1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,029 --> 00:01:14,198
Once there was a boy
named Harold,
4
00:01:14,198 --> 00:01:16,742
who went on an adventure.
5
00:01:16,742 --> 00:01:19,662
And he took
his purple crayon with him.
6
00:01:19,662 --> 00:01:21,038
Aha!
7
00:01:21,038 --> 00:01:23,791
He could draw
whatever he wanted.
8
00:01:25,876 --> 00:01:28,837
And sometimes,
that got him in over his head.
9
00:01:30,256 --> 00:01:32,925
But he always came up
thinking fast.
10
00:01:35,177 --> 00:01:37,221
And it was on
to the next adventure.
11
00:01:39,139 --> 00:01:41,641
He did what anyone
would do with a magic crayon.
12
00:01:41,641 --> 00:01:45,353
He made some pies,
and then he made some friends.
13
00:01:45,353 --> 00:01:47,605
He called them
Moose and Porcupine.
14
00:01:47,605 --> 00:01:48,898
Come on, everybody.
15
00:01:48,898 --> 00:01:50,942
For obvious reasons.
16
00:01:52,652 --> 00:01:55,363
Not again!
17
00:01:57,198 --> 00:01:59,325
They never left
each other's sides.
18
00:01:59,325 --> 00:02:02,620
Even when they got lost,
they always found each other.
19
00:02:02,620 --> 00:02:04,080
No matter where they were,
20
00:02:04,080 --> 00:02:08,209
Harold always remembered
where his bedroom window was.
21
00:02:08,209 --> 00:02:10,002
Right around the moon.
22
00:02:13,673 --> 00:02:14,757
Night, Harold.
23
00:02:14,757 --> 00:02:16,134
Good night.
24
00:02:19,804 --> 00:02:20,847
The end.
25
00:02:20,847 --> 00:02:22,265
Good night, folks.
26
00:02:22,265 --> 00:02:25,310
Just kidding! Of course
the story didn't end there.
27
00:02:27,103 --> 00:02:28,521
Come on, everybody!
28
00:02:29,772 --> 00:02:31,316
I need to go down now!
29
00:02:32,025 --> 00:02:33,484
His world got bigger.
30
00:02:33,943 --> 00:02:36,612
And so did his imagination.
31
00:02:37,195 --> 00:02:39,197
You got that right, Narrator!
32
00:02:39,197 --> 00:02:41,408
My stomachs are sloshing around!
33
00:02:41,408 --> 00:02:43,744
- Harold, look out!
- What?
34
00:02:44,828 --> 00:02:45,996
Hey, everybody!
35
00:02:49,416 --> 00:02:52,461
And he still got in
over his head.
36
00:02:54,463 --> 00:02:56,882
But he always came up
thinking fast.
37
00:02:56,882 --> 00:02:58,342
Little help here!
38
00:02:59,635 --> 00:03:01,219
Faster than that.
39
00:03:02,471 --> 00:03:04,222
- Harold!
- I got it!
40
00:03:04,806 --> 00:03:06,308
Oh, hi!
41
00:03:06,308 --> 00:03:08,143
With his purple crayon,
42
00:03:08,143 --> 00:03:09,353
anything was possible.
43
00:03:09,353 --> 00:03:10,729
Gotcha!
44
00:03:11,813 --> 00:03:14,650
-Oh, careful there.
-Sorry, Moose.
45
00:03:17,486 --> 00:03:19,321
Hmmph.
46
00:03:19,321 --> 00:03:20,572
I've been thinking.
47
00:03:21,156 --> 00:03:23,659
If I drew you guys,
then who drew me?
48
00:03:24,743 --> 00:03:25,827
That's deep.
49
00:03:25,827 --> 00:03:27,371
I drew you, Harold.
50
00:03:27,371 --> 00:03:30,165
- You did?
-Mm-hmm. I sure did.
51
00:03:30,165 --> 00:03:31,583
What do you look like?
52
00:03:31,583 --> 00:03:33,417
I used to look
a little like you.
53
00:03:33,417 --> 00:03:34,877
But I'm an old man now.
54
00:03:34,877 --> 00:03:37,129
I guess in a way
I'm your old man.
55
00:03:37,129 --> 00:03:38,714
My old man.
56
00:03:40,216 --> 00:03:43,094
So then why can't I
see you, Old Man?
57
00:03:43,094 --> 00:03:45,012
Because
I'm someplace else.
58
00:03:45,012 --> 00:03:46,555
The Real World.
59
00:03:46,555 --> 00:03:49,725
The Real World. Wow.
60
00:03:49,725 --> 00:03:50,810
What's that?
61
00:03:50,810 --> 00:03:52,520
Well,
it's kind of like your world
62
00:03:52,520 --> 00:03:53,813
only a bit more colorful.
63
00:03:53,813 --> 00:03:55,439
And a lot more complicated.
64
00:03:55,439 --> 00:03:58,150
Well, it sounds amazing.
Can I visit you someday?
65
00:03:58,150 --> 00:04:00,069
Oh,
I wish that was possible.
66
00:04:00,069 --> 00:04:02,780
But with the crayon
anything is possible, right?
67
00:04:02,780 --> 00:04:04,282
Good night, Harold.
68
00:04:04,282 --> 00:04:06,575
Wait, wait, wait, Old Man.
One more question.
69
00:04:06,575 --> 00:04:08,786
- Why did you draw me?
-Night, Harold.
70
00:04:08,786 --> 00:04:10,663
Okay, okay.
71
00:04:10,663 --> 00:04:12,039
Good night, Old Man.
72
00:04:22,508 --> 00:04:24,468
So, Old Man, I've been thinking
73
00:04:24,468 --> 00:04:27,305
and I've got
a lot of follow-up questions.
74
00:04:28,889 --> 00:04:29,889
Old Man?
75
00:04:30,473 --> 00:04:32,142
You there?
76
00:04:32,142 --> 00:04:35,103
Old Man. Hello!
77
00:04:35,103 --> 00:04:37,147
Old Man!
78
00:04:40,275 --> 00:04:43,278
Old Man!
79
00:04:44,404 --> 00:04:46,656
All of a sudden
this guy goes quiet?
80
00:04:46,656 --> 00:04:47,782
I don't think so.
81
00:04:47,782 --> 00:04:49,492
This man loved to talk.
82
00:04:49,492 --> 00:04:52,245
Maybe he's busy
being real in the Real World.
83
00:04:52,245 --> 00:04:54,039
I'm deep.
84
00:04:54,039 --> 00:04:57,042
That's it! Guys,
let's go to the Real World!
85
00:04:57,042 --> 00:04:59,753
Oh, no, no, no.
We don't wanna do that.
86
00:05:02,213 --> 00:05:04,925
With the crayon,
anything is possible.
87
00:05:04,925 --> 00:05:07,385
That's not how it works, Harold.
You can't just--
88
00:05:12,015 --> 00:05:13,266
Whoa!
89
00:05:13,266 --> 00:05:14,809
Yeah! Let's go!
90
00:05:16,186 --> 00:05:19,105
You heard the old man.
The Real World is constipated.
91
00:05:19,105 --> 00:05:20,899
And who knows what that means.
92
00:05:20,899 --> 00:05:23,944
Okay, fine. You two stay here
in case my old man comes back.
93
00:05:23,944 --> 00:05:25,028
Great idea.
94
00:05:25,028 --> 00:05:27,613
And I'm gonna go look for him
out there. Don't worry.
95
00:05:27,613 --> 00:05:29,156
- I got this!
- Wait!
96
00:05:39,375 --> 00:05:41,210
What is he wearing?
97
00:05:42,836 --> 00:05:44,088
It's so bright.
98
00:05:44,964 --> 00:05:46,340
It's so beautiful.
99
00:05:47,424 --> 00:05:49,176
What are you doing?
100
00:05:49,176 --> 00:05:51,720
It's very confusing.
I'm new here, but--
101
00:05:51,720 --> 00:05:53,055
Oh, hello.
102
00:05:53,055 --> 00:05:54,515
Very creative.
103
00:05:56,976 --> 00:05:57,977
Near.
104
00:05:58,727 --> 00:05:59,770
Far.
105
00:05:59,770 --> 00:06:01,939
Near. Far. Three dimensions.
106
00:06:01,939 --> 00:06:04,149
Oh, it's even cooler
than I imagined!
107
00:06:04,149 --> 00:06:05,985
Look at all the friendly people!
108
00:06:05,985 --> 00:06:08,946
- Oh, excuse me. Where are we?
- Get lost, Smurf.
109
00:06:08,946 --> 00:06:11,865
- We're going after him, right?
- Mmh-mmh. Nope.
110
00:06:11,865 --> 00:06:15,661
Aw, come on. Just a peek.
111
00:06:15,661 --> 00:06:17,538
- All right, all right.
- Yes!
112
00:06:17,538 --> 00:06:18,706
Just a peek.
113
00:06:21,874 --> 00:06:23,167
What's it look like?
114
00:06:23,167 --> 00:06:27,505
I can't tell. It's...
It's all mysterious and fuzzy.
115
00:06:27,505 --> 00:06:31,217
Maybe you should look closer.
116
00:06:34,596 --> 00:06:36,389
Aw, come on!
117
00:06:43,855 --> 00:06:45,481
The Real World.
118
00:06:46,941 --> 00:06:49,152
Why do my hooves feel so soft?
119
00:07:03,541 --> 00:07:04,542
Hi!
120
00:07:05,710 --> 00:07:07,211
What are we running from?
121
00:07:07,211 --> 00:07:08,755
A grown man in a onesie.
122
00:07:12,759 --> 00:07:13,760
Oh.
123
00:07:15,345 --> 00:07:16,679
Real World clothes.
124
00:07:22,643 --> 00:07:23,977
Different.
125
00:07:23,977 --> 00:07:25,395
Leavin' me behind.
126
00:07:25,395 --> 00:07:28,148
You're not gonna last one day.
127
00:07:28,148 --> 00:07:29,483
Don't worry.
128
00:07:29,483 --> 00:07:31,777
Porcupine's on the way.
129
00:07:31,777 --> 00:07:32,945
Yes!
130
00:07:34,237 --> 00:07:35,614
No thumbs!
131
00:07:37,199 --> 00:07:38,241
That's not good.
132
00:07:42,955 --> 00:07:44,248
It's him! Old Man!
133
00:07:44,248 --> 00:07:46,667
Old Man! Old Man!
134
00:07:46,667 --> 00:07:47,918
Harold?
135
00:07:48,502 --> 00:07:50,963
Harold! Harold! It's me, Moose!
136
00:07:50,963 --> 00:07:52,381
- Moose?
- Yes, yes.
137
00:07:52,381 --> 00:07:54,591
Oh, hi.
138
00:07:54,591 --> 00:07:56,885
Hi, buddy!
You look so different.
139
00:07:56,885 --> 00:07:59,596
- I look strange, right?
- No, no, you look really cool.
140
00:07:59,596 --> 00:08:01,223
- Are you sure?
- Oh, yeah.
141
00:08:01,223 --> 00:08:03,225
Okay, this Real World thing
is real.
142
00:08:03,225 --> 00:08:04,851
It's really real.
And guess what.
143
00:08:04,851 --> 00:08:07,229
It's only getting better,
because we found him.
144
00:08:07,229 --> 00:08:09,231
The old man. He's right here.
145
00:08:09,231 --> 00:08:10,816
Let's go!
146
00:08:10,816 --> 00:08:13,443
Old Man! It's Harold! Finally!
Ow!
147
00:08:13,443 --> 00:08:14,944
Hey! Get away from me!
148
00:08:14,944 --> 00:08:16,612
Ow! Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
149
00:08:16,612 --> 00:08:18,030
Why would you do that?
150
00:08:18,030 --> 00:08:20,283
Uh, Harold, maybe we
got the wrong guy.
151
00:08:20,283 --> 00:08:21,659
You're probably right,
Moose.
152
00:08:21,659 --> 00:08:24,579
Have a good day, Not Old Man!
153
00:08:25,204 --> 00:08:26,372
The Real World is huge.
154
00:08:26,372 --> 00:08:28,708
There has to be at least
10 to 20 old men here.
155
00:08:28,708 --> 00:08:30,585
Yeah. We got a lot
of ground to cover.
156
00:08:50,479 --> 00:08:53,065
Real world, here I come!
157
00:09:15,921 --> 00:09:18,089
Thumbs!
158
00:09:18,089 --> 00:09:20,508
Yes! Yes.
159
00:09:21,885 --> 00:09:24,429
Whoa.
Look at these legs!
160
00:09:25,931 --> 00:09:26,765
Whoa.
161
00:09:27,474 --> 00:09:29,142
Ah. Aah.
162
00:09:34,439 --> 00:09:36,232
Look out, world.
163
00:09:36,733 --> 00:09:37,901
I'm big.
164
00:09:39,861 --> 00:09:41,571
Hi. I'm Porcupine.
165
00:09:41,571 --> 00:09:42,906
I'm a bunny.
166
00:09:43,490 --> 00:09:44,616
No way.
167
00:09:46,701 --> 00:09:47,827
Hi!
168
00:09:51,248 --> 00:09:54,084
-Get off the road!
- Nice day for a ride!
169
00:09:54,668 --> 00:09:55,669
Hey, Prasad.
170
00:09:56,544 --> 00:09:58,630
I know,
I won't miss another sh--
171
00:09:58,630 --> 00:10:00,924
I won't miss another shift.
