1 00:02:32,611 --> 00:02:35,614 4 minutter for seint. Gratis pizza. 2 00:02:35,823 --> 00:02:38,868 Dere bor to byer unna! Umulig å nå hit på 30 minutter 3 00:02:39,076 --> 00:02:42,204 Derfor bestiller vi drittpizzaene dine 4 00:02:42,413 --> 00:02:44,540 Dere er smarte 5 00:02:44,707 --> 00:02:46,709 Dere har slått systemet. 6 00:02:46,917 --> 00:02:48,169 - Vær så god - Takk. 7 00:02:48,794 --> 00:02:51,714 - Får jeg ikke driks? - Beklager, har bare store sedler. 8 00:02:51,881 --> 00:02:54,550 Dere minner om meg på deres alder 9 00:02:54,717 --> 00:02:57,053 Prøvde å drikke meg full hele tida 10 00:02:57,219 --> 00:03:00,014 Dere har vel en bråte øl? 11 00:03:00,181 --> 00:03:02,350 - Vi har ingen ting. - Ikke? 12 00:03:02,516 --> 00:03:04,935 - Kan du kjøpe øl til oss? - Jeg? 13 00:03:05,144 --> 00:03:07,980 Jeg bør ikke, men gi meg pengene- 14 00:03:08,147 --> 00:03:11,150 - mamma ga dere til pizza, som dere ikke ga meg, - 15 00:03:11,317 --> 00:03:13,444 - så kjøper jeg øl 16 00:03:13,611 --> 00:03:16,697 - Ja. Vi blir drita! - Men nå vil jeg ha driks 17 00:03:16,906 --> 00:03:20,409 Ja vel. Vi har... 18 00:03:20,576 --> 00:03:22,661 - 40 dollar. - Takk 19 00:03:22,828 --> 00:03:25,915 - Hvor mange skal jeg kjøpe? - Så mange du får 20 00:03:26,082 --> 00:03:28,876 Greit, vi ses snart 21 00:03:31,545 --> 00:03:33,631 - Dere liker O'Doul's? 22 00:03:33,839 --> 00:03:35,800 - Elsker det, for faen. - Skikkelig 23 00:03:36,008 --> 00:03:37,885 Du ruler! 24 00:04:13,129 --> 00:04:15,214 Bra 25 00:04:25,599 --> 00:04:28,978 Kult Du sto skikkelig på 26 00:04:30,104 --> 00:04:33,107 - Jeg skal... - Ring meg 27 00:04:33,274 --> 00:04:34,734 Det skal jeg gjøre. 28 00:04:34,900 --> 00:04:37,028 - Ta det pent - God natt. 29 00:04:37,236 --> 00:04:38,362 - Vi ses - Ha det. 30 00:04:38,529 --> 00:04:39,780 Takk 31 00:04:39,947 --> 00:04:41,824 Du har topp personlighet! 32 00:04:41,991 --> 00:04:43,284 Hva faen? 33 00:04:43,451 --> 00:04:46,328 - Har du sittet og sett på? - Ja, så hele showet 34 00:04:46,495 --> 00:04:48,706 Elegant trekk på slutten. Kyssing 35 00:04:48,873 --> 00:04:51,959 Er en kvinne så snill å betjene meg med munnen, - 36 00:04:52,126 --> 00:04:55,254 - behandler jeg henne ikke som spedalsk. 37 00:04:55,421 --> 00:04:57,506 Ridderligheten er ikke død Ta en øl, - 38 00:04:57,715 --> 00:05:01,385 - det fjerner smaken av deg selv 39 00:05:01,552 --> 00:05:03,387 Takk, sir 40 00:05:03,596 --> 00:05:07,141 Jeg leide noen filmer. Dødelig våpen 41 00:05:07,308 --> 00:05:09,977 - Dødelig våpen 2. - Kan ikke 42 00:05:10,144 --> 00:05:13,147 - Jeg underviser klokka 7 - Du er vikar. 43 00:05:13,314 --> 00:05:15,691 Spill syk, slik læreren gjorde 44 00:05:15,858 --> 00:05:19,612 Du vet at jeg fikk fast jobb i forrige uke? Du ga meg laserpeker 45 00:05:19,779 --> 00:05:23,574 Vanskelig å se deg som en sjefstype 46 00:05:23,741 --> 00:05:27,661 Lærer unger piss, peker med laser, bare for å få sommerfri 47 00:05:27,870 --> 00:05:32,249 Dumt at jeg har karriere, og må stå over actionfilmer 48 00:05:32,500 --> 00:05:35,628 - "Call of Duty," da? - Greit, men du får juling 49 00:05:36,504 --> 00:05:38,964 - Fruktsalatfaen! - Jævler! 50 00:05:39,965 --> 00:05:42,885 - Sjukt, Dwayne! - Jævla kult! 51 00:05:43,844 --> 00:05:46,472 Denne blir enda større 52 00:05:46,639 --> 00:05:49,684 Var du ikke spjæling, kunne du blitt soldat 53 00:05:49,850 --> 00:05:52,311 Jeg lærte dette av meg sjøl 54 00:05:52,478 --> 00:05:54,939 - På nettet. - Skjønner 55 00:05:55,106 --> 00:05:57,608 Jeg lærte å suge fitte og kutte hår. 56 00:05:57,775 --> 00:06:00,778 Jeg lærte å suge fittehår Vi gjør det. 57 00:06:00,945 --> 00:06:03,364 - Denne er min - Gi meg buen. 58 00:06:03,531 --> 00:06:05,741 Jeg tar detonatoren 59 00:06:05,908 --> 00:06:08,703 - Spreng jævelskapen. - Denne er min 60 00:06:08,911 --> 00:06:13,791 Nå er det personlig, Bin Laden! Dra til helvete! 61 00:06:19,338 --> 00:06:21,799 Jøss, så realistisk 62 00:06:21,966 --> 00:06:24,301 - Løp, kjerring! - Se her! 63 00:06:24,844 --> 00:06:28,431 - Hva er det du gjør? - Jeg er ikke redd for Jason 64 00:06:28,639 --> 00:06:30,141 Jeg knuller Jason 65 00:06:30,349 --> 00:06:32,351 - Ta ham! - I maskehølet! 66 00:06:32,518 --> 00:06:35,312 - Kom hit, kjerring! - Behold maska på, Jason! 67 00:06:35,479 --> 00:06:38,065 Fingrer ræva hans 68 00:06:38,232 --> 00:06:40,860 - Råknuller ham i maskehølet! - Jeg tar rompefitta di! 69 00:06:41,027 --> 00:06:43,487 Dra'n, Jason! 70 00:06:43,654 --> 00:06:45,656 Hvem knuller dere, sopere? 71 00:06:46,323 --> 00:06:48,993 - Bare Jason Voorhees. - Hei, major 72 00:06:49,160 --> 00:06:53,998 Det er gått 20 år, Dwayne. Når skal du våge å be ham ut? 73 00:06:54,206 --> 00:06:56,292 Ikke morsomt. Vi er businesspartnere 74 00:06:56,459 --> 00:06:59,295 Å, ja? Hva slags business? 75 00:06:59,503 --> 00:07:02,965 Entre... prenørskap 76 00:07:03,174 --> 00:07:05,676 "Business"? Du kan ikke uttale det engang 77 00:07:05,885 --> 00:07:07,720 Vi vil bare se film! 78 00:07:07,887 --> 00:07:12,391 Tre kvarter igjen, snart pupper i 3D. Du kom til helt feil tid! 79 00:07:12,558 --> 00:07:14,852 Jeg kjøpte TV for å se fotball 80 00:07:15,061 --> 00:07:18,522 Ikke for at du og kjæresten skulle ronke der 81 00:07:18,689 --> 00:07:22,193 Du burde lære simpel høflighet 82 00:07:22,401 --> 00:07:25,363 Det eneste simple her, er deg 83 00:07:26,864 --> 00:07:29,158 Kom, Travis. Drittfilm uansett 84 00:07:29,325 --> 00:07:30,659 Du ser bra ut, major 85 00:07:30,868 --> 00:07:33,037 Jeg betalte for kjøttpålegget 86 00:07:33,245 --> 00:07:39,001 Hadde du jobb, eller utsikter, eller peiling på å skaffe det, - 87 00:07:39,168 --> 00:07:41,087 - Iot jeg deg spise 88 00:07:41,587 --> 00:07:43,964 Du er en kald faen, pappa 89 00:07:44,131 --> 00:07:45,424 Det er det som må til 90 00:07:45,633 --> 00:07:48,928 I militæret moret vi oss med typer som deg i kjole 91 00:07:49,095 --> 00:07:51,389 Uhyggelig tanke 92 00:07:52,223 --> 00:07:54,975 Faen ta! Dritt! 93 00:07:55,184 --> 00:07:58,479 Han maser om jævla kjøttpålegg! Drittsekk! 94 00:07:58,646 --> 00:08:01,482 Faen ta. Har han kjøpt ny bil igjen? 95 00:08:02,024 --> 00:08:04,402 Ekstrem lakkjobb 96 00:08:04,568 --> 00:08:07,488 - Drit i majoren. - Ja, drit i ham 97 00:08:29,844 --> 00:08:32,680 - Unnskyld. - Morsomt. Du er sent ute 98 00:08:32,888 --> 00:08:36,267 Tre kvarter. For meg er det 10 minutter for tidlig 99 00:08:36,475 --> 00:08:39,437 Hvor har du vært? Vito's er to kvartaler herfra 100 00:08:39,603 --> 00:08:43,774 Det tok tid å finne perfekt antrekk til å møte deg 101 00:08:43,941 --> 00:08:46,986 - Hva syns du? - Bra. Minstelønn-stil 102 00:08:47,153 --> 00:08:50,531 Takk. Gleder meg til å slutte 103 00:08:52,867 --> 00:08:56,746 Si hva du vil, men sjefen din lager god pizza 104 00:08:56,912 --> 00:08:58,664 Jeg hater den pikken 105 00:08:58,831 --> 00:09:00,708 Så du Tom Smalls Facebookside? 106 00:09:00,875 --> 00:09:04,045 Du vet at jeg holder meg unna sånt 107 00:09:04,545 --> 00:09:06,881 - Han har kommet ut. - Hva? 108 00:09:07,048 --> 00:09:09,717 Det var bilde av ham og latino-kjæresten 109 00:09:09,884 --> 00:09:13,596 Er han homse? Han pleide å banke Chet og meg på skolen 110 00:09:13,763 --> 00:09:16,640 Akkurat. Han FUBet meg 111 00:09:16,807 --> 00:09:19,268 - Hva er det? - Fingret Utenpå Buksa 112 00:09:19,435 --> 00:09:20,936 Motbydelig 113 00:09:21,103 --> 00:09:25,983 - Jeg har nyheter. - Enda større enn Tom Small? 114 00:09:26,150 --> 00:09:28,152 Fikser ikke stort mer 115 00:09:28,319 --> 00:09:31,906 Et lite firma som heter Four Seasons har endelig- 116 00:09:32,073 --> 00:09:34,867 - tatt meg inn i treningsprogrammet 117 00:09:35,034 --> 00:09:38,579 - Gratulerer, det er fantastisk. - Takk 118 00:09:38,788 --> 00:09:42,291 Jøss, at de åpner hotell her Vi har ikke Radisson engang. 119 00:09:42,458 --> 00:09:48,089 Jeg flytter til Atlanta. Skal jobbe i event-avdelingen 120 00:09:48,255 --> 00:09:50,341 I Hot-lanta? 121 00:09:51,425 --> 00:09:55,721 Jeg vet litt om det fra rapmusikk, det låter som et drittsted 122 00:09:56,472 --> 00:09:59,016 Gi deg, dette er det jeg har jobbet mot 123 00:09:59,225 --> 00:10:03,729 - Vet broren din det? - Chet var glad på mine vegne 124 00:10:04,230 --> 00:10:08,192 - Trodde du ville være det. - Ja. Jeg er veldig glad. 125 00:10:08,359 --> 00:10:11,195 Jeg lager en krunk-CD til deg 126 00:10:11,404 --> 00:10:14,323 Det imponerer Atlanta-bermen 127 00:10:16,492 --> 00:10:19,161 Han behandler meg som ei kjerring! 128 00:10:19,328 --> 00:10:23,249 Han kjenner meg faen ikke. Jeg har flere ideer enn han aner 129 00:10:23,416 --> 00:10:26,794 - Ideer som er større enn huset hans. - Ja, klart 130 00:10:26,961 --> 00:10:31,966 Vær stille en stund, glem den gamle faren din, - 131 00:10:32,133 --> 00:10:33,801 - la meg gjøre greia mi 132 00:10:33,968 --> 00:10:35,928 Skulle gjerne glemme rasshølet 133 00:10:36,095 --> 00:10:39,140 Jeg venter på at han skal krepere 134 00:10:39,306 --> 00:10:44,895 - Må ta vare på arven min. - Å? Hva slags arv? 135 00:10:45,104 --> 00:10:47,189 Da han sluttet i hæren, - 136 00:10:47,356 --> 00:10:50,693 - begynte han å spille Lotto. I 98 slo han til med- 137 00:10:50,860 --> 00:10:53,237 - 10 millioner dollar 138 00:10:53,404 --> 00:10:57,033 Siden har han svidd gryn som en fotballspiller, - 139 00:10:57,199 --> 00:11:01,871 - på Winnebagoer og flatskjermer. Vanvittig 140 00:11:02,038 --> 00:11:04,790 Er vel nede i 1 eller 2 millioner nå 141 00:11:04,957 --> 00:11:08,919 Straks han vandrer, er det mitt 142 00:11:09,628 --> 00:11:14,175 Med en million dollar, - 143 00:11:15,092 --> 00:11:17,303 - kunne du få hva som helst 144 00:11:19,013 --> 00:11:21,265 Leve som en konge 145 00:11:21,932 --> 00:11:24,018 Kong Dwayne 146 00:11:24,185 --> 00:11:27,605 Stemmer. Og du kunne bli dronninga mi 147 00:11:27,772 --> 00:11:32,360 - Polere septeret mitt. - Øvelse gjør mester 148 00:11:33,194 --> 00:11:34,945 Faen ta 149 00:11:35,154 --> 00:11:38,616 - Jeg kan hjelpe deg å få dem nå. - Jaså? 150 00:11:38,783 --> 00:11:42,870 - Før han bruker mer. - Hvordan? 151 00:11:43,037 --> 00:11:45,373 Jeg kjenner en type i Detroit 152 00:11:46,374 --> 00:11:52,421 Han kan hjelpe deg. Han ville gjøre det for 100000 153 00:11:53,839 --> 00:11:55,758 Gjøre hva? 154 00:11:55,925 --> 00:11:58,928 Drepe den fæle faren din 155 00:12:02,014 --> 00:12:03,432 Hva sier du? 156 00:12:04,892 --> 00:12:06,686 Klar til å bli kronet? 