1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,029 --> 00:01:14,198 Once there was a boy named Harold, 4 00:01:14,198 --> 00:01:16,742 who went on an adventure. 5 00:01:16,742 --> 00:01:19,662 And he took his purple crayon with him. 6 00:01:19,662 --> 00:01:21,038 Aha! 7 00:01:21,038 --> 00:01:23,791 He could draw whatever he wanted. 8 00:01:25,876 --> 00:01:28,837 And sometimes, that got him in over his head. 9 00:01:30,256 --> 00:01:32,925 But he always came up thinking fast. 10 00:01:35,177 --> 00:01:37,221 And it was on to the next adventure. 11 00:01:39,139 --> 00:01:41,641 He did what anyone would do with a magic crayon. 12 00:01:41,641 --> 00:01:45,353 He made some pies, and then he made some friends. 13 00:01:45,353 --> 00:01:47,605 He called them Moose and Porcupine. 14 00:01:47,605 --> 00:01:48,898 Come on, everybody. 15 00:01:48,898 --> 00:01:50,942 For obvious reasons. 16 00:01:52,652 --> 00:01:55,363 Not again! 17 00:01:57,198 --> 00:01:59,325 They never left each other's sides. 18 00:01:59,325 --> 00:02:02,620 Even when they got lost, they always found each other. 19 00:02:02,620 --> 00:02:04,080 No matter where they were, 20 00:02:04,080 --> 00:02:08,209 Harold always remembered where his bedroom window was. 21 00:02:08,209 --> 00:02:10,002 Right around the moon. 22 00:02:13,673 --> 00:02:14,757 Night, Harold. 23 00:02:14,757 --> 00:02:16,134 Good night. 24 00:02:19,804 --> 00:02:20,847 The end. 25 00:02:20,847 --> 00:02:22,265 Good night, folks. 26 00:02:22,265 --> 00:02:25,310 Just kidding! Of course the story didn't end there. 27 00:02:27,103 --> 00:02:28,521 Come on, everybody! 28 00:02:29,772 --> 00:02:31,316 I need to go down now! 29 00:02:32,025 --> 00:02:33,484 His world got bigger. 30 00:02:33,943 --> 00:02:36,612 And so did his imagination. 31 00:02:37,195 --> 00:02:39,197 You got that right, Narrator! 32 00:02:39,197 --> 00:02:41,408 My stomachs are sloshing around! 33 00:02:41,408 --> 00:02:43,744 - Harold, look out! - What? 34 00:02:44,828 --> 00:02:45,996 Hey, everybody! 35 00:02:49,416 --> 00:02:52,461 And he still got in over his head. 36 00:02:54,463 --> 00:02:56,882 But he always came up thinking fast. 37 00:02:56,882 --> 00:02:58,342 Little help here! 38 00:02:59,635 --> 00:03:01,219 Faster than that. 39 00:03:02,471 --> 00:03:04,222 - Harold! - I got it! 40 00:03:04,806 --> 00:03:06,308 Oh, hi! 41 00:03:06,308 --> 00:03:08,143 With his purple crayon, 42 00:03:08,143 --> 00:03:09,353 anything was possible. 43 00:03:09,353 --> 00:03:10,729 Gotcha! 44 00:03:11,813 --> 00:03:14,650 -Oh, careful there. -Sorry, Moose. 45 00:03:17,486 --> 00:03:19,321 Hmmph. 46 00:03:19,321 --> 00:03:20,572 I've been thinking. 47 00:03:21,156 --> 00:03:23,659 If I drew you guys, then who drew me? 48 00:03:24,743 --> 00:03:25,827 That's deep. 49 00:03:25,827 --> 00:03:27,371 I drew you, Harold. 50 00:03:27,371 --> 00:03:30,165 - You did? -Mm-hmm. I sure did. 51 00:03:30,165 --> 00:03:31,583 What do you look like? 52 00:03:31,583 --> 00:03:33,417 I used to look a little like you. 53 00:03:33,417 --> 00:03:34,877 But I'm an old man now. 54 00:03:34,877 --> 00:03:37,129 I guess in a way I'm your old man. 55 00:03:37,129 --> 00:03:38,714 My old man. 56 00:03:40,216 --> 00:03:43,094 So then why can't I see you, Old Man? 57 00:03:43,094 --> 00:03:45,012 Because I'm someplace else. 58 00:03:45,012 --> 00:03:46,555 The Real World. 59 00:03:46,555 --> 00:03:49,725 The Real World. Wow. 60 00:03:49,725 --> 00:03:50,810 What's that? 61 00:03:50,810 --> 00:03:52,520 Well, it's kind of like your world 62 00:03:52,520 --> 00:03:53,813 only a bit more colorful. 63 00:03:53,813 --> 00:03:55,439 And a lot more complicated. 64 00:03:55,439 --> 00:03:58,150 Well, it sounds amazing. Can I visit you someday? 65 00:03:58,150 --> 00:04:00,069 Oh, I wish that was possible. 66 00:04:00,069 --> 00:04:02,780 But with the crayon anything is possible, right? 67 00:04:02,780 --> 00:04:04,282 Good night, Harold. 68 00:04:04,282 --> 00:04:06,575 Wait, wait, wait, Old Man. One more question. 69 00:04:06,575 --> 00:04:08,786 - Why did you draw me? -Night, Harold. 70 00:04:08,786 --> 00:04:10,663 Okay, okay. 71 00:04:10,663 --> 00:04:12,039 Good night, Old Man. 72 00:04:22,508 --> 00:04:24,468 So, Old Man, I've been thinking 73 00:04:24,468 --> 00:04:27,305 and I've got a lot of follow-up questions. 74 00:04:28,889 --> 00:04:29,889 Old Man? 75 00:04:30,473 --> 00:04:32,142 You there? 76 00:04:32,142 --> 00:04:35,103 Old Man. Hello! 77 00:04:35,103 --> 00:04:37,147 Old Man! 78 00:04:40,275 --> 00:04:43,278 Old Man! 79 00:04:44,404 --> 00:04:46,656 All of a sudden this guy goes quiet? 80 00:04:46,656 --> 00:04:47,782 I don't think so. 81 00:04:47,782 --> 00:04:49,492 This man loved to talk. 82 00:04:49,492 --> 00:04:52,245 Maybe he's busy being real in the Real World. 83 00:04:52,245 --> 00:04:54,039 I'm deep. 84 00:04:54,039 --> 00:04:57,042 That's it! Guys, let's go to the Real World! 85 00:04:57,042 --> 00:04:59,753 Oh, no, no, no. We don't wanna do that. 86 00:05:02,213 --> 00:05:04,925 With the crayon, anything is possible. 87 00:05:04,925 --> 00:05:07,385 That's not how it works, Harold. You can't just-- 88 00:05:12,015 --> 00:05:13,266 Whoa! 89 00:05:13,266 --> 00:05:14,809 Yeah! Let's go! 90 00:05:16,186 --> 00:05:19,105 You heard the old man. The Real World is constipated. 91 00:05:19,105 --> 00:05:20,899 And who knows what that means. 92 00:05:20,899 --> 00:05:23,944 Okay, fine. You two stay here in case my old man comes back. 93 00:05:23,944 --> 00:05:25,028 Great idea. 94 00:05:25,028 --> 00:05:27,613 And I'm gonna go look for him out there. Don't worry. 95 00:05:27,613 --> 00:05:29,156 - I got this! - Wait! 96 00:05:39,375 --> 00:05:41,210 What is he wearing? 97 00:05:42,836 --> 00:05:44,088 It's so bright. 98 00:05:44,964 --> 00:05:46,340 It's so beautiful. 99 00:05:47,424 --> 00:05:49,176 What are you doing? 100 00:05:49,176 --> 00:05:51,720 It's very confusing. I'm new here, but-- 101 00:05:51,720 --> 00:05:53,055 Oh, hello. 102 00:05:53,055 --> 00:05:54,515 Very creative. 103 00:05:56,976 --> 00:05:57,977 Near. 104 00:05:58,727 --> 00:05:59,770 Far. 105 00:05:59,770 --> 00:06:01,939 Near. Far. Three dimensions. 106 00:06:01,939 --> 00:06:04,149 Oh, it's even cooler than I imagined! 107 00:06:04,149 --> 00:06:05,985 Look at all the friendly people! 108 00:06:05,985 --> 00:06:08,946 - Oh, excuse me. Where are we? - Get lost, Smurf. 109 00:06:08,946 --> 00:06:11,865 - We're going after him, right? - Mmh-mmh. Nope. 110 00:06:11,865 --> 00:06:15,661 Aw, come on. Just a peek. 111 00:06:15,661 --> 00:06:17,538 - All right, all right. - Yes! 112 00:06:17,538 --> 00:06:18,706 Just a peek. 113 00:06:21,874 --> 00:06:23,167 What's it look like? 114 00:06:23,167 --> 00:06:27,505 I can't tell. It's... It's all mysterious and fuzzy. 115 00:06:27,505 --> 00:06:31,217 Maybe you should look closer. 116 00:06:34,596 --> 00:06:36,389 Aw, come on! 117 00:06:43,855 --> 00:06:45,481 The Real World. 118 00:06:46,941 --> 00:06:49,152 Why do my hooves feel so soft? 119 00:07:03,541 --> 00:07:04,542 Hi! 120 00:07:05,710 --> 00:07:07,211 What are we running from? 121 00:07:07,211 --> 00:07:08,755 A grown man in a onesie. 122 00:07:12,759 --> 00:07:13,760 Oh. 123 00:07:15,345 --> 00:07:16,679 Real World clothes. 124 00:07:22,643 --> 00:07:23,977 Different. 125 00:07:23,977 --> 00:07:25,395 Leavin' me behind. 126 00:07:25,395 --> 00:07:28,148 You're not gonna last one day. 127 00:07:28,148 --> 00:07:29,483 Don't worry. 128 00:07:29,483 --> 00:07:31,777 Porcupine's on the way. 129 00:07:31,777 --> 00:07:32,945 Yes! 130 00:07:34,237 --> 00:07:35,614 No thumbs! 131 00:07:37,199 --> 00:07:38,241 That's not good. 132 00:07:42,955 --> 00:07:44,248 It's him! Old Man! 133 00:07:44,248 --> 00:07:46,667 Old Man! Old Man! 134 00:07:46,667 --> 00:07:47,918 Harold? 135 00:07:48,502 --> 00:07:50,963 Harold! Harold! It's me, Moose! 136 00:07:50,963 --> 00:07:52,381 - Moose? - Yes, yes. 137 00:07:52,381 --> 00:07:54,591 Oh, hi. 138 00:07:54,591 --> 00:07:56,885 Hi, buddy! You look so different. 139 00:07:56,885 --> 00:07:59,596 - I look strange, right? - No, no, you look really cool. 140 00:07:59,596 --> 00:08:01,223 - Are you sure? - Oh, yeah. 141 00:08:01,223 --> 00:08:03,225 Okay, this Real World thing is real. 142 00:08:03,225 --> 00:08:04,851 It's really real. And guess what. 143 00:08:04,851 --> 00:08:07,229 It's only getting better, because we found him. 144 00:08:07,229 --> 00:08:09,231 The old man. He's right here. 145 00:08:09,231 --> 00:08:10,816 Let's go! 146 00:08:10,816 --> 00:08:13,443 Old Man! It's Harold! Finally! Ow! 147 00:08:13,443 --> 00:08:14,944 Hey! Get away from me! 148 00:08:14,944 --> 00:08:16,612 Ow! Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 149 00:08:16,612 --> 00:08:18,030 Why would you do that? 150 00:08:18,030 --> 00:08:20,283 Uh, Harold, maybe we got the wrong guy. 151 00:08:20,283 --> 00:08:21,659 You're probably right, Moose. 152 00:08:21,659 --> 00:08:24,579 Have a good day, Not Old Man! 153 00:08:25,204 --> 00:08:26,372 The Real World is huge. 154 00:08:26,372 --> 00:08:28,708 There has to be at least 10 to 20 old men here. 155 00:08:28,708 --> 00:08:30,585 Yeah. We got a lot of ground to cover. 156 00:08:50,479 --> 00:08:53,065 Real world, here I come! 157 00:09:15,921 --> 00:09:18,089 Thumbs! 158 00:09:18,089 --> 00:09:20,508 Yes! Yes. 159 00:09:21,885 --> 00:09:24,429 Whoa. Look at these legs! 160 00:09:25,931 --> 00:09:26,765 Whoa. 161 00:09:27,474 --> 00:09:29,142 Ah. Aah. 162 00:09:34,439 --> 00:09:36,232 Look out, world. 163 00:09:36,733 --> 00:09:37,901 I'm big. 164 00:09:39,861 --> 00:09:41,571 Hi. I'm Porcupine. 165 00:09:41,571 --> 00:09:42,906 I'm a bunny. 166 00:09:43,490 --> 00:09:44,616 No way. 167 00:09:46,701 --> 00:09:47,827 Hi! 168 00:09:51,248 --> 00:09:54,084 -Get off the road! - Nice day for a ride! 169 00:09:54,668 --> 00:09:55,669 Hey, Prasad. 170 00:09:56,544 --> 00:09:58,630 I know, I won't miss another sh-- 171 00:09:58,630 --> 00:10:00,924 I won't miss another shift. I just-- 172 00:10:02,050 --> 00:10:03,260 Come on, Prasad. 