1 00:00:30,000 --> 00:00:40,000 Oversat Af: Kapaw2001 Tak For Oversættelsen. 2 00:01:00,811 --> 00:01:01,858 Sover han snart? 3 00:01:01,979 --> 00:01:04,607 Ja, jeg putter ham. 4 00:01:07,943 --> 00:01:11,038 R. Kelly klarer det altid. 5 00:01:11,947 --> 00:01:15,167 Jeg tror Evan er ved at få udslæt. 6 00:01:15,325 --> 00:01:17,498 Når du smøre hans Mås, 7 00:01:17,578 --> 00:01:19,080 så kan du ikke bare smøre balderne, 8 00:01:19,162 --> 00:01:21,256 du skal også smøre hele anus. 9 00:01:21,331 --> 00:01:23,333 Hele anus, har det. 10 00:01:25,127 --> 00:01:27,050 Jeg tror jeg går i bad, okay? 11 00:01:27,212 --> 00:01:29,886 Okay, babe. bare gør det. 12 00:01:54,239 --> 00:01:56,537 Ikke denne gang. 13 00:01:57,367 --> 00:02:01,372 Okay, kom nu, kom nu, kom nu, kom nu, kom nu. Okay. 14 00:02:04,666 --> 00:02:05,713 Jep. 15 00:02:08,879 --> 00:02:10,802 Oh, yeah, du kan lide det beskidt, kan du ikke? 16 00:02:10,881 --> 00:02:14,385 Oh, det kan jeg. Det er jeg ked af. Skyldig. 17 00:02:14,885 --> 00:02:16,603 Gud, du er så stor, At det gør ondt. 18 00:02:17,012 --> 00:02:18,605 Jeg ved det, Jeg kan ikke gøre for det. 19 00:02:18,764 --> 00:02:19,936 Oh, yeah! 20 00:02:20,098 --> 00:02:21,224 Giv mig den, farmand. Oh, yeah. 21 00:02:21,308 --> 00:02:22,776 Giv mig den, farmand. Giv mig den... Oh, yeah. 22 00:02:22,934 --> 00:02:24,186 Farmand? 23 00:02:25,896 --> 00:02:28,024 Evan! Hvad fa... 24 00:02:28,190 --> 00:02:29,567 Kan du Ãbne døre nu? Hvordan... 25 00:02:30,150 --> 00:02:31,868 Jeg så et monster. Et hvad? 26 00:02:32,027 --> 00:02:33,745 Put din finger i mit Røvhul 27 00:02:33,904 --> 00:02:34,951 Gud. 28 00:02:35,113 --> 00:02:36,205 Fuck, yeah! Fuck, yeah! 29 00:02:36,281 --> 00:02:37,533 Kom nu, kom nu, kom nu. Fuck, yeah! 30 00:02:37,699 --> 00:02:39,417 Du skal komme ud over min... 31 00:02:40,577 --> 00:02:41,578 OMG! 32 00:02:45,874 --> 00:02:47,421 Evan, lad vær med at rør den! 33 00:02:47,584 --> 00:02:48,836 Lad være... 34 00:02:50,587 --> 00:02:51,759 Far, boo-boo. 35 00:02:52,589 --> 00:02:53,761 Hvad fa... 36 00:02:54,800 --> 00:02:55,847 OMG. 37 00:02:55,926 --> 00:02:57,553 Okay, bliv her. 38 00:02:57,636 --> 00:02:59,388 Far skal have et plaster. 39 00:03:04,267 --> 00:03:05,439 Michelle? 40 00:03:10,273 --> 00:03:12,071 Mor, Far, er i okay? 41 00:03:46,476 --> 00:03:47,568 Jim Levenstein. 42 00:03:47,644 --> 00:03:49,988 Har de stadig ikke givet din en assistent, hva? 43 00:03:50,147 --> 00:03:52,775 Kev, det er jeg ked af, det har været min mening at ringe tilbage 44 00:03:52,941 --> 00:03:54,614 Jeg har bare haft... Travlt? 45 00:03:54,776 --> 00:03:55,993 Jeg forstår. 46 00:03:56,153 --> 00:03:57,655 Jeg skal gøre det hurtigt, okay? 47 00:03:58,530 --> 00:04:00,828 Genforeningen, er du klar? 48 00:04:00,991 --> 00:04:02,789 Vent lidt, sker det virkelig? 49 00:04:02,951 --> 00:04:04,328 Yeah man, check din Facebook. 50 00:04:04,494 --> 00:04:06,246 Jeg ved de missede 10-års jubilæet med et par stykker, 51 00:04:06,329 --> 00:04:08,832 men, du ved, det ser ud til at folk tager med. 52 00:04:09,458 --> 00:04:11,176 Hej, skat. Hej! 53 00:04:11,251 --> 00:04:13,299 Mmm. Maden lugter godt. 54 00:04:13,462 --> 00:04:14,429 Hej, Ellie. 55 00:04:14,504 --> 00:04:15,505 Hey, Jim. 56 00:04:15,839 --> 00:04:17,682 Ooh, Bachelorette finale senere. 57 00:04:18,341 --> 00:04:20,810 Og glem ikke at, vi skal se Real Housewifes. 58 00:04:20,969 --> 00:04:23,017 Ja, hvordan kunne jeg glemme det? 59 00:04:23,180 --> 00:04:25,148 Hey, Kev, ved du hvem min favorit husmor er? 60 00:04:26,016 --> 00:04:27,313 Dig. 61 00:04:27,476 --> 00:04:28,693 Meget morsomt. 62 00:04:28,852 --> 00:04:33,028 Hør nu, Jeg elsker min hustru, men jeg har brug for en weeknd med gutterne. 63 00:04:33,190 --> 00:04:36,239 Kom nu, vi tager afsted et par dage før. Ingen Stifler denne gang. 64 00:04:36,401 --> 00:04:39,029 Kun dig, mig, Oz og Finch. 65 00:04:39,196 --> 00:04:40,823 Yeah, held og lykke med det. 66 00:04:40,989 --> 00:04:43,663 Jeg hørte Finch's mor ikke engang ved, hvor han er. 67 00:04:43,825 --> 00:04:44,917 Og hvad med Oz? 68 00:04:44,993 --> 00:04:48,338 Jeg mener, tror du virkelig han ville komme med alt det han er igang med? 69 00:04:54,711 --> 00:04:56,884 Og vi er tilbage her på Sports View, 70 00:04:56,963 --> 00:05:00,388 med min specielle gæst, Chad Ochocinco. 71 00:05:00,550 --> 00:05:03,178 Chad, hvilket college football tophold 72 00:05:03,345 --> 00:05:06,098 får flest spilere drafted i dette års draft? 73 00:05:06,264 --> 00:05:09,188 Der tror jeg på mit gamle universitet, Oregon State. 74 00:05:09,351 --> 00:05:12,571 Kom nu, man! Hvad ryger du, Ocho? 75 00:05:12,729 --> 00:05:14,481 Tror du jeg ikke ved hvad jeg snakker om? 76 00:05:14,564 --> 00:05:16,737 Gør mig en tjeneste, kig på båndet. 77 00:05:16,900 --> 00:05:19,073 Hej, skat, Jeg er hjemme! 78 00:05:19,236 --> 00:05:22,581 Og det var det for min specielle gæst, Chad Ochocinco. 79 00:05:22,739 --> 00:05:27,415 Dette er Chris Ostreicher, som minder dig om at, spil videre playa! 80 00:05:36,628 --> 00:05:38,050 Hej, Mia? 81 00:05:39,589 --> 00:05:42,843 Oh, min gud! Så sjovt. 82 00:05:45,095 --> 00:05:46,972 Oh, hej, baby! 83 00:05:47,556 --> 00:05:48,603 Hej! 84 00:05:48,765 --> 00:05:50,642 Jeg så lige dit show for et minut siden. 85 00:05:50,725 --> 00:05:51,772 Oh, ja? 86 00:05:51,935 --> 00:05:53,027 Er alting okay? 87 00:05:53,186 --> 00:05:55,939 Det må du fortælle mig. Du er i spabad med en anden fyr. 88 00:05:56,106 --> 00:05:57,449 Er du bekymret for Deshaun? 89 00:05:57,899 --> 00:05:59,776 Ååh, det er så sødt! 90 00:05:59,943 --> 00:06:02,913 Deshaun er indretningsarkitekten, som jeg fortalte om. 91 00:06:03,071 --> 00:06:04,539 Hej, Christopher! 92 00:06:04,698 --> 00:06:06,951 Tag tøjet af! Kom og vær med os. 93 00:06:07,576 --> 00:06:10,420 Måske næste gang, Deshaun. 94 00:06:13,248 --> 00:06:15,922 Jeg forstår stadig ikke, hvad vi skal med en indretningsarkitekt 95 00:06:16,084 --> 00:06:19,213 Fordi stedet skal se perfekt ud til InStyles billede. 96 00:06:19,379 --> 00:06:20,972 Skat, stol på mig. 97 00:06:21,131 --> 00:06:23,509 Kan du huske hvordan du ikke ville med i Celebrity Dance Off til at starte med? 98 00:06:23,925 --> 00:06:25,893 Tænk på alle de fans du har nu. 99 00:06:26,052 --> 00:06:30,728 Åh! Jeg glemte næsten, at Mario Lopez holder en Memorial Day fest. 100 00:06:31,474 --> 00:06:32,726 Jeg fortalte ham, at vi kommer. 101 00:06:32,809 --> 00:06:36,564 Faktisk, så tænkte jeg på at tage 102 00:06:36,646 --> 00:06:39,069 til mit high school jubilæum den weekend. 103 00:06:40,150 --> 00:06:42,949 Hvis du tager afsted, tager jeg også med. 104 00:06:43,236 --> 00:06:44,783 Virkelig? Ja. 105 00:06:44,946 --> 00:06:45,947 Okay. 106 00:06:46,031 --> 00:06:48,375 Mia, Skat, telefon. Det er Rumer. 107 00:06:48,450 --> 00:06:50,293 Åh, lort, lad mig snakke med hende. 108 00:06:50,952 --> 00:06:53,751 Hvad sker der for, du stjæler min stil, kælling? 109 00:06:54,956 --> 00:06:56,629 Noget jeg kan hente til dig, Christopher? 110 00:07:00,921 --> 00:07:02,013 Øøøh... 111 00:07:18,021 --> 00:07:21,321 Godmorgen, kollegaer og pikspillere! 112 00:07:21,983 --> 00:07:23,280 Reggie, giv mig noget kærlighed. 113 00:07:23,360 --> 00:07:24,953 Ser godt ud, Stifler. 114 00:07:26,029 --> 00:07:27,781 Damer, må hellere arbejde hårdt, 115 00:07:27,864 --> 00:07:29,286 I blev ikke hyret pga. jeres udseende. 116 00:07:29,366 --> 00:07:31,039 Faktisk, så blev du 117 00:07:31,368 --> 00:07:32,665 Ikke dig. 118 00:07:34,537 --> 00:07:35,959 Seriøst? 119 00:07:38,166 --> 00:07:40,089 Bob, hvad laver du her? 120 00:07:40,168 --> 00:07:41,420 Ved du ikke de fyrede din røv? 121 00:07:41,503 --> 00:07:42,595 Hvad? 122 00:07:42,671 --> 00:07:44,514 Jeg tager bare pis på dig. 123 00:07:44,673 --> 00:07:45,799 Eller gør jeg? 124 00:07:45,882 --> 00:07:47,600 Hej! 125 00:07:49,386 --> 00:07:51,730 Kaffe til den smukke dame? 126 00:07:52,389 --> 00:07:53,686 Ja, tak. 127 00:07:53,848 --> 00:07:55,816 Sig til, hvis du vil have lidt fløde til. 128 00:08:01,731 --> 00:08:04,905 Goddag. Hvordan har du det? 129 00:08:05,068 --> 00:08:06,593 "Oh, jeg har det godt Stifmeister, fordi ved du hvad? 130 00:08:06,594 --> 00:08:08,117 Fordi du er den bedste." 131 00:08:08,196 --> 00:08:10,494 "Oh, Jeg er den bedste." "Ja, du er den ..." 132 00:08:10,657 --> 00:08:13,786 "Ved du, at jeg elsker dig så meget, at jeg vil have lidt sjov hernede." 133 00:08:13,868 --> 00:08:15,285 "Oh, yeah, yeah..." 134 00:08:15,286 --> 00:08:17,664 Hvad helvede laver du? Jesus Kristus! 135 00:08:17,914 --> 00:08:21,043 Shit, undskyld, Mr. Duraiswamy Det.. Jeg ville bare... 136 00:08:21,167 --> 00:08:22,168 Hvad? Det er godt, det hele er rent. 137 00:08:22,752 --> 00:08:25,005 Jeg sagde til dig, at du skulle printe morgentallene ud, og lægge dem på mit bord, 138 00:08:25,088 --> 00:08:26,635 og du lader som om du er hjemme? 139 00:08:26,756 --> 00:08:28,554 Nej, jeg tænkte bare... "Jeg tænkte bare..." 140 00:08:28,883 --> 00:08:31,102 Jeg betaler dig ikke for at tænke Du er en vikar. 141 00:08:31,553 --> 00:08:34,432 Ja, med hensyn til det. Jeg føler jeg bliver underudnyttet her. 142 00:08:35,557 --> 00:08:36,854 Nå det gør du? 143 00:08:37,058 --> 00:08:38,935 Tak for at fortælle mig hvordan du føler. 144 00:08:39,102 --> 00:08:40,729 Har du noget imod at jeg fortæller dig, hvordan jeg føler? 145 00:08:41,563 --> 00:08:44,942 Jeg føler, at jo før du indser at du er kællingen, 146 00:08:45,775 --> 00:08:47,027 ikke bossen, 147 00:08:48,737 --> 00:08:50,410 jo bedre vil du have det. 148 00:08:51,239 --> 00:08:52,832 Fucker. Hvad var det? 149 00:08:52,991 --> 00:08:54,117 Ingenting! 150 00:08:54,200 --> 00:08:56,419 Ingenting, Mr. Duraiswamy. 151 00:08:56,911 --> 00:08:58,254 Fucker! 152 00:09:05,378 --> 00:09:09,178 Vi har stadig ikke diskuteret hele 153 00:09:10,341 --> 00:09:11,558 badekars episoden. 154 00:09:11,634 --> 00:09:13,728 Hvad? Åh, det? Det er... 155 00:09:14,387 --> 00:09:16,060 Det.. Det skal du ikke bekymre dig om. 156 00:09:17,557 --> 00:09:19,980 Jamen, jeg mener, du ved, åbenlyst, 157 00:09:20,060 --> 00:09:22,688 Jeg ville foretrække, at jeg var den 158 00:09:22,771 --> 00:09:25,024 der fik dig til at føle sådan, men 159 00:09:25,440 --> 00:09:26,692 Jeg ved hvordan du har det. 160 00:09:27,108 --> 00:09:30,863 Hver gang jeg vil shoppe online og jeg skriver "Amazon," 161 00:09:31,029 --> 00:09:35,535 Popper "amazingcollegesluts.com" op 162 00:09:36,659 --> 00:09:38,457 Amazing hvad? 163 00:09:39,162 --> 00:09:41,915 Okay, hør her, åbenlyst 164 00:09:43,625 --> 00:09:47,596 bliver vi nødt til at have mere sjov sammen. 165 00:09:47,754 --> 00:09:49,552 Jeg lover dig, denne weekend, 166 00:09:49,714 --> 00:09:54,060 der vil være masser af Jim og Michelle tid, okay? 167 00:10:01,893 --> 00:10:02,985 Hej! 168 00:10:03,061 --> 00:10:04,108 Goddag, søde. 169 00:10:04,187 --> 00:10:05,530 Hvordan har du det? Åh! 170 00:10:05,647 --> 00:10:07,240 Det er så godt at se jer - Hej, far. 171 00:10:07,440 --> 00:10:09,113 Goddag sønnike, kom her 172 00:10:09,192 --> 00:10:11,695 Hej! Hej! 173 00:10:11,778 --> 00:10:13,746 Åh nej Se hvem det er 174 00:10:13,822 --> 00:10:17,452 Se den her store knægt! Åh, min gud 175 00:10:17,617 --> 00:10:20,211 - Han er vokset.. - Se på ham, hvad? 176 00:10:20,870 --> 00:10:23,794 Nogen har en lille lorteble. 177 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 Jim? 178 00:11:01,494 --> 00:11:03,542 Jeg kan ikke tro det er dig. 179 00:11:05,331 --> 00:11:06,878 Du kan ikke huske mig, vel? 180 00:11:07,250 --> 00:11:10,379 Øøh... Husker du Teletubby Tirsdage? 181 00:11:11,671 --> 00:11:12,923 Kara? 182 00:11:13,590 --> 00:11:14,762 Åh, Gud. 183 00:11:15,008 --> 00:11:19,434 Hvad? Du er ikke et barn mere 184 00:11:19,596 --> 00:11:22,065 Det er længe siden Jeg har haft brug for en babysitter. 185 00:11:22,223 --> 00:11:26,103 Jeg kan ikke tro hvor voksen du er blevet. 186 00:11:26,269 --> 00:11:27,316 Tak! 187 00:11:27,395 --> 00:11:29,397 Det er faktisk 18-års fødselsdag imorgen. 188 00:11:29,564 --> 00:11:30,565 18, wow 189 00:11:30,690 --> 00:11:32,237 Du burde komme til min fest. 190 00:11:32,317 --> 00:11:33,318 Øh, Eh... 191 00:11:33,443 --> 00:11:35,571 Tak, men nej. Jeg... Det bliver nok svært. 192 00:11:35,653 --> 00:11:37,530 Please, Jeg vil virkelig gerne have dig med . 193 00:11:39,782 --> 00:11:42,126 Hey, Kara! Vi skal afsted. 194 00:11:42,452 --> 00:11:44,454 Okay, slap af. 195 00:11:45,079 --> 00:11:47,377 Det er AJ. Lad være med at spørge. 196 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 Forhåbentlig ser jeg dig imorgen. 197 00:11:50,210 --> 00:11:52,133 - Hvad? - Hvem fanden var det? 198 00:11:53,880 --> 00:11:54,881 Hej, søde. 199 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 Hej. 200 00:11:56,132 --> 00:11:57,224 Hvem snakkede du med? 201 00:11:57,300 --> 00:11:59,803 Det var bare ungen ved siden af. 202 00:12:24,285 --> 00:12:26,629 Goddag mine gamle venner. 203 00:12:34,796 --> 00:12:37,015 Jeg tænkte på at smide dem ud, 204 00:12:38,007 --> 00:12:41,432 men de har for meget sentimental værdi. 205 00:12:41,594 --> 00:12:42,641 Yeah. 206 00:12:43,513 --> 00:12:46,266 Åh, Jim, Jim, Jim. 207 00:12:49,519 --> 00:12:52,363 Jeg kan huske, da du kun var en lille fyr 208 00:12:52,647 --> 00:12:54,445 Og nu har du din egen lille fyr. 209 00:12:54,607 --> 00:12:55,608 Jeg ved det. 210 00:12:55,692 --> 00:12:58,411 Og før du ved af det, er han en teenager... 211 00:12:58,486 --> 00:12:59,612 Wow. 212 00:12:59,696 --> 00:13:03,121 Og du vil lære ham om onani 213 00:13:03,283 --> 00:13:05,786 og, du ved, alt hvad man må og ikke må 214 00:13:05,868 --> 00:13:07,211 der har med den lille fyrs penis at gøre 215 00:13:07,287 --> 00:13:08,288 Ikke? Okay? 216 00:13:08,371 --> 00:13:11,124 Forhåbentlig er det mere end Langelænder når han bliver teenager... 217 00:13:11,207 --> 00:13:12,424 Okay, Far, Jeg forstår. ...men jeg er bare... 218 00:13:12,500 --> 00:13:14,002 Disse ting bliver du nødt til at have med at gøre 219 00:13:14,085 --> 00:13:15,758 jeg forstår. Det er bare, du ved, han er 2. 220 00:13:15,837 --> 00:13:17,680 Jae, måske har du tid, men.. 221 00:13:17,755 --> 00:13:20,725 Jeg vil helst ikke tale om hans penis. 222 00:13:20,800 --> 00:13:22,928 Hvordan går det far? Det går fint. 223 00:13:23,011 --> 00:13:26,106 Ja?, hvad gør du for at more dig? Har du set nogen film for nylig? 224 00:13:26,723 --> 00:13:29,897 Din mor og jeg plejede at se mange film 225 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Men... 226 00:13:34,397 --> 00:13:38,243 Det er 3 år siden hun døde, far 227 00:13:39,068 --> 00:13:41,571 Der må være nogen i byen du kan se film med 228 00:13:42,405 --> 00:13:45,033 Jeg har dig nu. Vi tager ind og ser en film i aften, dig og mig. 229 00:13:45,742 --> 00:13:47,085 I aften? 230 00:13:47,535 --> 00:13:48,878 Jeg har lavet planer med gutterne, 231 00:13:48,953 --> 00:13:50,671 vi skal mødes på baren .. Oh. 232 00:13:50,747 --> 00:13:51,919 Men... ja, ja... 233 00:13:51,998 --> 00:13:54,672 Men det behøver jeg ikke. Det kan jeg gøre i morgen 234 00:13:54,751 --> 00:13:57,425 Nej, nej, nej, nej, nej Det er grunden til du er her, er det ikke? 235 00:13:57,587 --> 00:13:59,840 Nej, nej, nej. Bare tag afsted. Det er okay. 236 00:13:59,922 --> 00:14:02,141 Jeg havde planlagt, at blive hjemme i aften 237 00:14:02,216 --> 00:14:03,934 og, du ved, læse lidt. 238 00:14:06,929 --> 00:14:10,433 Åh, ikke det. Nej. Nej. 239 00:14:11,184 --> 00:14:15,610 Selvom jeg husker at have læst en meget interessant artikel, 240 00:14:15,772 --> 00:14:18,616 om noget brasilisansk 241 00:14:18,775 --> 00:14:22,200 Wow, de her sider er helt klistret sammen 242 00:14:24,864 --> 00:14:25,911 Jeg har det. 243 00:14:34,624 --> 00:14:35,625 Kev. 244 00:14:36,542 --> 00:14:37,589 Hej! 245 00:14:38,378 --> 00:14:40,801 hvad så, man? Jim. 246 00:14:41,089 --> 00:14:42,136 Hej, gutter! 