157 00:12:13,401 --> 00:12:15,986 Dette er veldig usunt 158 00:12:16,445 --> 00:12:18,280 Se opp 159 00:12:19,240 --> 00:12:21,951 Ta det rolig, klokka er 12 en lørdag 160 00:12:22,118 --> 00:12:24,412 Kjølen er full. 161 00:12:24,578 --> 00:12:28,457 - Sprøtt med Tom Small, hva? - Ja. Jeg har aldri likt ham 162 00:12:28,624 --> 00:12:32,712 Det gjorde søstra di. Han fikk fingre henne 163 00:12:33,504 --> 00:12:36,215 Hva faen? Jeg vil ikke se sånt for meg 164 00:12:36,382 --> 00:12:39,051 Hun fortalte det i går 165 00:12:39,218 --> 00:12:41,303 Snakker dere om fingring nå? 166 00:12:41,470 --> 00:12:45,057 Nei. Men hun tar noen tvilsomme avgjørelser 167 00:12:45,224 --> 00:12:50,312 - Som å flytte til Atlanta. - Bra! Hun blir sjef... 168 00:12:50,479 --> 00:12:54,025 ...jeg får bo gratis. Du kan bo der når du er husløs. Bra for alle 169 00:12:54,233 --> 00:12:59,071 Ikke for henne, når hun blir sammen med en Atlanta-kødd 170 00:12:59,238 --> 00:13:03,117 En lege med hvit BMW som hører på Phish. Lamme greier 171 00:13:03,325 --> 00:13:06,329 Hvorfor snakker vi om hvem hun dater? 172 00:13:06,495 --> 00:13:07,747 Vet ikke 173 00:13:07,913 --> 00:13:11,667 Jeg har alltid likt Roy Rogers 174 00:13:12,710 --> 00:13:16,630 - Du vil knulle søstra mi? - Vil ikke snakke om det 175 00:13:16,797 --> 00:13:19,258 Vi er tvillinger. Det er som å knulle meg 176 00:13:19,425 --> 00:13:22,595 Nei, hun er pen. Og tenner meg 177 00:13:22,762 --> 00:13:25,765 Ja, seksuelt. Kan vi være voksne? 178 00:13:25,931 --> 00:13:30,227 Du, voksen? Du spiste barnemat til middag i går 179 00:13:30,394 --> 00:13:33,814 - Mentalt er du et barn. - Forsiktig med hva du sier 180 00:13:33,981 --> 00:13:36,275 Gjett hvem jeg har sett naken? 181 00:13:36,442 --> 00:13:39,445 - Hvem? - Jenny Rifkin! 182 00:13:39,653 --> 00:13:43,866 Da jeg knullet henne, uka etter at hun droppet deg 183 00:13:44,075 --> 00:13:47,912 Mine brune hender på hennes pene, hvite pupper 184 00:13:50,414 --> 00:13:54,627 Tok du en Judas med Rifkin? Bedritent 185 00:13:54,835 --> 00:14:00,299 Nesten like bedritent som at jeg solgte Willie Mays-ballen din for $200 186 00:14:00,508 --> 00:14:04,804 Jeg arvet den av bestefar. Vi lette i en måned 187 00:14:04,970 --> 00:14:09,308 - Derfor fant vi den ikke. Ferdig? - Ikke helt 188 00:14:09,517 --> 00:14:13,229 Jeg sa til Tanner at mora di knullet badevakten 189 00:14:13,437 --> 00:14:17,733 Følte meg så kjip. Han lovte å holde tett, men plapret. 190 00:14:17,900 --> 00:14:21,195 Og så skilte de seg Men nå gir jeg faen! 191 00:14:21,362 --> 00:14:24,448 Ja vel. Du har ødelagt hele livet mitt! 192 00:14:24,657 --> 00:14:30,538 Ikke store livet å ødelegge, men ja 193 00:14:30,955 --> 00:14:34,750 Du har rett. Jeg vil ligge med søstra di 194 00:14:34,917 --> 00:14:37,128 Igjen. For det var så sterkt første gang 195 00:14:37,294 --> 00:14:39,839 - Drittprat. - På skoleavslutningen 196 00:14:40,047 --> 00:14:42,091 Nei, du knullet Tina Scotto 197 00:14:42,258 --> 00:14:45,761 Det var det jeg sa, ja. Sann historie, feil jente 198 00:14:46,303 --> 00:14:51,100 Tok du dyden på søstra mi, og fortalte meg alle detaljene? 199 00:14:53,394 --> 00:14:55,271 - Fy faen! - Dra deg vekk! 200 00:14:55,479 --> 00:14:56,522 Ligg unna kneet! 201 00:14:56,689 --> 00:14:59,525 Dere er tvillinger. Følte du at jeg knullet henne? 202 00:15:02,737 --> 00:15:04,113 Drittsekk! 203 00:15:05,781 --> 00:15:07,950 Rasshøl 204 00:15:08,159 --> 00:15:11,287 Krav Maga, israelsk selvforsvar 205 00:15:11,454 --> 00:15:16,167 - Får ikke puste. - Du skal sovne! 206 00:15:16,334 --> 00:15:18,169 Sov 207 00:15:18,336 --> 00:15:21,297 - Du er en jævla taper - Drit og dra. 208 00:15:21,464 --> 00:15:23,507 Ikke bra nok for henne 209 00:15:23,674 --> 00:15:25,551 Du er pizzagutt! 210 00:15:25,760 --> 00:15:29,472 Jeg syns synd på deg, din jævla pikk 211 00:15:30,264 --> 00:15:34,685 Du vil aldri forstå. Dette er mer komplisert enn nettsjekkinga di! 212 00:15:34,894 --> 00:15:38,731 Du er en ræva venn! I alle år ba du om ting. Tjenester 213 00:15:38,939 --> 00:15:41,859 Den julingen er den siste tjenesten du får! 214 00:15:42,068 --> 00:15:44,320 Bra. Det er den siste jeg trenger 215 00:15:44,487 --> 00:15:47,948 Jeg ringer når jeg trenger fritert mozzarella! 216 00:15:48,699 --> 00:15:51,243 Bassenget er så skittent 217 00:15:52,995 --> 00:15:54,705 Hvor kommer alt løvet fra? 218 00:15:54,872 --> 00:15:57,583 Hva tror du, for faen? Fra trær 219 00:15:59,418 --> 00:16:01,003 Hun sa det, ja 220 00:16:01,170 --> 00:16:03,964 Nei, "Hun sa det, ja"-vitser funker ikke sånn 221 00:16:04,131 --> 00:16:08,594 Det må ha noe med sex å gjøre. "Dette løvet er så hardt!" 222 00:16:08,803 --> 00:16:10,638 "Hun sa det, ja" 223 00:16:15,017 --> 00:16:16,852 Jeg hater dette bassenget 224 00:16:17,019 --> 00:16:19,105 Hva er det? 225 00:16:19,271 --> 00:16:22,942 Vil ikke blande meg inn i familiesaker, - 226 00:16:23,109 --> 00:16:26,987 - men det virker litt kjipt å drepe majoren. Ikke sant? Nei? 227 00:16:27,154 --> 00:16:29,740 Nei, det er nesten ikke mord engang 228 00:16:29,907 --> 00:16:34,286 Egentlig er det bare å skjære ned litt på en gamlings drittale liv 229 00:16:34,704 --> 00:16:39,000 Kjøtthue! Rens bassenget innen en time, ellers blir det ingen lønn 230 00:16:39,458 --> 00:16:42,253 Du burde vært oppe før 12, dovne beist 231 00:16:42,461 --> 00:16:44,755 Jeg våknet kvart over 11 232 00:16:46,215 --> 00:16:47,341 Du ser godt ut 233 00:16:47,550 --> 00:16:50,678 Flott å se deg også, pappa. Elsker deg 234 00:16:50,886 --> 00:16:54,473 - Ha det, major. - Drit i kødden 235 00:16:55,182 --> 00:16:58,102 Vet du hvorfor jeg våkner seint? Er ikke doven 236 00:16:58,310 --> 00:17:01,772 Det er fordi jeg har så jævla mange drømmer. Store 237 00:17:01,981 --> 00:17:04,191 Er du klar? 238 00:17:04,358 --> 00:17:06,861 Hva er det ene som mangler her i byen? 239 00:17:07,028 --> 00:17:08,112 Et tips: 240 00:17:08,279 --> 00:17:11,824 Kontantbusiness, stinn av sexy berter 241 00:17:12,825 --> 00:17:16,120 - Kinarestaurant? - Nei 242 00:17:16,287 --> 00:17:18,998 - Abortklinikk? - Æsj, nei. 243 00:17:19,165 --> 00:17:20,875 Et solsenter 244 00:17:21,042 --> 00:17:23,627 Ikke sant? Tenk deg penga, og kroppene 245 00:17:23,836 --> 00:17:28,007 Pluss: Perfekt dekke for prostitusjon 246 00:17:30,426 --> 00:17:32,345 Og vet du hva? 247 00:17:32,511 --> 00:17:36,223 Jeg er villig til å ta deg med. Som partner 248 00:17:36,390 --> 00:17:40,561 Men bare hvis du blir forbryterpartneren min 249 00:17:40,770 --> 00:17:45,232 Vil du bli rik og berømt, og gi typer pulings og brun hud? 250 00:17:45,399 --> 00:17:47,234 Eller være en jævla pusling- 251 00:17:47,401 --> 00:17:50,279 - som renser bassenger for 10 dollar timen? 252 00:17:52,239 --> 00:17:54,158 Ja vel, jeg er med 253 00:17:54,325 --> 00:17:56,661 Men jeg skyter ikke majoren 254 00:17:56,827 --> 00:18:00,581 - Bare holder ham, mens du skyter. - Jeg skyter ingen 255 00:18:00,748 --> 00:18:04,126 Vil du bli millionær, må du tenke som en millionær 256 00:18:04,335 --> 00:18:07,588 Tror du millionærer myrder folk? Nei 257 00:18:07,755 --> 00:18:10,257 De hyrer leiemordere til det 258 00:18:10,424 --> 00:18:12,968 - Ja vel. - Og det har jeg gjort 259 00:18:13,177 --> 00:18:16,806 Hvordan fikser vi 100000 til å betale leiemorderen? 260 00:18:16,972 --> 00:18:20,768 Nå kommer vi til saken. Hvordan? 261 00:18:20,935 --> 00:18:23,312 Når vi har 100000, har vi en million 262 00:18:23,479 --> 00:18:27,942 Når vi har en million, eier vi alt og alle i denne drittbyen 263 00:18:28,109 --> 00:18:33,114 Ja. Så kanskje vi får rane en bank. Er det ikke det folk gjør? 264 00:18:33,280 --> 00:18:36,909 Skyter en vaktgamling i filialen på hjørnet. "Drit og dra, driter'n!" 265 00:18:37,076 --> 00:18:39,453 Du tenker ikke som en millionær 266 00:18:41,080 --> 00:18:44,166 Vi kan hyre noen til å rane den for oss 267 00:18:44,333 --> 00:18:46,043 Drit i å hyre ham 268 00:18:46,210 --> 00:18:49,839 Vi tvinger en dum faen til å rane en bank for oss 269 00:18:50,006 --> 00:18:51,132 Hva? 270 00:18:51,340 --> 00:18:54,844 Jeg filmer at jeg knuller kona til en type 271 00:18:55,011 --> 00:19:00,016 Ydmyker henne. Lar noen ungdommer se på, og ronke i trynet hennes 272 00:19:00,182 --> 00:19:03,978 Med opptaket presser vi mannen hennes til å rane banken 273 00:19:04,186 --> 00:19:07,481 Kjempegod ide 274 00:19:07,648 --> 00:19:13,195 Bare litt vanskelig å finne ei så grov og rå kone innen tirsdag 275 00:19:13,404 --> 00:19:15,781 Ja, bedåring tar tid. Hva gjør vi, da? 276 00:19:15,948 --> 00:19:20,244 - Politisk press? Drapstrusler? - Eller en bombe 277 00:19:21,954 --> 00:19:23,706 Alle er redde for bomber 278 00:19:24,332 --> 00:19:29,545 Jeg tenkte på hypnotisering, men jeg liker bomber. 279 00:19:29,712 --> 00:19:32,048 Det er virkelig kreativt 280 00:19:32,214 --> 00:19:34,800 Akkurat som med vannmelonene? 281 00:19:34,967 --> 00:19:37,219 - Bare å feste den. - Fikser du det? 282 00:19:37,386 --> 00:19:39,221 Kameljockeyene gjør det i huler 283 00:19:39,388 --> 00:19:42,391 Jeg har et drittbra verksted i Amerika 284 00:19:42,600 --> 00:19:46,771 Sant. Det jeg liker, er at det er slikt en millionær ville gjøre 285 00:19:46,979 --> 00:19:49,523 Ingen bekymringer. Ingen blir skadd 286 00:19:49,690 --> 00:19:50,733 Bortsett fra majoren 287 00:19:50,900 --> 00:19:53,194 Men hvor skal vi finne typen? 288 00:19:53,361 --> 00:19:58,866 - Kidnapping er like risikabelt som mord - Godt poeng 289 00:19:59,033 --> 00:20:03,746 Vi må lokke ham inn i en situasjon der vi har total kontroll 290 00:20:03,913 --> 00:20:07,416 Han må ikke ha noen forbindelse med oss 291 00:20:07,583 --> 00:20:09,293 Husk, vi leverer overalt- 292 00:20:09,460 --> 00:20:12,338 - på 30 minutter, ellers er pizzaen gratis 293 00:20:12,505 --> 00:20:17,176 Vito's Pizza, der kundene får det de vil 294 00:20:20,763 --> 00:20:26,686 Iblant dasker skjebnen kukken rett i trynet på oss 295 00:20:27,770 --> 00:20:33,150 Pepperoni klar, gi meg posen. Nei, den andre 296 00:20:33,317 --> 00:20:35,778 Ikke for å forstyrre deg i kreftforskingen, - 297 00:20:35,945 --> 00:20:37,988 - men du må ut på gata. 298 00:20:38,197 --> 00:20:40,491 Jeg skal ta kvelden. Hvor er dette? 