173 00:10:03,260 --> 00:10:05,929 I had to take my kid to a school thing. 174 00:10:05,929 --> 00:10:09,139 She should not be using her phone while driving. 175 00:10:11,850 --> 00:10:12,935 - Uh, Harold? - Yeah? 176 00:10:13,102 --> 00:10:14,645 I don't think we're doing this right! 177 00:10:14,645 --> 00:10:16,647 - Okay. - Look out! 178 00:10:16,647 --> 00:10:18,857 Excuse us! Excuse us! 179 00:10:19,566 --> 00:10:21,568 -Prasad. Hold on. - Mom! 180 00:10:28,617 --> 00:10:30,077 - Are you okay? - Yeah. 181 00:10:33,789 --> 00:10:34,707 Oh... 182 00:10:36,083 --> 00:10:38,877 You okay, Carl? It's okay, buddy. 183 00:10:38,877 --> 00:10:41,046 Felt like my old self for a second. 184 00:10:41,046 --> 00:10:42,923 I don't know if it was a fear thing. 185 00:10:42,923 --> 00:10:45,050 Oh, my God! Are you okay? I'm so sorry! 186 00:10:45,050 --> 00:10:46,510 I didn't see you there. 187 00:10:47,177 --> 00:10:50,097 I thought I saw a moose. Did you guys see a moose? 188 00:10:50,097 --> 00:10:51,223 Yeah. I'm a moose. 189 00:10:51,223 --> 00:10:53,058 I think you have a concussion. 190 00:10:53,058 --> 00:10:55,144 My insides are coming out my outsides! 191 00:10:55,144 --> 00:10:56,478 I'm gonna get you a Band-Aid. 192 00:10:56,478 --> 00:10:57,855 I think I have one in my purse. 193 00:10:59,565 --> 00:11:01,483 Oh... Oh, shoot. 194 00:11:01,483 --> 00:11:04,485 I got a flat tire. Sorry, one sec. Just hang on. Um... 195 00:11:04,485 --> 00:11:06,154 Hang on one sec. 196 00:11:07,614 --> 00:11:09,532 Hi. Yeah, I'm gonna need a tire. 197 00:11:09,532 --> 00:11:11,743 I have a flat and no spare. 198 00:11:12,452 --> 00:11:13,953 Yeah, I'll hold. Thank you. 199 00:11:22,545 --> 00:11:24,422 - How did you do that? - Shh! 200 00:11:24,422 --> 00:11:25,506 Hi, I'm-- 201 00:11:29,552 --> 00:11:31,346 Wow, you are really good at that. 202 00:11:31,346 --> 00:11:33,514 She's not actually changing a tire. 203 00:11:33,514 --> 00:11:35,642 She's just attaching it onto the car. 204 00:11:35,642 --> 00:11:38,978 - That's how you change a tire. - That's how you change a tire. 205 00:11:41,689 --> 00:11:42,899 What's that? 206 00:11:43,733 --> 00:11:46,027 Oh, it's... It's my whistle for Carl. 207 00:11:46,027 --> 00:11:48,655 Ahh! 208 00:11:48,655 --> 00:11:49,948 Wow, that was loud! 209 00:11:50,823 --> 00:11:52,116 Uh, who's Carl? 210 00:11:52,116 --> 00:11:53,910 He's my Dragolizagator. 211 00:11:53,910 --> 00:11:55,161 - He's right there. -Huh? 212 00:11:57,163 --> 00:11:58,831 Is he really small? 213 00:11:58,831 --> 00:12:00,999 He's got amazing camouflage abilities. 214 00:12:00,999 --> 00:12:01,917 Oh. 215 00:12:01,917 --> 00:12:05,295 He's part eagle, lion, alligator. 216 00:12:05,295 --> 00:12:07,839 You know what, kiddo? Let's not do Carl today, okay? 217 00:12:08,799 --> 00:12:10,968 Well, he's licking me, 218 00:12:10,968 --> 00:12:12,386 which is a little ticklish. 219 00:12:12,386 --> 00:12:14,596 Oh, that tickles! But he's lick-- 220 00:12:14,596 --> 00:12:16,139 Oh, it tickles! Oh, it tickles! 221 00:12:16,139 --> 00:12:18,308 - He's going after you. - He's going after you, Moose! 222 00:12:18,308 --> 00:12:19,685 Don't worry. He's just trying to sniff you 223 00:12:19,685 --> 00:12:20,769 to see if you're friendly. 224 00:12:20,769 --> 00:12:23,188 I'm a moose. Get your sniff on. 225 00:12:25,065 --> 00:12:27,567 By the way, I'm Terry and this is Mel. 226 00:12:28,151 --> 00:12:29,528 Hi, I'm Harold. 227 00:12:29,528 --> 00:12:30,821 Moose again. 228 00:12:30,821 --> 00:12:32,364 I'm so sorry for everything. 229 00:12:32,364 --> 00:12:33,865 Can I give you guys a ride somewhere? 230 00:12:33,865 --> 00:12:35,409 It's the least I can do. 231 00:12:35,409 --> 00:12:36,660 Sure. 232 00:12:46,128 --> 00:12:47,671 Old Man! 233 00:12:47,671 --> 00:12:48,797 No! Stop! 234 00:12:48,797 --> 00:12:50,173 Hi! 235 00:12:50,173 --> 00:12:52,301 My goodness. What is it with you people? 236 00:12:52,301 --> 00:12:53,927 It's me, Porcupine. 237 00:12:53,927 --> 00:12:56,053 If you don't want any trouble, you better get out of here. 238 00:12:56,053 --> 00:12:57,888 What are you doing? 239 00:12:59,682 --> 00:13:02,018 Aw. No quills. 240 00:13:02,018 --> 00:13:03,811 This really is a brand-new world. 241 00:13:11,277 --> 00:13:12,945 I'm glad you guys are okay. 242 00:13:12,945 --> 00:13:15,907 And that you're not litigious. 243 00:13:17,116 --> 00:13:19,160 Sorry about hitting you back there. 244 00:13:19,160 --> 00:13:20,745 Uh, where can I drop you off? 245 00:13:20,745 --> 00:13:23,205 Uh, well, the old man's house would be great. 246 00:13:23,205 --> 00:13:24,874 You mean your dad? 247 00:13:25,958 --> 00:13:29,086 Yeah. I mean, I guess you could call him that. 248 00:13:29,086 --> 00:13:30,004 If it weren't for him, 249 00:13:30,004 --> 00:13:32,131 I wouldn't exist, so... 250 00:13:32,131 --> 00:13:33,257 Where does he live? 251 00:13:33,966 --> 00:13:36,677 Well, we were hoping that you would know. 252 00:13:36,677 --> 00:13:38,679 - Where your dad lives? - Yes. 253 00:13:38,679 --> 00:13:41,641 Uh, no, I do not know that. 254 00:13:41,641 --> 00:13:44,226 But I'm happy to drop you at a bus station 255 00:13:44,226 --> 00:13:45,937 or wherever you're staying tonight. 256 00:13:45,937 --> 00:13:47,396 Well, we don't exactly know 257 00:13:47,396 --> 00:13:49,607 where we're gonna stay tonight just yet. 258 00:13:49,607 --> 00:13:52,692 Yeah. And you're the only people we actually know, so... 259 00:13:52,692 --> 00:13:54,277 They can stay with us. 260 00:13:54,277 --> 00:13:55,779 New friends! Yay! 261 00:13:55,779 --> 00:13:58,240 Oh, gosh, that would be so fun. 262 00:13:58,240 --> 00:13:59,991 But we don't have a room. 263 00:13:59,991 --> 00:14:02,285 Yeah, we do, Mom. Above the garage. 264 00:14:02,285 --> 00:14:04,079 No, Mel, they're not staying with us. 265 00:14:04,079 --> 00:14:07,082 I'm sorry, we just don't know you, really, at all. 266 00:14:07,082 --> 00:14:08,541 Mom, we can't just abandon them. 267 00:14:08,541 --> 00:14:09,960 You hit them, you broke their bike. 268 00:14:09,960 --> 00:14:11,628 And they don't have anywhere to stay. 269 00:14:12,796 --> 00:14:15,173 Dad always said, "When people need help..." 270 00:14:15,966 --> 00:14:17,384 "We help." 271 00:14:17,384 --> 00:14:19,803 Yeah. Yeah, we do say that. 272 00:14:21,096 --> 00:14:23,473 Okay, fine. 273 00:14:23,473 --> 00:14:25,308 One night. Above the garage. 274 00:14:26,393 --> 00:14:27,477 Yes! 275 00:14:27,477 --> 00:14:28,687 Wow, that's a lot of emphasis 276 00:14:28,687 --> 00:14:29,980 - on "Above the garage." - Yeah. 277 00:14:29,980 --> 00:14:31,523 Just don't get too excited, okay? 278 00:14:32,565 --> 00:14:35,986 That's what people say when it's really exciting. 279 00:14:37,320 --> 00:14:38,738 Above the garage! 280 00:14:38,738 --> 00:14:42,409 Above the garage! Above the garage! 281 00:14:42,409 --> 00:14:43,743 Is this your house? 282 00:14:43,743 --> 00:14:45,203 Ooh, nice! 283 00:14:48,164 --> 00:14:49,331 Home sweet home. 284 00:14:50,040 --> 00:14:53,043 Could use a new coat of paint and a new roof, 285 00:14:53,043 --> 00:14:55,170 and a lot of other things. 286 00:14:55,754 --> 00:14:57,423 I think it looks great. 287 00:14:59,466 --> 00:15:00,801 Here's the palace. 288 00:15:02,720 --> 00:15:04,763 Oh, Terry, this is amazing! 289 00:15:04,763 --> 00:15:07,224 Do you see this? She has a wall bed. 290 00:15:07,224 --> 00:15:08,892 This is so classy. 291 00:15:08,892 --> 00:15:11,562 How did you know I sleep standin' up? 292 00:15:11,562 --> 00:15:12,646 Oh, you know what, 293 00:15:12,646 --> 00:15:14,857 I never got around to donating any of these clothes, 294 00:15:14,857 --> 00:15:16,734 so please help yourself to anything that fits you. 295 00:15:16,734 --> 00:15:18,110 What's this music? 296 00:15:19,028 --> 00:15:22,364 Oh, that would be nothing. Just junk from my old life. 297 00:15:23,365 --> 00:15:24,617 You're a musician. 298 00:15:24,617 --> 00:15:26,285 Yeah, I was. 299 00:15:26,285 --> 00:15:27,661 I just, you know... 300 00:15:28,329 --> 00:15:31,123 When you're young, you have all kinds of dreams, 301 00:15:31,123 --> 00:15:34,043 and then the world just kicks it out of you. 302 00:15:34,043 --> 00:15:35,419 I've never been kicked before, 303 00:15:35,419 --> 00:15:37,755 but I was hit by a guy with a cane. 304 00:15:38,380 --> 00:15:39,465 So I hear ya. 305 00:15:39,465 --> 00:15:42,676 Now I stock shelves at Ollie's. 306 00:15:44,053 --> 00:15:45,386 You know, uh, 307 00:15:45,386 --> 00:15:46,471 Ollie's? 308 00:15:47,472 --> 00:15:49,140 It's like a store that sells everything. 309 00:15:49,140 --> 00:15:50,850 You work at a store that sells everything? 310 00:15:50,850 --> 00:15:52,310 That sounds like the best job ever. 311 00:15:52,310 --> 00:15:54,896 Yeah. Mm-hmm. Ollie's is the best job ever. 312 00:15:54,896 --> 00:15:56,022 Yes, it is. 313 00:15:56,022 --> 00:15:58,691 Kudos. Good thing you don't do music anymore, 314 00:15:58,691 --> 00:16:01,402 you wouldn't have an amazing job like Ollie's! 315 00:16:01,402 --> 00:16:02,612 Yeah. 316 00:16:02,612 --> 00:16:03,696 I hate my job. 317 00:16:03,696 --> 00:16:05,823 Um, anyway, what do you guys do? 318 00:16:06,449 --> 00:16:08,243 Well, I draw. 319 00:16:08,243 --> 00:16:10,328 - Hmm. An artist. - Yeah. 320 00:16:11,955 --> 00:16:12,914 Um... 321 00:16:14,415 --> 00:16:15,458 What do you do? 322 00:16:15,458 --> 00:16:17,252 Besides that? 323 00:16:17,835 --> 00:16:19,587 I basically just follow him around 324 00:16:19,587 --> 00:16:20,880 in a moose-like fashion. 325 00:16:20,880 --> 00:16:23,841 Every day. 326 00:16:25,468 --> 00:16:27,011 Okay. Well, um... 327 00:16:27,595 --> 00:16:29,222 I'm gonna triple lock the door, 328 00:16:29,222 --> 00:16:32,100 just, you know, to keep any weirdos out. 329 00:16:32,100 --> 00:16:34,894 You guys can hit the road in the morning. 'Kay? 330 00:16:34,894 --> 00:16:36,145 Enjoy. 331 00:16:36,145 --> 00:16:38,523 - Thank you, Terry. - Mm-hmm. 332 00:16:41,483 --> 00:16:43,485 Moose, we are so lucky. 333 00:16:43,485 --> 00:16:45,237 Look at all this! 334 00:16:45,237 --> 00:16:46,863 Are we lucky, Harold? 