1 00:00:00,120 --> 00:00:05,520 - Tidligere i MKR: - Klar? Lad os komme i gang. 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,960 Tre hold fra hele landet ... 3 00:00:08,120 --> 00:00:12,080 - Velkommen til vores restaurant. - ... gør deres bedste. 4 00:00:12,240 --> 00:00:18,520 - Jeg vil åbne med et brag. - Vi skal lave gourmetmad. 5 00:00:18,680 --> 00:00:24,480 - Sayang betyder kærlighed. - Men to hold fik ikke succes. 6 00:00:24,640 --> 00:00:29,560 Fik man det på en restaurant, så røg det retur. 7 00:00:29,720 --> 00:00:34,000 - Jeg er knust. - Det dur ikke. 8 00:00:34,160 --> 00:00:36,840 Og jeg giver et point. 9 00:00:37,000 --> 00:00:42,480 Dermed ender Adelaides Steven og Frena på en sidsteplads. 10 00:00:42,640 --> 00:00:47,320 Det gav ingen mening for os. Jeg er chokeret og vred. 11 00:00:47,480 --> 00:00:52,680 Gourmetkokkene Kate og Mary forbliver på toppen. 12 00:00:52,840 --> 00:00:57,360 - Vi er selvtilfredse. - I aften skal vi til Sydney. 13 00:01:01,200 --> 00:01:04,520 Vi laver mad til Nigella og Manu. 14 00:01:05,640 --> 00:01:10,480 Kagedronningen Janelle og hendes mand Monzir vil dominere. 15 00:01:10,640 --> 00:01:15,120 Vi skal have ti for at tage føringen og slå Kate og Mary. 16 00:01:15,280 --> 00:01:17,640 Vi brænder ikke chokolade på . 17 00:01:17,800 --> 00:01:20,480 Der er mere end dessert. 18 00:01:20,640 --> 00:01:23,680 Det var en forspildt chance. 19 00:01:23,840 --> 00:01:28,440 Kan de både blæse og have mel i munden? 20 00:01:28,600 --> 00:01:31,840 Skynd dig. Der er pres på for at lave dessert. 21 00:01:32,000 --> 00:01:37,640 Kommer de et skridt nærmere hovedpræmien på 100.000 dollars? 22 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 Det er skønt, men sker det? 23 00:01:50,680 --> 00:01:54,880 I aften er vi i Sydneys vestlige forstæder - 24 00:01:55,040 --> 00:02:01,800 - hos Janelle og Monzir. Det er tid til deres restaurant. 25 00:02:03,880 --> 00:02:06,200 Jeg lægger lige makeup. 26 00:02:06,360 --> 00:02:10,400 - Jeg er næsten færdig. - Fint. Fart på. 27 00:02:12,320 --> 00:02:17,000 Vi starter dagen med glamour, for hvad ellers? 28 00:02:17,160 --> 00:02:21,560 - Man skal se godt ud. - Hår, makeup, glamour. 29 00:02:21,720 --> 00:02:24,880 Og så er vi klar til at starte dagen. 30 00:02:25,040 --> 00:02:28,840 Monz? Hvordan har du det? 31 00:02:29,000 --> 00:02:35,960 Jeg er spændt. at vi har styr på det. 32 00:02:36,120 --> 00:02:41,080 Jeg vil have ti. Mindst en. 33 00:02:41,240 --> 00:02:47,560 Jeg går efter tre, men jeg er selvsikker. Nej. 34 00:02:50,600 --> 00:02:53,320 - Jeg er tyrker og filippiner. - Sudan. 35 00:02:53,480 --> 00:02:57,400 - En masse smag. - En masse krydderi. 36 00:02:59,400 --> 00:03:04,440 Vi er et ungt par fra Sydney. Vores familier er traditionelle. 37 00:03:04,600 --> 00:03:07,360 Vi kommer fra to kulturer. 38 00:03:07,520 --> 00:03:12,000 Familien hørte, vi var kærester, da vi kom med i MKR. 39 00:03:12,160 --> 00:03:19,160 Vi afslører det i reality-tv, for diskretion er ikke mig. 40 00:03:22,880 --> 00:03:25,480 Jeg kaldes kagernes Kim Kardashian. 