1 00:00:15,407 --> 00:00:45,232 Translated By {\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^ Mr.joker - Yasser Asa'ad ^X^ 2 00:00:57,520 --> 00:01:03,696 (الـرَمـاديـون) 3 00:01:37,090 --> 00:01:40,090 عملي في حافة العالم 4 00:01:44,156 --> 00:01:48,481 اعملُ صياداً لحسابِ شركةِ بترول كُبرى 5 00:01:49,700 --> 00:01:52,974 لا اجدُ مُبرراً لقيامي لكثيرٍ مما عمِلتهُ 6 00:01:53,724 --> 00:01:56,964 لكني اعرفُ اني بالمكانِ المناسب لي 7 00:01:57,290 --> 00:02:00,580 و يُحيطُ بيِ منْ هُمْ على شاكِلَتي 8 00:02:01,270 --> 00:02:05,389 ... مِنْ المجرمين السابقين و الهاربين والرحّالة 9 00:02:05,791 --> 00:02:07,927 و الحَمْقى 10 00:02:08,665 --> 00:02:11,906 انا رجلٌ لا اصلِحُ للعيشِ معَ البشرِ 11 00:03:00,711 --> 00:03:06,141 لا تمرُ ثانيةٌ إلا وانا اتَذَكّرُكِ بطريقةٍ ما 12 00:03:10,156 --> 00:03:13,108 ... اَتَمنى رؤيةُ وجْهُكِ 13 00:03:13,257 --> 00:03:16,746 ... و اتحسسُ يداكِ بينَ راحتيَّ 14 00:03:16,952 --> 00:03:19,746 ... و انْ اشعرُ بأنكِ بجواريَ 15 00:03:24,712 --> 00:03:27,953 ... لكني اعرفُ بأنكي لنْ تكوني بجواريَ 16 00:03:28,354 --> 00:03:30,998 .. فأنتِ تركْتيني 17 00:03:32,292 --> 00:03:35,056 ولا سبيلٌ عندي لإستعادتكِ 18 00:03:37,578 --> 00:03:41,149 ... اشعُرُ بأنني اتحولُ مِنْ منبوذ 19 00:03:41,718 --> 00:03:44,388 .إلى ملعون 20 00:03:47,861 --> 00:03:51,003 .و اشعرُ بأنها مسألة وقتٌ فحسب 21 00:04:04,041 --> 00:04:07,235 لا اعرُفُ ما الذي دعاني لكتابةِ هذا 22 00:04:07,342 --> 00:04:11,235 و لا اعرفُ ما فائِدتُهُ 23 00:04:19,693 --> 00:04:22,686 لأنني مُتَيقنٌ أني لنْ أستطيع انْ استَعِيدُكِ 24 00:05:02,058 --> 00:05:05,521 لا اعرف لماذا حَدَثَ لنا هذا 25 00:05:06,917 --> 00:05:09,209 اشعرُ بأنني السبب 26 00:05:09,926 --> 00:05:11,489 انا اجْلِبُ الحظَ السيءَ 27 00:05:12,006 --> 00:05:14,305 او أنني سُماً 28 00:05:20,386 --> 00:05:24,375 .و اني لمْ اعُدْ ذو نفع لهذا العالم 29 00:06:11,298 --> 00:06:15,071 اني اُقاتِلُ مِنْ جديد 30 00:06:19,722 --> 00:06:23,922 انها معركتي الاخيرة 31 00:06:54,151 --> 00:06:59,802 الموتُ و الحياةُ بهذا اليومِ 32 00:07:08,867 --> 00:07:10,695 ..سأحيا 33 00:07:11,268 --> 00:07:13,952 ... و اموت 34 00:07:14,449 --> 00:07:17,320 . بهذا اليوم 35 00:07:26,172 --> 00:07:29,645 هيا بِنا , وسِعوا ممراتَ الركوبِ 36 00:07:30,318 --> 00:07:35,018 هُنالكَ عاصفةٌ قادمةٌ,يجب انْ تُقلِعْ هذهِ الطائرةُ في وقتِها المحدد 37 00:07:36,409 --> 00:07:39,487 اللعنة ,اَسْرِعوا يا رجال 38 00:08:12,035 --> 00:08:14,259 انا آسف 39 00:08:16,800 --> 00:08:19,513 آسف يا رجل 40 00:08:28,585 --> 00:08:30,311 اللعنة 41 00:08:33,758 --> 00:08:37,656 هذهِ برودة غير مسبوقة من قَبل 42 00:08:37,691 --> 00:08:42,932 عندما اتعرى في الحمامِ يتكونُ الثلجُ حول خصيتاي 43 00:08:43,014 --> 00:08:45,210 لم اتخيلُ ان هذا الشيء ممكناً 44 00:08:45,245 --> 00:08:48,544 هل لك فتاةٌ في -انكورج-؟ - .كلا- 45 00:08:51,667 --> 00:08:55,178 ,لَدَيَّ بعْضهنَّ يجبُ انْ اعمل 46 00:08:55,213 --> 00:08:59,649 هذا ما يُفترض, فإننا نعملُ هنا من اجل المال 47 00:09:00,020 --> 00:09:04,313 " النقودُ عاهرةٌ نضاجعها كُلنا وسأقتسِمُها مَعَكَ" 48 00:09:04,446 --> 00:09:08,478 بالمناسبة انا (تود فلانري) , و انتَ أوتمان) أليسَ كذلكَ ؟) 49 00:09:08,513 --> 00:09:12,484 .(أوتواي) - نعم , انا آسف- 50 00:09:12,654 --> 00:09:15,047 إذاً انتَ اخر قناص بريطاني 51 00:09:15,048 --> 00:09:17,608 ما اكبرُ طريدةٌ تَصيّدْتَها , دبٌ ؟ 52 00:09:17,663 --> 00:09:20,788 لقد رأيتُ ذاك الفلم الوثائقي 53 00:09:20,823 --> 00:09:23,913 لا اُريدُ الحديثَ ,بل بعض الهدوء 54 00:09:23,948 --> 00:09:26,934 لذلكَ سأغفو قليلاً 55 00:09:28,008 --> 00:09:30,320 لا بأس , لا بأس 56 00:09:42,177 --> 00:09:45,167 سيدي , اُريدُكَ انْ تجلِسْ رجاءاً 57 00:09:45,202 --> 00:09:47,218 سأجلس 58 00:09:55,717 --> 00:09:57,370 شكراً 59 00:10:04,548 --> 00:10:06,826 إنكَ تُحِبُ هذا- كلا- 60 00:10:08,362 --> 00:10:12,383 كونُكَ تأكلهُ لا يعني أن تُعطيه له 61 00:10:12,383 --> 00:10:17,686 إنهُ يُسمِمُكَ و يُؤذي البشرةَ 62 00:10:19,581 --> 00:10:21,989 إنهُ سيءٌ 63 00:10:22,024 --> 00:10:25,764 من قال 600 عام ؟ هل رأيت أحدها ؟ 64 00:10:36,337 --> 00:10:38,858 هذا يُذَكِرُني بطفولتي 65 00:10:40,522 --> 00:10:43,159 هذهِ قصةٌ حقيقيةٌ قصةٌ حقيقيةٌ 66 00:10:54,149 --> 00:10:56,063 اللعنةُ عليَّ- اللعنة- 67 00:10:57,168 --> 00:10:59,377 ما كانَ هذا ؟- اللعنة- 68 00:11:03,496 --> 00:11:05,362 يا رفاق إسدوا لأنفسكمْ معْروفاً 69 00:11:05,536 --> 00:11:08,220 لا تضعوا رؤوسكمْ بين الركبتينِ عندَ التصادمِ 70 00:11:08,255 --> 00:11:10,528 لو سَقطتْ بنا الطائرة- إخرس- 71 00:11:10,563 --> 00:11:12,708 إخرس- إخرس- 72 00:11:12,743 --> 00:11:15,510 عليكَ اللعنةَ- لِمَ قُلتَ هذا ؟- 73 00:11:15,545 --> 00:11:18,287 ... لقد رأيتُ في قناةِ ديسكفري سقوط طائرة 74 00:11:18,322 --> 00:11:19,644 إخرس- ... العامود الفقري للركاب- 75 00:11:19,679 --> 00:11:22,816 إخترقَ رؤوسهمْ لِأنهم إنحنوا مثل المُتخلفينَ 76 00:11:22,851 --> 00:11:26,357 ! سأصمتكَ- مَنْ صديقُ هذا الشخص ؟- 77 00:11:26,357 --> 00:11:28,726 أريدُ فقط أنْ أقولَ- لا تَقُلْ شَيئاً- 78 00:11:28,761 --> 00:11:30,917 اتمنى أنْ يُغْلِقْ فَمَهُ اللعين 79 00:11:32,345 --> 00:11:36,722 هلْ قادَ طائرةٌ مِنْ قَبل ؟ -يقصد على الطيار- 80 00:11:38,815 --> 00:11:41,090 يالحساسيتكم المُفْرِطة 81 00:13:00,113 --> 00:13:02,825 هُنالكَ شيءٌ بنافِذَتِنا 82 00:13:10,976 --> 00:13:12,938 ماذا يحدث ؟ 83 00:13:29,188 --> 00:13:31,793 لِمَ لا يُخبِرونا بِما يحدث ؟ 84 00:13:31,828 --> 00:13:34,398 لا يُفْترض أنْ يحدث هذا 85 00:13:37,492 --> 00:13:40,202 عُدْ إلى مقعدِكَ 86 00:16:08,804 --> 00:16:11,272 , انا هنا بالاسفل النجدة 87 00:16:11,534 --> 00:16:13,616 النجدة 88 00:16:14,674 --> 00:16:18,658 فليُساعِدُني احدكمْ 89 00:16:18,693 --> 00:16:22,642 النجدة- سأساعدكَ , سأساعدكَ- 90 00:16:22,677 --> 00:16:24,329 انا معكَ 91 00:16:25,361 --> 00:16:28,880 انا معكَ- لقدْ سَقطْنا , يا إلهي- 92 00:16:28,915 --> 00:16:31,309 حسناً- يا إلهي- 93 00:16:31,344 --> 00:16:35,864 يا إلهي- لا تنْظُرْ لساقِكَ , أُنظرْ لي- 94 00:16:35,899 --> 00:16:38,871 يدايَ تُؤلماني و كذلك ساقاي , يا إلهي 95 00:16:39,076 --> 00:16:41,556 اللعنة- إنها بخير- 96 00:16:41,669 --> 00:16:42,952 هلْ هي بخير ؟- نعم- 97 00:16:42,987 --> 00:16:45,582 إذاً انا بوضعٍ جيد- أينَ الآخرين ؟- 98 00:16:45,617 --> 00:16:47,707 لا أعرف- سأبحثُ عنهمْ- 99 00:16:47,742 --> 00:16:51,541 لا تذهبْ , لا تتركني- لا بأس , سأعودُ سريعاً- 100 00:16:51,576 --> 00:16:53,927 اللعنة 101 00:17:16,139 --> 00:17:18,533 هنالِك غطاءٌ بحقيبتِي- (هرنانديز)- 102 00:17:18,945 --> 00:17:21,833 هرنانديز) هلْ أنتَ بخير ؟)- .(سأتصلُ بــ(فانيسا- 103 00:17:21,973 --> 00:17:25,071 يجب أن أتصل بِــ(فانيسا) سأجري إتصالً واحد فقطْ 104 00:17:25,106 --> 00:17:26,769 إنكَ تُعاني مِنْ صدمة (هرنانديز) 105 00:17:26,769 --> 00:17:29,537 لكنْ يجب أنْ تُساعدُني- ماذا حدثَ ؟- 106 00:17:29,651 --> 00:17:32,176 ! طائرتُنا سقطتْ , تحطمتْ- ماذا ؟