335 00:16:46,863 --> 00:16:49,283 I don't think we belong here in the Real World. 336 00:16:49,283 --> 00:16:52,202 You know, with all the pain. It's just all so different. 337 00:16:52,202 --> 00:16:54,580 Well, of course it's different, buddy. 338 00:16:54,580 --> 00:16:55,747 It's a different world. 339 00:16:55,747 --> 00:16:58,000 It's the Real World. It's an adventure. 340 00:16:58,000 --> 00:17:00,127 That's kind of fun, right? 341 00:17:00,127 --> 00:17:01,962 Hey, look. We'll find the old man, 342 00:17:01,962 --> 00:17:03,422 he'll start narrating again, 343 00:17:03,422 --> 00:17:05,424 and then everything will go back to normal. 344 00:17:05,424 --> 00:17:07,509 - Then we go home? - Yeah. 345 00:17:10,886 --> 00:17:13,015 He made a bicycle with a crayon. 346 00:17:13,015 --> 00:17:15,350 Then she says she's a porcupine. 347 00:17:15,350 --> 00:17:16,476 "Porcupine." 348 00:17:16,476 --> 00:17:18,478 Well, you did the right thing by calling us. 349 00:17:18,478 --> 00:17:20,146 We're gonna put together a special task force, 350 00:17:20,146 --> 00:17:22,607 and, uh, we'll definitely keep you updated. 351 00:17:22,607 --> 00:17:24,860 - Thank you, sir. Appreciate it. -Yes, sir. Thank you. 352 00:17:24,860 --> 00:17:26,737 First thing you learn in this job, 353 00:17:27,529 --> 00:17:29,489 gotta humor the crazies. 354 00:17:50,801 --> 00:17:52,053 Old Man. 355 00:18:05,650 --> 00:18:07,068 That's Pandaconda. 356 00:18:07,068 --> 00:18:08,569 - Half panda, half snake. - Mm. 357 00:18:09,320 --> 00:18:12,198 And this one's half platypus, half possum. 358 00:18:12,198 --> 00:18:14,158 A Platypossum. Genius. 359 00:18:14,158 --> 00:18:15,952 Because a platypus 360 00:18:15,952 --> 00:18:18,996 is basically already an animal mashup anyway. So, you know... 361 00:18:18,996 --> 00:18:21,582 You get more bang for your buck. Thank you. 362 00:18:21,582 --> 00:18:22,833 Yeah. 363 00:18:24,126 --> 00:18:25,253 This one's Carl. 364 00:18:25,253 --> 00:18:27,338 Well, you captured him perfectly. 365 00:18:27,338 --> 00:18:29,131 I handed that one in for art class, 366 00:18:29,131 --> 00:18:30,466 and I got an "unsatisfactory." 367 00:18:30,466 --> 00:18:32,343 Clearly some people have no vision. 368 00:18:32,343 --> 00:18:35,679 I really wanted a dog but I'm allergic, 369 00:18:35,679 --> 00:18:37,514 so Dad got me Carl. 370 00:18:37,514 --> 00:18:40,433 And we used to play with him all the time. Mom too. 371 00:18:41,601 --> 00:18:44,688 But that was before my dad died. 372 00:18:45,897 --> 00:18:46,898 Oh. 373 00:18:47,774 --> 00:18:50,318 And, um, by "died" you mean... 374 00:18:51,987 --> 00:18:53,572 Stopped living. 375 00:18:56,116 --> 00:18:57,951 Oh, right, right. Right. 376 00:18:59,119 --> 00:19:00,745 Now Mom's always stressed out 377 00:19:01,788 --> 00:19:02,872 and I wish... 378 00:19:03,665 --> 00:19:04,791 You wish what? 379 00:19:06,334 --> 00:19:09,170 I don't know, I just want her to be happy, you know? 380 00:19:09,963 --> 00:19:11,381 Like she used to be. 381 00:19:11,965 --> 00:19:13,216 Well, maybe I can help. 382 00:19:14,217 --> 00:19:15,719 Maybe we could help each other. 383 00:19:16,303 --> 00:19:17,679 Yeah, like, you make my mom happy, 384 00:19:17,679 --> 00:19:19,222 and I'll help you find your dad. 385 00:19:20,765 --> 00:19:21,766 Deal. 386 00:19:21,766 --> 00:19:23,476 Oh. 387 00:19:23,977 --> 00:19:24,978 What? Oh. 388 00:19:29,065 --> 00:19:32,526 So how did you make that tire? I really gotta know. 389 00:19:37,740 --> 00:19:38,908 With this. 390 00:19:50,711 --> 00:19:52,004 Here. Now you try. 391 00:19:54,006 --> 00:19:55,090 - Seriously? - Mm-hmm. 392 00:19:55,674 --> 00:19:56,717 How does it work? 393 00:19:58,010 --> 00:19:59,803 I've never really thought about it. 394 00:19:59,803 --> 00:20:00,888 The old man gave it to me 395 00:20:00,888 --> 00:20:03,098 so I just always believed that it would. 396 00:20:09,855 --> 00:20:10,898 What is this? 397 00:20:18,656 --> 00:20:19,907 That's Spiderfly. 398 00:20:20,532 --> 00:20:21,700 Now, that is creative. 399 00:20:24,870 --> 00:20:25,788 And terrifying. 400 00:20:25,788 --> 00:20:28,248 - That's... That's terrifying. - Yeah. Here. 401 00:20:28,248 --> 00:20:29,999 Thank-- We should prob-- Okay. 402 00:20:29,999 --> 00:20:31,125 Run! 403 00:20:31,125 --> 00:20:33,586 Mel, look out. I think I'm just gonna sneak out of here. 404 00:20:33,586 --> 00:20:35,713 -It's poisonous. - Why did you make it poisonous? 405 00:20:36,839 --> 00:20:38,091 Harold? 406 00:20:39,384 --> 00:20:40,551 It's cold. 407 00:20:41,803 --> 00:20:43,805 I need you to draw me a jacket. 408 00:20:44,806 --> 00:20:46,266 Purple! 409 00:20:47,976 --> 00:20:50,353 He's been here. 410 00:20:57,443 --> 00:20:59,404 Aw. Hey, friend. 411 00:21:11,416 --> 00:21:13,084 Wow, this is real power. 412 00:21:19,007 --> 00:21:19,882 Hmm. 413 00:21:21,175 --> 00:21:22,385 That'll do. 414 00:21:28,765 --> 00:21:30,267 Hello, beautiful. 415 00:21:34,229 --> 00:21:36,231 Hey, whoever's down there, I called the cops. 416 00:21:36,231 --> 00:21:37,357 They're on their way. 417 00:22:07,304 --> 00:22:08,472 What was that? 418 00:22:17,814 --> 00:22:19,315 We have it every day. 419 00:22:19,315 --> 00:22:21,400 The best ever. 420 00:22:24,570 --> 00:22:25,988 Oh, good morning, Terry! 421 00:22:27,156 --> 00:22:29,075 Where'd those pies come from? 422 00:22:29,075 --> 00:22:30,701 Harold made them. 423 00:22:30,701 --> 00:22:33,788 Okay, well, pies are not breakfast. 424 00:22:33,788 --> 00:22:35,665 I'mma pretend I didn't hear what you just said. 425 00:22:35,665 --> 00:22:38,084 Pie is definitely breakfast. Right. 426 00:22:38,084 --> 00:22:39,377 Okay. 427 00:22:43,714 --> 00:22:45,341 My house is purple. 428 00:22:45,341 --> 00:22:47,176 Oh, yeah-yeah, yeah. 429 00:22:47,176 --> 00:22:50,638 Well, you said it needed some new paint, 430 00:22:50,638 --> 00:22:52,515 so I thought I would make it more cheerful 431 00:22:52,515 --> 00:22:54,600 and then you wouldn't be so unhappy all the time. 432 00:22:54,600 --> 00:22:56,102 Mom, Harold can do magic. 433 00:22:56,102 --> 00:22:58,437 He can literally make anything. 434 00:22:58,437 --> 00:23:02,817 Uh, I wouldn't call it magic, per se. It's more of a science. 435 00:23:02,817 --> 00:23:04,443 I've been trying to keep it a secret, 436 00:23:04,443 --> 00:23:06,028 but with this little guy, 437 00:23:06,028 --> 00:23:07,905 I can basically make whatever I want. 438 00:23:07,905 --> 00:23:09,615 Okay, can we talk for a sec? 439 00:23:10,491 --> 00:23:13,369 Okay. Um, I'm already dealing with, 440 00:23:13,369 --> 00:23:15,454 like, an imaginary dragon-lizard-lion 441 00:23:15,454 --> 00:23:16,705 situation right now, 442 00:23:16,705 --> 00:23:18,873 so can we not do magic crayons, please? 443 00:23:21,167 --> 00:23:23,253 Yeah. Yeah, yeah. No, sure, Terry. 444 00:23:23,253 --> 00:23:24,504 Okay. Great. 445 00:23:24,504 --> 00:23:26,298 Mom, I need to help Harold look for his dad. 446 00:23:26,298 --> 00:23:27,924 Oh, no. You need to go to school. 447 00:23:27,924 --> 00:23:29,342 And I need to go to work. 448 00:23:29,342 --> 00:23:31,886 And these guys gotta go. They gotta go. 449 00:23:32,971 --> 00:23:35,724 Okay? Time to stop eating pie. We all have to leave. 450 00:23:35,724 --> 00:23:37,851 No more pie. Say bye. 451 00:23:37,851 --> 00:23:39,102 Hey, Mel. 452 00:23:47,360 --> 00:23:49,237 - Really? - Yeah. 453 00:23:49,821 --> 00:23:50,822 Thanks. 454 00:23:51,740 --> 00:23:53,575 Bye, Mel. Have a good day. 455 00:23:53,575 --> 00:23:55,035 - Thank you, Terry. -Yep. 456 00:23:55,827 --> 00:23:57,162 - Bye. -Bye. 457 00:23:58,371 --> 00:24:00,165 All right, let's find your dad. 458 00:24:00,165 --> 00:24:01,958 Wait, don't you have to go to school? 459 00:24:01,958 --> 00:24:03,293 I am going to school. 460 00:24:03,293 --> 00:24:05,795 Just by a super-long indirect way. 461 00:24:06,379 --> 00:24:07,881 - Thanks, Mel. - Yeah. 462 00:24:09,007 --> 00:24:10,759 Wish we had more of that pie. 463 00:24:11,384 --> 00:24:13,052 Yeah, no. No, no, no. 464 00:24:13,052 --> 00:24:14,929 Listen, we gotta respect your mom's rules. 465 00:24:14,929 --> 00:24:16,263 No more pie. 466 00:24:17,139 --> 00:24:19,433 Harold, you are a genius. 467 00:24:19,433 --> 00:24:21,477 - This is way better than pies. - Yeah. 468 00:24:23,062 --> 00:24:25,356 Look, if we're gonna find your dad, we need a plan. 469 00:24:25,356 --> 00:24:26,565 I'm way ahead of you. 470 00:24:26,565 --> 00:24:28,275 We're just gonna walk around, looking for old men. 471 00:24:28,275 --> 00:24:29,985 How hard could that be? 472 00:24:34,240 --> 00:24:35,699 - Old Man! - No, that's-- 473 00:24:35,699 --> 00:24:37,826 Old Man! It's me! It's Harold! 474 00:24:38,911 --> 00:24:41,247 Who you calling old, punk! 475 00:24:41,247 --> 00:24:42,873 Sorry, Mr. Perez. 476 00:24:42,873 --> 00:24:47,002 Oh, this is... This is gonna be a lot harder than I thought. 477 00:24:47,002 --> 00:24:49,088 Maybe we need to come up with a better plan. 478 00:24:53,550 --> 00:24:56,011 "Place to go when you need to know anything"? 479 00:24:56,011 --> 00:24:57,263 That's it, that's what we do. 480 00:24:57,263 --> 00:24:59,348 The library, it's kind of a long walk. 481 00:24:59,932 --> 00:25:01,350 "Walk"? Who said walk? 482 00:25:11,109 --> 00:25:12,610 Wait, guys! Wait for me! 483 00:25:14,946 --> 00:25:16,864 Wait a minute, I'm a moose on roller skates! 484 00:25:16,864 --> 00:25:18,241 I'm doing it! 485 00:25:18,241 --> 00:25:19,617 Oh, I think I'm getting the hang of it! 486 00:25:19,617 --> 00:25:20,577 No, I don't! Aah! 487 00:25:24,831 --> 00:25:26,874 No, wait! 488 00:25:28,585 --> 00:25:29,419 Oh, yeah. 489 00:25:36,175 --> 00:25:37,719 Whoa, whoa... 490 00:25:38,970 --> 00:25:39,971 Let's go! 491 00:25:40,847 --> 00:25:42,098 Whoa! 492 00:25:54,319 --> 00:25:56,529 - Ugh. - What's wrong? 493 00:25:57,196 --> 00:25:58,197 You'll see. 494 00:26:04,329 --> 00:26:10,334 "'The Glaive,' chortled the sorcerer Gondaldemor. 495 00:26:10,334 --> 00:26:13,211 'It's the most powerful weapon in the universe. 