0 00:00:00,100 --> 00:00:00,900 American Reunion (2012) Theartical 23.976 fps OCCR runtime 01:52:52 1 00:01:00,311 --> 00:01:01,813 ลูกหลับรึยัง 2 00:01:01,980 --> 00:01:04,607 หลับแล้ว ฉันอุ้มแกไปนอนที่เตียงนะ 3 00:01:07,944 --> 00:01:11,114 อาร์.เคลลี่ กล่อมได้เสมอ 4 00:01:11,948 --> 00:01:15,159 สงสัยเอเว่นจะเป็นผดผื่น 5 00:01:15,326 --> 00:01:19,080 เวลาทาวาสลีนที่ก้นลูก ห้ามมาทาหน้าแกต่อ 6 00:01:19,163 --> 00:01:21,249 ต้องทาให้ทั่วรูก้นด้วย 7 00:01:21,332 --> 00:01:23,334 ทาทั่วรูก้น เก๊ตเลย 8 00:01:25,128 --> 00:01:27,046 ฉันจะไปอาบน้ำนะ 9 00:01:27,213 --> 00:01:29,882 จ้ะ ที่รัก อาบนานๆ ก็ได้นะ 10 00:01:54,240 --> 00:01:56,534 หนนี้ไม่พลาดแน่ 11 00:01:57,368 --> 00:01:59,203 โอเค เร็วสิ เร็ว 12 00:01:59,370 --> 00:02:02,540 งานชวนหลับ 13 00:02:02,707 --> 00:02:04,500 อะเมซซิ่ง นศ.สาวสุดซื้ด.คอม 14 00:02:04,667 --> 00:02:05,710 ใช่เลย 15 00:02:07,378 --> 00:02:10,715 ชอบซุกซนชิมิคะ 16 00:02:10,882 --> 00:02:14,385 ชอบ ขออภัย ผิดเต็มประตู 17 00:02:14,886 --> 00:02:16,596 อั้ยย่ะ ของพี่ใหญ่จัง หนูเจ็บ 18 00:02:17,013 --> 00:02:18,598 ผมรู้ แต่พ่อให้มาอ่ะ 19 00:02:18,765 --> 00:02:19,932 โอ้เย 20 00:02:20,099 --> 00:02:21,225 - ซอยเลยค่ะ ป๋าขา... - โอ้เย 21 00:02:21,309 --> 00:02:22,769 - ซอยเลยค่ะป๋า ไม่ต้องยั้ง - โอ้เย 22 00:02:22,935 --> 00:02:24,187 ป๋าฮะ? 23 00:02:25,897 --> 00:02:28,024 เอเว่น ตายห่าน... 24 00:02:28,191 --> 00:02:29,734 เดี๋ยวนี้เปิดประตูเป็นแล้วเหรอ... 25 00:02:29,901 --> 00:02:31,861 - ผมเห็นผี - เห็นไรนะ 26 00:02:32,028 --> 00:02:33,738 เชิญป๋าควักกะปิหนู เต็มเหนี่ยวเลย 27 00:02:33,905 --> 00:02:34,947 เวร 28 00:02:35,114 --> 00:02:37,533 - โอ้ย ใช่เลย อย่างงั้น - เร็วเข้าๆ ๆ 29 00:02:37,700 --> 00:02:39,410 ป๋าปล่อยให้ทั่ว... 30 00:02:40,578 --> 00:02:41,579 โอ้ จี๊ดเลย 31 00:02:45,875 --> 00:02:47,418 เอเว่น อย่าจับนะ 32 00:02:47,585 --> 00:02:48,836 อย่า... 33 00:02:50,588 --> 00:02:51,756 ป๊ะป๋า ซิบซิบ ห๊ะ... 34 00:02:52,590 --> 00:02:53,758 โอย ตาย... 35 00:02:54,801 --> 00:02:55,843 โอ้ ลูกพ่อ 36 00:02:55,927 --> 00:02:57,553 โอเค อย่าขยับ อยู่นี่นะ 37 00:02:57,637 --> 00:02:59,389 ป๊ะป๋าต้องแปะพลาสเตอร์ 38 00:03:04,268 --> 00:03:05,436 มิเชลล์? 39 00:03:10,274 --> 00:03:12,068 หม่ามี้ ป๊ะป๋า เป็นไรป่าว 40 00:03:19,117 --> 00:03:22,620 คืนสู่เหย้า แก๊งค์แอ้มสาว 41 00:03:32,672 --> 00:03:35,299 บ.โฆษณาแคทซ์ เลวิ่น และซอเบ็น 42 00:03:41,806 --> 00:03:44,100 ดร.ฟิลล์ ชีวิตคู่คุณ เซ็กซ์จืดชืดรึยัง 43 00:03:46,477 --> 00:03:47,562 จิม เลเว่นสตีน 44 00:03:47,645 --> 00:03:49,981 เขายังไม่หาผู้ช่วยให้แกอีกเหรอ 45 00:03:50,148 --> 00:03:52,775 เคฟ โทษทีว่ะ ฉันว่าจะโทรกลับหาแก 46 00:03:52,942 --> 00:03:54,610 - ก็มัวแต่... - ยุ่งอ่ะดิ 47 00:03:54,777 --> 00:03:55,987 เข้าใจว่ะ 48 00:03:56,154 --> 00:03:57,780 งั้นฉันจะรีบพูดละกัน 49 00:03:58,531 --> 00:04:00,825 งานเลี้ยงรุ่น ไปรึเปล่า 50 00:04:00,992 --> 00:04:02,785 เดี๋ยวนะ จัดจริงดิ 51 00:04:02,952 --> 00:04:04,328 เออดิ เช็คเฟซบุ๊คแกซะมั่ง 52 00:04:04,495 --> 00:04:06,956 ฉันรู้ว่าไม่ได้จัดมา 10 ปีแล้ว 53 00:04:07,123 --> 00:04:09,167 แต่เหมือนเพื่อนๆ จะไปกันหมด 54 00:04:09,333 --> 00:04:11,210 - ไงคะ ที่รัก - หวัดดีจ้ะ 55 00:04:11,961 --> 00:04:13,296 ข้าวเย็นหอมจัง 56 00:04:13,463 --> 00:04:15,506 - หวัดดี เอลลี่ - หวัดดี จิม 57 00:04:16,382 --> 00:04:17,717 เดี๋ยวดูตอนจบ แบชเชอเลอเรตต์ กัน 58 00:04:18,342 --> 00:04:20,803 และอย่าลืมดู เรียล เฮาส์ไวฟ์ส ด้วยนะ 59 00:04:20,970 --> 00:04:23,014 จ้า ผมจะลืมได้ไง 60 00:04:23,181 --> 00:04:25,475 เฮ้ย รู้ไหมฉันชอบแม่บ้านคนไหนสุด 61 00:04:26,017 --> 00:04:27,310 แกไง 62 00:04:27,477 --> 00:04:28,686 ตลกตายล่ะ 63 00:04:28,853 --> 00:04:33,024 ฉันรักเมีย แต่ก็อยากเฮฮากับเพื่อนฝูง 64 00:04:33,191 --> 00:04:36,235 เราไปก่อนสัก 2-3 วัน ไม่ชวนไอ้สติฟเลอร์ 65 00:04:36,402 --> 00:04:39,030 มีแค่แก ฉัน ออซและฟินช์ 66 00:04:39,197 --> 00:04:40,823 เออ พวกมันคงจะมาหรอกนะ 67 00:04:40,990 --> 00:04:43,659 ได้ยินว่าแม่ฟินช์ยังไม่รู้ มันมุดหัวอยู่ไหน 68 00:04:43,826 --> 00:04:44,911 แล้วออซล่ะ 69 00:04:44,994 --> 00:04:48,331 คิดเหรอว่ามัน จะมีเวลาว่างไปได้น่ะ 70 00:04:52,919 --> 00:04:54,545 เจาะสนาม 71 00:04:54,712 --> 00:05:00,384 กลับมาชมเจาะสนามกันต่อ กับแขกรับเชิญ แช้ด อ็อคโชซินโก้ 72 00:05:00,551 --> 00:05:03,179 แช้ด คิดว่าผู้เล่นจากมหา'ลัยไหน 73 00:05:03,346 --> 00:05:06,098 ที่จะติดทีมใน NFL มากที่สุดปีนี้ 74 00:05:06,265 --> 00:05:09,185 ผมเชียร์ ม.เก่าผม ม.โอเรกอนสเตท 75 00:05:09,352 --> 00:05:12,563 ถามจริง คุณเมายามารึเปล่า อ็อคโช่ 76 00:05:12,730 --> 00:05:14,482 คิดว่าผม กะเชียร์ลูกเดียวรึ 77 00:05:14,565 --> 00:05:16,734 ขอร้อง ดูเทปก่อน 78 00:05:16,901 --> 00:05:19,070 ที่รัก ผมกลับมาแล้ว 79 00:05:19,237 --> 00:05:22,573 ขอขอบคุณ แขกรับเชิญ แช้ด อ็อคโชซินโก้ครับ 80 00:05:22,740 --> 00:05:27,411 ผมคริส ออสไตรเคอร์ ซื่อสัตย์กับตนเองนะครับ ทุกคน 81 00:05:36,629 --> 00:05:38,089 นี่ มีอา 82 00:05:39,590 --> 00:05:42,844 โอ๊ยตาย สนุกจัง 83 00:05:45,096 --> 00:05:47,056 โอ้ หวัดดีค่ะ ที่รัก 84 00:05:47,557 --> 00:05:48,599 ไงคะ 85 00:05:48,766 --> 00:05:50,643 ฉันเพิ่งดูรายการคุณแหม็บๆ 86 00:05:50,726 --> 00:05:51,769 อ๋อ เหรอ 87 00:05:51,936 --> 00:05:53,020 มีอะไรรึเปล่า 88 00:05:53,187 --> 00:05:55,940 จะมีดีไหมล่ะ คุณลงอ่างกับชายอื่นอยู่นี่ 89 00:05:56,107 --> 00:05:57,441 คุณหึงเดชอนเหรอ 90 00:05:57,900 --> 00:05:59,777 น่ารักอ่ะ 91 00:05:59,944 --> 00:06:02,905 เดชอนเป็นนักตกแต่งภายใน ที่ฉันเคยพูดถึง 92 00:06:03,072 --> 00:06:04,532 ไง คริสโตเฟอร์ 93 00:06:04,699 --> 00:06:06,951 แก้ผ้า มาแช่ด้วยกันสิ 94 00:06:07,577 --> 00:06:10,413 คราวหน้าดีกว่า เดชอน 95 00:06:10,496 --> 00:06:11,706 ซเล็บแดนซ์กระจาย 96 00:06:11,789 --> 00:06:13,082 ซีซั่น 6 - เต้นกระจายคืนวันพฤหัส จัดสด 97 00:06:13,249 --> 00:06:15,918 ไม่เข้าใจ ทำไมเราต้องจ้างนักตกแต่งภายใน 98 00:06:16,085 --> 00:06:19,213 บ้านเราต้องดูเริ่ดเพื่อถ่ายลง อินสไตล์ 99 00:06:19,380 --> 00:06:20,965 ที่รัก เชื่อฉันสิ 100 00:06:21,132 --> 00:06:23,551 จำได้มั้ย แรกๆ คุณไม่อยากออก เซเล็บแดนซ์กระจาย 101 00:06:23,926 --> 00:06:25,887 แล้วดู แฟนๆ คุณเพิ่มตรึม 102 00:06:26,053 --> 00:06:30,725 อ้อ มาริโอ้ โลเปซจะจัดงานวันทหารผ่านศึก 103 00:06:31,475 --> 00:06:33,144 ฉันบอกเขาแล้ว ว่าเราจะไป 104 00:06:34,061 --> 00:06:39,108 จริงๆ แล้ว... ผมว่าจะไป งานเลี้ยงรุ่นมัธยมพอดีเลย 105 00:06:40,151 --> 00:06:42,945 งั้นถ้าคุณไป ฉันก็ไปด้วย 106 00:06:43,237 --> 00:06:44,780 - จริงเหรอ - จริงสิ 107 00:06:44,947 --> 00:06:45,948 ยอดเลย 108 00:06:46,032 --> 00:06:48,367 อาจ๋า โทรศัพท์ รูเมอร์โทรมา 109 00:06:48,451 --> 00:06:50,286 ตายละ ขอฉันคุยกับนางหน่อย 110 00:06:50,953 --> 00:06:53,748 เรื่องอะไรมาก็อปสไตล์ฉันยะ ยัยตัวดี 111 00:06:54,957 --> 00:06:56,626 เอาอะไร จัดให้ค่ะ คริสโตเฟอร์ 112 00:07:18,022 --> 00:07:21,317 หวัดดีเพื่อนร่วมงาน และเพื่อนเล่นว่าว 113 00:07:21,984 --> 00:07:24,946 - เรจจี้ ฮักกันหน่อย - เจ๋งตึ้บ สติฟเลอร์ 114 00:07:26,030 --> 00:07:29,200 สาวๆ ทำงานๆ เราไม่ได้จ้างคุณเพราะหน้าตา 115 00:07:29,367 --> 00:07:31,035 ถึงจะใช่ก็เหอะ 116 00:07:31,369 --> 00:07:32,662 ยกเว้นป้า 117 00:07:34,538 --> 00:07:35,957 ถามจริง 118 00:07:38,167 --> 00:07:41,337 บ็อบ มาทำไม ไม่รู้รึเขาเฉดหัวนายแล้ว 119 00:07:41,504 --> 00:07:42,588 หา? 120 00:07:42,672 --> 00:07:44,507 ผมอำเล่นน่ะ 121 00:07:44,674 --> 00:07:47,593 - หรือจริงหว่า? - เฮ้ย 122 00:07:49,387 --> 00:07:51,722 กาแฟสำหรับคนสวยครับ 123 00:07:52,390 --> 00:07:53,683 อ๋อค่ะ ขอบคุณ 124 00:07:53,849 --> 00:07:56,185 ถ้าอยากได้คอฟฟี่เมตชู้รักชูรส บอกได้ 125 00:08:01,732 --> 00:08:04,902 ไงจ๊ะ คนสวย สบายดีบ่ 126 00:08:05,069 --> 00:08:08,030 "ดีค่ะ สติฟไมส์เตอร์ เพราะคุณเจ๋งสุด" 127 00:08:08,197 --> 00:08:10,491 - ผมขั้นเทพอยู่แล้ว - "ค่ะ เทพมาก" 128 00:08:10,658 --> 00:08:13,786 "รักคุณที่สุด ขอบ๊วบให้หายคิดถึงที 129 00:08:13,869 --> 00:08:15,204 "ใช่เลยๆ..." 130 00:08:15,287 --> 00:08:17,665 - ทำบ้าอะไรน่ะ - ตกใจโมะเลย 131 00:08:17,915 --> 00:08:21,085 บ้าชิบ ขอโทษครับ คุณดูเรสวามี แบบว่า... ผมแค่... 132 00:08:21,168 --> 00:08:22,461 เรียบร้อย สะอาดเอี่ยมแล้ว 133 00:08:22,670 --> 00:08:25,006 ผมให้คุณปริ๊นท์รายงานบริษัท มาให้ที่โต๊ะ.. 134 00:08:25,089 --> 00:08:26,674 คุณกลับทำตัวชิวๆ สบายๆ 135 00:08:26,757 --> 00:08:28,551 - เปล่าครับ ผมแค่คิดว่า... - "ผมคิดว่า..." 136 00:08:28,884 --> 00:08:31,095 ผมไม่ได้จ้างให้มาคิด ก็แค่ลูกจ้างชั่วคราว 137 00:08:31,554 --> 00:08:34,432 นั่นแหละ ผมรู้สึกไม่ได้ใช้ความสามารถเต็มที่ 138 00:08:35,558 --> 00:08:36,851 อ๋อเหรอ จริงสิ 139 00:08:37,059 --> 00:08:38,936 ขอบคุณนะ ที่บอกความรู้สึกของคุณ 140 00:08:39,103 --> 00:08:40,730 ขัดข้องไหม ถ้าผมจะบอกของผมมั่ง 141 00:08:41,564 --> 00:08:44,942 ผมว่ายิ่งคุณรู้ตัวเร็วเท่าไร ว่าคุณมันแค่ ลูกน้องกระจอกๆ... 142 00:08:45,776 --> 00:08:47,028 ไม่ได้เป็นหัวหน้า... 143 00:08:48,738 --> 00:08:50,406 มันจะยิ่งดีต่อคุณนะ 144 00:08:51,240 --> 00:08:52,825 - ไอ้เปรต - ว่าอะไรนะ 145 00:08:52,992 --> 00:08:54,118 เปล่าครับ 146 00:08:54,201 --> 00:08:56,412 เปล่าครับ คุณดูเรสวามี 147 00:08:56,912 --> 00:08:58,289 ไอ้เปรต 148 00:09:02,501 --> 00:09:04,587 ขอต้อนรับสู่อีสต์ เกรท ฟอลส์ 149 00:09:05,379 --> 00:09:09,175 รู้ไหม เรายังไม่ได้คุยกันเรื่อง... 150 00:09:10,342 --> 00:09:12,094 เหตุการณ์ในอ่างอาบน้ำ 151 00:09:12,261 --> 00:09:13,721 อ๋อ เรื่องนั้น? มันก็... 152 00:09:14,388 --> 00:09:16,057 ไม่ต้องคิดมากหรอก 153 00:09:17,558 --> 00:09:21,437 ฉันก็...แค่อยาก 154 00:09:21,604 --> 00:09:25,024 เป็นคนทำให้คุณร้องได้ยังงั้น แต่... 155 00:09:25,441 --> 00:09:26,692 ฉันก็เข้าใจนะ 156 00:09:27,109 --> 00:09:30,863 ทุกครั้งที่ฉันช้อปออนไลน์ ฉันจะพิมพ์ว่า "อะเมซอน" 157 00:09:31,030 --> 00:09:35,534 "อะเมซซิ่ง นศ.สาวสุดซี้ด.คอม" จะตึ้งขึ้นมา 158 00:09:36,660 --> 00:09:38,454 อะเมซซิ่งไรนะ 159 00:09:39,163 --> 00:09:41,916 โอเค ฟังนะ ดูเหมือนว่า 160 00:09:43,626 --> 00:09:47,588 เราต้องเล่นผีผ้าห่ม กันมากขึ้น 161 00:09:47,755 --> 00:09:49,548 ฉันสัญญา สุดสัปดาห์นี้ 162 00:09:49,715 --> 00:09:54,053 จะจัดหนักให้เราชุดใหญ่ โอเค๊ 163 00:10:01,894 --> 00:10:04,105 - หวัดดีค่ะ - หวัดดี ลูกรัก 164 00:10:04,188 --> 00:10:05,564 สบายดีไหม 165 00:10:05,648 --> 00:10:07,233 - ดีใจจังที่เจอเธออีก - หวัดดีครับ พ่อ 166 00:10:07,441 --> 00:10:09,110 หวัดดี ลูกพ่อ กอดที 167 00:10:09,193 --> 00:10:12,571 - หวัดดีๆ - ไม่นะ 168 00:10:12,655 --> 00:10:13,739 ดูซิว่านี่ใคร 169 00:10:13,823 --> 00:10:17,451 ดูเจ้าตัวแสบนี่สิ โอ้พระเจ้า 170 00:10:17,618 --> 00:10:20,204 - โตขึ้นเยอะเลย - เยอะเลยคะ 171 00:10:20,871 --> 00:10:23,791 ใครบางคนอึ๊อึ๊ ใส่ผ้าอ้อม 172 00:10:56,031 --> 00:10:57,032 จิม? 173 00:11:01,495 --> 00:11:03,539 ไม่อยากเชื่อว่าเป็นคุณ 174 00:11:05,332 --> 00:11:06,876 จำฉันไม่ได้สิท่า 175 00:11:08,377 --> 00:11:10,379 จำเทเลทับบี้ ทุกวันอังคารได้ไหม 176 00:11:11,672 --> 00:11:12,923 คาร่าเหรอ 177 00:11:13,591 --> 00:11:14,758 โอ้พระเจ้า 178 00:11:15,009 --> 00:11:19,430 ห๊ะ เธอโตขึ้นเป็นกอง 179 00:11:19,597 --> 00:11:22,057 ฉันไม่ต้องให้พี่เลี้ยงมาเฝ้า ตั้งนานแล้ว 180 00:11:22,224 --> 00:11:26,103 ไม่อยากเชื่อ เธอจะโตเป็นสาวแล้ว 181 00:11:26,270 --> 00:11:27,313 ขอบคุณค่ะ 182 00:11:27,396 --> 00:11:29,398 ที่จริงพรุ่งนี้ฉันจะครบ 18 แล้ว 183 00:11:29,565 --> 00:11:30,566 18 แล้ว ว้าว 184 00:11:30,691 --> 00:11:32,276 ไปงานวันเกิดฉันนะ 185 00:11:33,444 --> 00:11:35,571 ขอบใจ อย่าเลย... คงไปลำบาก 186 00:11:35,654 --> 00:11:37,531 ไปน่า ฉันอยากให้คุณไปมั่กๆ 187 00:11:39,783 --> 00:11:42,119 เฮ้ คาร่า เราต้องไปแล้วนะ 188 00:11:42,453 --> 00:11:44,455 โอเค ใจเย็น 189 00:11:45,080 --> 00:11:47,374 นั่นเอเจ จบ... 190 00:11:47,541 --> 00:11:49,543 หวังว่าพรุ่งนี้ คงเจอคุณ 191 00:11:50,211 --> 00:11:52,129 - อะไรเล่า - ไอ้ห่านั่นใคร 192 00:11:53,881 --> 00:11:55,966 - ที่รัก - จ๊ะ 193 00:11:56,133 --> 00:11:57,218 คุยกับใครอยู่เหรอ 194 00:11:57,301 --> 00:11:59,803 เด็กข้างบ้านน่ะ 195 00:12:18,447 --> 00:12:20,449 "วาย ทู เค" เราพร้อมกันรึยัง 196 00:12:20,616 --> 00:12:21,825 จัดนาผืนน้อย 197 00:12:24,286 --> 00:12:26,622 ว่าไง เพื่อนเลิฟ 198 00:12:34,797 --> 00:12:37,007 พ่อว่าจะเอาไปทิ้งแล้ว 199 00:12:38,008 --> 00:12:41,428 แต่มันมีคุณค่า ทางจิตใจเหลือเกิน 200 00:12:41,595 --> 00:12:42,638 ฮะ 201 00:12:43,514 --> 00:12:46,267 โอ้ จิม จิม จิม 202 00:12:49,520 --> 00:12:52,356 พ่อยังจำตอนลูก ตัวเล็กนิดเดียวได้ 203 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 ตอนนี้ ลูกมีเจ้าตัวเล็กเองแล้ว 204 00:12:54,608 --> 00:12:55,609 ผมรู้ฮะ 205 00:12:55,693 --> 00:12:58,404 เผลอแป็บๆ เขาก็จะโตเป็นวัยรุ่น 206 00:12:58,487 --> 00:12:59,613 โอ้โห 207 00:12:59,697 --> 00:13:03,117 แล้วลูกก็ต้องสอนเขา เรื่องช่วยตัวเอง 208 00:13:03,284 --> 00:13:07,204 สิ่งที่ควรทำและห้ามทำ กับช้างน้อยของเขา 209 00:13:07,288 --> 00:13:08,289 - โอเค - ใช่ไหม 210 00:13:08,372 --> 00:13:11,125 หวังว่าโตเป็นหนุ่ม มันจะเป็นช้างใหญ่ 211 00:13:11,208 --> 00:13:12,418 - โอเค พ่อ ผมเก๊ตแล้ว - แต่ พ่อแค่... 212 00:13:12,501 --> 00:13:14,003 เรื่องพวกนี้ลูกจะต้องเจอ 213 00:13:14,086 --> 00:13:15,754 ผมเข้าใจ แต่แกเพิ่ง 2 ขวบ 214 00:13:15,838 --> 00:13:17,673 ใช่ ลูกยังพอมีเวลา แต่... 215 00:13:17,756 --> 00:13:21,802 เลิกพูดถึงไอ้จู๋แกเถอะ พ่อเป็นไงมั่ง 216 00:13:21,885 --> 00:13:22,928 สบายดี 217 00:13:23,012 --> 00:13:26,098 ได้ทำอะไรสนุกๆ รึเปล่า ดูหนังบ้างไหม 218 00:13:26,724 --> 00:13:29,893 แกก็รู้ แม่กับพ่อชอบไปดูหนังด้วยกัน 219 00:13:31,645 --> 00:13:32,646 คือว่า... 220 00:13:34,398 --> 00:13:38,235 พ่อครับ นี่ก็ 3 ปีแล้วตั้งแต่แม่เสีย 221 00:13:39,069 --> 00:13:41,572 พ่อน่าจะหาคนไปดูหนังด้วยได้แล้ว 222 00:13:42,406 --> 00:13:45,034 ก็ลูกไง คืนนี้เราไปดูหนังกัน พ่อ-ลูก 223 00:13:46,076 --> 00:13:47,077 คืนนี้เหรอ 224 00:13:47,536 --> 00:13:50,664 ผมนัดกับแก๊งไว้ ไปสังสรรค์กันที่บาร์ แต่.. 