1 00:00:04,005 --> 00:00:06,215 (Telegraph machine beeping) 2 00:00:12,597 --> 00:00:14,724 (Train whistle blowing) 3 00:00:47,715 --> 00:00:50,134 (Telegraph machine beeping) 4 00:01:14,742 --> 00:01:16,744 Oh, my god. 5 00:01:20,790 --> 00:01:22,541 That's impossible. 6 00:01:23,668 --> 00:01:26,796 - I'll take it up there now. - Don't be stupid. 7 00:01:27,088 --> 00:01:29,966 None of them will be up for hours. What difference will it make? 8 00:01:30,049 --> 00:01:31,592 Jimmy will do it when he comes in. 9 00:01:31,676 --> 00:01:33,302 (Beeping) 10 00:01:51,070 --> 00:01:52,905 Daisy: Six o'clock! 11 00:01:54,573 --> 00:01:56,325 Thank you, Daisy. 12 00:01:57,285 --> 00:01:58,494 Anna. 13 00:01:58,911 --> 00:02:00,371 (Sighing) 14 00:02:00,496 --> 00:02:01,998 (Groaning) 15 00:02:02,123 --> 00:02:06,544 Just for once in my life I'd like to sleep until I woke up natural. 16 00:02:07,461 --> 00:02:10,631 - Is your fire still in? - Yes, mrs patmore. 17 00:02:10,715 --> 00:02:13,009 Oh, my, my, will wonders never cease? 18 00:02:13,092 --> 00:02:16,387 - Have you laid the servant's hall breakfast? - Yes, mrs patmore. 19 00:02:16,470 --> 00:02:19,223 - And finished blacking that stove? - Yes, mrs patmore. 20 00:02:19,307 --> 00:02:22,852 - What about the bedroom fires? - All lit, mrs patmore. 21 00:02:22,935 --> 00:02:26,272 Right, well, take your things and get started on the fires on the ground floor. 22 00:02:26,647 --> 00:02:28,691 (Indistinct chattering) 23 00:02:55,009 --> 00:02:56,552 Now, hurry up. 24 00:03:21,243 --> 00:03:23,704 - Any sign of William? - Maid: No. 25 00:03:34,465 --> 00:03:36,717 - Where have you been? - I'm not late, am I? 26 00:03:36,801 --> 00:03:39,387 You're late when I say you're late. 27 00:03:48,437 --> 00:03:52,775 Daisy, whatever are you doing there, crouching in the dark? 28 00:03:52,858 --> 00:03:55,712 You weren't here and I didn't like to touch the curtains with me dirty hands. 29 00:03:55,736 --> 00:03:57,279 Well, quite right, too. 30 00:03:57,363 --> 00:03:59,573 - Why didn't you put the lights on? - I daren't. 31 00:03:59,657 --> 00:04:02,243 Well, it's electricity and not the devil's handiwork. 32 00:04:02,326 --> 00:04:04,412 You'll have to get used to it sooner or later. 33 00:04:04,495 --> 00:04:06,997 At skelton park, they've even got it in the kitchens. 34 00:04:07,123 --> 00:04:08,416 What for? 35 00:04:09,500 --> 00:04:11,836 (Mrs patmore giving orders) 36 00:04:13,337 --> 00:04:15,464 Girl: Yes, mrs patmore. 37 00:04:15,965 --> 00:04:17,341 (Knocking on door) 38 00:04:17,466 --> 00:04:20,761 - Breakfast is ready, mr Carson. - Ah, William, any papers yet? 39 00:04:20,845 --> 00:04:23,264 - They're late. - They certainly are. 40 00:04:23,347 --> 00:04:27,351 Get the board out so you can do them as soon as they're here. 41 00:04:31,772 --> 00:04:34,275 - Is the library tidy? - Yes, mrs Hughes. 42 00:04:34,358 --> 00:04:38,362 Good. I want the dining room given a proper going over today. 43 00:04:38,487 --> 00:04:41,282 You can do it when they've finished their breakfast. 44 00:04:41,365 --> 00:04:43,117 Oh, heavens, girl! 45 00:04:43,659 --> 00:04:46,704 You're building a fire, not inventing it. 46 00:04:46,829 --> 00:04:49,957 - How many have you done? - This is me last till they come downstairs. 47 00:04:50,040 --> 00:04:51,125 Very well. 48 00:04:51,208 --> 00:04:55,004 Now, get back down to the kitchens before anyone sees you. 49 00:05:12,897 --> 00:05:14,899 (Bicycle bell ringing) 50 00:05:28,913 --> 00:05:31,665 - And they're off. - No rest for the wicked. 51 00:05:31,749 --> 00:05:35,252 - Lady Mary. Are the tea trays ready? - All ready, mrs patmore. 52 00:05:35,377 --> 00:05:37,421 If the water's boiled. 53 00:05:37,546 --> 00:05:39,024 Could you give us a hand to take the other two up? 54 00:05:39,048 --> 00:05:40,650 - I've got her ladyship's to carry. - (Door bell ringing) 55 00:05:40,674 --> 00:05:42,009 - I'll help. - Back door. 56 00:05:42,092 --> 00:05:44,178 The papers, at last. William! 57 00:05:44,261 --> 00:05:45,721 (Door opens) 58 00:05:46,013 --> 00:05:47,848 - You're late. - Yeah, I know, but... 59 00:05:47,932 --> 00:05:50,351 - But what? - You'll see. 60 00:05:57,107 --> 00:05:59,693 Do the times first, he only reads that at breakfast. 61 00:05:59,777 --> 00:06:01,529 And the sketch for her ladyship. 62 00:06:01,612 --> 00:06:04,740 You can manage the others later, if need be. 63 00:06:11,622 --> 00:06:14,542 - Why are their papers ironed? - What's it to you? 64 00:06:14,625 --> 00:06:16,043 To dry the ink, silly. 65 00:06:16,126 --> 00:06:19,129 We wouldn't want his lordship's hands to be as black as yours. 66 00:06:19,213 --> 00:06:20,881 (Bells ringing) 67 00:06:22,800 --> 00:06:25,803 Mr Carson, I think you ought to see this. 68 00:06:31,267 --> 00:06:34,061 - I can't make myself believe it. - Mrs patmore: Me neither. 69 00:06:34,144 --> 00:06:36,647 - His lordship's dressed. - William! 70 00:06:37,147 --> 00:06:39,567 Will you stop talking and take this kedgeree up. 71 00:06:39,650 --> 00:06:43,320 - And mind the burners are still lit. - Yes, mrs patmore. 72 00:06:43,904 --> 00:06:46,323 - Is it really true? - Afraid so. 73 00:06:46,824 --> 00:06:48,909 Nothing in life is sure. 74 00:07:13,183 --> 00:07:16,520 - Good morning, Carson. - Good morning, my lord. 75 00:07:16,687 --> 00:07:20,190 - Is it true what they're saying? - I believe so, my lord. 76 00:07:20,316 --> 00:07:22,276 I'm afraid we'll know some people on it. 77 00:07:22,359 --> 00:07:25,112 I don't suppose there are any lists of survivors yet? 78 00:07:25,195 --> 00:07:28,449 I understand most of the ladies were taken off in time. 79 00:07:28,532 --> 00:07:31,201 You mean the ladies in first class? 80 00:07:32,536 --> 00:07:35,331 God help the poor devils below decks. 81 00:07:38,167 --> 00:07:40,544 On their way to a better life. 82 00:07:43,130 --> 00:07:44,715 What a tragedy. 83 00:07:51,388 --> 00:07:53,807 When Anna told me, I thought she must have dreamt it. 84 00:07:53,891 --> 00:07:55,225 Do we know anyone on board? 85 00:07:55,309 --> 00:07:57,478 Your mother knows the astors, at least she knows him. 86 00:07:57,561 --> 00:07:59,813 We dined with lady rothes last month. 87 00:07:59,897 --> 00:08:01,565 There are bound to be others. 88 00:08:01,690 --> 00:08:04,401 I thought it was supposed to be unsinkable. 89 00:08:04,526 --> 00:08:06,987 Every mountain is unclimbable until someone climbs it, 90 00:08:07,071 --> 00:08:10,199 so every ship is unsinkable until it sinks. 91 00:08:10,366 --> 00:08:13,327 - Good morning, papa. - Good morning. What's that? 92 00:08:13,410 --> 00:08:15,496 Just arrived. Telegram. 93 00:08:21,919 --> 00:08:23,253 (Sighs) 94 00:08:37,476 --> 00:08:39,036 - Is her ladyship awake? - Yes, my lord. 95 00:08:39,103 --> 00:08:41,271 - I'm just going to take in her breakfast. - Thank you. 96 00:08:41,397 --> 00:08:43,357 - (Knocking) - Cora: Hello. 97 00:08:43,440 --> 00:08:45,067 May I come in? 98 00:08:47,653 --> 00:08:49,571 Isn't this terrible? 99 00:08:51,448 --> 00:08:54,827 When you think how excited Lucy rothes was at the prospect. 100 00:08:54,952 --> 00:08:57,496 It's too awful for any words. 101 00:08:58,455 --> 00:09:00,457 Did j.J. Astor get off? 102 00:09:01,083 --> 00:09:03,627 Of course that new wife of his is bound to have been rescued. 103 00:09:03,752 --> 00:09:05,963 I've had a telegram from George Murray. 104 00:09:06,088 --> 00:09:09,299 - One of his partners is in New York. - Yes? 105 00:09:09,633 --> 00:09:12,010 It seems James and Patrick were on board. 106 00:09:12,136 --> 00:09:15,222 What? They can't have been. They weren't going over until may. 107 00:09:15,305 --> 00:09:19,518 Then they changed their plans. They're definitely on the passenger list. 108 00:09:19,643 --> 00:09:22,730 Thank you, o'brien. That'll be all for the moment. 109 00:09:22,813 --> 00:09:25,274 But surely they were picked up? 110 00:09:28,610 --> 00:09:30,821 - Doesn't look like it. - What? 111 00:09:34,324 --> 00:09:36,160 Neither of them? 112 00:09:36,952 --> 00:09:38,704 You must tell Mary. 113 00:09:39,997 --> 00:09:43,041 She can't hear about it from anyone else. 114 00:09:53,510 --> 00:09:55,846 Neither of them were picked up, that's what he said. 115 00:09:55,971 --> 00:09:59,057 - Mr crawley and mr Patrick? - That's what he said. 116 00:09:59,183 --> 00:10:01,727 Her ladyship was the colour of this cloth. 117 00:10:01,852 --> 00:10:04,354 Well, it's a terrible shame if it's true. 118 00:10:04,521 --> 00:10:07,566 It's worse than a shame, it's a complication. 119 00:10:08,817 --> 00:10:11,236 - What do you mean? - What do you think? 120 00:10:11,361 --> 00:10:14,782 Mr crawley was his lordship's cousin and heir to the title. 121 00:10:14,865 --> 00:10:16,742 I thought lady Mary was the heir. 122 00:10:16,867 --> 00:10:19,620 She's a girl, stupid. Girls can't inherit. 123 00:10:19,703 --> 00:10:23,207 But now mr crawley's dead and mr Patrick was his only son. 124 00:10:23,332 --> 00:10:26,877 - So, what happens next? - Anna: It's a dreadful thing. 125 00:10:28,337 --> 00:10:29,546 Hello. 