1 00:00:03,829 --> 00:00:05,135 Have you lost some weight? 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,832 I have, and thank you for noticing. 3 00:00:06,919 --> 00:00:08,138 I thought so. 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,444 When you were bent over tying your shoes 5 00:00:09,531 --> 00:00:10,662 your wallet didn't look like it was trying 6 00:00:10,749 --> 00:00:13,752 to bust out of your ass. 7 00:00:13,839 --> 00:00:16,581 Do you, uh, always check out my behind when I'm bent over? 8 00:00:16,668 --> 00:00:18,235 Well, I try to look every other way 9 00:00:18,322 --> 00:00:21,325 but that thing is an Imax. 10 00:00:21,412 --> 00:00:24,154 Well, regardless, I feel better, I got more energy.. 11 00:00:24,241 --> 00:00:25,938 I don't know if you're aware of this but for a long time 12 00:00:26,026 --> 00:00:28,289 I struggled with a midday lag. 13 00:00:28,376 --> 00:00:30,291 Well, if you're talking about that time between noon to 5:00 14 00:00:30,378 --> 00:00:32,032 where I drive and you sleep? 15 00:00:32,119 --> 00:00:35,600 - Yeah, I've noticed. - Well, no more. 16 00:00:35,687 --> 00:00:37,167 And the great thing is, I'm not dieting. 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,561 I eat whatever I want. It's all about portion control. 18 00:00:39,648 --> 00:00:41,476 Well, I've been preaching moderation to you for years. 19 00:00:41,563 --> 00:00:45,262 The stomach understood. The ears weren't ready to listen. 20 00:00:45,349 --> 00:00:47,917 - Morning, gentlemen. - Hey, Samuel. 21 00:00:48,004 --> 00:00:49,571 I'll have the French toast with hash browns 22 00:00:49,658 --> 00:00:50,572 and a large orange juice. 23 00:00:50,659 --> 00:00:51,964 Mm, good choice. 24 00:00:52,052 --> 00:00:55,142 And for you, big and bountiful? 25 00:00:55,229 --> 00:00:57,144 I will have a half a cup of grape-nuts 26 00:00:57,231 --> 00:00:59,798 two inches of bacon, and one silver-dollar pancake 27 00:00:59,885 --> 00:01:01,887 with a teaspoon of syrup. 28 00:01:03,367 --> 00:01:05,761 Is he making a joke? 29 00:01:05,848 --> 00:01:09,852 I usually find more food than that under his chair. 30 00:01:09,939 --> 00:01:12,289 - Afraid not. - Okay. 31 00:01:12,376 --> 00:01:16,163 Uh, would you like skim milk on your grape-nuts? 32 00:01:16,250 --> 00:01:18,774 No, whole milk. Just a whisper. 33 00:01:18,861 --> 00:01:20,863 I like my nuts crunchy. 34 00:01:22,952 --> 00:01:26,434 You are certain my chain is not being yanked. 35 00:01:26,521 --> 00:01:28,000 Huh. 36 00:01:28,088 --> 00:01:29,176 You understand my suspicions, though, right? 37 00:01:29,263 --> 00:01:30,960 Just go get my food! 38 00:01:32,875 --> 00:01:34,529 So what you got going on tonight? 39 00:01:34,616 --> 00:01:36,966 Nothing, really. I was thinking about asking Molly out again. 40 00:01:37,053 --> 00:01:40,752 Are you crazy? You can't ask a woman out on the same day. 41 00:01:40,839 --> 00:01:42,711 'Cause even if she's got nothing going on, she's gonna tell you 42 00:01:42,798 --> 00:01:44,452 she's got something going on, so you don't think she's got 43 00:01:44,539 --> 00:01:48,891 nothing going on, when you call her and ask her what's going on. 44 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 So should I call her or not? 45 00:01:50,197 --> 00:01:53,243 Sure. You got nothing going on. 46 00:01:53,330 --> 00:01:54,418 Really? What are you doing tonight? 47 00:01:54,505 --> 00:01:56,507 Making fondue with your grandma? 48 00:01:59,336 --> 00:02:01,164 It's chili night. 49 00:02:03,210 --> 00:02:06,474 You know, I was thinking maybe I'd ask Molly to go bowling. 