1 00:00:00,080 --> 00:00:02,400 I tidigare avsnitt... 2 00:00:02,560 --> 00:00:07,400 Vår restaurang handlar om familj och kärlek. Familjen betyder allt. 3 00:00:07,560 --> 00:00:11,200 Mormor skulle jubla. Det är så utsökt och klassiskt. 4 00:00:11,360 --> 00:00:14,880 -Två lag inledde tävlingen. -Vi är nog ett hot. 5 00:00:15,040 --> 00:00:17,320 -De ser jättebra ut. -Vi är självbelåtna. 6 00:00:17,480 --> 00:00:20,320 -Medan det ena felade... -En flytande soppa. 7 00:00:20,480 --> 00:00:23,240 Jag är förkrossad. 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,200 -...var det andra... -Nu kör vi. 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,320 ...en kraft att räkna med. 10 00:00:27,480 --> 00:00:29,160 -Jajamän. -Nio. 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,400 -En nia. -Vi är högpresterande. 12 00:00:31,560 --> 00:00:33,800 -Nio. -En nia. 13 00:00:33,960 --> 00:00:36,360 -Vi gör inget halvdant. -Kate och Mary... 14 00:00:36,520 --> 00:00:39,600 ...hamnade i toppen med 87 poäng. 15 00:00:39,760 --> 00:00:41,440 Kom igen! 16 00:00:41,600 --> 00:00:44,920 I kväll ska vi till Radelaide. 17 00:00:45,080 --> 00:00:48,040 Vi vill uttrycka vår kärlek genom maten. 18 00:00:48,200 --> 00:00:50,280 Jag blir lite känslosam. 19 00:00:50,440 --> 00:00:53,920 Där det förlovade paret Steven och Frena... 20 00:00:54,080 --> 00:00:55,800 -Hajungen. -Jag vet. 21 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 -Hajungen. -Hajar dödar människor. 22 00:00:58,120 --> 00:01:02,280 ...försöker få tävlingen att hetta till. 23 00:01:02,440 --> 00:01:04,880 "Sayang" betyder "kärlek" på malaysiska. 24 00:01:05,040 --> 00:01:10,000 Jag hoppas att Frenas familj får se att jag vill hylla dem. 25 00:01:10,160 --> 00:01:13,160 Jag vill äta hennes mat. Äkta vara. 26 00:01:13,320 --> 00:01:16,920 Min fru är malaysier, så jag förväntar mig nåt traditionellt. 27 00:01:17,080 --> 00:01:19,560 Det sker alltid jämförelser. 28 00:01:19,720 --> 00:01:23,200 -Ja. -Kommer de ett steg närmare... 29 00:01:23,360 --> 00:01:25,160 Okej. Jag är nervös. 30 00:01:25,320 --> 00:01:28,320 ...första priset på 100 000 dollar? 31 00:01:44,720 --> 00:01:50,000 Tävlingen fortsätter i södra Australiens kyrkostad Adelaide- 32 00:01:50,160 --> 00:01:54,080 -och det nyförlovade paret Steven och Frena- 33 00:01:54,240 --> 00:01:57,320 -står som värdar för kvällens restaurang. 34 00:01:57,480 --> 00:02:00,280 Jag ser fram emot restaurangen ikväll. 35 00:02:00,440 --> 00:02:02,920 -Jag vill inte göra nån besviken. -Så klart. 36 00:02:03,080 --> 00:02:06,760 Tur att jag har dig som hjälper mig igenom allt. 37 00:02:06,920 --> 00:02:12,280 Hajungen. Jag kallar Frena för hajungen. Hon är söt och bedårande. 38 00:02:12,440 --> 00:02:16,480 Men samtidigt är hon vildsint och kan bitas. 39 00:02:18,840 --> 00:02:22,400 -Jag heter Steven, 32 år. -Jag heter Frena, 25 år. 40 00:02:22,560 --> 00:02:25,600 Vi är nyförlovade och från Adelaide. 41 00:02:29,920 --> 00:02:33,400 Efter sju månader med Frena- 42 00:02:33,560 --> 00:02:37,120 -bestämde jag mig för att det var dags att fria. 43 00:02:37,280 --> 00:02:41,160 När man vet så vet man. En stor, fin ring. Har du den? 44 00:02:41,320 --> 00:02:43,440 Visa upp den. Ja. 45 00:02:45,440 --> 00:02:48,760 -Gillar du den? -Det är min blivande fru. 46 00:02:48,920 --> 00:02:50,960 -Vi är väldigt olika. -Ja. 47 00:02:51,120 --> 00:02:53,720 Två olika personer från två olika länder. 48 00:02:53,880 --> 00:02:55,680 -Yin och yang. -Ja. 49 00:02:55,840 --> 00:02:58,560 -Vi får det att funka. -Det funkar. 50 00:02:58,720 --> 00:03:03,440 Steven och Frena har fem timmar på sig att rigga restaurangen- 51 00:03:03,600 --> 00:03:06,120 -handla ingredienser och förbereda maten- 52 00:03:06,280 --> 00:03:08,040 -innan gästlagen anländer. 53 00:03:08,200 --> 00:03:12,640 Restaurangen är inspirerad av mitt arv. 54 00:03:12,800 --> 00:03:16,240 Själva andemeningen är familjen. 55 00:03:16,400 --> 00:03:19,960 Jag vet hur mycket Frena älskar sin familj. 56 00:03:20,120 --> 00:03:22,400 Det här är mamma och pappa som unga. 57 00:03:22,560 --> 00:03:27,120 Hennes bakgrund och livet som hon levde i Malaysia. 58 00:03:27,280 --> 00:03:32,160 Jag vill visa hur min familj skulle göra. 59 00:03:32,320 --> 00:03:36,320 Det bästa med den malaysiska maten är mångfalden. 60 00:03:36,480 --> 00:03:41,840 Många olika smaker kombineras och det blir en speciell upplevelse- 61 00:03:42,000 --> 00:03:45,080 -att äta den sortens mat. "Sayang" betyder väl "kärlek"? 62 00:03:45,240 --> 00:03:47,360 Ja. Vi uttrycker kärlek genom maten. 63 00:03:47,520 --> 00:03:52,000 Det är ett annat språk, men det kommer att uttryckas genom maten. 64 00:03:53,840 --> 00:03:56,920 -Okej. Nu kör vi. -Nu kör vi. 65 00:03:57,080 --> 00:03:59,720 Att gå ut som tredje restaurang är bra- 66 00:03:59,880 --> 00:04:04,160 -för nu har vi fått en uppfattning om vad domarna är ute efter. 67 00:04:04,320 --> 00:04:06,920 Jag tror att det kan vara en fördel. 68 00:04:08,280 --> 00:04:12,560 -Du är nervös angående Manu. -Ja, jag är väldigt stressad. 69 00:04:12,720 --> 00:04:14,720 Jag vill ta med honom till Malaysia- 70 00:04:14,880 --> 00:04:18,280 -eller komma nära hans frus matlagning. 71 00:04:19,880 --> 00:04:22,840 Min fru är malaysier. Jag har varit där flera gånger- 72 00:04:23,000 --> 00:04:27,160 -och är väldigt förtjust i malaysisk mat. De erbjuder så mycket. 73 00:04:27,320 --> 00:04:32,120 Jag förväntar mig nåt traditionellt. Det är ett av mina favoritkök. 74 00:04:32,280 --> 00:04:36,520 Kan vi få två kilo bläckfisk, tack? 75 00:04:36,680 --> 00:04:39,800 Förrätten blir friterad bläckfisk med lök- 76 00:04:39,960 --> 00:04:44,560 -och en specialsås. Min specialsås är sambalkräm. 77 00:04:44,720 --> 00:04:46,760 -Den är ren! -Ja. 78 00:04:48,160 --> 00:04:51,040 Jag gillar idén med bläckfisk och en specialsås. 79 00:04:51,200 --> 00:04:54,400 Men jag är osäker på löken. 80 00:04:54,560 --> 00:04:58,200 Jag vet inte hur allt passar ihop, men det ser lovande ut. 81 00:04:58,360 --> 00:05:00,960 Nu snackar vi. 82 00:05:01,120 --> 00:05:06,160 Det här är vad vi är ute efter. 450 gram, nästan inget fett. Saftigt. 83 00:05:06,320 --> 00:05:12,600 Huvudrätten blir black beef, gyllengult ris och acar. 84 00:05:12,760 --> 00:05:17,000 Acaren är ett tillbehör som serveras vid sidan om. 85 00:05:17,160 --> 00:05:20,320 Det är syrligt och kryddigt. 86 00:05:20,480 --> 00:05:25,360 Jag vill att riset ska vara vällagat, curryn smakrik- 87 00:05:25,520 --> 00:05:28,880 -och acaren ska ge en kraftfull ton i bakgrunden. 88 00:05:29,040 --> 00:05:33,400 Vi ser fram emot att visa upp ingredienserna- 89 00:05:33,560 --> 00:05:36,360 -som inte används i västerländsk kultur. 90 00:05:36,520 --> 00:05:39,760 -Vi tar belachan. -Okej, belachan. 91 00:05:39,920 --> 00:05:42,560 -Där är den. -Är det torkad chili? 92 00:05:42,720 --> 00:05:44,440 -Ja. -Det ser ut som chili. 93 00:05:44,600 --> 00:05:46,440 -Toppen. -Det är mycket. 94 00:05:46,600 --> 00:05:49,600 Frena och Steven måste leverera för de har pratat om- 95 00:05:49,760 --> 00:05:53,760 -hur kryddstark och kulturrik deras mat är. 96 00:05:53,920 --> 00:06:00,160 -Alla kryddor och smaker. -Chilipulver. 97 00:06:00,320 --> 00:06:03,840 Chilipulver. Jag älskar dig. 98 00:06:04,000 --> 00:06:07,760 Frena utlovade kryddor och hetta, eller hur? 99 00:06:07,920 --> 00:06:10,840 -Ja. -Det är inte min grej. 100 00:06:11,000 --> 00:06:15,240 -Vi har lite chili. -Ja. Det är en annan sorts chili. 101 00:06:15,400 --> 00:06:19,200 -Vi packade ner magmedicinen. -Vi är väl förberedda. 102 00:06:19,360 --> 00:06:21,800 Jag har tagit två doser, så allt är bra. 103 00:06:21,960 --> 00:06:25,440 Jag ska provsmaka, om jag så dör på kuppen. 104 00:06:28,560 --> 00:06:30,240 Vi måste göra bra ifrån oss. 105 00:06:30,400 --> 00:06:33,840 Pressen är stor att göra maten rättvisa. 106 00:06:35,640 --> 00:06:37,880 Jisses. Skynda, skynda! 107 00:06:38,040 --> 00:06:42,040 Vi ligger lite efter. Det är dags att sätta igång. 108 00:06:42,200 --> 00:06:45,320 Gästlagen anländer om två och en halv timme... 109 00:06:45,480 --> 00:06:47,800 Oj! Vad snygga de är. 110 00:06:47,960 --> 00:06:51,160 ...så Steven och Frena börjar förbereda sina rätter. 111 00:06:51,320 --> 00:06:55,400 -Förlåt. -Försöker du skada mig? 112 00:06:55,560 --> 00:06:58,160 Vi börjar med förrätten. Vi behöver bläckfisken. 113 00:06:58,320 --> 00:07:03,760 Förrätten blir friterad bläckfisk med lök och en speciell sås. 114 00:07:03,920 --> 00:07:07,240 Vi brukar inte äta trerättersmåltider i Malaysia. 115 00:07:07,400 --> 00:07:10,200 Det är alltid mycket mat eller för lite mat. 116 00:07:10,360 --> 00:07:13,840 Det är ingen traditionell malaysisk rätt. 117 00:07:14,000 --> 00:07:16,040 Den friterade löken är västerländsk. 118 00:07:16,200 --> 00:07:18,840 Men det är en förening av två världar. 119 00:07:20,960 --> 00:07:24,840 Inspirationen till menyn kommer från att ha ätit all den här maten- 120 00:07:25,000 --> 00:07:27,280 -med min familj, som friterad bläckfisk. 121 00:07:27,440 --> 00:07:30,920 Vi brukade äta det när mamma och pappa jobbade sent. 122 00:07:31,080 --> 00:07:34,880 Då gick vi till en restaurang och beställde bläckfisk med ris. 123 00:07:35,040 --> 00:07:37,640 Det kommer att väcka fina minnen. 124 00:07:37,800 --> 00:07:40,040 Jag börjar med sambal. Frena är chefen. 125 00:07:40,200 --> 00:07:42,800 Om hon vill att jag ska göra nåt, då gör jag det. 126 00:07:42,960 --> 00:07:47,000 Nu fixar jag löken som ska i sambalen med schalottenlöken. 127 00:07:47,160 --> 00:07:49,560 I sambalpastan tillsätter man- 128 00:07:49,720 --> 00:07:53,840 -vitlök, ingefära, rödlök och chili. 