225 00:13:50,748 --> 00:13:51,915 ใช่ๆ... 226 00:13:51,999 --> 00:13:54,668 แต่ผมค่อยไปพรุ่งนี้ก็ได้ 227 00:13:54,752 --> 00:13:57,421 ไม่ๆ ลูกกลับมาเพื่อเจอเพื่อน ไม่ใช่รึ 228 00:13:57,588 --> 00:13:59,757 ลูกไปเถอะ พ่ออยู่ได้ 229 00:13:59,923 --> 00:14:03,927 พ่อว่าจะอยู่บ้าน อ่านหนังสืออยู่แล้ว 230 00:14:06,930 --> 00:14:10,434 อ๋อ ไม่ใช่เล่มนี้ ชัวร์ป๊าบ 231 00:14:11,185 --> 00:14:15,606 ถึงจะจำได้ว่าในนี้มีบทความน่าสนใจ 232 00:14:15,773 --> 00:14:18,609 เรื่องบราซิลเลี่ยน แวกซ์ 233 00:14:18,776 --> 00:14:22,196 ให้ตาย กระดาษมันติดกันหมดแล้ว 234 00:14:25,032 --> 00:14:26,116 ผมเอาไปทิ้งเอง 235 00:14:26,283 --> 00:14:31,538 ร้านจิลลี่ 236 00:14:35,376 --> 00:14:37,586 - เคฟ - เฮ้ย 237 00:14:38,379 --> 00:14:40,798 - เป็นไง เพื่อน - จิม 238 00:14:41,090 --> 00:14:42,132 หวัดดี พวก 239 00:14:42,257 --> 00:14:43,967 - ออซ - มันมาแล้ว 240 00:14:44,134 --> 00:14:45,135 แกมาได้ 241 00:14:45,219 --> 00:14:47,846 ฉันพลาดงานแต่งแก หนนี้จะพลาดได้ไง 242 00:14:47,971 --> 00:14:49,640 - ไง พวก - เป็นไงวะ เพื่อน 243 00:14:49,807 --> 00:14:51,475 - ดีใจที่เจอแกว่ะ - เหมือนกัน 244 00:14:51,642 --> 00:14:53,143 ว่าไง เคฟ 245 00:14:53,227 --> 00:14:54,686 หล่อโคตร ดูแกสิ 246 00:14:54,770 --> 00:14:56,397 เงียบไปเลย เขินนะโว้ย 247 00:15:13,163 --> 00:15:14,164 พี่น้องครับ 248 00:15:14,415 --> 00:15:16,291 - ฟินช์? - ฟินช์ 249 00:15:16,375 --> 00:15:17,418 ดีใจที่เจอแกว่ะ เจมส์ 250 00:15:17,501 --> 00:15:19,545 ดีใจเหมือนกัน พวก 251 00:15:19,628 --> 00:15:21,755 - ไม่นึกว่าแกจะมาได้ - ฟินช์ เป็นไงบ้างเพื่อน 252 00:15:22,131 --> 00:15:26,760 หลังจากเกิดเรื่องที่ปักกิ่ง ฉันก็ย้ายไปดูไบ 253 00:15:26,927 --> 00:15:30,097 แล้วก็ติดหนึบ อยู่ในบ่อนไพ่บาคาร่าต์เถื่อน 254 00:15:30,264 --> 00:15:33,475 ปี 09 อยู่กับชนเผ่าแอฟริกันตลอด 255 00:15:33,642 --> 00:15:36,812 จนเขาให้ฉัน เป็นสมาชิกกิตติมศักดิ์ 256 00:15:38,188 --> 00:15:39,356 ท่าทางเจ็บว่ะ 257 00:15:39,523 --> 00:15:41,525 ไม่ใช่แค่ท่าทาง เล่นจริงเจ็บจริง 258 00:15:41,692 --> 00:15:45,696 จากนั้นฉันก็แวนซ์ ไปทั่วอเมริกาใต้ 259 00:15:45,863 --> 00:15:48,782 ฟังดูชีวิตแก น่าสนใจชิบเป้ง 260 00:15:48,866 --> 00:15:51,034 - ใช่ - ขอเดานะ... 261 00:15:51,285 --> 00:15:53,662 พวกคุณ มางานเลี้ยงรุ่นใช่ไหม 262 00:15:53,829 --> 00:15:55,831 ถูกครับ สิงห์รุ่น 99 263 00:15:55,998 --> 00:15:57,541 ฉันเคยเจอคุณ มาก่อนใช่ไหม 264 00:15:57,708 --> 00:15:59,793 ครับ ผมออกทีวี 265 00:15:59,960 --> 00:16:01,128 ไม่ ไม่ใช่คุณ 266 00:16:01,295 --> 00:16:02,337 คุณน่ะ 267 00:16:03,964 --> 00:16:07,885 หน้าคุณคุ้นมากๆ 268 00:16:08,051 --> 00:16:10,846 ใช่แล้ว นี่คุณใช่ไหม 269 00:16:11,305 --> 00:16:12,639 ให้ตาย นาเดีย 270 00:16:12,723 --> 00:16:15,184 เอาอีก อีก พ่อหนุ่มแบดบอย 271 00:16:15,350 --> 00:16:17,478 สาบานได้ ฉันลบมันออกแล้วนะ... นี่คุณแบบว่า 272 00:16:17,561 --> 00:16:19,646 แกล่มปากอ่าว ไปกี่ทีวะ 273 00:16:19,730 --> 00:16:21,190 อย่าไปแซวเขา 274 00:16:21,356 --> 00:16:24,359 สมัยนั้นพวกคุณก็เวอร์จิ้น ไก่อ่อนสุดๆ 275 00:16:28,071 --> 00:16:29,239 เซลีน่า เวก้า 276 00:16:29,740 --> 00:16:31,158 เซลีน่า เวก้าอยู่ข้างหน้าเรานะ 277 00:16:31,241 --> 00:16:33,368 เดี๋ยวนะ เซลีน่า... 278 00:16:33,452 --> 00:16:34,745 เพื่อนในวงดนตรีของมิเชลล์เหรอ 279 00:16:34,828 --> 00:16:35,829 ถูกต้องนะคะ 280 00:16:35,913 --> 00:16:37,706 โอ้พระเจ้า ขอโทษที่จำเธอไม่ได้ 281 00:16:37,873 --> 00:16:39,208 เธอดู 282 00:16:39,833 --> 00:16:40,834 เปลี๊ยนไป 283 00:16:40,918 --> 00:16:43,670 แก้วต่อไป ฉันเลี้ยงเอง โอเคไหม หนุ่มๆ 284 00:16:44,671 --> 00:16:46,840 เฮ้ย ยัยนั่นเคยอยู่ในวงจริงอ่ะ 285 00:16:47,216 --> 00:16:49,426 ผมไม่ได้หยุดยาวยังงี้ มานานแล้ว 286 00:16:49,510 --> 00:16:50,761 ก็เลยอยากใช้ให้คุ้ม 287 00:16:50,928 --> 00:16:54,056 ห้องต้องสะอาดกิ๊ก เหล้าเพียบ 288 00:16:54,223 --> 00:16:56,141 ที่สำคัญ แม่ต้องไม่อยู่คืนวันอาทิตย์ 289 00:16:56,225 --> 00:16:58,185 ผมตั้งใจหิ้วสาว กลับจากงานเลี้ยงรุ่น 290 00:16:58,268 --> 00:17:00,854 อยากโจ๊ะแบบไม่มีแม่เป็นกขค. เข้าใจนะ 291 00:17:01,021 --> 00:17:04,274 ก่อนอื่นนะ สตีเว่น นี่มันบ้านฉัน 292 00:17:04,441 --> 00:17:06,068 บุญแค่ไหนแล้ว ที่ฉันยอมให้แกอยู่ด้วย 293 00:17:06,360 --> 00:17:08,362 แม่อยากให้ผมทำงาน ผมก็ทำแล้ว 294 00:17:08,529 --> 00:17:10,197 ขอยึดบ้าน แค่สุดสัปดาห์นี้ไม่ได้เหรอ 295 00:17:10,364 --> 00:17:12,616 บ้านฉัน ฉันออกกฎ 296 00:17:12,783 --> 00:17:15,077 คืนนี้ ถ้าแก ไม่อยากกลับมาเสี่ยง 297 00:17:15,244 --> 00:17:16,870 เจอฉันในชุดวันเกิด. 298 00:17:17,037 --> 00:17:19,706 ขอแนะให้แกกลับดึกซะ 299 00:17:22,000 --> 00:17:23,001 แหวะ 300 00:17:26,964 --> 00:17:28,298 นั่นมันช่าง... 301 00:17:28,840 --> 00:17:30,676 นี่ บาร์เทนดี้ ขอบัดไวเซอร์ขวดนึง 302 00:17:34,846 --> 00:17:35,847 เบียร์โลด 303 00:17:37,516 --> 00:17:40,352 พวกแก มาทำหอกอะไรที่นี่วะ 304 00:17:47,109 --> 00:17:48,193 แกมาได้! 305 00:17:48,277 --> 00:17:50,153 มาได้อะไร พูดเรื่องอะไรวะ 306 00:17:50,320 --> 00:17:51,572 หมายความว่าไง 307 00:17:51,738 --> 00:17:53,240 เราส่งอีเมลหาแก... 308 00:17:53,407 --> 00:17:56,118 นัดรวมพล 2 วัน ก่อนงานเลี้ยงรุ่น 309 00:17:56,285 --> 00:18:00,205 ฉันคงใส่ "เอฟ" 2 ตัวตรง "สติฟไมส์เตอร์" 310 00:18:00,372 --> 00:18:01,790 - ห๊ะ? - โทษทีว่ะ 311 00:18:05,836 --> 00:18:09,381 - "เอฟ" 2 ตัว ไอ้งั่งเอ๊ย - เคฟ 312 00:18:09,464 --> 00:18:11,341 เฮ้ย เควิน นั่นจิ๋มติดหน้าแกเหรอวะ 313 00:18:11,550 --> 00:18:12,801 ไอ้เวร 314 00:18:12,968 --> 00:18:14,136 เออ เออ เออ 315 00:18:14,761 --> 00:18:15,887 แจ๋วว่ะ 316 00:18:15,971 --> 00:18:19,141 สติฟเลอร์ ดูดีนี่หว่า ตอนนี้ทำอะไร 317 00:18:19,850 --> 00:18:21,768 ทำงานที่เจบีเอช โกลบอล 318 00:18:21,935 --> 00:18:23,687 โห บริษัทใหญ่นี่หว่า 319 00:18:24,021 --> 00:18:25,105 นายทำตำแหน่งอะไร 320 00:18:25,188 --> 00:18:27,190 ก็ทำพวก... 321 00:18:27,774 --> 00:18:29,359 ลงทุนอะไรพวกนั้น 322 00:18:29,735 --> 00:18:32,195 มิน่าคนสงสัย ทำไมระบบการเงินเราถึงล่ม 323 00:18:32,654 --> 00:18:35,324 ผ้าพันคอเก๋ว่ะ ในที่สุดแกก็เลิกเป็นอีแอบ 324 00:18:35,490 --> 00:18:37,034 แม่แกสบายดีไหมวะ สติฟเลอร์ 325 00:18:37,200 --> 00:18:38,910 อยู่ห่างๆ แม่ฉันเลยนะ ไอ้ขี้แตก 326 00:18:39,077 --> 00:18:43,206 เอาน่าทุกคน อดีตก็คืออดีต เพื่อนกันให้อภัยกัน 327 00:18:43,373 --> 00:18:45,042 เออ ช่างแม่ง 328 00:18:45,208 --> 00:18:47,961 น้องกางเกงรัดจิ๋ม จ๊ากเกอร์บอมบ์ให้พวกพี่ที 329 00:18:48,128 --> 00:18:49,755 ไปตายซะ สติฟเลอร์ 330 00:18:50,339 --> 00:18:52,007 รู้ชื่อกูได้ไงวะ 331 00:18:53,884 --> 00:18:55,052 ยัยแขนเซลลูไลท์? 332 00:18:55,135 --> 00:18:56,303 ปากหมาจริงว่ะ สติฟเลอร์ 333 00:18:56,511 --> 00:18:59,348 ลูกเป็ดขี้เหร่ กลายเป็นหงส์ใช่ไหม 334 00:19:00,974 --> 00:19:02,351 ไหนดูซิ 335 00:19:04,895 --> 00:19:08,774 นิ้วทะลวงไส้ชีมาแล้ว นมงี้ขนตรึม อกตู้ม 336 00:19:12,027 --> 00:19:13,028 ยัยนี่เลย 337 00:19:13,111 --> 00:19:14,154 โลนี่ ลิปสตีน 338 00:19:14,237 --> 00:19:15,739 สุดยอดหัวกระโปกที่รัก 339 00:19:16,448 --> 00:19:17,574 บ๊วบตัวแม่ ลิปแซ่บเว่อร์ 340 00:19:17,783 --> 00:19:21,078 เธอชื่อโลนี่ ไอ้สติฟเลอร์ 341 00:19:21,244 --> 00:19:23,955 เมื่อก่อนเธอเรียกฉันว่า บิ๊กสติฟฟี่ 342 00:19:25,666 --> 00:19:27,959 เจ้าแม่ปากสุดซี้ด ที่หลุดมือไป 343 00:19:28,126 --> 00:19:29,169 สั่งรอบสุดท้าย! 344 00:19:29,336 --> 00:19:32,464 จะปิดแล้วเหรอ รอก่อนนะ พวก 345 00:19:34,091 --> 00:19:35,467 พับผ่า ฝันเล็กๆ ของพี่ ม.6 346 00:19:35,550 --> 00:19:36,677 "อยากเป็นอะไรในอนาคต ความปรารถราของเธอคืออะไร" 347 00:19:36,760 --> 00:19:38,053 ฝันเล็กๆ ของพี่ ม.6 จำไม่ยักได้ 348 00:19:38,136 --> 00:19:39,179 มีสิ พวก 349 00:19:39,262 --> 00:19:40,847 หน้าน้ำเน่าในหนังสือรุ่น 350 00:19:40,931 --> 00:19:43,058 ที่เราเขียนความฝันในอนาคต 351 00:19:43,141 --> 00:19:46,019 แกเขียนอะไรเน่าๆ ไว้อ่ะดิ ดูซิ 352 00:19:46,186 --> 00:19:50,982 "คริส ออสไตรเคอร์ ขอให้ได้เป็นโค้ช ทีมลาครอสลูกชายตัวเอง" 353 00:19:51,566 --> 00:19:53,193 แหววสุดๆ ไหมล่ะ 354 00:19:53,360 --> 00:19:54,569 ก็ 355 00:19:55,570 --> 00:19:57,739 นึกว่าป่านนี้ ฉันคงมีครอบครัวแล้ว 356 00:19:57,823 --> 00:19:59,116 อยากฟังที่แกเขียนไหม ฟินช์ 357 00:19:59,199 --> 00:20:00,283 อยาก 358 00:20:00,450 --> 00:20:04,246 "พอล ฟินช์ขอให้เจอรักแท้ ไม่มีวันตาย" 359 00:20:05,163 --> 00:20:06,540 ใช่เลย รักแท้ 360 00:20:07,332 --> 00:20:11,253 เฮ้อ ฉันยังหาคนคบจริงจังด้วย ไม่ได้เลย 361 00:20:11,420 --> 00:20:14,047 ถูก เพราะแอ้มแม่สติฟเลอร์ไม่นับ 362 00:20:15,590 --> 00:20:17,259 ดูซิแกเขียนอะไร เคฟ 363 00:20:17,426 --> 00:20:20,846 "เควิน ไมเยอร์ส ขอให้ยังแฮปปี้... 364 00:20:21,012 --> 00:20:24,099 อยู่กับยอดหญิง วิคกี้ เลธั่ม" 365 00:20:24,266 --> 00:20:25,559 วิคกี้ ห๊ะ? 366 00:20:25,726 --> 00:20:28,019 เมียแกอ่านแล้ว คงปลื้มแย่ 367 00:20:28,186 --> 00:20:30,939 ตอนนั้นฉันคบกับวิคกี้ อยู่นี่หว่า 368 00:20:31,356 --> 00:20:32,441 ดูซิ ฉันเขียนอะไรไป 369 00:20:34,276 --> 00:20:35,902 "จิม เลเว่นสตีน... 370 00:20:41,992 --> 00:20:45,078 ขอให้ได้มีชีวิตเซ็กซ์สะบึม แบบริคกี้ มาร์ติน" 371 00:20:47,664 --> 00:20:50,917 ตอนนั้นแกไม่รู้สิว่า เขาเป็นเกย์ 372 00:20:51,126 --> 00:20:54,588 จิม ดีนะที่แกเจอสาวเซ็กซ์จัดตัวแม่ 373 00:20:55,005 --> 00:20:57,090 แกคงซ่ำกัน นำเราไปถึงชาติหน้าแล้ว 374 00:20:58,508 --> 00:21:00,343 งั้นมั้ง 375 00:21:00,510 --> 00:21:03,513 หวังว่าคงคอแห้งกัน สติฟเลอร์คลอสมาแว้ว 376 00:21:03,680 --> 00:21:06,266 สติฟเลอร์ ไม่มากไปหน่อยเหรอ 377 00:21:06,433 --> 00:21:08,810 เฮ้ย เลิกป๊อด หัดเป็นแมนได้แล้ว 378 00:21:09,144 --> 00:21:12,689 งานเลี้ยงอย่าเพิ่งเลิกราเลยว่ะ สุดสัปดาห์นี้มาฉลองกันให้สุดตีน 379 00:21:13,106 --> 00:21:14,441 พวกเรามาปาร์ตี้กัน... 380 00:21:14,608 --> 00:21:16,318 ซ่าส์ให้สุดเหวี่ยง เหมือนเมื่อก่อน 381 00:21:16,485 --> 00:21:17,819 ลัลล้ากันแบบวันเก่าๆ 382 00:21:17,986 --> 00:21:20,655 เอาวะ นี่แหละถึงอยากมา 383 00:21:20,822 --> 00:21:23,325 งด แบชเชอเลอเรตต์ พัก เรียลเฮาส์ไวฟ์ส 384 00:21:23,492 --> 00:21:27,037 เรามีแค่โอกาสเดียว ที่งานเลี้ยงรุ่นเท่านั้น 385 00:21:29,831 --> 00:21:32,584 ฉันตั้งใจ จะใช้เวลาอยู่กับเมีย 386 00:21:32,709 --> 00:21:33,919 - เจมส์ - เอาน่า 387 00:21:34,002 --> 00:21:36,588 ก็นั่นไงล่ะ พวก... 388 00:21:36,671 --> 00:21:39,007 ฉันเอาอยู่แล้ว พลาดได้ไง 389 00:21:39,174 --> 00:21:40,175 - เย้ - เย้ 390 00:21:40,383 --> 00:21:43,929 งั้นหนุ่มๆ หวังว่าพวกแกคงยืดอกพกถุง... 391 00:21:44,095 --> 00:21:46,139 เพราะวันหยุดนี้ เราจะจัดเต็มไม่มียั้ง 392 00:21:47,057 --> 00:21:48,266 - ดื่ม - เจ๋งเป้ง! 393 00:22:08,829 --> 00:22:10,622 อะไรวะเนี่ย 394 00:22:12,207 --> 00:22:14,167 งานเข้าแล้ว 395 00:22:18,380 --> 00:22:19,673 ไง 396 00:22:19,840 --> 00:22:21,258 หวัดดี 397 00:22:22,592 --> 00:22:23,677 เกิดอะไรขึ้น 398 00:22:24,886 --> 00:22:28,431 ฉัน...ฉันจำอะไรไม่ได้เลยอ่ะ 399 00:22:28,598 --> 00:22:32,519 เพราะเธอเลย เมื่อคืนปล่อยเขาดื่มไปแค่ไหน 400 00:22:32,686 --> 00:22:35,397 บอกตรงๆ ไม่เยอะนะ 401 00:22:35,564 --> 00:22:38,775 เราต้องเก็บกวาดก่อน ถึงไปทะเลสาบได้ 402 00:22:38,942 --> 00:22:42,028 หา? ทะเลสาบ 403 00:22:42,737 --> 00:22:45,282 ใช่แล้ว ทะเลสาบ เธอชวนเอง 404 00:22:45,448 --> 00:22:47,993 เราคุยเรื่องนี้กันเมื่อคืน 405 00:22:48,159 --> 00:22:50,370 อ๋อ ทะเลสาบ เออ ชัวร์ป๊าด... 406 00:22:50,537 --> 00:22:52,747 ส่งกระดาษอเนกประสงค์ให้ทีค่ะ 407 00:22:55,876 --> 00:22:57,252 กระดาษนั่นเหรอ 408 00:22:57,419 --> 00:22:58,461 ที่มันกระดาษๆ น่ะ 409 00:23:01,923 --> 00:23:03,383 กระดาษชำระอเนกประสงค์ จิม 410 00:23:04,050 --> 00:23:05,135 - จิม! - ได้... 411 00:23:05,552 --> 00:23:07,012 กระดาษชำระอเนกประสงค์น่ะ 412 00:23:13,101 --> 00:23:15,478 ขอโทษจริงๆ 413 00:23:15,645 --> 00:23:20,525 จิม นายรู้ป่ะ ว่าฝานั่นใสแจ๋ว 414 00:23:23,486 --> 00:23:25,155 โอ้แจ่มแจ๋วเลย 415 00:23:28,033 --> 00:23:29,576 ตาดีจัง 416 00:23:30,994 --> 00:23:33,163 นี่แหละพ่อของลูกฉัน 417 00:23:48,178 --> 00:23:49,137 เบาๆ หน่อย 418 00:23:49,220 --> 00:23:52,015 - ระวัง - ให้ตายสิ 419 00:23:52,891 --> 00:23:55,435 ฉันคิดไปเอง หรือที่นี่ สนุกกว่านี้ตอนเราหนุ่มๆ 420 00:23:55,602 --> 00:23:59,814 ไม่ ฉันว่าก็เหมือนเดิม เราแค่แก่ขึ้น 421 00:23:59,981 --> 00:24:03,151 สมัยก่อนพวกเรา ทุเรศขนาดนี้มั้ยวะ 422 00:24:03,318 --> 00:24:04,486 ไม่นะ 423 00:24:05,111 --> 00:24:07,322 พวกเราก็ยั้งบ้าง อะไรบ้าง 424 00:24:07,489 --> 00:24:09,157 เฮ้ พวก ดูนี่ 425 00:24:10,283 --> 00:24:11,660 ฉลามตะปบหอย 426 00:24:15,288 --> 00:24:16,581 เขาจับเป้าฉัน 427 00:24:17,082 --> 00:24:18,833 ขอถอนคำพูดว่ะ 428 00:24:27,133 --> 00:24:29,260 พระเจ้าจอร์จ 429 00:24:29,511 --> 00:24:31,179 พวก ต้องจ้องปานนั้นเลย 430 00:24:31,346 --> 00:24:32,347 - เออดิ - เออ 431 00:24:32,514 --> 00:24:34,099 จ้องไม่กะพริบเลยล่ะ 432 00:24:36,518 --> 00:24:39,145 เช็ดน้ำลายมั่งก็ได้นะ 433 00:24:40,355 --> 00:24:41,982 ปล่อยๆ เขาไปเหอะ 434 00:24:42,148 --> 00:24:45,485 ไม่ได้เจอนางแบบ หลุดจากหนังสือทุกวัน 435 00:24:46,236 --> 00:24:49,906 ช่วงเวลาวาบหวามไม่มี 436 00:24:50,073 --> 00:24:52,075 ในบ้านเลเว่นสตีน มาพักใหญ่แล้ว 437 00:24:52,242 --> 00:24:53,326 ไหงงั้นล่ะ 438 00:24:54,119 --> 00:24:56,997 ไม่รู้สิ ตอนนี้ฉันเป็นแม่คนแล้ว 439 00:24:57,664 --> 00:24:59,374 บ้าเหรอ 440 00:24:59,541 --> 00:25:04,170 เป็นแม่ ใช่ว่าอีกด้านของเธอจะต้องหายไป 441 00:25:05,171 --> 00:25:07,966 นี่ จำตอนวงเราไปเก็บตัวเข้าค่ายได้มั้ย... 442 00:25:08,174 --> 00:25:10,468 ที่เราผลัดกันเลียวิปครีม บนเนินจ... 443 00:25:10,635 --> 00:25:13,888 ได้ จำได้สิ 444 00:25:14,055 --> 00:25:16,057 ให้มันผ่านแล้วผ่านเลย ไปดีกว่านะ 445 00:25:18,893 --> 00:25:19,936 โอ้ เธอ... 446 00:25:20,103 --> 00:25:22,439 ต้องงั้นอยู่แล้ว ไม่งั้นผิวดำไม่เท่ากัน 447 00:25:22,605 --> 00:25:25,066 เนินข้างเต้า เนินข้าง ออซซี่ ดู 448 00:25:25,233 --> 00:25:27,610 โอเค ให้ตายสิ 449 00:25:28,319 --> 00:25:30,488 แกนี่โชคดีชิบเป้ง ออซ 450 00:25:31,072 --> 00:25:33,908 พอเหอะ พวก ฉันว่าพวกเรา... 451 00:25:35,160 --> 00:25:36,786 ส้มหล่นว่ะ 452 00:25:39,205 --> 00:25:42,292 เดี๋ยว นั่นเฮทเธอร์ใช่ไหม 453 00:25:45,795 --> 00:25:47,130 ใช่ จริงด้วย 454 00:25:50,633 --> 00:25:52,761 - เฮทเธอร์ - คริส 455 00:25:53,720 --> 00:25:54,804 หวัดดี 456 00:25:55,263 --> 00:25:56,473 เธอมาทำอะไรที่นี่ 457 00:25:56,639 --> 00:26:00,393 เราคงใจตรงกันมั้ง 458 00:26:00,935 --> 00:26:03,104 คริส นี่รอน แฟนฉัน 459 00:26:03,313 --> 00:26:05,565 คริส ออสไตรเคอร์ รอน ดั๊กลาส ยินดีที่ได้รู้จัก 460 00:26:05,732 --> 00:26:06,733 สวัสดีครับ 461 00:26:06,816 --> 00:26:08,818 รอนเป็นศัลยแพทย์หัวใจที่รพ.ฉัน 462 00:26:09,152 --> 00:26:11,321 ศัลยแพทย์หัวใจ ว้าว 463 00:26:11,488 --> 00:26:14,824 เพื่อนๆ เรียกผมว่าหมอรอน ดีรอน หรือดรอน 464 00:26:14,991 --> 00:26:15,992 จะเรียกไงก็ได้ 465 00:26:16,159 --> 00:26:17,327 โอเค 466 00:26:17,786 --> 00:26:18,953 อ้าว ไอ้หน้าหนอน 467 00:26:19,496 --> 00:26:21,164 สาวคอรัส โห 468 00:26:21,998 --> 00:26:23,583 ฉันก็ดีใจที่เจอเธอ สติฟเลอร์ 469 00:26:23,958 --> 00:26:25,168 หน้าปลวกนี่ใคร 470 00:26:26,002 --> 00:26:27,170 ผมเป็นแฟนของเธอ 471 00:26:28,505 --> 00:26:30,632 ตกลงคุณสองคนซ่ำกัน... 472 00:26:31,007 --> 00:26:33,259 ส่วนนายสองคน เคยซ่ำกัน 473 00:26:34,344 --> 00:26:36,304 พวกคุณคงกระอักกระอ่วนแย่เลย 474 00:26:37,347 --> 00:26:38,348 เป็นตอนแกพูดนี่แหละ 475 00:26:39,516 --> 00:26:41,643 เด็กบ้านี่ ฉกชิ้นบนของฉันไป 476 00:26:41,810 --> 00:26:43,144 เอาคืนมานะ 477 00:26:44,020 --> 00:26:47,148 นั่น...