1 00:02:32,586 --> 00:02:35,578 Quatre min de retard. La pizza est gratos. 2 00:02:35,789 --> 00:02:38,815 C'est trop loin et impossible en 30 min. 3 00:02:39,026 --> 00:02:42,154 C'est pour ça qu'on commande ta pizza pourrie. 4 00:02:42,362 --> 00:02:44,489 Vous êtes des petits malins. 5 00:02:44,665 --> 00:02:46,656 Vous avez déjoué le système. 6 00:02:46,867 --> 00:02:48,129 - Voilà. - Merci. 7 00:02:48,769 --> 00:02:51,670 - Pas de pourboire ? - J'ai pas de monnaie. 8 00:02:51,838 --> 00:02:54,500 Je me revois à votre âge. 9 00:02:54,675 --> 00:02:57,007 Prêt à tout pour se pinter. 10 00:02:57,177 --> 00:02:59,975 Votre frigo est rempli de bière, non ? 11 00:03:00,147 --> 00:03:02,308 - On n'a rien. - Vraiment ? 12 00:03:02,482 --> 00:03:04,882 - Tu peux nous en avoir ? - Moi ? 13 00:03:05,118 --> 00:03:07,951 Je ne devrais pas, mais file-moi l'argent 14 00:03:08,121 --> 00:03:11,113 que ta mère t'a donné pour la pizza, 15 00:03:11,291 --> 00:03:13,384 j'irai vous en chercher. 16 00:03:13,560 --> 00:03:16,654 - On va se bourrer. - Je veux un pourboire. 17 00:03:16,863 --> 00:03:20,355 - D'accord. - Bon, on a... 18 00:03:20,534 --> 00:03:22,627 - Ça fait 40. - Merci, mec. 19 00:03:22,803 --> 00:03:25,863 - J'en prends combien. - Autant que tu peux. 20 00:03:26,039 --> 00:03:28,837 Ça marche. À tout à l'heure. 21 00:03:31,511 --> 00:03:33,570 - De la O'Doul's ? - Ouais. 22 00:03:33,814 --> 00:03:35,748 - On kiffe. - À fond. 23 00:03:35,982 --> 00:03:37,847 T'assures trop ! 24 00:04:11,451 --> 00:04:12,918 C'est bon. 25 00:04:13,086 --> 00:04:15,179 Pas mal. 26 00:04:25,565 --> 00:04:28,932 Dis-donc, t'en veux, toi. 27 00:04:30,070 --> 00:04:31,697 - Bon, ben... - Bon. 28 00:04:31,872 --> 00:04:34,705 - Appelle-moi. - Heu... Ça marche. 29 00:04:34,875 --> 00:04:36,968 Prends soin de toi. 30 00:04:37,210 --> 00:04:38,302 - À plus. - Salut. 31 00:04:38,478 --> 00:04:39,740 Encore merci. 32 00:04:39,913 --> 00:04:41,778 T'es vraiment intéressante. 33 00:04:41,948 --> 00:04:43,245 Ben alors ? 34 00:04:43,416 --> 00:04:46,283 - Tu nous matais ? - J'ai tout maté. 35 00:04:46,453 --> 00:04:48,648 Pas mal sur la fin. Le baiser. 36 00:04:48,822 --> 00:04:51,916 Quand il s'agit de fellation, 37 00:04:52,092 --> 00:04:55,220 la question des castes ne se pose plus. 38 00:04:55,395 --> 00:04:57,454 Quelle galanterie. Une bière ? 39 00:04:57,664 --> 00:05:01,327 Pour faire passer ton goût dans la bouche. 40 00:05:01,501 --> 00:05:03,332 Merci, mon brave. 41 00:05:03,570 --> 00:05:07,097 Je nous ai loués des films. Lethal Weapon. 42 00:05:07,274 --> 00:05:09,936 - Lethal Weapon 2. - Sans moi. 43 00:05:10,110 --> 00:05:13,102 - J'ai cours tôt demain. - T'es remplaçant. 44 00:05:13,280 --> 00:05:15,646 Dis-leur que tu es malade. 45 00:05:15,816 --> 00:05:19,582 J'ai été promu. Tu m'as offert un pointeur laser. 46 00:05:19,753 --> 00:05:23,519 C'est difficile de te voir comme un homme. 47 00:05:23,690 --> 00:05:27,626 À pourrir la tête des gosses pour être libre l'été. 48 00:05:27,828 --> 00:05:29,159 J'ai une carrière 49 00:05:29,329 --> 00:05:32,196 et pas le temps de mater des films. 50 00:05:32,465 --> 00:05:33,989 - "Call of Duty" ? - OK. 51 00:05:34,167 --> 00:05:35,600 Je vais t'avoir. 52 00:05:36,469 --> 00:05:38,937 - Putain, c'est bon ça ! - Ouais. 53 00:05:39,940 --> 00:05:42,841 - Un truc de malade, Dwayne. - Le top. 54 00:05:43,810 --> 00:05:46,438 - Ça va être trop fort. - Ouais. 55 00:05:46,613 --> 00:05:49,639 Tu pourrais être dans l'armée. 56 00:05:49,816 --> 00:05:52,284 Pas besoin, j'ai appris tout seul. 57 00:05:52,452 --> 00:05:54,886 - Sur le net. - Je vois. 58 00:05:55,055 --> 00:05:57,546 J'y ai appris à bouffer des chattes. 59 00:05:57,724 --> 00:06:00,716 Et à avaler les poils. C'est parti. 60 00:06:00,894 --> 00:06:02,521 Je vais me la faire. 61 00:06:02,696 --> 00:06:04,129 - Tiens. - Arbalète. 62 00:06:04,297 --> 00:06:06,458 Moi, je prends le détonateur. 63 00:06:06,633 --> 00:06:08,658 - Explose-la. - T'es â moi. 64 00:06:08,869 --> 00:06:11,736 Ben Laden. C'est une affaire personnelle. 65 00:06:11,905 --> 00:06:13,736 Va te faire mettre. 66 00:06:19,312 --> 00:06:21,746 Ça fait trop vrai. 67 00:06:21,915 --> 00:06:24,247 - Cours, ma salope. - Mate ça. 68 00:06:24,818 --> 00:06:28,379 - Tu fais quoi ? - J'ai pas peur de Jason. 69 00:06:28,588 --> 00:06:30,078 Je me fais Jason. 70 00:06:30,323 --> 00:06:32,314 - Chope-le. - Par le masque. 71 00:06:32,492 --> 00:06:35,256 - Viens-là, ma salope. - Garde le masque. 72 00:06:35,428 --> 00:06:38,022 - Hop, un doigt. - Hop, les couilles. 73 00:06:38,198 --> 00:06:40,826 - Comme une chienne. - Je te nique. 74 00:06:41,001 --> 00:06:43,435 Je l'ai dure. Prends ça, Jason. 75 00:06:43,603 --> 00:06:45,594 Vous baisez qui les pédés ? 76 00:06:46,273 --> 00:06:48,935 - Jason Voorhees. - Bonjour, major. 77 00:06:49,109 --> 00:06:50,440 Ça fait 20 ans. 78 00:06:50,677 --> 00:06:53,942 Tu te décides quand â l'inviter à sortir ? 79 00:06:54,180 --> 00:06:56,239 On est juste associés. 80 00:06:56,416 --> 00:06:59,249 Quel genre de business ? 81 00:06:59,452 --> 00:07:00,714 D'entre... 82 00:07:00,887 --> 00:07:02,912 - D'entrepreneurs. - Entr... 83 00:07:03,123 --> 00:07:05,614 Vous n'arrivez même pas à le dire. 84 00:07:05,859 --> 00:07:07,690 On fait que mater ce film. 85 00:07:07,861 --> 00:07:10,523 Il reste 45 min et des nichons en 3D. 86 00:07:10,697 --> 00:07:12,358 Tu tombes mal. 87 00:07:12,532 --> 00:07:14,796 J'ai acheté la télé pour mon foot. 88 00:07:15,035 --> 00:07:18,471 Pas pour que vous vous l'astiquiez. 89 00:07:18,638 --> 00:07:22,130 Tu devrais apprendre à partager l'espace commun. 90 00:07:22,375 --> 00:07:25,310 Il n'y a que toi de commun ici. 91 00:07:26,813 --> 00:07:29,111 Viens, Travis. Ce film est nase. 92 00:07:29,282 --> 00:07:30,613 Vous êtes en forme. 93 00:07:30,817 --> 00:07:32,978 Et j'ai acheté la charcuterie. 94 00:07:33,219 --> 00:07:35,619 Si tu avais un boulot, un projet 95 00:07:35,822 --> 00:07:38,950 ou même l'ambition d'en avoir un, 96 00:07:39,125 --> 00:07:41,059 je te laisserais en manger. 97 00:07:41,561 --> 00:07:43,927 T'es qu'un sale fils de pute, papa. 98 00:07:44,097 --> 00:07:45,394 C'est ça la vie. 99 00:07:45,598 --> 00:07:48,897 À l'armée, on humilie les gonzesses comme toi. 100 00:07:49,069 --> 00:07:51,333 C'est vraiment inquiétant. 101 00:07:52,172 --> 00:07:54,936 Putain de merde. 102 00:07:55,141 --> 00:07:58,440 M'emmerder avec sa charcuterie. Quel con ! 103 00:07:58,611 --> 00:08:01,444 Il s'est acheté un nouveau camion ! 104 00:08:01,982 --> 00:08:04,348 C'est du sacré beau boulot. 105 00:08:04,517 --> 00:08:07,452 - Je l'emmerde. - C'est clair. 106 00:08:29,809 --> 00:08:32,642 - Désolé. - Très drôle. T'es à la bourre. 107 00:08:32,846 --> 00:08:36,213 Non, j'ai 45 min de retard, donc 10 d'avance. 108 00:08:36,449 --> 00:08:39,384 T'étais passé où ? Vito est juste à côté. 109 00:08:39,552 --> 00:08:43,716 J'ai eu du mal à choisir la bonne tenue pour toi. 110 00:08:43,890 --> 00:08:45,653 - Alors ? - Pas mal. 111 00:08:45,825 --> 00:08:46,951 Très smicard. 112 00:08:47,127 --> 00:08:50,494 J'ai hâte de démissionner et de m'en débarrasser. 113 00:08:52,832 --> 00:08:54,561 Ton boss est un pourri, 114 00:08:54,734 --> 00:08:56,702 mais ses pizzas sont bonnes. 115 00:08:56,870 --> 00:08:58,633 Je ne peux pas le sentir. 116 00:08:58,805 --> 00:09:04,004 - Tu as vu le statut de Tom Small ? - Je ne vais pas sur Facebook. 117 00:09:04,511 --> 00:09:06,843 - Il est sorti du placard. - Quoi ? 118 00:09:07,013 --> 00:09:09,675 Il a posté une photo de son mec. 119 00:09:09,849 --> 00:09:10,873 Il est gay ? 120 00:09:11,051 --> 00:09:13,542 Ce mec nous tabassait. Chet et moi. 121 00:09:13,720 --> 00:09:16,587 Moi, il simulait de me mettre des doigts. 122 00:09:16,756 --> 00:09:19,224 - Quoi ? - À travers le pantalon. 123 00:09:19,392 --> 00:09:20,882 C'est immonde. 124 00:09:21,061 --> 00:09:25,930 - J'ai une bonne nouvelle. - Plus énorme que Tom Small ? 125 00:09:26,099 --> 00:09:28,090 Ça fait beaucoup à encaisser. 126 00:09:28,268 --> 00:09:31,863 La chaîne Four Seasons s'est enfin décidée, 127 00:09:32,038 --> 00:09:34,836 ils me prennent en formation. 128 00:09:35,008 --> 00:09:36,942 C'est vrai ? Félicitations. 129 00:09:37,177 --> 00:09:38,542 Merci. 130 00:09:38,745 --> 00:09:42,237 J'en reviens pas qu'ils ouvrent ici. 131 00:09:42,415 --> 00:09:45,179 C'est pour ça que je déménage à Atlanta. 132 00:09:45,385 --> 00:09:48,047 Je vais être dans l'événementiel. 133 00:09:48,221 --> 00:09:50,280 Atlanta ? C'est chaud, là-bas. 134 00:09:51,391 --> 00:09:53,416 Je connais par le rap, 135 00:09:53,593 --> 00:09:55,686 ça à l'air d'être la merde. 136 00:09:56,429 --> 00:09:58,954 Arrête, j'ai toujours rêvé de ça. 137 00:09:59,199 --> 00:10:03,693 - Tu l'as dit à ton frère ? - Chet était ravi pour moi. 138 00:10:04,204 --> 00:10:08,140 - Je pensais que tu le serais aussi. - Je le suis. 139 00:10:08,308 --> 00:10:11,141 Je vais même te faire un CD de crunk. 140 00:10:11,377 --> 00:10:14,039 Tu pourras te la péter. 141 00:10:14,414 --> 00:10:16,245 CHEZ DJ STRIP-TEASE 142 00:10:16,449 --> 00:10:19,111 C'est pas une façon de traiter son fils. 143 00:10:19,285 --> 00:10:21,082 Il croit me connaître. 144 00:10:21,254 --> 00:10:23,222 Moi, je suis inspiré. 145 00:10:23,389 --> 00:10:25,050 J'ai de grands projets. 146 00:10:25,225 --> 00:10:26,749 Ouais, si tu le dis. 147 00:10:26,926 --> 00:10:31,920 Tais-toi un peu, oublie ton père, 148 00:10:32,098 --> 00:10:33,759 laisse-moi faire. 149 00:10:33,933 --> 00:10:35,901 Je voudrais l'oublier. 150 00:10:36,069 --> 00:10:39,095 En fait, j'attends qu'il crève. 151 00:10:39,272 --> 00:10:41,433 Sans risquer mon héritage. 152 00:10:41,608 --> 00:10:44,839 Ah ouais ? Quel genre d'héritage ? 153 00:10:45,078 --> 00:10:47,137 À sa retraite, le vieux con 154 00:10:47,313 --> 00:10:50,646 a commencé à jouer au loto. 155 00:10:50,817 --> 00:10:53,183 En 1998, il a touché 10 millions $. 156 00:10:53,353 --> 00:10:56,982 Et depuis, il flambe comme un joueur de la NBA 157 00:10:57,157 --> 00:11:00,024 en s'achetant des écrans plats. 158 00:11:00,193 --> 00:11:01,820 Des trucs inutiles. 159 00:11:01,995 --> 00:11:04,759 Il ne lui reste qu'un ou deux millions. 160 00:11:04,931 --> 00:11:08,867 Dés qu'il clamse, le pognon est à moi. 161 00:11:09,602 --> 00:11:14,130 Tu sais, avec 1 million de dollars, 162 00:11:15,041 --> 00:11:17,271 tu pourrais avoir ce que tu veux. 163 00:11:18,978 --> 00:11:21,208 Tu pourrais être un roi. 164 00:11:21,881 --> 00:11:23,974 Le roi Dwayne. 165 00:11:24,150 --> 00:11:27,551 Et tu serais ma reine. 166 00:11:27,720 --> 00:11:32,316 - Tu polirais mon sceptre. - On s'améliore en pratiquant. 167 00:11:33,159 --> 00:11:37,357 - Putain. - Je pourrais t'aider. 168 00:11:37,530 --> 00:11:40,499 - Vraiment ? - Avant qu'il claque tout. 169 00:11:40,667 --> 00:11:42,828 Et tu ferais comment ? 170 00:11:43,002 --> 00:11:45,334 Je connais un mec à Detroit. 171 00:11:46,339 --> 00:11:52,369 Il pourrait t'aider. Pour 100 mille. 172 00:11:53,813 --> 00:11:55,713 En faisant quoi ? 