1 00:00:03,338 --> 00:00:06,673 ♪ ♪ 2 00:00:23,091 --> 00:00:23,495 BOY Dad. 3 00:00:24,096 --> 00:00:25,697 Seriously? 4 00:00:25,764 --> 00:00:27,632 It's, like, 6:00 in the morning. Well, it's 6:15, 5 00:00:27,700 --> 00:00:29,367 you said you wanted to get up early to study, 6 00:00:29,435 --> 00:00:30,902 so this is me waking you. 7 00:00:30,970 --> 00:00:31,903 Yeah, early, 8 00:00:31,971 --> 00:00:33,905 not the butt crack of dawn. 9 00:00:35,474 --> 00:00:36,908 Where are you? Oh, we talked about this, bud. 10 00:00:36,976 --> 00:00:38,076 I have a big meeting this morning. 11 00:00:38,143 --> 00:00:39,744 Oh. Right. 12 00:00:39,812 --> 00:00:42,480 Okay. You know, everyone's been asking me 13 00:00:42,548 --> 00:00:44,482 if I'm going on the Kahana camping trip. 14 00:00:44,550 --> 00:00:46,784 Evan, I don't know if I feel comfortable you going 15 00:00:46,852 --> 00:00:48,052 camping without supervision. 16 00:00:48,120 --> 00:00:49,754 Jordan's uncle's gonna be there. 17 00:00:49,822 --> 00:00:51,623 Well, I don't know Jordan's uncle, Evan. 18 00:00:51,690 --> 00:00:52,991 Dad, he's a librarian. 19 00:00:53,058 --> 00:00:55,226 How dangerous can he be? 20 00:00:55,294 --> 00:00:56,661 Okay, I'll tell you what. 21 00:00:56,729 --> 00:00:58,129 You ace this test, and then we'll talk 22 00:00:58,197 --> 00:00:59,130 about Kahana Valley, okay? 23 00:00:59,198 --> 00:01:01,299 You're such a dictator. 24 00:01:01,367 --> 00:01:04,035 I know. I'm the worst dad ever. 25 00:01:08,340 --> 00:01:09,641 Dad? 26 00:01:16,782 --> 00:01:18,182 Dad? 27 00:01:21,353 --> 00:01:22,587 Dad? 28 00:01:23,589 --> 00:01:24,656 Dad? 29 00:01:32,398 --> 00:01:34,299 Dad? Dad? No! Evan! 30 00:01:36,602 --> 00:01:37,669 No! No, no, no! 31 00:01:48,514 --> 00:01:50,515 Dad? 32 00:01:53,886 --> 00:01:57,886 ♪ Hawaii Five-O 01x02 ♪ Ohana Original Air Date on September 27, 2010 33 00:01:57,911 --> 00:02:01,911 == sync, corrected by elderman == 34 00:02:27,302 --> 00:02:28,633 When he was five years old, 35 00:02:28,634 --> 00:02:32,070 I asked my son Steve what he wanted to be when he grew up. 36 00:02:34,073 --> 00:02:36,307 He said, "I want to be a cop, Dad, like you." 37 00:02:38,711 --> 00:02:42,714 I told him to be anything but that. 38 00:02:47,553 --> 00:02:51,556 The life of a cop is... is not easy. 39 00:02:53,559 --> 00:02:55,693 It's not that I'm not proud of the work that I did, 40 00:02:55,761 --> 00:02:59,564 but more than anything, I have, uh... 41 00:02:59,631 --> 00:03:03,001 I have regrets. 42 00:03:03,068 --> 00:03:06,371 The toll that it took on my family, the way it hurt them. 43 00:03:06,438 --> 00:03:10,375 It's, uh, it's something I think about every day. 44 00:03:10,442 --> 00:03:13,077 Now I'm, uh... 45 00:03:13,145 --> 00:03:14,746 I'm alone here. 46 00:03:16,749 --> 00:03:20,685 Losing my wife was almost unbearable. 47 00:03:20,753 --> 00:03:23,388 But giving up my kids, that, uh... 48 00:03:23,455 --> 00:03:25,456 that just broke me. 49 00:03:27,459 --> 00:03:30,595 I'm so proud of them, but they'd never know it. 50 00:03:30,662 --> 00:03:33,564 I've missed so much of their lives, you know, 51 00:03:33,632 --> 00:03:37,068 watching them grow up and all. 52 00:03:37,136 --> 00:03:39,737 I guess that's the way it has to be, 53 00:03:39,805 --> 00:03:41,272 till I figure this out. 54 00:03:42,708 --> 00:03:45,476 What is it with you 55 00:03:45,544 --> 00:03:46,624 and walking into people's houses? 56 00:03:46,625 --> 00:03:47,541 Well, I knocked. 57 00:03:47,546 --> 00:03:48,913 I didn't hear you knock. Well, I did, 58 00:03:48,981 --> 00:03:50,415 I knocked, and then I saw you 59 00:03:50,482 --> 00:03:51,883 through the window and I thought you nodded. 60 00:03:51,950 --> 00:03:53,217 Didn't nod. 61 00:03:53,285 --> 00:03:55,153 Would you like me to leave? 62 00:03:55,220 --> 00:03:56,387 Depends. What's in the bag? 63 00:03:56,455 --> 00:03:57,588 Oh, those, uh, doughnut-looking thing 64 00:03:57,656 --> 00:03:58,823 they sell around the block. 65 00:03:58,891 --> 00:04:00,558 Malasadas? Yeah, whatever they are. 66 00:04:00,626 --> 00:04:02,260 They're fried and they taste good. You want one? 67 00:04:02,327 --> 00:04:04,495 No. Not without bypass surgery. 68 00:04:04,563 --> 00:04:06,831 And you can stay. 69 00:04:06,899 --> 00:04:08,466 Just don't eat near my stuff. 70 00:04:08,534 --> 00:04:11,235 Can I have a napkin? 71 00:04:11,303 --> 00:04:13,071 Yeah. 72 00:04:13,138 --> 00:04:14,806 What was that look? What, they teach you 73 00:04:14,873 --> 00:04:16,340 how not to spill in the Army? 74 00:04:16,408 --> 00:04:18,509 It's the Navy, okay? The Navy. 75 00:04:18,577 --> 00:04:21,579 It's not the spill. 76 00:04:21,647 --> 00:04:23,314 It's the tie. 77 00:04:23,382 --> 00:04:25,049 No one in Hawaii wears a tie. 78 00:04:25,117 --> 00:04:27,785 Oh, I'm sorry, I like to look like a professional. 79 00:04:27,853 --> 00:04:28,786 Professional what? 80 00:04:28,854 --> 00:04:31,909 - Okay, this is my favorite tie. - Mm-hmm. 81 00:04:31,912 --> 00:04:33,772 Grace gave me this tie for Father's Day. 82 00:04:34,326 --> 00:04:36,260 Oh, and also, so you know, back in Jersey 83 00:04:36,361 --> 00:04:37,929 and every normal city in this country, 84 00:04:37,996 --> 00:04:39,530 this is what a detective looks like. 85 00:04:39,598 --> 00:04:41,532 Really? Yeah, really. 86 00:04:41,600 --> 00:04:43,267 Yeah, shirt, tie, doughnut crumbs. 87 00:04:43,335 --> 00:04:45,002 You missed a spot. 88 00:04:45,070 --> 00:04:46,671 Look, you're never gonna fit in here 89 00:04:46,738 --> 00:04:47,805 looking like you're from the mainland. 90 00:04:47,873 --> 00:04:49,173 Who says I want to fit in? 91 00:04:49,241 --> 00:04:50,808 I don't want to fit in, I want to look 92 00:04:50,876 --> 00:04:51,976 like I'm from the mainland. Okay? 93 00:04:52,044 --> 00:04:53,010 I got 87 homicide cases 94 00:04:53,078 --> 00:04:55,480 under my belt looking like this. 95 00:04:55,547 --> 00:04:57,048 Not in 110-degree weather, you don't. 96 00:04:57,116 --> 00:04:58,616 I'm just saying. I'm not taking off the tie. 97 00:04:58,684 --> 00:04:59,650 So leave it alone. 