- 107 00:17:32,211 --> 00:17:36,181 هذا هُراء , لقد كُنتُ نائماً فحسبْ 108 00:17:36,216 --> 00:17:39,575 كنتُ نائماً , مستحيل أن يحدث هذا 109 00:17:39,610 --> 00:17:42,514 ماذا عن الطيارين ؟- عما تتحدث ؟- 110 00:17:42,746 --> 00:17:46,842 الطائرة إنتهتْ , لقد تحطمتْ , أُنظر 111 00:17:47,513 --> 00:17:49,160 اللعنة 112 00:17:49,412 --> 00:17:52,343 يا إلهي 113 00:17:54,423 --> 00:17:58,562 إننا بوضعٍ سيءٍ لا أُصدِقُ عيناي 114 00:17:59,471 --> 00:18:01,665 هلْ هنالِكَ قتلى ؟- نعم- 115 00:18:01,700 --> 00:18:04,217 و أُريدُ عونَكَ لنبحث عَمَّنْ لمْ يموتوا 116 00:18:05,504 --> 00:18:08,223 هلْ تستطيعُ الحركة ؟- .نعم- 117 00:18:20,576 --> 00:18:22,395 اللعنة- أصابعي- 118 00:18:22,430 --> 00:18:24,799 تماسكْ 119 00:18:26,294 --> 00:18:29,195 ساعدني- (سأعتني بكَ يا (فلانري- 120 00:18:39,446 --> 00:18:41,822 ضَعْ يدكَ هُنا 121 00:18:45,791 --> 00:18:47,814 ماذا حدثَ ؟ 122 00:18:47,849 --> 00:18:50,952 لماذا لا تعمل الهواتف اللعينة ؟ 123 00:18:53,860 --> 00:18:58,053 أريدُ المساعدةَ إنهُ يفقدُ دماً كثيراً 124 00:18:59,061 --> 00:19:01,523 أشعرُ أني فقدتُ كلَ دمي- ساعدهُ- 125 00:19:01,833 --> 00:19:04,089 ساعدهُ يا (اوتواي) 126 00:19:04,960 --> 00:19:08,238 مهلاً- لا يُمكنْ أن يحدث هذا- 127 00:19:08,289 --> 00:19:11,583 (فيني)- إنهُ ينزفُ بشدة- 128 00:19:11,618 --> 00:19:14,026 اللعنة 129 00:19:14,027 --> 00:19:18,544 ساعدني يا (اوتواي) هناك شيءٌ أصابني 130 00:19:18,545 --> 00:19:23,284 شيءٌ خطيرٌ أصابني , أشعرُ أني لستُ بخير 131 00:19:23,526 --> 00:19:27,192 ...(اوتواي) إن هذا- ...أنظر لي , أعرف- 132 00:19:31,451 --> 00:19:35,151 أشعرُ بشيء غريب- أنصتْ لي- 133 00:19:38,893 --> 00:19:42,308 ما يحدثُ هو أنكَ تَحتضرْ 134 00:19:46,334 --> 00:19:48,353 لا بأس- كلا- 135 00:19:48,644 --> 00:19:51,131 كلا , كلا 136 00:19:52,251 --> 00:19:54,598 كلا , كلا , كلا مهلاً , مهلاً 137 00:19:54,598 --> 00:19:56,760 لا بأس- إنتظر , إنتظر- 138 00:19:56,760 --> 00:20:00,183 إنتظر , إنتظر مهلاً 139 00:20:00,183 --> 00:20:03,613 مهلاً , مهلاً- لا بأس- 140 00:20:03,613 --> 00:20:07,147 أنظر لي , أنظر لي إستمر بالنظر لوجهي 141 00:20:07,989 --> 00:20:09,874 ...لا بأس , لا بأس يا (لو) 142 00:20:09,874 --> 00:20:12,772 أنظر لي , أنظر لي لا بأس 143 00:20:14,499 --> 00:20:18,420 هُناك احساسٌ سـيغْمُركَ , سـتشعرُ بالدفئ 144 00:20:18,420 --> 00:20:22,227 سـيغْمُركَ الدفئ و الراحة 145 00:20:22,427 --> 00:20:24,812 لا بأس 146 00:20:27,785 --> 00:20:29,767 اطلقْ العنانَ لأفكاركَ 147 00:20:30,192 --> 00:20:32,772 فكِرْ بِما تُطيبُ لك نَفسِكَ 148 00:20:33,034 --> 00:20:36,048 فَكِرْ بالأشياء الجميلة 149 00:20:37,128 --> 00:20:39,466 فَكِرْ في مَنْ تُحِبْ 150 00:20:41,247 --> 00:20:44,255 في منْ تُحِبْ يا (لو) 151 00:20:48,471 --> 00:20:50,969 فَكِرْ في (روزي) 152 00:20:51,105 --> 00:20:53,652 هلْ هيَ إبنَتُكَ ؟ 153 00:20:54,972 --> 00:20:57,193 نعم 154 00:21:01,286 --> 00:21:04,045 دَعْها تَصحُبُكَ 155 00:21:04,850 --> 00:21:07,446 دَعْها تذهبْ بك 156 00:21:09,335 --> 00:21:11,750 لا بأس , لا بأس 157 00:21:54,870 --> 00:21:57,397 هَلْ ماتَ ؟ 158 00:21:58,352 --> 00:22:01,455 لقد ماتَ أليسَ كذلك ؟ 159 00:22:02,390 --> 00:22:05,819 ماذا ؟- هلْ شعرتَ بِهِ ؟- 160 00:22:06,003 --> 00:22:08,311 هلْ أحسستَ برحيلهِ؟- نعم- 161 00:22:09,276 --> 00:22:12,155 لقد شعرتُ بأحتضارهِ 162 00:22:26,931 --> 00:22:29,521 هلْ كُلنا هُنا ؟ 163 00:22:30,684 --> 00:22:32,167 هل الجميعُ هُنا , هلْ بقيتُنا أحياء ؟ 164 00:22:32,167 --> 00:22:33,106 نعم 165 00:22:33,611 --> 00:22:34,519 نعم- نعم- 166 00:22:34,610 --> 00:22:38,057 واحد , إثنان ثلاثةَ , أربعةَ 167 00:22:38,843 --> 00:22:42,095 نحنُ السبعةَ الذينَ نعرفُ بعضَنا , أليسَ كذلك ؟ 168 00:22:42,652 --> 00:22:45,253 حسناً 169 00:22:46,150 --> 00:22:47,861 هلْ أنتَ سعيدٌ أيُها الغَبي ؟ 170 00:22:48,141 --> 00:22:51,252 هل كانَ لزاماً عليكَ أن تُثرثِرْ بفمِكَ القَذر ؟ 171 00:22:51,252 --> 00:22:54,547 أنا لمْ أُخطئ , هلْ أنا منْ حطمَ الطائرةَ ؟ 172 00:22:55,625 --> 00:22:58,676 يجب أن نُشعِلْ ناراً- أنا لمْ أفعل شيئاً- 173 00:22:58,676 --> 00:23:03,711 لنجمع جذوعَ الأشجارِ و أيَّ أخشابٌ نجدُها 174 00:23:04,591 --> 00:23:08,001 ماذا تفعلْ ؟- قلت أننا نحتاجُ نيراناً- 175 00:23:08,001 --> 00:23:11,522 درجةُ الحرارة 10 تحتَ الصفرِ وستنخَفِضُ 176 00:23:16,866 --> 00:23:18,473 ...لكي لا نَموتَ 177 00:23:18,473 --> 00:23:21,435 يجب أن نُشعلْ ناراً , ونجدْ طعاماً 178 00:23:21,435 --> 00:23:25,572 و معَ بدأ النهارَ نُحدد إتجاهَ الجنوبِ و نبدأ السير 179 00:23:25,572 --> 00:23:29,321 فلنْ يعثرُ علينا أحدٌ هنا- قدْ يجدنا البعض- 180 00:23:29,359 --> 00:23:30,829 لابُدَ أن هنالِك منْ سـيبحثُ عنّا 181 00:23:30,829 --> 00:23:33,110 سَـيعلمونَ أن طائرتنا إختفتْ منَ الرادارِ 182 00:23:33,110 --> 00:23:35,637 لو أرسلوا 50 طائرةَ قدْ يجدونا 183 00:23:35,637 --> 00:23:38,686 لكنهمْ لنْ يُرسِلوا خمسون لأننا لسْنا مُهِمِينَ 184 00:23:38,686 --> 00:23:40,936 و لا وقتَ أمامنا لطائرةٍ او إثنين سـيرسلوهما 185 00:23:40,936 --> 00:23:44,793 لا أحد يكترث لا أحد يهتمُ بنا 186 00:23:44,793 --> 00:23:48,373 مَنْ بهذهِ الحادثةَ أصحابُ رواتب هزيلة 187 00:23:51,807 --> 00:23:54,967 , لو لمْ نبدأ العمل فوراً سنموتُ جميعاً 188 00:23:55,089 --> 00:23:56,881 ما لمْ تودوا الموتَ تجَمُداً 189 00:23:56,881 --> 00:24:00,605 فالموتُ فقط هو منْ سيبحث عنكمْ 190 00:24:09,299 --> 00:24:13,363 , يا أحمق هذا مجرد حديد إبحثْ بمكانٍ آخر 191 00:24:19,123 --> 00:24:21,639 لا يوجد خشب بأي مكان 192 00:24:22,178 --> 00:24:23,798 كلا 193 00:24:23,798 --> 00:24:26,886 لا يُمكن أنْ نُشعِل هذا 194 00:24:28,383 --> 00:24:29,976 اللعنة 195 00:24:33,073 --> 00:24:37,445 يجب أن ندفن الجثث- اللعنةُ على الجُثث- 196 00:24:37,521 --> 00:24:41,190 لو لمْ نَشعل ناراً ستصبحُ جثة 197 00:24:41,190 --> 00:24:43,352 إهدأ با (رامبو)- إهدأ أنتَ- 198 00:24:43,514 --> 00:24:45,702 لا تَقُلْ لي انْ اهدأ 199 00:24:45,859 --> 00:24:48,871 الجُثث بكلِ مكان- وجدْتُ كتاباً- 200 00:24:49,036 --> 00:24:52,685 البردُ شديدٌ- إنهُ منْ أفضل الكتبِ مبيعاً- 201 00:25:00,292 --> 00:25:02,149 اللعنة 202 00:25:03,871 --> 00:25:05,879 لا تُكثر مِنَ الخشبِ- لماذا ؟- 203 00:25:05,879 --> 00:25:08,588 لأني لا أريدُ أن أحترق 204 00:25:23,270 --> 00:25:25,068 هل مِنْ أحد هُنا ؟ 205 00:25:27,402 --> 00:25:30,069 لقدْ رأيتُكَ , انا قادمٌ لكَ 206 00:25:35,760 --> 00:25:37,848 يا إلهي 207 00:25:40,257 --> 00:25:42,476 أتركهُ يا لعين 208 00:26:08,252 --> 00:26:09,756 ما هُمْ ؟ 209 00:26:10,449 --> 00:26:12,684 هل أنتَ بخير ؟- هل رأيتَ هذا ؟- 210 00:26:15,147 --> 00:26:17,259 هلْ انتَ بخير ؟ 211 00:26:19,843 --> 00:26:22,818 هل هنالِكَ المزيد ؟- يجب أن نبتعد من هنا- 212 00:26:22,853 --> 00:26:24,694 لا تتوقف 213 00:26:24,949 --> 00:26:27,860 لا تثبت بمكان لفترةٌ طويلةٌ 214 00:26:28,960 --> 00:26:31,518 هل تمزح ؟- ما كانَ هذا يا (اوتواي) ؟- 215 00:26:31,847 --> 00:26:33,142 ما كانَ هذا ؟