I just--
172
00:10:02,050 --> 00:10:03,260
Come on, Prasad.
173
00:10:03,260 --> 00:10:05,929
I had to take my kid
to a school thing.
174
00:10:05,929 --> 00:10:09,139
She should not be
using her phone while driving.
175
00:10:11,850 --> 00:10:12,935
- Uh, Harold?
- Yeah?
176
00:10:13,102 --> 00:10:14,645
I don't think
we're doing this right!
177
00:10:14,645 --> 00:10:16,647
- Okay.
- Look out!
178
00:10:16,647 --> 00:10:18,857
Excuse us! Excuse us!
179
00:10:19,566 --> 00:10:21,568
-Prasad. Hold on.
- Mom!
180
00:10:28,617 --> 00:10:30,077
- Are you okay?
- Yeah.
181
00:10:33,789 --> 00:10:34,707
Oh...
182
00:10:36,083 --> 00:10:38,877
You okay, Carl?
It's okay, buddy.
183
00:10:38,877 --> 00:10:41,046
Felt like my old self
for a second.
184
00:10:41,046 --> 00:10:42,923
I don't know
if it was a fear thing.
185
00:10:42,923 --> 00:10:45,050
Oh, my God! Are you okay?
I'm so sorry!
186
00:10:45,050 --> 00:10:46,510
I didn't see you there.
187
00:10:47,177 --> 00:10:50,097
I thought I saw a moose.
Did you guys see a moose?
188
00:10:50,097 --> 00:10:51,223
Yeah. I'm a moose.
189
00:10:51,223 --> 00:10:53,058
I think you have a concussion.
190
00:10:53,058 --> 00:10:55,144
My insides are coming out
my outsides!
191
00:10:55,144 --> 00:10:56,478
I'm gonna
get you a Band-Aid.
192
00:10:56,478 --> 00:10:57,855
I think I have one in my purse.
193
00:10:59,565 --> 00:11:01,483
Oh... Oh, shoot.
194
00:11:01,483 --> 00:11:04,485
I got a flat tire. Sorry,
one sec. Just hang on. Um...
195
00:11:04,485 --> 00:11:06,154
Hang on one sec.
196
00:11:07,614 --> 00:11:09,532
Hi. Yeah, I'm gonna need a tire.
197
00:11:09,532 --> 00:11:11,743
I have a flat and no spare.
198
00:11:12,452 --> 00:11:13,953
Yeah, I'll hold. Thank you.
199
00:11:22,545 --> 00:11:24,422
- How did you do that?
- Shh!
200
00:11:24,422 --> 00:11:25,506
Hi, I'm--
201
00:11:29,552 --> 00:11:31,346
Wow, you are really
good at that.
202
00:11:31,346 --> 00:11:33,514
She's not actually
changing a tire.
203
00:11:33,514 --> 00:11:35,642
She's just attaching it
onto the car.
204
00:11:35,642 --> 00:11:38,978
- That's how you change a tire.
- That's how you change a tire.
205
00:11:41,689 --> 00:11:42,899
What's that?
206
00:11:43,733 --> 00:11:46,027
Oh, it's...
It's my whistle for Carl.
207
00:11:46,027 --> 00:11:48,655
Ahh!
208
00:11:48,655 --> 00:11:49,948
Wow, that was loud!
209
00:11:50,823 --> 00:11:52,116
Uh, who's Carl?
210
00:11:52,116 --> 00:11:53,910
He's my Dragolizagator.
211
00:11:53,910 --> 00:11:55,161
- He's right there.
-Huh?
212
00:11:57,163 --> 00:11:58,831
Is he really small?
213
00:11:58,831 --> 00:12:00,999
He's got amazing
camouflage abilities.
214
00:12:00,999 --> 00:12:01,917
Oh.
215
00:12:01,917 --> 00:12:05,295
He's part eagle,
lion, alligator.
216
00:12:05,295 --> 00:12:07,839
You know what, kiddo?
Let's not do Carl today, okay?
217
00:12:08,799 --> 00:12:10,968
Well, he's licking me,
218
00:12:10,968 --> 00:12:12,386
which is a little ticklish.
219
00:12:12,386 --> 00:12:14,596
Oh, that tickles!
But he's lick--
220
00:12:14,596 --> 00:12:16,139
Oh, it tickles! Oh, it tickles!
221
00:12:16,139 --> 00:12:18,308
- He's going after you.
- He's going after you, Moose!
222
00:12:18,308 --> 00:12:19,685
Don't worry.
He's just trying to sniff you
223
00:12:19,685 --> 00:12:20,769
to see if you're friendly.
224
00:12:20,769 --> 00:12:23,188
I'm a moose. Get your sniff on.
225
00:12:25,065 --> 00:12:27,567
By the way,
I'm Terry and this is Mel.
226
00:12:28,151 --> 00:12:29,528
Hi, I'm Harold.
227
00:12:29,528 --> 00:12:30,821
Moose again.
228
00:12:30,821 --> 00:12:32,364
I'm so sorry for everything.
229
00:12:32,364 --> 00:12:33,865
Can I give you guys
a ride somewhere?
230
00:12:33,865 --> 00:12:35,409
It's the least I can do.
231
00:12:35,409 --> 00:12:36,660
Sure.
232
00:12:46,128 --> 00:12:47,671
Old Man!
233
00:12:47,671 --> 00:12:48,797
No! Stop!
234
00:12:48,797 --> 00:12:50,173
Hi!
235
00:12:50,173 --> 00:12:52,301
My goodness.
What is it with you people?
236
00:12:52,301 --> 00:12:53,927
It's me, Porcupine.
237
00:12:53,927 --> 00:12:56,053
If you don't want any trouble,
you better get out of here.
238
00:12:56,053 --> 00:12:57,888
What are you doing?
239
00:12:59,682 --> 00:13:02,018
Aw. No quills.
240
00:13:02,018 --> 00:13:03,811
This really
is a brand-new world.
241
00:13:11,277 --> 00:13:12,945
I'm glad you guys are okay.
242
00:13:12,945 --> 00:13:15,907
And that you're not litigious.
243
00:13:17,116 --> 00:13:19,160
Sorry about hitting you
back there.
244
00:13:19,160 --> 00:13:20,745
Uh, where can I drop you off?
245
00:13:20,745 --> 00:13:23,205
Uh, well, the old man's house
would be great.
246
00:13:23,205 --> 00:13:24,874
You mean your dad?
247
00:13:25,958 --> 00:13:29,086
Yeah. I mean,
I guess you could call him that.
248
00:13:29,086 --> 00:13:30,004
If it weren't for him,
249
00:13:30,004 --> 00:13:32,131
I wouldn't exist, so...
250
00:13:32,131 --> 00:13:33,257
Where does he live?
251
00:13:33,966 --> 00:13:36,677
Well, we were hoping
that you would know.
252
00:13:36,677 --> 00:13:38,679
- Where your dad lives?
- Yes.
253
00:13:38,679 --> 00:13:41,641
Uh, no, I do not know that.
254
00:13:41,641 --> 00:13:44,226
But I'm happy to drop you
at a bus station
255
00:13:44,226 --> 00:13:45,937
or wherever
you're staying tonight.
256
00:13:45,937 --> 00:13:47,396
Well, we don't exactly know
257
00:13:47,396 --> 00:13:49,607
where we're gonna stay
tonight just yet.
258
00:13:49,607 --> 00:13:52,692
Yeah. And you're the only people
we actually know, so...
259
00:13:52,692 --> 00:13:54,277
They can stay with us.
260
00:13:54,277 --> 00:13:55,779
New friends! Yay!
261
00:13:55,779 --> 00:13:58,240
Oh, gosh, that would be so fun.
262
00:13:58,240 --> 00:13:59,991
But we don't have a room.
263
00:13:59,991 --> 00:14:02,285
Yeah, we do, Mom.
Above the garage.
264
00:14:02,285 --> 00:14:04,079
No, Mel,
they're not staying with us.
265
00:14:04,079 --> 00:14:07,082
I'm sorry, we just don't
know you, really, at all.
266
00:14:07,082 --> 00:14:08,541
Mom, we can't just abandon them.
267
00:14:08,541 --> 00:14:09,960
You hit them,
you broke their bike.
268
00:14:09,960 --> 00:14:11,628
And they don't
have anywhere to stay.
269
00:14:12,796 --> 00:14:15,173
Dad always said,
"When people need help..."
270
00:14:15,966 --> 00:14:17,384
"We help."
271
00:14:17,384 --> 00:14:19,803
Yeah. Yeah, we do say that.
272
00:14:21,096 --> 00:14:23,473
Okay, fine.
273
00:14:23,473 --> 00:14:25,308
One night. Above the garage.
274
00:14:26,393 --> 00:14:27,477
Yes!
275
00:14:27,477 --> 00:14:28,687
Wow, that's a lot of emphasis
276
00:14:28,687 --> 00:14:29,980
- on "Above the garage."
- Yeah.
277
00:14:29,980 --> 00:14:31,523
Just don't get
too excited, okay?
278
00:14:32,565 --> 00:14:35,986
That's what people
say when it's really exciting.
279
00:14:37,320 --> 00:14:38,738
Above the garage!
280
00:14:38,738 --> 00:14:42,409
Above the garage!
Above the garage!
281
00:14:42,409 --> 00:14:43,743
Is this your house?
282
00:14:43,743 --> 00:14:45,203
Ooh, nice!
283
00:14:48,164 --> 00:14:49,331
Home sweet home.
284
00:14:50,040 --> 00:14:53,043
Could use a new coat of paint
and a new roof,
285
00:14:53,043 --> 00:14:55,170
and a lot of other things.
286
00:14:55,754 --> 00:14:57,423
I think it looks great.
287
00:14:59,466 --> 00:15:00,801
Here's the palace.
288
00:15:02,720 --> 00:15:04,763
Oh, Terry, this is amazing!
289
00:15:04,763 --> 00:15:07,224
Do you see this?
She has a wall bed.
290
00:15:07,224 --> 00:15:08,892
This is so classy.
291
00:15:08,892 --> 00:15:11,562
How did you know
I sleep standin' up?
292
00:15:11,562 --> 00:15:12,646
Oh, you know what,
293
00:15:12,646 --> 00:15:14,857
I never got around to donating
any of these clothes,
294
00:15:14,857 --> 00:15:16,734
so please help yourself
to anything that fits you.
295
00:15:16,734 --> 00:15:18,110
What's this music?
296
00:15:19,028 --> 00:15:22,364
Oh, that would be nothing.
Just junk from my old life.
297
00:15:23,365 --> 00:15:24,617
You're a musician.
298
00:15:24,617 --> 00:15:26,285
Yeah, I was.
299
00:15:26,285 --> 00:15:27,661
I just, you know...
300
00:15:28,329 --> 00:15:31,123
When you're young,
you have all kinds of dreams,
301
00:15:31,123 --> 00:15:34,043
and then the world
just kicks it out of you.
302
00:15:34,043 --> 00:15:35,419
I've never been kicked before,
303
00:15:35,419 --> 00:15:37,755
but I was hit by a guy
with a cane.
304
00:15:38,380 --> 00:15:39,465
So I hear ya.
305
00:15:39,465 --> 00:15:42,676
Now I stock shelves
at Ollie's.
306
00:15:44,053 --> 00:15:45,386
You know, uh,
307
00:15:45,386 --> 00:15:46,471
Ollie's?
308
00:15:47,472 --> 00:15:49,140
It's like a store
that sells everything.
309
00:15:49,140 --> 00:15:50,850
You work at a store
that sells everything?
310
00:15:50,850 --> 00:15:52,310
That sounds like
the best job ever.
311
00:15:52,310 --> 00:15:54,896
Yeah. Mm-hmm.
Ollie's is the best job ever.
312
00:15:54,896 --> 00:15:56,022
Yes, it is.
313
00:15:56,022 --> 00:15:58,691
Kudos. Good thing
you don't do music anymore,
314
00:15:58,691 --> 00:16:01,402
you wouldn't have an amazing job
like Ollie's!
315
00:16:01,402 --> 00:16:02,612
Yeah.
316
00:16:02,612 --> 00:16:03,696
I hate my job.
317
00:16:03,696 --> 00:16:05,823
Um, anyway, what do you guys do?
318
00:16:06,449 --> 00:16:08,243
Well, I draw.
319
00:16:08,243 --> 00:16:10,328
- Hmm. An artist.
- Yeah.
320
00:16:11,955 --> 00:16:12,914
Um...
321
00:16:14,415 --> 00:16:15,458
What do you do?
322
00:16:15,458 --> 00:16:17,252
Besides that?
323
00:16:17,835 --> 00:16:19,587
I basically
just follow him around
324
00:16:19,587 --> 00:16:20,880
in a moose-like fashion.
325
00:16:20,880 --> 00:16:23,841
Every day.
326
00:16:25,468 --> 00:16:27,011
Okay. Well, um...
327
00:16:27,595 --> 00:16:29,222
I'm gonna triple lock the door,
328
00:16:29,222 --> 00:16:32,100
just, you know,
to keep any weirdos out.
329
00:16:32,100 --> 00:16:34,894
You guys can hit the road
in the morning. 'Kay?
330
00:16:34,894 --> 00:16:36,145
Enjoy.
331
00:16:36,145 --> 00:16:38,523
- Thank you, Terry.
- Mm-hmm.
332
00:16:41,483 --> 00:16:43,485
Moose, we are so lucky.
333
00:16:43,485 --> 00:16:45,237
Look at all this!