496 00:26:13,211 --> 00:26:16,006 Only a fool would dare wield it.' 497 00:26:16,006 --> 00:26:17,758 He stepped forward, 498 00:26:17,758 --> 00:26:20,218 his abs rippling like liquid stone, 499 00:26:20,218 --> 00:26:24,598 his pecs set upon them like two impenetrable boulders, 500 00:26:24,598 --> 00:26:26,308 only distinguishable as human... 501 00:26:26,308 --> 00:26:28,185 ...by the perfectly shaped 502 00:26:28,185 --> 00:26:30,687 yet masculine nipples they flaunted. 503 00:26:30,687 --> 00:26:32,105 Ah. 504 00:26:32,105 --> 00:26:35,108 - Let's go. - 'The name's G'Garaur.'" 505 00:26:35,859 --> 00:26:37,611 Amazing. 506 00:26:37,611 --> 00:26:39,279 A big round of applause 507 00:26:39,279 --> 00:26:42,950 for our head librarian, Gary Natwick, 508 00:26:42,950 --> 00:26:44,409 reading from his novel... 509 00:26:44,409 --> 00:26:45,494 She's gone. 510 00:26:45,494 --> 00:26:47,621 ...The Glaive of G'Ga-- 511 00:26:47,621 --> 00:26:49,539 G'Garaur. It's not that hard. 512 00:26:49,539 --> 00:26:51,333 - I'm sorry. - Okay. 513 00:26:53,168 --> 00:26:56,546 Ah. Mel, hi. Thanks for coming. 514 00:26:56,546 --> 00:27:00,467 And hi, Mel's imaginary dragon thingy. 515 00:27:00,467 --> 00:27:03,844 You're touching his butt. 516 00:27:03,844 --> 00:27:04,929 Sorry. 517 00:27:04,929 --> 00:27:07,682 These are my friends Harold and Moose. 518 00:27:08,432 --> 00:27:09,767 Harold and Moose? 519 00:27:09,767 --> 00:27:12,103 Yes, I've changed quite a bit recently, 520 00:27:12,103 --> 00:27:13,396 but I'm still the same inside. 521 00:27:13,396 --> 00:27:16,232 You know, I'm vegetarian, I'm pretty nimble, I'm docile. 522 00:27:16,232 --> 00:27:18,192 But the greatest thing about me is 523 00:27:18,192 --> 00:27:20,861 I'm a wanderer by nature. 524 00:27:20,861 --> 00:27:23,114 And that's what I'm about to do. 525 00:27:23,114 --> 00:27:24,574 Some wandering. 526 00:27:25,449 --> 00:27:26,617 Enjoy. 527 00:27:26,617 --> 00:27:28,536 Uh, how many pages is that? 528 00:27:28,536 --> 00:27:30,079 Seven hundred pages. 529 00:27:30,079 --> 00:27:31,789 That is so many pages. 530 00:27:31,789 --> 00:27:33,207 That must have taken you weeks to write. 531 00:27:33,207 --> 00:27:34,625 Try months, my friend. 532 00:27:35,209 --> 00:27:37,253 I'm currently shopping it to publishers. 533 00:27:37,837 --> 00:27:40,339 There's probably going to be a bidding war. 534 00:27:40,339 --> 00:27:43,175 Mel. That looks just like your mom. 535 00:27:45,636 --> 00:27:46,637 No. 536 00:27:47,221 --> 00:27:49,974 That's Zerry, my warrior queen. 537 00:27:49,974 --> 00:27:52,310 I mean G'Garaur's warrior queen. 538 00:27:52,310 --> 00:27:56,105 How is your beautiful mother? Tell her hi from Library Gary. 539 00:27:56,105 --> 00:27:57,898 We met in college. 540 00:27:57,898 --> 00:28:00,025 And how do you know Terry? 541 00:28:00,025 --> 00:28:03,236 You're not, uh, seeing her, are you? 542 00:28:03,236 --> 00:28:04,362 Oh, I saw her this morning. 543 00:28:04,362 --> 00:28:05,989 But that's because we stayed the night. 544 00:28:05,989 --> 00:28:07,532 And I saw her yesterday. 545 00:28:07,532 --> 00:28:10,035 Yeah. We've been seeing a lot of each other, so... 546 00:28:10,035 --> 00:28:11,620 But that's not why we're here. 547 00:28:11,620 --> 00:28:14,039 We're here because I really need your help, Library Gary. 548 00:28:14,039 --> 00:28:17,125 I'm really trying to find my old man. 549 00:28:17,709 --> 00:28:20,712 We're a library. We don't do missing persons. 550 00:28:21,838 --> 00:28:23,048 My mom always talks 551 00:28:23,048 --> 00:28:24,925 about what an amazing librarian you are. 552 00:28:24,925 --> 00:28:26,009 She does? 553 00:28:26,009 --> 00:28:28,678 Yeah. How you can find information about anything. 554 00:28:28,678 --> 00:28:29,971 She said that? 555 00:28:29,971 --> 00:28:31,681 Well, sorry, Harold. 556 00:28:32,182 --> 00:28:33,558 Gary can't do it. 557 00:28:34,142 --> 00:28:36,519 My mom will be so disappointed. 558 00:28:38,104 --> 00:28:39,189 Wait. 559 00:28:41,441 --> 00:28:42,734 For your mother... 560 00:28:44,236 --> 00:28:45,362 anything. 561 00:28:45,946 --> 00:28:47,364 All right, what's your dad's name? 562 00:28:47,864 --> 00:28:49,241 Funny thing, I don't know. 563 00:28:49,241 --> 00:28:50,909 I really don't know. Um... 564 00:28:50,909 --> 00:28:52,285 But I know he's an old man, 565 00:28:52,285 --> 00:28:53,869 and I know that he's in the Real World. 566 00:28:55,204 --> 00:28:56,288 Okay. 567 00:28:56,288 --> 00:28:57,414 Old man. 568 00:28:58,082 --> 00:28:59,416 Planet Earth. 569 00:28:59,416 --> 00:29:02,253 And that brings up 500 million people. 570 00:29:02,253 --> 00:29:05,631 Um... Ooh, ooh, ooh. Uh... 571 00:29:05,631 --> 00:29:06,966 Say "kind." 572 00:29:06,966 --> 00:29:08,550 - And then... - Wise. 573 00:29:08,550 --> 00:29:09,468 And "wise." 574 00:29:09,468 --> 00:29:10,970 And he talks like this. 575 00:29:12,972 --> 00:29:14,890 Okay. I'll enter that into the mainframe. 576 00:29:14,890 --> 00:29:16,433 And clackity-clack-clack. 577 00:29:16,433 --> 00:29:17,977 And none of this is helpful. 578 00:29:17,977 --> 00:29:20,062 Let's go, guys, we're wasting our time. 579 00:29:20,062 --> 00:29:22,231 I'm just saying that if this is all you've got, 580 00:29:22,231 --> 00:29:23,482 you're never gonna find him. 581 00:29:25,484 --> 00:29:26,777 Unless... 582 00:29:27,570 --> 00:29:28,779 Unless... 583 00:29:29,822 --> 00:29:30,864 he finds us. 584 00:29:30,864 --> 00:29:32,241 Exactly! 585 00:29:32,241 --> 00:29:33,993 Which is gonna be difficult 586 00:29:33,993 --> 00:29:36,370 because he doesn't know that we're looking for him. 587 00:29:36,370 --> 00:29:37,538 Unless... 588 00:29:39,039 --> 00:29:40,207 Unless... 589 00:29:45,546 --> 00:29:47,756 - What? - I don't know. That's-- I was-- 590 00:29:47,756 --> 00:29:50,300 Maybe you could fly in the air in a little plane 591 00:29:50,300 --> 00:29:53,052 and write messages to him in the sky. 592 00:29:55,930 --> 00:29:58,725 And that's why you ask a librarian. Genius. 593 00:29:59,309 --> 00:30:00,560 Let's go have some fun. 594 00:30:00,560 --> 00:30:02,770 - Yes. - Purple crayon. 595 00:30:02,770 --> 00:30:04,063 It's kind of my thing, so... 596 00:30:04,063 --> 00:30:04,981 Cute. 597 00:30:04,981 --> 00:30:06,274 Thank you for your help. 598 00:30:28,171 --> 00:30:29,005 Whoa. 599 00:30:29,005 --> 00:30:31,215 Yes, well, unfortunately, 600 00:30:31,215 --> 00:30:34,010 we've decided to pass on The Glaive of... 601 00:30:34,761 --> 00:30:36,763 - G'Garaur. - Whatever. 602 00:30:36,763 --> 00:30:39,098 G'Garaur. It's not that hard. 603 00:30:39,098 --> 00:30:40,433 It is hard. 604 00:30:40,433 --> 00:30:41,517 You don't want a book 605 00:30:41,517 --> 00:30:43,311 where people can't even say the title. 606 00:30:43,311 --> 00:30:46,897 You're just like all the others, Yasmin. You don't get it. 607 00:30:46,897 --> 00:30:48,440 My world is bigger 608 00:30:48,440 --> 00:30:52,778 than Hogwarts and Middle-earth and Narnia combined. 609 00:30:52,778 --> 00:30:54,488 Okay. 610 00:30:56,823 --> 00:30:58,283 Don't know what that means. 611 00:30:58,283 --> 00:30:59,952 It means, "Thank you for your time. 612 00:30:59,952 --> 00:31:01,912 "I hope you reconsider." 613 00:31:17,344 --> 00:31:18,554 Ta-da! 614 00:31:18,554 --> 00:31:22,432 Harold and the Purple Crayon. 615 00:31:26,645 --> 00:31:27,896 Anybody ever heard the term 616 00:31:27,896 --> 00:31:29,606 "when a moose flies"? 617 00:31:29,606 --> 00:31:33,569 No! 'Cause moose don't fly. I am a land animal. 618 00:31:33,569 --> 00:31:36,363 Statistically, planes are safer than cars. 619 00:31:36,363 --> 00:31:38,240 What about a plane drawn by Harold? 620 00:31:39,491 --> 00:31:42,785 - It's gonna be great. - It's gonna be great. 621 00:31:42,785 --> 00:31:45,413 Statistically, what does that mean? 622 00:31:45,413 --> 00:31:49,625 "Harold left a very hungry moose and a deserving porcupine 623 00:31:49,625 --> 00:31:50,793 "to finish it where he was." 624 00:31:51,168 --> 00:31:52,253 Hey! 625 00:31:52,253 --> 00:31:54,672 Quiet, please. This is a library. 626 00:31:56,841 --> 00:32:00,636 {\an8}With that crayon, I can show them my world. 627 00:32:10,104 --> 00:32:11,981 Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch out, red light! 628 00:32:11,981 --> 00:32:13,691 Oh! 629 00:32:16,485 --> 00:32:19,155 This is awesome! 630 00:32:19,155 --> 00:32:21,157 - Whoo! - Look out! 631 00:32:21,157 --> 00:32:22,992 What? I can't-- 632 00:32:22,992 --> 00:32:24,619 Actually, hold on a second. 633 00:32:26,329 --> 00:32:27,246 Whoa. 634 00:32:33,294 --> 00:32:35,254 Sorry about that, buddy. What were you saying? 635 00:32:35,546 --> 00:32:37,089 I said, "Look out!" 636 00:32:37,089 --> 00:32:38,007 Oh. 637 00:32:40,050 --> 00:32:42,010 That was close, huh? 638 00:32:46,014 --> 00:32:47,974 We should leave a phone number. 639 00:32:47,974 --> 00:32:50,644 But my mom says that I can't give my number to strangers. 640 00:32:50,644 --> 00:32:53,146 She didn't say you couldn't give her number to strangers. 641 00:33:02,405 --> 00:33:04,699 Mmh-mmh. 642 00:33:13,708 --> 00:33:15,085 It's working! 643 00:33:16,002 --> 00:33:19,381 Woo-hoo! 644 00:33:41,443 --> 00:33:43,153 Harold! 645 00:33:43,153 --> 00:33:45,114 Ooh. Sorry, Moose. Sorry! 646 00:33:48,617 --> 00:33:51,161 Harold! Get me out the air! Land this thing! 647 00:33:51,161 --> 00:33:52,621 That's not nearly as fun. 648 00:33:52,621 --> 00:33:54,498 Hang on! 649 00:33:57,960 --> 00:33:59,211 Yeah! 650 00:34:00,754 --> 00:34:02,882 See? Now that is fun. 651 00:34:02,882 --> 00:34:04,300 Look, that's my school. 652 00:34:04,300 --> 00:34:05,885 All right! Let's get you down there. 653 00:34:09,763 --> 00:34:12,515 It looks like it's gonna be another perfect landing, folks. 654 00:34:12,515 --> 00:34:14,977 So just sit back, relax and-- 655 00:34:14,977 --> 00:34:16,477 - Oh! -Whoa, whoa... 656 00:34:20,232 --> 00:34:22,026 I can't believe we're still rolling. 657 00:34:22,026 --> 00:34:23,944 I feel like I'm in a washing machine. 658 00:34:27,113 --> 00:34:28,823 Maybe pie isn't breakfast. 659 00:34:36,414 --> 00:34:37,831 We gotta do that again. 