299 00:20:40,700 --> 00:20:43,244 "Drit og dra"-kartet sier at det er i- 300 00:20:43,452 --> 00:20:47,957 - "Under 30 minutter"-land, ellers trekkes pizzaen av lønna di 301 00:20:48,666 --> 00:20:50,001 Tikk, takk! 302 00:21:46,974 --> 00:21:50,853 Her, kompis! Vi jobber seint for kommunen i kveld 303 00:21:51,020 --> 00:21:55,858 Skjønner. Jeg vet at jeg er 10-15 minutter for seint ute, men... 304 00:21:58,736 --> 00:22:02,114 Fin maske. Kjempefestlig 305 00:22:02,323 --> 00:22:04,950 Er det greit, selv om det ble over 30? 306 00:22:07,536 --> 00:22:11,916 Enda en missing link. Flott. Skulle gjerne vært stein sjøl 307 00:22:12,083 --> 00:22:14,251 - Hvilken gorilla har pengene? - Ta ham! 308 00:22:16,087 --> 00:22:20,383 - Bare ta pizzaen! - Umulig å unnslippe! 309 00:22:21,008 --> 00:22:23,552 Hva faen? 310 00:22:23,719 --> 00:22:26,263 Voldtekt! 311 00:22:33,062 --> 00:22:35,231 Første skritt 312 00:22:40,444 --> 00:22:43,572 Du trodde vi ville voldta deg. Idiot! 313 00:22:45,992 --> 00:22:47,326 Nå skal vi se 314 00:22:47,952 --> 00:22:51,664 Mr. Nick Davis, adresse Drit-nå-faen-i-det-gata 315 00:22:52,415 --> 00:22:57,545 Du har på deg en høyeksplosiv bombevest 316 00:23:00,548 --> 00:23:03,009 Ro deg ned, jeg er væpnet 317 00:23:03,217 --> 00:23:07,930 - Slapp av, vesten er ganske stabil - Til bombe å være 318 00:23:08,097 --> 00:23:10,933 Men du bør ikke snuble i skolissene 319 00:23:11,100 --> 00:23:14,520 Vesten er full av C-4. C står for chaos 320 00:23:14,729 --> 00:23:18,315 Composite, egentlig. Ikke kom borti ting 321 00:23:18,899 --> 00:23:22,153 Sett deg. Vis ham sparkinga di 322 00:23:22,319 --> 00:23:24,447 Vis ham. Se på det! 323 00:23:24,613 --> 00:23:30,953 Vil du stikke av? Se. Bli her, ellers sparker han inn trynet ditt 324 00:23:31,829 --> 00:23:33,539 Ro deg ned 325 00:23:33,706 --> 00:23:37,501 Nå, pizzagutt? Kan vi ta av teipen? 326 00:23:38,002 --> 00:23:41,172 - Nå stoler jeg på deg. - Hjelp meg! 327 00:23:41,380 --> 00:23:44,550 - Hjelp ham! - Han mener det! Hjelp ham! 328 00:23:44,717 --> 00:23:48,346 Hjelp ham! Hvor faen tror du du er? 329 00:23:48,512 --> 00:23:51,974 Du kunne vært i rommet. Ingen hører deg skrike 330 00:23:52,141 --> 00:23:54,352 De ville hørt deg mer i rommet 331 00:23:54,518 --> 00:23:57,021 Nei, ingen hører noe der. 332 00:23:57,188 --> 00:23:59,523 - Det er fra Aliens - Hvorfor gjør dere dette? 333 00:23:59,690 --> 00:24:03,778 Hvorfor kødder man med folk? For penger 334 00:24:03,986 --> 00:24:06,405 Jeg ville få 1000 for bilen 335 00:24:06,614 --> 00:24:08,491 - Den Mustangen? - 100, ja! 336 00:24:08,658 --> 00:24:10,826 1000, jeg sverger 337 00:24:10,993 --> 00:24:13,829 Vi trenger 100000 338 00:24:14,038 --> 00:24:16,540 Hvor skulle jeg fikse sånt? 339 00:24:16,707 --> 00:24:19,919 Vet ikke. Kanskje Donner-Wells bank i Charles Road 340 00:24:20,086 --> 00:24:22,713 - Ved restauranten. - Hvordan? 341 00:24:22,880 --> 00:24:25,049 Det er ditt problem. Vær kreativ 342 00:24:25,216 --> 00:24:27,802 Bruk den nifse bomben, kanskje 343 00:24:27,968 --> 00:24:33,182 Eller på gamlemåten, med en gjeng fredløse. Ikke så vanskelig 344 00:24:33,349 --> 00:24:34,975 Gjør det sjøl, da 345 00:24:35,142 --> 00:24:39,397 Jeg kunne det. Men jeg går med gorillamaske, og du går med bombe 346 00:24:39,563 --> 00:24:42,483 - Fortell om vesten. - Du virker glup 347 00:24:42,692 --> 00:24:48,280 Men ikke få panikk, lek helt, og tenk "jeg tar den av! Drit i idiotene!" 348 00:24:48,447 --> 00:24:50,783 For den er rigga som bare faen! 349 00:24:50,950 --> 00:24:53,786 Det er en liten fjerndetonator som vi- 350 00:24:53,953 --> 00:24:56,914 - kan utløse ved å ringe et nummer 351 00:24:57,123 --> 00:24:59,583 Vi har deg på hurtigtast. Vi overvåker! 352 00:24:59,792 --> 00:25:03,629 Gjør det du må. Men nærmer du deg politiet, - 353 00:25:03,796 --> 00:25:05,923 - blir det 4. juli tidlig i år 354 00:25:06,132 --> 00:25:07,550 Ikke gjør det 355 00:25:07,717 --> 00:25:10,886 Klokka er 9. Du har 10 timer 356 00:25:12,805 --> 00:25:17,059 Ring dette nummeret når du har penga 357 00:25:17,226 --> 00:25:20,396 Da gir vi presis instruks om hvor du skal overlevere 358 00:25:20,563 --> 00:25:25,860 Er du flink, får du koden som stanser nedtelling og åpner låsen 359 00:25:26,068 --> 00:25:30,948 Er du ikke flink... la meg demonstrere 360 00:25:31,490 --> 00:25:34,493 Se på den søte bamsen 361 00:25:34,660 --> 00:25:38,039 Ring, ring. Bamsen ringer! Sammentreff 362 00:25:38,247 --> 00:25:40,207 Hei, Bamsen. Står til? 363 00:25:40,416 --> 00:25:43,085 Du bare kuler'n og tar en rev? Greit. 364 00:25:43,252 --> 00:25:45,338 Hva? Fikk du ikke ranet banken? 365 00:25:45,504 --> 00:25:47,256 For vanskelig? 366 00:25:47,423 --> 00:25:50,760 Så du dro tilbake til hulen, og sippet som ei kjerring? 367 00:25:50,926 --> 00:25:53,012 Trist, min utstoppede venn 368 00:25:53,220 --> 00:25:55,639 For nå er tida ute 369 00:25:57,850 --> 00:26:01,270 Jeg likte bamsen. Deg kjenner jeg ikke engang 370 00:26:01,479 --> 00:26:02,980 - Sett i gang. - Ja vel 371 00:26:03,147 --> 00:26:06,901 - Demonstrasjonen er slutt. - Og du er fri 372 00:26:07,068 --> 00:26:09,945 Kom igjen. Tida tikker, bokstavelig talt 373 00:26:10,654 --> 00:26:14,325 - Nøklene til den fine bilen din. - Stå på 374 00:26:14,492 --> 00:26:16,994 Kan vi snakke om dette? 375 00:26:17,161 --> 00:26:18,746 Klart vi kan snakke 376 00:26:20,039 --> 00:26:23,042 Kom deg av gårde, for faen! 377 00:26:23,417 --> 00:26:26,962 Forsiktig. Du kaster bort tida! Dra! 378 00:26:27,171 --> 00:26:29,507 Vi holder øye med deg! Konnichiwa! 379 00:26:30,174 --> 00:26:33,094 Adios, dumme jævel! 380 00:26:33,678 --> 00:26:35,513 Adjø! Ha det gøy! 381 00:26:37,515 --> 00:26:40,393 Hva faen? Du sa at det var et replikavåpen 382 00:26:40,601 --> 00:26:44,188 Ja, men jeg betalte en meksikaner for å rigge den 383 00:26:44,355 --> 00:26:45,690 Nå sier den "bang" 384 00:26:45,898 --> 00:26:48,275 Vi kan ikke ha ladd våpen nær bomben 385 00:26:49,568 --> 00:26:53,280 Ikke ett ord. Jeg knuller hora, du bare holder kamera 386 00:26:53,489 --> 00:26:57,034 - Du burde bare ha sagt det - Dette er ikke som hæren. 387 00:26:57,243 --> 00:27:00,913 Nøler du, dropper jeg deg 388 00:27:01,914 --> 00:27:04,917 Kom an, nå blir det overvåking 389 00:27:05,084 --> 00:27:06,961 Og kanskje frokost 390 00:27:07,044 --> 00:27:10,131 Hele denne regionen- 391 00:27:10,339 --> 00:27:12,883 - var en del av Louisiana-kjøpet 392 00:27:13,050 --> 00:27:16,220 - Bra laser. - Ja, Rodney. Den er bra 393 00:27:16,387 --> 00:27:18,556 Men SMS i timen er ikke bra 394 00:27:18,723 --> 00:27:21,559 "Steve, når skal du se kampen?" 395 00:27:21,726 --> 00:27:25,062 "Tror du jeg får en date med Lisa?" 396 00:27:25,229 --> 00:27:27,857 Lisa i klassen? Aldri. Hun ler av deg 397 00:27:28,065 --> 00:27:30,735 Ikke mer SMS her 398 00:27:32,695 --> 00:27:34,905 Ta fram arbeidsbøkene 399 00:27:35,489 --> 00:27:37,241 - Hva vil du? - Snakke 400 00:27:37,408 --> 00:27:41,078 - Jeg er på jobb. - Vær så snill! Ett minutt, aleine! 401 00:27:41,287 --> 00:27:44,415 Straks tilbake. Bare gjør noe 402 00:27:45,333 --> 00:27:48,461 Vel, vel. Du vil be om unnskyldning? 403 00:27:48,627 --> 00:27:51,088 Det skal mer til enn ynkelig slesking 404 00:27:51,297 --> 00:27:55,551 - Hold kjeft, jeg vil ikke det. - Hva, da? Vi har ikke mer å si 405 00:27:55,760 --> 00:28:01,140 To typer har festet en bombe på meg. Jeg har 9 timer på å rane en bank 406 00:28:01,307 --> 00:28:04,101 Du er hysterisk. Festlig. Jeg går 407 00:28:05,019 --> 00:28:07,021 - Hva er dette? - Ikke rør! 408 00:28:07,229 --> 00:28:10,775 - Hva faen? Er den ekte? - Jeg kødder ikke 409 00:28:10,941 --> 00:28:13,527 Raner jeg ikke banken, sprenger de bomben 410 00:28:13,736 --> 00:28:15,029 - Sant? - Sant 411 00:28:15,654 --> 00:28:19,492 Og så kom du rett til en skole full av barn? 412 00:28:19,700 --> 00:28:21,994 Jeg tenkte vel ikke over det 413 00:28:22,453 --> 00:28:23,496 Bare trekk deg unna 414 00:28:23,663 --> 00:28:30,461 Den er trygg, de vil ikke sprenge meg før jeg skaffer pengene 415 00:28:30,628 --> 00:28:35,257 Du tror de to psykopatene sørget for at bomben de festet var trygg? 416 00:28:35,424 --> 00:28:37,551 Ingen margin for designfeil? 417 00:28:37,760 --> 00:28:40,388 Jeg vet ikke! Vet bare at det er slik 418 00:28:40,554 --> 00:28:45,101 Det skjer virkelig. Jeg har ingen andre å spørre 419 00:28:45,267 --> 00:28:49,063 - Om hva? - Om hjelp. Fikser ikke dette alene 420 00:28:49,730 --> 00:28:52,775 Faen ta! Jeg vil helst be deg dra til helvete 421 00:28:52,983 --> 00:28:54,985 - Ja. - Men jeg klarer ikke 422 00:28:55,569 --> 00:28:59,281 Jeg er et bedre menneske enn deg. Lar jeg deg eksplodere, - 423 00:28:59,448 --> 00:29:01,951 - tærer det på samvittigheten 424 00:29:02,118 --> 00:29:04,662 Og på mine forhold til andre 425 00:29:04,829 --> 00:29:08,541 Min framtidige kone, og ungene 426 00:29:08,708 --> 00:29:12,044 En dag har vi piknik, og så tenker jeg: 427 00:29:12,211 --> 00:29:15,256 "Faen, jeg skulle ikke ha latt Nick eksplodere" 428 00:29:16,007 --> 00:29:19,218 Det er rasjonelt tenkt 429 00:29:19,802 --> 00:29:23,389 Og du har rett. Du er et bedre menneske enn meg 430 00:29:25,141 --> 00:29:29,520 - Kan du gå foran meg? - Ja, det kan jeg 431 00:29:29,687 --> 00:29:31,272 Takk 432 00:29:43,617 --> 00:29:47,246 - Står til? - Chango, jeg har savnet deg 433 00:29:49,915 --> 00:29:51,584 Bra. Du savnet meg? 434 00:29:51,751 --> 00:29:53,919 - Klart - Ikke jug. 435 00:29:54,086 --> 00:29:56,589 For deg er jeg Jacqueline, ikke Juicy 436 00:29:56,756 --> 00:29:58,257 Greit, Jacqueline. 437 00:29:58,424 --> 00:30:01,594 Først vil jeg ha penga Så vil jeg drepe kødden. 438 00:30:01,761 --> 00:30:03,220 Så vil jeg til helvete vekk 439 00:30:03,429 --> 00:30:06,724 Sånn blir det. Vi venter på kontakt 440 00:30:06,891 --> 00:30:09,769 Det er det jeg gjør. Ser du uttrykket mitt? 441 00:30:09,935 --> 00:30:12,021 Ser du hvor utålmodig jeg er? 442 00:30:12,188 --> 00:30:17,651 Jeg tror jeg kan underholde deg, baby 443 00:30:17,818 --> 00:30:20,029 Pent 444 00:30:20,112 --> 00:30:24,659 Vi kan sage av deg armene, trekke av vesten, og dra på sykehus 445 00:30:24,825 --> 00:30:26,160 De syr på armene. 446 00:30:26,327 --> 00:30:29,538 - Vi bare kjøler dem ned - Drit i det. 447 00:30:29,747 --> 00:30:32,291 Vet ikke hva vi skal gjøre Det står mye forskjellig. 