1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Legendas: @MrJPBC
2
00:00:05,358 --> 00:00:06,776
Prontos? Ação.
3
00:00:09,112 --> 00:00:10,113
Eu não sei.
4
00:00:10,446 --> 00:00:12,281
Fala sério!
5
00:00:13,533 --> 00:00:17,745
Admita que está apaixonada!
Por que está apaixonado?
6
00:00:17,829 --> 00:00:19,956
Porque é linda.
7
00:00:20,164 --> 00:00:21,958
Olhe seu rosto ao luar.
8
00:00:22,125 --> 00:00:22,959
Não posso.
9
00:00:23,251 --> 00:00:24,085
Pode sim.
10
00:00:24,377 --> 00:00:27,755
Não. Olhar o próprio rosto é impossível.
11
00:00:29,507 --> 00:00:32,677
Case-se comigo, e te compro mil espelhos.
12
00:00:33,052 --> 00:00:34,178
São espelhos demais.
13
00:00:34,512 --> 00:00:36,264
Meu pai é bilionário.
14
00:00:36,639 --> 00:00:39,267
Lhe darei tudo que quiser
15
00:00:39,642 --> 00:00:40,476
e...
16
00:00:41,018 --> 00:00:42,061
sou bem bonitão.
17
00:00:43,813 --> 00:00:44,730
É.
18
00:00:45,189 --> 00:00:46,023
Pense.
19
00:00:46,357 --> 00:00:47,942
E luzes.
20
00:00:49,694 --> 00:00:50,820
Não sei.
21
00:00:51,154 --> 00:00:52,655
Tudo bem não saber.
22
00:00:52,864 --> 00:00:55,616
-Mas merece uma resposta.
-Posso esperar.
23
00:00:56,117 --> 00:00:58,077
Espero mil anos por você.
24
00:00:58,452 --> 00:00:59,579
É muito tempo!
25
00:01:01,581 --> 00:01:05,084
Sou pobre, sei.
Não tenho muito a dar, mas...
26
00:01:05,835 --> 00:01:06,669
Eu te amo.
27
00:01:08,713 --> 00:01:12,300
-Porque sou linda?
-Não é por ser bonita.
28
00:01:14,218 --> 00:01:16,012
É linda, porque te amo.
29
00:01:16,679 --> 00:01:17,513
Nossa.
30
00:01:24,562 --> 00:01:25,938
Por que disco?
31
00:01:26,564 --> 00:01:28,608
Desculpe, botão errado.
32
00:01:28,691 --> 00:01:32,403
Não, há 15 anos sua mãe pariu algo errado.
33
00:01:33,654 --> 00:01:35,740
Beleza, vamos ao intervalo.
34
00:01:36,115 --> 00:01:38,993
Tori e Beck, foram ótimos, muito bem.
35
00:01:39,118 --> 00:01:40,870
-Obrigada.
-E como fui?
36
00:01:41,412 --> 00:01:42,413
Já vi piores.
37
00:01:44,290 --> 00:01:46,959
-Pessoal, calados.
-O que tem?
38
00:01:47,210 --> 00:01:49,629
-E-mail do diretor.
-Dizendo?
39
00:01:52,298 --> 00:01:55,635
Aos alunos envolvidos na peça,
40
00:01:55,718 --> 00:01:59,847
Sophia Michelle estará em LA no dia 17
41
00:01:59,931 --> 00:02:02,975
e estará na abertura da peça.
42
00:02:03,392 --> 00:02:04,727
Que incrível.
43
00:02:05,102 --> 00:02:06,187
Meu deus.
44
00:02:09,899 --> 00:02:14,153
-Quem é Sophia Michelle?
-Ah, não.
45
00:02:15,655 --> 00:02:16,489
O quê?
46
00:02:16,697 --> 00:02:20,117
Ela é protagonista
e não conhece Sophia Michelle.
47
00:02:20,409 --> 00:02:23,996
A moça do comercial de escova rotatória?
48
00:02:24,247 --> 00:02:25,957
Adoro aquela escova.
