1
00:00:15,407 --> 00:00:45,232
Translated By
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^ Mr.joker - Yasser Asa'ad ^X^
2
00:00:57,520 --> 00:01:03,696
(الـرَمـاديـون)
3
00:01:37,090 --> 00:01:40,090
عملي في حافة العالم
4
00:01:44,156 --> 00:01:48,481
اعملُ صياداً لحسابِ شركةِ بترول كُبرى
5
00:01:49,700 --> 00:01:52,974
لا اجدُ مُبرراً لقيامي لكثيرٍ مما عمِلتهُ
6
00:01:53,724 --> 00:01:56,964
لكني اعرفُ اني بالمكانِ المناسب لي
7
00:01:57,290 --> 00:02:00,580
و يُحيطُ بيِ منْ هُمْ على شاكِلَتي
8
00:02:01,270 --> 00:02:05,389
... مِنْ المجرمين السابقين و الهاربين والرحّالة
9
00:02:05,791 --> 00:02:07,927
و الحَمْقى
10
00:02:08,665 --> 00:02:11,906
انا رجلٌ لا اصلِحُ للعيشِ معَ البشرِ
11
00:03:00,711 --> 00:03:06,141
لا تمرُ ثانيةٌ إلا وانا اتَذَكّرُكِ بطريقةٍ ما
12
00:03:10,156 --> 00:03:13,108
... اَتَمنى رؤيةُ وجْهُكِ
13
00:03:13,257 --> 00:03:16,746
... و اتحسسُ يداكِ بينَ راحتيَّ
14
00:03:16,952 --> 00:03:19,746
... و انْ اشعرُ بأنكِ بجواريَ
15
00:03:24,712 --> 00:03:27,953
... لكني اعرفُ بأنكي لنْ تكوني بجواريَ
16
00:03:28,354 --> 00:03:30,998
.. فأنتِ تركْتيني
17
00:03:32,292 --> 00:03:35,056
ولا سبيلٌ عندي لإستعادتكِ
18
00:03:37,578 --> 00:03:41,149
... اشعُرُ بأنني اتحولُ مِنْ منبوذ
19
00:03:41,718 --> 00:03:44,388
.إلى ملعون
20
00:03:47,861 --> 00:03:51,003
.و اشعرُ بأنها مسألة وقتٌ فحسب
21
00:04:04,041 --> 00:04:07,235
لا اعرُفُ ما الذي دعاني لكتابةِ هذا
22
00:04:07,342 --> 00:04:11,235
و لا اعرفُ ما فائِدتُهُ
23
00:04:19,693 --> 00:04:22,686
لأنني مُتَيقنٌ أني لنْ أستطيع انْ استَعِيدُكِ
24
00:05:02,058 --> 00:05:05,521
لا اعرف لماذا حَدَثَ لنا هذا
25
00:05:06,917 --> 00:05:09,209
اشعرُ بأنني السبب
26
00:05:09,926 --> 00:05:11,489
انا اجْلِبُ الحظَ السيءَ
27
00:05:12,006 --> 00:05:14,305
او أنني سُماً
28
00:05:20,386 --> 00:05:24,375
.و اني لمْ اعُدْ ذو نفع لهذا العالم
29
00:06:11,298 --> 00:06:15,071
اني اُقاتِلُ مِنْ جديد
30
00:06:19,722 --> 00:06:23,922
انها معركتي الاخيرة
31
00:06:54,151 --> 00:06:59,802
الموتُ و الحياةُ بهذا اليومِ
32
00:07:08,867 --> 00:07:10,695
..سأحيا
33
00:07:11,268 --> 00:07:13,952
... و اموت
34
00:07:14,449 --> 00:07:17,320
. بهذا اليوم
35
00:07:26,172 --> 00:07:29,645
هيا بِنا , وسِعوا ممراتَ الركوبِ
36
00:07:30,318 --> 00:07:35,018
هُنالكَ عاصفةٌ قادمةٌ,يجب انْ تُقلِعْ هذهِ الطائرةُ في وقتِها المحدد
37
00:07:36,409 --> 00:07:39,487
اللعنة ,اَسْرِعوا يا رجال
38
00:08:12,035 --> 00:08:14,259
انا آسف
39
00:08:16,800 --> 00:08:19,513
آسف يا رجل
40
00:08:28,585 --> 00:08:30,311
اللعنة
41
00:08:33,758 --> 00:08:37,656
هذهِ برودة غير مسبوقة من قَبل
42
00:08:37,691 --> 00:08:42,932
عندما اتعرى في الحمامِ يتكونُ الثلجُ حول خصيتاي
43
00:08:43,014 --> 00:08:45,210
لم اتخيلُ ان هذا الشيء ممكناً
44
00:08:45,245 --> 00:08:48,544
هل لك فتاةٌ في -انكورج-؟ -
.كلا-
45
00:08:51,667 --> 00:08:55,178
,لَدَيَّ بعْضهنَّ
يجبُ انْ اعمل
46
00:08:55,213 --> 00:08:59,649
هذا ما يُفترض, فإننا نعملُ هنا من اجل المال
47
00:09:00,020 --> 00:09:04,313
" النقودُ عاهرةٌ نضاجعها كُلنا وسأقتسِمُها مَعَكَ"
48
00:09:04,446 --> 00:09:08,478
بالمناسبة انا (تود فلانري) , و انتَ
أوتمان) أليسَ كذلكَ ؟)
49
00:09:08,513 --> 00:09:12,484
.(أوتواي) -
نعم , انا آسف-
50
00:09:12,654 --> 00:09:15,047
إذاً انتَ اخر قناص بريطاني
51
00:09:15,048 --> 00:09:17,608
ما اكبرُ طريدةٌ تَصيّدْتَها , دبٌ ؟
52
00:09:17,663 --> 00:09:20,788
لقد رأيتُ ذاك الفلم الوثائقي
53
00:09:20,823 --> 00:09:23,913
لا اُريدُ الحديثَ ,بل بعض الهدوء
54
00:09:23,948 --> 00:09:26,934
لذلكَ سأغفو قليلاً
55
00:09:28,008 --> 00:09:30,320
لا بأس , لا بأس
56
00:09:42,177 --> 00:09:45,167
سيدي , اُريدُكَ انْ تجلِسْ رجاءاً
57
00:09:45,202 --> 00:09:47,218
سأجلس
58
00:09:55,717 --> 00:09:57,370
شكراً
59
00:10:04,548 --> 00:10:06,826
إنكَ تُحِبُ هذا-
كلا-
60
00:10:08,362 --> 00:10:12,383
كونُكَ تأكلهُ لا
يعني أن تُعطيه له
61
00:10:12,383 --> 00:10:17,686
إنهُ يُسمِمُكَ
و يُؤذي البشرةَ
62
00:10:19,581 --> 00:10:21,989
إنهُ سيءٌ
63
00:10:22,024 --> 00:10:25,764
من قال 600 عام ؟
هل رأيت أحدها ؟
64
00:10:36,337 --> 00:10:38,858
هذا يُذَكِرُني بطفولتي
65
00:10:40,522 --> 00:10:43,159
هذهِ قصةٌ حقيقيةٌ
قصةٌ حقيقيةٌ
66
00:10:54,149 --> 00:10:56,063
اللعنةُ عليَّ-
اللعنة-
67
00:10:57,168 --> 00:10:59,377
ما كانَ هذا ؟-
اللعنة-
68
00:11:03,496 --> 00:11:05,362
يا رفاق إسدوا لأنفسكمْ معْروفاً
69
00:11:05,536 --> 00:11:08,220
لا تضعوا رؤوسكمْ بين
الركبتينِ عندَ التصادمِ
70
00:11:08,255 --> 00:11:10,528
لو سَقطتْ بنا الطائرة-
إخرس-
71
00:11:10,563 --> 00:11:12,708
إخرس-
إخرس-
72
00:11:12,743 --> 00:11:15,510
عليكَ اللعنةَ-
لِمَ قُلتَ هذا ؟-
73
00:11:15,545 --> 00:11:18,287
... لقد رأيتُ في قناةِ ديسكفري سقوط طائرة
74
00:11:18,322 --> 00:11:19,644
إخرس-
... العامود الفقري للركاب-
75
00:11:19,679 --> 00:11:22,816
إخترقَ رؤوسهمْ لِأنهم
إنحنوا مثل المُتخلفينَ
76
00:11:22,851 --> 00:11:26,357
! سأصمتكَ-
مَنْ صديقُ هذا الشخص ؟-
77
00:11:26,357 --> 00:11:28,726
أريدُ فقط أنْ أقولَ-
لا تَقُلْ شَيئاً-
78
00:11:28,761 --> 00:11:30,917
اتمنى أنْ يُغْلِقْ فَمَهُ اللعين
79
00:11:32,345 --> 00:11:36,722
هلْ قادَ طائرةٌ مِنْ قَبل ؟
-يقصد على الطيار-
80
00:11:38,815 --> 00:11:41,090
يالحساسيتكم المُفْرِطة
81
00:13:00,113 --> 00:13:02,825
هُنالكَ شيءٌ بنافِذَتِنا
82
00:13:10,976 --> 00:13:12,938
ماذا يحدث ؟
83
00:13:29,188 --> 00:13:31,793
لِمَ لا يُخبِرونا
بِما يحدث ؟
84
00:13:31,828 --> 00:13:34,398
لا يُفْترض أنْ يحدث هذا
85
00:13:37,492 --> 00:13:40,202
عُدْ إلى مقعدِكَ
86
00:16:08,804 --> 00:16:11,272
, انا هنا بالاسفل
النجدة
87
00:16:11,534 --> 00:16:13,616
النجدة
88
00:16:14,674 --> 00:16:18,658
فليُساعِدُني احدكمْ
89
00:16:18,693 --> 00:16:22,642
النجدة-
سأساعدكَ , سأساعدكَ-
90
00:16:22,677 --> 00:16:24,329
انا معكَ
91
00:16:25,361 --> 00:16:28,880
انا معكَ-
لقدْ سَقطْنا , يا إلهي-
92
00:16:28,915 --> 00:16:31,309
حسناً-
يا إلهي-
93
00:16:31,344 --> 00:16:35,864
يا إلهي-
لا تنْظُرْ لساقِكَ , أُنظرْ لي-
94
00:16:35,899 --> 00:16:38,871
يدايَ تُؤلماني و كذلك
ساقاي , يا إلهي
95
00:16:39,076 --> 00:16:41,556
اللعنة-
إنها بخير-
96
00:16:41,669 --> 00:16:42,952
هلْ هي بخير ؟-
نعم-
97
00:16:42,987 --> 00:16:45,582
إذاً انا بوضعٍ جيد-
أينَ الآخرين ؟-
98
00:16:45,617 --> 00:16:47,707
لا أعرف-
سأبحثُ عنهمْ-
99
00:16:47,742 --> 00:16:51,541
لا تذهبْ , لا تتركني-
لا بأس , سأعودُ سريعاً-
100
00:16:51,576 --> 00:16:53,927
اللعنة
101
00:17:16,139 --> 00:17:18,533
هنالِك غطاءٌ بحقيبتِي-
(هرنانديز)-
102
00:17:18,945 --> 00:17:21,833
هرنانديز) هلْ أنتَ بخير ؟)-
.(سأتصلُ بــ(فانيسا-
103
00:17:21,973 --> 00:17:25,071
يجب أن أتصل بِــ(فانيسا)
سأجري إتصالً واحد فقطْ
104
00:17:25,106 --> 00:17:26,769
إنكَ تُعاني مِنْ صدمة (هرنانديز)
105
00:17:26,769 --> 00:17:29,537
لكنْ يجب أنْ تُساعدُني-
ماذا حدثَ ؟-
106
00:17:29,651 --> 00:17:32,176
! طائرتُنا سقطتْ , تحطمتْ-