129 00:07:54,000 --> 00:07:57,120 Det får inte bli för starkt. Folk ska kunna äta maten. 130 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 -Ja. -Det är knepet. 131 00:07:58,960 --> 00:08:01,160 Det får inte vara för starkt eller sött. 132 00:08:01,320 --> 00:08:03,400 Det måste ha en perfekt balans. 133 00:08:03,560 --> 00:08:07,000 Jag växte upp med sambal och måste göra det rättvisa. 134 00:08:07,160 --> 00:08:11,240 Att göra sambal från grunden kan vara komplicerat. 135 00:08:11,400 --> 00:08:17,080 Men i min familj föredrar vi det lite sött, men ganska starkt. 136 00:08:17,240 --> 00:08:19,960 Lite socker. 137 00:08:20,120 --> 00:08:23,800 Enligt mamma ska man ha en nypa socker i alla maträtter... 138 00:08:23,960 --> 00:08:28,480 -...för att få balans. -Jag oroar mig för kryddtoleransen. 139 00:08:28,640 --> 00:08:32,320 Det kan bli ganska starkt. Önska mig lycka till. 140 00:08:32,480 --> 00:08:34,680 Man antingen älskar eller hatar det. 141 00:08:36,280 --> 00:08:39,000 Jag hoppas att de älskar det. 142 00:08:41,360 --> 00:08:46,960 Jag litar på att Steven gör det som jag har bett honom om. 143 00:08:47,120 --> 00:08:50,280 -Tack, älskling. -Bara i köket. 144 00:08:54,680 --> 00:08:58,160 Gissa vad jag inte lade i. Chili! 145 00:08:58,320 --> 00:09:01,920 Sambal är chili. Hur kan jag glömma huvudingrediensen? 146 00:09:02,080 --> 00:09:07,360 Jag såg att färgen var fel. Varför är den gul? Den ska vara röd. 147 00:09:11,480 --> 00:09:15,920 En sambal är ingen sambal om den inte får en att gråta. 148 00:09:17,480 --> 00:09:23,080 Gud, nu ser det mycket bättre ut. Det är den doften vi är ute efter. 149 00:09:23,240 --> 00:09:25,120 -Härligt, va? -Den doften. 150 00:09:25,280 --> 00:09:27,760 -Doftar det starkt eller inte? -Ja, starkt. 151 00:09:27,920 --> 00:09:29,520 Jag vill inte svika Frena. 152 00:09:32,520 --> 00:09:34,240 Jag börjar med efterrätten. 153 00:09:34,400 --> 00:09:39,680 Desserten blir majspudding med jordgubbar och chokladsås. 154 00:09:39,840 --> 00:09:41,600 -Jag är förväntansfull. -Jag vet. 155 00:09:41,760 --> 00:09:47,760 Det blir nåt alldeles extra. Ingen förväntar sig majs i en dessert. 156 00:09:47,920 --> 00:09:52,000 Inspirationen till majspuddingen kommer från basarer- 157 00:09:52,160 --> 00:09:53,880 -där man säljer billig mat. 158 00:09:54,040 --> 00:09:58,160 Majspudding säljs för 80 cent, om man räknar om det. 159 00:09:58,320 --> 00:10:02,960 Majspudding med jordgubbar och chokladsås. 160 00:10:03,120 --> 00:10:05,760 Jag blev lite förvånad när jag läste menyn. 161 00:10:05,920 --> 00:10:08,760 Jag förväntade mig nåt traditionellt. 162 00:10:08,920 --> 00:10:11,960 Man ser aldrig majspudding med jordgubbar och chokladsås. 163 00:10:12,120 --> 00:10:18,120 Det kan vara lite europeiska smaker i en asiatisk dessert. 164 00:10:18,280 --> 00:10:20,960 Jag tror inte att det funkar. 165 00:10:22,640 --> 00:10:27,920 Det tar ungefär tre timmar för den att stelna. Minst tre timmar. 166 00:10:28,080 --> 00:10:31,120 Vi vill inte riskera att desserten inte stelnar. 167 00:10:31,280 --> 00:10:34,360 Är du med? Den måste in i kylen snarast. 168 00:10:34,520 --> 00:10:38,520 Ja. Jag ville ha nåt syrligt, som jordgubbar. 169 00:10:38,680 --> 00:10:41,080 Jordgubbarna bryter av mot sötman. 170 00:10:42,520 --> 00:10:44,840 Alla har sin egen tolkning av efterrätter. 171 00:10:45,000 --> 00:10:47,800 Det här är nog inte vad alla förväntar sig. 172 00:10:47,960 --> 00:10:50,880 Ja. Majspuddingen måste ha rätt konsistens. 173 00:10:51,040 --> 00:10:54,680 Den ska vara fast. Det tar ett par timmar för den att stelna. 174 00:10:57,800 --> 00:11:00,920 Jag vill äta hennes mat, äkta vara. 175 00:11:01,080 --> 00:11:07,760 Om Frena känner att hon måste anpassa maten hon växte upp med- 176 00:11:07,920 --> 00:11:12,040 -för att den ska passa oss som inte har växt upp med den- 177 00:11:12,200 --> 00:11:14,400 -kan det bli farligt. 178 00:11:14,560 --> 00:11:17,080 -Nu ska den stelna i kylen. -Ja. 179 00:11:17,240 --> 00:11:22,560 Allt såg bra ut. Vi hoppas givetvis att den ska stelna. 180 00:11:22,720 --> 00:11:25,320 När vi kommer tillbaka ska jag fritera förrätten. 181 00:11:25,480 --> 00:11:28,720 -Ska vi byta om? -Ja, det gör vi. 182 00:11:38,240 --> 00:11:42,120 -Jag skulle inte vilja bo i Adelaide. -Jag vill inte bo i Adelaide. 183 00:11:42,280 --> 00:11:47,240 Det är inte så livligt som jag önskar. Adelaide är lite tråkigt. 184 00:11:51,120 --> 00:11:53,960 Jag förväntar mig storverk av Steven och Frena. 185 00:11:54,120 --> 00:11:58,200 -Ja. Steven är en kryddig, vit kille. -Jag håller med. Han fixar det. 186 00:11:58,360 --> 00:12:01,880 -Han klarar det. -Mycket kryddor och smak. 187 00:12:02,040 --> 00:12:03,920 -Mycket hetta? -Ja. 188 00:12:04,080 --> 00:12:07,520 Det var spänning blandat med bävan. 189 00:12:07,680 --> 00:12:09,360 Jag har höga förväntningar. 190 00:12:09,520 --> 00:12:11,960 -Din soulsyster. -Jag vill att de... 191 00:12:12,120 --> 00:12:14,440 -...ska lyckas. -Det är en tävling. 192 00:12:14,600 --> 00:12:17,400 Men vi önskar de andra väl så att vi får äta gott. 193 00:12:21,160 --> 00:12:26,320 Ashlee anländer ensam eftersom maken Mat fortfarande är sjuk. 194 00:12:29,960 --> 00:12:32,800 -Ska vi? -Ja. 195 00:12:32,960 --> 00:12:37,160 -Då knackar vi. -Okej. 196 00:12:37,320 --> 00:12:41,040 -Okej. -Nu kör vi. Är du redo? 197 00:12:44,840 --> 00:12:48,400 -Hej! -Hej! 198 00:12:48,560 --> 00:12:50,440 Kom in. 199 00:12:53,120 --> 00:12:56,040 Jag kände ett lugn, men lite nervös energi. 200 00:12:56,200 --> 00:12:59,200 -Jösses. -Jag hör inga skrik. 201 00:12:59,360 --> 00:13:05,200 Jag ser inget blod på fönstren. Allt verkar vara... 202 00:13:05,360 --> 00:13:07,680 -Så långt allt väl. -...okej. 203 00:13:09,120 --> 00:13:13,200 -Oj! -Gud, vad fint. 204 00:13:13,360 --> 00:13:18,600 -Jättefint. -Underbart. 205 00:13:18,760 --> 00:13:21,600 Det var okej. 206 00:13:21,760 --> 00:13:26,280 Oj, vad tjusigt. Titta. Det är superfint. 207 00:13:26,440 --> 00:13:29,640 Vi var omgivna av kärleksting. 208 00:13:29,800 --> 00:13:31,880 Så jag kände mig som hemma. 209 00:13:32,040 --> 00:13:34,960 Ätpinnarna är jättefina. 210 00:13:35,120 --> 00:13:39,480 Familjen och kulturarvet var det som dominerade, och kärleken. 211 00:13:39,640 --> 00:13:41,920 -Kärleken. -Det är såna de är. 212 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 Välkomna, allihop. 213 00:13:44,240 --> 00:13:47,960 Välkomna till Sayang, vår snabbrestaurang. 214 00:13:48,120 --> 00:13:53,960 "Sayang" betyder "kärlek" på malaysiska. Jag kallar honom för det. 215 00:13:55,600 --> 00:13:59,360 Det passade dem perfekt eftersom de är så kära i varandra. 216 00:13:59,520 --> 00:14:03,080 Jag har inte varit hemma på många år- 217 00:14:03,240 --> 00:14:06,320 -så jag försöker återskapa mitt hem här. 218 00:14:06,480 --> 00:14:09,560 Vi ser fram emot att låta er smaka på min kultur. 219 00:14:09,720 --> 00:14:13,800 Vi ska göra ett bra jobb åt er. 220 00:14:13,960 --> 00:14:16,360 Hoppas att vi inte sviker er. 221 00:14:18,800 --> 00:14:22,240 -Jag är förväntansfull. Kom an. -Jag känner doften. 222 00:14:22,400 --> 00:14:25,680 -Kryddigt. -Det blir en het kväll. 223 00:14:25,840 --> 00:14:27,720 Jag hoppas att ni får trevligt. 224 00:14:27,880 --> 00:14:32,000 -Vi ses. -Tack. Hej då. 225 00:14:33,640 --> 00:14:36,160 Jag blir lite känslosam. 226 00:14:37,480 --> 00:14:43,080 Jag lägger sambalen i oljan och snart börjar den skvätta i ansiktet. 227 00:14:43,240 --> 00:14:46,480 -Var försiktig. -Nu blir det farligt. 228 00:14:46,640 --> 00:14:53,080 Sambal är nåt som Frena håller kärt och vill visa upp. 229 00:14:53,240 --> 00:14:54,840 Det måste göras med kärlek. 230 00:14:55,000 --> 00:14:58,320 Nu har det fått fart och jag ligger i krig. 231 00:14:58,480 --> 00:15:01,400 Att göra sambal från grunden kan vara komplicerat. 232 00:15:01,560 --> 00:15:05,160 Det finns så många kulturer som gör sin egen sambal- 233 00:15:05,320 --> 00:15:10,800 -och anpassar den till sitt eget hushåll. Och lite socker. 234 00:15:10,960 --> 00:15:13,240 -Det har du väl redan haft i? -Ja. 235 00:15:13,400 --> 00:15:16,600 -Tillsätter du mer? -Ja. Det får inte bli för starkt. 236 00:15:18,040 --> 00:15:19,560 Det är stor skillnad- 237 00:15:19,720 --> 00:15:24,680 -mellan västerländsk och österländsk kultur när det gäller kryddtolerans. 238 00:15:24,840 --> 00:15:27,720 Frena tål definitivt mer krydda. 239 00:15:32,600 --> 00:15:37,240 Det är ganska starkt. Om rätten är superstark... 240 00:15:37,400 --> 00:15:41,120 Då vill de inte stänga munnen. Man känner inte smaken. 241 00:15:41,280 --> 00:15:43,880 -Precis. -Vi försökte åtgärda det. 242 00:15:46,000 --> 00:15:48,880 -Men det funkade ändå inte. -Har du haft i palmsocker? 243 00:15:49,040 --> 00:15:50,360 Nej. 244 00:15:50,520 --> 00:15:54,800 -Det behövs. -Vi får kanske göra en ny sambal. 245 00:15:54,960 --> 00:15:58,600 Vi kan inte servera sambal som är för stark. 246 00:15:58,760 --> 00:16:00,280 Jag får smaka. 247 00:16:02,360 --> 00:16:06,840 -Vad tycker du? -Är det för starkt, hajungen? 248 00:16:07,000 --> 00:16:12,360 -Strax: Förrätten är serverad. -Manus fru är från Malaysia. 249 00:16:12,520 --> 00:16:17,280 Om vi inte lever upp till hans förväntningar kan det bli farligt. 250 00:16:18,520 --> 00:16:23,360 -Och senare... -Vad var ditt första intryck av mig? 251 00:16:23,520 --> 00:16:25,400 Barsk. 252 00:16:38,200 --> 00:16:40,960 Frenas malaysiska kultur är förtjust i chili- 253 00:16:41,120 --> 00:16:46,040 -men sambalen kan ha blivit en aning för stark. 254 00:16:46,200 --> 00:16:48,400 Den är ganska stark. 