- لا نعرف- 216 00:26:33,142 --> 00:26:35,520 أنظر لهذا- هل هيَ ذئابٌ ؟- 217 00:26:36,588 --> 00:26:40,148 اللعنة- كانَ ضخماً جداً- 218 00:27:26,309 --> 00:27:29,809 إنهُ قَدْ يصبحْ مذئوباً 219 00:27:30,244 --> 00:27:30,706 مهلاً 220 00:27:31,111 --> 00:27:33,622 التحول لمذئوب ليسَ أمراً حقيقياً , أليسَ كذلك ؟ 221 00:27:33,622 --> 00:27:36,491 و ماذا تعتقد أيها الأحمق ؟ 222 00:27:36,592 --> 00:27:41,436 أنا أعرف أنهُ لنْ تنمو لهُ مخالبٌ و أنيابٌ 223 00:27:43,136 --> 00:27:45,210 هل تعتقدْ أن هنالِك الكثيرُ منها ؟ 224 00:27:45,210 --> 00:27:47,988 , الذئاب ؟ ! ربما 225 00:27:47,988 --> 00:27:49,728 نعم , هذا إحتمالٌ كبيرٌ 226 00:27:49,875 --> 00:27:52,347 لكن لا يجب أن نقلقْ بشأنهم الآن 227 00:27:52,435 --> 00:27:55,323 ما يُقلقنا هوَ إيجادُ الطعامِ 228 00:27:55,966 --> 00:27:59,541 فلعلهُ مجرد ذئبٌ عابرٌ- مهلاً- 229 00:27:59,666 --> 00:28:02,463 و ماذا لو أنهُ ليسَ مجرد ذئبٌ عابرٌ ؟ 230 00:28:02,767 --> 00:28:05,418 إذاً فهوَ يعيشُ هنا و هذهِ منطقةُ صيدهِ 231 00:28:05,453 --> 00:28:08,900 الذئابُ يسيطروا على منطقة تقترب من 300 ميل 232 00:28:08,935 --> 00:28:12,340 و يهاجموا مَنْ يقتربُ من وكرهمْ لثلاثينَ ميلاً 233 00:28:14,430 --> 00:28:18,857 لو أننا قريبونَ مِنْ وكرهم و لو أننا بهذهِ الحدود 234 00:28:18,857 --> 00:28:21,798 فإنهم سَـيهجمونَ علينا 235 00:28:24,744 --> 00:28:27,339 و كيفَ نعرف إذا كنا قريبينَ ؟ 236 00:28:28,016 --> 00:28:31,648 لا نستطيع , فربما جاؤا للأكل فحسبْ 237 00:28:31,648 --> 00:28:34,602 فالجُثث تملأ المكانَ و أنا هددتهمْ فهاجموني 238 00:28:34,602 --> 00:28:36,813 و ماذا عن حدودهم ؟ 239 00:28:36,848 --> 00:28:40,061 إذا كنا بداخلها , هلْ سـيهاجموننا ؟ 240 00:28:40,247 --> 00:28:43,186 الذئاب يخشونَ البشرَ- إلا إذا إقتربتَ مِنْ وكرهم- 241 00:28:44,366 --> 00:28:47,191 فعندها لا يخشونَ البشرَ 242 00:28:47,191 --> 00:28:51,233 أيّ نوعٌ مِنَ الذئابِ تلكَ التي تتغذى على النباتاتِ ؟ 243 00:28:51,671 --> 00:28:54,857 هذه لا تُسمى ذئاباً- يُسمونها آكلات العشبِ- 244 00:28:54,892 --> 00:28:57,253 هذهِ مجرد أماني 245 00:28:57,373 --> 00:29:01,383 كيفَ صُرتَ خبيراً بالحيواناتِ هكذا فجأة ؟ 246 00:29:01,730 --> 00:29:03,824 أتلقى راتبي مقابل قتل هذه الحيوانات 247 00:29:03,824 --> 00:29:05,942 لكي لا يفترسوكم 248 00:29:05,942 --> 00:29:10,885 و المهم أنهم آكلي بشر و لا يبالونَ بالفاكهةِ 249 00:29:11,542 --> 00:29:15,383 يوجد حولنا دماءٌ و موتى 250 00:29:18,180 --> 00:29:20,338 و هم يشعرونَ بالجرحى 251 00:29:20,338 --> 00:29:22,676 فهم يميزونَ رائحَتَهم 252 00:29:24,754 --> 00:29:27,460 سيتظاهرونَ أنهمْ لنْ يُهاجمونا 253 00:29:30,529 --> 00:29:33,159 يجب أن نُبعد هذهِ الجُثث 254 00:29:33,159 --> 00:29:36,441 و بعد ذلك نبحثُ عن الطعامِ 255 00:29:45,866 --> 00:29:48,253 سآخذُ تلكَ الساعةُ 256 00:29:49,031 --> 00:29:51,879 (دياز) لا تَفعل هذا- كفى- 257 00:29:52,434 --> 00:29:57,674 رأيتُ واحدةٌ مثلها إن بها محددٌ للموقعِ 258 00:29:58,311 --> 00:29:59,918 نعم 259 00:30:02,127 --> 00:30:04,145 اللعنة 260 00:30:06,525 --> 00:30:09,453 إنها تعملُ , إنها تُرسلُ إشاراتً 261 00:30:09,709 --> 00:30:14,606 مداها يصلُ 12 ألف قدم- عظيمٌ , هذا يمنحُ الأملَ- 262 00:30:14,893 --> 00:30:18,111 هذا يُطمئنُ القلبَ- إنكَ تُضحكني- 263 00:30:18,486 --> 00:30:23,665 حافظةٌ رائعةٌ , جلدٌ طبيعيٌ , إنها ليستْ رخيصةٌ 264 00:30:26,413 --> 00:30:30,053 ...لو لمْ يمنحنا أجازة لتعويض ذلكَ سوف 265 00:30:30,053 --> 00:30:32,452 أعدْها إلى مكانِها 266 00:30:33,974 --> 00:30:35,787 أعدْها 267 00:30:35,887 --> 00:30:38,482 لسنا لصوصُ جُثثٌ 268 00:30:38,578 --> 00:30:41,494 إنك محظوظ يا (اوتواي) لأنكَ لمْ تَمُتْ معهم , لا تستفزني 269 00:30:41,494 --> 00:30:44,293 لَنْ أكرر كلاميَ- تراجعْ- 270 00:30:44,293 --> 00:30:47,400 سأبدأ في ضربِكَ بعدَ خمسْ ثوانيَ 271 00:30:47,498 --> 00:30:51,690 و ستنزفُ الكثيرَ مقابل حافظة 272 00:31:05,007 --> 00:31:06,546 لا أطيقُ أمثالَ هذا الشخص 273 00:31:09,696 --> 00:31:13,608 لدينا نبيذٌ يكفي لإثمالكما مرتان 274 00:31:13,608 --> 00:31:15,604 حديثكَ غريبٌ- و بعدها سنكونُ مستفيقين- 275 00:31:15,604 --> 00:31:17,330 هذا جيدٌ- نعم- 276 00:31:17,330 --> 00:31:20,314 سيداتي , سيداتي- أتحبُ الأبيض أم البني ؟- 277 00:31:20,314 --> 00:31:23,740 البني- معذرةٌ لا توجد خمر تاكيلا- 278 00:31:23,921 --> 00:31:26,743 لا بأس , شكراً لكَ- كيف وجدتَ هذا ؟- 279 00:31:26,889 --> 00:31:29,754 من الذيلِ المُحطمْ الذي بهِ عجلات 280 00:31:29,754 --> 00:31:33,614 الجُثثُ كثيرةٌ و يجب أن نتأكد مِنَ أينَ هذا اللحم 281 00:31:34,113 --> 00:31:38,568 رأيتُ فيلماً يأكلونَ بِه ِلحماً مِنْ مؤخرةِ جثة 282 00:31:38,603 --> 00:31:41,354 في تحطم طائرة , الممثل بفيلم يوم التدريبِ 283 00:31:41,354 --> 00:31:43,456 كانَ مشهدٌ مضحكٌ 284 00:31:43,456 --> 00:31:45,186 ماذا عنْ مقعدة جثة في إنائِكَ ؟ 285 00:31:45,634 --> 00:31:50,122 أو أن تستبدلُ عضواً مقطوعاً بالسجقِ 286 00:31:50,638 --> 00:31:53,439 كنتُ أتمنى أن ينجوَ شخصٌ غيرك 287 00:31:59,873 --> 00:32:01,445 هَلْ سمعتُمْ هذا ؟ 288 00:32:01,755 --> 00:32:04,038 إنهضوا , إنهضوا 289 00:32:04,684 --> 00:32:08,215 هيا , هيا- ما هذا ؟- 290 00:32:08,908 --> 00:32:10,948 ما هذا ؟ 291 00:32:17,994 --> 00:32:20,032 تمالكوا أعصابكم جميعاً 292 00:32:20,648 --> 00:32:23,078 لا أحد يتحرك 293 00:32:27,334 --> 00:32:31,274 يا إلهي- قِفُوا خلفيَ- 294 00:32:36,029 --> 00:32:38,610 مهلاً , لماذا لا يقتربون ؟ 295 00:32:38,980 --> 00:32:42,697 سأعود للطائرةِ- لا تتحرك- 296 00:32:44,093 --> 00:32:46,935 يا لهُ من وغدٍ ضخمٍ 297 00:33:04,303 --> 00:33:06,671 سَنُرتِبْ نوبات حراسة لساعتين 298 00:33:06,671 --> 00:33:09,080 أنا سأبدأ و ناموا أنتم قليلاً 299 00:33:09,080 --> 00:33:12,603 هذا أفضل في حال لو هاجمونا 300 00:34:01,686 --> 00:34:03,927 لا تَخَفْ 301 00:34:19,873 --> 00:34:22,547 لا تَنَمْ يا (بيرك) 302 00:34:22,918 --> 00:34:24,956 سأحرسكمْ جيداً 303 00:34:26,066 --> 00:34:28,382 لَنْ أنام 304 00:34:35,446 --> 00:34:38,166 أيها الهاتفُ اللعينُ 305 00:34:42,840 --> 00:34:45,920 كيفَ أتصلُ بإبنيَ عِندما أحتاجهُ ؟ 306 00:34:49,761 --> 00:34:51,808 لا جدوى مِنْكَ 307 00:35:02,323 --> 00:35:03,964 اللعنة 308 00:36:40,650 --> 00:36:42,462 يا إلهي 309 00:36:50,701 --> 00:36:52,598 يا إلهي 310 00:36:55,295 --> 00:36:57,282 كلا , كلا كلا 311 00:36:58,834 --> 00:37:00,902 (هيرنانديز) ؟ 312 00:37:00,902 --> 00:37:02,797 اللعنة 313 00:37:08,530 --> 00:37:10,436 لقدْ إلتهموهُ 314 00:37:12,039 --> 00:37:15,060 يا إلهي , لقد إلتهموهُ- اللعنة- 315 00:37:19,113 --> 00:37:21,714 ...إنهمْ لَمْ يُريدوا إلتهامهُ 316 00:37:22,641 --> 00:37:24,985 بلْ كانوا يَقْتلونهُ 317 00:37:26,703 --> 00:37:28,326 اللعنة , اللعنة 318 00:37:28,326 --> 00:37:30,245 كيفَ لمْ نسمعَهُ ؟ 319 00:37:30,245 --> 00:37:33,283 كَمْ كانَ عددهم كي يقتلوهُ بهذهِ السرعةِ ؟ 320 00:37:34,101 --> 00:37:39,189 يُمكننا صنعُ دفاعاتٌ لكن لنْ تكون كافيةٌ 321 00:37:39,224 --> 00:37:41,366 ماذا تقصدُ بدفاعاتٍ ؟ 