ماذا ؟-
107
00:17:32,211 --> 00:17:36,181
هذا هُراء , لقد كُنتُ نائماً فحسبْ
108
00:17:36,216 --> 00:17:39,575
كنتُ نائماً , مستحيل أن يحدث هذا
109
00:17:39,610 --> 00:17:42,514
ماذا عن الطيارين ؟-
عما تتحدث ؟-
110
00:17:42,746 --> 00:17:46,842
الطائرة إنتهتْ , لقد تحطمتْ , أُنظر
111
00:17:47,513 --> 00:17:49,160
اللعنة
112
00:17:49,412 --> 00:17:52,343
يا إلهي
113
00:17:54,423 --> 00:17:58,562
إننا بوضعٍ سيءٍ لا أُصدِقُ عيناي
114
00:17:59,471 --> 00:18:01,665
هلْ هنالِكَ قتلى ؟-
نعم-
115
00:18:01,700 --> 00:18:04,217
و أُريدُ عونَكَ لنبحث عَمَّنْ لمْ يموتوا
116
00:18:05,504 --> 00:18:08,223
هلْ تستطيعُ الحركة ؟-
.نعم-
117
00:18:20,576 --> 00:18:22,395
اللعنة-
أصابعي-
118
00:18:22,430 --> 00:18:24,799
تماسكْ
119
00:18:26,294 --> 00:18:29,195
ساعدني-
(سأعتني بكَ يا (فلانري-
120
00:18:39,446 --> 00:18:41,822
ضَعْ يدكَ هُنا
121
00:18:45,791 --> 00:18:47,814
ماذا حدثَ ؟
122
00:18:47,849 --> 00:18:50,952
لماذا لا تعمل الهواتف اللعينة ؟
123
00:18:53,860 --> 00:18:58,053
أريدُ المساعدةَ إنهُ يفقدُ دماً كثيراً
124
00:18:59,061 --> 00:19:01,523
أشعرُ أني فقدتُ كلَ دمي-
ساعدهُ-
125
00:19:01,833 --> 00:19:04,089
ساعدهُ يا (اوتواي)
126
00:19:04,960 --> 00:19:08,238
مهلاً-
لا يُمكنْ أن يحدث هذا-
127
00:19:08,289 --> 00:19:11,583
(فيني)-
إنهُ ينزفُ بشدة-
128
00:19:11,618 --> 00:19:14,026
اللعنة
129
00:19:14,027 --> 00:19:18,544
ساعدني يا (اوتواي) هناك شيءٌ أصابني
130
00:19:18,545 --> 00:19:23,284
شيءٌ خطيرٌ أصابني , أشعرُ أني لستُ بخير
131
00:19:23,526 --> 00:19:27,192
...(اوتواي) إن هذا-
...أنظر لي , أعرف-
132
00:19:31,451 --> 00:19:35,151
أشعرُ بشيء غريب-
أنصتْ لي-
133
00:19:38,893 --> 00:19:42,308
ما يحدثُ هو أنكَ تَحتضرْ
134
00:19:46,334 --> 00:19:48,353
لا بأس-
كلا-
135
00:19:48,644 --> 00:19:51,131
كلا , كلا
136
00:19:52,251 --> 00:19:54,598
كلا , كلا , كلا
مهلاً , مهلاً
137
00:19:54,598 --> 00:19:56,760
لا بأس-
إنتظر , إنتظر-
138
00:19:56,760 --> 00:20:00,183
إنتظر , إنتظر
مهلاً
139
00:20:00,183 --> 00:20:03,613
مهلاً , مهلاً-
لا بأس-
140
00:20:03,613 --> 00:20:07,147
أنظر لي , أنظر لي
إستمر بالنظر لوجهي
141
00:20:07,989 --> 00:20:09,874
...لا بأس , لا بأس يا (لو)
142
00:20:09,874 --> 00:20:12,772
أنظر لي , أنظر لي
لا بأس
143
00:20:14,499 --> 00:20:18,420
هُناك احساسٌ سـيغْمُركَ , سـتشعرُ بالدفئ
144
00:20:18,420 --> 00:20:22,227
سـيغْمُركَ الدفئ و الراحة
145
00:20:22,427 --> 00:20:24,812
لا بأس
146
00:20:27,785 --> 00:20:29,767
اطلقْ العنانَ لأفكاركَ
147
00:20:30,192 --> 00:20:32,772
فكِرْ بِما تُطيبُ لك نَفسِكَ
148
00:20:33,034 --> 00:20:36,048
فَكِرْ بالأشياء الجميلة
149
00:20:37,128 --> 00:20:39,466
فَكِرْ في مَنْ تُحِبْ
150
00:20:41,247 --> 00:20:44,255
في منْ تُحِبْ يا (لو)
151
00:20:48,471 --> 00:20:50,969
فَكِرْ في (روزي)
152
00:20:51,105 --> 00:20:53,652
هلْ هيَ إبنَتُكَ ؟
153
00:20:54,972 --> 00:20:57,193
نعم
154
00:21:01,286 --> 00:21:04,045
دَعْها تَصحُبُكَ
155
00:21:04,850 --> 00:21:07,446
دَعْها تذهبْ بك
156
00:21:09,335 --> 00:21:11,750
لا بأس , لا بأس
157
00:21:54,870 --> 00:21:57,397
هَلْ ماتَ ؟
158
00:21:58,352 --> 00:22:01,455
لقد ماتَ أليسَ كذلك ؟
159
00:22:02,390 --> 00:22:05,819
ماذا ؟-
هلْ شعرتَ بِهِ ؟-
160
00:22:06,003 --> 00:22:08,311
هلْ أحسستَ برحيلهِ؟-
نعم-
161
00:22:09,276 --> 00:22:12,155
لقد شعرتُ بأحتضارهِ
162
00:22:26,931 --> 00:22:29,521
هلْ كُلنا هُنا ؟
163
00:22:30,684 --> 00:22:32,167
هل الجميعُ هُنا ,
هلْ بقيتُنا أحياء ؟
164
00:22:32,167 --> 00:22:33,106
نعم
165
00:22:33,611 --> 00:22:34,519
نعم-
نعم-
166
00:22:34,610 --> 00:22:38,057
واحد , إثنان
ثلاثةَ , أربعةَ
167
00:22:38,843 --> 00:22:42,095
نحنُ السبعةَ الذينَ نعرفُ بعضَنا , أليسَ كذلك ؟
168
00:22:42,652 --> 00:22:45,253
حسناً
169
00:22:46,150 --> 00:22:47,861
هلْ أنتَ سعيدٌ أيُها الغَبي ؟
170
00:22:48,141 --> 00:22:51,252
هل كانَ لزاماً عليكَ أن تُثرثِرْ بفمِكَ القَذر ؟
171
00:22:51,252 --> 00:22:54,547
أنا لمْ أُخطئ , هلْ أنا منْ حطمَ الطائرةَ ؟
172
00:22:55,625 --> 00:22:58,676
يجب أن نُشعِلْ ناراً-
أنا لمْ أفعل شيئاً-
173
00:22:58,676 --> 00:23:03,711
لنجمع جذوعَ الأشجارِ و أيَّ أخشابٌ نجدُها
174
00:23:04,591 --> 00:23:08,001
ماذا تفعلْ ؟-
قلت أننا نحتاجُ نيراناً-
175
00:23:08,001 --> 00:23:11,522
درجةُ الحرارة 10 تحتَ الصفرِ وستنخَفِضُ
176
00:23:16,866 --> 00:23:18,473
...لكي لا نَموتَ
177
00:23:18,473 --> 00:23:21,435
يجب أن نُشعلْ ناراً , ونجدْ طعاماً
178
00:23:21,435 --> 00:23:25,572
و معَ بدأ النهارَ نُحدد إتجاهَ الجنوبِ و نبدأ السير
179
00:23:25,572 --> 00:23:29,321
فلنْ يعثرُ علينا أحدٌ هنا-
قدْ يجدنا البعض-
180
00:23:29,359 --> 00:23:30,829
لابُدَ أن هنالِك منْ سـيبحثُ عنّا
181
00:23:30,829 --> 00:23:33,110
سَـيعلمونَ أن طائرتنا إختفتْ منَ الرادارِ
182
00:23:33,110 --> 00:23:35,637
لو أرسلوا 50 طائرةَ قدْ يجدونا
183
00:23:35,637 --> 00:23:38,686
لكنهمْ لنْ يُرسِلوا خمسون لأننا لسْنا مُهِمِينَ
184
00:23:38,686 --> 00:23:40,936
و لا وقتَ أمامنا لطائرةٍ او إثنين سـيرسلوهما
185
00:23:40,936 --> 00:23:44,793
لا أحد يكترث لا أحد يهتمُ بنا
186
00:23:44,793 --> 00:23:48,373
مَنْ بهذهِ الحادثةَ أصحابُ رواتب هزيلة
187
00:23:51,807 --> 00:23:54,967
, لو لمْ نبدأ العمل فوراً
سنموتُ جميعاً
188
00:23:55,089 --> 00:23:56,881
ما لمْ تودوا الموتَ تجَمُداً
189
00:23:56,881 --> 00:24:00,605
فالموتُ فقط هو منْ سيبحث عنكمْ
190
00:24:09,299 --> 00:24:13,363
, يا أحمق هذا مجرد حديد
إبحثْ بمكانٍ آخر
191
00:24:19,123 --> 00:24:21,639
لا يوجد خشب بأي مكان
192
00:24:22,178 --> 00:24:23,798
كلا
193
00:24:23,798 --> 00:24:26,886
لا يُمكن أنْ نُشعِل هذا
194
00:24:28,383 --> 00:24:29,976
اللعنة
195
00:24:33,073 --> 00:24:37,445
يجب أن ندفن الجثث-
اللعنةُ على الجُثث-
196
00:24:37,521 --> 00:24:41,190
لو لمْ نَشعل ناراً ستصبحُ جثة
197
00:24:41,190 --> 00:24:43,352
إهدأ با (رامبو)-
إهدأ أنتَ-
198
00:24:43,514 --> 00:24:45,702
لا تَقُلْ لي انْ اهدأ
199
00:24:45,859 --> 00:24:48,871
الجُثث بكلِ مكان-
وجدْتُ كتاباً-
200
00:24:49,036 --> 00:24:52,685
البردُ شديدٌ-
إنهُ منْ أفضل الكتبِ مبيعاً-
201
00:25:00,292 --> 00:25:02,149
اللعنة
202
00:25:03,871 --> 00:25:05,879
لا تُكثر مِنَ الخشبِ-
لماذا ؟-
203
00:25:05,879 --> 00:25:08,588
لأني لا أريدُ أن أحترق
204
00:25:23,270 --> 00:25:25,068
هل مِنْ أحد هُنا ؟
205
00:25:27,402 --> 00:25:30,069
لقدْ رأيتُكَ , انا قادمٌ لكَ
206
00:25:35,760 --> 00:25:37,848
يا إلهي
207
00:25:40,257 --> 00:25:42,476
أتركهُ يا لعين
208
00:26:08,252 --> 00:26:09,756
ما هُمْ ؟
209
00:26:10,449 --> 00:26:12,684
هل أنتَ بخير ؟-
هل رأيتَ هذا ؟-
210
00:26:15,147 --> 00:26:17,259
هلْ انتَ بخير ؟
211
00:26:19,843 --> 00:26:22,818
هل هنالِكَ المزيد ؟-
يجب أن نبتعد من هنا-
212
00:26:22,853 --> 00:26:24,694
لا تتوقف
213
00:26:24,949 --> 00:26:27,860
لا تثبت بمكان لفترةٌ طويلةٌ
214
00:26:28,960 --> 00:26:31,518
هل تمزح ؟-
ما كانَ هذا يا (اوتواي) ؟-
215
00:26:31,847 --> 00:26:33,142
ما كانَ هذا ؟-