50 00:02:06,561 --> 00:02:09,085 Bowling? Oh, you dog! 51 00:02:09,172 --> 00:02:11,305 I see the tender trap you're baiting. 52 00:02:11,392 --> 00:02:13,698 What? It's just a second date. 53 00:02:13,785 --> 00:02:16,266 I figured it would be a fun, no-pressure kinda deal. 54 00:02:16,353 --> 00:02:18,747 Uh-huh and it has nothing to do with the fact that when it comes 55 00:02:18,834 --> 00:02:22,359 to bowling, you're a chunky, white Michael Jordan? 56 00:02:22,446 --> 00:02:23,404 It does not. 57 00:02:23,491 --> 00:02:24,709 Not to mention a sight to behold 58 00:02:24,796 --> 00:02:25,884 in that pink and black shirt 59 00:02:25,971 --> 00:02:28,626 with the matching ball? 60 00:02:28,713 --> 00:02:30,672 You know, I won that ball in a police league tournament. 61 00:02:30,759 --> 00:02:33,544 I built the ensemble around it. 62 00:02:33,631 --> 00:02:36,504 You smooth-ass Casanova, you. 63 00:02:36,591 --> 00:02:38,810 I'm not a Casanova. I haven't even kissed this girl yet. 64 00:02:38,897 --> 00:02:42,162 Forget kissing. You're gonna be looking at a seven, ten split. 65 00:02:43,902 --> 00:02:45,469 That school teacher ain't gonna know what hit her 66 00:02:45,556 --> 00:02:46,688 when she sees you treat those pins 67 00:02:46,775 --> 00:02:49,691 like your ten little bitches. 68 00:02:49,778 --> 00:02:51,127 Well, whether it goes that far or not 69 00:02:51,214 --> 00:02:52,563 I just want to show her a good time. 70 00:02:52,650 --> 00:02:54,913 She lives at home with her mom and her sister. 71 00:02:55,000 --> 00:02:56,001 I get the feeling she doesn't have 72 00:02:56,088 --> 00:02:57,612 a lot of excitement in her life. 73 00:02:57,699 --> 00:02:59,396 - Put the scissors down! - No! No! 74 00:02:59,483 --> 00:03:01,268 - I'm gonna cut it all off! - No man is worth it. 75 00:03:01,355 --> 00:03:03,444 - He said he loved me. - He's married! 76 00:03:03,531 --> 00:03:07,099 He won't be after his wife gets my hair! 77 00:03:07,187 --> 00:03:11,930 ♪ For the first time in my life ♪ 78 00:03:12,017 --> 00:03:15,934 ♪ I see love ♪♪ 79 00:03:24,726 --> 00:03:26,684 [instrumental music] 80 00:03:26,771 --> 00:03:30,035 [sighs] Well, I finally got Sweeney Todd to bed. 81 00:03:30,122 --> 00:03:31,341 How'd you manage that? 82 00:03:31,428 --> 00:03:32,908 I crushed up three Xanax and put it 83 00:03:32,995 --> 00:03:35,650 in her teeth whitening tray. 84 00:03:35,737 --> 00:03:38,000 You know, it's all my fault she's so fragile. 85 00:03:38,087 --> 00:03:39,741 I was too hard on her growing up. 86 00:03:39,828 --> 00:03:43,484 Too hard? You breastfed her till she was five. 87 00:03:43,571 --> 00:03:45,442 Well, I would've done the same for you 88 00:03:45,529 --> 00:03:48,576 except you were eating corn on the cob before you had teeth. 89 00:03:50,273 --> 00:03:52,710 Hello? Hey, Mike! 90 00:03:52,797 --> 00:03:56,410 Uh, not much. Hanging with mom and sis. 91 00:03:56,497 --> 00:03:58,499 - Tonight? - You can't leave! 92 00:03:58,586 --> 00:04:01,197 Watch me! 93 00:04:01,284 --> 00:04:03,808 Um...bowling, yeah, that sounds fun! 94 00:04:03,895 --> 00:04:05,941 Your sister needs us now! 95 00:04:06,028 --> 00:04:08,248 Hang on. Mom, she's doing this for attention. 96 00:04:08,335 --> 00:04:11,076 It's the same reason she's got a webcam in her bathroom. 97 00:04:13,035 --> 00:04:15,559 Fine, but if you come home and find the coroner 98 00:04:15,646 --> 00:04:17,692 snapping a toe tag on your sister 99 00:04:17,779 --> 00:04:20,651 promise me you won't blame yourself. 100 00:04:20,738 --> 00:04:23,263 Deal. 101 00:04:23,350 --> 00:04:24,481 I love him. 102 00:04:24,568 --> 00:04:26,440 I must go to him. 103 00:04:27,441 --> 00:04:29,965 Oh, damn, it's awake. 