334
00:16:45,237 --> 00:16:46,863
Are we lucky, Harold?
335
00:16:46,863 --> 00:16:49,283
I don't think we belong
here in the Real World.
336
00:16:49,283 --> 00:16:52,202
You know, with all the pain.
It's just all so different.
337
00:16:52,202 --> 00:16:54,580
Well, of course
it's different, buddy.
338
00:16:54,580 --> 00:16:55,747
It's a different world.
339
00:16:55,747 --> 00:16:58,000
It's the Real World.
It's an adventure.
340
00:16:58,000 --> 00:17:00,127
That's kind of fun, right?
341
00:17:00,127 --> 00:17:01,962
Hey, look.
We'll find the old man,
342
00:17:01,962 --> 00:17:03,422
he'll start narrating again,
343
00:17:03,422 --> 00:17:05,424
and then everything
will go back to normal.
344
00:17:05,424 --> 00:17:07,509
- Then we go home?
- Yeah.
345
00:17:10,886 --> 00:17:13,015
He made a bicycle with a crayon.
346
00:17:13,015 --> 00:17:15,350
Then she says she's a porcupine.
347
00:17:15,350 --> 00:17:16,476
"Porcupine."
348
00:17:16,476 --> 00:17:18,478
Well, you did the right thing
by calling us.
349
00:17:18,478 --> 00:17:20,146
We're gonna put together
a special task force,
350
00:17:20,146 --> 00:17:22,607
and, uh, we'll definitely
keep you updated.
351
00:17:22,607 --> 00:17:24,860
- Thank you, sir. Appreciate it.
-Yes, sir. Thank you.
352
00:17:24,860 --> 00:17:26,737
First thing
you learn in this job,
353
00:17:27,529 --> 00:17:29,489
gotta humor the crazies.
354
00:17:50,801 --> 00:17:52,053
Old Man.
355
00:18:05,650 --> 00:18:07,068
That's Pandaconda.
356
00:18:07,068 --> 00:18:08,569
- Half panda, half snake.
- Mm.
357
00:18:09,320 --> 00:18:12,198
And this one's half platypus,
half possum.
358
00:18:12,198 --> 00:18:14,158
A Platypossum. Genius.
359
00:18:14,158 --> 00:18:15,952
Because a platypus
360
00:18:15,952 --> 00:18:18,996
is basically already an animal
mashup anyway. So, you know...
361
00:18:18,996 --> 00:18:21,582
You get more bang for your buck.
Thank you.
362
00:18:21,582 --> 00:18:22,833
Yeah.
363
00:18:24,126 --> 00:18:25,253
This one's Carl.
364
00:18:25,253 --> 00:18:27,338
Well, you captured
him perfectly.
365
00:18:27,338 --> 00:18:29,131
I handed that one in
for art class,
366
00:18:29,131 --> 00:18:30,466
and I got an "unsatisfactory."
367
00:18:30,466 --> 00:18:32,343
Clearly some people
have no vision.
368
00:18:32,343 --> 00:18:35,679
I really wanted a dog
but I'm allergic,
369
00:18:35,679 --> 00:18:37,514
so Dad got me Carl.
370
00:18:37,514 --> 00:18:40,433
And we used to play
with him all the time. Mom too.
371
00:18:41,601 --> 00:18:44,688
But that was before my dad died.
372
00:18:45,897 --> 00:18:46,898
Oh.
373
00:18:47,774 --> 00:18:50,318
And, um, by "died" you mean...
374
00:18:51,987 --> 00:18:53,572
Stopped living.
375
00:18:56,116 --> 00:18:57,951
Oh, right, right. Right.
376
00:18:59,119 --> 00:19:00,745
Now Mom's always stressed out
377
00:19:01,788 --> 00:19:02,872
and I wish...
378
00:19:03,665 --> 00:19:04,791
You wish what?
379
00:19:06,334 --> 00:19:09,170
I don't know, I just want her
to be happy, you know?
380
00:19:09,963 --> 00:19:11,381
Like she used to be.
381
00:19:11,965 --> 00:19:13,216
Well, maybe I can help.
382
00:19:14,217 --> 00:19:15,719
Maybe we could help each other.
383
00:19:16,303 --> 00:19:17,679
Yeah, like,
you make my mom happy,
384
00:19:17,679 --> 00:19:19,222
and I'll help you find your dad.
385
00:19:20,765 --> 00:19:21,766
Deal.
386
00:19:21,766 --> 00:19:23,476
Oh.
387
00:19:23,977 --> 00:19:24,978
What? Oh.
388
00:19:29,065 --> 00:19:32,526
So how did you make that tire?
I really gotta know.
389
00:19:37,740 --> 00:19:38,908
With this.
390
00:19:50,711 --> 00:19:52,004
Here. Now you try.
391
00:19:54,006 --> 00:19:55,090
- Seriously?
- Mm-hmm.
392
00:19:55,674 --> 00:19:56,717
How does it work?
393
00:19:58,010 --> 00:19:59,803
I've never really
thought about it.
394
00:19:59,803 --> 00:20:00,888
The old man gave it to me
395
00:20:00,888 --> 00:20:03,098
so I just always believed
that it would.
396
00:20:09,855 --> 00:20:10,898
What is this?
397
00:20:18,656 --> 00:20:19,907
That's Spiderfly.
398
00:20:20,532 --> 00:20:21,700
Now, that is creative.
399
00:20:24,870 --> 00:20:25,788
And terrifying.
400
00:20:25,788 --> 00:20:28,248
- That's... That's terrifying.
- Yeah. Here.
401
00:20:28,248 --> 00:20:29,999
Thank-- We should prob-- Okay.
402
00:20:29,999 --> 00:20:31,125
Run!
403
00:20:31,125 --> 00:20:33,586
Mel, look out. I think I'm just
gonna sneak out of here.
404
00:20:33,586 --> 00:20:35,713
-It's poisonous.
- Why did you make it poisonous?
405
00:20:36,839 --> 00:20:38,091
Harold?
406
00:20:39,384 --> 00:20:40,551
It's cold.
407
00:20:41,803 --> 00:20:43,805
I need you to draw me a jacket.
408
00:20:44,806 --> 00:20:46,266
Purple!
409
00:20:47,976 --> 00:20:50,353
He's been here.
410
00:20:57,443 --> 00:20:59,404
Aw. Hey, friend.
411
00:21:11,416 --> 00:21:13,084
Wow, this is real power.
412
00:21:19,007 --> 00:21:19,882
Hmm.
413
00:21:21,175 --> 00:21:22,385
That'll do.
414
00:21:28,765 --> 00:21:30,267
Hello, beautiful.
415
00:21:34,229 --> 00:21:36,231
Hey, whoever's down there,
I called the cops.
416
00:21:36,231 --> 00:21:37,357
They're on their way.
417
00:22:07,304 --> 00:22:08,472
What was that?
418
00:22:17,814 --> 00:22:19,315
We have it every day.
419
00:22:19,315 --> 00:22:21,400
The best ever.
420
00:22:24,570 --> 00:22:25,988
Oh, good morning, Terry!
421
00:22:27,156 --> 00:22:29,075
Where'd those pies come from?
422
00:22:29,075 --> 00:22:30,701
Harold made them.
423
00:22:30,701 --> 00:22:33,788
Okay, well,
pies are not breakfast.
424
00:22:33,788 --> 00:22:35,665
I'mma pretend I didn't hear
what you just said.
425
00:22:35,665 --> 00:22:38,084
Pie is definitely
breakfast. Right.
426
00:22:38,084 --> 00:22:39,377
Okay.
427
00:22:43,714 --> 00:22:45,341
My house is purple.
428
00:22:45,341 --> 00:22:47,176
Oh, yeah-yeah, yeah.
429
00:22:47,176 --> 00:22:50,638
Well, you said it needed
some new paint,
430
00:22:50,638 --> 00:22:52,515
so I thought I would make it
more cheerful
431
00:22:52,515 --> 00:22:54,600
and then you wouldn't be
so unhappy all the time.
432
00:22:54,600 --> 00:22:56,102
Mom, Harold can do magic.
433
00:22:56,102 --> 00:22:58,437
He can literally make anything.
434
00:22:58,437 --> 00:23:02,817
Uh, I wouldn't call it magic,
per se. It's more of a science.
435
00:23:02,817 --> 00:23:04,443
I've been trying
to keep it a secret,
436
00:23:04,443 --> 00:23:06,028
but with this little guy,
437
00:23:06,028 --> 00:23:07,905
I can basically make
whatever I want.
438
00:23:07,905 --> 00:23:09,615
Okay, can we talk for a sec?
439
00:23:10,491 --> 00:23:13,369
Okay. Um,
I'm already dealing with,
440
00:23:13,369 --> 00:23:15,454
like, an imaginary
dragon-lizard-lion
441
00:23:15,454 --> 00:23:16,705
situation right now,
442
00:23:16,705 --> 00:23:18,873
so can we not do
magic crayons, please?
443
00:23:21,167 --> 00:23:23,253
Yeah. Yeah, yeah.
No, sure, Terry.
444
00:23:23,253 --> 00:23:24,504
Okay. Great.
445
00:23:24,504 --> 00:23:26,298
Mom, I need to help Harold
look for his dad.
446
00:23:26,298 --> 00:23:27,924
Oh, no.
You need to go to school.
447
00:23:27,924 --> 00:23:29,342
And I need to go to work.
448
00:23:29,342 --> 00:23:31,886
And these guys gotta go.
They gotta go.
449
00:23:32,971 --> 00:23:35,724
Okay? Time to stop eating pie.
We all have to leave.
450
00:23:35,724 --> 00:23:37,851
No more pie. Say bye.
451
00:23:37,851 --> 00:23:39,102
Hey, Mel.
452
00:23:47,360 --> 00:23:49,237
- Really?
- Yeah.
453
00:23:49,821 --> 00:23:50,822
Thanks.
454
00:23:51,740 --> 00:23:53,575
Bye, Mel. Have a good day.
455
00:23:53,575 --> 00:23:55,035
- Thank you, Terry.
-Yep.
456
00:23:55,827 --> 00:23:57,162
- Bye.
-Bye.
457
00:23:58,371 --> 00:24:00,165
All right,
let's find your dad.
458
00:24:00,165 --> 00:24:01,958
Wait, don't you have to
go to school?
459
00:24:01,958 --> 00:24:03,293
I am going to school.
460
00:24:03,293 --> 00:24:05,795
Just by a super-long
indirect way.
461
00:24:06,379 --> 00:24:07,881
- Thanks, Mel.
- Yeah.
462
00:24:09,007 --> 00:24:10,759
Wish we had more of that pie.
463
00:24:11,384 --> 00:24:13,052
Yeah, no. No, no, no.
464
00:24:13,052 --> 00:24:14,929
Listen, we gotta respect
your mom's rules.
465
00:24:14,929 --> 00:24:16,263
No more pie.
466
00:24:17,139 --> 00:24:19,433
Harold, you are a genius.
467
00:24:19,433 --> 00:24:21,477
- This is way better than pies.
- Yeah.
468
00:24:23,062 --> 00:24:25,356
Look, if we're gonna find
your dad, we need a plan.
469
00:24:25,356 --> 00:24:26,565
I'm way ahead of you.
470
00:24:26,565 --> 00:24:28,275
We're just gonna walk around,
looking for old men.
471
00:24:28,275 --> 00:24:29,985
How hard could that be?
472
00:24:34,240 --> 00:24:35,699
- Old Man!
- No, that's--
473
00:24:35,699 --> 00:24:37,826
Old Man! It's me! It's Harold!
474
00:24:38,911 --> 00:24:41,247
Who you calling old, punk!
475
00:24:41,247 --> 00:24:42,873
Sorry, Mr. Perez.
476
00:24:42,873 --> 00:24:47,002
Oh, this is... This is gonna be
a lot harder than I thought.
477
00:24:47,002 --> 00:24:49,088
Maybe we need
to come up with a better plan.
478
00:24:53,550 --> 00:24:56,011
"Place to go
when you need to know anything"?
479
00:24:56,011 --> 00:24:57,263
That's it, that's what we do.
480
00:24:57,263 --> 00:24:59,348
The library,
it's kind of a long walk.
481
00:24:59,932 --> 00:25:01,350
"Walk"? Who said walk?
482
00:25:11,109 --> 00:25:12,610
Wait, guys! Wait for me!
483
00:25:14,946 --> 00:25:16,864
Wait a minute,
I'm a moose on roller skates!
484
00:25:16,864 --> 00:25:18,241
I'm doing it!
485
00:25:18,241 --> 00:25:19,617
Oh, I think I'm getting
the hang of it!
486
00:25:19,617 --> 00:25:20,577
No, I don't! Aah!
487
00:25:24,831 --> 00:25:26,874
No, wait!
488
00:25:28,585 --> 00:25:29,419
Oh, yeah.
489
00:25:36,175 --> 00:25:37,719
Whoa, whoa...
490
00:25:38,970 --> 00:25:39,971
Let's go!
491
00:25:40,847 --> 00:25:42,098
Whoa!
492
00:25:54,319 --> 00:25:56,529
- Ugh.
- What's wrong?
493
00:25:57,196 --> 00:25:58,197
You'll see.
494
00:26:04,329 --> 00:26:10,334
"'The Glaive,' chortled
the sorcerer Gondaldemor.
495
00:26:10,334 --> 00:26:13,211
'It's the most powerful weapon
in the universe.
