1 00:01:28,256 --> 00:01:33,052 I swear to you, every single mother and daughter, 2 00:01:34,429 --> 00:01:37,724 father and son taken from us 3 00:01:37,974 --> 00:01:40,435 by the Black Plague will be avenged. 4 00:01:44,230 --> 00:01:45,481 It is their Witch Queen 5 00:01:46,316 --> 00:01:48,985 who brought this curse upon our lands. 6 00:01:50,570 --> 00:01:53,781 And in her death lies our salvation. 7 00:01:58,494 --> 00:01:59,746 Be warned, brothers. 8 00:02:00,830 --> 00:02:05,543 She will never truly perish until her heart beats its last. 9 00:02:06,961 --> 00:02:08,796 Let fear be dead to us. 10 00:02:09,213 --> 00:02:14,052 There is no going back, for there is nothing to go back to. 11 00:02:27,065 --> 00:02:28,316 What is it, Dolan? 12 00:02:36,199 --> 00:02:38,159 The Hexen are amongst us. 13 00:02:41,871 --> 00:02:43,748 This place reeks of death. 14 00:02:44,415 --> 00:02:46,000 Keep your wits about you. 15 00:02:46,084 --> 00:02:47,126 Stay close. 16 00:02:52,256 --> 00:02:55,468 It's her! It's the Queen! 17 00:03:05,436 --> 00:03:06,813 The magic. 18 00:03:13,528 --> 00:03:14,862 Stay back! 19 00:03:37,385 --> 00:03:39,929 By iron and fire! 20 00:03:42,515 --> 00:03:43,599 Help us! 21 00:03:49,605 --> 00:03:50,982 - Dolan! -The Queen! 22 00:04:07,665 --> 00:04:11,085 Heavenly Father, protect us from these demons. 23 00:04:22,597 --> 00:04:24,432 Stay in formation, men! 24 00:04:44,702 --> 00:04:45,703 Father! 25 00:04:46,662 --> 00:04:47,663 Father! 26 00:04:49,999 --> 00:04:53,002 Father, I missed you. 27 00:04:53,878 --> 00:04:55,296 You're not real. 28 00:04:55,880 --> 00:04:57,548 You can't be. 29 00:05:32,166 --> 00:05:33,751 You breed like rats. 30 00:05:34,293 --> 00:05:37,463 You put stone on top of stone and then live in your own filth. 31 00:05:38,256 --> 00:05:41,008 You are trespassers on our world. 32 00:05:42,385 --> 00:05:44,929 This is why I created the Plague. 33 00:05:46,180 --> 00:05:50,184 It's why every one of you must perish. 34 00:06:38,399 --> 00:06:39,400 By iron 35 00:06:44,196 --> 00:06:45,239 and fire. 36 00:06:45,531 --> 00:06:47,783 Everyone you love is gone. 37 00:06:48,326 --> 00:06:50,411 I've seen it in your eyes. 38 00:06:51,120 --> 00:06:53,331 You wish for death. 39 00:06:53,998 --> 00:06:55,499 Today we both die. 40 00:07:11,724 --> 00:07:14,226 I curse you with life. 41 00:07:15,519 --> 00:07:18,189 To never know peace. 42 00:07:20,858 --> 00:07:23,736 To walk the Earth alone for eternity. 43 00:07:27,990 --> 00:07:32,161 You will never die. 44 00:08:04,860 --> 00:08:06,195 Thank you. 45 00:08:10,366 --> 00:08:11,867 Excuse me, miss? 46 00:08:12,118 --> 00:08:13,995 Sir, how can I help you? 47 00:08:42,648 --> 00:08:43,691 Magic. 48 00:09:24,523 --> 00:09:25,566 Hey... 49 00:09:27,401 --> 00:09:28,444 Watch it! 50 00:09:28,527 --> 00:09:30,488 Sorry. Totally my fault. 51 00:09:33,240 --> 00:09:34,492 Excuse me. 52 00:09:40,414 --> 00:09:42,416 - You're the witch hunter. -Yeah. 53 00:09:43,250 --> 00:09:44,585 I didn't do anything. 54 00:09:44,668 --> 00:09:45,711 Let's see it. 55 00:09:46,087 --> 00:09:47,296 See what? 56 00:09:48,172 --> 00:09:49,173 Come on. 57 00:09:53,761 --> 00:09:55,429 Ladies and gentlemen, the Captain has turned on... 58 00:09:55,513 --> 00:09:57,014 Be glad you didn't get them wet. 59 00:10:00,434 --> 00:10:02,603 I've been looking for these for a while. 60 00:10:03,187 --> 00:10:06,899 These are ancient runes. They can manipulate weather. 61 00:10:06,982 --> 00:10:09,026 Rain, wind, cold, heat... 62 00:10:09,527 --> 00:10:11,779 And you just jammed them together in your bag? 63 00:10:12,404 --> 00:10:14,156 You know what you get when you mix a thunderstorm 64 00:10:14,240 --> 00:10:16,742 with cool, moist air at 40,000 feet? 65 00:10:19,328 --> 00:10:20,579 It's simple science. 66 00:10:27,878 --> 00:10:29,255 Unbelievable. 67 00:10:29,463 --> 00:10:32,633 You witches have no idea the power you've got. 68 00:11:26,061 --> 00:11:28,189 Are you gonna turn me over to the Witch Council? 69 00:11:28,272 --> 00:11:29,273 No. 70 00:11:29,648 --> 00:11:30,941 You're gonna kill me? 71 00:11:31,734 --> 00:11:32,735 Kill you? 72 00:11:33,903 --> 00:11:36,405 I'm tryin' to stop you from killing yourself. 73 00:11:39,200 --> 00:11:40,618 Enjoy New York. 74 00:11:43,329 --> 00:11:46,707 Sir, "Fasten seatbelts" signs are on. I need you to take a seat. 75 00:11:46,790 --> 00:11:48,125 My name is Kaulder. 76 00:11:49,752 --> 00:11:51,503 I need you to get back to your seat, Kaulder. 77 00:11:52,087 --> 00:11:54,340 I'd love to hear about growing up in Sefrou. 78 00:11:57,384 --> 00:12:00,763 How'd you know? Haven't had an accent in years. 79 00:12:01,096 --> 00:12:05,768 I've met a lot of people in my life. You'd be amazed what you pick up. 80 00:12:09,730 --> 00:12:12,066 Witches live among us in secret. 81 00:12:12,942 --> 00:12:15,236 Their magic passed down from an ancient race, 82 00:12:15,861 --> 00:12:19,823 diluted, half-forgotten, but dangerously powerful. 83 00:12:20,991 --> 00:12:24,370 After centuries of conflict, a truce was forged. 84 00:12:24,954 --> 00:12:28,207 Witches would be allowed to live and govern themselves if they followed 85 00:12:28,290 --> 00:12:33,420 one strict rule: that magic never be used against humans. 86 00:12:34,338 --> 00:12:37,925 But a truce is a fragile thing. There are some who long for 87 00:12:38,008 --> 00:12:42,346 the return of the old ways, the dark days of the Witch Queen. 88 00:12:43,889 --> 00:12:46,308 It is those whom Kaulder deals with. 89 00:12:47,184 --> 00:12:51,563 For 800 years, he has served The Axe and Cross. 90 00:12:52,147 --> 00:12:56,944 Together we have kept watch and kept the peace. 91 00:13:08,330 --> 00:13:10,958 I'm sorry, Father Dolan. He's in a meeting. 92 00:13:23,345 --> 00:13:25,556 The meeting has concluded. 93 00:13:26,098 --> 00:13:29,101 I serve The Axe and Cross in a very different manner. 94 00:13:29,351 --> 00:13:33,105 I am the 36th Dolan, and I write Kaulder's history. 95 00:13:33,522 --> 00:13:37,776 I am his handler, his confessor, and, I like to think, his friend. 96 00:13:37,860 --> 00:13:39,528 You have no sense of time. 97 00:13:40,487 --> 00:13:42,948 Course I do. It's just different than yours. 98 00:13:43,699 --> 00:13:45,492 I assume your mission was a success? 99 00:13:46,744 --> 00:13:49,288 You recovered the weather runes without incident? 100 00:13:49,830 --> 00:13:51,623 What happened to the iPad I gave you? 101 00:13:52,458 --> 00:13:56,170 I re-gifted it. We're not all as adaptable as you. 102 00:13:56,253 --> 00:13:57,629 You know paper's the past. 103 00:13:57,713 --> 00:14:00,424 It's also a useful object on which to record it. 104 00:14:02,885 --> 00:14:06,055 Are you reminiscing about the Ludwig affair? 105 00:14:06,138 --> 00:14:07,765 I'm in a sentimental mood. 106 00:14:12,353 --> 00:14:13,771 About my retirement? 107 00:14:14,188 --> 00:14:15,898 That's why you've come back. 108 00:14:16,315 --> 00:14:17,983 We have had a good run. 109 00:14:18,317 --> 00:14:20,277 We took out some nasty covens. 110 00:14:20,736 --> 00:14:22,613 You're really ready to call it quits? 111 00:14:23,030 --> 00:14:26,116 It's only been 50 years. I'm finally getting used to you. 112 00:14:26,200 --> 00:14:27,659 Is that all it took? 113 00:14:30,371 --> 00:14:31,872 I'll miss you, kid. 114 00:14:35,000 --> 00:14:36,627 This is a Waterman 402. 