104 00:04:30,052 --> 00:04:33,316 Sure, that sounds fun! Great! Seven o'clock, I have to go! 105 00:04:38,365 --> 00:04:39,931 Listen, why don't I just bring you 106 00:04:40,018 --> 00:04:43,805 a whole order of French fries, and you just eat 12 of them? 107 00:04:43,892 --> 00:04:46,242 If I could eat just 12, this shirt wouldn't look like 108 00:04:46,329 --> 00:04:49,419 it was made in an awning store. 109 00:04:49,506 --> 00:04:51,552 I tried that portion control diet once. 110 00:04:51,639 --> 00:04:53,771 - Yeah? How'd it go? - Gained 14 pounds. 111 00:04:53,858 --> 00:04:56,774 Three frickin' gummi bears at a time. 112 00:04:56,861 --> 00:04:58,689 Actually, I'm having wonderful success with it 113 00:04:58,776 --> 00:05:00,996 and if I stay on track, I'm thinking next summer 114 00:05:01,083 --> 00:05:03,477 shirtless at the beach! 115 00:05:03,564 --> 00:05:05,479 I'll bring the suntan lotion. 116 00:05:05,566 --> 00:05:08,525 Just in case, bring a bucket and a paint roller. 117 00:05:09,961 --> 00:05:11,311 That is quite an outfit. 118 00:05:11,398 --> 00:05:13,574 I'm guessing you've done this before. 119 00:05:13,661 --> 00:05:14,836 Well, I'm not gonna lie to you. 120 00:05:14,923 --> 00:05:17,404 I'm a bit of a legend in these parts. 121 00:05:17,491 --> 00:05:18,796 Oh, really? 122 00:05:18,883 --> 00:05:20,015 Well, maybe legend's too strong. 123 00:05:20,102 --> 00:05:22,234 Folk hero. 124 00:05:22,322 --> 00:05:23,888 I'm prepared to be impressed. 125 00:05:23,975 --> 00:05:26,151 Me, I just did a little bowling in college. 126 00:05:26,238 --> 00:05:28,632 Mostly as an excuse to drink. 127 00:05:28,719 --> 00:05:29,981 Yeah, you know, a lot of people like 128 00:05:30,068 --> 00:05:31,548 to mix alcohol with a sport. 129 00:05:31,635 --> 00:05:33,463 But I don't like my senses dulled. 130 00:05:33,550 --> 00:05:36,466 Can't put beer goggles on the eye of the tiger. 131 00:05:36,553 --> 00:05:38,033 Right. 132 00:05:38,120 --> 00:05:39,164 You know, if you're ever interested in a couple of tips 133 00:05:39,251 --> 00:05:40,383 I'd be happy to help. 134 00:05:40,470 --> 00:05:41,950 - That'd be great. - Alright. 135 00:05:42,037 --> 00:05:44,605 First off, there's a lot of misconceptions about bowling. 136 00:05:44,692 --> 00:05:46,302 It's not just about brute force. 137 00:05:46,389 --> 00:05:48,435 It's about form, follow-through, and finesse. 138 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 The three Fs, I like to call 'em. 139 00:05:50,480 --> 00:05:51,960 Not to be confused with the three Rs. 140 00:05:52,047 --> 00:05:55,659 Reading, writing and 'rithmatic, which is your forte. 141 00:05:55,746 --> 00:05:57,357 Now, the key to form 142 00:05:57,444 --> 00:05:59,794 is keeping your wrist straight, okay? 143 00:05:59,881 --> 00:06:01,273 Key to a follow-through 144 00:06:01,361 --> 00:06:04,538 is releasing the ball in a smooth, gliding motion. 145 00:06:04,625 --> 00:06:07,497 - 'Atta boy, Mike!' - Ignore him. 146 00:06:08,498 --> 00:06:09,630 What about finesse? 147 00:06:09,717 --> 00:06:12,763 Forget finesse for now, focus on fun. 148 00:06:14,809 --> 00:06:17,115 Okay. Hope I don't embarrass myself. 149 00:06:17,202 --> 00:06:18,595 Hey. We're just here to have a good time. 150 00:06:18,682 --> 00:06:20,423 Nobody's gonna be embarrassed. 151 00:06:25,863 --> 00:06:29,084 Oh, look! I knocked them all down! 152 00:06:33,218 --> 00:06:35,917 - I'll be darned. - Was my form okay? 153 00:06:36,004 --> 00:06:37,832 Yeah. I mean, uh, you're still bending 154 00:06:37,919 --> 00:06:40,356 your wrist quite a bit, but that goes away with practice. 