247 00:14:42,256 --> 00:14:43,758 Oz. Der er han. 248 00:14:43,841 --> 00:14:44,888 Du klarede det. 249 00:14:45,218 --> 00:14:47,846 Hej, Jeg gik glip af dit bryllup, jeg ville ikke gå glip af dette 250 00:14:47,970 --> 00:14:49,643 Hej, kammerat. Hvad så, ven? 251 00:14:49,806 --> 00:14:51,479 Godt at se dig. Jah, man. 252 00:14:51,641 --> 00:14:53,143 Hey, Kev! 253 00:14:53,226 --> 00:14:54,523 Ser godt ud, se dig! 254 00:14:54,602 --> 00:14:56,400 Oh, stop det. Kom nu. 255 00:15:13,162 --> 00:15:14,163 Gentlemænd. 256 00:15:14,414 --> 00:15:16,291 Finch? Finch! 257 00:15:16,374 --> 00:15:17,421 Åh gud! Det er godt at se dig, James. 258 00:15:18,543 --> 00:15:19,544 Godt at se dig, ven. 259 00:15:19,627 --> 00:15:20,674 Jeg troede ikke du kom. 260 00:15:20,753 --> 00:15:21,754 Finch, hvordan har du det, man? 261 00:15:22,130 --> 00:15:26,761 Så, efter mine problemer i Beijing, er jeg lige flyttet til Dubai, 262 00:15:26,926 --> 00:15:30,100 og så blev jeg fanget i undergrunds baccarat verdenen. 263 00:15:30,263 --> 00:15:33,563 Tilbragte resten af 09' sammen med en afrikansk stamme. 264 00:15:33,641 --> 00:15:36,815 Oh, de udnævnte mig til æres stammemand. 265 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 Oh. 266 00:15:38,187 --> 00:15:39,359 Whoa, det ser ud til at have gjort ondt. 267 00:15:39,522 --> 00:15:41,524 Det ser sådan ud, fordi det gjorde ondt, Kevin. 268 00:15:41,691 --> 00:15:45,696 Siden da, har jeg bare cyklet gennem Sydamerika 269 00:15:45,862 --> 00:15:48,786 Så du er stort set, den mest interessante mand i verden 270 00:15:48,865 --> 00:15:51,038 Yeah. Lad mig gætte, 271 00:15:51,284 --> 00:15:53,662 i er her for jubilæet, hva? 272 00:15:53,828 --> 00:15:55,830 Du har det. Årgang 99. 273 00:15:55,997 --> 00:15:57,544 Har jeg ikke set dig før? 274 00:15:57,707 --> 00:15:59,801 Jo, jeg er på TV. 275 00:15:59,959 --> 00:16:02,337 Nej, ikke dig. Dig. 276 00:16:03,963 --> 00:16:07,888 Fordi, dit ansigt, du virker så bekendt 277 00:16:08,050 --> 00:16:10,644 Yeah! Yeah, det her er dig, ikke? 278 00:16:10,720 --> 00:16:12,643 Oh! Man, Nadia! 279 00:16:12,722 --> 00:16:15,191 Mere, mere, din slemme dreng! 280 00:16:15,349 --> 00:16:17,477 Jeg sværger, jeg tog dem alle sammen ned Hvordan fik du..? 281 00:16:17,560 --> 00:16:19,654 Oh, yeah. Hvor mange gange Præ-ejakulerede du igen? 282 00:16:19,729 --> 00:16:21,197 Oh, lad ham være. 283 00:16:21,355 --> 00:16:24,359 Jeg vil vædde på i alle var desperate jomfruer dengang 284 00:16:28,070 --> 00:16:29,242 Selena Vega. 285 00:16:29,739 --> 00:16:32,663 Det er Selena Vega foran os. Vent, vent, vent, Selena... 286 00:16:32,742 --> 00:16:34,744 Vent lidt, Michelle's veninde fra orkestret? 287 00:16:34,827 --> 00:16:35,828 Det er rigtigt. 288 00:16:35,912 --> 00:16:37,710 Åh, gud. Det er jeg ked af. Jeg kunne ikke genkende dig 289 00:16:37,872 --> 00:16:39,215 Du ser 290 00:16:39,665 --> 00:16:40,666 Anderledes ud. 291 00:16:40,917 --> 00:16:43,670 Næste runde betaler jeg, okay, gutter? 292 00:16:44,670 --> 00:16:46,843 Hey, var den tøs i orkestret? 293 00:16:47,215 --> 00:16:49,434 Dette er den første lange weekend jeg har haft i lang tid 294 00:16:49,509 --> 00:16:50,761 så den skal tælle 295 00:16:50,927 --> 00:16:54,056 Stedet skal være pletfri, og fyldt med sprut. 296 00:16:54,222 --> 00:16:56,145 Og jeg vil være sikker på, at du ikke er her søndag aften 297 00:16:56,224 --> 00:16:58,192 for jeg regner med at få noget fisse med hjem fra jubilæet 298 00:16:58,267 --> 00:17:00,861 og jeg vil kneppe det uden du er her. Forstår du det? 299 00:17:01,020 --> 00:17:04,274 For det første Steven, er det mit hus. 300 00:17:04,440 --> 00:17:06,067 Du er heldig jeg lader dig bo her. 301 00:17:06,359 --> 00:17:08,361 Du ville have jeg fik et job, så jeg fik et. 302 00:17:08,528 --> 00:17:10,201 Lad mig i det mindste have huset, i weekenden. 303 00:17:10,363 --> 00:17:12,616 Mit hus, mine regler. 304 00:17:12,782 --> 00:17:15,080 Og hvad angår i aften, hvis du ikke vil komme hjem 305 00:17:15,243 --> 00:17:16,870 og se mere af din mor en du har lyst til, 306 00:17:17,036 --> 00:17:19,710 Foreslår jeg at du bliver sent ude. 307 00:17:21,999 --> 00:17:23,000 Klamt. 308 00:17:26,963 --> 00:17:28,306 Det var virkelig... 309 00:17:28,839 --> 00:17:30,682 Hey, bartøs, kan jeg få en Budweiser? 310 00:17:37,515 --> 00:17:40,359 Hvad fanden laver i røvhuller her? 311 00:17:47,108 --> 00:17:49,031 Du klarede det! Klarede hvad? 312 00:17:49,110 --> 00:17:50,157 Hvad snakker du om? 313 00:17:50,319 --> 00:17:53,243 Hvad mener du? Vi sendte en e-mail 314 00:17:53,406 --> 00:17:56,125 om at mødes et par dage inden jubilæet. 315 00:17:56,284 --> 00:18:00,209 Ved du hvad? Jeg må have tastet 2 F'er i "Stifmeister." 316 00:18:00,371 --> 00:18:01,793 Hvad? Det er jeg ked af. 317 00:18:05,835 --> 00:18:08,008 2 F'er? Din idiot! 318 00:18:08,087 --> 00:18:09,384 Kev! 319 00:18:09,463 --> 00:18:11,340 Hey, Kevin, er det en fisse i dit ansigt? 320 00:18:11,549 --> 00:18:12,801 Oh, Kom nu! 321 00:18:12,967 --> 00:18:14,685 Yeah, yeah, yeah! 322 00:18:14,760 --> 00:18:15,886 Fedt. 323 00:18:15,970 --> 00:18:17,643 Så, Stifler, du ser skarp ud. 324 00:18:17,722 --> 00:18:19,144 Hvad laver du for tiden? 325 00:18:19,849 --> 00:18:21,601 Jeg arbejder ved JBH Global. 326 00:18:22,184 --> 00:18:23,686 Wow! Det er et stort firma. 327 00:18:23,936 --> 00:18:24,937 Hvad laver du der? 328 00:18:25,187 --> 00:18:27,189 Oh, du ved, 329 00:18:27,773 --> 00:18:29,366 investerings ting 330 00:18:29,734 --> 00:18:32,203 Folk undrer sig over vores finanssystem er ved at brøde sammen. 331 00:18:32,653 --> 00:18:35,327 Flot halstørklæde. Jeg kan se, du endelig er kommet ud af skabet. 332 00:18:35,489 --> 00:18:37,036 Hvordan har din mor det, Stifler? 333 00:18:37,199 --> 00:18:38,917 Hold dig fra min mor lortehjerne. 334 00:18:39,076 --> 00:18:41,579 Okay, drenge, fortid er fortid 335 00:18:41,662 --> 00:18:43,289 Kan vi begrave stridsøksen? 336 00:18:43,372 --> 00:18:45,045 Yeah, fuck det. 337 00:18:45,207 --> 00:18:47,960 Hey, short-shorts! En runde Jægerbombs til mig og drengene. 338 00:18:48,127 --> 00:18:49,470 Knep dig selv, Stifler. 339 00:18:50,338 --> 00:18:52,011 Hvordan helvede kender hun mit navn? 340 00:18:52,757 --> 00:18:55,055 Fede arm? 341 00:18:55,134 --> 00:18:56,306 Jesus, Stifler. 342 00:18:56,510 --> 00:18:59,354 Snak om en grim ælling der er forvandlet til en svane, ikke? 343 00:19:00,973 --> 00:19:02,350 Lad mig se det. 344 00:19:04,018 --> 00:19:08,774 Oh! Gav hende finger, behårede brystvorter, kæmpe patter. 345 00:19:10,066 --> 00:19:11,443 Oh. 346 00:19:12,026 --> 00:19:13,619 Der er hun! 347 00:19:14,236 --> 00:19:15,738 Creme'd min pik 348 00:19:16,447 --> 00:19:17,573 Blowjob Lipstein. 349 00:19:17,782 --> 00:19:21,082 hendes navn er Loni, Stifler. 350 00:19:21,243 --> 00:19:23,962 Hun plejede at kalde mig Big Stiffy. 351 00:19:25,665 --> 00:19:27,963 Hun var munden der slap væk. 352 00:19:28,125 --> 00:19:29,172 Sidste omgang 353 00:19:29,335 --> 00:19:32,464 Allerede? Vent her, gutter. 354 00:19:33,339 --> 00:19:35,933 Oh! Man, Seniorenes ønskeliste. 355 00:19:36,592 --> 00:19:38,060 Ønskeliste? Den husker jeg ikke! 356 00:19:38,135 --> 00:19:40,854 Oh, ja, man. Det er den platte side i årbogen 357 00:19:40,930 --> 00:19:43,058 hvor vi alle skulle skrive ønsker om vores fremtid. 358 00:19:43,140 --> 00:19:46,019 Hvad, skrev du noget plat? Lad os se. 359 00:19:46,185 --> 00:19:50,941 "Chris Ostreicher. Håber at træne hans søns lacrosse hold." 360 00:19:51,023 --> 00:19:53,242 Oh! Er det ikke den sødeste ting? 361 00:19:53,317 --> 00:19:54,534 Well, 362 00:19:55,569 --> 00:19:57,742 Tror jeg troede jeg havde stiftet familie nu. 363 00:19:57,822 --> 00:19:59,119 Okay, vil du høre hvad du skrev, Finch? 364 00:19:59,198 --> 00:20:00,290 Ja. 365 00:20:00,449 --> 00:20:04,249 "Paul Finch håber at finde den store kærlighed" 366 00:20:05,162 --> 00:20:06,539 Ja, ægte kærlighed. 367 00:20:07,331 --> 00:20:11,256 Selvom, jeg ike har fundet det, man kalder et forhold endnu. 368 00:20:11,419 --> 00:20:14,047 Rigtigt, fordi at kneppe Stifler's mor talte ikke. 369 00:20:15,589 --> 00:20:17,262 All right, lad os se hvad du skrev, Kev. 370 00:20:17,425 --> 00:20:20,850 "Kevin Myers. Håber at han, stadig lever det vilde liv 371 00:20:21,011 --> 00:20:24,106 "samme med den fantastiske Vicky Lathum." 372 00:20:24,265 --> 00:20:25,562 Oh, man! Vicky! Hvad? 373 00:20:25,725 --> 00:20:28,023 Jeg er sikker på, at din kone bliver glad for at læse det. 374 00:20:28,185 --> 00:20:30,938 Hvad? Jeg kom sammen med Vicky på det tidspunkt. 375 00:20:31,355 --> 00:20:32,447 Lad mig se hvad jeg skrev. 376 00:20:34,275 --> 00:20:35,902 "Jim Levenstein" 377 00:20:41,991 --> 00:20:45,086 "håber at have RickyMartins sexliv." 378 00:20:47,663 --> 00:20:50,917 Så jeg går ud fra du ikke vidste han var homo dengang 379 00:20:51,125 --> 00:20:52,672 Jim, det er godt du fandt en dame 380 00:20:52,752 --> 00:20:54,595 med en sex-appetit som et dusin groupies. Hmm? 381 00:20:55,004 --> 00:20:57,006 jeg mener, du har nok mere sex end nogen af os. 382 00:20:58,507 --> 00:21:00,350 Måske, du ved. 383 00:21:00,509 --> 00:21:03,513 Håber i gutter er tørstige Jule-Stifler er her. 384 00:21:03,679 --> 00:21:06,273 Whoa! Stifler, det er lidt for meget, synes du ikke? 385 00:21:06,432 --> 00:21:08,526 Dude, find dine kugler og put dem tilbage i sækken. 386 00:21:09,143 --> 00:21:10,690 Jeg siger vi holder festen kørende. 387 00:21:10,770 --> 00:21:12,693 Jeg siger vi laver den her weekend, til vores kælling 388 00:21:13,105 --> 00:21:16,325 Vi kunne feste sammen, gøre det samme lort som vi plejede sammen. 389 00:21:16,484 --> 00:21:17,827 Det bliver ligesom i gamle dage. 390 00:21:17,985 --> 00:21:20,659 Fandme ja, det er derfor jeg er her 391 00:21:20,821 --> 00:21:23,324 Ingen Bachelorette, ingen Real Housewives. 392 00:21:23,491 --> 00:21:27,041 Det er bare det, du får kun en chance til dit 13-års jubilæum. 393 00:21:29,830 --> 00:21:32,583 Jeg håbede lidt på at tilbringe tid med konen. 394 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 Fuck! Dude! 395 00:21:33,793 --> 00:21:36,171 James? Hvad? Kom nu! 396 00:21:36,670 --> 00:21:39,014 Jeg mener, jeg er med, selvfølgelig er jeg med. Kom nu, hvad? 397 00:21:39,173 --> 00:21:40,174 Yeah! Yeah. 398 00:21:40,382 --> 00:21:43,932 I så fald mine herrer, håber jeg i alle har beskyttelse på. 399 00:21:44,094 --> 00:21:46,142 Fordi i denne weekend skal vi fucke en masse op! 400 00:21:46,931 --> 00:21:47,978 Skål! - Yeah! All right! 401 00:22:08,828 --> 00:22:10,626 Hvad fanden? 402 00:22:12,206 --> 00:22:14,174 Holy shit. 403 00:22:18,379 --> 00:22:19,676 Hey! 404 00:22:19,839 --> 00:22:21,261 Hej. 405 00:22:22,591 --> 00:22:23,683 Hvad skete der? 406 00:22:24,885 --> 00:22:28,435 Det kan jeg ikke huske. 407 00:22:28,597 --> 00:22:32,522 Det er din skyld. Hvor meget lod du ham drikke igår? 408 00:22:32,685 --> 00:22:35,404 Ærlig talt, ikke så meget. 409 00:22:35,563 --> 00:22:38,783 Vi skal rydde op inden vi tager ned til søen. 410 00:22:38,941 --> 00:22:42,036 Hvad? Søen? 411 00:22:42,736 --> 00:22:45,285 Ja, søen. Det var din idé 412 00:22:45,406 --> 00:22:48,000 Vi diskuterede det hele i nat. 413 00:22:48,158 --> 00:22:50,377 Åh, søen. Ja selvfølgelig, søen.. 414 00:22:50,536 --> 00:22:52,755 Hey, Jim, kan du give mig køkkenrullen? 415 00:22:55,875 --> 00:22:58,469 Oh, den køkkenrulle. Af papir 416 00:22:59,461 --> 00:23:00,553 Uh... 417 00:23:01,922 --> 00:23:03,390 Køkkenrullen, Jim. 418 00:23:04,049 --> 00:23:05,471 Jim! Yeah... 419 00:23:05,551 --> 00:23:07,019 Køkkenrullen! 420 00:23:13,100 --> 00:23:15,478 Det er jeg virkelig ked af. 421 00:23:15,644 --> 00:23:20,525 Jim, du er klar over at låget er gennemsigtigt, ikke? 422 00:23:23,485 --> 00:23:25,158 Oh, wow. 423 00:23:28,032 --> 00:23:29,579 Godt set. 424 00:23:30,993 --> 00:23:33,166 Det er mit barns far. 425 00:23:47,676 --> 00:23:49,144 Oh, kom nu! 426 00:23:49,219 --> 00:23:51,722 Hey, pas på! Okay, jeez. 427 00:23:52,890 --> 00:23:55,439 Tager jeg fejl, eller var det her sted sjovere da vi var yngre? 428 00:23:55,601 --> 00:23:58,775 Nej, nej, jeg tror det er det samme. Vi er bare gamle nu 429 00:23:59,980 --> 00:24:03,154 Men var vi ligeså irriterende som de unger dengang? 430 00:24:03,317 --> 00:24:04,489 Nej. 431 00:24:05,110 --> 00:24:07,329 Os, vores generation var mere modne. 432 00:24:07,488 --> 00:24:09,161 Hey, gutter, check det her. 433 00:24:10,282 --> 00:24:11,659 Vagina haj! 434 00:24:15,287 --> 00:24:16,584 Han rørte ved min kusse! 435 00:24:17,081 --> 00:24:18,833 Jeg trækker det tilbage 436 00:24:27,132 --> 00:24:29,260 Oh, min gud. 437 00:24:29,510 --> 00:24:31,183 Drenge, skal i glo? 438 00:24:31,345 --> 00:24:32,346 Yeah. Yeah. 439 00:24:32,513 --> 00:24:34,106 Ja, vi skal glo 440 00:24:35,349 --> 00:24:39,149 Kunne Jim være mere tydelig? 441 00:24:40,062 --> 00:24:41,735 Oh, giv ham en chance 442 00:24:42,147 --> 00:24:45,492 Jeg mener, det er ikke hver dag du ser en model gå rundt som taget ud af et blad 443 00:24:46,235 --> 00:24:49,990 Der har ikke været så meget sex-tid 444 00:24:50,072 --> 00:24:52,120 i Levenstein huset på det seneste 445 00:24:52,199 --> 00:24:53,200 Hvorfor ikke? 446 00:24:54,118 --> 00:24:56,997 Jeg ved det ikke. Jeg er mor nu. 447 00:24:57,079 --> 00:24:59,377 Oh, please 448 00:24:59,540 --> 00:25:01,463 Bare fordi du er mor betyder det ikke 449 00:25:01,542 --> 00:25:04,091 at der ikke er en anden side af dig 450 00:25:05,170 --> 00:25:07,969 Hey, kan du huske dengang i orkesterlejr 451 00:25:08,173 --> 00:25:10,517 da vi slikkede flødeskum af hinandens.. 452 00:25:10,592 --> 00:25:13,812 Ja! Ja! Det kan jeg. 453 00:25:14,054 --> 00:25:16,056 Lad os holde det i fortiden, okay? 454 00:25:18,642 --> 00:25:19,689 Oh, hun... 455 00:25:20,102 --> 00:25:22,446 Yeah, det bliver du nødt til ellers får du sollinjer. 456 00:25:22,604 --> 00:25:25,073 Sidebryst. Der... Undskyld. Sidebryst. Ozzy, kig! 457 00:25:25,232 --> 00:25:27,610 Okay! Kom nu! 458 00:25:28,318 --> 00:25:30,491 Du er en heldig mand, Oz. 459 00:25:31,071 --> 00:25:33,915 Oh, kom nu, gutter. Jeg synes vi alle er rimelig 460 00:25:35,159 --> 00:25:36,786 heldige. 461 00:25:39,204 --> 00:25:42,299 Vent, er det Heather? 462 00:25:45,794 --> 00:25:47,137 Ja det er. 463 00:25:50,632 --> 00:25:51,633 Heather. 464 00:25:51,759 --> 00:25:52,760 Chris! 465 00:25:53,719 --> 00:25:54,811 Hey. 466 00:25:55,262 --> 00:25:56,479 Hvad laver du her? 467 00:25:56,638 --> 00:26:00,393 Jeg går ud fra vi fik den samme idé, hva? 468 00:26:00,934 --> 00:26:03,107 Chris, det her er Ron, min kæreste. 469 00:26:03,312 --> 00:26:05,565 Chris Ostreicher, Ron Douglas. Det er en fornøjelse at møde dig 470 00:26:05,731 --> 00:26:06,732 Hvordan går det 471 00:26:06,815 --> 00:26:08,817 Ron er kardiolog på mit hospital. 472 00:26:09,151 --> 00:26:11,324 Kardiolog? Wow 473 00:26:11,487 --> 00:26:15,037 Yeah. Og, hey, hør, mine venner kalder mig Doktor Ron, D-Ron eller bare Dron. 474 00:26:15,115 --> 00:26:16,082 Så du vælger bare et 475 00:26:16,158 --> 00:26:17,705 Okay. 476 00:26:17,785 --> 00:26:18,957 Hey, fuckfjæs! 477 00:26:19,495 --> 00:26:21,168 kortøs! Whoa! 478 00:26:21,997 --> 00:26:23,590 Rart også at se dig, Stifler. 479 00:26:23,791 --> 00:26:24,792 Hvem er den spade? 480 00:26:26,001 --> 00:26:27,173 Jeg er hendes kæreste! 481 00:26:28,504 --> 00:26:30,632 Så, I to knepper 482 00:26:31,006 --> 00:26:33,259 og I to plejede at kneppe? 483 00:26:34,343 --> 00:26:36,266 Det må være pinligt for jer alle 484 00:26:36,345 --> 00:26:38,097 Det er det nu. 485 00:26:39,807 --> 00:26:41,650 Den lille lort tog min top! 486 00:26:41,809 --> 00:26:43,152 Giv mig den! 487 00:26:43,519 --> 00:26:47,149 Um, det er min kæreste 488 00:26:48,982 --> 00:26:50,609 Hvad er det her? Hvad er det her? 489 00:26:51,819 --> 00:26:54,789 Hey, knægt! Hvad tror du, du laver? 490 00:26:54,947 --> 00:26:57,541 Hey! Kom nu, kom nu, lad os gå! 491 00:26:57,699 --> 00:26:59,827 Kom nu, gutter. Ikke cool! 492 00:27:00,452 --> 00:27:02,955 Hvad vil i røvhuller gøre ved det? 493 00:27:11,880 --> 00:27:14,133 Nå, det var interessant 494 00:27:14,299 --> 00:27:15,676 Skal vi gøre noget? 