49
00:02:28,834 --> 00:02:30,628
Olhe a capa do roteiro.
50
00:02:31,712 --> 00:02:34,215
Sophia Michelle escreveu a peça?
51
00:02:34,340 --> 00:02:35,174
Ah!
52
00:02:37,134 --> 00:02:39,136
Ela é grande na Broadway.
53
00:02:40,721 --> 00:02:44,892
Tínhamos que ser ótimos.
Agora temos que ser perfeitos.
54
00:02:44,976 --> 00:02:47,019
Não podemos decepcioná-la.
55
00:02:47,228 --> 00:02:49,397
Certeza que querem o Robbie?
56
00:02:50,314 --> 00:02:52,066
-Sou bom.
-Em quê?
57
00:02:53,317 --> 00:02:55,152
Preciso de um calmante.
58
00:03:00,525 --> 00:03:02,410
Já enjoou de disco?
59
00:03:02,735 --> 00:03:04,570
Ninguém enjoa de disco.
60
00:04:20,060 --> 00:04:22,395
Cat?
61
00:04:23,396 --> 00:04:24,839
Viu a Cat?
62
00:04:26,900 --> 00:04:28,526
É maquiagem especial.
63
00:04:30,028 --> 00:04:31,363
Muito especial.
64
00:04:32,113 --> 00:04:33,698
E fui afetada.
65
00:04:36,534 --> 00:04:37,452
Ei, Cat.
66
00:04:37,535 --> 00:04:38,370
Ei, Tori.
67
00:04:38,536 --> 00:04:41,456
-Vamos almoçar?
-Só um segundo.
68
00:04:41,539 --> 00:04:44,334
Estou terminando meu projeto.
69
00:04:44,709 --> 00:04:46,044
Qual é o projeto?
70
00:04:46,378 --> 00:04:49,381
Transformar um rosto humano em monstro.
71
00:04:49,881 --> 00:04:50,715
Quer ver?
72
00:04:50,882 --> 00:04:52,008
Me assuste.
73
00:04:57,305 --> 00:04:58,390
Dá medo, não?
74
00:04:59,766 --> 00:05:01,559
Não, está adorável.
75
00:05:02,936 --> 00:05:05,188
Ah, cara, me deixou fofo!
76
00:05:05,730 --> 00:05:07,190
Você é a pior.
77
00:05:07,941 --> 00:05:09,609
Tento de novo depois.
78
00:05:09,692 --> 00:05:11,694
Não, pra mim chega.
79
00:05:11,778 --> 00:05:14,114
-Espere, não pode...
-Já chega.
80
00:05:16,032 --> 00:05:18,827
É o terceiro que foge. Vou reprovar.
81
00:05:19,077 --> 00:05:20,078
Em maquiagem.
82
00:05:20,829 --> 00:05:22,747
Vamos tirar 10 no almoço.
83
00:05:23,706 --> 00:05:24,541
Espere.
84
00:05:24,916 --> 00:05:27,877
Não serei sua modelo de monstro.
85
00:05:28,086 --> 00:05:32,132
Se eu não tiver um monstro
até segunda, vou reprovar.
86
00:05:32,298 --> 00:05:35,593
E se não devorar um lanche, morro de fome.
87
00:05:35,844 --> 00:05:36,970
Vamos!
88
00:05:37,220 --> 00:05:39,389
Hoje à noite, quando quiser.
89
00:05:39,472 --> 00:05:42,475
Estou numa peça. Devo decorar
falas e músicas...
90
00:05:42,559 --> 00:05:44,269
-Tori!
-Cat?
91
00:05:44,352 --> 00:05:46,438
-Tem que fazer.
-Não tenho.
92
00:05:46,521 --> 00:05:49,232
-Não quero... beleza, eu faço.
-Oba!
93
00:05:49,816 --> 00:05:50,900
Paga o almoço.
94
00:05:52,152 --> 00:05:52,986
Vamos.
95
00:05:56,156 --> 00:06:01,202
SANDUÍCHE DE PERU = OBA!