115 00:14:36,752 --> 00:14:39,296 - I had your initials engraved on it. -it's very rare. 116 00:14:39,713 --> 00:14:41,590 Probably lowered the value quite a bit. 117 00:14:41,882 --> 00:14:43,008 Not to me. 118 00:14:46,220 --> 00:14:48,514 You reconsider, you can still keep the pen. 119 00:14:49,264 --> 00:14:51,100 I think you'll like my successor. 120 00:14:51,475 --> 00:14:53,519 I'm leaving you in more modern hands. 121 00:14:53,894 --> 00:14:55,521 What about the vow you took? 122 00:14:55,813 --> 00:14:58,982 I vowed to face death at your side. 123 00:14:59,900 --> 00:15:01,693 Not to work until I keel over. 124 00:15:02,736 --> 00:15:05,072 Thirty-five Dolans have come before you. 125 00:15:07,366 --> 00:15:10,327 Here's to the only one whose advice I ever listened to. 126 00:15:10,411 --> 00:15:12,037 Only to ignore it. 127 00:15:14,039 --> 00:15:15,249 But I always listen. 128 00:15:15,874 --> 00:15:17,543 What if you were retiring, too? 129 00:15:19,336 --> 00:15:23,006 I mean, what would you do if your next mission was your last? 130 00:15:23,090 --> 00:15:24,174 But it won't be. 131 00:15:24,258 --> 00:15:25,342 Humor me. 132 00:15:25,592 --> 00:15:27,177 I have no complaints. 133 00:15:28,220 --> 00:15:30,764 Every day I wake up, the world sleeps a little easier. 134 00:15:31,014 --> 00:15:34,643 Kaulder, you have tasted more of life than I can ever imagine, 135 00:15:35,477 --> 00:15:39,314 but it's been a long time since you really lived. 136 00:15:39,731 --> 00:15:43,777 You're missing out on the best part of our brief stay in this world. 137 00:15:44,653 --> 00:15:46,113 The part where you share it. 138 00:15:47,656 --> 00:15:49,950 Find someone to trust. 139 00:15:52,411 --> 00:15:53,537 I trust you. 140 00:15:53,996 --> 00:15:56,248 Perhaps someone a little more comely. 141 00:15:57,624 --> 00:16:01,378 I know I haven't lived as long and rich a life as you, 142 00:16:01,587 --> 00:16:05,215 but I do know that there is more to it than a parade of stewardesses 143 00:16:05,424 --> 00:16:09,136 marching to the dulcet tones of Moonlight Sonata. 144 00:16:11,263 --> 00:16:14,892 Now what in the world do you know about stewardesses anyway? 145 00:16:15,559 --> 00:16:17,060 I wasn't born a priest. 146 00:16:19,104 --> 00:16:20,522 Let's do some work. 147 00:16:21,607 --> 00:16:25,444 I know you think it's dull, but let's start at the beginning. 148 00:16:48,467 --> 00:16:52,012 It goes without saying, but you've served with great distinction. 149 00:16:53,222 --> 00:16:57,100 If I may, when I meet Kaulder tomorrow, I should play it cool, right? 150 00:16:57,601 --> 00:16:59,353 No coffee until after the ritual. 151 00:16:59,686 --> 00:17:01,146 Don't worry about your style. 152 00:17:01,480 --> 00:17:03,106 He'll take the piss out of you anyway. 153 00:17:03,607 --> 00:17:04,691 But you'll be fine. 154 00:17:06,401 --> 00:17:10,239 It's Kaulder that I worry about. 155 00:17:11,114 --> 00:17:12,491 You worry about Kaulder? 156 00:17:13,033 --> 00:17:16,078 Do you know how the elders of The Axe and Cross refer to him? 157 00:17:16,703 --> 00:17:17,955 They call him "The Weapon." 158 00:17:18,247 --> 00:17:20,541 When I put in my reports, all they want to know is numbers. 159 00:17:20,624 --> 00:17:22,876 How many witches I've turned over for detention. 160 00:17:22,960 --> 00:17:24,836 How many slain for breaking the law. 161 00:17:24,920 --> 00:17:27,839 Can you blame them? What he does is so important. 162 00:17:27,923 --> 00:17:31,385 Yes, that's true, but he isn't just a weapon. 163 00:17:32,427 --> 00:17:36,974 And those of us who know the truth, we bear responsibility. 164 00:17:38,183 --> 00:17:42,813 Whatever happens, promise me you'll watch out for him. 165 00:17:43,313 --> 00:17:45,315 Of course. That's my job. 166 00:17:55,158 --> 00:17:56,159 Taxi! 167 00:18:39,202 --> 00:18:40,287 Hello? 168 00:18:40,370 --> 00:18:44,541 Kaulder? Dolan the 36th passed away peacefully last night. 169 00:18:45,292 --> 00:18:46,793 The ceremony will be tomorrow. 170 00:18:49,129 --> 00:18:50,505 I'm sorry for your loss. 171 00:18:53,383 --> 00:18:56,345 Thirty-six have taken the name "Dolan" before you. 172 00:18:56,678 --> 00:18:59,306 Are you worthy of becoming the 37th? 173 00:18:59,723 --> 00:19:01,224 I testify that I am. 174 00:19:01,808 --> 00:19:04,645 Do you promise to serve our brother Kaulder in all things? 175 00:19:05,354 --> 00:19:08,982 To know him only as he knows himself? 176 00:19:10,567 --> 00:19:11,735 I promise. 177 00:19:43,725 --> 00:19:44,935 So you're the new guy. 178 00:19:47,062 --> 00:19:48,897 We've actually met before. 179 00:19:51,066 --> 00:19:52,192 A long time ago. 180 00:19:55,237 --> 00:19:57,030 You see that cornerstone? 181 00:19:59,408 --> 00:20:02,619 I watched them lay it in when this was nothing more than a cornfield. 182 00:20:04,287 --> 00:20:06,123 That was a long time ago. 183 00:20:09,960 --> 00:20:13,380 I pledge my life and loyalty to you as the 37th Dolan. 184 00:20:14,047 --> 00:20:16,550 I swear to help you carry out your duty to the Order... 185 00:20:16,633 --> 00:20:20,637 When they were building this city, construction crews discovered 186 00:20:20,762 --> 00:20:23,640 a mass gravesite, 60 feet below ground, 187 00:20:24,891 --> 00:20:27,310 filled with thousands of forgotten slaves. 188 00:20:28,437 --> 00:20:29,730 Know what they did? 189 00:20:30,814 --> 00:20:31,815 No. 190 00:20:33,942 --> 00:20:36,611 Worked by night, filled the hole, and kept building. 191 00:20:38,447 --> 00:20:40,407 There are shades of evil everywhere. 192 00:20:47,247 --> 00:20:49,458 So, I'm sorting you out with fresh credit cards, 193 00:20:49,541 --> 00:20:51,001 new passport, a new identity. 194 00:20:51,168 --> 00:20:52,586 Just gettin' used to the old one. 195 00:20:52,794 --> 00:20:56,256 Well, it's out of date. There are global databases now, CC I Vs, 196 00:20:56,465 --> 00:20:58,925 smartphones and geotracking. The world is changing. 197 00:20:59,259 --> 00:21:00,677 Only on the surface. 198 00:21:01,011 --> 00:21:03,513 Right. But it's important to keep a low profile. 199 00:21:06,266 --> 00:21:08,769 I guess we should be thankful it's not red. 200 00:21:09,102 --> 00:21:10,687 May I ask where we're going? 201 00:21:10,854 --> 00:21:13,356 I've seen people get old, retire, and die. 202 00:21:14,775 --> 00:21:16,443 Rarely on the same day. 203 00:21:21,782 --> 00:21:23,450 He was found at his desk. 204 00:21:36,838 --> 00:21:38,173 What are we looking for? 205 00:21:38,548 --> 00:21:40,967 How do you know when there's magic in the vicinity? 206 00:21:42,135 --> 00:21:46,056 A witch's magic comes from four elements: fire, water, earth and air. 207 00:21:46,181 --> 00:21:49,309 Applying the correct alchemical triggers will reveal its presence. 208 00:22:04,574 --> 00:22:05,826 No magic here. 209 00:22:05,909 --> 00:22:07,410 Just wanted to be sure. 210 00:22:15,877 --> 00:22:19,339 If the window hasn't been opened, how did that get in here? 211 00:22:20,590 --> 00:22:21,716 One means nothing. 212 00:22:22,384 --> 00:22:24,219 Two, a coincidence. 213 00:22:25,095 --> 00:22:27,764 Three, trouble. 214 00:22:47,200 --> 00:22:48,285 Get down! 215 00:23:01,047 --> 00:23:02,299 What? 216 00:23:04,968 --> 00:23:06,136 He was killed by witches. 217 00:23:06,261 --> 00:23:09,472 Never in the history of The Axe and Cross has a Dolan ever been murdered. 