98 00:04:59,718 --> 00:05:00,985 Okay. Okay? 99 00:05:01,053 --> 00:05:02,854 You want to discuss my shoes? 100 00:05:02,921 --> 00:05:04,188 Well, now that you mention it, 101 00:05:04,256 --> 00:05:06,190 patent leather loafers? 102 00:05:06,258 --> 00:05:08,726 Will you, uh, do me a favor, please? 103 00:05:08,794 --> 00:05:10,261 Just let it go. 104 00:05:16,301 --> 00:05:17,668 That your dad's stuff? 105 00:05:17,736 --> 00:05:18,703 Yeah. 106 00:05:18,770 --> 00:05:20,304 You get anything from it? 107 00:05:20,372 --> 00:05:21,706 More questions than answers. 108 00:05:21,773 --> 00:05:23,040 Talk to the Coast Guard? 109 00:05:23,108 --> 00:05:24,675 Yeah. 110 00:05:24,743 --> 00:05:26,377 Uh, they didn't find Victor Hesse's body yet. 111 00:05:26,445 --> 00:05:28,946 That does not mean that they won't. 112 00:05:29,014 --> 00:05:30,381 What if he's alive? 113 00:05:30,449 --> 00:05:31,749 You emptied a mag into the guy. 114 00:05:31,817 --> 00:05:33,184 Right. He's fish food. 115 00:05:33,252 --> 00:05:34,485 Look, Admiral Shepard knows that this is 116 00:05:34,553 --> 00:05:35,720 the guy that killed your father. 117 00:05:35,787 --> 00:05:37,388 He's got crews on it 24/7. 118 00:05:37,456 --> 00:05:39,423 They will find Hesse's body. 119 00:05:42,895 --> 00:05:44,896 Yes, Governor. 120 00:05:49,835 --> 00:05:52,403 Kidnapping victim's name is Roland Lowry. 121 00:05:52,471 --> 00:05:54,038 His car was T-boned an hour ago. 122 00:05:54,106 --> 00:05:55,873 Gunshots were exchanged, passengers were killed. 123 00:05:55,941 --> 00:05:57,341 This all happened in broad daylight. 124 00:05:57,409 --> 00:05:59,110 Well, that seems like a pretty messy grab 125 00:05:59,178 --> 00:06:01,179 just to yank an ordinary guy off the streets. 126 00:06:01,246 --> 00:06:02,413 This guy's not ordinary. 127 00:06:02,481 --> 00:06:03,948 Lowry's ex-NSA. 128 00:06:04,016 --> 00:06:06,050 He used to have top-secret security clearance. 129 00:06:06,118 --> 00:06:07,451 Which means his abduction could be 130 00:06:07,519 --> 00:06:08,586 a serious national security threat. 131 00:06:08,654 --> 00:06:09,587 Right. 132 00:06:09,655 --> 00:06:11,022 What else the governor say? 133 00:06:11,089 --> 00:06:12,657 She said, "Find him." 134 00:06:18,697 --> 00:06:19,931 Hey, got your message. 135 00:06:19,998 --> 00:06:21,933 Good. Come on, let's start processing. 136 00:06:22,000 --> 00:06:23,434 Governor's Task Force. We'll take it from here. 137 00:06:23,502 --> 00:06:26,904 Chin, Kono, stay on the SUV. Danny and I are on the van. 138 00:06:26,972 --> 00:06:28,773 Officer Lee. 139 00:06:31,143 --> 00:06:33,144 North winds must be coming in early; I just got a chill. 140 00:06:33,212 --> 00:06:34,745 You know, I trained that guy 141 00:06:34,813 --> 00:06:36,447 and now he can't even look me in the eye. 142 00:06:36,515 --> 00:06:38,816 Forget him, cousin. 143 00:06:38,884 --> 00:06:40,785 My police academy graduation dinner's 144 00:06:40,852 --> 00:06:42,320 at Haleiwa Joe's, 7:30. 145 00:06:42,387 --> 00:06:43,788 Can you make it? 146 00:06:43,889 --> 00:06:46,390 I'll try. 147 00:06:46,458 --> 00:06:47,725 Car was a rental. 148 00:06:47,793 --> 00:06:48,960 Come on, you're gonna make it 149 00:06:49,027 --> 00:06:50,394 to my graduation, right? You know, 150 00:06:50,462 --> 00:06:52,129 I don't think that's such a good idea. 151 00:06:52,197 --> 00:06:53,764 Between our family and HPD... 152 00:06:53,832 --> 00:06:55,166 I don't care what they think. 153 00:06:55,234 --> 00:06:58,336 You're the reason I became a cop. 154 00:06:58,403 --> 00:07:01,105 Well, a ceremony doesn't make a cop. 155 00:07:01,173 --> 00:07:03,107 Doing the job makes a cop. 156 00:07:03,175 --> 00:07:04,976 I want you there. 157 00:07:05,043 --> 00:07:06,978 No, you don't. They think I'm dirty, Kono. 158 00:07:07,045 --> 00:07:08,846 They're gonna paint you with the same brush. 159 00:07:08,914 --> 00:07:11,215 I'm doing this for you. 160 00:07:12,751 --> 00:07:14,685 Stay on the car. I'm gonna go pull the footage 161 00:07:14,753 --> 00:07:17,188 from that traffic camera, see if it got anything. 162 00:07:20,425 --> 00:07:22,927 SS-190 armor-piercing rounds. 163 00:07:22,995 --> 00:07:25,496 These guys were definitely well-backed. 164 00:07:25,564 --> 00:07:26,764 Definitely not a local job. 165 00:07:26,832 --> 00:07:28,165 What do you got? 166 00:07:28,233 --> 00:07:29,934 This van-- reported stolen two days ago. 167 00:07:30,002 --> 00:07:32,036 Two dead guys in the SUV: 168 00:07:32,104 --> 00:07:36,173 hired muscle from Bruddah's private security firm. 169 00:07:36,241 --> 00:07:37,875 That's interesting. 170 00:07:37,943 --> 00:07:39,010 Why's it interesting? 171 00:07:39,077 --> 00:07:40,945 This is density-layer 172 00:07:41,013 --> 00:07:42,880 ballistic glass, 173 00:07:42,948 --> 00:07:44,882 laminated onto a shield of resilient polycarbonate. 174 00:07:44,950 --> 00:07:46,951 Why can't you just say "bulletproof"? 175 00:07:47,019 --> 00:07:48,953 I mean, how hard is that? Get Chin to call 176 00:07:49,021 --> 00:07:50,521 the security company, find out where they were going. 177 00:07:50,589 --> 00:07:52,623 Guys, Roland's last call was 178 00:07:52,691 --> 00:07:53,991 at 6:15 a.m. 179 00:07:54,059 --> 00:07:55,960 Same time he was abducted. Who did he call? 180 00:07:56,028 --> 00:07:57,061 His son, Evan. 181 00:07:58,630 --> 00:08:00,131 We got a witness. 182 00:08:03,286 --> 00:08:04,920 ♪ ♪ 183 00:08:10,560 --> 00:08:13,896 Evan, do you know where your dad was going this morning? 184 00:08:13,964 --> 00:08:15,698 No. 185 00:08:15,765 --> 00:08:18,601 I mean, he probably told me, but I was only half listening. 186 00:08:20,303 --> 00:08:22,671 It was some big meeting. 187 00:08:22,739 --> 00:08:24,506 Do you know what it was about? 188 00:08:24,574 --> 00:08:27,276 Look, we don't really talk about his work. 189 00:08:27,344 --> 00:08:30,346 Did your dad ever have any disagreements with anyone? 