495 00:27:16,051 --> 00:27:17,143 Hvad skal vi gøre ? Kom nu. 496 00:27:17,219 --> 00:27:20,393 Enig. Der er ingen grund til at gå ned på deres niveau. 497 00:27:20,556 --> 00:27:21,978 Fuck det! 498 00:27:22,141 --> 00:27:24,064 Jeg ved præcis hvor de skal hen. 499 00:27:27,146 --> 00:27:28,363 Stifler? 500 00:27:46,915 --> 00:27:48,417 Hvor helvede er han? 501 00:27:48,584 --> 00:27:49,927 Drenge, det her er dumt. 502 00:27:50,085 --> 00:27:52,213 Jeg kan ikke lade Michelle vente. Kan vi ikke bare tage tilbage? 503 00:27:52,379 --> 00:27:54,256 Vent lidt Lad Stifler gøre sin ting. 504 00:27:54,423 --> 00:27:56,517 Yeah, det er det jeg er bange for. 505 00:28:04,099 --> 00:28:05,726 Så du udtrykket i deres ansigter? 506 00:28:05,893 --> 00:28:06,940 Fucking fedt. 507 00:28:07,102 --> 00:28:08,570 Han er skør. 508 00:28:10,105 --> 00:28:12,858 Jeg tror en af dem var Kara's babysitter. 509 00:28:12,941 --> 00:28:14,033 Hvem af dem? 510 00:28:14,109 --> 00:28:16,407 Du ved, ham der lignede Adam Sandler. 511 00:28:23,911 --> 00:28:26,130 Stifler skal ikke gøre noget skørt. 512 00:28:26,288 --> 00:28:27,915 Han skælder dem bare ud. 513 00:28:28,081 --> 00:28:29,879 Jeg troede han ville skære deres jet ski fri. 514 00:28:30,042 --> 00:28:31,589 Hvad skete der med at pisse i deres solcreme. 515 00:28:31,752 --> 00:28:34,221 Vent lidt, han sagde til mig, at han ville stjæle dere øl. 516 00:28:35,422 --> 00:28:36,469 Stifler. 517 00:28:47,768 --> 00:28:50,362 Åh, vent, der er han. 518 00:28:50,437 --> 00:28:51,563 Okay. 519 00:28:51,647 --> 00:28:53,945 Jep, han stjæler deres øl. 520 00:28:54,274 --> 00:28:56,276 Okay, skynd dig Stifler. Kom nu. 521 00:28:57,277 --> 00:28:59,496 Hvad laver han? 522 00:28:59,613 --> 00:29:01,081 - Oh, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej. - Vent. 523 00:29:01,156 --> 00:29:02,783 Åh gud. 524 00:29:02,908 --> 00:29:04,080 Steven! Nej! 525 00:29:04,159 --> 00:29:05,160 Åh gud. 526 00:29:05,410 --> 00:29:07,333 Yo, Tror du virkelig at Kara åbner for det idag 527 00:29:07,496 --> 00:29:09,419 Hun ville vente til hun blev 18. Regn selv resten ud 528 00:29:10,540 --> 00:29:15,262 Det eneste jeg kan regne ud er, at du har haft pikken i hende nul gange 529 00:29:20,926 --> 00:29:22,519 Jennifer er ikke en luder. 530 00:29:22,594 --> 00:29:23,595 Dude, jo, hun er. 531 00:29:23,679 --> 00:29:24,771 Jeg skal kaste op. 532 00:29:24,930 --> 00:29:27,274 Åh gud. Det er klamt. 533 00:29:27,349 --> 00:29:28,475 Hvad laver du? 534 00:29:30,644 --> 00:29:32,362 Skynd dig! Kom nu! 535 00:29:33,355 --> 00:29:34,607 Ned med det, man! Bæller det! 536 00:29:34,690 --> 00:29:36,692 Gør det. Gør det! Lad være med at bakke ud. 537 00:29:36,858 --> 00:29:38,360 Lad være med at bakke ud. 538 00:29:38,443 --> 00:29:39,444 Skal vi ikke bare gå? Skal vi?. 539 00:29:39,528 --> 00:29:40,529 Løb, løb, løb, løb, løb, løb, løb 540 00:29:42,364 --> 00:29:43,707 Vil du have en til? 541 00:29:43,865 --> 00:29:44,866 Helt sikkert 542 00:29:46,326 --> 00:29:49,626 Gutter, jeg siger jer, i aften bliver den aften hun lovede mig for et år siden. 543 00:29:56,503 --> 00:29:57,800 Hvad fa.... 544 00:29:58,880 --> 00:30:00,223 Hey! Pikhoved! 545 00:30:09,641 --> 00:30:10,733 Nej! 546 00:30:11,643 --> 00:30:13,236 Nej, nej! 547 00:30:17,649 --> 00:30:19,572 Stifler! Er du sindssyg? 548 00:30:19,860 --> 00:30:23,160 Jesus, Stifler, hvad skete der med bare at stjæle deres øl? 549 00:30:23,322 --> 00:30:25,245 Jeg ved det, det her er så meget bedre, ikke? 550 00:30:25,407 --> 00:30:27,205 Hvad? 551 00:30:27,409 --> 00:30:29,252 Du ødelagde deres jet ski! 552 00:30:29,411 --> 00:30:31,413 De sprøjtede vand på os! 553 00:30:32,414 --> 00:30:33,415 Så... 554 00:30:39,212 --> 00:30:40,680 Kom nu, drenge. Det var rimelig sjovt. 555 00:30:40,839 --> 00:30:43,683 Måske var det sjovt i High school. Nu er det strafbart. 556 00:30:43,842 --> 00:30:45,014 Kun hvis vi bliver taget. 557 00:30:45,093 --> 00:30:47,846 Yeah, du bliver nødt til at indrømme, det var rart at hævne os på de unger 558 00:30:48,013 --> 00:30:50,015 Måske var det godt de lærte, at respektere de ældre. 559 00:30:50,182 --> 00:30:51,399 Præcis! 560 00:30:51,558 --> 00:30:54,232 Hey, giv mig et sekund, jeg skal finde noget toiletpapir. 561 00:30:54,394 --> 00:30:55,611 Det er klamt. 562 00:30:56,521 --> 00:30:57,989 Hvad så, afgangsklasse 99 563 00:30:58,148 --> 00:31:00,116 Åh gud! Vicky! 564 00:31:00,192 --> 00:31:01,193 Hej! 565 00:31:01,276 --> 00:31:02,277 Hey! 566 00:31:02,444 --> 00:31:03,616 Jeg kan ikke tro du er her 567 00:31:03,695 --> 00:31:05,288 Ja, jeg fløj ind fra New York i går aftes. 568 00:31:05,447 --> 00:31:06,915 Jeg har tilbragt tid med mine forældre. 569 00:31:07,074 --> 00:31:09,122 De snakkede faktisk om dig før. 570 00:31:09,284 --> 00:31:10,831 Virkelig? Om hvad? 571 00:31:10,994 --> 00:31:13,463 Dengang de tog os i at kysse ude ved vandfaldet. 572 00:31:13,622 --> 00:31:15,044 Oh, right. 573 00:31:15,123 --> 00:31:18,093 Vandfaldene. Wow, jeg har ikke været derude i en evighed. 574 00:31:18,251 --> 00:31:20,299 Michelle plejede at elske når vi tog derud. 575 00:31:20,462 --> 00:31:21,805 Stedet er indbegrebet af kærlighed. 576 00:31:22,214 --> 00:31:25,138 Fanme ja. Jeg fik slikket røv første gang derude. 577 00:31:25,300 --> 00:31:26,426 Okay. 578 00:31:28,303 --> 00:31:29,304 Hey, søde. 579 00:31:29,388 --> 00:31:30,389 Mmm, søde! 580 00:31:30,639 --> 00:31:31,686 Hej. 581 00:31:32,516 --> 00:31:36,566 Så, drengene snakkede om at tage over til vandfaldet. 582 00:31:36,686 --> 00:31:39,781 Men, hvad med Jim og Michelle tid? 583 00:31:39,856 --> 00:31:42,154 Jeg tænkte at det kunne være romantisk. 584 00:31:42,317 --> 00:31:45,867 Det ville jeg elske, men din far har været sammen med Evan hele dagen. 585 00:31:45,946 --> 00:31:47,698 Yeah, nej, du har ret. 586 00:31:47,864 --> 00:31:49,866 Okay. Yeah, så tager vi bare hjem. 587 00:31:50,033 --> 00:31:53,082 Oh, nej, nej. Tag du afsted, og mor dig. 588 00:31:53,161 --> 00:31:54,253 Virkelig? Ja. 589 00:31:54,329 --> 00:31:57,924 Bare, når du så komme hjem, må du hellere være klar. 590 00:31:58,083 --> 00:31:59,630 Du må hellere være klar. 591 00:31:59,793 --> 00:32:01,340 Jeg er klar. 592 00:32:07,092 --> 00:32:10,642 Um, Stifler, ved du hvor du er på vej hen? 593 00:32:10,804 --> 00:32:13,273 Jeg kender det her sted som bagsiden af min pik. 594 00:32:24,025 --> 00:32:26,244 Det ligner en High School fest. 595 00:32:28,155 --> 00:32:29,532 Med High School tøser. 596 00:32:31,533 --> 00:32:32,830 Så er vi klar. 597 00:32:32,993 --> 00:32:35,542 Pas på, Stifler. De her piger er, ligesom, kun halvt så gamle som os 598 00:32:35,704 --> 00:32:36,796 Jeg ved det. 599 00:32:41,918 --> 00:32:46,549 Okay, er det bare mig, eller virker pigerne idag en anelse billigere? 600 00:32:46,715 --> 00:32:47,762 Helt sikkert. 601 00:32:47,841 --> 00:32:50,890 Teenage sex, blowjob fester sender nøgenbilleder... 602 00:32:51,052 --> 00:32:53,430 Jeg så det hele på Kathie Lee & Hoda. 603 00:32:53,597 --> 00:32:55,645 Tillykke med fødselsdagen 604 00:33:02,564 --> 00:33:03,656 Jim? 605 00:33:04,065 --> 00:33:05,783 Kara. Du kom! 606 00:33:05,984 --> 00:33:07,361 Hey! 607 00:33:08,445 --> 00:33:09,492 Undskyld. 608 00:33:10,822 --> 00:33:11,914 Tillykke med fødselsdagen. 609 00:33:13,366 --> 00:33:15,460 Oh, gud, er det her babysitteren? 610 00:33:15,535 --> 00:33:16,502 Mmm-hmm. 611 00:33:16,578 --> 00:33:19,081 Du får det til at lyde som om jeg er en superhelt. 612 00:33:19,247 --> 00:33:21,966 Hurtigere end en klapvogn, stærkere end en mini-van. 613 00:33:23,460 --> 00:33:24,552 Jeg sagde jo han var sjov 614 00:33:24,711 --> 00:33:25,837 Han er yndig. 615 00:33:28,173 --> 00:33:30,096 Hey, Jim. vil du præsentere mig for dine venner? 616 00:33:30,258 --> 00:33:31,259 Nej. 617 00:33:33,595 --> 00:33:35,017 Piger, det her er Stifler. 618 00:33:36,097 --> 00:33:37,940 Så, hvordan kender du min bedste ven Jim? 619 00:33:38,099 --> 00:33:39,817 Jim plejede at være min babysitter. 620 00:33:41,645 --> 00:33:43,693 Hey, Jeg ville lige tage et fødselsdagsshot. 621 00:33:43,772 --> 00:33:45,115 Vil i drenge have et med mig? 622 00:33:45,190 --> 00:33:46,316 Oh, nej, nej, nej, nej, nej, nej, nej. 623 00:33:46,399 --> 00:33:47,400 Yeah. Oh, jo jo, jo. 624 00:33:47,526 --> 00:33:49,369 Jeg burde ikke. Jo, vi burde, jo, vi burde. 625 00:33:49,819 --> 00:33:53,824 Aldrig har jeg haft sex offentligt. 626 00:33:58,870 --> 00:34:00,998 Virkelig? Ingen af jer? 627 00:34:01,164 --> 00:34:03,792 Oh, kom nu, Heather. Du har ikke drukket en eneste gang. 628 00:34:03,959 --> 00:34:05,506 Du er sådan en snerpe. 629 00:34:05,669 --> 00:34:09,424 Eller også har jeg aldrig haft sex offentligt. 630 00:34:10,257 --> 00:34:15,764 Okay, Jeg har aldrig være med i et orgie. 631 00:34:21,351 --> 00:34:23,274 De var virkelig flinke. 632 00:34:24,604 --> 00:34:27,153 Tro det eller ej det her er min første high school fest 633 00:34:27,315 --> 00:34:28,783 Du er ikke gået glip af meget. 634 00:34:28,942 --> 00:34:33,493 Jeg foretrak altid at blive hjemme og lytte til radio 635 00:34:33,655 --> 00:34:35,498 Du var så meget sejere end mig. 636 00:34:35,824 --> 00:34:39,579 Jeg sad og skrev X-Files fan fiktion. 637 00:34:42,122 --> 00:34:47,344 Jeg oversatte Brødrene Karamazov til latin for sjov. 638 00:34:48,420 --> 00:34:51,173 Det er så sexet. 639 00:34:52,257 --> 00:34:53,679 Du ved det er. 640 00:34:53,925 --> 00:34:55,518 Jeg har kun arbejdet som arkitekt 641 00:34:55,594 --> 00:34:58,017 i de seneste par år, hjemmefra. 642 00:34:58,179 --> 00:35:00,056 Du har været ved det samme firma i over 10 år. 643 00:35:00,223 --> 00:35:02,476 Det er fedt, det lyder til alt kører for dig. 644 00:35:03,518 --> 00:35:05,941 Yeah. Jeg mener, alting er godt især arbejdsmæssigt. 645 00:35:06,021 --> 00:35:07,523 Men nu da vi er tilbage her i byen. 646 00:35:07,647 --> 00:35:09,149 og vi ser alle vores gamle venner 647 00:35:09,316 --> 00:35:11,865 og alle er gift og har børn 648 00:35:12,027 --> 00:35:14,951 Det får mig til at, du ved, tænke. 649 00:35:17,365 --> 00:35:18,537 Er du okay, Kev? 650 00:35:18,908 --> 00:35:22,208 Yeah, Jeg plejer bare normalt ikke at drikke så meget 651 00:35:22,370 --> 00:35:24,418 Fortæller du mig, at du ikke er blevet lidt småfuld 652 00:35:24,497 --> 00:35:25,919 til vinsmagning 653 00:35:26,082 --> 00:35:29,131 Jeg kan se nogen stalker min Facebook. 654 00:35:29,294 --> 00:35:31,672 I det mindste tager jeg ikke billeder af min mad. 655 00:35:31,838 --> 00:35:33,306 Hvem stalker hvem nu. 656 00:35:33,465 --> 00:35:36,810 Okay, så jeg har været på din facebook en gang eller to. 657 00:35:36,968 --> 00:35:40,222 Du kom sammen med en der hed Alessandro? 658 00:35:40,805 --> 00:35:44,059 Han ved godt at han godt kan tage billeder med t-shirt på, ikke? 659 00:35:44,225 --> 00:35:47,320 Alessandro er for længst væk. 660 00:35:49,397 --> 00:35:50,990 Det er forbi, hva? 661 00:35:55,236 --> 00:35:57,238 Okay, efter denne drink er det slut Jeg bliver nødt til at tage hjem. 662 00:35:57,405 --> 00:35:58,372 Jim. 663 00:35:58,448 --> 00:36:02,294 Der er en virkelig hot 18-årig pige derovre du plejede at babysitte. 664 00:36:02,452 --> 00:36:04,420 Og du har ikke tænkt dig at gøre noget ved det? 665 00:36:04,579 --> 00:36:06,673 Behøver jeg minde dig om at jeg er git med Michelle? 666 00:36:06,748 --> 00:36:07,749 Præcis. 667 00:36:08,249 --> 00:36:13,631 Dude, de her unge tøser kan noget sindssygt lort i soveværelset. 668 00:36:14,464 --> 00:36:17,013 Du kunne tage hvad du lærer fra Kara, 669 00:36:17,175 --> 00:36:19,769 med hjem og prøve det på Michelle 670 00:36:20,595 --> 00:36:23,098 Du tænker da på dit ægteskab, gør du ikke Jim 671 00:36:23,264 --> 00:36:24,766 Hvad snakker du om, Stifler? 672 00:36:24,849 --> 00:36:27,022 Jeg vil ikke være utro mod min kone. 673 00:36:27,185 --> 00:36:29,187 Jeg er far, for guds skyld. 674 00:36:29,354 --> 00:36:31,356 Yeah, det er perfekt. 675 00:36:31,523 --> 00:36:34,151 Yeah, tøser elsker en faderfigur. Bare spil det kort, dude. 676 00:36:34,317 --> 00:36:36,490 Det er ikke et kort, det er sandheden. 677 00:36:36,653 --> 00:36:38,030 Hey. Hej. 678 00:36:38,113 --> 00:36:39,456 Hvd snakker i drenge om? 679 00:36:39,531 --> 00:36:41,784 Åh, du ved... bare.. 680 00:36:41,950 --> 00:36:45,375 Jim snakkede bare om hvor sjovt han havde det da han passede dig. 681 00:36:45,537 --> 00:36:48,165 Hey, damer, hvorfor giver vi dem ikke lige lidt tid til at snakke. 682 00:36:48,248 --> 00:36:49,420 Mmm-hmm. Yeah, efter dig. 683 00:36:49,499 --> 00:36:51,797 Nej, det er ikke nødvendigt. Vi burde alle hænge ud sammen. 684 00:36:51,960 --> 00:36:53,553 ... Stifler, bare... 685 00:36:53,628 --> 00:36:55,050 Vær hendes farmand. 686 00:36:56,339 --> 00:36:58,137 Stifler? Stifler! 687 00:37:00,135 --> 00:37:05,141 Så, det lyder som om du og Mia har en eventyrlysten livsstil. 688 00:37:05,473 --> 00:37:07,726 Nogen gange lidt for eventyrlysten. 689 00:37:07,892 --> 00:37:12,398 Wow. Heather er lidt mere til den konservative side 690 00:37:12,480 --> 00:37:13,481 Men, uh... 691 00:37:13,565 --> 00:37:14,987 Hey! hej. 692 00:37:16,192 --> 00:37:20,663 Men, Jeg bliver nødt til at være ærlig, Chris, Jeg kunne godt bruge lidt eventyr. 693 00:37:21,156 --> 00:37:22,703 Hvor vil du hen med det, Ron? 694 00:37:22,866 --> 00:37:27,588 Jeg siger bare, at sædvanligvis er jeg ikke meget for at bytte, 695 00:37:27,746 --> 00:37:33,003 Men det faktum at du allerede har været sammen med Heather gør det lidt okay. 696 00:37:33,835 --> 00:37:36,588 Såå, hvad synes du? 697 00:37:37,922 --> 00:37:38,923 Tror du, de er med på den? 698 00:37:41,176 --> 00:37:42,723 Det er en joke. Kom nu, det var bare en joke! 699 00:37:44,345 --> 00:37:46,188 Seriøst, Jeg vil aldrig gøre det! 700 00:37:47,515 --> 00:37:48,937 Medmindre i ville. 701 00:37:50,101 --> 00:37:52,854 Har du virkelig været i alle lande i Sydamerika. 702 00:37:53,021 --> 00:37:54,944 Nej, nej, ikke alle sammen. 703 00:37:55,106 --> 00:37:58,201 Og jeg mener ikke Fransk Guinea er et land. 704 00:38:00,403 --> 00:38:03,202 Jeg husker jeg ikke kunne vente til eksamen 705 00:38:03,364 --> 00:38:06,288 så jeg kunne forlade denne by og genopfinde mig selv 706 00:38:06,576 --> 00:38:09,170 Du har helt sikkert genopfundet dig selv 707 00:38:09,245 --> 00:38:10,337 Jeg ved det ikke. 708 00:38:10,413 --> 00:38:12,632 Der er bare en del af mig der stadig ønsker at, 709 00:38:12,707 --> 00:38:15,130 jeg bare kunne udforske verden. 710 00:38:15,293 --> 00:38:17,136 Være alt hvad jeg ville være 711 00:38:17,587 --> 00:38:21,308 Du kan være alt du vil Du skal bare være det 712 00:38:24,052 --> 00:38:25,304 Skal vi snave? Yeah. 713 00:38:29,390 --> 00:38:32,985 Er du sindssyg? Jeg elsker Twilightbøgerne. 714 00:38:33,144 --> 00:38:34,896 New Moon er min favorit. 715 00:38:35,063 --> 00:38:36,064 Også min! 716 00:38:36,147 --> 00:38:38,775 Oh, gud! Vi har bare, så meget tilfælles! 717 00:38:38,942 --> 00:38:40,159 Jeg ved det! Jeg ved det! 718 00:38:42,403 --> 00:38:43,575 Vil du have lidt af den her? 719 00:38:43,738 --> 00:38:45,411 På flere måder end en. 720 00:38:54,290 --> 00:38:57,464 Jeg ved ikke hvem det her er, men jeg har rimelig fucking travlt lige nu. 721 00:38:57,627 --> 00:38:58,844 Undskyld jeg afbryder, Stafler. 722 00:38:59,003 --> 00:39:01,131 Var ikke klar over at de Paraolympiske Lege kørte om natten 723 00:39:01,297 --> 00:39:02,298 Oh, fuck. 724 00:39:04,384 --> 00:39:05,351 Hvad helvede sker der derovre? 725 00:39:05,426 --> 00:39:06,848 Hvad kvæles du i? din egen pik? 726 00:39:07,804 --> 00:39:10,853 Ingenting, Mr. Duraiswamy, ingenting. 727 00:39:11,307 --> 00:39:12,684 Hvad kan jeg gøre for dig, sir? 728 00:39:12,851 --> 00:39:14,694 Bob fra Opkøb fik et hjerteanfald. 729 00:39:14,769 --> 00:39:16,521 En eller anden idiot sagde at han var fyret. 