41 00:03:25,640 --> 00:03:28,440 Jeg ejer et kagedekorationsfirma i Sydney. 42 00:03:28,600 --> 00:03:31,280 Man starter fra bunden - 43 00:03:31,440 --> 00:03:35,280 - og ender med noget skønt, specielt og sødt. 44 00:03:35,440 --> 00:03:41,160 - De er herlige. - Tak. 45 00:03:41,320 --> 00:03:46,000 Med fem timer til middag skal Janelle og Monzir købe ind - 46 00:03:46,160 --> 00:03:49,560 - forberede og åbne deres restaurant. 47 00:03:49,720 --> 00:03:54,160 Gæsterne bliver ikke overraskede. 48 00:03:54,320 --> 00:03:56,440 Bind den fast. 49 00:03:56,600 --> 00:04:00,960 - Vores restaurant hedder Monzelle. - Herligt. 50 00:04:01,120 --> 00:04:05,160 50 procent Monz, 50 procent Nelle. 51 00:04:05,320 --> 00:04:08,560 Lyserød og marineblå, som er sofistikeret. 52 00:04:08,720 --> 00:04:12,680 Og guld, fordi vi er smarte. Alle vil elske den. 53 00:04:12,840 --> 00:04:18,440 Den er flot. De vil sige, at det er Nelle. 54 00:04:18,600 --> 00:04:20,200 Nelle som restaurant. 55 00:04:30,920 --> 00:04:36,200 Mit mål er at være rolig og fattet. 56 00:04:36,360 --> 00:04:42,960 Vi laver åndedrætsøvelser. Jeg vil være rolig hele vejen. 57 00:04:43,120 --> 00:04:50,120 Jeg har det godt. Vi må være ordentlige. 58 00:04:50,880 --> 00:04:55,920 - Tag det roligt. - Ja. Jeg må bevare roen. 59 00:04:56,080 --> 00:04:59,400 Ikke et sødt par. Ordentlig og rolig. 60 00:05:01,000 --> 00:05:05,680 - Jeg bliver halvfuld . - At få titaller og slå Kate og Mary. 61 00:05:08,400 --> 00:05:14,040 - Vi fører og er ret selvsikre. - Og vi er ikke bekymrede. 62 00:05:14,200 --> 00:05:18,280 Vi er nervøse, men vi tror, vi klarer det. 63 00:05:18,440 --> 00:05:22,040 - Kate og Mary ... - Fører. 64 00:05:22,200 --> 00:05:25,360 De går til semifinalen. 65 00:05:25,520 --> 00:05:29,760 Det sker ikke. Vi skal have 89 eller 90. 66 00:05:29,920 --> 00:05:32,120 Vi skal have 90. 67 00:05:32,280 --> 00:05:35,960 For jeg vil i semifinalen. 68 00:05:36,120 --> 00:05:42,680 Jeg vil være glad, hvis vi kan få mindst 10 for en ret. 69 00:05:42,840 --> 00:05:48,000 Vi har et godt par. Janelle er tyrkisk, Monzir er sudaneser. 70 00:05:48,160 --> 00:05:54,240 Kombination eller begge dele? Jeg er meget spændt. 71 00:05:54,400 --> 00:05:57,640 - Ja. Okay. - Det har vi brug for. 72 00:05:57,800 --> 00:05:59,600 30 lammekoteletter. 73 00:05:59,760 --> 00:06:06,080 Forretten er sudanesisk lammekotelet med peanutsauce og agurkesalat. 74 00:06:06,240 --> 00:06:13,240 De skal være mediumstegte. Rødstegt, mellemstegt, gennemstegt. 75 00:06:14,440 --> 00:06:19,320 Forretten betyder meget, fordi det er min fars opskrift. 76 00:06:19,480 --> 00:06:23,720 Det betyder meget. Hvis jeg rammer plet, er det fedt. 77 00:06:25,240 --> 00:06:28,280 Janelles og Monzirs menu er interessant. 78 00:06:28,440 --> 00:06:32,120 Monz gør det klart, at han kan lide gennemstegt kød. 79 00:06:32,280 --> 00:06:36,320 Men en perfekt lammekotelet skal være lyserød - 80 00:06:36,480 --> 00:06:39,040 - som er det bedste lammekød. 