448 00:30:32,500 --> 00:30:35,211 Ingen enighet om bombedesarmering 449 00:30:35,419 --> 00:30:38,756 - Hva gjorde de i Hurt Locker? - Så den ikke 450 00:30:38,923 --> 00:30:41,467 Ikke jeg heller. Leide den for 6 måneder siden 451 00:30:41,634 --> 00:30:44,095 Den har bare ligget der. 452 00:30:44,261 --> 00:30:47,598 $ 12,99 i måneden, men jeg ser aldri filmene 453 00:30:47,765 --> 00:30:50,184 Hold kjeft! Let videre 454 00:30:51,102 --> 00:30:53,729 Jeg blir ikke bombeekspert- 455 00:30:53,896 --> 00:30:56,399 - etter 5 minutters leting 456 00:30:56,607 --> 00:30:57,817 Så trang 457 00:30:58,025 --> 00:31:01,696 Sist surfet jeg etter en quiche-oppskrift. Den ble ræva 458 00:31:01,904 --> 00:31:04,782 Kan du ta dette alvorlig? 459 00:31:04,949 --> 00:31:06,951 Jeg er vettskremt 460 00:31:08,828 --> 00:31:11,080 De skygger meg. Hvem er de? 461 00:31:11,288 --> 00:31:13,874 - Hvor? - Snakk med snuten 462 00:31:14,041 --> 00:31:17,753 Ser de snuten dukke opp, sprenger de vesten 463 00:31:18,796 --> 00:31:22,591 - Hva skal jeg gjøre? - Jeg aner ikke 464 00:31:23,342 --> 00:31:25,845 Du må vel rane banken 465 00:31:26,220 --> 00:31:27,972 Faen 466 00:31:29,390 --> 00:31:30,433 Det skal gå bra 467 00:31:30,599 --> 00:31:33,686 Nei, det går ikke bra! Jeg blir sprengt! 468 00:31:33,853 --> 00:31:35,479 Kutt ut! 469 00:31:35,646 --> 00:31:37,815 - Ta deg sammen! - Faen 470 00:31:38,024 --> 00:31:40,735 - Du vet hvordan banker ranes. - Hva? 471 00:31:40,943 --> 00:31:44,572 Point Break. Den filmen er en ren oppskrift på bankran 472 00:31:44,739 --> 00:31:47,992 Full fart inn, masker, våpen, rett til kassene, - 473 00:31:48,200 --> 00:31:50,286 - glem hvelvet 474 00:31:50,453 --> 00:31:52,747 Du har rett, det er vel enkelt 475 00:31:52,913 --> 00:31:55,041 Det er bare en lokal bank. Charles Road 476 00:31:55,499 --> 00:31:57,626 Ved restauranten? Min filial. 477 00:31:57,793 --> 00:32:01,380 Liten, standard sikring Helt grei for én kar 478 00:32:02,381 --> 00:32:04,884 Én? Blir du ikke med meg? 479 00:32:05,092 --> 00:32:08,804 Nei, men jeg gir gjerne tips, råd og motivasjonsprat 480 00:32:08,971 --> 00:32:11,682 Herregud, jeg må ha deg med 481 00:32:11,849 --> 00:32:14,727 Gjør jeg det alene, er jeg død 482 00:32:17,229 --> 00:32:19,565 Bare si meg én ting, da 483 00:32:20,274 --> 00:32:22,693 Hvor mange ganger lå du med søstra mi? 484 00:32:22,860 --> 00:32:25,696 En gang, jeg sverger. På avslutningen 485 00:32:25,863 --> 00:32:29,283 Jeg hjelper deg, på én betingelse 486 00:32:29,450 --> 00:32:33,371 Du nevner aldri søstra mi mer, og snakker aldri til henne 487 00:32:35,539 --> 00:32:37,041 Greit 488 00:32:38,292 --> 00:32:42,171 Ja. Dette klarer vi 489 00:32:42,755 --> 00:32:45,633 Ikke strømpebukse, de ser ansiktene våre 490 00:32:45,800 --> 00:32:47,760 - Skimasker. - Perfekt 491 00:32:47,927 --> 00:32:50,846 Drit i strømpene 492 00:32:51,389 --> 00:32:54,183 Nå skal vi se. Pistoler eller Uzis? 493 00:32:54,350 --> 00:32:56,727 - Hva syns du? - De ser ganske ekte ut 494 00:32:57,395 --> 00:32:59,438 Legg deg... 495 00:32:59,605 --> 00:33:02,066 Legg deg ned, gi meg pengene 496 00:33:02,233 --> 00:33:07,363 - Hvordan gjør jeg det, hvis jeg ligger? - Pengene først, legg deg ned etterpå 497 00:33:07,530 --> 00:33:08,572 Straks tilbake 498 00:33:17,164 --> 00:33:19,834 Du dreit deg ut med miksen 499 00:33:20,001 --> 00:33:23,546 Er vi guttunger som fingerpuler damer til Matchbox Twenty? 500 00:33:23,713 --> 00:33:25,631 Vi er mesterhjerner 501 00:33:25,798 --> 00:33:29,260 Det vi trenger, er tysk techno 502 00:33:29,427 --> 00:33:31,679 Beklager, den låta betyr mye 503 00:33:31,846 --> 00:33:34,598 For meg betyr den bare skallebank 504 00:33:34,807 --> 00:33:36,892 Vil bare at han skal skynde seg! 505 00:33:37,101 --> 00:33:39,729 Bekymret for ånden i flaska? 506 00:33:39,937 --> 00:33:43,232 Nei, han er lærer. Er han ikke purk, gir jeg faen 507 00:33:43,399 --> 00:33:46,861 Fikser han penga mine, kan han ta med hele skolen 508 00:33:49,905 --> 00:33:55,745 Ser du på Subway? Skal jeg hente mat? Jeg sulter 509 00:33:55,953 --> 00:33:58,748 Se der. Det er et perfekt sted for solsenteret 510 00:33:58,914 --> 00:34:00,041 TIL LEIE 511 00:34:00,666 --> 00:34:02,335 Du har så rett 512 00:34:02,543 --> 00:34:07,173 Jeg har tenkt mye. Jeg vil at du skal starte i resepsjonen 513 00:34:07,381 --> 00:34:10,426 Det låter som et skritt tilbake, men det er viktig 514 00:34:10,634 --> 00:34:14,347 - Vi skal bruke masse koder og sånt. - Til hva? 515 00:34:14,513 --> 00:34:18,976 Tenk deg en kar som kommer inn og sier "hei, jeg vil ha solseng" 516 00:34:19,185 --> 00:34:21,604 Det betyr at han bare vil sole seg 517 00:34:21,771 --> 00:34:24,899 Men hvis han sier "deluxe solseng, takk", - 518 00:34:25,107 --> 00:34:27,902 - så vil han ha sol og suging 519 00:34:28,069 --> 00:34:31,572 - Da må du gå på bakrommet... - Og suge ham? 520 00:34:31,739 --> 00:34:35,034 Nei, du finner ei jente til det 521 00:34:36,202 --> 00:34:38,162 Skytevåpen 522 00:34:38,871 --> 00:34:40,581 Masker 523 00:34:40,790 --> 00:34:45,127 - Dere vil ikke ha kondomer? - Nei, hvorfor det? 524 00:34:45,294 --> 00:34:49,048 Det er slikt menn kjøper når de skal voldta noen 525 00:34:49,215 --> 00:34:51,759 Vi er ikke voldtektsforbrytere. Oss knøtter? 526 00:34:52,802 --> 00:34:54,679 Kontant for voldtektsutstyret? 527 00:34:55,054 --> 00:34:58,557 Er hamburgerpanne voldtektsutstyr? 528 00:34:58,724 --> 00:35:01,060 - Vi tar en - Kontant. 529 00:35:01,227 --> 00:35:03,062 Nei til voldtekt, ja til hamburger 530 00:35:03,145 --> 00:35:07,066 - Og så ville han si "hard anal sol"? - "Anal" er for opplagt 531 00:35:07,233 --> 00:35:11,404 Og hvis en svart kar kommer inn? "Solbrent"? 532 00:35:11,570 --> 00:35:14,156 Nei, ingen raseklassifisering av klientene 533 00:35:14,323 --> 00:35:16,951 Vi sier ingen ting om en svart kar 534 00:35:17,118 --> 00:35:20,496 Men vil en kar ha ei svart dame, er det "Solbrent" 535 00:35:20,705 --> 00:35:24,166 Vi skal ha koder for det. Misjonær, anal, svarte damer 536 00:35:24,333 --> 00:35:26,836 Jeg har ei hel glosebok hjemme 537 00:35:27,003 --> 00:35:28,629 Men det glemmer vi nå, - 538 00:35:28,796 --> 00:35:30,965 - for du skal holde utkikk. 539 00:35:31,132 --> 00:35:33,843 Og du er håpløs til multitasking 540 00:35:34,010 --> 00:35:36,137 - De kommer seg unna. - Faen! 541 00:35:36,345 --> 00:35:38,472 Skynd deg! 542 00:35:38,639 --> 00:35:41,726 Nå er det nok, jeg er lei av shoppingdritten 543 00:35:41,892 --> 00:35:44,145 På tide å fokusere 544 00:35:45,354 --> 00:35:47,189 Maler våpen 545 00:35:47,356 --> 00:35:49,650 Maler våpen Til bankran 546 00:35:49,859 --> 00:35:51,819 For om vi stiller med plastvåpen 547 00:35:51,986 --> 00:35:54,780 Skyter snuten oss i trynet 548 00:35:54,947 --> 00:35:57,658 Du får maling over hele bilen! 549 00:35:57,825 --> 00:35:59,493 Er du redd for denne bilen? 550 00:35:59,702 --> 00:36:01,787 - Ja. - Bilen din er et drittvrak 551 00:36:01,954 --> 00:36:03,581 - Gi deg. - Skrap 552 00:36:03,748 --> 00:36:06,542 Den er som en Mustang med Aids 553 00:36:06,751 --> 00:36:08,919 Og du er redd for maling? 554 00:36:09,086 --> 00:36:10,963 - Ja vel. - Ikke snu, den er våt 555 00:36:11,130 --> 00:36:13,674 - Hurtigtørkende. - Det betyr ikke straks 556 00:36:13,841 --> 00:36:15,343 Du må vente 20 minutter 557 00:36:15,551 --> 00:36:20,181 Vi har ikke tid til å se maling tørke. Skal vi ikke rett i banken? 558 00:36:20,931 --> 00:36:25,394 - Jeg ville stjele en bil først. - Hvorfor? Vi har jo en bil 559 00:36:25,561 --> 00:36:28,147 Kan ikke bruke min bil til flukt 560 00:36:28,314 --> 00:36:30,608 De tar oss selv om vi slipper unna 561 00:36:30,816 --> 00:36:33,027 Jeg vet ikke hvordan man tjuvkobler 562 00:36:33,194 --> 00:36:35,404 Gjør du? 563 00:36:35,571 --> 00:36:36,989 Derfor må vi stjele bilen- 564 00:36:37,156 --> 00:36:42,370 - til vennene til foreldrene dine, Fishers. Vi vasket garasjen for dem 565 00:36:42,536 --> 00:36:46,082 - Da hang nøklene til Datsunen der - Jeg tar ikke Fishers Datsun. 566 00:36:46,248 --> 00:36:49,919 Og dine foreldres venner, da? 567 00:36:52,171 --> 00:36:54,757 Hvilke venner? De har ingen 568 00:36:54,924 --> 00:36:57,593 Pappa flyttet da du ødela ekteskapet hans 569 00:36:57,760 --> 00:37:01,180 Ingen liker ei mor som knullet en badevakt 570 00:37:01,347 --> 00:37:05,893 Du burde ikke ha sagt det. Jeg var 13, fikset ikke sånn informasjon 571 00:37:06,060 --> 00:37:10,272 Jeg syntes det var kult at mora di knullet en badevakt! Unnskyld 572 00:37:10,481 --> 00:37:12,858 Ja vel, du er tilgitt 573 00:37:14,485 --> 00:37:17,738 Ingen unnskyldning for søstra mi? 574 00:37:17,905 --> 00:37:20,574 - Du ba meg holde kjeft - Flotte greier 575 00:37:25,371 --> 00:37:27,623 Jeg vil bare gjennom denne dagen! 576 00:37:34,880 --> 00:37:38,009 - Låst. - Faen! 577 00:37:40,219 --> 00:37:42,930 - Klyv gjennom vinduet. - Klyv du 578 00:37:43,097 --> 00:37:44,140 Jeg har veska. 579 00:37:44,306 --> 00:37:46,642 - Jeg har bomben - Klyv gjennom vinduet 580 00:37:51,230 --> 00:37:53,399 Ja, bare riv ned alt 581 00:37:53,566 --> 00:37:57,820 Vil ikke ødelegge arbeidsbuksa 582 00:38:04,368 --> 00:38:06,787 - Alt i orden? - Topp 583 00:38:08,873 --> 00:38:10,958 - Hvem er det? - Hold kjeft 584 00:38:15,546 --> 00:38:17,923 Nøklene er ikke der de var før 585 00:38:18,090 --> 00:38:20,259 Da vi var tenåringer, ja 586 00:38:20,426 --> 00:38:23,012 Vi får bare finne dem 587 00:38:34,357 --> 00:38:36,233 Hørte du det? 588 00:38:36,400 --> 00:38:38,194 Nei, hva da? 589 00:38:42,698 --> 00:38:44,408 - Mr. Fisher kommer. - Hva? 590 00:38:46,952 --> 00:38:48,454 - Ta den på. - Hva? 591 00:38:48,621 --> 00:38:50,039 Jeg gjør det jeg må 592 00:38:52,792 --> 00:38:55,670 Vent. Lukk døra 593 00:38:55,878 --> 00:38:58,798 - Faen! - Bra 594 00:38:58,964 --> 00:39:00,675 - Bilnøklene? - I lommen min 595 00:39:00,883 --> 00:39:02,677 Ro deg ned, gi meg dem 596 00:39:02,885 --> 00:39:05,680 - Jeg tar dem fram. - Kast dem 597 00:39:05,846 --> 00:39:09,725 Bra. Hør etter. Vi stjeler naturligvis bilen 598 00:39:09,934 --> 00:39:13,854 Ikke meld fra før senere. 5-6-tida, for sikkerhets skyld 599 00:39:14,063 --> 00:39:16,357 - Kvart over 6! - Ja! 600 00:39:16,565 --> 00:39:19,402 Glem å ringe purken. Vi har taket på dem! 601 00:39:20,277 --> 00:39:23,990 Og hvis du kødder med oss, sverger jeg at jeg... 602 00:39:24,156 --> 00:39:25,950 ...skyter sønnen din! - Dylan Fisher! 