660 00:34:39,333 --> 00:34:40,668 Oh, hey! 661 00:34:40,668 --> 00:34:42,670 - All right. -Whoa. 662 00:34:43,588 --> 00:34:45,255 Well, good luck finding your old man. 663 00:34:45,255 --> 00:34:47,507 Thanks. Have fun at school. 664 00:34:51,094 --> 00:34:53,181 - Huh. Look at this. - Hmm? 665 00:34:57,894 --> 00:34:58,937 Hello. 666 00:34:58,937 --> 00:35:01,189 Hey. I saw your number in the sky. 667 00:35:01,189 --> 00:35:02,440 What? 668 00:35:02,440 --> 00:35:03,816 I figured it was a sign. 669 00:35:03,816 --> 00:35:06,069 I'm sorry, I don't know what you're talking about. 670 00:35:06,069 --> 00:35:08,238 I could be your old man if you'll be my old lady. 671 00:35:08,238 --> 00:35:11,032 I think you have the wrong number. Okay? 672 00:35:11,032 --> 00:35:12,825 - Hello? -Hello? 673 00:35:12,825 --> 00:35:14,577 - Hello? - Hello? 674 00:35:14,577 --> 00:35:17,747 Yeah, uh, I got your message in the sky. 675 00:35:17,747 --> 00:35:19,874 Let me guess. You're an old man. 676 00:35:19,874 --> 00:35:20,959 Yeah. 677 00:35:20,959 --> 00:35:23,169 - Hello? - Hello? 678 00:35:23,169 --> 00:35:24,754 - Hello? - Hello? 679 00:35:24,754 --> 00:35:26,548 How old of a guy are you looking for? 680 00:35:26,548 --> 00:35:29,049 - Is this some kind of joke? - No, no, no. 681 00:35:29,049 --> 00:35:30,759 You left me a message in the sky. 682 00:35:30,759 --> 00:35:32,094 That wasn't me. So... 683 00:35:32,094 --> 00:35:33,512 I can't hear you. 684 00:35:33,512 --> 00:35:35,597 Hello? Hello? 685 00:35:35,597 --> 00:35:36,807 Please stop calling me. 686 00:35:54,408 --> 00:35:56,618 - You're late, Melvin. - Where've you been, weirdo? 687 00:35:56,618 --> 00:35:57,869 - Give me this. - Stop. 688 00:35:57,869 --> 00:35:59,997 - Where you goin'? - Let go of me! 689 00:35:59,997 --> 00:36:02,249 Bro. 690 00:36:02,249 --> 00:36:04,042 You just hit my bro. 691 00:36:04,710 --> 00:36:07,546 What's with the noise? What's going on? 692 00:36:07,546 --> 00:36:09,423 Principal's office, now. 693 00:36:14,511 --> 00:36:15,804 There it is. 694 00:36:16,513 --> 00:36:18,140 The store that sells everything. 695 00:36:18,724 --> 00:36:20,893 Come on, let's go find Terry. 696 00:36:23,228 --> 00:36:25,855 Oh, Moose! Miniature train ride! 697 00:36:26,397 --> 00:36:27,440 No, Moose! 698 00:36:29,775 --> 00:36:31,986 What? What are you doin', man? 699 00:36:31,986 --> 00:36:35,406 Wow. Whoa! 700 00:36:36,407 --> 00:36:38,409 This place is next level! 701 00:36:40,411 --> 00:36:43,122 Wow! 702 00:36:44,790 --> 00:36:46,542 This place has everything! 703 00:36:46,542 --> 00:36:48,377 Cheese... balls? 704 00:36:49,045 --> 00:36:51,297 It's like cheese, but puffier. 705 00:36:51,964 --> 00:36:54,133 Wow. Oh, and they have these things! 706 00:36:54,133 --> 00:36:55,468 Whatever these are. 707 00:36:55,468 --> 00:36:58,304 Like scarves, but soft and heavy. 708 00:36:58,304 --> 00:37:00,473 Customer needs assistance 709 00:37:00,473 --> 00:37:02,266 - in macrame supplies. - They have their own narrator. 710 00:37:03,351 --> 00:37:05,895 ...into a night of terror for a local couple. 711 00:37:05,895 --> 00:37:08,356 {\an8}Police are looking for this woman. 712 00:37:08,356 --> 00:37:10,900 {\an8}Authorities say the still-unidentified suspect... 713 00:37:10,900 --> 00:37:12,777 Hello? 714 00:37:12,777 --> 00:37:16,572 Hi. I'm old. I'm, like, 40. 715 00:37:16,572 --> 00:37:18,616 Okay. Can I talk to your mom, please? 716 00:37:18,616 --> 00:37:20,784 And I just pooped my pants. 717 00:37:24,412 --> 00:37:25,497 Terry. 718 00:37:26,539 --> 00:37:29,167 What did we say about personal calls? 719 00:37:29,167 --> 00:37:30,293 Oh, it was a wrong num-- 720 00:37:30,293 --> 00:37:32,837 I've had like 600 wrong numbers today, sorry. 721 00:37:32,837 --> 00:37:34,422 Terry, I started out just like you, 722 00:37:34,422 --> 00:37:35,674 busting my hump on the floor. 723 00:37:35,674 --> 00:37:37,050 Right. 724 00:37:37,050 --> 00:37:39,094 But 12 years later... 725 00:37:43,557 --> 00:37:44,808 - I'm a manager. - Manager. 726 00:37:44,808 --> 00:37:47,102 - Okay? Dreams do come true. - Yep. 727 00:37:47,102 --> 00:37:49,104 - But you have to work for them. - Right. 728 00:37:49,104 --> 00:37:50,939 - I have an opportunity for you. - Mm-hmm. 729 00:37:50,939 --> 00:37:52,399 I've got a backlogged stockroom. 730 00:37:52,399 --> 00:37:55,443 This could be your moment. Are you ready to take your shot? 731 00:37:55,443 --> 00:37:57,946 - You just try and stop me. - Great. 732 00:37:58,863 --> 00:38:00,657 - This is your last warning. - Okay. 733 00:38:00,657 --> 00:38:01,741 Great. 734 00:38:01,741 --> 00:38:03,493 - Good luck. - Thank you. 735 00:38:04,077 --> 00:38:05,078 'Kay. 736 00:38:05,954 --> 00:38:11,001 Oh, wow! 737 00:38:14,212 --> 00:38:16,172 Feels so good. 738 00:38:16,172 --> 00:38:19,133 So good. 739 00:38:20,551 --> 00:38:21,927 What are you guys doing here? 740 00:38:21,927 --> 00:38:24,597 Hi, Terry. Hey, did my old man call yet? 741 00:38:24,597 --> 00:38:27,975 Oh, no. Your old man has not called. 742 00:38:27,975 --> 00:38:29,018 Oh. 743 00:38:29,018 --> 00:38:31,770 But old men are calling me every 15 seconds. 744 00:38:31,770 --> 00:38:33,480 Do you have something to do with that? 745 00:38:34,315 --> 00:38:36,150 You guys gotta get out of here, okay? 746 00:38:36,150 --> 00:38:37,818 I'm this close to losing my job. 747 00:38:37,818 --> 00:38:39,612 Oh, congrats. You hated this job. 748 00:38:39,612 --> 00:38:41,322 No, I love this job. Hey, Prasad. 749 00:38:42,239 --> 00:38:44,366 Okay, well, I am very confused. 750 00:38:45,534 --> 00:38:47,536 Will you idiots stop calling me? 751 00:38:47,536 --> 00:38:49,580 Terry? It's Principal Brady. 752 00:38:49,580 --> 00:38:51,707 - Principal Brady? Hi. - Yes. 753 00:38:51,707 --> 00:38:52,917 Your son Melvin 754 00:38:52,917 --> 00:38:54,752 has been involved in an incident in school. 755 00:38:54,752 --> 00:38:56,003 - What? - He's okay. 756 00:38:56,003 --> 00:38:57,087 But I'm afraid we're gonna 757 00:38:57,087 --> 00:38:58,505 have to send him home for the day. 758 00:38:58,505 --> 00:39:02,551 Yeah, no, sorry. I'll be right there. Okay, bye. 759 00:39:02,551 --> 00:39:04,553 Okay, Mel's in trouble at school, 760 00:39:04,553 --> 00:39:06,764 but I'm gonna lose my job if I miss this shift. 761 00:39:08,015 --> 00:39:10,517 - When people need help, we help. - Right. 762 00:39:10,517 --> 00:39:12,269 You know who I learned that from? 763 00:39:12,269 --> 00:39:14,020 From a lady who hit us with her car. 764 00:39:14,020 --> 00:39:14,938 Mm-hmm. 765 00:39:15,438 --> 00:39:16,689 Do you know who that lady is? 766 00:39:18,691 --> 00:39:20,151 - You. - Me. 767 00:39:22,737 --> 00:39:23,988 This is the stockroom. 768 00:39:27,533 --> 00:39:30,703 So you take the boxes, you look at the label, 769 00:39:30,703 --> 00:39:32,872 and you put them on the right shelf. 770 00:39:34,249 --> 00:39:35,833 Piece of cake, right? 771 00:39:35,833 --> 00:39:38,336 I'll be back in an hour. Thank you. 772 00:39:42,131 --> 00:39:45,009 - See? Piece of cake. - Mm. 773 00:39:50,515 --> 00:39:53,601 I can't take it anymore. This is soul-crushing. 774 00:39:53,601 --> 00:39:57,146 Oh, God. Having a job in the Real World is so terrible. 775 00:39:57,146 --> 00:39:59,857 I wouldn't get a job. Why would anybody wanna get a job? 776 00:39:59,857 --> 00:40:02,569 I don't know. How long have we been doing this? 777 00:40:02,569 --> 00:40:04,028 - Six minutes! - Aah! 778 00:40:12,494 --> 00:40:13,829 What happened? 779 00:40:13,829 --> 00:40:16,790 You're not the kind of kid who gets into fights. 780 00:40:16,790 --> 00:40:18,208 It was an accident. 781 00:40:18,208 --> 00:40:20,043 They tried to take my whistle. 782 00:40:20,043 --> 00:40:23,171 Okay. Well, I think you should forget about Carl 783 00:40:23,171 --> 00:40:25,716 and start making real friends. Okay? 784 00:40:26,508 --> 00:40:27,926 Harold believes in Carl. 785 00:40:27,926 --> 00:40:30,512 Well, maybe we shouldn't take life advice 786 00:40:30,512 --> 00:40:33,098 from a person that does crayon magic. 787 00:40:34,558 --> 00:40:35,726 We are here to help. 788 00:40:35,726 --> 00:40:38,312 Do you need-- Nope, you don't need any help. Okay. 789 00:40:38,312 --> 00:40:40,480 Come on, Moose. This'll be way more fun. 790 00:40:44,943 --> 00:40:46,028 Whoa! 791 00:40:47,154 --> 00:40:48,989 Apples to zesters 792 00:40:48,989 --> 00:40:50,032 and everything in between. 793 00:40:50,032 --> 00:40:52,492 Ollie's is here for your needs. 794 00:40:53,201 --> 00:40:55,329 I look glorious. 795 00:40:55,329 --> 00:40:58,373 Oh, how I miss my antlers. 796 00:40:58,999 --> 00:41:00,667 Cashier to checkout 7. 797 00:41:00,667 --> 00:41:01,919 Cashier to checkout... 798 00:41:03,670 --> 00:41:06,047 Chewing sounds. 799 00:41:12,136 --> 00:41:13,763 Oh... 800 00:41:16,766 --> 00:41:17,934 Uh... 801 00:41:18,517 --> 00:41:20,519 Whoa. Whoa... 802 00:41:21,103 --> 00:41:24,065 Ah, perfect. Hey, do you guys sell Pumas? 803 00:41:24,065 --> 00:41:27,068 Uh, you know, I'm not sure. But shouldn't be a problem. 804 00:41:27,068 --> 00:41:28,569 Fly! 805 00:41:28,569 --> 00:41:30,529 Fly, fly! 806 00:41:37,370 --> 00:41:38,371 Enjoy! 807 00:41:39,622 --> 00:41:42,708 I am getting really good at this! 808 00:41:43,292 --> 00:41:45,086 Fly! Fly! 809 00:41:45,920 --> 00:41:47,547 Whoa! 810 00:41:47,547 --> 00:41:49,590 - This is insane! - Oh, Shawn! 811 00:41:49,590 --> 00:41:52,176 - Honey! Shawn, honey! - Whoa! 812 00:41:53,261 --> 00:41:56,097 I'm flying! 813 00:41:59,475 --> 00:42:01,143 Awesome! 814 00:42:01,143 --> 00:42:02,185 Oh! 815 00:42:07,065 --> 00:42:09,025 Whoa... 816 00:42:14,990 --> 00:42:16,825 This is fun, Mom! 817 00:42:18,159 --> 00:42:19,119 Whoa! 818 00:42:55,196 --> 00:42:56,948 Hurry up. Please evacuate the building. 819 00:42:57,574 --> 00:43:00,284 I'm gonna sue you. And I'm taking these bowls. 820 00:43:02,036 --> 00:43:04,371 - But, Mom, I wanna do it again. - Shh! 821 00:43:04,955 --> 00:43:06,665 But, Mom! 822 00:43:07,666 --> 00:43:10,461 How did you even do this? I actually wanna know. 823 00:43:10,461 --> 00:43:13,088 - That's a valid question. - Yeah. I-- 824 00:43:13,088 --> 00:43:16,133 Do not say anything about magic crayons. 