لا نعرف-
216
00:26:33,142 --> 00:26:35,520
أنظر لهذا-
هل هيَ ذئابٌ ؟-
217
00:26:36,588 --> 00:26:40,148
اللعنة-
كانَ ضخماً جداً-
218
00:27:26,309 --> 00:27:29,809
إنهُ قَدْ يصبحْ مذئوباً
219
00:27:30,244 --> 00:27:30,706
مهلاً
220
00:27:31,111 --> 00:27:33,622
التحول لمذئوب ليسَ أمراً حقيقياً , أليسَ كذلك ؟
221
00:27:33,622 --> 00:27:36,491
و ماذا تعتقد أيها الأحمق ؟
222
00:27:36,592 --> 00:27:41,436
أنا أعرف أنهُ لنْ تنمو لهُ مخالبٌ و أنيابٌ
223
00:27:43,136 --> 00:27:45,210
هل تعتقدْ أن هنالِك الكثيرُ منها ؟
224
00:27:45,210 --> 00:27:47,988
, الذئاب ؟
! ربما
225
00:27:47,988 --> 00:27:49,728
نعم , هذا إحتمالٌ كبيرٌ
226
00:27:49,875 --> 00:27:52,347
لكن لا يجب أن نقلقْ بشأنهم الآن
227
00:27:52,435 --> 00:27:55,323
ما يُقلقنا هوَ إيجادُ الطعامِ
228
00:27:55,966 --> 00:27:59,541
فلعلهُ مجرد ذئبٌ عابرٌ-
مهلاً-
229
00:27:59,666 --> 00:28:02,463
و ماذا لو أنهُ ليسَ مجرد ذئبٌ عابرٌ ؟
230
00:28:02,767 --> 00:28:05,418
إذاً فهوَ يعيشُ هنا و هذهِ منطقةُ صيدهِ
231
00:28:05,453 --> 00:28:08,900
الذئابُ يسيطروا على منطقة تقترب من 300 ميل
232
00:28:08,935 --> 00:28:12,340
و يهاجموا مَنْ يقتربُ من وكرهمْ لثلاثينَ ميلاً
233
00:28:14,430 --> 00:28:18,857
لو أننا قريبونَ مِنْ وكرهم
و لو أننا بهذهِ الحدود
234
00:28:18,857 --> 00:28:21,798
فإنهم سَـيهجمونَ علينا
235
00:28:24,744 --> 00:28:27,339
و كيفَ نعرف إذا كنا قريبينَ ؟
236
00:28:28,016 --> 00:28:31,648
لا نستطيع , فربما جاؤا للأكل فحسبْ
237
00:28:31,648 --> 00:28:34,602
فالجُثث تملأ المكانَ و أنا هددتهمْ فهاجموني
238
00:28:34,602 --> 00:28:36,813
و ماذا عن حدودهم ؟
239
00:28:36,848 --> 00:28:40,061
إذا كنا بداخلها , هلْ سـيهاجموننا ؟
240
00:28:40,247 --> 00:28:43,186
الذئاب يخشونَ البشرَ-
إلا إذا إقتربتَ مِنْ وكرهم-
241
00:28:44,366 --> 00:28:47,191
فعندها لا يخشونَ البشرَ
242
00:28:47,191 --> 00:28:51,233
أيّ نوعٌ مِنَ الذئابِ تلكَ التي تتغذى على النباتاتِ ؟
243
00:28:51,671 --> 00:28:54,857
هذه لا تُسمى ذئاباً-
يُسمونها آكلات العشبِ-
244
00:28:54,892 --> 00:28:57,253
هذهِ مجرد أماني
245
00:28:57,373 --> 00:29:01,383
كيفَ صُرتَ خبيراً بالحيواناتِ هكذا فجأة ؟
246
00:29:01,730 --> 00:29:03,824
أتلقى راتبي مقابل قتل هذه الحيوانات
247
00:29:03,824 --> 00:29:05,942
لكي لا يفترسوكم
248
00:29:05,942 --> 00:29:10,885
و المهم أنهم آكلي بشر و لا يبالونَ بالفاكهةِ
249
00:29:11,542 --> 00:29:15,383
يوجد حولنا دماءٌ و موتى
250
00:29:18,180 --> 00:29:20,338
و هم يشعرونَ بالجرحى
251
00:29:20,338 --> 00:29:22,676
فهم يميزونَ رائحَتَهم
252
00:29:24,754 --> 00:29:27,460
سيتظاهرونَ أنهمْ لنْ يُهاجمونا
253
00:29:30,529 --> 00:29:33,159
يجب أن نُبعد هذهِ الجُثث
254
00:29:33,159 --> 00:29:36,441
و بعد ذلك نبحثُ عن الطعامِ
255
00:29:45,866 --> 00:29:48,253
سآخذُ تلكَ الساعةُ
256
00:29:49,031 --> 00:29:51,879
(دياز) لا تَفعل هذا-
كفى-
257
00:29:52,434 --> 00:29:57,674
رأيتُ واحدةٌ مثلها إن بها محددٌ للموقعِ
258
00:29:58,311 --> 00:29:59,918
نعم
259
00:30:02,127 --> 00:30:04,145
اللعنة
260
00:30:06,525 --> 00:30:09,453
إنها تعملُ , إنها تُرسلُ إشاراتً
261
00:30:09,709 --> 00:30:14,606
مداها يصلُ 12 ألف قدم-
عظيمٌ , هذا يمنحُ الأملَ-
262
00:30:14,893 --> 00:30:18,111
هذا يُطمئنُ القلبَ-
إنكَ تُضحكني-
263
00:30:18,486 --> 00:30:23,665
حافظةٌ رائعةٌ , جلدٌ طبيعيٌ , إنها ليستْ رخيصةٌ
264
00:30:26,413 --> 00:30:30,053
...لو لمْ يمنحنا أجازة لتعويض ذلكَ سوف
265
00:30:30,053 --> 00:30:32,452
أعدْها إلى مكانِها
266
00:30:33,974 --> 00:30:35,787
أعدْها
267
00:30:35,887 --> 00:30:38,482
لسنا لصوصُ جُثثٌ
268
00:30:38,578 --> 00:30:41,494
إنك محظوظ يا (اوتواي) لأنكَ
لمْ تَمُتْ معهم , لا تستفزني
269
00:30:41,494 --> 00:30:44,293
لَنْ أكرر كلاميَ-
تراجعْ-
270
00:30:44,293 --> 00:30:47,400
سأبدأ في ضربِكَ بعدَ خمسْ ثوانيَ
271
00:30:47,498 --> 00:30:51,690
و ستنزفُ الكثيرَ مقابل حافظة
272
00:31:05,007 --> 00:31:06,546
لا أطيقُ أمثالَ هذا الشخص
273
00:31:09,696 --> 00:31:13,608
لدينا نبيذٌ يكفي لإثمالكما مرتان
274
00:31:13,608 --> 00:31:15,604
حديثكَ غريبٌ-
و بعدها سنكونُ مستفيقين-
275
00:31:15,604 --> 00:31:17,330
هذا جيدٌ-
نعم-
276
00:31:17,330 --> 00:31:20,314
سيداتي , سيداتي-
أتحبُ الأبيض أم البني ؟-
277
00:31:20,314 --> 00:31:23,740
البني-
معذرةٌ لا توجد خمر تاكيلا-
278
00:31:23,921 --> 00:31:26,743
لا بأس , شكراً لكَ-
كيف وجدتَ هذا ؟-
279
00:31:26,889 --> 00:31:29,754
من الذيلِ المُحطمْ الذي بهِ عجلات
280
00:31:29,754 --> 00:31:33,614
الجُثثُ كثيرةٌ و يجب أن نتأكد مِنَ أينَ هذا اللحم
281
00:31:34,113 --> 00:31:38,568
رأيتُ فيلماً يأكلونَ بِه ِلحماً مِنْ مؤخرةِ جثة
282
00:31:38,603 --> 00:31:41,354
في تحطم طائرة , الممثل بفيلم يوم التدريبِ
283
00:31:41,354 --> 00:31:43,456
كانَ مشهدٌ مضحكٌ
284
00:31:43,456 --> 00:31:45,186
ماذا عنْ مقعدة جثة في إنائِكَ ؟
285
00:31:45,634 --> 00:31:50,122
أو أن تستبدلُ عضواً مقطوعاً بالسجقِ
286
00:31:50,638 --> 00:31:53,439
كنتُ أتمنى أن ينجوَ شخصٌ غيرك
287
00:31:59,873 --> 00:32:01,445
هَلْ سمعتُمْ هذا ؟
288
00:32:01,755 --> 00:32:04,038
إنهضوا , إنهضوا
289
00:32:04,684 --> 00:32:08,215
هيا , هيا-
ما هذا ؟-
290
00:32:08,908 --> 00:32:10,948
ما هذا ؟
291
00:32:17,994 --> 00:32:20,032
تمالكوا أعصابكم جميعاً
292
00:32:20,648 --> 00:32:23,078
لا أحد يتحرك
293
00:32:27,334 --> 00:32:31,274
يا إلهي-
قِفُوا خلفيَ-
294
00:32:36,029 --> 00:32:38,610
مهلاً , لماذا لا يقتربون ؟
295
00:32:38,980 --> 00:32:42,697
سأعود للطائرةِ-
لا تتحرك-
296
00:32:44,093 --> 00:32:46,935
يا لهُ من وغدٍ ضخمٍ
297
00:33:04,303 --> 00:33:06,671
سَنُرتِبْ نوبات حراسة لساعتين
298
00:33:06,671 --> 00:33:09,080
أنا سأبدأ و ناموا أنتم قليلاً
299
00:33:09,080 --> 00:33:12,603
هذا أفضل في حال لو هاجمونا
300
00:34:01,686 --> 00:34:03,927
لا تَخَفْ
301
00:34:19,873 --> 00:34:22,547
لا تَنَمْ يا (بيرك)
302
00:34:22,918 --> 00:34:24,956
سأحرسكمْ جيداً
303
00:34:26,066 --> 00:34:28,382
لَنْ أنام
304
00:34:35,446 --> 00:34:38,166
أيها الهاتفُ اللعينُ
305
00:34:42,840 --> 00:34:45,920
كيفَ أتصلُ بإبنيَ
عِندما أحتاجهُ ؟
306
00:34:49,761 --> 00:34:51,808
لا جدوى مِنْكَ
307
00:35:02,323 --> 00:35:03,964
اللعنة
308
00:36:40,650 --> 00:36:42,462
يا إلهي
309
00:36:50,701 --> 00:36:52,598
يا إلهي
310
00:36:55,295 --> 00:36:57,282
كلا , كلا
كلا
311
00:36:58,834 --> 00:37:00,902
(هيرنانديز) ؟
312
00:37:00,902 --> 00:37:02,797
اللعنة
313
00:37:08,530 --> 00:37:10,436
لقدْ إلتهموهُ
314
00:37:12,039 --> 00:37:15,060
يا إلهي , لقد إلتهموهُ-
اللعنة-
315
00:37:19,113 --> 00:37:21,714
...إنهمْ لَمْ يُريدوا إلتهامهُ
316
00:37:22,641 --> 00:37:24,985
بلْ كانوا يَقْتلونهُ
317
00:37:26,703 --> 00:37:28,326
اللعنة , اللعنة
318
00:37:28,326 --> 00:37:30,245
كيفَ لمْ نسمعَهُ ؟
319
00:37:30,245 --> 00:37:33,283
كَمْ كانَ عددهم كي يقتلوهُ بهذهِ السرعةِ ؟
320
00:37:34,101 --> 00:37:39,189
يُمكننا صنعُ دفاعاتٌ لكن لنْ تكون كافيةٌ
321
00:37:39,224 --> 00:37:41,366
ماذا تقصدُ بدفاعاتٍ ؟
322
00:37:41,366 --> 00:37:43,236