218 00:23:11,266 --> 00:23:12,475 You wanna quit? 219 00:23:12,893 --> 00:23:13,894 No. 220 00:23:14,978 --> 00:23:16,313 I want a raise. 221 00:23:17,314 --> 00:23:19,649 This is a declaration of war. Who could have done this? 222 00:23:20,150 --> 00:23:23,153 A concealment spell was placed to make everything look normal. 223 00:23:23,486 --> 00:23:26,114 They were searching for something, didn't want us to know. 224 00:23:28,992 --> 00:23:30,994 Elemental magic is neutral. 225 00:23:32,495 --> 00:23:35,498 At its root it's neither good nor evil. 226 00:23:38,835 --> 00:23:40,170 But this is different. 227 00:23:41,421 --> 00:23:43,006 This is dark magic. 228 00:23:43,673 --> 00:23:45,175 Beyond evil. 229 00:23:49,679 --> 00:23:51,473 They tied him to the chair. 230 00:24:03,526 --> 00:24:04,527 "Death." 231 00:24:05,862 --> 00:24:07,197 Is that part of the spell? 232 00:24:08,031 --> 00:24:10,700 You were here last night before he died, right? 233 00:24:12,202 --> 00:24:13,328 Yes. 234 00:24:16,831 --> 00:24:18,625 Let me see your hands. 235 00:24:21,044 --> 00:24:22,128 Now. 236 00:24:31,221 --> 00:24:34,683 I was five years old when witches set our house on fire. 237 00:24:36,017 --> 00:24:37,060 My parents died. 238 00:24:37,560 --> 00:24:39,646 But you walked through the flames, wrapped me in a blanket, 239 00:24:39,813 --> 00:24:43,566 and jumped out the second story window. Your body broke the fall. 240 00:24:45,402 --> 00:24:46,903 I told you we'd met before. 241 00:24:49,406 --> 00:24:51,324 If you don't remember, I can refer you to the entry... 242 00:24:51,408 --> 00:24:54,411 No. I remember. 243 00:24:57,998 --> 00:25:00,542 You hunted down the witches and brought them to justice. 244 00:25:02,585 --> 00:25:05,922 I've waited my entire life for the opportunity to help you. 245 00:25:09,843 --> 00:25:11,261 Well, now's your chance. 246 00:25:13,263 --> 00:25:15,598 You can help me hunt the witches that did this. 247 00:25:19,894 --> 00:25:22,564 Shouldn't I have a gun or an iron mallet or something? 248 00:25:24,441 --> 00:25:26,693 Take a deep breath. Center yourself. 249 00:25:26,776 --> 00:25:29,696 Right. Of course. Because resisting enchantment requires a clear mind. 250 00:25:30,447 --> 00:25:34,451 Now, Max is a 14th level warlock, there's nothing you can do. May as well relax. 251 00:25:39,372 --> 00:25:40,457 Free sample, Father? 252 00:25:40,707 --> 00:25:41,791 Thank you. 253 00:25:42,751 --> 00:25:44,085 I'd think twice about that. 254 00:25:50,967 --> 00:25:52,552 I don't know that I can do $10,000. 255 00:25:52,761 --> 00:25:55,472 You know the level of enchantment they are getting from that. 256 00:25:55,764 --> 00:25:57,098 Business is good, right? 257 00:25:57,390 --> 00:25:58,558 Yeah. 258 00:25:59,309 --> 00:26:01,644 Oh, crap. Shop's closed, Max. 259 00:26:14,741 --> 00:26:16,785 Kaulder. It has been too long. 260 00:26:17,327 --> 00:26:19,829 It is not illegal to sell mind-altering bugs. 261 00:26:20,121 --> 00:26:23,333 When they're used on humans, it is. They're mixing them in the cupcakes. 262 00:26:23,583 --> 00:26:24,667 I hadn't noticed. 263 00:26:25,668 --> 00:26:26,795 Notice this? 264 00:26:29,130 --> 00:26:32,342 Griffin's Henbane. Very rare and forbidden. 265 00:26:32,842 --> 00:26:35,470 This is used in necromancy. Dark magic. 266 00:26:35,595 --> 00:26:38,264 You know I do not deal in these kinds of bad things. 267 00:26:38,932 --> 00:26:41,810 Max, you're too smart to go down that road. 268 00:26:42,852 --> 00:26:45,688 One can only imagine how many times I've been lied to. 269 00:26:45,980 --> 00:26:47,524 More than anyone in history, actually. 270 00:26:47,690 --> 00:26:51,861 Come on, Kaulder. You must understand, anyone who would use this herb 271 00:26:51,945 --> 00:26:54,030 is not afraid of you. And that scares me! 272 00:26:55,198 --> 00:26:56,950 More than I scare you? 273 00:26:58,785 --> 00:26:59,869 Max. 274 00:27:02,539 --> 00:27:05,458 The man who came to see me has an odor on his skin. 275 00:27:06,126 --> 00:27:08,169 A whiff of garlic that was not garlic. 276 00:27:08,503 --> 00:27:11,339 Arsenic. Anything else? 277 00:27:12,966 --> 00:27:14,968 And moldering crabapples. 278 00:27:17,679 --> 00:27:18,972 Thank you, Max. 279 00:27:19,305 --> 00:27:20,306 Be careful. 280 00:27:20,390 --> 00:27:21,641 Not in the habit. 281 00:27:21,724 --> 00:27:23,393 Not you. Him. 282 00:27:27,063 --> 00:27:29,983 So, all that made sense to you? 283 00:27:30,817 --> 00:27:31,901 It didn't to you? 284 00:27:32,986 --> 00:27:33,987 No. 285 00:27:35,155 --> 00:27:38,032 Arsenic was used for embalming back in the Civil War. 286 00:27:38,992 --> 00:27:43,663 Whoever killed Dolan is likely living in what was once a funeral parlor. 287 00:27:45,081 --> 00:27:47,584 We just have to find one with a crabapple tree. 288 00:27:50,712 --> 00:27:51,921 What's that for? 289 00:27:52,922 --> 00:27:53,923 A cab. 290 00:27:54,883 --> 00:27:57,051 You're not qualified for what happens next. 291 00:27:59,012 --> 00:28:01,556 Right. I'll get a receipt. 292 00:29:01,491 --> 00:29:04,786 Didn't your mother ever teach you not to eat candy from trees? 293 00:29:13,127 --> 00:29:14,128 Go home, kid. 294 00:30:02,552 --> 00:30:03,720 Go away. 295 00:30:05,305 --> 00:30:06,306 It's okay. 296 00:30:06,389 --> 00:30:07,682 Get away from me. 297 00:30:10,393 --> 00:30:11,436 It's okay. 298 00:30:11,519 --> 00:30:13,062 Get away from me now. 299 00:30:13,187 --> 00:30:14,147 I'm not gonna hurt you. 300 00:30:14,230 --> 00:30:15,231 Go away! 301 00:30:17,358 --> 00:30:18,568 It's okay. 302 00:30:29,787 --> 00:30:30,872 Oh, shit. 303 00:30:41,883 --> 00:30:43,593 You killed Dolan. Why? 304 00:30:44,010 --> 00:30:47,347 Who the bloody hell's Dolan? I never met the man in my life! 305 00:30:53,269 --> 00:30:54,854 Do you like my new pen? 306 00:31:16,793 --> 00:31:19,295 When I imagined my first prosecution in front of the Council, 307 00:31:19,545 --> 00:31:21,881 I never thought it would be for a crime against one of our own. 308 00:31:23,800 --> 00:31:25,134 Ellic Lemasniel. 309 00:31:25,218 --> 00:31:26,260 Hello, Father. 310 00:31:27,303 --> 00:31:31,307 You look like a good man, tasty little thing, you. I never went... 311 00:31:33,101 --> 00:31:34,727 Please don't think less of me. 312 00:31:41,109 --> 00:31:42,652 I'll confess it later. 313 00:32:02,088 --> 00:32:06,467 The Witch Council receives you, 37th Dolan of The Axe and Cross. 314 00:32:07,093 --> 00:32:09,011 The peace endures. 315 00:32:10,847 --> 00:32:12,181 The peace endures. 316 00:32:14,016 --> 00:32:17,353 I present the accused, Ellic Lemasniel, forjudgment 317 00:32:17,603 --> 00:32:19,439 for the murder of Dolan the 36th. 318 00:32:20,481 --> 00:32:23,151 I present the evidence found in the accused's dwelling. 319 00:32:23,526 --> 00:32:25,987 Found? Oh, come on. 320 00:32:27,488 --> 00:32:30,867 What? You look like a terrible band from the '80s. 321 00:32:32,869 --> 00:32:33,995 Look at your hair! 322 00:32:35,455 --> 00:32:36,873 You will be judged. 323 00:32:36,956 --> 00:32:37,999 Blah, blah, blah. 324 00:32:39,542 --> 00:32:42,503 You know my great-grandfather's grandfather served The Queen? 325 00:32:43,171 --> 00:32:44,380 The Queen. 326 00:32:44,464 --> 00:32:45,965 You're a bureaucracy 0' cowards, and 327 00:32:46,048 --> 00:32:48,384 I don't recognize the authority here in this council. 