730 00:39:16,688 --> 00:39:17,905 Han flippede helt ud, jeg ved det ikke. 731 00:39:18,064 --> 00:39:20,408 Hør her, jeg skal bruge nogen til at færdiggøre hans præsentation. 732 00:39:20,567 --> 00:39:23,320 Du bliver nødt til at tage ind på søndag og gøre alt klar, okay? 733 00:39:23,486 --> 00:39:25,784 Oh, vent, søndag. 734 00:39:25,947 --> 00:39:27,870 Det er min High Schools jubilæum. 735 00:39:28,032 --> 00:39:29,158 Oh, wow, hvor sjovt! 736 00:39:29,242 --> 00:39:30,664 Ja, nej, Jeg ringer bare til formanden, 737 00:39:30,743 --> 00:39:31,835 og får ham til at finde en anden dag. 738 00:39:31,995 --> 00:39:34,248 Seriøst? Hey, det ville være fedt! 739 00:39:34,414 --> 00:39:37,793 Dett var en fucking joke din spade. Jesus Kristus, hvad laver jeg? 740 00:39:38,459 --> 00:39:40,757 Ved du hvad? Jeg skal nok gøre det selv. 741 00:39:40,837 --> 00:39:43,716 Nej. Nej, nej, nej, hør her, Mr. Duraiswamy, 742 00:39:43,882 --> 00:39:46,601 Jeg kan godt, okay? Jeg lover, jeg får det gjort. 743 00:39:46,801 --> 00:39:48,303 Lad nu være med at fucke det op, Stafler. 744 00:39:48,386 --> 00:39:50,935 Det er Stifler. 745 00:39:51,097 --> 00:39:53,065 Pik! Hey, damer... 746 00:39:53,474 --> 00:39:55,602 Damer? De skred, dude. 747 00:39:55,768 --> 00:39:57,486 Aw, fuck! 748 00:39:59,647 --> 00:40:00,648 Ugh! Um... 749 00:40:01,232 --> 00:40:02,484 Ooh! 750 00:40:02,567 --> 00:40:05,992 Hey, Kara, hvordan kommer du hjem i nat? 751 00:40:06,738 --> 00:40:08,832 AJ skulle køre min bil hjem, 752 00:40:08,990 --> 00:40:10,333 men han er ikke engang dukket op endnu. 753 00:40:10,491 --> 00:40:12,835 Havde en eller anden lam undskyldning med han jet-ski. 754 00:40:12,994 --> 00:40:14,667 Kan du forstå den idiot? 755 00:40:16,831 --> 00:40:18,333 Hvad med dig? 756 00:40:18,499 --> 00:40:19,671 Vil du køre mig? 757 00:40:19,834 --> 00:40:22,053 Uh... Um... 758 00:40:22,670 --> 00:40:25,674 Kom nu! Vi skal samme vej 759 00:40:25,840 --> 00:40:27,763 Desuden ville det være uansvarligt, 760 00:40:27,842 --> 00:40:30,186 at lade mig køre sådan her. 761 00:40:30,553 --> 00:40:31,600 Ikke? 762 00:40:38,895 --> 00:40:40,238 Okay, Kara. 763 00:40:40,855 --> 00:40:44,234 Hey! Whoa! Forsigtig! Forsigtig. 764 00:40:44,359 --> 00:40:46,077 Oh, gud, Jeg elsker den sang. 765 00:40:46,235 --> 00:40:47,282 Det er en god en. 766 00:40:47,362 --> 00:40:48,909 Er classic rock ikke bare det bedste? 767 00:40:49,072 --> 00:40:52,372 Classic rock? Er det her classic rock nu? 768 00:40:54,202 --> 00:40:56,421 Hey, Kara, du burde drikke noget mere vand. 769 00:40:56,496 --> 00:40:58,043 Hvor er den flaske jeg gav dig? 770 00:40:58,206 --> 00:41:00,129 Oh, den er lige her. Okay. 771 00:41:00,291 --> 00:41:02,385 Bagi. 772 00:41:07,715 --> 00:41:11,390 Shit. Undskyld. Undskyld. Der var en... 773 00:41:11,469 --> 00:41:15,474 Der var et lille egern på vejen, så... 774 00:41:15,640 --> 00:41:20,111 Whoa! Hey! Whoa! Det er ikke vand. Okay. 775 00:41:20,269 --> 00:41:23,614 Det er lidt for meget nu. 776 00:41:23,773 --> 00:41:27,573 Jeg elsker hvordan du stadig passer på mig efter alle de år. 777 00:41:27,735 --> 00:41:30,705 Well, du ved, en babysitters job slutter aldrig. 778 00:41:30,780 --> 00:41:34,000 Du ved jeg altid var forelsket i dig, ikke? 779 00:41:35,910 --> 00:41:37,253 Nej. 780 00:41:38,287 --> 00:41:40,540 Du skal være min første 781 00:41:42,166 --> 00:41:44,260 Din første? 782 00:41:44,419 --> 00:41:46,421 Oh, Gud. Okay. Um... 783 00:41:46,587 --> 00:41:48,635 Kara, hør nu lige. Um... 784 00:41:49,674 --> 00:41:54,145 En persons mødom er noget helligt, okay? 785 00:41:54,303 --> 00:41:55,805 Du burde gemme den til en speciel. 786 00:41:55,888 --> 00:41:56,935 Du er speciel. 787 00:41:57,015 --> 00:42:00,485 Nej! ikke speciel. 788 00:42:00,643 --> 00:42:02,771 Synes du?... 789 00:42:03,146 --> 00:42:04,773 Hvad laver du? 790 00:42:04,939 --> 00:42:06,031 Hey, hvad laver du? 791 00:42:06,190 --> 00:42:08,693 Kom nu. Ingen finder ud af det. 792 00:42:10,194 --> 00:42:12,117 Jeg ved ikke. Jeg synes ikke... 793 00:42:12,142 --> 00:42:15,069 Nej, jeg.. Jeg synes ikke det er... 794 00:42:15,070 --> 00:42:17,458 Jeg synes ikke du.. 795 00:42:17,459 --> 00:42:20,722 Nej jeg kan ikke, jeg vil ikke, så, du ved.. 796 00:42:20,723 --> 00:42:22,121 Whoa. Goddag. Okay. 797 00:42:22,122 --> 00:42:25,663 Kara! Kara! Kara du bliver nødt til at stoppe. 798 00:42:25,664 --> 00:42:26,548 Stop! 799 00:42:28,280 --> 00:42:29,657 Synes du ikke jeg er smuk? 800 00:42:29,740 --> 00:42:34,541 Hvad? Oh, nej! Du er meget smuk, Kara. Du er meget meget... 801 00:42:34,619 --> 00:42:36,371 Virkelig? Ja, meget smuk. 802 00:42:36,455 --> 00:42:37,877 Men jeg... Meget smuk. Tak. 803 00:42:38,040 --> 00:42:39,462 Oh, Gud! 804 00:42:39,624 --> 00:42:42,878 Holy shit! Hvad? 805 00:42:44,212 --> 00:42:45,213 Oh, min... Hvor er din... 806 00:42:45,297 --> 00:42:46,298 Kom nu. 807 00:42:46,465 --> 00:42:48,809 Jeg kan ikke komme i tanke om en bedre fødselsdagsgave. 808 00:42:48,967 --> 00:42:50,514 Hvad med en ny Iphone? 809 00:42:50,594 --> 00:42:52,562 Hva? En lille halskæde Det nye Nicki Minaj album? 810 00:42:52,637 --> 00:42:54,731 Nej. Nej? Patter. 811 00:42:54,848 --> 00:42:56,145 Jeg vil have dig! Whoa, whoa, whoa! 812 00:42:56,224 --> 00:42:57,476 Du kan ikke... Lad være med det. 813 00:42:57,559 --> 00:42:59,061 Det er ikke godt... 814 00:42:59,144 --> 00:43:00,646 Kom nu, stop 815 00:43:00,812 --> 00:43:02,689 Kara! Kara! Stop det. 816 00:43:03,315 --> 00:43:04,441 Lort! 817 00:43:06,485 --> 00:43:07,828 Whoa! 818 00:43:08,820 --> 00:43:09,992 Lort. Kara? 819 00:43:10,655 --> 00:43:12,157 Jesus! Kara? 820 00:43:12,324 --> 00:43:14,702 Kara! Kara! Vågn nu op, Kara! 821 00:43:14,868 --> 00:43:16,541 Kara, vågn op. Kara! 822 00:43:16,703 --> 00:43:17,704 Er du okay? 823 00:43:17,829 --> 00:43:18,921 Oh, Jesus, Gud! 824 00:43:18,997 --> 00:43:20,419 Oh, Gud, er du okay? 825 00:43:21,041 --> 00:43:22,668 Hey, hej. 826 00:43:23,752 --> 00:43:25,846 Jim? Hey! 827 00:43:26,004 --> 00:43:28,553 Hvad? Det her er sindssygt! 828 00:43:28,757 --> 00:43:30,134 Er du okay? 829 00:43:30,217 --> 00:43:33,687 Hvad? Oh, yeah, yeah, yeah Jeg er okay. Jeg ville bare... Um... 830 00:43:33,845 --> 00:43:36,223 Jeg ville lige tage noget. 831 00:43:36,389 --> 00:43:38,562 Alting er okay. Alting er fint. 832 00:43:39,101 --> 00:43:40,444 Jeg ved ikke om du har hørt det. Mmm? 833 00:43:40,519 --> 00:43:41,520 Har du det? 834 00:43:42,187 --> 00:43:44,781 Jeg har ansvaret for jubilæet. 835 00:43:44,940 --> 00:43:47,739 Oh! Yeah, nej, det er... Yeah, det er rigtigt. 836 00:43:47,901 --> 00:43:49,369 Jeg har planlagt et 90'er tema. 837 00:43:49,528 --> 00:43:51,280 Oh. Det... 838 00:43:51,446 --> 00:43:53,244 Jeg har booket Chumbawamba. 839 00:43:53,323 --> 00:43:55,371 Yeah. Men de svin aflyste igår. 840 00:43:55,575 --> 00:43:58,374 Det var et tilbageslag, men du kender mig, 841 00:43:58,578 --> 00:44:01,957 "I get knocked down but I get up again." 842 00:44:04,918 --> 00:44:06,920 Oh, Gud! Okay, jeg forstår. 843 00:44:13,510 --> 00:44:14,682 Jep. 844 00:44:14,761 --> 00:44:15,887 Vi ses senere, kammerat. 845 00:44:16,054 --> 00:44:17,727 Okay så, vi ses. 846 00:44:20,225 --> 00:44:22,728 Jesus, Gud. Kara. Kara, vågn op. 847 00:44:22,894 --> 00:44:24,896 Jeg skal bare have en lur. Hvad? 848 00:44:25,063 --> 00:44:27,157 Kara, Det er ikke tid til en lur. Kara, vågn op. 849 00:44:27,315 --> 00:44:28,612 Det er ikke tid til en lur. 850 00:44:29,067 --> 00:44:31,411 Kara? Lort. 851 00:44:36,491 --> 00:44:40,337 Oh, Gud, det er slemt. Det her er meget meget slemt. 852 00:44:51,798 --> 00:44:53,141 Hvor blev I af? 853 00:44:53,300 --> 00:44:55,348 Vi ledte efter Kevin. Vi kunne ikke finde ham. 854 00:44:55,510 --> 00:44:58,980 Plus, den lækre røv Oz knepper blev stiv, så vi smed hende af. 855 00:44:59,139 --> 00:45:00,140 Tog i ham med? 856 00:45:00,223 --> 00:45:01,395 Selvfølgelig tog de mig med 857 00:45:01,516 --> 00:45:03,063 Da i fyre havde travlt med at spille den af i high school, 858 00:45:03,143 --> 00:45:05,111 Kørte jeg den her rutine hver weekend. 859 00:45:05,270 --> 00:45:07,193 Lad os nu se hvad vi har med at gøre. 860 00:45:09,774 --> 00:45:10,775 Oh! 861 00:45:11,109 --> 00:45:13,111 Holy shit! 862 00:45:13,278 --> 00:45:14,245 Sådan, Jim. 863 00:45:14,321 --> 00:45:17,495 Shh. Okay, der skete ikke noget, Stifler. Okay? Intet. 864 00:45:17,657 --> 00:45:18,658 Stop det der! 865 00:45:18,867 --> 00:45:19,914 Undskyld. 866 00:45:19,993 --> 00:45:21,415 Så, Jim, hvad vil du gøre? 867 00:45:21,494 --> 00:45:22,746 Jeg ved det ikke. 868 00:45:22,829 --> 00:45:24,627 Jeg kan ikke bare efterlade hende her nøgen. 869 00:45:24,789 --> 00:45:27,463 Jeg mener, hvis politiet kommer forbi, og finder ud af jeg er indblandet. 870 00:45:28,293 --> 00:45:29,465 Så er jeg på spanden. 871 00:45:29,628 --> 00:45:31,505 Det giver os 2 muligheder. 872 00:45:32,464 --> 00:45:34,137 Vi efterlader hende, eller vi sniger hende indenfor. 873 00:45:34,299 --> 00:45:36,301 Efterlader hende? Det er ikke et mafia-mord. 874 00:45:36,468 --> 00:45:37,685 Okay, vent lidt. 875 00:45:37,844 --> 00:45:41,189 Jeg har været inde i hendes hus en milion gange for at babysitte. 876 00:45:41,348 --> 00:45:44,397 Jeg kan sagtens få hende ind ad bagdøren. 877 00:45:44,559 --> 00:45:47,153 I bliver nødt til at holde hendes forældre hen. 878 00:45:47,312 --> 00:45:49,030 Tror I, at I kan det? 879 00:45:49,397 --> 00:45:53,493 Jeg er ekspert, Jim. Stol på mig. Jeg kan det lort. 880 00:46:00,992 --> 00:46:02,539 Godaften, hr. 881 00:46:02,702 --> 00:46:04,545 Min vens bil brød sammen, 882 00:46:04,704 --> 00:46:08,174 og vi tænkte på om vi kunne låne jeres telefon, for at ringe efter hjælp. 883 00:46:09,000 --> 00:46:12,379 Står du og siger, at ingen af jer har mobil? 884 00:46:20,220 --> 00:46:23,394 Oh, Gud, jeg kender dig. Du var med i Celebrity Dance Off. 885 00:46:23,556 --> 00:46:25,479 Oh, yeah! 886 00:46:25,558 --> 00:46:26,684 Ostreicher. 887 00:46:26,851 --> 00:46:28,068 Oh, yeah. 888 00:46:28,228 --> 00:46:29,354 Hey, kom bare ind. 889 00:46:31,189 --> 00:46:32,782 Virkelig smart, Stifler. 890 00:46:32,941 --> 00:46:34,193 Luk røven, lortehjerne. 891 00:46:34,359 --> 00:46:36,532 Sidste gang jeg gjorde det her, eksisterede mobiler ikke 892 00:46:52,085 --> 00:46:53,211 Shit! 893 00:46:59,217 --> 00:47:00,434 Far. 894 00:47:02,095 --> 00:47:03,142 Se, Mor, det er far! 895 00:47:03,221 --> 00:47:04,222 Shit! 896 00:47:18,987 --> 00:47:20,739 Oh, fuck! 897 00:47:21,823 --> 00:47:23,416 Kara? 898 00:47:24,576 --> 00:47:25,577 Kara? 899 00:47:27,537 --> 00:47:28,584 Kara? 900 00:47:28,747 --> 00:47:30,966 Du bliver nødt til at finde mig. 901 00:47:31,041 --> 00:47:32,213 Kara? 902 00:47:33,376 --> 00:47:35,378 Tak skal du have, Sheranda. Du har været en stor hjælp 903 00:47:35,462 --> 00:47:37,885 Du får et trippel A-plus fra mig. 904 00:47:38,048 --> 00:47:41,097 Oh, du må have det godt. Okay, yeah, farvel. 905 00:47:42,093 --> 00:47:46,473 Så, det var hjælpen, de skule være her lige om lidt. 906 00:47:47,390 --> 00:47:49,108 Lyder den her sang bekendt? 907 00:47:54,397 --> 00:47:57,071 Du var sådan en god danser. Jeg blev virkelig trist da du blev stemt ud. 908 00:47:57,275 --> 00:47:58,322 Tak skal du have. 909 00:47:58,485 --> 00:48:00,487 Men jeg bliver nødt til at sige, du er meget mere sexet i virkeligheden 910 00:48:00,695 --> 00:48:04,666 Okay. Rolig nu, Susan. 911 00:48:05,450 --> 00:48:08,078 Dude, hun vil klart kneppe dig 912 00:48:08,244 --> 00:48:10,417 Du bliver nødt til at kneppe hende. Aldrig! 913 00:48:10,580 --> 00:48:11,832 Gør det for Jim, dude, lad være med at være egoistisk. 914 00:48:12,290 --> 00:48:15,134 Hey, ved I hvad? Jeg tror jeg bliver nødt til at låne toilettet. 915 00:48:16,002 --> 00:48:18,096 Kara, det her er ikke sjovt. 916 00:48:18,296 --> 00:48:20,970 Kara, kom nu! Kara, kom frem. 917 00:48:21,132 --> 00:48:22,349 Bøø! 918 00:48:22,509 --> 00:48:23,806 Oh, gud! 919 00:48:23,831 --> 00:48:25,287 Okay. Lige. Her. 920 00:48:25,288 --> 00:48:26,384 Kom nu. 921 00:48:26,385 --> 00:48:27,500 Okay. 922 00:48:27,501 --> 00:48:28,298 Godt. Okay. 923 00:48:28,299 --> 00:48:29,746 Okay. Kom nu. 924 00:48:29,747 --> 00:48:30,767 Okay, godt. 925 00:48:31,207 --> 00:48:32,880 - Pas på - Du kunne aldrig finde mig. 926 00:48:33,042 --> 00:48:35,761 Jim, Jeg vil ikke gøre dig urolig, men du har ikke meget tid. 927 00:48:35,920 --> 00:48:36,921 Ja, jeg ved det. 928 00:48:37,088 --> 00:48:38,431 Jeg kan lide dit halstørklæde. Okay. 929 00:48:38,589 --> 00:48:40,262 Jeg kan lide dine bryster. Dør. 930 00:48:40,425 --> 00:48:41,893 Vil det være okay, hvis jeg tog et billede? 931 00:48:42,051 --> 00:48:43,052 Selvfølgelig. 932 00:48:47,557 --> 00:48:49,150 Jeg ved det er her et eller andet sted. 933 00:48:53,271 --> 00:48:55,239 Okay, en bøtte hårspray... 934 00:48:55,314 --> 00:48:56,361 Er I drenge okay? 935 00:48:56,441 --> 00:48:57,784 Yeah. Yeah. 936 00:48:58,568 --> 00:48:59,615 Ved I hvad? 937 00:48:59,819 --> 00:49:04,620 Jeg beundrede lige hvor rent jeres toilet er. 938 00:49:05,158 --> 00:49:06,284 Tak. 939 00:49:06,951 --> 00:49:09,124 Ved du hvad? Jeg vil også godt låne toilettet. 940 00:49:09,287 --> 00:49:10,413 Nej, du vil ikke. 941 00:49:18,004 --> 00:49:19,130 Lad os få dig i seng. 942 00:49:19,297 --> 00:49:20,344 Kom i seng med mig. 943 00:49:20,423 --> 00:49:21,549 Nej, jeg skal ikke i seng.. 944 00:49:21,632 --> 00:49:22,679 Kom nu, kom i sengen til mig 945 00:49:22,800 --> 00:49:25,053 Nej, jeg skal ikke... Kara, Oh, Gud. Please. 946 00:49:25,136 --> 00:49:26,137 Oh, lort! 947 00:49:27,305 --> 00:49:28,602 Stifler, hvad laver du her? 948 00:49:28,765 --> 00:49:30,608 Jeg ville lige have endnu et kig. Nej. 949 00:49:30,767 --> 00:49:32,189 Hvorfor gav du hende tøj på igen? 950 00:49:32,268 --> 00:49:33,485 Du bliver nødt til at gå 951 00:49:35,146 --> 00:49:36,363 Hvad var det? 952 00:49:36,481 --> 00:49:38,700 Det lød som om det kom udefra. 953 00:49:38,858 --> 00:49:40,701 Nej, det kom fra Karas værelse. 954 00:49:40,860 --> 00:49:41,952 Oh, Jesus. 955 00:49:42,028 --> 00:49:43,029 Kara? 956 00:49:45,073 --> 00:49:46,074 Oh, Gud. 957 00:49:47,825 --> 00:49:49,042 Løb, løb, løb! 958 00:49:56,334 --> 00:49:57,711 Hvad helvede foregår der herinde? 959 00:49:59,670 --> 00:50:00,967 Hej, far. 960 00:50:01,714 --> 00:50:02,761 Hvordan kom du ind? 961 00:50:03,841 --> 00:50:05,013 Det kan jeg ikke huske 962 00:50:05,176 --> 00:50:06,644 Det kan du ikke huske? 963 00:50:07,512 --> 00:50:08,559 Hvad var det for en lyd? 964 00:50:08,638 --> 00:50:09,605 Det ved jeg ikke 965 00:50:09,680 --> 00:50:10,772 Hvad mener du med det? 966 00:50:10,848 --> 00:50:11,849 Det ved jeg ikke 967 00:50:13,851 --> 00:50:15,194 Du har drukket, har du ikke? 968 00:50:15,353 --> 00:50:16,479 Nej. 969 00:50:16,646 --> 00:50:19,445 Kara, jeg sagde jo de drenge ville prøve af drikke dig fuld, 970 00:50:19,524 --> 00:50:21,151 så de kan udnytte dig. 971 00:50:21,234 --> 00:50:22,827 Jeg er gammel nok til at vide det, far. 972 00:50:22,985 --> 00:50:24,578 Yeah, men, jeg vil ikke i spjældet 973 00:50:24,654 --> 00:50:26,577 for at sparke en liderlig knægts tænder ud. 974 00:50:26,656 --> 00:50:28,408 men jeg gør det, tro mig. 975 00:50:32,078 --> 00:50:33,204 Hvad er det? 976 00:50:33,371 --> 00:50:36,671 Oh, det er Mr. Moo! 977 00:50:37,416 --> 00:50:40,215 Kan du tage ham for mig far? Please. 978 00:50:57,436 --> 00:50:59,564 Jeg kan ikke være sur på min engel. 979 00:51:05,570 --> 00:51:07,743 Tillykke prinsesse. 980 00:51:07,947 --> 00:51:09,039 tak, far. 981 00:51:18,541 --> 00:51:19,633 Hvad laver du? 982 00:51:20,418 --> 00:51:21,761 Ingenting 983 00:51:25,339 --> 00:51:26,636 Oh, jeez. 984 00:51:28,885 --> 00:51:29,932 Stifler? 985 00:51:31,095 --> 00:51:32,187 Stifler? 986 00:51:32,263 --> 00:51:33,310 Heroppe, dude. 987 00:51:34,765 --> 00:51:36,108 Jeg sagde jo jeg var ekspert. 988 00:51:37,268 --> 00:51:38,485 Oh, shit. 989 00:51:39,145 --> 00:51:40,772 Hvad helvede sker der nu? 990 00:51:43,691 --> 00:51:44,863 Hey. 991 00:51:44,942 --> 00:51:46,819 Vil du med til en Justin Bieber koncert? 