179 الأمر كله يتعلق بما ستفعله بعد ذلك 576 00:26:23,018 --> 00:26:24,352 أتفقنا؟ 577 00:26:46,332 --> 00:26:48,133 أنا فخورة بك يا (جونز 578 00:26:52,899 --> 00:26:54,322 هذه الخطابات 579 00:26:55,213 --> 00:26:57,775 عليها طوابع عسكرية 580 00:26:59,492 --> 00:27:00,978 إنهم من أفغانستان 581 00:27:01,213 --> 00:27:03,638 هل كتبت تلك الرسائل لوالدك حينما كنت متمركزاً هناك؟ 582 00:27:03,663 --> 00:27:05,689 كلا، أنا لم يسبق لي رؤيتهم من قبل مطلقاً 583 00:27:25,551 --> 00:27:27,439 هذه بقايا عظام (لينا شميدت 584 00:27:27,464 --> 00:27:29,799 بما فيها الجمجمة التي سحبها للتو فريق البحث الجنائي من المياه 585 00:27:29,824 --> 00:27:31,057 المشكلة هي 586 00:27:31,082 --> 00:27:32,516 رجلكم الذي اعترف 587 00:27:32,541 --> 00:27:33,908 هو وجمجمة ( لينا 588 00:27:33,933 --> 00:27:35,834 يخبران قصتان مختلفتان جداً 589 00:27:35,859 --> 00:27:36,955 أكذلك الأمر؟ 590 00:27:37,346 --> 00:27:39,236 حسناً, بكل تأكيد وضحي 591 00:27:39,261 --> 00:27:40,611 لينا ) بالتأكيد كانت مصابة 592 00:27:40,636 --> 00:27:42,404 وفقدت الوعي على الأرجح 593 00:27:42,429 --> 00:27:44,355 بعد السقوط الذي وصفه متهمكم 594 00:27:44,380 --> 00:27:46,471 ولكن هذا ليس ما قتلها حقًا 595 00:27:47,283 --> 00:27:49,641 هنا حيث رأسها اصطدم بــــ حافة بركة السباحة 597 00:27:50,808 --> 00:27:52,947 ولكن هذه الكسور الثلاثة المنخفضة 598 00:27:52,972 --> 00:27:54,906 هنا، وهنا، وهناك 599 00:27:54,931 --> 00:27:57,619 على الجانب الآخر من الجمجمة ذلك ما تسبب في قتلها 600 00:27:57,644 --> 00:27:59,212 اذن هذه لم تكن حادثة 601 00:27:59,432 --> 00:28:01,322 هذه كانت جريمةً بدم بارد 602 00:28:01,347 --> 00:28:03,607 انا لم اقم بربط (بريستون بارك) بالجريمة مسبقاً 603 00:28:03,632 --> 00:28:05,055 ولا زلتُ كذلك 604 00:28:05,080 --> 00:28:06,933 بالاضافة إن كان (بريستون) مذنباً 605 00:28:06,958 --> 00:28:08,202 لكان قد عرف سبب الوفاة 606 00:28:08,227 --> 00:28:09,711 ما كانت تخدعه الجمجمة المزيفة 607 00:28:09,736 --> 00:28:12,740 إذن ما سبب اعترافه بجريمة قتل لم يرتكبها؟ 608 00:28:12,960 --> 00:28:15,895 إلا إذا كنت تتستر على شخص آخر في عائلتك 609 00:28:19,159 --> 00:28:20,985 اعلم انكم بحاجة التحدث للعائلة 610 00:28:21,010 --> 00:28:23,493 ولكني أخشى أن ( بريستون ) ليس هنا 611 00:28:23,518 --> 00:28:26,453 بصراحة أنا قلقة أنه لم يرد على اتصالاتي 612 00:28:26,478 --> 00:28:28,713 ذلك لأنه معنا 613 00:28:29,111 --> 00:28:31,249 لماذا؟ لينا شميدت)؟ 614 00:28:31,359 --> 00:28:32,493 من؟ 615 00:28:32,518 --> 00:28:34,285 المرأة التي قتلت هنا منذ 15 عاماً 616 00:28:34,310 --> 00:28:35,329 هذه هي 617 00:28:36,135 --> 00:28:37,622 معذرة؟ ماذا؟ 618 00:28:37,647 --> 00:28:40,601 توقفوا، ( بريستون ) اعترف بجريمة القتل للتو 619 00:28:41,103 --> 00:28:43,027 ولكننا لا نصدق اعترافه 620 00:28:43,052 --> 00:28:45,150 لانه لم يعلم حتى كيف ماتت الفتاة؟ 621 00:28:45,776 --> 00:28:46,910 ولكننا نعتقد أنكِ فعلتِ ذلك 622 00:28:46,977 --> 00:28:49,713 أوليفيا؟ ليس الآن , يا(دايان 623 00:28:49,738 --> 00:28:52,017 تريدين فعل ذلك أمام دايان والعائلة بالكامل؟ 624 00:28:52,125 --> 00:28:54,593 أم تريدين إخراجهم من هنا؟ قرارك 625 00:28:54,661 --> 00:28:56,696 دايان) خذي الجميع خارجاً رجاءَ 626 00:28:56,807 --> 00:28:59,689 بالتأكيد. هيا يا رفاق 627 00:28:59,714 --> 00:29:01,791 لنعطيهم بعض الخصوصية كيف تتجرأ؟ 628 00:29:01,816 --> 00:29:04,069 تأتي هنا بهذه الأكاذيب السخيفة 629 00:29:04,094 --> 00:29:05,404 انه لأمر سيء بما فيه الكفاية ان يتحول عيد الشكر 630 00:29:05,429 --> 00:29:07,330 في عائلتنا الى قلقاً 631 00:29:07,650 --> 00:29:10,076 - والآن هذا الامر - هذه مجرد البداية 632 00:29:10,510 --> 00:29:11,668 هذا يكفي 633 00:29:11,779 --> 00:29:13,913 أخرجوا. ان كنتم تريدون قول شيئاً آخر 634 00:29:14,236 --> 00:29:15,346 يمكنكم قوله إلى محامينا 635 00:29:15,371 --> 00:29:17,471 تباً, قولا الحقيقة فحسب 636 00:29:20,578 --> 00:29:22,212 لـــ15 عاماً 637 00:29:22,321 --> 00:29:24,256 جعلتوني أظن بأنني قد ارتكبت الجريمة 638 00:29:24,281 --> 00:29:26,611 بأنني المسؤول عن قتلها 639 00:29:28,893 --> 00:29:30,394 عندما أخرجتها من بركة السباحة 640 00:29:30,630 --> 00:29:32,798 ظننت أنها كانت قد فارقت الحياة 641 00:29:32,823 --> 00:29:33,957 !النجدة 642 00:29:34,486 --> 00:29:36,769 لينا) 643 00:29:37,208 --> 00:29:38,842 لقد كنت في حالة يرثى له 644 00:29:40,598 --> 00:29:42,142 قلتم بأنكم سوف تعتنون بها 645 00:29:42,166 --> 00:29:43,099 سوف تكون بخير 646 00:29:43,167 --> 00:29:44,567 لذا اعطيتموني بعض الحبوب المنومة 647 00:29:44,592 --> 00:29:45,692 وأرسلتوني للفراش 648 00:29:46,291 --> 00:29:48,064 ولكنها لم تفارق الحياة بعد 649 00:29:49,229 --> 00:29:50,396 أليس كذلك؟ 650 00:29:53,877 --> 00:29:55,643 بدلًا من الاتصال بالإسعاف 651 00:29:55,668 --> 00:29:57,580 انكم... انكم قد قضيتوا عليها وقتلتوها 652 00:30:00,426 --> 00:30:01,689 يبدو كلامك جنونياً 653 00:30:01,791 --> 00:30:03,858 ولم... لم عسانا نفعل ذلك؟ 