328 00:32:48,718 --> 00:32:50,470 Nor do I abide by your law. 329 00:32:50,887 --> 00:32:54,724 The laws serve to control and contain magic. 330 00:32:55,308 --> 00:32:58,394 It is only by the operations of this council 331 00:32:58,519 --> 00:33:00,062 that another war does not begin. 332 00:33:00,188 --> 00:33:02,190 I won't lie! I'm proud of what I done! 333 00:33:02,732 --> 00:33:04,400 I murdered your priest! 334 00:33:04,817 --> 00:33:08,404 I drip-dried him like he was a stuck pig! 335 00:33:08,488 --> 00:33:11,032 - Our priest and my friend. -Kaulder. 336 00:33:12,074 --> 00:33:13,701 Oh, shit. This guy again. 337 00:33:13,910 --> 00:33:17,246 So we're to judge him without interrogation? 338 00:33:17,747 --> 00:33:19,874 Has anyone asked him who he was workin' with? 339 00:33:23,836 --> 00:33:27,924 There's no Three of Pentacles card. That means he worked alone. 340 00:33:28,007 --> 00:33:32,220 The cards are wrong. He cast a shape-shifting spell. 341 00:33:34,514 --> 00:33:39,227 I haven't seen that crafted in 800 years. Not since the time of the Witch Queen. 342 00:33:39,852 --> 00:33:41,687 The Witch Queen is long dead. 343 00:33:41,771 --> 00:33:44,857 That her magic could return is impossible. 344 00:33:44,941 --> 00:33:46,442 - Is it impossible? -it is. 345 00:33:46,567 --> 00:33:47,860 - You have the authority... -Enough! 346 00:33:47,944 --> 00:33:50,321 -...to turn this city inside out. -For the crimes of illegal crafting... 347 00:33:50,404 --> 00:33:52,365 - Find who he's working with. -...and human sacrifice... 348 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 - And I'm proud 0' what I done. -...we sentence... 349 00:33:53,783 --> 00:33:55,952 ...Ellic Lemasniel... -I'm proud 0' what I done. 350 00:33:56,077 --> 00:33:58,037 -...to incarceration... -I took a stand! 351 00:33:58,120 --> 00:33:59,288 ...in the bedrock beneath this chamber. 352 00:33:59,413 --> 00:34:01,123 You are sad reflections of... 353 00:34:01,249 --> 00:34:05,795 Arise, Sentinel, and carry the condemned to prison. 354 00:34:17,974 --> 00:34:20,101 You'll never see daylight again. 355 00:34:24,480 --> 00:34:28,067 No, no! You may hold me now, 356 00:34:28,150 --> 00:34:30,486 but you'll never have us all! 357 00:34:43,749 --> 00:34:44,750 What is that? 358 00:34:52,008 --> 00:34:53,009 Hey, kid. 359 00:34:53,676 --> 00:34:55,011 What are you doing? 360 00:35:06,105 --> 00:35:07,565 Hello, Father. 361 00:35:17,575 --> 00:35:18,951 Still with us, old friend. 362 00:35:19,035 --> 00:35:20,036 He's alive? 363 00:35:20,453 --> 00:35:21,537 Barely. 364 00:35:22,288 --> 00:35:23,539 He's been cursed. 365 00:35:24,040 --> 00:35:25,041 How? 366 00:35:26,208 --> 00:35:28,502 - Musca Mali. -Plague fly. 367 00:35:28,586 --> 00:35:32,715 13th-century black magic. They were created in the tree of the Queen, correct? 368 00:35:32,798 --> 00:35:33,883 That's right. 369 00:35:34,884 --> 00:35:36,385 Why didn't they just murder him? 370 00:35:36,802 --> 00:35:38,220 They wanted to interrogate him. 371 00:35:38,804 --> 00:35:40,890 When a Plague fly burrows inside of you, 372 00:35:41,307 --> 00:35:42,475 it breaks your will. 373 00:35:42,975 --> 00:35:46,228 Whatever the killers wanted to know, he would have told them. 374 00:35:51,734 --> 00:35:55,237 But the question remains, what did they want to know? 375 00:35:55,905 --> 00:35:57,031 He isn't getting up. 376 00:35:57,114 --> 00:36:00,201 Not unless we could break the curse. And the only way to do that 377 00:36:00,284 --> 00:36:03,287 is to kill the witch who cast it. The one Ellic works for. 378 00:36:05,122 --> 00:36:07,833 Dolan's got two days, tops. 379 00:36:08,584 --> 00:36:10,252 Hang in there, for me. 380 00:36:27,269 --> 00:36:28,270 "Death." 381 00:36:28,771 --> 00:36:31,107 It's a message from Dolan, not the killer. 382 00:36:37,988 --> 00:36:39,323 "Remember your death." 383 00:36:39,448 --> 00:36:40,783 What does it mean? 384 00:36:43,119 --> 00:36:45,454 There's only one way to remember my death... 385 00:36:46,622 --> 00:36:47,790 Magic. 386 00:36:52,503 --> 00:36:53,713 Hey, Chloe. 387 00:36:56,132 --> 00:36:57,633 I have one more drink here. 388 00:36:59,802 --> 00:37:01,470 - Are you guys okay? -Yeah, we're good. 389 00:37:02,138 --> 00:37:03,806 Are we having a good night, gentlemen? 390 00:37:04,014 --> 00:37:05,558 Do a love shot with me, baby. 391 00:37:05,641 --> 00:37:07,852 Oh, no. I'm not looking for love tonight. 392 00:37:11,814 --> 00:37:13,399 - You guys Okay? -Yep. 393 00:37:13,482 --> 00:37:14,984 - Want another one? -All right. 394 00:37:36,672 --> 00:37:38,340 Oh, no, come on! No, not you, too. 395 00:37:39,008 --> 00:37:40,718 I heard that you can't tell before it happens. Okay? 396 00:37:40,885 --> 00:37:42,344 He's just standing there all chilly calm, and then... 397 00:37:42,428 --> 00:37:45,347 Wham! He cuts your head off and puts it in a sack on his belt. 398 00:37:45,514 --> 00:37:47,850 That's just a story nannies tell children so they behave. 399 00:37:48,017 --> 00:37:49,685 Chloe, you need to leave. 400 00:37:51,353 --> 00:37:53,939 Miranda. Miranda! 401 00:38:00,571 --> 00:38:03,532 We're up to code. There are no humans here. 402 00:38:04,116 --> 00:38:05,242 Beautiful place. 403 00:38:06,368 --> 00:38:07,369 Thank you. 404 00:38:08,078 --> 00:38:09,538 How much do you charge? 405 00:38:10,372 --> 00:38:12,041 That depends on what you're buying. 406 00:38:12,374 --> 00:38:13,542 A memory. 407 00:38:15,044 --> 00:38:16,378 Five hundred dollars. 408 00:38:18,964 --> 00:38:20,049 Deal. 409 00:38:20,633 --> 00:38:23,135 Did I just say "hundred"? 410 00:38:23,803 --> 00:38:26,388 No, you know what? I actually meant "five thousand." 411 00:38:26,806 --> 00:38:28,057 Five thousand, is that what you meant? 412 00:38:28,140 --> 00:38:29,725 I did. I meant "five thousand." 413 00:38:30,267 --> 00:38:31,268 Sold. 414 00:38:32,144 --> 00:38:33,270 Fifty thousand. 415 00:38:35,731 --> 00:38:36,732 Shall we start? 416 00:38:37,608 --> 00:38:41,278 No. You know what? No. I changed my mind. We're... 417 00:38:45,991 --> 00:38:47,243 Fear potion. 418 00:38:50,079 --> 00:38:52,748 Now, what in the world would you be afraid of? 419 00:38:53,332 --> 00:38:54,750 Public speaking. 420 00:38:55,417 --> 00:38:56,585 You know what I'm afraid of? 421 00:38:56,794 --> 00:38:57,795 Enlighten me. 422 00:38:58,003 --> 00:39:00,422 Nothing. It's boring, really. 423 00:39:02,091 --> 00:39:05,010 See now, I know that you have a code. 424 00:39:05,761 --> 00:39:08,681 And I also know that I haven't done anything wrong, so 425 00:39:09,974 --> 00:39:15,104 unless you're gonna put a gun to my head, get out. 426 00:39:15,771 --> 00:39:18,774 You know, you're right. I do have a code. 427 00:39:19,525 --> 00:39:23,445 But I'm also not leaving. 428 00:39:25,614 --> 00:39:30,160 What do you want a memory potion for, anyway? Are you hunting a witch? 429 00:39:30,828 --> 00:39:32,288 To help an old friend. 430 00:39:45,968 --> 00:39:47,720 But a word of warning to you. 431 00:39:48,345 --> 00:39:51,348 If you get injured in your memory, you get injured out here. 432 00:39:51,724 --> 00:39:53,809 Which means to say that if you die in there, 433 00:39:53,893 --> 00:39:55,978 -you will also die... -I can't die anywhere. 434 00:39:56,812 --> 00:39:59,148 I have to make a disclaimer for my insurance. 