155 00:06:40,443 --> 00:06:41,575 Could I take another turn? 156 00:06:41,662 --> 00:06:44,099 Sure. 157 00:06:44,186 --> 00:06:45,492 Maybe I'll get lucky again. 158 00:06:45,579 --> 00:06:47,494 That's a very healthy attitude. 159 00:06:51,454 --> 00:06:54,152 Boo-yah! That's what I'm talking about! 160 00:06:54,239 --> 00:06:56,546 Whoo! 161 00:06:56,633 --> 00:06:58,548 That's good. That's real good. 162 00:06:58,635 --> 00:07:00,811 Where's my 12 French fries? 163 00:07:03,510 --> 00:07:05,903 Seriously, though, I don't feel right about taking your money. 164 00:07:05,990 --> 00:07:08,645 No, no, I made the bet and you won, fair and square. 165 00:07:08,732 --> 00:07:10,691 - Sandbagger. - What? 166 00:07:10,778 --> 00:07:12,475 Nothing. 167 00:07:12,562 --> 00:07:14,085 Hey, Samuel. 168 00:07:14,172 --> 00:07:15,870 This is Molly. Molly, Samuel. 169 00:07:15,957 --> 00:07:17,393 Oh. Pleased to meet you, Samuel. 170 00:07:17,480 --> 00:07:19,308 The pleasure is mine. 171 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 I heard the large man was seeing someone 172 00:07:20,962 --> 00:07:24,095 but I, of course, assumed you were imaginary. 173 00:07:26,489 --> 00:07:28,622 That's funny. Samuel's from Africa. 174 00:07:28,709 --> 00:07:30,624 He came here to pursue the American dream 175 00:07:30,711 --> 00:07:34,279 and, apparently, to bust my balls. 176 00:07:34,366 --> 00:07:36,064 What part of Africa are you from? 177 00:07:36,151 --> 00:07:38,893 I grew up in Senegal, but my mother's from France. 178 00:07:38,980 --> 00:07:40,808 - Do you speak French? - Fluently. 179 00:07:40,895 --> 00:07:44,028 I also speak Arabic, Wolof, and a little German. 180 00:07:44,115 --> 00:07:46,988 Apparently, the only language he doesn't speak is "Waiter." 181 00:07:50,078 --> 00:07:51,471 I speak a little German, too. 182 00:07:51,558 --> 00:07:53,734 Uh, was ist los mit der hund? 183 00:07:53,821 --> 00:07:55,736 Nicht viel, nur chillen. 184 00:07:55,823 --> 00:07:57,825 [laughs] 185 00:07:59,130 --> 00:08:00,567 I asked him, "What up, dawg" 186 00:08:00,654 --> 00:08:03,395 and he said, "Not much, just chillin'." 187 00:08:05,528 --> 00:08:06,486 That's good, you working tonight 188 00:08:06,573 --> 00:08:08,226 or just doing a floor show? 189 00:08:09,880 --> 00:08:11,491 I'm sorry. 190 00:08:11,578 --> 00:08:14,494 He gets grumpy when he doesn't get his tiny pancake. 191 00:08:16,539 --> 00:08:18,715 So what are you doing here in the United States? 192 00:08:18,802 --> 00:08:21,283 I'm studying English literature at the University Of Illinois. 193 00:08:21,370 --> 00:08:23,328 Oh, I love English lit. 194 00:08:23,415 --> 00:08:25,200 It's where I fell in love with Shakespeare. 195 00:08:25,287 --> 00:08:28,464 Ah! Shakespeare. 196 00:08:28,551 --> 00:08:31,946 "Love looks not with the eyes, but with the mind 197 00:08:32,033 --> 00:08:36,167 and therefore is winged cupid painted blind." 198 00:08:36,254 --> 00:08:41,129 [both] "Nor hath love's mind of any judgment taste 199 00:08:41,216 --> 00:08:46,787 "wings and no eyes, figure unheedy haste." 200 00:08:48,092 --> 00:08:50,834 - Ah! - Ah! 201 00:08:50,921 --> 00:08:53,707 Ah, screw it. Whatever's on the grill, I'm eating. 202 00:08:56,405 --> 00:08:58,668 Big man gets bitchy when he's hungry. 203 00:09:00,278 --> 00:09:02,542 Keep a snickers bar in your purse. 204 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 [instrumental music] 205 00:09:06,850 --> 00:09:09,853 So, what's next? You wanna grab a drink somewhere? 