654 00:30:04,020 --> 00:30:05,464 ما رأيكم ان بدأنا بحقيقة 655 00:30:05,489 --> 00:30:08,658 أنكم جميعًا هنا كنتم تحتسون الخمر وتتعاطون المخدرات الممنوعة 656 00:30:08,683 --> 00:30:10,394 بالاضافة, ثمة تهمة قتل محتملة 657 00:30:10,419 --> 00:30:11,753 على عاتق (بريستون 658 00:30:11,778 --> 00:30:13,679 - اذا لم تنجو - ولكن اذا نجت 659 00:30:13,704 --> 00:30:15,131 حسنا ذلك يضع هذه العائلة 660 00:30:15,156 --> 00:30:17,491 أمام دعوى مدنية بملايين من الدولارات 661 00:30:17,516 --> 00:30:20,618 من عائلة ( لينا ) في ألمانيا 662 00:30:20,771 --> 00:30:21,971 وكل هذا من شأنه أن يلحق الضرر 663 00:30:22,006 --> 00:30:23,869 بسمعة والدكم وثروته 664 00:30:24,259 --> 00:30:25,916 دون أن ننسى ميراثكم 665 00:30:25,941 --> 00:30:29,546 اعتقدت بأنكم فعلتم هذا الشيء الرائع من اجلي 666 00:30:29,829 --> 00:30:31,830 أنكم وضعتم أنفسكم للخطر للتستر 667 00:30:31,855 --> 00:30:34,525 على حماقتي و خطأي الفظيع 668 00:30:35,762 --> 00:30:37,129 لذا حينما قبضوا عليه اليوم 669 00:30:37,497 --> 00:30:40,399 اعترفت لحمايتكم 670 00:30:41,842 --> 00:30:43,476 والآن اصبحتُ أعرف الحقيقة 671 00:30:44,330 --> 00:30:47,682 لقد تعبت 672 00:30:48,999 --> 00:30:50,533 كان بوسعها النجاة 673 00:30:51,416 --> 00:30:52,705 ولكنكم قتلتوها 674 00:30:54,253 --> 00:30:55,587 قتلتوها 675 00:30:57,241 --> 00:30:58,385 حسناً, التفوا 676 00:30:58,409 --> 00:30:59,809 ووجهكم إلى سلطة الفاكهة 677 00:31:01,069 --> 00:31:03,604 انتم رهن الاعتقال بتهمة قتل (لينا شميدت 678 00:31:03,957 --> 00:31:05,057 هيا بنا 679 00:31:14,308 --> 00:31:16,109 ما رأيك (دوك؟ 680 00:31:16,419 --> 00:31:19,081 كيـف سـار الأمـر مـع مذكرة تفتيش منزل (دارين باركس)؟ 681 00:31:19,106 --> 00:31:22,241 وجدتُ سلاح آر 15 مفككاً مُخبأ في سقيفة الحديقــة 682 00:31:22,266 --> 00:31:24,377 الطلقات تطابق فعلاً الرصاص الموجود في المستودع 683 00:31:24,591 --> 00:31:27,003 هل وصلتم للجدول الزمني الحقيقي لـ الليلة الماضية؟ 684 00:31:27,114 --> 00:31:29,048 اجل (بريستون) قدم هنا مباشرةً 685 00:31:29,073 --> 00:31:31,260 ورأى جثة والده في الحديقة حسب زعمه 686 00:31:31,285 --> 00:31:33,853 ولكنه رأى أيضاً سرقة الشجرة تحدث امامه 687 00:31:33,878 --> 00:31:35,297 هذا هو الوقت الذي راسل شقيقته بالامر 688 00:31:35,322 --> 00:31:36,889 فأخبرته ان يتتبع جذع الشجرة 689 00:31:36,914 --> 00:31:38,520 على بعد, ليرى الى أين يخذون الخشب 690 00:31:38,545 --> 00:31:40,969 حينما وصل ( بريستون ) هناك أعطى ( أوليفيا ) العنوان 691 00:31:40,994 --> 00:31:42,962 وبعدها رجع الى هنا ليتصل بالشرطة 692 00:31:42,987 --> 00:31:44,798 في هذه الأثناء (دارين) اتجه إلى المستودع 693 00:31:44,822 --> 00:31:46,723 و قتل هؤلاء الاشخاص 694 00:31:46,833 --> 00:31:49,325 ثم بعدها التقى بــ اوليفيا وذهبا كلاهما 695 00:31:49,350 --> 00:31:50,650 لرمي الجمجة في نهر(ألا واي 696 00:31:50,928 --> 00:31:53,897 حسنًا لا يبدو 697 00:31:53,922 --> 00:31:56,724 أن عائلة ( باركس ) لديها الكثير ليقدموا الشكر عليه هذا العام 698 00:32:13,631 --> 00:32:16,622 يوم عيد الشكر 699 00:32:24,528 --> 00:32:25,695 هذا لك 700 00:32:30,868 --> 00:32:32,098 و أغراض والدتك؟ 