แฟนฉันเอง 478 00:26:48,983 --> 00:26:50,652 นี่อะไร อะไรเอ่ย 479 00:26:51,820 --> 00:26:54,781 นี่ไอ้หนู แกคิดจะทำอะไร 480 00:26:54,948 --> 00:26:57,534 - เฮ้ย - เผ่นเร็ว โกยเลย วิ่ง 481 00:26:57,700 --> 00:26:59,828 ไม่เอาน่า พวก ไม่เจ๋งเลยว่ะ 482 00:27:00,453 --> 00:27:02,956 แล้วพวกลุง จะทำไงมิทราบ 483 00:27:11,881 --> 00:27:14,134 สุดยอดอ่ะ 484 00:27:14,300 --> 00:27:15,677 เราน่าสั่งสอนสักหน่อยไหม 485 00:27:16,052 --> 00:27:17,137 เราจะทำอะไรได้ 486 00:27:17,220 --> 00:27:20,390 เห็นด้วย ไม่ต้องลดตัวไปเล่นกับเด็กหรอก 487 00:27:20,557 --> 00:27:21,975 เรื่องไร 488 00:27:22,142 --> 00:27:24,060 ฉันรู้พวกมันชิ่งไปไหนกัน 489 00:27:27,147 --> 00:27:28,356 สติฟเลอร์? 490 00:27:46,916 --> 00:27:48,418 มันหายไปไหนแล้ว 491 00:27:48,585 --> 00:27:49,919 พวก นี่มันงี่เง่าน่า 492 00:27:50,086 --> 00:27:52,213 ฉันทิ้งมิเชลล์ไว้ไม่ได้ เรากลับกันเหอะ 493 00:27:52,380 --> 00:27:54,257 ใจเย็น ให้ไอ้สติฟเลอร์โชว์ฝีมือก่อน 494 00:27:54,424 --> 00:27:56,509 เออ นั่นแหละที่ห่วงอยู่ 495 00:28:04,100 --> 00:28:05,727 พวกแกเห็นหน้า พวกลุงนั่นป่ะ 496 00:28:05,894 --> 00:28:06,936 สะใจชิบเป้ง 497 00:28:07,103 --> 00:28:08,563 โคตรบ้าเลย 498 00:28:10,106 --> 00:28:12,859 รู้สึกในนั้นมีคนนึง เคยเป็นพี่เลี้ยงคาร่า 499 00:28:12,942 --> 00:28:14,027 คนไหนวะ 500 00:28:14,110 --> 00:28:16,446 ไอ้ที่หน้าตาคล้ายๆ อดัม แซนด์เลอร์ 501 00:28:23,912 --> 00:28:26,122 ขออย่าให้ไอ้สติฟเลอร์เล่นแผลงๆ เลย 502 00:28:26,289 --> 00:28:27,916 มันคงแค่ไปต่อว่า เด็กพวกนั้นมั้ง 503 00:28:28,082 --> 00:28:29,876 นึกว่ามันจะตัด เชือกผูกเจ็ทสกีพวกนั้น 504 00:28:30,043 --> 00:28:31,586 ไม่ใช่มุกฉี่ใส่โลชั่นกันแดด พวกนั้นเหรอ 505 00:28:31,753 --> 00:28:34,214 เดี๋ยว เขาบอกฉันว่าแค่ตบเบียร์พวกนั้นมา 506 00:28:35,798 --> 00:28:36,799 สติฟเลอร์เอ๊ย 507 00:28:47,769 --> 00:28:50,355 เฮ้ย เดี๋ยว มันโผล่มาแล้ว 508 00:28:50,438 --> 00:28:51,564 ยอดเลย 509 00:28:51,648 --> 00:28:53,942 เออว่ะ มันตบเบียร์พวกนั้นมา 510 00:28:54,275 --> 00:28:56,277 เจ๋งมาก เผ่นเร็ว สติฟเลอร์ เร็วเข้า 511 00:28:57,278 --> 00:28:58,363 มันทำอะไรน่ะ 512 00:28:58,446 --> 00:28:59,530 มันทำอะไรของมัน 513 00:28:59,614 --> 00:29:01,074 - โอ้โน ไม่นะ ไม่ๆ ๆ ๆ - เดี๋ยว 514 00:29:01,157 --> 00:29:02,784 - พระเจ้า - ให้ตายสิ 515 00:29:02,909 --> 00:29:04,077 - สตีเว่น - ไม่ 516 00:29:04,160 --> 00:29:05,161 โคตรเลย 517 00:29:05,411 --> 00:29:07,330 คิดว่าคาร่าจะยอมให้แกฟัน คืนนี้จริงอ่ะ 518 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 เธอเก็บความสาวไว้ จนอายุ 18 คิดดูละกัน 519 00:29:10,250 --> 00:29:11,793 อย่างเดียวที่ฉันคิดออก ก็คือ... 520 00:29:11,960 --> 00:29:15,255 แกไม่เคยได้ฟันเธอเลย ซักครั้งเดียว 521 00:29:20,927 --> 00:29:22,512 เจนนิเฟอร์ไม่ใช่กระซู่นะเฟ้ย 522 00:29:22,595 --> 00:29:23,596 ใช่ นอโผล่เลยด้วย 523 00:29:23,680 --> 00:29:24,764 ฉันอยากจะอ้วกว่ะ 524 00:29:24,931 --> 00:29:27,267 พับผ่า อุบาทว์ชิบเป้ง 525 00:29:27,350 --> 00:29:28,476 แกทำอะไร 526 00:29:28,685 --> 00:29:30,478 กูก็ขี้อยู่น่ะสิ 527 00:29:30,645 --> 00:29:32,355 สะเด็ดขี้ไวๆ เผ่นได้แล้ว 528 00:29:33,356 --> 00:29:34,607 กระดกเลย พวก ยกขวดเลย 529 00:29:34,691 --> 00:29:36,693 เร็วเซ่ อย่าป๊อดน่า 530 00:29:36,859 --> 00:29:38,361 ป๊อดไปได้ 531 00:29:38,528 --> 00:29:40,530 - เผ่นเร็ว - ไป ไป ไป 532 00:29:42,365 --> 00:29:43,700 อีกขวดไหม 533 00:29:43,866 --> 00:29:44,867 เอาดิ 534 00:29:46,327 --> 00:29:49,622 คืนนี้จะเป็นคืนที่เธอ ให้สัญญาฉันไว้ปีก่อน 535 00:29:56,504 --> 00:29:57,797 เช็ดเข้... 536 00:29:58,881 --> 00:30:00,216 เฮ้ย ขี้ตั๋วตาลาลา 537 00:30:09,642 --> 00:30:10,727 ไม่นะ 538 00:30:11,644 --> 00:30:13,229 ไม่ ไม่ 539 00:30:17,650 --> 00:30:19,569 สติฟเลอร์ แกสติแตกรึไง 540 00:30:19,861 --> 00:30:23,156 บ้าเอ๊ย แค่จิ๊กเบียร์มาเฉยๆ ไม่ได้รึไง 541 00:30:23,323 --> 00:30:25,241 ฉันรู้ แต่นี่สะใจกว่าแยะ จริงป่ะล่ะ 542 00:30:25,408 --> 00:30:27,201 ห๊ะ 543 00:30:27,410 --> 00:30:29,245 แกฉีกเจ็ทสกีพวกนั้นซะกระจุย 544 00:30:29,412 --> 00:30:31,414 อยากพ่นน้ำใส่เราก่อน 545 00:30:32,415 --> 00:30:33,416 โดนซะ... 546 00:30:39,213 --> 00:30:40,673 ไม่เอาน่า ฮาจะตาย 547 00:30:40,840 --> 00:30:43,676 สมัยมัธยมมันก็ฮาอยู่ แต่โตแล้วติดคุกได้ 548 00:30:43,843 --> 00:30:45,011 ต่อเมื่อถูกจับได้เท่านั้น 549 00:30:45,094 --> 00:30:47,847 ต้องยอมรับนะ แก้เผ็ดพวกนั้นได้สะใจดี 550 00:30:48,014 --> 00:30:50,016 เผื่อพวกนั้น จะได้เคารพผู้ใหญ่มั่ง 551 00:30:50,183 --> 00:30:51,392 ถูกต้องนะครับ 552 00:30:51,559 --> 00:30:54,228 ขอตัวแป๊บ จะไปหากระดาษทิชชู่ 553 00:30:54,395 --> 00:30:55,605 ไอ้อุบาทว์ 554 00:30:56,522 --> 00:30:57,982 ว่าไง พลพรรครุ่น 99 555 00:30:58,149 --> 00:31:00,109 โอ้พระเจ้า วิคกี้ 556 00:31:00,276 --> 00:31:02,278 - หวัดดี - ว่าไง 557 00:31:02,445 --> 00:31:03,613 ไม่อยากเชื่อว่าจะเจอเธอ 558 00:31:03,696 --> 00:31:05,281 ใช่ ฉันบินจากนิวยอร์คมาเมื่อคืน 559 00:31:05,448 --> 00:31:06,908 ไปหาพ่อแม่มา 560 00:31:07,075 --> 00:31:09,118 เพิ่งพูดถึงเธออยู่แหม็บๆ 561 00:31:09,285 --> 00:31:10,828 จริงเหรอ พูดว่าไง 562 00:31:10,995 --> 00:31:13,456 ก็ตอนพ่อแม่มาเห็นเราจู๋จี๋กันที่ "เดอะ ฟอลส์" 563 00:31:13,623 --> 00:31:14,791 อ๋อ เออ 564 00:31:15,124 --> 00:31:18,086 ฟอลส์ ไม่ได้ไปที่นั่นชาตินึงได้ 565 00:31:18,252 --> 00:31:20,296 เมื่อก่อนมิเชลล์ชอบไปที่นั่นมาก 566 00:31:20,463 --> 00:31:21,798 สถานที่สุดโรแมนติก 567 00:31:22,215 --> 00:31:25,134 จริง ฉันโดนล้างตู้เย็น ครั้งแรกที่นั่น 568 00:31:25,301 --> 00:31:26,761 หมดกัน 569 00:31:28,304 --> 00:31:29,514 ไง ที่รัก 570 00:31:29,597 --> 00:31:30,556 หนุ่มพายที่รัก 571 00:31:30,640 --> 00:31:31,682 หวัดดีจ้ะ 572 00:31:32,517 --> 00:31:36,562 หนุ่มๆ คุยกันว่าจะไปฟอลส์ 573 00:31:36,687 --> 00:31:39,649 แล้วเวลาสวีท ของจิมกับมิเชลล์ล่ะ 574 00:31:39,857 --> 00:31:42,151 ฉันว่ามันก็น่าจะโรแมนติกดี 575 00:31:42,318 --> 00:31:45,780 ก็อยากไป แต่พ่อเธอดูเอฟให้ทั้งวันแล้ว 576 00:31:45,947 --> 00:31:47,698 ใช่ ถูกของเธอ 577 00:31:47,865 --> 00:31:49,867 ก็ได้ งั้นเรากลับบ้านกัน 578 00:31:50,034 --> 00:31:53,079 ไม่ เธอไปสนุกเถอะ 579 00:31:53,162 --> 00:31:54,247 - ได้จริงเหรอ - ค่ะ 580 00:31:54,330 --> 00:31:57,917 พอถึงบ้าน เตรียมตัวให้ดีล่ะ 581 00:31:58,084 --> 00:31:59,627 เธอเตรียมเจอศึกหนักได้เลย 582 00:31:59,794 --> 00:32:01,337 จัดมา 583 00:32:07,760 --> 00:32:10,638 สติฟเลอร์ แน่ใจนะว่าแกรู้ทาง 584 00:32:10,805 --> 00:32:13,266 ฉันหลับตาคลำหำ ก็ยังไปถูก 585 00:32:24,026 --> 00:32:26,237 เหมือนเป็นปาร์ตี้เด็กมัธยมว่ะ 586 00:32:28,156 --> 00:32:29,532 เอ๊าะๆ มัธยมตรึม 587 00:32:31,534 --> 00:32:32,827 แหร่มจริงๆ 588 00:32:32,994 --> 00:32:35,538 ระวัง สติฟเลอร์ รู้ใช่มั้ย เด็กพวกนี้รุ่นลูกแกแล้ว 589 00:32:35,705 --> 00:32:36,789 รู้น่า 590 00:32:41,919 --> 00:32:46,549 ฉันคิดไปเอง หรือว่าเด็กสมัยนี้ใจแตก 591 00:32:46,716 --> 00:32:47,758 อันหลังชัวร์ 592 00:32:47,842 --> 00:32:50,887 มั่วเซกซ์ สวิงกิ้ง ถ่ายคลิปหวือ... 593 00:32:51,053 --> 00:32:53,431 แคธี่ ลีแอนด์โฮด้า เอามาตีแผ่หมด 594 00:32:53,598 --> 00:32:55,349 สุขสันต์วันเกิด 595 00:33:02,565 --> 00:33:03,649 จิม? 596 00:33:04,066 --> 00:33:05,776 - คาร่า - คุณมาด้วย 597 00:33:05,985 --> 00:33:07,361 ว่าไง 598 00:33:08,654 --> 00:33:09,697 ขอตัวแป๊ป 599 00:33:10,823 --> 00:33:11,908 สุขสันต์วันเกิด 600 00:33:13,367 --> 00:33:15,995 โอ้มายก็อด นี่เหรอพี่เลี้ยงเธอ 601 00:33:16,579 --> 00:33:19,081 พูดซะยังกับฉัน เป็นซูเปอร์ฮีโร่ 602 00:33:19,248 --> 00:33:21,959 เร็วกว่ารถเข็นซิ่ง ทรงพลังกว่ามินิแวน 603 00:33:23,461 --> 00:33:24,545 บอกแล้วว่าเขาฮา 604 00:33:24,712 --> 00:33:25,838 เขาน่ารักอ่ะ 605 00:33:28,174 --> 00:33:30,092 เฮ้ย จิม ไม่คิดแนะนำเพื่อนแกมั่งรึไง 606 00:33:30,259 --> 00:33:31,260 ไม่ 607 00:33:33,596 --> 00:33:35,014 สาวๆ นี่สติฟเลอร์ 608 00:33:36,098 --> 00:33:37,934 แล้วรู้จักจิม สุดซี้ปึ้กของผมได้ไงอ่ะ 609 00:33:38,100 --> 00:33:39,810 จิมเคยเป็นพี่เลี้ยงให้ฉันค่ะ 610 00:33:41,646 --> 00:33:45,024 ฉันกำลังจะดื่มฉลองวันเกิด ไปดื่มด้วยกันมั้ย 611 00:33:45,191 --> 00:33:47,443 - ไม่ ไม่ - สนสุดๆ 612 00:33:47,527 --> 00:33:49,362 - ฉันไม่ควรดื่ม - ใช่ เราควรดื่ม 613 00:33:49,820 --> 00:33:53,824 ผมไม่เคยมีเซ็กซ์ ในที่สาธารณะ 614 00:33:58,871 --> 00:34:00,998 ถามจริง ไม่เคยกันเลยเหรอ 615 00:34:01,165 --> 00:34:03,793 เร็วเข้า เฮทเธอร์ คุณยังไม่ดื่มเลย 616 00:34:03,960 --> 00:34:05,503 คุณนี่ระวังตัวจัง 617 00:34:05,670 --> 00:34:09,423 หรือฉันอาจแค่ไม่เคยมีเซ็กซ์ ในที่สาธารณะ 618 00:34:10,800 --> 00:34:15,763 ผมไม่เคยไปปาร์ตี้มั่วเซ็กซ์ 619 00:34:21,352 --> 00:34:23,271 พวกมั่วเซ็กซ์นิสัยดีๆ ก็มีนะ 620 00:34:24,605 --> 00:34:27,149 เชื่อมั้ย นี่เป็นปาร์ตี้มัธยม ครั้งแรกของฉัน 621 00:34:27,316 --> 00:34:28,776 เธอไม่ได้พลาดเท่าไหร่หรอก 622 00:34:28,943 --> 00:34:33,489 ฉันชอบอยู่บ้าน เปิดคลื่นเอ็นพีอาร์ฟัง 623 00:34:33,656 --> 00:34:35,491 เธอเจ๋งกว่าฉันแยะ 624 00:34:35,825 --> 00:34:39,579 ฉันน่ะนั่งเขียน เอ็กซ์ไฟล์ ฉบับแฟนคลับ 625 00:34:42,123 --> 00:34:47,336 ฉันแปล เดอะบราเธอร์ คารามาซอฟ เป็นละติน แปลเล่นๆ 626 00:34:48,421 --> 00:34:51,173 เซ็กซี่สุดๆ เลยอ่ะ 627 00:34:52,258 --> 00:34:53,676 อยู่แล้ว 628 00:34:53,926 --> 00:34:58,014 ฉันเพิ่งได้เป็นสถาปนิก 2-3 ปีมานี่ ทำอยู่กับบ้าน 629 00:34:58,180 --> 00:35:00,057 แต่เธอทำอยู่บริษัทเดียว มาสิบกว่าปี 630 00:35:00,224 --> 00:35:02,476 สุดยอดเลย ชีวิตเธอคงไปได้สวยมากๆ 631 00:35:02,643 --> 00:35:05,855 ใช่ ทุกอย่างโอมากโดยเฉพาะเรื่องงาน 632 00:35:06,022 --> 00:35:09,150 แต่พอกลับมาที่นี่ พบปะเพื่อนเก่าๆ... 633 00:35:09,317 --> 00:35:11,861 เห็นทุกคนแต่งงาน มีลูกมีเต้า... 634 00:35:12,028 --> 00:35:14,947 มันก็ทำให้ฉันคิดนะ 635 00:35:17,366 --> 00:35:18,534 เธอโอเคใช่ไหม เคฟ 636 00:35:18,909 --> 00:35:22,204 โออยู่ ปกติฉันไม่ดื่มหนักขนาดนี้ 637 00:35:22,371 --> 00:35:24,415 จะบอกว่าเธอไม่เคยดื่มกรึ่มๆ... 638 00:35:24,498 --> 00:35:25,916 ตอนสังสรรค์ดื่มไวน์กับที่บ้านเธอเลยรึ 639 00:35:26,083 --> 00:35:29,128 ใครบางคนแอบดูเฟซบุ๊คของฉันแฮะ 640 00:35:29,295 --> 00:35:31,672 อย่างน้อยฉันก็ไม่ถ่ายรูป ของกินลงเฟซ 641 00:35:31,839 --> 00:35:33,299 ใครแอบดูใครกันแน่ 642 00:35:33,466 --> 00:35:36,802 ก็ได้ ฉันเคยเข้าไปดูเฟซเธอ 1-2 ครั้ง 643 00:35:36,969 --> 00:35:40,222 เธอคบกับคนที่ชื่อ อเลสซานโดรใช่มั้ย 644 00:35:40,806 --> 00:35:44,060 เขารู้ใช่มั้ย ว่าใส่เสื้อถ่ายรูปบ้างก็ได้ 645 00:35:44,226 --> 00:35:47,313 อเลสซานโดร จบไปชาติเศษแล้ว 646 00:35:49,398 --> 00:35:51,275 เลิกกันแล้วเหรอ 647 00:35:55,237 --> 00:35:57,239 โอเค หมดแก้วนี้ ฉันต้องกลับบ้านแล้ว 648 00:35:57,406 --> 00:35:58,366 จิม 649 00:35:58,449 --> 00:36:02,286 มีสาวฮอทวัย 18 ที่แกเคยเลี้ยงมากับมือ อยู่ตรงโน้น 650 00:36:02,453 --> 00:36:04,413 แกไม่คิดจะฉวยโอกาสมั่งหรือวะ 651 00:36:04,580 --> 00:36:06,749 ต้องให้เตือนมั้ย ฉันแต่งงานกับมิเชลล์แล้ว 652 00:36:06,916 --> 00:36:07,958 ก็นั่นไงล่ะ 653 00:36:08,250 --> 00:36:13,631 พวก หญ้าอ่อนพวกนี้ลีลาเด็ดแซ่บเกินวัย 654 00:36:14,465 --> 00:36:17,009 แกก็เอาสิ่งที่เรียนรู้จากคาร่า 655 00:36:17,176 --> 00:36:19,762 จำกลับบ้าน งัดไปใช้กับมิเชลล์สิ 656 00:36:20,596 --> 00:36:23,099 แกแคร์ชีวิตคู่ตัวเองจริงป่าววะ จิม 657 00:36:23,265 --> 00:36:27,019 พูดบ้าอะไรวะ ฉันไม่มีทางนอกใจเมีย 658 00:36:27,186 --> 00:36:29,188 ฉันเป็นพ่อคนแล้วนะ ให้ตายสิ 659 00:36:29,355 --> 00:36:31,357 นั่นยิ่งเด็ดใหญ่ 660 00:36:31,524 --> 00:36:34,151 สาวๆ ชอบคุณพ่อขา ใช้มุกนี้เสร็จทุกราย 661 00:36:34,318 --> 00:36:36,487 มันไม่ใช่มุก มันเรื่องจริง 662 00:36:36,654 --> 00:36:37,780 - ว่าไง - ไง 663 00:36:37,947 --> 00:36:39,365 คุยอะไรกันอยู่เหรอ 664 00:36:39,532 --> 00:36:41,784 อ๋อ ก็แค่... 665 00:36:41,951 --> 00:36:45,371 จิมเล่าว่า ตอนเลี้ยงเธอสนุกดี 666 00:36:45,538 --> 00:36:48,165 สาวๆ เราปล่อยให้คู่นี้คุยกันเถอะ 667 00:36:48,332 --> 00:36:49,333 จ้ะ เชิญก่อนเลย 668 00:36:49,500 --> 00:36:51,794 ไม่จำเป็น อยู่คุยด้วยกันหมดนี่แหละ 669 00:36:51,961 --> 00:36:53,546 ทำไมพวกเราไม่...สติฟเลอร์... 670 00:36:53,629 --> 00:36:55,047 เป็นป๊ะป๋าอีหนูซะ 671 00:36:56,340 --> 00:36:58,134 สติฟเลอร์ ไอ้สติฟเลอร์ 672 00:37:00,136 --> 00:37:05,141 ตกลง... ฟังดูคุณกับมีอา ชีวิตโลดโผนน่าดู 673 00:37:05,474 --> 00:37:07,727 บางครั้งก็โลดโผนเกินไปหน่อย 674 00:37:07,893 --> 00:37:12,481 ว้าว เฮทเธอร์เป็นพวกสาวหัวเก่านิดๆ 675 00:37:13,566 --> 00:37:14,984 - หวัดดีค่ะ - หวัดดี 676 00:37:16,193 --> 00:37:20,656 บอกตามตรงนะ คริส ผมก็อยากโลดโผนบ้าง อะไรบ้าง 677 00:37:21,157 --> 00:37:22,700 จะพูดอะไร รอน 678 00:37:22,867 --> 00:37:27,580 ปกติผมไม่ใช่พวกชอบสวิงกิ้งหรอก 679 00:37:27,747 --> 00:37:33,002 แต่คุณเคยกับเฮทเธอร์แล้ว ก็น่าจะโออยู่ 680 00:37:33,836 --> 00:37:36,589 ไง สนไหมล่ะ 681 00:37:37,923 --> 00:37:38,924 คิดว่าสาวๆ จะเล่นด้วยมั้ย 682 00:37:41,177 --> 00:37:42,720 ผมล้อเล่น ใจเย็น แค่ล้อเล่น 683 00:37:44,346 --> 00:37:46,182 จริงๆ ผมไม่ทำงั้นอยู่แล้ว 684 00:37:47,516 --> 00:37:48,934 ยกเว้นพวกคุณเล่นด้วย 685 00:37:50,102 --> 00:37:52,855 เธอตะลุยมาทุกประเทศ ทั่วอเมริกาใต้จริงรึ 686 00:37:53,022 --> 00:37:54,940 ไม่ ยังไม่ทั่ว 687 00:37:55,107 --> 00:37:58,194 ฉันไม่คิดว่าเฟรนช์ กีอาน่าเป็นประเทศ 688 00:38:00,404 --> 00:38:03,199 จำได้ว่าฉันอยากเรียนจบไวๆ 689 00:38:03,365 --> 00:38:06,285 จะได้ไปจากเมืองนี้ ไปเป็นคนใหม่ 690 00:38:06,577 --> 00:38:09,163 เธอก็เป็นคนใหม่แล้ว 691 00:38:09,246 --> 00:38:10,331 ไม่รู้สินะ 692 00:38:10,414 --> 00:38:15,127 ลึกๆ ฉันก็ยังอยากไปท่องโลกกว้าง 693 00:38:15,294 --> 00:38:17,129 เป็นทุกสิ่งที่ฉันฝันไว้ 694 00:38:17,588 --> 00:38:21,300 เธอเป็นได้ทุกสิ่งที่ต้องการ ขอแค่ตั้งใจจริง 695 00:38:24,053 --> 00:38:25,304 - อยากจูบฉันไหม - มาก 696 00:38:29,391 --> 00:38:32,978 บ้ารึเปล่า พี่ชอบ ทไวไลท์ มั่กๆ 697 00:38:33,145 --> 00:38:34,897 นิวมูน นี่เรื่องในดวงใจเลย 698 00:38:35,064 --> 00:38:36,065 ฉันก็เหมือนกัน 699 00:38:36,148 --> 00:38:38,776 สุโก้ย เรานี่ใจตรงกันเยอะอ่ะ 700 00:38:38,943 --> 00:38:40,152 - นั่นสิ - นั่นสิ 701 00:38:42,404 --> 00:38:43,572 เอาสักฟื้ดไหม 702 00:38:43,739 --> 00:38:45,407 อยากเอามากกว่านี้อ่ะ 703 00:38:54,291 --> 00:38:57,461 ผมไม่รู้คุณเป็นใคร แต่ตอนนี้ผมโคตรยุ่ง 704 00:38:57,628 --> 00:38:58,838 