496
00:26:13,211 --> 00:26:16,006
Only a fool
would dare wield it.'
497
00:26:16,006 --> 00:26:17,758
He stepped forward,
498
00:26:17,758 --> 00:26:20,218
his abs rippling
like liquid stone,
499
00:26:20,218 --> 00:26:24,598
his pecs set upon them
like two impenetrable boulders,
500
00:26:24,598 --> 00:26:26,308
only distinguishable as human...
501
00:26:26,308 --> 00:26:28,185
...by the perfectly shaped
502
00:26:28,185 --> 00:26:30,687
yet masculine nipples
they flaunted.
503
00:26:30,687 --> 00:26:32,105
Ah.
504
00:26:32,105 --> 00:26:35,108
- Let's go.
- 'The name's G'Garaur.'"
505
00:26:35,859 --> 00:26:37,611
Amazing.
506
00:26:37,611 --> 00:26:39,279
A big round of applause
507
00:26:39,279 --> 00:26:42,950
for our head librarian,
Gary Natwick,
508
00:26:42,950 --> 00:26:44,409
reading from his novel...
509
00:26:44,409 --> 00:26:45,494
She's gone.
510
00:26:45,494 --> 00:26:47,621
...The Glaive of G'Ga--
511
00:26:47,621 --> 00:26:49,539
G'Garaur.
It's not that hard.
512
00:26:49,539 --> 00:26:51,333
- I'm sorry.
- Okay.
513
00:26:53,168 --> 00:26:56,546
Ah. Mel, hi. Thanks for coming.
514
00:26:56,546 --> 00:27:00,467
And hi,
Mel's imaginary dragon thingy.
515
00:27:00,467 --> 00:27:03,844
You're touching his butt.
516
00:27:03,844 --> 00:27:04,929
Sorry.
517
00:27:04,929 --> 00:27:07,682
These are my friends
Harold and Moose.
518
00:27:08,432 --> 00:27:09,767
Harold and Moose?
519
00:27:09,767 --> 00:27:12,103
Yes, I've changed
quite a bit recently,
520
00:27:12,103 --> 00:27:13,396
but I'm still the same inside.
521
00:27:13,396 --> 00:27:16,232
You know, I'm vegetarian,
I'm pretty nimble, I'm docile.
522
00:27:16,232 --> 00:27:18,192
But the greatest thing
about me is
523
00:27:18,192 --> 00:27:20,861
I'm a wanderer by nature.
524
00:27:20,861 --> 00:27:23,114
And that's what I'm about to do.
525
00:27:23,114 --> 00:27:24,574
Some wandering.
526
00:27:25,449 --> 00:27:26,617
Enjoy.
527
00:27:26,617 --> 00:27:28,536
Uh, how many pages is that?
528
00:27:28,536 --> 00:27:30,079
Seven hundred pages.
529
00:27:30,079 --> 00:27:31,789
That is so many pages.
530
00:27:31,789 --> 00:27:33,207
That must have taken you
weeks to write.
531
00:27:33,207 --> 00:27:34,625
Try months, my friend.
532
00:27:35,209 --> 00:27:37,253
I'm currently shopping it
to publishers.
533
00:27:37,837 --> 00:27:40,339
There's probably
going to be a bidding war.
534
00:27:40,339 --> 00:27:43,175
Mel.
That looks just like your mom.
535
00:27:45,636 --> 00:27:46,637
No.
536
00:27:47,221 --> 00:27:49,974
That's Zerry, my warrior queen.
537
00:27:49,974 --> 00:27:52,310
I mean G'Garaur's warrior queen.
538
00:27:52,310 --> 00:27:56,105
How is your beautiful mother?
Tell her hi from Library Gary.
539
00:27:56,105 --> 00:27:57,898
We met in college.
540
00:27:57,898 --> 00:28:00,025
And how do you know Terry?
541
00:28:00,025 --> 00:28:03,236
You're not, uh,
seeing her, are you?
542
00:28:03,236 --> 00:28:04,362
Oh, I saw her this morning.
543
00:28:04,362 --> 00:28:05,989
But that's because
we stayed the night.
544
00:28:05,989 --> 00:28:07,532
And I saw her yesterday.
545
00:28:07,532 --> 00:28:10,035
Yeah. We've been seeing
a lot of each other, so...
546
00:28:10,035 --> 00:28:11,620
But that's not why we're here.
547
00:28:11,620 --> 00:28:14,039
We're here because I really
need your help, Library Gary.
548
00:28:14,039 --> 00:28:17,125
I'm really trying
to find my old man.
549
00:28:17,709 --> 00:28:20,712
We're a library.
We don't do missing persons.
550
00:28:21,838 --> 00:28:23,048
My mom always talks
551
00:28:23,048 --> 00:28:24,925
about what an amazing
librarian you are.
552
00:28:24,925 --> 00:28:26,009
She does?
553
00:28:26,009 --> 00:28:28,678
Yeah. How you can find
information about anything.
554
00:28:28,678 --> 00:28:29,971
She said that?
555
00:28:29,971 --> 00:28:31,681
Well, sorry, Harold.
556
00:28:32,182 --> 00:28:33,558
Gary can't do it.
557
00:28:34,142 --> 00:28:36,519
My mom will be so disappointed.
558
00:28:38,104 --> 00:28:39,189
Wait.
559
00:28:41,441 --> 00:28:42,734
For your mother...
560
00:28:44,236 --> 00:28:45,362
anything.
561
00:28:45,946 --> 00:28:47,364
All right,
what's your dad's name?
562
00:28:47,864 --> 00:28:49,241
Funny thing, I don't know.
563
00:28:49,241 --> 00:28:50,909
I really don't know. Um...
564
00:28:50,909 --> 00:28:52,285
But I know he's an old man,
565
00:28:52,285 --> 00:28:53,869
and I know
that he's in the Real World.
566
00:28:55,204 --> 00:28:56,288
Okay.
567
00:28:56,288 --> 00:28:57,414
Old man.
568
00:28:58,082 --> 00:28:59,416
Planet Earth.
569
00:28:59,416 --> 00:29:02,253
And that brings up
500 million people.
570
00:29:02,253 --> 00:29:05,631
Um... Ooh, ooh, ooh. Uh...
571
00:29:05,631 --> 00:29:06,966
Say "kind."
572
00:29:06,966 --> 00:29:08,550
- And then...
- Wise.
573
00:29:08,550 --> 00:29:09,468
And "wise."
574
00:29:09,468 --> 00:29:10,970
And he talks like this.
575
00:29:12,972 --> 00:29:14,890
Okay. I'll enter that
into the mainframe.
576
00:29:14,890 --> 00:29:16,433
And clackity-clack-clack.
577
00:29:16,433 --> 00:29:17,977
And none of this is helpful.
578
00:29:17,977 --> 00:29:20,062
Let's go, guys,
we're wasting our time.
579
00:29:20,062 --> 00:29:22,231
I'm just saying
that if this is all you've got,
580
00:29:22,231 --> 00:29:23,482
you're never gonna find him.
581
00:29:25,484 --> 00:29:26,777
Unless...
582
00:29:27,570 --> 00:29:28,779
Unless...
583
00:29:29,822 --> 00:29:30,864
he finds us.
584
00:29:30,864 --> 00:29:32,241
Exactly!
585
00:29:32,241 --> 00:29:33,993
Which is gonna be difficult
586
00:29:33,993 --> 00:29:36,370
because he doesn't know
that we're looking for him.
587
00:29:36,370 --> 00:29:37,538
Unless...
588
00:29:39,039 --> 00:29:40,207
Unless...
589
00:29:45,546 --> 00:29:47,756
- What?
- I don't know. That's-- I was--
590
00:29:47,756 --> 00:29:50,300
Maybe you could fly in the air
in a little plane
591
00:29:50,300 --> 00:29:53,052
and write messages to him
in the sky.
592
00:29:55,930 --> 00:29:58,725
And that's why you
ask a librarian. Genius.
593
00:29:59,309 --> 00:30:00,560
Let's go have some fun.
594
00:30:00,560 --> 00:30:02,770
- Yes.
- Purple crayon.
595
00:30:02,770 --> 00:30:04,063
It's kind of my thing, so...
596
00:30:04,063 --> 00:30:04,981
Cute.
597
00:30:04,981 --> 00:30:06,274
Thank you for your help.
598
00:30:28,171 --> 00:30:29,005
Whoa.
599
00:30:29,005 --> 00:30:31,215
Yes, well, unfortunately,
600
00:30:31,215 --> 00:30:34,010
we've decided to pass
on The Glaive of...
601
00:30:34,761 --> 00:30:36,763
- G'Garaur.
- Whatever.
602
00:30:36,763 --> 00:30:39,098
G'Garaur. It's not that hard.
603
00:30:39,098 --> 00:30:40,433
It is hard.
604
00:30:40,433 --> 00:30:41,517
You don't want a book
605
00:30:41,517 --> 00:30:43,311
where people can't even
say the title.
606
00:30:43,311 --> 00:30:46,897
You're just like all the others,
Yasmin. You don't get it.
607
00:30:46,897 --> 00:30:48,440
My world is bigger
608
00:30:48,440 --> 00:30:52,778
than Hogwarts and Middle-earth
and Narnia combined.
609
00:30:52,778 --> 00:30:54,488
Okay.
610
00:30:56,823 --> 00:30:58,283
Don't know what that means.
611
00:30:58,283 --> 00:30:59,952
It means,
"Thank you for your time.
612
00:30:59,952 --> 00:31:01,912
"I hope you reconsider."
613
00:31:17,344 --> 00:31:18,554
Ta-da!
614
00:31:18,554 --> 00:31:22,432
Harold and the Purple Crayon.
615
00:31:26,645 --> 00:31:27,896
Anybody ever heard the term
616
00:31:27,896 --> 00:31:29,606
"when a moose flies"?
617
00:31:29,606 --> 00:31:33,569
No! 'Cause moose don't fly.
I am a land animal.
618
00:31:33,569 --> 00:31:36,363
Statistically,
planes are safer than cars.
619
00:31:36,363 --> 00:31:38,240
What about a plane
drawn by Harold?
620
00:31:39,491 --> 00:31:42,785
- It's gonna be great.
- It's gonna be great.
621
00:31:42,785 --> 00:31:45,413
Statistically,
what does that mean?
622
00:31:45,413 --> 00:31:49,625
"Harold left a very hungry moose
and a deserving porcupine
623
00:31:49,625 --> 00:31:50,793
"to finish it
where he was."
624
00:31:51,168 --> 00:31:52,253
Hey!
625
00:31:52,253 --> 00:31:54,672
Quiet, please.
This is a library.
626
00:31:56,841 --> 00:32:00,636
{\an8}With that crayon,
I can show them my world.
627
00:32:10,104 --> 00:32:11,981
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Watch out, red light!
628
00:32:11,981 --> 00:32:13,691
Oh!
629
00:32:16,485 --> 00:32:19,155
This is awesome!
630
00:32:19,155 --> 00:32:21,157
- Whoo!
- Look out!
631
00:32:21,157 --> 00:32:22,992
What? I can't--
632
00:32:22,992 --> 00:32:24,619
Actually, hold on a second.
633
00:32:26,329 --> 00:32:27,246
Whoa.
634
00:32:33,294 --> 00:32:35,254
Sorry about that,
buddy. What were you saying?
635
00:32:35,546 --> 00:32:37,089
I said, "Look out!"
636
00:32:37,089 --> 00:32:38,007
Oh.
637
00:32:40,050 --> 00:32:42,010
That was close, huh?
638
00:32:46,014 --> 00:32:47,974
We should leave a phone number.
639
00:32:47,974 --> 00:32:50,644
But my mom says that I can't
give my number to strangers.
640
00:32:50,644 --> 00:32:53,146
She didn't say you couldn't
give her number to strangers.
641
00:33:02,405 --> 00:33:04,699
Mmh-mmh.
642
00:33:13,708 --> 00:33:15,085
It's working!
643
00:33:16,002 --> 00:33:19,381
Woo-hoo!
644
00:33:41,443 --> 00:33:43,153
Harold!
645
00:33:43,153 --> 00:33:45,114
Ooh.
Sorry, Moose. Sorry!
646
00:33:48,617 --> 00:33:51,161
Harold! Get me out
the air! Land this thing!
647
00:33:51,161 --> 00:33:52,621
That's not nearly as fun.
648
00:33:52,621 --> 00:33:54,498
Hang on!
649
00:33:57,960 --> 00:33:59,211
Yeah!
650
00:34:00,754 --> 00:34:02,882
See? Now that is fun.
651
00:34:02,882 --> 00:34:04,300
Look, that's my school.
652
00:34:04,300 --> 00:34:05,885
All right!
Let's get you down there.
653
00:34:09,763 --> 00:34:12,515
It looks like it's gonna be
another perfect landing, folks.
654
00:34:12,515 --> 00:34:14,977
So just sit back, relax and--
655
00:34:14,977 --> 00:34:16,477
- Oh!
-Whoa, whoa...
656
00:34:20,232 --> 00:34:22,026
I can't believe
we're still rolling.
657
00:34:22,026 --> 00:34:23,944
I feel like
I'm in a washing machine.
658
00:34:27,113 --> 00:34:28,823
Maybe pie isn't breakfast.
659
00:34:36,414 --> 00:34:37,831
We gotta do that again.
660
00:34:39,333 --> 00:34:40,668
Oh, hey!
661
00:34:40,668 --> 00:34:42,670
- All right.
-Whoa.