MAQUIAGEM DE MOSTRO = POR QUÊ?!
96
00:06:01,286 --> 00:06:04,038
HUMOR = ANSIOSA
97
00:06:05,665 --> 00:06:09,252
De repente, a escolha é clara
98
00:06:10,128 --> 00:06:12,213
Legal. Agora tipo cantora de jazz.
99
00:06:12,797 --> 00:06:14,507
-Pra quê?
-Me divertir.
100
00:06:16,176 --> 00:06:19,679
De repente, a escolha é clara
101
00:06:19,929 --> 00:06:20,930
Clara
102
00:06:22,182 --> 00:06:24,893
-Clara.
-Vamos, seja homem.
103
00:06:25,185 --> 00:06:26,060
Clara.
104
00:06:26,978 --> 00:06:28,021
Me diverti.
105
00:06:28,897 --> 00:06:30,482
São quase 20h. Fome?
106
00:06:30,773 --> 00:06:32,442
Quer uma pizza?
107
00:06:32,650 --> 00:06:34,652
Uma de pepperoni grande...
108
00:06:35,195 --> 00:06:36,029
Já vou.
109
00:06:40,283 --> 00:06:41,284
Hora da maquiagem!
110
00:06:42,535 --> 00:06:43,369
Ei, Cat.
111
00:06:44,329 --> 00:06:46,581
-Onde fico?
-Mesa da cozinha.
112
00:06:46,706 --> 00:06:48,166
Adoro cozinhas.
113
00:06:49,501 --> 00:06:51,336
-Ei, André.
-É aí, ruivinha.
114
00:06:51,586 --> 00:06:52,921
Como assim?
115
00:06:54,923 --> 00:06:58,510
Sei lá, "ruivinha",
você é pequena e ruiva.
116
00:06:59,135 --> 00:07:01,888
Que criativo!
Agora faz com a Tori.
117
00:07:03,139 --> 00:07:05,391
Vamos fazer a maquiagem logo?
118
00:07:05,475 --> 00:07:06,726
Claro, vamos lá.
119
00:07:07,060 --> 00:07:10,021
-O André pode me ajudar?
-Pede pra ele.
120
00:07:10,104 --> 00:07:13,525
-Me ajuda a deixar a Tori um monstro?
-Tchau!
121
00:07:17,737 --> 00:07:20,907
-Talvez foi ao banheiro.
-No meu quintal?
122
00:07:21,616 --> 00:07:24,160
-Às vezes meu irmão...
-Maquiagem!
123
00:07:29,332 --> 00:07:31,501
-Pronta?
-Sim. Me mostre.
124
00:07:36,381 --> 00:07:38,633
Nossa, eu estou horrenda!
125
00:07:39,801 --> 00:07:41,219
Você acha?
126
00:07:42,262 --> 00:07:45,598
-Pareço uma zumbi.
-Não sou um fracasso!
127
00:07:46,182 --> 00:07:48,351
Vamos assustar minha irmã.
128
00:07:49,227 --> 00:07:51,396
Trina! Venha ver isso.
129
00:07:51,813 --> 00:07:53,022
É pra mim?
130
00:07:54,357 --> 00:07:55,316
Claro que é.
131
00:07:57,402 --> 00:07:58,361
Cadê a Tori?
132
00:07:59,279 --> 00:08:01,364
É a minha escova giratória?
133
00:08:07,161 --> 00:08:11,291
-Fala sério, como não assustou?
-Já vi a vovó pelada.
134
00:08:11,416 --> 00:08:13,042
Nada mais me assusta.
135
00:08:14,460 --> 00:08:16,713
Deixe-me tirar fotos de você.
136
00:08:16,879 --> 00:08:18,673
Quero suco de maçã.
137
00:08:19,340 --> 00:08:21,384
Vai pegar.
138
00:08:21,968 --> 00:08:23,595
Eu vou mesmo.
139
00:08:25,930 --> 00:08:27,640
Venha aqui pra luz.