173 00:11:55,882 --> 00:11:58,874 Il pourrait tuer le vieux. 174 00:12:01,988 --> 00:12:03,387 Tu en dis quoi ? 175 00:12:04,857 --> 00:12:06,654 Prêt pour la couronne ? 176 00:12:13,366 --> 00:12:15,926 C'est mauvais pour toi. 177 00:12:16,402 --> 00:12:18,233 Fais gaffe. 178 00:12:19,205 --> 00:12:21,901 Doucement. On est samedi midi. 179 00:12:22,075 --> 00:12:24,373 Le frigo est plein, c'est bon. 180 00:12:24,544 --> 00:12:28,412 - Hallucinant pour Tom Small ? - Je ne l'ai jamais aimé. 181 00:12:28,581 --> 00:12:32,677 Mais ta sœur, si. Elle le laissait la doigter. 182 00:12:33,686 --> 00:12:36,883 Je ne veux pas savoir ce genre de choses. 183 00:12:37,056 --> 00:12:39,718 Je me devais de te mettre au courant. 184 00:12:39,892 --> 00:12:42,190 Vous vous racontez vos histoires ? 185 00:12:42,362 --> 00:12:45,229 Elle prend des décisions douteuses. 186 00:12:45,398 --> 00:12:47,628 Comme de déménager à Atlanta. 187 00:12:48,301 --> 00:12:50,269 Pour manager un hôtel. 188 00:12:50,436 --> 00:12:53,963 On aura le droit d'y crécher à l'œil, c'est génial. 189 00:12:54,207 --> 00:12:57,301 Elle va se mettre à fréquenter des connards 190 00:12:57,477 --> 00:12:59,035 et ça serait dommage. 191 00:12:59,212 --> 00:13:03,080 Un médecin en BM qui écoutent Phish. Trop nase. 192 00:13:03,283 --> 00:13:06,275 Pourquoi ça t'intéresse ? 193 00:13:06,452 --> 00:13:07,714 Je ne sais pas. 194 00:13:07,887 --> 00:13:11,618 J'ai toujours eu un faible pour Roy Rogers. 195 00:13:12,659 --> 00:13:16,595 - Tu veux te la faire ? - Je ne veux pas en parler. 196 00:13:16,763 --> 00:13:19,231 Ma jumelle ? Ce serait me baiser ! 197 00:13:19,399 --> 00:13:22,562 Non, ta sœur est canon et elle m'excite. 198 00:13:22,735 --> 00:13:25,727 Sexuellement. On pourrait être des adultes ? 199 00:13:25,905 --> 00:13:30,171 Toi, adulte ? Tu manges des menus enfants au dîner. 200 00:13:30,343 --> 00:13:33,779 - Homme-enfant. - Arrête, on va regretter. 201 00:13:33,946 --> 00:13:36,244 Tu veux savoir qui j'ai vu nu ? 202 00:13:36,416 --> 00:13:39,408 - Qui ça ? - Jenny Rifkin. 203 00:13:39,619 --> 00:13:43,817 Quand je l'ai sautée après qu'elle t'a lourdé. 204 00:13:44,023 --> 00:13:47,857 Mes mains bronzées sur ses petits seins tout blancs. 205 00:13:50,363 --> 00:13:52,593 Sale Judas, va. Jenny Rifkin ? 206 00:13:52,765 --> 00:13:54,596 C'est barré, Chet. 207 00:13:54,801 --> 00:13:58,862 Presque autant que quand j'ai vendu ta balle Willie Mays 208 00:13:59,038 --> 00:14:00,266 pour 200 $. 209 00:14:00,473 --> 00:14:04,773 C'était celle de mon grand-père, on l'a cherchée ensemble. 210 00:14:04,944 --> 00:14:07,435 Pour rien. On a fini, là ? 211 00:14:07,613 --> 00:14:09,274 - Pas tout à fait. - Bon. 212 00:14:09,482 --> 00:14:13,179 J'ai parlé à John Tanner de ta mère et du sauveteur. 213 00:14:13,386 --> 00:14:17,686 Il devait garder le secret, mais il a tout balancé. 214 00:14:17,857 --> 00:14:21,156 Tes parents ont divorcé. Mais je m'en fous. 215 00:14:21,327 --> 00:14:24,387 T'as foutu ma vie en l'air. 216 00:14:24,630 --> 00:14:27,963 Pour ce qu'il y avait à foutre en l'air ! 217 00:14:28,735 --> 00:14:30,498 Bon, Chet. 218 00:14:30,903 --> 00:14:34,703 T'as raison. Je veux me faire ta sœur. 219 00:14:34,874 --> 00:14:37,069 Encore. La 1re fois, c'était top. 220 00:14:37,243 --> 00:14:39,803 - Connerie. - Remise des diplômes. 221 00:14:40,012 --> 00:14:42,037 Non, t'as sauté Tina Scotto. 222 00:14:42,215 --> 00:14:45,707 C'est ce que j'ai dit. Mais c'était pas elle. 223 00:14:46,252 --> 00:14:51,053 T'as dépucelé ma sœur et je connais tous les détails ? 224 00:14:53,359 --> 00:14:55,224 - Putain. - Dégage. 225 00:14:55,428 --> 00:14:56,486 Arrête. 226 00:14:56,662 --> 00:14:59,495 Vous êtes jumeaux, t'as rien ressenti ? 227 00:15:02,702 --> 00:15:04,067 Putain de ta mère. 228 00:15:05,738 --> 00:15:07,899 Espèce de sale connard. 229 00:15:08,107 --> 00:15:12,601 - Technique de défense israélienne. - Je peux plus respirer. 230 00:15:12,845 --> 00:15:16,110 Dors. Vas-y, dors. 231 00:15:16,282 --> 00:15:18,113 Dors. 232 00:15:18,284 --> 00:15:21,549 - T'es qu'une merde. - Va te faire foutre. 233 00:15:21,721 --> 00:15:24,189 T'es pas assez bien pour ma sœur. 234 00:15:24,357 --> 00:15:25,517 Livreur de pizza. 235 00:15:25,725 --> 00:15:29,422 Tu me fais pitié, petit branleur. 236 00:15:30,229 --> 00:15:31,787 Tu comprendras jamais. 237 00:15:32,031 --> 00:15:34,625 C'est pas comme tes rencards du net. 238 00:15:34,867 --> 00:15:36,095 Ami de merde. 239 00:15:36,302 --> 00:15:38,702 Tu vois cette baston, 240 00:15:38,905 --> 00:15:41,806 ce sera ma dernière faveur. 241 00:15:42,041 --> 00:15:44,271 J'en voulais pas d'autre. 242 00:15:44,444 --> 00:15:47,811 Je t'appelle quand j'ai la dalle. 243 00:15:48,648 --> 00:15:51,208 La piscine est vraiment dégueu. 244 00:15:52,952 --> 00:15:57,548 - D'où viennent ces feuilles ? - De ces putains d'arbres. 245 00:15:59,392 --> 00:16:00,950 Dans ton cul. 246 00:16:01,127 --> 00:16:03,925 Non, ça ne marche pas comme ça. 247 00:16:04,096 --> 00:16:05,825 Mais, tu peux dire : 248 00:16:06,165 --> 00:16:08,565 "Je les mets où ces feuilles ?" 249 00:16:08,768 --> 00:16:10,599 "Dans ton cul." 250 00:16:14,974 --> 00:16:16,805 Je déteste cette piscine. 251 00:16:16,976 --> 00:16:19,069 - Dwayne ? - Quoi ? 252 00:16:19,245 --> 00:16:22,908 Je veux pas me mêler de vos histoires de famille, 253 00:16:23,082 --> 00:16:25,744 mais ce serait tordu de tuer le major. 254 00:16:25,918 --> 00:16:26,942 Non ? 255 00:16:27,119 --> 00:16:29,679 Non. Ce serait à peine un meurtre. 256 00:16:29,856 --> 00:16:32,484 On ne ferait qu'un brin écourter 257 00:16:32,658 --> 00:16:34,990 sa pauvre petite vie. 258 00:16:35,161 --> 00:16:38,961 Si vous n'avez pas terminé d'ici 1 h, pas d'argent. 259 00:16:39,432 --> 00:16:42,196 T'avais qu'à te lever avant midi. 260 00:16:42,435 --> 00:16:44,699 Je me suis levé à 11 h 15. 261 00:16:46,172 --> 00:16:47,298 C'est la forme. 262 00:16:47,507 --> 00:16:50,635 Ravi de te voir papa. Je t'aime. 263 00:16:50,843 --> 00:16:52,037 Au revoir, major. 264 00:16:52,278 --> 00:16:54,439 Qu'il aille se faire foutre. 265 00:16:55,147 --> 00:16:58,048 Tu sais pourquoi je dors tard, Travis ? 266 00:16:58,284 --> 00:17:01,720 C'est parce que je rêve beaucoup. 267 00:17:01,954 --> 00:17:04,149 Mets-toi en condition. 268 00:17:04,323 --> 00:17:06,814 Que manque-t-il dans cette ville ? 269 00:17:06,993 --> 00:17:08,051 Un indice. 270 00:17:08,227 --> 00:17:11,788 Ça rapporte gros et c'est blindé de nanas. 271 00:17:12,798 --> 00:17:16,063 - Un resto chinois ? - Non. 272 00:17:16,235 --> 00:17:18,965 - Une clinique d'avortement. - Non. 273 00:17:19,138 --> 00:17:20,833 Un salon de bronzage. 274 00:17:21,007 --> 00:17:23,567 Pense un peu à ces peaux cuivrées. 275 00:17:23,809 --> 00:17:27,973 La couverture parfaite pour un réseau de prostitution. 276 00:17:30,383 --> 00:17:32,317 - Et devine quoi ? - Quoi ? 277 00:17:32,485 --> 00:17:36,182 Je suis prêt à faire de toi mon partenaire, 278 00:17:36,355 --> 00:17:40,519 mais seulement si tu deviens mon partenaire dans le crime. 279 00:17:40,726 --> 00:17:42,717 Tu veux devenir riche 280 00:17:42,895 --> 00:17:45,193 en aidant des mecs à jouir ? 281 00:17:45,364 --> 00:17:50,233 Ou tu préfères continuer à nettoyer la piscine du vieux con ? 282 00:17:52,204 --> 00:17:54,104 C'est bon, je le fais. 283 00:17:54,273 --> 00:17:56,605 Mais je tuerai pas le major. 284 00:17:56,776 --> 00:17:58,937 Je le maîtriserai au sol. 285 00:17:59,111 --> 00:18:00,544 Je tuerai personne. 286 00:18:00,713 --> 00:18:04,080 Pour devenir millionnaire, pense comme tel. 287 00:18:04,283 --> 00:18:07,548 Les millionnaires ne tuent pas les gens. 288 00:18:07,720 --> 00:18:10,211 Ils engagent des pros pour ça. 289 00:18:10,389 --> 00:18:11,413 C'est vrai. 290 00:18:11,591 --> 00:18:12,922 C'est chose faite. 291 00:18:13,125 --> 00:18:16,754 Comment on trouve 100 mille pour payer le tueur ? 292 00:18:16,929 --> 00:18:19,090 C'est tout le problème. 293 00:18:19,265 --> 00:18:20,732 Trouver le fric 294 00:18:20,900 --> 00:18:23,266 qui va nous rapporter le million. 295 00:18:23,436 --> 00:18:27,896 Après ça, la ville entière nous appartiendra. 296 00:18:28,074 --> 00:18:33,068 On pourrait braquer une banque. Tu crois pas ? 297 00:18:33,245 --> 00:18:36,874 Une agence locale, on buterait le garde. 298 00:18:37,049 --> 00:18:39,415 C'est pas très millionnaire ça. 299 00:18:41,053 --> 00:18:44,113 On pourrait engager quelqu'un. 300 00:18:44,290 --> 00:18:45,985 On l'engagerait pas. 301 00:18:46,158 --> 00:18:49,787 On pourrait forcer un mec à braquer une banque. 302 00:18:49,962 --> 00:18:51,088 Quoi ? 303 00:18:51,297 --> 00:18:54,789 Je me filme en train de sauter la femme du mec. 304 00:18:54,967 --> 00:18:59,961 Je l'humilie, des mecs matent et lui giclent au visage. 305 00:19:00,139 --> 00:19:03,939 Ensuite on fait du chantage avec la vidéo. 306 00:19:04,143 --> 00:19:07,442 C'est une super idée, Dwayne. 307 00:19:07,613 --> 00:19:09,604 Mais ça va être dur 308 00:19:09,782 --> 00:19:13,149 de trouver une cochonne pareille pour mardi. 309 00:19:13,352 --> 00:19:15,752 Oui, il faut du temps pour séduire. 310 00:19:15,921 --> 00:19:17,980 Pression politique alors ? 311 00:19:18,190 --> 00:19:20,181 Ou une bombe. 312 00:19:21,927 --> 00:19:23,656 Tout le monde en a peur. 313 00:19:24,296 --> 00:19:29,495 J'allais parler d'hypnotisme, mais ça me plaît la bombe. 314 00:19:29,669 --> 00:19:32,001 - C'est original. - Tu trouves ? 315 00:19:32,171 --> 00:19:34,765 On ferait comme avec les pastèques ? 316 00:19:34,940 --> 00:19:37,170 - En la fixant. - Faisable ? 317 00:19:37,343 --> 00:19:39,174 Les barbus le font bien. 318 00:19:39,345 --> 00:19:42,337 Moi j'ai un atelier et je suis aux USA. 319 00:19:42,548 --> 00:19:46,712 Exact. J'aime bien, ça fait très millionnaire. 320 00:19:46,952 --> 00:19:49,477 Pas fatiguant, pas de blessés. 321 00:19:49,655 --> 00:19:50,679 Sauf le major. 322 00:19:50,856 --> 00:19:53,154 On le trouve où le mec ? 323 00:19:53,325 --> 00:19:55,793 Un kidnapping, c'est aussi risqué 324 00:19:55,961 --> 00:19:57,792 qu'un meurtre. 325 00:19:57,963 --> 00:19:58,987 Juste. 326 00:19:59,165 --> 00:20:04,000 Il faut appâter notre gars et prendre le contrôle sur lui. 327 00:20:04,170 --> 00:20:07,503 Un type avec qui on n'a aucun lien. 328 00:20:07,673 --> 00:20:09,231 Nous livrons partout 329 00:20:09,408 --> 00:20:12,309 en 30 min maxi ou la pizza est gratuite. 330 00:20:12,478 --> 00:20:17,142 Les Pizzas Vito, là où le client est roi. 331 00:20:20,720 --> 00:20:25,316 J'aime quand la providence pointe le bout de sa queue. 332 00:20:27,727 --> 00:20:29,024 Une pepperoni. 333 00:20:29,195 --> 00:20:33,097 Donne-moi le sac. Pas celui-là, l'autre. 334 00:20:33,265 --> 00:20:35,733 Je ne voudrais pas t'interrompre, 335 00:20:35,901 --> 00:20:37,926 mais il faut s'y remettre. 336 00:20:38,170 --> 00:20:40,434 J'ai fini ma journée. C'est où ? 337 00:20:40,673 --> 00:20:43,198 Laisse-moi vérifier sur ma carte, 338 00:20:43,409 --> 00:20:47,903 c'est à moins de 30 min d'ici, sinon, c'est toi qui la payes. 