126 00:10:31,048 --> 00:10:34,384 I've been waiting at the back door. I knocked, but no one came. 127 00:10:34,510 --> 00:10:36,220 So you pushed in? 128 00:10:36,887 --> 00:10:38,972 I'm John bates, the new valet. 129 00:10:39,056 --> 00:10:41,391 - The new valet? - That's right. 130 00:10:43,936 --> 00:10:46,355 - You're early. - Came on the milk train. 131 00:10:46,438 --> 00:10:50,692 Thought I'd use the day to get to know the place, start tonight. 132 00:10:51,068 --> 00:10:53,904 I'm Anna, the head housemaid. 133 00:10:54,780 --> 00:10:56,365 How do you do? 134 00:10:57,449 --> 00:11:00,452 And I'm miss o'brien, her ladyship's maid. 135 00:11:02,412 --> 00:11:04,748 You better come along with us. 136 00:11:14,216 --> 00:11:17,845 - But how can you manage? - Don't worry about that, I can manage. 137 00:11:17,928 --> 00:11:21,265 - Because we've all got our own work to do. - I can manage. 138 00:11:21,390 --> 00:11:23,892 Carson: All right, mrs Hughes, I'll take over. Thank you. 139 00:11:23,976 --> 00:11:27,312 Good morning, mr bates. Welcome. 140 00:11:27,938 --> 00:11:31,275 - I hope your journey was satisfactory. - It was fine. Thank you. 141 00:11:31,400 --> 00:11:34,486 I am the Butler of downton. My name is Carson. 142 00:11:34,611 --> 00:11:35,988 How do you do, mr Carson? 143 00:11:36,113 --> 00:11:38,198 This is Thomas, first footman. 144 00:11:38,282 --> 00:11:41,493 He's been looking after his lordship since mr Watson left. 145 00:11:41,618 --> 00:11:44,496 It'll be a relief to get back to normal, won't it, Thomas? 146 00:11:44,621 --> 00:11:45,747 (Clears throat) 147 00:11:45,831 --> 00:11:49,001 I assume that everything is ready for mr bates' arrival? 148 00:11:49,126 --> 00:11:51,044 I've put him in mr Watson's old room. 149 00:11:51,128 --> 00:11:53,547 Though he left it in quite a state, I can tell you. 150 00:11:53,630 --> 00:11:55,591 But what about all them stairs? 151 00:11:55,674 --> 00:11:59,303 - I keep telling you, I can manage. - Of course you can. 152 00:11:59,469 --> 00:12:03,974 Thomas, take mr bates to his room, show him where he'll be working. 153 00:12:10,439 --> 00:12:12,274 Thank you, everyone. 154 00:12:12,357 --> 00:12:16,820 - Well, I can't see that lasting long. - Thank you, miss o'brien. 155 00:12:49,353 --> 00:12:50,979 Bates: Oh, yes. 156 00:12:55,192 --> 00:12:57,986 (Sighs) I should be comfortable here. 157 00:13:00,906 --> 00:13:04,242 Does this mean I'll have to go into full mourning? 158 00:13:05,369 --> 00:13:11,959 My first cousin and his son are almost certainly dead. 159 00:13:13,085 --> 00:13:17,965 - We'll all be in mourning. - No, I mean with the other thing. 160 00:13:18,966 --> 00:13:21,468 After all, it wasn't official. 161 00:13:21,635 --> 00:13:25,973 If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, that is up to you. 162 00:13:26,056 --> 00:13:28,308 Well, no one knew about it outside the family. 163 00:13:28,392 --> 00:13:30,310 I repeat, it is up to you. 164 00:13:30,394 --> 00:13:32,312 Well, that's a relief. 165 00:13:46,952 --> 00:13:49,079 There's some cedar-lined cupboards in the attic 166 00:13:49,162 --> 00:13:52,290 for things that aren't often worn, travelling clothes and such. 167 00:13:52,416 --> 00:13:55,293 Mr Watson used them to rotate the summer and winter stuff. 168 00:13:55,419 --> 00:13:57,254 I'll show you later. 169 00:13:57,754 --> 00:14:01,341 What about studs and links? Do I choose them or does he? 170 00:14:01,425 --> 00:14:04,219 Lay them out unless he asks for something in particular. 171 00:14:04,302 --> 00:14:08,432 These for a ball, these for an ordinary dinner, these only in London. 172 00:14:08,515 --> 00:14:11,852 - I'll get the hang of it. - Yeah, you'll have to. 173 00:14:16,356 --> 00:14:18,775 Snuff boxes, he collects them. 174 00:14:19,609 --> 00:14:21,319 Bates: Beautiful. 175 00:14:22,863 --> 00:14:25,866 - Funny ourjob, isn't it? - What do you mean? 176 00:14:27,284 --> 00:14:31,663 The way we live with all this pirate's hoard within our reach. 177 00:14:31,955 --> 00:14:34,291 But none of it's ours, is it? 178 00:14:35,667 --> 00:14:37,711 No, none of it's ours. 179 00:14:48,847 --> 00:14:51,600 I can't believe I've been passed over for long John silver. 180 00:14:51,683 --> 00:14:53,852 You should have spoken up when you had the chance. 181 00:14:53,977 --> 00:14:55,645 Don't make the same mistake next time. 182 00:14:55,812 --> 00:14:58,482 Who says there'll be a next time? 183 00:14:58,565 --> 00:15:01,818 Is this a public holiday no one's told me of? 184 00:15:07,574 --> 00:15:10,035 She was certainly reluctant to go into mourning. 185 00:15:10,160 --> 00:15:12,621 Well, she'll have to. We all will. 186 00:15:12,704 --> 00:15:14,539 O'brien's sorting out my black now. 187 00:15:14,664 --> 00:15:18,668 And I've told Anna to see what the girls have that still fits. 188 00:15:19,169 --> 00:15:22,422 Of course, this alters everything. 189 00:15:24,549 --> 00:15:26,551 You won't try to deny it. 190 00:15:26,676 --> 00:15:29,679 You must challenge the entail now, surely. 191 00:15:29,846 --> 00:15:33,266 Can't we at least wait until we know they're dead before we discuss it? 192 00:15:33,350 --> 00:15:36,853 Don't talk as if I'm not brokenhearted, because I am. 193 00:15:38,438 --> 00:15:41,399 Of course, I've never understood why this estate must go 194 00:15:41,525 --> 00:15:43,110 to whomever inherits your title. 195 00:15:43,193 --> 00:15:46,571 My dear, I don't make the law. What is it? 196 00:15:46,696 --> 00:15:49,366 Carson: The dowager countess is in the drawing room. 197 00:15:49,449 --> 00:15:52,577 - I'll come now. - She asked for lady grantham. 198 00:15:53,245 --> 00:15:55,330 I wonder what I've done wrong this time. 199 00:15:55,413 --> 00:15:58,416 Oh. And the new valet has arrived, my lord. 200 00:15:58,542 --> 00:16:00,710 Has he? Thank you, Carson. 201 00:16:00,794 --> 00:16:02,462 (Clears throat) 202 00:16:02,587 --> 00:16:03,922 What is it? 203 00:16:04,047 --> 00:16:07,843 I'm not entirely sure that he'll prove equal to the task. 204 00:16:07,926 --> 00:16:11,221 But your lordship will be the judge of that. 205 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 Better go. 206 00:16:19,146 --> 00:16:22,774 Tell her about James and Patrick. She won't have heard. 207 00:16:23,400 --> 00:16:26,236 Of course I've heard. Why else would I be here? 208 00:16:26,319 --> 00:16:29,906 Robert didn't want you to read about it in the newspaper and be upset. 209 00:16:29,990 --> 00:16:31,741 He flatters me. 210 00:16:31,908 --> 00:16:33,994 I'm tougher than I look. 211 00:16:34,578 --> 00:16:37,664 I'm very sorry about poor Patrick, of course. 212 00:16:37,914 --> 00:16:40,834 - He was a nice boy. - We were all so fond of him. 213 00:16:40,917 --> 00:16:43,253 But I never cared for James. 214 00:16:43,837 --> 00:16:48,091 He was too like his mother and a nastier woman never drew breath. 215 00:16:50,427 --> 00:16:52,804 - Will you stay for some luncheon? - Thank you. 216 00:16:52,929 --> 00:16:54,890 - I'll let Carson know. - I've already told him. 217 00:16:54,973 --> 00:16:56,766 Shall we sit down? 218 00:17:02,147 --> 00:17:05,650 - Do you know the new heir? - Only that there is one. 219 00:17:06,318 --> 00:17:09,362 He's Robert's third cousin, once removed. 220 00:17:09,446 --> 00:17:11,948 I have never to my knowledge set eyes on him. 221 00:17:12,032 --> 00:17:16,703 Of course, if your late husband hadn't forced me to sign that absurd act of legal theft... 222 00:17:16,786 --> 00:17:19,623 My dear, I didn't come here to fight. 223 00:17:19,998 --> 00:17:22,792 Lord grantham wanted to protect the estate. 224 00:17:22,876 --> 00:17:25,629 It never occurred to him that you wouldn't have a son. 225 00:17:25,712 --> 00:17:29,549 - Well, I didn't. - No, you did not. 226 00:17:30,383 --> 00:17:32,677 But when Patrick had married Mary 227 00:17:32,802 --> 00:17:37,474 and your grandson been hailed as master, honour would have been satisfied. 228 00:17:38,141 --> 00:17:40,477 (Sighs) Unfortunately, now... 229 00:17:40,560 --> 00:17:43,230 Now, a complete unknown has the right to pocket my money 230 00:17:43,313 --> 00:17:45,899 along with the rest of the swag. 231 00:17:46,233 --> 00:17:50,946 The problem is, saving your dowry would break up the estate. 232 00:17:51,863 --> 00:17:54,866 It would be the ruin of everything Robert's given his life to. 233 00:17:54,950 --> 00:17:59,204 - And he knows this? - Well, if he doesn't, he will. 234 00:17:59,287 --> 00:18:04,125 - Then there's no answer. - Yes, there is, and it's a simple one. 235 00:18:05,377 --> 00:18:10,131 The entail must be smashed in its entirety 236 00:18:10,924 --> 00:18:13,718 and Mary recognised as heiress of all. 237 00:18:14,886 --> 00:18:18,139 - There's nothing we can do about the title. - No. 238 00:18:18,223 --> 00:18:22,227 She can't have the title, but she can have your money. 239 00:18:23,186 --> 00:18:24,771 And the estate. 240 00:18:26,022 --> 00:18:28,650 I didn't run downton for 30 years 241 00:18:29,234 --> 00:18:34,614 to see it go lock, stock and barrel to a stranger from god knows where. 