هلْ تُريدُ مقاتلة تلك الوحوشُ ؟
323
00:37:43,236 --> 00:37:45,800
هلْ فَقَدتَ عقلَكَ ؟-
إنهمْ سَـيتجاسرونَ-
324
00:37:45,800 --> 00:37:48,554
و سَـيأتونَ لمهاجمتنا-
لِماذا ؟-
325
00:37:48,554 --> 00:37:50,864
إننا لا نؤذيهمْ و هم لا يبحثونَ عن طعامٍ
326
00:37:50,864 --> 00:37:53,751
السبب أننا في المكانِ الخاطئِ
327
00:37:57,503 --> 00:38:00,070
تلكَ أشجارٌ هُناكَ
328
00:38:00,589 --> 00:38:03,237
لو وصلنا لهذهِ الأشجارَ قَدْ يَتركونا
329
00:38:03,237 --> 00:38:06,316
...لو أنهم رأونا نغادر-
اللعنة-
330
00:38:06,316 --> 00:38:11,635
توقعاتكَ هراءٌ , هذا ما سيفعلونهُ
331
00:38:12,322 --> 00:38:14,737
لقد تبولوا بالمكانِ و هذا يعني أنهُ مُلكهمْ
332
00:38:14,737 --> 00:38:17,104
و لنْ نستطيع الصمود هُنا لأننا سنموتُ جوعاً
333
00:38:17,104 --> 00:38:21,004
...و الطريقُ مكشوفٌ لتلك الغابةَ لكن لو وصلنا لها
334
00:38:22,408 --> 00:38:25,531
يمكننا حماية أنفسنا بشكلٍ أفضلْ
335
00:38:25,531 --> 00:38:26,785
و لا نكونَ بالعراءِ ,
لا أدري
336
00:38:26,785 --> 00:38:28,948
نعم , إنكَ لا تعرف
337
00:38:29,431 --> 00:38:32,869
و لمْ يرشحكَ أحدٌ لتكونَ قائدنا
338
00:38:33,288 --> 00:38:35,441
ماذا حلَّ بكم يا فتيات ؟
339
00:38:35,441 --> 00:38:37,293
إنكم تسلمونهُ قيادتكم
340
00:38:37,445 --> 00:38:40,150
كفاكَ با (دياز) , لنْ تصمُد خمسْ دقائق هُنا
341
00:38:40,150 --> 00:38:43,581
نجوتُ منَ التحطمِ و هو أمر ليسَ سهلاً
342
00:38:43,581 --> 00:38:46,074
سأجد طريقة بكم أو بدونكم-
اللعنة-
343
00:38:46,180 --> 00:38:49,569
سآخذ ما أستطيعُ حملهُ و أتجه إلى الأشجارِ
344
00:38:50,067 --> 00:38:53,658
و لو أردتمْ إتباعيَ لنقسم الأحمالَ بيننا
345
00:39:00,413 --> 00:39:02,686
.إنهم مجانين
346
00:40:19,119 --> 00:40:21,852
يجب أن نجمع كُلَ الحافظات
347
00:40:22,183 --> 00:40:24,238
مِنْ أجلِ عائلاتهم
348
00:40:27,793 --> 00:40:32,050
هل سَمعتُ شخصاً يهتمُ بحافظاتهم ؟
349
00:40:35,103 --> 00:40:37,354
(هيندريك)
350
00:40:37,354 --> 00:40:40,760
إحتفظْ بها معكَ-
لنضيع المزيدَ منَ الوقتِ-
351
00:40:41,220 --> 00:40:44,095
...الجو سيزدادُ سوءاً
352
00:40:44,612 --> 00:40:47,204
و نحنُ نبحثُ عن الحافظاتِ
353
00:40:47,681 --> 00:40:49,833
يا لكمْ من حمقى
354
00:40:51,504 --> 00:40:54,040
نخبُ (هيرنانيز)
355
00:40:56,586 --> 00:40:58,956
إجمعوا أكبرَ عدد ممكن
356
00:40:59,709 --> 00:41:01,734
إجمعوا أكبرَ عدد ممكن
357
00:41:01,734 --> 00:41:04,235
و ضيعوا أكثر وقتٌ ممكنٌ
358
00:41:04,235 --> 00:41:06,649
و أنا سأجلسُ هنا مع زجاجةِ الخمرِ
359
00:41:06,649 --> 00:41:09,583
و أضَيُع ُوقتيَ بطريقتي
360
00:41:11,607 --> 00:41:13,676
لماذا لا تُساعدنا ؟
361
00:41:13,676 --> 00:41:16,433
انا أُساعدكم , انا اسخنُ
362
00:41:16,433 --> 00:41:18,805
لو وجدتمْ واقياتَ إحتفظوا بها
363
00:41:18,918 --> 00:41:20,728
لا أدري كمْ سأبقى معكنَّ يا جميلات
364
00:41:20,728 --> 00:41:23,464
لِمَ لا تخرس ؟
365
00:41:27,716 --> 00:41:29,806
...وسيلةُ نجاتكم يا رفاق
366
00:41:29,806 --> 00:41:33,026
هيَ أن تجمعوا تلكَ الحافظات
367
00:42:11,735 --> 00:42:13,409
(هندريك)
368
00:42:34,066 --> 00:42:35,944
إنتظروا
369
00:42:41,813 --> 00:42:45,845
يجب أن نقولُ شيئاً لتأبين تلكَ الجُثث
370
00:42:46,156 --> 00:42:50,614
فبعدَ موتُ كل هؤلاء لا يَصُحُ أن نتركهم و حسب
371
00:43:00,940 --> 00:43:04,452
...أنا لا أحفظُ أي صلاةٌ كنيسية , لذلك سأقول
372
00:43:07,730 --> 00:43:10,284
لتتنزل بركةُ الله على أولئك الرجال
373
00:43:11,068 --> 00:43:13,356
لقد كانوا
374
00:43:13,860 --> 00:43:16,648
كانَ بعضهمْ أصدقاءٌ لي
375
00:43:17,333 --> 00:43:20,243
و كانَ من الممكن أن نموتَ مثلهم
376
00:43:24,398 --> 00:43:28,790
لذلك نحمدُ الله على نجاتنا و عونهُ لنا
377
00:43:32,940 --> 00:43:35,499
و ندعوهُ أن يستمرُ في حمايتنا
378
00:45:03,704 --> 00:45:05,352
اللعنة
379
00:45:06,645 --> 00:45:08,320
اللعنة
380
00:45:13,045 --> 00:45:15,101
لا تقلقوا بشأنيَ أيها الأوغاد
381
00:45:15,236 --> 00:45:19,518
لو أنكم تريدونَ الوصولَ لتلك الأشجارَ فلا بأس
382
00:45:20,952 --> 00:45:23,896
كلا , كلا
383
00:45:24,671 --> 00:45:27,397
النجدة , النجدة
384
00:45:29,623 --> 00:45:31,090
اللعنة
385
00:45:31,771 --> 00:45:34,186
(هندريك)
386
00:45:39,684 --> 00:45:41,771
نحنُ قادمون
387
00:45:44,065 --> 00:45:45,930
يا إلهي
388
00:46:25,089 --> 00:46:26,883
كلا
389
00:47:05,107 --> 00:47:07,593
هلْ تريدُ أن تتلوَ صلاة ؟
390
00:47:13,946 --> 00:47:17,881
لنستمر بالسيرِ فلا يُمكننا عملُ شيء له
391
00:47:31,874 --> 00:47:34,203
هذهِ الأشجارُ لا تقتربُ مِنا
392
00:47:34,692 --> 00:47:37,304
سنكونُ بالعراءِ عندَ حلول الليلِ
393
00:47:37,304 --> 00:47:40,761
إنكَ لا تعرفُ لو أننا نتجهُ نحو وكرُ الذئابِ
394
00:47:40,796 --> 00:47:43,796
لِمْ لمْ نبقى بالطائرةِ ؟
395
00:47:43,796 --> 00:47:47,636
كانوا سَيُحاصروننا-
لعلهم يُحاصروننا الآن أيضاً-
396
00:47:48,635 --> 00:47:50,744
ما الذي تغيرَ بوضعنا ؟
397
00:47:51,182 --> 00:47:53,133
سيكون وضعنا أفضل بداخلِ الأشجارِ
398
00:47:53,316 --> 00:47:56,137
كيفَ يكونُ ذلكَ أفضل ؟ أينَ إبني ؟
399
00:48:17,556 --> 00:48:19,187
ما هذا ؟
400
00:48:23,235 --> 00:48:26,420
أركضوا-
كلا , إتجهوا للأشجارِ-
401
00:48:30,688 --> 00:48:32,451
هيا , هيا
هيا
402
00:48:32,604 --> 00:48:35,253
إنهمْ مُنطلقينَ نحونا-
لا تتوقفوا-
403
00:48:36,010 --> 00:48:37,812
إنتظروا , إنتظروا
إنتظروا
404
00:48:41,194 --> 00:48:43,756
أسرعوا-
لا تنظروا خلفكمْ , أركضوا-
405
00:48:45,371 --> 00:48:47,816
إنهمْ يُطوقونا
406
00:48:48,189 --> 00:48:50,070
إياكمْ أن تَتوقفوا
407
00:48:58,744 --> 00:49:01,969
هَلْ تَرونَهُمْ ؟-
إنهمْ يُحاصِروننا-
408
00:49:03,283 --> 00:49:07,413
يجب أنْ نُشعل ناراً لنبعدهم , أسرعوا
409
00:49:07,867 --> 00:49:10,051
الأخشابُ رطبةٌ آمل أن تشتعل
410
00:49:10,051 --> 00:49:12,078
بسرعة , بسرعة
411
00:49:14,903 --> 00:49:17,154
أشْعِلْ هذا الشيء
412
00:49:20,843 --> 00:49:22,809
هيا-
هيا يا صغيرتي-
413
00:49:22,809 --> 00:49:25,091
قُلْ أنها لَمْ تَعطبْ
414
00:49:26,064 --> 00:49:28,671
أنقذينا-
إستمر يا (اوتواي)-
415
00:49:28,671 --> 00:49:32,238
إشتعلتْ-
نعم-
416
00:49:35,289 --> 00:49:37,793
ستَنطفئ-
أنظروا-
417
00:49:44,014 --> 00:49:46,504
يا إلهي
418
00:50:06,624 --> 00:50:08,518
الفكرة نَجحتْ
419
00:50:08,868 --> 00:50:10,744
لنُشعل نيراناً حولنا
420
00:50:10,744 --> 00:50:14,193
لِنراهم قبلَ أن يُهاجمونا
421
00:50:37,855 --> 00:50:40,171
ما كانَ هذا ؟
422
00:50:40,552 --> 00:50:43,411
إنهُ الذكرُ القائدُ لقد هاجمهم
423
00:50:44,920 --> 00:50:46,872
لقد أسْكَتهُمْ
424
00:50:47,209 --> 00:50:50,035
انهُ يتحدانا
425
00:50:50,035 --> 00:50:52,792
الذكرُ أسْكتهُم
426
00:50:54,216 --> 00:50:57,687
و كيفَ سَنتصرف ؟-
سـنقتلهم-
427
00:50:59,367 --> 00:51:01,126
واحداً بكلِ مرةٍ
428
00:51:01,126 --> 00:51:03,190
لنُقللَ عددهم
429
00:51:03,244 --> 00:51:05,780
و هذا هوَ نفس ما يفعلوهُ بنا
430
00:51:22,418 --> 00:51:25,282
فيما سَنستخدم هذهِ ؟-
سَأشرحُ لَكُمْ-
431
00:51:25,575 --> 00:51:27,159
سَنثبت هذهِ بشريطٍ لاصقٍ
432