81 00:06:39,200 --> 00:06:41,440 - Det bliver 128,15. - Tak. 82 00:06:41,600 --> 00:06:44,360 - Hav en god dag. - Tak for det. 83 00:06:50,200 --> 00:06:53,960 - Monz er en mand af få ord. - Bare hør her. 84 00:06:54,120 --> 00:07:00,720 Det hele er blandet i. Ikke også? Jo. 85 00:07:00,880 --> 00:07:04,680 Janelle virker som talerør for ... 86 00:07:04,840 --> 00:07:09,320 - Talerør? - Vi skal hente agurkerne. 87 00:07:09,480 --> 00:07:14,120 - Talsperson. Er det bedre? - Da ikke "talerør". 88 00:07:14,280 --> 00:07:17,640 Vi skal bruge syv auberginer. 89 00:07:17,800 --> 00:07:22,960 Hovedretten er imam bayildi. Det er en traditionel tyrkisk ret - 90 00:07:23,120 --> 00:07:27,760 - med aubergine, peberfrugt, tomater og krydderier. 91 00:07:27,920 --> 00:07:34,920 Aubergine er skøn, men den kommer efter lammekoteletter. 92 00:07:35,080 --> 00:07:40,160 Australierne er hardcore kødspisere. 93 00:07:40,320 --> 00:07:45,520 Det er modigt af Janelle og Monzir - 94 00:07:45,680 --> 00:07:49,080 - at lave en vegetarisk hovedret. 95 00:07:51,280 --> 00:07:57,600 Vi ligger nederst. Men der mangler tre restauranter. 96 00:07:57,760 --> 00:08:00,480 Vi forventer store ting, 97 00:08:00,640 --> 00:08:04,320 To kulturer bringer mad på bordet. 98 00:08:04,480 --> 00:08:09,680 - Stærke smage - For meget smag. 99 00:08:11,240 --> 00:08:16,720 Rart, at indkøbene er overstået, og vi endelig kan tage hjem. 100 00:08:16,880 --> 00:08:20,920 Hvordan har du det med at lave tyrkisk mad til dit folk? 101 00:08:21,080 --> 00:08:28,080 Jeg kan ikke vente. Jeg ville ønske, at min bedstemor var her . 102 00:08:28,240 --> 00:08:32,800 - Hun ville elske det. - Ja. Jeg er så stolt af dig. 103 00:08:32,960 --> 00:08:37,160 I barndommen fik jeg tyrkisk mad hver dag. 104 00:08:37,320 --> 00:08:44,320 Det er fedt at vise det, bedstemor, mor og mine tanter har lært mig. 105 00:08:44,840 --> 00:08:49,120 Hvad angår lammekoteletterne, tror jeg, at min far ... 106 00:08:49,280 --> 00:08:55,000 - ... bliver meget stolt. - Jeg er stolt af dig. 107 00:08:55,160 --> 00:08:56,920 Det bliver herligt. 108 00:08:57,080 --> 00:09:00,760 Jeg mad for far. Jeg vil gøre ham stolt - 109 00:09:00,920 --> 00:09:05,040 - fordi han lærte mig det. Det betyder meget. 110 00:09:08,680 --> 00:09:10,400 Jeg henter mere. 111 00:09:10,560 --> 00:09:14,080 Monzir kan hente resten af indkøbene. 112 00:09:14,240 --> 00:09:20,000 Jeg har ikke tid til at sætte hår. Gæsterne skal ikke se mig sådan. 113 00:09:20,160 --> 00:09:22,320 Kan vi få mere fart på? 114 00:09:22,480 --> 00:09:24,800 Jeg ved, jeg står stille. 115 00:09:24,960 --> 00:09:29,040 Det haster, og Janelle og Monzir har kun tre timer - 116 00:09:29,200 --> 00:09:32,400 - til at forberede retterne, før gæsterne kommer. 117 00:09:32,560 --> 00:09:37,720 - Jeg er chefen i køkkenet. - Jeg begynder med is. 118 00:09:37,880 --> 00:09:41,800 Desserten vil tage lang tid, så vi går i gang. 119 00:09:41,960 --> 00:09:46,160 Til dessert laver vi chokolade- og jordnøddekage. 