322 00:37:41,366 --> 00:37:43,236 هلْ تُريدُ مقاتلة تلك الوحوشُ ؟ 323 00:37:43,236 --> 00:37:45,800 هلْ فَقَدتَ عقلَكَ ؟- إنهمْ سَـيتجاسرونَ- 324 00:37:45,800 --> 00:37:48,554 و سَـيأتونَ لمهاجمتنا- لِماذا ؟- 325 00:37:48,554 --> 00:37:50,864 إننا لا نؤذيهمْ و هم لا يبحثونَ عن طعامٍ 326 00:37:50,864 --> 00:37:53,751 السبب أننا في المكانِ الخاطئِ 327 00:37:57,503 --> 00:38:00,070 تلكَ أشجارٌ هُناكَ 328 00:38:00,589 --> 00:38:03,237 لو وصلنا لهذهِ الأشجارَ قَدْ يَتركونا 329 00:38:03,237 --> 00:38:06,316 ...لو أنهم رأونا نغادر- اللعنة- 330 00:38:06,316 --> 00:38:11,635 توقعاتكَ هراءٌ , هذا ما سيفعلونهُ 331 00:38:12,322 --> 00:38:14,737 لقد تبولوا بالمكانِ و هذا يعني أنهُ مُلكهمْ 332 00:38:14,737 --> 00:38:17,104 و لنْ نستطيع الصمود هُنا لأننا سنموتُ جوعاً 333 00:38:17,104 --> 00:38:21,004 ...و الطريقُ مكشوفٌ لتلك الغابةَ لكن لو وصلنا لها 334 00:38:22,408 --> 00:38:25,531 يمكننا حماية أنفسنا بشكلٍ أفضلْ 335 00:38:25,531 --> 00:38:26,785 و لا نكونَ بالعراءِ , لا أدري 336 00:38:26,785 --> 00:38:28,948 نعم , إنكَ لا تعرف 337 00:38:29,431 --> 00:38:32,869 و لمْ يرشحكَ أحدٌ لتكونَ قائدنا 338 00:38:33,288 --> 00:38:35,441 ماذا حلَّ بكم يا فتيات ؟ 339 00:38:35,441 --> 00:38:37,293 إنكم تسلمونهُ قيادتكم 340 00:38:37,445 --> 00:38:40,150 كفاكَ با (دياز) , لنْ تصمُد خمسْ دقائق هُنا 341 00:38:40,150 --> 00:38:43,581 نجوتُ منَ التحطمِ و هو أمر ليسَ سهلاً 342 00:38:43,581 --> 00:38:46,074 سأجد طريقة بكم أو بدونكم- اللعنة- 343 00:38:46,180 --> 00:38:49,569 سآخذ ما أستطيعُ حملهُ و أتجه إلى الأشجارِ 344 00:38:50,067 --> 00:38:53,658 و لو أردتمْ إتباعيَ لنقسم الأحمالَ بيننا 345 00:39:00,413 --> 00:39:02,686 .إنهم مجانين 346 00:40:19,119 --> 00:40:21,852 يجب أن نجمع كُلَ الحافظات 347 00:40:22,183 --> 00:40:24,238 مِنْ أجلِ عائلاتهم 348 00:40:27,793 --> 00:40:32,050 هل سَمعتُ شخصاً يهتمُ بحافظاتهم ؟ 349 00:40:35,103 --> 00:40:37,354 (هيندريك) 350 00:40:37,354 --> 00:40:40,760 إحتفظْ بها معكَ- لنضيع المزيدَ منَ الوقتِ- 351 00:40:41,220 --> 00:40:44,095 ...الجو سيزدادُ سوءاً 352 00:40:44,612 --> 00:40:47,204 و نحنُ نبحثُ عن الحافظاتِ 353 00:40:47,681 --> 00:40:49,833 يا لكمْ من حمقى 354 00:40:51,504 --> 00:40:54,040 نخبُ (هيرنانيز) 355 00:40:56,586 --> 00:40:58,956 إجمعوا أكبرَ عدد ممكن 356 00:40:59,709 --> 00:41:01,734 إجمعوا أكبرَ عدد ممكن 357 00:41:01,734 --> 00:41:04,235 و ضيعوا أكثر وقتٌ ممكنٌ 358 00:41:04,235 --> 00:41:06,649 و أنا سأجلسُ هنا مع زجاجةِ الخمرِ 359 00:41:06,649 --> 00:41:09,583 و أضَيُع ُوقتيَ بطريقتي 360 00:41:11,607 --> 00:41:13,676 لماذا لا تُساعدنا ؟ 361 00:41:13,676 --> 00:41:16,433 انا أُساعدكم , انا اسخنُ 362 00:41:16,433 --> 00:41:18,805 لو وجدتمْ واقياتَ إحتفظوا بها 363 00:41:18,918 --> 00:41:20,728 لا أدري كمْ سأبقى معكنَّ يا جميلات 364 00:41:20,728 --> 00:41:23,464 لِمَ لا تخرس ؟ 365 00:41:27,716 --> 00:41:29,806 ...وسيلةُ نجاتكم يا رفاق 366 00:41:29,806 --> 00:41:33,026 هيَ أن تجمعوا تلكَ الحافظات 367 00:42:11,735 --> 00:42:13,409 (هندريك) 368 00:42:34,066 --> 00:42:35,944 إنتظروا 369 00:42:41,813 --> 00:42:45,845 يجب أن نقولُ شيئاً لتأبين تلكَ الجُثث 370 00:42:46,156 --> 00:42:50,614 فبعدَ موتُ كل هؤلاء لا يَصُحُ أن نتركهم و حسب 371 00:43:00,940 --> 00:43:04,452 ...أنا لا أحفظُ أي صلاةٌ كنيسية , لذلك سأقول 372 00:43:07,730 --> 00:43:10,284 لتتنزل بركةُ الله على أولئك الرجال 373 00:43:11,068 --> 00:43:13,356 لقد كانوا 374 00:43:13,860 --> 00:43:16,648 كانَ بعضهمْ أصدقاءٌ لي 375 00:43:17,333 --> 00:43:20,243 و كانَ من الممكن أن نموتَ مثلهم 376 00:43:24,398 --> 00:43:28,790 لذلك نحمدُ الله على نجاتنا و عونهُ لنا 377 00:43:32,940 --> 00:43:35,499 و ندعوهُ أن يستمرُ في حمايتنا 378 00:45:03,704 --> 00:45:05,352 اللعنة 379 00:45:06,645 --> 00:45:08,320 اللعنة 380 00:45:13,045 --> 00:45:15,101 لا تقلقوا بشأنيَ أيها الأوغاد 381 00:45:15,236 --> 00:45:19,518 لو أنكم تريدونَ الوصولَ لتلك الأشجارَ فلا بأس 382 00:45:20,952 --> 00:45:23,896 كلا , كلا 383 00:45:24,671 --> 00:45:27,397 النجدة , النجدة 384 00:45:29,623 --> 00:45:31,090 اللعنة 385 00:45:31,771 --> 00:45:34,186 (هندريك) 386 00:45:39,684 --> 00:45:41,771 نحنُ قادمون 387 00:45:44,065 --> 00:45:45,930 يا إلهي 388 00:46:25,089 --> 00:46:26,883 كلا 389 00:47:05,107 --> 00:47:07,593 هلْ تريدُ أن تتلوَ صلاة ؟ 390 00:47:13,946 --> 00:47:17,881 لنستمر بالسيرِ فلا يُمكننا عملُ شيء له 391 00:47:31,874 --> 00:47:34,203 هذهِ الأشجارُ لا تقتربُ مِنا 392 00:47:34,692 --> 00:47:37,304 سنكونُ بالعراءِ عندَ حلول الليلِ 393 00:47:37,304 --> 00:47:40,761 إنكَ لا تعرفُ لو أننا نتجهُ نحو وكرُ الذئابِ 394 00:47:40,796 --> 00:47:43,796 لِمْ لمْ نبقى بالطائرةِ ؟ 395 00:47:43,796 --> 00:47:47,636 كانوا سَيُحاصروننا- لعلهم يُحاصروننا الآن أيضاً- 396 00:47:48,635 --> 00:47:50,744 ما الذي تغيرَ بوضعنا ؟ 397 00:47:51,182 --> 00:47:53,133 سيكون وضعنا أفضل بداخلِ الأشجارِ 398 00:47:53,316 --> 00:47:56,137 كيفَ يكونُ ذلكَ أفضل ؟ أينَ إبني ؟ 399 00:48:17,556 --> 00:48:19,187 ما هذا ؟ 400 00:48:23,235 --> 00:48:26,420 أركضوا- كلا , إتجهوا للأشجارِ- 401 00:48:30,688 --> 00:48:32,451 هيا , هيا هيا 402 00:48:32,604 --> 00:48:35,253 إنهمْ مُنطلقينَ نحونا- لا تتوقفوا- 403 00:48:36,010 --> 00:48:37,812 إنتظروا , إنتظروا إنتظروا 404 00:48:41,194 --> 00:48:43,756 أسرعوا- لا تنظروا خلفكمْ , أركضوا- 405 00:48:45,371 --> 00:48:47,816 إنهمْ يُطوقونا 406 00:48:48,189 --> 00:48:50,070 إياكمْ أن تَتوقفوا 407 00:48:58,744 --> 00:49:01,969 هَلْ تَرونَهُمْ ؟- إنهمْ يُحاصِروننا- 408 00:49:03,283 --> 00:49:07,413 يجب أنْ نُشعل ناراً لنبعدهم , أسرعوا 409 00:49:07,867 --> 00:49:10,051 الأخشابُ رطبةٌ آمل أن تشتعل 410 00:49:10,051 --> 00:49:12,078 بسرعة , بسرعة 411 00:49:14,903 --> 00:49:17,154 أشْعِلْ هذا الشيء 412 00:49:20,843 --> 00:49:22,809 هيا- هيا يا صغيرتي- 413 00:49:22,809 --> 00:49:25,091 قُلْ أنها لَمْ تَعطبْ 414 00:49:26,064 --> 00:49:28,671 أنقذينا- إستمر يا (اوتواي)- 415 00:49:28,671 --> 00:49:32,238 إشتعلتْ- نعم- 416 00:49:35,289 --> 00:49:37,793 ستَنطفئ- أنظروا- 417 00:49:44,014 --> 00:49:46,504 يا إلهي 418 00:50:06,624 --> 00:50:08,518 الفكرة نَجحتْ 419 00:50:08,868 --> 00:50:10,744 لنُشعل نيراناً حولنا 420 00:50:10,744 --> 00:50:14,193 لِنراهم قبلَ أن يُهاجمونا 421 00:50:37,855 --> 00:50:40,171 ما كانَ هذا ؟ 422 00:50:40,552 --> 00:50:43,411 إنهُ الذكرُ القائدُ لقد هاجمهم 423 00:50:44,920 --> 00:50:46,872 لقد أسْكَتهُمْ 424 00:50:47,209 --> 00:50:50,035 انهُ يتحدانا 425 00:50:50,035 --> 00:50:52,792 الذكرُ أسْكتهُم 426 00:50:54,216 --> 00:50:57,687 و كيفَ سَنتصرف ؟- سـنقتلهم- 427 00:50:59,367 --> 00:51:01,126 واحداً بكلِ مرةٍ 428 00:51:01,126 --> 00:51:03,190 لنُقللَ عددهم 429 00:51:03,244 --> 00:51:05,780 و هذا هوَ نفس ما يفعلوهُ بنا 430 00:51:22,418 --> 00:51:25,282 فيما سَنستخدم هذهِ ؟