701 00:32:32,671 --> 00:32:34,672 أجل، شريكتي تحضرهم الآن 702 00:32:35,915 --> 00:32:37,161 مَن فعل ذلك؟ 703 00:32:37,942 --> 00:32:40,239 بضعة اشخاص ومدمني المخدرات 704 00:32:41,364 --> 00:32:42,545 شكرًا لك 705 00:32:43,354 --> 00:32:44,668 على الرحب 706 00:32:47,985 --> 00:32:49,583 أبواب جديدة تبدو رائعة 707 00:32:49,608 --> 00:32:51,375 اجل الزجاج مانع للكسر 708 00:32:51,400 --> 00:32:52,747 رائع 709 00:32:57,128 --> 00:32:58,795 لقد رأيتُ الخطابات 710 00:33:03,026 --> 00:33:05,444 اخبرتني ألا أكتب لك من الخدمة 711 00:33:05,585 --> 00:33:08,320 قلت بأنك لا تريد معرفة ما الذي كان سيحصل معي 712 00:33:09,995 --> 00:33:12,604 ولكني الآن عرفت ان طوال ذلك الوقت 713 00:33:12,629 --> 00:33:14,104 جعلت قائد وحدتي يكتب لك 714 00:33:14,819 --> 00:33:16,386 لقد كنت تتابع أخباري 715 00:33:22,213 --> 00:33:25,307 انظر اعلم أنك لا تحب إخبار الناس بـــ مشاعرك 716 00:33:26,520 --> 00:33:29,268 ولكن هذه الخطابات تخبرني بالكثير 717 00:33:31,503 --> 00:33:33,573 واستطيع ان أرى من أنك قد قرأتهم الكثير من المرات 718 00:33:35,833 --> 00:33:37,416 تعلم ما يخبرني ذلك؟ 719 00:33:38,591 --> 00:33:40,799 يخبرني ان كلانا مازال عندنا فرصةً 720 00:33:43,618 --> 00:33:46,605 لذلك أنا لن أتوقف أبدًا عن محاولة تصحيح الامور معك يا أبي 721 00:33:48,393 --> 00:33:50,143 وأنا اعلم بأنك غاضب علي بما فعلته 722 00:33:50,168 --> 00:33:52,758 في جلسة أطلاق سراح ,ولكني أريد فقط 723 00:33:52,783 --> 00:33:54,651 دعني أوضح الأمر لك 724 00:33:55,159 --> 00:33:58,731 أنا لم أكن غاضبًا منك أنا كنت غاضب على نفسي 725 00:33:58,756 --> 00:34:00,635 عرفت ذلك الآن 726 00:34:00,660 --> 00:34:02,627 أنت تمكنت من الغفران 727 00:34:04,422 --> 00:34:05,755 ولكني فشلت 728 00:34:08,105 --> 00:34:09,806 لن أرتكب هذا الخطأ مجدداً 729 00:34:16,660 --> 00:34:18,034 حسناً 730 00:34:21,183 --> 00:34:22,714 حسناً 731 00:34:31,634 --> 00:34:33,134 أنا آسف 732 00:34:43,568 --> 00:34:45,355 أرغب في دعوتك أن تبقى على الغداء 733 00:34:45,380 --> 00:34:48,112 ولكن والدتك وانا لم تنسنح لنا فرصة للطبخ 734 00:34:48,137 --> 00:34:51,128 لا بأس 735 00:34:51,765 --> 00:34:55,602 أعتقد أني أعرف مكان يمكننا أن نأكل فيه جميعًا 736 00:34:55,627 --> 00:34:57,395 و مجاني 737 00:34:57,420 --> 00:34:59,589 حتى افضل نعم 738 00:34:59,662 --> 00:35:00,829 أمي 739 00:35:19,456 --> 00:35:22,838 ايتها الاميرة يا للروعة يبدو كل شيء رائعاً انه مدهشاً 740 00:35:22,863 --> 00:35:24,741 أنتِ رائعة، حسنًا؟ يبدو أن هناك الكثير 741 00:35:24,766 --> 00:35:26,527 من الطهي في المطبخ هنا 742 00:35:26,552 --> 00:35:28,410 ماذا ؟ هل أنت مجنون ؟ 743 00:35:28,435 --> 00:35:30,336 هناك طاهية واحدة فقط هنا 744 00:35:30,361 --> 00:35:31,472 - وهي أنا - حسناً. 745 00:35:31,497 --> 00:35:34,365 أنا المساعد وأنا المشرف 746 00:35:34,390 --> 00:35:36,825 وانا المتذوق 747 00:35:37,452 --> 00:35:39,554 حسنا, طالما أنتم موافقون 748 00:35:39,579 --> 00:35:40,988 سأدعكم تبقون هنا، حسنًا؟ 749 00:35:41,013 --> 00:35:43,269 أنت ستحب ما نطهوه هنا 750 00:35:43,294 --> 00:35:45,329 ولأنه عيد الشكر يا حبيبي 751 00:35:45,354 --> 00:35:47,199 و لأنك من العائلة 752 00:35:47,529 --> 00:35:49,621 أنا لن سوف ارسل لك الفاتورة حسنًا؟ 753 00:35:50,510 --> 00:35:54,192 حتى الشهر المقبل !ها 754 00:35:55,205 --> 00:35:57,940 هذا مؤثر جدًا ، شكرًا لكِ 755 00:36:00,095 --> 00:36:01,028 ماذا؟ 756 00:36:01,416 --> 00:36:03,550 يا لك من محظوظ 757 00:36:03,575 --> 00:36:05,496 انك تتكسع مع هذا الفتى الطيب جداً طوال الأسبوع 758 00:36:05,521 --> 00:36:08,788 اجل, حسناً, انه الوحيد فقط الذي لا يقودني للجنون 759 00:36:11,104 --> 00:36:12,438 هل 760 00:36:12,463 --> 00:36:13,663 انهيت الاتصال 761 00:36:13,688 --> 00:36:15,065 مع عائلة ( لينا شميدت ) في ألمانيا؟ 762 00:36:15,319 --> 00:36:18,121 أجل، انهيت التكلم مع والدها 763 00:36:18,260 --> 00:36:19,760 ظل يقول أنه مرتاح جدا 764 00:36:19,785 --> 00:36:21,830 لأنه أخيرًا عرف نهاية الأمر 765 00:36:22,256 --> 00:36:24,417 إذن أنا سوف التقي بــــ عائلتك اليوم؟ 766 00:36:24,442 --> 00:36:26,409 كلا 767 00:36:26,434 --> 00:36:29,128 طليقتي لديها الأطفال هذا العام 768 00:36:29,530 --> 00:36:31,431 هل هي طليقتك؟ 769 00:36:31,471 --> 00:36:33,574 لأنني ظللت أتلقى تقارير متضاربة 770 00:36:33,599 --> 00:36:36,730 أسوأ حتى من المدرسة الثانوية هؤلاء الناس 771 00:36:36,755 --> 00:36:38,746 اجل, انها طليقتي السابقة 772 00:36:38,771 --> 00:36:41,714 ولكننا لا أعرف أعتقد اننا نحاول حل الأمر 773 00:36:41,739 --> 00:36:43,746 - لأنعطي الأمر محاولة أخرى - كيف جرى؟ 774 00:36:43,771 --> 00:36:45,535 حسنًا، انها ليست هنا 775 00:36:47,501 --> 00:36:49,212 حسنًا ربما سوف التقي بها في عيد الشكر المقبل 776 00:36:49,541 --> 00:36:51,476 - أجل، ربما - مرحباً، جميعاً 777 00:36:51,707 --> 00:36:53,608 هؤلاء عائلتي 778 00:36:56,160 --> 00:36:57,561 سيد. وسيدة. راينز, يا له من شرف 779 00:36:57,586 --> 00:36:59,921 - انه اقابلكما اخيراً - الشرف لنا 780 00:36:59,946 --> 00:37:01,136 مسرور بلقاءك شكرًا لك أيها القائد 781 00:37:01,161 --> 00:37:02,639 رجاءً نادني (ستيف) وشكرًا لكم 782 00:37:02,664 --> 00:37:04,496 يا رفاق على الحضور أنا أعرف أنه كان يوم صعب 783 00:37:04,521 --> 00:37:06,980 نحن, نحن آسفون بشأن حادثة السطو 784 00:37:07,005 --> 00:37:08,206 نقدر ذلك 785 00:37:08,231 --> 00:37:10,392 اعني , نحن محظوظين جونيور) تمكن من حل الامر 786 00:37:10,417 --> 00:37:11,542 اجل, في الواقع, (جونيور) لديه 787 00:37:11,567 --> 00:37:13,035 هذه العادة من فعل ذلك يا سيدي 788 00:37:13,060 --> 00:37:14,340 جونيور) أترغب ان 789 00:37:14,365 --> 00:37:16,299 - تحضر بعض الشراب لعائلتك؟ - نعم 790 00:37:16,324 --> 00:37:18,481 اسمعوا بما أنكم هنا ينبغي أن تعرفوا 791 00:37:18,521 --> 00:37:21,675 أن ابنكم واحد من خيرة الرجال 792 00:37:21,700 --> 00:37:23,301 الذين تشرفت بالعمل معهم 793 00:37:23,326 --> 00:37:26,461 شخص ما رباه بصورة صحيحة شكرًا لك 794 00:37:26,486 --> 00:37:28,220 مرحبًا اهلاً 795 00:37:28,767 --> 00:37:30,316 توصيلة خاصة 796 00:37:30,580 --> 00:37:32,933 سيدة ( راينز) تفضلي أغراضك 797 00:37:32,958 --> 00:37:35,527 قلادة صدف (نيهاو) من بينها نيهاو) جزيرة في هاواي 798 00:37:36,385 --> 00:37:39,691 حبيتي, لا تعلمِ ما يعنيه هذا بالنسبه لي شكراً لكِ 799 00:37:39,716 --> 00:37:41,683 على الرحب والسعة 800 00:37:41,910 --> 00:37:43,778 يا جماعة لماذا لا 801 00:37:43,803 --> 00:37:45,519 تأتون لترحبوا بوالدي جونيور 802 00:37:45,544 --> 00:37:47,097 مرحباً مرحباً. مسرور بلقاءك 803 00:37:47,122 --> 00:37:49,089 أنا مسرورة للغاية برؤيتهم هنا معك 804 00:37:49,114 --> 00:37:50,720 أنا أعتقد أن الأمور بخير بينكم 805 00:37:50,745 --> 00:37:52,714 - اجل, لقد جرى الأمربشكل رائع - جيد 806 00:37:53,723 --> 00:37:56,024 مرحبًا، كيف حالك ؟ مسرور برؤيتك 807 00:37:56,871 --> 00:37:58,669 شكرًا لكِ 808 00:37:58,694 --> 00:38:00,347 اجل, أنت من توليت الامر اليوم 809 00:38:00,372 --> 00:38:03,035 كلا, ليس فقط من أجل اليوم 810 00:38:04,199 --> 00:38:05,533 على كل شيء 811 00:38:07,386 --> 00:38:08,970 لا أعلم ما إذا كنتِ تتذكرِ 812 00:38:08,995 --> 00:38:10,332 ولكن بالضبط منذ عام 813 00:38:10,357 --> 00:38:12,158 لقد اعطيتني خطاباً مشجعاً 814 00:38:12,513 --> 00:38:14,781 قبل أن أذهب لمنزل والدي في عيد الشكر 815 00:38:15,253 --> 00:38:16,687 ومنذ ذاك الحين 816 00:38:16,712 --> 00:38:19,856 الأمور بيني وبين والدي تعلمي 817 00:38:19,881 --> 00:38:21,816 ليست ايجابية 818 00:38:21,841 --> 00:38:23,242 بصورة عامة كانت سلبية 819 00:38:23,352 --> 00:38:25,457 ولكنكِ 820 00:38:25,482 --> 00:38:27,417 كنتِ مستمرة في حياتي 821 00:38:30,428 --> 00:38:31,695 شكراً لكِ 822 00:38:32,825 --> 00:38:35,027 أين أكون غير هذا المكان يا (جون؟ 