206 00:09:09,940 --> 00:09:11,376 - I don't think so. - You sure? 207 00:09:11,463 --> 00:09:12,769 You don't have to worry about blurring the eye 208 00:09:12,856 --> 00:09:15,555 of the tiger anymore. 209 00:09:15,642 --> 00:09:16,817 Yep. 210 00:09:16,904 --> 00:09:18,209 Hey, we could just drive around a little. 211 00:09:18,296 --> 00:09:20,124 It's a really beautiful night. 212 00:09:20,211 --> 00:09:22,083 Well, you're a schoolteacher. 213 00:09:22,170 --> 00:09:24,520 You see the beauty. I see the crime 214 00:09:24,607 --> 00:09:27,871 the corruption, and the danger. 215 00:09:27,958 --> 00:09:29,220 So what do you think's more dangerous 216 00:09:29,307 --> 00:09:31,875 the coffee bean and tea leaf or the Gymboree? 217 00:09:35,009 --> 00:09:36,837 That's funny. 218 00:09:39,622 --> 00:09:40,928 You should just go right here on wells. 219 00:09:41,015 --> 00:09:43,104 It's a quicker way to get to my house. 220 00:09:43,191 --> 00:09:45,541 'Scuse me, I'm a Chicago police officer. 221 00:09:45,628 --> 00:09:47,935 I know these streets like the back of my hand. 222 00:09:48,022 --> 00:09:50,546 Okay. Sorry. 223 00:09:50,633 --> 00:09:52,940 I may not know how to quote Shakespeare 224 00:09:53,027 --> 00:09:56,857 but I know I can navigate the "City of the broad shoulders." 225 00:09:56,944 --> 00:10:00,338 Carl Sandburg. Great Illinois poet. 226 00:10:00,425 --> 00:10:02,645 I know. I love his poems. 227 00:10:04,299 --> 00:10:06,954 It's actually "City of the big shoulders." 228 00:10:09,478 --> 00:10:11,611 Broad is fine. I mean, you get it. 229 00:10:13,700 --> 00:10:16,093 [instrumental music] 230 00:10:16,180 --> 00:10:18,530 Look, Mike, if I've done anything to upset you-- 231 00:10:18,618 --> 00:10:20,881 Night. 232 00:10:21,969 --> 00:10:24,362 Thanks! I had a nice time. 233 00:10:24,449 --> 00:10:26,538 I guess you'll call me, right? 234 00:10:26,626 --> 00:10:29,803 Okay. You bowl like a girl! 235 00:10:33,110 --> 00:10:34,808 I can't live without him! 236 00:10:34,895 --> 00:10:37,114 I'm getting too old for this crap. 237 00:10:37,201 --> 00:10:39,247 You and me both. 238 00:10:44,426 --> 00:10:45,862 [flute music on TV] 239 00:10:47,690 --> 00:10:49,736 [sighs] What I wouldn't give for a girlfriend 240 00:10:49,823 --> 00:10:51,912 or Cinemax in my bedroom. 241 00:10:52,956 --> 00:10:55,350 [knock on door] 242 00:11:04,707 --> 00:11:07,231 What are you doing here? 243 00:11:07,318 --> 00:11:09,843 Oh, no. Come here. 244 00:11:13,803 --> 00:11:17,154 - What happened? - It was a complete disaster. 245 00:11:17,241 --> 00:11:18,982 Erectile dysfunction? 246 00:11:21,768 --> 00:11:23,770 No. I didn't even kiss her goodnight. 247 00:11:23,857 --> 00:11:26,860 - So the penis is fine? - As far as I know. 248 00:11:26,947 --> 00:11:30,298 He's been hiding for the last couple hours. 249 00:11:30,385 --> 00:11:32,213 Did you tie your shoes and give her the rear view? 250 00:11:32,300 --> 00:11:33,562 'Cause I may have fudged its attractiveness 251 00:11:33,649 --> 00:11:35,520 out of friendship. 252 00:11:35,607 --> 00:11:37,697 [Rosetta] 'Carlton, who was at the door?' 253 00:11:37,784 --> 00:11:39,960 Uh, it's just Mike, grandma. Go back to bed. 254 00:11:40,047 --> 00:11:43,703 Oh, hey, Michael. How are you, baby? 255 00:11:43,790 --> 00:11:45,966 I'm alright, nana. How are you? 256 00:11:46,053 --> 00:11:49,578 Oh, I'm right with my savior and tight with my bookie. 257 00:11:51,667 --> 00:11:53,974 What are you doing here, sugar? 258 00:11:54,061 --> 00:11:55,889 Carlton told me you had a date. 259 00:11:55,976 --> 00:11:58,369 Uh, I did, but it ended pretty early. 