242 00:18:34,948 --> 00:18:36,283 (Sighs) 243 00:18:36,658 --> 00:18:38,910 Are we to be friends, then? 244 00:18:43,290 --> 00:18:48,336 We are allies, my dear, which can be a good deal more effective. 245 00:18:52,215 --> 00:18:56,845 Downton is a great house, mr bates. And the crawleys are a great family. 246 00:18:57,178 --> 00:19:01,975 We live by certain standards and those standards can at first seem daunting. 247 00:19:02,058 --> 00:19:03,226 Of course. 248 00:19:03,310 --> 00:19:06,730 If you find yourself tongue-tied in the presence of his lordship, 249 00:19:07,105 --> 00:19:10,233 I can only assure you that his manners and grace 250 00:19:10,317 --> 00:19:13,862 will soon help you to perform your duties to the best of your ability. 251 00:19:13,945 --> 00:19:14,988 I know. 252 00:19:15,071 --> 00:19:17,866 Bates, my dear fellow. 253 00:19:17,949 --> 00:19:20,744 I do apologise, I should have realised you'd all be at luncheon. 254 00:19:20,827 --> 00:19:23,371 - Not at all, my lord. - Please, sit. Sit, everyone. 255 00:19:23,455 --> 00:19:27,000 I just want to say a quick hello to my old comrade in arms. 256 00:19:27,083 --> 00:19:29,961 Bates, my dear man, welcome to downton. 257 00:19:30,295 --> 00:19:32,047 Thank you, sir. 258 00:19:33,757 --> 00:19:37,552 I'm so sorry to have disturbed you all. Please forgive me. 259 00:19:46,102 --> 00:19:47,771 You never asked. 260 00:19:52,901 --> 00:19:54,944 Thomas, take that up. 261 00:19:55,487 --> 00:19:57,906 Leave it, Daisy! He's a grown man. 262 00:19:57,989 --> 00:20:00,116 I suppose he can lift a meat pie. 263 00:20:00,200 --> 00:20:03,328 Now, put that apple tart in the lower oven. 264 00:20:04,579 --> 00:20:08,375 Oh, and take that away. Mr lynch shouldn't have left it there. 265 00:20:08,458 --> 00:20:10,251 - What is it? - Salt of sorrel. 266 00:20:10,335 --> 00:20:13,296 I asked him for some to clean the brass pots. 267 00:20:13,380 --> 00:20:16,508 So, put it somewhere careful. It's poison. 268 00:20:16,966 --> 00:20:21,137 Seems like a lot of food when you think they're all in mourning. 269 00:20:21,721 --> 00:20:25,934 Nothing makes you hungrier or more tired than grief. 270 00:20:26,184 --> 00:20:28,686 When my sister died, god rest her soul, 271 00:20:28,770 --> 00:20:31,981 I ate my way through four platefuls of sandwiches at one sitting 272 00:20:32,065 --> 00:20:34,109 and slept round the clock. 273 00:20:34,192 --> 00:20:36,486 Did it make you feel better? 274 00:20:36,569 --> 00:20:38,947 Not much, but it passed the time. 275 00:20:39,030 --> 00:20:42,742 Oh, my lord! What was this chopped egg supposed to be sprinkled on? 276 00:20:42,826 --> 00:20:46,371 - Was it the chicken? - It was. Take it upstairs now. 277 00:20:46,579 --> 00:20:49,290 - I can't go in the dining room. - I should think not. 278 00:20:49,374 --> 00:20:51,876 Find Thomas or William and tell them what to do. 279 00:20:52,377 --> 00:20:55,463 And for heaven's sake get a move on, girl, before they get back from church. 280 00:20:56,965 --> 00:21:01,636 Well, we've given them a memorial in London and a memorial here. 281 00:21:01,719 --> 00:21:05,849 Murray: I prefer memorials to funerals, they're less dispiriting. 282 00:21:05,932 --> 00:21:09,018 We could hardly have held a funeral without the bodies. 283 00:21:09,102 --> 00:21:13,314 I gather they're putting up a stone to Mark those whose bodies were never found. 284 00:21:13,398 --> 00:21:17,444 In fact, I hear the Canadians are making quite a thing at the Titanic cemetery. 285 00:21:17,527 --> 00:21:19,487 I'm surprised at the number they found. 286 00:21:19,571 --> 00:21:22,949 You'd think the sea would've taken more of them. 287 00:21:25,076 --> 00:21:28,621 So, Murray, what have you to tell me about the lucky mr crawley? 288 00:21:28,705 --> 00:21:30,373 Nothing too terrible, I hope. 289 00:21:30,457 --> 00:21:35,170 (Chuckles) I've only made a few inquiries but, no, there's not much to alarm you. 290 00:21:35,253 --> 00:21:38,256 Matthew crawley is a solicitor based in Manchester. 291 00:21:38,339 --> 00:21:39,799 Manchester? 292 00:21:40,383 --> 00:21:42,927 His special field is company law. 293 00:21:44,179 --> 00:21:46,389 His mother is alive and he lives with her. 294 00:21:46,473 --> 00:21:49,392 His father obviously is not. He was a doctor. 295 00:21:49,476 --> 00:21:50,768 I know. 296 00:21:51,269 --> 00:21:54,522 It does seem odd that my third cousin should be a doctor. 297 00:21:54,606 --> 00:21:57,025 There are worse professions. 298 00:21:57,901 --> 00:21:59,194 Indeed. 299 00:22:07,410 --> 00:22:09,930 Do me a favour. This is supposed to be sprinkled on the chicken. 300 00:22:09,996 --> 00:22:12,790 - But isn't there more to go up? - Oh, please, it won't take a moment. 301 00:22:12,874 --> 00:22:14,375 - Go on then, give it here. - Okay. 302 00:22:15,210 --> 00:22:18,671 Murray: We ought to talk about the business of the entail. 303 00:22:18,755 --> 00:22:23,218 As you know, on your death, the heir to the title inherits everything, 304 00:22:23,301 --> 00:22:27,013 except for the sums set aside for your daughters and your widow. 305 00:22:27,096 --> 00:22:28,223 Yes. 306 00:22:28,515 --> 00:22:30,391 Owing to the terms of her settlement, 307 00:22:30,475 --> 00:22:33,895 this will include the bulk of your wife's fortune. 308 00:22:33,978 --> 00:22:36,606 (Sighs) It has been our sole topic of conversation 309 00:22:36,689 --> 00:22:38,009 since the day the ship went down. 310 00:22:38,525 --> 00:22:41,694 Murray: Of course it must seem horribly unjust to lady grantham, 311 00:22:41,778 --> 00:22:43,446 but that is how the law stands. 312 00:22:43,530 --> 00:22:46,241 Is there really no way to detach her money from the estate? 313 00:22:46,324 --> 00:22:48,576 Even to me, it seems absurd. 314 00:22:48,868 --> 00:22:53,164 Your father tied the knots pretty tight. I'd say it's unbreakable. 315 00:22:53,289 --> 00:22:54,457 I see. 316 00:22:55,792 --> 00:22:59,128 Really, Edith, do you have to put on such an exhibition? 317 00:22:59,212 --> 00:23:00,630 She's not. 318 00:23:01,130 --> 00:23:03,883 I was supposed to be engaged to him, for heaven's sake, not you. 319 00:23:03,967 --> 00:23:06,219 And I can control myself. 320 00:23:06,469 --> 00:23:08,680 Then you should be ashamed. 321 00:23:09,639 --> 00:23:13,184 Oh, and don't tell me you've not sent up the egg yet. 322 00:23:16,437 --> 00:23:18,731 Oh, god, help me! Please, god, help me! 323 00:23:18,815 --> 00:23:20,233 Well, what on earth's the matter? 324 00:23:20,316 --> 00:23:22,876 Just run upstairs to the dining room and find William. I beg you. 325 00:23:22,944 --> 00:23:24,779 - I can't do that now. - You've got to. 326 00:23:24,862 --> 00:23:26,698 - I'll be hanged if you don't. - What? 327 00:23:26,781 --> 00:23:28,366 Daisy, is that you? 328 00:23:28,449 --> 00:23:31,536 Is it the chicken in a sauce or the plain chicken with sliced oranges? 329 00:23:31,619 --> 00:23:36,583 Oh, thank you, blessed and merciful lord! Thank you. 330 00:23:37,375 --> 00:23:38,793 It's the chicken in the sauce. 331 00:23:38,876 --> 00:23:43,172 I'll never do anything sinful again, I swear it. Not till I die. 332 00:23:46,509 --> 00:23:49,804 Mr Murray, how lovely to see you. Do come in. 333 00:23:49,887 --> 00:23:52,849 You're very kind, lady grantham, but I must get back to London. 334 00:23:52,932 --> 00:23:57,353 - But you'll stay for luncheon? - Thank you, but no, I'll eat on the train. 335 00:23:57,437 --> 00:24:01,816 In fact, if you'd be so good as to ask for the motor be brought round? 336 00:24:01,899 --> 00:24:05,069 But didn't you want the afternoon to talk things through? 337 00:24:05,153 --> 00:24:08,323 I think we've said everything we have to say, haven't we, my lord? 338 00:24:08,406 --> 00:24:10,158 For the time being, yes. 339 00:24:10,241 --> 00:24:13,703 Thank you, Murray. You've given me a good deal to think about. 340 00:24:17,540 --> 00:24:20,418 Mary, try to get everyone into the dining room. 341 00:24:20,501 --> 00:24:23,796 Edith, make sure old lord minterne sits down. 342 00:24:27,300 --> 00:24:29,719 - (Knocking on door) - Mmm-hmm. 343 00:24:30,553 --> 00:24:33,640 - They've all gone? - They have, thank the lord. 344 00:24:34,474 --> 00:24:37,644 - Oh, what about the lawyer? - Oh, he was the first away. 345 00:24:37,727 --> 00:24:39,729 Didn't even stay for the luncheon. 346 00:24:39,812 --> 00:24:42,315 I wish they'd make their minds up. 347 00:24:42,398 --> 00:24:44,609 Gwen's put clean sheets on the blue room bed. 348 00:24:44,692 --> 00:24:46,944 Now she'll just have to strip it again. 349 00:24:47,028 --> 00:24:51,157 - Can't you leave it for the next guest? - We”, only if you don't tell. 350 00:24:51,240 --> 00:24:52,742 (Chuckles) 351 00:24:54,535 --> 00:24:57,664 So, has it all been settled? 352 00:24:57,997 --> 00:25:00,708 No. I don't know if anything's been settled. 353 00:25:00,792 --> 00:25:03,961 There's a fellow in Manchester with claims to the title, I gather, 354 00:25:04,045 --> 00:25:07,882 but it's all a long way from settled. 