825 00:43:17,343 --> 00:43:18,886 What were you thinking? 826 00:43:18,886 --> 00:43:20,679 Oh, honestly, I don't do a lot of thinking. 827 00:43:20,679 --> 00:43:22,806 - I'm more of an improv guy. - True. 828 00:43:22,806 --> 00:43:23,974 Good news, Terry. 829 00:43:23,974 --> 00:43:26,268 Police are all over the security tapes. 830 00:43:26,268 --> 00:43:29,271 They'll find out who did this, and when they do... 831 00:43:29,271 --> 00:43:30,898 ...it will not be pretty. 832 00:43:31,857 --> 00:43:33,234 Who are you guys? 833 00:43:33,234 --> 00:43:34,985 We're friends of Terry's, just filling in. 834 00:43:34,985 --> 00:43:38,489 But I gotta be honest, your job is super boring. 835 00:43:38,489 --> 00:43:39,907 No wonder you hate it so much. 836 00:43:45,871 --> 00:43:49,166 You do sell pumas, right? I wasn't wrong about that? 837 00:43:52,461 --> 00:43:54,296 We're really, really sorry. Is there... 838 00:43:54,296 --> 00:43:56,381 Yeah, is there anything we can do? 839 00:43:56,381 --> 00:43:59,050 You guys have done plenty. I think you can stop. 840 00:44:01,386 --> 00:44:04,347 Mom, you did ask them to help. They did their best. 841 00:44:05,181 --> 00:44:07,016 Besides, you hated that job. 842 00:44:07,016 --> 00:44:09,269 I'm just saying, maybe now you can find something 843 00:44:09,269 --> 00:44:10,770 that makes you happy. 844 00:44:13,690 --> 00:44:15,024 Please? 845 00:44:16,276 --> 00:44:18,778 I did always wanna trash that place. 846 00:44:20,405 --> 00:44:21,447 Okay. 847 00:44:22,031 --> 00:44:23,116 Come on. 848 00:44:29,622 --> 00:44:31,958 You ever look at your life and go, 849 00:44:31,958 --> 00:44:33,084 "How'd I end up here?" 850 00:44:33,084 --> 00:44:36,170 I'm asking myself that question right now. 851 00:44:36,170 --> 00:44:38,590 Yeah, I thought I was gonna be a concert pianist. 852 00:44:38,590 --> 00:44:39,674 Wait a second. 853 00:44:39,674 --> 00:44:41,426 Maybe working at Ollie's wasn't your true passion. 854 00:44:41,426 --> 00:44:42,886 Ya think? 855 00:44:42,886 --> 00:44:45,972 Terry, you need to play piano. It's who you are. 856 00:44:45,972 --> 00:44:49,893 I don't know, I haven't really played since my husband died. 857 00:44:49,893 --> 00:44:51,101 I'm a little rusty. 858 00:44:52,394 --> 00:44:56,189 Ice cream truck. We love ice cream, don't we? 859 00:44:57,107 --> 00:45:00,068 Yeah, yeah, we... We love ice cream. 860 00:45:00,068 --> 00:45:02,195 Ice cream sounds great. Let's go. Let's go. 861 00:45:02,195 --> 00:45:04,406 Let's get this ice cream. Come on, Terry. 862 00:45:04,406 --> 00:45:05,991 Okay. I don't like it that much. 863 00:45:23,717 --> 00:45:24,760 Um... 864 00:45:25,677 --> 00:45:26,678 How did-- You know what? 865 00:45:26,678 --> 00:45:30,307 I'm not even gonna ask anymore. This is incredible. 866 00:45:30,307 --> 00:45:31,558 I mean... 867 00:45:31,558 --> 00:45:33,435 Play for us, please. 868 00:45:34,311 --> 00:45:36,104 I don't do that anymore. 869 00:45:36,104 --> 00:45:39,233 Come on, Mom. You haven't played for so long. 870 00:45:39,233 --> 00:45:41,276 Dad and I used to love it. Please? 871 00:46:10,888 --> 00:46:12,974 Do these guys look like criminals to you? 872 00:46:14,016 --> 00:46:15,518 They look like morons. 873 00:46:16,227 --> 00:46:17,895 There's something more to this. 874 00:46:17,895 --> 00:46:19,063 I have witnesses saying 875 00:46:19,063 --> 00:46:21,440 they saw him making things out of thin air. 876 00:46:21,440 --> 00:46:23,609 You gotta humor the crazies. 877 00:46:26,237 --> 00:46:29,782 Ah. Harold. What a trail of clues you have left. 878 00:46:40,543 --> 00:46:41,586 Harold? 879 00:46:44,212 --> 00:46:45,297 - Harold? - Mmh-mmh. 880 00:46:47,048 --> 00:46:48,216 Harold? 881 00:46:49,009 --> 00:46:50,760 Miss? Can I help you? 882 00:46:52,137 --> 00:46:53,430 Yes! 883 00:46:53,430 --> 00:46:55,348 Thank God someone's offering help. 884 00:46:55,348 --> 00:46:56,433 I was beginning to think 885 00:46:56,433 --> 00:46:58,101 the Real World was full of meanies. 886 00:46:58,810 --> 00:47:02,105 Don't do that. Crayons are for paper, sweetie. 887 00:47:02,105 --> 00:47:04,566 Uh... 888 00:47:04,566 --> 00:47:05,859 Sorry, what did you just say? 889 00:47:05,859 --> 00:47:08,278 She can't just draw wherever she wants. 890 00:47:08,278 --> 00:47:11,281 Well, you have no idea what that could've been. 891 00:47:11,281 --> 00:47:12,866 Don't listen to her, mate. 892 00:47:12,866 --> 00:47:15,535 Crayons aren't just for paper. They are for everywhere. 893 00:47:15,535 --> 00:47:17,537 I can't wait to see what you make. 894 00:47:17,537 --> 00:47:18,663 If you aren't here to eat, 895 00:47:18,663 --> 00:47:20,582 I'm gonna have to ask you to leave. 896 00:47:23,376 --> 00:47:24,461 Oh, I'll eat. 897 00:47:34,554 --> 00:47:36,264 You're gonna have to leave now. 898 00:47:40,476 --> 00:47:41,727 Hey! 899 00:47:55,783 --> 00:47:58,035 I'm telling you, this is all connected. 900 00:48:06,210 --> 00:48:07,336 That's her! 901 00:48:09,964 --> 00:48:12,007 You! Get back here! 902 00:48:53,214 --> 00:48:54,340 So good! 903 00:48:55,091 --> 00:48:57,886 No, that was all her. Well, I mean, I made the piano. 904 00:48:57,886 --> 00:49:00,054 -Harold, Moose, hi. - Oh, hi. 905 00:49:00,054 --> 00:49:02,682 - Oh, Terry. - Hi, Gary. 906 00:49:02,682 --> 00:49:05,268 Your music was a golden elixir, 907 00:49:05,268 --> 00:49:07,645 and I drank until I was intoxicated. 908 00:49:08,229 --> 00:49:09,689 Did you, now? 909 00:49:10,315 --> 00:49:11,649 Thanks, Gary. 910 00:49:11,649 --> 00:49:13,818 Harold, I have wonderful news. 911 00:49:13,818 --> 00:49:16,154 I think I know who your old man is. 912 00:49:16,154 --> 00:49:18,615 You know who my-- You do? He does! 913 00:49:18,615 --> 00:49:20,241 Oh, Gary, you're the best. 914 00:49:20,241 --> 00:49:21,367 It'll take some explaining, 915 00:49:21,367 --> 00:49:23,286 so follow me and I'll tell you everything. 916 00:49:23,286 --> 00:49:25,038 Okay. Okay. 917 00:49:25,038 --> 00:49:26,206 W-W-Wait. 918 00:49:26,706 --> 00:49:28,625 Why do you wanna help them all of a sudden? 919 00:49:28,625 --> 00:49:30,460 I'm a nice person. 920 00:49:30,460 --> 00:49:31,711 Well, I'm coming, too. 921 00:49:31,711 --> 00:49:32,794 No, no, no, no, honey. 922 00:49:32,794 --> 00:49:34,713 You've had enough excitement for one day. We gotta go home. 923 00:49:34,713 --> 00:49:37,049 Yes, Mel, I think it's past your bedtime. 924 00:49:37,049 --> 00:49:38,258 What a wonderful boy. 925 00:49:38,258 --> 00:49:39,343 Thank you. 926 00:49:39,343 --> 00:49:43,305 He could use a father figure, perhaps. 927 00:49:44,473 --> 00:49:47,017 Um, okay. Are you sure you're all right? 928 00:49:47,017 --> 00:49:48,936 Terry, you've done more than enough. 929 00:49:48,936 --> 00:49:50,479 Let Gary carry this burden. 930 00:49:50,479 --> 00:49:52,397 I know exactly what to do. 931 00:49:53,232 --> 00:49:54,650 He knows exactly what to do! 932 00:49:55,859 --> 00:49:56,944 Ready? 933 00:49:58,195 --> 00:49:59,696 When someone tells a story, 934 00:49:59,696 --> 00:50:01,240 they create a whole world. 935 00:50:01,240 --> 00:50:04,493 And usually, the characters stay there in that world. 936 00:50:04,493 --> 00:50:07,246 What... What are you... What are you talking about? 937 00:50:07,829 --> 00:50:12,793 {\an8}This is the world that you come from. 938 00:50:19,591 --> 00:50:22,094 Moose, that's us. That's me, that's you. 939 00:50:22,094 --> 00:50:24,096 Oh, this is incredible. 940 00:50:24,972 --> 00:50:26,390 It's a whole book about us. 941 00:50:26,390 --> 00:50:28,849 Do you know what brought you two to life? 942 00:50:29,517 --> 00:50:31,644 It's what your crayon is made of. 943 00:50:31,644 --> 00:50:36,232 The most mysterious, powerful, extraordinary stuff on earth. 944 00:50:36,941 --> 00:50:37,942 Wax. 945 00:50:37,942 --> 00:50:40,027 Pure imagination. 946 00:50:42,113 --> 00:50:44,031 Oh, that is so cool. 947 00:50:45,241 --> 00:50:47,577 I wanna go home. I miss home. You know somethin'? 948 00:50:48,119 --> 00:50:49,370 I'm goin' in. 949 00:50:49,370 --> 00:50:50,454 That's... 950 00:50:50,454 --> 00:50:52,331 Let me in, book. I wanna go home! 951 00:50:53,416 --> 00:50:54,709 I gotta step in it, maybe. 952 00:50:54,709 --> 00:50:55,877 That's not gonna work. 953 00:50:55,877 --> 00:50:58,087 And that's a $12 fine. 954 00:50:58,087 --> 00:50:59,630 Soiling. 955 00:51:03,050 --> 00:51:05,052 "By Crockett Johnson." The Narrator, Crockett Johnson! 956 00:51:05,052 --> 00:51:06,470 This is my old man. 957 00:51:06,470 --> 00:51:08,097 Moose, we finally know who it is! 958 00:51:14,520 --> 00:51:16,022 Porcupine? 959 00:51:16,022 --> 00:51:17,607 Porcupine, is that you? 960 00:51:17,607 --> 00:51:18,774 Harold? 961 00:51:18,774 --> 00:51:20,401 Yes! Harold! 962 00:51:20,401 --> 00:51:22,612 I knew it! I knew I'd find you! 963 00:51:22,612 --> 00:51:24,780 Oh, my goodness! 964 00:51:26,156 --> 00:51:27,157 - Moose? -Yeah! 965 00:51:27,157 --> 00:51:28,617 Porcupine, it's you? 966 00:51:28,617 --> 00:51:31,161 Look at you. You in human form. 967 00:51:31,161 --> 00:51:33,455 I know, it's so weird! 968 00:51:33,455 --> 00:51:34,998 I love having these. 969 00:51:34,998 --> 00:51:37,459 I'm not really comfortable yet. I miss my hooves, you know? 970 00:51:37,459 --> 00:51:39,169 Yeah, no, I miss my quills. 971 00:51:39,169 --> 00:51:41,213 It's so good having the gang back together again. 972 00:51:41,213 --> 00:51:42,380 I know! 973 00:51:44,257 --> 00:51:46,718 You are under arrest for breaking and entering! 974 00:51:46,718 --> 00:51:47,802 Is there a problem here? 975 00:51:47,802 --> 00:51:49,638 That porcupine is a friend of ours. 976 00:51:55,101 --> 00:51:57,812 Uh, would it be possible for me to get my crayon back? 977 00:51:59,314 --> 00:52:01,066 Tell y'all somethin', moose do not belong in jail. 978 00:52:01,066 --> 00:52:03,693 I really don't like the Real World at all. 979 00:52:03,693 --> 00:52:05,111 I just wanna go home so bad. 980 00:52:05,111 --> 00:52:07,656 Moose, relax. We can fix this. We just need a plan. 981 00:52:07,656 --> 00:52:10,242 Whatever the plan is, can you not leave me behind this time? 982 00:52:10,242 --> 00:52:13,078 No, of course not. Hey, hey. Come here, come here. 983 00:52:13,078 --> 00:52:15,997 It's Harold and Moose and Porcupine, okay? 984 00:52:15,997 --> 00:52:18,917 We're gonna figure out how to get our world back together. 