ขอโทษที่โทรมาขัดจังหวะ สแตฟเลอร์ 705 00:38:59,004 --> 00:39:01,131 ไม่ยักรู้โอลิมปิคเด็กเอ๋อ มีแข่งคืนนี้ 706 00:39:01,298 --> 00:39:02,299 ตายห่ะ 707 00:39:04,385 --> 00:39:05,344 เขามาทำบ้าอะไรแถวนี้ 708 00:39:05,427 --> 00:39:06,846 เป็นอะไรไป สำลักจ้าวโลกตัวเองรึไง 709 00:39:07,805 --> 00:39:10,850 เปล่าครับ คุณดูเรสวามี ไม่มีอะไร 710 00:39:11,308 --> 00:39:12,685 มีอะไรให้รับใช้ครับ 711 00:39:12,852 --> 00:39:16,522 บ็อบหัวใจวาย ไอ้บ้าที่ไหนไม่รู้ บอกว่าเขาโดนไล่ออก 712 00:39:16,689 --> 00:39:17,898 เขาเลยสติแตก 713 00:39:18,065 --> 00:39:20,401 ผมต้องหาคนมา ทำรายงานแทนเขา 714 00:39:20,568 --> 00:39:23,320 ผมอยากให้คุณเข้ามาวันอาทิตย์ ทำให้เสร็จ 715 00:39:23,487 --> 00:39:25,781 เดี๋ยว อาทิตย์นี้เหรอ 716 00:39:25,948 --> 00:39:27,867 ผมมีงานเลี้ยงรุ่นมัธยม 717 00:39:28,033 --> 00:39:29,368 แหม น่าสนุกนะ 718 00:39:29,535 --> 00:39:31,829 เดี๋ยวผมโทรเลื่อนนัด ท่านประธานให้ละกัน 719 00:39:31,996 --> 00:39:34,248 ถามจริง งั้นก็วิเศษเลย 720 00:39:34,415 --> 00:39:37,501 เมื่อกี้น่ะประชด โง่จริง จะทำไงดีล่ะ 721 00:39:37,668 --> 00:39:40,671 ผมจะจัดการเองแล้วกัน 722 00:39:40,838 --> 00:39:43,716 ไม่ ฟังนะ คุณดูเรสวามี 723 00:39:43,883 --> 00:39:46,594 ผมทำได้ รับรองผมจะทำให้เสร็จ 724 00:39:46,802 --> 00:39:48,220 อย่าให้พลาดล่ะ สแตฟเลอร์ 725 00:39:48,387 --> 00:39:50,931 ชื่อสติฟเลอร์ครับ 726 00:39:51,098 --> 00:39:53,058 ไอ้เวร นี่ น้องๆ จ๊ะ 727 00:39:53,475 --> 00:39:55,603 - สาวๆ - ชิ่งไปนานแล้ว พวก 728 00:39:55,769 --> 00:39:57,479 แม่งเอ๊ย! 729 00:40:02,568 --> 00:40:05,988 นี่คาร่า คืนนี้เธอจะกลับบ้านยังไง 730 00:40:06,739 --> 00:40:08,824 เอเจจะขับรถฉัน ไปส่งที่บ้าน... 731 00:40:08,991 --> 00:40:10,326 แต่ป่านนี้ เขายังไม่มาเลย 732 00:40:10,492 --> 00:40:12,828 คงอ้างเจ็ทสกีงี่เง่า อีกตามเคย 733 00:40:12,995 --> 00:40:14,663 คุณเชื่ออีตาบ้านั่นไหม 734 00:40:16,832 --> 00:40:18,334 แล้วคุณล่ะ 735 00:40:18,500 --> 00:40:19,668 หิ้วฉันไปได้ไหม 736 00:40:22,671 --> 00:40:25,674 น่านะ เราจะไปที่เดียวกันอยู่แล้ว 737 00:40:25,841 --> 00:40:30,512 แล้วมันก็ไร้น้ำใจนะ ที่จะให้ฉันขับรถ ในสภาพนี้ 738 00:40:30,679 --> 00:40:31,722 จริงไหม 739 00:40:38,896 --> 00:40:40,230 คาร่า... 740 00:40:40,856 --> 00:40:44,234 โว้ว ระวัง ระวัง 741 00:40:44,360 --> 00:40:46,070 โอ้พระเจ้า เพลงโปรดฉัน 742 00:40:46,236 --> 00:40:47,279 ก็เพราะดี 743 00:40:47,363 --> 00:40:48,906 คลาสสิกร็อค เจ๋งสุดว่าไหม 744 00:40:49,073 --> 00:40:52,368 คลาสสิกร็อค? นี่เป็นคลาสสิกไปแล้วเหรอ 745 00:40:54,203 --> 00:40:56,413 เธอน่าจะดื่มน้ำหน่อย 746 00:40:56,497 --> 00:40:58,040 ขวดที่ให้ไปไหนแล้ว 747 00:40:58,207 --> 00:41:00,125 - อ๋อ อยู่นี่ - โอเค 748 00:41:00,292 --> 00:41:02,378 หลังรถ 749 00:41:07,716 --> 00:41:10,386 เจ๊ย โทษที มี... 750 00:41:11,470 --> 00:41:15,474 มีลูกกระรอกวิ่งตัดหน้ารถน่ะ... 751 00:41:15,641 --> 00:41:20,104 เฮ้ยเดี๋ยว นั่นไม่ใช่น้ำ พอแล้ว 752 00:41:20,270 --> 00:41:23,607 หนักกว่าเดิมอีก 753 00:41:23,774 --> 00:41:27,569 ชอบจัง ผ่านมาหลายปี คุณก็ยังดูแลฉัน 754 00:41:27,736 --> 00:41:31,073 งานพี่เลี้ยงไม่มีจบสิ้นมั้ง 755 00:41:31,240 --> 00:41:33,993 คุณรู้ใช่ไหม ว่าฉันแอบปลื้มคุณ 756 00:41:35,911 --> 00:41:37,246 ไม่รู้ 757 00:41:38,288 --> 00:41:40,541 ฉันอยากให้คุณ เป็นคนแรกของฉัน 758 00:41:42,167 --> 00:41:44,253 คนแรกของเธอ? 759 00:41:44,420 --> 00:41:46,422 ให้ตายสิ โอเค 760 00:41:46,588 --> 00:41:48,632 คาร่า ฟังนะ 761 00:41:49,675 --> 00:41:54,138 ความบริสุทธิ์ของคนเรา เป็นสิ่งล้ำค่า 762 00:41:54,304 --> 00:41:55,806 เธอควรเก็บไว้ เพื่อคนที่พิเศษ 763 00:41:55,889 --> 00:41:56,932 คุณคือคนพิเศษ 764 00:41:57,016 --> 00:42:00,477 ไม่ ฉันไม่ใช่...คนพิเศษ 765 00:42:00,644 --> 00:42:02,771 จริงเหรอ 766 00:42:03,147 --> 00:42:04,773 จะทำอะไรน่ะ 767 00:42:04,940 --> 00:42:06,025 เดี๋ยว จะทำอะไร 768 00:42:06,191 --> 00:42:08,694 เอาน่า ไม่มีใครรู้หรอก 769 00:42:10,195 --> 00:42:12,114 ไม่รู้สิ ฉันไม่คิดว่า... 770 00:42:12,281 --> 00:42:14,033 คุณคิดว่าฉัน ไม่สวยพอใช่ไหม 771 00:42:14,199 --> 00:42:18,537 เปล่า เธอสวยมาก คาร่า สวยมากๆ... 772 00:42:18,620 --> 00:42:20,372 - จริงนะ - จริง สวยมากๆ 773 00:42:20,456 --> 00:42:21,874 - แต่ ฉัน...สวยมากๆ - ขอบคุณค่ะ 774 00:42:22,041 --> 00:42:23,459 พระเจ้ากล้วยปิ้ง 775 00:42:23,625 --> 00:42:26,879 โอ้แม่เจ้า อะไรกัน? 776 00:42:28,213 --> 00:42:30,299 - ชุดเธอหาย... - น่านะ 777 00:42:30,466 --> 00:42:32,801 เท่าที่คิดได้ ของขวัญนี้เด็ดสุดแล้ว 778 00:42:32,968 --> 00:42:34,636 ไอโฟนสักเครื่อง ดีกว่าไหม 779 00:42:34,803 --> 00:42:36,555 เครื่องประดับเก๋ๆ หรืออัลบั้มใหม่ของนิคกี้ มินาจ 780 00:42:36,638 --> 00:42:38,223 - ไม่เอา - ไม่เอา? 781 00:42:38,307 --> 00:42:40,142 - ฉันจะเอาคุณ - เดี๋ยว 782 00:42:40,225 --> 00:42:41,477 ไม่ได้ อย่าทำยังงั้น 783 00:42:41,560 --> 00:42:43,062 มันไม่ดี อย่า... 784 00:42:43,145 --> 00:42:44,646 ไม่เอาน่า หยุดนะ 785 00:42:44,813 --> 00:42:46,732 คาร่า คาร่า หยุดสิ 786 00:42:47,316 --> 00:42:48,484 ตายห่า 787 00:42:52,821 --> 00:42:53,989 เวรแล้ว คาร่า 788 00:42:54,656 --> 00:42:56,158 งานเข้าแล้วตู คาร่า 789 00:42:56,325 --> 00:42:58,702 คาร่า ตื่นสิ คาร่า 790 00:42:58,869 --> 00:43:00,537 คาร่า ตื่นเซ่ 791 00:43:00,704 --> 00:43:01,705 คุณเป็นไรรึเปล่า 792 00:43:01,830 --> 00:43:02,915 ตายโหง พระเจ้า 793 00:43:02,998 --> 00:43:04,416 พับผ่าสิ คุณเป็นไรรึเปล่า 794 00:43:05,042 --> 00:43:06,668 เฮ้ หวัดดี 795 00:43:07,753 --> 00:43:09,838 - จิม? - หวัดดี 796 00:43:10,005 --> 00:43:12,549 บ้าเหลือเชื่อว่ะ 797 00:43:12,758 --> 00:43:14,343 นายเป็นไรรึเปล่า 798 00:43:14,510 --> 00:43:17,679 ไม่ๆ ฉันไม่เป็นไร ฉันแค่... 799 00:43:17,846 --> 00:43:20,224 กำลังจะเอื้อมหยิบของ 800 00:43:20,390 --> 00:43:22,559 ทุกอย่างโอดี สบายมาก 801 00:43:23,102 --> 00:43:25,729 ไม่รู้ว่านายรู้รึยัง นายรู้ข่าวรึยัง 802 00:43:26,188 --> 00:43:28,774 ฉันเป็นพ่องาน จัดงานเลี้ยงรุ่น 803 00:43:28,941 --> 00:43:31,735 อ๋อเออ เหรอ... จริงสิ 804 00:43:31,902 --> 00:43:33,362 ฉันเตรียมธีมงานย้อนยุค 90 ไว้ 805 00:43:33,529 --> 00:43:35,280 อ๋อ ก็... 806 00:43:35,447 --> 00:43:37,533 จองวงชัมบาแวมบ้าไว้... 807 00:43:37,699 --> 00:43:39,409 แต่พวกบ้านั่น ดันเบี้ยวเมื่อวาน 808 00:43:39,576 --> 00:43:42,371 เจองี้เสร็จเลย แต่นายก็รู้จักฉัน 809 00:43:42,579 --> 00:43:44,706 "ถึงถูกน็อค ก็ไม่ท้อลุกขึ้นสู้" 810 00:43:48,919 --> 00:43:51,130 โอ้แหร่มเลย รู้แล้วว่าเกิดอะไรขึ้น 811 00:43:51,255 --> 00:43:52,256 มิเชลล์เหรอ 812 00:43:54,049 --> 00:43:55,134 อืม 813 00:43:55,634 --> 00:43:56,885 เจ๋ง 814 00:43:57,511 --> 00:43:58,679 อืม 815 00:43:58,762 --> 00:43:59,888 งั้นไว้เจอกันนะ พวก 816 00:44:00,055 --> 00:44:01,723 ได้เลย ไว้เจอกัน 817 00:44:04,226 --> 00:44:06,728 ให้ตายเถอะ คาร่า ตื่นสิ 818 00:44:06,895 --> 00:44:08,897 - ขอนอนอีกแป๊ปนึง - ห๊ะ? 819 00:44:09,064 --> 00:44:11,150 นี่ไม่ใช่เวลามางีบนะ คาร่า ตื่นสิ 820 00:44:11,316 --> 00:44:12,609 นี่ไม่ใช่เวลามางีบนะ 821 00:44:13,068 --> 00:44:15,404 คาร่า โธ่เว้ย 822 00:44:20,492 --> 00:44:24,329 บ้าชิบ ซวยแล้วตู ซวยอย่างแรง 823 00:44:35,799 --> 00:44:37,134 ทำไมมาช้าจังวะ 824 00:44:37,301 --> 00:44:39,344 มัวหาไอ้เควินอยู่ ไม่รู้มันหายไปไหน 825 00:44:39,511 --> 00:44:41,680 แถมสาวเซ็กซี่ที่ออซคั่วอยู่ ก็เมาเละ 826 00:44:41,847 --> 00:44:42,973 เราเลยต้องไปส่งเธอก่อน 827 00:44:43,140 --> 00:44:44,141 พามันมาด้วยเหรอ 828 00:44:44,224 --> 00:44:45,392 ก็ต้องพามาด้วยสิ 829 00:44:45,517 --> 00:44:47,060 ตอนพวกแกมัวแต่เล่นว่าว สมัยมัธยม 830 00:44:47,144 --> 00:44:49,104 ฉันเจอเรื่องยังงี้ ทุกสุดสัปดาห์ 831 00:44:49,271 --> 00:44:51,190 ไหนขอพี่ดูสถานการณ์ซิ 832 00:44:55,110 --> 00:44:57,112 แม่เจ้าโว้ย 833 00:44:57,279 --> 00:44:58,363 แกแน่มาก จิม 834 00:44:58,530 --> 00:45:00,282 ไม่มีอะไรในกอไผ่ สติฟเลอร์ 835 00:45:00,449 --> 00:45:01,491 ไม่มีอะไรจริงๆ 836 00:45:01,658 --> 00:45:02,659 หยุดนะ 837 00:45:02,868 --> 00:45:03,911 โทษที 838 00:45:03,994 --> 00:45:05,412 จิม แล้วแกจะเอาไง 839 00:45:05,495 --> 00:45:06,747 ไม่รู้ว่ะ 840 00:45:06,830 --> 00:45:08,624 ฉันทิ้งเธอไว้ที่นี่ ทั้งโป๊ๆ ไม่ได้ 841 00:45:08,790 --> 00:45:11,460 ถ้าเจอ ตร.แล้วคิดว่าฉันพรากผู้เยาว์ 842 00:45:12,294 --> 00:45:13,462 ตายหยังเขียด 843 00:45:13,629 --> 00:45:15,505 งั้นก็เหลือทางเลือกแค่ 2 ทาง 844 00:45:16,465 --> 00:45:18,133 ทิ้งศพไว้นี่ ไม่ก็แอบอุ้มเธอเข้าบ้าน 845 00:45:18,300 --> 00:45:20,302 ทิ้งศพ? นี่ไม่ใช่อุ้มฆ่านะเว้ย 846 00:45:20,469 --> 00:45:21,678 เดี๋ยวก่อนนะ 847 00:45:21,845 --> 00:45:25,182 ฉันเข้าบ้านเธอนับไม่ถ้วน ตอนไปเลี้ยงเธอ 848 00:45:25,349 --> 00:45:28,393 ฉันแอบอุ้มเธอเข้าประตูหลังได้ 849 00:45:28,560 --> 00:45:31,146 พวกแกต้องหลอกล่อ พ่อแม่เธอไว้ 850 00:45:31,313 --> 00:45:33,023 คิดว่าพอจะทำได้ไหม 851 00:45:33,398 --> 00:45:34,483 เรื่องนี้ฉันเชี่ยวอยู่แล้ว จิม 852 00:45:34,650 --> 00:45:37,486 เชื่อสิ แค่นี้หมูตู้ 853 00:45:44,993 --> 00:45:46,536 สวัสดีครับ 854 00:45:46,703 --> 00:45:48,538 รถเพื่อนผมเสียครับ 855 00:45:48,705 --> 00:45:52,167 ไม่ทราบว่าขอโทรศัพท์เรียกอู่ได้ไหม 856 00:45:53,001 --> 00:45:56,380 จะบอกว่าพวกคุณ ไม่มีมือถือกันเลยรึ 857 00:46:04,221 --> 00:46:07,391 อุ๊ยต๊ายตาย ฉันรู้จักคุณ คุณออกรายการ เซเล็บแดนซ์กระจาย 858 00:46:07,557 --> 00:46:08,767 เออ ใช่ 859 00:46:09,559 --> 00:46:10,686 ออสไตรเคอร์ 860 00:46:10,852 --> 00:46:12,062 ใช่ครับ 861 00:46:12,229 --> 00:46:13,355 เชิญครับ 862 00:46:15,190 --> 00:46:16,775 มุกเนียนโคตรๆ ว่ะ สติฟเลอร์ 863 00:46:16,942 --> 00:46:18,193 หุบปากน่า ไอ้ขี้แตก 864 00:46:18,360 --> 00:46:20,529 ครั้งก่อนที่ฉันใช้มุกนี้ มือถือยังไม่ฮิตนี่หว่า 865 00:46:36,086 --> 00:46:37,212 โธ่เว้ย 866 00:46:43,218 --> 00:46:44,428 ป๊ะป๋า 867 00:46:46,096 --> 00:46:47,139 ดู แม่ ป๊ะป๋า 868 00:46:47,222 --> 00:46:48,223 เวร 869 00:47:02,988 --> 00:47:04,740 เกือบตาย 870 00:47:05,824 --> 00:47:07,409 คาร่า? 871 00:47:08,577 --> 00:47:09,578 คาร่า? 872 00:47:11,538 --> 00:47:12,581 คาร่า? 873 00:47:12,748 --> 00:47:14,958 พี่จะต้องหาฉันให้เจอ 874 00:47:15,042 --> 00:47:16,251 คาร่า? 875 00:47:16,960 --> 00:47:19,296 ขอบคุณ เชอรันด้า คุณช่วยเหลือดีจัง 876 00:47:19,463 --> 00:47:21,882 คุณทำให้ทริปเปิ้ลเอพลัส เป็นอู่ในใจผม 877 00:47:22,049 --> 00:47:25,093 โชคดีเช่นกัน ครับ สวัสดี 878 00:47:26,094 --> 00:47:30,474 โทรหาทริปเปิ้ลเอแล้ว ที่นี่มาไว เคลมไว 879 00:47:31,391 --> 00:47:33,101 เพลงนี้คุ้นๆ ไหมคะ 880 00:47:38,398 --> 00:47:41,068 คุณเต้นเก่งมาก ฉันเสียดายที่คุณถูกโหวตออก 881 00:47:41,276 --> 00:47:42,319 ขอบคุณครับ 882 00:47:42,486 --> 00:47:44,488 แต่ตัวจริงคุณนี่เซ็กซี่กว่าแยะเลย 883 00:47:44,696 --> 00:47:48,658 เย็นไว้ ซูซาน 884 00:47:49,451 --> 00:47:52,079 เธอน้ำลายหกใส่แกอย่างแรง พวก 885 00:47:52,245 --> 00:47:54,414 - คิดจะรับคำเชิญเจ๊แกมั้ย - ฝันไปเหอะ 886 00:47:54,581 --> 00:47:55,832 ทำเพื่อจิมน่า พวก อย่าเห็นแก่ตัวสิ 887 00:47:56,291 --> 00:47:59,127 ผมขอเข้าห้องน้ำหน่อยครับ 888 00:48:00,003 --> 00:48:02,089 คาร่า นี่ไม่ตลกนะ 889 00:48:02,297 --> 00:48:04,966 คาร่า ออกมา คาร่า ออกมาเร็ว 890 00:48:05,133 --> 00:48:06,343 แฮ่ 891 00:48:06,510 --> 00:48:07,803 ให้ตายสิ 892 00:48:09,638 --> 00:48:11,431 มานี่ โอเค ดี 893 00:48:11,598 --> 00:48:13,266 จ้างก็หาฉันเจอไม่เจอ 894 00:48:13,433 --> 00:48:16,144 จิม ไม่ตั้งใจให้แกเครียด แต่แกมีเวลาไม่มาก 895 00:48:16,311 --> 00:48:17,312 รู้แล้ว 896 00:48:17,479 --> 00:48:18,814 - ฉันชอบผ้าพันคอคุณ - โอเค 897 00:48:18,980 --> 00:48:20,649 - ฉันก็ชอบหน้าอกเธอ - ประตู 898 00:48:20,816 --> 00:48:22,275 ขอถ่ายรูปหน่อยจะได้ไหมคะ 899 00:48:22,442 --> 00:48:23,443 ได้ครับ 900 00:48:27,948 --> 00:48:29,533 จำได้ว่าอยู่ในนี้นะ 901 00:48:33,662 --> 00:48:35,622 โอเค สเปรย์ใส่ผม... 902 00:48:35,705 --> 00:48:36,748 พวกคุณสบายดีนะ 903 00:48:36,832 --> 00:48:38,166 ครับ 904 00:48:38,959 --> 00:48:40,001 รู้อะไรไหม 905 00:48:40,210 --> 00:48:45,006 ต้องขอยกนิ้วให้ความสะอาด ของชักโครก ในห้องน้ำคุณ 906 00:48:45,549 --> 00:48:46,675 ขอบคุณ 907 00:48:47,342 --> 00:48:49,511 รู้อะไรไหม ผมก็อยากเข้าห้องน้ำ 908 00:48:49,678 --> 00:48:50,804 ไม่ แกไม่อยากหรอก 909 00:48:58,395 --> 00:48:59,521 นอนลงที่เตียงได้แล้ว 910 00:48:59,688 --> 00:49:00,730 อยากขึ้นเตียงกับฉันแล้วใช่มั้ย 911 00:49:00,814 --> 00:49:03,108 - เปล่า ฉันไม่ได้จะขึ้น... - ไม่เอาน่า ขึ้นเตียงกับฉันนะ 912 00:49:03,191 --> 00:49:05,694 - ไม่ ฉันไม่เอา... คาร่า ขอร้อง เวรแล้ว - น่านะ 913 00:49:06,194 --> 00:49:07,195 ซวยแบ้ว 914 00:49:07,696 --> 00:49:08,989 สติฟเลอร์ แกเข้ามาทำไม 915 00:49:09,156 --> 00:49:10,991 - ขอมาดูให้ชื่นใจอีกที - ไม่ ไป 916 00:49:11,158 --> 00:49:12,576 ทำไมรีบจับเธอแต่งตัววะ เซ็งเลย 917 00:49:12,659 --> 00:49:13,869 แกออกไปเลย 918 00:49:15,537 --> 00:49:16,746 เสียงอะไรน่ะ 919 00:49:16,872 --> 00:49:19,082 เสียงเหมือนมาจากข้างนอกนะครับ 920 00:49:19,249 --> 00:49:21,084 ไม่ใช่ มาจากห้องคาร่า 921 00:49:21,251 --> 00:49:22,335 เวรเอ๊ย 922 00:49:22,419 --> 00:49:23,420 คาร่า? 923 00:49:25,464 --> 00:49:26,465 ซวยแล้วตรู 924 00:49:28,216 --> 00:49:29,426 ไป ไป 925 00:49:36,725 --> 00:49:38,101 มีอะไรกันรึเปล่า 926 00:49:40,061 --> 00:49:41,354 หวัดดีค่ะ ป๋า 927 00:49:42,230 --> 00:49:43,440 ลูกกลับเข้ามาตอนไหน 928 00:49:44,232 --> 00:49:45,400 หนูจำไม่ได้อ่ะ 929 00:49:45,567 --> 00:49:47,027 ลูกจำไม่ได้เหรอ 930 00:49:47,903 --> 00:49:48,945 ตะกี้เสียงอะไร 931 00:49:49,029 --> 00:49:49,988 ไม่รู้ 932 00:49:50,071 --> 00:49:51,156 หมายความว่าไง ไม่รู้ 933 00:49:51,239 --> 00:49:52,240 ก็ไม่รู้นี่ 934 00:49:54,242 --> 00:49:55,577 นี่ลูกดื่มมา ใช่ไหม 935 00:49:55,744 --> 00:49:56,870 เปล่า 936 00:49:57,037 --> 00:49:59,456 พ่อเตือนแล้วใช่มั้ย หนุ่มๆ จะมอมเหล้าลูก 937 00:49:59,623 --> 00:50:01,458 เพื่อฉวยโอกาสจากลูก 938 00:50:01,625 --> 00:50:03,210 หนูโตแล้วรู้หรอกน่า พ่อ 939 00:50:03,376 --> 00:50:04,961 พ่อไม่อยากติดคุก 940 00:50:05,045 --> 00:50:06,630 เพราะอัดฟันเด็กหื่นร่วง 941 00:50:06,796 --> 00:50:08,798 พ่อทำแน่ๆ เชื่อพ่อสิ 942 00:50:12,469 --> 00:50:13,595 เสียงอะไร 943 00:50:13,762 --> 00:50:17,057 อ๋อ เสียงคุณมอน่ะ 944 00:50:17,807 --> 00:50:20,602 พ่อช่วยเอาให้หนูทีได้ไหมคะ นะ 945 00:50:37,827 --> 00:50:39,955 ยังไงพ่อก็โกรธ นางฟ้าของพ่อไม่ลง 946 00:50:45,961 --> 00:50:48,129 สุขสันต์วันเกิดจ้ะ เจ้าหญิงน้อย 947 00:50:48,338 --> 00:50:49,756 ขอบคุณค่ะ พ่อ 948 00:50:58,932 --> 00:51:00,016 พวกคุณทำอะไรกันน่ะ 949 00:51:00,809 --> 00:51:02,143 ผมเปล่า 950 00:51:09,276 --> 00:51:10,318 สติฟเลอร์ 951 00:51:11,486 --> 00:51:12,571 สติฟเลอร์ 952 00:51:12,654 --> 00:51:13,697 บนนี้ พวก 953 00:51:15,156 --> 00:51:16,491 บอกแล้ว ว่าฉันขั้นเทพ 954 00:51:17,659 --> 00:51:18,868 โธ่เว้ย 955 00:51:19,536 --> 00:51:21,162 เกิดอะไรขึ้นอีกเนี่ย 956 00:51:24,082 --> 00:51:25,250 จ้ะเอ๋ 957 00:51:25,333 --> 00:51:27,294 อยากไปดูคอนเสิร์ต จัสติน บีเบอร์ไหม 958 00:51:27,794 --> 00:51:28,920 จิม? 959 00:51:29,004 --> 00:51:30,380 สติฟเลอร์ เผ่นเร็ว 960 00:51:30,547 --> 00:51:31,840 ไปเร็ว 961 00:51:32,966 --> 00:51:35,719 คุณและคุณ อยู่นี่ก่อนนะ 962 00:51:36,219 --> 00:51:37,721 อย่าผลักสิวะ 963 00:51:38,722 --> 00:51:40,181 โว้ว! ซวยไม่เลิก 964 00:51:44,311 --> 00:51:45,645 คาร่า เธออยู่ที่ไหน 965 00:51:45,729 --> 00:51:47,522 ฉันกำลังไปที่บ้านเธอ และ... 966 00:51:50,859 --> 00:51:52,235 อะไรกัน... 967 00:51:52,319 --> 00:51:53,361 แม่ง 968 00:51:58,033 --> 00:52:00,493 มันเกิดบ้าอะไรขึ้น 969 00:52:01,411 --> 00:52:03,038 เหนื่อยชิบ 970 00:52:15,175 --> 00:52:17,552 ไง พ่อนักรัก 971 00:52:17,719 --> 00:52:19,554 นึกว่าเธอจะไม่... 