190 00:08:30,413 --> 00:08:31,780 Is there anybody that you can think of 191 00:08:31,848 --> 00:08:33,249 that'd want to hurt your dad? 192 00:08:33,316 --> 00:08:34,683 No. I'm telling you, he's the most 193 00:08:34,751 --> 00:08:36,252 boring person you'll ever meet. 194 00:08:36,319 --> 00:08:37,920 What about your mom? Where's she? 195 00:08:37,988 --> 00:08:40,289 She died when I was seven. 196 00:08:41,825 --> 00:08:44,760 All right, buddy, look. 197 00:08:44,828 --> 00:08:47,029 There was two other men with your dad this morning. 198 00:08:47,097 --> 00:08:48,430 They were bodyguards. 199 00:08:48,498 --> 00:08:51,267 You have any idea why he would hire bodyguards? 200 00:08:51,334 --> 00:08:52,534 Seriously? 201 00:08:52,602 --> 00:08:53,769 Yeah. 202 00:08:53,837 --> 00:08:57,306 Bodyguards? 203 00:08:57,374 --> 00:08:59,375 N-No, I have no clue. 204 00:09:01,678 --> 00:09:05,581 I can't believe it. 205 00:09:05,649 --> 00:09:08,984 That could've been the last time I ever talk to my dad. 206 00:09:09,019 --> 00:09:11,287 And I called him a dictator. 207 00:09:13,223 --> 00:09:15,557 Evan. 208 00:09:15,625 --> 00:09:17,459 You all right? 209 00:09:17,527 --> 00:09:19,161 I'm so sorry. 210 00:09:20,630 --> 00:09:22,097 You okay? 211 00:09:22,165 --> 00:09:23,832 God, you must have been so scared. 212 00:09:23,900 --> 00:09:26,001 I can't even imagine it. 213 00:09:26,069 --> 00:09:27,469 You know, you're gonna come and stay with me 214 00:09:27,537 --> 00:09:28,737 until they find him, yeah? 215 00:09:28,805 --> 00:09:30,005 Okay. 216 00:09:34,210 --> 00:09:36,345 Who's that? 217 00:09:36,413 --> 00:09:38,614 Name's Natalie Reed. She's Roland's girlfriend. 218 00:09:38,682 --> 00:09:40,649 She have any guess who'd want to grab her boyfriend? 219 00:09:40,717 --> 00:09:42,284 No idea. 220 00:09:42,352 --> 00:09:44,119 All right, stay close. If this is a kidnap and ransom, 221 00:09:44,187 --> 00:09:45,788 then the abductors might try to make contact, 222 00:09:45,855 --> 00:09:47,790 and if they do, I want someone who can run the trace. 223 00:09:47,857 --> 00:09:49,525 Okay. Hey, listen. 224 00:09:49,592 --> 00:09:51,627 Give us a couple hours, we'll run down some leads. 225 00:09:51,695 --> 00:09:52,861 We will relieve you. 226 00:09:52,929 --> 00:09:54,196 I promise you, you won't miss 227 00:09:54,264 --> 00:09:56,365 your graduation. It's cool, brah. 228 00:09:56,433 --> 00:09:58,300 Grabbed the video footage from a traffic cam near 229 00:09:58,368 --> 00:09:59,868 the crime scene. I'll mine it, see if there's anything 230 00:09:59,936 --> 00:10:01,370 on there that can help us identify the shooters. 231 00:10:01,438 --> 00:10:02,805 Did you get in touch with 232 00:10:02,872 --> 00:10:04,139 the security company that Roland hired today? 233 00:10:04,207 --> 00:10:05,774 Yeah, I spoke to the owner. 234 00:10:05,842 --> 00:10:07,009 Turns out, Roland hired the bodyguards 235 00:10:07,077 --> 00:10:08,310 for an appointment he had 236 00:10:08,378 --> 00:10:09,545 this morning. 237 00:10:09,612 --> 00:10:10,813 Where were they going? 238 00:10:10,880 --> 00:10:12,348 Hickam Air Force Base. 239 00:10:12,415 --> 00:10:14,883 You know anyone at Hickam? 240 00:10:14,951 --> 00:10:16,418 A stupid question. Of course. 241 00:10:24,294 --> 00:10:25,994 Roland became paranoid. 242 00:10:26,062 --> 00:10:28,130 Firing off memos in the middle of the night 243 00:10:28,198 --> 00:10:30,666 directly to the Joint Chiefs of Staff. 244 00:10:30,734 --> 00:10:32,735 Which pissed off his immediate superiors to no end. 245 00:10:32,802 --> 00:10:34,536 What were the memos about? 246 00:10:34,604 --> 00:10:38,340 He was constantly telling us how vulnerable we were to attack. 247 00:10:38,408 --> 00:10:40,576 In fact, he moved to Hawaii not to retire, 248 00:10:40,643 --> 00:10:42,044 but to carry on with his work. 249 00:10:42,112 --> 00:10:44,313 He felt this is where he could do the most good. 250 00:10:44,381 --> 00:10:46,048 What does that mean? 251 00:10:46,116 --> 00:10:49,151 Hawaii's in a strategic position in the global theater. 252 00:10:49,219 --> 00:10:51,019 And that the United States Pacific Command 253 00:10:51,087 --> 00:10:52,388 is directly responsible 254 00:10:52,455 --> 00:10:54,890 for 150 million square miles. 255 00:10:54,958 --> 00:10:56,658 Literally half the Earth. 256 00:10:56,726 --> 00:10:58,761 Why do you think Pearl Harbor was a target? 257 00:10:58,828 --> 00:11:00,362 Is that why he wanted to see you? 258 00:11:00,430 --> 00:11:02,197 'Cause he felt we were still vulnerable? 259 00:11:02,265 --> 00:11:04,500 And he said he was working on something that could prove it. 260 00:11:04,567 --> 00:11:06,001 Okay, what was it? 261 00:11:06,069 --> 00:11:07,202 He didn't feel comfortable 262 00:11:07,270 --> 00:11:08,504 talking about it over the phone, 263 00:11:08,571 --> 00:11:09,605 so he was bringing it over today. 264 00:11:09,672 --> 00:11:12,040 So Roland was about to expose 265 00:11:12,108 --> 00:11:13,609 some serious threat to the island. 266 00:11:13,676 --> 00:11:15,244 That's why I took the meeting. 267 00:11:15,311 --> 00:11:18,147 That's why he was kidnapped. 268 00:11:48,978 --> 00:11:52,275 McGarrett. 269 00:11:52,276 --> 00:11:54,095 Steve we've got a wounded runner injured in the gunfight. 270 00:11:54,708 --> 00:11:56,909 The tape shows he was hit in the grab 271 00:11:56,977 --> 00:11:59,245 and he went into the Kahiko on Kalia Road. 272 00:12:22,669 --> 00:12:23,881 Hotel security cameras show 273 00:12:23,882 --> 00:12:24,954 he went up the elevator on the right. 274 00:12:24,979 --> 00:12:26,818 He was shot. Knew he couldn't 275 00:12:26,890 --> 00:12:28,013 go to the hospital. He's looking 276 00:12:28,014 --> 00:12:29,815 for a place to hide and heal. I got blood. 277 00:12:29,883 --> 00:12:31,016 He went up. 278 00:12:32,018 --> 00:12:33,352 Hey. 279 00:12:33,420 --> 00:12:35,921 He's on 36. 280 00:12:52,706 --> 00:12:55,341 Uh, we're cops. Don't worry. 281 00:12:58,879 --> 00:13:00,312 You like hippos? 282 00:13:00,380 --> 00:13:02,381 I like hippos, too. 283 00:13:02,449 --> 00:13:03,682 I got a daughter-- 284 00:13:03,750 --> 00:13:06,151 she loves hippos. Everybody likes hippos. 