355 00:25:08,132 --> 00:25:11,886 - You mustn't take it personally. - No, I do take it personally, mrs Hughes. 356 00:25:11,969 --> 00:25:16,933 I can't stand by and watch our family threatened with a loss of all they hold dear. 357 00:25:17,517 --> 00:25:21,688 - They are not our family. - We”, they're all the family I've got. 358 00:25:26,693 --> 00:25:28,528 I beg your pardon. 359 00:25:33,408 --> 00:25:38,037 Do you ever wish you'd gone another way? 360 00:25:43,251 --> 00:25:47,463 Worked in a shop or a factory? Had a wife and children? 361 00:25:48,506 --> 00:25:49,799 Do you? 362 00:25:52,301 --> 00:25:55,138 I don't know. Maybe. 363 00:25:55,722 --> 00:25:57,098 Sometimes. 364 00:25:58,015 --> 00:25:59,726 (Knocking on door) 365 00:25:59,809 --> 00:26:03,312 William's laid tea in the library, but her ladyship hasn't come down. 366 00:26:03,396 --> 00:26:07,191 Oh, she'll be tired. Take a tray up to her bedroom. 367 00:26:07,275 --> 00:26:09,944 - Is Thomas back? - Not yet, mr Carson. 368 00:26:14,407 --> 00:26:17,034 He asked if he could run down the village, I didn't see why not. 369 00:26:43,394 --> 00:26:45,104 It's iniquitous. 370 00:26:45,188 --> 00:26:49,233 They can't expect you to sit by silent as your fortune is stolen away. 371 00:26:49,317 --> 00:26:50,359 Can't they? 372 00:26:50,443 --> 00:26:53,362 His lordship would never let it happen. 373 00:26:54,030 --> 00:26:56,115 How's bates working out? 374 00:26:56,699 --> 00:26:59,202 Well, I don't like to say. 375 00:27:01,204 --> 00:27:05,458 Only it seems unkind to criticise a man for an affliction, my lady. 376 00:27:06,667 --> 00:27:09,337 Even if it means he can't do his job. 377 00:27:16,344 --> 00:27:18,387 How are you settling in? 378 00:27:19,013 --> 00:27:22,892 Very well, I think. Unless your lordship feels differently. 379 00:27:23,184 --> 00:27:24,560 No complaints? 380 00:27:24,644 --> 00:27:27,730 It! Had any, I should take them to mr Carson, my lord, not you. 381 00:27:27,855 --> 00:27:29,232 (Laughs) 382 00:27:29,357 --> 00:27:31,317 You're probably right. 383 00:27:32,235 --> 00:27:36,239 And the house hasn't worn you out with the endless stairs and everything? 384 00:27:36,364 --> 00:27:40,034 I like the house, my lord. I like it as a place to work. 385 00:27:41,911 --> 00:27:45,081 - What happened? - Oh, it's only the old wound. 386 00:27:45,873 --> 00:27:48,000 After I left the army, I'd a spot of bother 387 00:27:48,084 --> 00:27:53,089 and just when I got through that about a year ago my knee started playing up. 388 00:27:53,422 --> 00:27:56,926 A bit of shrapnel got left in or something and it moved, but it's fine. 389 00:27:57,051 --> 00:27:58,344 It's not a problem. 390 00:27:58,427 --> 00:28:01,848 And you'd let me know if you felt it was all too much for you? 391 00:28:01,931 --> 00:28:04,058 I would. But it won't be. 392 00:28:06,102 --> 00:28:07,395 Thomas. 393 00:28:08,729 --> 00:28:11,357 - And where have you been? - The village. 394 00:28:11,440 --> 00:28:15,736 - To send a telegram, if you must know. - Ooh, pardon me for living. 395 00:28:21,534 --> 00:28:24,078 Well, Murray didn't stay long. 396 00:28:28,207 --> 00:28:30,877 - Does her ladyship know how they left it? - No. 397 00:28:30,960 --> 00:28:34,463 They talked it all through on the way back from the church. 398 00:28:34,547 --> 00:28:36,799 If I was still his valet, I'd get it out of him. 399 00:28:36,924 --> 00:28:39,969 - Bates won't say a word. - He will not. 400 00:28:41,554 --> 00:28:44,724 I bet you a tenner he's a spy in the other direction. 401 00:28:45,933 --> 00:28:47,768 I wanted that job. 402 00:28:48,102 --> 00:28:49,913 We were all right together, his lordship and me. 403 00:28:49,937 --> 00:28:53,941 Then be sure to get your foot in the door when bates is gone. 404 00:28:54,066 --> 00:28:57,653 You can't get rid of him just because he talks behind our backs. 405 00:28:57,778 --> 00:29:00,114 There's more than one way to skin a cat. 406 00:29:01,824 --> 00:29:05,411 - Perhaps she misunderstood. - No, it was quite plain. 407 00:29:05,828 --> 00:29:08,414 O'brien told her bates can't do the job properly. 408 00:29:08,497 --> 00:29:09,999 Why was he taken on? 409 00:29:10,124 --> 00:29:13,336 Oh, he was lord grantham's Batman when he was fighting the boers. 410 00:29:13,419 --> 00:29:15,588 I know that, but even so. 411 00:29:15,671 --> 00:29:17,590 - I think it's romantic. - I don't. 412 00:29:17,673 --> 00:29:19,759 How can a valet do his work if he's lame? 413 00:29:19,842 --> 00:29:21,677 He's not very lame. 414 00:29:21,969 --> 00:29:24,847 There. Anything else before I go down? 415 00:29:24,972 --> 00:29:27,141 No, that's it. Thank you. 416 00:29:35,858 --> 00:29:37,693 Oh, I hate black. 417 00:29:38,027 --> 00:29:39,445 It's not for long. 418 00:29:39,528 --> 00:29:42,448 Mama says we can go into half-mourning next month. 419 00:29:42,531 --> 00:29:44,033 And back to colours by September. 420 00:29:44,158 --> 00:29:47,703 - Still seems a lot for a cousin. - But not a fiance? 421 00:29:51,707 --> 00:29:54,377 - He wasn't really a fiance. - No? 422 00:29:55,127 --> 00:29:58,464 I thought that was what you call a man you're going to marry. 423 00:29:58,547 --> 00:30:01,634 I was only going to marry him if nothing better turned up. 424 00:30:01,717 --> 00:30:04,553 - Mary, what a horrid thing to say. - Don't worry. 425 00:30:04,637 --> 00:30:06,889 Edith would have taken him, wouldn't you? 426 00:30:07,139 --> 00:30:09,558 Yes, I'd have taken him. 427 00:30:10,518 --> 00:30:14,730 If you'd given me the chance, I'd have taken him like a shot. 428 00:30:15,982 --> 00:30:18,651 I just think you should know it's not working, mr Carson. 429 00:30:18,734 --> 00:30:21,153 Do you mean mr bates is lazy? 430 00:30:21,237 --> 00:30:25,241 Not lazy, exactly. But he just can't carry. 431 00:30:25,574 --> 00:30:27,177 He can hardly manage his lordship's cases. 432 00:30:27,201 --> 00:30:29,996 You saw how it was when they went up to London for the memorial. 433 00:30:30,079 --> 00:30:31,682 He can't help with the guests' luggage neither. 434 00:30:31,706 --> 00:30:33,749 And as for waiting at table, we can forget that. 435 00:30:33,874 --> 00:30:36,836 - And what do you want me to do? - Well, it's not for me to say. 436 00:30:36,919 --> 00:30:40,339 But is it fair on William to have all the extra work? 437 00:30:40,423 --> 00:30:43,759 I don't believe you'd like to think the house was falling below 438 00:30:43,843 --> 00:30:45,761 the way things ought to be. 439 00:30:45,886 --> 00:30:49,056 - I would not. - That's all I'm saying. 440 00:30:59,025 --> 00:31:01,235 I'm going down. Coming? 441 00:31:01,861 --> 00:31:03,738 In a moment. You go. 442 00:31:13,039 --> 00:31:15,124 I know you're sad about Patrick. 443 00:31:15,207 --> 00:31:17,460 Whatever you say, I know it. 444 00:31:18,085 --> 00:31:20,129 You're a darling. 445 00:31:23,132 --> 00:31:26,135 But you see, I'm not as sad as I should be. 446 00:31:26,385 --> 00:31:28,637 And that's what makes me sad. 447 00:31:30,639 --> 00:31:32,141 Thank you. 448 00:31:32,641 --> 00:31:35,561 - I'll do that. - No. No, thank you, my lord. 449 00:31:35,644 --> 00:31:37,646 - I can do it. - I'm sure. 450 00:31:38,981 --> 00:31:41,942 I hope so, my lord. I hope you're sure. 451 00:31:42,151 --> 00:31:44,487 Bates, we have to be sensible. 452 00:31:44,987 --> 00:31:47,823 I won't be doing you a favour in the long run if it's too much for you. 453 00:31:48,032 --> 00:31:49,968 No matter what we've been through, it's got to work. 454 00:31:49,992 --> 00:31:53,329 Of course it has, sir. I mean, my lord. 455 00:31:53,996 --> 00:31:55,623 Do you miss the army, bates? 456 00:31:55,706 --> 00:31:58,334 I miss a lot of things, but you have to keep moving, don't you? 457 00:31:58,667 --> 00:32:00,669 (Chuckling) You do, indeed. 458 00:32:02,004 --> 00:32:05,216 I'll show you, my lord, I promise. I won't let you down. 459 00:32:05,341 --> 00:32:07,968 We've managed so far, haven't we? 460 00:32:08,886 --> 00:32:10,679 Yes, we have. Of course we have. 461 00:32:11,514 --> 00:32:13,390 (Knocking on door) 462 00:32:14,517 --> 00:32:17,394 - You look very nice. - Thank you, darling. 463 00:32:17,520 --> 00:32:21,565 - Did Murray make matters clearer? - Yes, I'm afraid he did. 464 00:32:31,700 --> 00:32:35,788 By the way, o'brien says bates is causing a lot of awkwardness downstairs. 465 00:32:35,871 --> 00:32:37,873 You may have to do something about it. 466 00:32:37,998 --> 00:32:40,376 She's always making trouble. 467 00:32:40,501 --> 00:32:43,838 Is that fair when she hasn't mentioned it before now? 468 00:32:44,213 --> 00:32:46,173 I don't know why you listen to her. 469 00:32:46,423 --> 00:32:51,512 It is quite eccentric, even for you, to have a crippled valet. 470 00:32:51,679 --> 00:32:54,682 Please, don't use that word. 471 00:32:55,057 --> 00:32:57,977 Did he tell you he couldn't walk when he made his application? 472 00:32:58,060 --> 00:32:59,270 Don't exaggerate. 