- سَأشرحُ لَكُمْ- 431 00:51:25,575 --> 00:51:27,159 سَنثبت هذهِ بشريطٍ لاصقٍ 432 00:51:27,293 --> 00:51:30,108 (تالجت) معَهُ بعضهُ- نعم , أضعهُ بمكان ما- 433 00:51:30,143 --> 00:51:31,587 و معنا خرطوشات بندقية صيد 434 00:51:33,420 --> 00:51:35,455 و رأس رمح 435 00:51:36,032 --> 00:51:39,552 يجب أن تضرب الرأسَ المظروفَ لتُطلق الخرطوشة 436 00:51:39,587 --> 00:51:41,456 و سنثبتها في تلك العصيّ 437 00:51:41,491 --> 00:51:44,465 و نَلُفَها باللاصقِ , أمرٌ بسيطٌ 438 00:51:45,422 --> 00:51:47,564 و تطعنُ الذئبَ بها عندما يقتربُ 439 00:51:47,678 --> 00:51:49,183 تضربونهُ بقوةٍ 440 00:51:49,298 --> 00:51:51,913 دعوا الذئبَ يقتربُ جداً 441 00:51:53,616 --> 00:51:55,333 إنها سَـتعمل 442 00:51:55,333 --> 00:51:57,325 هيَ مثلُ البندقيةُ البحريةُ 443 00:51:57,364 --> 00:52:00,397 و عندما تنطلقُ الخرطوشات تنزعوها 444 00:52:01,314 --> 00:52:04,625 و سيبقى معكمْ ما تُبعِدونَ بِهِ الذئبُ 445 00:52:05,377 --> 00:52:07,745 ما لمْ توَدوا أن تُلاكِمُوهُ 446 00:52:07,745 --> 00:52:09,471 خُذُوا 447 00:52:10,460 --> 00:52:13,148 رصاصةٌ لكلُ واحدٌ أجيدوا إستخدامها 448 00:52:13,148 --> 00:52:14,952 (بيرك) 449 00:52:17,025 --> 00:52:19,150 ضَعُوا رأسَ الرمحِ في النارِ 450 00:52:19,150 --> 00:52:21,475 لأنها تَجعلها أصلبْ و أقوى 451 00:52:23,029 --> 00:52:27,454 يا رفاق هل هذا كلَ ما لدينا ؟ 452 00:52:27,600 --> 00:52:30,347 أساليبُ (ماكجايفر) الفاشلة ؟ 453 00:52:33,210 --> 00:52:34,434 حسناً 454 00:52:35,278 --> 00:52:36,836 هذا جيد 455 00:52:39,110 --> 00:52:42,512 أحبُ الحياةَ الرغدةَ مثل أيَّ شخصٌ عاديٌ 456 00:52:53,979 --> 00:52:59,033 إنهمْ يَرونَ جيداً ليلاً- لنتحدثُ عن شيء آخر , رجاءاً- 457 00:52:59,547 --> 00:53:02,839 (تالجت) إنَّ الخمرُ مَعَكَ أخرجها لِنشرب 458 00:53:02,985 --> 00:53:04,790 أُفضلُ أنْ نحتفظُ بوعينا 459 00:53:04,912 --> 00:53:07,275 أُفضلُ أن تُقبِلُ مُؤخرتي 460 00:53:07,275 --> 00:53:09,692 هلْ أنتَ شرطيٌ تفرض منعَ الخمرِ ؟ 461 00:53:09,692 --> 00:53:13,503 إنكمْ تضعونَ قواعد و تصدرون أوامر 462 00:53:13,902 --> 00:53:17,229 و أينَ نحنُ ؟ أنظروا حولكمْ 463 00:53:17,834 --> 00:53:19,614 إننا بمدينةِ البؤسِ 464 00:53:19,614 --> 00:53:22,722 التي تعدادها خمسة و يتناقصونَ 465 00:53:27,386 --> 00:53:30,956 خلال يومين أو ثلاثةَ لنْ نستطيعُ الوقوفَ 466 00:53:32,180 --> 00:53:35,388 منْ المسؤول عنْ هذا الآن ؟ هذا الشخص ؟ 467 00:53:36,757 --> 00:53:38,952 الصيادُ الأبيضُ العظيمُ 468 00:53:41,520 --> 00:53:45,010 مُستخدماً عصا (جيري ريد) الخشبية 469 00:53:46,952 --> 00:53:49,862 لماذا تسخرُ من كلَ شيء ؟ 470 00:53:49,862 --> 00:53:52,849 لأني أُريدُ البقاءَ حياً أيها الوغد , أتفهم ؟ 471 00:53:52,981 --> 00:53:56,362 و لا أريدُ أن يقتلني ذئبٌ بهذا الجبلِ 472 00:53:57,192 --> 00:53:59,224 أنتَ خائفٌ 473 00:54:00,030 --> 00:54:02,952 ماذا ؟- لا داعي لهذا الإدعاء- 474 00:54:02,952 --> 00:54:06,856 كفاكَ إدعاءاً , فما العيبُ في أن تخافَ ؟ 475 00:54:07,928 --> 00:54:09,948 أنا لستُ خائفاً 476 00:54:09,948 --> 00:54:11,795 حقاً ؟- كلا- 477 00:54:12,685 --> 00:54:15,686 أنا فَزِعٌ- هذا واضحٌ- 478 00:54:15,721 --> 00:54:19,743 أنا لا أخجلُ من القولِ أني خائفٌ جداً 479 00:54:19,947 --> 00:54:22,532 هذا لأنكَ بطلٌ 480 00:54:24,454 --> 00:54:26,735 أنا لا أحيا و هناكَ خوفٌ في قلبيَ 481 00:54:26,735 --> 00:54:28,983 هل تعلمتَ هذهِ المقولة بالسجنِ ؟ 482 00:54:29,090 --> 00:54:33,003 هلْ كتبها أحدهمْ على الحائطِ ؟ 483 00:54:33,160 --> 00:54:36,082 على رسلِكَ يا إبن العاهرة 484 00:54:36,544 --> 00:54:39,010 الحديثُ الأجوفُ لا معنى لهُ هُنا 485 00:54:39,010 --> 00:54:42,556 ألستَ خائفاً ؟ إنكَ أحمقٌ 486 00:54:42,556 --> 00:54:43,973 بَلْ كاذبٌ 487 00:54:43,973 --> 00:54:46,443 كانَ يجب أن أُخْرِسُكَ عند الطائرةِ 488 00:54:46,714 --> 00:54:49,354 إنهضْ أيها الوغدُ الأيرلندي 489 00:54:49,389 --> 00:54:51,254 هل تريدُ القتالَ ؟- (دياز) ابْعِدْ السكينَ- 490 00:54:51,289 --> 00:54:53,890 إبتعدْ- (دياز) اُترك السكين- 491 00:54:53,890 --> 00:54:56,550 إخرسْ , إن جُبْنُكَ يسقمني 492 00:54:56,741 --> 00:54:57,846 يا لعين 493 00:54:57,846 --> 00:55:00,687 لقد تسببتَ بموتِ (فلانيري) و لنْ تتسبب بموتيَ 494 00:55:00,687 --> 00:55:03,953 , إرفعْ يداكَ لأقاتلُكَ إرفعْ يداكَ 495 00:55:06,013 --> 00:55:08,696 اللعنة , أيها اللعينُ 496 00:55:09,061 --> 00:55:12,609 ,توقفْ عن هذا الهراء هلْ سَمِعتني ؟ 497 00:55:39,829 --> 00:55:42,171 إنهض , إنهض إنهض 498 00:56:30,397 --> 00:56:32,206 اللعنة 499 00:56:32,794 --> 00:56:34,542 ماذا أرادَ ؟ 500 00:56:34,995 --> 00:56:36,800 أنتَ 501 00:56:56,613 --> 00:56:59,731 (دياز) لا تفعل بي هذا مرةٌ أُخرى 502 00:57:00,660 --> 00:57:02,140 حسناً ؟ 503 00:57:14,304 --> 00:57:16,942 لا نُريدُ عَبثاً 504 00:57:29,550 --> 00:57:31,739 ما فَعلتهُ كانَ سَيئاً 505 00:57:32,992 --> 00:57:35,133 أنا آسف 506 00:58:02,522 --> 00:58:05,606 اللعنة- يا لهُ مِنْ لعين- 507 00:58:07,979 --> 00:58:09,981 اللعنة 508 00:58:10,143 --> 00:58:12,162 اللعنة 509 00:58:13,192 --> 00:58:16,027 (دياز) اعتقدُ انكَ قَتلتَهُ فِعلاً 510 00:58:20,491 --> 00:58:22,980 يا لعين 511 00:58:23,762 --> 00:58:26,819 لقد فقدَ ظفراً 512 00:58:30,553 --> 00:58:33,437 هلْ هذا هوَ القائد ؟ 513 00:58:34,249 --> 00:58:37,232 إنهُ ليسَ القائدُ بلْ أحدَ الصغارِ 514 00:58:37,720 --> 00:58:42,428 إنهُ طريدٌ أرسلوهُ ليختبرُكَ يا (دياز) 515 00:58:42,978 --> 00:58:44,350 أيها اللعين 516 00:58:44,350 --> 00:58:48,230 مُتْ يا لعين إنهُ كلبٌ لعينٌ 517 00:59:08,890 --> 00:59:12,439 لِنُحضِرَ غُصناً كبيراً و نُسِنُ رأسهُ 518 00:59:12,439 --> 00:59:14,957 و نمررهُ في مؤخرةِ هذا الذئب 519 00:59:14,957 --> 00:59:17,718 سأطهوَ هذا اللعين 520 00:59:20,100 --> 00:59:22,643 ثم نأكلهُ 521 00:59:26,378 --> 00:59:28,028 أيها الذئب 522 00:59:28,980 --> 00:59:31,548 لماذا لمْ تَعُدْ شَرِساً ؟ 523 00:59:33,326 --> 00:59:34,503 هل يريدها أحد؟- كلا- 524 00:59:34,503 --> 00:59:36,978 هيا- سآخذها- 525 00:59:37,172 --> 00:59:39,522 هل هذا اللحمُ الأبيضُ للكلبِ ؟ 526 00:59:39,522 --> 00:59:42,412 إنها سوداءٌ- حقاً ؟- 527 00:59:42,412 --> 00:59:44,606 ...طعمُها مريعٌ لكنَ 528 00:59:44,772 --> 00:59:46,955 إنها آخرُ وجبة لحم سنتناولها لوقتٍ طويلٍ 529 00:59:46,955 --> 00:59:49,301 إنها مُقززة 530 00:59:49,560 --> 00:59:51,652 طعمُها سيء أنا أكرهُها 531 00:59:51,933 --> 00:59:54,238 طعمُها كفضلاتُ الكلابِ 532 00:59:55,544 --> 00:59:58,695 و أنا لا أفضلُ القططَ أيضاً 533 01:00:04,768 --> 01:00:06,988 (بيرك) 534 01:00:07,106 --> 01:00:08,793 نعم ؟- هلْ أنتَ بخير ؟- 535 01:00:08,924 --> 01:00:11,481 راسي يؤلِمُني 536 01:00:11,481 --> 01:00:13,601 و أشعرُ بدوارٍ 537 01:00:14,334 --> 01:00:16,054 إجلسْ 538 01:00:28,207 --> 01:00:31,767 هلْ يُراقبونا ؟- نعم , يُراقبونا- 539 01:00:32,239 --> 01:00:36,164 لو هاجمتونا , سنهاجمكم 540 01:00:37,366 --> 01:00:39,367 هل تسمعونَ ؟ 