339 00:20:48,614 --> 00:20:49,945 Tic-tac. 340 00:21:45,337 --> 00:21:46,770 Il y a quelqu'un ? 341 00:21:46,939 --> 00:21:50,807 Par ici. On nous fait bosser de nuit. 342 00:21:50,976 --> 00:21:52,000 Je vois ça. 343 00:21:52,178 --> 00:21:55,807 Je sais que j'ai 10-15 min de retard, mais... 344 00:21:58,684 --> 00:22:02,085 Sympa le masque. Très marrant. 345 00:22:02,288 --> 00:22:04,916 À propos du retard, ça ira ? 346 00:22:07,493 --> 00:22:09,518 Le chaînon manquant. 347 00:22:09,762 --> 00:22:11,855 J'aimerais être défoncé. 348 00:22:12,031 --> 00:22:14,192 - Qui a l'argent ? - Attrape-le. 349 00:22:16,035 --> 00:22:20,335 - Prends la pizza. - Tu ne t'échapperas pas. 350 00:22:20,973 --> 00:22:23,498 C'est quoi ce bordel ? 351 00:22:23,676 --> 00:22:26,201 Au viol. 352 00:22:33,018 --> 00:22:35,179 Phase 1, terminée. 353 00:22:40,392 --> 00:22:43,520 Tu as cru qu'on allait te violer, idiot. 354 00:22:45,965 --> 00:22:47,296 Voyons-voir ça. 355 00:22:47,900 --> 00:22:51,631 M. Nick Davis, 110 rue de mes deux. 356 00:22:52,371 --> 00:22:57,502 Je t'explique, tu portes sur toi un gilet explosif. 357 00:23:00,512 --> 00:23:02,980 Doucement. J'ai l'autre partie. 358 00:23:03,182 --> 00:23:04,308 On se calme. 359 00:23:04,483 --> 00:23:07,884 - Elle est plutôt sûre. - Pour une bombe. 360 00:23:08,053 --> 00:23:10,886 Mais fais attention quand même. 361 00:23:11,056 --> 00:23:14,492 La veste est farcie de C-4. C pour chaos. 362 00:23:14,693 --> 00:23:18,254 Composition C, en fait. Mais évite de te vautrer. 363 00:23:18,864 --> 00:23:20,422 - Hé. - Assis. 364 00:23:20,599 --> 00:23:22,089 - Assis. - Montre-lui. 365 00:23:22,268 --> 00:23:24,395 Montre-lui ton coup de pied. 366 00:23:24,570 --> 00:23:26,697 Tu veux vraiment te tirer ? 367 00:23:27,339 --> 00:23:30,900 Bouge plus ou ça va tout droit dans ta gueule. 368 00:23:31,777 --> 00:23:33,506 Voilà. 369 00:23:33,679 --> 00:23:37,445 Alors, t'en dis quoi ? On retire le scotch ? 370 00:23:37,950 --> 00:23:39,508 Je te fais confiance. 371 00:23:39,685 --> 00:23:41,118 Au secours. À l'aide. 372 00:23:41,353 --> 00:23:43,253 - Au secours. - Sérieux ? 373 00:23:43,455 --> 00:23:44,513 À l'aide. 374 00:23:44,690 --> 00:23:48,285 À l'aide. Mais tu te crois où là ? 375 00:23:48,460 --> 00:23:51,918 Personne peut t'entendre crier. 376 00:23:52,097 --> 00:23:54,292 On t'entendrait dans l'espace. 377 00:23:54,466 --> 00:23:56,957 Non, on n'entend rien dans l'espace. 378 00:23:57,136 --> 00:23:59,468 - C'est dans Aliens. - Pourquoi vous faites ça ? 379 00:23:59,638 --> 00:24:03,734 Pourquoi faire un truc pareil ? Pour l'argent. 380 00:24:03,943 --> 00:24:06,377 J'obtiendrai 1000 $ de ma caisse. 381 00:24:06,578 --> 00:24:08,443 - 1000 $ ? - Plutôt 100 $. 382 00:24:08,614 --> 00:24:11,481 Non, je vous en aurai 1000 $, promis. 383 00:24:11,650 --> 00:24:13,777 Il nous faut 100 mille. 384 00:24:13,986 --> 00:24:16,477 Et je suis censé trouver ça où ? 385 00:24:16,655 --> 00:24:19,886 Pourquoi pas à la Donner-Wells National Bank ? 386 00:24:20,059 --> 00:24:22,653 - À côté d'Olive Garden. - Comment ? 387 00:24:22,828 --> 00:24:24,989 Sois un peu créatif. 388 00:24:25,164 --> 00:24:27,758 Pourquoi pas avec cette bombe ? 389 00:24:27,933 --> 00:24:30,595 Ou à l'ancienne, avec un flingue. 390 00:24:30,803 --> 00:24:33,135 Je m'en fous. C'est pas sorcier. 391 00:24:33,305 --> 00:24:34,932 Alors, fais-le. 392 00:24:35,107 --> 00:24:37,632 Je peux pas, j'ai le masque 393 00:24:37,810 --> 00:24:39,334 et toi la bombe. 394 00:24:39,511 --> 00:24:42,446 - Dis-lui en plus. - T'as l'air malin. 395 00:24:42,648 --> 00:24:45,617 Mais au cas où tu voudrais jouer les héros, 396 00:24:45,784 --> 00:24:48,252 genre, "je vais la retirer". 397 00:24:48,420 --> 00:24:50,752 Évite. La veste est piégée. 398 00:24:50,923 --> 00:24:53,756 Il y a aussi un détonateur 399 00:24:53,926 --> 00:24:56,861 qu'on peut activer avec un portable. 400 00:24:57,096 --> 00:24:59,530 Tu es en numéro abrégé. 401 00:24:59,765 --> 00:25:03,599 Fais ce que t'as à faire, mais évite les flics 402 00:25:03,769 --> 00:25:05,862 sinon, boum ! 403 00:25:06,105 --> 00:25:07,504 Non, faites pas ça. 404 00:25:07,673 --> 00:25:10,836 Il est 9 h, tu as 10 heures devant toi. 405 00:25:12,778 --> 00:25:15,770 Dès que tu as l'argent, appelle ce numéro. 406 00:25:15,981 --> 00:25:17,005 Appelle. 407 00:25:17,182 --> 00:25:20,345 On t'indiquera où faire la livraison. 408 00:25:20,519 --> 00:25:23,386 Si tu réussis, tu auras la combinaison 409 00:25:23,555 --> 00:25:25,819 qui te permettra de te libérer. 410 00:25:26,025 --> 00:25:30,894 Mais sinon, laisse-moi te faire une petite démonstration. 411 00:25:31,463 --> 00:25:34,455 Regarde bien le nounours sur le baril. 412 00:25:34,633 --> 00:25:38,000 Dring. Quelle coïncidence, l'ours appelle. 413 00:25:38,203 --> 00:25:40,171 Salut, nounours, ça va ? 414 00:25:40,372 --> 00:25:43,034 Tu te la coules douce ? Cool. 415 00:25:43,208 --> 00:25:45,301 T'as pas cambriolé la banque ? 416 00:25:45,477 --> 00:25:47,206 C'était trop dur ? 417 00:25:47,379 --> 00:25:50,712 Alors t'es retourné pleurnicher dans ta grotte ? 418 00:25:50,883 --> 00:25:52,976 Dommage, petit ours en peluche. 419 00:25:53,185 --> 00:25:55,585 Ton temps est écoulé. 420 00:25:57,823 --> 00:26:01,224 J'aimais cet ours. Toi, je te connais pas. 421 00:26:01,427 --> 00:26:02,917 - Au boulot. - OK. 422 00:26:03,095 --> 00:26:06,861 - Fini de bavasser. - Tu es libre. 423 00:26:07,032 --> 00:26:09,899 Allez bouge. Le temps défile. 424 00:26:10,602 --> 00:26:12,399 Voilà tes clés. 425 00:26:12,571 --> 00:26:14,266 - Vas-y, fonce. - OK. 426 00:26:14,440 --> 00:26:16,931 Attendez, on pourrait en parler ? 427 00:26:17,109 --> 00:26:18,701 Oui, bien sûr. 428 00:26:20,012 --> 00:26:23,004 Allez, mec, bouge ton cul. 429 00:26:23,382 --> 00:26:25,111 Tu perds du temps. 430 00:26:25,350 --> 00:26:26,908 Allez, magne-toi. 431 00:26:27,119 --> 00:26:29,451 On te surveille. 432 00:26:30,122 --> 00:26:33,057 Adios, espèce de crétin. 433 00:26:33,625 --> 00:26:35,456 Salut, amuse-toi bien. 434 00:26:37,463 --> 00:26:40,364 Tu m'avais dit que c'était un faux. 435 00:26:40,566 --> 00:26:44,127 C'est vrai, mais je l'ai fait trafiquer. 436 00:26:44,303 --> 00:26:45,634 À présent, il pète. 437 00:26:45,871 --> 00:26:48,237 Pas d'arme prés de cette bombe. 438 00:26:49,541 --> 00:26:50,633 Tu doutes ? 439 00:26:50,809 --> 00:26:53,243 C'est moi qui dirige, toi tu mates. 440 00:26:53,445 --> 00:26:56,972 - Préviens-moi. - C'est pas l'armée ici. 441 00:26:57,216 --> 00:27:00,879 Si tu hésites, je te laisse en plan. 442 00:27:01,887 --> 00:27:04,879 Allez, on a une surveillance à faire. 443 00:27:05,057 --> 00:27:06,786 Et un petit-déj à prendre. 444 00:27:06,992 --> 00:27:10,086 Cette région d'environ 2 149 700 km² 445 00:27:10,295 --> 00:27:12,820 c'est l'achat de la Louisiane. 446 00:27:12,998 --> 00:27:14,761 - Chouette laser. - Oui. 447 00:27:14,933 --> 00:27:18,494 C'est les SMS en classe qui ne sont pas chouettes. 448 00:27:18,670 --> 00:27:21,503 "Steve, à quelle heure le catch ? 449 00:27:21,673 --> 00:27:25,006 Au fait, tu crois que Lisa sortirait avec moi ?" 450 00:27:25,177 --> 00:27:27,805 Cette Lisa ? Elle se fiche de toi. 451 00:27:28,013 --> 00:27:30,675 Plus de SMS en classe. 452 00:27:32,651 --> 00:27:34,846 Prenez vos cahiers d'exercices. 453 00:27:35,454 --> 00:27:37,183 - Tu veux quoi ? - Parler. 454 00:27:37,356 --> 00:27:41,019 - Je bosse. M'emmerde pas. - Une minute. 455 00:27:41,260 --> 00:27:44,354 Je reviens. Faites des trucs. 456 00:27:45,297 --> 00:27:48,425 Regardez qui veut s'excuser. 457 00:27:48,600 --> 00:27:51,034 Il faudra plus que des excuses. 458 00:27:51,270 --> 00:27:53,033 Je ne veux pas m'excuser. 459 00:27:53,272 --> 00:27:55,502 On n'a plus rien à se dire. 460 00:27:55,707 --> 00:27:58,437 Deux types m'ont collé une bombe, 461 00:27:58,610 --> 00:28:01,101 j'ai 9 h pour braquer une banque. 462 00:28:01,280 --> 00:28:04,044 Tu délires. J'y retourne. 463 00:28:04,983 --> 00:28:06,974 - C'est quoi ça ? - Touche pas. 464 00:28:07,186 --> 00:28:10,713 - C'est une vraie ? - Je déconne pas. 465 00:28:10,889 --> 00:28:13,483 Si je braque pas la banque, j'explose. 466 00:28:13,692 --> 00:28:14,989 - Non ? - Si. 467 00:28:15,627 --> 00:28:19,461 Et toi, tu rappliques dans une école pleine d'enfants. 468 00:28:19,665 --> 00:28:21,963 J'v avais pas pensé. 469 00:28:22,401 --> 00:28:23,459 - Recule. - OK. 470 00:28:23,635 --> 00:28:27,162 - Recule, recule. - C'est sans danger. 471 00:28:27,339 --> 00:28:30,502 Ça ne risque rien, tant que j'ai pas le fric. 472 00:28:30,676 --> 00:28:35,170 D'après toi, ils se sont assurés que la veste était sans danger. 473 00:28:35,347 --> 00:28:37,508 Il y a pas une marge d'erreur ? 474 00:28:37,716 --> 00:28:40,344 J'en sais rien. Mais tout ça est vrai. 475 00:28:40,519 --> 00:28:45,047 Ça arrive vraiment et j'ai nulle part où aller. 476 00:28:45,224 --> 00:28:47,021 - Quoi ? - Aide-moi. 477 00:28:47,192 --> 00:28:49,023 Je peux pas le faire seul. 478 00:28:49,695 --> 00:28:52,721 J'ai envie de t'envoyer chier. 479 00:28:52,931 --> 00:28:54,922 - Je sais. - Mais je peux pas. 480 00:28:55,534 --> 00:28:57,195 Je suis mieux que toi. 481 00:28:57,369 --> 00:28:59,234 Si je te laisse exploser, 482 00:28:59,404 --> 00:29:01,895 ça va me bouffer la vie. 483 00:29:02,074 --> 00:29:04,599 Et affecter mes relations. 484 00:29:04,776 --> 00:29:08,507 Comme celles avec ma future femme et mes enfants. 485 00:29:08,680 --> 00:29:12,013 Je me dirai au cours d'un pique-nique : 486 00:29:12,184 --> 00:29:15,210 "Zut, j'aurais pas dû le laisser exploser." 487 00:29:15,954 --> 00:29:19,185 C'est logique d'envisager ça comme ça. 488 00:29:19,758 --> 00:29:23,353 Et tu as raison. Tu es mieux que moi. 489 00:29:25,097 --> 00:29:26,928 Tu peux marcher devant ? 490 00:29:27,132 --> 00:29:29,464 Oui, pas de problème. 491 00:29:29,635 --> 00:29:31,227 Merci. 492 00:29:43,582 --> 00:29:47,211 - Ça roule, bébé ? - Tu m'as manqué, Chango. 493 00:29:49,888 --> 00:29:51,549 Alors, je t'ai manqué ? 494 00:29:51,723 --> 00:29:53,884 - Bien sûr. - Me mens pas. 495 00:29:54,059 --> 00:29:56,550 Les autres ont Juicy, toi, Jacqueline. 496 00:29:56,728 --> 00:29:58,218 Voilà ce que je veux. 497 00:29:58,397 --> 00:30:01,560 Mon pognon. Et buter ce vieux con. 498 00:30:01,733 --> 00:30:03,166 Après, je dégagerai. 499 00:30:03,402 --> 00:30:06,667 Tout est prévu. On attend juste l'appel. 500 00:30:06,838 --> 00:30:09,739 Tu vois à quel point je suis impatient ? 501 00:30:09,908 --> 00:30:12,433 Je suis impatient. 502 00:30:13,679 --> 00:30:17,615 J'ai de quoi t'occuper. Viens, bébé. 503 00:30:17,783 --> 00:30:19,842 Joli. 504 00:30:20,085 --> 00:30:21,746 On te scie les bras, 505 00:30:21,920 --> 00:30:24,616 on fait glisser la veste et on fonce à l'hosto ? 506 00:30:24,790 --> 00:30:26,121 Ils les rattachent. 507 00:30:26,291 --> 00:30:29,488 - On les mettrait dans la glace. - Non. 508 00:30:29,695 --> 00:30:32,255 Ils sont pas tous du même avis. 509 00:30:32,464 --> 00:30:35,160 Il faudrait qu'ils se mettent d'accord. 