992 00:51:46,903 --> 00:51:48,325 Uh... Jim? 993 00:51:48,613 --> 00:51:49,990 Stifler, kom nu. Kom nu! 994 00:51:50,156 --> 00:51:51,453 Lad os komme afsted! 995 00:51:52,575 --> 00:51:55,328 Dig og dig, bliv her! 996 00:51:55,828 --> 00:51:57,045 Lad være med at skubbe mig! 997 00:51:58,331 --> 00:51:59,799 Whoa! Oh, Gud. 998 00:52:02,793 --> 00:52:03,840 Ah! 999 00:52:03,920 --> 00:52:05,263 Kara, hvor helvede er du? 1000 00:52:05,338 --> 00:52:07,136 Jeg er på vej hjem til dig og... 1001 00:52:10,468 --> 00:52:11,845 Hvad fan.. 1002 00:52:11,928 --> 00:52:12,975 Fuck! 1003 00:52:18,309 --> 00:52:20,107 Hvad helvede foregår der? 1004 00:52:21,020 --> 00:52:22,647 Oh, God! 1005 00:52:34,784 --> 00:52:37,162 Hey, tyr 1006 00:52:37,328 --> 00:52:39,171 Jeg troede aldrig du.. 1007 00:53:00,268 --> 00:53:04,444 Oh, lort, lort. Det var meningen vi skulle... 1008 00:53:04,563 --> 00:53:05,610 Nej, det er fint. 1009 00:53:05,690 --> 00:53:07,692 Hvad? Nej, Gud, det er ikke fint. 1010 00:53:08,734 --> 00:53:11,738 Pis! Det er jeg ked af, Michelle. Jeg ville virkelig... Jeg ville... 1011 00:53:11,904 --> 00:53:13,952 Jeg sætter Evan af ved min mormor, 1012 00:53:14,031 --> 00:53:16,033 og jeg er tilbage i eftermiddag. 1013 00:53:16,200 --> 00:53:18,168 Nej, Michelle, vent lidt. 1014 00:53:22,039 --> 00:53:23,507 Jim, jeg er bekymret. 1015 00:53:24,583 --> 00:53:26,176 Hvad er du bekymret for? 1016 00:53:26,335 --> 00:53:30,181 Vi passer bare slet ikke sammen lige nu. 1017 00:53:32,258 --> 00:53:33,885 Jeg ville bare.. 1018 00:53:34,051 --> 00:53:36,554 jeg ved ikke hvor meget længere, vi kan fortsætte sådan her. 1019 00:53:39,056 --> 00:53:43,277 Jeg lover dig jeg vil gøre alt for at gøre det godt igen. 1020 00:53:43,602 --> 00:53:44,899 Okay? 1021 00:53:45,062 --> 00:53:46,689 Stifler holder fest i aften. 1022 00:53:47,857 --> 00:53:52,328 Okay, jeg ved det ikke lyder romantisk overhovedet, 1023 00:53:52,403 --> 00:53:57,910 men kan du huske vores første gang var til en af Stiflers fester. 1024 00:53:58,075 --> 00:53:59,622 Du gjorde mig til din kæling. 1025 00:54:02,246 --> 00:54:04,624 Ja. Ja det gjorde jeg 1026 00:54:24,143 --> 00:54:25,645 Sig lige til, okay? 1027 00:54:25,978 --> 00:54:27,230 Hvad fanden? 1028 00:54:36,614 --> 00:54:37,957 Mmm. 1029 00:54:54,799 --> 00:54:57,097 Så, Mia. 1030 00:54:58,094 --> 00:55:01,143 Hun er en fri fugl 1031 00:55:01,305 --> 00:55:02,807 Hun er anderledes. 1032 00:55:02,973 --> 00:55:04,475 Ja, det er hun. 1033 00:55:06,519 --> 00:55:09,318 Vent lidt, fornemmer jeg lidt jalousi der? 1034 00:55:09,480 --> 00:55:10,982 Nej. Mmm-mmm. Nej? 1035 00:55:11,148 --> 00:55:13,401 Hey, glem ikke at det var dig der slog op med mig, 1036 00:55:13,484 --> 00:55:14,781 inden du tog på lægestudiet. 1037 00:55:14,860 --> 00:55:19,036 Hey, du flyttede til LA og snakkede om ikke at komme tilbage. 1038 00:55:19,198 --> 00:55:21,667 Du kan ikke klandre mig for at ville slå mig ned. 1039 00:55:21,992 --> 00:55:24,165 Nej, det gør jeg heller ikke. 1040 00:55:24,995 --> 00:55:27,748 Jeg vil bare ikke have at du skal nøjes. 1041 00:55:28,374 --> 00:55:30,547 Hvem er jaloux nu? 1042 00:55:30,709 --> 00:55:33,508 I vil ikke sige at være sammen med Ron at nøjes. 1043 00:55:33,671 --> 00:55:36,174 Oh, nej, han er fantastik på papiret. 1044 00:55:36,549 --> 00:55:37,971 Hvad skal det betyde? 1045 00:55:38,342 --> 00:55:40,060 Ingenting. Um... 1046 00:55:41,220 --> 00:55:44,315 Jeg undskylder, du har ret 1047 00:55:46,016 --> 00:55:47,689 Jeg er en smule jaloux 1048 00:55:49,520 --> 00:55:50,863 Det er sjovt. 1049 00:55:51,814 --> 00:55:55,364 På nogen måder er du helt anderledes 1050 00:55:55,526 --> 00:55:58,496 og på andre er du nøjagtig den samme. 1051 00:55:58,654 --> 00:56:00,702 Heather, tro på mig når jeg siger 1052 00:56:00,865 --> 00:56:02,367 at intet er anderledes 1053 00:56:04,827 --> 00:56:05,874 Oh, Gud. 1054 00:56:06,036 --> 00:56:07,663 Chris Ostreicher? 1055 00:56:08,205 --> 00:56:09,377 Hej, piger. 1056 00:56:09,457 --> 00:56:10,583 Kan jeg få et billede 1057 00:56:10,749 --> 00:56:11,841 Selvfølgelig 1058 00:56:17,506 --> 00:56:18,553 Far? 1059 00:56:20,259 --> 00:56:21,556 Oh, hey, far. Hey, Jim. 1060 00:56:21,719 --> 00:56:23,346 Jeg går lige lidt. 1061 00:56:23,512 --> 00:56:26,356 Jeg sad lige og kiggede på en gammel video af din Bar Mitzvah. 1062 00:56:28,225 --> 00:56:29,772 Haha, jeg har dit jøde halstørklæde. 1063 00:56:29,935 --> 00:56:31,562 Giv mig det, Stifler. 1064 00:56:45,367 --> 00:56:47,290 Ja, jeg savner hende også, far. 1065 00:56:49,288 --> 00:56:50,460 Det ved jeg. 1066 00:56:58,797 --> 00:57:02,768 Far, du har altid været der, til at give mig råd. 1067 00:57:03,093 --> 00:57:06,768 Men hvis der er noget du har lyst til at snakke om, 1068 00:57:08,098 --> 00:57:09,600 så er jeg her. 1069 00:57:11,143 --> 00:57:13,612 Yeah, jeg tror ikke der er noget, 1070 00:57:13,687 --> 00:57:16,110 jeg behøver at tale om, Jim. 1071 00:57:17,066 --> 00:57:20,115 Tror du måske det var på tide for dig, 1072 00:57:20,569 --> 00:57:21,946 at møde nogen nye? 1073 00:57:23,113 --> 00:57:25,161 Far, det er okay. 1074 00:57:25,324 --> 00:57:29,614 Det du går igennem er helt normalt. 1075 00:57:30,371 --> 00:57:33,170 Du ved godt der er tjenester derude... 1076 00:57:33,332 --> 00:57:34,379 Tjenester? Ja. 1077 00:57:34,458 --> 00:57:35,675 Som hvad? 1078 00:57:35,834 --> 00:57:37,632 En happy ending? Hvad er det? 1079 00:57:37,795 --> 00:57:38,842 Fordi, det vil jeg ikke. 1080 00:57:38,921 --> 00:57:39,922 Oh, my God. 1081 00:57:40,047 --> 00:57:42,049 Jeg behøver ikke sådan... Jeg behøver ikke den slags massage, Jim. 1082 00:57:42,132 --> 00:57:43,224 Det var ikke hvad jeg ville.. 1083 00:57:43,300 --> 00:57:44,893 Fordi ved du hvad? Den slags er farligt. 1084 00:57:44,969 --> 00:57:46,437 Og du kan blive smittet med ting. 1085 00:57:46,512 --> 00:57:48,389 Du vil slet ikke vide hvad du kan få. 1086 00:57:48,556 --> 00:57:50,058 Bare spørg din onkel Mort. Det vil jeg helst ikke. 1087 00:57:50,140 --> 00:57:51,357 Han lå på hospitalet i 2 uger. 1088 00:57:51,433 --> 00:57:52,901 Det er klamt. 1089 00:57:56,146 --> 00:57:58,649 Jeg snakkede om 1090 00:57:59,358 --> 00:58:00,951 online dating tjenester. 1091 00:58:02,653 --> 00:58:03,700 Nej, Jim. 1092 00:58:03,862 --> 00:58:06,911 Yeah, right, med min alder? Det tror jeg ikke. 1093 00:58:07,074 --> 00:58:09,076 Jeg har været ude af spillet i så lang tid. 1094 00:58:09,159 --> 00:58:10,661 Der var ikke noget spil dengang. 1095 00:58:10,744 --> 00:58:14,749 Far, det skal du ikke bekymre dig om, jeg finder noget. 1096 00:58:20,004 --> 00:58:21,301 Har du de billeder? 1097 00:58:21,672 --> 00:58:23,265 Værsgo. 1098 00:58:23,591 --> 00:58:24,592 Wow. 1099 00:58:24,675 --> 00:58:25,847 Yeah. Oh. 1100 00:58:26,010 --> 00:58:28,000 Vi skal nok bruge nogen lidt nyere. 1101 00:58:28,100 --> 00:58:28,900 Tror du. 1102 00:58:30,014 --> 00:58:33,109 Har du noget der er mere sexet? 1103 00:58:33,934 --> 00:58:35,151 Har det. 1104 00:58:40,858 --> 00:58:42,075 favorit musik? 1105 00:58:42,359 --> 00:58:43,360 Um... 1106 00:58:43,611 --> 00:58:44,988 Herman's Hermits. 1107 00:58:45,362 --> 00:58:46,363 Okay. 1108 00:58:47,197 --> 00:58:48,164 Oh... 1109 00:58:48,240 --> 00:58:51,210 Piger, en ad gangen, please. 1110 00:58:51,535 --> 00:58:52,707 Interesser og hobbier? 1111 00:58:52,870 --> 00:58:53,962 Sudoku. 1112 00:58:54,121 --> 00:58:55,213 Den kommer vi tilbage til. 1113 00:59:02,129 --> 00:59:04,131 Er du sikker på vi ikke tager for meget af? 1114 00:59:04,298 --> 00:59:07,017 De her larver er lidt mit kendetegn. 1115 00:59:08,886 --> 00:59:11,560 Okay... Perfekt. 1116 00:59:11,722 --> 00:59:14,145 Kig. Jeg er nervøs. 1117 00:59:18,062 --> 00:59:21,066 Oh, det er fantastik! 1118 00:59:21,231 --> 00:59:24,235 Det ser godt ud til mig 1119 00:59:24,485 --> 00:59:25,486 Hva? 1120 00:59:25,569 --> 00:59:29,199 Tyndere linjer. Jeg kan stadig bevæge dem. 1121 00:59:30,199 --> 00:59:32,167 Hvorfor gjorde jeg ikke det her for 30 år siden? 1122 00:59:32,242 --> 00:59:33,243 Ser godt ud. 1123 00:59:33,410 --> 00:59:35,378 Skal vi ikke teste det nye look i aften? 1124 00:59:35,704 --> 00:59:36,705 Oh, um... 1125 00:59:37,081 --> 00:59:40,460 Det er bare det, Stifler holder fest i aften. 1126 00:59:40,751 --> 00:59:42,594 Oh! Okay, en anden gang. 1127 00:59:42,753 --> 00:59:44,972 Men du kan tage med os. 1128 00:59:45,589 --> 00:59:46,886 Det ville være rart at komme ud af huset. 1129 00:59:47,049 --> 00:59:48,596 Jeg bliver dog nødt til at advare dig. 1130 00:59:48,759 --> 00:59:52,013 Stifler's fester kan bive en smule... 1131 00:59:52,179 --> 00:59:53,351 Vilde. 1132 01:00:05,567 --> 01:00:08,946 Hvad fuck er det her? 1133 01:00:09,780 --> 01:00:11,782 Hvem helvede skiftede musik? 1134 01:00:11,949 --> 01:00:14,247 Undskyld, vi synes det her var mere baby-venligt. 1135 01:00:14,410 --> 01:00:17,209 Gjorde vi ikke? Jo vi gjorde. 1136 01:00:17,371 --> 01:00:19,089 Stifmeister! 1137 01:00:21,750 --> 01:00:22,876 Ch! 1138 01:00:22,960 --> 01:00:23,961 Bluck! 1139 01:00:24,378 --> 01:00:25,595 Chester! 1140 01:00:28,674 --> 01:00:30,392 Hvad har i pikslikkere hat gang i? 1141 01:00:30,551 --> 01:00:32,849 Vi er lige blevet forlovet. Yeah. 1142 01:00:33,011 --> 01:00:35,514 Hvad? Det er fanme bøsset. 1143 01:00:37,391 --> 01:00:39,644 Yeah, Stifler, vi er bøsse 1144 01:00:40,144 --> 01:00:41,566 Halvdelen af lacrosse-holdet er homo. 1145 01:00:41,645 --> 01:00:43,773 Det må du have vidst, ikk? 1146 01:00:43,897 --> 01:00:46,446 Dude, du fandt Doug og Barry i badet sammen. 1147 01:00:47,776 --> 01:00:49,494 Jeg troede bare de havde brydekamp. 1148 01:00:50,757 --> 01:00:53,683 - Det havde de også - Yeah det havde de helt sikkert. 1149 01:00:53,684 --> 01:00:56,024 Der var bare ikke nogen der tabte den aften. 1150 01:00:56,025 --> 01:00:56,609 Oh. 1151 01:01:02,105 --> 01:01:04,153 Er vi sikker på, det her er Stifler's? 1152 01:01:04,775 --> 01:01:05,776 Ooh! 1153 01:01:05,859 --> 01:01:07,202 Hors d'oeuvres! 1154 01:01:07,319 --> 01:01:08,946 Hvorfor giver du ikke det her til vores vært sønnike? 1155 01:01:10,948 --> 01:01:11,949 Hmm. 1156 01:01:12,616 --> 01:01:14,960 Oh, my God! Se hvem det er! 1157 01:01:15,077 --> 01:01:16,169 Hey. 1158 01:01:18,288 --> 01:01:19,710 Undskyld jeg forstyrrede jer i aftes. 1159 01:01:20,165 --> 01:01:22,042 Forresten, bravo. 1160 01:01:22,209 --> 01:01:24,962 De fleste hustruer stopper med den slags, efter de har fået ringen. 1161 01:01:25,128 --> 01:01:26,971 Hvad snakker du om? Har du skiftet hårfarve? 1162 01:01:27,130 --> 01:01:32,478 Så, er din kammerat, den MILF fyr, her i aften? 1163 01:01:32,636 --> 01:01:34,479 Lad os bare sige, at det venskab er en 2-sporet vej. 1164 01:01:35,305 --> 01:01:39,310 Let's just say that friendship is a two-way street. 1165 01:01:40,852 --> 01:01:42,354 Undskyld mig 1166 01:01:44,523 --> 01:01:45,524 Mmm. 1167 01:01:45,816 --> 01:01:47,693 Kan denne fest blive lammere? 1168 01:01:48,735 --> 01:01:50,328 Den er ikke så slem. 1169 01:01:51,822 --> 01:01:53,495 Vil du have lidt E? 1170 01:01:53,657 --> 01:01:55,375 Nej. Hvorfor har du det? 1171 01:01:55,826 --> 01:01:58,204 Fordi der nok ikke er andre her der har. 1172 01:01:58,370 --> 01:01:59,417 Er du sikker på du ikke vil have en? 1173 01:01:59,580 --> 01:02:00,581 Yeah. 1174 01:02:00,706 --> 01:02:01,878 Nej... Jo. 1175 01:02:01,957 --> 01:02:02,958 Nej. 1176 01:02:03,041 --> 01:02:05,214 Okay. Fint. Mere til mig så. 1177 01:02:10,716 --> 01:02:12,013 Der er de. 1178 01:02:12,175 --> 01:02:13,347 Finchy. 1179 01:02:14,386 --> 01:02:17,890 Der er i. Kig rundt. Kan i forstå det her lort? 1180 01:02:18,056 --> 01:02:19,854 Yeah, man. Godt lavet. 1181 01:02:20,017 --> 01:02:21,439 Til dig. 1182 01:02:21,518 --> 01:02:23,270 Hvad helvede skal jeg gøre med det her? 1183 01:02:23,437 --> 01:02:24,905 Det hedder vin, Stifler. 1184 01:02:25,063 --> 01:02:26,690 Nej, nej, nej, nej, ikke til min fest. 1185 01:02:26,773 --> 01:02:28,070 Jeg henter nogen shots til os. 1186 01:02:29,484 --> 01:02:30,531 Hey, Kev. 1187 01:02:30,611 --> 01:02:32,204 Kan jeg snakke med jer et sekund? 1188 01:02:32,529 --> 01:02:34,531 Ja selvfølgelig, vent her. 1189 01:02:36,700 --> 01:02:38,247 Har du sagerne med? 1190 01:02:38,452 --> 01:02:39,704 Lige her. 1191 01:02:39,870 --> 01:02:41,417 Jeg vil se. 1192 01:02:43,874 --> 01:02:46,878 Hva fan... Hvor gik de svin hen? 1193 01:02:47,210 --> 01:02:48,211 Goddag, Steven. 1194 01:02:48,754 --> 01:02:50,552 Mr. Levenstein. Ja. 1195 01:02:50,631 --> 01:02:51,723 Du kom. 1196 01:02:51,882 --> 01:02:54,510 Det er dejligt at se alle I unger tibage i byen. 1197 01:02:54,593 --> 01:02:55,640 Hmm. 1198 01:02:55,719 --> 01:02:59,098 Og hvilken fantastisk komsammen du holder her i aften. 1199 01:02:59,264 --> 01:03:01,107 Helt fantastisk 1200 01:03:01,266 --> 01:03:04,941 Ved du hvad? Jeg drikker dig stiv. 1201 01:03:05,020 --> 01:03:06,317 Hmm? Tag et shot. 1202 01:03:06,480 --> 01:03:08,073 Oh! Nej, nej, nej. 1203 01:03:08,231 --> 01:03:11,610 Det tror jeg ikke, Steven. Jeg er ikke den store dranker. 1204 01:03:11,777 --> 01:03:13,745 Drik det. Drik det! Drik det! Nej, jeg kan ikke. 1205 01:03:13,904 --> 01:03:15,326 Drik det! Drik det! 1206 01:03:17,407 --> 01:03:18,499 Kanon, lad os tage en til 1207 01:03:18,575 --> 01:03:19,747 Det tror jeg ikke. 1208 01:03:19,826 --> 01:03:22,170 Hør nu, Kev, Du ved ikke med sikkerhed at der skete noget. 1209 01:03:22,245 --> 01:03:25,590 Jeg vågnede ved siden af hende i sengen, og ingen af os havde tøj på. 1210 01:03:25,749 --> 01:03:28,423 Jeg mener, uanset hvad der skete, føler jeg mig skyldig. 1211 01:03:28,585 --> 01:03:30,258 Kevin, i Frankrig, 1212 01:03:30,420 --> 01:03:34,095 Bliver det kun set som utroskab, hvis din kone fanger dig i det. 1213 01:03:37,469 --> 01:03:38,470 Hun er her. 1214 01:03:40,764 --> 01:03:42,186 Jeg bliver nødt til at gå. 1215 01:03:42,474 --> 01:03:44,101 Okay, gør dig klar. 1216 01:03:44,267 --> 01:03:46,736 Vent på det! Vent på det! 1217 01:03:46,812 --> 01:03:47,859 Vent på det! 1218 01:03:47,938 --> 01:03:49,485 Her kommer hun. 1219 01:03:49,898 --> 01:03:50,945 Yeah! 1220 01:03:51,024 --> 01:03:52,776 Fuck yeah, Mr. Levenstein! 1221 01:03:52,943 --> 01:03:55,071 Navnet er Noah, motherfucker. 1222 01:03:58,281 --> 01:03:59,282 Mmm. 1223 01:03:59,449 --> 01:04:00,792 Mærk sofaen 1224 01:04:00,951 --> 01:04:03,625 Den er så blød. 1225 01:04:04,121 --> 01:04:06,965 Den føles som en smølfs røv. 1226 01:04:07,124 --> 01:04:08,467 Kunne du mærke det? 1227 01:04:08,625 --> 01:04:11,674 Okay. Mia, kan du... 1228 01:04:13,171 --> 01:04:15,139 Hey, gutter. Undskyld forsinkelsen. 1229 01:04:15,340 --> 01:04:16,341 Hej. 1230 01:04:17,384 --> 01:04:20,479 Hey, jeg har lidt særligt til alle. Jeg hentede noget. 1231 01:04:20,637 --> 01:04:23,311 Celebrity Dance Off, sæson 6. min ven, Chris Ostreicher. 1232 01:04:23,390 --> 01:04:24,391 Oh, my God. 1233 01:04:27,018 --> 01:04:29,020 Vi skal se den. 1234 01:04:29,187 --> 01:04:31,861 Hvem vil se min baby ryste hans røv? 1235 01:04:33,483 --> 01:04:34,951 Jeg ved jeg vil. 1236 01:04:35,110 --> 01:04:37,454 JDate? Du tager pis på mig 1237 01:04:37,612 --> 01:04:40,866 Hvis du vil have kvalitetsvag bliver du nødt til at gå ud i det vilde. 1238 01:04:41,032 --> 01:04:42,284 "Vag"? 1239 01:04:43,160 --> 01:04:45,003 Hvad er det? halvdelen af en vagina? 1240 01:04:46,455 --> 01:04:49,334 I mine unge dage kaldte vi det bæver. 1241 01:04:49,499 --> 01:04:53,345 Og lad mig sige dig, jeg fik et skind eller to. 1242 01:04:53,503 --> 01:04:54,550 Det vil jeg vædde på du gjorde. 1243 01:04:54,671 --> 01:04:55,672 Far? 1244 01:04:55,756 --> 01:04:58,179 Hey, Jim, din far er så meget sejere end dig. 1245 01:04:58,258 --> 01:04:59,931 Stifler, hold venligst med at drikke min far fuld. 1246 01:05:00,010 --> 01:05:02,354 Nej, han hjælper bare med at skaffe noget fisse. 