541 01:00:41,011 --> 01:00:42,963 أنتمْ لستُمْ الحيوانات 542 01:00:44,099 --> 01:00:46,337 بلْ نحنُ الحيوانات 543 01:00:52,193 --> 01:00:55,979 ,تعالَ يا لعين تعالَ أيها الكلب 544 01:01:00,303 --> 01:01:02,227 نعم 545 01:01:02,574 --> 01:01:05,790 إنكَ مجنونٌ- إنكَ مخطيءٌ- 546 01:01:05,825 --> 01:01:09,752 ,أنا لا أعبث أنا لستُ مجنوناً 547 01:01:09,992 --> 01:01:13,426 اللعنة- هذا شيءٌ سيءٌ- 548 01:01:13,987 --> 01:01:16,254 هذا جُنون 549 01:01:16,474 --> 01:01:19,665 هلْ تُحاولَ قتلي ؟ 550 01:01:21,077 --> 01:01:23,649 يا لكَ مِنْ لعين 551 01:01:27,236 --> 01:01:31,050 كفى يا (دياز) , هلْ جُنِنْتَ ؟- هيا يا لعين- 552 01:01:31,050 --> 01:01:33,651 أوقفوهُ- إنكَ جئتَ لتُقاتل- 553 01:01:33,651 --> 01:01:36,104 و تُريدُ العودةَ لوكركَ 554 01:01:36,104 --> 01:01:39,806 تُريدُ العودةَ لإخوتِكَ- اللعنة- 555 01:01:40,239 --> 01:01:43,843 و أنا سَأُساعِدُك على العودةِ 556 01:01:53,085 --> 01:01:55,366 ودعوهُ يا رفاق 557 01:02:11,118 --> 01:02:14,621 خُذوهُ يا اوغاد 558 01:03:15,478 --> 01:03:17,875 يجب أن نستمرُ بالسيرِ 559 01:03:29,209 --> 01:03:32,054 هذهِ الحيواناتُ تصيحُ بنا 560 01:03:32,054 --> 01:03:34,498 ماذا تقولُ يا (تالجت) ؟ 561 01:03:34,815 --> 01:03:38,762 الذئابُ هيَ الحيوانات الوحيدة التي تنتقمُ لِقتلاها 562 01:03:39,195 --> 01:03:43,678 كفى حديثاً عن الذئابِ و إلا ستتخيلوهم بكلِ مكان 563 01:03:45,620 --> 01:03:48,044 (بيرك) كيفَ حالُك ؟ 564 01:03:48,044 --> 01:03:51,382 لا أستطيعُ التنفسَ أو السيرَ 565 01:03:51,382 --> 01:03:53,130 (اوتواي) لنْ نستطيع الاستمرار 566 01:03:53,130 --> 01:03:56,173 ولا نستطيع التوقف و إلا هاجمونا 567 01:03:56,208 --> 01:03:58,804 يجب أن نواصلَ السيرِ 568 01:03:59,397 --> 01:04:03,070 (اوتواي) إنَ (بيرك) يتألم 569 01:04:08,256 --> 01:04:10,691 هذا المكانُ يصلحُ للتوقفِ 570 01:04:13,013 --> 01:04:14,804 لِندخل 571 01:04:14,804 --> 01:04:17,134 لنْ يستطيعوا الإلتفافَ خلفنا 572 01:04:17,225 --> 01:04:20,078 يجبُ أن نَحميَ المُقدمة 573 01:04:20,312 --> 01:04:22,275 لِنُشعلَ ناراً 574 01:04:30,640 --> 01:04:34,575 هلْ ما زالَ يعملُ ؟- يعملُ لإرتفاع 40 ألف قدم- 575 01:04:34,659 --> 01:04:37,961 يفترض أن ينقذ شخصٌ ما بوقتٍ ما 576 01:04:37,961 --> 01:04:40,101 نحنُ جالسينَ نُفكر 577 01:04:40,648 --> 01:04:45,463 في ما يحدثُ منذ سقوطنا بسرعة 400 ميل بالساعةِ 578 01:04:47,171 --> 01:04:49,132 و لقد نجونا بالرغمِ مِنْ ذلكَ 579 01:04:49,985 --> 01:04:52,574 إنَّ تَعَرُضِنا لذلك الحادث 580 01:04:52,574 --> 01:04:56,356 ..كانَ مُقدراً او 581 01:04:56,691 --> 01:04:59,131 كان مُعداً- بواسطة من ؟- 582 01:04:59,931 --> 01:05:03,184 بواسطة الله ؟ هلْ تؤمنُ بالله ؟ 583 01:05:03,715 --> 01:05:06,557 الإيمانُ صارَ كعادةٍ قديمةٍ للبعضِ 584 01:05:06,557 --> 01:05:09,379 (فلانيري) و (هيرنانديز) نَجيا مِنْ الحادِث 585 01:05:09,888 --> 01:05:11,837 و لا يُهم 586 01:05:12,104 --> 01:05:14,383 لو أنهما كانا مُؤمِنَين 587 01:05:16,213 --> 01:05:18,857 فالموتُ واحدٌ 588 01:05:19,482 --> 01:05:22,993 و أينَ تظنهما الآن ؟ !في الجنة ؟ 589 01:05:23,626 --> 01:05:26,044 !يُحلقونَ بأجنحة ؟ 590 01:05:26,616 --> 01:05:30,128 سأخبِرُكَ بِمكانِهمْ 591 01:05:30,891 --> 01:05:34,174 إنهُما مدفونان 592 01:05:35,295 --> 01:05:38,997 لأنهما ماتا 593 01:05:39,032 --> 01:05:42,129 أنا لا أصدقكَ 594 01:05:43,598 --> 01:05:45,460 أنا أصدقهُ 595 01:05:46,139 --> 01:05:48,572 و أتمنى لو أني لا أصدقهُ 596 01:05:49,324 --> 01:05:52,370 أتمنى أن أكونَ مُؤمناً 597 01:05:53,903 --> 01:05:56,818 هذا حقيقي ذلك البردُ 598 01:05:59,212 --> 01:06:02,051 و هذا حقيقي , هذا الهواءُ برئتاي 599 01:06:02,051 --> 01:06:06,644 و أيضاً تلك الوحوش التي تُطاردنا 600 01:06:07,208 --> 01:06:09,835 الآن انا قَلِقٌ بشأن دنيايَ 601 01:06:09,835 --> 01:06:12,951 و ليس الآخرة- ماذا عن إيمانكَ ؟- 602 01:06:13,580 --> 01:06:15,261 ماذا تقصُد ؟ 603 01:06:16,586 --> 01:06:18,836 الإيمانُ شيءٌ مهم 604 01:06:21,707 --> 01:06:24,172 هلْ (ايما) معكم يا رفاق ؟ 605 01:06:24,172 --> 01:06:27,612 إنكَ بخير- لقد كنتُ أتحدثُ معها- 606 01:06:28,227 --> 01:06:29,565 إنها ليستْ هُنا 607 01:06:29,600 --> 01:06:33,261 إنها لمْ تأتِ بعد- أخبروها أني هُنا- 608 01:06:33,261 --> 01:06:38,292 فقط نام و هي ستأتي- هل (ايما) سَتأتي ؟- 609 01:06:38,292 --> 01:06:40,237 نعم 610 01:06:42,825 --> 01:06:44,552 هل يتخيلُ أشياء ؟ 611 01:06:44,934 --> 01:06:46,408 إنهُ يهذي 612 01:06:46,408 --> 01:06:49,744 مصاب بهايبوكسيا و هي نقصُ الأكسجين بالمخِ 613 01:06:49,744 --> 01:06:51,419 هابوكسيا ؟ 614 01:06:52,543 --> 01:06:54,394 لماذا لمْ يُصبْ بها بقيتنا ؟ 615 01:06:54,394 --> 01:06:56,185 هذا يتوقفُ على طبيعةِ الشخصِ 616 01:06:56,185 --> 01:06:59,822 فالبعضُ لا يتحملونَ الإرتفاع عن سطحِ البحرِ 617 01:07:02,265 --> 01:07:05,817 منْ هيَ (ايما) ؟- إنها أختهُ- 618 01:07:07,675 --> 01:07:10,399 و لقد ماتتْ عندما كانَ طِفلاً 619 01:07:15,364 --> 01:07:18,258 إبنتي (ماري) 620 01:07:19,972 --> 01:07:23,285 لها شعرٌ طويلٌ يصلُ لخصرها 621 01:07:23,746 --> 01:07:26,629 ...و القاعدة الوحيدة التي تحترمها 622 01:07:26,629 --> 01:07:29,632 هيَ أنها لا تجعلُ سواي يقصُ شعرُها 623 01:07:30,406 --> 01:07:32,474 ...إبنتي تأتي 624 01:07:33,114 --> 01:07:36,634 ...و تنحني فوقي أثناء نومي 625 01:07:37,067 --> 01:07:39,399 ...و تبدأ في هزّ رأسها للخلفِ و الأمامِ 626 01:07:39,399 --> 01:07:43,737 ...مدغدغةً وجهي بشعرِها 627 01:07:44,106 --> 01:07:47,109 و تنطلقُ بضحكٍ جنوني 628 01:07:48,867 --> 01:07:50,676 هذا الضحكُ المميزُ للأطفالِ 629 01:07:50,676 --> 01:07:53,699 عندما يفقدُ الطفلُ السيطرةَ على ضحكاتِهِ 630 01:07:55,835 --> 01:07:59,704 و لا تستطيع التنفسَ مثل شخصٌ مُسنٌ 631 01:08:06,527 --> 01:08:09,787 إني أفتقدُ طفلتي بجنون , حقاً 632 01:08:10,851 --> 01:08:13,403 يجب أنْ تَفتقدُها 633 01:08:14,945 --> 01:08:19,250 ...تلك اللحظاتُ السعيدةُ أياً ما تكون 634 01:08:21,186 --> 01:08:25,125 تجعلكَ متشوقاً للبهجة القادمة أكثر من الماضيةِ 635 01:08:25,595 --> 01:08:28,157 و تدفعُكَ للقتالِ حفاظاً عليها 636 01:08:32,375 --> 01:08:35,350 فقط أريدُ أنْ أُمارسَ الجنسَ مرة أخرى 637 01:08:36,948 --> 01:08:40,211 إنكَ لَمْ تُتابع كلامي- كلا- 638 01:08:40,211 --> 01:08:42,646 كنتُ أقصُ حكاية لطيفة عن إبنتي 639 01:08:42,646 --> 01:08:45,234 لمْ أقصدُ إفساد حديثكَ 640 01:08:45,234 --> 01:08:49,105 لكني لا أنسى آخر إمرأة كانتْ معي 641 01:08:49,105 --> 01:08:52,683 كانت عاهرة تبلغُ 53 عام- لا تتحدث عن هذا- 642 01:08:53,237 --> 01:08:57,067 كانتْ تَزِنُ 260 أو 250 باوند حقاً 643 01:08:57,713 --> 01:08:59,647 نقلتْ لي عدوى السيلان كهدية 644 01:08:59,647 --> 01:09:01,921 كفى , كفى 645 01:09:08,888 --> 01:09:10,617 كفاكَ يا رجل 646 01:09:10,641 --> 01:09:16,283 أظنني سأرحلُ و هذهَ أنشودة الوداعِ 647 01:09:19,333 --> 01:09:23,786 و هذا أمرٌ يستحقُ القتالَ من أجلِهِ 648 01:09:24,472 --> 01:09:25,835 ...إنني 649 01:09:27,111 --> 01:09:29,125 ...إنَّ أبي كانَ 650 01:09:29,456 --> 01:09:30,378 ...شخصٌ عاديٌ 651 01:09:38,974 --> 01:09:44,128 بَلْ كانَ النموذج النمطي للأب الأيرلندي القاسي 652 01:09:44,958 --> 01:09:48,007 كانَ سكيراً و مُشاكساً 653 01:09:48,982 --> 01:09:51,157 لمْ يَذْرُف دمعة قط 654 01:09:51,157 --> 01:09:54,065 و إعتبرَ هذا ضُعفاً 655 01:09:58,484 --> 01:10:01,157 ...