00:51:27,293 --> 00:51:30,108
(تالجت) معَهُ بعضهُ-
نعم , أضعهُ بمكان ما-
433
00:51:30,143 --> 00:51:31,587
و معنا خرطوشات بندقية صيد
434
00:51:33,420 --> 00:51:35,455
و رأس رمح
435
00:51:36,032 --> 00:51:39,552
يجب أن تضرب الرأسَ المظروفَ لتُطلق الخرطوشة
436
00:51:39,587 --> 00:51:41,456
و سنثبتها في تلك العصيّ
437
00:51:41,491 --> 00:51:44,465
و نَلُفَها باللاصقِ , أمرٌ بسيطٌ
438
00:51:45,422 --> 00:51:47,564
و تطعنُ الذئبَ بها عندما يقتربُ
439
00:51:47,678 --> 00:51:49,183
تضربونهُ بقوةٍ
440
00:51:49,298 --> 00:51:51,913
دعوا الذئبَ يقتربُ جداً
441
00:51:53,616 --> 00:51:55,333
إنها سَـتعمل
442
00:51:55,333 --> 00:51:57,325
هيَ مثلُ البندقيةُ البحريةُ
443
00:51:57,364 --> 00:52:00,397
و عندما تنطلقُ الخرطوشات تنزعوها
444
00:52:01,314 --> 00:52:04,625
و سيبقى معكمْ ما تُبعِدونَ بِهِ الذئبُ
445
00:52:05,377 --> 00:52:07,745
ما لمْ توَدوا أن تُلاكِمُوهُ
446
00:52:07,745 --> 00:52:09,471
خُذُوا
447
00:52:10,460 --> 00:52:13,148
رصاصةٌ لكلُ واحدٌ أجيدوا إستخدامها
448
00:52:13,148 --> 00:52:14,952
(بيرك)
449
00:52:17,025 --> 00:52:19,150
ضَعُوا رأسَ الرمحِ في النارِ
450
00:52:19,150 --> 00:52:21,475
لأنها تَجعلها أصلبْ و أقوى
451
00:52:23,029 --> 00:52:27,454
يا رفاق هل هذا كلَ ما لدينا ؟
452
00:52:27,600 --> 00:52:30,347
أساليبُ (ماكجايفر) الفاشلة ؟
453
00:52:33,210 --> 00:52:34,434
حسناً
454
00:52:35,278 --> 00:52:36,836
هذا جيد
455
00:52:39,110 --> 00:52:42,512
أحبُ الحياةَ الرغدةَ مثل أيَّ شخصٌ عاديٌ
456
00:52:53,979 --> 00:52:59,033
إنهمْ يَرونَ جيداً ليلاً-
لنتحدثُ عن شيء آخر , رجاءاً-
457
00:52:59,547 --> 00:53:02,839
(تالجت) إنَّ الخمرُ مَعَكَ أخرجها لِنشرب
458
00:53:02,985 --> 00:53:04,790
أُفضلُ أنْ نحتفظُ بوعينا
459
00:53:04,912 --> 00:53:07,275
أُفضلُ أن تُقبِلُ مُؤخرتي
460
00:53:07,275 --> 00:53:09,692
هلْ أنتَ شرطيٌ تفرض منعَ الخمرِ ؟
461
00:53:09,692 --> 00:53:13,503
إنكمْ تضعونَ قواعد و تصدرون أوامر
462
00:53:13,902 --> 00:53:17,229
و أينَ نحنُ ؟
أنظروا حولكمْ
463
00:53:17,834 --> 00:53:19,614
إننا بمدينةِ البؤسِ
464
00:53:19,614 --> 00:53:22,722
التي تعدادها خمسة و يتناقصونَ
465
00:53:27,386 --> 00:53:30,956
خلال يومين أو ثلاثةَ لنْ نستطيعُ الوقوفَ
466
00:53:32,180 --> 00:53:35,388
منْ المسؤول عنْ هذا الآن ؟ هذا الشخص ؟
467
00:53:36,757 --> 00:53:38,952
الصيادُ الأبيضُ العظيمُ
468
00:53:41,520 --> 00:53:45,010
مُستخدماً عصا (جيري ريد) الخشبية
469
00:53:46,952 --> 00:53:49,862
لماذا تسخرُ من كلَ شيء ؟
470
00:53:49,862 --> 00:53:52,849
لأني أُريدُ البقاءَ حياً أيها الوغد , أتفهم ؟
471
00:53:52,981 --> 00:53:56,362
و لا أريدُ أن يقتلني ذئبٌ بهذا الجبلِ
472
00:53:57,192 --> 00:53:59,224
أنتَ خائفٌ
473
00:54:00,030 --> 00:54:02,952
ماذا ؟-
لا داعي لهذا الإدعاء-
474
00:54:02,952 --> 00:54:06,856
كفاكَ إدعاءاً , فما
العيبُ في أن تخافَ ؟
475
00:54:07,928 --> 00:54:09,948
أنا لستُ خائفاً
476
00:54:09,948 --> 00:54:11,795
حقاً ؟-
كلا-
477
00:54:12,685 --> 00:54:15,686
أنا فَزِعٌ-
هذا واضحٌ-
478
00:54:15,721 --> 00:54:19,743
أنا لا أخجلُ من القولِ أني خائفٌ جداً
479
00:54:19,947 --> 00:54:22,532
هذا لأنكَ بطلٌ
480
00:54:24,454 --> 00:54:26,735
أنا لا أحيا و هناكَ خوفٌ في قلبيَ
481
00:54:26,735 --> 00:54:28,983
هل تعلمتَ هذهِ المقولة بالسجنِ ؟
482
00:54:29,090 --> 00:54:33,003
هلْ كتبها أحدهمْ على الحائطِ ؟
483
00:54:33,160 --> 00:54:36,082
على رسلِكَ يا إبن العاهرة
484
00:54:36,544 --> 00:54:39,010
الحديثُ الأجوفُ لا معنى لهُ هُنا
485
00:54:39,010 --> 00:54:42,556
ألستَ خائفاً ؟
إنكَ أحمقٌ
486
00:54:42,556 --> 00:54:43,973
بَلْ كاذبٌ
487
00:54:43,973 --> 00:54:46,443
كانَ يجب أن أُخْرِسُكَ عند الطائرةِ
488
00:54:46,714 --> 00:54:49,354
إنهضْ أيها الوغدُ الأيرلندي
489
00:54:49,389 --> 00:54:51,254
هل تريدُ القتالَ ؟-
(دياز) ابْعِدْ السكينَ-
490
00:54:51,289 --> 00:54:53,890
إبتعدْ-
(دياز) اُترك السكين-
491
00:54:53,890 --> 00:54:56,550
إخرسْ , إن جُبْنُكَ يسقمني
492
00:54:56,741 --> 00:54:57,846
يا لعين
493
00:54:57,846 --> 00:55:00,687
لقد تسببتَ بموتِ (فلانيري) و لنْ تتسبب بموتيَ
494
00:55:00,687 --> 00:55:03,953
, إرفعْ يداكَ لأقاتلُكَ
إرفعْ يداكَ
495
00:55:06,013 --> 00:55:08,696
اللعنة , أيها اللعينُ
496
00:55:09,061 --> 00:55:12,609
,توقفْ عن هذا الهراء
هلْ سَمِعتني ؟
497
00:55:39,829 --> 00:55:42,171
إنهض , إنهض
إنهض
498
00:56:30,397 --> 00:56:32,206
اللعنة
499
00:56:32,794 --> 00:56:34,542
ماذا أرادَ ؟
500
00:56:34,995 --> 00:56:36,800
أنتَ
501
00:56:56,613 --> 00:56:59,731
(دياز) لا تفعل بي هذا مرةٌ أُخرى
502
00:57:00,660 --> 00:57:02,140
حسناً ؟
503
00:57:14,304 --> 00:57:16,942
لا نُريدُ عَبثاً
504
00:57:29,550 --> 00:57:31,739
ما فَعلتهُ كانَ سَيئاً
505
00:57:32,992 --> 00:57:35,133
أنا آسف
506
00:58:02,522 --> 00:58:05,606
اللعنة-
يا لهُ مِنْ لعين-
507
00:58:07,979 --> 00:58:09,981
اللعنة
508
00:58:10,143 --> 00:58:12,162
اللعنة
509
00:58:13,192 --> 00:58:16,027
(دياز) اعتقدُ انكَ قَتلتَهُ فِعلاً
510
00:58:20,491 --> 00:58:22,980
يا لعين
511
00:58:23,762 --> 00:58:26,819
لقد فقدَ ظفراً
512
00:58:30,553 --> 00:58:33,437
هلْ هذا هوَ القائد ؟
513
00:58:34,249 --> 00:58:37,232
إنهُ ليسَ القائدُ بلْ أحدَ الصغارِ
514
00:58:37,720 --> 00:58:42,428
إنهُ طريدٌ أرسلوهُ ليختبرُكَ يا (دياز)
515
00:58:42,978 --> 00:58:44,350
أيها اللعين
516
00:58:44,350 --> 00:58:48,230
مُتْ يا لعين
إنهُ كلبٌ لعينٌ
517
00:59:08,890 --> 00:59:12,439
لِنُحضِرَ غُصناً كبيراً و نُسِنُ رأسهُ
518
00:59:12,439 --> 00:59:14,957
و نمررهُ في مؤخرةِ هذا الذئب
519
00:59:14,957 --> 00:59:17,718
سأطهوَ هذا اللعين
520
00:59:20,100 --> 00:59:22,643
ثم نأكلهُ
521
00:59:26,378 --> 00:59:28,028
أيها الذئب
522
00:59:28,980 --> 00:59:31,548
لماذا لمْ تَعُدْ شَرِساً ؟
523
00:59:33,326 --> 00:59:34,503
هل يريدها أحد؟-
كلا-
524
00:59:34,503 --> 00:59:36,978
هيا-
سآخذها-
525
00:59:37,172 --> 00:59:39,522
هل هذا اللحمُ الأبيضُ للكلبِ ؟
526
00:59:39,522 --> 00:59:42,412
إنها سوداءٌ-
حقاً ؟-
527
00:59:42,412 --> 00:59:44,606
...طعمُها مريعٌ لكنَ
528
00:59:44,772 --> 00:59:46,955
إنها آخرُ وجبة لحم سنتناولها لوقتٍ طويلٍ
529
00:59:46,955 --> 00:59:49,301
إنها مُقززة
530
00:59:49,560 --> 00:59:51,652
طعمُها سيء أنا أكرهُها
531
00:59:51,933 --> 00:59:54,238
طعمُها كفضلاتُ الكلابِ
532
00:59:55,544 --> 00:59:58,695
و أنا لا أفضلُ القططَ أيضاً
533
01:00:04,768 --> 01:00:06,988
(بيرك)
534
01:00:07,106 --> 01:00:08,793
نعم ؟-
هلْ أنتَ بخير ؟-
535
01:00:08,924 --> 01:00:11,481
راسي يؤلِمُني
536
01:00:11,481 --> 01:00:13,601
و أشعرُ بدوارٍ
537
01:00:14,334 --> 01:00:16,054
إجلسْ
538
01:00:28,207 --> 01:00:31,767
هلْ يُراقبونا ؟-
نعم , يُراقبونا-
539
01:00:32,239 --> 01:00:36,164
لو هاجمتونا , سنهاجمكم
540
01:00:37,366 --> 01:00:39,367
هل تسمعونَ ؟
541
01:00:41,011 --> 01:00:42,963
أنتمْ لستُمْ الحيوانات
542
01:00:44,099 --> 01:00:46,337
بلْ نحنُ الحيوانات
543
01:00:52,193 --> 01:00:55,979
,تعالَ يا لعين
تعالَ أيها الكلب
544