255 00:16:49,760 --> 00:16:53,720 Vi måste dämpa oss lite för det är flera personer- 256 00:16:53,880 --> 00:16:57,120 -som inte är så vana vid kryddor. 257 00:16:57,280 --> 00:17:01,600 -Jag tonar bara ner det lite. -Men smaken, då? 258 00:17:01,760 --> 00:17:03,680 -Är smaken där? -Ja. 259 00:17:03,840 --> 00:17:07,640 Om den är för stark kan ingen äta den. 260 00:17:07,800 --> 00:17:09,920 Okej. Sen kommer limen igenom. 261 00:17:10,080 --> 00:17:13,640 Ja. Vi justerade den några gånger och till slut blev den bra. 262 00:17:13,800 --> 00:17:16,200 Det här är uthärdligt. 263 00:17:20,120 --> 00:17:23,200 De är så söta ihop. Men har ni hört deras smeknamn? 264 00:17:23,360 --> 00:17:28,560 -Hajungen. Gulligt, va? -Kallar de varandra för hajungen? 265 00:17:28,720 --> 00:17:30,920 -De är väldigt kärleksfulla. -Varför? 266 00:17:31,080 --> 00:17:33,720 För att hajungar är söta? Jag vet inte. 267 00:17:33,880 --> 00:17:37,480 Det finns inget gulligt med hajar. Hajar dödar människor. 268 00:17:37,640 --> 00:17:39,760 Hajungar bits precis som de stora. 269 00:17:41,440 --> 00:17:44,400 Vad kallar du henne, Monzir? Vad är ditt smeknamn? 270 00:17:44,560 --> 00:17:47,000 -Pumpan. -Pumpan? 271 00:17:47,160 --> 00:17:49,360 -Vad kallar du Monz? -Retstickan. 272 00:17:49,520 --> 00:17:52,200 Retstickan. 273 00:17:53,800 --> 00:17:56,480 Monz ponz-salladsdressing. Pumpalatte. 274 00:17:56,640 --> 00:18:00,640 -Pumpalatte. -Sockertoppen. 275 00:18:00,800 --> 00:18:04,280 -Nu blev det mycket. -"Pumpan" på grund av huvudet. 276 00:18:04,440 --> 00:18:07,360 -Så... -Han har ett jättefint huvud. 277 00:18:09,360 --> 00:18:11,720 -Vad kallar du Matt? -Mest "vad". 278 00:18:14,600 --> 00:18:16,960 Vad vill du? 279 00:18:22,480 --> 00:18:25,920 Nu är tävlingen igång på riktigt. Det är den tredje ikväll. 280 00:18:26,080 --> 00:18:28,280 Hoppas att det hettar till på alla sätt. 281 00:18:28,440 --> 00:18:30,640 -För jag... -Med lite chili. 282 00:18:30,800 --> 00:18:33,200 Det passar bra till dina kläder. 283 00:18:33,360 --> 00:18:36,520 Ja, absolut. Jag är redo. Jag älskar malaysisk mat. 284 00:18:36,680 --> 00:18:42,640 Jag har inte ätit lika mycket som du, men det ska bli kul. 285 00:18:48,680 --> 00:18:53,120 -Är du nervös för Manu? -Ja. 286 00:19:07,680 --> 00:19:11,680 -Hörde du det där? -Domarna är här. 287 00:19:11,840 --> 00:19:15,000 Jag är nervös, men förväntansfull. 288 00:19:15,160 --> 00:19:17,040 -Ja. -Okej. Nu kör vi. 289 00:19:17,200 --> 00:19:20,160 Att ha Manu i vårt hem är redan ett stort nöje. 290 00:19:20,320 --> 00:19:24,040 Hans fru är malaysier, så om vi inte lever upp till förväntningarna- 291 00:19:24,200 --> 00:19:26,960 -som han redan har kan det bli farligt. 292 00:19:28,800 --> 00:19:30,280 -Hej! -God kväll. 293 00:19:30,440 --> 00:19:32,920 -Jisses. -Tack så mycket. Så spännande. 294 00:19:33,080 --> 00:19:34,920 -Du ser fantastisk ut. -Tack. 295 00:19:35,080 --> 00:19:38,760 -Det doftar underbart. -Det känns nervöst... 296 00:19:38,920 --> 00:19:43,160 ...att laga mat åt två erfarna domare och de andra lagen. 297 00:19:44,720 --> 00:19:49,600 -God kväll. -Hej! 298 00:19:49,760 --> 00:19:53,200 Så kul att se er, allihop. Ni ser strålande ut. 299 00:19:53,360 --> 00:19:56,520 -Nigella stal showen. -Ja, hon var jättesnygg. 300 00:19:56,680 --> 00:19:59,960 -Superfin. Var Manu där? -Ja, han var där. 301 00:20:00,120 --> 00:20:02,840 -Det märkte jag inte. -Han är het idag. 302 00:20:03,000 --> 00:20:07,440 Jag har rakat bröstet också. 303 00:20:09,960 --> 00:20:11,720 Ni ser alltid fantastiska ut. 304 00:20:11,880 --> 00:20:15,760 -Du har ingen slips. -Slipsen är borta. 305 00:20:15,920 --> 00:20:17,800 Ni har blivit vardagliga. 306 00:20:17,960 --> 00:20:22,520 Manu skippade slipsen ikväll. Man fick se lite mer hud längst upp. 307 00:20:22,680 --> 00:20:26,320 -En trevlig aptitretare. -Du är läskig. 308 00:20:26,480 --> 00:20:28,880 -Jag vet. -Och du säger att jag är det. 309 00:20:29,040 --> 00:20:31,520 Jag behöver mer vin. 310 00:20:35,320 --> 00:20:39,680 Välkomna, Manu och Nigella, till Sayang. 311 00:20:39,840 --> 00:20:44,200 Inspirationen för restaurangen är att väcka mitt kulturarv till liv. 312 00:20:44,360 --> 00:20:46,760 Jag är född i Malaysia, uppvuxen i Singapore. 313 00:20:46,920 --> 00:20:50,680 Jag har många olika kulturer och raser i min familj. 314 00:20:50,840 --> 00:20:56,360 -"Sayang" betyder "kärlek". -Vi vill uttrycka vår kärlek till er. 315 00:20:56,520 --> 00:21:00,480 -Hoppas att ni känner den i maten. -Ja. 316 00:21:01,920 --> 00:21:04,960 Ni kan få vända på era menyer. 317 00:21:05,120 --> 00:21:08,200 Det är bananbladet som ligger på tallriken. 318 00:21:10,040 --> 00:21:12,320 -Oj. -Ursäkta typsnittet. 319 00:21:12,480 --> 00:21:15,520 Vi vill vara annorlunda. Jag vet inte om det funkade. 320 00:21:15,680 --> 00:21:18,160 -Mina glasögon. -Menyn var inte idealisk. 321 00:21:18,320 --> 00:21:21,280 -Nej, det var den inte. -Oj! 322 00:21:21,440 --> 00:21:26,360 Det var ett bananblad i plast med genomskinliga klistermärken. 323 00:21:26,520 --> 00:21:30,360 Man fick vinkla det mot ljuset för att kunna läsa. 324 00:21:30,520 --> 00:21:33,920 -Ett bananskal. -Bananskal! 325 00:21:36,600 --> 00:21:40,640 Bananskal... Det var ett blad. 326 00:21:42,920 --> 00:21:45,400 -Du är så vit. -Titta här. 327 00:21:45,560 --> 00:21:47,360 Du behöver lite kultur, pappa. 328 00:21:47,520 --> 00:21:49,840 Jag får kultur varje morgon i min yoghurt. 329 00:21:53,600 --> 00:21:58,840 Till förrätt blir det friterad bläckfisk med lök- 330 00:21:59,000 --> 00:22:02,640 -med specialsås. Varför är den speciell, undrar ni? 331 00:22:02,800 --> 00:22:05,720 Det gör vi. Det är precis vad vi tänker. 332 00:22:05,880 --> 00:22:10,160 Den är en kombination av både min mammas och pappas sida. 333 00:22:10,320 --> 00:22:12,720 En specialsås som är speciell för mig. 334 00:22:12,880 --> 00:22:17,800 Jag förväntade mig krydda och en förening av hennes arv. 335 00:22:17,960 --> 00:22:21,320 När nånting heter "specialsås" får hjärnan spader. 336 00:22:21,480 --> 00:22:24,040 Vad har de slängt in i blandningen? 337 00:22:24,200 --> 00:22:30,720 Huvudrätten blir gyllengult ris med black beef och grönsaksacar. 338 00:22:30,880 --> 00:22:32,920 Acar är inlagda grönsaker. 339 00:22:33,080 --> 00:22:37,200 Black beef serveras traditionellt på malaysiska bröllop. 340 00:22:39,560 --> 00:22:42,960 -Blir det ett överraskningsbröllop? -Vi ska gifta oss. 341 00:22:43,120 --> 00:22:45,480 Så vi tar maten och bröllopet till er. 342 00:22:45,640 --> 00:22:47,200 Det låter fint. 343 00:22:47,360 --> 00:22:51,720 Eftersom det bjuds på bröllop måste det vara nåt storslaget. 344 00:22:51,880 --> 00:22:55,400 -Vi har höga förväntningar. -Ja. 345 00:22:55,560 --> 00:23:01,080 Till dessert blir det majspudding med jordgubbar och chokladsås. 346 00:23:01,240 --> 00:23:04,520 Desserten gjorde oss lite ställda. 347 00:23:04,680 --> 00:23:08,120 Jag tänkte mig en majskolv täckt av choklad. 348 00:23:08,280 --> 00:23:10,400 -Och jordgubbarna? -Jag blev spyfärdig. 349 00:23:10,560 --> 00:23:12,760 Men en sak kan jag säga om desserten. 350 00:23:12,920 --> 00:23:16,520 Den antingen förändrar mitt liv eller förstör min själ. 351 00:23:16,680 --> 00:23:18,440 Nåt av det. 352 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 -Vi måste... -Återvända till köket. 353 00:23:21,040 --> 00:23:22,360 -Lycka till. -Tack. 354 00:23:22,520 --> 00:23:23,840 Okej, vi ses. Hej då. 355 00:23:25,800 --> 00:23:27,160 Väldigt fint. 356 00:23:27,320 --> 00:23:30,720 Jag kan inte föreställa mig hur det här ska gå. 357 00:23:30,880 --> 00:23:34,080 Vi är säkra på att vi behåller ledningen. 358 00:23:34,240 --> 00:23:37,000 Vi hänger kvar med näbbar och klor. 359 00:23:37,160 --> 00:23:40,440 Hur man ligger till i resultatlistan finns alltid- 360 00:23:40,600 --> 00:23:44,960 -i bakhuvudet. Om nåt går fel ikväll slipper vi kanske jumboplatsen. 361 00:23:46,880 --> 00:23:49,080 -Det var häftigt. -Ja. 362 00:23:49,240 --> 00:23:50,920 -De såg fantastiska ut. -Ja. 363 00:23:51,080 --> 00:23:53,200 -De är förväntansfulla. -Precis som vi. 364 00:23:53,360 --> 00:23:55,720 -Vi måste göra ett bra jobb. -Ja. 365 00:23:55,880 --> 00:23:59,320 -Jag börjar med att steka löken. -Okej, bra. 366 00:23:59,480 --> 00:24:03,760 Bläckfisken och löken ska friteras i en knaprig smet. 367 00:24:03,920 --> 00:24:07,480 En sak som oroar mig med förrätten är- 368 00:24:07,640 --> 00:24:09,320 -att smeten måste vara knaprig. 369 00:24:09,480 --> 00:24:12,200 Hur ska du panera den? Vad ska du göra? 370 00:24:12,360 --> 00:24:15,160 Jag blandar vetemjöl med majsmjöl. 371 00:24:15,320 --> 00:24:19,680 Majsmjöl brukar ge en bättre smet. 372 00:24:19,840 --> 00:24:21,960 Den får inte vara för tjock- 373 00:24:22,120 --> 00:24:25,160 -för då blir resten av ingredienserna degiga. 374 00:24:25,320 --> 00:24:29,000 Domarna tittar på hur knaprig den är. 375 00:24:29,160 --> 00:24:33,240 Inget är värre än när man äter lökringar- 376 00:24:33,400 --> 00:24:37,320 -och inte känner nån löksmak. Det smakar bara smet. 377 00:24:39,320 --> 00:24:42,960 -Hej. -Hej. Hon är tillbaka. 378 00:24:43,120 --> 00:24:44,880 Jag tar också lite Pinot Grino. 379 00:24:45,040 --> 00:24:47,440 Absolut. 380 00:24:49,880 --> 00:24:54,120 -Damerna först. -Just det, raring. 381 00:24:57,680 --> 00:25:00,160 Jag tycker att Manu är fräck. 382 00:25:00,320 --> 00:25:03,200 Kom ihåg att det är jag som ger poäng. 383 00:25:03,360 --> 00:25:05,440 Jag vet. Jag har redan fått mina. 384 00:25:08,680 --> 00:25:12,080 Han älskar det. Han blinkar åt mig hela tiden. 385 00:25:12,240 --> 00:25:14,240 Det är nog bara en ögonryckning. 