473 00:32:59,395 --> 00:33:02,022 Doesn't it strike you as dishonest not to mention it? 474 00:33:02,106 --> 00:33:04,608 - I knew he'd been wounded. - You never said. 475 00:33:04,733 --> 00:33:07,403 You know I don't care to talk about all that. 476 00:33:07,528 --> 00:33:11,574 Of course I understand what it must be like to have fought alongside someone in a war. 477 00:33:11,782 --> 00:33:14,493 - Oh, you understand that, do you? - Certainly I do. 478 00:33:14,577 --> 00:33:17,246 You must form the most tremendous bonds. 479 00:33:17,371 --> 00:33:19,790 - Even with a servant. - Really? 480 00:33:20,082 --> 00:33:21,917 Even with a servant? 481 00:33:22,084 --> 00:33:25,212 Oh, Robert, don't catch me out. 482 00:33:26,213 --> 00:33:29,258 I'm simply saying I fully see why you want to help him. 483 00:33:29,383 --> 00:33:30,384 But? 484 00:33:30,467 --> 00:33:34,305 But is this the right way, to employ him for a job he can't do? 485 00:33:34,430 --> 00:33:36,849 Is it any wonder if the others' noses are put out? 486 00:33:36,932 --> 00:33:38,601 I just want to give him a chance. 487 00:33:45,733 --> 00:33:48,110 Mama, I'm sorry, no one told me you were here. 488 00:33:48,235 --> 00:33:50,654 Oh, dear, such a glare. 489 00:33:51,822 --> 00:33:56,202 - I feel as if I were on stage at the gaiety. - Robert: We're used to it. 490 00:33:56,285 --> 00:33:59,705 I do wish you'd let me install it in the dower house. It's very convenient. 491 00:33:59,788 --> 00:34:02,541 The man who manages the generator could look after yours as well. 492 00:34:02,625 --> 00:34:07,087 No. I couldn't have electricity in the house. I wouldn't sleep a wink. 493 00:34:07,171 --> 00:34:08,964 All those vapours seeping about. 494 00:34:09,089 --> 00:34:10,758 Even Cora won't have it in the bedroom. 495 00:34:10,841 --> 00:34:14,053 She did wonder about the kitchens, but I couldn't see the point. 496 00:34:14,136 --> 00:34:18,307 Well, before anyone joins us, I'm glad of this chance for a little talk. 497 00:34:21,644 --> 00:34:25,814 - I gather Murray was here today? - News travels fast. Yes. 498 00:34:25,940 --> 00:34:29,944 I saw him and he's not optimistic that there's anything we can do. 499 00:34:30,027 --> 00:34:34,281 - Well, I refuse to believe it. - Be that as it may, it's a fact. 500 00:34:35,199 --> 00:34:38,827 - But to lose Cora's fortune to... - (Robert sighs) 501 00:34:38,953 --> 00:34:41,247 Really, mama, you know as well as I do 502 00:34:41,330 --> 00:34:44,416 that Cora's fortune is not Cora's fortune any more. 503 00:34:44,500 --> 00:34:47,127 Thanks to papa, it is now part of the estate. 504 00:34:47,294 --> 00:34:51,840 And the estate is entailed to my heir, that is it. That is all of it. 505 00:34:52,967 --> 00:34:57,012 - Robert, dear, I don't mean to sound harsh... - You may not mean to, but I bet you will. 506 00:34:57,137 --> 00:35:01,892 Twenty-four years ago you married Cora, against my wishes, for her money. 507 00:35:03,352 --> 00:35:07,690 Give it away now, what was the point of your peculiar marriage in the first place? 508 00:35:07,815 --> 00:35:11,819 If I were to tell you she'd made me very happy, would that stretch belief? 509 00:35:11,902 --> 00:35:14,321 It's not why you chose her, 510 00:35:14,571 --> 00:35:18,742 above all those other girls who could've filled my shoes so easily. 511 00:35:18,867 --> 00:35:23,706 If you must know, when I think of my motives for pursuing Cora, I'm ashamed. 512 00:35:24,039 --> 00:35:26,875 There's no need to remind me of them. 513 00:35:27,584 --> 00:35:30,004 Don't you care about downton? 514 00:35:31,839 --> 00:35:33,716 What do you think? 515 00:35:34,717 --> 00:35:37,052 I've given my life to downton. 516 00:35:37,720 --> 00:35:40,514 I was born here and I hope to die here. 517 00:35:41,223 --> 00:35:44,518 I claim no career beyond the nurture of this house and the estate. 518 00:35:44,601 --> 00:35:47,187 It is my third parent and my fourth child. 519 00:35:47,271 --> 00:35:50,566 Do I care about it? Yes, I do care! 520 00:35:52,568 --> 00:35:55,029 I hope I don't hear sounds of a disagreement. 521 00:35:55,112 --> 00:35:58,490 (Chuckling) Oh, is that what they call discussion in New York? 522 00:35:58,574 --> 00:36:02,077 Well, I'm glad you're fighting. I'm glad somebody's putting up a fight. 523 00:36:02,244 --> 00:36:04,413 You're not really fighting granny, are you, papa? 524 00:36:04,538 --> 00:36:08,917 Your grandmother merely wishes to do the right thing. And so do I. 525 00:36:09,126 --> 00:36:11,253 Dinner is served, my lady. 526 00:36:11,420 --> 00:36:14,423 Does anyone else keep dreaming about the Titanic? 527 00:36:14,548 --> 00:36:17,801 - I can't get it out of my mind. - Not again. Give it a rest. 528 00:36:17,926 --> 00:36:19,345 Daisy, it is time to let it go. 529 00:36:19,428 --> 00:36:24,266 But all them people, freezing to death in the midnight icy water. 530 00:36:24,391 --> 00:36:26,393 Oh, you sound like a penny dreadful. 531 00:36:26,477 --> 00:36:30,022 I expect you saw worse things in South Africa. Eh, mr bates? 532 00:36:30,105 --> 00:36:33,067 Not worse, but pretty bad. 533 00:36:33,150 --> 00:36:34,526 Did you enjoy the war? 534 00:36:34,610 --> 00:36:38,155 I don't think anyone enjoys war, but there are some good memories, too. 535 00:36:38,280 --> 00:36:39,656 I'm sure there are. 536 00:36:39,782 --> 00:36:42,618 Mr bates, would you hand me that tray? 537 00:36:43,744 --> 00:36:45,454 (Cutlery clattering) 538 00:36:45,579 --> 00:36:46,663 (Bates exclaiming) 539 00:36:46,789 --> 00:36:48,832 - I'll do it. - Sorry. 540 00:36:53,796 --> 00:36:58,217 The ladies are out, we've given them coffee. The lordship's taken his port to the library. 541 00:36:58,300 --> 00:37:00,969 Anna, Gwen, go up and help clear away. 542 00:37:01,095 --> 00:37:04,515 Uh, Daisy, tell mrs patmore we'll eat in 15 minutes. 543 00:37:10,187 --> 00:37:11,980 (Carson sighing) 544 00:37:17,778 --> 00:37:21,156 Well, I keep forgetting. Does this go next door or back to the kitchen? 545 00:37:21,281 --> 00:37:24,743 Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry. 546 00:37:24,827 --> 00:37:26,537 Put it on here. 547 00:37:30,833 --> 00:37:31,875 What is it? 548 00:37:32,000 --> 00:37:35,170 Her ladyship's told him she thinks mr bates ought to go. 549 00:37:35,295 --> 00:37:39,425 She said to me, "if only his lordship had been content with Thomas." 550 00:37:39,508 --> 00:37:41,260 Did she really? 551 00:37:41,385 --> 00:37:44,847 - What are you doing up here? - It's a free country. 552 00:37:47,683 --> 00:37:52,855 Well, I'm going for my dinner. You two can stay here plotting. 553 00:38:04,908 --> 00:38:09,872 So, the young Duke of crowborough is asking himself to stay. 554 00:38:09,955 --> 00:38:11,707 And we know why. 555 00:38:11,790 --> 00:38:15,252 You hope you know why. That is not at all the same. 556 00:38:16,211 --> 00:38:19,882 You realise the Duke thinks Mary's prospects have altered. 557 00:38:20,215 --> 00:38:24,386 - I suppose so. - There's no "suppose" about it. 558 00:38:24,720 --> 00:38:28,640 Of course, this is exactly the sort of opportunity that will come to Mary 559 00:38:28,724 --> 00:38:32,102 if we can only get things settled in her favour. 560 00:38:32,394 --> 00:38:35,647 - Is Robert coming round? - Not yet. 561 00:38:36,106 --> 00:38:41,069 To him, the risk is we succeed in saving my money but not the estate. 562 00:38:41,820 --> 00:38:46,492 He feels he'd be betraying his duty if downton were lost because of him. 563 00:38:47,159 --> 00:38:50,496 - Well, I'm going to write to Murray. - He won't say anything different. 564 00:38:50,579 --> 00:38:55,125 Well, we have to start somewhere. Our duty is to Mary. 565 00:38:56,001 --> 00:39:01,507 (Sighing) Well, give him a date for when Mary's out of mourning. 566 00:39:04,426 --> 00:39:07,262 No one wants to kiss a girl in black. 567 00:39:10,098 --> 00:39:14,937 Oh, do stop admiring yourself. He's not marrying you for your looks. 568 00:39:16,605 --> 00:39:20,192 That's it he wants to marry you at all. 569 00:39:20,275 --> 00:39:21,652 He will. 570 00:39:21,777 --> 00:39:23,421 - I think you look beautiful. - (Door opening) 571 00:39:23,445 --> 00:39:24,780 Thank you, Sybil darling. 572 00:39:24,863 --> 00:39:28,283 We should go down. They'll be back from the station at any moment. 573 00:39:30,202 --> 00:39:35,290 Hmm. Let's not gild the Lily, dear. And Mary, try to look surprised. 574 00:39:35,958 --> 00:39:37,626 You all ready? 575 00:39:39,795 --> 00:39:42,673 Very well. You should go out to greet them. 576 00:39:42,839 --> 00:39:45,801 - And me, mr Carson? - No, Daisy, not you. 577 00:39:46,176 --> 00:39:49,179 Can you manage, mr bates? Or would you rather wait here? 578 00:39:49,304 --> 00:39:50,389 I want to go, mr Carson. 579 00:39:50,472 --> 00:39:52,867 Well, there's no obligation for the whole staff to be present. 580 00:39:52,891 --> 00:39:54,351 - I'd like to be there. - Hmm. 581 00:39:54,643 --> 00:39:57,646 Well, it's certainly a great day for downton 582 00:39:57,729 --> 00:40:00,399 to welcome a Duke under our roof. 583 00:40:01,733 --> 00:40:04,152 Remember to help me with the luggage. Don't go running off. 584 00:40:04,236 --> 00:40:05,279 I'll give you a hand. 585 00:40:05,362 --> 00:40:09,199 Oh, I couldn't ask that, mr bates, not in your condition. 