1247 01:05:02,429 --> 01:05:03,430 Okay, kom nu. 1248 01:05:03,513 --> 01:05:05,186 Yeah! Hey, hey. 1249 01:05:05,348 --> 01:05:07,021 Lad manden træffe sine egne beslutninger 1250 01:05:07,184 --> 01:05:08,231 Stop. Kom nu. 1251 01:05:08,310 --> 01:05:09,311 Lad være med at lytte til ham. 1252 01:05:09,978 --> 01:05:12,322 Jeg vil have at du støver din gamle pik af, 1253 01:05:12,481 --> 01:05:14,483 går derud, og finder noget fisse. 1254 01:05:14,649 --> 01:05:15,821 Oh! Gå nu bare derud 1255 01:05:15,901 --> 01:05:17,027 Det tror jeg, at jeg vil. 1256 01:05:17,194 --> 01:05:19,993 Far, stop, okay? Det er præcis hvad jeg... 1257 01:05:20,071 --> 01:05:22,745 Jeg er ked af det, men du har fået lidt for meget at drikke i aften, 1258 01:05:22,866 --> 01:05:24,118 og jeg lader dig ikke.. Nej, nej. 1259 01:05:24,201 --> 01:05:27,580 Nej, sønnike, jeg har knap nok fået en drink. 1260 01:05:27,746 --> 01:05:30,044 Og du ved jeg elsker dig 1261 01:05:30,207 --> 01:05:34,428 Jeg elsker dig, men du bliver nødt til 1262 01:05:35,837 --> 01:05:36,838 at slappe af 1263 01:05:37,422 --> 01:05:39,516 slappe af? Far, hvor skal du hen? 1264 01:05:39,591 --> 01:05:41,059 Så du ham? Jim! Jim! 1265 01:05:41,218 --> 01:05:42,891 Lad ham gå. Lad ham have lidt sjov. 1266 01:05:44,054 --> 01:05:47,729 Og nu kan vi have lidt sjov. 1267 01:05:48,934 --> 01:05:49,935 Kom med. 1268 01:05:51,728 --> 01:05:53,196 Undskyld mig. 1269 01:05:53,355 --> 01:05:55,232 Det er jeg ked af, undskyld mig. 1270 01:05:55,398 --> 01:05:56,490 Er det her et vaskerum? 1271 01:05:57,943 --> 01:05:59,991 Det er ikke engang gået op for dig at du er egoistisk, 1272 01:06:00,070 --> 01:06:02,994 fordi du er så egoistisk og 1273 01:06:03,073 --> 01:06:04,950 Ved du hvad, vent lidt. 1274 01:06:06,910 --> 01:06:08,036 Kan jeg hjælpe dig? 1275 01:06:09,579 --> 01:06:10,956 Hvem er du så? 1276 01:06:11,122 --> 01:06:12,749 Jeg er Stiflers mor 1277 01:06:13,250 --> 01:06:14,251 Oh. 1278 01:06:14,793 --> 01:06:16,591 Jeg er Jims far. 1279 01:06:17,921 --> 01:06:19,423 Senere, fucker. 1280 01:06:38,275 --> 01:06:41,404 Åh gud, det her er det mest latterlige jeg nogensinde har set. 1281 01:06:48,869 --> 01:06:50,746 Dude, du har en fantastisk krop! 1282 01:06:50,829 --> 01:06:55,300 Allesammen, løft taget for Chris Ostreicher! 1283 01:06:55,375 --> 01:06:57,377 Du har virkelig haft styr på det gennem hele sæsonen. 1284 01:06:57,460 --> 01:07:01,966 Men nu er det tid, Chris, til at se om Amerika også synes det. 1285 01:07:02,632 --> 01:07:04,054 Er du klar? Lad os gøre det. 1286 01:07:04,134 --> 01:07:05,135 Lad os se resultaterne. 1287 01:07:11,266 --> 01:07:13,985 Hvad? Gilbert Gottfried og ikke dig? 1288 01:07:14,144 --> 01:07:15,270 Fucking bullshit! 1289 01:07:15,437 --> 01:07:17,565 Chris, det er jeg ked af, man. 1290 01:07:17,731 --> 01:07:22,328 Vi har set dig danse, nu er det på tide at skride. 1291 01:07:23,278 --> 01:07:24,575 Har du nogen sidste ord til publikum? 1292 01:07:24,738 --> 01:07:27,241 Okay, drenge, vi kan godt slukke her. 1293 01:07:27,407 --> 01:07:29,660 Hvad? Nej laver du sjov? Jeg har ikke set det her. 1294 01:07:29,826 --> 01:07:32,170 Jeg tror jeg har lært, at være tro 1295 01:07:32,245 --> 01:07:33,337 mod mig selv, 1296 01:07:33,496 --> 01:07:36,500 fordi det er det dans er, sandheden 1297 01:07:36,666 --> 01:07:38,760 og måske, 1298 01:07:39,002 --> 01:07:42,176 hvis vi dansede lidt mere, 1299 01:07:42,339 --> 01:07:45,718 ville der ikke være flere krige. 1300 01:07:47,594 --> 01:07:49,016 Ikke flere krige. 1301 01:07:49,095 --> 01:07:51,393 Det var en dyb tanke om udenrigspolitik. 1302 01:07:52,891 --> 01:07:55,394 Bliv på kanalen. Hulk Hogan bliver jiggy-friggy, lige efter det her. 1303 01:07:55,560 --> 01:07:56,857 Det vil du ikke gå glip af. Bliv her 1304 01:08:05,737 --> 01:08:06,909 Hey. 1305 01:08:07,280 --> 01:08:09,374 Efter min mening blev du snydt. 1306 01:08:11,451 --> 01:08:12,623 Er du okay? 1307 01:08:15,956 --> 01:08:18,960 Når du mister noget der er vigtigt for dig, føles det ikke så godt. 1308 01:08:19,584 --> 01:08:21,803 Oz, Det var bare et show. 1309 01:08:22,420 --> 01:08:24,969 Jeg taler ikke om showet. 1310 01:08:32,180 --> 01:08:34,057 Hey, Heather, er du dernede? 1311 01:08:34,683 --> 01:08:36,151 Um, Kommer snart! 1312 01:08:37,185 --> 01:08:38,562 Oh, my God. 1313 01:08:38,728 --> 01:08:40,025 Vent her, jeg er straks tibage. 1314 01:08:41,690 --> 01:08:43,863 Jeg kan ikke fortælle dig hvor mange gange, jeg er gået ind på hans værelse 1315 01:08:44,025 --> 01:08:46,869 og har taget ham i at have sex med en eller anden pige. 1316 01:08:47,028 --> 01:08:49,827 I det indste var han sammen med en rigtig levende pige. 1317 01:08:49,990 --> 01:08:51,207 Hvad snakker du om? 1318 01:08:51,282 --> 01:08:55,412 Jeg gik ind i køkkenet engang og så Jim igang med at knalde en tærte. 1319 01:08:57,497 --> 01:09:01,127 Han lavede den om til krummer på 2 sekunder. 1320 01:09:05,839 --> 01:09:07,432 Den kan jeg slå. 1321 01:09:07,590 --> 01:09:08,807 jeg gik engang ind i mit soveværelse, 1322 01:09:08,883 --> 01:09:12,262 og tog Steven i at stikke min hårbørste op i røven. 1323 01:09:16,016 --> 01:09:18,916 Nej, og det var ikke enden med håndtag. 1324 01:09:21,730 --> 01:09:22,731 Oh! 1325 01:09:24,107 --> 01:09:26,451 Nej, nej, nej. 1326 01:09:27,944 --> 01:09:32,370 En smuk dame som dig burde ikke drikke så meget. 1327 01:09:33,158 --> 01:09:34,501 Og det burde jeg heller ikke. 1328 01:09:41,124 --> 01:09:43,397 Hvad med en joint så? 1329 01:09:45,503 --> 01:09:49,633 Vi behøver ikke vente 13 år med at se hinanden igen. 1330 01:09:49,799 --> 01:09:51,392 Yeah, sandt. 1331 01:09:51,551 --> 01:09:55,522 Og jeg tror godt jeg kunne tage med på et af dine eventyr. 1332 01:09:55,680 --> 01:09:58,559 Er jeg medhjælper materiale? 1333 01:09:58,641 --> 01:09:59,688 Medhjælper? 1334 01:09:59,768 --> 01:10:04,740 Jeg synes du er meget mere en medhjælper materiale. 1335 01:10:10,487 --> 01:10:12,330 Er alting okay? 1336 01:10:14,991 --> 01:10:16,993 Bedre end nogensinde 1337 01:10:19,829 --> 01:10:20,876 Mmm. Mmm. 1338 01:10:20,955 --> 01:10:22,298 Okay, vent, vent. 1339 01:10:22,457 --> 01:10:26,303 Jeg synes ikke vi er ordentligt klædt til lejligheden. 1340 01:10:26,461 --> 01:10:28,008 Tag den her på. 1341 01:10:28,171 --> 01:10:29,514 Vent, hvor skal du hen? 1342 01:10:29,589 --> 01:10:32,513 Jeg skal skifte, er snart tilbage. 1343 01:10:43,019 --> 01:10:44,236 Dudes! 1344 01:10:46,022 --> 01:10:47,615 Hvad så, bro? 1345 01:10:48,566 --> 01:10:50,534 Big Stiffy? 1346 01:10:50,693 --> 01:10:52,787 Blowjob Lipstein. 1347 01:10:55,740 --> 01:10:58,539 Oh, du tager forhåbentlig pis på mig! 1348 01:10:58,743 --> 01:10:59,869 Undskyld, hvad? 1349 01:11:06,584 --> 01:11:07,631 Okay. 1350 01:11:08,253 --> 01:11:11,427 Hvad helvede laver du? Regner du bare med at jeg gider? 1351 01:11:11,506 --> 01:11:12,553 Yeah! 1352 01:11:12,715 --> 01:11:14,092 Jeg skrider! 1353 01:11:14,259 --> 01:11:15,761 Vent. Vent, vent! 1354 01:11:15,927 --> 01:11:17,395 Hør nu, jeg forstår 1355 01:11:17,554 --> 01:11:19,227 Du er selvbevidst om din krop. 1356 01:11:19,931 --> 01:11:22,775 Bare rolig, jeg ville alligevel slukke lyset. 1357 01:11:22,934 --> 01:11:25,562 Du er den samme idiot du var i high school. 1358 01:11:26,062 --> 01:11:29,783 Regner du bare med at jeg gør alt mens jeg ikke får noget? 1359 01:11:29,941 --> 01:11:30,942 Ses. 1360 01:11:31,025 --> 01:11:32,242 Nej, nej! 1361 01:11:36,406 --> 01:11:38,283 Lad os lave en aftale. 1362 01:11:39,576 --> 01:11:42,955 Jeg går dig til at komme, du får mig til at komme. 1363 01:11:43,121 --> 01:11:44,998 Hvad siger du? 1364 01:11:45,331 --> 01:11:46,583 Fint. 1365 01:11:47,250 --> 01:11:49,093 Men du kommer på arbejde. 1366 01:11:49,460 --> 01:11:50,837 Holy shit. 1367 01:11:52,005 --> 01:11:53,757 Gnasketid! 1368 01:11:57,177 --> 01:11:59,054 Der er du! 1369 01:11:59,137 --> 01:12:01,936 Jeg har ledt over det hele efter dig 1370 01:12:02,098 --> 01:12:04,692 Hør, vi bliver virkelig nødt til at... 1371 01:12:06,436 --> 01:12:07,938 Hvad laver du? 1372 01:12:08,104 --> 01:12:09,526 Tager hvad der er mit. 1373 01:12:12,108 --> 01:12:14,782 Nej, jeg ville bare høre din stemme. 1374 01:12:15,069 --> 01:12:17,618 Aw, er alting okay? Du virker stresset. 1375 01:12:18,031 --> 01:12:19,658 Stresset? 1376 01:12:21,492 --> 01:12:23,290 Der er du! 1377 01:12:24,787 --> 01:12:26,835 Nej, nej, nej. 1378 01:12:26,998 --> 01:12:30,719 Jeg bliver nødt til at smutte, men jeg ringer tilbage om lidt. 1379 01:12:30,877 --> 01:12:34,131 Okay. Og lad være med at være urolig, jeg ser ikke Gossip Girl uden dig. 1380 01:12:34,255 --> 01:12:35,222 Jeg savner dig, babe. 1381 01:12:35,298 --> 01:12:36,720 Jeg savner også dig. 1382 01:12:40,136 --> 01:12:43,640 Hør her, Vicky, med hensyn til i nat, 1383 01:12:44,515 --> 01:12:45,812 det var ikke mig. 1384 01:12:45,975 --> 01:12:48,069 Med det der skete.. 1385 01:12:48,728 --> 01:12:51,322 Jeg ved ikke. Det er måske normalt i din verden. 1386 01:12:51,481 --> 01:12:53,233 Hvad tror du der skete? 1387 01:12:53,691 --> 01:12:56,035 Al vores tøj lå på gulvet. 1388 01:12:56,194 --> 01:12:57,491 Ja, fordi vi var drivvåde, 1389 01:12:57,570 --> 01:12:59,243 fra da du blev fuld og faldt i søen. 1390 01:12:59,405 --> 01:13:00,907 Jeg tog mig af dig. 1391 01:13:01,074 --> 01:13:03,918 Så, vi havde ikke sex? 1392 01:13:04,077 --> 01:13:05,203 Selvfølgelig ikke. 1393 01:13:05,870 --> 01:13:07,838 Oh, tak gud! 1394 01:13:10,250 --> 01:13:13,094 Jeg er glad for du tænker så højt om mig. 1395 01:13:14,128 --> 01:13:15,175 Nej. 1396 01:13:15,672 --> 01:13:17,265 Vicky, vent. 1397 01:13:18,258 --> 01:13:21,353 Oh, yeah! Oh, Gud! 1398 01:13:21,511 --> 01:13:23,013 Mia, stop. 1399 01:13:24,681 --> 01:13:26,024 my God, yeah! 1400 01:13:26,182 --> 01:13:27,399 Mia, hop af! 1401 01:13:27,475 --> 01:13:29,352 Jeg er lige ved! Jeg er lige ved! 1402 01:13:31,604 --> 01:13:32,696 Heather. 1403 01:13:35,024 --> 01:13:36,071 Hvad helvede? 1404 01:13:37,193 --> 01:13:38,866 Har du noget kørende med den so? 1405 01:13:40,363 --> 01:13:43,037 Hvem kalder du luder, din fucking kælling? 1406 01:13:43,574 --> 01:13:45,292 Whoa! Whoa! 1407 01:13:45,743 --> 01:13:46,915 Stop det! Stop! 1408 01:13:47,078 --> 01:13:48,079 Stop det! 1409 01:13:49,706 --> 01:13:51,458 AV! Hvad fanden? 1410 01:13:51,624 --> 01:13:53,797 Det er mine extensions, din kæling! 1411 01:13:53,960 --> 01:13:55,587 Din motherfucker! 1412 01:13:55,753 --> 01:13:58,006 Nej, Mia! Vent lidt! 1413 01:13:59,257 --> 01:14:02,227 Forresten, så kneppede jeg Mario Lopez! 1414 01:14:06,723 --> 01:14:07,724 Ooh... 1415 01:14:10,643 --> 01:14:13,237 Oay, det er min tur nu. 1416 01:14:13,396 --> 01:14:15,899 Uh-uh. Ikke denne gang. 1417 01:14:16,065 --> 01:14:17,863 Vent, hvad med vores aftale? 1418 01:14:18,026 --> 01:14:21,621 Nu ved du hvordan det føles, Big Stiffy. 1419 01:14:28,786 --> 01:14:30,129 Klamt! 1420 01:14:36,280 --> 01:14:37,661 Fucking adr 1421 01:14:54,631 --> 01:14:57,885 Troede du rent faktisk jeg ville falde i søvn igen? 1422 01:14:58,051 --> 01:14:59,894 Så længe du er min, er jeg glad. 1423 01:15:00,053 --> 01:15:01,771 Jesus, Kara. Hvad laver du her? 1424 01:15:01,930 --> 01:15:04,103 Din klamme ven inviterede mig og mine veninder. 1425 01:15:04,265 --> 01:15:06,643 Flot dragt, forresten. Meget kinky. 1426 01:15:07,519 --> 01:15:08,566 Oh, shit. 1427 01:15:08,770 --> 01:15:10,989 Bare rolig. Jeg låste den. 1428 01:15:13,566 --> 01:15:14,863 Oh, Jesus. 1429 01:15:18,488 --> 01:15:21,537 Hvad helvede er det for noget freaky lort der foregår herinde? 1430 01:15:21,699 --> 01:15:22,951 AJ, hvad laver du her? 1431 01:15:23,117 --> 01:15:24,994 Jeg fulgte efter dig. Jeg blev nødt til at se det med egne øjne. 1432 01:15:25,161 --> 01:15:28,791 Først fucker du med minn jet-ski, og så knepper du min kæreste 1433 01:15:28,957 --> 01:15:31,210 Nej! Gud, nej! Der skete ingenting. 1434 01:15:31,376 --> 01:15:32,468 Du ryger ned, Sandler. 1435 01:15:32,585 --> 01:15:34,053 Sandler? Hvad fa.. 1436 01:15:34,212 --> 01:15:35,680 Jesus Christ! 1437 01:15:37,757 --> 01:15:39,100 Jeg slår dig ihjel! 1438 01:15:40,927 --> 01:15:43,100 Jim, Hvad fanden har du på? 1439 01:15:43,263 --> 01:15:45,686 Hey, jeg kan forklare alt, jesus 1440 01:15:46,474 --> 01:15:47,521 Kom her! Lort! 1441 01:15:47,642 --> 01:15:49,189 Rejs dig, gimp! 1442 01:15:49,352 --> 01:15:51,354 Jeg gider ikke slås med dig, okay? 1443 01:15:51,479 --> 01:15:53,026 Det her er fjollet. Jeg er voksen. 1444 01:15:53,189 --> 01:15:54,236 Oh, virkelig? 1445 01:15:54,357 --> 01:15:56,325 Fordi for mig ligner du lidt en kællingefisse. 1446 01:15:57,485 --> 01:15:59,237 Lad være med at være en fisse, Jim. 1447 01:15:59,404 --> 01:16:01,998 Hør, AJ, fald nu ned, okay? 1448 01:16:02,156 --> 01:16:05,251 Hvad får i små svin til at tro at i kan crash en af Stifmeister's fester? 1449 01:16:05,952 --> 01:16:08,796 Omtalte du lige dig selv som "Stifmeister"? 1450 01:16:08,955 --> 01:16:12,084 Fordi det er det lammeste navn nogensinde. 1451 01:16:14,669 --> 01:16:16,797 Jeg slår dig fanme ihjel! 1452 01:16:16,963 --> 01:16:17,930 Kom bare 1453 01:16:18,006 --> 01:16:19,508 Hey, Steve, kom nu, det her er... 1454 01:16:24,846 --> 01:16:26,598 Hvor tror du, du skal hen? 1455 01:16:31,519 --> 01:16:34,238 Lad være med at fucke med afgangsklasse 99, kælling 1456 01:16:35,440 --> 01:16:36,612 Finch! 1457 01:16:37,275 --> 01:16:38,447 I skal ikke gøre min ven fortræd. 1458 01:16:53,374 --> 01:16:54,375 Hey! 1459 01:16:54,667 --> 01:16:57,716 Kravl af min mand, din lille lort! 1460 01:17:09,641 --> 01:17:12,645 Oh, lort! Det er panserne! 1461 01:17:13,394 --> 01:17:15,613 Vi skal væk. Hvordan kommer vi væk? 1462 01:17:15,813 --> 01:17:17,030 Jeg skal bruge en flugtrute! 1463 01:17:17,190 --> 01:17:18,783 Oh, lort! 1464 01:17:18,900 --> 01:17:19,947 Vil du være sammen med ham? 1465 01:17:20,026 --> 01:17:22,654 Fint, han er din 1466 01:17:22,820 --> 01:17:24,242 Kom nu, man! 1467 01:17:26,240 --> 01:17:28,618 Jim, hvad sker der? 1468 01:17:28,785 --> 01:17:30,833 Jeg er så ked af alt det her, jeg kan forklare. 1469 01:17:31,537 --> 01:17:33,835 I går aftes løb jeg ind i Kara, vores nabo. 1470 01:17:34,040 --> 01:17:37,089 Hun var for fuld til at køre, så jeg kørte hende hjem. 1471 01:17:37,251 --> 01:17:42,052 og så begyndte hun at tage tøjet af, og røre ved min... 1472 01:17:42,382 --> 01:17:45,807 Okay, Jeg ved det ikke lyder godt, men der skete ikke noget, okay? 1473 01:17:45,968 --> 01:17:48,062 Jeg er fuldstændig ligeglad med hende 1474 01:17:48,221 --> 01:17:50,770 Mange tak. 1475 01:17:51,182 --> 01:17:53,685 Nej, nej, Kara, vent. jeg mente ikke... 1476 01:17:53,851 --> 01:17:55,569 Vent, Michelle. Vent lidt, vent lidt. 1477 01:17:55,728 --> 01:17:57,150 Det er ikke som du tror, okay? 1478 01:17:57,313 --> 01:18:01,819 Jeg sværger, jeg prøvede bare at gøre det rigtige og jeg... 1479 01:18:01,901 --> 01:18:04,529 Du bliver nødt til at tro mig, Michelle, please. 1480 01:18:05,446 --> 01:18:08,575 Uanset om jeg tror dig eller ej, 1481 01:18:08,783 --> 01:18:10,160 er jeg skuffet. 1482 01:18:10,576 --> 01:18:13,045 Jeg tager hen og bor med min mormor. 1483 01:18:13,204 --> 01:18:14,205 Vent lid, Michelle. 1484 01:18:14,288 --> 01:18:15,289 Nej, Jim. 1485 01:18:15,915 --> 01:18:17,462 Hey, slåskampen er ovre, drenge. 1486 01:18:17,625 --> 01:18:19,047 Vi er her ikke for at stoppe kampen. 1487 01:18:19,293 --> 01:18:21,637 Vi er her pga. den motorcykel. 1488 01:18:21,796 --> 01:18:23,469 Ser ud til serienumret passer. 1489 01:18:23,631 --> 01:18:24,883 Paul Finch. 1490 01:18:25,049 --> 01:18:26,801 Du er arresteret. 1491 01:18:28,136 --> 01:18:29,388 Fedt! 1492 01:18:29,721 --> 01:18:30,893 Undskyld mig, betjent. 1493 01:18:30,972 --> 01:18:33,248 Han vandt den cykel ved at spille på VM i Argentina. 