01:01:00,303 --> 01:01:02,227
نعم
545
01:01:02,574 --> 01:01:05,790
إنكَ مجنونٌ-
إنكَ مخطيءٌ-
546
01:01:05,825 --> 01:01:09,752
,أنا لا أعبث
أنا لستُ مجنوناً
547
01:01:09,992 --> 01:01:13,426
اللعنة-
هذا شيءٌ سيءٌ-
548
01:01:13,987 --> 01:01:16,254
هذا جُنون
549
01:01:16,474 --> 01:01:19,665
هلْ تُحاولَ قتلي ؟
550
01:01:21,077 --> 01:01:23,649
يا لكَ مِنْ لعين
551
01:01:27,236 --> 01:01:31,050
كفى يا (دياز) , هلْ جُنِنْتَ ؟-
هيا يا لعين-
552
01:01:31,050 --> 01:01:33,651
أوقفوهُ-
إنكَ جئتَ لتُقاتل-
553
01:01:33,651 --> 01:01:36,104
و تُريدُ العودةَ لوكركَ
554
01:01:36,104 --> 01:01:39,806
تُريدُ العودةَ لإخوتِكَ-
اللعنة-
555
01:01:40,239 --> 01:01:43,843
و أنا سَأُساعِدُك على العودةِ
556
01:01:53,085 --> 01:01:55,366
ودعوهُ يا رفاق
557
01:02:11,118 --> 01:02:14,621
خُذوهُ يا اوغاد
558
01:03:15,478 --> 01:03:17,875
يجب أن نستمرُ بالسيرِ
559
01:03:29,209 --> 01:03:32,054
هذهِ الحيواناتُ تصيحُ بنا
560
01:03:32,054 --> 01:03:34,498
ماذا تقولُ يا (تالجت) ؟
561
01:03:34,815 --> 01:03:38,762
الذئابُ هيَ الحيوانات الوحيدة التي تنتقمُ لِقتلاها
562
01:03:39,195 --> 01:03:43,678
كفى حديثاً عن الذئابِ و إلا ستتخيلوهم بكلِ مكان
563
01:03:45,620 --> 01:03:48,044
(بيرك) كيفَ حالُك ؟
564
01:03:48,044 --> 01:03:51,382
لا أستطيعُ التنفسَ أو السيرَ
565
01:03:51,382 --> 01:03:53,130
(اوتواي) لنْ نستطيع الاستمرار
566
01:03:53,130 --> 01:03:56,173
ولا نستطيع التوقف و إلا هاجمونا
567
01:03:56,208 --> 01:03:58,804
يجب أن نواصلَ السيرِ
568
01:03:59,397 --> 01:04:03,070
(اوتواي) إنَ (بيرك) يتألم
569
01:04:08,256 --> 01:04:10,691
هذا المكانُ يصلحُ للتوقفِ
570
01:04:13,013 --> 01:04:14,804
لِندخل
571
01:04:14,804 --> 01:04:17,134
لنْ يستطيعوا الإلتفافَ خلفنا
572
01:04:17,225 --> 01:04:20,078
يجبُ أن نَحميَ المُقدمة
573
01:04:20,312 --> 01:04:22,275
لِنُشعلَ ناراً
574
01:04:30,640 --> 01:04:34,575
هلْ ما زالَ يعملُ ؟-
يعملُ لإرتفاع 40 ألف قدم-
575
01:04:34,659 --> 01:04:37,961
يفترض أن ينقذ شخصٌ ما بوقتٍ ما
576
01:04:37,961 --> 01:04:40,101
نحنُ جالسينَ نُفكر
577
01:04:40,648 --> 01:04:45,463
في ما يحدثُ منذ سقوطنا بسرعة 400 ميل بالساعةِ
578
01:04:47,171 --> 01:04:49,132
و لقد نجونا بالرغمِ مِنْ ذلكَ
579
01:04:49,985 --> 01:04:52,574
إنَّ تَعَرُضِنا لذلك الحادث
580
01:04:52,574 --> 01:04:56,356
..كانَ مُقدراً او
581
01:04:56,691 --> 01:04:59,131
كان مُعداً-
بواسطة من ؟-
582
01:04:59,931 --> 01:05:03,184
بواسطة الله ؟
هلْ تؤمنُ بالله ؟
583
01:05:03,715 --> 01:05:06,557
الإيمانُ صارَ كعادةٍ قديمةٍ للبعضِ
584
01:05:06,557 --> 01:05:09,379
(فلانيري) و (هيرنانديز) نَجيا مِنْ الحادِث
585
01:05:09,888 --> 01:05:11,837
و لا يُهم
586
01:05:12,104 --> 01:05:14,383
لو أنهما كانا مُؤمِنَين
587
01:05:16,213 --> 01:05:18,857
فالموتُ واحدٌ
588
01:05:19,482 --> 01:05:22,993
و أينَ تظنهما الآن ؟
!في الجنة ؟
589
01:05:23,626 --> 01:05:26,044
!يُحلقونَ بأجنحة ؟
590
01:05:26,616 --> 01:05:30,128
سأخبِرُكَ بِمكانِهمْ
591
01:05:30,891 --> 01:05:34,174
إنهُما مدفونان
592
01:05:35,295 --> 01:05:38,997
لأنهما ماتا
593
01:05:39,032 --> 01:05:42,129
أنا لا أصدقكَ
594
01:05:43,598 --> 01:05:45,460
أنا أصدقهُ
595
01:05:46,139 --> 01:05:48,572
و أتمنى لو أني لا أصدقهُ
596
01:05:49,324 --> 01:05:52,370
أتمنى أن أكونَ مُؤمناً
597
01:05:53,903 --> 01:05:56,818
هذا حقيقي ذلك البردُ
598
01:05:59,212 --> 01:06:02,051
و هذا حقيقي , هذا الهواءُ برئتاي
599
01:06:02,051 --> 01:06:06,644
و أيضاً تلك الوحوش التي تُطاردنا
600
01:06:07,208 --> 01:06:09,835
الآن انا قَلِقٌ بشأن دنيايَ
601
01:06:09,835 --> 01:06:12,951
و ليس الآخرة-
ماذا عن إيمانكَ ؟-
602
01:06:13,580 --> 01:06:15,261
ماذا تقصُد ؟
603
01:06:16,586 --> 01:06:18,836
الإيمانُ شيءٌ مهم
604
01:06:21,707 --> 01:06:24,172
هلْ (ايما) معكم يا رفاق ؟
605
01:06:24,172 --> 01:06:27,612
إنكَ بخير-
لقد كنتُ أتحدثُ معها-
606
01:06:28,227 --> 01:06:29,565
إنها ليستْ هُنا
607
01:06:29,600 --> 01:06:33,261
إنها لمْ تأتِ بعد-
أخبروها أني هُنا-
608
01:06:33,261 --> 01:06:38,292
فقط نام و هي ستأتي-
هل (ايما) سَتأتي ؟-
609
01:06:38,292 --> 01:06:40,237
نعم
610
01:06:42,825 --> 01:06:44,552
هل يتخيلُ أشياء ؟
611
01:06:44,934 --> 01:06:46,408
إنهُ يهذي
612
01:06:46,408 --> 01:06:49,744
مصاب بهايبوكسيا و هي نقصُ الأكسجين بالمخِ
613
01:06:49,744 --> 01:06:51,419
هابوكسيا ؟
614
01:06:52,543 --> 01:06:54,394
لماذا لمْ يُصبْ بها بقيتنا ؟
615
01:06:54,394 --> 01:06:56,185
هذا يتوقفُ على طبيعةِ الشخصِ
616
01:06:56,185 --> 01:06:59,822
فالبعضُ لا يتحملونَ الإرتفاع عن سطحِ البحرِ
617
01:07:02,265 --> 01:07:05,817
منْ هيَ (ايما) ؟-
إنها أختهُ-
618
01:07:07,675 --> 01:07:10,399
و لقد ماتتْ عندما كانَ طِفلاً
619
01:07:15,364 --> 01:07:18,258
إبنتي (ماري)
620
01:07:19,972 --> 01:07:23,285
لها شعرٌ طويلٌ يصلُ لخصرها
621
01:07:23,746 --> 01:07:26,629
...و القاعدة الوحيدة التي تحترمها
622
01:07:26,629 --> 01:07:29,632
هيَ أنها لا تجعلُ سواي يقصُ شعرُها
623
01:07:30,406 --> 01:07:32,474
...إبنتي تأتي
624
01:07:33,114 --> 01:07:36,634
...و تنحني فوقي أثناء نومي
625
01:07:37,067 --> 01:07:39,399
...و تبدأ في هزّ رأسها للخلفِ و الأمامِ
626
01:07:39,399 --> 01:07:43,737
...مدغدغةً وجهي بشعرِها
627
01:07:44,106 --> 01:07:47,109
و تنطلقُ بضحكٍ جنوني
628
01:07:48,867 --> 01:07:50,676
هذا الضحكُ المميزُ للأطفالِ
629
01:07:50,676 --> 01:07:53,699
عندما يفقدُ الطفلُ السيطرةَ على ضحكاتِهِ
630
01:07:55,835 --> 01:07:59,704
و لا تستطيع التنفسَ مثل شخصٌ مُسنٌ
631
01:08:06,527 --> 01:08:09,787
إني أفتقدُ طفلتي بجنون , حقاً
632
01:08:10,851 --> 01:08:13,403
يجب أنْ تَفتقدُها
633
01:08:14,945 --> 01:08:19,250
...تلك اللحظاتُ السعيدةُ أياً ما تكون
634
01:08:21,186 --> 01:08:25,125
تجعلكَ متشوقاً للبهجة القادمة أكثر من الماضيةِ
635
01:08:25,595 --> 01:08:28,157
و تدفعُكَ للقتالِ حفاظاً عليها
636
01:08:32,375 --> 01:08:35,350
فقط أريدُ أنْ أُمارسَ الجنسَ مرة أخرى
637
01:08:36,948 --> 01:08:40,211
إنكَ لَمْ تُتابع كلامي-
كلا-
638
01:08:40,211 --> 01:08:42,646
كنتُ أقصُ حكاية لطيفة عن إبنتي
639
01:08:42,646 --> 01:08:45,234
لمْ أقصدُ إفساد حديثكَ
640
01:08:45,234 --> 01:08:49,105
لكني لا أنسى آخر إمرأة كانتْ معي
641
01:08:49,105 --> 01:08:52,683
كانت عاهرة تبلغُ 53 عام-
لا تتحدث عن هذا-
642
01:08:53,237 --> 01:08:57,067
كانتْ تَزِنُ 260 أو 250 باوند حقاً
643
01:08:57,713 --> 01:08:59,647
نقلتْ لي عدوى السيلان كهدية
644
01:08:59,647 --> 01:09:01,921
كفى , كفى
645
01:09:08,888 --> 01:09:10,617
كفاكَ يا رجل
646
01:09:10,641 --> 01:09:16,283
أظنني سأرحلُ و هذهَ أنشودة الوداعِ
647
01:09:19,333 --> 01:09:23,786
و هذا أمرٌ يستحقُ القتالَ من أجلِهِ
648
01:09:24,472 --> 01:09:25,835
...إنني
649
01:09:27,111 --> 01:09:29,125
...إنَّ أبي كانَ
650
01:09:29,456 --> 01:09:30,378
...شخصٌ عاديٌ
651
01:09:38,974 --> 01:09:44,128
بَلْ كانَ النموذج النمطي للأب الأيرلندي القاسي
652
01:09:44,958 --> 01:09:48,007
كانَ سكيراً و مُشاكساً
653
01:09:48,982 --> 01:09:51,157