586 00:40:09,825 --> 00:40:14,329 How long do we have to put up with this, mr Carson, just so I know? 587 00:40:45,527 --> 00:40:47,446 Welcome to downton. 588 00:40:48,071 --> 00:40:49,507 Lady grantham, this is so kind of you. 589 00:40:49,531 --> 00:40:53,201 Not at all, Duke. I'm delighted you could spare the time. 590 00:40:53,410 --> 00:40:56,121 - You know my daughter Mary, of course. - Of course, lady Mary. 591 00:40:56,204 --> 00:40:58,915 And Edith, but I don't believe you've met my youngest, Sybil. 592 00:40:59,041 --> 00:41:01,543 - Ah! Lady Sybil. - How do you do? 593 00:41:02,586 --> 00:41:05,213 Come on in, you must be worn out. 594 00:41:06,381 --> 00:41:08,216 Oh, lady grantham, I've a confession to make, 595 00:41:08,300 --> 00:41:09,968 which I hope won't cause too much bother. 596 00:41:10,052 --> 00:41:12,971 My man has taken ill just as I was leaving, so I... 597 00:41:13,055 --> 00:41:15,349 Oh, well, that won't be a problem, will it, Carson? 598 00:41:15,432 --> 00:41:18,477 Certainly not. I shall look after his grace myself. 599 00:41:18,560 --> 00:41:22,731 Oh, no, I wouldn't dream of being such a nuisance. Surely a footman... 600 00:41:22,898 --> 00:41:24,816 I remember this man. 601 00:41:25,400 --> 00:41:27,587 Didn't you serve me when I dined with lady grantham in London? 602 00:41:27,611 --> 00:41:30,322 - I did, your grace. - Ah, there we are. 603 00:41:30,405 --> 00:41:32,240 We shall do very well together, won't we... 604 00:41:32,324 --> 00:41:34,743 - Uh, Thomas, your grace. - Thomas. 605 00:41:35,243 --> 00:41:36,578 Good. 606 00:41:38,747 --> 00:41:42,000 - Hope you had a pleasantjourney. - Duke: Mmm. 607 00:41:44,252 --> 00:41:48,590 - Bates, are you all right? - Perfectly, my lord. I apologise. 608 00:41:52,761 --> 00:41:54,262 Mr bates. 609 00:41:57,474 --> 00:41:58,600 (Bates sighs) 610 00:41:59,309 --> 00:42:02,813 - That's better. - Please, don't feel sorry for me. 611 00:42:12,864 --> 00:42:15,951 What shall we do? What would you like to do? 612 00:42:17,452 --> 00:42:22,374 - I think I'd rather like to go exploring. - Certainly. Gardens or house? 613 00:42:22,541 --> 00:42:25,419 Oh, house I think. Gardens are all the same to me. 614 00:42:25,502 --> 00:42:27,087 (Both chuckle) 615 00:42:27,170 --> 00:42:29,881 Very well, we can begin in the hall, which is one of the oldest... 616 00:42:29,965 --> 00:42:33,218 No, not all those drawing rooms and libraries. 617 00:42:35,053 --> 00:42:36,888 Well, what then? 618 00:42:38,640 --> 00:42:43,186 I don't know. The... The secret passages and the attics. 619 00:42:44,646 --> 00:42:47,524 Well, it seems a bit odd but, why not? 620 00:42:48,859 --> 00:42:52,320 - I'll just tell mama. - No, don't tell your mama. 621 00:42:52,654 --> 00:42:53,934 But there's nothing wrong in it. 622 00:42:53,989 --> 00:42:58,410 No, indeed. I'm... I'm only worried the others will want to join us. 623 00:42:59,870 --> 00:43:01,246 (Chuckles) 624 00:43:07,002 --> 00:43:09,087 Mary's settling him in. 625 00:43:11,506 --> 00:43:14,676 Cora, don't let Mary make a fool of herself. 626 00:43:16,553 --> 00:43:19,890 By the way, I'll be going up to London next week. 627 00:43:20,849 --> 00:43:22,049 Do you want to open the house? 628 00:43:22,100 --> 00:43:24,352 No, no. I'll just take bates and stay at the club. 629 00:43:24,436 --> 00:43:28,857 - I won't be more than a day or two. - I see. Are things progressing? 630 00:43:29,941 --> 00:43:31,568 What things? 631 00:43:34,029 --> 00:43:37,365 It's just a regimental dinner. 632 00:43:38,617 --> 00:43:41,411 It's a pity bates spoilt the arrival this afternoon. 633 00:43:41,536 --> 00:43:45,040 He didn't spoil anything. He fell over. 634 00:43:45,540 --> 00:43:48,376 It was so undignified. Carson hates that kind of thing. 635 00:43:48,460 --> 00:43:50,337 I don't care what Carson thinks. 636 00:43:50,420 --> 00:43:51,713 (Carson clearing throat) 637 00:43:51,797 --> 00:43:54,508 A message from the dowager countess, my lady. 638 00:43:54,591 --> 00:43:58,428 She says she won't come to tea, but she'll join you for dinner. 639 00:44:00,138 --> 00:44:02,974 Oh, Carson, I hope you weren't embarrassed this afternoon. 640 00:44:03,058 --> 00:44:06,269 I can assure you the Duke very much appreciated his welcome. 641 00:44:06,394 --> 00:44:07,771 I'm glad. 642 00:44:08,146 --> 00:44:10,941 - Is bates all right? - I think so, my lord. 643 00:44:12,317 --> 00:44:15,570 It must be so difficult for you, all the same. 644 00:44:21,910 --> 00:44:24,079 - (Door closing) - Don't stir. 645 00:44:35,632 --> 00:44:39,302 Do you realise this is the first time we've ever been alone? 646 00:44:39,427 --> 00:44:42,681 Then you've forgotten when I pulled you into the conservatory at the northbrooks'. 647 00:44:42,764 --> 00:44:44,182 (Mary chuckles) 648 00:44:44,266 --> 00:44:46,309 - How sad. - No, I haven't. 649 00:44:46,434 --> 00:44:50,605 It's not quite the same with 20 chaperones hiding behind every fern. 650 00:44:52,941 --> 00:44:55,861 And are you pleased to be alone with me, my lady? 651 00:44:55,944 --> 00:44:59,823 Oh, dear, if I answer truthfully, you'll think me rather fonrvard. 652 00:45:07,330 --> 00:45:11,209 I don't think we should pry. It feels rather disrespectful. 653 00:45:11,459 --> 00:45:12,961 Oh, nonsense. 654 00:45:13,545 --> 00:45:17,132 It's your father's house, isn't it? You've a right to know what goes on in it. 655 00:45:17,215 --> 00:45:18,341 Where does this lead? 656 00:45:18,466 --> 00:45:21,553 To the men's quarters. With a lock on the women's side. 657 00:45:21,636 --> 00:45:25,140 - Only mrs Hughes is allowed to turn it. - Mrs Hughes... 658 00:45:26,558 --> 00:45:27,976 And you. 659 00:45:38,361 --> 00:45:41,531 - And here? - A footman, I imagine. 660 00:45:49,372 --> 00:45:50,498 (Drawers opening) 661 00:45:50,582 --> 00:45:53,501 - Should you do that? - (Laughing) Why not? 662 00:45:54,085 --> 00:45:56,671 I'm... I'm making a study on the genus "footman". 663 00:45:56,755 --> 00:45:59,007 (Laughing) I seek to know the creature's ways. 664 00:45:59,090 --> 00:46:00,258 - (Laughs) - (Door opening) 665 00:46:00,342 --> 00:46:02,010 (Gasping) Someone's coming! 666 00:46:08,850 --> 00:46:12,520 - Can I help you, my lady? - We were just exploring. 667 00:46:16,566 --> 00:46:18,860 Were you looking for Thomas, your grace? 668 00:46:18,944 --> 00:46:22,197 No, as lady Mary said, we've just been exploring. 669 00:46:27,577 --> 00:46:29,579 Would you care to explore my room, my lady? 670 00:46:29,704 --> 00:46:32,540 Of course not, bates. I'm sorry to have bothered you. 671 00:46:32,624 --> 00:46:34,709 We were just going down. 672 00:46:36,711 --> 00:46:38,713 (Mary breathing heavily) 673 00:46:44,719 --> 00:46:48,890 Why did you apologise to that man? It's not his business what we do. 674 00:46:48,974 --> 00:46:53,103 I always apologise when I'm in the wrong. It's a habit of mine. 675 00:46:53,645 --> 00:46:57,190 The plain fact is mr bates, through no fault of his own, 676 00:46:57,273 --> 00:47:00,735 is not able to fulfil the extra duties expected of him. 677 00:47:01,736 --> 00:47:07,534 He can't lift. He can't serve a table. He's dropping things all over the place. 678 00:47:08,410 --> 00:47:11,746 On a night like tonight he should act as a third footman. 679 00:47:12,622 --> 00:47:17,085 As it is, my lord, we may have to have a maid in the dining room. 680 00:47:17,460 --> 00:47:20,630 Cheer up, Carson, there are worse things happening in the world. 681 00:47:20,714 --> 00:47:23,299 Not worse than a maid serving a Duke. 682 00:47:27,762 --> 00:47:29,931 So you're quite determined? 683 00:47:30,015 --> 00:47:33,810 It's a hard decision, your lordship. A very hard decision. 684 00:47:34,644 --> 00:47:38,940 - But the honour of downton is at stake. - Don't worry, Carson. 685 00:47:39,774 --> 00:47:43,528 I know all about hard decisions when it comes to the honour of downton. 686 00:47:43,903 --> 00:47:45,488 Don't I, boy? 687 00:47:50,285 --> 00:47:53,246 William, you mustn't let Thomas take advantage. 688 00:47:53,329 --> 00:47:55,832 He's only a footman, same as you. 689 00:47:56,499 --> 00:48:01,671 It's all right, mrs Hughes. I like to keep busy. It takes your mind off things. 690 00:48:01,755 --> 00:48:05,050 What things have you got to take your mind off? 691 00:48:06,384 --> 00:48:09,888 If you're feeling homesick, there's no shame in it. 692 00:48:10,847 --> 00:48:14,809 - No. - It means you come from a happy home. 693 00:48:17,353 --> 00:48:20,482 There's plenty of people here would envy that. 694 00:48:21,483 --> 00:48:23,151 Yes, mrs Hughes. 695 00:48:31,242 --> 00:48:33,787 - Will that be all, my lord? - Yes. 696 00:48:35,622 --> 00:48:37,665 That is... not exactly. 697 00:48:40,668 --> 00:48:43,171 Have you recovered from your fall this afternoon? 698 00:48:43,254 --> 00:48:47,383 I'm very sorry about that, my lord. I don't know what happened. 