386 00:25:14,400 --> 00:25:17,800 Om jag skulle blinka förföriskt åt nån hade jag... 387 00:25:21,080 --> 00:25:24,800 Har du problem med ögonen eller försöker du förföra mig? 388 00:25:26,240 --> 00:25:28,240 Första gången jag åt malaysisk mat- 389 00:25:28,400 --> 00:25:31,960 -var den mycket sötare än jag hade väntat mig. 390 00:25:32,120 --> 00:25:37,000 Smakerna kan vara fylliga och grova, vilket jag gillar. 391 00:25:37,160 --> 00:25:38,880 Robusta smaker. 392 00:25:39,040 --> 00:25:43,200 Första gången jag åt malaysisk mat, gifte jag mig med henne. 393 00:25:44,400 --> 00:25:45,800 Jag blev kär i hennes mat. 394 00:25:45,960 --> 00:25:49,280 När man tillbringar tid i Malaysia med malaysier- 395 00:25:49,440 --> 00:25:54,160 -är det så de visar sin kärlek. Inte med kramar och pussar. 396 00:25:54,320 --> 00:25:55,720 Man får bara en massa mat. 397 00:25:55,880 --> 00:25:59,560 Det är deras kärlek. Jag känner det från Frena. 398 00:25:59,720 --> 00:26:02,960 -Jag känner också det. -Vet du vad? 399 00:26:03,120 --> 00:26:07,400 Att Manu är gift med nån från den kulturen- 400 00:26:07,560 --> 00:26:10,160 -som de serverar blir tufft. 401 00:26:10,320 --> 00:26:13,280 Han är bekant med det här på ett personligt sätt. 402 00:26:13,440 --> 00:26:17,080 Han har säkert fått smaka på sin frus mormors mat. 403 00:26:17,240 --> 00:26:22,120 Alla vet att en mormor lagar god mat. Ingen kan slå det. Det är som... 404 00:26:22,280 --> 00:26:25,680 -Och jämförelsen. -Man jämför alltid. 405 00:26:25,840 --> 00:26:28,280 Jag ska försöka göra lökringarna tjocka. 406 00:26:28,440 --> 00:26:30,280 Vad tycker du? Blir det bra? 407 00:26:30,440 --> 00:26:31,800 -Ja, det är bra. -Okej. 408 00:26:31,960 --> 00:26:34,440 Just nu puttrar sambalen på. 409 00:26:34,600 --> 00:26:37,320 Nästa steg är att fritera löken. 410 00:26:37,480 --> 00:26:41,560 Jag doppar lökringarna i smeten. 411 00:26:46,880 --> 00:26:50,600 Jag tror inte att oljan är klar än, hajungen. 412 00:26:51,600 --> 00:26:54,880 -Den är inte klar. -Jäklar. 413 00:26:55,040 --> 00:27:00,040 Jag är orolig över att temperaturen inte stiger snabbare. 414 00:27:03,760 --> 00:27:05,840 Smeten ska bli knaprig. 415 00:27:06,000 --> 00:27:11,280 Om oljan inte blir varm kan den bli degig. 416 00:27:14,160 --> 00:27:16,280 Det bubblar. Här är den första. 417 00:27:16,440 --> 00:27:19,280 -Jag börjar bli lite stressad. -Vi måste prova en. 418 00:27:19,440 --> 00:27:23,280 Jag ser att Frena har panik. 419 00:27:24,880 --> 00:27:27,280 Vi provar smeten först. 420 00:27:34,840 --> 00:27:36,320 Den blev inte som vi ville. 421 00:27:36,480 --> 00:27:40,880 Den är inte knaprig nog. Nej, den måste friteras längre. 422 00:27:42,720 --> 00:27:45,160 Jag är rädd att den inte blir knaprig. 423 00:27:45,320 --> 00:27:47,240 Hur ska vi fixa det här? 424 00:27:56,440 --> 00:27:58,960 Vi testade de första lökringarna. 425 00:27:59,120 --> 00:28:02,120 Tyvärr blev de inte som vi ville. Inte knaprig nog. 426 00:28:02,280 --> 00:28:04,880 Jag är rädd att den inte blir knaprig. 427 00:28:05,040 --> 00:28:08,240 -Ska vi köra dubbla lager? -Jag tror det. 428 00:28:08,400 --> 00:28:12,040 Ja? Vi bestämde oss för dubbla lager och hoppas på det bästa. 429 00:28:12,200 --> 00:28:14,280 -Nu är det lite nervöst. -Jag vet. 430 00:28:14,440 --> 00:28:17,960 -Tiden har hunnit ikapp oss. -Det är därför jag skyndar mig. 431 00:28:18,120 --> 00:28:20,000 -Lite panik. -Panik, ja. 432 00:28:20,160 --> 00:28:24,440 Den friterade löken måste bli gyllenbrun och knaprig. 433 00:28:24,600 --> 00:28:28,360 Om vi klantar oss blir förrätten inte bra. 434 00:28:30,360 --> 00:28:33,120 Känns förrätten lockande? 435 00:28:33,280 --> 00:28:36,960 Friterad bläckfisk med lök och specialsås. 436 00:28:37,120 --> 00:28:39,520 -Bläckfisk är gott. Jag älskar det. -Jag med. 437 00:28:39,680 --> 00:28:42,480 -Visst är det gott? -Knaprig och... 438 00:28:42,640 --> 00:28:47,080 Friterad. De orden vill jag alltid höra. 439 00:28:47,240 --> 00:28:50,240 Jag tror att många har svårt för fritering. 440 00:28:50,400 --> 00:28:53,520 Att få till nåt som är knaprigt och fräscht... 441 00:28:53,680 --> 00:28:57,960 -Fritering är en varningsflagga. -Ja. Det är jättesvårt. 442 00:28:58,120 --> 00:29:02,280 Jag älskar bläckfisk. Jag gillar när den blir knaprig i fritösen. 443 00:29:02,440 --> 00:29:05,560 Och jag gillar när huvudet är kvar. 444 00:29:05,720 --> 00:29:09,440 Små bläckfiskar med en massa tentakler överallt. 445 00:29:09,600 --> 00:29:12,360 Helt friterad så att de krulliga delarna bara... 446 00:29:12,520 --> 00:29:15,680 Löken är intressant, för jag vet inte om den är knaprig- 447 00:29:15,840 --> 00:29:19,240 -eller färsk. Sen tänkte jag på lökringar. 448 00:29:19,400 --> 00:29:21,080 Men är det malaysiskt? 449 00:29:21,240 --> 00:29:24,000 -Jag är intresserad av specialsåsen. -Jag med. 450 00:29:24,160 --> 00:29:27,240 Förväntar ni er lite hetta och chili? 451 00:29:27,400 --> 00:29:31,600 -Jag hoppas det. -Jag älskar chili och stark mat. 452 00:29:31,760 --> 00:29:36,040 Jag gillar chili, men jag vill inte bränna mig i munnen. 453 00:29:36,200 --> 00:29:38,920 Jag hoppas att man kan lägga till såsen. 454 00:29:39,080 --> 00:29:41,280 -Vid sidan om? -Som man själv vill. 455 00:29:41,440 --> 00:29:43,280 Jag tror att det blir starkt. 456 00:29:43,440 --> 00:29:46,120 -Gillar du inte kryddstark mat? -Nej. 457 00:29:46,280 --> 00:29:49,160 Jag var lite orolig över insidan. 458 00:29:49,320 --> 00:29:52,000 Jag trodde att det skulle bränna i rumpan. 459 00:29:52,160 --> 00:29:57,440 Jag är så hungrig. Jag har känt doften ett tag nu. 460 00:29:57,600 --> 00:30:00,960 -Det vattnas i munnen. -Det doftar väldigt gott. 461 00:30:01,120 --> 00:30:02,840 Hoppas att det smakar lika bra. 462 00:30:03,000 --> 00:30:05,880 -Jag vill att de ska lyckas. -Den största risken är... 463 00:30:06,040 --> 00:30:08,960 -...att rätten måste vara varm. -Och knaprig. 464 00:30:09,120 --> 00:30:12,800 Om den serveras kall blir det katastrof. 465 00:30:15,280 --> 00:30:17,640 Till förrätten har vi friterat lökringar. 466 00:30:17,800 --> 00:30:22,400 Nu ska bläckfisken ner i oljan och tillagas. 467 00:30:22,560 --> 00:30:27,840 Det som oroar mig med förrätten är att smeten måste vara knaprig. 468 00:30:28,000 --> 00:30:30,160 Vi vill inte heller att calamarin... 469 00:30:30,320 --> 00:30:32,160 -Blir överkokt. -Ja. 470 00:30:32,320 --> 00:30:34,960 Det är svårt att tillaga små satser i taget. 471 00:30:35,120 --> 00:30:38,760 Löken är en risk. Den är redan upplagd. 472 00:30:38,920 --> 00:30:41,880 -Den kan bli degig. -Hoppas att de svalnar. 473 00:30:42,040 --> 00:30:44,000 Vissa av dem är lite för mjuka. 474 00:30:44,160 --> 00:30:49,240 Bläckfisken får inte bli överkokt, men smeten måste vara knaprig. 475 00:30:49,400 --> 00:30:52,080 Nu tränar jag armarna. 476 00:30:52,240 --> 00:30:56,640 Förrätten är ingen traditionell malaysisk rätt. 477 00:30:56,800 --> 00:30:58,720 Jag ska bara fixa sambalen. 478 00:30:58,880 --> 00:31:01,440 Friterad lök är ganska västerländskt. 479 00:31:01,600 --> 00:31:06,080 Frena och jag hoppas att gästlagen uppskattar kärleken vid bordet. 480 00:31:08,880 --> 00:31:13,560 -Kom hit. Jag älskar dig. -Okej. 481 00:31:13,720 --> 00:31:15,360 Till Manu och till Nigella. 482 00:31:15,520 --> 00:31:17,960 -Vi tar dem först. -Ja. 483 00:31:19,080 --> 00:31:23,120 FÖRRÄTT: FRITERAD BLÄCKFISK MED LÖK OCH SPECIALSÅS 484 00:31:23,280 --> 00:31:25,920 Förrätten är serverad. 485 00:31:27,960 --> 00:31:29,960 Tackar. 486 00:31:34,760 --> 00:31:36,720 Tack. 487 00:31:36,880 --> 00:31:42,800 Jag hade hoppats på fler bläckfiskbitar. 488 00:31:42,960 --> 00:31:47,520 Det var två bläckfiskbitar och det såg ut som två lökbitar. 489 00:31:47,680 --> 00:31:49,120 -Och... -Såg du det? 490 00:31:49,280 --> 00:31:51,080 Jag blev överraskad. 491 00:31:51,240 --> 00:31:54,880 Såsen såg god ut, men två bläckfiskringar och två lökbitar... 492 00:31:55,040 --> 00:31:59,880 Jag bara: "Tusan. Ge mig mer bläckfisk." 493 00:32:15,760 --> 00:32:18,960 Jag lyssnar efter det knastrande ljudet- 494 00:32:19,120 --> 00:32:21,680 -som vi båda vill höra när de tar en tugga. 495 00:32:21,840 --> 00:32:24,120 Man ser att de är oroliga. 496 00:32:26,760 --> 00:32:31,000 Jag var nervös. Det här är min version av malaysisk mat. 497 00:32:43,040 --> 00:32:45,880 -Tack så mycket. -Tack. Smaklig måltid. 498 00:32:46,040 --> 00:32:48,040 Bon appetit. 499 00:32:49,000 --> 00:32:54,000 Jag doppade försiktigt lökringen i såsen- 500 00:32:55,960 --> 00:32:58,640 -och smaken var helt otrolig. 501 00:32:58,800 --> 00:33:03,200 Det bara exploderade i munnen. 502 00:33:03,360 --> 00:33:06,120 Den är kraftfull. Såsen är verkligen speciell. 503 00:33:06,280 --> 00:33:09,280 Det är gott. Smeten var lite degig. 504 00:33:09,440 --> 00:33:13,560 -Den var inte knaprig. -Det var inte den starkaste rätten... 505 00:33:13,720 --> 00:33:16,000 ...men Frena skulle kunna sälja såsen. 506 00:33:19,720 --> 00:33:24,240 Jag kände kärleken i såsen, men inte i löken. 507 00:33:25,400 --> 00:33:29,600 Eftersom bläckfisken är huvudingrediensen- 508 00:33:29,760 --> 00:33:33,960 -tycker jag att det var för lite bläckfisk. 509 00:33:34,120 --> 00:33:39,320 Smeten var inte toppen, men såsen är rättens hjälte. 510 00:33:39,480 --> 00:33:42,160 Jag kunde ha ätit mer. Jag använder mina ätpinnar- 511 00:33:42,320 --> 00:33:45,760 -för att äta Arrnotts sås. Jag kan äta den som en måltid. 512 00:33:45,920 --> 00:33:48,120 Jag hade kunnat bada i den goda såsen. 