120 00:09:46,320 --> 00:09:51,320 Nigella skilte æggene ad og lagde dem i hånden. 121 00:09:51,480 --> 00:09:53,400 Det kan jeg også. 122 00:09:53,560 --> 00:09:58,560 Det er tydeligt, at Janelle er en meget erfaren dessertmager. 123 00:09:58,720 --> 00:10:02,800 Jeg er spændt på hendes lagkage med chokolade og jordnødder. 124 00:10:04,320 --> 00:10:09,080 Det er et stort pres at være bager. 125 00:10:09,240 --> 00:10:13,600 Jeg presser mig selv, men alle forventer - 126 00:10:13,760 --> 00:10:17,960 - at jeg laver herlige kager. Vi brænder ikke chokolade på. 127 00:10:18,120 --> 00:10:20,840 - Forstået? - Jeg sveder. 128 00:10:21,000 --> 00:10:24,840 Dessert er mit speciale. 129 00:10:25,000 --> 00:10:29,520 - Hun roste sig selv. - Hun skal leve op til det. 130 00:10:29,680 --> 00:10:33,400 Jeg pisker æggeblommer og sukker - 131 00:10:33,560 --> 00:10:37,160 - og blander creme og chokolademudderkage. 132 00:10:37,320 --> 00:10:42,400 - Så skal du intet lave. - Du er skøn. 133 00:10:42,560 --> 00:10:44,800 Bare tag hjem. 134 00:10:44,960 --> 00:10:48,680 Jeg husker, da jeg smagte Nelles desserter. 135 00:10:48,840 --> 00:10:51,440 Jeg blev helt paf. 136 00:10:51,600 --> 00:10:57,720 Det er derfor, vi blev kærester. God dessert. 137 00:10:57,880 --> 00:11:01,360 Jeg ved, du kan. Jeg tror på dig. 138 00:11:01,520 --> 00:11:07,600 Jeg tager over, men du vil hundse med mig ved forretten. 139 00:11:07,760 --> 00:11:11,840 - Du er god til dessert. Værsgo. - Tak. 140 00:11:12,000 --> 00:11:19,000 Den sidste er under kontrol, så forretten skal laves. 141 00:11:19,240 --> 00:11:24,240 Forretten er sudanesisk lam med peanutsauce og agurkesalat. 142 00:11:24,400 --> 00:11:30,080 - Vi skal lave peanutbutter. - Jeg tilsætter limesaft. 143 00:11:30,240 --> 00:11:34,080 Limeskal. Jeg tilsætter chilier. 144 00:11:34,240 --> 00:11:40,880 Stærk peanutsauce til forret er farligt, hvis de ikke kan lide chili. 145 00:11:46,040 --> 00:11:49,440 Peanutsovsen skulle have en perfekt balance. 146 00:11:49,600 --> 00:11:54,200 - Mellem salt, surt, sødt og krydret. - Den skal være varm. 147 00:11:57,600 --> 00:12:00,840 Vi kan ikke servere saucen sådan. 148 00:12:01,000 --> 00:12:04,600 Den var kold og smagte ikke af jordnød. 149 00:12:04,760 --> 00:12:09,760 - Så jeg tilføjede sukker. - Den giver balance. 150 00:12:09,920 --> 00:12:12,800 - Lad være. - Ikke mere. 151 00:12:12,960 --> 00:12:15,800 Det ser ud, som om det er for meget. 152 00:12:15,960 --> 00:12:18,760 Peanutsaucen er stærk chili. 153 00:12:18,920 --> 00:12:22,720 - Ødelæg ikke opskriften.. - Jeg prøver at hjælpe. 154 00:12:22,880 --> 00:12:26,600 Peanutsovsen er en særlig opskrift. 155 00:12:26,760 --> 00:12:31,920 Jeg vil lave den rigtigt på grund af min familie og min kultur. 156 00:12:32,080 --> 00:12:36,280 - Peter vil sige, det er for meget. - Ja. Hvidløg. 157 00:12:36,440 --> 00:12:40,680 - Det er meget stærkt. - Varme, varme, varme. 158 00:12:40,840 --> 00:12:46,840 - Det er ikke lige mig. - Vi tilsætter en agurkesalat. 