699 00:48:49,010 --> 00:48:53,723 The thing is, bates, I said I'd give you a trial and I have. 700 00:48:54,682 --> 00:48:56,935 If it were only up to me... 701 00:48:58,478 --> 00:49:01,564 It's this question of a valet's extra duties. 702 00:49:01,981 --> 00:49:03,959 You mean waiting a table when there's a large party? 703 00:49:03,983 --> 00:49:06,653 That and carrying things and... 704 00:49:10,949 --> 00:49:15,411 You do see that Carson can't be expected to compromise the efficiency of his staff. 705 00:49:15,495 --> 00:49:17,956 I do, my lord, of course I do. 706 00:49:18,456 --> 00:49:20,625 Might I make a suggestion? 707 00:49:21,126 --> 00:49:24,170 That when an extra footman is required, the cost could come out of my wages. 708 00:49:24,462 --> 00:49:26,798 Absolutely not. I couldn't possibly allow that. 709 00:49:26,881 --> 00:49:30,927 Because I am very eager to stay, my lord. Very eager, indeed. 710 00:49:33,012 --> 00:49:36,599 I know you are. And I was eager that this should work. 711 00:49:40,228 --> 00:49:44,274 You see, it is unlikely that I should find another position. 712 00:49:44,566 --> 00:49:47,235 But surely in a smaller house, where less is expected of you. 713 00:49:47,443 --> 00:49:48,903 It's not likely. 714 00:49:50,280 --> 00:49:52,115 I mean to help until you find something. 715 00:49:52,198 --> 00:49:57,036 I couldn't take your money, my lord. I can take wages for a job done. That's all. 716 00:50:04,335 --> 00:50:06,963 Very good, my lord. I'll go at once. 717 00:50:07,338 --> 00:50:10,151 There's no need to rush out into the night. Take the London train tomorrow. 718 00:50:10,175 --> 00:50:11,801 It leaves at 9:00. 719 00:50:11,885 --> 00:50:15,180 You'll have a month's wages, too. That I insist on. 720 00:50:21,728 --> 00:50:26,024 It's a bloody business, bates, but I can't see any way around it. 721 00:50:26,232 --> 00:50:28,568 I quite understand, my lord. 722 00:50:37,243 --> 00:50:40,872 I'm afraid we're rather a female party tonight, Duke. 723 00:50:41,915 --> 00:50:45,793 But you know what it's like trying to balance numbers in the country. 724 00:50:45,877 --> 00:50:48,546 A single man outranks the holy grail. 725 00:50:50,215 --> 00:50:53,760 No, I'm terribly flattered to be dining en famille. 726 00:50:54,385 --> 00:50:57,805 What were you and Mary doing in the attics this afternoon? 727 00:50:58,890 --> 00:51:02,936 I expect Mary was just showing the Duke the house. Weren't you? 728 00:51:05,563 --> 00:51:08,858 - Are you a student of architecture? - Mmm, absolutely. 729 00:51:08,942 --> 00:51:12,111 Then I do hope you'll come and inspect my little cottage. 730 00:51:12,445 --> 00:51:14,614 - It was designed by wren. - Ah. 731 00:51:14,697 --> 00:51:17,408 - Countess: For the first Earl's sister. - The attics? 732 00:51:17,492 --> 00:51:21,246 Yes. Mary took the Duke up to the attics. 733 00:51:21,621 --> 00:51:23,289 Whatever for? 734 00:51:23,748 --> 00:51:25,333 Cora: Why was this, dear? 735 00:51:25,416 --> 00:51:27,210 We were just looking around. 736 00:51:27,293 --> 00:51:31,464 Looking around? What is there to look at but servants' rooms? 737 00:51:31,756 --> 00:51:33,424 What was the real reason, hmm? 738 00:51:33,508 --> 00:51:36,719 (Laughing nervously) Don't be such a chatterbox, Edith. 739 00:51:38,429 --> 00:51:40,390 I think we'll go through. 740 00:51:40,473 --> 00:51:44,310 - I still don't understand... - Will you hold your tongue! 741 00:51:53,987 --> 00:51:56,030 How long do you think they'll be? I'm starving. 742 00:51:56,114 --> 00:51:58,700 - Have you settled the ladies? - Yes, mr Carson. 743 00:51:58,783 --> 00:52:01,327 Then it won't be long once they go through. 744 00:52:01,411 --> 00:52:03,579 Daisy: You think he'll speak out? 745 00:52:03,663 --> 00:52:06,457 Do you think we'll have a duchess to wait on? Imagine that. 746 00:52:06,541 --> 00:52:08,668 You won't be waiting on her, whatever happens. 747 00:52:08,751 --> 00:52:12,213 There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl of grantham 748 00:52:12,297 --> 00:52:15,216 should not wear a duchess's coronet with honour. 749 00:52:15,300 --> 00:52:18,594 Heiress, mr Carson? Has it been decided? 750 00:52:18,678 --> 00:52:22,056 It will be, if there's any justice in the world. 751 00:52:22,140 --> 00:52:24,559 Well, we'll know soon enough. 752 00:52:25,601 --> 00:52:26,728 What are you doing, Anna? 753 00:52:26,811 --> 00:52:32,108 I thought I'd take something up to mr bates, him not being well enough to come down. 754 00:52:32,483 --> 00:52:36,529 - You don't mind, do you, mrs Hughes? - I don't mind. Not this once. 755 00:52:36,612 --> 00:52:39,282 No, take him whatever he might need. 756 00:52:40,241 --> 00:52:43,911 Mr bates is leaving without a stain on his character. 757 00:52:44,329 --> 00:52:47,457 I hope you all observe that in the manner of your parting. 758 00:52:47,540 --> 00:52:50,394 Well, I don't see why he has to go. I don't mind doing a bit of extra work... 759 00:52:50,418 --> 00:52:52,253 It's not up to you. 760 00:52:52,962 --> 00:52:55,173 I'll take care of his lordship. Shall I, mr Carson? 761 00:52:55,256 --> 00:52:57,675 Not while you're looking after the Duke, you won't. 762 00:52:57,759 --> 00:53:00,887 (Chuckles) I'll see to his lordship myself. 763 00:53:02,805 --> 00:53:04,515 (Soft sobbing) 764 00:53:15,985 --> 00:53:17,403 (Sighing) 765 00:53:20,031 --> 00:53:22,325 (Sobbing continues) 766 00:53:32,168 --> 00:53:35,046 Mr bates? Are you there? 767 00:53:37,590 --> 00:53:39,050 (Sighing) 768 00:53:51,979 --> 00:53:55,233 I brought something up, in case you were hungry. 769 00:53:57,276 --> 00:53:59,153 That's very kind. 770 00:54:10,748 --> 00:54:14,210 - I'm ever so sorry you're going. - I'll be all right. 771 00:54:16,754 --> 00:54:18,548 Of course you will. 772 00:54:19,132 --> 00:54:22,051 There's always a place for a man like you. 773 00:54:22,135 --> 00:54:25,346 Oh, yes. Something will turn up. 774 00:54:29,183 --> 00:54:31,561 Tell us when you're fixed. 775 00:54:32,019 --> 00:54:34,730 Just... drop us a line. 776 00:54:36,357 --> 00:54:38,151 Else I'll worry. 777 00:54:38,985 --> 00:54:42,029 Well, we can't have that. 778 00:54:58,379 --> 00:55:00,131 (Anna sniffling) 779 00:55:01,591 --> 00:55:04,135 We must go and let the servants get in here. 780 00:55:04,218 --> 00:55:06,458 I should be grateful if we could stay just a minute more. 781 00:55:06,512 --> 00:55:09,265 I have... I have something to ask you. 782 00:55:15,897 --> 00:55:18,816 I was terribly sorry to hear about your cousins. 783 00:55:18,900 --> 00:55:20,318 You said. 784 00:55:21,068 --> 00:55:22,111 Did you know them? 785 00:55:22,195 --> 00:55:26,115 Not well. I used to see Patrick crawley at the odd thing. 786 00:55:27,742 --> 00:55:31,204 I imagine it will mean some adjustments for you all. 787 00:55:33,748 --> 00:55:38,211 To lose two heirs in one night, it's terrible. 788 00:55:38,753 --> 00:55:41,214 - Indeed, it was terrible. - Awful. 789 00:55:46,177 --> 00:55:48,804 But then again, it's an ill wind. 790 00:55:50,473 --> 00:55:54,310 At least lady Mary's prospects must have rather improved. 791 00:55:55,561 --> 00:55:57,021 Have they? 792 00:55:59,023 --> 00:56:00,608 Haven't they? 793 00:56:01,234 --> 00:56:03,361 (Inhales deeply) I will not be coy 794 00:56:03,444 --> 00:56:06,030 and pretend I do not understand your meaning, 795 00:56:06,113 --> 00:56:10,368 though you seem very informed on this family's private affairs. 796 00:56:11,118 --> 00:56:15,373 But you ought perhaps to know that I do not intend to fight the entail. 797 00:56:15,456 --> 00:56:17,416 Not any part of it. 798 00:56:18,960 --> 00:56:20,920 You can't be serious. 799 00:56:22,129 --> 00:56:24,674 It pains me to say it, but I am. 800 00:56:29,220 --> 00:56:32,014 You'll give up your entire estate? 801 00:56:32,265 --> 00:56:36,060 Your wife's money into the bargain, to a perfect stranger? 802 00:56:36,227 --> 00:56:38,062 You won't even put up a fight? 803 00:56:38,145 --> 00:56:41,607 I hope he proves to be perfect, but I rather doubt it. 804 00:56:43,818 --> 00:56:45,736 Very odd thing to joke about. 805 00:56:45,820 --> 00:56:48,364 No odder than this conversation. 806 00:56:50,157 --> 00:56:52,201 So, there you have it. 807 00:56:53,202 --> 00:56:56,497 But Mary will still have her settlement, which you won't find ungenerous. 808 00:56:56,581 --> 00:56:57,957 (Coughs) 809 00:56:58,207 --> 00:57:01,627 - (Clearing throat) I'm sorry? - I only meant that 810 00:57:02,253 --> 00:57:06,173 her portion, when she marries, will be more than respectable. 811 00:57:06,257 --> 00:57:09,510 - You'll be pleased, I promise you. - Oh, heavens. 812 00:57:09,594 --> 00:57:12,322 - I hope I haven't given the wrong impression. - You know very well... 813 00:57:12,346 --> 00:57:15,600 - My dear lord grantham... - Don't "my dear lord grantham" me! 814 00:57:15,683 --> 00:57:18,936 You knew what you were doing when you came here. 815 00:57:19,186 --> 00:57:21,564 You encouraged Mary, all of us, into thinking... 