662
00:34:43,588 --> 00:34:45,255
Well, good luck
finding your old man.
663
00:34:45,255 --> 00:34:47,507
Thanks. Have fun at school.
664
00:34:51,094 --> 00:34:53,181
- Huh. Look at this.
- Hmm?
665
00:34:57,894 --> 00:34:58,937
Hello.
666
00:34:58,937 --> 00:35:01,189
Hey. I saw your number
in the sky.
667
00:35:01,189 --> 00:35:02,440
What?
668
00:35:02,440 --> 00:35:03,816
I figured it was a sign.
669
00:35:03,816 --> 00:35:06,069
I'm sorry, I don't know
what you're talking about.
670
00:35:06,069 --> 00:35:08,238
I could be your old man
if you'll be my old lady.
671
00:35:08,238 --> 00:35:11,032
I think you have
the wrong number. Okay?
672
00:35:11,032 --> 00:35:12,825
- Hello?
-Hello?
673
00:35:12,825 --> 00:35:14,577
- Hello?
- Hello?
674
00:35:14,577 --> 00:35:17,747
Yeah, uh, I got your message
in the sky.
675
00:35:17,747 --> 00:35:19,874
Let me guess. You're an old man.
676
00:35:19,874 --> 00:35:20,959
Yeah.
677
00:35:20,959 --> 00:35:23,169
- Hello?
- Hello?
678
00:35:23,169 --> 00:35:24,754
- Hello?
- Hello?
679
00:35:24,754 --> 00:35:26,548
How old of a guy
are you looking for?
680
00:35:26,548 --> 00:35:29,049
- Is this some kind of joke?
- No, no, no.
681
00:35:29,049 --> 00:35:30,759
You left me a message
in the sky.
682
00:35:30,759 --> 00:35:32,094
That wasn't me. So...
683
00:35:32,094 --> 00:35:33,512
I can't hear you.
684
00:35:33,512 --> 00:35:35,597
Hello? Hello?
685
00:35:35,597 --> 00:35:36,807
Please stop calling me.
686
00:35:54,408 --> 00:35:56,618
- You're late, Melvin.
- Where've you been, weirdo?
687
00:35:56,618 --> 00:35:57,869
- Give me this.
- Stop.
688
00:35:57,869 --> 00:35:59,997
- Where you goin'?
- Let go of me!
689
00:35:59,997 --> 00:36:02,249
Bro.
690
00:36:02,249 --> 00:36:04,042
You just hit my bro.
691
00:36:04,710 --> 00:36:07,546
What's with the noise?
What's going on?
692
00:36:07,546 --> 00:36:09,423
Principal's office, now.
693
00:36:14,511 --> 00:36:15,804
There it is.
694
00:36:16,513 --> 00:36:18,140
The store that sells everything.
695
00:36:18,724 --> 00:36:20,893
Come on, let's go find Terry.
696
00:36:23,228 --> 00:36:25,855
Oh, Moose! Miniature train ride!
697
00:36:26,397 --> 00:36:27,440
No, Moose!
698
00:36:29,775 --> 00:36:31,986
What?
What are you doin', man?
699
00:36:31,986 --> 00:36:35,406
Wow.
Whoa!
700
00:36:36,407 --> 00:36:38,409
This place is next level!
701
00:36:40,411 --> 00:36:43,122
Wow!
702
00:36:44,790 --> 00:36:46,542
This place
has everything!
703
00:36:46,542 --> 00:36:48,377
Cheese... balls?
704
00:36:49,045 --> 00:36:51,297
It's like cheese, but puffier.
705
00:36:51,964 --> 00:36:54,133
Wow. Oh,
and they have these things!
706
00:36:54,133 --> 00:36:55,468
Whatever these are.
707
00:36:55,468 --> 00:36:58,304
Like scarves,
but soft and heavy.
708
00:36:58,304 --> 00:37:00,473
Customer needs assistance
709
00:37:00,473 --> 00:37:02,266
- in macrame supplies.
- They have their own narrator.
710
00:37:03,351 --> 00:37:05,895
...into a night
of terror for a local couple.
711
00:37:05,895 --> 00:37:08,356
{\an8}Police are looking
for this woman.
712
00:37:08,356 --> 00:37:10,900
{\an8}Authorities say the
still-unidentified suspect...
713
00:37:10,900 --> 00:37:12,777
Hello?
714
00:37:12,777 --> 00:37:16,572
Hi. I'm old. I'm, like, 40.
715
00:37:16,572 --> 00:37:18,616
Okay. Can I talk
to your mom, please?
716
00:37:18,616 --> 00:37:20,784
And I just pooped my pants.
717
00:37:24,412 --> 00:37:25,497
Terry.
718
00:37:26,539 --> 00:37:29,167
What did we say
about personal calls?
719
00:37:29,167 --> 00:37:30,293
Oh, it was a wrong num--
720
00:37:30,293 --> 00:37:32,837
I've had like
600 wrong numbers today, sorry.
721
00:37:32,837 --> 00:37:34,422
Terry, I started out
just like you,
722
00:37:34,422 --> 00:37:35,674
busting my hump on the floor.
723
00:37:35,674 --> 00:37:37,050
Right.
724
00:37:37,050 --> 00:37:39,094
But 12 years later...
725
00:37:43,557 --> 00:37:44,808
- I'm a manager.
- Manager.
726
00:37:44,808 --> 00:37:47,102
- Okay? Dreams do come true.
- Yep.
727
00:37:47,102 --> 00:37:49,104
- But you have to work for them.
- Right.
728
00:37:49,104 --> 00:37:50,939
- I have an opportunity for you.
- Mm-hmm.
729
00:37:50,939 --> 00:37:52,399
I've got a backlogged stockroom.
730
00:37:52,399 --> 00:37:55,443
This could be your moment.
Are you ready to take your shot?
731
00:37:55,443 --> 00:37:57,946
- You just try and stop me.
- Great.
732
00:37:58,863 --> 00:38:00,657
- This is your last warning.
- Okay.
733
00:38:00,657 --> 00:38:01,741
Great.
734
00:38:01,741 --> 00:38:03,493
- Good luck.
- Thank you.
735
00:38:04,077 --> 00:38:05,078
'Kay.
736
00:38:05,954 --> 00:38:11,001
Oh, wow!
737
00:38:14,212 --> 00:38:16,172
Feels so good.
738
00:38:16,172 --> 00:38:19,133
So good.
739
00:38:20,551 --> 00:38:21,927
What are you guys doing here?
740
00:38:21,927 --> 00:38:24,597
Hi, Terry.
Hey, did my old man call yet?
741
00:38:24,597 --> 00:38:27,975
Oh, no.
Your old man has not called.
742
00:38:27,975 --> 00:38:29,018
Oh.
743
00:38:29,018 --> 00:38:31,770
But old men are calling me
every 15 seconds.
744
00:38:31,770 --> 00:38:33,480
Do you have something
to do with that?
745
00:38:34,315 --> 00:38:36,150
You guys gotta
get out of here, okay?
746
00:38:36,150 --> 00:38:37,818
I'm this close to losing my job.
747
00:38:37,818 --> 00:38:39,612
Oh, congrats.
You hated this job.
748
00:38:39,612 --> 00:38:41,322
No, I love this job.
Hey, Prasad.
749
00:38:42,239 --> 00:38:44,366
Okay, well, I am very confused.
750
00:38:45,534 --> 00:38:47,536
Will you idiots
stop calling me?
751
00:38:47,536 --> 00:38:49,580
Terry? It's Principal Brady.
752
00:38:49,580 --> 00:38:51,707
- Principal Brady? Hi.
- Yes.
753
00:38:51,707 --> 00:38:52,917
Your son Melvin
754
00:38:52,917 --> 00:38:54,752
has been involved
in an incident in school.
755
00:38:54,752 --> 00:38:56,003
- What?
- He's okay.
756
00:38:56,003 --> 00:38:57,087
But I'm afraid we're gonna
757
00:38:57,087 --> 00:38:58,505
have to send him
home for the day.
758
00:38:58,505 --> 00:39:02,551
Yeah, no, sorry.
I'll be right there. Okay, bye.
759
00:39:02,551 --> 00:39:04,553
Okay, Mel's in trouble
at school,
760
00:39:04,553 --> 00:39:06,764
but I'm gonna lose my job
if I miss this shift.
761
00:39:08,015 --> 00:39:10,517
- When people need help, we help.
- Right.
762
00:39:10,517 --> 00:39:12,269
You know
who I learned that from?
763
00:39:12,269 --> 00:39:14,020
From a lady
who hit us with her car.
764
00:39:14,020 --> 00:39:14,938
Mm-hmm.
765
00:39:15,438 --> 00:39:16,689
Do you know who that lady is?
766
00:39:18,691 --> 00:39:20,151
- You.
- Me.
767
00:39:22,737 --> 00:39:23,988
This is the stockroom.
768
00:39:27,533 --> 00:39:30,703
So you take the boxes,
you look at the label,
769
00:39:30,703 --> 00:39:32,872
and you put them
on the right shelf.
770
00:39:34,249 --> 00:39:35,833
Piece of cake, right?
771
00:39:35,833 --> 00:39:38,336
I'll be back in an hour.
Thank you.
772
00:39:42,131 --> 00:39:45,009
- See? Piece of cake.
- Mm.
773
00:39:50,515 --> 00:39:53,601
I can't take it anymore.
This is soul-crushing.
774
00:39:53,601 --> 00:39:57,146
Oh, God. Having a job in
the Real World is so terrible.
775
00:39:57,146 --> 00:39:59,857
I wouldn't get a job. Why would
anybody wanna get a job?
776
00:39:59,857 --> 00:40:02,569
I don't know. How long
have we been doing this?
777
00:40:02,569 --> 00:40:04,028
- Six minutes!
- Aah!
778
00:40:12,494 --> 00:40:13,829
What happened?
779
00:40:13,829 --> 00:40:16,790
You're not the kind of kid
who gets into fights.
780
00:40:16,790 --> 00:40:18,208
It was an accident.
781
00:40:18,208 --> 00:40:20,043
They tried to take my whistle.
782
00:40:20,043 --> 00:40:23,171
Okay. Well, I think
you should forget about Carl
783
00:40:23,171 --> 00:40:25,716
and start making
real friends. Okay?
784
00:40:26,508 --> 00:40:27,926
Harold believes in Carl.
785
00:40:27,926 --> 00:40:30,512
Well, maybe
we shouldn't take life advice
786
00:40:30,512 --> 00:40:33,098
from a person
that does crayon magic.
787
00:40:34,558 --> 00:40:35,726
We are here to help.
788
00:40:35,726 --> 00:40:38,312
Do you need-- Nope,
you don't need any help. Okay.
789
00:40:38,312 --> 00:40:40,480
Come on, Moose.
This'll be way more fun.
790
00:40:44,943 --> 00:40:46,028
Whoa!
791
00:40:47,154 --> 00:40:48,989
Apples to zesters
792
00:40:48,989 --> 00:40:50,032
and everything in between.
793
00:40:50,032 --> 00:40:52,492
Ollie's is here for your needs.
794
00:40:53,201 --> 00:40:55,329
I look glorious.
795
00:40:55,329 --> 00:40:58,373
Oh, how I miss my antlers.
796
00:40:58,999 --> 00:41:00,667
Cashier to checkout 7.
797
00:41:00,667 --> 00:41:01,919
Cashier to checkout...
798
00:41:03,670 --> 00:41:06,047
Chewing sounds.
799
00:41:12,136 --> 00:41:13,763
Oh...
800
00:41:16,766 --> 00:41:17,934
Uh...
801
00:41:18,517 --> 00:41:20,519
Whoa. Whoa...
802
00:41:21,103 --> 00:41:24,065
Ah, perfect.
Hey, do you guys sell Pumas?
803
00:41:24,065 --> 00:41:27,068
Uh, you know, I'm not sure.
But shouldn't be a problem.
804
00:41:27,068 --> 00:41:28,569
Fly!
805
00:41:28,569 --> 00:41:30,529
Fly, fly!
806
00:41:37,370 --> 00:41:38,371
Enjoy!
807
00:41:39,622 --> 00:41:42,708
I am getting
really good at this!
808
00:41:43,292 --> 00:41:45,086
Fly! Fly!
809
00:41:45,920 --> 00:41:47,547
Whoa!
810
00:41:47,547 --> 00:41:49,590
- This is insane!
- Oh, Shawn!
811
00:41:49,590 --> 00:41:52,176
- Honey! Shawn, honey!
- Whoa!
812
00:41:53,261 --> 00:41:56,097
I'm flying!
813
00:41:59,475 --> 00:42:01,143
Awesome!
814
00:42:01,143 --> 00:42:02,185
Oh!
815
00:42:07,065 --> 00:42:09,025
Whoa...
816
00:42:14,990 --> 00:42:16,825
This is fun, Mom!
817
00:42:18,159 --> 00:42:19,119
Whoa!
818
00:42:55,196 --> 00:42:56,948
Hurry up.
Please evacuate the building.
819
00:42:57,574 --> 00:43:00,284
I'm gonna sue you.
And I'm taking these bowls.
820
00:43:02,036 --> 00:43:04,371
- But, Mom, I wanna do it again.
- Shh!
821
00:43:04,955 --> 00:43:06,665
But, Mom!
822
00:43:07,666 --> 00:43:10,461
How did you even do this?
I actually wanna know.
823
00:43:10,461 --> 00:43:13,088
- That's a valid question.