823 00:38:35,800 --> 00:38:37,402 أجل 824 00:38:37,996 --> 00:38:39,897 حسنا, انا 825 00:38:40,183 --> 00:38:42,779 أنا أعرف أني كنت مشتت جداً 826 00:38:42,804 --> 00:38:44,792 مع والدي وكل شيء 827 00:38:45,807 --> 00:38:47,608 تعلمي، الأشياء الأخرى في حياتي 828 00:38:47,633 --> 00:38:49,133 كانت نوعا ما ترجعني للخلف 829 00:38:50,230 --> 00:38:51,412 أردت فقط أن تعلمي 830 00:38:51,480 --> 00:38:54,941 أني أتطلع قدمًا لتغيير ذلك الآن 831 00:38:57,075 --> 00:38:59,176 هذا يبدو رائع أجل 833 00:39:05,632 --> 00:39:06,799 اسمح لي أن اسألك سؤالًا 834 00:39:06,824 --> 00:39:08,235 هل سيكون هناك حقاً اي طعام متبقي 835 00:39:08,260 --> 00:39:10,560 حينما يحين الوقت للجلوس وتناول الطعام مع هؤلاء الأشخاص الرائعون؟ 836 00:39:10,585 --> 00:39:13,142 - لن يكون إذا استطعت تدبر أمري. - لا اصدق 837 00:39:13,167 --> 00:39:15,746 اسمع, ريني" والأولاد سيصلون هنا خلال 10 دقائق 838 00:39:15,771 --> 00:39:18,458 وشقيقي الاكبر , الطاهي (بيرسي 839 00:39:18,483 --> 00:39:19,750 سوف يحضر هنا. 840 00:39:19,775 --> 00:39:21,942 رائع هل سيحضر التحلية؟ - انك محق 841 00:39:21,967 --> 00:39:25,165 كعكة الـــ (كوين امان) في الطريق صحيح 842 00:39:25,190 --> 00:39:28,258 أعتقد أنه من الرائع ما تقدمه 843 00:39:28,283 --> 00:39:30,818 لتدع ( داني ) يبقى هنا أثناء إصلاح منزله 844 00:39:30,843 --> 00:39:32,929 لو) بحقك أنت تعرف مثلي 845 00:39:32,954 --> 00:39:35,108 انه لا توجد عثة في منزل الرجل 846 00:39:35,133 --> 00:39:37,347 لماذا؟ (ستيف مكغاريت 847 00:39:37,372 --> 00:39:38,644 أياً كان ما تقصده؟ 848 00:39:38,669 --> 00:39:41,504 أولاً, أنه لديه أسوأ وجه بوكر على الكوكب 849 00:39:41,647 --> 00:39:43,148 - اجل - وثانياً انا فهمتُ 850 00:39:43,173 --> 00:39:46,707 لقد مضى عام مشوقاً بالنسبة لي 851 00:39:47,590 --> 00:39:50,747 ما بين (جو) وأمي انه قلقاً عليّ 852 00:39:50,772 --> 00:39:52,706 يريد أن يراقبني وفهمت ذلك 853 00:39:53,785 --> 00:39:55,652 انه لامرً رائع عندما يكون لديك الكثير من الاصدقاء 854 00:39:55,677 --> 00:39:57,078 الذين يهتمون لأمرك حقاً 855 00:39:57,103 --> 00:40:00,239 -أليس كذلك؟ - أجل، إنه كذلك 856 00:40:00,264 --> 00:40:02,332 بالكلام عن وجوه البوكر 857 00:40:02,357 --> 00:40:04,525 من الأفضل أن تعمل على ما لديك هذا الرجل محقق 858 00:40:04,550 --> 00:40:06,985 في النهاية سوف يعلم انك تقول عنه انه كاذب 859 00:40:08,717 --> 00:40:10,317 هو لا ينبغي أن يعرف ذلك الليلة 860 00:40:10,675 --> 00:40:12,803 ستيف 861 00:40:12,828 --> 00:40:15,396 - ما الذي تنظر اليه؟ - امسكها 862 00:40:15,421 --> 00:40:18,680 ما رأيك , ان نلعب بعض المباريات قبل الأكل؟ 863 00:40:27,855 --> 00:40:29,386 هيا بنا لنلعب