435 00:40:06,322 --> 00:40:07,323 Bottoms up. 436 00:40:34,934 --> 00:40:36,769 Say "witch hunter." 437 00:40:37,019 --> 00:40:38,228 Witch hunter. 438 00:40:44,068 --> 00:40:45,194 Be nice. 439 00:42:44,813 --> 00:42:48,817 "Remember your death." What did you want me to see? 440 00:42:50,486 --> 00:42:51,820 Kaulder! 441 00:42:53,489 --> 00:42:54,823 Kaulder. 442 00:42:58,160 --> 00:43:00,162 Kaulder, wake up. 443 00:43:13,342 --> 00:43:15,344 Well, hello, witch hunter. 444 00:43:18,931 --> 00:43:21,600 I was yanked out of a memory spell once. 445 00:43:22,017 --> 00:43:24,269 My mind was scrambled eggs for hours. 446 00:43:27,856 --> 00:43:30,025 You know, people shouldn't root around in their past. 447 00:43:30,609 --> 00:43:33,028 Some things are best left forgotten. 448 00:44:28,250 --> 00:44:29,501 You cursed my friend. 449 00:44:33,255 --> 00:44:34,423 Your friend, 450 00:44:34,965 --> 00:44:37,676 he lasted about five minutes longer than most. 451 00:44:48,020 --> 00:44:51,440 Doesn't take much balls to get in a bar fight when you can't get hurt. 452 00:44:57,613 --> 00:45:00,324 Too bad your mind isn't as tough as the rest of you. 453 00:45:02,451 --> 00:45:03,452 No more bar. 454 00:45:03,785 --> 00:45:05,996 No more memory potions for you. 455 00:45:54,503 --> 00:45:55,504 Breathe. 456 00:45:57,631 --> 00:45:58,674 Breathe. 457 00:46:19,611 --> 00:46:22,364 After 800 years, you've run out of time. 458 00:46:22,906 --> 00:46:26,034 Death is coming, witch hunter! 459 00:46:41,717 --> 00:46:43,260 You are the monster they say you are. 460 00:46:45,053 --> 00:46:47,097 Damn you! This place was all I had! 461 00:49:14,619 --> 00:49:15,745 Chloe! 462 00:49:15,871 --> 00:49:16,872 Grab my hand! 463 00:49:36,475 --> 00:49:37,726 Nice view. 464 00:49:55,243 --> 00:49:56,912 Just hold on, kid. 465 00:49:57,579 --> 00:50:00,582 I promise I'll find who did this and break the curse. 466 00:50:01,416 --> 00:50:04,920 Kaulder! Come see this! I've got the FBI database online. 467 00:50:13,094 --> 00:50:14,095 Stop, go back one. 468 00:50:14,179 --> 00:50:15,180 Continuing. 469 00:50:15,347 --> 00:50:16,431 No, not him. 470 00:50:17,432 --> 00:50:18,433 Stop. 471 00:50:18,517 --> 00:50:19,518 That's him. 472 00:50:20,477 --> 00:50:23,313 But why doesn't he want me to remember my death? 473 00:50:23,438 --> 00:50:27,359 Born Baltasar Ketola. Goes by Belial. Finnish national. 474 00:50:27,692 --> 00:50:29,486 He's the one Ellic was working for. 475 00:50:30,654 --> 00:50:32,447 The one who cursed Dolan? 476 00:50:33,615 --> 00:50:36,535 Every generation has to be given their chance to destroy the world. 477 00:50:36,826 --> 00:50:41,289 Yet most of us aren't like him, you know. We're the same as you. 478 00:50:42,624 --> 00:50:45,460 You may look like us, but you're not. 479 00:50:45,835 --> 00:50:50,048 You've got magic in your blood. Magic that can do very bad things. 480 00:50:50,632 --> 00:50:52,217 We were interrupted back in your bar. 481 00:50:52,300 --> 00:50:54,177 - Oh, yes. -I have to try again. 482 00:50:54,302 --> 00:50:55,679 Yes, my bar! 483 00:50:56,304 --> 00:50:59,683 Where everything I cared about burnt to the ground. 484 00:51:00,141 --> 00:51:04,145 But I'm not blaming you for destroying my life or anything. 485 00:51:04,813 --> 00:51:06,356 I'm just making an observation. 486 00:51:07,524 --> 00:51:11,653 An observation on how you destroyed my life. 487 00:51:13,655 --> 00:51:14,614 I'm leaving. 488 00:51:14,698 --> 00:51:17,659 Look, I don't like it any more than you do, 489 00:51:18,201 --> 00:51:21,997 but if you help me, I promise to keep you safe. 490 00:51:27,335 --> 00:51:30,213 I'll need more Snowdonia hawkweed to mix another memory potion. 491 00:51:30,839 --> 00:51:33,550 Miranda, the girl who works for me, has a pretty good stash. 492 00:51:34,342 --> 00:51:35,719 - I'll text her. - Thank you. 493 00:51:38,346 --> 00:51:40,932 Belial had red soil on his jacket. 494 00:51:41,266 --> 00:51:42,267 Red soil? 495 00:51:42,350 --> 00:51:44,519 Analyze this and see what we get. 496 00:51:45,520 --> 00:51:46,521 Of course. 497 00:51:50,942 --> 00:51:51,943 It's Miranda. 498 00:51:54,362 --> 00:51:55,697 She's a cat person. 499 00:51:56,698 --> 00:51:57,907 Hey! Hey, there. 500 00:51:59,034 --> 00:52:00,702 No, I'm not dead yet. 501 00:52:01,202 --> 00:52:04,539 Right, so when she gets here, don't make any sudden moves, okay? 502 00:52:05,290 --> 00:52:07,042 Don't make eye contact. 503 00:52:07,709 --> 00:52:08,752 Or talk. 504 00:52:12,881 --> 00:52:13,882 Sorry. 505 00:52:27,062 --> 00:52:28,313 This is it here. 506 00:52:31,900 --> 00:52:33,568 No, it hasn't sprouted yet. 507 00:52:34,152 --> 00:52:36,237 How many witch hunter discussion groups are you a part of? 508 00:52:37,572 --> 00:52:40,617 "Genocidal immortal fascist..." 509 00:52:43,578 --> 00:52:45,413 So that's what you witches think of me, huh? 510 00:52:45,789 --> 00:52:48,291 What is it that people know about us, anyway? 511 00:52:49,167 --> 00:52:52,504 That we have green skin and like to wear pointy hats 512 00:52:52,587 --> 00:52:55,507 and that we're mean and got burned at the stake in Salem? 513 00:52:59,761 --> 00:53:01,346 Salem was wrong, 514 00:53:02,263 --> 00:53:03,848 and those women innocent. 515 00:53:04,766 --> 00:53:07,435 But what if those women really were witches? 516 00:53:08,103 --> 00:53:10,063 Would it then have been okay? 517 00:53:10,146 --> 00:53:14,317 See, I remember thinking if it was me found guilty, 518 00:53:16,277 --> 00:53:17,612 no one would care. 519 00:53:18,780 --> 00:53:19,823 I would. 520 00:53:29,124 --> 00:53:32,627 The hawkweed's gone. It's gone. I mean, someone's taken it. It's not here. 521 00:53:36,047 --> 00:53:37,215 Kaulder? 522 00:53:39,050 --> 00:53:40,135 What? 523 00:53:41,136 --> 00:53:42,137 - What? -No. 524 00:53:44,097 --> 00:53:45,098 Miranda. 525 00:53:45,974 --> 00:53:47,225 Miranda! 526 00:53:55,567 --> 00:53:57,694 You're too late, witch hunter. 527 00:53:58,319 --> 00:54:01,656 She died badly, screaming. 528 00:54:02,365 --> 00:54:03,491 Alone. 529 00:54:04,659 --> 00:54:05,994 Just like you will. 530 00:54:18,548 --> 00:54:20,717 You're gonna get who did this, right? 531 00:54:21,342 --> 00:54:23,261 I'll handle Belial. 532 00:54:24,429 --> 00:54:25,513 Good. 533 00:54:28,016 --> 00:54:30,852 I don't know where else to get the stuff that we need. 534 00:54:33,897 --> 00:54:35,440 There is one place. 535 00:54:38,526 --> 00:54:42,280 But it's old money, old magic, and dangerous. 536 00:54:56,461 --> 00:54:57,629 I'm sorry. 537 00:55:18,483 --> 00:55:19,484 Kaulder? 538 00:55:19,567 --> 00:55:20,568 Sonya. 539 00:55:25,573 --> 00:55:28,993 Danique's been so busy, I'm surprised that she agreed to see you. 540 00:55:29,077 --> 00:55:31,496 I don't think she would have liked the alternative. 541 00:55:49,138 --> 00:55:51,099 Mr. Kaulder, you've made my night. 542 00:55:53,434 --> 00:55:54,811 Please have a seat. 543 00:55:56,604 --> 00:55:59,107 Where'd you rescue your little friend from, a thrift shop? 544 00:55:59,440 --> 00:56:00,441 Little friend... 545 00:56:03,862 --> 00:56:08,241 So tell me, what is this emergency? What is it you just must remember? 546 00:56:08,324 --> 00:56:09,868 He lost his car keys. 547 00:56:11,786 --> 00:56:12,787 How much do I owe you? 548 00:56:12,871 --> 00:56:15,290 Nothing. You have a drink with me. That's my price. 