285 00:13:06,219 --> 00:13:07,853 He'll be okay. 286 00:13:09,823 --> 00:13:11,257 Go. Go. 287 00:13:16,062 --> 00:13:19,164 You have an amazing way with children. 288 00:13:19,232 --> 00:13:20,699 What? 289 00:13:30,877 --> 00:13:32,645 Here! Here! 290 00:13:37,717 --> 00:13:39,685 Clear. 291 00:13:39,753 --> 00:13:41,320 Clear. 292 00:13:41,388 --> 00:13:42,788 He's on the roof. 293 00:13:59,573 --> 00:14:01,307 Found him. 294 00:14:14,187 --> 00:14:15,287 Is he dead? 295 00:14:15,355 --> 00:14:16,422 Not yet. 296 00:14:21,299 --> 00:14:23,033 Hey. 297 00:14:25,703 --> 00:14:27,037 Have a nice nap, Princess? 298 00:14:29,040 --> 00:14:30,574 Who are you? 299 00:14:31,976 --> 00:14:33,177 Huh? 300 00:14:33,244 --> 00:14:35,179 The man asked you a question. 301 00:14:35,246 --> 00:14:37,814 Where's Roland Lowry? 302 00:14:37,882 --> 00:14:39,349 What do you want with him? 303 00:14:42,987 --> 00:14:46,823 Hey, you know, I've been shot, too. 304 00:14:46,891 --> 00:14:49,159 Yeah, you really ought to get that looked at. 305 00:14:49,227 --> 00:14:51,862 What's it been, an hour or two since you got hit? 306 00:14:51,930 --> 00:14:54,064 What's gonna happen is bacterial infection is gonna set in, 307 00:14:54,132 --> 00:14:55,799 and trust me, you do not want that. 308 00:14:55,867 --> 00:14:57,167 It goes straight to your bloodstream. 309 00:14:57,202 --> 00:14:59,836 Sepsis, organ failure. Next thing you know, 310 00:14:59,904 --> 00:15:01,104 they're yanking out your kidneys. 311 00:15:01,172 --> 00:15:02,839 And from what I hear, 312 00:15:02,907 --> 00:15:05,742 dialysis is, um, it's not fun. 313 00:15:05,810 --> 00:15:08,045 Let me ask you a question. 314 00:15:08,112 --> 00:15:09,546 Your buddies really worth all that trouble? 315 00:15:09,614 --> 00:15:11,181 Huh? I mean, you guys couldn't have been 316 00:15:11,249 --> 00:15:13,884 that tight, right? They left you behind. 317 00:15:13,952 --> 00:15:15,452 Danno, move. 318 00:15:15,520 --> 00:15:17,187 Chin, hold him down. What are you doing? 319 00:15:22,026 --> 00:15:24,094 What is the matter with you? 320 00:15:24,162 --> 00:15:26,129 Give me a piece of paper. 321 00:15:31,169 --> 00:15:32,102 Run that print. 322 00:15:32,170 --> 00:15:34,204 Let's go. 323 00:15:36,274 --> 00:15:39,543 Hey, hey, Steve, what do you think you're doing? Hey! 324 00:15:39,611 --> 00:15:41,311 Hey! 325 00:15:41,379 --> 00:15:43,981 - Are you out of your mind?! - You want to play, huh? 326 00:15:44,048 --> 00:15:45,382 Let's play. This is not Guantanamo. 327 00:15:45,450 --> 00:15:47,884 You can't hang a guy off the roof. 328 00:15:47,952 --> 00:15:50,454 All I'd have to say is that you came at me with a gun, 329 00:15:50,521 --> 00:15:53,423 we struggled and you fell. What do you think of that, huh? 330 00:15:53,491 --> 00:15:54,992 Hey, listen to me, listen to me. 331 00:15:55,059 --> 00:15:57,894 If a suspect dies, he no longer has the ability to speak. 332 00:15:57,962 --> 00:16:00,134 Ergo, he's useless to us. 333 00:16:00,159 --> 00:16:01,231 You think anybody's gonna care? 334 00:16:01,232 --> 00:16:02,532 You just killed two people, buddy. 335 00:16:02,600 --> 00:16:05,002 I'd be doing the world a favor. That's enough! 336 00:16:05,069 --> 00:16:06,603 Ladies... 337 00:16:06,671 --> 00:16:07,604 You can stop now. 338 00:16:07,672 --> 00:16:08,972 I got a fingerprint match 339 00:16:09,040 --> 00:16:10,641 off an Interpol database. 340 00:16:10,708 --> 00:16:12,244 Ergo? 341 00:16:12,245 --> 00:16:13,143 You and I are going to have a long talk 342 00:16:13,144 --> 00:16:15,946 later, you understand? Get him up! 343 00:16:21,429 --> 00:16:23,263 The guy's name is Sergei Ivanovich. 344 00:16:23,330 --> 00:16:24,764 Serbian national with a rap sheet 345 00:16:24,832 --> 00:16:27,267 a mile long. He's part of a gang 346 00:16:27,334 --> 00:16:28,935 who pulled mostly bank jobs, jewelry heists. 347 00:16:29,003 --> 00:16:30,336 Smash and grab type stuff. 348 00:16:30,404 --> 00:16:32,806 Thieves. Thieves take things, not humans. 349 00:16:32,873 --> 00:16:33,827 Maybe they graduated to kidnapping. 350 00:16:33,852 --> 00:16:35,052 Or maybe they knew what Roland 351 00:16:35,309 --> 00:16:36,240 wanted to show the general, 352 00:16:36,241 --> 00:16:37,601 and they want to get their hands on it. 353 00:16:37,602 --> 00:16:39,736 Either way, take this guy to the office, throw him in a hole. 354 00:16:39,804 --> 00:16:41,071 Then I want you to run deep background. 355 00:16:41,138 --> 00:16:43,406 Find out when Sergei got to the island, where he's been, 356 00:16:43,474 --> 00:16:44,953 all known associates, the whole shot. 357 00:16:44,954 --> 00:16:45,706 Got it. 358 00:16:47,079 --> 00:16:47,847 Where you going? 359 00:16:47,848 --> 00:16:50,182 We are going to Roland's house, okay? 360 00:16:50,250 --> 00:16:52,885 These guys are thieves-- I want to know what they were after. 361 00:16:52,953 --> 00:16:54,587 That way, you're going? 362 00:16:56,957 --> 00:16:58,324 Shut up. 363 00:17:15,175 --> 00:17:15,241 Let it go. Just let it go. 364 00:17:17,177 --> 00:17:18,744 Please do not speak to me right now. 365 00:17:18,812 --> 00:17:21,080 Okay, so we're gonna do that whole thing again? Why do we...? 366 00:17:21,148 --> 00:17:24,417 Will you zip it for a second? I'm gonna speak now. 367 00:17:24,484 --> 00:17:25,418 It is my turn. 368 00:17:25,485 --> 00:17:28,654 Sergei Ivanovich-- he is a suspect. 369 00:17:28,722 --> 00:17:32,124 That means we treat him as a source of information 370 00:17:32,192 --> 00:17:35,161 and then we book him, okay? Torturing and killing is not part 371 00:17:35,162 --> 00:17:37,982 of the job description. I wasn't going to kill him. 372 00:17:38,514 --> 00:17:39,749 Why are you talking? I'm just trying to explain... 373 00:17:39,800 --> 00:17:41,567 Why are your lips moving?! 374 00:17:41,635 --> 00:17:43,169 Go ahead. 375 00:17:43,236 --> 00:17:46,605 I know the governor gave you a free pass, okay? 376 00:17:46,673 --> 00:17:48,274 But immunity and means does not entitle you 377 00:17:48,341 --> 00:17:49,575 to hang a guy off a roof. 378 00:17:49,643 --> 00:17:51,177 All right, I was going to break Ivanovich. 