1494 01:18:33,249 --> 01:18:35,523 I har lavet en fejl. 1495 01:18:35,601 --> 01:18:37,569 Paul, Hvad sker der? Hvad er det her? 1496 01:18:37,854 --> 01:18:39,026 Paul. 1497 01:18:39,188 --> 01:18:40,485 Finch, bare sig det til dem. 1498 01:18:40,648 --> 01:18:41,820 Paul! 1499 01:18:43,067 --> 01:18:46,571 Hey, lortehjerne, når du bliver kneppet af din cellekammerat i aften, 1500 01:18:46,738 --> 01:18:47,864 så tænk på Kevin. 1501 01:18:51,909 --> 01:18:53,911 Michelle, kan jeg ikke... Please! 1502 01:18:57,832 --> 01:18:58,879 Oh! 1503 01:18:59,625 --> 01:19:00,672 Ah! 1504 01:19:01,544 --> 01:19:02,796 Far? Ah! 1505 01:19:07,341 --> 01:19:08,342 Far? 1506 01:19:09,260 --> 01:19:10,682 Far, hvad laver du? 1507 01:19:10,845 --> 01:19:13,598 Du har ikke set mig, jeg er her ikke. 1508 01:19:13,765 --> 01:19:14,937 Jeg er her ikke. 1509 01:19:16,517 --> 01:19:17,689 Er han okay? 1510 01:19:18,352 --> 01:19:20,025 Jeg ved det ikke. 1511 01:19:20,521 --> 01:19:22,023 Hvad skal vi gøre ved Finch? 1512 01:19:22,190 --> 01:19:24,443 Fuck Finch. Lad ham overnatte i spjældet. 1513 01:19:24,609 --> 01:19:25,826 Kom nu, Stifler! 1514 01:19:25,902 --> 01:19:27,119 Sikke en ven du er 1515 01:19:29,447 --> 01:19:30,915 Hvad med jer? 1516 01:19:31,115 --> 01:19:34,164 I ringer ikke til mig, I sender ikke e-mail, 1517 01:19:34,243 --> 01:19:36,371 I kommenterer ikke på min Facebookside 1518 01:19:36,454 --> 01:19:38,752 I fortalte mig ikke engang i kom til jubilæet. 1519 01:19:38,915 --> 01:19:42,215 Fordi vi vidste, at på en eller anden måde, ville du lave lort i det. 1520 01:19:42,710 --> 01:19:44,383 Åh, det er jeg ked af, Jim. 1521 01:19:44,545 --> 01:19:46,138 Jeg ville bare have at vi fik det sjovt, 1522 01:19:46,214 --> 01:19:47,716 i denne weekend, ligesom vi havde det i high school. 1523 01:19:47,882 --> 01:19:49,884 Men vi er ikke i High School mere Stifler. 1524 01:19:50,051 --> 01:19:51,553 Du er fanget i fortiden Stifler. 1525 01:19:51,719 --> 01:19:54,768 Hvornår indser du at tingene aldrig bliver de samme? 1526 01:20:01,896 --> 01:20:03,113 Fint. 1527 01:20:04,315 --> 01:20:06,113 Så er festen vel slut? 1528 01:20:08,402 --> 01:20:09,654 Pikke. 1529 01:20:42,186 --> 01:20:44,484 Det var en sjov fest, alligevel. 1530 01:20:44,939 --> 01:20:47,317 Jeg tror faktisk jeg havde det sjovt. 1531 01:20:49,277 --> 01:20:51,996 Det er kun en af os. 1532 01:20:54,323 --> 01:20:55,666 Har du hørt fra Michelle? 1533 01:20:55,825 --> 01:20:59,079 Nej. Hun vil ikke snakke med mig. 1534 01:20:59,370 --> 01:21:01,168 Hvad med jubilæet i aften? 1535 01:21:01,247 --> 01:21:03,375 Hun sagde hun måske kom. 1536 01:21:03,541 --> 01:21:05,339 Hvad er der med jer 2? 1537 01:21:05,501 --> 01:21:07,048 Jim, er der noget du vi snakke om? 1538 01:21:11,090 --> 01:21:12,262 Okay. 1539 01:21:13,009 --> 01:21:14,135 Um... 1540 01:21:15,344 --> 01:21:17,938 Hvor ofte, 1541 01:21:18,097 --> 01:21:21,442 havde dig og mor.. 1542 01:21:24,604 --> 01:21:25,901 Du ved? 1543 01:21:25,980 --> 01:21:28,074 Er det, hvad det her handler om? 1544 01:21:28,149 --> 01:21:29,992 Dig og Michelle har ikke..? 1545 01:21:30,151 --> 01:21:31,994 Ikke på det seneste nej 1546 01:21:32,069 --> 01:21:33,116 Oh... 1547 01:21:35,656 --> 01:21:37,499 Er det.. 1548 01:21:37,658 --> 01:21:39,160 et erektions problem 1549 01:21:39,994 --> 01:21:44,340 Fordi nogen gange kan du købe lidt tid 1550 01:21:44,498 --> 01:21:45,795 med en velplaceret tommeltot 1551 01:21:45,875 --> 01:21:47,752 Oh, Gud. Jeg siger det bare. 1552 01:21:47,835 --> 01:21:49,712 Jeg tror ikke det er det. Det er det ikke? 1553 01:21:50,004 --> 01:21:54,805 Oh! Det er noget du kan bruge, fordi den er stensikker. 1554 01:21:54,967 --> 01:21:56,640 Okay, skal vi afslutte den. 1555 01:21:56,802 --> 01:22:00,227 Nej, tingene i den afdeling har det fint. 1556 01:22:01,432 --> 01:22:03,526 Og så blev Evan født, 1557 01:22:03,726 --> 01:22:06,605 og så holdte vi ligesom. 1558 01:22:06,854 --> 01:22:10,700 Og der er ikke rigtig sket noget siden, hvis du ved? 1559 01:22:11,484 --> 01:22:14,738 Det er ikke et problem, så du skal ikke være bekymret 1560 01:22:14,862 --> 01:22:16,705 Forstår du? Yeah, hør her, Jim. 1561 01:22:16,864 --> 01:22:18,332 Før du blev født, 1562 01:22:18,407 --> 01:22:21,377 gjorde din mor og jeg det hver dag. 1563 01:22:21,452 --> 01:22:22,453 Det behøver jeg ikke.. 1564 01:22:22,536 --> 01:22:24,880 Nogen gange 2 eller 3 gange om dagen. 1565 01:22:24,956 --> 01:22:28,551 Det her var tilbage i 70'erne der blev eksperimenteret meget. 1566 01:22:28,751 --> 01:22:33,473 Din mors favorit var noget hun kaldte, "at dykke efter mønter" 1567 01:22:33,714 --> 01:22:36,593 Holy shit. Det er jeg ked af, Jeg behøver ikke... 1568 01:22:36,676 --> 01:22:39,054 Det er fint, vi kan... 1569 01:22:39,220 --> 01:22:40,472 Jeg behøver ikke forklare det.. 1570 01:22:40,554 --> 01:22:46,027 Men min pointe er, at når i får et barn, bliver i forældre. 1571 01:22:46,394 --> 01:22:50,615 Men det er vigtigt stadig at være mand og hustru. 1572 01:22:51,190 --> 01:22:54,740 Og hvis i gør det, skal sex nok komme 1573 01:22:56,821 --> 01:22:58,289 Det giver faktisk mening. 1574 01:22:58,447 --> 01:23:01,826 Men i kan ikke bare vente på at i er alene. 1575 01:23:01,993 --> 01:23:05,463 I bliver nødt til at lave jeres egen alenetid. 1576 01:23:05,663 --> 01:23:09,338 Hvoror tror du, at du gik i Hebræisk skole 3 gange om ugen? 1577 01:23:09,500 --> 01:23:13,505 Søndage, middag til 3? Tirsdage, 4 til 7? 1578 01:23:13,629 --> 01:23:14,926 Okay, jeg forstår far. 1579 01:23:15,006 --> 01:23:17,225 Hvis du forstår, hvorfor så de spørgsmål? 1580 01:23:17,383 --> 01:23:18,475 Det er jeg ked af. 1581 01:23:18,551 --> 01:23:20,645 Du går igennem det her, det er jeg ked af. Jeg burde lytte. 1582 01:23:20,803 --> 01:23:23,807 Nej, jeg overreagerer. Det er jeg ked af. 1583 01:23:27,643 --> 01:23:29,361 Tak. 1584 01:23:29,895 --> 01:23:31,818 Igen, virkelig 1585 01:23:35,234 --> 01:23:36,486 Til hver en tid. 1586 01:23:41,323 --> 01:23:42,916 Velkommen 1587 01:23:42,992 --> 01:23:46,542 Hør, find jeres navneskilte, og find ud af hvor I sidder. 1588 01:23:46,620 --> 01:23:48,873 Ashley, så godt at se dig Oh, Gud. 1589 01:23:49,040 --> 01:23:52,089 Billy! Oh, Gud, du ser fantastisk ud. 1590 01:23:52,251 --> 01:23:55,380 Du plejede at være dødeligt overvægtig, jeg var bekymret. 1591 01:23:55,463 --> 01:23:56,555 Hey. 1592 01:23:56,630 --> 01:23:57,722 Hey, gutter. 1593 01:23:57,798 --> 01:23:59,471 Hey, Jim. Oz. 1594 01:23:59,759 --> 01:24:00,931 Hvor er Mia? 1595 01:24:01,010 --> 01:24:03,138 Hun fløj i morges 1596 01:24:03,304 --> 01:24:05,648 Oh. Det er jeg ked af, man. 1597 01:24:06,474 --> 01:24:07,521 Hvad med Michelle? 1598 01:24:08,768 --> 01:24:10,645 Jeg er ikke sikker endnu. 1599 01:24:11,353 --> 01:24:12,650 Finch! 1600 01:24:12,855 --> 01:24:16,200 Hvad skete der? Jeg ringede til politistationen tusind gange. 1601 01:24:16,275 --> 01:24:21,156 Det sætter jeg pris på, Kevin. Men min mor kautionerede for mig 1602 01:24:22,907 --> 01:24:24,409 Gutter, jeg har lavet lort i den. 1603 01:24:24,575 --> 01:24:26,669 Motorcyklen tilhører min boss. 1604 01:24:26,827 --> 01:24:31,173 og jeg blev lovet en lønforhøjelse, men fik den ikke, så jeg.. 1605 01:24:31,290 --> 01:24:32,542 lånte den bare. 1606 01:24:33,334 --> 01:24:35,837 Sandheden er, at mit liv slet ikke er interessant 1607 01:24:36,337 --> 01:24:40,342 Jeg er chefassistent ved en Staples i Bayonne, New Jersey. 1608 01:24:40,591 --> 01:24:43,811 Jeg løj for mine bedste venner, og det er jeg ked af. 1609 01:24:45,221 --> 01:24:48,316 Hør her, Finch, bare fordi du solgte ud 1610 01:24:48,390 --> 01:24:51,394 og fik et kedeligt job som de fleste af os, 1611 01:24:51,477 --> 01:24:53,104 betyder det ikke at du skal være flov. 1612 01:24:53,187 --> 01:24:55,781 Yeah, kom nu, man. Intet af det lort betyder noget. 1613 01:24:56,857 --> 01:24:58,109 Det betyder meget, de herrer. 1614 01:24:58,275 --> 01:24:59,652 Hvad med din arm? 1615 01:24:59,735 --> 01:25:00,736 Oh. 1616 01:25:02,363 --> 01:25:05,116 Jeg spildte kaffe på mig selv, imens jeg kørte. 1617 01:25:05,282 --> 01:25:06,454 Nej. 1618 01:25:07,201 --> 01:25:08,874 Det gjorde ellers pissenas. 1619 01:25:08,994 --> 01:25:11,838 Vil jeg godt tro. Jesus, Finch. 1620 01:25:12,206 --> 01:25:14,629 Oh, hey, check det her, gutter. 1621 01:25:15,960 --> 01:25:18,054 sindssygt, hva? Se på os. 1622 01:25:18,212 --> 01:25:19,384 En masse minder 1623 01:25:21,382 --> 01:25:23,009 "Steve Stifler." 1624 01:25:23,968 --> 01:25:26,892 "Håber at holde festen kørende med sine drenge." 1625 01:25:30,850 --> 01:25:32,602 Har nogen set noget til ham endnu? 1626 01:25:32,768 --> 01:25:34,486 jeg tror ikke han kommer. 1627 01:25:50,035 --> 01:25:51,252 Stifler? 1628 01:25:55,332 --> 01:25:56,424 Hvordan fandt I mig? 1629 01:25:56,584 --> 01:25:57,927 Vi spurgte din mor. 1630 01:25:58,752 --> 01:26:01,255 Oh, nej. Jeg gjorde ikke noget. 1631 01:26:02,590 --> 01:26:07,346 Vi ville undskylde for det vi sagde igår aftes. 1632 01:26:07,928 --> 01:26:08,929 Vi mente det ikke. 1633 01:26:10,347 --> 01:26:14,272 Jo i gjorde, jeg forstår. I synes jeg er en idiot. 1634 01:26:18,939 --> 01:26:21,237 Okay. 1635 01:26:22,109 --> 01:26:24,532 Måske er du lidt af en idiot, 1636 01:26:25,446 --> 01:26:26,538 Men, 1637 01:26:27,531 --> 01:26:29,283 Du er en sjov idiot. 1638 01:26:29,450 --> 01:26:32,499 Og du er vores idiot. 1639 01:26:33,120 --> 01:26:37,967 Yeah, man. Du var en af de største grunde til at high school var så fedt. 1640 01:26:38,125 --> 01:26:40,799 Yeah, high school var fedt. 1641 01:26:40,961 --> 01:26:43,760 Så gik vi ud, og alle begyndte at få job, 1642 01:26:43,923 --> 01:26:46,142 og blive gift, og få børn, 1643 01:26:46,217 --> 01:26:48,595 og alt det andet dumme lort. 1644 01:26:48,761 --> 01:26:52,436 Kig på mig nu, jeg er kællingen på det her sted. 1645 01:26:52,640 --> 01:26:54,608 Hør, Stifler, ingen af vores liv er perfekte. 1646 01:26:54,767 --> 01:26:55,984 Især ikke mit. 1647 01:26:56,936 --> 01:27:01,316 Men hvad siger du til at holde festen kørende, og tage til jubilæet sammen? 1648 01:27:03,150 --> 01:27:05,118 Hvad helvede foregår der herinde? 1649 01:27:05,861 --> 01:27:09,365 Oh, Gud. Det her er fjolset. 1650 01:27:09,782 --> 01:27:12,251 Du er ikke engang tæt på at være færdig og du sidder bare her og 1651 01:27:12,326 --> 01:27:14,454 "chiller med dit slæng"? 1652 01:27:14,578 --> 01:27:15,795 Undskyld, vi kan forklare. 1653 01:27:15,955 --> 01:27:17,252 Nej, Kevin. 1654 01:27:18,666 --> 01:27:19,758 Tillad mig. 1655 01:27:19,833 --> 01:27:22,461 Yeah, Kevin, tillad ham. 1656 01:27:22,544 --> 01:27:23,761 Det her har bare at være godt, Stafler. 1657 01:27:24,338 --> 01:27:26,340 Det er Stifler, fucker. 1658 01:27:26,674 --> 01:27:30,679 Oh, wow. Hvem helvede tror du, du er? 1659 01:27:30,844 --> 01:27:34,348 Spiller du hård foran din kæreste? Hva? 1660 01:27:34,431 --> 01:27:36,433 Fordi vi ved begge, at hun kun er sammen med dig for dine penge. 1661 01:27:37,268 --> 01:27:38,611 Helt klart ikke for din pik. 1662 01:27:38,769 --> 01:27:40,612 Fordi alle der har pisset ved siden af dig, 1663 01:27:40,688 --> 01:27:42,531 Ved at den er på størrelse med en dværgs lillefinger 1664 01:27:44,108 --> 01:27:46,110 Det passer ikke 1665 01:27:46,193 --> 01:27:49,538 "Det passer ikke." Oh, jo det er. 1666 01:27:50,625 --> 01:27:54,380 Hør, bare fordi du har et fint kontor, og jeg ikke engang har et bord, 1667 01:27:54,545 --> 01:27:56,843 laver det ikke om på hvem vi virkelig er 1668 01:27:57,006 --> 01:28:00,556 Sandheden er, du er stadig en nørd 1669 01:28:00,718 --> 01:28:02,641 og jeg kan stadig smadre dig, 1670 01:28:03,554 --> 01:28:05,227 men jeg gør det ikke. 1671 01:28:05,389 --> 01:28:06,891 Ved du hvorfor? 1672 01:28:07,058 --> 01:28:09,026 Fordi jeg er fucking Stifmeister. 1673 01:28:09,227 --> 01:28:14,081 Og hvis du bare kigger på mig igen, så skider jeg i din mappe. 1674 01:28:14,502 --> 01:28:15,686 Dudes? 1675 01:28:22,147 --> 01:28:25,822 forresten, så aner jeg ikke hvad noget af det her lort er, 1676 01:28:25,984 --> 01:28:28,328 så du har meget arbejde foran dig 1677 01:29:03,021 --> 01:29:04,694 Surprise! Hey! Du kom. 1678 01:29:04,856 --> 01:29:06,108 Selvfølgelig. 1679 01:29:06,274 --> 01:29:07,401 Hvad synes du om løverne i år? 1680 01:29:07,402 --> 01:29:08,527 Har de en chance? 1681 01:29:08,693 --> 01:29:11,071 Det finder vi ud af hvis deres offensive linje kan holde. 1682 01:29:11,238 --> 01:29:13,866 har du tænkt dig at være med i All Stars? 1683 01:29:14,032 --> 01:29:15,955 Det har jeg ikke tænkt meget over. 1684 01:29:16,118 --> 01:29:18,166 Det burde du. 1685 01:29:22,791 --> 01:29:26,136 Jeg er ked af det, I må have mig undskyldt. 1686 01:29:30,715 --> 01:29:32,058 Kan jeg bryde ind? 1687 01:29:32,634 --> 01:29:35,228 Det ved jeg ikke, kan du love at du beholder din skjorte på? 1688 01:29:36,096 --> 01:29:38,895 kom nu, buddy, jeg joker med dig hva? 1689 01:29:38,974 --> 01:29:41,068 Ja, selvølgelig. 1690 01:29:41,393 --> 01:29:42,736 Jeg henter noget at drikke til os. 1691 01:29:42,811 --> 01:29:43,937 Okay. 1692 01:29:45,730 --> 01:29:48,279 Hey. 1693 01:29:49,317 --> 01:29:51,615 Burde du ikke danse med din kæreste? 1694 01:29:51,778 --> 01:29:52,779 Uh... 1695 01:29:53,905 --> 01:29:57,079 Mia og jeg gjorde det forbi. 1696 01:29:58,577 --> 01:30:03,253 Hun ville have jeg skulle være en anden. 1697 01:30:03,790 --> 01:30:07,465 en jeg ikke ville være. 1698 01:30:08,587 --> 01:30:10,760 Hvad vil du så Chris? 1699 01:30:11,256 --> 01:30:13,600 Heather, jeg vil det her. 1700 01:30:14,009 --> 01:30:15,306 Jeg vil have os 1701 01:30:16,761 --> 01:30:20,265 Hvad med din karriere? Og LA? 1702 01:30:20,432 --> 01:30:23,732 Hør, jeg ved det lyder sindssygt. 1703 01:30:23,894 --> 01:30:28,650 Og jeg har ikke alle svarene endnu, men når jeg ser dig 1704 01:30:30,025 --> 01:30:31,493 så ved jeg bare 1705 01:30:32,736 --> 01:30:33,908 at jeg vil have dig 1706 01:30:35,447 --> 01:30:36,573 Jeg elsker dig. 1707 01:30:37,782 --> 01:30:39,159 Jeg elsker dig 1708 01:30:46,124 --> 01:30:47,216 Så, jeg står på ski ned af et bjerg. 1709 01:30:47,292 --> 01:30:48,635 En fyr får et hjerteanfald lige der, 1710 01:30:48,793 --> 01:30:51,672 reddede hans liv. det var en stor historie, du kan Google den. 1711 01:30:51,838 --> 01:30:52,964 Yeah, det var det. 1712 01:30:53,131 --> 01:30:54,474 Vil jeg vædde på. 1713 01:30:55,467 --> 01:30:57,640 Holy shit! Undskyld mig. 1714 01:30:57,802 --> 01:31:00,225 Hey, undskyld mig. Hvad helvede sker der her? 1715 01:31:00,639 --> 01:31:01,765 Ron, jeg kan forklare. 1716 01:31:01,848 --> 01:31:03,225 Seriøst, den her fyr? 1717 01:31:03,391 --> 01:31:05,644 Jeg er en fucking hjertekirurg, han er ikke engang på ESPN. 1718 01:31:05,810 --> 01:31:07,608 Hey, slap af, Ron. 1719 01:31:07,771 --> 01:31:10,115 Hvd vil du da gøre? Slå mig, Oz? Hva? 1720 01:31:10,273 --> 01:31:13,197 Oh, jeg har en idé, hvad med en dansekonkurrence? Hva? 1721 01:31:14,152 --> 01:31:16,996 Det er ikke et realityshow det her, okay? Det er den virkelige verden. 1722 01:31:17,155 --> 01:31:20,500 Hvis du slår mig én gang, så sagsøger jeg dig for alt hvad du har. 1723 01:31:24,955 --> 01:31:27,424 Jeg har ikke en skid, Dron. 1724 01:31:34,214 --> 01:31:35,261 Fik ham! 1725 01:31:35,340 --> 01:31:36,341 Det var fedt! 1726 01:31:36,508 --> 01:31:38,681 Hør her, vi havde det fedt, den anden aften 1727 01:31:39,844 --> 01:31:42,313 Har du nogensinde tænkt på, at blive festarrangør? 1728 01:31:42,847 --> 01:31:45,270 Fordi vi vil gerne have dig, til at arrangere vores bryllup. 1729 01:31:45,350 --> 01:31:46,897 Sig ja. 1730 01:31:47,894 --> 01:31:49,862 Yeah, yeah! Det vil jeg godt. 1731 01:31:49,938 --> 01:31:51,736 Nice! Oh, my God. 1732 01:31:51,898 --> 01:31:53,616 Tak! Det er kanon, man. 1733 01:31:53,775 --> 01:31:56,403 Mange tak, tak, bro. 1734 01:31:56,569 --> 01:31:58,037 Det var så lidt. Tak. 1735 01:32:03,827 --> 01:32:04,919 Jeg må fortælle dig noget. 1736 01:32:04,995 --> 01:32:06,121 Du behøver ikke forklare. 1737 01:32:06,705 --> 01:32:11,051 hør, Paul, jeg kunne ikke lide dig, fordi du besteg alperne 1738 01:32:11,209 --> 01:32:13,211 eller slog en kamel ihjel, med de bare næver. 