510 00:30:35,367 --> 00:30:38,700 - Et dans The Hurt Locker ? - Je ne l'ai pas vu. 511 00:30:38,870 --> 00:30:41,430 Moi non plus. Je l'ai téléchargé. 512 00:30:41,606 --> 00:30:44,040 Mais je l'ai laissé en plan. 513 00:30:44,209 --> 00:30:47,542 Je paye 12,99 $ pour des films que je mate pas. 514 00:30:47,713 --> 00:30:50,147 La ferme. Continue de regarder. 515 00:30:51,049 --> 00:30:53,677 Je ne peux pas devenir un expert 516 00:30:53,852 --> 00:30:56,343 après 5 min sur le net. 517 00:30:56,555 --> 00:30:57,783 Trop serré. 518 00:30:57,989 --> 00:31:01,652 Une fois, j'ai regardé pour une quiche. Ça a foiré. 519 00:31:01,860 --> 00:31:04,727 Tu veux bien prendre ça au sérieux. 520 00:31:04,896 --> 00:31:06,887 J'ai vraiment les boules. 521 00:31:08,800 --> 00:31:11,030 Ils ont dit qu'ils me suivraient. 522 00:31:11,236 --> 00:31:13,830 - Ils peuvent être partout. - Appelle les flics. 523 00:31:14,005 --> 00:31:17,702 S'ils voient les flics, j'explose. 524 00:31:18,744 --> 00:31:22,544 - Qu'est-ce que je dois faire ? - J'en sais rien. 525 00:31:23,315 --> 00:31:25,806 Il va falloir braquer la banque. 526 00:31:26,184 --> 00:31:27,913 Merde. Merde. 527 00:31:29,354 --> 00:31:30,378 Ça va aller. 528 00:31:30,555 --> 00:31:33,649 Non, ça va pas aller. Je vais sauter. 529 00:31:33,825 --> 00:31:35,417 Allez. 530 00:31:35,594 --> 00:31:37,755 - Reprends-toi. - Putain ! 531 00:31:37,996 --> 00:31:40,692 Tu sais comment braquer une banque. 532 00:31:40,899 --> 00:31:44,528 Point Break. Le parfait mode d'emploi. 533 00:31:44,703 --> 00:31:47,934 Tu entres, masqué et armé, tu prends la caisse 534 00:31:48,173 --> 00:31:50,232 et tu oublies le coffre. 535 00:31:50,409 --> 00:31:52,707 T'as raison. C'est plutôt simple. 536 00:31:52,878 --> 00:31:55,005 C'est la banque Donner-Wells. 537 00:31:55,447 --> 00:31:57,574 Prés du restau ? C'est ma banque. 538 00:31:57,749 --> 00:32:01,344 Petite, sécurité standard. Parfait pour un mec. 539 00:32:02,354 --> 00:32:04,845 Tu veux dire que tu viens pas ? 540 00:32:05,056 --> 00:32:08,753 Non, mais je donne des conseils et je te motive. 541 00:32:08,927 --> 00:32:11,623 Je t'en prie. J'ai besoin de toi. 542 00:32:11,797 --> 00:32:14,698 J'v arriverai pas seul. Je vais mourir. 543 00:32:17,202 --> 00:32:19,534 D'accord, mais dis-moi un truc. 544 00:32:20,238 --> 00:32:22,399 Combien de fois avec ma sœur ? 545 00:32:22,607 --> 00:32:25,633 Juste une fois, je te promets. 546 00:32:25,811 --> 00:32:29,247 Je t'aide à une condition. 547 00:32:29,414 --> 00:32:31,143 Tu ne parles plus d'elle 548 00:32:31,316 --> 00:32:33,307 et tu lui parles plus jamais. 549 00:32:35,487 --> 00:32:36,977 D'accord. 550 00:32:38,256 --> 00:32:42,124 On peut y arriver. 551 00:32:42,727 --> 00:32:45,594 On oublie les collants, trop transparent. 552 00:32:45,764 --> 00:32:47,732 - Lunettes de ski ? Super. - Super. 553 00:32:47,899 --> 00:32:50,800 On balance les collants. 554 00:32:51,336 --> 00:32:54,134 Pistolet ou mitraillette ? 555 00:32:54,306 --> 00:32:56,672 - Alors ? - On dirait des vrais. 556 00:32:57,342 --> 00:32:59,401 À terre... 557 00:32:59,578 --> 00:33:02,012 À terre, file-moi le pognon. 558 00:33:02,180 --> 00:33:04,978 Et je fais comment si je suis à terre ? 559 00:33:05,150 --> 00:33:07,311 File le fric et allonge-toi. 560 00:33:07,486 --> 00:33:08,510 Je reviens. 561 00:33:17,128 --> 00:33:19,790 Cette cassette est à chier. 562 00:33:19,965 --> 00:33:23,492 On cherche pas à se taper de la gonzesse. 563 00:33:23,668 --> 00:33:25,602 On organise un casse. 564 00:33:25,770 --> 00:33:29,206 On devrait écouter de la techno allemande. 565 00:33:29,374 --> 00:33:31,638 Désolé. J'aime cette chanson. 566 00:33:31,810 --> 00:33:34,540 Moi, elle me fait mal au crâne. 567 00:33:34,779 --> 00:33:36,838 Je voudrais qu'il se magne. 568 00:33:37,048 --> 00:33:39,676 Tu t'inquiètes pour l'autre ? 569 00:33:39,885 --> 00:33:41,785 Il l'a chopé à l'école. 570 00:33:41,953 --> 00:33:43,181 C'est pas un flic. 571 00:33:43,355 --> 00:33:47,621 Il peut rameuter qui il veut, tant que j'ai mon fric. 572 00:33:49,861 --> 00:33:52,386 - Regarde. - Quoi ? Subway ? 573 00:33:52,631 --> 00:33:55,691 Tu veux que j'aille chercher des sandwichs ? 574 00:33:55,901 --> 00:33:58,699 C'est l'endroit idéal pour le salon. 575 00:33:58,870 --> 00:33:59,996 180 M² À LOUER 576 00:34:00,639 --> 00:34:02,300 - T'as raison. - Ouais. 577 00:34:02,507 --> 00:34:04,372 J'y ai réfléchi, 578 00:34:04,543 --> 00:34:07,137 tu devrais commencer à l'accueil. 579 00:34:07,345 --> 00:34:10,371 C'est un boulot très important. 580 00:34:10,582 --> 00:34:14,313 - On devra parler en code. - Pourquoi ? 581 00:34:14,486 --> 00:34:16,579 Imagine, un gars entre et dit : 582 00:34:16,755 --> 00:34:18,916 "Un bronzage simple." 583 00:34:19,157 --> 00:34:21,557 Là, tu le prends au mot. 584 00:34:21,726 --> 00:34:24,854 Mais s'il dit : "Je veux un deluxe." 585 00:34:25,063 --> 00:34:27,861 Il veut un bronzage et une pipe, 586 00:34:28,033 --> 00:34:30,263 donc toi, tu l'amènes derrière... 587 00:34:30,435 --> 00:34:31,595 - Et je le pompe ? - Non. 588 00:34:31,770 --> 00:34:35,001 - Tu lui trouves une meuf. - OK. 589 00:34:36,174 --> 00:34:38,108 Armes. 590 00:34:38,843 --> 00:34:40,538 Masques. 591 00:34:40,745 --> 00:34:43,578 Vous voulez pas des capotes ? 592 00:34:43,748 --> 00:34:45,079 Non, pourquoi ? 593 00:34:45,250 --> 00:34:50,210 - C'est ce qu'achètent les violeurs. - On n'est pas des violeurs. 594 00:34:50,388 --> 00:34:51,719 On n'aime pas ça. 595 00:34:52,757 --> 00:34:55,590 Liquide ou carte pour votre kit violeur ? 596 00:34:56,528 --> 00:34:58,519 Le grill fait partie du kit ? 597 00:34:58,697 --> 00:35:01,029 - Parce qu'on le prend. - Liquide. 598 00:35:01,199 --> 00:35:02,894 On préfère les steaks. 599 00:35:03,101 --> 00:35:07,037 - On dira un bronzage anal ? - Non, trop parlant. 600 00:35:07,205 --> 00:35:09,696 Et si un Noir entre ? 601 00:35:09,874 --> 00:35:14,106 - Il aura un "Noir bronzé" ? - On va pas faire de racisme. 602 00:35:14,279 --> 00:35:16,907 On n'aura pas de code pour les Noirs. 603 00:35:17,082 --> 00:35:20,449 Mais si le client veut une Noire, là oui. 604 00:35:20,652 --> 00:35:24,110 On aura des codes pour tout, l'anale, le missionnaire. 605 00:35:24,289 --> 00:35:26,780 J'ai tout un glossaire à la maison. 606 00:35:26,958 --> 00:35:28,585 On verra ça plus tard, 607 00:35:28,760 --> 00:35:30,921 là on est en surveillance. 608 00:35:31,096 --> 00:35:33,792 Tu sais pas faire deux choses à la fois. 609 00:35:33,965 --> 00:35:36,092 - Ils s'en vont. - Merde. 610 00:35:36,301 --> 00:35:38,428 Dépêche. Fonce ! 611 00:35:38,603 --> 00:35:41,663 Assez, Travis. Ras le bol de ce supermarché. 612 00:35:41,840 --> 00:35:44,104 Il est temps de s'y mettre. 613 00:35:45,310 --> 00:35:47,141 Je peins les flingues 614 00:35:47,312 --> 00:35:49,610 Je peins les flingues Du casse 615 00:35:49,814 --> 00:35:51,782 Si les flics voient Que c'est des faux 616 00:35:51,950 --> 00:35:54,748 Ils vont nous descendre Sur place... 617 00:35:54,919 --> 00:35:57,615 Arrête, tu mets de la peinture partout. 618 00:35:57,789 --> 00:35:59,450 Et alors ? 619 00:35:59,658 --> 00:36:01,751 C'est une chiotte ta caisse. 620 00:36:01,926 --> 00:36:03,518 - Allez. - C'est vrai. 621 00:36:03,695 --> 00:36:06,493 On dirait une Mustang qui a le SIDA. 622 00:36:06,698 --> 00:36:08,859 Et toi, tu t'inquiètes pour ça ? 623 00:36:09,034 --> 00:36:10,934 C'est encore mouillé. 624 00:36:11,102 --> 00:36:15,300 - C'est du séchage rapide. - Mais pas instantané. 625 00:36:15,507 --> 00:36:17,998 On n'a pas le temps d'attendre. 626 00:36:18,176 --> 00:36:20,144 On va direct à la banque ? 627 00:36:20,879 --> 00:36:23,871 On devrait piquer une voiture d'abord. 628 00:36:24,049 --> 00:36:25,346 On en a une. 629 00:36:25,517 --> 00:36:28,111 On peut pas l'utiliser. 630 00:36:28,286 --> 00:36:30,550 On risque d'être repérés. 631 00:36:30,789 --> 00:36:32,984 Je sais pas démarrer une voiture. 632 00:36:33,158 --> 00:36:35,353 Tu sais toi ? 633 00:36:35,527 --> 00:36:40,055 Non, on va voler la voiture des amis de tes parents, les Fisher. 634 00:36:40,231 --> 00:36:42,324 On lavait leur garage. 635 00:36:42,500 --> 00:36:46,027 - Ils ont une Datsun. C'est rapide. - Non. 636 00:36:46,204 --> 00:36:48,468 Et les amis de tes parents ? 637 00:36:48,640 --> 00:36:49,868 D'accord. 638 00:36:52,143 --> 00:36:54,703 Quels amis ? Ils n'en ont pas. 639 00:36:54,879 --> 00:36:57,541 Mon père est parti à cause de toi 640 00:36:57,716 --> 00:37:01,152 et personne ne parle à une femme adultère. 641 00:37:01,319 --> 00:37:03,719 Tu aurais pas dû me le dire. 642 00:37:03,888 --> 00:37:05,856 J'avais 13 ans. C'était trop. 643 00:37:06,024 --> 00:37:10,222 Je trouvais que c'était cool pour ta mère. Désolé. 644 00:37:10,428 --> 00:37:12,828 J'accepte tes excuses. 645 00:37:14,432 --> 00:37:17,697 Et toi, tu ne t'excuses pas pour ma sœur ? 646 00:37:17,869 --> 00:37:20,531 Je n'ai pas le droit d'en parler. 647 00:37:25,343 --> 00:37:27,573 J'ai hâte que ça soit finie ! 648 00:37:34,853 --> 00:37:37,947 - C'est fermé. - Merde. 649 00:37:40,191 --> 00:37:42,887 - Passe par la fenêtre. - Vas-y, toi. 650 00:37:43,061 --> 00:37:44,085 J'ai le sac. 651 00:37:44,262 --> 00:37:46,594 Et moi la bombe. Vas-v. 652 00:37:51,202 --> 00:37:53,363 Dégage tout ça. 653 00:37:53,538 --> 00:37:55,972 Je veux pas bousiller mon pantalon. 654 00:37:56,141 --> 00:37:57,768 Bon. 655 00:38:04,315 --> 00:38:06,749 - Ça va ? - Super. 656 00:38:08,820 --> 00:38:10,913 - Qui est là ? - La ferme. 657 00:38:15,493 --> 00:38:17,893 Ils laissaient les clés là. 658 00:38:18,062 --> 00:38:20,223 Mais c'était il y a longtemps. 659 00:38:20,398 --> 00:38:22,958 On va devoir les chercher. 660 00:38:34,312 --> 00:38:36,177 T'as entendu ? 661 00:38:36,347 --> 00:38:38,144 Non. Quoi ? 662 00:38:42,654 --> 00:38:44,349 - M. Fisher. - Quoi ? 663 00:38:46,925 --> 00:38:48,415 - Enfile ça. - Pourquoi ? 664 00:38:48,593 --> 00:38:49,992 J'agis. 665 00:38:52,764 --> 00:38:55,631 Fermez la porte. 666 00:38:55,834 --> 00:38:57,199 - Merde. - Bien. 667 00:38:57,435 --> 00:38:58,766 Bon, maintenant... 668 00:38:58,937 --> 00:39:00,632 - Les clés ? - Dans ma poche. 669 00:39:00,839 --> 00:39:02,636 Donnez-les-moi. 670 00:39:02,841 --> 00:39:05,639 - Je les sors. - Jetez-les-moi. 671 00:39:05,810 --> 00:39:09,678 Comme vous voyez on vous pique votre caisse. 672 00:39:09,881 --> 00:39:13,817 Ne le signalez pas aux flics avant 17 ou 18 b. 673 00:39:14,018 --> 00:39:16,316 - 18 h 15. - Voilà, 18 h 15. 674 00:39:16,521 --> 00:39:19,354 D'ailleurs, les flics sont avec nous. 675 00:39:20,225 --> 00:39:21,487 C'est bon. 676 00:39:21,659 --> 00:39:23,957 Si vous faites le con, je jure... 677 00:39:24,128 --> 00:39:25,891 - Je bute votre fils. - Dylan. 678 00:39:26,064 --> 00:39:29,830 Et je sais qu'il bosse dans une agence de voyage. 679 00:39:30,001 --> 00:39:32,162 C'est le blaireau à la frange. 680 00:39:32,337 --> 00:39:35,500 Je ne dirai rien. Laissez-le tranquille. 681 00:39:35,673 --> 00:39:37,834 Sinon, c'est l'embaumeur 682 00:39:38,009 --> 00:39:41,001 qui se chargera de sa frange. 