379 00:17:51,244 --> 00:17:54,013 I just needed a little time to get into his head. 380 00:17:54,080 --> 00:17:55,848 That is how police work is done. 381 00:17:55,916 --> 00:17:58,851 Is that too theoretical for you, huh? 382 00:18:00,053 --> 00:18:01,153 Can I speak? 383 00:18:01,221 --> 00:18:02,788 Please! Okay. 384 00:18:02,856 --> 00:18:07,426 That guy was only going to talk out of fear of death. 385 00:18:07,494 --> 00:18:08,994 Fear of death? 386 00:18:09,062 --> 00:18:11,130 Fear of death. What does that mean, fear of death? 387 00:18:11,198 --> 00:18:13,165 People will tell you anything under fear of death. 388 00:18:13,233 --> 00:18:14,834 That doesn't necessarily make it true. 389 00:18:14,901 --> 00:18:17,436 Did you see the tattoo on his hand? What? 390 00:18:17,504 --> 00:18:21,052 The blue star-- did you see the blue star tattoo he had on his hand? 391 00:18:21,053 --> 00:18:23,478 That's a New Belgrade Serbian mafia tattoo. 392 00:18:23,492 --> 00:18:25,056 These guys are not smash and grab types. 393 00:18:25,095 --> 00:18:26,295 They kill kids. 394 00:18:26,406 --> 00:18:27,440 They slaughter families. 395 00:18:27,507 --> 00:18:29,875 That boy's going to lose his father. 396 00:18:29,943 --> 00:18:32,745 Is everything going to become a personal mission for you? 397 00:18:32,813 --> 00:18:33,913 You hang a guy off a roof 398 00:18:33,980 --> 00:18:35,247 because you lost your father? 399 00:18:35,315 --> 00:18:36,649 Danny, you know what...? 400 00:18:36,716 --> 00:18:37,346 No, no, no, no, no. 401 00:18:37,371 --> 00:18:38,571 I swear to God, I just want to know. 402 00:18:38,885 --> 00:18:41,387 I want to know, because if everything is going to become 403 00:18:41,455 --> 00:18:43,422 a personal mission to you-- okay, I count my odds 404 00:18:43,490 --> 00:18:45,791 at job security, not to mention survival, 405 00:18:45,859 --> 00:18:47,093 pretty slim. 406 00:18:47,160 --> 00:18:49,829 Okay? We are partners. 407 00:18:49,896 --> 00:18:52,164 So if you are going to be the shoot first 408 00:18:52,232 --> 00:18:54,100 and ask questions later type of a guy, 409 00:18:54,167 --> 00:18:55,801 I would at least like to be consulted 410 00:18:55,869 --> 00:18:58,137 so I know when to duck. 411 00:19:02,843 --> 00:19:04,076 Okay. 412 00:19:04,144 --> 00:19:05,544 Okay. 413 00:19:08,215 --> 00:19:10,749 Just for the record, I wasn't going to kill him. 414 00:19:10,817 --> 00:19:13,319 Well, that is good. 415 00:19:24,898 --> 00:19:28,634 Got security cameras, double dead bolts, 416 00:19:28,702 --> 00:19:30,970 two separate entrances. 417 00:19:31,037 --> 00:19:32,805 Where's the automatic gun turrets? 418 00:19:32,873 --> 00:19:34,140 Evan was right. 419 00:19:34,174 --> 00:19:35,841 Roland does take 420 00:19:35,909 --> 00:19:38,144 his personal security seriously. 421 00:19:38,211 --> 00:19:40,613 Yeah, well, it's living proof-- just because you're paranoid 422 00:19:40,680 --> 00:19:43,115 doesn't meant they're not out to get you. 423 00:19:45,952 --> 00:19:47,186 All right, we're looking for files, 424 00:19:47,254 --> 00:19:49,455 notebooks, his computer. 425 00:19:49,523 --> 00:19:51,824 Oh, thank you, Inspector Obvious. 426 00:19:51,892 --> 00:19:53,726 I'll check the back. 427 00:20:17,617 --> 00:20:20,019 Fall asleep with your eyes open again? 428 00:20:20,086 --> 00:20:22,087 That's funny. 429 00:20:22,155 --> 00:20:23,522 This wall seem 430 00:20:23,590 --> 00:20:25,357 weird to you? 431 00:20:25,425 --> 00:20:28,794 I'm not an architect, but there should be another room here. 432 00:20:47,480 --> 00:20:49,481 Wow. 433 00:20:56,990 --> 00:20:58,757 Wow. 434 00:20:58,825 --> 00:21:00,926 This is slightly above my level of expertise. 435 00:21:02,596 --> 00:21:04,230 What are you doing? 436 00:21:04,297 --> 00:21:05,231 No, no, don't touch it. 437 00:21:05,298 --> 00:21:07,566 Don't... No, no, no. 438 00:21:07,634 --> 00:21:10,436 Good. You just put a blip in the matrix. 439 00:21:12,806 --> 00:21:15,074 We need to find someone who can make sense of this. 440 00:21:15,141 --> 00:21:16,542 You were Naval intelligence. 441 00:21:16,610 --> 00:21:18,110 None of this looks familiar to you? 442 00:21:18,178 --> 00:21:20,579 No, I... Look, I've seen super-grade level cryptography 443 00:21:20,647 --> 00:21:21,747 before, but this isn't it. 444 00:21:21,815 --> 00:21:23,148 This is-- this is something else. 445 00:21:23,216 --> 00:21:24,917 This is like off the grid hacker world. 446 00:21:24,985 --> 00:21:26,652 Hacker? I think I know a guy 447 00:21:26,720 --> 00:21:27,820 who can help us. 448 00:21:27,887 --> 00:21:29,588 You know a guy? 449 00:21:29,656 --> 00:21:31,223 Yeah, I know a guy. I know people, too. 450 00:21:31,291 --> 00:21:32,491 Okay. 451 00:21:32,559 --> 00:21:34,827 You got any cash on you? 452 00:21:50,067 --> 00:21:52,068 How'd you say you know this guy? 453 00:21:52,135 --> 00:21:53,915 His name is Adam Charles. 454 00:21:53,916 --> 00:21:56,150 First case I worked when I got here six months ago, 455 00:21:56,218 --> 00:21:57,652 he got busted hacking into ATMs 456 00:21:57,753 --> 00:21:59,854 all around the island. Basically a good kid. 457 00:21:59,922 --> 00:22:01,756 He just got caught up with some knuckleheads, 458 00:22:01,824 --> 00:22:03,991 and they were using him for his skill set. 459 00:22:04,059 --> 00:22:06,361 Right, and your heart just bled for him? 460 00:22:06,428 --> 00:22:09,430 No. I, uh... just put a good word in with the judge. 461 00:22:09,498 --> 00:22:12,700 I mean, this kid had a scholarship to MIT, 462 00:22:12,768 --> 00:22:13,935 the whole nine. 463 00:22:14,002 --> 00:22:16,037 He's really a... a genius-- 464 00:22:16,105 --> 00:22:17,739 at least 42 minutes of the day. 465 00:22:17,806 --> 00:22:19,240 What about the rest of the time? 466 00:22:19,308 --> 00:22:20,508 Baked like a potato. 467 00:22:20,576 --> 00:22:21,776 Ah. Pakalolo. 468 00:22:21,844 --> 00:22:23,444 Yeah, he says it helps him 469 00:22:23,512 --> 00:22:27,014 see patterns, and all codes are basically patterns. 470 00:22:31,253 --> 00:22:33,020 Oh, my. 471 00:22:33,088 --> 00:22:35,089 Dessert before dinner. 