972 00:52:41,242 --> 00:52:44,871 บ้าเอ๊ย บ้าชะมัด เรานัดกันจะ... 973 00:52:44,954 --> 00:52:45,997 ไม่เป็นไรค่ะ 974 00:52:46,081 --> 00:52:48,083 ไม่ ให้ตายสิ มันเป็นแน่ 975 00:52:49,125 --> 00:52:52,128 ขอโทษจริงๆ มิเชลล์ ฉันอยากจะ... 976 00:52:52,295 --> 00:52:56,424 ฉันจะเอาเอฟไปฝากยาย จะกลับมาตอนบ่าย 977 00:52:56,591 --> 00:52:58,551 ไม่ มิเชลล์ เดี๋ยวก่อน 978 00:53:02,430 --> 00:53:03,890 จิม ฉันชักกังวลแล้ว 979 00:53:04,974 --> 00:53:06,559 กังวลเรื่องอะไร 980 00:53:06,726 --> 00:53:10,563 เราห่างเหินกันเหลือเกิน 981 00:53:12,649 --> 00:53:14,275 ฉันแค่... 982 00:53:14,442 --> 00:53:16,945 ฉันไม่รู้เราจะเป็นแบบนี้ ไปได้นานแค่ไหน 983 00:53:19,447 --> 00:53:23,660 ฉันสัญญา ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อแก้ตัว 984 00:53:23,993 --> 00:53:25,286 ตกลงไหม 985 00:53:25,453 --> 00:53:27,080 สติฟเลอร์จะจัดปาร์ตี้คืนนี้ 986 00:53:28,248 --> 00:53:33,294 ฉันรู้ มันฟังดูไม่โรแมนติกสักนิด... 987 00:53:33,461 --> 00:53:38,299 แต่จำได้มั้ย ครั้งแรกของเรา ก็ที่ปาร์ตี้ของสติฟเลอร์ 988 00:53:38,466 --> 00:53:40,009 เล่นฉันซะฟ้าเหลืองเลย 989 00:53:42,637 --> 00:53:45,014 ใช่ ใช่ จริงด้วย 990 00:54:04,534 --> 00:54:06,035 ถึงแล้วบอกด้วยนะ 991 00:54:06,369 --> 00:54:07,662 อะไรวะ 992 00:54:35,190 --> 00:54:37,484 ตกลงมีอา 993 00:54:38,485 --> 00:54:41,529 ชีเป็นสาวลัลล้า 994 00:54:41,696 --> 00:54:43,198 เขาไม่ธรรมดา 995 00:54:43,364 --> 00:54:44,866 ใช่ ตัวแม่เลย 996 00:54:46,910 --> 00:54:49,704 เดี๋ยวนะ ฟังดูเหมือนหึงๆ ไงไม่รู้ 997 00:54:49,871 --> 00:54:51,372 - เปล่า - จริงเหรอ? 998 00:54:51,539 --> 00:54:53,792 อย่าลืมสิ เธอเป็นคนบอกเลิกฉัน 999 00:54:53,875 --> 00:54:55,168 ก่อนเข้าเรียนหมอ 1000 00:54:55,251 --> 00:54:59,422 ก็เธอย้ายไปแอลเอ ไม่คิดจะกลับมานี่ 1001 00:54:59,589 --> 00:55:02,050 จะมาโทษฉันไม่ได้ ที่อยากมีครอบครัว 1002 00:55:02,383 --> 00:55:04,552 ฉันไม่ได้โทษ 1003 00:55:05,386 --> 00:55:08,139 แค่ไม่อยากเห็น เธอมีครอบครัว 1004 00:55:08,765 --> 00:55:10,934 ใครหึงใครกันแน่ 1005 00:55:11,100 --> 00:55:13,895 ฉันคงไม่คิด มีครอบครัวกับรอน 1006 00:55:14,062 --> 00:55:16,564 ดีแล้ว เขาเป็นพวกหล่อแต่เปลือก 1007 00:55:16,940 --> 00:55:18,358 พูดงี้หมายความว่าไง 1008 00:55:18,733 --> 00:55:20,068 ไม่มีอะไร 1009 00:55:21,611 --> 00:55:24,697 ฉันขอโทษ เธอพูดถูก 1010 00:55:26,407 --> 00:55:28,076 ฉันหึงนิดๆ 1011 00:55:29,911 --> 00:55:31,246 รู้ไหม ตลกดีนะ 1012 00:55:32,205 --> 00:55:35,750 บางมุม เธอก็เปลี่ยนไปเลย 1013 00:55:35,917 --> 00:55:38,878 แต่บางมุม เธอก็ยังเหมือนเดิม 1014 00:55:39,045 --> 00:55:41,089 เฮทเธอร์ เธอเชื่อได้เลยว่าสิ่งนี้ 1015 00:55:41,256 --> 00:55:42,757 ไม่เคยเปลี่ยนไป 1016 00:55:45,218 --> 00:55:46,261 อุ๊ยตายว้ายกรี๊ด 1017 00:55:46,427 --> 00:55:48,054 คริส ออสไตรเคอร์ชิมิคะ 1018 00:55:48,596 --> 00:55:50,974 - หวัดดีสาวๆ - ขอถ่ายรูปได้ไหมคะ 1019 00:55:51,140 --> 00:55:52,225 ได้ครับ 1020 00:55:57,897 --> 00:55:58,940 พ่อ 1021 00:56:00,650 --> 00:56:01,943 - หวัดดีพ่อ - ว่าไง จิม 1022 00:56:02,110 --> 00:56:03,736 ผมจะออกไปข้างนอกแป๊บนึง 1023 00:56:03,903 --> 00:56:06,739 พ่อกำลังดูเทป งานบาร์มิทซ์วาห์ของลูก 1024 00:56:08,616 --> 00:56:10,159 ผ้าพันคอยิวของแก อยู่ที่ฉัน 1025 00:56:10,326 --> 00:56:11,953 เอาคืนมานะ ไอ้สติฟเลอร์ 1026 00:56:14,747 --> 00:56:16,958 ผมมีความสุขที่สุดในโลก 1027 00:56:18,459 --> 00:56:20,169 ต้องขอบคุณ คุณ 1028 00:56:25,758 --> 00:56:27,677 ใช่ ผมก็คิดถึงแม่ พ่อ 1029 00:56:29,679 --> 00:56:30,847 พ่อรู้ 1030 00:56:39,188 --> 00:56:43,151 พ่อครับ พ่อคอยชี้แนะผมเสมอ 1031 00:56:43,484 --> 00:56:47,155 แต่ถ้าพ่อมีเรื่องอะไร ที่อยากพูด 1032 00:56:48,489 --> 00:56:49,991 ผมยินดีรับฟังเสมอ 1033 00:56:51,534 --> 00:56:56,497 พ่อไม่มีอะไรที่อยากจะพูดหรอก จิม 1034 00:56:57,457 --> 00:57:00,501 เคยคิดไหมว่า ถึงเวลาที่พ่อน่าจะ 1035 00:57:00,960 --> 00:57:02,337 ไปพบคนใหม่ 1036 00:57:03,504 --> 00:57:05,548 พ่อ ไม่เป็นไรหรอกครับ 1037 00:57:05,715 --> 00:57:09,844 สิ่งที่พ่อรู้สึก มันเป็นเรื่องธรรมชาติ 1038 00:57:10,762 --> 00:57:13,556 รู้ไหม เดี๋ยวนี้เขามีบริการ... 1039 00:57:13,723 --> 00:57:14,766 - บริการ? - ใช่ครับ 1040 00:57:14,849 --> 00:57:16,059 เช่นอะไร 1041 00:57:16,225 --> 00:57:18,019 - พวกลงอ่างใช่มั้ย - คืออะไร? 1042 00:57:18,186 --> 00:57:20,313 - ที่ยังงั้น พ่อไม่ไปนะ - อั้ยย่ะ 1043 00:57:20,438 --> 00:57:22,440 พ่อไม่อยากไปนวดในอ่าง จิม 1044 00:57:22,523 --> 00:57:25,276 - ผมไม่ได้หมาย... - มันเสี่ยงไป 1045 00:57:25,360 --> 00:57:26,819 เราอาจได้ของแถมมา 1046 00:57:26,903 --> 00:57:28,780 ของแถมที่เราไม่อยากรู้ ว่าเป็นอะไร 1047 00:57:28,947 --> 00:57:30,531 - ไปถามลุงมอร์ทดูสิ - อย่าเลยครับ 1048 00:57:30,698 --> 00:57:33,284 - เขาต้องนอน รพ.ตั้ง 2 อาทิตย์ - ไม่ไหวอ่ะ 1049 00:57:36,537 --> 00:57:39,040 ที่ผมกำลังพูดถึง 1050 00:57:39,749 --> 00:57:41,334 เป็นบริการหาคู่ออนไลน์ 1051 00:57:43,044 --> 00:57:44,087 ไม่เอาน่า จิม 1052 00:57:44,253 --> 00:57:47,298 พ่อปูนนี้แล้ว อย่าดีกว่า 1053 00:57:47,465 --> 00:57:50,969 พ่อร้างสนามมานาน รุ่นพ่อไม่ได้เล่นๆ ยังงี้ด้วย 1054 00:57:51,135 --> 00:57:55,139 ไม่ต้องกลัวครับ ผมจะหาคู่ให้พ่อเอง 1055 00:58:00,395 --> 00:58:01,688 พ่อมีรูปหล่อๆ มั่งไหม 1056 00:58:02,063 --> 00:58:03,648 หล่อสุดละ 1057 00:58:03,982 --> 00:58:06,234 - อั้ยย่ะ - มั้ยล่ะ 1058 00:58:06,401 --> 00:58:07,652 เอาใกล้เคียงปัจจุบัน กว่านี้หน่อย 1059 00:58:07,735 --> 00:58:08,736 คิดว่างั้นเหรอ 1060 00:58:10,405 --> 00:58:13,491 มีชุดที่หล่อเร้าใจ กว่านี้หน่อยไหม 1061 00:58:14,325 --> 00:58:15,535 ได้เลย 1062 00:58:19,622 --> 00:58:20,623 นี่พ่อ... 1063 00:58:21,457 --> 00:58:22,458 เพลงโปรดล่ะครับ 1064 00:58:24,002 --> 00:58:25,378 เฮอร์แมนส์ เฮอร์มิทส์ 1065 00:58:26,421 --> 00:58:27,714 โอเค 1066 00:58:28,631 --> 00:58:31,592 สาวๆ เข้าคิวด้วยครับ 1067 00:58:31,926 --> 00:58:33,094 ความสนใจ และงานอดิเรก 1068 00:58:33,261 --> 00:58:34,345 เล่นซูโดกุ 1069 00:58:34,512 --> 00:58:35,596 เดี๋ยวค่อยมากรอกนี่อีกที 1070 00:58:42,520 --> 00:58:44,522 แน่นะ ว่าไม่ถอนบางไปน่ะ 1071 00:58:44,689 --> 00:58:47,400 คิ้วหนานี่ จุดขายของพ่อเลยนะ 1072 00:58:49,277 --> 00:58:50,278 โอเค 1073 00:58:50,778 --> 00:58:51,946 หล่อแล้ว 1074 00:58:52,113 --> 00:58:54,532 - ดูสิคะ - ตื่นเต้นจัง 1075 00:58:58,453 --> 00:59:01,456 โอ้ หล่อจนจำไม่ได้ 1076 00:59:01,622 --> 00:59:04,625 ดูหนุ่มขึ้นเป็นกอง 1077 00:59:05,960 --> 00:59:09,589 คิ้วบางลง ก็ยังยักคิ้วหลิ่วตาได้ 1078 00:59:10,590 --> 00:59:12,550 ทำไมพ่อไม่ทำ ตั้งแต่ 30 ปีก่อนนะเนี่ย 1079 00:59:12,633 --> 00:59:13,634 หล่อมากครับ 1080 00:59:13,801 --> 00:59:15,762 คืนนี้เราไปดูกระแสตอบรับ กันเลยมั้ย 1081 00:59:17,472 --> 00:59:20,850 คืองี้ครับ สติฟเลอร์จะจัดปาร์ตี้คืนนี้ 1082 00:59:21,142 --> 00:59:22,977 ไว้วันหลังก็ได้ 1083 00:59:23,144 --> 00:59:25,605 แต่พ่อไปกับเราก็ได้นี่ 1084 00:59:25,772 --> 00:59:27,273 ไปเปิดหูเปิดตา นอกบ้านบ้างก็ดี 1085 00:59:27,440 --> 00:59:28,983 แต่ผมขอเตือนพ่อก่อน 1086 00:59:29,150 --> 00:59:32,403 ปาร์ตี้ของสติฟเลอร์ออกจะ... 1087 00:59:32,570 --> 00:59:33,738 เถื่อน 1088 00:59:45,958 --> 00:59:49,337 เพลงอะไรวะเนี่ย 1089 00:59:50,171 --> 00:59:52,173 ใครบังอาจเปลี่ยนเพลง 1090 00:59:52,340 --> 00:59:54,634 โทษที เราว่านี่เป็นมิตรต่อเด็กมากกว่า 1091 00:59:54,801 --> 00:59:57,595 จริงไหม จริงจ้ะ 1092 00:59:57,762 --> 00:59:59,472 สติฟไมส์เตอร์ 1093 01:00:04,769 --> 01:00:05,978 เชสเตอร์ 1094 01:00:09,065 --> 01:00:10,775 พวกสิงห์สโม๊คเป็นไงมั่ง 1095 01:00:10,942 --> 01:00:13,236 เราเพิ่งหมั้นกัน 1096 01:00:13,402 --> 01:00:15,905 ห๊ะ? แม่ง เกย์โคตร 1097 01:00:17,782 --> 01:00:20,034 ใช่ สติฟเลอร์ เราเป็นเกย์ 1098 01:00:20,535 --> 01:00:21,953 ทีมลาครอส ครึ่งทีมเป็นเก้ง 1099 01:00:22,036 --> 01:00:24,163 นายรู้อยู่แล้วนี่ ใช่ไหม 1100 01:00:24,288 --> 01:00:26,833 พวก นายเคยป๊ะเห็นดั๊กกับแบร์รี่ ถูสบู่ให้กัน 1101 01:00:28,167 --> 01:00:29,877 ฉันนึกว่าพวกมัน เล่นมวยปล้ำกัน 1102 01:00:35,716 --> 01:00:37,760 นี่บ้านสติฟเลอร์แน่นะ 1103 01:00:39,470 --> 01:00:40,805 อู้ ออเดิร์ฟ 1104 01:00:40,930 --> 01:00:42,557 เอาของนี่ให้เจ้าภาพด้วย ลูก 1105 01:00:46,227 --> 01:00:48,563 พระเจ้าจอร์จ ดูซิใครมา 1106 01:00:48,688 --> 01:00:49,772 หวัดดี 1107 01:00:51,899 --> 01:00:53,317 โทษที เมื่อคืนไปขัดจังหวะโจ๊ะพวกนาย 1108 01:00:53,776 --> 01:00:55,653 ว่าแต่ยกนิ้วให้ 1109 01:00:55,820 --> 01:00:58,573 พวกเมียๆ พอได้แหวน ก็เลิกทำงั้นให้แล้ว 1110 01:00:58,739 --> 01:01:00,575 - เธอพูดเรื่องอะไร - เธอเพิ่งเปลี่ยนสีผมเหรอ 1111 01:01:00,741 --> 01:01:03,578 แล้วคู่ซี้นาย... 1112 01:01:03,744 --> 01:01:06,080 "คุณแม่น่าฟัด" อีกคนมาด้วยรึเปล่า 1113 01:01:06,247 --> 01:01:08,082 นึกว่าพวกนายไม่พลาด งานยังงี้ซะอีก 1114 01:01:08,916 --> 01:01:12,920 มิตรภาพเราใส่คอนเวิร์สกันไปแล้ว 1115 01:01:14,463 --> 01:01:15,965 ขอตัว 1116 01:01:19,427 --> 01:01:21,304 ปาร์ตี้เห่ยกว่านี้ มีอีกไหม 1117 01:01:22,346 --> 01:01:23,931 ก็ไม่เลวร้ายนัก 1118 01:01:25,433 --> 01:01:27,101 อัพยาอีหน่อยไหม 1119 01:01:27,268 --> 01:01:28,978 ไม่ คุณมีได้ไง 1120 01:01:29,437 --> 01:01:31,814 ในนี้คงไม่มีใครมีหรอก 1121 01:01:31,981 --> 01:01:33,024 แน่ใจนะ ว่าไม่เอาสักเม็ด 1122 01:01:33,191 --> 01:01:34,192 แน่ 1123 01:01:34,317 --> 01:01:35,484 ไม่...แน่ 1124 01:01:35,568 --> 01:01:36,569 ไม่เอา 1125 01:01:36,652 --> 01:01:38,821 ตามใจ ฉันจะได้มีอีกเม็ด 1126 01:01:44,035 --> 01:01:45,620 พวกเขามาแล้ว 1127 01:01:45,786 --> 01:01:46,954 ฟินชี่ 1128 01:01:47,997 --> 01:01:49,040 พวกแกมากันแล้ว 1129 01:01:49,290 --> 01:01:51,500 ดูซะก่อน เจ๋งใช่มั้ยล่ะ 1130 01:01:51,667 --> 01:01:53,461 เออ เพื่อน เจ๋งมาก 1131 01:01:53,628 --> 01:01:54,712 ให้แก 1132 01:01:55,129 --> 01:01:56,881 จะให้ฉันเอานี่ ไปทำอะไรมิทราบ 1133 01:01:57,048 --> 01:01:58,507 เขาเรียกว่าไวน์ สติฟเลอร์ 1134 01:01:58,674 --> 01:02:01,677 ไม่ ไม่ใช่ในปาร์ตี้ฉัน เดี๋ยวยกช็อตมาให้ 1135 01:02:03,095 --> 01:02:04,138 ไง เคฟ 1136 01:02:04,222 --> 01:02:05,806 ขอคุยกับพวกแก สักแป๊บได้ไหม 1137 01:02:06,140 --> 01:02:08,142 ได้สิ รอนี่นะ เดี๋ยวฉันมา 1138 01:02:10,311 --> 01:02:11,854 ตกลงเธอเอาของมารึเปล่า 1139 01:02:12,063 --> 01:02:13,314 อยู่นี่แล้ว 1140 01:02:13,481 --> 01:02:15,024 ขอดูหน่อย 1141 01:02:17,485 --> 01:02:20,488 อ้าว ไอ้พวกบ้าชิ่งไปไหนละ 1142 01:02:20,821 --> 01:02:21,822 หวัดดี สตีเว่น 1143 01:02:22,365 --> 01:02:24,158 - คุณเลเว่นสตีน - ใช่ 1144 01:02:24,242 --> 01:02:25,326 คุณมาด้วย 1145 01:02:25,493 --> 01:02:28,663 ดีใจจริงๆ ที่เห็นพวกเธอกลับมา 1146 01:02:29,330 --> 01:02:32,708 เธอจัดงานเลี้ยงคืนนี้ได้ดีมาก 1147 01:02:32,875 --> 01:02:34,710 ยอดเยี่ยมมาก 1148 01:02:34,877 --> 01:02:38,589 รู้มั้ย อย่างงี้ต้องมอมป๋าให้ปลิ้นหน่อยแล้ว 1149 01:02:38,839 --> 01:02:39,924 สักช็อตนะ ป๋า 1150 01:02:40,091 --> 01:02:41,676 โอ๊ย ไม่ ไม่ ไม่ 1151 01:02:41,842 --> 01:02:45,221 อย่าดีกว่า สตีเว่น ฉันไม่ใช่นักดื่ม 1152 01:02:45,388 --> 01:02:47,348 - หมดแก้ว หมดแก้ว - ไม่ ไม่ไหว 1153 01:02:47,515 --> 01:02:48,933 หมดแก้ว 1154 01:02:51,018 --> 01:02:52,103 เก่งมาก อีกสักช็อตนะ 1155 01:02:52,186 --> 01:02:53,354 พอแล้วเถอะ 1156 01:02:53,437 --> 01:02:55,773 เคฟ แกก็ยังไม่ชัวร์ว่าเกิดขึ้นจริงรึเปล่า 1157 01:02:55,856 --> 01:02:59,193 ฉันตื่นขึ้นมาข้างเธอ ล้อนจ้อนกันทั้งคู่ 1158 01:02:59,360 --> 01:03:02,029 ไม่ว่าเกิดอะไรขึ้น ฉันรู้สึกผิดว่ะ 1159 01:03:02,196 --> 01:03:03,864 เควิน ที่ฝรั่งเศส... 1160 01:03:04,031 --> 01:03:07,702 ถือว่านอกใจ ต่อเมื่อเมียจับได้คาหญิง 1161 01:03:11,080 --> 01:03:12,081 เธอมาด้วย 1162 01:03:14,375 --> 01:03:15,793 ฉันชิ่งก่อนล่ะ 1163 01:03:16,085 --> 01:03:17,712 เอาล่ะ เตรียมตัว 1164 01:03:17,878 --> 01:03:20,339 รอแป๊บนึง แป๊บนึง 1165 01:03:20,423 --> 01:03:21,465 รอก่อน 1166 01:03:21,549 --> 01:03:23,092 มาแล้วคร้าบ 1167 01:03:23,509 --> 01:03:24,552 เย้ 1168 01:03:24,635 --> 01:03:26,387 โอ้เยเลย คุณป๋าเลเว่นสตีน 1169 01:03:26,554 --> 01:03:28,723 ฉันชื่อโนอาห์ ไอ้ลูกหมา 1170 01:03:33,060 --> 01:03:34,395 จับโซฟาดูสิ 1171 01:03:34,562 --> 01:03:37,231 มันนุ่มมากเลย 1172 01:03:37,732 --> 01:03:40,568 นุ่มยังกับก้นสเมิร์ฟเลยอ่ะ 1173 01:03:40,735 --> 01:03:42,069 คุณรู้สึกไหม 1174 01:03:42,236 --> 01:03:45,281 โอเค มีอา คุณช่วย... 1175 01:03:46,782 --> 01:03:48,743 หวัดดี โทษทีที่เรามาช้า 1176 01:03:48,951 --> 01:03:49,952 หวัดดี 1177 01:03:50,995 --> 01:03:54,081 ผมมีอะไรมาฝากทุกคนด้วย ไปขุดมาเลย 1178 01:03:54,248 --> 01:03:56,917 เซเล็บแดนซ์กระจายปี 6 คริส ออสไตรเคอร์ 1179 01:03:57,001 --> 01:03:58,002 ต๊ายตาย 1180 01:04:00,629 --> 01:04:02,631 เราต้องดูนะคะ 1181 01:04:02,798 --> 01:04:05,468 ใครอยากดูที่รักฉัน ส่ายก้นมั่ง 1182 01:04:07,094 --> 01:04:08,554 ฉันอยากดูว่ะ 1183 01:04:08,721 --> 01:04:11,057 เจ-เดทเหรอ ป๋าล้อผมเล่นใช่ไหม 1184 01:04:11,223 --> 01:04:14,477 ถ้าอยากได้จิมะคับแก้ว ก็ต้องตะลุยหาเอง 1185 01:04:14,643 --> 01:04:15,895 "จิมะ" 1186 01:04:16,771 --> 01:04:18,606 คืออะไร จิ๋มโตไม่เต็มวัยรึ 1187 01:04:20,066 --> 01:04:22,943 รู้ไหม สมัยป๋า เขาเรียกจำปา 1188 01:04:23,110 --> 01:04:26,947 ไม่อยากคุย ป๋าน่ะมีกิ๊ก 2 คนเลย 1189 01:04:27,114 --> 01:04:28,157 ผมเชื่อป๋า 1190 01:04:28,282 --> 01:04:29,283 พ่อ? 1191 01:04:29,367 --> 01:04:31,786 นี่จิม ป๋าแกนี่เจ๋งกว่าแกแยะว่ะ 1192 01:04:31,869 --> 01:04:33,537 สติฟเลอร์ เลิกมอมพ่อฉันซะที 1193 01:04:33,621 --> 01:04:35,956 เปล่า เขาแค่พยายามหาจิมะให้พ่อ 1194 01:04:36,040 --> 01:04:37,041 โอเค ลุกครับ 1195 01:04:37,124 --> 01:04:38,793 ใช่ เดี๋ยว เฮ้ย 1196 01:04:38,959 --> 01:04:40,628 ให้ป๋าแกตัดสินใจเองสิวะ 1197 01:04:40,795 --> 01:04:42,922 - หยุดนะ พอได้แล้ว - ไม่ต้องไปฟังเขา 1198 01:04:43,589 --> 01:04:45,925 ผมอยากให้ป๋าปัดฝุ่น กล้วยเหี่ยวๆ ของป๋า 1199 01:04:46,092 --> 01:04:48,094 แล้วออกไปลวงสาวมากินตับเลย 1200 01:04:48,260 --> 01:04:50,638 - ปะโซ้ยดะเลย - ป๋าจะทำตามแก 1201 01:04:50,805 --> 01:04:53,599 - พ่อ หยุด โอเคไหม - พ่อจะทำแบบนั้นพอดี... 