لمْ يَذْرُف دمعة قط
654
01:09:51,157 --> 01:09:54,065
و إعتبرَ هذا ضُعفاً
655
01:09:58,484 --> 01:10:01,157
...لكنهُ كانَ مُحباً
656
01:10:01,739 --> 01:10:04,358
...للقصائدِ و الشعرِ
657
01:10:04,654 --> 01:10:06,750
كانَ يُحِبُ قراءتهُ و الإقتباسُ منه
658
01:10:07,352 --> 01:10:10,597
و أعتقد أنهُ كانَ يزيدهُ جمالاً
659
01:10:12,724 --> 01:10:16,503
و أظنها كانتْ طريقتهُ للإعتذارِ عن طباعِهِ
660
01:10:18,520 --> 01:10:22,156
و كانَ يُعلقُ قصيدة فوق مكتبهُ في وكرهِ
661
01:10:22,420 --> 01:10:25,704
و كنتُ صغيراً لكن عندما كَبُرْتُ أدْرَكْتُ
662
01:10:25,873 --> 01:10:27,654
أنهُ مَنْ كتبها
663
01:10:28,609 --> 01:10:30,750
و لمْ يضعْ لها عنوان
664
01:10:31,074 --> 01:10:33,378
و كانتْ مِنْ أربعة أسطر
665
01:10:33,896 --> 01:10:36,832
و تلوتُها في جنازتِهِ
666
01:10:40,774 --> 01:10:43,491
إني أُقاتلُ مِنْ جديد
667
01:10:44,305 --> 01:10:47,711
إنها معركتي الأخيرة
668
01:10:48,513 --> 01:10:52,283
الموتُ و الحياةُ بهذا اليوم
669
01:10:52,283 --> 01:10:57,740
سَأموتُ.. و أحيا بهذا اليوم
670
01:11:26,711 --> 01:11:28,819
هناك عاصفةٌ وشيكةٌ
671
01:11:28,967 --> 01:11:32,067
عاصفةٌ ثلجيةٌ ؟-
ربما أسوأ-
672
01:11:32,067 --> 01:11:34,015
يالحظنا
673
01:11:35,461 --> 01:11:37,978
حظنا سيءٌ-
لنغطي (بيرك)-
674
01:11:38,385 --> 01:11:42,265
و نتخدق خلفَ تلك الأشجار , الثلوج عميقة
675
01:11:42,924 --> 01:11:45,142
أخشى لو أنَّ النارَ إنطفأتْ
676
01:11:45,656 --> 01:11:48,101
فإننا جميعاً سَنتجمدُ
677
01:12:02,661 --> 01:12:05,439
(بيرك) استيقظ
678
01:12:05,850 --> 01:12:07,545
هيا يا (بيرك)
679
01:12:07,986 --> 01:12:11,009
(بيرك) استيقظ
إستيقظ يا وغد
680
01:12:11,009 --> 01:12:14,446
لا تنام , إستيقظ
681
01:12:15,509 --> 01:12:19,142
هيا يا (بيرك) استيقظ
682
01:12:22,313 --> 01:12:25,458
اللعنة , اللعنة
إستيقظ , إستيقظ
683
01:12:25,981 --> 01:12:28,659
إستيقظ , إستيقظ
684
01:12:29,847 --> 01:12:31,751
إٍستيقظ
685
01:12:31,984 --> 01:12:32,752
إستيقظ
686
01:14:10,869 --> 01:14:13,423
لا تَخَفْ
687
01:14:39,494 --> 01:14:40,874
ما الأمرُ ؟
688
01:14:41,819 --> 01:14:44,708
يا رفاق , استيقظوا
689
01:14:44,988 --> 01:14:47,644
ما الأمر ؟
هلْ هيَ الذئاب ؟
690
01:14:58,245 --> 01:15:02,918
هذهِ الاشجارُ تمَّ اقتطاعها
691
01:15:05,539 --> 01:15:08,013
هلْ هذا خريرُ ماء ؟
692
01:15:08,275 --> 01:15:10,861
هذا صوتُ جريانُ نهر
693
01:15:28,635 --> 01:15:30,764
اللعنة
694
01:15:31,006 --> 01:15:34,341
لابُدَ أنهُ نهرٌ كبيرٌ ليَصلَ صوتهُ هُنا
695
01:15:34,341 --> 01:15:38,402
ما دمنا وجدنا نهراً فقد نجدُ ملجأ جيد
696
01:15:39,437 --> 01:15:41,240
منْ يستطيع نزول الجبلِ ؟
697
01:15:41,275 --> 01:15:43,616
لا أستطيع أن أعودَ لهناك
698
01:15:43,704 --> 01:15:47,567
, مستحيل أن نتراجع
مستحيل أن نرجع
699
01:15:48,891 --> 01:15:52,205
لكن تلكَ الأشجار-
أية أشجار ؟-
700
01:15:52,831 --> 01:15:54,832
أمامنا هناك
701
01:15:54,832 --> 01:15:56,741
لو أن هُناك حبلٌ ما
702
01:15:56,741 --> 01:16:00,265
و نثبتهُ بتلكَ المسافةَ سَيُمكننا الهبوط
703
01:16:01,490 --> 01:16:06,059
الأمرُ بسيطٌ , الذئابُ خلفَنا و الأشجارُ أمامنا
704
01:16:07,168 --> 01:16:09,276
ألا تحاولُ دفعنا للقفزِ مِنْ هُنا ؟
705
01:16:09,413 --> 01:16:12,396
إنها فكرةٌ و أظنُ أنها جيدةٌ
706
01:16:14,447 --> 01:16:17,309
إنهُ وقتُ القفزِ مِنَ القمةِ
707
01:16:32,143 --> 01:16:35,255
سَتصيرُ مغامرتنا قصةٌ نحكيها في حفلٍ
708
01:16:35,255 --> 01:16:37,991
إلى فتاةٌ حسناء تجلسُ على ساقِكَ
709
01:16:38,780 --> 01:16:42,146
هلْ أنتَ مُستعد ؟-
نعم-
710
01:16:42,391 --> 01:16:45,211
لا تركض بسرعة تمالكْ نفسك
711
01:16:45,634 --> 01:16:49,167
ستهبط ثلاثين قدماً لكنكَ ستظنها ثلاثين ألف
712
01:16:49,167 --> 01:16:51,890
هلْ حديثُكَ يُعدُ تشجيعاً ؟
713
01:16:51,890 --> 01:16:54,419
عندما نرى أنكَ سَتصلُ سنمسكُ بالحبلِ
714
01:16:54,419 --> 01:16:56,829
لكي لا تصطدمُ بشدة
715
01:16:56,829 --> 01:17:00,338
أحسن التصرفَ-
سأدبرُ أمريَ-
716
01:17:00,338 --> 01:17:02,855
هذهِ طريقةٌ رائعةٌ للموتِ
717
01:17:02,890 --> 01:17:05,583
الموتُ قفزاً أفضلُ مِنْ أن تقتلكَ الذئابُ
718
01:17:16,712 --> 01:17:19,230
أتمنى أن أجدُ شيئاً بالأسفلِ
719
01:17:24,459 --> 01:17:27,725
اللعنة-
هيا , هيا-
720
01:17:42,993 --> 01:17:45,052
مَنْ مِنْكُمْ أيها الأغبياء...؟
721
01:17:46,652 --> 01:17:48,504
مهلاً
722
01:17:50,994 --> 01:17:52,467
إجذبني
723
01:17:55,180 --> 01:17:57,384
إجذبوني للخلف
724
01:18:02,144 --> 01:18:04,262
(هندريك)
725
01:18:08,372 --> 01:18:11,197
(هندريك) هلْ انتَ بالاسفلِ ؟
726
01:18:11,856 --> 01:18:14,893
نعم , أنا بخير
727
01:18:26,218 --> 01:18:28,875
هَلْ هناك مَنْ يرغبُ بالذهابِ أولاً ؟
728
01:18:29,208 --> 01:18:31,551
(تالجت) ؟
(دياز) ؟
729
01:18:32,976 --> 01:18:34,536
أنا سأذهبُ
730
01:18:41,569 --> 01:18:44,193
لا تبقى عليهِ وقتاً طويلاً
731
01:18:44,193 --> 01:18:48,737
(هندريك) تأكد أنَّ الحبل مُوثقْ جيداً
732
01:18:49,130 --> 01:18:52,436
إنهُ مُوثق لكني لا أدري كمْ سيصمدُ
733
01:18:52,436 --> 01:18:55,505
لا تتلكأوا فوقهُ
734
01:18:57,937 --> 01:18:59,299
هلْ أنتَ بخير ؟
735
01:18:59,510 --> 01:19:01,585
إذهب أنت-
هل يدك بخير؟-
736
01:19:01,585 --> 01:19:03,525
أنا بخير
737
01:19:03,525 --> 01:19:06,853
إذهبْ و إسحبني لو حدثَ شيء
738
01:19:09,877 --> 01:19:12,934
أنا أكرهُ المرتفعاتَ إنها تُخيفني
739
01:19:14,014 --> 01:19:15,730
إذاً إذهبْ أنتَ أولاً-
كلا , كلا-
740
01:19:16,034 --> 01:19:20,193
أنا بخير , أعبر أنت
و أمنحني وقتاً لأستعدُ
741
01:19:21,378 --> 01:19:24,797
هيا , أعبروا
742
01:19:25,000 --> 01:19:26,767
أنا قادمٌ
743
01:19:33,874 --> 01:19:37,367
حسناً , سأعبر الآن
744
01:19:50,007 --> 01:19:51,640
أنا بخير
745
01:19:53,698 --> 01:19:56,547
يُمكنني القيامُ بهذا
746
01:19:56,547 --> 01:19:58,655
يُمكنني القيامُ بهذا
747
01:20:01,145 --> 01:20:02,917
تَشَجعْ
748
01:20:06,135 --> 01:20:09,235
(تالجت) , هلْ انتَ مستعدٌ ؟
749
01:21:30,379 --> 01:21:34,271
(تالجت) لا تتوقف اسْرِعْ
750
01:21:57,165 --> 01:21:58,958
(تالجت)
751
01:22:31,419 --> 01:22:33,562
مرحباً صغيرتي
752
01:22:38,474 --> 01:22:41,552
مرحباً صغيرتي
753
01:22:43,683 --> 01:22:46,161
أحبكَ يا أبي
754
01:22:52,079 --> 01:22:54,239
كلا-
إنهمْ يمزقونهُ-
755
01:22:54,432 --> 01:22:57,250
كلا , كلا
756
01:22:59,438 --> 01:23:01,975
لقد قتلوهُ-
(تالجت)-
757
01:23:09,417 --> 01:23:12,543
لقد أخذوهُ-
كلا , كلا-
758
01:23:13,438 --> 01:23:14,780
اللعنة
759
01:23:15,485 --> 01:23:17,277
(تالجت)
760
01:23:17,641 --> 01:23:19,454
(تالجت)
761
01:23:19,454 --> 01:23:20,910
لقد أخذوه-
(تالجت)-
762
01:23:20,910 --> 01:23:24,036
لقد أخذوه
أخذوه
763
01:23:29,477 --> 01:23:31,051
ركبتي
764
01:23:31,621 --> 01:23:33,416
ركبتي
765
01:23:53,421 --> 01:23:56,929
سَيقتلونا واحداً تلو الآخر
766
01:23:59,880 --> 01:24:03,357
لقد أُصبتُ ركبتي
767
01:24:03,876 --> 01:24:05,196
سنوقفكَ-
لا أستطيع-
768
01:24:05,305 --> 01:24:07,299
سنوقفكَ-
لا أستطيع , اللعنة-
769
01:24:07,710 --> 01:24:10,423