140
00:08:34,731 --> 00:08:35,857
Pra que serve?
141
00:08:36,441 --> 00:08:37,483
É cola.
142
00:08:37,734 --> 00:08:40,153
Por que está na maquiagem?
143
00:08:40,486 --> 00:08:41,404
E daí?
144
00:08:41,571 --> 00:08:44,657
É super cola. Cola igual cimento.
145
00:08:47,452 --> 00:08:48,286
Cat?
146
00:08:48,870 --> 00:08:51,372
Não usou isso na Tori, não é?
147
00:08:55,668 --> 00:08:56,669
Me dê isso.
148
00:08:57,086 --> 00:09:00,673
"Uso industrial.
Evite contato com a pele." Cat!
149
00:09:00,757 --> 00:09:03,259
-Foi mal!
-Por que não usou cola pra maquiagem?
150
00:09:03,343 --> 00:09:06,054
Acabou, peguei essa do meu pai.
151
00:09:06,596 --> 00:09:07,430
Cat!
152
00:09:07,513 --> 00:09:09,349
-Está maluca?
-Vai sair?
153
00:09:09,432 --> 00:09:11,476
-Sei lá.
-Não leu o rótulo?
154
00:09:11,559 --> 00:09:14,604
A figura do urso fofo me distraiu.
155
00:09:15,897 --> 00:09:17,982
-Olhe, é felpudinho...
-Cat!
156
00:09:18,066 --> 00:09:19,525
-Ei!
-Desculpe!
157
00:09:27,033 --> 00:09:28,451
Não vai funcionar.
158
00:09:29,577 --> 00:09:34,040
Sou protagonista de um musical amanhã,
minha personagem é linda.
159
00:09:34,207 --> 00:09:35,917
Você está horrível.
160
00:09:44,592 --> 00:09:47,261
Se o pior acontecer, vocês adiam.
161
00:09:47,387 --> 00:09:50,223
Não dá. A Sophia Michelle vem ver.
162
00:09:50,306 --> 00:09:52,141
Nossa, que emocionante!
163
00:09:52,475 --> 00:09:54,227
-Não é!
-Por quê?
164
00:09:54,310 --> 00:09:56,104
Porque pareço um zumbi!
165
00:09:59,857 --> 00:10:00,900
Olha a pizza.
166
00:10:02,727 --> 00:10:04,061
Tchau!
167
00:10:12,269 --> 00:10:13,729
Está na pele dela.
168
00:10:14,229 --> 00:10:16,189
É. Super cola.
169
00:10:16,982 --> 00:10:18,066
Não sai.
170
00:10:18,358 --> 00:10:20,611
Meu nariz coça e não alcanço.
171
00:10:21,570 --> 00:10:23,363
-Com quem fala?
-Médico.
172
00:10:23,697 --> 00:10:25,866
-E você?
-Fabricante da cola.
173
00:10:26,992 --> 00:10:28,994
Você não entende.
174
00:10:29,161 --> 00:10:30,662
Está no rosto todo.
175
00:10:30,746 --> 00:10:32,789
Devo levá-la à emergência?
176
00:10:32,914 --> 00:10:35,626
Não li o rótulo! Não me deixe mal.
177
00:10:36,084 --> 00:10:37,878
-Certo.
-Direi à Tori.
178
00:10:37,961 --> 00:10:38,795
O quê?
179
00:10:38,879 --> 00:10:42,966
Aproveitando a ligação, precisaria
da permissão dos pais
180
00:10:43,050 --> 00:10:44,635
pra uma cirurgia mínima?
181
00:10:44,718 --> 00:10:45,552
Trina!
182
00:10:46,261 --> 00:10:47,262
Desligue.
183
00:10:47,512 --> 00:10:48,513
Tenho que ir.
184
00:10:49,389 --> 00:10:50,390
O que ele disse?
185
00:10:50,474 --> 00:10:52,934
-Preciso ter 18 pra...
-Sobre mim!
186
00:10:53,435 --> 00:10:56,229
-Ele pode se livrar da zumbi?