549 00:56:15,373 --> 00:56:17,041 You know what I'm here for. 550 00:56:20,670 --> 00:56:23,965 So many of us pretend to be something that we're not. 551 00:56:24,465 --> 00:56:27,635 But you, you've lived. 552 00:56:28,469 --> 00:56:30,305 A man who's walked through history. 553 00:56:30,972 --> 00:56:34,017 To have known Napoleon, Stalin, 554 00:56:34,809 --> 00:56:35,977 Hitler... 555 00:56:36,060 --> 00:56:39,314 No need to be nostalgic. We have enough evil now. 556 00:56:40,315 --> 00:56:42,525 They're not so different than you. 557 00:56:43,484 --> 00:56:45,945 They used their power to change the world. 558 00:56:46,029 --> 00:56:48,239 You can't change what you've done. 559 00:56:52,577 --> 00:56:55,163 Kaulder! There's something wrong with this plant. 560 00:57:02,378 --> 00:57:03,504 You're here. 561 00:57:03,713 --> 00:57:04,756 Kaulder... 562 00:57:07,759 --> 00:57:09,385 Kaulder! Kaulder! 563 00:57:09,719 --> 00:57:11,429 - Enjoy paradise. -Kaulder! 564 00:57:11,512 --> 00:57:12,555 Kaulder, it's smoke. Don't... 565 00:57:20,521 --> 00:57:23,566 Look, Daddy. Look! We're flying south for the winter. 566 00:57:30,365 --> 00:57:32,116 Kaulder, listen to me. 567 00:57:33,034 --> 00:57:36,245 You are in a trap and I need you to wake up. 568 00:57:45,797 --> 00:57:48,424 You're not gonna find any answers here. 569 00:57:48,549 --> 00:57:51,219 The longer you wait, the harder it is to get out. 570 00:58:00,895 --> 00:58:02,397 Kaulder. Kaulder. 571 00:58:02,647 --> 00:58:05,566 I need you to wake up. None of this is real. 572 00:58:05,984 --> 00:58:07,402 Kaulder, you are in a trap! 573 00:58:13,408 --> 00:58:14,575 Come back. 574 00:58:17,161 --> 00:58:21,499 Kaulder, if you don't wake up right now, we are both going to die! 575 00:58:22,750 --> 00:58:24,002 Wake up! 576 00:58:24,711 --> 00:58:25,712 Chloe... 577 00:58:32,677 --> 00:58:34,637 This isn't real. 578 00:58:36,180 --> 00:58:39,267 Kaulder! Wake up! 579 00:58:41,185 --> 00:58:44,147 Pull the car into the alley and throw him in the trunk. 580 00:58:44,272 --> 00:58:47,608 We're going down in history as the ones who beat the witch hunter. 581 00:58:53,364 --> 00:58:54,365 Come on. 582 00:58:55,116 --> 00:58:56,117 Get out. 583 00:59:05,501 --> 00:59:06,711 Burial dirt. 584 00:59:07,378 --> 00:59:09,964 Nothing more powerful for dark magic. 585 00:59:14,469 --> 00:59:16,054 What does Belial want with it? 586 00:59:17,013 --> 00:59:18,139 Who? 587 00:59:20,016 --> 00:59:21,642 "Remember my death." 588 00:59:22,393 --> 00:59:24,979 What is it that he doesn't want me to see? 589 00:59:27,398 --> 00:59:29,817 Stop! Please. 590 00:59:32,862 --> 00:59:34,906 Belial didn't tell me anything. 591 00:59:34,989 --> 00:59:38,743 I helped him get the dirt. I just took a little bit for myself. 592 00:59:39,494 --> 00:59:40,912 He has tons of it. 593 00:59:42,580 --> 00:59:43,581 Please? 594 00:59:51,339 --> 00:59:52,840 Thanks for the drink. 595 00:59:55,885 --> 00:59:58,096 You are a traitor to your kind! 596 01:00:00,014 --> 01:00:02,183 You know what I like about thrift shops? 597 01:00:04,185 --> 01:00:05,770 Everything in them is old. 598 01:00:30,545 --> 01:00:31,879 Bitch. 599 01:00:41,722 --> 01:00:43,099 So now you know. 600 01:00:48,271 --> 01:00:49,730 You're a dream-walker. 601 01:00:50,439 --> 01:00:53,234 Everyone knows that dream-walking is a black gift. 602 01:00:56,445 --> 01:00:59,448 I've spent my entire life trying to hide from it. 603 01:01:00,283 --> 01:01:03,578 You knew I would discover your secret, and you didn't care. 604 01:01:05,955 --> 01:01:07,957 You still pulled me out of that trap. 605 01:01:09,417 --> 01:01:11,711 It was a very brave thing to do. 606 01:01:12,545 --> 01:01:14,922 Lemme show you something. Come on. 607 01:01:16,716 --> 01:01:18,134 Good night, Max! 608 01:01:46,287 --> 01:01:48,623 You are a disgrace to our kind. 609 01:01:48,748 --> 01:01:50,082 Belial, I had no choice. 610 01:01:50,541 --> 01:01:52,877 Kaulder threatened to beat me to death with his bare hands. 611 01:01:52,960 --> 01:01:54,795 We have plans for you, traitor. 612 01:01:57,131 --> 01:01:59,467 You must understand, Belial. 613 01:02:01,427 --> 01:02:02,970 Enjoy the shadows. 614 01:02:24,784 --> 01:02:29,163 This is the history of witches. Your history. 615 01:02:31,499 --> 01:02:32,667 That's you. 616 01:02:32,917 --> 01:02:33,918 Yeah. 617 01:02:34,001 --> 01:02:36,003 Least they got your eyes right. 618 01:02:38,673 --> 01:02:42,802 These are the dream-walkers. The Witch Queen's deadliest assassins. 619 01:02:43,344 --> 01:02:47,306 Somehow they used to jump into your mind and pry out your most precious memories. 620 01:02:47,807 --> 01:02:51,352 And then they'd twist 'em into your worst nightmares. 621 01:02:52,103 --> 01:02:54,939 What, you're giving a history lesson here or you're just trying to scare me? 622 01:02:55,022 --> 01:02:57,441 There's something no one knows about dream-walkers. 623 01:02:59,277 --> 01:03:01,195 They don't need memory potions. 624 01:03:02,363 --> 01:03:04,198 That power lies within them. 625 01:03:05,491 --> 01:03:07,827 I have something buried deep in my mind 626 01:03:08,119 --> 01:03:09,620 that I must remember. 627 01:03:11,872 --> 01:03:13,708 And you're the only one that can help me. 628 01:03:15,334 --> 01:03:16,544 I can't. 629 01:03:16,627 --> 01:03:17,712 Chloe... 630 01:03:18,296 --> 01:03:19,463 No, I can't. 631 01:03:22,383 --> 01:03:23,884 You know, I have a younger brother, 632 01:03:24,719 --> 01:03:30,558 and he had this knack forjust pissing me off. 633 01:03:31,350 --> 01:03:36,355 And one day he pushed it too far, and I somehow entered his mind. 634 01:03:36,856 --> 01:03:39,066 I hurt him. I didn't mean to, 635 01:03:39,692 --> 01:03:41,402 but I hurt him badly. 636 01:03:43,070 --> 01:03:44,697 So I ran away. 637 01:04:03,924 --> 01:04:07,261 What were their names, your wife and daughter? 638 01:04:08,888 --> 01:04:10,014 Helena. 639 01:04:11,849 --> 01:04:13,100 Elizabeth. 640 01:04:16,437 --> 01:04:19,565 I haven't said their names out loud in a long time. 641 01:04:24,862 --> 01:04:28,866 Kaulder, even if I wanted to help you, I wouldn't know where to begin. 642 01:04:32,119 --> 01:04:35,081 Think of a word that you associate with me. 643 01:04:36,457 --> 01:04:37,792 Could be anything. 644 01:04:38,751 --> 01:04:41,629 Empty everything else out of your head. 645 01:04:44,632 --> 01:04:46,467 And just focus on that one word. 646 01:04:47,927 --> 01:04:49,095 One word. 647 01:04:51,138 --> 01:04:55,726 If you tell me the word, I'll focus on it, too. Sometimes that helps. 648 01:04:56,310 --> 01:04:57,770 What's the word? 649 01:05:00,231 --> 01:05:01,440 Alone. 650 01:05:31,345 --> 01:05:32,972 Take my hand. 651 01:06:10,050 --> 01:06:11,051 This way, men! 652 01:06:12,803 --> 01:06:14,388 Brother Dolan, look. 653 01:06:20,644 --> 01:06:21,854 Kaulder. 654 01:06:25,316 --> 01:06:28,068 What is that? Dolan? 655 01:06:28,152 --> 01:06:29,153 Tread with care. 656 01:06:30,488 --> 01:06:31,989 He did it. 657 01:06:35,743 --> 01:06:36,911 So ends the Queen. 658 01:06:40,831 --> 01:06:42,500 In the name of the Father... 659 01:06:43,209 --> 01:06:44,418 He's possessed! 660 01:06:44,502 --> 01:06:46,086 Kaulder is alive. 661 01:06:46,670 --> 01:06:48,839 Our nightmare ends with a miracle. 