472 00:22:37,092 --> 00:22:39,026 Hey, Jersey. 473 00:22:39,094 --> 00:22:40,261 Aloha. 474 00:22:40,329 --> 00:22:41,562 Toast. 475 00:22:41,630 --> 00:22:44,198 You're looking all kama'aina. 476 00:22:44,266 --> 00:22:46,200 It's the tie, right? 477 00:22:46,268 --> 00:22:47,735 Really sells it. 478 00:22:47,803 --> 00:22:49,103 I don't know what that means. 479 00:22:49,171 --> 00:22:51,139 Uh, we need a favor, Toast. 480 00:22:51,206 --> 00:22:53,307 Grab your stuff. We're going for a ride. 481 00:22:54,643 --> 00:22:57,278 Evan, you got to eat something. 482 00:22:57,346 --> 00:22:59,113 Hey. 483 00:22:59,181 --> 00:23:01,082 Hey, Kono. We found one of the men who grabbed Roland. 484 00:23:01,150 --> 00:23:02,383 He give you anything? 485 00:23:02,451 --> 00:23:03,818 No, but we found out he's part 486 00:23:03,919 --> 00:23:05,219 of a gang of Serbian thieves. 487 00:23:05,287 --> 00:23:07,121 I'll e-mail you a picture. 488 00:23:08,457 --> 00:23:10,324 Listen, you think you can talk to Evan? 489 00:23:10,392 --> 00:23:11,959 Ask him if he knows this guy 490 00:23:12,027 --> 00:23:13,461 or anything about his dad's business. 491 00:23:13,529 --> 00:23:15,163 International contacts, overseas phone calls, 492 00:23:15,230 --> 00:23:18,099 anything that might be able to tie Roland to the Serbs. 493 00:23:18,167 --> 00:23:19,333 Yeah, sure, I'll try. 494 00:23:19,401 --> 00:23:20,902 How's the kid doing? 495 00:23:20,969 --> 00:23:22,804 About as well as can be expected, considering. 496 00:23:22,871 --> 00:23:24,305 How about you? 497 00:23:24,373 --> 00:23:25,673 I'm fine. Why? 498 00:23:25,741 --> 00:23:27,341 Well, you're cutting it kind of close. 499 00:23:27,409 --> 00:23:29,243 You might miss your graduation. 500 00:23:29,311 --> 00:23:30,578 No worries. 501 00:23:30,646 --> 00:23:32,413 You become a cop by doing the work, 502 00:23:32,481 --> 00:23:33,781 not walking across a stage, right? 503 00:23:33,849 --> 00:23:36,784 Good news is, you're off the hook. 504 00:23:36,852 --> 00:23:39,020 You don't have to be there. 505 00:23:39,087 --> 00:23:40,788 Well, good luck with the kid. 506 00:23:40,856 --> 00:23:41,989 Thanks. 507 00:23:42,057 --> 00:23:43,291 Any news? 508 00:23:43,358 --> 00:23:44,959 Nothing concrete. 509 00:23:45,027 --> 00:23:47,128 He won't eat. He won't talk. 510 00:23:47,196 --> 00:23:49,831 I'm really worried about him. 511 00:23:50,866 --> 00:23:52,934 Do you have any paper? 512 00:23:53,001 --> 00:23:56,471 Oh, your kidnapped dude's got a sweet setup. 513 00:23:56,538 --> 00:23:58,473 Yo, take your time, Toast. 514 00:23:58,540 --> 00:24:00,341 I mean, it's-it's... it's just national security. 515 00:24:00,409 --> 00:24:02,510 I'll take my time and do it right. 516 00:24:02,578 --> 00:24:05,079 Can I smoke in here, guys? 517 00:24:05,147 --> 00:24:06,681 No. No. 518 00:24:06,748 --> 00:24:08,182 Harsh. 519 00:24:11,920 --> 00:24:13,621 No way. 520 00:24:13,689 --> 00:24:14,822 This is unreal. 521 00:24:14,890 --> 00:24:17,492 Like unicorn style. 522 00:24:17,559 --> 00:24:20,127 I mean, I've heard rumors about this guy online, 523 00:24:20,195 --> 00:24:22,597 but I thought it was all just urban legend. 524 00:24:25,567 --> 00:24:27,468 He really did it. 525 00:24:27,536 --> 00:24:29,403 Did what? What did he do? 526 00:24:29,471 --> 00:24:33,007 Okay. He built a skeleton key. 527 00:24:33,075 --> 00:24:34,408 It's basically a worm 528 00:24:34,476 --> 00:24:36,244 that can bypass asymmetric encryption 529 00:24:36,311 --> 00:24:38,012 on high-grade security networks, 530 00:24:38,080 --> 00:24:41,015 and also allows remote access to infrastructure systems. 531 00:24:41,083 --> 00:24:42,416 Great. 532 00:24:42,484 --> 00:24:45,219 You want to dumb it down for my friend here? 533 00:24:45,287 --> 00:24:47,388 Just look. 534 00:24:48,624 --> 00:24:50,925 Wait, wait, wait. 535 00:24:50,993 --> 00:24:52,827 That's a rendering of the power grid 536 00:24:52,895 --> 00:24:55,029 of the entire island of Oahu. 537 00:24:55,097 --> 00:24:58,533 And the radar array for Honolulu International Airport. 538 00:24:58,600 --> 00:25:01,536 - What did Roland do? - I don't know. 539 00:25:01,603 --> 00:25:04,772 But you're talking about places with heavy-grade 540 00:25:04,840 --> 00:25:06,607 asymmetric encryption, 541 00:25:06,675 --> 00:25:08,543 and your boy here hacked them. 542 00:25:08,610 --> 00:25:11,178 All with this computer, Roland did that? 543 00:25:11,246 --> 00:25:12,613 No. 544 00:25:12,681 --> 00:25:14,382 I mean, this is all just archives-- 545 00:25:14,449 --> 00:25:16,918 logs of what he did. 546 00:25:16,985 --> 00:25:20,221 Skeleton key's definitely not on these drives. 547 00:25:20,289 --> 00:25:21,956 My guess is... 548 00:25:23,492 --> 00:25:25,393 ...it was right in there. Okay. 549 00:25:25,460 --> 00:25:27,728 At least we know what he wanted to show General Nathanson-- 550 00:25:27,796 --> 00:25:29,430 the skeleton key and what it could do. 551 00:25:29,498 --> 00:25:31,198 Okay, so hold on-- if Roland can hack 552 00:25:31,233 --> 00:25:32,466 into the island infrastructure, 553 00:25:32,534 --> 00:25:34,702 any government network computer... 554 00:25:34,770 --> 00:25:36,604 And whoever has him can do the same. 555 00:25:40,475 --> 00:25:42,376 What are you making? 556 00:25:42,444 --> 00:25:44,378 A crane. 557 00:25:44,446 --> 00:25:46,414 In Japan, it's a symbol of peace, 558 00:25:46,481 --> 00:25:48,249 honor and loyalty. 559 00:25:48,317 --> 00:25:50,384 I once had to make 1,000 of them 560 00:25:50,452 --> 00:25:52,086 for my cousin's wedding in Kyoto. 561 00:25:52,154 --> 00:25:53,454 Whoa. 1,000? 562 00:25:53,522 --> 00:25:55,289 Yeah. It's kind of a thing. 563 00:25:55,357 --> 00:25:57,925 You ever, uh, been out of the country? 564 00:25:57,993 --> 00:26:00,928 No. We never go anywhere. 565 00:26:00,996 --> 00:26:03,698 Hawaii's the farthest from Virginia we've ever been. 566 00:26:06,501 --> 00:26:08,769 Do you, um... 567 00:26:08,837 --> 00:26:11,939 do you recognize this guy? 568 00:26:12,007 --> 00:26:13,908 No. 569 00:26:13,976 --> 00:26:16,444 Is he the man who took my dad? 570 00:26:16,511 --> 00:26:17,878 We think he's one of them, yes. 571 00:26:18,914 --> 00:26:20,414 We got him. 572 00:26:20,482 --> 00:26:22,650 And we'll get the others, I promise you. 573 00:26:27,189 --> 00:26:29,757 Do you think I could try to make one of those? 