513 00:33:48,280 --> 00:33:52,280 Du och ditt badande. Du skulle bränna dig. 514 00:33:59,080 --> 00:34:03,000 Det blev lite avhugget med det söta. 515 00:34:03,160 --> 00:34:07,000 Ni måste ha friterat löken eller bläckfisken först. 516 00:34:07,160 --> 00:34:08,880 Och sen friterat det andra. 517 00:34:09,040 --> 00:34:15,320 Och när ni har serverat alla blir en av friteringarna lidande- 518 00:34:15,480 --> 00:34:19,880 -och det blev löken. Bläckfisken var knaprig och god. 519 00:34:20,040 --> 00:34:22,560 Varför bry sig om löken? Ge mig mer bläckfisk. 520 00:34:23,760 --> 00:34:27,080 Vi brukar bara använda bläckfisk och sambal. 521 00:34:27,240 --> 00:34:29,520 Vi borde ha hållit oss till det vi kunde. 522 00:34:31,000 --> 00:34:33,960 När det gäller sambalsåsen... 523 00:34:37,680 --> 00:34:40,200 Den var utsökt. 524 00:34:40,360 --> 00:34:43,000 Den ger mersmak och man vill bara fortsätta äta. 525 00:34:43,160 --> 00:34:47,200 Den har en fin balans av sött, syrligt och chili. 526 00:34:47,360 --> 00:34:49,120 Man kan ha den till allt. 527 00:34:49,280 --> 00:34:54,640 Det betydde mycket att Manu gillade min sambal. 528 00:34:54,800 --> 00:34:57,360 Båda kände: "Ja, vi fixar det här." 529 00:34:57,520 --> 00:35:01,600 Man kände verkligen att ni ville ge oss er kärlek. 530 00:35:01,760 --> 00:35:03,560 Det var uppenbart. 531 00:35:03,720 --> 00:35:08,520 Men att fritera bläckfiskringar till så många- 532 00:35:08,680 --> 00:35:14,480 -är svårt i ett vanligt kök. Och dessutom gjorde ni lökringar. 533 00:35:14,640 --> 00:35:17,200 Så ni satte käppar i hjulet på er själva. 534 00:35:17,360 --> 00:35:19,960 Det faktum att du har lyckats få till såsen- 535 00:35:20,120 --> 00:35:24,080 -visar din kunskap om det malaysiska köket. 536 00:35:24,240 --> 00:35:26,640 Jag tycker att du ska stanna där. 537 00:35:26,800 --> 00:35:29,400 -Ja. -Laga mat härifrån. 538 00:35:29,560 --> 00:35:31,400 -Ja. -Iväg med er. 539 00:35:31,560 --> 00:35:32,880 -Tack så mycket. -Tack. 540 00:35:33,040 --> 00:35:35,000 Tack. Vi ses. 541 00:35:37,280 --> 00:35:40,200 -Det var tufft. -Tufft. 542 00:35:40,360 --> 00:35:42,760 Men han älskade såsen. 543 00:35:42,920 --> 00:35:46,480 Det kändes inte helt bra, men vi måste släppa det- 544 00:35:46,640 --> 00:35:49,560 -och göra huvudrätten helt fantastisk. 545 00:35:49,720 --> 00:35:52,960 Skaka av dig det. Skaka, skaka. 546 00:35:53,120 --> 00:35:55,640 -Okej. -Du är min superstjärna. 547 00:35:55,800 --> 00:35:59,360 -Vi fixar det här. -Ja. 548 00:35:59,520 --> 00:36:01,520 Jag älskar dig. Kom igen. 549 00:36:04,600 --> 00:36:08,680 Kate, vad var ditt första intryck av pappa och mig? 550 00:36:08,840 --> 00:36:12,360 Det är tredje snabbrestaurangen. Vi är mer bekväma med varandra. 551 00:36:12,520 --> 00:36:14,720 Första gången jag såg er två- 552 00:36:14,880 --> 00:36:18,960 -tog leendena upp tre fjärdedelar av ansiktet. 553 00:36:19,120 --> 00:36:20,880 Det var underbart. 554 00:36:21,040 --> 00:36:25,840 Och stora ögon, Alice. Dina stora ögon och ditt stora leende. 555 00:36:26,000 --> 00:36:29,480 Vad tyckte ni om oss två? Trodde ni att vi var syskon? 556 00:36:29,640 --> 00:36:32,320 -Nej. -Absolut inte. 557 00:36:32,480 --> 00:36:35,320 Jag tyckte att du var hemlighetsfull, Monz. 558 00:36:37,360 --> 00:36:39,840 En fåordig man. 559 00:36:40,960 --> 00:36:44,720 Han är snygg. Och det hemlighetsfulla gör honom ännu snyggare. 560 00:36:44,880 --> 00:36:49,120 Man har inte alla svar, men man vill ha dem. 561 00:36:50,160 --> 00:36:53,080 Och omvänt. Vad var ditt första intryck av mig? 562 00:36:53,240 --> 00:36:56,640 Du vet vad du pratar om och har en åsikt. Det gillar jag. 563 00:36:56,800 --> 00:37:01,080 Barsk. Det var min känsla. Väldigt rakt på sak. 564 00:37:02,840 --> 00:37:07,880 Kate såg lite...barsk ut. 565 00:37:08,040 --> 00:37:11,120 -Jag tycker inte att jag är barsk. -Nej, men... 566 00:37:11,280 --> 00:37:13,480 -Menar du bestämd? -Ja. Jag ser dig som... 567 00:37:13,640 --> 00:37:18,200 -...en dominant kraft som kvinna. -Ja. Nu snackar vi. 568 00:37:19,200 --> 00:37:24,800 Jag kan nog vara bestämd och gillar inte att... 569 00:37:24,960 --> 00:37:27,640 Bli kallad barsk? 570 00:37:32,200 --> 00:37:34,840 Nu skivar jag köttet tunt. 571 00:37:35,000 --> 00:37:38,920 Som huvudrätt serverar vi black beef och gyllengult ris med acar. 572 00:37:39,080 --> 00:37:42,640 Köttet ska vara mjukt. Om det är tunt skivat blir det genomstekt- 573 00:37:42,800 --> 00:37:44,800 -samtidigt som det bräseras. 574 00:37:44,960 --> 00:37:50,320 Till köttet blir det en pasta på chili, vitlök och kryddor- 575 00:37:50,480 --> 00:37:53,480 -rödlök, schalottenlök och silverlök. 576 00:37:54,760 --> 00:37:57,560 Sen friterar vi pastan som vi har gjort. 577 00:37:58,720 --> 00:38:02,240 Sen lägger vi genast i köttet, så att det bräseras i vätskan. 578 00:38:02,400 --> 00:38:06,800 Okej. Jag lägger i köttet för pastan håller redan på att bli torr. 579 00:38:06,960 --> 00:38:09,720 Köttet måste bräseras med pastan. 580 00:38:09,880 --> 00:38:14,560 Jag åt det ofta som barn, men bara på bröllop. 581 00:38:14,720 --> 00:38:20,000 När det vankas bröllop brukar mostrar och farbröder samlas- 582 00:38:20,160 --> 00:38:26,120 -och laga en jättestor gryta med nötkött. 583 00:38:26,280 --> 00:38:27,640 -Jaså? -Ja. 584 00:38:27,800 --> 00:38:31,400 Black beef är ganska sött, för när vi bjuder in gäster- 585 00:38:31,560 --> 00:38:34,440 -vill vi att de ska gå hem med en söt smak i munnen- 586 00:38:34,600 --> 00:38:37,240 -så att de säger snälla saker om bröllopet. 587 00:38:37,400 --> 00:38:40,040 Ibland tar det åtta-nio timmar. 588 00:38:40,200 --> 00:38:42,040 -Det var länge. -Men det är mycket. 589 00:38:42,200 --> 00:38:46,280 Mostrarna turas om att röra och röra. 590 00:38:46,440 --> 00:38:48,480 -Din tur. Jag är klar. -Ja. 591 00:38:48,640 --> 00:38:53,320 När jag tänker på familjen kan jag känna mig splittrad. 592 00:38:53,480 --> 00:38:55,320 Jag vill ha deras godkännande. 593 00:38:55,480 --> 00:38:58,240 -Jag vet. -Det skulle göra dig lyckligare. 594 00:38:58,400 --> 00:39:03,320 Frenas familj har inte riktigt accepterat att vi är tillsammans. 595 00:39:03,480 --> 00:39:07,720 Eftersom jag är vit gillar de inte att vi är ett par. 596 00:39:09,000 --> 00:39:12,800 Kulturen ska inte spela nån roll. Man älskar den man älskar. 597 00:39:12,960 --> 00:39:15,240 Jag tycker att familjen ska stötta det. 598 00:39:15,400 --> 00:39:18,880 Vi kommer att vara tillsammans oavsett vad de tycker- 599 00:39:19,040 --> 00:39:22,880 -och vi ska bilda familj och jag vill att de ska vara en del av det. 600 00:39:23,040 --> 00:39:26,640 Jag hoppas kunna laga mat åt dem en dag. 601 00:39:26,800 --> 00:39:29,240 -Det vore imponerande. -Tack. 602 00:39:29,400 --> 00:39:32,160 Vi ska inte gifta oss i Malaysia inom det närmaste- 603 00:39:32,320 --> 00:39:36,320 -för det blir inget bröllop förrän mina föräldrar accepterar det. 604 00:39:36,480 --> 00:39:38,520 Varför inte ta hit det istället? 605 00:39:38,680 --> 00:39:43,040 När allt kommer omkring är jag lycklig och jag är deras dotter. 606 00:39:43,200 --> 00:39:46,760 -Ja. -De borde vara glada för min skull. 607 00:39:48,800 --> 00:39:52,200 -Strax... -Jag måste erkänna en sak. 608 00:39:52,360 --> 00:39:54,760 Vad är Nigellas överraskande hemlighet? 609 00:39:56,040 --> 00:40:00,600 Jag hade en bild i huvudet och det var inte vad jag väntade mig. 610 00:40:03,120 --> 00:40:07,760 Stevens och Frenas traditionella huvudrätt blev en succé. 611 00:40:07,920 --> 00:40:10,160 Men de västerländska inslagen var en miss. 612 00:40:10,320 --> 00:40:14,280 Så mycket hänger på huvudrätten med black beef. 613 00:40:14,440 --> 00:40:19,200 Köttet kokar fortfarande, men det har reducerats mycket. 614 00:40:19,360 --> 00:40:21,880 -Vad hette salladen? -Acar. 615 00:40:22,040 --> 00:40:25,120 -Acar. Vad betyder det nu igen? -Börja med den. 616 00:40:25,280 --> 00:40:27,720 Acar är inlagda grönsaker. 617 00:40:27,880 --> 00:40:31,920 Den mesta maten innehåller acar för att bryta ner smakerna. 618 00:40:32,080 --> 00:40:36,080 Den är ganska komplex och funkar även som ett tillbehör. 619 00:40:36,240 --> 00:40:40,000 Det är ett familjerecept och nåt som jag är väldigt van vid. 620 00:40:40,160 --> 00:40:43,200 Jag har ätit det typ 500 gånger. 621 00:40:43,360 --> 00:40:46,280 -Det får inte bli fel. -Grönsaksacar. 622 00:40:46,440 --> 00:40:50,040 Acar består av chilipulver, curryblad- 623 00:40:50,200 --> 00:40:52,680 -och senapsfrön. Sen steker man det i olja. 624 00:40:52,840 --> 00:40:56,040 Nu kan du lägga i grönsakerna. De ska bli mjuka. 625 00:40:56,200 --> 00:41:01,640 Jag har hand om acaren. Frena litar på mig och jag vill inte svika henne. 626 00:41:01,800 --> 00:41:03,960 Ska du sätta igång med riset? 627 00:41:04,120 --> 00:41:09,240 Till riset gör vi en pasta som ska vara väldoftande. 628 00:41:09,400 --> 00:41:13,040 Nu har jag lagt i pastan tillsammans med sup bunjut. 629 00:41:13,200 --> 00:41:16,040 -Mums. -Det viktigaste i rätten... 630 00:41:16,200 --> 00:41:20,520 ...är definitivt sup bunjut, vilket är kryddorna till riset. 631 00:41:20,680 --> 00:41:23,240 -Sup bunjut? -Inte indonesiska. 632 00:41:23,400 --> 00:41:25,640 -Sup. Bunjut. -Bunjut. 633 00:41:25,800 --> 00:41:28,360 -Sup bunjut. -Sup bunjut. 634 00:41:30,640 --> 00:41:34,000 Vi måste prata om huvudrätten och våra förväntningar. 635 00:41:34,160 --> 00:41:37,200 Jag trodde att den svarta komponenten- 636 00:41:37,360 --> 00:41:41,000 -var en sås som skulle serveras till köttet. 637 00:41:41,160 --> 00:41:45,160 Steven och Frenas meny var inte så beskrivande. 638 00:41:45,320 --> 00:41:47,720 Den lämnade mycket åt fantasin. 