662 01:06:48,923 --> 01:06:50,049 Help him. 663 01:06:56,180 --> 01:06:57,431 It's her heart. 664 01:06:57,890 --> 01:07:00,351 When we destroy it, we destroy her. 665 01:07:00,935 --> 01:07:01,936 End it, brother Dolan. 666 01:07:23,707 --> 01:07:25,125 Destroy her, Dolan! 667 01:07:28,254 --> 01:07:29,463 No! 668 01:07:36,387 --> 01:07:37,763 You kept it. 669 01:07:39,306 --> 01:07:42,810 It's over. The Witch Queen is dead. 670 01:07:47,982 --> 01:07:49,817 They betrayed you from the start. 671 01:07:50,818 --> 01:07:52,820 That's why they tortured your friend. 672 01:07:53,821 --> 01:07:55,656 Because he knew where the heart was. 673 01:07:56,490 --> 01:07:58,158 They're gonna bring back the Queen. 674 01:08:06,625 --> 01:08:09,670 For eight hundred years, we've waited for her return. 675 01:08:11,839 --> 01:08:16,510 You should be honored, traitor. You will be sacrificed for our cause. 676 01:08:20,306 --> 01:08:22,349 Kaulder, I know where Belial brought all that dirt. 677 01:08:22,600 --> 01:08:24,518 The truck he rented had a standard GPS locator... 678 01:08:25,352 --> 01:08:26,353 You lied to me! 679 01:08:26,437 --> 01:08:30,524 You saved her heart. "Remember your death." 680 01:08:30,858 --> 01:08:32,318 It's not what you think. 681 01:08:34,695 --> 01:08:37,281 You knew what it meant all along, and you said nothing. 682 01:08:37,364 --> 01:08:38,866 Because I wasn't going to be responsible 683 01:08:38,991 --> 01:08:41,368 for the dissolution of The Axe and Cross on my very first... 684 01:08:42,202 --> 01:08:43,871 They're bringing back the Queen. 685 01:08:46,874 --> 01:08:48,542 You don't know what you've done. 686 01:08:50,127 --> 01:08:52,880 I swore an oath to keep it secret. 687 01:08:54,173 --> 01:08:57,885 This lie has kept Apocalypse at bay for hundreds of years. 688 01:08:58,385 --> 01:09:00,679 We were afraid if the Queen's heart was destroyed 689 01:09:01,055 --> 01:09:03,307 you'd lose your immortality. Or die. 690 01:09:03,390 --> 01:09:05,225 That wasn't your choice to make! 691 01:09:09,021 --> 01:09:10,689 That's what the old man thought. 692 01:09:13,859 --> 01:09:17,696 The night he was attacked, I think he was going to destroy it. 693 01:09:19,657 --> 01:09:20,658 For you. 694 01:09:27,247 --> 01:09:28,582 To set you free. 695 01:09:39,009 --> 01:09:41,387 At least The Axe and Cross still has their weapon. 696 01:09:48,102 --> 01:09:50,270 You will serve the Queen... 697 01:09:50,354 --> 01:09:51,689 No, please. 698 01:09:52,272 --> 01:09:54,441 ...like it or not. 699 01:10:21,593 --> 01:10:23,470 Go to my apartment. You'll be safe there. 700 01:10:24,471 --> 01:10:26,890 No, the deal was that we stick together. 701 01:10:27,307 --> 01:10:30,978 I'm going alone. If I can't trust my own people, how the hell can I trust you? 702 01:10:34,314 --> 01:10:35,649 This isn't who you are. 703 01:10:37,609 --> 01:10:38,944 It's all I am. 704 01:11:09,850 --> 01:11:11,310 Pierce her with iron. 705 01:11:12,019 --> 01:11:14,188 Scour her by fire. 706 01:11:15,439 --> 01:11:17,816 Bring her endless death. 707 01:11:45,219 --> 01:11:47,221 I've missed you, Kaulder. 708 01:11:48,639 --> 01:11:50,390 Here's what you don't understand. 709 01:11:51,225 --> 01:11:53,227 What your kind never understood. 710 01:11:54,561 --> 01:11:56,021 I've shown mercy. 711 01:11:57,022 --> 01:11:59,399 I could have killed every last one of you. 712 01:12:00,734 --> 01:12:02,319 I've done the math. 713 01:12:03,237 --> 01:12:04,488 I've had the time. 714 01:12:05,030 --> 01:12:08,742 You're different now. So confident. 715 01:12:08,867 --> 01:12:10,661 Maybe you shouldn't have made me immortal. 716 01:12:13,914 --> 01:12:15,582 Kaulder, I came to help. 717 01:12:16,083 --> 01:12:18,710 Chloe. I told you not to... 718 01:12:49,741 --> 01:12:54,413 Immortality was never yours. it was mine. 719 01:12:57,124 --> 01:12:59,418 You just carried it for me. 720 01:13:00,294 --> 01:13:01,962 Until now. 721 01:13:05,424 --> 01:13:08,302 I am reborn. 722 01:13:39,833 --> 01:13:41,627 Your race 723 01:13:42,794 --> 01:13:45,255 has always been frightened. 724 01:13:49,343 --> 01:13:50,928 Hiding in caves. 725 01:13:52,346 --> 01:13:54,139 Huddling around fire. 726 01:13:56,683 --> 01:13:57,935 Finally. 727 01:15:02,582 --> 01:15:05,877 Hey, kid. I was afraid I was too late. 728 01:15:06,336 --> 01:15:08,755 I hope I don't look as rough as you do. 729 01:15:10,590 --> 01:15:11,591 Okay. 730 01:15:15,762 --> 01:15:17,889 I killed the one who cursed you. 731 01:15:18,432 --> 01:15:19,433 Here. 732 01:15:20,726 --> 01:15:21,852 Drink this. 733 01:15:28,108 --> 01:15:29,109 Thank you. 734 01:15:32,404 --> 01:15:34,281 The Witch Queen has returned. 735 01:15:36,241 --> 01:15:39,369 I thought my immortality was the way that she punished me. 736 01:15:40,370 --> 01:15:43,123 But she just used me to save it for herself. 737 01:15:44,082 --> 01:15:46,710 I'm afraid I bear some responsibility. 738 01:15:47,544 --> 01:15:52,049 It was hubris to think that our secret wouldn't be discovered by the enemy. 739 01:15:52,966 --> 01:15:54,634 I've seen what comes next. 740 01:15:56,219 --> 01:15:57,220 Death. 741 01:15:59,306 --> 01:16:02,142 The Witch Queen will cast another plague curse. 742 01:16:03,268 --> 01:16:07,147 Haven't covens with that kind of power been destroyed? 743 01:16:07,397 --> 01:16:11,735 We don't destroy witches anymore. We incarcerate them. 744 01:16:14,654 --> 01:16:17,991 We took all the most powerful witches that ever walked the Earth 745 01:16:18,116 --> 01:16:20,118 and put 'em in one place. 746 01:16:20,410 --> 01:16:21,745 The witch prison. 747 01:16:22,329 --> 01:16:25,916 And they've been waiting, waiting to be released. 748 01:16:27,084 --> 01:16:28,919 Waiting to exact revenge. 749 01:16:32,089 --> 01:16:34,007 We created the perfect coven. 750 01:16:36,343 --> 01:16:39,930 Now I'm right back where I started. 751 01:16:42,516 --> 01:16:46,978 You defeated her once. You can defeat her again. 752 01:16:48,522 --> 01:16:49,648 Kaulder, 753 01:16:51,691 --> 01:16:52,692 you must go. 754 01:16:55,362 --> 01:16:56,655 You have to fight. 755 01:17:14,172 --> 01:17:15,215 Kaulder. 756 01:17:21,304 --> 01:17:22,973 I never had a name for it. 757 01:17:25,225 --> 01:17:27,644 But my enemies came to call it "Hexenbane." 758 01:17:29,855 --> 01:17:31,189 Witch Slayer. 759 01:17:32,065 --> 01:17:33,150 I'm coming, too. 760 01:17:33,567 --> 01:17:36,027 Our agreement depended on me keeping you safe. 761 01:17:36,236 --> 01:17:39,406 No, our agreement was that if I helped you, you'd keep me safe. 762 01:17:40,157 --> 01:17:43,994 If I get hurt now, I stay hurt. Where would that leave you? 763 01:17:45,579 --> 01:17:47,080 You know, I don't care! 764 01:17:47,664 --> 01:17:49,666 Who says that a witch can't hunt witches? 765 01:18:07,267 --> 01:18:08,268 Chloe. 766 01:18:10,687 --> 01:18:11,688 Kaulder. 767 01:18:26,161 --> 01:18:27,537 What is this? 768 01:18:27,621 --> 01:18:29,539 It's a plague tree. She's here. 769 01:18:30,165 --> 01:18:33,084 When the spell is done, the fly swarm will be released. 770 01:18:34,294 --> 01:18:35,921 We haven't much time. 771 01:18:47,390 --> 01:18:48,475 Stay close. 772 01:18:56,358 --> 01:18:58,485 Kaulder, where are the prisoners? 773 01:19:07,369 --> 01:19:08,370 My God! 774 01:19:11,498 --> 01:19:12,832 Every witch I ever caught. 