- Yeah. I--
824
00:43:13,088 --> 00:43:16,133
Do not say anything
about magic crayons.
825
00:43:17,343 --> 00:43:18,886
What were you thinking?
826
00:43:18,886 --> 00:43:20,679
Oh, honestly, I don't do
a lot of thinking.
827
00:43:20,679 --> 00:43:22,806
- I'm more of an improv guy.
- True.
828
00:43:22,806 --> 00:43:23,974
Good news, Terry.
829
00:43:23,974 --> 00:43:26,268
Police are all over
the security tapes.
830
00:43:26,268 --> 00:43:29,271
They'll find out who did this,
and when they do...
831
00:43:29,271 --> 00:43:30,898
...it will not be pretty.
832
00:43:31,857 --> 00:43:33,234
Who are you guys?
833
00:43:33,234 --> 00:43:34,985
We're friends of Terry's,
just filling in.
834
00:43:34,985 --> 00:43:38,489
But I gotta be honest,
your job is super boring.
835
00:43:38,489 --> 00:43:39,907
No wonder you hate it so much.
836
00:43:45,871 --> 00:43:49,166
You do sell pumas, right?
I wasn't wrong about that?
837
00:43:52,461 --> 00:43:54,296
We're really, really sorry.
Is there...
838
00:43:54,296 --> 00:43:56,381
Yeah, is there anything
we can do?
839
00:43:56,381 --> 00:43:59,050
You guys have done plenty.
I think you can stop.
840
00:44:01,386 --> 00:44:04,347
Mom, you did ask them to help.
They did their best.
841
00:44:05,181 --> 00:44:07,016
Besides, you hated that job.
842
00:44:07,016 --> 00:44:09,269
I'm just saying,
maybe now you can find something
843
00:44:09,269 --> 00:44:10,770
that makes you happy.
844
00:44:13,690 --> 00:44:15,024
Please?
845
00:44:16,276 --> 00:44:18,778
I did always
wanna trash that place.
846
00:44:20,405 --> 00:44:21,447
Okay.
847
00:44:22,031 --> 00:44:23,116
Come on.
848
00:44:29,622 --> 00:44:31,958
You ever look at your life
and go,
849
00:44:31,958 --> 00:44:33,084
"How'd I end up here?"
850
00:44:33,084 --> 00:44:36,170
I'm asking myself
that question right now.
851
00:44:36,170 --> 00:44:38,590
Yeah, I thought I was
gonna be a concert pianist.
852
00:44:38,590 --> 00:44:39,674
Wait a second.
853
00:44:39,674 --> 00:44:41,426
Maybe working at Ollie's
wasn't your true passion.
854
00:44:41,426 --> 00:44:42,886
Ya think?
855
00:44:42,886 --> 00:44:45,972
Terry, you need to play piano.
It's who you are.
856
00:44:45,972 --> 00:44:49,893
I don't know, I haven't really
played since my husband died.
857
00:44:49,893 --> 00:44:51,101
I'm a little rusty.
858
00:44:52,394 --> 00:44:56,189
Ice cream truck.
We love ice cream, don't we?
859
00:44:57,107 --> 00:45:00,068
Yeah, yeah, we...
We love ice cream.
860
00:45:00,068 --> 00:45:02,195
Ice cream sounds great.
Let's go. Let's go.
861
00:45:02,195 --> 00:45:04,406
Let's get this ice cream.
Come on, Terry.
862
00:45:04,406 --> 00:45:05,991
Okay.
I don't like it that much.
863
00:45:23,717 --> 00:45:24,760
Um...
864
00:45:25,677 --> 00:45:26,678
How did-- You know what?
865
00:45:26,678 --> 00:45:30,307
I'm not even gonna ask anymore.
This is incredible.
866
00:45:30,307 --> 00:45:31,558
I mean...
867
00:45:31,558 --> 00:45:33,435
Play for us, please.
868
00:45:34,311 --> 00:45:36,104
I don't do that anymore.
869
00:45:36,104 --> 00:45:39,233
Come on, Mom.
You haven't played for so long.
870
00:45:39,233 --> 00:45:41,276
Dad and I used to love it.
Please?
871
00:46:10,888 --> 00:46:12,974
Do these guys
look like criminals to you?
872
00:46:14,016 --> 00:46:15,518
They look like morons.
873
00:46:16,227 --> 00:46:17,895
There's something more to this.
874
00:46:17,895 --> 00:46:19,063
I have witnesses saying
875
00:46:19,063 --> 00:46:21,440
they saw him
making things out of thin air.
876
00:46:21,440 --> 00:46:23,609
You gotta humor the crazies.
877
00:46:26,237 --> 00:46:29,782
Ah. Harold. What a trail of
clues you have left.
878
00:46:40,543 --> 00:46:41,586
Harold?
879
00:46:44,212 --> 00:46:45,297
- Harold?
- Mmh-mmh.
880
00:46:47,048 --> 00:46:48,216
Harold?
881
00:46:49,009 --> 00:46:50,760
Miss? Can I help you?
882
00:46:52,137 --> 00:46:53,430
Yes!
883
00:46:53,430 --> 00:46:55,348
Thank God
someone's offering help.
884
00:46:55,348 --> 00:46:56,433
I was beginning to think
885
00:46:56,433 --> 00:46:58,101
the Real World
was full of meanies.
886
00:46:58,810 --> 00:47:02,105
Don't do that.
Crayons are for paper, sweetie.
887
00:47:02,105 --> 00:47:04,566
Uh...
888
00:47:04,566 --> 00:47:05,859
Sorry, what did you just say?
889
00:47:05,859 --> 00:47:08,278
She can't just draw
wherever she wants.
890
00:47:08,278 --> 00:47:11,281
Well, you have no idea
what that could've been.
891
00:47:11,281 --> 00:47:12,866
Don't listen to her, mate.
892
00:47:12,866 --> 00:47:15,535
Crayons aren't just for paper.
They are for everywhere.
893
00:47:15,535 --> 00:47:17,537
I can't wait to see
what you make.
894
00:47:17,537 --> 00:47:18,663
If you aren't here to eat,
895
00:47:18,663 --> 00:47:20,582
I'm gonna have to
ask you to leave.
896
00:47:23,376 --> 00:47:24,461
Oh, I'll eat.
897
00:47:34,554 --> 00:47:36,264
You're gonna have to leave now.
898
00:47:40,476 --> 00:47:41,727
Hey!
899
00:47:55,783 --> 00:47:58,035
I'm telling you,
this is all connected.
900
00:48:06,210 --> 00:48:07,336
That's her!
901
00:48:09,964 --> 00:48:12,007
You! Get back here!
902
00:48:53,214 --> 00:48:54,340
So good!
903
00:48:55,091 --> 00:48:57,886
No, that was all her.
Well, I mean, I made the piano.
904
00:48:57,886 --> 00:49:00,054
-Harold, Moose, hi.
- Oh, hi.
905
00:49:00,054 --> 00:49:02,682
- Oh, Terry.
- Hi, Gary.
906
00:49:02,682 --> 00:49:05,268
Your music was a golden elixir,
907
00:49:05,268 --> 00:49:07,645
and I drank
until I was intoxicated.
908
00:49:08,229 --> 00:49:09,689
Did you, now?
909
00:49:10,315 --> 00:49:11,649
Thanks, Gary.
910
00:49:11,649 --> 00:49:13,818
Harold, I have wonderful news.
911
00:49:13,818 --> 00:49:16,154
I think I know
who your old man is.
912
00:49:16,154 --> 00:49:18,615
You know who my-- You do?
He does!
913
00:49:18,615 --> 00:49:20,241
Oh, Gary, you're the best.
914
00:49:20,241 --> 00:49:21,367
It'll take some explaining,
915
00:49:21,367 --> 00:49:23,286
so follow me
and I'll tell you everything.
916
00:49:23,286 --> 00:49:25,038
Okay. Okay.
917
00:49:25,038 --> 00:49:26,206
W-W-Wait.
918
00:49:26,706 --> 00:49:28,625
Why do you wanna
help them all of a sudden?
919
00:49:28,625 --> 00:49:30,460
I'm a nice person.
920
00:49:30,460 --> 00:49:31,711
Well, I'm coming, too.
921
00:49:31,711 --> 00:49:32,794
No, no, no, no, honey.
922
00:49:32,794 --> 00:49:34,713
You've had enough excitement
for one day. We gotta go home.
923
00:49:34,713 --> 00:49:37,049
Yes, Mel,
I think it's past your bedtime.
924
00:49:37,049 --> 00:49:38,258
What a wonderful boy.
925
00:49:38,258 --> 00:49:39,343
Thank you.
926
00:49:39,343 --> 00:49:43,305
He could use
a father figure, perhaps.
927
00:49:44,473 --> 00:49:47,017
Um, okay.
Are you sure you're all right?
928
00:49:47,017 --> 00:49:48,936
Terry, you've done
more than enough.
929
00:49:48,936 --> 00:49:50,479
Let Gary carry this burden.
930
00:49:50,479 --> 00:49:52,397
I know exactly what to do.
931
00:49:53,232 --> 00:49:54,650
He knows exactly what to do!
932
00:49:55,859 --> 00:49:56,944
Ready?
933
00:49:58,195 --> 00:49:59,696
When someone
tells a story,
934
00:49:59,696 --> 00:50:01,240
they create a whole world.
935
00:50:01,240 --> 00:50:04,493
And usually, the characters
stay there in that world.
936
00:50:04,493 --> 00:50:07,246
What... What are you...
What are you talking about?
937
00:50:07,829 --> 00:50:12,793
{\an8}This is the world
that you come from.
938
00:50:19,591 --> 00:50:22,094
Moose, that's us.
That's me, that's you.
939
00:50:22,094 --> 00:50:24,096
Oh, this is incredible.
940
00:50:24,972 --> 00:50:26,390
It's a whole book about us.
941
00:50:26,390 --> 00:50:28,849
Do you know
what brought you two to life?
942
00:50:29,517 --> 00:50:31,644
It's what your crayon
is made of.
943
00:50:31,644 --> 00:50:36,232
The most mysterious, powerful,
extraordinary stuff on earth.
944
00:50:36,941 --> 00:50:37,942
Wax.
945
00:50:37,942 --> 00:50:40,027
Pure imagination.
946
00:50:42,113 --> 00:50:44,031
Oh, that is so cool.
947
00:50:45,241 --> 00:50:47,577
I wanna go home. I miss home.
You know somethin'?
948
00:50:48,119 --> 00:50:49,370
I'm goin' in.
949
00:50:49,370 --> 00:50:50,454
That's...
950
00:50:50,454 --> 00:50:52,331
Let me in, book.
I wanna go home!
951
00:50:53,416 --> 00:50:54,709
I gotta step in it, maybe.
952
00:50:54,709 --> 00:50:55,877
That's not gonna work.
953
00:50:55,877 --> 00:50:58,087
And that's a $12 fine.
954
00:50:58,087 --> 00:50:59,630
Soiling.
955
00:51:03,050 --> 00:51:05,052
"By Crockett Johnson."
The Narrator, Crockett Johnson!
956
00:51:05,052 --> 00:51:06,470
This is my old man.
957
00:51:06,470 --> 00:51:08,097
Moose, we finally
know who it is!
958
00:51:14,520 --> 00:51:16,022
Porcupine?
959
00:51:16,022 --> 00:51:17,607
Porcupine, is that you?
960
00:51:17,607 --> 00:51:18,774
Harold?
961
00:51:18,774 --> 00:51:20,401
Yes! Harold!
962
00:51:20,401 --> 00:51:22,612
I knew it! I knew I'd find you!
963
00:51:22,612 --> 00:51:24,780
Oh, my goodness!
964
00:51:26,156 --> 00:51:27,157
- Moose?
-Yeah!
965
00:51:27,157 --> 00:51:28,617
Porcupine, it's you?
966
00:51:28,617 --> 00:51:31,161
Look at you. You in human form.
967
00:51:31,161 --> 00:51:33,455
I know,
it's so weird!
968
00:51:33,455 --> 00:51:34,998
I love having these.
969
00:51:34,998 --> 00:51:37,459
I'm not really comfortable yet.
I miss my hooves, you know?
970
00:51:37,459 --> 00:51:39,169
Yeah, no, I miss my quills.
971
00:51:39,169 --> 00:51:41,213
It's so good having
the gang back together again.
972
00:51:41,213 --> 00:51:42,380
I know!
973
00:51:44,257 --> 00:51:46,718
You are under arrest
for breaking and entering!
974
00:51:46,718 --> 00:51:47,802
Is there a problem here?
975
00:51:47,802 --> 00:51:49,638
That porcupine
is a friend of ours.
976
00:51:55,101 --> 00:51:57,812
Uh, would it be possible
for me to get my crayon back?
977
00:51:59,314 --> 00:52:01,066
Tell y'all somethin',
moose do not belong in jail.
978
00:52:01,066 --> 00:52:03,693
I really don't like
the Real World at all.
979
00:52:03,693 --> 00:52:05,111
I just wanna go home so bad.
980
00:52:05,111 --> 00:52:07,656
Moose, relax. We can fix this.
We just need a plan.
981
00:52:07,656 --> 00:52:10,242
Whatever the plan is, can you
not leave me behind this time?
982
00:52:10,242 --> 00:52:13,078
No, of course not.
Hey, hey. Come here, come here.
983
00:52:13,078 --> 00:52:15,997
It's Harold and Moose
and Porcupine, okay?