-Não.
187
00:10:58,231 --> 00:11:03,278
Disse que estreio uma peça amanhã,
que a escritora estará lá,
188
00:11:03,362 --> 00:11:07,240
e que preciso parecer linda,
não uma morta comedora de cérebros?
189
00:11:09,159 --> 00:11:12,746
-Vocês fazem?
-Fazem o quê?
190
00:11:14,081 --> 00:11:16,249
Um solvente seguro pra pele.
191
00:11:16,667 --> 00:11:18,543
-Onde compramos?
-Sei lá.
192
00:11:19,670 --> 00:11:22,089
-Pergunte pro cara!
-É uma moça.
193
00:11:23,131 --> 00:11:24,132
Pergunte!
194
00:11:25,384 --> 00:11:27,469
Oi, Gail, é a Cat.
195
00:11:29,471 --> 00:11:31,014
Onde compro o solvente?
196
00:11:36,728 --> 00:11:37,729
Certo, tchau.
197
00:11:42,526 --> 00:11:45,112
-E aí?
-Não está à venda.
198
00:11:45,320 --> 00:11:46,321
Mas, então...
199
00:11:46,405 --> 00:11:48,907
Temos que ir à empresa buscar.
200
00:11:49,032 --> 00:11:50,659
E onde é a empresa?
201
00:11:50,867 --> 00:11:52,703
-Bakersfield.
-Bakersfield?
202
00:11:52,786 --> 00:11:55,664
Calma, é a duas horas. Amanhã te levo.
203
00:11:55,747 --> 00:11:59,167
Quando?
Estudo até às 15h, ensaio final e a peça.
204
00:11:59,251 --> 00:12:00,419
Calma.
205
00:12:00,711 --> 00:12:04,715
Vou com a Trina até lá após a aula,
pegamos, voltamos
206
00:12:04,798 --> 00:12:07,134
e tiramos a maquiagem antes da peça.
207
00:12:07,509 --> 00:12:09,261
Parece...
208
00:12:10,137 --> 00:12:10,971
Quem é?
209
00:12:14,057 --> 00:12:14,891
O quê?
210
00:12:17,936 --> 00:12:19,938
Esperem! Quero cookies!
211
00:12:22,065 --> 00:12:26,820
FIZ DUAS MENININHAS FUGIREM
COM SEUS COOKIES.
212
00:12:26,903 --> 00:12:29,698
HUMOR = CHATEADA
213
00:12:30,841 --> 00:12:36,121
De repente vejo o que não podia
Não ligo pro que dizem
214
00:12:36,705 --> 00:12:41,752
Porque estou amando
Finalmente amando
215
00:12:47,424 --> 00:12:48,967
Foi explosivo!
216
00:12:49,217 --> 00:12:52,262
Mas, Robbie, o que há com suas calças?
217
00:12:53,305 --> 00:12:57,100
-Nada, por quê? Dancei estranho?
-Não, foi ótimo.
218
00:12:58,727 --> 00:13:02,439
Vão beber água, se hidratar
e descansar pra peça.
219
00:13:02,647 --> 00:13:03,482
Tori.
220
00:13:04,775 --> 00:13:07,277
-E aí?
-Seu rosto. Está horrendo.
221
00:13:07,652 --> 00:13:11,364
Minha irmã e a Cat estão voltando
com o solvente.
222
00:13:11,573 --> 00:13:14,951
-Certeza?
-Claro que sim.
223
00:13:15,494 --> 00:13:16,411
Tudo bem.
224
00:13:30,008 --> 00:13:33,261
Trina, melhor parar pra passar gloss.
225
00:13:33,720 --> 00:13:35,263
Melhor falar menos.
226
00:13:36,389 --> 00:13:38,266
Meu pai sempre diz isso.
227
00:13:39,935 --> 00:13:40,894
Cale a boca!
228
00:13:42,604 --> 00:13:44,689
Também tenho buzina, irmão!
229
00:13:48,443 --> 00:13:49,653
É seu telefone.