260 00:11:58,456 --> 00:12:01,285 Erectile dysfunction? 261 00:12:01,372 --> 00:12:03,940 'Cause Carlton got some pills if you need 'em. 262 00:12:05,594 --> 00:12:07,248 Uh, grandma, how many times have I asked you 263 00:12:07,335 --> 00:12:08,553 to stay out of my room? 264 00:12:08,640 --> 00:12:10,599 Well, when you start doing your own laundry 265 00:12:10,686 --> 00:12:15,256 I will stay out of your room. Until then, I go where I please. 266 00:12:15,343 --> 00:12:18,346 Pays $200 a month in rent, and he gonna start 267 00:12:18,433 --> 00:12:21,741 telling me where I can and cannot go. 268 00:12:21,828 --> 00:12:25,309 Now, Michael, what happened with this girl? 269 00:12:25,396 --> 00:12:27,964 I don't know, we just didn't make a connection. 270 00:12:28,051 --> 00:12:30,793 I see. You didn't make a connection. 271 00:12:30,880 --> 00:12:33,491 Yeah, you know, our world views don't jibe. 272 00:12:33,578 --> 00:12:36,451 Your world views don't jibe. 273 00:12:36,538 --> 00:12:38,105 Exactly. 274 00:12:38,192 --> 00:12:40,542 Now, Michael, I'd like to see you in heaven, too 275 00:12:40,629 --> 00:12:43,066 but lying to an old lady ain't gonna get you there. 276 00:12:46,374 --> 00:12:50,508 - She beat me at bowling. - You're kidding me. 277 00:12:50,595 --> 00:12:51,858 And I don't mean just beat me 278 00:12:51,945 --> 00:12:53,729 I mean she covered my ass in pledge 279 00:12:53,816 --> 00:12:57,211 and wiped the floor with it. 280 00:12:57,298 --> 00:12:59,387 The bowling alley's your home court advantage. 281 00:12:59,474 --> 00:13:01,650 Only place you got left to shine is house of pies. 282 00:13:01,737 --> 00:13:04,174 Hush up, Black Gilligan. 283 00:13:10,050 --> 00:13:12,487 - Continue, Michael. - It's not just that. 284 00:13:12,574 --> 00:13:15,620 She was showing off and speaking in different languages. 285 00:13:15,707 --> 00:13:18,145 You mean in tongues, like the Pentecostals? 286 00:13:19,799 --> 00:13:22,540 No, like French and German and Shakespeare. 287 00:13:22,627 --> 00:13:25,326 Oh, good, 'cause I been to a tent revival 288 00:13:25,413 --> 00:13:29,069 and that mess will put you off Jesus. 289 00:13:29,156 --> 00:13:31,593 So if I hear you correctly 290 00:13:31,680 --> 00:13:34,814 what's upsetting you is you had a date with a smart 291 00:13:34,901 --> 00:13:38,469 capable young woman and it threatened your masculinity. 292 00:13:38,556 --> 00:13:40,384 No! No. 293 00:13:42,343 --> 00:13:43,823 Oh, Michael. 294 00:13:43,910 --> 00:13:47,652 Why is it you boys get so intimidated by strong women? 295 00:13:47,739 --> 00:13:50,917 Want us all to just be dumb and grateful. 296 00:13:51,004 --> 00:13:52,744 No, I don't want dumb. 297 00:13:52,832 --> 00:13:55,835 I am a fan of grateful. 298 00:13:55,922 --> 00:13:59,664 Please. When's the last time you laid your eyes on grateful? 299 00:14:04,191 --> 00:14:06,106 Let me tell you something, Michael. 300 00:14:06,193 --> 00:14:08,282 You got to embrace the beauty 301 00:14:08,369 --> 00:14:11,285 of a strong, independent woman. 302 00:14:11,372 --> 00:14:13,417 If it was me, I'd cut my losses and move on. 303 00:14:13,504 --> 00:14:15,855 I guess we know why you're in the bathroom alone 304 00:14:15,942 --> 00:14:19,554 on a Friday night, shaving your head with my lady Schick. 305 00:14:21,121 --> 00:14:24,124 And I pray to God that's all you were shaving. 306 00:14:26,648 --> 00:14:30,086 Now, Michael, do you have feelings for this girl? 307 00:14:30,173 --> 00:14:31,566 Yeah, I guess I do. 308 00:14:31,653 --> 00:14:33,089 Well, then you need to stop behaving 309 00:14:33,176 --> 00:14:34,830 like a petulant child. 