639 00:41:47,880 --> 00:41:51,000 Jag hoppas att köttet har tillagats långsamt- 640 00:41:51,160 --> 00:41:56,120 -så det faller isär. Det låter fint. 641 00:41:56,280 --> 00:41:58,000 -Fortfarande hungrig? -Alltid. 642 00:41:58,160 --> 00:42:00,960 Jag kommer att vara hungrig tills jag dör. 643 00:42:02,400 --> 00:42:05,640 I min kultur gör vi också acar och det finns olika typer. 644 00:42:05,800 --> 00:42:10,560 Det finns en söt acar och en mer syrlig acar. 645 00:42:10,720 --> 00:42:13,160 Acarens roll är att balansera smakerna. 646 00:42:13,320 --> 00:42:17,680 Om köttet är sötare i smaken ska acaren vara syrligare. 647 00:42:17,840 --> 00:42:20,640 Det handlar om att balansera smakerna. 648 00:42:24,920 --> 00:42:26,640 Chilin sätter sig i halsen. 649 00:42:26,800 --> 00:42:29,600 -Ja, så är det. -Chilipulvret vi använder... 650 00:42:29,760 --> 00:42:33,560 ...är ett traditionellt chilipulver som Frena känner väl till. 651 00:42:36,960 --> 00:42:40,320 -Hoppas att ingen sätter i halsen. -Smaken är otrolig. 652 00:42:40,480 --> 00:42:45,680 Men luften i köket blev väldigt kryddstark. 653 00:42:48,840 --> 00:42:51,120 Jag dör här borta. 654 00:42:52,360 --> 00:42:55,080 -Oj! -Hej. 655 00:42:56,080 --> 00:43:00,640 -Vi har en speciell gäst. -Här badar vi i chili. 656 00:43:00,800 --> 00:43:05,560 Vi har lite... Manu kunde inte sluta hosta. 657 00:43:06,600 --> 00:43:09,800 -Jag gråter och skrattar. -Oj! 658 00:43:09,960 --> 00:43:14,080 -Lukta. -Är den lika stark som jag tror? 659 00:43:14,240 --> 00:43:17,080 Okej. Vad blir det till huvudrätt? 660 00:43:17,240 --> 00:43:20,960 Det blir black beef. Det är redan bräserat. Väldigt malaysiskt. 661 00:43:21,120 --> 00:43:24,800 Och grönsaksacar. Grönsakerna ska ha lite tuggmotstånd- 662 00:43:24,960 --> 00:43:27,600 -men chilin gör att de inte blir för råa. 663 00:43:27,760 --> 00:43:30,000 -Okej. -Och riset kokar. 664 00:43:30,160 --> 00:43:32,680 De tre delarna kommer att komplettera varandra. 665 00:43:32,840 --> 00:43:34,600 -Känner ni er säkrare nu? -Ja. 666 00:43:34,760 --> 00:43:37,400 -Definitivt. -Hur kommer det sig? 667 00:43:37,560 --> 00:43:41,360 -Jag har gjort det så många gånger. -Voilà! Det är ju det jag säger. 668 00:43:41,520 --> 00:43:43,160 -Förstår du? -Ja. 669 00:43:43,320 --> 00:43:48,480 Det ser inte så trevligt ut, men det är jättegott. 670 00:43:48,640 --> 00:43:52,800 Det kändes bra inför huvudrätten, för inget hade förändrats. 671 00:43:52,960 --> 00:43:56,800 Jag tillagar de traditionella delarna. 672 00:43:56,960 --> 00:43:58,680 Du ska visa oss ditt arv. 673 00:43:58,840 --> 00:44:03,000 Du vill visa din kärlek genom maten. Gör det. 674 00:44:03,160 --> 00:44:06,600 -Oväntat att du gillar sambalen. -Det är det jag säger. 675 00:44:06,760 --> 00:44:08,920 Vill du ha lite extra sambal till riset? 676 00:44:09,080 --> 00:44:12,240 Ja. Om du lägger den i en burk kan du sälja den. 677 00:44:12,400 --> 00:44:13,920 -Ja. -Oj! 678 00:44:14,080 --> 00:44:17,280 -Du kan sälja den. -Bra jobbat, hajungen. 679 00:44:17,440 --> 00:44:22,080 -Vi är superglada. -Tack. Vi ses. 680 00:44:23,960 --> 00:44:26,120 Det var kul att träffa Manu i köket. 681 00:44:26,280 --> 00:44:28,520 -Han uppmuntrade oss. -Hans tilltro... 682 00:44:28,680 --> 00:44:31,240 ...gjorde oss ännu mer motiverade. 683 00:44:31,400 --> 00:44:36,000 -Doften är helt otrolig. -Har du provsmakat? 684 00:44:42,840 --> 00:44:47,560 Jag är lite orolig för köttet. 685 00:44:48,800 --> 00:44:51,160 Det är meningen att det ska vara lite torrt. 686 00:44:51,320 --> 00:44:54,920 -Ja. -Men blir det för torrt för dem? 687 00:44:55,080 --> 00:44:57,440 -Tror du? För torrt? -Säg, du. 688 00:44:59,200 --> 00:45:02,520 Jag är van vid att nötkött är saftigt. 689 00:45:03,760 --> 00:45:05,800 -Nej. -Tror du att det blir bra? 690 00:45:05,960 --> 00:45:10,640 Jag oroade mig för vad de andra skulle tycka när de smakade det- 691 00:45:10,800 --> 00:45:14,840 -när de inte har Frenas bakgrund. 692 00:45:16,200 --> 00:45:20,920 Jag måste erkänna att jag inte kan använda ätpinnar. 693 00:45:21,080 --> 00:45:25,080 Jag är fullständigt inkompetent och glupsk. 694 00:45:25,240 --> 00:45:27,520 Så det blir tyvärr en gaffel för mig. 695 00:45:27,680 --> 00:45:30,760 Det kändes bra att Nigella inte kan äta med pinnar. 696 00:45:30,920 --> 00:45:34,720 Jag ville nästan säga: "Inte jag heller, ge mig en gaffel." 697 00:45:34,880 --> 00:45:38,840 Jag kan inte med mina händer. Jag är överrörlig och klumpig. 698 00:45:39,000 --> 00:45:43,840 Det blir bakvänt. Maten skulle hamna på din tallrik. 699 00:45:44,000 --> 00:45:46,320 Det går jag inte med på. 700 00:45:46,480 --> 00:45:50,640 Hon är den mest förtjusande kvinna jag nånsin har sett. 701 00:45:50,800 --> 00:45:56,160 -Och hon kan inte använda ätpinnar. -Inte jag heller. 702 00:45:56,320 --> 00:45:58,760 Det kan man prata om på första dejten- 703 00:45:58,920 --> 00:46:02,520 -när man har kedjat fast henne mot hennes vilja. 704 00:46:05,200 --> 00:46:08,840 -Extra russin, tack. -Ovanpå? Okej. 705 00:46:09,000 --> 00:46:13,760 Det finns en risk att köttet är... 706 00:46:13,920 --> 00:46:17,120 Vissa vet inte vad det är och säger: "Det är för torrt." 707 00:46:17,280 --> 00:46:22,360 Steven tjatade om att det var torrt. Och jag sa att det ska vara så. 708 00:46:22,520 --> 00:46:24,240 Ska konsistensen vara så? 709 00:46:24,400 --> 00:46:25,760 -Ja. -Ja? 710 00:46:25,920 --> 00:46:31,720 Efter besvikelsen med förrätten måste vi lyckas med huvudrätten. 711 00:46:31,880 --> 00:46:34,640 Nu går vi ut och överraskar dem. 712 00:46:36,000 --> 00:46:40,080 HUVUDRÄTT: BLACK BEEF MED GYLLENGULT RIS OCH ACAR 713 00:46:45,560 --> 00:46:47,520 Huvudrätten är serverad. 714 00:47:01,160 --> 00:47:04,880 Huvudrätten såg inte så aptitlig ut. 715 00:47:06,520 --> 00:47:07,840 Tackar. 716 00:47:12,120 --> 00:47:15,640 Acaren var mörk. Jag hade en bild i huvudet- 717 00:47:15,800 --> 00:47:18,600 -och det var inte vad jag väntade mig. 718 00:47:20,240 --> 00:47:22,720 Vi var ganska nervösa. 719 00:47:22,880 --> 00:47:26,360 Jag tycker att det blev bra, men alla har sin egen åsikt. 720 00:47:26,520 --> 00:47:32,240 Och här sitter två erfarna domare och de andra lagen. 721 00:47:41,840 --> 00:47:45,000 Steven och Frena har precis serverat sin huvudrätt. 722 00:47:45,160 --> 00:47:48,040 Black beef, gyllengult ris och acar. 723 00:47:53,160 --> 00:47:59,320 Efter besvikelsen med förrätten måste huvudrätten vara perfekt. 724 00:48:16,960 --> 00:48:19,360 -Tack. -Tack. Smaklig måltid. 725 00:48:19,520 --> 00:48:21,320 Bon appetit. 726 00:48:26,520 --> 00:48:29,280 Köttet var väldigt smakrikt. 727 00:48:29,440 --> 00:48:32,680 Men det var väldigt torrt i konsistensen. 728 00:48:32,840 --> 00:48:36,960 Efter ett tag blev det svårt att tugga. 729 00:48:45,000 --> 00:48:47,080 Köttet är jättegott. 730 00:48:47,240 --> 00:48:50,960 I vissa kulturer är det vanligt att äta kött som är torrt. 731 00:48:51,120 --> 00:48:53,400 Det serveras inte alltid mediumstekt. 732 00:48:53,560 --> 00:48:56,120 Många skulle nog säga: 733 00:48:56,280 --> 00:49:00,200 "Nej, det är lite torrt. Det är inte mediumstekt." 734 00:49:00,360 --> 00:49:02,440 Men alla vill inte äta en blodig ko. 735 00:49:02,600 --> 00:49:04,960 -Köttet är torrt. -Jag håller med. 736 00:49:05,120 --> 00:49:06,600 -Naturligt. -Jag gillar det. 737 00:49:06,760 --> 00:49:10,880 Jag gillar den syrliga smaken. Det är knaprigt. 738 00:49:12,000 --> 00:49:14,800 Jag blev glatt överraskad av huvudrätten. 739 00:49:14,960 --> 00:49:17,080 Ja. Jag blev också glatt överraskad. 740 00:49:17,240 --> 00:49:19,440 -Jag äter russin. -Gillar du inte russin? 741 00:49:19,600 --> 00:49:23,040 Jag hatar russin med tusen solars eld. 742 00:49:24,360 --> 00:49:30,120 Jag hatar russin. Jag avskyr smaken och de var inbäddade i riset. 743 00:49:30,280 --> 00:49:35,440 Men jag äter dem. Och jag åt varenda tugga av riset. 744 00:49:35,600 --> 00:49:38,600 Jag hade velat ha mer kött. Det är en god rätt. 745 00:49:38,760 --> 00:49:41,160 Köttet var lite segt. 746 00:49:41,320 --> 00:49:44,120 Men smakprofilen tog mig nånstans. 747 00:49:44,280 --> 00:49:47,320 Det kändes som att äta en familjemiddag. Trevligt. 748 00:49:47,480 --> 00:49:51,480 Min tallrik är så ren att den kan återanvändas. 749 00:49:51,640 --> 00:49:53,640 Bara några tuggor till så är den ren. 750 00:49:53,800 --> 00:49:57,280 Det började bra med förrätten, men huvudrätten var här uppe. 751 00:49:57,440 --> 00:50:02,240 -Ja. -Så vi är på väg upp, syster. 752 00:50:06,280 --> 00:50:08,960 När vi kom hit ikväll- 753 00:50:09,120 --> 00:50:13,720 -doftade det underbart och jag blev genast hungrig. 754 00:50:13,880 --> 00:50:17,600 Och all den doften, sötman- 755 00:50:17,760 --> 00:50:23,560 -och fylligheten finns i köttet. 756 00:50:23,720 --> 00:50:29,200 Det var torrare än jag är van vid, men jag tror inte- 757 00:50:29,360 --> 00:50:35,640 -att det spelar nån roll, för smaken fanns där och jag älskade det. 758 00:50:35,800 --> 00:50:39,080 Acaren gick inte hem hos mig. 759 00:50:39,240 --> 00:50:43,120 Den kändes grötig och var alldeles för pulvrig. 760 00:50:43,280 --> 00:50:45,320 Jag ville ha mer sälta eller syrlighet. 761 00:50:45,480 --> 00:50:48,120 Det är ett tillbehör som ska ackompanjera- 762 00:50:48,280 --> 00:50:51,200 -men man kan inte sluta äta det. 763 00:50:51,360 --> 00:50:56,280 Det behövdes för att balansera upp konsistensen. 764 00:50:57,480 --> 00:51:03,120 Det som förstörde rätten var det jag hade hand om. 765 00:51:04,600 --> 00:51:07,120 Jag har varit i Malaysia många gånger. 766 00:51:08,800 --> 00:51:13,800 Den här rätten har jag aldrig ätit förut. 