985 00:52:18,917 --> 00:52:21,585 We just gotta get that crayon first. 986 00:52:32,304 --> 00:52:33,681 How do you do? 987 00:52:36,767 --> 00:52:40,354 You cannot keep me up in here! Keep me locked up in here! 988 00:52:40,354 --> 00:52:41,647 Do you know what I am? 989 00:52:41,647 --> 00:52:42,982 You better get down! 990 00:52:42,982 --> 00:52:44,441 {\an8}You're so lucky 991 00:52:44,441 --> 00:52:46,110 you don't have a face full of quills 992 00:52:46,110 --> 00:52:47,152 - right now! - I'm crazy, too. 993 00:52:55,369 --> 00:52:57,204 - Hey, what are you doing? - Whoa, whoa... 994 00:53:03,252 --> 00:53:06,505 Come on, come on! Let me in! Open up! Let me in! 995 00:53:06,505 --> 00:53:08,674 Come on, Moose! Come on, hurry, hurry! 996 00:53:10,301 --> 00:53:11,594 You left the door open? 997 00:53:14,972 --> 00:53:17,932 Okay. How do we get through that wall? Ooh. 998 00:53:19,851 --> 00:53:22,812 Yeah! I can't believe that worked! 999 00:53:28,610 --> 00:53:30,695 I need to get some crayons. 1000 00:53:33,781 --> 00:53:34,991 Okay, class. 1001 00:53:34,991 --> 00:53:36,910 Time is up. Pencils down. 1002 00:53:44,918 --> 00:53:46,586 Can I go to the bathroom? 1003 00:53:50,215 --> 00:53:53,092 - Hey. - Hey! Give it back. 1004 00:53:53,092 --> 00:53:55,470 Why? Is your pet dragon gonna hurt me? 1005 00:53:56,471 --> 00:53:58,389 This isn't funny. Give it back. 1006 00:53:58,389 --> 00:54:00,391 See ya later. 1007 00:54:00,391 --> 00:54:01,976 No, no, no! 1008 00:54:02,977 --> 00:54:04,437 Come on, let me out. 1009 00:54:04,938 --> 00:54:07,190 Ah... 1010 00:54:15,656 --> 00:54:17,533 Look, check out this stupid whistle. 1011 00:54:17,533 --> 00:54:19,576 It doesn't even work. 1012 00:54:29,211 --> 00:54:32,047 Let's get out of here! 1013 00:54:49,231 --> 00:54:51,024 Mel, what did you do? 1014 00:54:54,444 --> 00:54:55,737 Sorry, Ms. Hemm. 1015 00:54:57,990 --> 00:54:59,283 Thanks, Carl. 1016 00:55:00,284 --> 00:55:01,910 Don't let anybody see you, okay? 1017 00:55:07,708 --> 00:55:09,960 That's cool. 1018 00:55:10,960 --> 00:55:12,837 -Mel! Hey! -Ha-ha! 1019 00:55:12,837 --> 00:55:14,088 Harold, Moose! 1020 00:55:14,088 --> 00:55:15,631 And Porcupine. Nice to meet you. 1021 00:55:15,631 --> 00:55:17,174 Hi, Porcupine. 1022 00:55:17,675 --> 00:55:19,176 Did you find your dad? 1023 00:55:19,176 --> 00:55:20,553 Yes! His name is Crockett Johnson. 1024 00:55:20,553 --> 00:55:21,762 - Johnson. -Gary was helping us. 1025 00:55:21,762 --> 00:55:23,598 Then we all got arrested, which is a story for another time. 1026 00:55:23,598 --> 00:55:24,682 Found him. 1027 00:55:24,682 --> 00:55:27,101 His house is only like 20 minutes away from here. 1028 00:55:27,101 --> 00:55:29,645 Oh, that's perfect! Let's get out of here. Come on, Mel. 1029 00:55:29,645 --> 00:55:32,106 Whoa, whoa, whoa. I have thumbs now. I drive. 1030 00:55:34,483 --> 00:55:36,736 Um, have you ever driven a motorcycle before? 1031 00:55:36,736 --> 00:55:39,363 I'm a porcupine. I've never done anything before. 1032 00:55:47,455 --> 00:55:49,707 Slow down, Porcupine! 1033 00:56:01,844 --> 00:56:04,138 Can you believe I've never done this before? 1034 00:56:04,138 --> 00:56:05,598 Yes, I can. 1035 00:56:05,598 --> 00:56:07,432 Look at the road. Look at the road. 1036 00:56:33,792 --> 00:56:35,335 Shaknathar! 1037 00:56:35,335 --> 00:56:38,171 Well, what do you mean he ran away? 1038 00:56:38,171 --> 00:56:40,006 Okay. Thank you. 1039 00:57:15,416 --> 00:57:18,002 Hello. Welcome to the Crockett Johnson House. 1040 00:57:18,002 --> 00:57:19,420 Are you fans of his work? 1041 00:57:19,420 --> 00:57:22,673 Yeah. Yeah. You could say that. 1042 00:57:22,673 --> 00:57:24,425 We've traveled a long way to get here. 1043 00:57:24,425 --> 00:57:26,302 And I just can't wait to meet him face-to-face. 1044 00:57:26,302 --> 00:57:28,637 Oh, well, this is a museum now. 1045 00:57:28,637 --> 00:57:30,472 Crockett Johnson passed away. 1046 00:57:31,807 --> 00:57:33,309 Passed away? 1047 00:57:35,895 --> 00:57:38,105 He's not alive anymore, Harold. 1048 00:57:38,689 --> 00:57:39,857 It's like my dad. 1049 00:57:40,858 --> 00:57:42,818 I'd be more than happy to give you a tour. 1050 00:57:42,818 --> 00:57:43,986 No, that's okay. 1051 00:57:45,279 --> 00:57:47,239 Thank you. Have a good day. 1052 00:57:47,239 --> 00:57:48,699 Thanks. You, too. 1053 00:57:51,994 --> 00:57:53,120 I'm sorry, Harold. 1054 00:57:56,749 --> 00:57:58,709 That's the end of the story. 1055 00:58:05,757 --> 00:58:07,342 Mel! Mel! 1056 00:58:07,342 --> 00:58:08,718 Come here. 1057 00:58:08,718 --> 00:58:11,262 What happened? Are you okay? I was so worried. 1058 00:58:11,262 --> 00:58:12,889 The principal called and said you trashed the school 1059 00:58:12,889 --> 00:58:14,182 and you ran away? 1060 00:58:14,182 --> 00:58:15,600 No, it wasn't me. It was Carl. 1061 00:58:15,600 --> 00:58:17,477 What is going on with you? 1062 00:58:17,477 --> 00:58:19,103 We found out that Harold is from a book, 1063 00:58:19,103 --> 00:58:20,897 so we came here to find his dad. 1064 00:58:20,897 --> 00:58:22,649 Mel, go wait in the car. 1065 00:58:22,649 --> 00:58:24,651 - But, Mom, Harold was-- - Just go! 1066 00:58:27,820 --> 00:58:28,821 Go. 1067 00:58:32,158 --> 00:58:34,244 Look, I don't know what's going on here, 1068 00:58:34,244 --> 00:58:35,995 or whether you're just crazy. 1069 00:58:35,995 --> 00:58:37,330 But ever since you showed up, 1070 00:58:37,330 --> 00:58:39,207 our lives have been turned upside down. 1071 00:58:39,207 --> 00:58:40,917 I have a kid to protect. 1072 00:58:40,917 --> 00:58:42,252 And you're filling his head with stuff 1073 00:58:42,252 --> 00:58:43,628 that's not good for him. 1074 00:58:43,628 --> 00:58:46,965 So, I'm gonna have to ask you to stay away from me and my son. 1075 00:58:46,965 --> 00:58:48,299 Just leave us alone. 1076 00:58:54,806 --> 00:58:55,931 I'm sorry. 1077 00:58:58,350 --> 00:59:00,811 I was wrong about everything. 1078 00:59:09,945 --> 00:59:11,154 Porcupine? 1079 00:59:13,115 --> 00:59:15,742 It's disappeared. 1080 00:59:16,243 --> 00:59:17,536 - Harold. - What do we do? 1081 00:59:17,536 --> 00:59:18,745 It's over. 1082 00:59:19,454 --> 00:59:21,164 What do you mean it's over? You can do anything. 1083 00:59:21,164 --> 00:59:22,374 No, I can't. 1084 00:59:23,250 --> 00:59:24,251 It was the old man. 1085 00:59:24,251 --> 00:59:26,003 It was his book. It was his world. 1086 00:59:26,003 --> 00:59:29,298 I'm just a dumb drawing drawing other dumb drawings. 1087 00:59:30,632 --> 00:59:32,050 So is that what we are? 1088 00:59:32,885 --> 00:59:34,469 Just some dumb drawings? 1089 00:59:35,554 --> 00:59:36,763 I'm sorry. 1090 00:59:44,104 --> 00:59:45,189 Moose? 1091 00:59:47,107 --> 00:59:48,275 Porcupine? 1092 00:59:50,485 --> 00:59:51,570 No. 1093 00:59:54,363 --> 00:59:55,364 No. 1094 01:00:38,699 --> 01:00:40,076 Oh, Old Man. 1095 01:00:42,537 --> 01:00:44,914 You never should have given me this. 1096 01:01:18,488 --> 01:01:19,489 Harold. 1097 01:01:22,158 --> 01:01:24,077 How are you doing, my friend? 1098 01:01:35,046 --> 01:01:36,047 Mom? 1099 01:01:36,923 --> 01:01:39,092 I've got a bad feeling. I think Harold's in trouble. 1100 01:01:39,092 --> 01:01:41,303 No, the only one who's in trouble is you. 1101 01:01:41,303 --> 01:01:43,680 And I don't want to hear any more about Harold. 1102 01:01:43,680 --> 01:01:44,763 Get in the car. 1103 01:01:54,148 --> 01:01:57,276 Mom! Mom, everything Harold drew is disappearing. 1104 01:01:57,276 --> 01:01:59,612 I'm serious, Mom. Something's wrong. 1105 01:01:59,612 --> 01:02:02,406 I don't trust Gary. He's up to something. 1106 01:02:02,406 --> 01:02:04,325 We gotta help. And I need Carl. 1107 01:02:04,325 --> 01:02:05,951 - Give me the whistle. - Mom. 1108 01:02:05,951 --> 01:02:07,328 Give it to me. 1109 01:02:22,259 --> 01:02:23,677 You've let everyone down. 1110 01:02:23,677 --> 01:02:25,804 But without anyone to guide you, 1111 01:02:25,804 --> 01:02:28,057 you were bound to mess things up. 1112 01:02:29,516 --> 01:02:32,520 You can't use the crayon all by yourself. It's too powerful. 1113 01:02:33,103 --> 01:02:35,231 Let me guide your story. 1114 01:02:35,231 --> 01:02:37,942 My stuff's a little darker. It's for ages 14 and up. 1115 01:02:37,942 --> 01:02:39,735 But I can do it. 1116 01:02:40,528 --> 01:02:43,238 Harold, I can help you. 1117 01:02:45,240 --> 01:02:46,616 Give me the crayon. 1118 01:03:26,447 --> 01:03:28,658 I'm a creative person. 1119 01:03:28,658 --> 01:03:30,702 I create worlds. 1120 01:03:30,702 --> 01:03:34,080 If you'd read my book, you would know that this... 1121 01:03:34,873 --> 01:03:36,499 is the Dungeon of Azgarach. 1122 01:03:39,251 --> 01:03:43,714 Oh! These are strange, cool bracelets. 1123 01:03:43,714 --> 01:03:46,091 Well, I'm glad you like them. 1124 01:03:47,384 --> 01:03:49,344 You're going to be wearing them for a very long time. 1125 01:03:56,727 --> 01:03:58,520 All of the people who rejected me, 1126 01:03:58,520 --> 01:04:00,772 I'll show them how wrong they were. 1127 01:04:01,607 --> 01:04:04,943 Now they'll see what Library Gary is capable of. 1128 01:04:04,943 --> 01:04:06,862 No, Gary, that's not what the crayon is for. 1129 01:04:06,862 --> 01:04:09,031 You're supposed to use it to make people happy. 1130 01:04:09,031 --> 01:04:11,283 Revenge will make me happy. 1131 01:04:23,503 --> 01:04:24,504 Harold? Ah! 1132 01:04:26,381 --> 01:04:28,175 Gary, leave him alone. Let him go. 1133 01:04:28,175 --> 01:04:30,344 I really feel like I've gone too far down this path 1134 01:04:30,344 --> 01:04:31,511 to turn back now. 1135 01:04:31,511 --> 01:04:33,596 I know Terry is going to be distraught 1136 01:04:33,596 --> 01:04:35,348 about her missing son, of course, 1137 01:04:35,348 --> 01:04:37,183 but don't worry. 