230
00:13:49,736 --> 00:13:52,072
-Eu sei, encontre-o.
-Está bem.
231
00:13:52,614 --> 00:13:53,949
Vamos!
232
00:13:56,034 --> 00:13:58,829
-Olhe embaixo do banco.
-Que mandona!
233
00:14:06,419 --> 00:14:08,012
Cuidado com as meninas!
234
00:14:08,046 --> 00:14:10,549
-Encontrei!
-Então atenda.
235
00:14:13,635 --> 00:14:15,011
Celular da Trina.
236
00:14:15,220 --> 00:14:18,014
Já estão voltando? Diga que sim.
237
00:14:18,515 --> 00:14:19,349
Quem é?
238
00:14:19,641 --> 00:14:20,559
A Tori!
239
00:14:20,892 --> 00:14:22,102
Ei, Tori.
240
00:14:22,185 --> 00:14:24,354
-Põe no viva voz.
-Belezinha.
241
00:14:24,604 --> 00:14:27,858
Tori, está no viva voz, a Trina está aqui.
242
00:14:28,149 --> 00:14:29,150
Onde estão?
243
00:14:29,484 --> 00:14:31,236
Quase na fábrica.
244
00:14:31,820 --> 00:14:34,322
Ainda? A peça é em duas horas!
245
00:14:34,614 --> 00:14:35,490
Dá tempo.
246
00:14:35,782 --> 00:14:37,075
Ah, Fusca azul!
247
00:14:38,159 --> 00:14:39,035
Cara!
248
00:14:41,246 --> 00:14:42,289
Cala a boca!
249
00:14:43,415 --> 00:14:44,332
Me ouça!
250
00:14:44,416 --> 00:14:49,671
Se não voltarem antes, e eu subir
no palco de zumbi, vou socar...
251
00:14:53,258 --> 00:14:55,218
Te amo, vó.
Amei a colcha.
252
00:14:56,636 --> 00:14:57,470
Colcha?
253
00:14:58,638 --> 00:14:59,598
Cale a boca!
254
00:15:00,641 --> 00:15:04,729
NUNCA MANDEM A TRINA E A CAT
FAZEREM NADA.
255
00:15:04,812 --> 00:15:07,106
HUMOR = DESESPERADA
256
00:15:11,526 --> 00:15:14,988
Oi, Srta. Michelle.
Sou Marty, o diretor, é um prazer.
257
00:15:15,071 --> 00:15:17,198
-Sophia.
-Lane. Grande fã.
258
00:15:19,117 --> 00:15:20,785
A autora chegou.
259
00:15:21,202 --> 00:15:23,121
Meu Deus, a Sophia Michelle.
260
00:15:30,295 --> 00:15:31,212
Tori!
261
00:15:31,296 --> 00:15:33,214
Não voltaram ainda.
262
00:15:33,298 --> 00:15:35,800
Começa em dois minutos,
e está um nojo.
263
00:15:36,426 --> 00:15:40,138
-Posso protagonizar.
-Não há quem faça sua parte.
264
00:15:40,305 --> 00:15:42,474
Lugar fechado, sem cachecol.
265
00:15:44,225 --> 00:15:46,186
-Faça algo.
-O que quer...
266
00:15:54,945 --> 00:15:57,822
-Oi, Tori.
-Onde estão com o solvente?
267
00:15:58,239 --> 00:15:59,991
Estamos com ele.
268
00:16:00,283 --> 00:16:01,159
Viva voz.
269
00:16:01,785 --> 00:16:02,619
Belezinha.
270
00:16:03,161 --> 00:16:06,414
Tori, está no viva voz, a Trina está aqui.
271
00:16:07,290 --> 00:16:08,750
É aí, maninha?
272
00:16:09,000 --> 00:16:13,046
A cortina abre em 90 segundos,
estou bizarra. Por que não chegaram?
273
00:16:18,927 --> 00:16:20,804
Tivemos uma emergência.
274
00:16:21,137 --> 00:16:22,180
De que tipo?