767 00:51:13,960 --> 00:51:18,480 Jag önskar att jag hade kunnat lägga ner ätpinnarna- 768 00:51:18,640 --> 00:51:21,040 -och börja gräva med händerna. 769 00:51:21,200 --> 00:51:26,720 Men jag har ju siden på mig, så jag valde att låta bli. 770 00:51:28,000 --> 00:51:31,280 Jag var inte helt nöjd med förrätten- 771 00:51:31,440 --> 00:51:34,760 -för då gick ni utanför ramarna. 772 00:51:34,920 --> 00:51:38,720 Nu gjorde ni nåt traditionellt som är vällagat. 773 00:51:38,880 --> 00:51:40,760 Det är sån mat ni ska göra. 774 00:51:40,920 --> 00:51:42,360 -Frun. -Okej. 775 00:51:42,520 --> 00:51:44,320 -Tack. -Tack. 776 00:51:44,480 --> 00:51:47,840 -Tack så mycket. -Det var en stor lättnad. 777 00:51:48,000 --> 00:51:50,840 De uppskattade rätten och den komplexa smaken. 778 00:51:53,240 --> 00:51:57,880 -Bra jobbat. Jag är stolt över dig. -Det värmde våra hjärtan. 779 00:51:58,040 --> 00:52:01,480 Om de gillade det kommer de att älska desserten. 780 00:52:01,640 --> 00:52:07,400 -Jag hoppas det. -Det kommer gå bra med desserten. 781 00:52:07,560 --> 00:52:09,040 Titta. 782 00:52:10,640 --> 00:52:14,560 Desserten är majspudding med jordgubbar och chokladsås. 783 00:52:14,720 --> 00:52:16,360 Majspuddingen är redan klar. 784 00:52:16,520 --> 00:52:19,560 Desserten har stått i kylen i tre timmar. 785 00:52:19,720 --> 00:52:22,520 Eftersom vi redan hade förberett desserten- 786 00:52:22,680 --> 00:52:25,160 -behövde vi bara göra chokladsåsen. 787 00:52:25,320 --> 00:52:30,120 -Tre söta och två mörka. -Jaså? Okej. 788 00:52:30,280 --> 00:52:33,960 -Då kör vi på det. -Viss majspudding i Malaysia... 789 00:52:34,120 --> 00:52:37,320 ...serveras med chokladmjölk. Jag använder chokladsås- 790 00:52:37,480 --> 00:52:41,960 -eftersom den är tjockare. Det har funkat för oss. 791 00:52:43,680 --> 00:52:47,960 Har du ätit majspudding förut? 792 00:52:48,120 --> 00:52:51,160 Jag har aldrig ätit majspudding. 793 00:52:51,320 --> 00:52:55,360 Men i många sydostasiatiska desserter använder man majs. 794 00:52:55,520 --> 00:52:59,160 Det smakar inte nödvändigtvis majs. Det ger bara en sötma. 795 00:52:59,320 --> 00:53:03,480 Majs är sött, men det har även en kraftig smak. 796 00:53:03,640 --> 00:53:07,560 Om man ska ha det i en dessert måste man göra det riktigt bra. 797 00:53:07,720 --> 00:53:10,720 Men att förena det med två djärva och kända smaker- 798 00:53:10,880 --> 00:53:15,760 -som jordgubb och choklad, nej. Då skjuter man sig själv i foten. 799 00:53:15,920 --> 00:53:17,920 Med jordgubbar och chokladsås- 800 00:53:18,080 --> 00:53:24,000 -försöker de kanske göra det lite mer konventionellt. 801 00:53:24,160 --> 00:53:28,480 -Är inte det en fara? -Det är lite farligt. 802 00:53:28,640 --> 00:53:32,720 Men jag vet inte om det är farligt förrän det serveras. 803 00:53:32,880 --> 00:53:34,960 Den hoppar på dig. 804 00:53:37,040 --> 00:53:39,920 Vad tycker du om majspudding, Kate? 805 00:53:40,080 --> 00:53:42,560 Jag funderar på om det är som en polenta- 806 00:53:42,720 --> 00:53:47,320 -eller nåt med majsstärkelse, som när det får stelna blir nåt- 807 00:53:47,480 --> 00:53:49,840 -som med lite sötma kan förvandlas till- 808 00:53:50,000 --> 00:53:53,120 -en dessert med fin konsistens. Om jag tänker på det- 809 00:53:53,280 --> 00:53:55,600 -med choklad och jordgubbar blir jag osäker. 810 00:53:55,760 --> 00:54:01,080 Choklad och jordgubbar är goda vänner. Sen har vi majs. 811 00:54:01,240 --> 00:54:04,280 Det finns smaker som vi associerar med sött eller salt- 812 00:54:04,440 --> 00:54:07,720 -bara för att vi är vana vid dem. Vi är vana vid att se nåt- 813 00:54:07,880 --> 00:54:12,560 -som en grönsak som inte ska ätas i ett sött sammanhang. 814 00:54:12,720 --> 00:54:15,160 Ibland är det bra att bli utmanad. 815 00:54:15,320 --> 00:54:18,760 Jag har ätit majspudding som är som vaniljkräm. 816 00:54:18,920 --> 00:54:25,240 Den är kompakt och kladdig inuti. Ganska anmärkningsvärd, faktiskt. 817 00:54:26,360 --> 00:54:28,760 -Vad säger du? -Den ser bra ut. 818 00:54:28,920 --> 00:54:32,080 Jag behöver bara en kniv. Kan du ge mig den? 819 00:54:32,240 --> 00:54:34,640 Okej. Vi tar en titt. 820 00:54:34,800 --> 00:54:41,520 Det kändes fel att skära i desserten. 821 00:54:41,680 --> 00:54:43,160 Den var vattnig i botten. 822 00:54:44,640 --> 00:54:46,560 -Är du nervös? -Lite. 823 00:54:46,720 --> 00:54:52,080 Jag var rädd att jordgubbarna i botten- 824 00:54:52,240 --> 00:54:56,920 -skulle ge ifrån sig vätska som gjorde puddingen rinnig. 825 00:55:02,000 --> 00:55:05,040 -Okej. -Allt föll bara ihop. 826 00:55:05,200 --> 00:55:10,000 -Det ser inte så fint ut, va? -Nej. 827 00:55:10,160 --> 00:55:14,160 Okej. Så... 828 00:55:14,320 --> 00:55:17,680 Vi har båda en jobbig känsla i magen- 829 00:55:17,840 --> 00:55:20,760 -och ingen möjlighet att göra nåt åt saken. 830 00:55:23,160 --> 00:55:25,200 Då så. 831 00:55:29,840 --> 00:55:33,160 Det är jobbigt när det händer. Vänta lite. 832 00:55:33,320 --> 00:55:35,960 Hon kan göra en kaka för varje person. 833 00:55:36,120 --> 00:55:37,720 -En kaka? -En kaka? 834 00:55:37,880 --> 00:55:41,520 Fuzz ville att jag skulle tilldela alla varsin kaka. 835 00:55:41,680 --> 00:55:45,360 Jag antar att jag är kakflickan. Okej. Nigella är en sockerkaka- 836 00:55:45,520 --> 00:55:49,560 -med sylt och grädde. Det är bara känslan jag får. 837 00:55:49,720 --> 00:55:54,080 -Vad är Manu? -Manu är... Jag vet inte. 838 00:55:54,240 --> 00:55:56,960 -Olivoljekaka? -Väldigt flottig. 839 00:55:59,080 --> 00:56:02,640 Fuzz är en upp-och-ner-kaka med ananas. 840 00:56:04,960 --> 00:56:08,000 -Jag godtar det. -Sockersöt och fruktig. 841 00:56:08,160 --> 00:56:10,240 Arrnott känns som ett bananbröd. 842 00:56:12,600 --> 00:56:15,320 -Det är ingen kaka. -Nej, men det är jättegott. 843 00:56:15,480 --> 00:56:18,640 Det är ett bröd. Jag vet. 844 00:56:20,000 --> 00:56:23,120 -Jag är fortfarande förolämpad. -Det låter rimligt. 845 00:56:23,280 --> 00:56:27,160 Inte alls. Kalla mig åtminstone en banankaka. 846 00:56:27,320 --> 00:56:29,320 Nåt med kokos hade varit gott. 847 00:56:29,480 --> 00:56:34,240 -Hon kallade honom för bananbröd. -Jag vet inte om jag accepterar det. 848 00:56:34,400 --> 00:56:38,320 Nej! Jag tänkte på bananer för att du... 849 00:56:38,480 --> 00:56:41,080 Du är ett bananbröd. 850 00:56:43,560 --> 00:56:47,920 Av alla fina kakor som finns... "Du är ett bananbröd." 851 00:56:50,320 --> 00:56:54,040 -Jäklar. -Alice! 852 00:56:54,200 --> 00:56:57,760 -Det var oförskämt. -Alice! 853 00:56:59,400 --> 00:57:03,440 -Förlåt. -Du vanärar hela familjen. 854 00:57:05,200 --> 00:57:09,760 Gästerna roar sig hjärtligt, men i köket är det inte lika skoj- 855 00:57:09,920 --> 00:57:13,040 -för majspuddingen har inte stelnat. 856 00:57:13,200 --> 00:57:16,880 Vi kan inte göra så mycket nu. Vi får hoppas på det bästa. 857 00:57:18,400 --> 00:57:23,640 Frena och jag är väldigt besvikna och oroliga. 858 00:57:23,800 --> 00:57:27,440 Jag är så irriterad, men jag vet att smaken finns där. 859 00:57:27,600 --> 00:57:29,400 Okej. Låt mig smaka. 860 00:57:40,040 --> 00:57:43,520 -Den där med chokladen... -Ja. 861 00:57:43,680 --> 00:57:45,360 Vi kände att smaken fanns där. 862 00:57:45,520 --> 00:57:48,920 Vi hoppas att de struntar i hur det ser ut- 863 00:57:49,080 --> 00:57:52,640 -och bara bedömer smaken. 864 00:57:52,800 --> 00:57:56,560 -Jag serverar Manu och du Nigella. -Ja, nu går vi. 865 00:57:58,280 --> 00:58:01,640 EFTERRÄTT: MAJSPUDDING MED JORDGUBBAR OCH CHOKLADSÅS 866 00:58:01,800 --> 00:58:03,840 Desserten är serverad. 867 00:58:07,760 --> 00:58:12,560 Ja. Det såg inte ut som nåt jag ville kasta mig över. 868 00:58:24,520 --> 00:58:28,200 Det var en mjuk pudding med jordgubbar- 869 00:58:28,360 --> 00:58:30,160 -som såg lite tillagade ut. 870 00:58:30,320 --> 00:58:33,800 Den såg inte särskilt aptitlig ut. 871 00:58:39,000 --> 00:58:41,960 Jag tycker synd om Steven och Frena. 872 00:58:42,120 --> 00:58:48,040 Jag känner likadant som när det gick fel för oss i vår restaurang. 873 00:58:51,720 --> 00:58:53,680 Det har gått åt skogen. 874 00:58:53,840 --> 00:58:59,440 Nigella ser oss inte i ögonen- 875 00:58:59,600 --> 00:59:01,880 -och jag känner en stor besvikelse. 876 00:59:35,080 --> 00:59:37,320 Tack. 877 00:59:45,440 --> 00:59:48,560 Nu är jag lite nervös. 878 00:59:52,720 --> 00:59:55,360 Bon appetit. 879 01:00:14,800 --> 01:00:17,920 Jag vet inte om den har stelnat. Jag tror inte det. 880 01:00:21,400 --> 01:00:24,480 -Det faller inte mig i smaken. -Nej. 881 01:00:27,880 --> 01:00:31,240 Jag känner mig hemsk. Det går inte att äta. 882 01:00:33,360 --> 01:00:36,200 Jag vill nog inte äta majspudding igen. 883 01:00:36,360 --> 01:00:39,240 Jag gillar inte puddingen. Jag är ledsen. 884 01:00:39,400 --> 01:00:42,240 Den tilltalar inte mig. Den är liksom salt. 885 01:00:42,400 --> 01:00:46,320 Jag vet inte, jag är förvirrad. Och konsistensen är inte bra. 886 01:00:46,480 --> 01:00:50,000 Jag gillade inte det. Jag åt inte så mycket- 887 01:00:50,160 --> 01:00:53,000 -för jag tyckte inte om majssmaken. 888 01:00:53,160 --> 01:00:55,960 Den var grynig och det gillade jag inte. 889 01:00:56,120 --> 01:00:58,160 Den gick inte hit. 890 01:01:12,400 --> 01:01:14,760 Göm dig inte. 891 01:01:21,640 --> 01:01:25,280 Manu och Nigella har smakat på Stevens och Frenas dessert- 892 01:01:25,440 --> 01:01:32,280 -med majspudding och chokladsås. Nu är det dags för deras omdömen. 893 01:01:35,240 --> 01:01:37,520 Göm dig inte. 894 01:01:38,840 --> 01:01:42,120 -Vad tror du att jag tänker säga? -Inget bra. 895 01:01:42,280 --> 01:01:46,680 Det handlar om ett försök att återuppfinna hjulet igen- 896 01:01:46,840 --> 01:01:51,920 -som inte funkar. Att lägga färsk frukt i en kräm... 897 01:01:52,080 --> 01:01:56,560 Jag kunde ha sagt att det inte skulle funka. 