683 00:39:41,179 --> 00:39:43,340 - Parce qu'il sera mort. - Mort. 684 00:39:43,514 --> 00:39:45,641 Ouvrez la porte. 685 00:39:48,319 --> 00:39:51,311 Vous avez rien à grignoter ? 686 00:39:51,489 --> 00:39:53,821 - Pas maintenant. - J'ai faim. 687 00:39:54,025 --> 00:39:56,892 Souvenez-vous, pas avant 18 h 15. 688 00:39:57,061 --> 00:39:59,359 - Allez-vous-en. - Dégage. 689 00:39:59,530 --> 00:40:00,895 Je conduis. 690 00:40:02,600 --> 00:40:06,195 Merci. Bonne après-midi. 691 00:40:12,777 --> 00:40:17,043 Et s'il avait vu mes mains bronzées ? 692 00:40:17,215 --> 00:40:20,082 Il y a que 4 familles indiennes en ville. 693 00:40:20,251 --> 00:40:23,948 T'inquiète, Fisher n'est qu'un petit comptable. 694 00:40:24,188 --> 00:40:26,520 On est trop à l'étroit ici. 695 00:40:26,724 --> 00:40:28,885 Une Smart, c'était du pareil au même. 696 00:40:29,627 --> 00:40:31,527 Elle a de la reprise. 697 00:40:31,729 --> 00:40:34,357 T'as grillé un stop. Vas-v doucement. 698 00:40:34,532 --> 00:40:36,056 - On a le temps. - Oui. 699 00:40:36,234 --> 00:40:39,135 - J'ai un truc à faire d'abord. - Manger. 700 00:40:39,304 --> 00:40:41,534 Merci. Direction Mr Burger. 701 00:40:42,774 --> 00:40:45,538 Je voudrais envoyer chier mon boss. 702 00:40:46,144 --> 00:40:47,941 Tu déconnes ? 703 00:40:48,112 --> 00:40:50,910 On est sur le point de faire un casse. 704 00:40:51,115 --> 00:40:53,083 - Tu voulais manger. - J'ai faim. 705 00:40:53,251 --> 00:40:55,913 Un dernier burger avant la tôle. 706 00:40:56,120 --> 00:40:58,884 C'est vraiment important pour moi. 707 00:40:59,057 --> 00:41:00,786 C'est le jour J ? 708 00:41:00,959 --> 00:41:03,325 Tu veux donner ton préavis ? 709 00:41:03,494 --> 00:41:05,052 Oui, c'est ça. 710 00:41:06,831 --> 00:41:09,561 Je suis déprimé maintenant. Allons-v. 711 00:41:09,734 --> 00:41:12,066 J'aurai besoin de pisser. 712 00:41:12,603 --> 00:41:15,299 C'est dégueu ici. Gare-toi devant. 713 00:41:15,506 --> 00:41:18,236 C'est les chiottes des employés. 714 00:41:18,443 --> 00:41:21,640 Dépêche-toi. Ça pue la pizza et la mort. 715 00:41:21,846 --> 00:41:23,108 D'accord. 716 00:41:23,314 --> 00:41:25,646 Ça se concrétise, enfin. 717 00:41:29,654 --> 00:41:31,645 Merde. Où il va ? 718 00:41:31,823 --> 00:41:34,587 Dans une base secrète du FBI. 719 00:41:34,759 --> 00:41:36,920 Je vais devoir appeler la bombe. 720 00:41:37,095 --> 00:41:38,858 Quoi ? Non. 721 00:41:39,030 --> 00:41:41,123 Je vais jeter un œil. Doux Jésus. 722 00:41:41,299 --> 00:41:42,766 "Doux Jésus." 723 00:41:42,934 --> 00:41:44,868 T'en pinces pour ce mec ? 724 00:41:45,103 --> 00:41:46,127 Quoi ? 725 00:41:46,304 --> 00:41:48,966 Tu te dis pas que c'est pour le fric ! 726 00:41:49,173 --> 00:41:51,164 Dépêche-toi. Va voir. 727 00:41:52,643 --> 00:41:56,340 Et tiens-moi au courant ou je fais sauter ce con. 728 00:42:09,627 --> 00:42:13,290 Kate, je suis devant chez toi. Là, tout de suite. 729 00:42:13,498 --> 00:42:15,864 - Tu es bizarre. - Je sais. 730 00:42:16,067 --> 00:42:19,525 - Je t'expliquerai. Monte. - J'allais sortir. 731 00:42:19,737 --> 00:42:20,965 C'est important. 732 00:42:27,345 --> 00:42:28,369 Nick. 733 00:42:28,546 --> 00:42:30,173 - Oui. - Qu'y a-t-il ? 734 00:42:30,348 --> 00:42:33,146 Reste-là. S'il te plaît. 735 00:42:33,317 --> 00:42:35,080 Il s'est passé un truc. 736 00:42:35,319 --> 00:42:37,810 Je faisais une livraison et... 737 00:42:38,589 --> 00:42:40,887 Et je me suis dit : 738 00:42:41,059 --> 00:42:43,493 "Et si c'était ma dernière ?" 739 00:42:43,661 --> 00:42:45,322 Ce serait plutôt bien. 740 00:42:45,496 --> 00:42:48,056 Écoute, tu tombes au mauvais moment. 741 00:42:48,232 --> 00:42:49,859 Non, tout de suite. 742 00:42:50,068 --> 00:42:52,195 - Repasse. - Impossible. 743 00:42:52,403 --> 00:42:56,271 Je peux te raconter la pire bêtise que j'ai faite ? 744 00:42:56,441 --> 00:42:58,170 Vas-y. 745 00:42:58,342 --> 00:43:00,833 - Coucher avec toi. - Merci. 746 00:43:01,012 --> 00:43:03,879 J'ai compris que j'étais amoureux de toi. 747 00:43:04,048 --> 00:43:07,745 Mais j'ai pas su quoi faire, alors j'ai merdé. 748 00:43:07,952 --> 00:43:10,079 C'était il y a 8 ans. 749 00:43:10,254 --> 00:43:15,123 Mais je veux que tu saches, que si c'était le dernier jour 750 00:43:15,293 --> 00:43:19,286 de ma courte existence merdique 751 00:43:19,464 --> 00:43:22,194 et que je ne pouvais voir qu'une personne, 752 00:43:24,302 --> 00:43:26,463 - ce serait toi. - Nick. 753 00:43:26,704 --> 00:43:28,069 Je dois v aller. 754 00:43:29,240 --> 00:43:31,765 Tu ne peux pas partir comme ça. 755 00:43:31,943 --> 00:43:34,275 J'y suis obligé. 756 00:43:35,413 --> 00:43:37,313 J'ai tout dit à Chet. 757 00:43:37,548 --> 00:43:39,379 Quoi ? 758 00:43:39,584 --> 00:43:42,610 Ça doit être sa copine. Ça dure. 759 00:43:42,820 --> 00:43:46,051 Une dernière pipe en cas d'échec. 760 00:43:46,224 --> 00:43:47,248 C'est classe. 761 00:43:47,458 --> 00:43:48,823 Ouais. 762 00:43:49,794 --> 00:43:52,126 - Je répare la rampe. - Super. 763 00:43:52,296 --> 00:43:55,288 La rampe est sous contrôle. 764 00:43:55,933 --> 00:43:58,959 Juicy, ça roule ? C'est le roi Dwayne. 765 00:43:59,170 --> 00:44:00,967 J'ai beaucoup pensé à toi. 766 00:44:01,139 --> 00:44:03,232 Et ça fait du bien. 767 00:44:03,407 --> 00:44:07,571 J'ai hâte d'avoir le fric et de pouvoir, tu sais... 768 00:44:07,745 --> 00:44:11,112 J'ai pas mal pensé au polissage de mon sceptre. 769 00:44:11,282 --> 00:44:14,649 Enfin, c'est pas trop du polissage. Tu parles de ma bite. 770 00:44:14,819 --> 00:44:17,617 Ça ne sera pas que dans un sens. 771 00:44:17,788 --> 00:44:21,246 Tu poliras mon sceptre, je lécherai ta couronne, 772 00:44:21,425 --> 00:44:24,917 c'est un euphémisme pour brouter ton minou. 773 00:44:25,096 --> 00:44:26,825 Appelle-moi. 774 00:44:32,103 --> 00:44:35,095 Mon pénis a rétréci ou t'es en avance ? 775 00:44:35,273 --> 00:44:37,707 Je démissionne. Va te faire foutre. 776 00:44:37,875 --> 00:44:39,536 Merde. 777 00:44:39,710 --> 00:44:41,473 Toi, va te faire foutre. 778 00:44:49,353 --> 00:44:52,811 - Ça t'a pris 20 min. - Je devais vider mon sac. 779 00:44:52,990 --> 00:44:54,184 Tu m'en as pris un ? 780 00:44:54,392 --> 00:44:57,884 - T'as été trop long. Je l'ai mangé. - Merde. 781 00:44:58,062 --> 00:45:00,121 Et la boisson énergétique ? 782 00:45:00,298 --> 00:45:03,529 - Tout bu. - Putain de merde. 783 00:45:04,569 --> 00:45:06,901 - C'est parti. - À nous la banque. 784 00:45:07,071 --> 00:45:09,801 Je vais me débarrasser de la bombe. 785 00:45:15,379 --> 00:45:16,403 C'est dingue. 786 00:45:16,581 --> 00:45:18,845 Toi l'argent, moi les clients. 787 00:45:19,383 --> 00:45:20,577 Je me sens mal. 788 00:45:20,751 --> 00:45:24,050 J'ai bu trois boissons énergétiques, c'est trop. 789 00:45:24,222 --> 00:45:27,157 J'ai des crampes, les bras qui gigotent. 790 00:45:27,325 --> 00:45:29,225 Calme-toi, mec. T'es prêt ? 791 00:45:29,393 --> 00:45:30,724 - Oui. - Allons-v. 792 00:45:30,895 --> 00:45:32,055 - Attends. - Quoi ? 793 00:45:32,230 --> 00:45:35,097 Je t'appelle comment si je dois te parler ? 794 00:45:35,266 --> 00:45:38,429 - Je serai Tivon, toi Darius. - T'es pas Noir. 795 00:45:38,603 --> 00:45:41,265 Bon, toi, Darius, moi, Luis. 796 00:45:41,439 --> 00:45:44,431 On serait des hispaniques échappés de tôle. 797 00:45:44,609 --> 00:45:47,601 On aurait poignardé un gardien. 798 00:45:47,778 --> 00:45:50,440 On serait deux putains de malades. 799 00:45:50,615 --> 00:45:52,446 - Rien ne nous arrête. - Attends. 800 00:45:52,617 --> 00:45:54,448 - Quoi ? - Mon nom ? 801 00:45:54,619 --> 00:45:56,450 Bon, tu seras Cruz. 802 00:45:57,688 --> 00:45:59,121 C'est chouette. 803 00:45:59,357 --> 00:46:00,585 On v va. 804 00:46:02,693 --> 00:46:05,025 - C'est un hold-up. - Haut les mains. 805 00:46:05,229 --> 00:46:06,628 Non, à terre. 806 00:46:06,864 --> 00:46:08,855 Écoutez-le et couchez-vous. 807 00:46:09,634 --> 00:46:11,534 Allez, reculez. Reculez. 808 00:46:11,702 --> 00:46:14,136 On ne touche pas à l'alarme. 809 00:46:14,305 --> 00:46:15,966 Sinon, j'en bute un. 810 00:46:16,207 --> 00:46:19,768 Passez devant et couchez-vous. 811 00:46:19,977 --> 00:46:22,070 - Bouge pas. - À terre. 812 00:46:22,246 --> 00:46:24,111 Baissez la tête. 813 00:46:24,315 --> 00:46:25,942 Pas de mouvement brusque. 814 00:46:26,150 --> 00:46:28,448 Toi le moustachu, me regarde pas. 815 00:46:28,653 --> 00:46:31,053 On a déjà poignardé un gardien. 816 00:46:31,255 --> 00:46:33,086 Avec une petite cuillère. 817 00:46:33,257 --> 00:46:36,124 Maintenant, sors ton flingue et jette-le. 818 00:46:36,327 --> 00:46:38,625 - Allez, plus vite. - D'accord. 819 00:46:39,730 --> 00:46:41,061 - Non ? - Putain ? 820 00:46:41,232 --> 00:46:42,494 Pas ça. 821 00:46:42,733 --> 00:46:44,598 - T'as fait exprès ? - Non. 822 00:46:44,802 --> 00:46:45,996 Vous faites équipe ? 823 00:46:46,237 --> 00:46:49,104 - Prenez-ça. - Jetez-le. 824 00:46:53,678 --> 00:46:55,805 Merde. 825 00:46:57,415 --> 00:47:00,509 Ça a touché l'artère fémorale. 826 00:47:00,685 --> 00:47:04,621 Désolée, c'était un accident. 827 00:47:04,789 --> 00:47:07,155 On jette pas un flingue comme ça. 828 00:47:07,358 --> 00:47:10,521 Ce type va mourir et on va aller en prison. 829 00:47:10,695 --> 00:47:12,492 On n'y retournera pas. 830 00:47:12,663 --> 00:47:15,791 Pourquoi personne ne m'aide ? 831 00:47:16,300 --> 00:47:18,461 - Fais voir. - Il est dangereux. 832 00:47:18,636 --> 00:47:20,536 C'est qu'une égratignure. 833 00:47:20,771 --> 00:47:22,602 Cruz, alors, ce fric ? 834 00:47:22,773 --> 00:47:24,035 Cruz. 835 00:47:24,208 --> 00:47:26,699 Oh, pardon Luis. 836 00:47:27,278 --> 00:47:29,542 Fermez-la. 837 00:47:29,714 --> 00:47:31,614 - Toi, ton nom ? - Sandra. 838 00:47:31,782 --> 00:47:34,546 Mets 100 000 $ dans un sac 839 00:47:34,719 --> 00:47:36,687 et personne ne sera blessé. 840 00:47:36,887 --> 00:47:37,945 Je te fais confiance ? 841 00:47:38,122 --> 00:47:40,386 Allez, va chercher l'argent. 842 00:47:40,558 --> 00:47:42,355 Cruz, tu violes ta règle. 843 00:47:42,560 --> 00:47:45,051 - S'en tenir aux guichets. - Oui. 844 00:47:45,563 --> 00:47:49,124 On n'a pas cette somme aux guichets. 845 00:47:49,300 --> 00:47:51,131 Putain. Au coffre, alors. 846 00:47:51,302 --> 00:47:53,065 Allez, allez, dépêche. 847 00:47:53,237 --> 00:47:55,831 - Ma jambe ! - Sa jambe ! 848 00:47:56,040 --> 00:47:57,302 Vite, Sandra. 849 00:47:57,508 --> 00:47:59,476 Un mec s'est fait trouer. 850 00:47:59,677 --> 00:48:02,009 - Vite. - Le temps c'est de l'argent. 851 00:48:02,213 --> 00:48:03,305 Aidez-moi. 852 00:48:03,481 --> 00:48:06,814 Tu en veux une dans l'autre genou ? 853 00:48:07,017 --> 00:48:08,348 Bien. 854 00:48:08,552 --> 00:48:10,577 - Je l'ai. - Bien. 855 00:48:10,755 --> 00:48:11,847 Merci Sandra. 856 00:48:12,056 --> 00:48:15,321 Désolé, on a pourri votre journée. 857 00:48:15,526 --> 00:48:17,653 Surtout la vôtre, monsieur. 858 00:48:17,828 --> 00:48:21,059 Vous savez quoi ? Prenez quelques biftons. 859 00:48:21,265 --> 00:48:24,257 Si vous le dénoncez, je vous poursuivrai. 