275
00:16:24,140 --> 00:16:25,684
Cremosa e deliciosa.
276
00:16:26,393 --> 00:16:28,019
Pararam por sorvete?
277
00:16:28,436 --> 00:16:31,564
-Tivemos.
-A sorveteria era boa lá.
278
00:16:32,649 --> 00:16:35,652
-A que distância estão?
-Uns 40 minutos.
279
00:16:38,571 --> 00:16:39,823
Talvez uma hora.
280
00:16:49,374 --> 00:16:54,462
Estou indo pra Barcelona de jatinho
quando digo ao piloto:
281
00:16:54,546 --> 00:16:57,841
"Mudei de ideia, pra esquerda,
vamos a Praga."
282
00:17:00,552 --> 00:17:02,303
-Você é demais.
-Não é?
283
00:17:04,431 --> 00:17:06,850
-Você aí.
-Sim, senhor.
284
00:17:06,933 --> 00:17:11,479
É uma mala cara,
não jogue em qualquer canto.
285
00:17:12,564 --> 00:17:13,523
Desculpe...
286
00:17:13,648 --> 00:17:15,692
Olha aquela garota.
287
00:17:15,775 --> 00:17:18,903
Nossa, ela é linda.
288
00:17:19,195 --> 00:17:20,238
Ela é bonita.
289
00:17:31,666 --> 00:17:34,794
Eu te ostento porque te quero garota
290
00:17:35,128 --> 00:17:38,214
Seu visual me deixa mais fresco que gelo
291
00:17:38,298 --> 00:17:40,550
Agora, congele...
292
00:17:42,761 --> 00:17:45,555
Agora vá
Deixe cair rápido e mova-se devagar
293
00:17:45,680 --> 00:17:46,681
Hoe!
294
00:17:46,765 --> 00:17:50,435
O quê? Você cheira frutas
295
00:17:53,438 --> 00:17:55,690
-Termina de cantar.
-Não dá.
296
00:17:55,774 --> 00:17:56,608
Por quê?
297
00:17:57,275 --> 00:17:58,318
Diz besteira.
298
00:18:01,404 --> 00:18:02,989
Aceite casar comigo!
299
00:18:03,323 --> 00:18:06,951
Mulheres não gostam de gritos
ao serem pedidas em casamento.
300
00:18:07,035 --> 00:18:08,745
Fala sério!
301
00:18:09,120 --> 00:18:12,457
Sou rico, bonito e tenho nove barcos!
302
00:18:14,167 --> 00:18:16,169
Não seja uma babaca!
303
00:18:16,795 --> 00:18:18,588
Espera, tem algo ali.
304
00:18:18,713 --> 00:18:19,839
-O quê?
-Isso!
305
00:18:27,514 --> 00:18:33,603
De repente, a escolha é clara
306
00:18:34,062 --> 00:18:39,234
Eu soube quando estávamos sozinhos
307
00:18:40,151 --> 00:18:45,824
E beleza é tudo que vejo
308
00:18:46,574 --> 00:18:52,705
É você, eu sei, tem que ser
309
00:19:06,803 --> 00:19:10,348
O dinheiro não vale nada se não o ganhou,
310
00:19:10,431 --> 00:19:13,143
-Você não merece.
-Eu mereço.
311
00:19:13,810 --> 00:19:18,273
Amor não custa nada, se tentar
comprá-lo, não há devoluções
312
00:19:18,356 --> 00:19:20,108
Não
313
00:19:20,191 --> 00:19:23,153
Seus amigos fazem as mesmas coisas
314
00:19:23,236 --> 00:19:26,573
E meus amigos dizem
Veja o que está perdendo
315
00:19:26,906 --> 00:19:32,412
Não importa se mudarmos a cabeça deles
316
00:19:33,113 --> 00:19:38,668
De repente, eu vejo o que não via
E não importa o que digam
317
00:19:39,043 --> 00:19:41,838
Porque estou amando
318
00:19:42,088 --> 00:19:44,549
Finalmente amando
319
00:20:12,452 --> 00:20:13,870
Trouxemos sorvete.