لكنهُ كانَ مُحباً 656 01:10:01,739 --> 01:10:04,358 ...للقصائدِ و الشعرِ 657 01:10:04,654 --> 01:10:06,750 كانَ يُحِبُ قراءتهُ و الإقتباسُ منه 658 01:10:07,352 --> 01:10:10,597 و أعتقد أنهُ كانَ يزيدهُ جمالاً 659 01:10:12,724 --> 01:10:16,503 و أظنها كانتْ طريقتهُ للإعتذارِ عن طباعِهِ 660 01:10:18,520 --> 01:10:22,156 و كانَ يُعلقُ قصيدة فوق مكتبهُ في وكرهِ 661 01:10:22,420 --> 01:10:25,704 و كنتُ صغيراً لكن عندما كَبُرْتُ أدْرَكْتُ 662 01:10:25,873 --> 01:10:27,654 أنهُ مَنْ كتبها 663 01:10:28,609 --> 01:10:30,750 و لمْ يضعْ لها عنوان 664 01:10:31,074 --> 01:10:33,378 و كانتْ مِنْ أربعة أسطر 665 01:10:33,896 --> 01:10:36,832 و تلوتُها في جنازتِهِ 666 01:10:40,774 --> 01:10:43,491 إني أُقاتلُ مِنْ جديد 667 01:10:44,305 --> 01:10:47,711 إنها معركتي الأخيرة 668 01:10:48,513 --> 01:10:52,283 الموتُ و الحياةُ بهذا اليوم 669 01:10:52,283 --> 01:10:57,740 سَأموتُ.. و أحيا بهذا اليوم 670 01:11:26,711 --> 01:11:28,819 هناك عاصفةٌ وشيكةٌ 671 01:11:28,967 --> 01:11:32,067 عاصفةٌ ثلجيةٌ ؟- ربما أسوأ- 672 01:11:32,067 --> 01:11:34,015 يالحظنا 673 01:11:35,461 --> 01:11:37,978 حظنا سيءٌ- لنغطي (بيرك)- 674 01:11:38,385 --> 01:11:42,265 و نتخدق خلفَ تلك الأشجار , الثلوج عميقة 675 01:11:42,924 --> 01:11:45,142 أخشى لو أنَّ النارَ إنطفأتْ 676 01:11:45,656 --> 01:11:48,101 فإننا جميعاً سَنتجمدُ 677 01:12:02,661 --> 01:12:05,439 (بيرك) استيقظ 678 01:12:05,850 --> 01:12:07,545 هيا يا (بيرك) 679 01:12:07,986 --> 01:12:11,009 (بيرك) استيقظ إستيقظ يا وغد 680 01:12:11,009 --> 01:12:14,446 لا تنام , إستيقظ 681 01:12:15,509 --> 01:12:19,142 هيا يا (بيرك) استيقظ 682 01:12:22,313 --> 01:12:25,458 اللعنة , اللعنة إستيقظ , إستيقظ 683 01:12:25,981 --> 01:12:28,659 إستيقظ , إستيقظ 684 01:12:29,847 --> 01:12:31,751 إٍستيقظ 685 01:12:31,984 --> 01:12:32,752 إستيقظ 686 01:14:10,869 --> 01:14:13,423 لا تَخَفْ 687 01:14:39,494 --> 01:14:40,874 ما الأمرُ ؟ 688 01:14:41,819 --> 01:14:44,708 يا رفاق , استيقظوا 689 01:14:44,988 --> 01:14:47,644 ما الأمر ؟ هلْ هيَ الذئاب ؟ 690 01:14:58,245 --> 01:15:02,918 هذهِ الاشجارُ تمَّ اقتطاعها 691 01:15:05,539 --> 01:15:08,013 هلْ هذا خريرُ ماء ؟ 692 01:15:08,275 --> 01:15:10,861 هذا صوتُ جريانُ نهر 693 01:15:28,635 --> 01:15:30,764 اللعنة 694 01:15:31,006 --> 01:15:34,341 لابُدَ أنهُ نهرٌ كبيرٌ ليَصلَ صوتهُ هُنا 695 01:15:34,341 --> 01:15:38,402 ما دمنا وجدنا نهراً فقد نجدُ ملجأ جيد 696 01:15:39,437 --> 01:15:41,240 منْ يستطيع نزول الجبلِ ؟ 697 01:15:41,275 --> 01:15:43,616 لا أستطيع أن أعودَ لهناك 698 01:15:43,704 --> 01:15:47,567 , مستحيل أن نتراجع مستحيل أن نرجع 699 01:15:48,891 --> 01:15:52,205 لكن تلكَ الأشجار- أية أشجار ؟- 700 01:15:52,831 --> 01:15:54,832 أمامنا هناك 701 01:15:54,832 --> 01:15:56,741 لو أن هُناك حبلٌ ما 702 01:15:56,741 --> 01:16:00,265 و نثبتهُ بتلكَ المسافةَ سَيُمكننا الهبوط 703 01:16:01,490 --> 01:16:06,059 الأمرُ بسيطٌ , الذئابُ خلفَنا و الأشجارُ أمامنا 704 01:16:07,168 --> 01:16:09,276 ألا تحاولُ دفعنا للقفزِ مِنْ هُنا ؟ 705 01:16:09,413 --> 01:16:12,396 إنها فكرةٌ و أظنُ أنها جيدةٌ 706 01:16:14,447 --> 01:16:17,309 إنهُ وقتُ القفزِ مِنَ القمةِ 707 01:16:32,143 --> 01:16:35,255 سَتصيرُ مغامرتنا قصةٌ نحكيها في حفلٍ 708 01:16:35,255 --> 01:16:37,991 إلى فتاةٌ حسناء تجلسُ على ساقِكَ 709 01:16:38,780 --> 01:16:42,146 هلْ أنتَ مُستعد ؟- نعم- 710 01:16:42,391 --> 01:16:45,211 لا تركض بسرعة تمالكْ نفسك 711 01:16:45,634 --> 01:16:49,167 ستهبط ثلاثين قدماً لكنكَ ستظنها ثلاثين ألف 712 01:16:49,167 --> 01:16:51,890 هلْ حديثُكَ يُعدُ تشجيعاً ؟ 713 01:16:51,890 --> 01:16:54,419 عندما نرى أنكَ سَتصلُ سنمسكُ بالحبلِ 714 01:16:54,419 --> 01:16:56,829 لكي لا تصطدمُ بشدة 715 01:16:56,829 --> 01:17:00,338 أحسن التصرفَ- سأدبرُ أمريَ- 716 01:17:00,338 --> 01:17:02,855 هذهِ طريقةٌ رائعةٌ للموتِ 717 01:17:02,890 --> 01:17:05,583 الموتُ قفزاً أفضلُ مِنْ أن تقتلكَ الذئابُ 718 01:17:16,712 --> 01:17:19,230 أتمنى أن أجدُ شيئاً بالأسفلِ 719 01:17:24,459 --> 01:17:27,725 اللعنة- هيا , هيا- 720 01:17:42,993 --> 01:17:45,052 مَنْ مِنْكُمْ أيها الأغبياء...؟ 721 01:17:46,652 --> 01:17:48,504 مهلاً 722 01:17:50,994 --> 01:17:52,467 إجذبني 723 01:17:55,180 --> 01:17:57,384 إجذبوني للخلف 724 01:18:02,144 --> 01:18:04,262 (هندريك) 725 01:18:08,372 --> 01:18:11,197 (هندريك) هلْ انتَ بالاسفلِ ؟ 726 01:18:11,856 --> 01:18:14,893 نعم , أنا بخير 727 01:18:26,218 --> 01:18:28,875 هَلْ هناك مَنْ يرغبُ بالذهابِ أولاً ؟ 728 01:18:29,208 --> 01:18:31,551 (تالجت) ؟ (دياز) ؟ 729 01:18:32,976 --> 01:18:34,536 أنا سأذهبُ 730 01:18:41,569 --> 01:18:44,193 لا تبقى عليهِ وقتاً طويلاً 731 01:18:44,193 --> 01:18:48,737 (هندريك) تأكد أنَّ الحبل مُوثقْ جيداً 732 01:18:49,130 --> 01:18:52,436 إنهُ مُوثق لكني لا أدري كمْ سيصمدُ 733 01:18:52,436 --> 01:18:55,505 لا تتلكأوا فوقهُ 734 01:18:57,937 --> 01:18:59,299 هلْ أنتَ بخير ؟ 735 01:18:59,510 --> 01:19:01,585 إذهب أنت- هل يدك بخير؟- 736 01:19:01,585 --> 01:19:03,525 أنا بخير 737 01:19:03,525 --> 01:19:06,853 إذهبْ و إسحبني لو حدثَ شيء 738 01:19:09,877 --> 01:19:12,934 أنا أكرهُ المرتفعاتَ إنها تُخيفني 739 01:19:14,014 --> 01:19:15,730 إذاً إذهبْ أنتَ أولاً- كلا , كلا- 740 01:19:16,034 --> 01:19:20,193 أنا بخير , أعبر أنت و أمنحني وقتاً لأستعدُ 741 01:19:21,378 --> 01:19:24,797 هيا , أعبروا 742 01:19:25,000 --> 01:19:26,767 أنا قادمٌ 743 01:19:33,874 --> 01:19:37,367 حسناً , سأعبر الآن 744 01:19:50,007 --> 01:19:51,640 أنا بخير 745 01:19:53,698 --> 01:19:56,547 يُمكنني القيامُ بهذا 746 01:19:56,547 --> 01:19:58,655 يُمكنني القيامُ بهذا 747 01:20:01,145 --> 01:20:02,917 تَشَجعْ 748 01:20:06,135 --> 01:20:09,235 (تالجت) , هلْ انتَ مستعدٌ ؟ 749 01:21:30,379 --> 01:21:34,271 (تالجت) لا تتوقف اسْرِعْ 750 01:21:57,165 --> 01:21:58,958 (تالجت) 751 01:22:31,419 --> 01:22:33,562 مرحباً صغيرتي 752 01:22:38,474 --> 01:22:41,552 مرحباً صغيرتي 753 01:22:43,683 --> 01:22:46,161 أحبكَ يا أبي 754 01:22:52,079 --> 01:22:54,239 كلا- إنهمْ يمزقونهُ- 755 01:22:54,432 --> 01:22:57,250 كلا , كلا 756 01:22:59,438 --> 01:23:01,975 لقد قتلوهُ- (تالجت)- 757 01:23:09,417 --> 01:23:12,543 لقد أخذوهُ- كلا , كلا- 758 01:23:13,438 --> 01:23:14,780 اللعنة 759 01:23:15,485 --> 01:23:17,277 (تالجت) 760 01:23:17,641 --> 01:23:19,454 (تالجت) 761 01:23:19,454 --> 01:23:20,910 لقد أخذوه- (تالجت)- 762 01:23:20,910 --> 01:23:24,036 لقد أخذوه أخذوه 763 01:23:29,477 --> 01:23:31,051 ركبتي 764 01:23:31,621 --> 01:23:33,416 ركبتي 765 01:23:53,421 --> 01:23:56,929 سَيقتلونا واحداً تلو الآخر 766 01:23:59,880 --> 01:24:03,357 لقد أُصبتُ ركبتي 767 01:24:03,876 --> 01:24:05,196 سنوقفكَ- لا أستطيع- 768 01:24:05,305 --> 01:24:07,299 سنوقفكَ- لا أستطيع , اللعنة- 769 01:24:07,710 --> 01:24:10,423 حيواناتٌ لعينةٌ 770 01:24:18,522 --> 01:24:20,654 لَنْ يتركونا نفر , أليسَ كذلك ؟ 