310 00:14:34,917 --> 00:14:37,877 Go back to her, tell her what's in your heart 311 00:14:37,964 --> 00:14:39,922 and how you really feel. 312 00:14:40,009 --> 00:14:42,098 Ugh, really? 313 00:14:42,185 --> 00:14:45,014 Take it from me, you show her that side of you 314 00:14:45,101 --> 00:14:48,017 and she will open up like a flower. 315 00:14:48,104 --> 00:14:51,020 'Cause there ain't nothing sexier in the world 316 00:14:51,107 --> 00:14:54,502 than a secure man being honest with his woman. 317 00:14:54,589 --> 00:14:56,721 [male #1] 'Baby, you coming back to bed?' 318 00:14:56,808 --> 00:15:00,421 Now, that man is honest as the day is long. 319 00:15:00,508 --> 00:15:02,814 And had he not been honest, I never would've 320 00:15:02,902 --> 00:15:04,947 found out he was long. 321 00:15:11,693 --> 00:15:14,130 God, I love your grandma. 322 00:15:15,305 --> 00:15:16,785 You may not believe this now 323 00:15:16,872 --> 00:15:19,701 but you'll get over this man. Yes, you will. 324 00:15:19,788 --> 00:15:21,050 And you'll find somebody else. 325 00:15:21,137 --> 00:15:24,097 Somebody sweet and kind and loving-- 326 00:15:24,184 --> 00:15:26,360 And single. I'd try single for the next one. 327 00:15:26,447 --> 00:15:29,885 You know, just to shake things up a little bit. 328 00:15:29,972 --> 00:15:31,756 Molly, your sister is hurting. 329 00:15:31,843 --> 00:15:34,063 This is no time to play Monday morning quarterback. 330 00:15:34,150 --> 00:15:37,893 She's had one of those, and he was married! 331 00:15:37,980 --> 00:15:39,808 She has been doing this her whole life. 332 00:15:39,895 --> 00:15:42,419 She gets mixed-up with emotionally unavailable men 333 00:15:42,506 --> 00:15:44,508 and then wonders why they broke her heart. 334 00:15:44,595 --> 00:15:47,903 He's not emotionally unavailable, he's an alcoholic. 335 00:15:47,990 --> 00:15:50,297 - There's a difference. - 'Oh.' 336 00:15:50,384 --> 00:15:52,473 My mistake. Oh, he's drunk and married. 337 00:15:52,560 --> 00:15:54,779 That's a guy you can count on. 338 00:15:57,086 --> 00:15:58,870 Why are you being so mean to me? 339 00:15:58,958 --> 00:16:01,264 Is she on a new diet? 340 00:16:01,351 --> 00:16:03,875 Yeah, I'm on the "not swallowing any more of your crap" diet. 341 00:16:03,963 --> 00:16:06,966 Oh, mom, please, give her a cookie or something. 342 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 Molly, you need to calm down 343 00:16:09,838 --> 00:16:12,145 and just be supportive of your sister. 344 00:16:12,232 --> 00:16:13,233 Are you kidding? 345 00:16:13,320 --> 00:16:14,799 That's all I ever do around here 346 00:16:14,886 --> 00:16:17,889 is support my sister. What about me? 347 00:16:17,977 --> 00:16:19,717 Who supports me when I'm hurting? 348 00:16:19,804 --> 00:16:21,981 - Why are you hurting? - Oh, I don't know. 349 00:16:22,068 --> 00:16:24,592 Maybe because I had a date with a guy I really liked.. 350 00:16:24,679 --> 00:16:27,856 A single guy, and it was a complete train wreck. 351 00:16:27,943 --> 00:16:30,206 Oh, well. You'll be fine. You're a rock. 352 00:16:30,293 --> 00:16:31,816 I don't want to be the rock anymore. 353 00:16:31,903 --> 00:16:34,297 Let somebody else be the rock! 354 00:16:34,384 --> 00:16:37,083 I want to be the hot one that gets taken care of 355 00:16:37,170 --> 00:16:39,563 and everybody wants to have sex with. 356 00:16:39,650 --> 00:16:42,827 Oh, Molly, it's not as glamorous as it looks. 