1202 01:04:53,682 --> 01:04:56,394 โทษนะ แต่พ่อดื่มมากไปแล้วคืนนี้ 1203 01:04:56,477 --> 01:04:57,728 - ผมจะไม่ปล่อยให้พ่อ... - ไม่ ไม่ 1204 01:04:57,812 --> 01:05:01,190 ไม่ พ่อยังไม่ได้ดื่มสักหยด 1205 01:05:01,357 --> 01:05:03,651 ลูกรู้นะ ว่าพ่อรักลูก 1206 01:05:03,818 --> 01:05:08,030 พ่อรักแก แต่แกต้อง... 1207 01:05:09,615 --> 01:05:10,658 ชิลไว้ 1208 01:05:10,825 --> 01:05:13,119 "ชิลไว้" พ่อ จะไปไหนน่ะ 1209 01:05:13,202 --> 01:05:14,662 - เธอเห็นพ่อไหม - จิม จิม 1210 01:05:14,829 --> 01:05:16,831 ปล่อยพ่อเถอะ ให้พ่อได้สนุกมั่ง 1211 01:05:17,665 --> 01:05:21,335 เราจะได้สนุกของเรามั่ง 1212 01:05:22,545 --> 01:05:23,546 ไปค่ะ 1213 01:05:25,339 --> 01:05:26,799 โทษนะหนู 1214 01:05:26,966 --> 01:05:28,843 โทษครับ โทษที 1215 01:05:29,009 --> 01:05:30,344 นี่ห้องน้ำรึเปล่า 1216 01:05:31,554 --> 01:05:33,597 คิดมั่งมั้ย ว่าคุณเอาตัวเองเป็นใหญ่ 1217 01:05:33,681 --> 01:05:36,600 เพราะคุณเป็นแบบนี้และ... 1218 01:05:36,684 --> 01:05:38,561 รู้อะไรไหม ถือสายแป๊บนึง 1219 01:05:40,521 --> 01:05:41,647 มีอะไรให้ช่วยไหมคะ 1220 01:05:43,190 --> 01:05:44,567 คุณเป็นใครครับ 1221 01:05:44,733 --> 01:05:46,360 ฉันเป็นแม่ของสติฟเลอร์ 1222 01:05:48,404 --> 01:05:50,197 ผมเป็นพ่อของจิม 1223 01:05:51,532 --> 01:05:53,033 แค่นี้นะ ไอ้เลว 1224 01:06:11,886 --> 01:06:15,014 ให้ตาย ไม่เคยดูอะไรฮาก๊ากเท่านี้เลย 1225 01:06:22,480 --> 01:06:24,356 พวก หุ่นนายนี่หุ่นบาดใจจริงๆ 1226 01:06:24,440 --> 01:06:28,903 ปรบมือให้คริส ออสไตรเคอร์ด้วยครับ 1227 01:06:28,986 --> 01:06:30,905 คุณทุ่มเทใส่เต็มที่จริงๆ ครับ 1228 01:06:31,071 --> 01:06:35,576 มาดูซิว่า อเมริกาชื่นชอบ ความทุ่มเทของคุณมั้ย 1229 01:06:36,243 --> 01:06:37,661 - พร้อมนะครับ - ดูเลยครับ 1230 01:06:37,745 --> 01:06:38,746 เรามาดูผลกันครับ 1231 01:06:40,414 --> 01:06:43,584 คริส ออสไตรเคอร์ 39% กิลเบิร์ต ก็อตต์ฟรายด์ 61% 1232 01:06:44,877 --> 01:06:47,588 ห๊ะ กิลเบิร์ตได้ นายตกรอบ 1233 01:06:47,755 --> 01:06:48,881 ขี้โกงชะมัด 1234 01:06:49,048 --> 01:06:51,175 คริส เสียใจด้วยจริงๆ ครับ 1235 01:06:51,342 --> 01:06:55,930 เราดูคุณแดนซ์แล้ว ถึงเวลาต้องบอกลา 1236 01:06:56,889 --> 01:06:58,182 มีอะไรจะกล่าวกับผู้ชมไหมครับ 1237 01:06:58,349 --> 01:07:00,851 โอเค ดูแค่นี้พอแล้วล่ะ 1238 01:07:01,018 --> 01:07:03,270 อะไร ล้อเล่นน่า ผมยังไม่ได้ดูนี่เลย 1239 01:07:03,437 --> 01:07:05,773 สิ่งที่ผมได้วันนี้ก็คือ การจริงใจ 1240 01:07:05,856 --> 01:07:06,941 กับตัวเอง 1241 01:07:07,107 --> 01:07:10,110 เพราะนั่นคือหัวใจของการเต้น ความจริง 1242 01:07:10,277 --> 01:07:12,363 และบางที 1243 01:07:12,613 --> 01:07:15,783 ถ้าเราเต้นรำให้มากขึ้น 1244 01:07:15,950 --> 01:07:19,328 ก็คงไม่เกิดสงคราม 1245 01:07:21,205 --> 01:07:22,623 พอกันทีสงคราม 1246 01:07:22,706 --> 01:07:25,000 เข้าใจวกหา นโยบายต่างประเทศนี่ 1247 01:07:26,168 --> 01:07:29,004 นั่งติดจอ ชมลีลาฮัล์ค โฮแกนหลังโฆษณา 1248 01:07:29,171 --> 01:07:30,464 ไม่อยากพลาด อย่าเปลี่ยนช่องไปไหน 1249 01:07:39,348 --> 01:07:40,516 ไง 1250 01:07:40,891 --> 01:07:42,977 ถ้าถามความเห็นฉัน ฉันว่าเธอโดนโกง 1251 01:07:45,062 --> 01:07:46,230 เธอไม่เป็นไรนะ 1252 01:07:47,147 --> 01:07:48,816 รู้ไหม... 1253 01:07:49,567 --> 01:07:51,068 เวลาที่เราเสียสิ่งที่มีค่าไป 1254 01:07:51,235 --> 01:07:52,570 มันรู้สึกแย่มากๆ 1255 01:07:53,195 --> 01:07:55,406 ออซ ก็แค่เกมโชว์ 1256 01:07:56,031 --> 01:07:58,576 ฉันไม่ได้พูดถึงเกมโชว์ 1257 01:08:05,791 --> 01:08:07,668 เฮทเธอร์ คุณอยู่ข้างล่างรึเปล่า 1258 01:08:08,752 --> 01:08:09,962 มาแล้วค่ะ 1259 01:08:10,796 --> 01:08:12,172 โอ้พระเจ้า 1260 01:08:12,339 --> 01:08:13,882 รอนี่นะ เดี๋ยวฉันมา 1261 01:08:15,301 --> 01:08:17,469 จำไม่ได้ว่ากี่ครั้ง ที่ฉันเดินเข้าห้องสตีเว่น 1262 01:08:17,636 --> 01:08:20,472 เจอเขากำลังมีเซกซ์กับผู้หญิง 1263 01:08:20,639 --> 01:08:23,434 อย่างน้อยเขาก็ยังมี กับผู้หญิงตัวเป็นๆ 1264 01:08:23,601 --> 01:08:24,810 คุณพูดเรื่องอะไร 1265 01:08:24,893 --> 01:08:29,023 หนนึงผมเดินเข้าครัว เห็นจิมเย่อกับพาย 1266 01:08:31,108 --> 01:08:34,737 เขาบี้มันซะแหลกแค่ 2 วินาที 1267 01:08:39,450 --> 01:08:41,035 ของฉันเด็ดกว่าแยะ 1268 01:08:41,201 --> 01:08:42,411 ฉันเคยเดินเข้าห้องนอนตัวเอง 1269 01:08:42,494 --> 01:08:45,873 เจอสตีเว่นเอาแปรงผมของฉัน เสียบก้นเขา 1270 01:08:49,627 --> 01:08:51,795 ไม่ใช่ทางด้ามจับด้วยนะ 1271 01:08:57,718 --> 01:09:00,054 โอ้ ไม่ ไม่ พอแล้ว 1272 01:09:01,555 --> 01:09:05,976 สาวสวยอย่างคุณ ไม่ควรดื่มหนักแบบนี้ 1273 01:09:06,769 --> 01:09:08,103 ผมก็ไม่ควรดื่มเหมือนกัน 1274 01:09:14,735 --> 01:09:16,070 งั้นปุ๊นเนื้อหน่อยไหม 1275 01:09:19,114 --> 01:09:23,243 เราไม่เห็นต้องรอ 13 ปีถึงจะพบกันอีก 1276 01:09:23,410 --> 01:09:24,995 ใช่ จริง 1277 01:09:25,162 --> 01:09:29,124 ฉันน่าจะไปเที่ยวผจญภัย กับเธอสักครั้ง 1278 01:09:29,291 --> 01:09:32,169 ฉันเป็นผู้ช่วยที่ดีได้ใช่ไหม 1279 01:09:32,252 --> 01:09:33,295 ผู้ช่วยเหรอ 1280 01:09:33,379 --> 01:09:38,342 ฉันว่าเธอเป็น มากกว่าผู้ช่วยอีกนะ 1281 01:09:44,098 --> 01:09:45,933 ทุกอย่างโอเครึเปล่า 1282 01:09:48,602 --> 01:09:50,604 ไม่เคยโอเท่านี้เลย 1283 01:09:54,566 --> 01:09:55,901 โอเค เดี๋ยวค่ะ เดี๋ยว 1284 01:09:56,068 --> 01:09:59,905 ฉันว่าเรา แต่งตัวไม่ถูกกาลเทศะ 1285 01:10:00,072 --> 01:10:01,615 ใส่นี่ซะ 1286 01:10:01,782 --> 01:10:03,117 เดี๋ยว เธอจะไปไหน 1287 01:10:03,200 --> 01:10:06,120 เปลี่ยนชุด เดี๋ยวมา 1288 01:10:16,630 --> 01:10:17,840 พวก 1289 01:10:19,633 --> 01:10:21,218 ว่าไง เพื่อน 1290 01:10:22,177 --> 01:10:24,138 บิ๊กสติฟฟี่? 1291 01:10:24,304 --> 01:10:26,390 บ๊วบตัวแม่ ลิปแซ่บเว่อร์ 1292 01:10:29,351 --> 01:10:32,146 ล้อเล่นใช่ไหมเนี่ย 1293 01:10:32,354 --> 01:10:33,480 อะไรนะ 1294 01:10:40,195 --> 01:10:41,238 โอเค 1295 01:10:41,864 --> 01:10:45,033 ทำบ้าอะไร คิดว่าฉันจะบ๊วบให้รึไง 1296 01:10:45,117 --> 01:10:46,160 ใช่ 1297 01:10:46,326 --> 01:10:47,703 ฉันไปล่ะ 1298 01:10:47,870 --> 01:10:49,371 เดี๋ยวสิ เดี๋ยว 1299 01:10:49,538 --> 01:10:50,998 ฉันเข้าใจนะ 1300 01:10:51,165 --> 01:10:52,833 เธออายเรื่องหุ่นตัวเองสินะ 1301 01:10:53,542 --> 01:10:56,378 ไม่ต้องห่วง ฉันจะดับไฟให้ 1302 01:10:56,545 --> 01:10:59,173 นายนี่อุบาทว์ไม่เคยเปลี่ยน 1303 01:10:59,673 --> 01:11:03,385 คิดว่าฉันจะทำให้ฟรี โดยไม่ได้อะไรนี่นะ 1304 01:11:03,552 --> 01:11:05,846 - ฝันเหอะ - ไม่นะ ไม่ 1305 01:11:10,017 --> 01:11:11,894 เรามาตกลงกัน 1306 01:11:13,187 --> 01:11:16,565 ฉันบรรเลงให้ก่อน เธอค่อยทำให้ฉัน 1307 01:11:16,732 --> 01:11:18,609 โอเชมั้ย 1308 01:11:18,942 --> 01:11:20,194 ก็ได้ 1309 01:11:20,861 --> 01:11:22,696 แต่นายคงงานหนักหน่อย 1310 01:11:23,071 --> 01:11:24,448 งานช้างเลย 1311 01:11:25,616 --> 01:11:27,367 ยกซดได้ 1312 01:11:30,788 --> 01:11:32,080 อยู่นี่เอง 1313 01:11:32,748 --> 01:11:35,542 ฉันหาคุณซะทั่วเลย 1314 01:11:35,709 --> 01:11:38,295 ฟังนะ เราจำเป็นต้อง... 1315 01:11:40,047 --> 01:11:41,548 คุณทำอะไรน่ะ 1316 01:11:41,715 --> 01:11:43,133 เคลมของของฉันน่ะสิ 1317 01:11:45,719 --> 01:11:48,388 เปล่าจ้ะ ผมแค่อยากฟังเสียงคุณ 1318 01:11:49,306 --> 01:11:51,475 มีอะไรรึเปล่า ดูคุณเครียดๆ 1319 01:11:51,642 --> 01:11:53,268 เครียดเหรอ 1320 01:11:55,103 --> 01:11:56,897 อยู่นี่เอง 1321 01:11:58,398 --> 01:12:00,442 เปล่า เปล่า 1322 01:12:00,609 --> 01:12:04,321 แค่นี้ก่อนนะ เดี๋ยวผมโทรไปใหม่ 1323 01:12:04,488 --> 01:12:07,741 ค่ะ ไม่ต้องห่วง ฉันจะรอดู แสบใสไฮโซกับคุณ 1324 01:12:07,908 --> 01:12:10,828 - คิดถึงคุณนะคะ - ผมก็คิดถึงคุณ 1325 01:12:13,747 --> 01:12:17,251 ฟังนะ วิคกี้ เรื่องเมื่อคืน... 1326 01:12:18,126 --> 01:12:19,419 มันไม่ใช่ตัวฉัน 1327 01:12:19,586 --> 01:12:21,672 เรื่องที่เกิดขึ้น... 1328 01:12:22,339 --> 01:12:24,925 ฉันไม่รู้ สำหรับเธออาจเป็นเรื่องปกติ 1329 01:12:25,092 --> 01:12:26,844 เธอคิดว่าเกิดอะไรขึ้น 1330 01:12:27,302 --> 01:12:29,638 เสื้อผ้าเรา ไปกองอยู่ที่พื้น 1331 01:12:29,805 --> 01:12:32,850 ใช่ มันเปียก เธอเมาเดินไปตกทะเลสาบ 1332 01:12:33,016 --> 01:12:34,518 ฉันเลยถอดออกให้ 1333 01:12:34,685 --> 01:12:37,521 ตกลงเราไม่ได้มีเซ็กซ์กันเหรอ 1334 01:12:37,688 --> 01:12:38,814 ไม่อยู่แล้ว 1335 01:12:39,481 --> 01:12:41,441 ค่อยโล่งอก 1336 01:12:43,861 --> 01:12:46,697 ขอบคุณนะ ที่ให้เกียรติฉันขนาดนี้ 1337 01:12:47,739 --> 01:12:48,782 เปล่า 1338 01:12:49,283 --> 01:12:50,868 วิคกี้ เดี๋ยว 1339 01:12:51,869 --> 01:12:54,955 โอ้เย โอ้มายก๊อด 1340 01:12:55,122 --> 01:12:56,623 มีอา หยุด 1341 01:12:58,292 --> 01:12:59,626 โอ้พระเจ้า เย้ 1342 01:12:59,793 --> 01:13:01,003 มีอา ลงไป 1343 01:13:01,086 --> 01:13:03,130 ฉันใกล้ซี้ดแล้ว ใกล้แล้ว 1344 01:13:05,215 --> 01:13:06,300 เฮทเธอร์ 1345 01:13:08,635 --> 01:13:09,678 อะไรเนี่ย 1346 01:13:10,804 --> 01:13:12,472 คุณเป็นกิ๊ก กับยัยหน้าหนอนนี่เหรอ 1347 01:13:13,974 --> 01:13:16,643 ว่าใครหน้าหนอนยะ นังกระซู่ 1348 01:13:17,185 --> 01:13:18,896 เดี๋ยว เดี๋ยว 1349 01:13:19,354 --> 01:13:20,522 หยุด หยุดสิ 1350 01:13:20,689 --> 01:13:21,690 หยุด 1351 01:13:23,901 --> 01:13:25,068 อะไรเนี่ย 1352 01:13:25,235 --> 01:13:27,404 นั่นผมที่ฉันต่อนะ อีบ้า 1353 01:13:27,571 --> 01:13:29,197 ไอ้หน้าตัวเมีย 1354 01:13:29,364 --> 01:13:31,617 อย่า มีอา เดี๋ยวก่อน 1355 01:13:32,868 --> 01:13:35,829 อ้อ ฉันอึ๊บกับมาริโอ โลเปซมาแล้ว 1356 01:13:44,254 --> 01:13:46,840 โอเค ถึงตาฉันมั่งแล้ว 1357 01:13:47,007 --> 01:13:49,509 ใสเจีย หนนี้อย่าหวัง 1358 01:13:49,676 --> 01:13:51,470 เดี๋ยว เราตกลงกันแล้วนี่ 1359 01:13:51,637 --> 01:13:55,223 ซึ้งรึยังล่ะว่ามันจี๊ดแค่ไหน บิ๊กสติฟฟี่ 1360 01:14:02,397 --> 01:14:03,732 แหวะ 1361 01:14:20,082 --> 01:14:23,335 คงไม่คิดว่าฉัน จะผล็อยหลับอีกใช่ไหม 1362 01:14:23,502 --> 01:14:25,337 ขอแค่คุณเป็นของฉัน ฉันแฮปปี้หมด 1363 01:14:25,504 --> 01:14:27,214 ตายห่า คาร่า เธอมาทำอะไรที่นี่ 1364 01:14:27,381 --> 01:14:29,549 เพื่อนหัวงูของคุณ ชวนฉันกับเพื่อนๆ มา 1365 01:14:29,716 --> 01:14:32,094 ว่าแต่ชุดเก๋อ่ะ วิตถารดี 1366 01:14:32,970 --> 01:14:34,012 ซวยแล้ว 1367 01:14:34,221 --> 01:14:36,431 ไม่ต้องห่วง ฉันล็อคแล้ว 1368 01:14:39,017 --> 01:14:40,310 ตายแน่ตรู 1369 01:14:43,939 --> 01:14:46,984 นี่มันบ้าบอคอแตกอะไรเนี่ย 1370 01:14:47,150 --> 01:14:48,402 เอเจ เธอมาทำอะไรที่นี่ 1371 01:14:48,568 --> 01:14:50,445 ฉันตามเธอมา ต้องมาให้เห็นกับตา 1372 01:14:50,612 --> 01:14:54,241 ลุงสะบึมเจ็ทสกีฉัน จะมาสะบึมแฟนฉันอีกรึ 1373 01:14:54,408 --> 01:14:56,660 เปล่า ไม่มีอะไรจริงๆ 1374 01:14:56,827 --> 01:14:57,911 ลุงตายแน่ แซนด์เลอร์ 1375 01:14:58,036 --> 01:14:59,496 แซนด์เลอร์? อะไร... 1376 01:14:59,663 --> 01:15:01,123 ให้ตายสิ 1377 01:15:02,833 --> 01:15:04,543 ฉันจะฆ่าแก 1378 01:15:06,378 --> 01:15:08,547 จิม แกใส่ชุดบ้าอะไรวะ 1379 01:15:08,714 --> 01:15:11,133 เดี๋ยว ฉันอธิบายได้นะ ให้ตายสิ 1380 01:15:11,925 --> 01:15:12,968 - เข้ามา - แม่งเอ๊ย 1381 01:15:13,093 --> 01:15:14,636 ลุกขึ้น ไอ้หื่น 1382 01:15:14,803 --> 01:15:16,805 ไม่เอาน่า ฉันไม่สู้กับเด็ก โอเค๊ 1383 01:15:16,930 --> 01:15:18,473 เหลวไหลน่า ฉันโตแล้ว 1384 01:15:18,640 --> 01:15:19,683 อ๋อเหรอ 1385 01:15:19,808 --> 01:15:21,852 แต่ฉันว่าลุงป๊อดตะหากล่ะ 1386 01:15:22,936 --> 01:15:24,688 อย่าป๊อดสิวะ จิม 1387 01:15:24,855 --> 01:15:27,441 เอเจ ใจเย็นก่อนได้ไหม 1388 01:15:27,607 --> 01:15:30,694 ไอ้เด็กเวร คิดว่าจะมั่วนิ่ม ปาร์ตี้สติฟไมส์เตอร์ได้รึ 1389 01:15:31,403 --> 01:15:34,239 ตะกี้เรียกตัวเองว่า "สติฟไมส์เตอร์" รึ 1390 01:15:34,406 --> 01:15:37,534 ชื่อกากซะไม่มี 1391 01:15:40,120 --> 01:15:42,247 ฉันจะฆ่าแก 1392 01:15:42,414 --> 01:15:43,373 เข้ามาเลย 1393 01:15:43,457 --> 01:15:44,958 เดี๋ยว สตีฟ ไม่เอาน่า นี่... 1394 01:15:50,297 --> 01:15:52,299 คิดจะไปไหน 1395 01:15:56,970 --> 01:15:59,681 อย่ามาแหยมกับรุ่น 99 โว้ย เด็กเปรต 1396 01:16:00,891 --> 01:16:02,059 ฟินช์ 1397 01:16:02,726 --> 01:16:03,894 เพื่อนข้าใครอย่าแตะ 1398 01:16:18,825 --> 01:16:19,826 นี่ 1399 01:16:20,118 --> 01:16:23,163 ปล่อยผัวฉันนะ ไอ้เด็กนรก 1400 01:16:35,092 --> 01:16:38,095 แย่แล้ว หมาต๋ามา 1401 01:16:38,845 --> 01:16:41,056 เราอยู่ไม่ได้แล้ว ออกไปไงดี 1402 01:16:41,264 --> 01:16:42,474 ขอเส้นทางหลบหนีด่วน 1403 01:16:42,641 --> 01:16:44,226 เวรแล้ว 1404 01:16:44,351 --> 01:16:45,393 เธออยากอยู่กับมันใช่ไหม 1405 01:16:45,477 --> 01:16:48,105 ได้ ตามบายเลย 1406 01:16:48,271 --> 01:16:49,689 เผ่นเร็ว เพื่อน 1407 01:16:51,691 --> 01:16:54,069 จิม นี่มันเกิดอะไรขึ้น 1408 01:16:54,236 --> 01:16:56,279 ฉันขอโทษสำหรับเรื่องทั้งหมด ฉันอธิบายได้ 1409 01:16:56,988 --> 01:16:59,282 เมื่อคืนฉันเผอิญเจอคาร่า เพื่อนบ้านเรา 1410 01:16:59,491 --> 01:17:02,536 เขาเมาจนขับไม่ไหว ฉันเลยขับไปส่งเขา 1411 01:17:02,702 --> 01:17:07,499 แล้วเขาก็เริ่มถอดเสื้อผ้า และมาจับ 1412 01:17:07,833 --> 01:17:11,253 ฉันรู้มันฟังไม่ดี แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นนะ 1413 01:17:11,419 --> 01:17:13,505 ฉันไม่ได้แคร์เขาเลยสักนิด 1414 01:17:13,672 --> 01:17:16,216 ขอบคุณมาก 1415 01:17:16,633 --> 01:17:19,136 ไม่ๆ คาร่า เดี๋ยว ฉันไม่ได้ตั้งใจ... 1416 01:17:19,302 --> 01:17:21,012 เดี๋ยว มิเชลล์ เดี๋ยวสิ รอก่อน 1417 01:17:21,179 --> 01:17:22,597 มันไม่ใช่อย่างที่เธอคิดนะ 1418 01:17:22,764 --> 01:17:27,269 สาบานได้ ฉันพยายามทำสิ่งที่ถูกต้องแล้ว แล้วฉัน... 1419 01:17:27,978 --> 01:17:29,980 เธอต้องเชื่อฉันนะ ได้โปรด 1420 01:17:30,897 --> 01:17:34,025 ไม่ว่าฉันจะเชื่อหรือไม่ 1421 01:17:34,234 --> 01:17:35,610 ฉันก็ผิดหวังอยู่ดี 1422 01:17:36,027 --> 01:17:38,488 ฉันจะไปนอนบ้านยาย 1423 01:17:38,655 --> 01:17:40,657 - เดี๋ยวสิ มิเชลล์ - พอ จิม 1424 01:17:41,366 --> 01:17:42,909 เขาตีกันจบแล้วครับ 1425 01:17:43,076 --> 01:17:44,494 เราไม่ได้มาห้ามมวย 1426 01:17:44,744 --> 01:17:47,080 เรามาเรื่องมอเตอร์ไซค์ ที่โดนลักมา 1427 01:17:47,247 --> 01:17:48,915 ดูเหมือนหมายเลขเครื่องตรงกัน 1428 01:17:49,082 --> 01:17:50,333 พอล ฟินช์ 1429 01:17:50,500 --> 01:17:52,252 คุณถูกจับแล้ว 1430 01:17:53,587 --> 01:17:54,838 สุโก้ย 1431 01:17:55,172 --> 01:17:56,339 ขอโทษนะครับ คุณตำรวจ 1432 01:17:56,423 --> 01:17:59,801 เขาพนันว่าอาร์เจนฯ จะชนะบอลโลก แล้วได้คันนี้มา 1433 01:17:59,968 --> 01:18:01,011 คุณเข้าใจผิดแล้ว 1434 01:18:01,178 --> 01:18:03,138 - เกิดอะไรขึ้น - มีเรื่องอะไรกัน 1435 01:18:03,305 --> 01:18:04,472 พอล 1436 01:18:04,639 --> 01:18:05,932 ฟินช์ บอกตำรวจไปสิ 1437 01:18:06,099 --> 01:18:07,267 พอล 1438 01:18:08,518 --> 01:18:12,022 ไอ้ขี้แตก ถ้าคืนนี้แกโดนอัดถั่วในคุก 1439 01:18:12,189 --> 01:18:13,315 คิดถึงหน้าไอ้เควินไว้ 1440 01:18:17,360 --> 01:18:19,362 มิเชลล์ ฟังฉัน...