860 00:48:24,502 --> 00:48:26,595 - Pas vrai ? - Craignez-le. 861 00:48:26,837 --> 00:48:28,031 Tenez, monsieur. 862 00:48:32,243 --> 00:48:34,677 Alors Sandra, cette confiance ? 863 00:48:34,879 --> 00:48:36,346 J'étais obligée. 864 00:48:36,514 --> 00:48:38,448 On a besoin de vous Sandra. 865 00:48:38,616 --> 00:48:40,413 Remplissez un autre sac. 866 00:48:40,584 --> 00:48:43,917 Un sac poubelle cette fois. Surveille-la. 867 00:48:44,121 --> 00:48:46,783 Allez et pas de bêtise cette fois. 868 00:48:47,291 --> 00:48:50,385 Allez, remplis. Je te surveille. 869 00:48:50,594 --> 00:48:51,925 On n'est plus amis. 870 00:48:53,197 --> 00:48:55,392 Donne-moi le sac, vite. 871 00:48:56,467 --> 00:48:58,059 Merci, Sandra. 872 00:48:58,235 --> 00:48:59,793 - On y va. - Allez. 873 00:48:59,970 --> 00:49:02,370 Qui a sonné l'alarme ? 874 00:49:02,540 --> 00:49:04,371 Sandra, pas toi ? 875 00:49:04,542 --> 00:49:07,136 C'est Mark, quand vous êtes entrés. 876 00:49:07,311 --> 00:49:09,643 Pauvre conne, ils vont nous tuer. 877 00:49:09,814 --> 00:49:12,715 - Va te faire foutre. - Vous même. 878 00:49:12,917 --> 00:49:15,647 Je suis un mec normal et vous me baisez. 879 00:49:15,886 --> 00:49:20,823 Merci d'avoir baisé un mec normal. 880 00:49:20,991 --> 00:49:23,482 Et son partenaire, Cruz. 881 00:49:23,727 --> 00:49:25,752 Le casse de Donner-Wells ! 882 00:49:27,431 --> 00:49:29,831 - Oh, merde. - Lâchez vos armes. 883 00:49:30,067 --> 00:49:31,227 - Oui. - Merde. 884 00:49:31,435 --> 00:49:33,266 Mains sur la tête. 885 00:49:33,471 --> 00:49:35,598 À terre, doucement. 886 00:49:35,806 --> 00:49:37,296 Maintenant. 887 00:49:37,508 --> 00:49:41,638 Et maintenant, la bombe entre en scène, officier. 888 00:49:41,812 --> 00:49:45,270 Vous avez 10 secondes pour lâcher votre arme. 889 00:49:45,449 --> 00:49:47,144 - Un, deux. - Et merde. 890 00:49:49,587 --> 00:49:52,021 Incroyable, ça a marché. Génial. 891 00:49:52,189 --> 00:49:54,316 On me fait pas chier, moi. 892 00:49:58,629 --> 00:50:01,826 Merde, le gamin a les flics au cul. 893 00:50:05,269 --> 00:50:08,761 - Ils nous ont pris en chasse. - Normal, non ? 894 00:50:15,713 --> 00:50:19,046 - On va jamais les semer. - On me paye pour ça. 895 00:50:19,216 --> 00:50:21,047 T'es livreur de pizzas. 896 00:50:21,285 --> 00:50:23,276 - Rien à voir. - Accroche-toi. 897 00:50:29,393 --> 00:50:31,520 Joue-la The Fast and The Furious. 898 00:50:37,301 --> 00:50:39,565 Un dans le décor et l'autre... 899 00:50:39,737 --> 00:50:42,297 Peu importe, fonce, fonce, fonce. 900 00:50:44,041 --> 00:50:45,508 - Accroche-toi. - Quoi ? 901 00:50:45,709 --> 00:50:48,177 Je tente un 180 et on pourra filer. 902 00:50:48,345 --> 00:50:50,040 Non, fais pas ça. 903 00:50:50,247 --> 00:50:52,078 Prêt ? Accroche-toi. 904 00:51:01,191 --> 00:51:03,989 - C'était un 360. - Mauvais calcul. 905 00:51:04,595 --> 00:51:05,994 Allez, fonce. 906 00:51:10,100 --> 00:51:11,226 Il est tout prêt. 907 00:51:13,504 --> 00:51:15,699 Le feu, je t'en prie. Arrête. 908 00:51:20,844 --> 00:51:22,505 Il s'est foutu en l'air. 909 00:51:29,119 --> 00:51:30,677 - Ça va ? - Ouais. 910 00:51:30,854 --> 00:51:32,344 On doit continuer. 911 00:51:36,727 --> 00:51:38,422 Allez, vas-v. 912 00:51:38,596 --> 00:51:41,087 - Prends l'argent. - Merci. 913 00:51:41,265 --> 00:51:44,632 - Allez. - Voilà. 914 00:51:44,868 --> 00:51:47,098 Regarde l'état de la Datsun. 915 00:51:47,304 --> 00:51:49,033 Ça plaira pas â Fisher. 916 00:51:49,206 --> 00:51:51,470 - Les flics arrivent. - Merde. 917 00:51:51,709 --> 00:51:53,904 - Attends. - Il faut fuir. 918 00:51:54,078 --> 00:51:55,943 C'est bon, je m'enfuis. 919 00:51:56,113 --> 00:51:59,276 T'as un morceau de voiture coincé. 920 00:51:59,450 --> 00:52:01,475 - Où ça ? - Dans le dos. 921 00:52:01,719 --> 00:52:03,914 - Enlève-le. - Bouge pas. 922 00:52:04,622 --> 00:52:06,385 - Désolé. - Le tétanos ? 923 00:52:06,557 --> 00:52:07,956 - C'était rouillé ? - Viens. 924 00:52:09,960 --> 00:52:12,292 Qu'est-ce qu'on fait, maintenant ? 925 00:52:12,463 --> 00:52:13,555 Le bus. 926 00:52:13,731 --> 00:52:14,755 Ralentissez. 927 00:52:14,965 --> 00:52:17,456 Arrêtez-vous. 928 00:52:18,435 --> 00:52:20,232 Merci. 929 00:52:29,079 --> 00:52:31,946 Les suspects, encore non-identifiés 930 00:52:32,116 --> 00:52:34,744 mais probablement d'origine hispanique, 931 00:52:34,918 --> 00:52:38,979 ont emporté une importante somme d'argent. 932 00:52:39,923 --> 00:52:42,585 Qu'est-ce qui est arrivé aux voleurs ? 933 00:52:42,760 --> 00:52:44,318 Ils se sont enfuis. 934 00:52:44,495 --> 00:52:47,760 C'est terrible. J'espère qu'ils les attraperont. 935 00:52:50,167 --> 00:52:52,192 Il y a 100 000 $ là-dedans. 936 00:52:52,436 --> 00:52:56,600 100 000 putains de dollars qu'on a volés à une banque. 937 00:52:56,774 --> 00:52:59,208 J'ai menacé les gens, genre : 938 00:52:59,376 --> 00:53:02,868 - "Tu bouges, je t'explose." - J'ai menacé un flic. 939 00:53:03,113 --> 00:53:05,377 T'as jamais dit ça. 940 00:53:05,549 --> 00:53:07,210 Mais c'était dingue. 941 00:53:07,384 --> 00:53:09,852 Je tenais mon flingue comme ça. 942 00:53:11,722 --> 00:53:15,351 J'aurais voulu faire ça avec personne d'autre. 943 00:53:15,526 --> 00:53:17,221 Moi non plus. 944 00:53:18,295 --> 00:53:22,231 J'espère que tu arriveras à me pardonner. 945 00:53:22,700 --> 00:53:25,294 Personne à part toi voudrait de moi. 946 00:53:25,469 --> 00:53:29,667 Tu parles à un mec qui a couché avec l'ex de son pote, 947 00:53:29,840 --> 00:53:32,638 fait rompre ses parents et l'a laissé 948 00:53:32,810 --> 00:53:34,801 se casser la gueule. 949 00:53:34,978 --> 00:53:37,173 Les mecs biens ne font pas ça. 950 00:53:37,347 --> 00:53:40,077 À part toi, personne ne voudrait de moi. 951 00:53:40,250 --> 00:53:42,548 Heureusement qu'on se connaît. 952 00:53:42,720 --> 00:53:45,314 - Oh, la bombe. - T'as raison. 953 00:53:45,489 --> 00:53:47,855 - On fera ça plus tard. - OK. 954 00:53:49,393 --> 00:53:52,487 Ma Mustang. Je pensais pas te revoir. 955 00:53:55,999 --> 00:53:57,489 On est tout bon. 956 00:53:57,668 --> 00:54:01,001 Et voilà, 100 000 $. 957 00:54:13,450 --> 00:54:17,386 - C'est bien toi. - T'entends pas le tic-tac ? 958 00:54:17,588 --> 00:54:19,112 T'es un marrant, toi. 959 00:54:19,289 --> 00:54:23,248 C'est pas encore terminé. Crie pas victoire. 960 00:54:23,427 --> 00:54:26,362 Le vieux pont ferroviaire après l'autoroute, 961 00:54:26,764 --> 00:54:28,629 - dans vingt minutes. - Dix. 962 00:54:28,866 --> 00:54:32,029 Une main sur ta bite, mon fric dans l'autre. 963 00:54:32,236 --> 00:54:34,261 Non, c'est toi qui... Allô ? 964 00:54:34,438 --> 00:54:36,235 Il a entendu. 965 00:54:36,440 --> 00:54:38,533 Quel blaireau. 966 00:54:39,877 --> 00:54:44,974 Juicy, rameute ton pote. L'argent arrive. 967 00:54:47,584 --> 00:54:49,711 Putain, ça fait du bien. 968 00:54:49,920 --> 00:54:51,615 Un sacré bien. 969 00:54:51,822 --> 00:54:53,289 Les tacos de la victoire. 970 00:54:53,824 --> 00:54:55,815 J'ai pas honte de l'admettre, 971 00:54:56,059 --> 00:54:58,619 j'ai eu mon lot de coups durs. 972 00:54:58,796 --> 00:55:03,130 Dépression, anorexie, addictions 973 00:55:03,300 --> 00:55:06,292 et d'autres merdes que j'évoquerai pas. 974 00:55:06,470 --> 00:55:09,132 Mais tout ça, c'est du passé. 975 00:55:09,339 --> 00:55:12,831 J'ai réussi. Je m'en suis enfin tiré. 976 00:55:13,610 --> 00:55:16,238 Toi et moi. On l'a fait ensemble. 977 00:55:16,413 --> 00:55:19,507 - On forme une bonne équipe. - Ah oui ? 978 00:55:19,750 --> 00:55:20,842 - Oui. - Oui ? 979 00:55:23,187 --> 00:55:27,419 Alors, est-ce que tu le ferais ? 980 00:55:28,192 --> 00:55:31,821 - T'appuierais sur le bouton ? - Pour quoi faire ? 981 00:55:32,029 --> 00:55:35,863 - C'est qu'une question. - Tu as dit "pas de blessés". 982 00:55:37,968 --> 00:55:41,165 Il n'a pas encore livré l'argent, donc... 983 00:55:41,605 --> 00:55:44,597 Pas de raison de le faire maintenant. 984 00:55:44,808 --> 00:55:46,298 Pas pendant le repas. 985 00:55:48,345 --> 00:55:50,711 Faut que j'aille chier. 986 00:55:51,215 --> 00:55:55,174 Hola, Marcela. Quelle calor quand je te regarde. 987 00:55:59,456 --> 00:56:02,016 Tu lui as parlé de moi ? 988 00:56:02,192 --> 00:56:03,659 Non. 989 00:56:04,294 --> 00:56:06,990 Il risque de flipper et de me buter. 990 00:56:07,164 --> 00:56:08,392 Tu veux partir ? 991 00:56:08,565 --> 00:56:10,328 - Oui. - Vas-y. 992 00:56:26,516 --> 00:56:29,212 Ton oncle te touchait, et alors ? 993 00:56:29,419 --> 00:56:32,252 Il faut que tu t'en remettes un jour. 994 00:56:32,422 --> 00:56:34,583 - Salut. - Ça roule, mon pote ? 995 00:56:34,758 --> 00:56:36,225 Comment ça va ? 996 00:56:36,393 --> 00:56:38,827 - Et les autres ? - Y a que moi. 997 00:56:38,996 --> 00:56:42,193 Appelle-moi Sugar Milk, frérot. 998 00:56:42,366 --> 00:56:43,594 - Sugar Milk ? - Ouais. 999 00:56:43,767 --> 00:56:46,497 - T'as l'argent ? - Oui, oui. 1000 00:56:47,437 --> 00:56:49,769 Oh, dis donc, pas mal. 1001 00:56:49,940 --> 00:56:52,704 C'est chouette, frérot. Mate-moi ça. 1002 00:56:52,876 --> 00:56:55,037 T'as braqué une banque ? 1003 00:56:55,946 --> 00:56:57,436 - Ouais. - Déconne ? 1004 00:56:57,614 --> 00:56:59,445 - Non. - C'est cool, mec. 1005 00:56:59,616 --> 00:57:03,677 - Je suis fier de toi. - Où est le code ? 1006 00:57:05,756 --> 00:57:07,724 Je sais pas. Quel code ? 1007 00:57:08,892 --> 00:57:10,223 Donne-moi le code. 1008 00:57:10,427 --> 00:57:13,396 Le Da Vinci Code, ou le Code Quantum ? 1009 00:57:13,563 --> 00:57:17,522 Genre : "Un, deux, trois, gauche, droite." 1010 00:57:17,701 --> 00:57:20,135 Te fous pas de moi, donne le code. 1011 00:57:20,370 --> 00:57:21,803 J'ai pas de code. 1012 00:57:22,039 --> 00:57:23,734 Le code de la bombe. 1013 00:57:25,242 --> 00:57:27,938 Qu'est-ce que tu fous avec une bombe ? 1014 00:57:28,145 --> 00:57:29,442 Vois avec ton boss. 1015 00:57:29,646 --> 00:57:31,876 - C'est moi le boss. - Le code ! 1016 00:57:32,082 --> 00:57:34,778 Vas-v, dis-le encore une fois. 1017 00:57:34,952 --> 00:57:36,476 - Non. - Et je te bute. 1018 00:57:36,653 --> 00:57:39,315 Une balle dans la tête, proprement. 1019 00:57:39,489 --> 00:57:41,719 Dis "code" encore une fois. 1020 00:57:41,892 --> 00:57:42,916 Rends-moi le fric. 1021 00:57:43,126 --> 00:57:44,457 - Cet argent ? - Oui. 1022 00:57:44,628 --> 00:57:48,792 - Celui que tu viens de me donner ? - Oui, rends-le-moi. 1023 00:57:48,999 --> 00:57:51,593 Tu devras me tuer pour l'avoir. 1024 00:57:51,802 --> 00:57:54,737 - Et tu le feras pas. - J'ai trop galéré. 1025 00:57:54,938 --> 00:57:56,769 J'ai l'air compatissant ? 1026 00:57:56,974 --> 00:57:59,101 OK, maintenant dégage. 1027 00:57:59,309 --> 00:58:00,469 Attention. 1028 00:58:02,679 --> 00:58:04,237 Tu vas voir, nimbus. 1029 00:58:04,448 --> 00:58:07,281 Dégage cette nana de sur mon dos. 1030 00:58:07,484 --> 00:58:09,816 Elle me mort l'oreille. 1031 00:58:09,987 --> 00:58:11,454 Descends de là. 1032 00:58:13,490 --> 00:58:17,085 - Merde, on bouge. - Dans la voiture, Chet. 1033 00:58:17,294 --> 00:58:19,353 - Méchante. - Dans la voiture. 1034 00:58:19,529 --> 00:58:22,089 Désolé, désolé, désolé. 