159 00:12:47,000 --> 00:12:49,560 Koriander og syltede løg. 160 00:12:51,080 --> 00:12:56,360 - Gæsterne kommer om 20 minutter. - Så snart vi tager tøj på ... 161 00:12:56,520 --> 00:13:01,360 ... ved vi, at vores gæster kommer. Har vi gjort det hele? 162 00:13:01,520 --> 00:13:03,320 Fulgte vi planen? 163 00:13:07,160 --> 00:13:09,560 Jeg faldt næsten. 164 00:13:09,720 --> 00:13:15,360 Vi er glade for at være i Sydney. Jeg glæder mig maden. 165 00:13:17,080 --> 00:13:22,680 Jeg håber, at de viser deres kultur i maden. 166 00:13:22,840 --> 00:13:24,960 - Hej. - Hvordan går det? 167 00:13:25,120 --> 00:13:27,600 Godt, hvad med dig? 168 00:13:27,760 --> 00:13:29,680 Hej. 169 00:13:29,840 --> 00:13:35,240 - Godt at se dig. - Et kys på skulderen. 170 00:13:35,400 --> 00:13:38,680 Jeg tisser i bukserne. 171 00:13:40,640 --> 00:13:44,400 - De er her. - Nej, jeg er ikke hjemme. 172 00:13:44,560 --> 00:13:49,320 Jeg flipper ud. Jeg synes, vi skal gå. 173 00:13:50,800 --> 00:13:53,600 - Klar? - Klar. 174 00:13:57,080 --> 00:14:01,040 Om lidt: Varmen stiger i køkkenet. 175 00:14:01,200 --> 00:14:06,320 De er færdige. Tag dem af. De steger videre! 176 00:14:06,480 --> 00:14:12,720 - Lammekoteletterne skal være gode. - Det var hans første ret. 177 00:14:12,880 --> 00:14:19,880 - Aftenen afhænger af det. - Er presset for meget for Monzir? 178 00:14:27,840 --> 00:14:31,640 Aftenens restaurant ligger i Sydneys vestlige forstæder. 179 00:14:31,800 --> 00:14:36,120 - For Janelle og Monzir ... - Jeg flipper ud. 180 00:14:36,280 --> 00:14:39,560 ... er gæsterne er ankommet. 181 00:14:44,560 --> 00:14:48,200 Velkommen. Kom ind. 182 00:14:48,360 --> 00:14:49,800 Hej. 183 00:14:49,960 --> 00:14:56,680 - De så ud til at have styr på det. - Ikke en dråbe sved. 184 00:14:56,840 --> 00:15:01,640 Hvis noget går galt i køkkenet, viser de det ikke. 185 00:15:07,280 --> 00:15:10,560 Det er betagende. 186 00:15:10,720 --> 00:15:13,040 Det er skønt. 187 00:15:14,320 --> 00:15:17,960 - Det er skønt. - Det er som et eventyr. 188 00:15:18,120 --> 00:15:24,160 - Hvad synes du? - Den er meget elegant. 189 00:15:24,320 --> 00:15:27,200 Meget prinsesseagtigt, meget Janelle. 190 00:15:27,360 --> 00:15:32,040 Det ligner Janelles soveværelse. Eller noget. 191 00:15:32,200 --> 00:15:35,560 Der var for meget lyserødt. 192 00:15:35,720 --> 00:15:39,760 Jeg er ikke så vild med lyserødt. Men det føltes som Janelle. 193 00:15:39,920 --> 00:15:44,160 Jeg vil spise tallerkenen. Så lækkert ser det ud. 194 00:15:44,320 --> 00:15:48,320 Tak, fordi I kom, og velkommen til Monzelle. 195 00:15:48,480 --> 00:15:50,520 Monzir og Nelle. 196 00:15:50,680 --> 00:15:57,640 Vi gør som Kim og Kanye. Lidt Kimye, lidt Monzelle. 197 00:15:57,800 --> 00:16:03,400 De er som stjerner. Jeg kunne se, at hun er fræk, og han er rolig. 198 00:16:03,560 --> 00:16:06,200 Han er mere en Jay - Z? 199 00:16:06,360 --> 00:16:10,840 - Vi har en sidste overraskelse. - Vent der. 200 00:16:13,880 --> 00:16:15,640 Shots! 201 00:16:17,240 --> 00:16:24,240 - Jeg ville skabe en feststemning. - Skål for Monzelle! 