984
00:52:15,997 --> 00:52:18,917
We're gonna figure out how to
get our world back together.
985
00:52:18,917 --> 00:52:21,585
We just gotta
get that crayon first.
986
00:52:32,304 --> 00:52:33,681
How do you do?
987
00:52:36,767 --> 00:52:40,354
You cannot keep me up in here!
Keep me locked up in here!
988
00:52:40,354 --> 00:52:41,647
Do you know what I am?
989
00:52:41,647 --> 00:52:42,982
You better get down!
990
00:52:42,982 --> 00:52:44,441
{\an8}You're so lucky
991
00:52:44,441 --> 00:52:46,110
you don't have a face
full of quills
992
00:52:46,110 --> 00:52:47,152
- right now!
- I'm crazy, too.
993
00:52:55,369 --> 00:52:57,204
- Hey, what are you doing?
- Whoa, whoa...
994
00:53:03,252 --> 00:53:06,505
Come on, come on! Let me in!
Open up! Let me in!
995
00:53:06,505 --> 00:53:08,674
Come on, Moose!
Come on, hurry, hurry!
996
00:53:10,301 --> 00:53:11,594
You left the door open?
997
00:53:14,972 --> 00:53:17,932
Okay. How do we
get through that wall? Ooh.
998
00:53:19,851 --> 00:53:22,812
Yeah!
I can't believe that worked!
999
00:53:28,610 --> 00:53:30,695
I need to get some crayons.
1000
00:53:33,781 --> 00:53:34,991
Okay, class.
1001
00:53:34,991 --> 00:53:36,910
Time is up. Pencils down.
1002
00:53:44,918 --> 00:53:46,586
Can I go to the bathroom?
1003
00:53:50,215 --> 00:53:53,092
- Hey.
- Hey! Give it back.
1004
00:53:53,092 --> 00:53:55,470
Why? Is your pet dragon
gonna hurt me?
1005
00:53:56,471 --> 00:53:58,389
This isn't funny. Give it back.
1006
00:53:58,389 --> 00:54:00,391
See ya later.
1007
00:54:00,391 --> 00:54:01,976
No, no, no!
1008
00:54:02,977 --> 00:54:04,437
Come on, let me out.
1009
00:54:04,938 --> 00:54:07,190
Ah...
1010
00:54:15,656 --> 00:54:17,533
Look, check out
this stupid whistle.
1011
00:54:17,533 --> 00:54:19,576
It doesn't even work.
1012
00:54:29,211 --> 00:54:32,047
Let's get out of here!
1013
00:54:49,231 --> 00:54:51,024
Mel, what did you do?
1014
00:54:54,444 --> 00:54:55,737
Sorry, Ms. Hemm.
1015
00:54:57,990 --> 00:54:59,283
Thanks, Carl.
1016
00:55:00,284 --> 00:55:01,910
Don't let anybody see you, okay?
1017
00:55:07,708 --> 00:55:09,960
That's cool.
1018
00:55:10,960 --> 00:55:12,837
-Mel! Hey!
-Ha-ha!
1019
00:55:12,837 --> 00:55:14,088
Harold, Moose!
1020
00:55:14,088 --> 00:55:15,631
And Porcupine. Nice to meet you.
1021
00:55:15,631 --> 00:55:17,174
Hi, Porcupine.
1022
00:55:17,675 --> 00:55:19,176
Did you find your dad?
1023
00:55:19,176 --> 00:55:20,553
Yes! His name
is Crockett Johnson.
1024
00:55:20,553 --> 00:55:21,762
- Johnson.
-Gary was helping us.
1025
00:55:21,762 --> 00:55:23,598
Then we all got arrested, which
is a story for another time.
1026
00:55:23,598 --> 00:55:24,682
Found him.
1027
00:55:24,682 --> 00:55:27,101
His house is only like
20 minutes away from here.
1028
00:55:27,101 --> 00:55:29,645
Oh, that's perfect! Let's get
out of here. Come on, Mel.
1029
00:55:29,645 --> 00:55:32,106
Whoa, whoa, whoa.
I have thumbs now. I drive.
1030
00:55:34,483 --> 00:55:36,736
Um, have you ever
driven a motorcycle before?
1031
00:55:36,736 --> 00:55:39,363
I'm a porcupine.
I've never done anything before.
1032
00:55:47,455 --> 00:55:49,707
Slow down, Porcupine!
1033
00:56:01,844 --> 00:56:04,138
Can you believe
I've never done this before?
1034
00:56:04,138 --> 00:56:05,598
Yes, I can.
1035
00:56:05,598 --> 00:56:07,432
Look at the road.
Look at the road.
1036
00:56:33,792 --> 00:56:35,335
Shaknathar!
1037
00:56:35,335 --> 00:56:38,171
Well, what do you mean
he ran away?
1038
00:56:38,171 --> 00:56:40,006
Okay. Thank you.
1039
00:57:15,416 --> 00:57:18,002
Hello. Welcome to
the Crockett Johnson House.
1040
00:57:18,002 --> 00:57:19,420
Are you fans of his work?
1041
00:57:19,420 --> 00:57:22,673
Yeah. Yeah. You could say that.
1042
00:57:22,673 --> 00:57:24,425
We've traveled a long way
to get here.
1043
00:57:24,425 --> 00:57:26,302
And I just can't wait
to meet him face-to-face.
1044
00:57:26,302 --> 00:57:28,637
Oh, well, this is a museum now.
1045
00:57:28,637 --> 00:57:30,472
Crockett Johnson passed away.
1046
00:57:31,807 --> 00:57:33,309
Passed away?
1047
00:57:35,895 --> 00:57:38,105
He's not alive anymore, Harold.
1048
00:57:38,689 --> 00:57:39,857
It's like my dad.
1049
00:57:40,858 --> 00:57:42,818
I'd be more than happy
to give you a tour.
1050
00:57:42,818 --> 00:57:43,986
No, that's okay.
1051
00:57:45,279 --> 00:57:47,239
Thank you. Have a good day.
1052
00:57:47,239 --> 00:57:48,699
Thanks. You, too.
1053
00:57:51,994 --> 00:57:53,120
I'm sorry, Harold.
1054
00:57:56,749 --> 00:57:58,709
That's the end of the story.
1055
00:58:05,757 --> 00:58:07,342
Mel! Mel!
1056
00:58:07,342 --> 00:58:08,718
Come here.
1057
00:58:08,718 --> 00:58:11,262
What happened? Are you okay?
I was so worried.
1058
00:58:11,262 --> 00:58:12,889
The principal called and said
you trashed the school
1059
00:58:12,889 --> 00:58:14,182
and you ran away?
1060
00:58:14,182 --> 00:58:15,600
No, it wasn't me. It was Carl.
1061
00:58:15,600 --> 00:58:17,477
What is going on with you?
1062
00:58:17,477 --> 00:58:19,103
We found out that Harold
is from a book,
1063
00:58:19,103 --> 00:58:20,897
so we came here to find his dad.
1064
00:58:20,897 --> 00:58:22,649
Mel, go wait in the car.
1065
00:58:22,649 --> 00:58:24,651
- But, Mom, Harold was--
- Just go!
1066
00:58:27,820 --> 00:58:28,821
Go.
1067
00:58:32,158 --> 00:58:34,244
Look, I don't know
what's going on here,
1068
00:58:34,244 --> 00:58:35,995
or whether you're just crazy.
1069
00:58:35,995 --> 00:58:37,330
But ever since you showed up,
1070
00:58:37,330 --> 00:58:39,207
our lives have been
turned upside down.
1071
00:58:39,207 --> 00:58:40,917
I have a kid to protect.
1072
00:58:40,917 --> 00:58:42,252
And you're filling his head
with stuff
1073
00:58:42,252 --> 00:58:43,628
that's not good for him.
1074
00:58:43,628 --> 00:58:46,965
So, I'm gonna have to ask you
to stay away from me and my son.
1075
00:58:46,965 --> 00:58:48,299
Just leave us alone.
1076
00:58:54,806 --> 00:58:55,931
I'm sorry.
1077
00:58:58,350 --> 00:59:00,811
I was wrong about everything.
1078
00:59:09,945 --> 00:59:11,154
Porcupine?
1079
00:59:13,115 --> 00:59:15,742
It's disappeared.
1080
00:59:16,243 --> 00:59:17,536
- Harold.
- What do we do?
1081
00:59:17,536 --> 00:59:18,745
It's over.
1082
00:59:19,454 --> 00:59:21,164
What do you mean it's over?
You can do anything.
1083
00:59:21,164 --> 00:59:22,374
No, I can't.
1084
00:59:23,250 --> 00:59:24,251
It was the old man.
1085
00:59:24,251 --> 00:59:26,003
It was his book.
It was his world.
1086
00:59:26,003 --> 00:59:29,298
I'm just a dumb drawing
drawing other dumb drawings.
1087
00:59:30,632 --> 00:59:32,050
So is that what we are?
1088
00:59:32,885 --> 00:59:34,469
Just some dumb drawings?
1089
00:59:35,554 --> 00:59:36,763
I'm sorry.
1090
00:59:44,104 --> 00:59:45,189
Moose?
1091
00:59:47,107 --> 00:59:48,275
Porcupine?
1092
00:59:50,485 --> 00:59:51,570
No.
1093
00:59:54,363 --> 00:59:55,364
No.
1094
01:00:38,699 --> 01:00:40,076
Oh, Old Man.
1095
01:00:42,537 --> 01:00:44,914
You never should have
given me this.
1096
01:01:18,488 --> 01:01:19,489
Harold.
1097
01:01:22,158 --> 01:01:24,077
How are you doing, my friend?
1098
01:01:35,046 --> 01:01:36,047
Mom?
1099
01:01:36,923 --> 01:01:39,092
I've got a bad feeling.
I think Harold's in trouble.
1100
01:01:39,092 --> 01:01:41,303
No, the only one
who's in trouble is you.
1101
01:01:41,303 --> 01:01:43,680
And I don't want to hear
any more about Harold.
1102
01:01:43,680 --> 01:01:44,763
Get in the car.
1103
01:01:54,148 --> 01:01:57,276
Mom! Mom, everything Harold drew
is disappearing.
1104
01:01:57,276 --> 01:01:59,612
I'm serious, Mom.
Something's wrong.
1105
01:01:59,612 --> 01:02:02,406
I don't trust Gary.
He's up to something.
1106
01:02:02,406 --> 01:02:04,325
We gotta help. And I need Carl.
1107
01:02:04,325 --> 01:02:05,951
- Give me the whistle.
- Mom.
1108
01:02:05,951 --> 01:02:07,328
Give it to me.
1109
01:02:22,259 --> 01:02:23,677
You've let everyone down.
1110
01:02:23,677 --> 01:02:25,804
But without anyone to guide you,
1111
01:02:25,804 --> 01:02:28,057
you were bound
to mess things up.
1112
01:02:29,516 --> 01:02:32,520
You can't use the crayon all
by yourself. It's too powerful.
1113
01:02:33,103 --> 01:02:35,231
Let me guide your story.
1114
01:02:35,231 --> 01:02:37,942
My stuff's a little darker.
It's for ages 14 and up.
1115
01:02:37,942 --> 01:02:39,735
But I can do it.
1116
01:02:40,528 --> 01:02:43,238
Harold, I can help you.
1117
01:02:45,240 --> 01:02:46,616
Give me the crayon.
1118
01:03:26,447 --> 01:03:28,658
I'm a creative person.
1119
01:03:28,658 --> 01:03:30,702
I create worlds.
1120
01:03:30,702 --> 01:03:34,080
If you'd read my book,
you would know that this...
1121
01:03:34,873 --> 01:03:36,499
is the Dungeon of Azgarach.
1122
01:03:39,251 --> 01:03:43,714
Oh! These are strange,
cool bracelets.
1123
01:03:43,714 --> 01:03:46,091
Well, I'm glad you like them.
1124
01:03:47,384 --> 01:03:49,344
You're going to be wearing them
for a very long time.
1125
01:03:56,727 --> 01:03:58,520
All of the people
who rejected me,
1126
01:03:58,520 --> 01:04:00,772
I'll show them
how wrong they were.
1127
01:04:01,607 --> 01:04:04,943
Now they'll see
what Library Gary is capable of.
1128
01:04:04,943 --> 01:04:06,862
No, Gary, that's not
what the crayon is for.
1129
01:04:06,862 --> 01:04:09,031
You're supposed to use it
to make people happy.
1130
01:04:09,031 --> 01:04:11,283
Revenge will make me happy.
1131
01:04:23,503 --> 01:04:24,504
Harold? Ah!
1132
01:04:26,381 --> 01:04:28,175
Gary, leave him alone.
Let him go.
1133
01:04:28,175 --> 01:04:30,344
I really feel like I've gone
too far down this path
1134
01:04:30,344 --> 01:04:31,511
to turn back now.
1135
01:04:31,511 --> 01:04:33,596
I know Terry
is going to be distraught
1136
01:04:33,596 --> 01:04:35,348
about her missing son,
of course,
1137
01:04:35,348 --> 01:04:37,183
but don't worry.
1138
01:04:37,183 --> 01:04:39,769
Library Gary will comfort her.
1139
01:04:40,478 --> 01:04:42,897
Maybe someday
I'll even draw her a new son.
1140
01:04:42,897 --> 01:04:44,857
A cool one that looks like me.
1141
01:04:44,857 --> 01:04:47,360
You're a seriously
messed-up guy, Gary.