357 00:16:44,612 --> 00:16:46,396 It's really not. 358 00:16:49,225 --> 00:16:51,184 Look, Molly, I'm really sorry about how I behaved 359 00:16:51,271 --> 00:16:53,186 but you got to keep in mind that I'm a cop. 360 00:16:53,273 --> 00:16:55,057 My life is on the line every day 361 00:16:55,144 --> 00:16:56,580 and that can wind a man up pretty tight. 362 00:16:56,667 --> 00:16:58,017 So sometimes you get the teddy bear 363 00:16:58,104 --> 00:17:00,410 and sometimes you get the rattlesnake. 364 00:17:00,497 --> 00:17:02,412 That's good. 365 00:17:02,499 --> 00:17:04,414 Okay, let's do this. 366 00:17:04,501 --> 00:17:05,937 [Joyce] 'Victoria, what are you doing with that' 367 00:17:06,025 --> 00:17:07,809 'hair spray and lighter? Back off!' 368 00:17:07,896 --> 00:17:10,855 'Molly, code blue! What the hell is going on?' 369 00:17:10,942 --> 00:17:13,423 [Victoria] 'I'm gonna set that bastard on fire and you can't stop me.' 370 00:17:13,510 --> 00:17:14,511 [fire blazing] 371 00:17:14,598 --> 00:17:16,078 Oh, my god! Put it down! 372 00:17:16,165 --> 00:17:17,949 Step aside, ladies, I got this. 373 00:17:18,037 --> 00:17:20,256 - Mike, what are you doing here? - Not now. Let me do my job. 374 00:17:20,343 --> 00:17:22,650 Victoria, give me the hairspray and the lighter. 375 00:17:22,737 --> 00:17:24,782 No, he's got to pay! 376 00:17:26,001 --> 00:17:27,742 Listen, I understand you're upset 377 00:17:27,829 --> 00:17:30,397 but revenge is not the answer. 378 00:17:30,484 --> 00:17:32,268 I loved him 379 00:17:32,355 --> 00:17:35,184 and he broke my heart! 380 00:17:35,271 --> 00:17:36,968 I understand, sweetie. 381 00:17:37,056 --> 00:17:41,930 But sometimes we all suffer disappointment and humiliation. 382 00:17:42,017 --> 00:17:44,367 Can't help it if I'm a good bowler. 383 00:17:47,718 --> 00:17:51,157 You're a great bowler and I'll get back to you on that. 384 00:17:51,244 --> 00:17:54,638 Listen, I know guys act really stupid sometimes. 385 00:17:54,725 --> 00:17:57,554 I certainly did tonight. 386 00:17:57,641 --> 00:18:00,296 Okay. 387 00:18:00,383 --> 00:18:03,169 But that's not an excuse to turn some guy's face 388 00:18:03,256 --> 00:18:06,433 into burnt lasagna. Okay? 389 00:18:06,520 --> 00:18:08,174 What it really is, is an opportunity 390 00:18:08,261 --> 00:18:11,220 to practice forgiveness. 391 00:18:11,307 --> 00:18:14,354 So why don't you give me the lighter and we'll talk about it? 392 00:18:15,964 --> 00:18:18,445 Come on, Victoria, please? 393 00:18:20,273 --> 00:18:23,145 That a girl. 394 00:18:23,232 --> 00:18:25,234 Hostage training at the academy. 395 00:18:25,321 --> 00:18:27,236 Okay, now, listen, oh! 396 00:18:29,456 --> 00:18:32,067 Get back in this house! 397 00:18:32,154 --> 00:18:33,503 That was really sweet. 398 00:18:33,590 --> 00:18:35,679 I'll flush your eyes out when I get back. 399 00:18:36,550 --> 00:18:37,899 Ah. 400 00:18:37,986 --> 00:18:40,162 That's good, she still likes me. 401 00:18:49,563 --> 00:18:52,740 Yes! 402 00:18:52,827 --> 00:18:56,396 Sorry, I get excited. 403 00:18:56,483 --> 00:18:58,789 It's okay. You're a wonderful bowler. 404 00:18:58,876 --> 00:19:00,574 Well, in that case, Boo-yah! 405 00:19:00,661 --> 00:19:03,620 That's how I roll! 406 00:19:03,707 --> 00:19:06,710 Alright, alright, don't push the cute. 407 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 Where are we at? 408 00:19:08,277 --> 00:19:10,845 You're up, like, 38 pins, give or take. 409 00:19:10,932 --> 00:19:13,195 Well, you can still turn things around. 410 00:19:20,333 --> 00:19:21,551 Whatcha doing? 411 00:19:21,638 --> 00:19:24,772 I'm turning things around. 412 00:19:24,859 --> 00:19:27,122 [male #1] 'Atta boy, Mike!' 413 00:19:35,478 --> 00:19:37,176 [theme music]