202 00:16:25,280 --> 00:16:31,480 - Det var sødt. Ligesom de var. - Jeg gemmer til dommerne. 203 00:16:31,640 --> 00:16:34,640 - Det er lækkert. - Måske giver de mig ti. 204 00:16:35,880 --> 00:16:38,120 Tak, venner. 205 00:16:39,920 --> 00:16:46,920 - Hvad skal jeres restaurant hedde? - Mashley. 206 00:16:47,080 --> 00:16:51,560 - Hvor er T'et? - Til sidst i Mash. 207 00:16:51,720 --> 00:16:54,920 - Hvad med jer to? - Mate eller Kary. 208 00:16:55,080 --> 00:17:01,280 Nej, Be Mate. Steven og Frena, hvad er jeres? 209 00:17:01,440 --> 00:17:04,920 - Vena. - Det er godt. 210 00:17:05,080 --> 00:17:08,200 - Vores er Palice. - Du er Palice. 211 00:17:08,360 --> 00:17:13,720 - Eller Eater. Nej. - Undskyld? Ja. Jeg er en ædedolk. 212 00:17:15,320 --> 00:17:21,080 Mit rigtige navn er Beyoncé. Det må vi starte med. 213 00:17:21,240 --> 00:17:28,240 - Det skal være Fjærtnott. - Fuzznut. 214 00:17:28,400 --> 00:17:32,800 - Fjærtnot. - Hvor fik hun det fra? 215 00:17:32,960 --> 00:17:35,880 Hvordan kan det så være vores navne? 216 00:17:36,040 --> 00:17:38,520 Dit navn lyder som fjært. 217 00:17:40,760 --> 00:17:42,400 Jeg håber, de morer sig. 218 00:17:42,560 --> 00:17:45,960 De har det ikke lige så sjovt, som hvis jeg var der. 219 00:17:46,120 --> 00:17:48,680 Godt, at du er rolig. 220 00:17:48,840 --> 00:17:52,320 Jeg gør mit bedste. Solrig himmel over det hele. 221 00:17:52,480 --> 00:17:56,440 Indtil Nigella kommer og siger hej, og så er det slut. 222 00:17:56,600 --> 00:17:59,920 Vi glæder os, men flipper også ud. 223 00:18:00,080 --> 00:18:04,080 Vi laver mad til 12 personer. Også Manu og Nigella. 224 00:18:05,720 --> 00:18:09,560 - Tag det roligt. En ad gangen. - Jeg flipper ud. 225 00:18:15,920 --> 00:18:19,600 - Laver du auberginer? - Det er for tidligt. 226 00:18:22,040 --> 00:18:24,200 Det går fremragende. 227 00:18:24,360 --> 00:18:26,840 Fremragende. 228 00:18:28,880 --> 00:18:31,680 Og så kom dommerne. 229 00:18:31,840 --> 00:18:34,160 - Dommerne er her. - Det sker. 230 00:18:34,320 --> 00:18:37,520 Vi laver mad til Nigella og Manu. 231 00:18:37,680 --> 00:18:40,120 - Jeg kan ikke åbne. - Klar? 232 00:18:40,280 --> 00:18:42,600 - Hej. - Hej. 233 00:18:42,760 --> 00:18:46,720 - Velkommen. - Tak. 234 00:18:46,880 --> 00:18:50,960 - Jeg glæder mig. - Tak. 235 00:18:51,120 --> 00:18:53,120 - Hej. - Hej. 236 00:18:56,160 --> 00:19:01,400 Du er benovet af Nigella. 237 00:19:03,040 --> 00:19:05,840 - Tag dig sammen. - Hvor beskedent. 238 00:19:07,640 --> 00:19:09,560 - Du er flot. - Tak. 239 00:19:09,720 --> 00:19:14,440 Nigella er flot. Jakken klæder Manu. 240 00:19:16,480 --> 00:19:22,120 Velkommen, Nigella og Manu, til vores restaurant Monzelle. 241 00:19:22,280 --> 00:19:25,840 Som I kan se, har vi små konvolutter. 242 00:19:26,000 --> 00:19:29,720 Åbn dem, så vi kan afsløre menuen. 243 00:19:31,160 --> 00:19:33,680 Flot stil. Som forventet. 244 00:19:33,840 --> 00:19:38,040 Hun fik det sikkert trykt. Slap nu lige af. 245 00:19:38,200 --> 00:19:42,960 Forret: sudanesisk lammekotelet med stærk peanutsauce. 