1035 00:58:22,933 --> 00:58:26,596 Elle se relève, elle se relève. 1036 00:58:28,872 --> 00:58:30,305 Petites fiottes. 1037 00:58:31,508 --> 00:58:34,170 - C'était quoi ça ? - Une arnaque. 1038 00:58:34,344 --> 00:58:36,938 Ils allaient te laisser exploser. 1039 00:58:37,114 --> 00:58:38,672 Pas si j'ai l'argent. 1040 00:58:38,849 --> 00:58:40,874 Je vais appeler ce connard. 1041 00:58:42,285 --> 00:58:45,152 Pas mal, mais fais gaffe. 1042 00:58:45,355 --> 00:58:49,348 Je voudrais pas que ça fasse motte de beurre. 1043 00:58:49,526 --> 00:58:51,016 D'accord. 1044 00:58:52,029 --> 00:58:53,656 Prends-ça. 1045 00:58:56,166 --> 00:58:57,292 T'as livré l'argent ? 1046 00:58:57,501 --> 00:59:00,629 Non et on a défoncé ton pote. 1047 00:59:00,804 --> 00:59:04,501 - Mais pourquoi ? - Tu as menti pour le code. 1048 00:59:04,674 --> 00:59:07,802 - Il te l'a pas donné ? - Tu lui as pas donné. 1049 00:59:08,011 --> 00:59:09,979 Donne-le ou dis adieu à ton fric. 1050 00:59:10,147 --> 00:59:11,637 Calme-toi, OK ? 1051 00:59:11,848 --> 00:59:13,873 T'as pas l'avantage là. 1052 00:59:14,051 --> 00:59:15,245 Je garde le fric. 1053 00:59:15,485 --> 00:59:17,885 Si j'explose, il explose. 1054 00:59:18,055 --> 00:59:21,024 - Vas-y, appuie sur le bouton. - Hé ? 1055 00:59:21,224 --> 00:59:23,385 - Lui dis pas ça. - La ferme. 1056 00:59:23,560 --> 00:59:26,324 C'est moi qui ai le contrôle sur toi. 1057 00:59:26,496 --> 00:59:30,091 Si je te donne un ordre, tu t'exécutes 1058 00:59:30,267 --> 00:59:32,167 et pries que j'aie pitié. 1059 00:59:32,369 --> 00:59:34,166 J'en ai ma claque. 1060 00:59:34,337 --> 00:59:36,931 Au moins, je mourrais riche. Pas toi. 1061 00:59:38,175 --> 00:59:39,267 Je veux sortir. 1062 00:59:39,509 --> 00:59:42,000 Arrête-toi et laisse-moi sortir. 1063 00:59:42,212 --> 00:59:44,180 Je sors et c'est tout. 1064 00:59:44,347 --> 00:59:45,871 - Laisse-moi. - Cbet. 1065 00:59:46,083 --> 00:59:48,677 - Je dégage de là. - Chet, rentre. 1066 00:59:48,852 --> 00:59:50,786 Pourquoi ? C'était idiot. 1067 00:59:51,021 --> 00:59:52,921 C'était une stratégie. 1068 00:59:53,090 --> 00:59:56,218 Je répondrai qu'au 2e appel. 1069 00:59:56,393 --> 00:59:59,021 Il aura l'argent, s'il donne le code. 1070 00:59:59,196 --> 01:00:01,027 C'est ça, il va marcher. 1071 01:00:01,198 --> 01:00:03,689 Mais non, c'est un psychopathe. 1072 01:00:08,872 --> 01:00:12,035 Il va faire comme si je n'existais pas. 1073 01:00:13,810 --> 01:00:16,973 Il sait pas qui je suis ou quoi ? 1074 01:00:19,483 --> 01:00:22,816 Merde. Putain de merde. 1075 01:00:22,986 --> 01:00:24,647 Dwayne. 1076 01:00:24,888 --> 01:00:27,448 Tu devais lui donner le code. 1077 01:00:27,657 --> 01:00:30,490 Ce type nous embarrasse. 1078 01:00:30,660 --> 01:00:33,254 Et si je ne le tiens plus, 1079 01:00:33,430 --> 01:00:35,295 je prends le risque 1080 01:00:35,465 --> 01:00:38,901 d'avoir le FBI ou la CIA aux fesses. 1081 01:00:39,069 --> 01:00:43,438 Le mec a les preuves pour me faire boucler. 1082 01:00:43,974 --> 01:00:46,909 Tu sais quoi ? Rien à foutre de tout ça. 1083 01:00:47,077 --> 01:00:49,477 C'est moi qui vais tuer le major. 1084 01:00:49,679 --> 01:00:51,112 - Non. - Je vais le fumer. 1085 01:00:51,281 --> 01:00:53,112 C'est terminé. 1086 01:00:53,283 --> 01:00:56,184 Il veut jouer aux grands, il va mourir. 1087 01:00:56,419 --> 01:00:57,443 Dwayne, non. 1088 01:00:57,621 --> 01:01:00,181 - Je t'en prie. - Trois, deux, 1089 01:01:00,624 --> 01:01:03,149 Un, boum. 1090 01:01:03,326 --> 01:01:04,452 Il est mort. 1091 01:01:04,628 --> 01:01:07,119 Bonjour et bienvenue sur Moviefone. 1092 01:01:07,297 --> 01:01:09,492 Pour utiliser le système... 1093 01:01:09,666 --> 01:01:13,500 Travis, pourquoi je suis tombé sur Moviefone ? 1094 01:01:13,670 --> 01:01:15,194 C'est quoi le numéro ? 1095 01:01:16,540 --> 01:01:17,598 Il est dans ma tête. 1096 01:01:17,774 --> 01:01:21,039 Je l'ai modifié quand t'es parti chier. 1097 01:01:21,211 --> 01:01:22,542 Tu contrôles pas. 1098 01:01:22,712 --> 01:01:24,646 - Moi ? - Ouais. 1099 01:01:24,814 --> 01:01:26,611 - Je me contrôle. - Non. 1100 01:01:26,783 --> 01:01:28,944 - Sale traître. - Arrête. 1101 01:01:29,119 --> 01:01:31,815 T'es qu'un putain de traître. 1102 01:01:32,022 --> 01:01:33,387 Merde, arrête. 1103 01:01:34,391 --> 01:01:35,483 Arrête. 1104 01:01:36,560 --> 01:01:39,654 Merde. Fils de pute. 1105 01:01:39,829 --> 01:01:42,525 T'es mon partenaire et tu me fais ça ? 1106 01:01:42,732 --> 01:01:45,633 J'en ai marre que tu me fasses marcher. 1107 01:01:45,802 --> 01:01:48,202 - Un partenaire fait pas ça. - Merde. 1108 01:01:48,371 --> 01:01:50,202 Je vais pisser du sang. 1109 01:01:50,407 --> 01:01:53,205 C'est ce qu'ils disent sur le net. 1110 01:01:55,045 --> 01:01:57,843 Sors le téléphone. J'en ai pas la force. 1111 01:02:00,750 --> 01:02:03,310 Mets le haut-parleur. 1112 01:02:05,655 --> 01:02:08,215 Tu as repris tes esprits, connard ? 1113 01:02:08,391 --> 01:02:11,189 Tu crois que tu parles à qui ? 1114 01:02:11,895 --> 01:02:12,919 Qui est-ce ? 1115 01:02:13,096 --> 01:02:14,927 J'en sais rien. Qui est-ce ? 1116 01:02:15,165 --> 01:02:16,655 Je te donne un indice. 1117 01:02:16,833 --> 01:02:20,030 Ta bombe humaine m'a doublé, balancé ma meuf 1118 01:02:20,237 --> 01:02:22,865 et s'est barré avec le fric. Tu savais ? 1119 01:02:23,039 --> 01:02:25,030 Ça lui ressemble pas. 1120 01:02:25,242 --> 01:02:28,177 Désolé pour le malaise. 1121 01:02:28,345 --> 01:02:31,178 Le malaise ? C'est toi le malaise. 1122 01:02:31,348 --> 01:02:34,749 Tu crois que tu peux me niquer et survivre ? 1123 01:02:34,918 --> 01:02:38,251 C'est pas toi que je veux niquer, mais lui. 1124 01:02:38,421 --> 01:02:42,380 Toi, tu n'es qu'un pion sans importance. 1125 01:02:42,559 --> 01:02:45,426 Un pion ? Moi, un putain de "pion" ? 1126 01:02:45,595 --> 01:02:47,893 Je suis un cuirassé, pas un pion. 1127 01:02:48,098 --> 01:02:51,431 Pardon, je voulais pas dire ça comme ça. 1128 01:02:51,601 --> 01:02:53,796 Je m'en fous. Je veux mon fric. 1129 01:02:54,037 --> 01:02:55,732 Je l'ai pas. 1130 01:02:55,905 --> 01:02:58,396 Laisse-moi le temps de le retrouver. 1131 01:02:58,608 --> 01:02:59,905 On annule le deal. 1132 01:03:00,076 --> 01:03:03,204 Tu es devenu la cible. Félicitations. 1133 01:03:06,449 --> 01:03:08,644 Alors ? C'est réglé ? 1134 01:03:09,219 --> 01:03:10,914 Il veut me tuer. 1135 01:03:11,087 --> 01:03:13,817 L'assassin prévoit de m'assassiner. 1136 01:03:13,990 --> 01:03:15,753 Merde. Tu déconnes ? 1137 01:03:15,925 --> 01:03:18,758 Il va me buter. Je vais mourir. 1138 01:03:19,162 --> 01:03:20,823 Arrête, dis pas ça. 1139 01:03:21,064 --> 01:03:23,055 On va récupérer l'argent. 1140 01:03:23,633 --> 01:03:25,965 Il faut reprendre l'avantage. 1141 01:03:26,436 --> 01:03:29,963 - Comment ? - En tapant là où ça fait mal. 1142 01:03:30,173 --> 01:03:34,234 - Dans sa bite ? - Non, sa chatte. 1143 01:03:39,616 --> 01:03:42,608 - Ça va pas marcher. - Essaye une fois. 1144 01:03:42,819 --> 01:03:45,754 Si ça marche pas, je l'appelle. 1145 01:03:45,922 --> 01:03:47,355 - OK. - D'accord. 1146 01:03:47,524 --> 01:03:48,616 Bon. 1147 01:03:48,792 --> 01:03:51,090 Allez, trois, deux, un. 1148 01:03:52,629 --> 01:03:54,290 Putain. Putain de merde. 1149 01:03:54,464 --> 01:03:56,659 - Ça marche pas. - C'est tes bras. 1150 01:03:56,833 --> 01:03:59,768 Il faudrait te les couper. 1151 01:03:59,936 --> 01:04:00,960 Je le rappelle. 1152 01:04:03,873 --> 01:04:06,341 Ici le roi. Laissez un message. 1153 01:04:06,509 --> 01:04:08,340 Répondeur. 1154 01:04:08,511 --> 01:04:09,842 On va faire quoi ? 1155 01:04:10,013 --> 01:04:13,210 S'ils répondent pas, tu sautes. 1156 01:04:13,383 --> 01:04:17,149 - Dans une heure, tu seras mort. - Je réessaye. 1157 01:04:20,957 --> 01:04:24,290 - Une des meilleures émissions. - Chut. 1158 01:04:38,007 --> 01:04:41,841 Eh oui, t'es dans la merde, slumdog. 1159 01:04:42,912 --> 01:04:45,574 - Vous êtes qui ? - Attrape-la. 1160 01:04:46,750 --> 01:04:49,082 Enlève ton doigt de ma... 1161 01:04:51,154 --> 01:04:54,214 - T'as perdu la tête ? - Et toi alors ? 1162 01:04:54,391 --> 01:04:56,723 T'as perdu la tête ? 1163 01:04:58,194 --> 01:04:59,821 Dwayne ? 1164 01:05:34,264 --> 01:05:38,030 Bouge plus, mon pote. Bouge plus. 1165 01:05:40,470 --> 01:05:41,937 Je vais t'expliquer. 1166 01:05:42,439 --> 01:05:44,737 Je suis ici pour Dwayne. 1167 01:05:44,941 --> 01:05:47,705 Si je savais où il était, je dirais rien. 1168 01:05:47,911 --> 01:05:51,210 Fais pas le con, frérot. Balance. 1169 01:05:52,916 --> 01:05:55,407 J'ai sauvé un burrito, une fois. 1170 01:05:55,618 --> 01:05:57,950 Si je te bute, le compteur sera à 0. 1171 01:05:58,121 --> 01:06:00,248 Un burrito ? 1172 01:06:00,423 --> 01:06:03,551 Touché, je vais pas mentir. 1173 01:06:04,561 --> 01:06:06,392 Pourquoi tu le protéges ? 1174 01:06:06,563 --> 01:06:08,554 Il m'a engagé pour te tuer. 1175 01:06:08,731 --> 01:06:11,165 - Ça m'étonne pas. - Il est où ? 1176 01:06:15,071 --> 01:06:16,095 Il est où ? 1177 01:06:18,141 --> 01:06:21,668 Tu crois que j'ai peur de la mort ? 1178 01:06:22,278 --> 01:06:25,770 Les faces de citron me prenaient pour la Faucheuse. 1179 01:06:27,350 --> 01:06:28,578 Viens-là. 1180 01:06:31,321 --> 01:06:35,189 Je vais te conduire en enfer, je connais le chemin. 1181 01:06:41,030 --> 01:06:42,588 Tu le vois comme ça ? 1182 01:06:42,799 --> 01:06:45,927 - Personne peut me tuer. - Vas-y, tire... 1183 01:06:49,105 --> 01:06:53,269 Tu m'en croyais pas capable ? Ils croient tous ça. 1184 01:06:54,143 --> 01:06:56,873 Un stylo-flingue, tu déconnes ? 1185 01:06:57,113 --> 01:06:59,377 Fils de pute. 1186 01:07:08,157 --> 01:07:10,318 T'es un killer, un dur. 1187 01:07:10,493 --> 01:07:12,859 C'est ce que ta mère disait. 1188 01:07:13,029 --> 01:07:15,054 Un vrai dur. 1189 01:07:19,402 --> 01:07:21,336 T'es un dur. 1190 01:07:40,857 --> 01:07:42,757 Voilà. 1191 01:07:48,531 --> 01:07:50,931 C'est quoi cette merde ? 1192 01:07:51,167 --> 01:07:52,930 La casse ? 1193 01:07:53,670 --> 01:07:56,696 Je devrais me recycler dans le braquage. 1194 01:07:56,873 --> 01:08:00,172 Enseigner, ça pave pas. 1195 01:08:00,376 --> 01:08:02,207 - C'est eux. - Merde. 1196 01:08:02,378 --> 01:08:04,437 - Fais pas le con. - OK. 1197 01:08:04,614 --> 01:08:07,606 - On peut parler ? - Oui, je veux mon fric. 1198 01:08:07,850 --> 01:08:10,614 Alors, donne-moi le code. 1199 01:08:10,787 --> 01:08:14,450 Je veux pas de ton fric, je le laisserai là. 1200 01:08:15,124 --> 01:08:18,685 T'as sûrement envie de retrouver ta petite vie. 1201 01:08:18,895 --> 01:08:22,387 Ton super boulot et ta super nana. 1202 01:08:22,565 --> 01:08:24,123 Ça veut dire quoi ça ? 1203 01:08:24,300 --> 01:08:26,598 La nana que tu as vue aujourd'hui. 1204 01:08:26,803 --> 01:08:29,135 Elle est assise derrière moi, 1205 01:08:29,305 --> 01:08:31,102 elle a pas l'air contente. 1206 01:08:31,307 --> 01:08:32,865 Là, c'est trop. 1207 01:08:33,076 --> 01:08:36,443 Maintenant, c'est toi, moi et les 100 000 $. 1208 01:08:36,613 --> 01:08:40,208 Quand t'auras compris ça, ça ira mieux. 