1138 01:04:37,183 --> 01:04:39,769 Library Gary will comfort her. 1139 01:04:40,478 --> 01:04:42,897 Maybe someday I'll even draw her a new son. 1140 01:04:42,897 --> 01:04:44,857 A cool one that looks like me. 1141 01:04:44,857 --> 01:04:47,360 You're a seriously messed-up guy, Gary. 1142 01:04:47,360 --> 01:04:48,945 Oh, yeah? How about this? 1143 01:04:50,780 --> 01:04:52,573 How about what? How about what? 1144 01:05:08,673 --> 01:05:11,425 Oh, no. The Real World is nothing like I imagined it. 1145 01:05:14,595 --> 01:05:15,596 No. 1146 01:05:21,853 --> 01:05:22,854 Mel? 1147 01:05:24,438 --> 01:05:25,731 Can we talk? 1148 01:05:28,526 --> 01:05:29,569 Mel-- 1149 01:05:30,151 --> 01:05:31,152 Mel? 1150 01:05:36,449 --> 01:05:38,577 Now the world will gaze upon me 1151 01:05:39,619 --> 01:05:41,121 and be impressed. 1152 01:05:41,913 --> 01:05:44,416 Onward, Thrahaknahar! 1153 01:05:53,675 --> 01:05:55,343 I'm so sorry, Mel. 1154 01:05:57,137 --> 01:05:58,763 I can't draw us out of this one. 1155 01:05:58,763 --> 01:06:00,432 I really messed up. 1156 01:06:01,349 --> 01:06:05,228 No, you didn't. You made things a lot better. 1157 01:06:07,063 --> 01:06:08,523 You believed in me. 1158 01:06:09,858 --> 01:06:11,359 And my mom. 1159 01:06:11,359 --> 01:06:12,527 And Carl. 1160 01:06:15,822 --> 01:06:17,532 Just believe in yourself. 1161 01:06:18,533 --> 01:06:20,076 I do. 1162 01:06:24,664 --> 01:06:26,624 And we can draw our way out of here. 1163 01:07:06,747 --> 01:07:07,998 Hey! Hey! 1164 01:07:07,998 --> 01:07:10,626 Hyah! 1165 01:07:10,626 --> 01:07:12,253 Let's go get him. 1166 01:07:18,092 --> 01:07:19,552 Hyah! 1167 01:07:19,552 --> 01:07:23,137 Upon this rock I shall erect my kingdom. 1168 01:07:36,526 --> 01:07:38,736 That was fun, right? Go hide, go hide. 1169 01:07:40,405 --> 01:07:41,531 How did you get out? 1170 01:07:42,740 --> 01:07:43,908 With this. 1171 01:07:47,120 --> 01:07:48,371 Mine's bigger. 1172 01:07:48,371 --> 01:07:52,083 Look, Gary, it doesn't belong to you, okay? Give it back. 1173 01:07:52,083 --> 01:07:54,586 Mm. Sorry. I can't do that, Harold. 1174 01:08:25,324 --> 01:08:26,325 Draw. 1175 01:08:33,790 --> 01:08:34,958 Huh? 1176 01:08:42,423 --> 01:08:44,258 Yay for Harold! 1177 01:09:12,120 --> 01:09:13,872 Ow. 1178 01:09:23,881 --> 01:09:25,757 Fire! 1179 01:09:25,757 --> 01:09:27,092 Harold, look out! 1180 01:09:36,769 --> 01:09:38,145 Oh! Oh! 1181 01:09:43,985 --> 01:09:45,778 You'll have to do better than that. 1182 01:09:51,409 --> 01:09:52,493 That was better. 1183 01:09:56,163 --> 01:09:58,457 No! No! No. 1184 01:09:58,457 --> 01:09:59,584 No. No. 1185 01:09:59,584 --> 01:10:00,918 -Give me the crayon. -No. 1186 01:10:00,918 --> 01:10:02,545 - Yes. - Never! 1187 01:10:02,545 --> 01:10:04,380 Gary! No, no... 1188 01:10:06,007 --> 01:10:07,049 Mm-mm. 1189 01:10:09,510 --> 01:10:12,179 Gary! Everyone knows you don't eat crayons. 1190 01:10:12,762 --> 01:10:14,014 Not good. 1191 01:10:22,898 --> 01:10:24,274 The power. 1192 01:10:25,650 --> 01:10:26,776 I feel it. 1193 01:10:45,128 --> 01:10:46,796 Where is he? 1194 01:10:46,796 --> 01:10:48,048 Gary, where are you? 1195 01:10:48,632 --> 01:10:50,300 There is no Gary. 1196 01:10:55,138 --> 01:10:57,390 Only G'Garaur. 1197 01:11:00,060 --> 01:11:02,354 Mel! Oh, my God. Are you okay? 1198 01:11:02,354 --> 01:11:04,689 I was so worried. What is happening here? 1199 01:11:04,689 --> 01:11:06,525 Mom, Gary swallowed the crayon. 1200 01:11:06,525 --> 01:11:07,816 I think he's trying to kill Harold. 1201 01:11:12,279 --> 01:11:14,031 - We have to get out of here. -Yeah. 1202 01:11:14,031 --> 01:11:15,950 Terry, don't go. 1203 01:11:15,950 --> 01:11:17,701 Come. Join me. 1204 01:11:17,701 --> 01:11:20,204 So that we may rule over this land. 1205 01:11:20,204 --> 01:11:23,207 Man and woman. 1206 01:11:24,166 --> 01:11:26,335 - No thank you. - Really? 1207 01:11:26,335 --> 01:11:28,879 Yup. No. I do like your new hair though. 1208 01:11:33,342 --> 01:11:35,344 I'll show you what you're missing. 1209 01:11:44,270 --> 01:11:45,646 The glaive... 1210 01:11:47,106 --> 01:11:48,983 of G'Garaur! 1211 01:11:51,360 --> 01:11:52,444 Run! 1212 01:11:56,657 --> 01:11:57,741 Watch out! 1213 01:12:05,164 --> 01:12:06,165 Harold! 1214 01:12:08,501 --> 01:12:09,586 Watch out! 1215 01:12:13,965 --> 01:12:15,300 Harold! 1216 01:12:15,300 --> 01:12:16,593 Oh, no! 1217 01:12:21,181 --> 01:12:24,851 Hey. I should have believed you a long time ago. 1218 01:12:31,482 --> 01:12:34,903 You see, Harold, this power was meant for me. 1219 01:12:48,041 --> 01:12:49,918 Sic him, Carl! 1220 01:13:00,636 --> 01:13:03,096 Oh. Not the hair. 1221 01:13:03,096 --> 01:13:06,225 That is the only thing she likes about me. 1222 01:13:15,484 --> 01:13:16,944 Carl! 1223 01:13:18,445 --> 01:13:20,030 No! 1224 01:13:20,030 --> 01:13:21,490 No, Gary. You have to stop this. 1225 01:13:21,490 --> 01:13:23,325 This isn't what the crayon is for. 1226 01:13:25,619 --> 01:13:27,120 G'Garaur! 1227 01:13:31,500 --> 01:13:32,876 It's over, Harold. 1228 01:13:32,876 --> 01:13:37,214 You're just a cartoon drawing from the young reader section 1229 01:13:37,214 --> 01:13:40,384 with no narrator to tell you what to do 1230 01:13:40,384 --> 01:13:42,302 and no friends to help you. 1231 01:13:47,307 --> 01:13:49,059 Well, I believe in me. 1232 01:13:49,685 --> 01:13:51,353 And I believe in my friends. 1233 01:13:51,353 --> 01:13:53,105 Friends are overrated. 1234 01:13:53,897 --> 01:13:55,190 So I've been told. 1235 01:14:04,490 --> 01:14:06,117 - Do you need a hand? - Yes! 1236 01:14:06,117 --> 01:14:08,661 I've lost the crayon. We have to get it back. 1237 01:14:08,661 --> 01:14:12,623 Oh, look, the whole storybook back together again. 1238 01:14:12,623 --> 01:14:14,083 How touching. 1239 01:14:15,543 --> 01:14:17,211 I've got this. 1240 01:14:19,964 --> 01:14:21,799 Thraknah! 1241 01:14:22,717 --> 01:14:23,801 Ha! 1242 01:14:24,760 --> 01:14:26,095 Yes! 1243 01:14:29,640 --> 01:14:31,851 I will not give up this power, Harold. 1244 01:14:35,980 --> 01:14:38,608 I hate to do this to you, Gary, but you left me no choice. 1245 01:14:38,608 --> 01:14:40,526 Nothing you can draw will be beat me. 1246 01:14:41,485 --> 01:14:43,196 Spiderfly. 1247 01:14:53,622 --> 01:14:55,081 The glaive! 1248 01:14:55,081 --> 01:14:56,041 Ah! 1249 01:14:58,084 --> 01:14:59,586 Well, Moose, you're up. 1250 01:15:00,295 --> 01:15:01,338 What? 1251 01:15:22,108 --> 01:15:23,151 Oh. 1252 01:15:42,796 --> 01:15:43,880 We did it! 1253 01:15:43,880 --> 01:15:45,423 - Come on! - Yes! 1254 01:15:47,676 --> 01:15:49,052 Carl! 1255 01:15:59,770 --> 01:16:00,813 You okay? 1256 01:16:05,025 --> 01:16:07,903 I just wanted a place where I belonged. 1257 01:16:10,990 --> 01:16:12,950 I wanted my world 1258 01:16:13,951 --> 01:16:15,244 to be real. 1259 01:16:49,485 --> 01:16:50,612 It's beautiful. 1260 01:16:51,196 --> 01:16:53,531 Why does that woman look like me? 1261 01:16:56,159 --> 01:16:57,452 Does she? 1262 01:17:00,288 --> 01:17:02,457 Uh, go, go, go. You belong there... 1263 01:17:02,457 --> 01:17:03,958 G'Garaur. 1264 01:17:06,836 --> 01:17:08,296 You said it right. 1265 01:17:21,559 --> 01:17:23,102 Oh, and, Harold, I-- 1266 01:17:24,646 --> 01:17:26,231 We should leave him in there. 1267 01:18:15,946 --> 01:18:17,155 Yeah. 1268 01:18:17,155 --> 01:18:19,491 Aw, your antlers! 1269 01:18:56,194 --> 01:18:57,570 I wonder what the old man would say 1270 01:18:57,570 --> 01:18:58,779 if he could see me now. 1271 01:18:59,488 --> 01:19:01,866 I think he would have been proud of you. 1272 01:19:04,285 --> 01:19:05,369 Thank you. 1273 01:19:06,704 --> 01:19:07,747 Oh. 1274 01:19:09,540 --> 01:19:12,460 Did he ever say why he made Harold? 1275 01:19:13,127 --> 01:19:14,420 Follow me. 1276 01:19:38,235 --> 01:19:39,402 Dear Harold, 1277 01:19:40,403 --> 01:19:43,907 one day you might wanna know why I made you. 1278 01:19:43,907 --> 01:19:45,867 In the beginning, you were just a boy 1279 01:19:45,867 --> 01:19:48,495 with a purple crayon and a blank page. 1280 01:19:49,955 --> 01:19:53,250 I wanted to show folks that with a little imagination, 1281 01:19:53,250 --> 01:19:56,670 you can make your life whatever you want it to be. 1282 01:20:00,048 --> 01:20:02,008 I wanted you to inspire people 1283 01:20:02,008 --> 01:20:04,427 to live their lives that way, too. 1284 01:20:07,514 --> 01:20:10,225 We only have so much time in this world, 1285 01:20:10,225 --> 01:20:13,770 but we leave our mark in the lives we change. 1286 01:20:15,856 --> 01:20:20,026 And I know you, Harold, will keep inspiring our world... 1287 01:20:23,280 --> 01:20:24,656 one person at a time. 1288 01:20:28,785 --> 01:20:32,121 Because life isn't something that just happens to you. 1289 01:20:33,247 --> 01:20:34,415 Thank you. 1290 01:20:34,415 --> 01:20:36,375 It's something you create. 1291 01:20:38,294 --> 01:20:39,295 The trick... 1292 01:20:40,421 --> 01:20:42,131 is in the imagining. 1293 01:20:42,756 --> 01:20:43,841 I'll see you soon. 1294 01:20:53,142 --> 01:20:55,269 - All right, guys. Ready? - Ready! 1295 01:20:55,269 --> 01:20:57,646 Moose? Moose, are you ready? 1296 01:20:57,646 --> 01:21:00,107 Oh, yeah. Yeah, I'm ready. 1297 01:21:00,107 --> 01:21:01,859 I was drawn ready. 1298 01:21:03,152 --> 01:21:04,278 Come on, everybody! 1299 01:23:01,602 --> 01:23:04,396 Music as sweet as a phoenix song. 1300 01:23:18,285 --> 01:23:19,411 Zerry. 1301 01:23:19,411 --> 01:23:20,995 O Warrior Queen. 1302 01:23:21,787 --> 01:23:23,372 I found you at last, 1303 01:23:23,372 --> 01:23:26,042 and nothing in the world shall tear us asunder. 1304 01:23:26,042 --> 01:23:29,337 Oh, that's so flattering, Gar-- 1305 01:23:29,337 --> 01:23:31,339 - Gagur-- - G'Garaur. 1306 01:23:31,339 --> 01:23:32,507 Gar-gar. 1307 01:23:33,007 --> 01:23:34,300 But I'm seeing someone. 1308 01:23:37,470 --> 01:23:39,055 Gondaldemor? 1309 01:23:42,683 --> 01:23:43,976 Good morrow. 1310 01:23:45,978 --> 01:23:47,063 Well, that's cool. 1311 01:23:48,022 --> 01:23:49,899 I'm super busy anyway!