ได้โปรด 1441 01:18:26,995 --> 01:18:28,246 พ่อ? 1442 01:18:32,792 --> 01:18:33,793 พ่อ 1443 01:18:34,711 --> 01:18:36,129 พ่อ พ่อทำอะไรน่ะ 1444 01:18:36,296 --> 01:18:39,049 ลูกไม่เห็นพ่อ พ่อไม่ได้มานี่ 1445 01:18:39,216 --> 01:18:40,383 พ่อไม่ได้มา 1446 01:18:41,968 --> 01:18:43,136 เขาเป็นไรมากไหม 1447 01:18:43,803 --> 01:18:45,472 ไม่รู้ว่ะ 1448 01:18:45,972 --> 01:18:47,474 เราจะช่วยฟินช์ไงดี 1449 01:18:47,641 --> 01:18:49,893 ช่างแม่ง ปล่อยให้มันนอนคุกให้เข็ด 1450 01:18:50,060 --> 01:18:51,269 ไม่เอาน่า สติฟเลอร์ 1451 01:18:51,353 --> 01:18:52,562 แกนี่เป็นเพื่อนดีจริงๆ 1452 01:18:54,898 --> 01:18:56,358 แล้วทีพวกแกล่ะ 1453 01:18:56,566 --> 01:19:01,738 ไม่เคยโทรมา ไม่มีอีเมล ไม่เคยเม้นท์ ในเฟซบุ๊คฉันด้วยซ้ำ 1454 01:19:01,905 --> 01:19:04,199 จะมางานเลี้ยงรุ่น ยังไม่บอกฉันสักคำ 1455 01:19:04,366 --> 01:19:07,661 เพราะเรารู้ว่า ยังไงแกต้องหาวิธีป่วน 1456 01:19:08,161 --> 01:19:09,829 อ๋อ ขอโทษด้วยนะ จิม 1457 01:19:09,996 --> 01:19:13,166 ฉันแค่อยากให้เราสนุกกัน เหมือนวันเก่าๆ 1458 01:19:13,333 --> 01:19:15,335 แต่เราไม่ใช่เด็กมัธยมแล้ว 1459 01:19:15,502 --> 01:19:17,003 แกมันติดอยู่กับอดีต สติฟเลอร์ 1460 01:19:17,170 --> 01:19:20,215 เมื่อไรจะตื่นซะที ไม่มีวันเหมือนเมื่อก่อนแล้ว 1461 01:19:27,347 --> 01:19:28,556 ได้ 1462 01:19:29,766 --> 01:19:31,559 งั้นปาร์ตี้คงจบแล้ว 1463 01:19:33,853 --> 01:19:35,105 ไอ้พวกห่าเอ๊ย 1464 01:20:07,637 --> 01:20:09,931 ปาร์ตี้สุดยอดมาก 1465 01:20:10,390 --> 01:20:12,767 พ่อสนุกสุดๆ เลย 1466 01:20:14,728 --> 01:20:17,439 ยังดีที่เรา มีคนสนุกอยู่คน 1467 01:20:19,774 --> 01:20:21,109 มิเชลล์ติดต่อมารึยัง 1468 01:20:21,276 --> 01:20:24,529 ยัง เธอไม่อยากคุยกับผม 1469 01:20:24,821 --> 01:20:26,614 แล้วงานเลี้ยงรุ่นคืนนี้ล่ะ 1470 01:20:26,698 --> 01:20:28,825 เธอว่ายังไม่รู้ว่าจะไปไหม 1471 01:20:28,992 --> 01:20:30,785 ลูกสองคน มีเรื่องไรกันรึเปล่า 1472 01:20:30,952 --> 01:20:32,620 จิม ลูกมีอะไรอยากจะเล่าไหม 1473 01:20:36,541 --> 01:20:37,709 โอเค 1474 01:20:40,795 --> 01:20:43,381 บ่อยไหมครับ... 1475 01:20:43,548 --> 01:20:46,885 ที่พ่อกับแม่... 1476 01:20:50,055 --> 01:20:51,348 ทำการบ้านกัน 1477 01:20:51,431 --> 01:20:53,516 เรื่องนี้นี่เองเหรอ 1478 01:20:53,600 --> 01:20:55,435 ลูกกับมิเชลล์ไม่ค่อย... 1479 01:20:55,602 --> 01:20:57,437 พักหลัง ไม่เลย 1480 01:21:01,107 --> 01:21:02,942 เป็นเพราะ 1481 01:21:03,109 --> 01:21:04,611 นกเขาไม่ขันรึเปล่า 1482 01:21:05,445 --> 01:21:09,783 เพราะบางที เรายื้อเวลาได้นะ 1483 01:21:09,949 --> 01:21:11,242 ถ้ารู้จักใช้นิ้วโป้งจุ๊กกรู 1484 01:21:11,326 --> 01:21:13,203 - ให้ตายสิ - ผมอยากจะบอกว่า 1485 01:21:13,286 --> 01:21:15,121 - มันไม่ใช่แค่นั้น - ไม่ใช่เหรอ 1486 01:21:16,122 --> 01:21:20,251 มันเป็นมุกที่เราเก็บไว้ ในวันข้างหน้า ควักมาใช้ไม่มีพลาด 1487 01:21:20,418 --> 01:21:22,087 เราเลิกพูดเรื่องนิ้วเถอะ 1488 01:21:22,253 --> 01:21:25,673 ไม่ ช่วงล่างผมยังใช้การได้ดี 1489 01:21:26,883 --> 01:21:28,968 แต่พอเอเว่นเกิด 1490 01:21:29,177 --> 01:21:32,055 เราก็หยุดไปซะยังงั้น 1491 01:21:32,305 --> 01:21:36,142 ไม่มีการเติมไฟรักกันอีกเลย 1492 01:21:36,935 --> 01:21:40,188 นี่ไม่ใช่ปัญหา ไม่ต้องกังวลไป 1493 01:21:40,313 --> 01:21:42,148 - พ่อเข้าใจแน่นะ - เข้าใจ ฟังนะ จิม 1494 01:21:42,315 --> 01:21:43,775 ก่อนลูกเกิด 1495 01:21:43,858 --> 01:21:46,820 แม่กับพ่อ เราทำการบ้านกันทุกวัน 1496 01:21:46,903 --> 01:21:47,904 ไม่ต้องบอกผมก็ได้ 1497 01:21:47,987 --> 01:21:50,323 บางทีวันละ 2-3 ยก 1498 01:21:50,407 --> 01:21:53,993 ตอนยุค 70 เราทดลองกันสารพัด 1499 01:21:54,202 --> 01:21:58,915 แม่ชอบท่าที่แม่เรียกว่า "งมเหรียญ" 1500 01:21:59,165 --> 01:22:02,669 อั้ยย่ะ โทษนะครับ ผมไม่อยาก... 1501 01:22:02,752 --> 01:22:04,504 พอเหอะ พวกเรา... 1502 01:22:04,671 --> 01:22:05,922 พ่อไม่สาธยายต่อก็ได้ 1503 01:22:06,005 --> 01:22:11,469 ประเด็นคือพอมีลูก เราก็กลายเป็นพ่อและแม่คน 1504 01:22:11,845 --> 01:22:16,057 แต่ที่สำคัญ อย่าหยุดเป็นสามี-ภรรยา 1505 01:22:16,641 --> 01:22:20,186 ถ้าลูกทำยังงั้น อารมณ์พิศวาสจะมาเอง 1506 01:22:22,272 --> 01:22:23,731 นี่ค่อยโอหน่อย 1507 01:22:23,898 --> 01:22:27,277 แต่ลูกจะมัวรอ ให้อยู่ตามลำพังไม่ได้ 1508 01:22:27,444 --> 01:22:30,905 ลูกต้องสร้างเวลา สองต่อสองขึ้นมาเอง 1509 01:22:31,114 --> 01:22:34,784 คิดว่าทำไมลูกถึงต้องไป ร.ร.ฮีบรู อาทิตย์ละ 3 หนล่ะ 1510 01:22:34,951 --> 01:22:38,955 ทุกวันอาทิตย์ เที่ยงถึงบ่าย 3 ทุกวันอังคาร บ่าย 4 ถึงทุ่มนึง 1511 01:22:39,080 --> 01:22:40,373 อ๋อ ผมถึงบางอ้อแล้ว พ่อ 1512 01:22:40,457 --> 01:22:42,667 ถ้าถึงบางอ้อ แล้วถามทำไม 1513 01:22:42,834 --> 01:22:43,918 ขอโทษครับ 1514 01:22:44,002 --> 01:22:46,087 ลูกกำลังมีปัญหา ขอโทษ พ่อน่าจะฝ่ายฟัง 1515 01:22:46,254 --> 01:22:49,257 ไม่ ผมเว่อร์ไปเอง ขอโทษครับ 1516 01:22:53,761 --> 01:22:54,804 ขอบคุณครับ 1517 01:22:55,346 --> 01:22:57,265 ขอบคุณจริงๆ 1518 01:23:00,685 --> 01:23:01,936 ยินดีเสมอ 1519 01:23:02,228 --> 01:23:06,649 ขอต้อนรับ พลพรรครุ่น 99 1520 01:23:06,774 --> 01:23:08,276 ขอต้อนรับทุกคน 1521 01:23:08,443 --> 01:23:11,905 หาป้ายชื่อ และหาโต๊ะที่นั่งกันเลย 1522 01:23:12,071 --> 01:23:14,324 แอชลีย์ ดีใจที่เจอเธออีก 1523 01:23:14,491 --> 01:23:17,535 บิลลี่ โอ้พระเจ้า ทำไมผอมเพรียวยังงี้ 1524 01:23:17,702 --> 01:23:20,830 เมื่อก่อนยังกับพ่อช้าง ฉันห่วงแทบแย่ 1525 01:23:20,914 --> 01:23:21,998 หวัดดี 1526 01:23:22,081 --> 01:23:23,166 หวัดดี ทุกคน 1527 01:23:23,249 --> 01:23:24,918 - ไง จิม - ออซ 1528 01:23:25,210 --> 01:23:26,377 มีอาล่ะ 1529 01:23:26,461 --> 01:23:28,588 เธอบินกลับไปเมื่อเช้า 1530 01:23:28,755 --> 01:23:31,090 เสียใจด้วย เพื่อน 1531 01:23:31,925 --> 01:23:32,967 แล้วมิเชลล์มาไหม 1532 01:23:34,219 --> 01:23:36,095 ยังไม่รู้เลย 1533 01:23:36,804 --> 01:23:38,097 ฟินช์ 1534 01:23:38,306 --> 01:23:41,643 เกิดไรขึ้น ฉันโทรหาโรงพักจนมือจะหงิก 1535 01:23:41,726 --> 01:23:46,606 ขอบคุณมาก เควิน แต่แม่ประกันตัวฉันออกมา 1536 01:23:48,358 --> 01:23:49,859 พวก ฉันพลาดเอง 1537 01:23:50,026 --> 01:23:52,111 มอเตอร์ไซค์นั่น เป็นของเจ้านายฉัน 1538 01:23:52,278 --> 01:23:56,616 เขาสัญญาจะขึ้นเงินเดือนให้ แต่เขาโกหก ฉันเลย 1539 01:23:56,741 --> 01:23:57,992 แค่ยืมมาขับเล่น 1540 01:23:58,785 --> 01:24:01,287 จริงๆ ชีวิตฉัน ไม่ได้น่าตื่นเต้นอะไรหรอก 1541 01:24:01,788 --> 01:24:05,792 ฉันเป็นแค่ผู้ช่วย ผจก.ที่สเตเปิลส์ ในบาโยนนี่ รัฐนิวเจอร์ซีย์ 1542 01:24:06,042 --> 01:24:09,254 ฉันโกหกเพื่อนสนิทตัวเอง ขอโทษนะ 1543 01:24:10,672 --> 01:24:13,675 รู้ไหม ฟินช์ แค่แกขายวิญญาณ... 1544 01:24:13,841 --> 01:24:18,471 ทำงานน่าเบื่อ เหมือนเราหลายๆ คน ไม่เห็นจะน่าอายตรงไหน 1545 01:24:18,638 --> 01:24:21,224 ใช่ อย่าคิดมาก มันไม่ได้สำคัญไรหรอก 1546 01:24:22,308 --> 01:24:23,560 ซึ้งจริงๆ ว่ะ สุภาพบุรุษทั้งหลาย 1547 01:24:23,726 --> 01:24:25,144 แล้วแขนแก โดนไรมา 1548 01:24:27,814 --> 01:24:30,567 ฉันทำกาแฟหกรด ตอนขับรถ 1549 01:24:30,733 --> 01:24:31,901 จริงดิ 1550 01:24:32,652 --> 01:24:34,320 แสบโคตร ขอบอก 1551 01:24:34,445 --> 01:24:37,282 - เชื่อว่ะ - ไอ้บ้าฟินช์เอ๊ย 1552 01:24:37,657 --> 01:24:40,076 เฮ้ ดูนี่สิ พวก 1553 01:24:41,411 --> 01:24:43,496 บ้าดีใช่ไหม ดูเราสิ 1554 01:24:43,663 --> 01:24:44,831 ความทรงจำมากมาย 1555 01:24:46,833 --> 01:24:48,459 สตีฟ สติฟเลอร์... 1556 01:24:49,419 --> 01:24:52,338 ขอให้ได้เฮฮา กับเดอะแก๊งต่อไป" 1557 01:24:56,301 --> 01:24:58,052 เห็นมันมั่งไหม 1558 01:24:58,219 --> 01:25:00,597 ฉันว่ามันคงไม่มา 1559 01:25:15,486 --> 01:25:16,696 สติฟเลอร์? 1560 01:25:20,783 --> 01:25:21,868 แกหาฉันเจอได้ไง 1561 01:25:22,035 --> 01:25:23,369 เราถามแม่แก 1562 01:25:24,203 --> 01:25:26,706 เปล่านะ ฉันไม่ได้ทำไรเลย 1563 01:25:28,041 --> 01:25:32,795 เราอยากขอโทษที่พูดไปเมื่อคืน 1564 01:25:33,379 --> 01:25:34,380 เราไม่ได้ตั้งใจ 1565 01:25:35,798 --> 01:25:39,719 แกตั้งใจ ฉันรู้ พวกแกคิดว่าฉันมันอุบาทว์ 1566 01:25:44,390 --> 01:25:46,684 ก็ได้ 1567 01:25:47,560 --> 01:25:49,979 บางทีแกก็อุบาทว์จริงๆ 1568 01:25:50,897 --> 01:25:51,981 แต่ว่า 1569 01:25:52,982 --> 01:25:54,734 แกอุบาทว์แบบฮา 1570 01:25:54,901 --> 01:25:57,945 และแกเป็นไอ้อุบาทว์ของพวกเรา 1571 01:25:58,571 --> 01:25:59,906 ใช่ เพื่อน 1572 01:26:00,073 --> 01:26:03,409 แกมีส่วนทำให้ ชีวิตมัธยมมันส์เด็ด 1573 01:26:03,576 --> 01:26:06,245 ใช่ มัธยมมันส์เด็ดสุดแล้ว 1574 01:26:06,412 --> 01:26:09,207 พอเรียนจบ ทุกคนแยกย้ายหางานทำ... 1575 01:26:09,374 --> 01:26:14,045 แต่งงาน มีลูก ทำอะไรงี่เง่าสารพัด 1576 01:26:14,212 --> 01:26:17,882 แล้วดูฉันสิ ดักดานเป็นแค่ลูกไล่ 1577 01:26:18,091 --> 01:26:20,051 ฟังนะ ชีวิตเราไม่มีใครเพอร์เฟค 1578 01:26:20,218 --> 01:26:21,427 โดยเฉพาะฉัน 1579 01:26:22,387 --> 01:26:26,766 แต่แกจะว่าไง ถ้าเราสนุกกันต่อ กลับไปงานเลี้ยงรุ่นด้วยกัน 1580 01:26:28,601 --> 01:26:30,561 นี่มันบ้าบออะไรเนี่ย 1581 01:26:31,312 --> 01:26:34,816 เชื่อเลย นี่ไงไอ้กาก 1582 01:26:35,233 --> 01:26:37,694 งานยังเหลืออีกตั้งเยอะ นายยังมา 1583 01:26:37,777 --> 01:26:39,904 ชิลลัลล้ากับเพื่อนอยู่ได้ 1584 01:26:40,029 --> 01:26:41,239 โทษครับ เราอธิบายได้ 1585 01:26:41,406 --> 01:26:42,699 ไม่ต้อง เควิน 1586 01:26:44,117 --> 01:26:45,201 ฉันเอง 1587 01:26:45,284 --> 01:26:47,912 ใช่ เควิน ปล่อยเขา 1588 01:26:47,995 --> 01:26:49,455 แก้ตัวให้ดีล่ะ สแตฟเลอร์ 1589 01:26:49,622 --> 01:26:51,791 สติฟเลอร์โว้ย ไอ้เวร 1590 01:26:52,750 --> 01:26:56,129 โอ้ แรงส์ คิดว่าตัวแกเป็นใครมิทราบ 1591 01:26:56,295 --> 01:26:58,589 ทำเก๋าต่อหน้าแฟนสิท่า 1592 01:26:59,882 --> 01:27:01,884 เราก็รู้กันอยู่เขาคบแกก็แค่เงิน 1593 01:27:02,719 --> 01:27:04,053 ไม่ใช่เพราะไอ้จู๋ของแกแน่ 1594 01:27:04,220 --> 01:27:07,974 ใครยืนฉี่ข้างแก เขามองหาหัวดักแด้แทบไม่เห็น 1595 01:27:09,559 --> 01:27:11,561 ไม่จริงโว้ย 1596 01:27:11,644 --> 01:27:14,981 "ไม่จริงโว้ย" เออ ยิ่งกว่าจริง 1597 01:27:16,566 --> 01:27:20,319 แค่แกมีออฟฟิศหรู และฉันไม่มีโต๊ะนั่ง 1598 01:27:20,486 --> 01:27:22,780 ไม่ได้เปลี่ยนตัวตนเรา ได้หรอกเฟ้ย 1599 01:27:22,947 --> 01:27:26,492 จริงๆ คือ แกก็แค่ไอ้ไก่อ่อน 1600 01:27:26,659 --> 01:27:28,578 ฉันเตะแกหงายเก๋งได้สบาย 1601 01:27:29,495 --> 01:27:31,164 แต่ฉันไม่ทำหรอกว่ะ 1602 01:27:31,330 --> 01:27:32,832 รู้ไหมทำไม 1603 01:27:32,999 --> 01:27:34,959 เพราะข้าคือ สติฟไมส์เตอร์ผู้ยิ่งใหญ่ 1604 01:27:35,168 --> 01:27:38,671 เชิญแกเอางานนี่ ยัดบักหำน้อยแกซะ 1605 01:27:38,838 --> 01:27:40,965 เพราะฉันจะไปงานเลี้ยงรุ่นแล้ว 1606 01:27:41,132 --> 01:27:42,300 พวกเรา? 1607 01:27:48,848 --> 01:27:52,518 อ้อ ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ ว่าเมื่อกี้มั่วอะไรไปบ้าง 1608 01:27:52,685 --> 01:27:55,021 ฉะนั้นแกเหลืองานอีกบานตะไท 1609 01:28:29,722 --> 01:28:31,390 - เซอร์ไพรส์ - เฮ้ คุณมา 1610 01:28:31,557 --> 01:28:32,809 อยู่แล้วสิ 1611 01:28:32,975 --> 01:28:35,228 คิดว่าสิงห์ไลอ้อนปีนี้เป็นไง มีลุ้นมั้ย 1612 01:28:35,394 --> 01:28:37,772 ต้องดูว่าออฟเฟนซีฟไลน์ รักษาฟอร์มได้มั้ย 1613 01:28:37,939 --> 01:28:40,566 คิดจะออกเซเล็บแดนซ์กระจาย ตอนรวมดาวมั้ย 1614 01:28:40,733 --> 01:28:42,652 ฉันยังไม่ได้คิดเลย 1615 01:28:42,819 --> 01:28:44,862 เธอน่าจะคิดดูนะ 1616 01:28:49,492 --> 01:28:52,829 ขอโทษนะ ขอตัวก่อน 1617 01:28:57,416 --> 01:28:58,751 ขอแทรกได้ไหม 1618 01:28:59,335 --> 01:29:01,921 ไม่รู้สิ สัญญาได้มั้ยว่าจะไม่ถอดเสื้อ 1619 01:29:02,797 --> 01:29:05,508 โธ่เอ๊ย แหย่เล่นเฉยๆ ได้สิ 1620 01:29:05,675 --> 01:29:07,760 ได้ เชิญเลย 1621 01:29:08,094 --> 01:29:09,428 ผมจะไปเอาเครื่องดื่มให้ 1622 01:29:09,512 --> 01:29:10,638 โอเคค่ะ 1623 01:29:12,431 --> 01:29:13,599 ไง 1624 01:29:13,766 --> 01:29:14,976 หวัดดี 1625 01:29:16,018 --> 01:29:18,312 เธอควรจะเต้นอยู่กับแฟนไม่ใช่เหรอ 1626 01:29:20,606 --> 01:29:23,776 มีอากับฉัน เลิกกันแล้ว 1627 01:29:25,278 --> 01:29:29,949 เขาอยากให้ฉันเป็นคนอื่น 1628 01:29:30,491 --> 01:29:34,161 เป็นสิ่งที่ฉันไม่ต้องการ 1629 01:29:35,288 --> 01:29:37,456 แล้วเธอต้องการอะไร คริส 1630 01:29:37,957 --> 01:29:40,293 เฮทเธอร์ ฉันต้องการนี่ไง 1631 01:29:40,710 --> 01:29:42,003 ฉันต้องการเรา 1632 01:29:43,462 --> 01:29:46,966 แล้วงานเธอล่ะ ที่แอลเอ? 1633 01:29:47,133 --> 01:29:50,428 ฉันรู้ว่ามันบ้า 1634 01:29:50,595 --> 01:29:55,349 ฉันยังไม่มีคำตอบทั้งหมดตอนนี้ แต่เห็นเธอแล้ว 1635 01:29:56,726 --> 01:29:58,185 ฉันรู้ทันที 1636 01:29:59,437 --> 01:30:00,605 ว่าฉันต้องการเธอ 1637 01:30:02,148 --> 01:30:03,274 ฉันรักเธอนะ 1638 01:30:04,483 --> 01:30:05,860 ฉันก็รักเธอ 1639 01:30:12,825 --> 01:30:15,328 ผมสกีลงจากเขา เจอผู้ชายหัวใจวายเข้า 1640 01:30:15,494 --> 01:30:18,372 ช่วยชีวิตเขาไว้ เป็นข่าวใหญ่ หาในกูเกิ้ลดูได้ 1641 01:30:18,539 --> 01:30:19,665 ใหญ่ จริงนะ 1642 01:30:19,832 --> 01:30:21,167 ฉันเชื่อค่ะ 1643 01:30:22,168 --> 01:30:24,337 พับผ่าสิ ขอตัวก่อนครับ 1644 01:30:24,503 --> 01:30:26,923 โทษนะ นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน 1645 01:30:27,340 --> 01:30:29,926 - รอน ฉันอธิบายได้ - ถามจริง ไอ้เบื๊อกนี่? 1646 01:30:30,092 --> 01:30:32,345 ผมเป็นศัลยแพทย์ มันไม่ได้ออก อีเอสพีเอ็น.ด้วยซ้ำ 1647 01:30:32,511 --> 01:30:34,305 เฮ้ย ใจเย็นก็ได้ รอน 1648 01:30:34,472 --> 01:30:36,807 แกจะทำอะไร ชกฉันรึไง ออซ 1649 01:30:36,974 --> 01:30:39,894 นึกออกแล้ว เต้นดวลกันไหมล่ะ 1650 01:30:40,853 --> 01:30:43,689 นี่ไม่ใช่เรียลลิตี้โชว์นะ นี่โลกความจริง 1651 01:30:43,856 --> 01:30:47,193 ถ้าแกชกฉัน ฉันจะฟ้องให้หมดตูดเลย 1652 01:30:51,656 --> 01:30:54,116 แต่ฉันไม่มีสักแดงว่ะ ดรอน 1653 01:30:56,702 --> 01:30:57,912 ฉันจัดการให้เอง 1654 01:31:00,915 --> 01:31:03,042 - หมัดเดียวจอด - นายแน่มาก 1655 01:31:03,209 --> 01:31:05,378 ฟังนะ คืนก่อนเรามันส์ระเบิดระเบ้อ 1656 01:31:06,545 --> 01:31:09,006 นายเคยคิดจะรับจ็อบ จัดปาร์ตี้มั้ย 1657 01:31:09,548 --> 01:31:11,968 เพราะเราอยากให้นาย จัดงานแต่งให้ 1658 01:31:12,051 --> 01:31:13,594 ตกลงสิ 1659 01:31:14,595 --> 01:31:16,555 ได้ เอาสิ ยินดีมั่กๆ 1660 01:31:16,639 --> 01:31:18,432 เยี่ยม เริ่ดมากฮ่ะ 1661 01:31:18,599 --> 01:31:20,309 - ขอบคุณนะ - เยี่ยมมากๆ เพื่อน 1662 01:31:20,476 --> 01:31:23,104 ขอบคุณมากๆ ขอบคุณ พี่ชาย 1663 01:31:23,270 --> 01:31:24,730 - ยินดี - ขอบคุณนะ 1664 01:31:30,528 --> 01:31:31,612 ฉันมีอะไรต้องบอกเธอ 1665 01:31:31,696 --> 01:31:32,822 เธอไม่ต้องอธิบายหรอก 1666 01:31:33,406 --> 01:31:37,743 พอล ฉันไม่ได้ชอบเธอ เพราะเธอพิชิตเทือกเขาแอลป์... 