1739 01:32:13,545 --> 01:32:16,048 Jeg kunne lide dig, fordi du stadig var den samme gode fyr, 1740 01:32:16,131 --> 01:32:18,384 der rent faktisk var sød mod mig i High school 1741 01:32:19,009 --> 01:32:20,261 Jeg er stadig den fyr. 1742 01:32:20,677 --> 01:32:22,395 Det er jeg virkelig 1743 01:32:23,138 --> 01:32:25,857 Sidste gang jeg var her, var for afslutningen. 1744 01:32:27,100 --> 01:32:28,397 Jeg havde ingen date. 1745 01:32:28,476 --> 01:32:29,728 Havde jeg heller ikke. 1746 01:32:32,397 --> 01:32:33,523 Jeg skal have en drink 1747 01:32:33,648 --> 01:32:35,150 Hvad? 1748 01:32:35,317 --> 01:32:36,364 Dansede jeg så dårligt? 1749 01:32:36,443 --> 01:32:37,490 Yeah. 1750 01:32:37,902 --> 01:32:39,575 Kev! Hey! 1751 01:32:39,654 --> 01:32:40,655 Hey, Jess! 1752 01:32:40,739 --> 01:32:42,537 Wow. Du har skæg, det ser godt ud. 1753 01:32:42,615 --> 01:32:44,583 Tak. Det var for sjov. 1754 01:32:44,701 --> 01:32:47,079 Lad os bare få det overstået, 1755 01:32:47,245 --> 01:32:48,872 Jeg er lesbisk nu, og det her er min kæreste. 1756 01:32:48,873 --> 01:32:50,499 Det er Ingrid. 1757 01:32:50,665 --> 01:32:52,383 Godt at møde dig. I lige måde. 1758 01:32:52,542 --> 01:32:55,216 Lesbiske? Jeg vidste det! 1759 01:32:55,295 --> 01:32:57,093 Hvorofor snaver I ikke og beviser det. 1760 01:32:57,255 --> 01:33:00,350 Du må være Stifler. Jeg har hørt meget om dig. Ow! 1761 01:33:00,425 --> 01:33:01,893 Mest negativt. 1762 01:33:02,093 --> 01:33:04,187 Cool, dude. Hvad fanden? 1763 01:33:04,262 --> 01:33:06,105 Jessica, det var godt at se dig. 1764 01:33:06,222 --> 01:33:07,348 Nej, det var ikke. 1765 01:33:07,432 --> 01:33:08,558 Hvad fan... 1766 01:33:09,017 --> 01:33:11,770 Hør, Kev, jeg synes du skulle tale med Vicky. 1767 01:33:12,020 --> 01:33:14,114 Hun er virkelig ked af det. 1768 01:33:14,939 --> 01:33:17,033 Yeah, tak. 1769 01:33:17,108 --> 01:33:18,485 Rart at møde dig. 1770 01:33:18,568 --> 01:33:20,787 Vær en rigtig mand, du har skæg nu. 1771 01:33:24,741 --> 01:33:26,709 Kevin, lad være. Jeg har det fint. 1772 01:33:26,868 --> 01:33:30,463 Kom nu. Jeg var en kæmpeidiot igår. 1773 01:33:30,622 --> 01:33:33,501 Jeg var ked af, at du kunne tro jeg ville gøre sådan noget. 1774 01:33:33,666 --> 01:33:35,293 når jeg ved du er gift 1775 01:33:35,835 --> 01:33:37,508 Jeg ved godt du ikke ville 1776 01:33:37,670 --> 01:33:41,265 Ærlig talt, var det mere, mig der var nervøs. 1777 01:33:42,342 --> 01:33:46,438 Da jeg så dig igen kom alle følelserne frem og.. 1778 01:33:46,596 --> 01:33:49,315 Jeg ved det ikke. Jeg tror jeg føler mig skyldig 1779 01:33:50,183 --> 01:33:54,359 Men det faktum at jeg stadig har følelser for dig. 1780 01:33:54,521 --> 01:33:57,274 Betyder bare, at de vi havde var noget specielt. 1781 01:33:57,440 --> 01:33:59,317 Du må ikke misforstå mig, 1782 01:33:59,484 --> 01:34:02,784 Jeg elsker Ellie mere end noget andet. 1783 01:34:02,946 --> 01:34:05,449 Men uanset hvor meget tid der går. 1784 01:34:06,199 --> 01:34:08,167 Vil du altid være min første kærlighed. 1785 01:34:11,204 --> 01:34:12,330 Og du vil altid være min. 1786 01:34:12,997 --> 01:34:14,044 Kev. Hey. 1787 01:34:14,207 --> 01:34:16,175 Du bliver nødt til at prøve de her muffins, de er kanon. 1788 01:34:16,251 --> 01:34:18,379 Ellie, det her er Vicky. 1789 01:34:18,628 --> 01:34:22,883 Oh, gud! Den Vicky? Kevin har fortalt så meget om dig. 1790 01:34:23,007 --> 01:34:26,011 Du er en heldig pige, han er en fantastisk fyr. 1791 01:34:27,262 --> 01:34:28,980 Kom og dans med os. Nej det er okay. 1792 01:34:29,139 --> 01:34:31,892 Jo, kom nu. Kom nu. 1793 01:35:11,556 --> 01:35:12,603 Hey. 1794 01:35:13,641 --> 01:35:14,642 Hey. 1795 01:35:18,062 --> 01:35:19,188 Mit navn er Jim. 1796 01:35:20,148 --> 01:35:23,322 Vi var i Mr. Lee's Engelsk klasse sammen. 1797 01:35:23,568 --> 01:35:24,615 Virkelig? 1798 01:35:25,403 --> 01:35:29,579 Yeah, jeg... Undskyld, jeg kan ikke huske dig. 1799 01:35:29,782 --> 01:35:30,908 Okay. 1800 01:35:32,118 --> 01:35:35,622 Det var mig alle så på internettet. 1801 01:35:35,997 --> 01:35:36,998 Mmm. 1802 01:35:37,081 --> 01:35:40,301 Undskyld, du bliver nødt til at være mere præcis. 1803 01:35:40,460 --> 01:35:42,133 Jeg præ-ejakulerede 2 gange. 1804 01:35:42,253 --> 01:35:43,755 Oh, Jim Levenstein! Rigtigt! 1805 01:35:43,838 --> 01:35:46,307 Levenstein. Yeah, Jim Levenstein. 1806 01:35:46,466 --> 01:35:48,969 Nu husker jeg. Yeah. 1807 01:35:49,844 --> 01:35:52,267 Så, hvordan har du haft det siden high school? 1808 01:35:52,639 --> 01:35:55,438 Rimelig godt. Yeah, rimelig godt. Lad os se. 1809 01:35:55,767 --> 01:35:56,768 Um... 1810 01:35:57,268 --> 01:35:58,269 Oh! 1811 01:36:00,939 --> 01:36:03,442 Jeg giftede mig med den mest fantastiske kvinde. 1812 01:36:05,735 --> 01:36:07,453 Og vi har fået det sødeste barn. 1813 01:36:08,821 --> 01:36:11,950 Det lyder som om alting er perfekt. 1814 01:36:12,784 --> 01:36:15,628 Jeg er villig til at gøre hvad som helst, for at gøre det perfekt. 1815 01:36:16,871 --> 01:36:21,047 Og det betyder være den mest sexede mand overhovedet muligt. 1816 01:36:21,960 --> 01:36:23,086 Virkelig? 1817 01:36:23,836 --> 01:36:25,179 Michelle, du ser smuk ud. 1818 01:36:25,547 --> 01:36:28,016 Tak. 1819 01:36:29,342 --> 01:36:30,810 Vil du danse? 1820 01:36:31,386 --> 01:36:32,683 Meget gerne. 1821 01:36:48,319 --> 01:36:49,320 Whoo! 1822 01:36:54,075 --> 01:36:55,247 Stifler. 1823 01:36:55,493 --> 01:36:58,087 Sherman? Sherminatoren? 1824 01:36:58,621 --> 01:37:00,339 Hvad fanden har du haft gang i? 1825 01:37:00,498 --> 01:37:02,876 Gift, har et barn. 1826 01:37:03,042 --> 01:37:04,760 og skilt igen 1827 01:37:05,169 --> 01:37:07,718 Oh! Det er jeg ked af. 1828 01:37:07,880 --> 01:37:09,052 Yeah, er jeg sikker på du er. 1829 01:37:09,132 --> 01:37:12,181 Men ved du hvad, i det mindste fik jeg lov at beholde lille Furlong. 1830 01:37:13,344 --> 01:37:15,472 Opkaldte du din unge efter Eddie Furlong? 1831 01:37:15,847 --> 01:37:17,190 Ja, jeg gjorde. Ved du hvorfor? 1832 01:37:17,348 --> 01:37:20,397 Fordi Terminator 2 er stadig den bedste film nogensinde. 1833 01:37:21,019 --> 01:37:24,523 Dude, du har virkelig brug for et knald. 1834 01:37:24,548 --> 01:37:28,461 Jeg hjælper dig. Din pik kan takke mig senere. Hvad siger du? 1835 01:37:29,314 --> 01:37:32,219 Nej nej. den falder jeg ikke for igen. 1836 01:37:32,609 --> 01:37:33,696 Kom nu. 1837 01:37:33,697 --> 01:37:35,982 Jeg ved jeg var lidt af en idiot, 1838 01:37:35,983 --> 01:37:38,045 dengang, men jeg er blevet mere moden. 1839 01:37:38,320 --> 01:37:40,862 Please. Lad mig hjælpe dig. 1840 01:37:46,230 --> 01:37:52,435 Psyked. Jeg tager bare pis på dig, kom herover din lille slyngel. 1841 01:37:53,161 --> 01:37:56,791 Hey, lad os finde dig noget fisse, kom. 1842 01:38:02,209 --> 01:38:03,269 Okay, Vi bliver nødt til at gå 1843 01:38:03,357 --> 01:38:04,894 Det var på tide. Ja. 1844 01:38:10,183 --> 01:38:11,400 Det er en tabt kamp. 1845 01:38:11,476 --> 01:38:14,229 Alle damerne her er enten gift eller kom med nogen. 1846 01:38:15,647 --> 01:38:16,648 Hey, Loni. 1847 01:38:17,541 --> 01:38:21,045 Dude, vil du gerne have din verden blæst væk? 1848 01:38:31,457 --> 01:38:33,926 Hasta la vista, Stifler. 1849 01:38:38,070 --> 01:38:41,745 Fedt, alle får noget undtagen mig. 1850 01:38:41,907 --> 01:38:43,204 Det her stinker. 1851 01:38:43,367 --> 01:38:45,165 Undskyld mig. 1852 01:38:46,437 --> 01:38:48,314 Hej. Hej. 1853 01:38:48,481 --> 01:38:51,530 Jeg leder efter Paul Finch. Har du set ham nogen steder? 1854 01:38:51,693 --> 01:38:53,411 Hvad vil du med Finch? 1855 01:38:53,569 --> 01:38:56,664 Jeg er her for at hente ham. Jeg er hans mor. 1856 01:39:00,201 --> 01:39:01,418 Har Finch en mor? 1857 01:39:03,705 --> 01:39:06,709 Jeg mener, du er Finch's mor? 1858 01:39:07,542 --> 01:39:09,886 Yeah. Er du en af hans venner? 1859 01:39:10,044 --> 01:39:11,136 Oh, yeah. 1860 01:39:12,255 --> 01:39:13,802 Paul er min bedste ven. 1861 01:39:13,965 --> 01:39:18,220 Jeg elsker ham så meget. Mere nu, end nogensinde. 1862 01:39:18,386 --> 01:39:21,765 Faktisk kan jeg ikke forstå, vi aldrig har mødtes. Jeg er Steven Stifler. 1863 01:39:24,684 --> 01:39:25,810 Jeg er Rachel. 1864 01:39:27,645 --> 01:39:29,693 Hvad? Hvad er der? 1865 01:39:29,856 --> 01:39:33,611 Jeg har bare på fornemmelsen at noget slemt er ved at ske. 1866 01:39:33,776 --> 01:39:38,657 Bare rolig. Jeg er ligeså stille som en kirkemus. 1867 01:39:43,244 --> 01:39:44,336 Oh, Jim! 1868 01:39:48,374 --> 01:39:49,421 Oh! 1869 01:39:51,836 --> 01:39:52,837 Jeg vil have dig så meget. 1870 01:39:52,920 --> 01:39:54,593 Oh, du forstår det ikke! 1871 01:39:55,423 --> 01:39:57,471 Oh, Gud! Oh, Gud! 1872 01:39:57,633 --> 01:40:01,183 Oh, Gud, der er det. Jeg tror ikke jeg kan holde længere. 1873 01:40:01,262 --> 01:40:02,263 Hold ud! 1874 01:40:02,346 --> 01:40:04,394 Undskyld, jeg skal nok. 1875 01:40:04,515 --> 01:40:05,687 Jeg glemte bare hvor fedt det her er. 1876 01:40:05,808 --> 01:40:07,981 Oh, yeah, jeg har brug for det her. 1877 01:40:10,772 --> 01:40:13,446 Oh, Gud, Michelle! Fuck, jeg elsker dig! 1878 01:40:13,524 --> 01:40:14,776 Jim? 1879 01:40:16,861 --> 01:40:17,862 Nadia? 1880 01:40:20,072 --> 01:40:21,073 Hey. 1881 01:40:22,116 --> 01:40:25,290 Jeg beklager. Du har travlt, ja? 1882 01:40:26,120 --> 01:40:27,212 Nej. Jo. 1883 01:40:27,288 --> 01:40:28,460 Yeah, yeah, yeah. 1884 01:40:29,123 --> 01:40:32,127 Nadia, virkelig rart at se dig. 1885 01:40:32,502 --> 01:40:35,176 Men tror du lige du, kunne give os et minut? 1886 01:40:36,380 --> 01:40:37,381 3 minutter. 1887 01:40:37,548 --> 01:40:41,178 Okay! Så sødt i stadig er sammen. 1888 01:40:41,260 --> 01:40:42,261 Aw! 1889 01:40:42,345 --> 01:40:44,723 Og jeg kan se du er blevet meget bere til det. 1890 01:40:45,431 --> 01:40:47,684 Okay, tak 1891 01:40:52,563 --> 01:40:55,112 Er det Jim? Han ligner mig overhovedet ikke. 1892 01:40:56,943 --> 01:41:02,074 Da jeg gik i High School, datede jeg en lacrosse spiller. 1893 01:41:02,323 --> 01:41:04,200 Faktisk datede jeg et par stykker 1894 01:41:04,367 --> 01:41:06,369 Det siger du ikke? 1895 01:41:06,536 --> 01:41:09,710 Jeg ville altid have, at Paul var mere interesseret i sport. 1896 01:41:09,872 --> 01:41:12,591 Men han var aldrig interesseret. 1897 01:41:13,084 --> 01:41:14,757 Du behøver ikke pakke det ind. 1898 01:41:14,919 --> 01:41:16,262 Finch var en klovn. 1899 01:41:18,756 --> 01:41:21,680 Yeah, det var han vel, men det har han ikke fra mig. 1900 01:41:21,884 --> 01:41:24,763 Jeg var bedste cheerleader. 1901 01:41:25,096 --> 01:41:28,100 Og hvis der er noget jeg lærte af lacrosse spillere. 1902 01:41:28,266 --> 01:41:31,816 Så er det at jeg godt kan lide at håndtere stave. 1903 01:41:33,479 --> 01:41:36,028 Og kæle for kuglerne. 1904 01:41:39,277 --> 01:41:40,494 Jeg elsker dig. 1905 01:41:41,445 --> 01:41:43,743 Er du klar til mig, Stifler? 1906 01:41:48,202 --> 01:41:49,454 Oh, yeah! 1907 01:41:51,038 --> 01:41:52,631 Så lad os komme afsted. 1908 01:41:52,790 --> 01:41:54,713 Oh, Michelle. 1909 01:41:54,876 --> 01:41:56,799 Oh, Gud, Michelle. 1910 01:41:57,378 --> 01:41:59,801 Du er fantastisk! 1911 01:42:00,172 --> 01:42:01,640 Bedre end badekarret? 1912 01:42:01,716 --> 01:42:02,763 Meget! 1913 01:42:04,552 --> 01:42:06,179 Bedre end det her? 1914 01:42:06,637 --> 01:42:07,729 Ooh! 1915 01:42:11,058 --> 01:42:12,560 Selvfølgelig. 1916 01:42:14,061 --> 01:42:15,984 Oh, tag dem af! 1917 01:42:16,147 --> 01:42:17,444 Vi burde ikke gøre det her. 1918 01:42:17,607 --> 01:42:18,699 Jo, vi burde. 1919 01:42:18,774 --> 01:42:20,617 Oh, Stifler. 1920 01:42:20,776 --> 01:42:22,323 Oh, Finch's mor! 1921 01:42:23,821 --> 01:42:25,164 Kald mig Stifmeister! 1922 01:42:25,323 --> 01:42:27,746 Yeah, du er Stifmeister. 1923 01:42:29,243 --> 01:42:30,495 MILF? 1924 01:42:37,168 --> 01:42:38,761 Oh, Finch's mor! 1925 01:42:39,003 --> 01:42:40,050 MILF. 1926 01:42:41,631 --> 01:42:42,678 MILF. 1927 01:42:46,427 --> 01:42:47,770 Sig jeg er den bedste! 1928 01:42:47,845 --> 01:42:49,518 Du er den bedste! 1929 01:42:50,348 --> 01:42:51,395 MILF. 1930 01:42:52,642 --> 01:42:54,019 MILF. MILF. 1931 01:42:55,645 --> 01:42:56,862 Oh, Finch's mor! 1932 01:42:57,480 --> 01:43:02,486 MILF! MILF! MILF! 1933 01:43:04,862 --> 01:43:06,330 Ja! Ja! 1934 01:43:06,405 --> 01:43:07,827 Oh, din søn er en nørd! 1935 01:43:07,907 --> 01:43:09,830 Stop med at snakke om ham. 1936 01:43:12,244 --> 01:43:14,918 Vores første jubilæum er officielt ovre. 1937 01:43:15,081 --> 01:43:18,301 Jeg ved ikke med jer, men min aften endte rimelig godt. 1938 01:43:18,459 --> 01:43:19,551 Det var kanon. 1939 01:43:19,627 --> 01:43:20,970 Jeg havde det fedt. Det var uforglemmeligt. 1940 01:43:21,045 --> 01:43:22,763 Fuck yeah! Jeg kom som en hingst. 1941 01:43:23,464 --> 01:43:25,137 Hvor blev du af til sidst Stifler? 1942 01:43:25,216 --> 01:43:26,513 Hvem endte du med? 1943 01:43:26,592 --> 01:43:29,345 En gentlemand kysser aldrig og fortæller om det Jim 1944 01:43:32,223 --> 01:43:33,270 Drenge? 1945 01:43:35,351 --> 01:43:37,228 Jeg er straks tilbage, okay? 1946 01:43:41,148 --> 01:43:42,240 Kara! 1947 01:43:48,781 --> 01:43:50,875 HEY-HEY... 1948 01:43:51,659 --> 01:43:54,333 Hør, jeg er ked af det jeg sagde forleden. 1949 01:43:54,495 --> 01:43:57,874 Nej, det er mig der skal være ked af det. 1950 01:43:58,040 --> 01:44:00,168 Jeg kan ikke tro jeg opførte mig sådan. Jeg er så flov. 1951 01:44:00,251 --> 01:44:01,798 Det skal du ikke være. 1952 01:44:02,211 --> 01:44:05,511 Da jeg var på din alder, var jeg også besat af sex. 1953 01:44:05,589 --> 01:44:06,681 Det ved jeg. 1954 01:44:07,717 --> 01:44:08,809 Jeg har set klippet på Youtube. 1955 01:44:09,301 --> 01:44:11,770 Oh, Selvfølgelig har du det. 1956 01:44:11,929 --> 01:44:14,148 Men, tak fordi du forstår. 1957 01:44:14,306 --> 01:44:17,105 Jeg tænkte over det, og du har ret. 1958 01:44:17,268 --> 01:44:18,895 Jeg burde virkelig vente på en speciel. 1959 01:44:20,604 --> 01:44:23,608 Det bliver bare svært, at finde en så god som dig. 1960 01:44:27,028 --> 01:44:28,120 Det er jeg sikker på du kan. 1961 01:44:34,952 --> 01:44:37,046 Jeg føler mig som en ny mand, efter den her weekend 1962 01:44:37,121 --> 01:44:38,589 Stinker dog lidt, at vi bliver nødt til at tage afsted. 1963 01:44:38,664 --> 01:44:41,793 Ikke mig. Jeg tager fri fra jobbet og bliver, 1964 01:44:41,876 --> 01:44:43,719 her lidt med Heather i et stykke tid. 1965 01:44:43,794 --> 01:44:44,886 Nice! 1966 01:44:44,962 --> 01:44:46,088 Hvad med dig, Finch? 1967 01:44:46,172 --> 01:44:49,392 Selena og jeg, planlægger et lille smut til Europa. 1968 01:44:49,550 --> 01:44:52,144 Bare husk at ringe til din mor, hun savner dig. 1969 01:44:53,012 --> 01:44:54,389 Hvordan ved du det? 1970 01:44:56,182 --> 01:44:57,183 Oh... 1971 01:45:00,311 --> 01:45:02,234 Så er det det, hva? Tilbage til virkeligheden. 1972 01:45:02,396 --> 01:45:04,148 Vi skal ikke vente til næste jubilæum. 1973 01:45:04,315 --> 01:45:07,410 Vi bør prøve at ses hvert år. 1974 01:45:07,526 --> 01:45:10,154 Hvad siger I? På gensyn! 1975 01:45:10,237 --> 01:45:12,410 På gensyn. På gensyn! 1976 01:45:22,124 --> 01:45:23,421 Jeg kneppede Finch's mor. 1977 01:45:23,542 --> 01:45:24,839 Hvad? 1978 01:45:24,960 --> 01:45:26,303 Hvad sagde du? 1979 01:46:48,377 --> 01:46:49,378 Hmm? 1980 01:46:50,045 --> 01:46:51,422 Hvad er det her? 1981 01:46:52,756 --> 01:46:54,508 Oh, nej, kære Nej, nej, nej. 1982 01:46:54,675 --> 01:46:56,518 Nej, kære. Nej! 1983 01:46:56,594 --> 01:46:57,595 Oh! 1984 01:47:03,475 --> 01:47:04,476 Oh... 1985 01:47:05,227 --> 01:47:08,276 Oh. Oh. Oh. 1986 01:47:08,522 --> 01:47:11,867 Ah. Oh. Oh. 1987 01:47:12,276 --> 01:47:15,155 Oh, boy. Oh, boy! Oh, boy! 1988 01:47:15,362 --> 01:47:17,456 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1989 01:47:18,115 --> 01:47:19,708 Oh! Oh! 1990 01:47:19,783 --> 01:47:21,831 Oh, my God! 1991 01:47:22,203 --> 01:47:23,625 Ah! 1992 01:47:28,687 --> 01:47:29,426 Kanon film.