320
00:20:15,538 --> 00:20:17,165
Só tira essa porcaria.
321
00:20:17,248 --> 00:20:18,917
-Tudo bem.
-Tira logo!
322
00:20:19,000 --> 00:20:20,418
-Tudo bem.
-Rápido!
323
00:20:20,543 --> 00:20:21,419
Vamos!
324
00:20:21,502 --> 00:20:22,337
Vai.
325
00:20:30,178 --> 00:20:32,680
Rápido, a música está acabando!
326
00:20:32,972 --> 00:20:34,849
-Certo.
-Vamos.
327
00:20:40,623 --> 00:20:42,906
Está saindo.
328
00:21:01,334 --> 00:21:04,754
Não preciso de coisas caras
Nem de diamantes
329
00:21:04,837 --> 00:21:06,756
Me mostre algo
330
00:21:08,091 --> 00:21:11,469
Porque só preciso de amor
Tudo o que quis
331
00:21:11,594 --> 00:21:12,762
E agora tenho
332
00:21:14,847 --> 00:21:17,809
Meus amigos dizem que estou maluca
333
00:21:17,934 --> 00:21:21,062
Seus amigos pensam o mesmo de você
334
00:21:21,271 --> 00:21:27,568
Não importa se mudarmos a cabeça deles
335
00:21:27,986 --> 00:21:33,533
De repente, eu vejo o que não via
E não importa o que digam
336
00:21:33,616 --> 00:21:40,081
Porque estou amando
Finalmente amando
337
00:21:54,971 --> 00:21:55,805
Bem...
338
00:21:56,723 --> 00:21:59,642
Foi bem interessante.
339
00:22:00,226 --> 00:22:05,565
Quando escrevi não pensei na Penny
como uma zumbi por parte da peça.
340
00:22:07,483 --> 00:22:09,027
Estou sem calmantes.
341
00:22:10,403 --> 00:22:12,697
-Posso explicar.
-Não precisa.
342
00:22:13,114 --> 00:22:14,365
Eu entendi.
343
00:22:15,325 --> 00:22:17,076
Entendeu? Mesmo?
344
00:22:17,994 --> 00:22:20,421
Ela entendeu!
O que entendeu?
345
00:22:21,331 --> 00:22:27,712
O argumento sobre o que é ser bonito.
Ter dois jovens amando uma feiosa
346
00:22:27,795 --> 00:22:29,881
enfatiza a mensagem,
347
00:22:29,964 --> 00:22:33,217
personalidade supera a beleza.
A beleza interior.
348
00:22:34,302 --> 00:22:36,220
-Isso!
-Claro.
349
00:22:36,304 --> 00:22:38,056
-A beleza.
-Claro.
350
00:22:38,681 --> 00:22:40,391
Nos alegra que gostou.
351
00:22:40,600 --> 00:22:43,311
Curtiu minha atuação, Srta Michelle?
352
00:22:43,936 --> 00:22:45,730
Estou atrasada pro voo.
353
00:22:47,065 --> 00:22:50,818
-Não ia ficar o fim de semana?
-Certo. Tchau.
354
00:22:52,820 --> 00:22:57,158
Parabéns, pessoal
Antes de irmos...
355
00:22:59,911 --> 00:23:01,079
Não se reprima.
356
00:23:20,681 --> 00:23:24,848
Eu? Sou o Beck.
Isso? É o The Slap.
357
00:23:25,196 --> 00:23:28,114
Se me deixar brava, não vou brigar,
358
00:23:28,406 --> 00:23:33,035
vou revidar de um jeito
que te deixará bem mal.
359
00:23:33,911 --> 00:23:35,371
Curtiu?
360
00:23:35,705 --> 00:23:37,707
Entre em TheSlap.com pra mais.
361
00:23:38,416 --> 00:23:39,709
Sei que quer.
362
00:23:45,715 --> 00:23:47,383
Você cheira frutas
363
00:23:47,633 --> 00:23:52,633
Legendas: @MrJPBC