603 00:39:26,117 --> 00:39:29,870 Ja! Jeg vet hvor han jobber. På reisebyrået! 604 00:39:30,037 --> 00:39:32,206 - Idioten med krøller! - Ja! 605 00:39:32,373 --> 00:39:35,543 Ikke gjør det, jeg holder tett. Ikke rør Dylan 606 00:39:35,710 --> 00:39:37,878 Bra. Men ringer du purken, - 607 00:39:38,045 --> 00:39:41,048 - er det begravelsesagenten som fikser krøllene hans! 608 00:39:41,215 --> 00:39:43,384 - For da er han død! - Stemmer! Død! 609 00:39:43,551 --> 00:39:45,678 Få opp den jævla døra! 610 00:39:48,347 --> 00:39:51,350 Har du snacks? Energibarer, yoghurt? 611 00:39:51,517 --> 00:39:53,853 - Ikke nå. - Jeg er sulten 612 00:39:54,061 --> 00:39:56,939 Husk avtalen. 18.15, ikke før 613 00:39:57,106 --> 00:40:00,943 - Ja. Bare dra. - Jeg kjører 614 00:40:02,653 --> 00:40:06,240 Takk Ha en fin ettermiddag 615 00:40:12,830 --> 00:40:17,084 Nå sitter jeg helt i baret! Tenk om han så de brune hendene mine? 616 00:40:17,251 --> 00:40:20,129 Det er bare 4 indiske familier i Grand Rapids 617 00:40:20,296 --> 00:40:24,008 Typen er ikke detektiv, han er revisor. Det går bra 618 00:40:24,216 --> 00:40:26,552 Topp. Jeg er i en enda mindre bil, med deg og en bombe 619 00:40:26,761 --> 00:40:28,929 Stjel en Smart Car neste gang! 620 00:40:29,680 --> 00:40:31,557 Denne går bra 621 00:40:31,766 --> 00:40:36,103 Det var et stoppskilt. Ro deg ned, vi har god tid 622 00:40:36,270 --> 00:40:39,190 - Ja, men jeg vil gjøre noe først - Spise? 623 00:40:39,357 --> 00:40:41,567 Takk. Vi drar til Mr. Burger 624 00:40:42,818 --> 00:40:45,571 Jeg vil be sjefen dra til helvete 625 00:40:46,197 --> 00:40:47,990 Hva? Spøker du? 626 00:40:48,157 --> 00:40:50,951 Personlig ærend på vei til et bankran? 627 00:40:51,160 --> 00:40:53,120 - Du ville spise. - Jeg er sulten! 628 00:40:53,287 --> 00:40:58,918 - En siste burger før jeg blir satt inn. - Dette er viktig for meg 629 00:40:59,085 --> 00:41:03,464 Så dette er din store bedrift? Levere oppsigelse på en pizzabar? 630 00:41:03,631 --> 00:41:05,091 Ja, stemmer 631 00:41:06,884 --> 00:41:08,886 Jeg blir bare deppa. Vi drar 632 00:41:09,053 --> 00:41:10,930 Men jeg må pisse der 633 00:41:12,640 --> 00:41:15,351 Det er helt pyton her! Parker foran 634 00:41:15,559 --> 00:41:18,270 Du ville pisse. Velkommen til stabens do 635 00:41:18,479 --> 00:41:23,150 Skynd deg, det lukter døde dyr og pizza her 636 00:41:23,359 --> 00:41:27,863 Ja, dette fikser vi faen meg 637 00:41:29,699 --> 00:41:31,701 Faen, hvor har han tenkt seg? 638 00:41:31,867 --> 00:41:34,620 Er det et hemmelig FBI-hovedkvarter her? 639 00:41:34,787 --> 00:41:38,916 - Kanskje jeg bare sprenger bomben. - Hva? Nei 640 00:41:39,083 --> 00:41:42,795 Jeg går etter ham og ser 641 00:41:42,962 --> 00:41:44,922 Jøss. Er du helt homse, eller? 642 00:41:45,131 --> 00:41:49,010 Hvis det er homse å ville bli rik, så er jeg Elton John 643 00:41:49,218 --> 00:41:51,220 Så skynd deg og rekognoser, for faen 644 00:41:52,680 --> 00:41:56,392 Meld fra, ellers sprenger jeg kødden 645 00:42:09,655 --> 00:42:13,326 Kate, jeg er rett utenfor hos deg 646 00:42:13,534 --> 00:42:15,911 - Så rar du er. - Det skjer rare ting 647 00:42:16,120 --> 00:42:19,582 - Møt meg der jeg tekstet om. - Jeg skulle ut. Hva skjer? 648 00:42:19,790 --> 00:42:21,000 Det er viktig 649 00:42:27,381 --> 00:42:30,217 Hva skjer? Alt i orden? 650 00:42:30,384 --> 00:42:33,179 Hold deg der borte 651 00:42:33,346 --> 00:42:35,139 Det hendte noe i går 652 00:42:35,348 --> 00:42:37,850 Jeg hadde en levering 653 00:42:38,642 --> 00:42:40,936 Så tenkte jeg: 654 00:42:41,103 --> 00:42:45,358 - "Tenk om det er min siste levering?" - Antagelig positivt 655 00:42:45,524 --> 00:42:48,110 Jeg er veldig opptatt, det passer dårlig 656 00:42:48,277 --> 00:42:49,904 Dette er eneste sjanse. 657 00:42:50,112 --> 00:42:52,239 - Kom senere - Jeg har ikke tid. 658 00:42:52,448 --> 00:42:58,204 Kan jeg si deg min aller største tabbe? 659 00:42:58,371 --> 00:43:00,873 - Det var å ligge med deg. - Takk 660 00:43:01,040 --> 00:43:03,918 Du misforstår. Jeg skjønte at jeg var forelsket 661 00:43:04,085 --> 00:43:07,797 Men jeg taklet det ikke, så jeg ødela alt 662 00:43:08,005 --> 00:43:10,132 - Det er 8 år siden. - Ja 663 00:43:10,299 --> 00:43:15,179 Jeg ville bare si at hvis dette var den siste dagen- 664 00:43:15,346 --> 00:43:19,350 - i mitt korte, bedritne liv, - 665 00:43:19,517 --> 00:43:22,228 - og jeg bare kunne treffe ett menneske, - 666 00:43:24,355 --> 00:43:26,524 - så ville det være deg 667 00:43:26,732 --> 00:43:28,109 Jeg må dra 668 00:43:29,276 --> 00:43:31,821 Du kan ikke bare si sånt, og gå 669 00:43:31,988 --> 00:43:34,323 Jeg er dessverre nødt 670 00:43:35,449 --> 00:43:39,412 - Og jeg fortalte Chet at vi lå sammen. - Hva faen? 671 00:43:39,620 --> 00:43:42,665 Jeg tror det er dama hans. De har vært der en stund 672 00:43:42,873 --> 00:43:47,294 Han vil vel bli sugd i tilfelle han ikke klarer seg. Bra stil 673 00:43:47,503 --> 00:43:52,174 - Står til? Jeg fikser gelenderet. - Ja vel 674 00:43:52,341 --> 00:43:55,344 Gelenderet er under kontroll 675 00:43:55,970 --> 00:43:59,015 Juicy, hva skjer? Det er kong Dwayne 676 00:43:59,223 --> 00:44:03,269 Jeg har tenkt mye på deg. Det kjennes skikkelig bra 677 00:44:03,436 --> 00:44:07,606 Gleder meg til å få pengene og starte et opplegg med deg 678 00:44:07,773 --> 00:44:11,068 Har tenkt mye på det med å polere septeret 679 00:44:11,235 --> 00:44:14,780 Jeg vet at det ikke betyr det Du mente å suge pikken min 680 00:44:14,947 --> 00:44:17,658 Ville bare si at det blir gjensidig 681 00:44:17,825 --> 00:44:21,287 Du kan polere septeret, og jeg skal slikke krona di 682 00:44:21,454 --> 00:44:24,957 Med det mener jeg musa di 683 00:44:25,124 --> 00:44:28,919 Ring når du får anledning. Ha det 684 00:44:32,131 --> 00:44:35,134 Har penisen min krympet til 30 cm? Du er tidlig ute! 685 00:44:35,301 --> 00:44:39,597 Nei, jeg sier opp. Dra til helvete! 686 00:44:39,764 --> 00:44:41,515 Dra til helvete sjøl! 687 00:44:49,398 --> 00:44:52,860 - Det tok nesten en halv time. - Hadde mye på hjertet 688 00:44:53,027 --> 00:44:54,236 Har du burger til meg? 689 00:44:54,445 --> 00:44:57,948 - Jeg spiste den til slutt. - Gi deg 690 00:44:58,115 --> 00:45:00,159 Gi meg en energidrikk, da. Vi setter i gang 691 00:45:00,326 --> 00:45:03,579 - Jeg drakk dem opp. - Drittsekk 692 00:45:04,622 --> 00:45:06,957 - Kom an. - Vi raner banken 693 00:45:07,124 --> 00:45:09,835 Og får av denne bomben 694 00:45:15,424 --> 00:45:16,467 Utrolig at vi gjør dette 695 00:45:16,634 --> 00:45:18,886 Du tar pengene, jeg folka. Inn, og ut 696 00:45:19,428 --> 00:45:20,638 Jeg føler meg dårlig. 697 00:45:20,805 --> 00:45:24,100 Tok 3 energidrikker For mye energi! 698 00:45:24,266 --> 00:45:27,186 Jeg er i helspenn Armene dirrer. 699 00:45:27,353 --> 00:45:29,271 Ro deg ned. Klar? 700 00:45:29,438 --> 00:45:30,773 - Ja. - Vi gjør det 701 00:45:30,940 --> 00:45:32,108 Vent 702 00:45:32,274 --> 00:45:35,152 Hva kan jeg kalle deg der inne? 703 00:45:35,319 --> 00:45:38,489 - Jeg er Tivon, du er Darius. - Det syns at du ikke er svart 704 00:45:38,656 --> 00:45:41,325 Ja. Du er Darius, jeg er Luis 705 00:45:41,492 --> 00:45:44,495 Latinos begge to? Fra en fengselsgjeng? 706 00:45:44,662 --> 00:45:47,665 Bra. Vi stakk ned en vokter, og er på flukt 707 00:45:47,832 --> 00:45:50,501 Ja! To loco jævler. Sånn skal vi være der inne 708 00:45:50,668 --> 00:45:52,503 Ingen ting stanser oss 709 00:45:52,670 --> 00:45:56,507 - Jeg fikk ikke noe spansk navn. - Du heter Cruz 710 00:45:57,717 --> 00:46:00,636 Jævla bra navn. Vi gjør det 711 00:46:02,722 --> 00:46:05,057 - Bankran, idioter! - Opp med henda! 712 00:46:05,266 --> 00:46:08,894 - Nei, legg dere ned! - Ja, hør på ham. Legg dere ned! 713 00:46:09,687 --> 00:46:11,564 Trekk unna! Gå rundt, - 714 00:46:11,731 --> 00:46:14,191 - ikke tenk på det engang Ikke trykk på knappen! 715 00:46:14,358 --> 00:46:16,027 Jeg skyter folk i trynet! 716 00:46:16,235 --> 00:46:19,822 Ned på gulvet! 717 00:46:20,031 --> 00:46:22,116 - Stå der, ikke gjør noe! - På gulvet! 718 00:46:22,283 --> 00:46:25,995 Se ned! Ingen brå bevegelser 719 00:46:26,203 --> 00:46:28,497 Ikke se på meg! 720 00:46:28,706 --> 00:46:31,083 Vi har drept en vokter, vi dreper igjen! 721 00:46:31,292 --> 00:46:33,127 Stakk ham i øyet med skje! 722 00:46:33,294 --> 00:46:36,172 Ta våpenet sakte fram, og kast det 723 00:46:36,380 --> 00:46:38,674 Fortere! 724 00:46:39,759 --> 00:46:41,093 - Nei! - Hva faen? 725 00:46:41,260 --> 00:46:42,553 Ikke hit! 726 00:46:42,762 --> 00:46:44,638 - Var det med hensikt? - Nei! 727 00:46:44,847 --> 00:46:46,057 Samarbeider dere? 728 00:46:46,265 --> 00:46:49,143 - Få den vekk! - Bare kast den! 729 00:46:53,731 --> 00:46:55,858 Faen! 730 00:46:57,443 --> 00:47:00,571 Hun traff visst arterien! 731 00:47:00,738 --> 00:47:04,659 Jeg er så lei meg! Det var et uhell! 732 00:47:04,825 --> 00:47:07,203 Drit og dra! Hvem kaster våpen sånn? 733 00:47:07,411 --> 00:47:10,581 Typen blør overalt! Han dør, vi fengsles! 734 00:47:10,748 --> 00:47:12,541 Cruz og Luis skal aldri i fengsel mer! 735 00:47:12,708 --> 00:47:15,836 Hvorfor skaffer ingen hjelp? 736 00:47:16,337 --> 00:47:18,506 Vis hvor du ble truffet 737 00:47:18,673 --> 00:47:20,591 Bare et kjøttsår, det går bra 738 00:47:20,800 --> 00:47:24,095 Hvordan går det, Cruz? 739 00:47:24,261 --> 00:47:26,764 Beklager, Luis 740 00:47:27,306 --> 00:47:29,600 Ikke en lyd! 741 00:47:29,767 --> 00:47:31,644 - Hva heter du? - Sandra 742 00:47:31,811 --> 00:47:34,605 Gi oss 100000 i en pose, - 743 00:47:34,772 --> 00:47:36,732 - så stikker vi uten å skade noen! 744 00:47:36,941 --> 00:47:40,444 Kan jeg stole på deg? OK, fiks pengene 745 00:47:40,611 --> 00:47:42,405 Du bryter din egen regel. 746 00:47:42,613 --> 00:47:45,116 - Ikke hvelvet - Riktig. 747 00:47:45,616 --> 00:47:49,161 Jeg har ikke så mye i kassen 748 00:47:49,328 --> 00:47:51,163 Gå i hvelvet da, for faen 749 00:47:51,330 --> 00:47:53,124 Skynd deg! 750 00:47:53,290 --> 00:47:55,876 - Beinet er så vondt! - Sandra, han har vondt 751 00:47:56,085 --> 00:47:59,505 Skynd deg, er du snill! En type er skutt! 752 00:47:59,714 --> 00:48:03,342 - Tid betyr penger. - Skaff meg hjelp! 