1142
01:04:47,360 --> 01:04:48,945
Oh, yeah? How about this?
1143
01:04:50,780 --> 01:04:52,573
How about what? How about what?
1144
01:05:08,673 --> 01:05:11,425
Oh, no. The Real World
is nothing like I imagined it.
1145
01:05:14,595 --> 01:05:15,596
No.
1146
01:05:21,853 --> 01:05:22,854
Mel?
1147
01:05:24,438 --> 01:05:25,731
Can we talk?
1148
01:05:28,526 --> 01:05:29,569
Mel--
1149
01:05:30,151 --> 01:05:31,152
Mel?
1150
01:05:36,449 --> 01:05:38,577
Now the world will gaze upon me
1151
01:05:39,619 --> 01:05:41,121
and be impressed.
1152
01:05:41,913 --> 01:05:44,416
Onward, Thrahaknahar!
1153
01:05:53,675 --> 01:05:55,343
I'm so sorry, Mel.
1154
01:05:57,137 --> 01:05:58,763
I can't draw us out of this one.
1155
01:05:58,763 --> 01:06:00,432
I really messed up.
1156
01:06:01,349 --> 01:06:05,228
No, you didn't.
You made things a lot better.
1157
01:06:07,063 --> 01:06:08,523
You believed in me.
1158
01:06:09,858 --> 01:06:11,359
And my mom.
1159
01:06:11,359 --> 01:06:12,527
And Carl.
1160
01:06:15,822 --> 01:06:17,532
Just believe in yourself.
1161
01:06:18,533 --> 01:06:20,076
I do.
1162
01:06:24,664 --> 01:06:26,624
And we can draw
our way out of here.
1163
01:07:06,747 --> 01:07:07,998
Hey! Hey!
1164
01:07:07,998 --> 01:07:10,626
Hyah!
1165
01:07:10,626 --> 01:07:12,253
Let's go get him.
1166
01:07:18,092 --> 01:07:19,552
Hyah!
1167
01:07:19,552 --> 01:07:23,137
Upon this rock
I shall erect my kingdom.
1168
01:07:36,526 --> 01:07:38,736
That was fun, right?
Go hide, go hide.
1169
01:07:40,405 --> 01:07:41,531
How did you get out?
1170
01:07:42,740 --> 01:07:43,908
With this.
1171
01:07:47,120 --> 01:07:48,371
Mine's bigger.
1172
01:07:48,371 --> 01:07:52,083
Look, Gary, it doesn't belong
to you, okay? Give it back.
1173
01:07:52,083 --> 01:07:54,586
Mm. Sorry.
I can't do that, Harold.
1174
01:08:25,324 --> 01:08:26,325
Draw.
1175
01:08:33,790 --> 01:08:34,958
Huh?
1176
01:08:42,423 --> 01:08:44,258
Yay for Harold!
1177
01:09:12,120 --> 01:09:13,872
Ow.
1178
01:09:23,881 --> 01:09:25,757
Fire!
1179
01:09:25,757 --> 01:09:27,092
Harold, look out!
1180
01:09:36,769 --> 01:09:38,145
Oh! Oh!
1181
01:09:43,985 --> 01:09:45,778
You'll have to do
better than that.
1182
01:09:51,409 --> 01:09:52,493
That was better.
1183
01:09:56,163 --> 01:09:58,457
No! No! No.
1184
01:09:58,457 --> 01:09:59,584
No. No.
1185
01:09:59,584 --> 01:10:00,918
-Give me the crayon.
-No.
1186
01:10:00,918 --> 01:10:02,545
- Yes.
- Never!
1187
01:10:02,545 --> 01:10:04,380
Gary! No, no...
1188
01:10:06,007 --> 01:10:07,049
Mm-mm.
1189
01:10:09,510 --> 01:10:12,179
Gary! Everyone knows
you don't eat crayons.
1190
01:10:12,762 --> 01:10:14,014
Not good.
1191
01:10:22,898 --> 01:10:24,274
The power.
1192
01:10:25,650 --> 01:10:26,776
I feel it.
1193
01:10:45,128 --> 01:10:46,796
Where is he?
1194
01:10:46,796 --> 01:10:48,048
Gary, where are you?
1195
01:10:48,632 --> 01:10:50,300
There is no Gary.
1196
01:10:55,138 --> 01:10:57,390
Only G'Garaur.
1197
01:11:00,060 --> 01:11:02,354
Mel! Oh, my God. Are you okay?
1198
01:11:02,354 --> 01:11:04,689
I was so worried.
What is happening here?
1199
01:11:04,689 --> 01:11:06,525
Mom, Gary swallowed the crayon.
1200
01:11:06,525 --> 01:11:07,816
I think he's
trying to kill Harold.
1201
01:11:12,279 --> 01:11:14,031
- We have to get out of here.
-Yeah.
1202
01:11:14,031 --> 01:11:15,950
Terry, don't go.
1203
01:11:15,950 --> 01:11:17,701
Come. Join me.
1204
01:11:17,701 --> 01:11:20,204
So that we may
rule over this land.
1205
01:11:20,204 --> 01:11:23,207
Man and woman.
1206
01:11:24,166 --> 01:11:26,335
- No thank you.
- Really?
1207
01:11:26,335 --> 01:11:28,879
Yup. No.
I do like your new hair though.
1208
01:11:33,342 --> 01:11:35,344
I'll show you
what you're missing.
1209
01:11:44,270 --> 01:11:45,646
The glaive...
1210
01:11:47,106 --> 01:11:48,983
of G'Garaur!
1211
01:11:51,360 --> 01:11:52,444
Run!
1212
01:11:56,657 --> 01:11:57,741
Watch out!
1213
01:12:05,164 --> 01:12:06,165
Harold!
1214
01:12:08,501 --> 01:12:09,586
Watch out!
1215
01:12:13,965 --> 01:12:15,300
Harold!
1216
01:12:15,300 --> 01:12:16,593
Oh, no!
1217
01:12:21,181 --> 01:12:24,851
Hey. I should have believed you
a long time ago.
1218
01:12:31,482 --> 01:12:34,903
You see, Harold,
this power was meant for me.
1219
01:12:48,041 --> 01:12:49,918
Sic him, Carl!
1220
01:13:00,636 --> 01:13:03,096
Oh. Not the hair.
1221
01:13:03,096 --> 01:13:06,225
That is the only thing
she likes about me.
1222
01:13:15,484 --> 01:13:16,944
Carl!
1223
01:13:18,445 --> 01:13:20,030
No!
1224
01:13:20,030 --> 01:13:21,490
No, Gary. You have to stop this.
1225
01:13:21,490 --> 01:13:23,325
This isn't
what the crayon is for.
1226
01:13:25,619 --> 01:13:27,120
G'Garaur!
1227
01:13:31,500 --> 01:13:32,876
It's over, Harold.
1228
01:13:32,876 --> 01:13:37,214
You're just a cartoon drawing
from the young reader section
1229
01:13:37,214 --> 01:13:40,384
with no narrator
to tell you what to do
1230
01:13:40,384 --> 01:13:42,302
and no friends to help you.
1231
01:13:47,307 --> 01:13:49,059
Well, I believe in me.
1232
01:13:49,685 --> 01:13:51,353
And I believe in my friends.
1233
01:13:51,353 --> 01:13:53,105
Friends are overrated.
1234
01:13:53,897 --> 01:13:55,190
So I've been told.
1235
01:14:04,490 --> 01:14:06,117
- Do you need a hand?
- Yes!
1236
01:14:06,117 --> 01:14:08,661
I've lost the crayon.
We have to get it back.
1237
01:14:08,661 --> 01:14:12,623
Oh, look, the whole
storybook back together again.
1238
01:14:12,623 --> 01:14:14,083
How touching.
1239
01:14:15,543 --> 01:14:17,211
I've got this.
1240
01:14:19,964 --> 01:14:21,799
Thraknah!
1241
01:14:22,717 --> 01:14:23,801
Ha!
1242
01:14:24,760 --> 01:14:26,095
Yes!
1243
01:14:29,640 --> 01:14:31,851
I will not give up
this power, Harold.
1244
01:14:35,980 --> 01:14:38,608
I hate to do this to you, Gary,
but you left me no choice.
1245
01:14:38,608 --> 01:14:40,526
Nothing you can draw
will be beat me.
1246
01:14:41,485 --> 01:14:43,196
Spiderfly.
1247
01:14:53,622 --> 01:14:55,081
The glaive!
1248
01:14:55,081 --> 01:14:56,041
Ah!
1249
01:14:58,084 --> 01:14:59,586
Well, Moose, you're up.
1250
01:15:00,295 --> 01:15:01,338
What?
1251
01:15:22,108 --> 01:15:23,151
Oh.
1252
01:15:42,796 --> 01:15:43,880
We did it!
1253
01:15:43,880 --> 01:15:45,423
- Come on!
- Yes!
1254
01:15:47,676 --> 01:15:49,052
Carl!
1255
01:15:59,770 --> 01:16:00,813
You okay?
1256
01:16:05,025 --> 01:16:07,903
I just wanted a place
where I belonged.
1257
01:16:10,990 --> 01:16:12,950
I wanted my world
1258
01:16:13,951 --> 01:16:15,244
to be real.
1259
01:16:49,485 --> 01:16:50,612
It's beautiful.
1260
01:16:51,196 --> 01:16:53,531
Why does that woman
look like me?
1261
01:16:56,159 --> 01:16:57,452
Does she?
1262
01:17:00,288 --> 01:17:02,457
Uh, go, go, go.
You belong there...
1263
01:17:02,457 --> 01:17:03,958
G'Garaur.
1264
01:17:06,836 --> 01:17:08,296
You said it right.
1265
01:17:21,559 --> 01:17:23,102
Oh, and, Harold, I--
1266
01:17:24,646 --> 01:17:26,231
We should leave him in there.
1267
01:18:15,946 --> 01:18:17,155
Yeah.
1268
01:18:17,155 --> 01:18:19,491
Aw, your antlers!
1269
01:18:56,194 --> 01:18:57,570
I wonder what
the old man would say
1270
01:18:57,570 --> 01:18:58,779
if he could see me now.
1271
01:18:59,488 --> 01:19:01,866
I think he would
have been proud of you.
1272
01:19:04,285 --> 01:19:05,369
Thank you.
1273
01:19:06,704 --> 01:19:07,747
Oh.
1274
01:19:09,540 --> 01:19:12,460
Did he ever say
why he made Harold?
1275
01:19:13,127 --> 01:19:14,420
Follow me.
1276
01:19:38,235 --> 01:19:39,402
Dear Harold,
1277
01:19:40,403 --> 01:19:43,907
one day you might wanna know
why I made you.
1278
01:19:43,907 --> 01:19:45,867
In the beginning,
you were just a boy
1279
01:19:45,867 --> 01:19:48,495
with a purple crayon
and a blank page.
1280
01:19:49,955 --> 01:19:53,250
I wanted to show folks
that with a little imagination,
1281
01:19:53,250 --> 01:19:56,670
you can make your life
whatever you want it to be.
1282
01:20:00,048 --> 01:20:02,008
I wanted you to inspire people
1283
01:20:02,008 --> 01:20:04,427
to live their lives
that way, too.
1284
01:20:07,514 --> 01:20:10,225
We only have
so much time in this world,
1285
01:20:10,225 --> 01:20:13,770
but we leave our mark
in the lives we change.
1286
01:20:15,856 --> 01:20:20,026
And I know you, Harold,
will keep inspiring our world...
1287
01:20:23,280 --> 01:20:24,656
one person at a time.
1288
01:20:28,785 --> 01:20:32,121
Because life isn't something
that just happens to you.
1289
01:20:33,247 --> 01:20:34,415
Thank you.
1290
01:20:34,415 --> 01:20:36,375
It's something you create.
1291
01:20:38,294 --> 01:20:39,295
The trick...
1292
01:20:40,421 --> 01:20:42,131
is in the imagining.
1293
01:20:42,756 --> 01:20:43,841
I'll see you soon.
1294
01:20:53,142 --> 01:20:55,269
- All right, guys. Ready?
- Ready!
1295
01:20:55,269 --> 01:20:57,646
Moose? Moose, are you ready?
1296
01:20:57,646 --> 01:21:00,107
Oh, yeah. Yeah, I'm ready.
1297
01:21:00,107 --> 01:21:01,859
I was drawn ready.
1298
01:21:03,152 --> 01:21:04,278
Come on, everybody!
1299
01:23:01,602 --> 01:23:04,396
Music as sweet
as a phoenix song.
1300
01:23:18,285 --> 01:23:19,411
Zerry.
1301
01:23:19,411 --> 01:23:20,995
O Warrior Queen.
1302
01:23:21,787 --> 01:23:23,372
I found you at last,
1303
01:23:23,372 --> 01:23:26,042
and nothing in the world
shall tear us asunder.
1304
01:23:26,042 --> 01:23:29,337
Oh, that's so flattering, Gar--
1305
01:23:29,337 --> 01:23:31,339
- Gagur--
- G'Garaur.
1306
01:23:31,339 --> 01:23:32,507
Gar-gar.
1307
01:23:33,007 --> 01:23:34,300
But I'm seeing someone.
1308
01:23:37,470 --> 01:23:39,055
Gondaldemor?
1309
01:23:42,683 --> 01:23:43,976
Good morrow.
1310
01:23:45,978 --> 01:23:47,063
Well, that's cool.
1311
01:23:48,022 --> 01:23:49,899
I'm super busy anyway!