1667 01:31:37,910 --> 01:31:39,912 หรือฆ่าอูฐด้วยมือเปล่า 1668 01:31:40,246 --> 01:31:42,748 ฉันชอบเธอ เพราะเธอคงความดีไม่เปลี่ยน 1669 01:31:42,832 --> 01:31:45,084 เหมือนที่เคยดีกับฉันสมัยเรียน 1670 01:31:45,710 --> 01:31:46,961 ฉันก็ยังเป็นคนๆ นั้นอยู่ 1671 01:31:47,378 --> 01:31:49,088 จริงๆ นะ 1672 01:31:49,839 --> 01:31:52,758 ครั้งสุดท้ายที่ฉันมาที่นี่ คืองานพร็อม 1673 01:31:53,801 --> 01:31:56,429 - ฉันไม่มีคู่เดทด้วย - ฉันก็เหมือนกัน 1674 01:31:59,098 --> 01:32:00,224 ฉันไปหาอะไรดื่มดีกว่า 1675 01:32:00,349 --> 01:32:01,851 ห๊ะ? 1676 01:32:02,018 --> 01:32:04,186 - ผมเต้นเห่ย ปานนั้นเลยเหรอ - ใช่ 1677 01:32:04,603 --> 01:32:06,272 เคฟ หวัดดี 1678 01:32:06,355 --> 01:32:07,356 ว่าไง เจส 1679 01:32:07,440 --> 01:32:09,233 ดูสิ เธอไว้หนวดเครา เท่ดี 1680 01:32:09,316 --> 01:32:11,277 - ขอบคุณ - อำเล่นน่ะ 1681 01:32:11,402 --> 01:32:13,779 เราอย่าอ้อมค้อมกันดีกว่า 1682 01:32:13,946 --> 01:32:17,199 ฉันเป็นเลสเบี้ยนแล้ว นี่แฟนฉัน อินกริด 1683 01:32:17,366 --> 01:32:19,076 - ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ - ยินดีเช่นกันครับ 1684 01:32:19,243 --> 01:32:21,912 เลสเบี้ยนเหรอ ว่าแล้ว 1685 01:32:21,996 --> 01:32:23,789 ทำไมไม่สวีทกัน พิสูจน์หน่อยล่ะ 1686 01:32:23,956 --> 01:32:26,834 คุณคงเป็นสติฟเลอร์ ได้ยินเรื่องคุณมาเยอะ 1687 01:32:27,126 --> 01:32:28,586 เรื่องอุบาทว์ๆ ซะส่วนใหญ่ 1688 01:32:28,794 --> 01:32:30,880 แจ๋ว ห่าอะไรกัน 1689 01:32:30,963 --> 01:32:32,798 เจสสิก้า ยินดีที่ได้รู้จัก 1690 01:32:32,923 --> 01:32:34,050 ไม่ ไม่น่ายินดี 1691 01:32:34,133 --> 01:32:35,259 อะไร... 1692 01:32:35,718 --> 01:32:38,471 เคฟ ฉันว่าเธอควรไปคุยกับวิคกี้ 1693 01:32:38,721 --> 01:32:40,806 เขาไม่สบายใจมากๆ ยืนอยู่โน่น 1694 01:32:41,640 --> 01:32:43,726 อือ ขอบคุณ 1695 01:32:43,809 --> 01:32:45,186 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 1696 01:32:45,269 --> 01:32:47,480 แมนๆ หน่อย หนวดเคราก็มีแล้ว 1697 01:32:51,442 --> 01:32:53,402 เควิน ไม่ต้อง ฉันไม่เป็นไร 1698 01:32:53,569 --> 01:32:57,156 ไม่เอาน่า เมื่อคืนฉันทุเรศมาก 1699 01:32:57,323 --> 01:33:00,201 ฉันแค่โกรธ ที่เธอคิดว่าฉันจะทำยังงั้น 1700 01:33:00,367 --> 01:33:01,994 ทั้งที่รู้ ว่าเธอแต่งงานแล้ว 1701 01:33:02,536 --> 01:33:04,205 ฉันรู้เธอไม่ทำหรอก 1702 01:33:04,371 --> 01:33:07,958 บอกตรงๆ ฉันต่างหากที่ประสาทกิน 1703 01:33:09,043 --> 01:33:13,130 ได้เจอเธออีก ความรู้สึกเก่าๆ ผุดขึ้นมา 1704 01:33:13,297 --> 01:33:16,008 ไม่รู้สิ ฉันคงรู้สึกผิดมั้ง 1705 01:33:16,884 --> 01:33:21,055 แต่การที่ฉันยังรู้สึกดีๆ กับเธอ 1706 01:33:21,222 --> 01:33:23,974 แปลว่าอดีตของเรา เป็นสิ่งที่พิเศษ 1707 01:33:24,141 --> 01:33:26,018 อย่าเข้าใจผิดนะ 1708 01:33:26,185 --> 01:33:29,480 ฉันรักเอลลี่ เหนือสิ่งอื่นใด 1709 01:33:29,647 --> 01:33:32,149 แต่ไม่ว่าเวลาจะผ่านไป นานแค่ไหน 1710 01:33:32,900 --> 01:33:34,860 เธอก็จะเป็นรักแรก ของฉันเสมอ 1711 01:33:37,905 --> 01:33:39,031 เธอก็จะเป็นรักแรก ของฉันตลอดไป 1712 01:33:39,698 --> 01:33:40,741 - เคฟ - จ้ะ 1713 01:33:40,908 --> 01:33:42,868 คุณต้องชิมคัพเค้กนี่ อร่อยมั่กๆ 1714 01:33:42,952 --> 01:33:45,079 เอลลี่ นี่วิคกี้ 1715 01:33:45,329 --> 01:33:49,583 พระเจ้า วิคกี้นี่เอง เควินพูดถึงคุณบ่อยๆ 1716 01:33:49,708 --> 01:33:52,711 คุณโชคดีจริงๆ เขาเป็นผู้ชายที่ดีมาก 1717 01:33:53,963 --> 01:33:55,673 - มาเต้นรำกับเราสิคะ - ไม่ ไม่เป็นไรค่ะ 1718 01:33:55,840 --> 01:33:58,592 มาเถอะ เต้นด้วยกัน มาค่ะ 1719 01:34:38,257 --> 01:34:39,300 หวัดดี 1720 01:34:40,342 --> 01:34:41,343 หวัดดี 1721 01:34:44,763 --> 01:34:45,890 ฉันชื่อจิม 1722 01:34:46,849 --> 01:34:50,019 เราเรียนภาษาอังกฤษ กับครูลีด้วยกัน 1723 01:34:50,269 --> 01:34:51,312 จริงเหรอ 1724 01:34:52,104 --> 01:34:56,275 โทษที ฉันจำเธอไม่ได้ 1725 01:34:56,483 --> 01:34:57,610 ไม่เป็นไร 1726 01:34:58,819 --> 01:35:02,323 ฉันคือเด็กที่ทุกคน เห็นในเน็ตไง 1727 01:35:03,782 --> 01:35:06,994 โทษที ต้องพูดให้ชัดกว่านี้หน่อย 1728 01:35:07,161 --> 01:35:08,829 ฉันล่มปากอ่าวไป 2 ยก 1729 01:35:08,954 --> 01:35:10,456 อ๋อ จิม เลเว่นสตีน ใช่ 1730 01:35:10,539 --> 01:35:13,000 เลเว่นสตีน ใช่ จิม เลเว่นสตีน 1731 01:35:13,167 --> 01:35:15,669 ฉันนึกออกแล้ว อื้ม 1732 01:35:16,545 --> 01:35:18,964 แล้วหลังเรียนจบเป็นไงมั่ง 1733 01:35:19,340 --> 01:35:22,134 ดีมาก สุดยอด นึกก่อนนะ 1734 01:35:27,640 --> 01:35:30,142 ฉันแต่งงานกับผู้หญิง ที่วิเศษที่สุดในโลก 1735 01:35:32,436 --> 01:35:34,146 เรามีลูกสุดน่ารักด้วยกัน 1736 01:35:35,522 --> 01:35:38,651 ฟังดูก็น่าจะเพอร์เฟคนะ 1737 01:35:39,485 --> 01:35:42,321 ฉันยินดีทำทุกอย่าง ให้มันเพอร์เฟค 1738 01:35:43,572 --> 01:35:47,743 ถึงต้องเป็นสามีเซ็กซี่ สุดฮอตก็เถอะ 1739 01:35:48,661 --> 01:35:49,787 จริงดิ 1740 01:35:50,537 --> 01:35:51,872 มิเชลล์ เธอสวยมาก 1741 01:35:52,248 --> 01:35:54,708 ขอบคุณ 1742 01:35:56,043 --> 01:35:57,503 เต้นรำกันไหม 1743 01:35:58,087 --> 01:35:59,380 ยินดีค่ะ 1744 01:36:20,776 --> 01:36:21,944 สติฟเลอร์ 1745 01:36:22,194 --> 01:36:24,780 เชอร์แมน? ไอ้เชอร์มิเนเตอร์? 1746 01:36:25,322 --> 01:36:27,032 เป็นยังไงมั่งวะ 1747 01:36:27,199 --> 01:36:29,576 แต่งงานแล้ว มีลูก 1 1748 01:36:29,743 --> 01:36:31,453 หย่าเรียบร้อย 1749 01:36:31,870 --> 01:36:34,415 โอ้ เสียใจด้วยว่ะ 1750 01:36:34,581 --> 01:36:35,749 เออ เชื่อตายล่ะ 1751 01:36:35,833 --> 01:36:38,877 แต่ยังดี ที่ฉันได้เลี้ยงเฟอร์ลอง 1752 01:36:40,045 --> 01:36:42,172 แกตั้งชื่อลูก ตามเอ็ดดี้ เฟอร์ลองเหรอ 1753 01:36:42,548 --> 01:36:43,882 ใช่แล้ว รู้ไหมทำไม 1754 01:36:44,049 --> 01:36:47,094 เพราะคนเหล็ก 2 เป็นหนังสุดอมตะ 1755 01:36:47,720 --> 01:36:51,223 พวก แกรีบหาสาวอึ๊บด่วนเลย 1756 01:36:57,980 --> 01:36:59,982 โอเค เราออกจากงานกันเถอะ 1757 01:37:00,149 --> 01:37:02,109 - รอคำนี้มานาน - ใช่ 1758 01:37:06,864 --> 01:37:08,073 เหนื่อยเปล่าว่ะ 1759 01:37:08,157 --> 01:37:10,909 สาวๆ แต่งงานหมดแล้ว ไม่ก็ควงแฟนมา 1760 01:37:12,328 --> 01:37:13,329 หวัดดีโลนี่ 1761 01:37:13,412 --> 01:37:16,915 แกอยากสอยสะเดิดมั้ยวะ 1762 01:37:24,381 --> 01:37:27,593 จับภาพ: โลนี่ ลิปสตีน... เป้าหมาย: กอบกู้จ้าวโลก 1763 01:37:28,218 --> 01:37:30,679 ลาก่อน สติฟเลอร์ 1764 01:37:35,851 --> 01:37:39,521 วิเศษ ทุกคนได้แอ้มหมดยกเว้นตรู 1765 01:37:39,688 --> 01:37:40,981 ห่วยแตกชิบ 1766 01:37:41,148 --> 01:37:42,941 ขอโทษค่ะ 1767 01:37:43,108 --> 01:37:44,985 - หวัดดีครับ - หวัดดีค่ะ 1768 01:37:45,152 --> 01:37:48,197 ฉันมาหาพอล ฟินช์ คุณเห็นเขาไหม 1769 01:37:48,364 --> 01:37:50,074 หาฟินช์ทำไมครับ 1770 01:37:50,240 --> 01:37:53,327 ฉันมารับเขา ฉันเป็นแม่เขา 1771 01:37:56,872 --> 01:37:58,082 ฟินช์มีแม่ด้วยเหรอ 1772 01:38:00,376 --> 01:38:03,379 คุณคือแม่ฟินช์เหรอ 1773 01:38:04,213 --> 01:38:06,548 ใช่ คุณเป็นเพื่อนเขาเหรอ 1774 01:38:06,715 --> 01:38:07,800 ใช่ครับ 1775 01:38:08,926 --> 01:38:10,469 พอลกับผมซี้กันมั่กๆ 1776 01:38:10,636 --> 01:38:14,890 ผมรักเขามาก ตอนนี้เลิฟกว่าเดิม 1777 01:38:15,057 --> 01:38:18,435 ไม่น่าเชื่อว่าเราไม่เคยเจอกัน ผมสตีเว่น สติฟเลอร์ครับ 1778 01:38:21,355 --> 01:38:22,481 ฉัน เรเชล 1779 01:38:24,316 --> 01:38:26,360 อะไร มีอะไร 1780 01:38:26,527 --> 01:38:30,280 จู่ๆ ก็รู้สึกว่า จะเกิดเรื่องร้ายไงไม่รู้ 1781 01:38:30,447 --> 01:38:35,327 ไม่ต้องห่วง ฉันจะเงียบเป็นเป่าสากเลย 1782 01:38:39,915 --> 01:38:40,999 โอ้ จิม 1783 01:38:48,674 --> 01:38:51,260 - ฉันต้องการเธออย่างแรง - เธอไม่รู้หรอก 1784 01:38:52,094 --> 01:38:54,138 พระเจ้าจอร์จ มันยอดมาก 1785 01:38:54,304 --> 01:38:58,100 พระเจ้า นั่นแหละ ทนไม่ไหวแล้ว 1786 01:38:58,267 --> 01:39:01,061 - อั้นไว้ก่อน - โทษที ได้จ้ะ 1787 01:39:01,186 --> 01:39:02,354 แค่ลืมไปว่า มันวิเศษแค่ไหน 1788 01:39:02,479 --> 01:39:04,648 ใช่เลย นี่ละที่โหยหา 1789 01:39:07,443 --> 01:39:10,112 โอ้พระเจ้า มิเชลล์ โอ๊ย ฉันรักเธอ 1790 01:39:10,195 --> 01:39:11,447 จิม? 1791 01:39:13,949 --> 01:39:15,117 นาเดีย? 1792 01:39:16,743 --> 01:39:17,995 หวัดดี 1793 01:39:18,787 --> 01:39:21,957 โทษที เธอยุ่งอยู่ ใช่ไหม 1794 01:39:22,791 --> 01:39:23,876 - เปล่า - ใช่ 1795 01:39:23,959 --> 01:39:25,127 ใช่ ใช่ ใช่ 1796 01:39:25,794 --> 01:39:28,797 นาเดีย ดีใจที่เจอเธอนะ 1797 01:39:29,173 --> 01:39:31,842 แต่ขอเวลาเรา สักนาทีนึงได้ไหม 1798 01:39:32,009 --> 01:39:34,052 - 3 - 3 นาที 1799 01:39:34,219 --> 01:39:37,973 โอเค ดีใจที่เห็นพวกเธอยังคบกัน 1800 01:39:39,016 --> 01:39:41,393 และดีใจที่เห็นฝีมือเธอพัฒนาขึ้น 1801 01:39:42,102 --> 01:39:44,354 โอ้ ขอบคุณ 1802 01:39:49,234 --> 01:39:52,112 นี่จิมเหรอ ผมหล่อกว่าเขาหลายขุม 1803 01:39:53,614 --> 01:39:58,744 รู้มั้ยสมัยมัธยม ฉันเดทกับนักกีฬาลาครอส 1804 01:39:58,994 --> 01:40:00,871 จริงๆ ฉันกิ๊กทีเดียว 2-3 คนเลยด้วย 1805 01:40:01,038 --> 01:40:03,040 จริงดิ 1806 01:40:03,207 --> 01:40:06,376 ฉันหวังอยากให้พอลชอบกีฬา 1807 01:40:06,543 --> 01:40:09,254 แต่เขาไม่เคยสนใจเลย 1808 01:40:09,755 --> 01:40:11,423 คุณไม่ต้องปากหวานก็ได้ครับ 1809 01:40:11,590 --> 01:40:12,925 ฟินช์มันโหล่ยโท้ย 1810 01:40:15,427 --> 01:40:18,347 ก็คงงั้น แต่เขาไม่ได้เชื้อนี้จากฉัน 1811 01:40:18,555 --> 01:40:21,433 ฉันเคยเป็นหัวหน้าเชียร์ลีดเดอร์นะ 1812 01:40:21,767 --> 01:40:24,770 ถ้ามีสิ่งที่ฉันได้ จากนักกีฬาลาครอส... 1813 01:40:24,937 --> 01:40:28,482 ก็คงที่ฉันชอบจับตะบอง 1814 01:40:30,150 --> 01:40:32,736 และประคองบอล 1815 01:40:35,948 --> 01:40:37,157 ผมรักคุณจัง 1816 01:40:38,116 --> 01:40:40,410 พร้อมเจอฉันรึยัง สติฟเลอร์ 1817 01:40:44,873 --> 01:40:46,375 โอ้เย 1818 01:40:47,709 --> 01:40:49,294 ไปกันเถอะ 1819 01:40:49,920 --> 01:40:51,380 โอ้ มิเชลล์ 1820 01:40:51,547 --> 01:40:53,465 โอ้พระเจ้า มิเชลล์ 1821 01:40:54,049 --> 01:40:56,468 เธอเด็ดสะระตี่มาก 1822 01:40:56,843 --> 01:40:58,303 เด็ดกว่าฝักบัวรึเปล่า 1823 01:40:58,387 --> 01:40:59,429 เยอะเลย 1824 01:41:01,223 --> 01:41:02,849 เด็ดกว่านี่ด้วยไหม 1825 01:41:07,729 --> 01:41:09,231 แน่นอน 1826 01:41:10,732 --> 01:41:12,651 โอ้ ถอดออกเลย 1827 01:41:12,818 --> 01:41:14,111 เราไม่ควรทำแบบนี้ 1828 01:41:14,278 --> 01:41:15,362 ควรสิ ควรมาก 1829 01:41:15,445 --> 01:41:17,281 โอ้ สติฟเลอร์ 1830 01:41:17,447 --> 01:41:18,991 โอ้ แม่ฟินช์ 1831 01:41:20,492 --> 01:41:21,827 เรียกผมว่าสติฟไมส์เตอร์ 1832 01:41:21,994 --> 01:41:24,413 จ้า พ่อสติฟไมส์เตอร์ 1833 01:41:25,914 --> 01:41:27,165 คุณแม่น่าฟัด? 1834 01:41:33,839 --> 01:41:35,591 โอ้ แม่ของฟินช์! 1835 01:41:35,674 --> 01:41:36,717 คุณแม่น่าฟัด 1836 01:41:38,302 --> 01:41:39,344 คุณแม่น่าฟัด 1837 01:41:43,098 --> 01:41:44,433 ชมว่าผมเด็ดสะระตี่สุดก่อน 1838 01:41:44,516 --> 01:41:46,184 เธอเด็ดที่สุด 1839 01:41:47,019 --> 01:41:48,061 คุณแม่น่าฟัด 1840 01:41:49,313 --> 01:41:50,689 - คุณแม่น่าฟัด - คุณแม่น่าฟัด 1841 01:41:52,316 --> 01:41:53,525 โอ้ แม่ฟินช์ 1842 01:41:54,151 --> 01:41:59,156 คุณแม่น่าฟัด คุณแม่น่าฟัด 1843 01:42:01,533 --> 01:42:02,993 เยส เยส 1844 01:42:03,076 --> 01:42:04,494 อ้อ ลูกคุณเห่ยมาก 1845 01:42:04,578 --> 01:42:06,496 เลิกพูดถึงเขาซะที 1846 01:42:08,915 --> 01:42:11,585 งานเลี้ยงรุ่นครั้งแรก ผ่านไปเรียบร้อย 1847 01:42:11,752 --> 01:42:14,963 ไม่รู้พวกแกเป็นไง แต่ของฉันจบลงอย่างงดงาม 1848 01:42:15,130 --> 01:42:16,214 มันเยี่ยมมาก 1849 01:42:16,298 --> 01:42:17,633 - ฉันมันส์สุดเหวี่ยง - ลืมไม่ลงเลยล่ะ 1850 01:42:17,716 --> 01:42:19,426 ชัวร์ป๊าด ฉันควบไม่ยั้งยังกับม้าแข่ง 1851 01:42:20,135 --> 01:42:21,803 เกิดไรขึ้นกับแก ตอนท้ายงานวะ 1852 01:42:21,887 --> 01:42:23,180 สรุปหิ้วใครไป 1853 01:42:23,263 --> 01:42:26,016 สุภาพบุรุษไม่งาบ แล้วมาคุยหรอกเฟ้ย 1854 01:42:28,894 --> 01:42:29,936 เฮ้ เพื่อน 1855 01:42:32,022 --> 01:42:33,899 เดี๋ยวฉันมานะ 1856 01:42:37,819 --> 01:42:38,904 คาร่า 1857 01:42:45,452 --> 01:42:47,537 - หวัดดี - หวัดดี 1858 01:42:48,330 --> 01:42:50,999 ฉันขอโทษ ที่ฉันพูดเมื่อคืนก่อน 1859 01:42:51,166 --> 01:42:54,544 ไม่ ฉันตะหากที่ควรขอโทษคุณ 1860 01:42:54,711 --> 01:42:56,838 ไม่น่าเชื่อฉันจะทำตัวยังงั้น น่าอายชะมัด 1861 01:42:56,922 --> 01:42:58,465 อย่าคิดมาก 1862 01:42:58,882 --> 01:43:02,177 ตอนฉันรุ่นเธอ ฉันก็หมกมุ่นเรื่องเซ็กซ์ 1863 01:43:02,260 --> 01:43:03,345 ฉันรู้ 1864 01:43:04,388 --> 01:43:05,472 ฉันเห็นคลิปในยูทูบ 1865 01:43:05,972 --> 01:43:08,433 อ๋อ นั่นสินะ 1866 01:43:08,600 --> 01:43:10,811 แต่ขอบคุณนะคะที่เข้าใจ 1867 01:43:10,977 --> 01:43:13,772 ฉันเก็บมาคิดดูแล้ว คุณพูดถูก 1868 01:43:13,939 --> 01:43:15,565 ฉันควรเก็บไว้รอคนที่พิเศษ 1869 01:43:17,275 --> 01:43:20,278 เพียงแต่หาผู้ชายดีๆ อย่างคุณคงยาก 1870 01:43:23,699 --> 01:43:24,783 ฉันเชื่อเธอต้องหาได้ 1871 01:43:31,623 --> 01:43:33,709 ฉันเหมือนเป็นคนใหม่ พอผ่านอาทิตย์นี้ 1872 01:43:33,792 --> 01:43:35,252 เซ็งเป็ดเลยเราต้องกลับกันแล้ว 1873 01:43:35,335 --> 01:43:36,420 ฉันไม่ว่ะ 1874 01:43:36,503 --> 01:43:38,463 ฉันจะขอพักงานสักพัก 1875 01:43:38,547 --> 01:43:40,382 อยู่ที่นี่ต่อกับเฮทเธอร์สักระยะ 1876 01:43:40,465 --> 01:43:41,550 แจ๋ว 1877 01:43:41,633 --> 01:43:42,759 แล้วแกล่ะ ฟินช์ 1878 01:43:42,843 --> 01:43:46,054 เซลีน่ากับฉัน ว่าจะไปท่องยุโรปกัน 1879 01:43:46,221 --> 01:43:48,807 อย่าลืมโทรหาแม่แกล่ะ เธอคิดถึงแกนะ 1880 01:43:49,683 --> 01:43:51,059 แกรู้ได้ไงวะ 1881 01:43:56,982 --> 01:43:58,900 ถึงเวลาแล้วสินะ กลับสู่ความเป็นจริง 1882 01:43:59,067 --> 01:44:00,819 เราอย่ารอจนถึงงานเลี้ยงรุ่นหนหน้าเลย 1883 01:44:00,986 --> 01:44:04,072 เราน่าจะนัดรวมพลกัน...ทุกปี 1884 01:44:04,197 --> 01:44:06,825 ว่าไง จนกว่าจะพบกันใหม่ 1885 01:44:06,908 --> 01:44:09,077 - จนกว่าจะพบกันใหม่ - จนกว่าจะพบกันใหม่ 1886 01:44:18,795 --> 01:44:20,088 ฉันแอ้มแม่ไอ้ฟินช์แล้วว่ะ 1887 01:44:20,213 --> 01:44:21,506 อะไรนะ 1888 01:44:21,631 --> 01:44:22,966 ว่าไรนะ 1889 01:45:46,716 --> 01:45:48,093 อะไรจ๊ะ 1890 01:45:49,427 --> 01:45:51,179 โอ้โน ที่รัก ไม่ ไม่ ไม่ 1891 01:45:51,346 --> 01:45:53,223 ไม่ ที่รัก ไม่ 1892 01:46:08,947 --> 01:46:11,825 สุดยอด สุดยอด สุดยอด 1893 01:46:12,033 --> 01:46:14,119 พระเจ้าช่วย กล้วยทอด พระเจ้าจอร์จ 1894 01:46:16,454 --> 01:46:18,498 มันยอดมาก 1895 01:46:26,214 --> 01:46:27,799 หนังสนุกสุดๆ เลย 1896 01:46:28,383 --> 01:46:30,385 บรรยายไทย - ศิริกมล เชฎฐ์อุดมลาภ 1897 01:52:51,100 --> 01:52:51,900 [Thai]