753 00:48:03,509 --> 00:48:08,389 Vil du skytes i det andre kneet? Hold kjeft, da 754 00:48:08,597 --> 00:48:10,641 - Jeg har dem. - Bra 755 00:48:10,808 --> 00:48:15,354 Takk, Sandra. Beklager, vi har vel ødelagt dagen 756 00:48:15,563 --> 00:48:17,690 Spesielt din, sir. 757 00:48:17,857 --> 00:48:21,110 Vet du hva? Se her Ta noen sedler. 758 00:48:21,319 --> 00:48:24,322 Sladrer noen, så tar jeg dem! Jeg husker fjes. 759 00:48:24,530 --> 00:48:26,657 - Ikke sant? - Han husker 760 00:48:26,866 --> 00:48:28,075 Vær så god 761 00:48:32,288 --> 00:48:34,707 Hva faen? Hva med tilliten? 762 00:48:34,915 --> 00:48:38,502 - Unnskyld, de tvinger oss til det. - Vi trenger deg 763 00:48:38,669 --> 00:48:40,463 Fyll en annen pose. 764 00:48:40,629 --> 00:48:43,966 Ikke en bankpose denne gangen Søplepose. Cruz, pass på 765 00:48:44,175 --> 00:48:46,844 Kom igjen. Ikke finn på noe 766 00:48:47,345 --> 00:48:50,431 Fyll den. Jeg følger med 767 00:48:50,639 --> 00:48:51,974 Vi er ikke venner mer 768 00:48:53,225 --> 00:48:55,436 Gi meg posen! 769 00:48:56,520 --> 00:48:58,105 Takk 770 00:48:58,272 --> 00:48:59,857 Kom 771 00:49:00,024 --> 00:49:02,401 Hvem slo på alarmen? 772 00:49:02,568 --> 00:49:04,403 Det var ikke deg igjen? 773 00:49:04,570 --> 00:49:06,906 Mark gjorde det da dere kom! 774 00:49:07,073 --> 00:49:09,700 Kjerring! Nå dreper de både deg og meg! 775 00:49:09,867 --> 00:49:12,745 - Faen ta deg, du er sjef! - Faen ta dere! 776 00:49:12,953 --> 00:49:15,706 Jeg er en vanlig kar. Dere lurte meg! 777 00:49:15,915 --> 00:49:20,878 Så takk for at dere lurte en vanlig kar! 778 00:49:21,045 --> 00:49:23,547 Og Cruz, partneren hans! 779 00:49:23,756 --> 00:49:25,800 Nå er du ranet, Donner-Wells! 780 00:49:27,468 --> 00:49:31,263 - Slipp våpnene! - Ja, sir! 781 00:49:31,472 --> 00:49:33,307 Hendene på hodet! 782 00:49:33,516 --> 00:49:37,353 Sakte ned på bakken! Nå! 783 00:49:37,561 --> 00:49:41,691 Du stiller med skyter i en bombekamp! 784 00:49:41,857 --> 00:49:45,319 Drar jeg i ledningene, dør alle. Du har 10 sekunder! 785 00:49:45,486 --> 00:49:47,196 - En! To! - Ikke faen! 786 00:49:49,615 --> 00:49:52,076 Utrolig at det funket! 787 00:49:52,243 --> 00:49:54,495 Han utfordret en desperado 788 00:49:58,666 --> 00:50:01,877 I svarte! Han har Federales etter seg! 789 00:50:05,297 --> 00:50:07,591 Faen, politiet er etter oss! En helvetes biljakt! 790 00:50:07,758 --> 00:50:08,801 Vi ranet jo en bank 791 00:50:15,766 --> 00:50:19,103 - Du drar ikke fra i en Datsun! - Jo, la meg konse. Det er jobben min 792 00:50:19,270 --> 00:50:21,105 Nei, jobben din er å kjøre pizza! 793 00:50:21,314 --> 00:50:23,316 Hold deg fast! 794 00:50:29,447 --> 00:50:31,574 Ta en Tokyo drift! 795 00:50:37,330 --> 00:50:42,335 Faen! En spant ut, en krasjet i... glem det, bare kjør! 796 00:50:44,086 --> 00:50:45,546 - Hold skikkelig fast. - Hva? 797 00:50:45,755 --> 00:50:48,215 Jeg spinner 180 grader! 798 00:50:48,382 --> 00:50:50,092 Nei, ikke gjør det! 799 00:50:50,301 --> 00:50:52,136 Klar? 800 00:51:01,228 --> 00:51:04,023 - Idiot, det var 360! Samme retning! - Ja, spant for langt. 801 00:51:04,649 --> 00:51:06,025 Kjør! 802 00:51:10,154 --> 00:51:11,280 Han er rett bak oss! 803 00:51:13,532 --> 00:51:15,743 Rødt lys! Stans! 804 00:51:20,873 --> 00:51:22,541 Drittkrasj! 805 00:51:29,173 --> 00:51:30,716 - Alt i orden? - Ja 806 00:51:30,883 --> 00:51:32,385 Vi må videre 807 00:51:36,764 --> 00:51:38,474 Kom igjen 808 00:51:38,641 --> 00:51:41,143 - Ta pengene. - Takk 809 00:51:44,897 --> 00:51:47,149 Se på Datsunen 810 00:51:47,358 --> 00:51:49,068 Mr. Fisher blir ikke blid 811 00:51:49,235 --> 00:51:51,529 - Snuten kommer. - Faen 812 00:51:51,737 --> 00:51:53,948 - Vent! - Vi prøver å slippe unna! 813 00:51:54,115 --> 00:51:55,992 Ja vel! 814 00:51:56,158 --> 00:51:59,328 Vent! Du har en bilbit i deg! 815 00:51:59,495 --> 00:52:01,539 - Hvor? - I ryggen. Jeg tar den. 816 00:52:01,747 --> 00:52:03,958 - Få den ut! - Hold deg rolig 817 00:52:04,667 --> 00:52:08,004 - Beklager. - Jeg får stivkrampe! Rusten? 818 00:52:10,006 --> 00:52:12,341 Hva gjør vi nå? 819 00:52:12,508 --> 00:52:13,592 Buss! 820 00:52:13,759 --> 00:52:14,802 Slå av farta! 821 00:52:15,011 --> 00:52:17,513 Stans! 822 00:52:18,472 --> 00:52:20,266 Tusen takk 823 00:52:29,108 --> 00:52:31,986 Politiet sier at de mistenkte, - 824 00:52:32,153 --> 00:52:34,780 - antatt av spansk avstamming, - 825 00:52:34,947 --> 00:52:39,035 - tok en stor mengde kontanter 826 00:52:39,952 --> 00:52:42,621 Hva hendte med typene? 827 00:52:42,788 --> 00:52:47,793 - De slapp visst unna. - Så ille. Håper de tar dem 828 00:52:50,212 --> 00:52:56,635 Det er 100000 her, for faen Som vi stjal fra en bank! 829 00:52:56,802 --> 00:52:59,263 Jeg truet med å skyte folk 830 00:52:59,430 --> 00:53:02,933 "Rører du deg, dreper jeg deg på flekken!" Jeg truet en purk. 831 00:53:03,142 --> 00:53:05,436 Du sa ikke det 832 00:53:05,603 --> 00:53:07,271 - Nei, men det var sprøtt. - Ja 833 00:53:07,438 --> 00:53:09,899 Jeg holdt skyteren sidelengs 834 00:53:11,776 --> 00:53:15,404 Det er ingen jeg heller ville ranet bank med 835 00:53:15,571 --> 00:53:17,281 Samme her 836 00:53:18,324 --> 00:53:22,286 Håper du kan tilgi alt jeg sa, og alt jeg har gjort 837 00:53:22,745 --> 00:53:25,331 Unnskyld at jeg var en kødd. Andre ville unngått meg 838 00:53:25,498 --> 00:53:29,710 Gi deg. Jeg lå med eksen til bestisen min, - 839 00:53:29,877 --> 00:53:32,672 - ødela foreldrenes ekteskap, og så på- 840 00:53:32,838 --> 00:53:37,218 - mens han sank dypere og dypere. Bare et fælt menneske gjør sånt 841 00:53:37,385 --> 00:53:42,598 - Ingen andre ville ha meg til bestis. - Bra at vi kjenner hverandre. Kom 842 00:53:42,765 --> 00:53:45,351 - Du har en bombe der! - Vi fikser det 843 00:53:45,518 --> 00:53:47,895 Du skylder meg en klem 844 00:53:49,438 --> 00:53:52,525 Trodde ikke jeg fikk se deg mer 845 00:53:56,028 --> 00:54:01,033 - Nå blir det plankekjøring. - 100000, i boks 846 00:54:13,504 --> 00:54:17,425 - Er det den jeg tror? - Hører du ikke at jeg tikker? 847 00:54:17,633 --> 00:54:19,176 Spøkefugl? 848 00:54:19,343 --> 00:54:23,305 Dropp det, dette er ikke over Glem vitsene 849 00:54:23,472 --> 00:54:26,392 Det er ei jernbanebru ved Commerce 850 00:54:26,809 --> 00:54:28,686 - Vær der om 20 minutter. - 10 851 00:54:28,894 --> 00:54:32,064 Da blir du stående og vifte med kukken 852 00:54:32,273 --> 00:54:34,317 Nei, du 853 00:54:34,483 --> 00:54:36,277 Han hørte det 854 00:54:36,485 --> 00:54:38,571 Kjøtthue 855 00:54:39,905 --> 00:54:45,036 Juicy, gi typen beskjed Penga er underveis 856 00:54:47,621 --> 00:54:49,749 Faen ta Er dette drittbra? 857 00:54:49,957 --> 00:54:51,667 Bra som dritt 858 00:54:51,876 --> 00:54:53,336 Seierstacos 859 00:54:53,878 --> 00:54:58,674 Jeg skammer meg ikke over å si at jeg har vært langt nede 860 00:54:58,841 --> 00:55:03,179 Depresjon, anoreksi, misbruk 861 00:55:03,346 --> 00:55:06,349 Dritt jeg ikke vil nevne 862 00:55:06,515 --> 00:55:09,185 Men nå ligger det bak meg 863 00:55:09,393 --> 00:55:12,897 Endelig har jeg gjort det. Jeg klarte det! 864 00:55:13,648 --> 00:55:16,275 Ja, vi klarte det. Sammen. 865 00:55:16,442 --> 00:55:19,570 - Vi er et temmelig bra team - Er vi? 866 00:55:19,779 --> 00:55:20,905 Ja 867 00:55:23,240 --> 00:55:27,453 Ja vel, da Ville du gjøre det? 868 00:55:28,245 --> 00:55:31,874 - Trykke på knappen? - Hvorfor skulle jeg det? 869 00:55:32,083 --> 00:55:35,920 - Bare et spørsmål - Du sa at ingen skulle skades 870 00:55:38,005 --> 00:55:41,217 Han har ikke levert penga 871 00:55:41,634 --> 00:55:44,637 Ville ikke be deg sprenge ham nå. Tåpelig 872 00:55:44,845 --> 00:55:46,347 Ikke mens vi spiser taco 873 00:55:48,391 --> 00:55:50,768 Jeg må drite 874 00:55:51,268 --> 00:55:55,231 Hola, Marcela. Du er muy caliente i dag 875 00:55:59,485 --> 00:56:02,071 Sa du at du har med en venn? 876 00:56:02,238 --> 00:56:03,698 Nei 877 00:56:04,323 --> 00:56:07,034 Tenk om han skyter meg? 878 00:56:07,201 --> 00:56:08,452 Vil du dra? 879 00:56:08,619 --> 00:56:10,371 - Ja - Du har min velsignelse 880 00:56:26,554 --> 00:56:29,265 Ja vel, onkel fingret med deg 881 00:56:29,473 --> 00:56:32,309 Vil ikke høre mer. Se å komme over det 882 00:56:32,476 --> 00:56:36,272 Står til, kamerat? 883 00:56:36,439 --> 00:56:38,858 - Hvor er de andre? - Det er bare meg 884 00:56:39,025 --> 00:56:42,236 Du kan kalle meg Sugar Milk 885 00:56:42,403 --> 00:56:43,654 - Sugar Milk? - Ja. 886 00:56:43,821 --> 00:56:46,532 - Har du penga? - Ja 887 00:56:47,491 --> 00:56:49,827 Jøss, så pent 888 00:56:49,994 --> 00:56:52,747 Så pent, kamerat. Se på det 889 00:56:52,913 --> 00:56:55,082 Jøss. Har du ranet en bank? 890 00:56:56,000 --> 00:56:59,503 - Ja. - Har du? Det er kult 891 00:56:59,670 --> 00:57:03,716 - Jeg er stolt av deg. Vi ses. - Vent. Hvor er koden? 892 00:57:05,801 --> 00:57:07,762 Kode? Vet ikke hva du mener 893 00:57:08,929 --> 00:57:10,264 Bare gi meg koden 894 00:57:10,473 --> 00:57:13,434 Da Vinci-koden? Kode Rød? Contra-koden? 895 00:57:13,601 --> 00:57:17,563 Opp, ned, opp, ned, velg? A-B, venstre-høyre? 896 00:57:17,730 --> 00:57:20,191 Ikke kødd med meg. Bare gi meg den 897 00:57:20,399 --> 00:57:21,859 Jeg har ingen kode 898 00:57:22,068 --> 00:57:23,778 Gi meg koden til bomben! 899 00:57:25,279 --> 00:57:29,492 - Hvem overleverer med bombe? - Sjefen din festet denne på meg! 900 00:57:29,700 --> 00:57:31,911 - Jeg er sjefen! - Så si koden 901 00:57:32,119 --> 00:57:34,830 Si "kode" én gang til! Vær så snill! 902 00:57:34,997 --> 00:57:36,540 Skyter deg i trynet, - 903 00:57:36,707 --> 00:57:39,377 - så du ikke sprenges og søler på meg 904 00:57:39,543 --> 00:57:41,754 Si det én gang til 905 00:57:41,921 --> 00:57:44,507 - Jeg vil ha tilbake pengene. - Disse? 906 00:57:44,674 --> 00:57:48,844 - De jævla pengene du ga meg? - Ja! Gi meg dem 907 00:57:49,053 --> 00:57:51,639 Eneste utvei er å drepe meg 908 00:57:51,847 --> 00:57:54,767 - Du er for puslete. - Jeg har vært gjennom så mye 909 00:57:54,975 --> 00:57:59,146 Ser jeg medfølende ut? Trekk til side, for faen! 910 00:57:59,355 --> 00:58:00,523 Se opp! 911 00:58:02,733 --> 00:58:07,321 - Vil du kødde med meg, små'n? - Få denne dama unna meg! 912 00:58:07,530 --> 00:58:11,492 - Hun biter meg i øret! - Slipp ham! 913 00:58:13,536 --> 00:58:17,123 - Kom an! - Inn i bilen! 