771 01:24:30,603 --> 01:24:32,749 أرجوكَ ساعِدنا 772 01:26:08,552 --> 01:26:10,384 اللعنة 773 01:26:36,796 --> 01:26:38,786 اللعنة 774 01:27:03,783 --> 01:27:05,847 لنْ ننجحُ 775 01:27:11,933 --> 01:27:15,705 أينما ذهبتُ فهوَ يُطاردني 776 01:27:16,632 --> 01:27:18,731 أنا إنتهيتُ 777 01:27:20,684 --> 01:27:23,694 فقط أودُ أنْ أجلس 778 01:27:27,126 --> 01:27:29,482 يجب أن أكُفَّ عن هذا 779 01:27:32,077 --> 01:27:33,991 ساقي تُؤلمني 780 01:27:37,373 --> 01:27:40,302 و كاحلاي إنتهيا 781 01:27:40,302 --> 01:27:43,218 (دياز) لا تَجْلُس 782 01:27:43,688 --> 01:27:46,669 لا تجلس- أفهم , أفهم- 783 01:27:48,557 --> 01:27:50,730 لا أريدُ الجدالَ 784 01:27:52,142 --> 01:27:54,346 أريدُ أنْ أرتاحَ فحسبْ 785 01:28:06,832 --> 01:28:09,693 إني فكرتُ بوضعيَ 786 01:28:14,920 --> 01:28:16,075 أنا إنتهيت 787 01:28:18,585 --> 01:28:20,370 إنتهيت 788 01:28:22,694 --> 01:28:24,615 هيا يا رجل , إنهضْ 789 01:28:27,356 --> 01:28:30,582 قَدْ نجدُ منزلاً بنهايةِ النهرِ هُناك 790 01:28:31,595 --> 01:28:33,923 إنها مسيرةُ ميل على الأقل 791 01:28:34,426 --> 01:28:36,818 و لنْ أقدرُ على قطعِ هذهِ المسافة 792 01:28:38,637 --> 01:28:41,239 لا أستطيعُ أن أسيرَ 50 قدماً 793 01:28:45,874 --> 01:28:47,632 اللعنة 794 01:28:50,035 --> 01:28:51,277 اللعنة 795 01:28:56,916 --> 01:28:59,262 حاوِلوا أنتُمْ 796 01:29:04,762 --> 01:29:08,147 اللعنة , هلْ أنتَ جادٌ ؟ 797 01:29:08,652 --> 01:29:12,066 لا أعتقدُ أنَّ هذهِ الساعة تعملُ 798 01:29:20,747 --> 01:29:23,280 هلْ يُغمرُكَ ذاك الإحساس ؟ 799 01:29:25,720 --> 01:29:30,430 إنكَ أخبرتَ (لويندن) بالطائرةِ أنهُ شعور يغمركَ 800 01:29:32,682 --> 01:29:34,259 الموتُ 801 01:29:38,217 --> 01:29:39,611 أنهُ دفءٌ يغمركَ 802 01:29:41,555 --> 01:29:44,088 هَلْ هذا حقيقي ؟- نعم- 803 01:29:46,805 --> 01:29:48,200 لِنحملهُ 804 01:29:48,311 --> 01:29:51,741 لنصنع نقالةَ و نتزلجُ بِها على الضفةِ 805 01:29:57,880 --> 01:30:00,508 لنْ أذهبُ لأي مكان يا (هندريك) 806 01:30:01,941 --> 01:30:04,270 أنا لا أريدُ أن أتحرك 807 01:30:07,095 --> 01:30:09,052 أنا لستُ بحاجةٍ لذلكَ 808 01:30:13,403 --> 01:30:15,956 ما خطبك ؟ 809 01:30:16,080 --> 01:30:19,305 هلْ ستجلسُ و حسب أهذا ما تريدهُ ؟ 810 01:30:19,784 --> 01:30:22,687 نعم- بعدَ كلُ ما عانيناهُ ؟- 811 01:30:24,096 --> 01:30:26,778 هذا هوَ السبب 812 01:30:29,218 --> 01:30:32,117 ما الذي ينتظرني عند العودةِ ؟ 813 01:30:34,431 --> 01:30:37,646 ...لا أريدُ أن أجلسَ طوالَ اليومِ 814 01:30:38,716 --> 01:30:40,820 و أثملُ طوالَ الليلِ 815 01:30:40,820 --> 01:30:42,973 هلْ هذهِ حياةٌ ؟ 816 01:30:45,375 --> 01:30:48,680 إستدرْ و أنظرْ لهذا 817 01:30:50,154 --> 01:30:53,397 لقد نلتُ كفايتي 818 01:30:54,850 --> 01:30:57,244 كيفَ سأتخلصُ من ذكراه ؟ 819 01:30:58,407 --> 01:31:01,115 و هل يُمكن أن تصبح حياتيَ أفضل ؟ 820 01:31:03,749 --> 01:31:06,257 لا أستطيعُ أن أشرحُ لَكَ 821 01:31:09,353 --> 01:31:12,324 لا أجدُ كلمات تعبرُ عما يجولُ بنفسيَ 822 01:31:30,879 --> 01:31:33,491 إسميَ الأولُ هوَ (جون) 823 01:31:42,873 --> 01:31:45,438 إسميَ الأولُ هوَ (بيت) 824 01:31:46,067 --> 01:31:47,703 (بيت) 825 01:31:48,879 --> 01:31:52,061 إنكَ تَبدو قوياً (بيت = قوي) 826 01:32:04,629 --> 01:32:07,051 (جون اوتواي) 827 01:32:09,376 --> 01:32:11,589 بالتأكيد هذا إسمكَ 828 01:32:14,245 --> 01:32:16,600 شكراً لك يا (جون) 829 01:32:17,908 --> 01:32:20,802 شُكراً لكَ- شُكراً- 830 01:32:28,804 --> 01:32:31,088 لجلبِ الحظِ 831 01:33:48,220 --> 01:33:49,660 أنا لستُ خائفاً 832 01:34:20,206 --> 01:34:22,245 هلْ لي أن أسألكَ شيئاً ؟ 833 01:34:25,031 --> 01:34:26,532 نعم 834 01:34:26,661 --> 01:34:29,610 إلى أينَ كنتْ ذاهبٌ بتلك الليلةِ ؟ 835 01:34:29,890 --> 01:34:32,195 الليلةُ الأخيرةُ بالمعسكرِ 836 01:34:34,206 --> 01:34:36,549 بالحانةِ 837 01:34:42,690 --> 01:34:44,721 كُنتَ تحملُ بندقيتِكَ 838 01:34:45,263 --> 01:34:47,185 و خرجتَ 839 01:34:47,871 --> 01:34:50,792 ذهبتُ لنوبتي بالعملِ- كلا- 840 01:34:51,992 --> 01:34:55,324 أذكرُ أنكَ عملتَ بصباحِ ذلك اليوم 841 01:34:56,083 --> 01:34:58,217 و عملتُ ليلاً أيضاً 842 01:35:00,581 --> 01:35:02,486 ببندقيتِكَ ؟ 843 01:35:10,188 --> 01:35:12,491 هَلْ تتبعتني ؟ 844 01:35:14,860 --> 01:35:16,421 كلا 845 01:35:18,973 --> 01:35:22,861 لكني لمْ أتوقعُ أني سأراكَ حياً مرةٌ أُخرى 846 01:35:24,757 --> 01:35:27,206 ...عندما تركنا (دياز) 847 01:35:27,279 --> 01:35:29,734 تلكَ النظرةُ على وجهِهِ 848 01:35:29,734 --> 01:35:32,800 رأيتُها مِنْ قَبل 849 01:35:33,358 --> 01:35:35,336 بوجهِكَ 850 01:35:35,490 --> 01:35:38,087 في ليلتنا الأخيرةُ بالمعسكرِ 851 01:35:49,825 --> 01:35:52,467 لكنَ هذا لمْ يعدْ مُهماً الآن 852 01:35:55,418 --> 01:35:58,099 كلا , لمْ يعد مُهماً 853 01:36:18,122 --> 01:36:20,320 (هندريك) 854 01:36:45,306 --> 01:36:47,023 (هندريك) 855 01:37:04,006 --> 01:37:05,609 (هندريك) 856 01:37:12,447 --> 01:37:14,135 (هندريك) 857 01:37:24,033 --> 01:37:25,957 (هندريك) 858 01:37:35,856 --> 01:37:37,315 (هندريك) 859 01:37:38,618 --> 01:37:40,005 (هندريك) 860 01:37:44,763 --> 01:37:46,812 (هندريك) , تماسكْ 861 01:37:50,717 --> 01:37:52,541 هيا 862 01:37:52,541 --> 01:37:54,736 ما الذي تفعَلَهُ ؟ 863 01:37:57,675 --> 01:37:59,355 إحبسْ أنفاسَكَ 864 01:38:04,703 --> 01:38:06,111 إحبسْ أنفاسَكَ 865 01:38:06,446 --> 01:38:07,821 إحبسْ أنفاسَكَ 866 01:38:10,934 --> 01:38:13,127 اللعنة , إحبسْ أنفاسَكَ 867 01:38:19,705 --> 01:38:21,170 اللعنة 868 01:38:34,920 --> 01:38:38,144 ساعدني يا إلهي 869 01:40:01,816 --> 01:40:03,874 ساعدني 870 01:40:07,454 --> 01:40:09,475 ساعدني 871 01:40:12,065 --> 01:40:18,044 يا مَنْ تُراقبَ الكونَ 872 01:40:19,029 --> 01:40:21,109 ساعدني 873 01:40:21,207 --> 01:40:26,660 هيا , أرِنِي مقدارَ قدرتكَ 874 01:40:27,774 --> 01:40:30,714 أرِنِي شيئاً حقيقياً 875 01:40:32,160 --> 01:40:35,978 أريدُ عونَكَ الآن و ليسَ لاحقاً 876 01:40:38,150 --> 01:40:42,073 أرِنِي معونتكَ و سأؤمن بِكَ حتى مماتيَ 877 01:40:42,108 --> 01:40:45,277 أقسم , إني أدعوكَ 878 01:40:46,863 --> 01:40:49,189 إني أدعوكَ 879 01:41:15,266 --> 01:41:18,652 لأعتمدُ على نفسيَ 880 01:41:24,614 --> 01:41:26,904 فلأعتمدُ على نفسيَ 881 01:46:47,822 --> 01:46:49,584 الوكرُ 882 01:46:51,903 --> 01:46:54,851 إنَّ هذا وكرهمْ 883 01:47:36,896 --> 01:47:39,613 لا تَخَفْ 884 01:48:54,699 --> 01:48:57,315 إني أُقاتلُ مِنْ جديد 885 01:48:58,192 --> 01:49:00,890 إنها معركتيَ الأخيرة 886 01:49:02,450 --> 01:49:05,888 الموتُ و الحياةُ بهذا اليوم 887 01:49:07,908 --> 01:49:11,891 ...سأموتُ و أحيا 888 01:49:14,085 --> 01:49:17,657 بهذا اليوم 889 01:49:45,607 --> 01:49:53,775 نرجو انْ تَنالُ الترجمةُ إعجابَكُمْ هذهِ الترجمةُ الاولى ليَ , انتظروني في اعمالٍ قادمةٍ 890 01:49:55,453 --> 01:51:30,585 Translated By {\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^ Mr.joker - Yasser Asa'ad ^X^