574 00:26:29,825 --> 00:26:31,025 I'd love to teach you. 575 00:26:31,093 --> 00:26:32,693 Let me get a piece of paper. 576 00:26:34,363 --> 00:26:36,497 Sergei flew in from Serbia two months ago. 577 00:26:36,565 --> 00:26:38,532 - Alone? - No. 578 00:26:38,600 --> 00:26:40,935 He came in with a Drago Zankovic. 579 00:26:41,003 --> 00:26:42,536 He's the boss, as far as I can tell. 580 00:26:42,604 --> 00:26:43,971 He, uh, paid for the tickets. 581 00:26:44,039 --> 00:26:45,606 They both traveled on doctored passports. 582 00:26:45,674 --> 00:26:47,942 There were three guys on the traffic cam. 583 00:26:48,010 --> 00:26:49,343 Let's go a little further back. 584 00:26:49,411 --> 00:26:50,978 Show me all Serbian passports in Hawaii 585 00:26:51,046 --> 00:26:52,747 in the last six months. Yeah, one sec. 586 00:26:54,783 --> 00:26:56,017 Hey, Natalie, do you have another 587 00:26:56,084 --> 00:26:57,485 piece of paper? In the top drawer. 588 00:26:57,552 --> 00:26:59,153 I just put some water on for tea. 589 00:26:59,221 --> 00:27:00,454 Do you want some? 590 00:27:00,522 --> 00:27:01,756 Yeah, sure. 591 00:27:20,375 --> 00:27:22,810 Blow that one up. 592 00:27:23,879 --> 00:27:25,212 Nadia Lukovic. 593 00:27:25,280 --> 00:27:26,747 AKA Natalie. 594 00:27:31,086 --> 00:27:33,187 Everything okay? 595 00:27:33,255 --> 00:27:35,222 Yeah, everything's fine. 596 00:27:36,258 --> 00:27:37,992 Evan's okay? 597 00:27:38,060 --> 00:27:39,493 Yeah, he's hanging in there. 598 00:28:48,363 --> 00:28:49,563 Hey! 599 00:28:49,631 --> 00:28:51,632 Let her go. 600 00:28:52,634 --> 00:28:54,869 I said let her go. 601 00:28:59,708 --> 00:29:01,142 Come on. 602 00:29:01,209 --> 00:29:03,644 We're all going to take ride together. 603 00:29:20,494 --> 00:29:21,727 Turn left ahead. 604 00:29:23,609 --> 00:29:25,402 You shouldn't have involved the boy. 605 00:29:25,403 --> 00:29:27,470 Well, you should have done a better job. 606 00:29:27,538 --> 00:29:29,439 You could have convinced him to sell it 607 00:29:29,507 --> 00:29:31,374 on the open market. 608 00:29:31,442 --> 00:29:34,044 More time? It's been months. 609 00:29:34,111 --> 00:29:37,180 He was about to hand it over to the U.S. military. 610 00:29:37,248 --> 00:29:39,783 You've been watching my dad for months? 611 00:29:42,019 --> 00:29:44,221 It's my boss. 612 00:29:44,288 --> 00:29:45,455 If I don't answer, 613 00:29:45,523 --> 00:29:47,224 he'll know something's wrong. 614 00:29:47,291 --> 00:29:49,459 Tell him everything is fine, 615 00:29:49,527 --> 00:29:52,062 or the boy won't see his next birthday. 616 00:29:54,932 --> 00:29:56,299 Steve. 617 00:29:56,367 --> 00:29:57,400 Kono, am I on speaker? 618 00:29:57,468 --> 00:29:58,802 No. 619 00:29:58,869 --> 00:30:00,637 Natalie's working with the Serbs. 620 00:30:00,705 --> 00:30:02,706 We're on the way to her house. Where are you? 621 00:30:02,773 --> 00:30:04,374 Yeah, everything's great. 622 00:30:04,442 --> 00:30:06,343 Copy that. Just stay on the line 623 00:30:06,410 --> 00:30:08,011 as long as you can. We're running a trace. 624 00:30:08,079 --> 00:30:09,679 This is Chin Ho Kelly. I need a priority trace. 625 00:30:09,747 --> 00:30:11,514 Kono, can you tell us where you are? 626 00:30:11,582 --> 00:30:13,984 Yeah, I may even take Evan out to Mokuleia Beach for a swim. 627 00:30:14,051 --> 00:30:15,552 Okay, you're headed north. 628 00:30:15,620 --> 00:30:17,654 Exactly. 629 00:30:17,722 --> 00:30:19,589 I know what you're doing. 630 00:30:22,493 --> 00:30:24,160 Now, take a hard left. 631 00:30:38,409 --> 00:30:40,076 Dad! Evan. 632 00:30:42,246 --> 00:30:43,947 Dad! 633 00:30:48,452 --> 00:30:49,953 Natalie. 634 00:30:50,021 --> 00:30:51,721 What are you doing? She's one of them, Dad! 635 00:30:51,789 --> 00:30:53,023 No. 636 00:30:53,090 --> 00:30:54,591 No, no! No, that can't be! 637 00:30:54,659 --> 00:30:56,026 Oh, shut up! 638 00:30:56,127 --> 00:31:00,130 You see, your father has not been very cooperative, 639 00:31:00,197 --> 00:31:01,598 but now, with you here, 640 00:31:01,666 --> 00:31:04,567 maybe you can talk some sense into him, huh? 641 00:31:04,635 --> 00:31:06,303 Tell him to do what we ask. All right, all right. 642 00:31:06,370 --> 00:31:09,039 All right, all right. You win. 643 00:31:09,106 --> 00:31:11,274 I'll do what you want. Just please, don't hurt my son! 644 00:31:11,342 --> 00:31:13,376 Dad! 645 00:31:13,444 --> 00:31:14,611 - Leave him alone! - Shut up! 646 00:31:14,679 --> 00:31:16,980 Sit down! 647 00:31:19,650 --> 00:31:21,284 Okay. Okay. 648 00:31:21,352 --> 00:31:23,053 Okay, okay. 649 00:31:24,322 --> 00:31:25,989 Come on. 650 00:31:26,057 --> 00:31:27,857 Now, get to work. 651 00:31:43,507 --> 00:31:45,775 No, no, no, no, no. 652 00:31:52,350 --> 00:31:53,750 Yeah, Toast, what's up? 653 00:31:53,818 --> 00:31:55,085 Jersey, look, 654 00:31:55,152 --> 00:31:56,820 I don't want to freak you out, but... 655 00:31:56,887 --> 00:31:58,788 Ho, ho, ho, ho, ho. Take the lollipop out of your mouth. 656 00:31:58,856 --> 00:32:00,657 I can't understand a word. Look, I don't want 657 00:32:00,725 --> 00:32:01,925 to freak you out, but it looks like 658 00:32:01,992 --> 00:32:03,660 the skeleton key just went live. 659 00:32:03,728 --> 00:32:04,961 Okay. What does that mean? 660 00:32:05,029 --> 00:32:07,030 Someone's using it, dude. 661 00:32:07,098 --> 00:32:08,465 No, no, no. 662 00:32:08,532 --> 00:32:10,266 That's problematic. 663 00:32:10,334 --> 00:32:11,835 What is problematic? 664 00:32:11,902 --> 00:32:13,103 The radar just went down. 665 00:32:13,170 --> 00:32:14,337 Can we trace the hack? 666 00:32:14,405 --> 00:32:15,839 No, I can't pinpoint the origin. 667 00:32:15,906 --> 00:32:18,274 Whatever it is just took down 668 00:32:18,342 --> 00:32:20,510 the Honolulu approach radar. Why do that? 669 00:32:20,578 --> 00:32:23,012 So someone can fly in or out undetected. 