914 00:58:17,331 --> 00:58:19,417 - Du er et dårlig menneske! - Inn! 915 00:58:19,583 --> 00:58:22,128 Unnskyld! 916 00:58:22,962 --> 00:58:26,632 Hun reiser seg opp! 917 00:58:28,926 --> 00:58:30,344 Drittunger! 918 00:58:31,554 --> 00:58:34,223 - Hva faen? - De prøvde å lure oss! 919 00:58:34,390 --> 00:58:36,976 Du var en risk! De ville sprenge deg! 920 00:58:37,143 --> 00:58:40,938 Ikke nå, med pengene. Jeg ringer jævelen! 921 00:58:42,315 --> 00:58:45,192 Det ser bra ut. Ikke gjør det for firkanta 922 00:58:45,401 --> 00:58:51,073 Vil ikke ligne Arsenio Hall når jeg identifiserer liket på likhuset 923 00:58:52,074 --> 00:58:53,701 Her 924 00:58:56,203 --> 00:59:00,666 - Leverte du penga? - Nei! Og jeg mosa typen! 925 00:59:00,833 --> 00:59:04,545 - Hvorfor? - Du løy! Du lovte meg koden! 926 00:59:04,712 --> 00:59:07,840 - Fikk du den ikke? Jeg ga ham den - Ikke faen! 927 00:59:08,049 --> 00:59:10,009 Vil du ha pengene? Koden først! 928 00:59:10,176 --> 00:59:11,677 Ro deg ned 929 00:59:11,886 --> 00:59:15,306 - Du har ikke noe overtak. - Jeg har pengene 930 00:59:15,514 --> 00:59:21,062 Sprenges jeg, sprenges de. Hvem har overtaket? Bare trykk på knappen! 931 00:59:21,270 --> 00:59:23,439 - Ikke si det! - Hold kjeft! 932 00:59:23,606 --> 00:59:26,359 Pass kjeften! Jeg eier deg! 933 00:59:26,525 --> 00:59:30,154 Du raner når jeg sier det! Du gir meg penga! 934 00:59:30,321 --> 00:59:32,198 Og håper at jeg viser nåde! 935 00:59:32,406 --> 00:59:36,994 Jeg er drittlei. Jeg er død, så du kan dra til helvete! Jeg dør iallfall rik! 936 00:59:38,204 --> 00:59:42,041 Jeg vil ut av bilen! Stans med en gang! 937 00:59:42,249 --> 00:59:45,920 Jeg skal ut. Stans, for faen! 938 00:59:46,128 --> 00:59:48,714 - Jeg er ute! - Kom deg inn! 939 00:59:48,881 --> 00:59:50,841 Det var så drittdumt! 940 00:59:51,050 --> 00:59:52,968 Taktikk! 941 00:59:53,135 --> 00:59:56,263 Han ringer igjen, jeg svarer ikke Han ringer igjen, jeg svarer, - 942 00:59:56,430 --> 00:59:59,058 - og viser at han må gi meg koden! 943 00:59:59,225 --> 01:00:01,060 Det gjør han sikkert! 944 01:00:01,227 --> 01:00:03,854 Ikke! For han er psykopat! 945 01:00:08,901 --> 01:00:12,071 Nå later han som jeg ikke er til 946 01:00:13,864 --> 01:00:17,034 Vet han ikke hvem jeg er? 947 01:00:19,537 --> 01:00:22,873 Faen ta! 948 01:00:23,040 --> 01:00:30,548 - Du sa ikke dette med koden. - Vi er ikke amatører. Han er en risk! 949 01:00:30,715 --> 01:00:33,300 Hva skjer om man ikke kvitter seg med risker? 950 01:00:33,467 --> 01:00:35,344 Jeg sitter i villaen 951 01:00:35,511 --> 01:00:38,931 Plutselig strømmer FBI inn! CIA! Helvetes NASA! 952 01:00:39,098 --> 01:00:43,477 For han vitner for aktoratet, og jeg åker inn! 953 01:00:44,020 --> 01:00:46,897 Vet du hva? Til helvete med det 954 01:00:47,064 --> 01:00:49,525 Jeg dreper majoren. Trenger ingen morder 955 01:00:49,734 --> 01:00:51,152 - Nei. - Jeg kverker ham 956 01:00:51,319 --> 01:00:56,240 Han dreit seg ut. Han vil være rasshøl, vil være storkar. Nå dør han, for faen 957 01:00:56,449 --> 01:01:00,244 - Nei! Jeg mener det. - Tre, to... 958 01:01:00,661 --> 01:01:03,205 ...en. Bang 959 01:01:03,372 --> 01:01:04,498 Jeg har drept noen 960 01:01:04,665 --> 01:01:07,168 Velkommen til Moviefone 961 01:01:07,335 --> 01:01:09,545 For talebestilling, press stjerne og 2 962 01:01:09,712 --> 01:01:15,259 Hvorfor var det Moviefone? Hva er bombenummeret? 963 01:01:16,594 --> 01:01:21,098 Jeg har det i hue. Endret det da du dreit på Taco Boy 964 01:01:21,265 --> 01:01:24,685 - Du har mistet kontrollen. - Jeg? 965 01:01:24,852 --> 01:01:26,646 - Jeg har perfekt kontroll! - Nei! 966 01:01:26,812 --> 01:01:28,981 - Forræder! - Hold opp! 967 01:01:29,148 --> 01:01:31,859 Kjerring! Du er en jævla forræder! 968 01:01:32,068 --> 01:01:35,529 Hold opp, for faen! 969 01:01:36,614 --> 01:01:39,700 Faen! Ditt rasshøl! 970 01:01:39,867 --> 01:01:42,578 Jeg tar deg til partner, og så gjør du sånt! 971 01:01:42,787 --> 01:01:45,665 Jeg er lei sjefinga di 972 01:01:45,831 --> 01:01:48,250 - Fin partner! - Faen ta deg! 973 01:01:48,417 --> 01:01:53,255 - Jeg kommer til å pisse blod! - Ja, det sto det på Internett 974 01:01:55,091 --> 01:01:57,885 Tar du ut telefonen? Jeg har ikke styrke 975 01:02:00,805 --> 01:02:03,349 Slå på høyttaler 976 01:02:05,685 --> 01:02:08,270 Bra at du tar til vettet, rasshøl 977 01:02:08,437 --> 01:02:11,232 Hvem tror du du snakker med? 978 01:02:11,941 --> 01:02:14,986 - Hvem er det? - Aner ikke. Hvem er det? 979 01:02:15,194 --> 01:02:16,696 Et hint: 980 01:02:16,862 --> 01:02:20,074 Bombegutten din fløy på meg, slo dama mi, - 981 01:02:20,282 --> 01:02:22,910 - stakk med gryna. Skjønner? 982 01:02:23,077 --> 01:02:25,079 Kødden er ikke "min" gutt 983 01:02:25,287 --> 01:02:28,207 Beklager all forvirringen han kan ha skapt 984 01:02:28,374 --> 01:02:31,210 Den eneste som er forvirra, er deg 985 01:02:31,377 --> 01:02:34,797 Du tror du kan kødde med meg, og overleve 986 01:02:34,964 --> 01:02:38,300 Nei, jeg prøver å kødde med ham 987 01:02:38,467 --> 01:02:42,430 Du er bare en brikke jeg bruker i et mye større spill 988 01:02:42,596 --> 01:02:45,474 Kalte du meg en brikke, for faen? 989 01:02:45,641 --> 01:02:47,935 Brikke? Jeg er et krigsskip 990 01:02:48,144 --> 01:02:51,480 Jeg mente det ikke sånn. Jeg sjonglerer masse greier 991 01:02:51,647 --> 01:02:53,858 Jeg gir faen! Jeg vil ha penga 992 01:02:54,066 --> 01:02:58,446 Jeg har dem ikke nå. Gi meg litt tid, så tror jeg jeg fikser dem 993 01:02:58,654 --> 01:03:03,242 Vet du hva? Glem avtalen! Nå er du målet. Gratulerer! 994 01:03:06,495 --> 01:03:08,706 Hva sa han? Alt OK? 995 01:03:09,248 --> 01:03:10,958 Han sa at han dreper meg 996 01:03:11,125 --> 01:03:13,878 Nå vil leiemorderen drepe meg 997 01:03:14,045 --> 01:03:15,796 Faen! Er det sant? 998 01:03:15,963 --> 01:03:18,799 Ja, han skal skyte meg Jeg skal dø! Over og ut! 999 01:03:19,216 --> 01:03:20,885 Gi deg, ikke si det 1000 01:03:21,093 --> 01:03:23,095 Vi får penga, som planlagt 1001 01:03:23,679 --> 01:03:26,015 Vi må få igjen overtaket 1002 01:03:26,474 --> 01:03:30,019 - Hvordan? - Vi tar pizzarassen der det svir 1003 01:03:30,227 --> 01:03:34,273 - Kukken hans? - Nei. Fitta hans 1004 01:03:39,654 --> 01:03:42,657 - Jeg tror ikke dette funker. - Prøv én gang 1005 01:03:42,865 --> 01:03:47,411 Men så er det slutt på taktikken. Ring typen 1006 01:03:48,829 --> 01:03:51,123 Tre, to, en 1007 01:03:52,667 --> 01:03:54,335 Faen! 1008 01:03:54,502 --> 01:03:56,712 - Det funker ikke - Fordi armene er der! 1009 01:03:56,879 --> 01:03:59,799 De må kuttes av Men du insisterer på å ha dem. 1010 01:03:59,965 --> 01:04:01,008 Jeg ringer! 1011 01:04:03,928 --> 01:04:06,389 Kongen her. Les inn beskjed, for faen 1012 01:04:06,555 --> 01:04:08,391 Rett til svarer 1013 01:04:08,557 --> 01:04:09,892 Hva gjør vi? 1014 01:04:10,059 --> 01:04:13,270 Svarer de ikke, eksploderer du! 1015 01:04:13,437 --> 01:04:17,191 - Om en time er du død! - Jeg ringer igjen 1016 01:04:20,987 --> 01:04:24,323 - Utrolig bra show. - Vær stille 1017 01:04:38,045 --> 01:04:41,882 Stemmer. Nå er det alvor, slumdog 1018 01:04:42,967 --> 01:04:45,636 - Hvem faen er dere? - Ta henne 1019 01:04:58,232 --> 01:04:59,859 Dwayne? 1020 01:05:34,310 --> 01:05:38,064 Ta det med ro, kamerat 1021 01:05:40,524 --> 01:05:44,779 Jeg skal forklare. Jeg er bare ute etter Dwayne 1022 01:05:44,987 --> 01:05:47,740 Visste jeg hvor han var, holdt jeg tett 1023 01:05:47,948 --> 01:05:51,243 Ikke vær dum. Fortell 1024 01:05:52,953 --> 01:05:55,456 Jeg reddet en degos liv i krigen 1025 01:05:55,665 --> 01:05:58,000 Tar jeg ditt nå, er vi kvitt 1026 01:05:58,167 --> 01:06:00,294 Dego? 1027 01:06:00,461 --> 01:06:03,589 Sånt sårer, det innrømmer jeg. Godt gjort 1028 01:06:04,590 --> 01:06:08,594 Hvorfor beskytter du ham? Han hyret meg til å drepe deg 1029 01:06:08,761 --> 01:06:11,222 - Typisk sønnen min. - Hvor er han? 1030 01:06:15,101 --> 01:06:16,143 Hvor faen er han? 1031 01:06:18,187 --> 01:06:21,732 Tror du jeg er redd for å dø? 1032 01:06:22,316 --> 01:06:25,820 En generasjon gulinger tror jeg er Døden sjøl 1033 01:06:27,405 --> 01:06:28,614 Kom hit! 1034 01:06:31,367 --> 01:06:35,246 Jeg rir deg til helvete Og jeg vet veien 1035 01:06:41,085 --> 01:06:42,628 Du er faen ikke sann! 1036 01:06:42,837 --> 01:06:45,965 - Ingen kan drepe meg! - Bare skyt! 1037 01:06:49,135 --> 01:06:53,306 Du trodde ikke jeg ville gjøre det? Folk sier sånt! 1038 01:06:54,181 --> 01:06:56,934 Ikke faen. En pistolpenn? 1039 01:06:57,143 --> 01:06:59,437 Rasshøl 1040 01:07:08,195 --> 01:07:10,364 Du er en hard faen. Du er pimp 1041 01:07:10,531 --> 01:07:15,119 Husk at du er pimp. Det var det mora di sa 1042 01:07:19,457 --> 01:07:21,375 Du er pimp! 1043 01:07:48,569 --> 01:07:50,988 Hva faen er dette? 1044 01:07:51,197 --> 01:07:52,990 Skraptomta? 1045 01:07:53,699 --> 01:07:56,744 Kanskje jeg burde bli bankraner. Jeg var god 1046 01:07:56,911 --> 01:08:00,206 Lærere tjener ræva. Ranere tjener stort 1047 01:08:00,414 --> 01:08:04,502 - Det er dem. - Ikke tabb deg ut 1048 01:08:04,669 --> 01:08:07,672 - Klar til å prate? - Ja. Jeg vil ha penga mine! 1049 01:08:07,880 --> 01:08:10,675 Gi meg koden. Jeg kobler ut 1050 01:08:10,841 --> 01:08:14,512 Legger pengene et sted du kan hente dem. Tro meg, jeg vil ikke ha dem 1051 01:08:15,179 --> 01:08:18,724 Nei, du vil jo bare tilbake til det flotte livet ditt? 1052 01:08:18,933 --> 01:08:22,436 Den kule jobben, og den sexy, lille dama di? 1053 01:08:22,603 --> 01:08:24,188 Hva faen betyr det? 1054 01:08:24,355 --> 01:08:26,649 Du vet dama du besøkte? 1055 01:08:26,857 --> 01:08:29,193 Hun sitter bak i bilen min 1056 01:08:29,360 --> 01:08:31,153 Og det er ikke frivillig 1057 01:08:31,362 --> 01:08:32,905 Nå gikk du over grensen! 1058 01:08:33,114 --> 01:08:36,492 Det er ingen grenser! Bare deg, meg og 100000! 1059 01:08:36,659 --> 01:08:40,246 Jo snarere du skjønner det, jo før får du henne og livet ditt 1060 01:08:40,454 --> 01:08:43,541 - Hva sa han? - Møt meg på ei skraptomt 1061 01:08:43,708 --> 01:08:47,586 Aleine. Finner du på noe, leverer dere pizza til St. Peter 1062 01:08:47,753 --> 01:08:48,921 La meg snakke med henne. 1063 01:08:49,130 --> 01:08:51,632 Greit Han vil snakke. 1064 01:08:51,799 --> 01:08:55,511 - Hva skal jeg si? - Med henne. 