898 01:01:56,720 --> 01:02:00,400 En jordgubbe är full av vatten. Krämen är fast. 899 01:02:00,560 --> 01:02:03,640 Frukten vätskar sig och förstör krämen. 900 01:02:03,800 --> 01:02:06,680 Det är inte lönt att försöka. Punkt slut. 901 01:02:06,840 --> 01:02:10,640 Jag har ätit malaysisk majspudding och du har gjort om den. 902 01:02:10,800 --> 01:02:15,080 Det är hjärtskärande. Alla kanske tillagar den olika- 903 01:02:15,240 --> 01:02:20,040 -men du ville ge oss dina smaker och du har tagit bort dem. 904 01:02:20,200 --> 01:02:24,240 Du har ändrat konsistens och smak, du har minskat på sockret. 905 01:02:24,400 --> 01:02:28,680 Jag vet att malaysiska desserter anses vara söta av dem- 906 01:02:28,840 --> 01:02:31,640 -som är ovana, men jordgubbarna hör inte hemma där. 907 01:02:31,800 --> 01:02:34,360 De hör inte ens hemma vid sidan om. 908 01:02:34,520 --> 01:02:37,920 På ett sätt har vi inte fått chansen att smaka på din mat. 909 01:02:38,080 --> 01:02:41,840 Och det är tråkigt. Det är tråkigt för oss. 910 01:02:44,360 --> 01:02:47,720 -Tack ska ni ha. -Det fanns inget... 911 01:02:47,880 --> 01:02:52,320 ...de kunde säga som var positivt för den funkade inte. 912 01:02:52,480 --> 01:02:54,680 Det är förkrossande. 913 01:02:57,400 --> 01:02:59,600 Jag är ledsen för deras skull. 914 01:03:04,080 --> 01:03:06,440 Varför blir du ledsen? 915 01:03:07,680 --> 01:03:11,840 Det största problemet för oss var desserten. 916 01:03:12,000 --> 01:03:15,760 Jag vet hur jobbigt det är att behöva komma in- 917 01:03:15,920 --> 01:03:20,080 -och stå inför alla och höra att det inte duger. 918 01:03:20,240 --> 01:03:25,560 Maten är en förlängning av oss själva. 919 01:03:25,720 --> 01:03:29,320 När man ställer ner en tallrik- 920 01:03:29,480 --> 01:03:34,800 -framför nån är det du på en tallrik. Hon kommer att bli förkrossad. 921 01:03:34,960 --> 01:03:37,240 Men saken är den att vi gör misstag. 922 01:03:37,400 --> 01:03:40,840 Jag tror att det här är ett resultat av antaganden. 923 01:03:41,000 --> 01:03:43,880 "Det här kan verka lite udda." 924 01:03:44,040 --> 01:03:48,240 "Därför ändrar jag på det." Men man ska aldrig anta saker. 925 01:03:48,400 --> 01:03:51,480 Om man kan stå för sina misstag, krossas man inte av dem. 926 01:03:51,640 --> 01:03:53,120 Ja. 927 01:03:55,600 --> 01:04:01,720 Förhoppningsvis är huvudrätten bra nog för att gå förbi Peter och Alice. 928 01:04:05,120 --> 01:04:10,160 Efter en berg-och-dalbana med kryddiga toppar och sura dalar- 929 01:04:10,320 --> 01:04:15,760 -är det dags för gästlagen att poängsätta matupplevelsen. 930 01:04:15,920 --> 01:04:22,120 Till förrätt fick vi friterad bläckfisk med lök och specialsås. 931 01:04:22,280 --> 01:04:24,440 -Specialsåsen var... -Speciell. 932 01:04:24,600 --> 01:04:27,480 Särskilt med den friterade löken. 933 01:04:27,640 --> 01:04:31,760 Jag åt bara en massa sås för vi fick typ två bitar bläckfisk. 934 01:04:31,920 --> 01:04:36,120 En förrätt är ingen sås, men så var det för mig. 935 01:04:36,280 --> 01:04:41,840 Huvudrätten var black beef med gyllengult ris och acar. 936 01:04:42,000 --> 01:04:46,480 -Huvudrätten var deras enda seger. -Jag gillade köttet. 937 01:04:46,640 --> 01:04:51,920 Det var jättegott. Min favorit. Jag gillade inte acaren. 938 01:04:52,080 --> 01:04:55,440 Till dessert fick vi majspudding- 939 01:04:55,600 --> 01:04:59,000 -med jordgubbar och chokladsås. Den hade inte stelnat. 940 01:04:59,160 --> 01:05:05,600 Den var lite salt. Jag vet inte... Smakerna passade inte ihop. 941 01:05:05,760 --> 01:05:09,800 Såsen till förrätten var jättegod, men resten var en besvikelse. 942 01:05:09,960 --> 01:05:14,640 Huvudrätten var okej, men desserten var oätlig. 943 01:05:14,800 --> 01:05:19,880 En femma är rimlig. Kvällen levde inte upp till förväntningarna. 944 01:05:20,040 --> 01:05:22,920 Jag känner för en sexa. 945 01:05:23,080 --> 01:05:25,440 Ska vi ge en femma? 946 01:05:26,960 --> 01:05:29,320 -Det är rimligt. -Ja. 947 01:05:29,480 --> 01:05:33,280 -Fem av tio. -Ja, jag håller med. 948 01:05:34,280 --> 01:05:37,280 Man måste vara objektiv och analysera, som jag gjorde- 949 01:05:37,440 --> 01:05:39,640 -med ingredienserna på tallriken. 950 01:05:39,800 --> 01:05:41,720 Matematiskt sett blir det en fyra. 951 01:05:41,880 --> 01:05:44,600 -En fyra. -Om vi bortser från våra känslor. 952 01:05:44,760 --> 01:05:46,560 Då blir det en fyra. 953 01:05:48,360 --> 01:05:53,880 Efter återkopplingen kände jag en illavarslande känsla av besvikelse- 954 01:05:54,040 --> 01:05:56,520 -över det vi serverade kväll. 955 01:05:56,680 --> 01:05:58,880 Vi kommer inte att ta ledningen- 956 01:05:59,040 --> 01:06:01,200 -men jag tror inte på en bottenplacering. 957 01:06:12,120 --> 01:06:15,360 Steven och Frena har serverat alla tre rätter- 958 01:06:15,520 --> 01:06:18,280 -i sin malaysiskt inspirerade snabbrestaurang. 959 01:06:18,440 --> 01:06:22,080 Nu är det dags för domarnas slutpoäng. 960 01:06:31,640 --> 01:06:36,240 Steven och Frena, tack för er härliga gästfrihet- 961 01:06:36,400 --> 01:06:38,880 -och för att ni delade med er av er kärlek. 962 01:06:39,040 --> 01:06:45,120 Men som ni vet är vägen till sann kärlek sällan friktionsfri. 963 01:06:45,280 --> 01:06:49,800 Det för oss till poängen. 964 01:06:51,840 --> 01:06:54,760 Även om desserten var en besvikelse- 965 01:06:54,920 --> 01:07:00,440 -hoppas vi fortfarande på en eller två poäng mer än Peter och Alice. 966 01:07:00,600 --> 01:07:05,360 Gästlagen har gett er en totalpoäng på... 967 01:07:08,080 --> 01:07:10,160 ...25 av 50. 968 01:07:12,920 --> 01:07:19,200 Jag förstår inte hur vi kunde få en poäng mindre än Peter och Alice. 969 01:07:19,360 --> 01:07:22,400 De serverade en dessert som inte var ätbar. 970 01:07:22,560 --> 01:07:27,080 Jag är lite irriterad, för vår var åtminstone ätbar. 971 01:07:27,240 --> 01:07:31,040 Nu är det vår tur att poängsätta rätterna från 1-10. 972 01:07:36,160 --> 01:07:41,280 Förrätten var friterad bläckfisk med lök och specialsås. 973 01:07:41,440 --> 01:07:43,440 Såsen var verkligen speciell. 974 01:07:44,920 --> 01:07:51,600 Ni tog i för mycket genom att lägga till lökringar- 975 01:07:51,760 --> 01:07:55,760 -när ni skulle fritera så mycket bläckfisk. 976 01:07:55,920 --> 01:08:00,480 Bläckfisken borde ni enligt mig- 977 01:08:00,640 --> 01:08:02,600 -har erbjudit oss lite mer av. 978 01:08:02,760 --> 01:08:05,200 Då hade det blivit en mycket bättre rätt. 979 01:08:05,360 --> 01:08:08,800 Min poäng för förrätten blir en femma. 980 01:08:11,760 --> 01:08:14,960 Jag ger er fem poäng. 981 01:08:19,280 --> 01:08:22,600 Det var rättvist, för halva rätten var misslyckad- 982 01:08:22,760 --> 01:08:24,960 -och hälften blev riktigt bra. 983 01:08:26,760 --> 01:08:31,040 Huvudrätten var black beef med gyllengult ris och acar. 984 01:08:31,200 --> 01:08:33,000 I den här huvudrätten- 985 01:08:33,160 --> 01:08:37,280 -bjöd ni verkligen på fin malaysisk mat som var vällagad. 986 01:08:37,440 --> 01:08:40,720 Köttet var fullt av många olika smaker- 987 01:08:40,880 --> 01:08:43,800 -och de tre delarna på en sked... Utsökt. 988 01:08:45,280 --> 01:08:51,040 Det var mat från hjärtat och det fick mitt hjärta att sjunga. 989 01:08:51,200 --> 01:08:55,280 Acaren var inte riktigt så bra som den kunde ha varit- 990 01:08:55,440 --> 01:08:59,480 -men tack för att ni bjöd oss på de här rätterna. 991 01:08:59,640 --> 01:09:01,840 Jag ger åtta poäng. 992 01:09:03,840 --> 01:09:08,560 Min poäng för huvudrätten blir en åtta. 993 01:09:09,720 --> 01:09:14,240 Det var spännande att gå från en femma till en åtta. 994 01:09:14,400 --> 01:09:18,520 Det ingav hopp. Jag känner mig trygg. Vi serverade inget oätligt. 995 01:09:18,680 --> 01:09:20,640 Vi får nog mer än en etta. 996 01:09:22,480 --> 01:09:25,240 Steven och Frena, desserten var en majspudding- 997 01:09:25,400 --> 01:09:28,200 -med jordgubbar och chokladsås. 998 01:09:28,360 --> 01:09:35,040 Jag önskar att ni hade bjudit på en riktig malaysisk majspudding. 999 01:09:37,480 --> 01:09:39,960 Ärligt talat, redan när jag läste namnet- 1000 01:09:40,120 --> 01:09:43,440 -ringde varningsklockorna. Majspudding, visst. 1001 01:09:43,600 --> 01:09:48,080 Jordgubbar? Chokladsås? Det gick inte ihop. 1002 01:09:48,240 --> 01:09:51,640 När jag smakade på den funkade det inte alls. 1003 01:09:55,320 --> 01:10:01,000 Min poäng för er dessert blir en etta. 1004 01:10:03,160 --> 01:10:06,600 Jag blev chockad. 1005 01:10:08,400 --> 01:10:10,560 Och förbannad. 1006 01:10:10,720 --> 01:10:16,320 Tyvärr blir min poäng...en etta. 1007 01:10:21,280 --> 01:10:25,440 Hur kan man betygsätta en dessert som inte var ätbar- 1008 01:10:25,600 --> 01:10:31,520 -och en dessert som folk åt med samma poäng. 1009 01:10:31,680 --> 01:10:34,280 Förklara, för jag förstår inte. 1010 01:10:34,440 --> 01:10:40,080 Steven och Frena, det ger er en totalsumma på 53 poäng. 1011 01:10:41,960 --> 01:10:44,120 Tack. 1012 01:10:44,280 --> 01:10:49,240 Det innebär tyvärr att ni ligger sist i tävlingen. 1013 01:10:50,640 --> 01:10:53,480 Med tre snabbrestauranger avklarade och tre kvar- 1014 01:10:53,640 --> 01:10:57,360 -har Steven och Frena hamnat i botten- 1015 01:10:57,520 --> 01:11:01,840 -och riskerar att åka ut i slutet av omgången. 1016 01:11:02,000 --> 01:11:08,840 Okej. Nästa snabbrestaurang blir Janelle och Monzir. 1017 01:11:10,760 --> 01:11:15,920 Dessertdrottningen Janelle står på tur. Har hon stora skor att fylla? 1018 01:11:17,480 --> 01:11:20,200 Ja, hon måste slå oss. 1019 01:11:22,040 --> 01:11:26,040 Text: Lena Eddebrant Iyuno-SDI Group