670 00:32:32,123 --> 00:32:34,457 Make sure the radar is down until they land. 671 00:32:34,525 --> 00:32:36,326 Got it? 672 00:32:36,394 --> 00:32:40,163 What are they making him do? 673 00:32:40,231 --> 00:32:42,031 As soon as he's done, 674 00:32:42,099 --> 00:32:43,633 do you think they'll let us go? 675 00:32:43,701 --> 00:32:46,002 Hey. I told you to be quiet. 676 00:32:46,070 --> 00:32:47,604 Hey, leave him alone. 677 00:32:48,739 --> 00:32:50,673 Huh? 678 00:32:52,610 --> 00:32:54,778 Leave him alone, scumbag. 679 00:33:01,252 --> 00:33:03,653 Nah, not yet. She's a good hostage. 680 00:33:03,721 --> 00:33:05,889 My hostage! 681 00:33:05,956 --> 00:33:07,157 Get her back in the chair. 682 00:33:07,224 --> 00:33:10,026 Hey, get back to work. 683 00:33:16,567 --> 00:33:17,734 You're dead. 684 00:33:17,802 --> 00:33:19,936 It's just a matter of time. 685 00:33:25,209 --> 00:33:26,576 Sorry. 686 00:33:41,692 --> 00:33:43,927 Did you catch that? Yeah, no markings, no tail number. 687 00:33:43,994 --> 00:33:45,295 You were right. Not one of ours. 688 00:33:45,362 --> 00:33:46,896 Okay, so where the hell did it come from? 689 00:33:46,964 --> 00:33:48,965 I don't know, but I think I know where it's going. 690 00:33:49,033 --> 00:33:50,233 There's a skydiving school around here. 691 00:33:50,301 --> 00:33:51,801 Skydiving? That's right, there is. 692 00:33:51,902 --> 00:33:53,236 It's gotta land somewhere, right? 693 00:33:53,304 --> 00:33:55,038 Dillingham Airfield. That's where they are. 694 00:34:22,164 --> 00:34:23,297 Where is it? 695 00:34:23,365 --> 00:34:24,832 Let's see the money first. 696 00:34:33,609 --> 00:34:36,410 Looks... looks like it's all here. 697 00:34:37,813 --> 00:34:39,547 This way, gentlemen. 698 00:34:53,128 --> 00:34:54,662 How are we taking the building? 699 00:34:54,729 --> 00:34:56,096 What do you think? 700 00:34:56,164 --> 00:34:59,743 I think if we can get our eyes on our people, we go in hot. 701 00:34:59,744 --> 00:35:01,045 Is that what you would do? 702 00:35:01,112 --> 00:35:02,846 Yes, that is what I would do. 703 00:35:02,914 --> 00:35:04,148 See? This is a partnership. 704 00:35:04,215 --> 00:35:05,683 It's like pulling teeth, 705 00:35:05,750 --> 00:35:06,984 you know that? Come on. 706 00:35:07,052 --> 00:35:08,519 Let's go. 707 00:35:15,894 --> 00:35:18,595 Here it is, as you requested. 708 00:35:23,068 --> 00:35:25,569 - Dad? - Yeah? 709 00:35:27,038 --> 00:35:30,174 I'm sorry I called you a dictator. 710 00:35:30,241 --> 00:35:34,678 It's okay. It's okay. 711 00:36:03,975 --> 00:36:06,110 ♪ ♪ 712 00:36:51,556 --> 00:36:52,890 Hey, both of you. 713 00:36:52,957 --> 00:36:54,792 Hey, listen to me. Get ready 714 00:36:54,859 --> 00:36:55,959 to hit the ground. 715 00:36:56,027 --> 00:36:57,327 When? 716 00:36:57,395 --> 00:36:59,129 You'll know when. Just do it. 717 00:37:00,131 --> 00:37:01,432 You want to take her out? 718 00:37:01,499 --> 00:37:03,000 Take her out. 719 00:37:41,239 --> 00:37:43,340 Everybody out now, now, now, now! 720 00:37:44,175 --> 00:37:46,109 Let's go! Let's go! 721 00:38:00,258 --> 00:38:02,326 Hey, hey! 722 00:38:02,393 --> 00:38:04,461 Eddie, Eddie, Eddie, 723 00:38:04,529 --> 00:38:05,562 I got you. 724 00:38:05,630 --> 00:38:07,498 I got you. 725 00:38:07,565 --> 00:38:09,399 Hands up. Hands up. 726 00:38:10,535 --> 00:38:12,469 Stand up. 727 00:38:12,537 --> 00:38:14,137 Hands behind your back. 728 00:38:14,205 --> 00:38:16,440 I got you. 729 00:38:21,246 --> 00:38:23,547 You had me worried 730 00:38:23,615 --> 00:38:25,048 for a second there, cuz. 731 00:38:25,116 --> 00:38:26,783 I had it all under control. 732 00:38:38,129 --> 00:38:40,697 Book him, Danno. 733 00:38:40,765 --> 00:38:43,400 Really? I mean, is that gonna be a thing now? 734 00:38:43,468 --> 00:38:44,668 You don't like it? 735 00:38:44,736 --> 00:38:46,036 Don't like it. 736 00:38:46,104 --> 00:38:47,871 I think it's catchy. 737 00:38:47,939 --> 00:38:50,240 What are you looking at? What's the matter with you? 738 00:38:50,308 --> 00:38:52,743 What? What? What? Walk. 739 00:39:23,174 --> 00:39:25,175 ♪ ♪ 740 00:40:10,688 --> 00:40:13,857 Go ahead. 741 00:40:18,363 --> 00:40:20,831 A Kel-Tec nine-mil. 742 00:40:20,898 --> 00:40:23,700 Very nice. 743 00:40:23,768 --> 00:40:25,335 Makes for a good backup weapon. 744 00:40:25,403 --> 00:40:27,504 Keep it in your belt, your ankle strap. 745 00:40:27,572 --> 00:40:29,806 Doesn't need a separate holster. 746 00:40:29,874 --> 00:40:31,541 Thanks, boss. 747 00:40:33,611 --> 00:40:36,213 I'm sorry you were put in danger today. 748 00:40:36,280 --> 00:40:38,315 We care for each other like a family, 749 00:40:38,383 --> 00:40:41,018 so please know we'll always do everything we can 750 00:40:41,085 --> 00:40:42,452 to protect you. 751 00:40:48,860 --> 00:40:50,193 He's the patron saint... 752 00:40:50,261 --> 00:40:52,195 ...of law enforcement. 753 00:40:52,263 --> 00:40:54,631 I've seen cops wear 'em. Pretty sure with that 754 00:40:54,699 --> 00:40:56,400 roundhouse kick you're never gonna need it. 755 00:40:56,415 --> 00:40:58,665 My sergeant gave me one when I graduated from the Academy. 756 00:40:58,803 --> 00:41:00,704 I've always kept it on me. 757 00:41:00,772 --> 00:41:02,739 It's always kept me safe. 758 00:41:02,807 --> 00:41:04,274 That is, until I met him. 759 00:41:11,582 --> 00:41:15,385 You really proved yourself out there today. 760 00:41:15,453 --> 00:41:17,387 You've earned this. 761 00:41:27,665 --> 00:41:29,833 And for the record, 762 00:41:29,901 --> 00:41:33,503 I wouldn't have missed your graduation for anything. 763 00:41:35,606 --> 00:41:38,608 Now, raise your right hand. 764 00:41:40,445 --> 00:41:43,113 I solemnly swear... 765 00:41:43,181 --> 00:41:44,915 to faithfully support the Constitution and laws 766 00:41:44,982 --> 00:41:46,883 of the United States of America 767 00:41:46,951 --> 00:41:49,086 and the state of Hawaii. 768 00:41:49,120 --> 00:41:50,754 I solemnly swear 769 00:41:50,822 --> 00:41:53,957 to faithfully support the laws and Constitution... 770 00:41:54,025 --> 00:41:58,025 == sync, corrected by elderman ==