1065 01:08:55,678 --> 01:08:56,846 Hvorfor faen skulle han snakke med deg? 1066 01:08:57,013 --> 01:08:58,055 Unnskyld 1067 01:08:58,222 --> 01:09:01,100 - Nick? - Faen. Kate, jeg er så lei meg 1068 01:09:01,267 --> 01:09:03,811 Alt er bra med meg 1069 01:09:04,478 --> 01:09:07,565 - Jeg er bare redd. - Det holder, det koster penger 1070 01:09:07,732 --> 01:09:10,609 Tabber du deg ut nå, så dør hun 1071 01:09:12,570 --> 01:09:13,821 Faen! 1072 01:09:13,988 --> 01:09:17,533 Hva er det som skjer? Hvem snakket du med? 1073 01:09:19,201 --> 01:09:22,705 - Jeg har tabbet meg ut - Hva har du gjort? 1074 01:09:22,872 --> 01:09:26,083 Da vi var i byen, snakket jeg ikke bare med sjefen 1075 01:09:26,250 --> 01:09:30,421 Jeg gjorde det også Jeg traff Kate 1076 01:09:30,629 --> 01:09:33,674 Med bomben? Du kødder! 1077 01:09:33,883 --> 01:09:37,636 Jeg var forsiktig! På taket, i tilfelle sprenging! 1078 01:09:37,803 --> 01:09:41,474 - Typene fulgte etter. Jeg ante det ikke - Klart! 1079 01:09:41,682 --> 01:09:45,603 - Hva var det siste jeg ba deg om? - Jeg vet det 1080 01:09:45,770 --> 01:09:49,440 Jeg hjalp deg å rane en bank! Truet folk med pistol! 1081 01:09:49,607 --> 01:09:53,319 Jeg kan ende i fengsel! Livet kan være slutt! 1082 01:09:53,486 --> 01:09:55,655 Jeg dreit meg ut 1083 01:09:56,197 --> 01:09:58,407 Men vi har pengene 1084 01:09:58,574 --> 01:10:01,577 Så lenge vi har dem, er hun trygg 1085 01:10:03,579 --> 01:10:06,832 Vi slutter å krangle, og henter henne 1086 01:10:26,686 --> 01:10:27,812 Hold opp! 1087 01:10:42,994 --> 01:10:46,038 - Skjønner du? - Ja. Ingen tabber 1088 01:11:08,311 --> 01:11:11,522 Jeg klarte det 1089 01:11:12,106 --> 01:11:15,943 - Hvor lang tid har du? - 4 minutter og 9 sekunder 1090 01:11:16,152 --> 01:11:19,822 Litt vel hårfint 1091 01:11:20,281 --> 01:11:22,783 Jeg har pengene, gi meg koden og Kate 1092 01:11:22,992 --> 01:11:25,578 Eller vi kan kule'n, og vente på utblåsning 1093 01:11:25,786 --> 01:11:28,331 Festlig. Gi meg koden 1094 01:11:28,497 --> 01:11:32,752 Greit. 69, 69, 69 1095 01:11:34,003 --> 01:11:37,048 - Ikke kødd. - Du har ikke noe med å dømme 1096 01:11:37,256 --> 01:11:39,175 Beste sexstilling jeg veit 1097 01:11:54,482 --> 01:11:56,192 Hvordan føles det? Fri mann 1098 01:11:56,400 --> 01:11:59,528 Jeg er ikke fri ennå. Hvor er hun? 1099 01:12:04,241 --> 01:12:07,161 Hva faen, Travis? Dette er signalet! 1100 01:12:07,662 --> 01:12:09,455 Kommer. Hun sølte ut brusen min 1101 01:12:09,664 --> 01:12:10,915 Nick? 1102 01:12:11,123 --> 01:12:13,542 - Ja. Nå går det bra - Jævla tåreperser! 1103 01:12:13,751 --> 01:12:16,045 - Slipp henne løs - Ja, når tida er inne. 1104 01:12:16,212 --> 01:12:19,215 Partneren min har en flammekaster 1105 01:12:19,423 --> 01:12:22,176 Rolig, ikke finn på noe 1106 01:12:22,385 --> 01:12:25,763 Tror du du løper fra en 8 meters flamme? Eller kule? 1107 01:12:25,930 --> 01:12:28,015 - Det gjør du ikke. - Umulig 1108 01:12:28,683 --> 01:12:30,267 - Vil du ha pengene? - Ja 1109 01:12:30,476 --> 01:12:32,395 - Gi meg jenta. - Møtes i midten 1110 01:12:32,561 --> 01:12:35,314 - Greit. - Gå, kvinnfolk 1111 01:12:36,399 --> 01:12:41,028 Jeg teller til tre 1112 01:12:43,197 --> 01:12:44,657 Alt i orden 1113 01:12:44,865 --> 01:12:46,075 - I helvete. - Jøss 1114 01:12:46,242 --> 01:12:47,535 Jeg er så lei meg. 1115 01:12:48,077 --> 01:12:49,620 - Hva skjer? - Dra hjem, turtelduer. 1116 01:12:49,829 --> 01:12:51,872 Nå er det over 1117 01:12:52,707 --> 01:12:57,753 Har en følelse av at når vi snur oss, får vi ei kule hver i ryggen 1118 01:12:57,920 --> 01:13:00,006 Gjetter at du brenner likene 1119 01:13:00,172 --> 01:13:04,301 To sjeler, én tanke, sies det. Det sier vi også 1120 01:13:04,719 --> 01:13:07,054 Derfor sikter et våpen på deg 1121 01:13:07,596 --> 01:13:10,891 En skarpskytter har deg på kornet 1122 01:13:11,058 --> 01:13:14,061 Han heter Cruz, og er en loco faen 1123 01:13:14,270 --> 01:13:16,063 Cruz! 1124 01:13:16,856 --> 01:13:18,649 Drittpreik 1125 01:13:19,442 --> 01:13:22,611 Ser jeg så dum ut? Bra forsøk. Skarpskytter! 1126 01:13:24,155 --> 01:13:26,907 - I helvete. Panna di. - Hva? 1127 01:13:27,116 --> 01:13:29,201 Rød prikk i panna. Sånn som hennes folk 1128 01:13:29,410 --> 01:13:31,662 - Hva? - Faen ta! 1129 01:13:31,829 --> 01:13:34,707 - Din jævel. - Takk, Cruz 1130 01:13:35,166 --> 01:13:37,418 - Smart. - Slipp skyteren 1131 01:13:37,626 --> 01:13:40,963 - Legg den ned. Nå er den på brystet. - Skarpskytter! 1132 01:13:41,172 --> 01:13:43,841 - Du også - Den er festet på ryggen. 1133 01:13:44,008 --> 01:13:46,177 - Kan jeg peke ned? - Greit. 1134 01:13:46,344 --> 01:13:49,013 - Takk - Nå går vi. 1135 01:13:49,180 --> 01:13:51,140 Prøver dere på noe, skyter skarpskytteren dere 1136 01:13:51,349 --> 01:13:55,186 Tøff kar. Du måtte bruke en skarpskytter for å slå oss! 1137 01:13:55,394 --> 01:13:57,980 Jævla feigt. Drit og dra! 1138 01:13:58,147 --> 01:14:00,399 - Hva så? Vi har penga. - Drit i dem 1139 01:14:00,608 --> 01:14:03,027 Ventet ikke å se deg her 1140 01:14:08,240 --> 01:14:11,243 Hvor skal dere? Ikke gå fra festen 1141 01:14:11,410 --> 01:14:12,536 Hvem faen er du? 1142 01:14:12,745 --> 01:14:15,414 Latinoen fra helvete, gutt 1143 01:14:15,581 --> 01:14:17,291 - Faen! - Dritt 1144 01:14:17,500 --> 01:14:19,919 Vi lette etter deg. Her er penga 1145 01:14:20,086 --> 01:14:23,714 - Sleng dem ned. - De er dine. Ta dem 1146 01:14:24,715 --> 01:14:25,883 Hva faen? 1147 01:14:26,092 --> 01:14:27,760 Vi har betalt! Få vekk skyteren! 1148 01:14:27,927 --> 01:14:31,222 Jævla skuffende måte å drive business på 1149 01:14:31,389 --> 01:14:34,266 Jeg ble skutt med en penn i dag. En penn! 1150 01:14:34,475 --> 01:14:35,518 I halsen. 1151 01:14:35,685 --> 01:14:39,605 Og slått i trynet med et brekkjern eller noe sånt, av det småkrypet 1152 01:14:39,814 --> 01:14:42,650 Skjønner ingen ting. Bare ta penga! 1153 01:14:42,817 --> 01:14:45,319 Ja, og så blir jeg kvitt to risker 1154 01:14:45,528 --> 01:14:49,115 - Vi er ikke risker! - Dummeste risker noen kunne ta! 1155 01:14:49,323 --> 01:14:51,033 - Hva gjør vi? - Svi ham 1156 01:14:53,327 --> 01:14:56,288 Hva faen? Flammekaster? 1157 01:14:59,166 --> 01:15:01,335 Rasshøl! 1158 01:15:04,046 --> 01:15:06,549 Kom igjen 1159 01:15:08,050 --> 01:15:09,385 Straks tilbake 1160 01:15:11,470 --> 01:15:13,389 Jeg er pimp! 1161 01:15:18,728 --> 01:15:20,354 Hva gjør du her? 1162 01:15:20,521 --> 01:15:22,440 - Jeg er Cruz! Nick? - Han løp! 1163 01:15:22,606 --> 01:15:23,649 Hva faen skjer her? 1164 01:15:23,816 --> 01:15:26,152 Aner ikke! Folk brenner! Vi må dra! 1165 01:15:28,404 --> 01:15:30,698 - Jeg har pengene. - Kom! 1166 01:15:33,909 --> 01:15:36,120 Det er mine penger! 1167 01:15:39,957 --> 01:15:43,127 Dwayne, jeg smelter! 1168 01:15:45,463 --> 01:15:47,506 - Hjelp meg! - Jeg hjelper deg. 1169 01:15:47,673 --> 01:15:50,509 Hold ut! 1170 01:15:56,515 --> 01:15:58,768 Jeg tar meg av deg! 1171 01:16:02,521 --> 01:16:06,275 Gikk det bra? 1172 01:16:06,442 --> 01:16:11,072 Du droppet meg ikke. Du sa at du ville det 1173 01:16:11,739 --> 01:16:13,449 Du var flink. Du nølte ikke 1174 01:16:15,159 --> 01:16:17,370 Hun sa det, ja 1175 01:16:18,412 --> 01:16:21,290 Ja, det sa hun 1176 01:16:21,832 --> 01:16:25,378 - Der funker vitsen. - Endelig 1177 01:16:26,337 --> 01:16:29,924 Jeg skyter dritten i trynet, og tar penga våre 1178 01:16:30,091 --> 01:16:34,971 - Kommer du deg hjem? - Ja. Ta ham, for faen 1179 01:16:35,137 --> 01:16:37,556 Det skal jeg. Pent jobba! 1180 01:16:40,101 --> 01:16:41,894 Ta penga våre! 1181 01:16:42,728 --> 01:16:45,982 - Hadde du bomben hele dagen? - Ja, men vi slapp unna 1182 01:16:46,148 --> 01:16:47,817 For annen gang, med pengene 1183 01:16:48,359 --> 01:16:54,156 - Så da du kom til meg i dag... - Ja, jeg mente hvert ord 1184 01:16:55,825 --> 01:16:57,994 Gi deg, Kate. Du lar følelsene få overtaket 1185 01:16:58,160 --> 01:16:59,203 Faen 1186 01:17:00,454 --> 01:17:04,500 Vil dere ta penga til kong Dwayne? Vil dere leke? 1187 01:17:05,835 --> 01:17:07,753 - Dette er ikke bra. - Fortere 1188 01:17:07,962 --> 01:17:09,964 Dra på! 1189 01:17:11,632 --> 01:17:14,468 - Gjett hvem det er, pizzagutt! - Stans! 1190 01:17:14,677 --> 01:17:16,929 - Drit og dra! - Du forstår ikke! 1191 01:17:17,138 --> 01:17:21,350 Du forstår ikke! Jeg eier denne byen! 1192 01:17:30,735 --> 01:17:33,738 - Hvorfor gikk den i lufta? - Husker du bomben? 1193 01:17:33,904 --> 01:17:37,116 Jeg skrev inn koden, aktiverte den, og la den i bilen hans 1194 01:17:37,325 --> 01:17:39,577 Hva? Helt John McClane! Pent! 1195 01:17:39,744 --> 01:17:42,496 - Hvordan husket du koden? - Glem det 1196 01:17:42,663 --> 01:17:46,542 - Vi lever, og vi er rike. - Pengene forandrer livet mitt 1197 01:17:46,751 --> 01:17:49,086 Først er det skolen: "Dra til helvete, unger" 1198 01:17:49,253 --> 01:17:52,131 Nå kan jeg gjøre hva jeg vil. 1199 01:17:52,340 --> 01:17:55,760 Se verden Italia, en sommer i Frankrike 1200 01:17:58,304 --> 01:18:00,806 Sandra! 1201 01:21:38,524 --> 01:21:42,361 ÅPNING MAJOR SOL 1202 01:21:43,571 --> 01:21:48,117 Hei. Her i Major Sol utvikler våre spesialutdannede teknikere- 1203 01:21:48,284 --> 01:21:51,412 - ny teknologi som skal utnytte solens krefter 1204 01:21:52,830 --> 01:21:53,956 Hvordan går det? 1205 01:21:54,665 --> 01:21:56,667 Vår mest avanserte solseng! 1206 01:21:57,293 --> 01:21:59,628 Men ikke bare tro teknikeren 1207 01:21:59,795 --> 01:22:01,881 Beviset er solbrunt 1208 01:22:04,425 --> 01:22:08,512 Men man skal ikke bare se godt ut, man skal ha det godt også 1209 01:22:10,431 --> 01:22:12,016 I helsike! 1210 01:22:12,183 --> 01:22:13,976 Deluxe-solsenga var fantastisk 1211 01:22:14,143 --> 01:22:17,480 Vår villige stab tar seg av alle dine behov, - 1212 01:22:17,688 --> 01:22:19,774 - takket våre spesialsolinger 1213 01:22:19,982 --> 01:22:25,529 Grande soling, ekstra mørk soling, nesten ulovlig soling, ansiktssoling 1214 01:22:25,696 --> 01:22:28,532 Min favoritt: Trekantsoling 1215 01:22:30,576 --> 01:22:33,954 Våre egne, herlige sololjer- 1216 01:22:34,413 --> 01:22:38,334 - smøres på av våre veltrente kvinnelige ansatte 1217 01:22:38,793 --> 01:22:40,503 Vi elsker kong Dwayne! 1218 01:22:41,879 --> 01:22:47,468 Så kom til Major Sol! Et stolt familieforetak 1219 01:22:47,635 --> 01:22:49,637 Hun sa det, ja! 1220 01:22:53,474 --> 01:22:55,559 Norske tekster: Kim Aamot