حيواناتٌ لعينةٌ
770
01:24:18,522 --> 01:24:20,654
لَنْ يتركونا نفر , أليسَ كذلك ؟
771
01:24:30,603 --> 01:24:32,749
أرجوكَ ساعِدنا
772
01:26:08,552 --> 01:26:10,384
اللعنة
773
01:26:36,796 --> 01:26:38,786
اللعنة
774
01:27:03,783 --> 01:27:05,847
لنْ ننجحُ
775
01:27:11,933 --> 01:27:15,705
أينما ذهبتُ فهوَ يُطاردني
776
01:27:16,632 --> 01:27:18,731
أنا إنتهيتُ
777
01:27:20,684 --> 01:27:23,694
فقط أودُ أنْ أجلس
778
01:27:27,126 --> 01:27:29,482
يجب أن أكُفَّ عن هذا
779
01:27:32,077 --> 01:27:33,991
ساقي تُؤلمني
780
01:27:37,373 --> 01:27:40,302
و كاحلاي إنتهيا
781
01:27:40,302 --> 01:27:43,218
(دياز) لا تَجْلُس
782
01:27:43,688 --> 01:27:46,669
لا تجلس-
أفهم , أفهم-
783
01:27:48,557 --> 01:27:50,730
لا أريدُ الجدالَ
784
01:27:52,142 --> 01:27:54,346
أريدُ أنْ أرتاحَ فحسبْ
785
01:28:06,832 --> 01:28:09,693
إني فكرتُ بوضعيَ
786
01:28:14,920 --> 01:28:16,075
أنا إنتهيت
787
01:28:18,585 --> 01:28:20,370
إنتهيت
788
01:28:22,694 --> 01:28:24,615
هيا يا رجل , إنهضْ
789
01:28:27,356 --> 01:28:30,582
قَدْ نجدُ منزلاً بنهايةِ النهرِ هُناك
790
01:28:31,595 --> 01:28:33,923
إنها مسيرةُ ميل على الأقل
791
01:28:34,426 --> 01:28:36,818
و لنْ أقدرُ على قطعِ هذهِ المسافة
792
01:28:38,637 --> 01:28:41,239
لا أستطيعُ أن أسيرَ 50 قدماً
793
01:28:45,874 --> 01:28:47,632
اللعنة
794
01:28:50,035 --> 01:28:51,277
اللعنة
795
01:28:56,916 --> 01:28:59,262
حاوِلوا أنتُمْ
796
01:29:04,762 --> 01:29:08,147
اللعنة , هلْ أنتَ جادٌ ؟
797
01:29:08,652 --> 01:29:12,066
لا أعتقدُ أنَّ هذهِ الساعة تعملُ
798
01:29:20,747 --> 01:29:23,280
هلْ يُغمرُكَ ذاك الإحساس ؟
799
01:29:25,720 --> 01:29:30,430
إنكَ أخبرتَ (لويندن) بالطائرةِ أنهُ شعور يغمركَ
800
01:29:32,682 --> 01:29:34,259
الموتُ
801
01:29:38,217 --> 01:29:39,611
أنهُ دفءٌ يغمركَ
802
01:29:41,555 --> 01:29:44,088
هَلْ هذا حقيقي ؟-
نعم-
803
01:29:46,805 --> 01:29:48,200
لِنحملهُ
804
01:29:48,311 --> 01:29:51,741
لنصنع نقالةَ و نتزلجُ بِها على الضفةِ
805
01:29:57,880 --> 01:30:00,508
لنْ أذهبُ لأي مكان يا (هندريك)
806
01:30:01,941 --> 01:30:04,270
أنا لا أريدُ أن أتحرك
807
01:30:07,095 --> 01:30:09,052
أنا لستُ بحاجةٍ لذلكَ
808
01:30:13,403 --> 01:30:15,956
ما خطبك ؟
809
01:30:16,080 --> 01:30:19,305
هلْ ستجلسُ و حسب أهذا ما تريدهُ ؟
810
01:30:19,784 --> 01:30:22,687
نعم-
بعدَ كلُ ما عانيناهُ ؟-
811
01:30:24,096 --> 01:30:26,778
هذا هوَ السبب
812
01:30:29,218 --> 01:30:32,117
ما الذي ينتظرني عند العودةِ ؟
813
01:30:34,431 --> 01:30:37,646
...لا أريدُ أن أجلسَ طوالَ اليومِ
814
01:30:38,716 --> 01:30:40,820
و أثملُ طوالَ الليلِ
815
01:30:40,820 --> 01:30:42,973
هلْ هذهِ حياةٌ ؟
816
01:30:45,375 --> 01:30:48,680
إستدرْ و أنظرْ لهذا
817
01:30:50,154 --> 01:30:53,397
لقد نلتُ كفايتي
818
01:30:54,850 --> 01:30:57,244
كيفَ سأتخلصُ من ذكراه ؟
819
01:30:58,407 --> 01:31:01,115
و هل يُمكن أن تصبح حياتيَ أفضل ؟
820
01:31:03,749 --> 01:31:06,257
لا أستطيعُ أن أشرحُ لَكَ
821
01:31:09,353 --> 01:31:12,324
لا أجدُ كلمات تعبرُ عما يجولُ بنفسيَ
822
01:31:30,879 --> 01:31:33,491
إسميَ الأولُ هوَ (جون)
823
01:31:42,873 --> 01:31:45,438
إسميَ الأولُ هوَ (بيت)
824
01:31:46,067 --> 01:31:47,703
(بيت)
825
01:31:48,879 --> 01:31:52,061
إنكَ تَبدو قوياً
(بيت = قوي)
826
01:32:04,629 --> 01:32:07,051
(جون اوتواي)
827
01:32:09,376 --> 01:32:11,589
بالتأكيد هذا إسمكَ
828
01:32:14,245 --> 01:32:16,600
شكراً لك يا (جون)
829
01:32:17,908 --> 01:32:20,802
شُكراً لكَ-
شُكراً-
830
01:32:28,804 --> 01:32:31,088
لجلبِ الحظِ
831
01:33:48,220 --> 01:33:49,660
أنا لستُ خائفاً
832
01:34:20,206 --> 01:34:22,245
هلْ لي أن أسألكَ شيئاً ؟
833
01:34:25,031 --> 01:34:26,532
نعم
834
01:34:26,661 --> 01:34:29,610
إلى أينَ كنتْ ذاهبٌ بتلك الليلةِ ؟
835
01:34:29,890 --> 01:34:32,195
الليلةُ الأخيرةُ بالمعسكرِ
836
01:34:34,206 --> 01:34:36,549
بالحانةِ
837
01:34:42,690 --> 01:34:44,721
كُنتَ تحملُ بندقيتِكَ
838
01:34:45,263 --> 01:34:47,185
و خرجتَ
839
01:34:47,871 --> 01:34:50,792
ذهبتُ لنوبتي بالعملِ-
كلا-
840
01:34:51,992 --> 01:34:55,324
أذكرُ أنكَ عملتَ بصباحِ ذلك اليوم
841
01:34:56,083 --> 01:34:58,217
و عملتُ ليلاً أيضاً
842
01:35:00,581 --> 01:35:02,486
ببندقيتِكَ ؟
843
01:35:10,188 --> 01:35:12,491
هَلْ تتبعتني ؟
844
01:35:14,860 --> 01:35:16,421
كلا
845
01:35:18,973 --> 01:35:22,861
لكني لمْ أتوقعُ أني سأراكَ حياً مرةٌ أُخرى
846
01:35:24,757 --> 01:35:27,206
...عندما تركنا (دياز)
847
01:35:27,279 --> 01:35:29,734
تلكَ النظرةُ على وجهِهِ
848
01:35:29,734 --> 01:35:32,800
رأيتُها مِنْ قَبل
849
01:35:33,358 --> 01:35:35,336
بوجهِكَ
850
01:35:35,490 --> 01:35:38,087
في ليلتنا الأخيرةُ بالمعسكرِ
851
01:35:49,825 --> 01:35:52,467
لكنَ هذا لمْ يعدْ مُهماً الآن
852
01:35:55,418 --> 01:35:58,099
كلا , لمْ يعد مُهماً
853
01:36:18,122 --> 01:36:20,320
(هندريك)
854
01:36:45,306 --> 01:36:47,023
(هندريك)
855
01:37:04,006 --> 01:37:05,609
(هندريك)
856
01:37:12,447 --> 01:37:14,135
(هندريك)
857
01:37:24,033 --> 01:37:25,957
(هندريك)
858
01:37:35,856 --> 01:37:37,315
(هندريك)
859
01:37:38,618 --> 01:37:40,005
(هندريك)
860
01:37:44,763 --> 01:37:46,812
(هندريك) , تماسكْ
861
01:37:50,717 --> 01:37:52,541
هيا
862
01:37:52,541 --> 01:37:54,736
ما الذي تفعَلَهُ ؟
863
01:37:57,675 --> 01:37:59,355
إحبسْ أنفاسَكَ
864
01:38:04,703 --> 01:38:06,111
إحبسْ أنفاسَكَ
865
01:38:06,446 --> 01:38:07,821
إحبسْ أنفاسَكَ
866
01:38:10,934 --> 01:38:13,127
اللعنة , إحبسْ أنفاسَكَ
867
01:38:19,705 --> 01:38:21,170
اللعنة
868
01:38:34,920 --> 01:38:38,144
ساعدني يا إلهي
869
01:40:01,816 --> 01:40:03,874
ساعدني
870
01:40:07,454 --> 01:40:09,475
ساعدني
871
01:40:12,065 --> 01:40:18,044
يا مَنْ تُراقبَ الكونَ
872
01:40:19,029 --> 01:40:21,109
ساعدني
873
01:40:21,207 --> 01:40:26,660
هيا , أرِنِي مقدارَ قدرتكَ
874
01:40:27,774 --> 01:40:30,714
أرِنِي شيئاً حقيقياً
875
01:40:32,160 --> 01:40:35,978
أريدُ عونَكَ الآن و ليسَ لاحقاً
876
01:40:38,150 --> 01:40:42,073
أرِنِي معونتكَ و سأؤمن بِكَ حتى مماتيَ
877
01:40:42,108 --> 01:40:45,277
أقسم , إني أدعوكَ
878
01:40:46,863 --> 01:40:49,189
إني أدعوكَ
879
01:41:15,266 --> 01:41:18,652
لأعتمدُ على نفسيَ
880
01:41:24,614 --> 01:41:26,904
فلأعتمدُ على نفسيَ
881
01:46:47,822 --> 01:46:49,584
الوكرُ
882
01:46:51,903 --> 01:46:54,851
إنَّ هذا وكرهمْ
883
01:47:36,896 --> 01:47:39,613
لا تَخَفْ
884
01:48:54,699 --> 01:48:57,315
إني أُقاتلُ مِنْ جديد
885
01:48:58,192 --> 01:49:00,890
إنها معركتيَ الأخيرة
886
01:49:02,450 --> 01:49:05,888
الموتُ و الحياةُ بهذا اليوم
887
01:49:07,908 --> 01:49:11,891
...سأموتُ و أحيا
888
01:49:14,085 --> 01:49:17,657
بهذا اليوم
889
01:49:45,607 --> 01:49:53,775
نرجو انْ تَنالُ الترجمةُ إعجابَكُمْ
هذهِ الترجمةُ الاولى ليَ , انتظروني في اعمالٍ قادمةٍ
890
01:49:55,453 --> 01:51:30,585
Translated By
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^ Mr.joker - Yasser Asa'ad ^X^