816 00:57:21,647 --> 00:57:25,901 Forgive me, but I came to express my sympathies and my friendship. 817 00:57:25,985 --> 00:57:27,403 Nothing more. 818 00:57:29,280 --> 00:57:33,993 Lady Mary is a charming person. Whoever marries her will be a lucky man. 819 00:57:35,077 --> 00:57:37,455 It will not, however, be me. 820 00:57:37,872 --> 00:57:41,834 I see, and what was it you asked me to stay behind to hear? 821 00:57:45,921 --> 00:57:47,548 I... I forget. 822 00:58:02,146 --> 00:58:05,358 Well, aren't you coming into the drawing room? 823 00:58:05,691 --> 00:58:10,196 I'm... I'm tired. I think I'll just slip away. Please make my excuses. 824 00:58:10,780 --> 00:58:13,949 I'm afraid I've worn you out. Tomorrow we can just... 825 00:58:14,033 --> 00:58:17,244 I'm leaving in the morning. Good night. 826 00:58:20,331 --> 00:58:22,583 Oh, you might tell that footman... 827 00:58:22,833 --> 00:58:26,337 - Thomas. - Thomas. You might tell him I've gone up. 828 00:58:44,313 --> 00:58:46,315 So he slipped the hook? 829 00:58:48,484 --> 00:58:51,404 At least I'm not fishing with no bait. 830 00:59:00,538 --> 00:59:02,498 I don't believe that. 831 00:59:03,207 --> 00:59:07,169 Well, believe what you like. He won't break the entail. 832 00:59:08,796 --> 00:59:11,382 The unknown cousin gets everything 833 00:59:12,258 --> 00:59:15,094 (sighing) And Mary's inheritance will be the same as it always was. 834 00:59:15,177 --> 00:59:17,197 Oh, how was I to know? When the lawyer turned up, I thought... 835 00:59:17,221 --> 00:59:20,474 You weren't to and you did the right thing to telegraph me. 836 00:59:20,599 --> 00:59:23,769 - It's just not going to come off. - So what now? 837 00:59:25,855 --> 00:59:28,816 (Laughs) Well, you know how I'm fixed. 838 00:59:30,151 --> 00:59:34,697 I have to have an heiress, if it means going to New York to find one. 839 00:59:37,074 --> 00:59:38,701 What about me? 840 00:59:41,287 --> 00:59:44,707 You... you will wish me well. 841 00:59:45,291 --> 00:59:48,169 You said you'd find me a job if I wanted to leave. 842 00:59:48,252 --> 00:59:49,712 And do you? 843 00:59:50,713 --> 00:59:53,007 I want to be a valet. I'm sick of being a footman. 844 00:59:53,090 --> 00:59:55,718 Yeah, Thomas, I don't need a valet. 845 00:59:57,845 --> 00:59:59,972 I thought you were getting rid of the new one here. 846 01:00:00,055 --> 01:00:04,602 And I've done it, but I'm not sure Carson's going to let me take over. 847 01:00:08,105 --> 01:00:10,274 And I want to be with you. 848 01:00:10,816 --> 01:00:11,984 Mmm. 849 01:00:24,121 --> 01:00:26,999 I just can't see it working, can you? 850 01:00:28,167 --> 01:00:32,087 (Laughing) We don't seem to have the basis of a servant-master relationship, do we? 851 01:00:32,171 --> 01:00:35,674 - You came here to be with me. - Among other reasons. 852 01:00:39,136 --> 01:00:42,306 And one swallow doesn't make a summer. 853 01:00:58,364 --> 01:01:01,242 - Aren't you forgetting something? - What? 854 01:01:02,910 --> 01:01:05,412 (Laughs) Are you threatening me? 855 01:01:08,541 --> 01:01:11,168 Because of a youthful dalliance? 856 01:01:11,252 --> 01:01:13,254 A few weeks of madness in a London season? 857 01:01:13,337 --> 01:01:15,172 You wouldn't hold that against me, surely? 858 01:01:15,256 --> 01:01:17,216 I would if I have to. 859 01:01:22,388 --> 01:01:26,100 And who'd believe a greedy footman over the words of a Duke? 860 01:01:26,183 --> 01:01:29,562 If you're not careful, you'll end up behind bars. 861 01:01:30,062 --> 01:01:31,814 I've got proof. 862 01:01:33,274 --> 01:01:34,733 Mmm-hmm. 863 01:01:36,110 --> 01:01:37,820 You mean these? 864 01:01:43,909 --> 01:01:45,661 (Both grunting) 865 01:01:51,917 --> 01:01:53,586 (Thomas panting) 866 01:01:54,253 --> 01:01:57,923 You know, my mother's always telling me never put anything in writing. 867 01:01:58,007 --> 01:02:00,926 And now, thanks to you, I never will again. 868 01:02:01,010 --> 01:02:02,469 How did you get them? 869 01:02:03,095 --> 01:02:06,265 - You bastard. - Don't be a bad loser, Thomas. 870 01:02:06,432 --> 01:02:07,933 Go to bed. 871 01:02:09,310 --> 01:02:11,353 Unless you want to stay. 872 01:02:40,299 --> 01:02:42,009 (Knocking on door) 873 01:02:44,303 --> 01:02:46,597 I think I'll turn in. 874 01:02:46,680 --> 01:02:49,058 - No big announcement, then? - No. 875 01:02:49,141 --> 01:02:52,269 Nor likely to be. He's off on the 9:00 train. 876 01:02:52,353 --> 01:02:53,812 He never is! 877 01:02:53,896 --> 01:02:56,690 And when we've had a Turkey killed for tomorrow's dinner! 878 01:02:56,774 --> 01:03:00,027 - I wonder what she did wrong. - She did nothing wrong. 879 01:03:00,110 --> 01:03:02,988 Not from the way his lordship was talking. 880 01:03:03,155 --> 01:03:06,241 So his grace turned out to be graceless. 881 01:03:08,327 --> 01:03:10,412 Good night, mrs Hughes. 882 01:03:10,496 --> 01:03:12,456 Good night, mr Carson. 883 01:03:15,918 --> 01:03:19,463 If you knew that was your decision, why put Mary through it? 884 01:03:19,546 --> 01:03:23,550 But I didn't know it was my decision, my final decision, until tonight. 885 01:03:23,634 --> 01:03:28,013 But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, 886 01:03:28,097 --> 01:03:30,641 even with a better man than that. 887 01:03:30,724 --> 01:03:33,227 I try to understand. I just can't. 888 01:03:33,310 --> 01:03:36,355 Well, why should you? Downton is in my blood and in my bones. 889 01:03:36,438 --> 01:03:38,065 It's not in yours. 890 01:03:38,148 --> 01:03:40,192 And I can no more be the cause of its destruction 891 01:03:40,275 --> 01:03:42,361 than I could betray my country. 892 01:03:42,444 --> 01:03:45,280 Besides, how was I to know he wouldn't take her without the money? 893 01:03:45,364 --> 01:03:47,700 Don't pretend to be a child because it suits you. 894 01:03:47,783 --> 01:03:50,703 (Sighing) Do you think she would've been happy with a fortune hunter? 895 01:03:50,786 --> 01:03:52,579 She might've been. 896 01:03:52,997 --> 01:03:54,206 I was. 897 01:03:57,418 --> 01:04:01,380 Have you been happy? Really, have I made you happy? 898 01:04:02,256 --> 01:04:03,841 Yes. 899 01:04:07,553 --> 01:04:10,931 That is, since you fell in love with me, which, if! Remember correctly, 900 01:04:11,015 --> 01:04:13,517 was about a year after we were married. 901 01:04:13,600 --> 01:04:16,520 Not a year. Not as long as that. 902 01:04:17,062 --> 01:04:20,524 - But it wouldn't have happened for Mary. - Why not? 903 01:04:21,108 --> 01:04:25,112 Because I am so much nicer than the Duke of crowborough. 904 01:04:25,738 --> 01:04:27,031 I'll be the judge of that. 905 01:04:27,114 --> 01:04:28,907 (Robert chuckles) 906 01:04:30,993 --> 01:04:34,038 Just don't think I'm going to let it rest, Robert. 907 01:04:34,121 --> 01:04:36,665 I haven't given up by any means. 908 01:04:38,459 --> 01:04:43,005 - I must do what my conscience tells me. - And so must I. 909 01:04:44,757 --> 01:04:48,135 And I don't want you to think I'll let it rest. 910 01:04:48,927 --> 01:04:50,637 (Robert chuckles) 911 01:05:00,647 --> 01:05:05,235 My lord, would it be acceptable for bates to ride in front with Taylor? 912 01:05:05,319 --> 01:05:07,529 Othenrvise, it means getting the other car out. 913 01:05:07,613 --> 01:05:10,032 He and his grace are catching the same train. 914 01:05:10,115 --> 01:05:11,950 Perfectly acceptable. 915 01:05:12,034 --> 01:05:15,412 And it his grace doesn't like it, he can lump it. 916 01:05:28,967 --> 01:05:31,178 You've been so kind, lady grantham. Thank you. 917 01:05:31,261 --> 01:05:32,930 Goodbye, Duke. 918 01:05:33,263 --> 01:05:35,724 You'll make my farewells to your delightful daughters? 919 01:05:35,808 --> 01:05:38,203 They'd have been down if they'd known you were leaving so soon. 920 01:05:38,227 --> 01:05:41,522 Alas, something's come up which has taken me quite by surprise. 921 01:05:41,605 --> 01:05:43,065 Obviously. 922 01:05:43,440 --> 01:05:46,318 Well, grantham, this has been a highly enjoyable interlude. 923 01:05:46,401 --> 01:05:48,737 Has it? And I feared it had proved a disappointment. 924 01:05:48,821 --> 01:05:50,030 Not at all, not at all. 925 01:05:50,114 --> 01:05:52,574 A short stay in your lovely house has driven away my cares. 926 01:05:52,658 --> 01:05:56,620 We ought to go, my lord, it his grace is to catch the train. 927 01:05:59,081 --> 01:06:01,542 Goodbye, bates, and good luck. 928 01:06:03,168 --> 01:06:05,295 Good luck to you, my lord. 929 01:06:23,856 --> 01:06:25,190 Wait! 930 01:06:28,152 --> 01:06:31,405 - Get out, bates. - Duke: I really mustn't be late. 931 01:06:33,407 --> 01:06:36,702 Get back inside and we'll say no more about it. 932 01:06:51,758 --> 01:06:53,927 It wasn't right, Carson. 933 01:06:54,595 --> 01:06:57,097 I just didn't think it was right. 934 01:07:14,531 --> 01:07:17,284 - First post, ma'am. - Thank you, Ellen. 935 01:07:20,871 --> 01:07:23,790 - One for you. - Hmm. Thank you, mother. 936 01:07:34,218 --> 01:07:38,722 - Oh, it's from lord grantham. - Really? What on earth does he want? 937 01:07:41,558 --> 01:07:43,894 He wants to change our lives.