775 01:19:13,500 --> 01:19:16,127 The Queen's using their power to release the plague. 776 01:19:16,503 --> 01:19:17,504 How? 777 01:19:18,004 --> 01:19:19,172 The chant. 778 01:19:19,506 --> 01:19:22,425 No witch would be strong enough to cast this spell alone. 779 01:19:22,509 --> 01:19:25,595 But the Witch Queen's linking their minds like a chain. 780 01:19:25,679 --> 01:19:27,013 So how do we stop them? 781 01:19:29,099 --> 01:19:30,809 Every chain has a weak link. 782 01:20:04,384 --> 01:20:05,969 - I'll do the honors. -No. 783 01:20:06,261 --> 01:20:08,221 It's not his body we need to destroy. 784 01:20:08,555 --> 01:20:09,889 It's his mind. 785 01:20:12,142 --> 01:20:15,103 But if he dies in his dreams, the plague will be stopped. 786 01:20:15,437 --> 01:20:17,230 I wish there was another way. 787 01:20:20,942 --> 01:20:23,028 You'll still be here when I get back, right? 788 01:20:25,780 --> 01:20:28,908 You're taking on the Queen alone, aren't you? 789 01:20:29,492 --> 01:20:30,952 It has to end. 790 01:20:37,584 --> 01:20:38,585 Hey. 791 01:20:40,003 --> 01:20:41,254 Be careful in there. 792 01:20:43,298 --> 01:20:44,966 So are you worried about me then? 793 01:20:46,259 --> 01:20:48,511 Well, I've gotten used to you. 794 01:20:51,973 --> 01:20:53,308 Good hunting. 795 01:20:53,558 --> 01:20:54,684 You, too. 796 01:21:27,342 --> 01:21:28,385 The Sentinel. 797 01:21:28,510 --> 01:21:32,138 And it won't stop until this prisoner is put back in his cell. 798 01:21:40,438 --> 01:21:42,148 It's coming for Ellic. 799 01:22:16,015 --> 01:22:17,016 Kaulder? 800 01:23:35,678 --> 01:23:38,473 If there's any sign she's getting hurt in there, you have to wake her up. 801 01:23:39,140 --> 01:23:41,851 And promise me you'll get her as far away from here as you can. 802 01:23:41,935 --> 01:23:42,977 Of course. 803 01:24:51,421 --> 01:24:53,590 The chanting stopped. 804 01:24:55,800 --> 01:24:57,010 She did it. 805 01:25:50,229 --> 01:25:52,523 A dream-walker shows your past. 806 01:25:53,816 --> 01:25:56,361 Only I can show the future. 807 01:25:58,196 --> 01:26:01,449 You will fail, and humanity will fall. 808 01:26:08,831 --> 01:26:10,958 I've taken this world back. 809 01:26:11,042 --> 01:26:12,126 Not yet. 810 01:26:18,216 --> 01:26:20,218 Can you feel it? 811 01:26:20,385 --> 01:26:22,136 Your mortality? 812 01:26:22,929 --> 01:26:25,765 Your life ebbing away? 813 01:27:03,302 --> 01:27:04,679 Father! 814 01:27:09,767 --> 01:27:11,060 Kaulder. 815 01:27:17,108 --> 01:27:19,485 You are trespassers on our world. 816 01:27:19,569 --> 01:27:20,820 Father! 817 01:27:21,237 --> 01:27:23,364 I've seen it in your eyes. 818 01:27:23,489 --> 01:27:25,992 You wish for death. 819 01:27:58,107 --> 01:28:00,193 You know the benefit of eternal life? 820 01:28:01,652 --> 01:28:03,070 I get to kill you twice. 821 01:28:05,281 --> 01:28:06,324 Stop! 822 01:28:06,824 --> 01:28:07,950 Kaulder! 823 01:28:09,035 --> 01:28:10,119 Now... 824 01:28:10,203 --> 01:28:11,496 - Chloe. -I'm sorry. 825 01:28:11,579 --> 01:28:12,622 Release my Queen. 826 01:28:13,998 --> 01:28:16,292 Those witches you rescued me from when I was a kid... 827 01:28:16,375 --> 01:28:19,378 They didn't kill my parents. They were my parents. 828 01:28:19,837 --> 01:28:22,673 - But sadly, I was born without magic. -You're a witch. 829 01:28:22,757 --> 01:28:23,758 Yep. 830 01:28:26,260 --> 01:28:28,095 - No!No! -Get back here! 831 01:28:30,223 --> 01:28:32,225 Get away from him! Let go! 832 01:28:45,738 --> 01:28:47,031 Dream-walker. 833 01:29:43,963 --> 01:29:45,089 Look at you, 834 01:29:45,590 --> 01:29:48,134 you ugly bitch of a morning. 835 01:30:00,730 --> 01:30:04,150 You turned against those you were charged with protecting. 836 01:30:04,483 --> 01:30:05,610 Yes, my Queen. 837 01:30:05,985 --> 01:30:09,113 Make me whole. Help me reach my destiny. 838 01:30:09,363 --> 01:30:11,157 Grant me the gift of magic. 839 01:30:11,741 --> 01:30:13,659 Clay cannot be turned to gold. 840 01:30:14,076 --> 01:30:17,872 Without magic, you're just a human. 841 01:30:45,942 --> 01:30:47,109 Father? 842 01:30:52,990 --> 01:30:54,367 My love. 843 01:30:58,621 --> 01:31:00,206 You must get up. 844 01:31:03,334 --> 01:31:05,461 Father, you need to get up. 845 01:31:07,254 --> 01:31:08,506 Save them. 846 01:31:15,805 --> 01:31:18,849 Go, my love. Fight. 847 01:32:00,433 --> 01:32:02,935 You cling to your pathetic life. 848 01:32:03,269 --> 01:32:04,603 And for what reason? 849 01:32:06,439 --> 01:32:08,566 Those closest to you betray you, 850 01:32:08,858 --> 01:32:12,611 and those you claim to protect don't even know your name. 851 01:32:15,990 --> 01:32:17,283 By iron 852 01:32:19,785 --> 01:32:21,162 and fire! 853 01:33:22,473 --> 01:33:24,975 Try doing that with an iPad. 854 01:33:39,323 --> 01:33:40,366 Kaulder! 855 01:33:41,909 --> 01:33:42,910 Kaulder? 856 01:33:49,083 --> 01:33:50,292 Kaulder? 857 01:34:27,288 --> 01:34:29,540 As long as the Hexen heart beats, 858 01:34:30,124 --> 01:34:31,709 she's never truly dead. 859 01:34:34,086 --> 01:34:36,088 No, you can't! You'll die. 860 01:34:37,715 --> 01:34:39,383 I'm ready to face that reality. 861 01:34:39,466 --> 01:34:41,427 No! There must be another way. 862 01:34:42,595 --> 01:34:43,929 Listen to me. 863 01:34:44,972 --> 01:34:49,518 When I was pulled into the shadows, I saw that there were things much worse than her. 864 01:34:50,853 --> 01:34:53,731 In the darkness. Waiting. 865 01:34:54,315 --> 01:34:55,316 Waiting for what? 866 01:34:56,692 --> 01:34:58,027 The world without you. 867 01:34:59,945 --> 01:35:01,780 We still need you. 868 01:35:03,157 --> 01:35:04,366 I need you. 869 01:35:09,371 --> 01:35:13,792 The Axe and Cross betrayed me. I can't trust anyone. 870 01:35:13,959 --> 01:35:15,294 You can trust me. 871 01:35:18,547 --> 01:35:20,883 800 years I've been on this road. 872 01:35:26,472 --> 01:35:28,265 Always hunting. 873 01:35:29,642 --> 01:35:31,352 - Always. .. -Alone. 874 01:35:32,853 --> 01:35:34,313 You wouldn't be. 875 01:35:41,946 --> 01:35:43,948 Besides, 876 01:35:44,031 --> 01:35:46,283 you still owe me fifty thousand dollars. 877 01:35:48,953 --> 01:35:50,079 Five thousand. 878 01:35:50,162 --> 01:35:52,873 So we're negotiating, then? 879 01:36:01,507 --> 01:36:03,592 The Axe and Cross would be bothered that 880 01:36:03,717 --> 01:36:06,011 they're no longer in possession of the Queen's heart. 881 01:36:06,220 --> 01:36:08,430 I don't serve The Axe and Cross anymore. 882 01:36:09,515 --> 01:36:11,141 This time I do it for me. 883 01:36:11,558 --> 01:36:12,559 Well, it's about time. 884 01:36:16,480 --> 01:36:19,441 You know, I used to think the universe ran in endless circles, 885 01:36:19,900 --> 01:36:22,987 always repeating itself, always predictable. 886 01:36:25,197 --> 01:36:26,365 And now? 887 01:36:28,826 --> 01:36:30,619 I don't know what happens next. 888 01:36:32,037 --> 01:36:34,123 Do you know what we mortals call that? 889 01:36:35,749 --> 01:36:36,792 Living. 890 01:36:42,965 --> 01:36:44,091 You know, 891 01:36:45,384 --> 01:36:46,885 I still need you. 892 01:36:48,470 --> 01:36:49,638 Well, then 893 01:36:50,639 --> 01:36:52,224 I'm at your service. 894 01:36:54,852 --> 01:36:57,187 Come on. You're not getting any younger. 895 01:37:01,275 --> 01:37:03,027 So you ready to go, or what? 896 01:37:05,321 --> 01:37:06,322 I'm driving. 897 01:37:10,409 --> 01:37:11,493 Okay.