1209 01:08:40,416 --> 01:08:43,476 - Il a dit quoi ? - Viens seul à la casse. 1210 01:08:43,653 --> 01:08:47,555 Si tu merdes, vous irez livrer des pizzas au cimetière. 1211 01:08:47,724 --> 01:08:51,592 - Je veux lui parler. - OK. Il veut te parler. 1212 01:08:51,761 --> 01:08:55,458 - Mais je lui dis quoi ? - Pas â toi, à elle. 1213 01:08:55,632 --> 01:08:57,998 - Pourquoi à toi ? - Désolé. 1214 01:08:58,167 --> 01:09:01,068 - Nick ? - Kate, je suis désolé. 1215 01:09:01,237 --> 01:09:03,762 Ça va, je vais bien. 1216 01:09:04,440 --> 01:09:07,500 - J'ai peur. - Assez, elle bouffe mes unités. 1217 01:09:07,677 --> 01:09:10,578 Elle va mourir si tu merdes. 1218 01:09:12,515 --> 01:09:13,777 Merde. 1219 01:09:13,950 --> 01:09:17,477 Nick, à qui tu parlais ? 1220 01:09:19,155 --> 01:09:22,647 - J'ai merdé, Chet. - T'as fait quoi ? 1221 01:09:22,825 --> 01:09:26,022 Je ne suis pas allé voir que mon boss. 1222 01:09:26,195 --> 01:09:30,359 Je suis aussi allé voir Kate. 1223 01:09:30,600 --> 01:09:33,626 Avec ta bombe ? Tu déconnes ? 1224 01:09:33,836 --> 01:09:37,602 Je voulais la voir une dernière fois, au cas où. 1225 01:09:37,774 --> 01:09:41,437 - Ils m'ont suivi, j'en savais rien. - Tu m'étonnes. 1226 01:09:41,644 --> 01:09:45,546 - Je t'avais demandé quoi ? - Je sais. 1227 01:09:45,715 --> 01:09:49,378 Je t'ai aidé à braquer une banque, mec. 1228 01:09:49,552 --> 01:09:53,283 J'ai commis un crime. Ma vie pourrait être finie. 1229 01:09:53,456 --> 01:09:55,617 Je sais, j'ai merdé. Mais... 1230 01:09:56,159 --> 01:09:58,354 On a l'argent. 1231 01:09:58,528 --> 01:10:01,520 Tant qu'on l'a, elle est en sécurité. 1232 01:10:03,533 --> 01:10:06,798 Fini les disputes, on va la chercher. 1233 01:10:26,656 --> 01:10:27,748 Arrêtez. 1234 01:10:42,939 --> 01:10:45,999 - T'as pigé ? - Foire pas tout. 1235 01:11:04,227 --> 01:11:07,196 Il y a quelqu'un ? 1236 01:11:08,264 --> 01:11:11,461 Je suis là. J'ai réussi. 1237 01:11:12,068 --> 01:11:15,902 - Il reste combien de temps ? - 4 minutes et 9 secondes. 1238 01:11:16,105 --> 01:11:19,768 - Juste à temps. - C'est bon. 1239 01:11:20,243 --> 01:11:22,734 J'ai l'argent, donne-moi le code et Kate. 1240 01:11:22,945 --> 01:11:25,539 Ou on pourrait attendre que ça pète. 1241 01:11:25,748 --> 01:11:28,273 Très drôle. Donne ce putain de code. 1242 01:11:28,451 --> 01:11:32,717 Très bien, 69, 69, 69. 1243 01:11:33,956 --> 01:11:36,982 - Tu déconnes. - Me juge pas, mec. 1244 01:11:37,226 --> 01:11:39,126 C'est ma position préférée. 1245 01:11:54,443 --> 01:11:56,138 Alors, ça fait du bien ? 1246 01:11:56,345 --> 01:11:59,473 Je suis pas encore libre. Où est-elle ? 1247 01:12:04,187 --> 01:12:07,122 Qu'est-ce que tu fous, Travis ? Le signal. 1248 01:12:07,623 --> 01:12:09,420 Elle a renversé mon soda. 1249 01:12:09,625 --> 01:12:10,853 Nick, c'est toi ? 1250 01:12:11,093 --> 01:12:13,493 - Ça va aller. - Voilà les larmes. 1251 01:12:13,696 --> 01:12:15,994 - Laisse-la partir. - Ça va venir. 1252 01:12:16,165 --> 01:12:19,157 Mon associé tient un lance-flamme. 1253 01:12:19,368 --> 01:12:22,132 Reste cool, mec. Pas de folies. 1254 01:12:22,338 --> 01:12:25,705 Sauf si tu peux sauter à 10 m pour échapper aux flammes. 1255 01:12:25,875 --> 01:12:27,968 - C'est impossible. - Exact. 1256 01:12:28,644 --> 01:12:30,202 - Vous voulez l'argent ? - Oui. 1257 01:12:30,446 --> 01:12:32,346 - Je veux la fille. - Avance. 1258 01:12:32,515 --> 01:12:35,279 - OK. - Avance, femme. 1259 01:12:36,352 --> 01:12:37,478 À trois. 1260 01:12:37,687 --> 01:12:40,986 - Un, deux, trois. - OK. 1261 01:12:43,159 --> 01:12:44,626 Voilà, voilà. 1262 01:12:44,827 --> 01:12:46,021 - Putain. - La vache. 1263 01:12:46,195 --> 01:12:47,492 Je suis désolé. 1264 01:12:48,030 --> 01:12:49,554 - Que se passe-t-il ? - Allez, 1265 01:12:49,799 --> 01:12:51,824 rentrez, c'est fini. 1266 01:12:52,668 --> 01:12:55,000 J'ai peur qu'en faisant demi-tour, 1267 01:12:55,171 --> 01:12:57,696 tu nous colles une balle dans le dos. 1268 01:12:57,874 --> 01:12:59,967 Ou il va nous foutre le feu. 1269 01:13:00,142 --> 01:13:04,238 Les grands esprits se rencontrent. 1270 01:13:04,680 --> 01:13:07,012 J'ai un flingue pointé sur vous. 1271 01:13:07,550 --> 01:13:10,849 Ouais, j'ai un sniper qui vous tient en joue. 1272 01:13:11,020 --> 01:13:14,012 Il s'appelle Cruz et c'est un taré. 1273 01:13:14,223 --> 01:13:16,020 Hé, Cruz. 1274 01:13:16,826 --> 01:13:18,589 Conneries. 1275 01:13:19,395 --> 01:13:20,885 J'ai l'air si con ? 1276 01:13:21,097 --> 01:13:22,564 Bien essayé. 1277 01:13:24,100 --> 01:13:26,864 - Dwayne, ton front. - Quoi ? 1278 01:13:27,069 --> 01:13:29,162 Un point rouge. T'as l'air Hindou. 1279 01:13:29,372 --> 01:13:31,602 - Quoi ? - Merde. 1280 01:13:31,774 --> 01:13:34,675 - Fils de pute. - Merci, Cruz. 1281 01:13:35,111 --> 01:13:37,375 - Bien joué. - Lâche le flingue. 1282 01:13:37,580 --> 01:13:40,913 - Lâche-le. - Un putain de sniper. 1283 01:13:41,117 --> 01:13:43,779 - Toi aussi. - Mais je suis attaché. 1284 01:13:43,953 --> 01:13:46,114 - Je peux le baisser ? - OK. 1285 01:13:46,289 --> 01:13:48,951 - Merci. - On va s'en aller. 1286 01:13:49,125 --> 01:13:51,093 Un geste et le sniper tire. 1287 01:13:51,294 --> 01:13:55,128 Il t'aura fallu un sniper pour nous avoir. 1288 01:13:55,364 --> 01:13:57,924 C'est un truc de gonzesse. 1289 01:13:58,100 --> 01:14:00,364 - On s'en fout, on a l'argent. - Bâtards. 1290 01:14:00,569 --> 01:14:02,969 Je pensais pas te voir ici. 1291 01:14:08,210 --> 01:14:11,202 Vous allez où ? Partez pas comme ça. 1292 01:14:11,380 --> 01:14:12,472 T'es qui toi ? 1293 01:14:12,715 --> 01:14:15,377 Je suis le putain d'Hispanique. 1294 01:14:15,551 --> 01:14:17,246 - Oh, merde. - Putain. 1295 01:14:17,453 --> 01:14:19,887 On te cherchait, on a ton argent. 1296 01:14:20,056 --> 01:14:23,651 - Envoie. - Il est à toi, tiens. 1297 01:14:24,660 --> 01:14:25,820 Ben alors ? 1298 01:14:26,062 --> 01:14:27,723 On t'a payé. Baisse ton arme. 1299 01:14:27,897 --> 01:14:31,162 J'aime pas votre façon de faire des affaires. 1300 01:14:31,334 --> 01:14:34,235 On m'a tiré dessus avec un stylo. 1301 01:14:34,437 --> 01:14:35,461 Dans le cou. 1302 01:14:35,638 --> 01:14:39,574 Et le petit m'a cogné avec un pied-de-biche. 1303 01:14:39,775 --> 01:14:42,608 De quoi tu parles ? Prends le fric. 1304 01:14:42,778 --> 01:14:45,269 On a des comptes à régler. 1305 01:14:45,481 --> 01:14:46,505 Pas besoin. 1306 01:14:46,682 --> 01:14:49,082 Y a pas pires emmerdes que vous. 1307 01:14:49,285 --> 01:14:50,980 - On fait quoi ? - Feu. 1308 01:14:53,289 --> 01:14:56,258 Qu'est-ce que tu fous ? Un lance-flamme ? 1309 01:14:59,128 --> 01:15:01,289 - Fils de pute. - Dwayne. 1310 01:15:04,000 --> 01:15:06,491 Nick, viens. Allez, il faut partir. 1311 01:15:08,004 --> 01:15:09,335 Je reviens. 1312 01:15:11,440 --> 01:15:13,340 Je suis un dur. 1313 01:15:18,681 --> 01:15:20,308 - Kate. - T'es là toi ? 1314 01:15:20,483 --> 01:15:22,383 - Je suis Cruz. Et Nick ? - Parti. 1315 01:15:22,551 --> 01:15:23,609 Que se passe-t-il ? 1316 01:15:23,786 --> 01:15:26,118 Ils ont le feu au cul. Faut filer. 1317 01:15:28,357 --> 01:15:30,655 - J'ai l'argent. - Allons-y. 1318 01:15:33,863 --> 01:15:36,058 C'est mon argent. 1319 01:15:39,902 --> 01:15:43,065 Dwayne, je fonds. Je fonds ! 1320 01:15:43,305 --> 01:15:45,239 - Travis. - Oh, mon Dieu ! 1321 01:15:45,408 --> 01:15:47,467 - Aide-moi. - J'arrive. 1322 01:15:47,643 --> 01:15:50,476 Accroche-toi, j'arrive. 1323 01:15:56,485 --> 01:15:58,715 Je m'occupe de toi, mon pote. 1324 01:16:02,491 --> 01:16:04,652 Tu vas bien ? Ça va aller ? 1325 01:16:04,827 --> 01:16:06,226 Oui. 1326 01:16:06,395 --> 01:16:11,025 Dwayne, tu es revenu pour moi. Tu disais le contraire. 1327 01:16:11,700 --> 01:16:13,395 Tu l'as eu. 1328 01:16:15,104 --> 01:16:17,334 Dans son cul. 1329 01:16:18,374 --> 01:16:21,241 Oui, si tu veux. 1330 01:16:21,777 --> 01:16:25,338 - Ça marche. - Oui, ça marche. 1331 01:16:26,282 --> 01:16:29,877 Je vais buter ce mec, récupère l'argent. 1332 01:16:30,052 --> 01:16:32,418 - T'arriveras à rentrer ? - Oui. 1333 01:16:32,588 --> 01:16:34,920 - Attrape-les. - Promis. 1334 01:16:35,091 --> 01:16:37,525 - Bon boulot. - Ouais. 1335 01:16:40,062 --> 01:16:41,859 Récupère le fric. 1336 01:16:42,698 --> 01:16:45,929 - Tu avais une bombe ? - Mais on s'en est sorti. 1337 01:16:46,102 --> 01:16:47,763 Et avec l'argent. 1338 01:16:48,304 --> 01:16:54,106 - Quand tu es venu me voir... - Je pensais ce que j'ai dit. 1339 01:16:55,778 --> 01:16:59,145 - Surtout vous gênez pas. - Oh, merde. 1340 01:17:00,416 --> 01:17:03,078 Vous voulez le pognon du roi Dwayne ? 1341 01:17:03,252 --> 01:17:04,446 Vous voulez jouer ? 1342 01:17:05,788 --> 01:17:07,722 - C'est pas bon. - Plus vite. 1343 01:17:07,923 --> 01:17:09,914 Fonce, fonce, fonce. 1344 01:17:11,594 --> 01:17:14,427 - Coucou, livreur de pizzas. - Arrête-toi. 1345 01:17:14,630 --> 01:17:16,894 - Va te faire foutre. - Tu piges pas. 1346 01:17:17,099 --> 01:17:21,297 C'est toi qui piges pas. Cette ville m'appartient. 1347 01:17:30,679 --> 01:17:33,671 - Pourquoi ça a explosé ? - La bombe. 1348 01:17:33,849 --> 01:17:37,080 Je l'ai réactivée et je l'ai mise dans le van. 1349 01:17:37,286 --> 01:17:39,516 Ça c'est du John McClane. 1350 01:17:39,688 --> 01:17:42,452 - Tu te souvenais du code ? - Oui... 1351 01:17:42,625 --> 01:17:46,493 - On est en vie et on est riches. - Ça va changer ma vie. 1352 01:17:46,695 --> 01:17:49,027 D'abord, adieu l'enseignement. 1353 01:17:49,198 --> 01:17:52,099 Je peux faire ce dont j'ai envie. 1354 01:17:52,301 --> 01:17:55,702 Voyager. En Italie, en France. 1355 01:17:58,274 --> 01:18:00,765 Sandra ! 1356 01:21:37,993 --> 01:21:39,824 INAUGURATION MAJOR BRONZAGE 1357 01:21:43,532 --> 01:21:44,556 Salut. 1358 01:21:44,733 --> 01:21:48,066 Chez Major Bronzage, nos techniciennes acharnées 1359 01:21:48,237 --> 01:21:51,365 cherchent à améliorer l'efficacité du soleil. 1360 01:21:52,775 --> 01:21:53,901 Ça va ? 1361 01:21:54,610 --> 01:21:56,601 Une technologie avancée. 1362 01:21:57,246 --> 01:21:59,578 C'est bien beau tout ça, 1363 01:21:59,748 --> 01:22:01,841 mais regardez ce bronzage. 1364 01:22:02,017 --> 01:22:03,245 LE BRONZAGE ! 1365 01:22:04,386 --> 01:22:08,447 Mais l'important, c'est de se sentir bien. 1366 01:22:10,392 --> 01:22:11,950 La vache ! 1367 01:22:12,127 --> 01:22:13,924 Étonnant ce fameux deluxe. 1368 01:22:14,096 --> 01:22:17,429 Une équipe dévouée et une grande variété d'offres 1369 01:22:17,633 --> 01:22:19,726 sont à votre disposition. 1370 01:22:19,935 --> 01:22:25,464 Le complet, l'intégral, le presque-mineur, le facial. 1371 01:22:25,641 --> 01:22:28,474 Et mon préféré, le ménage à trois. 1372 01:22:30,546 --> 01:22:33,913 Une huile maison est également offerte 1373 01:22:34,383 --> 01:22:38,285 et appliquée par des mains professionnelles. 1374 01:22:38,754 --> 01:22:40,449 On aime le roi Dwayne. 1375 01:22:40,622 --> 01:22:41,646 MAJOR BRONZAGE 1376 01:22:41,824 --> 01:22:47,421 Rejoignez la grande famille de Major Bronzage. 1377 01:22:47,596 --> 01:22:48,620 Dans ton cul. 1378 01:22:53,469 --> 01:22:55,460 Traduction : Amélie Bontemps