246 00:19:43,120 --> 00:19:48,720 - Og agurkesalat. - Jeg glæder mig til forretten. 247 00:19:48,880 --> 00:19:54,600 Hovedretten er imam bayildi, Det er en tyrkisk ret. 248 00:19:54,760 --> 00:19:58,960 Historien kan oversættes til: "præsten, der besvimede". 249 00:19:59,120 --> 00:20:04,480 De siger, det var så lækkert, at han dejsede om. 250 00:20:04,640 --> 00:20:09,320 Nigella har beskrevet det sådan, at forventningerne er ret høje. 251 00:20:11,040 --> 00:20:13,680 Desserten er chokoladejordnøddelagkage. 252 00:20:16,480 --> 00:20:19,680 - Jeg håber, I kan lide jordnødder. - Det er dem. 253 00:20:19,840 --> 00:20:22,840 Monz er forret. Janelle er hovedret. 254 00:20:23,000 --> 00:20:26,680 Og kronen på værket er desserten. 255 00:20:26,840 --> 00:20:30,200 - Hvordan går det? - Det er ikke kaos endnu. 256 00:20:31,760 --> 00:20:37,040 - Stilhed før stormen? - Ja. Jeg håber, I hygger jer. 257 00:20:37,200 --> 00:20:39,800 Og der er shots til jer. 258 00:20:39,960 --> 00:20:42,720 - Ingen shots til dig. - Mange tak. 259 00:20:42,880 --> 00:20:49,240 - Vi går tilbage til køkkenet. - Held og lykke. Skål. 260 00:20:53,360 --> 00:20:58,520 - Nigella gjorde det feminint. - Uden at bøje nakken. 261 00:20:58,680 --> 00:21:02,640 Hvad forventer I af Janelle og Monzirs aften? 262 00:21:02,800 --> 00:21:06,240 Ud fra duften og stemningen her - 263 00:21:06,400 --> 00:21:12,000 - bliver det spændende. Jeg glæder mig mest til den dessert. 264 00:21:12,160 --> 00:21:16,080 Hun er dessertdronningen i denne gruppe. 265 00:21:16,240 --> 00:21:19,080 Så jeg forventer noget lækkert. 266 00:21:19,240 --> 00:21:22,000 Lammekoteletterne er spændende. 267 00:21:22,160 --> 00:21:27,840 - Jeg har aldrig smagt sudanesisk. - Har du ikke? 268 00:21:28,000 --> 00:21:30,400 Vi kan glæde os. 269 00:21:30,560 --> 00:21:33,320 Der er nok knuste peanuts - 270 00:21:33,480 --> 00:21:38,040 - med kanel, spidskommen, kardemomme og masser af peber. 271 00:21:38,200 --> 00:21:42,600 Hvad ved jeg? Jeg tænker bare, og så gør jeg det. 272 00:21:45,720 --> 00:21:50,000 Gå udenfor og lav lammet. Jeg leger med mynten. 273 00:21:50,160 --> 00:21:54,280 Først sudanesisk lammekotelet med peanutsauce. 274 00:21:54,440 --> 00:22:00,280 Det er fars opskrift. Vi knytter bånd med mad og grillmad. 275 00:22:00,440 --> 00:22:07,440 Han solgte lammespyd til festival. En dag fik han et hjerteanfald. 276 00:22:08,320 --> 00:22:13,160 Han tog på hospitalet, så jeg tog hans plads 277 00:22:13,320 --> 00:22:16,720 Da han kom tilbage, var han så stolt. 278 00:22:16,880 --> 00:22:22,840 Jeg vil gøre ham stolt igen, så det skal gøres rigtigt. 279 00:22:24,440 --> 00:22:31,040 Jeg glæder mig til det her. Vi så kulgløder. 280 00:22:31,200 --> 00:22:33,360 - Jeg blev spændt. - Ja. 281 00:22:33,520 --> 00:22:38,600 Lammet er helten. Får det for meget, kan det ende galt. 282 00:22:38,760 --> 00:22:45,560 Alice, du lavede lammekotelet. Var den veltilberedt? 283 00:22:45,720 --> 00:22:49,280 Monz kan lide velstegt kød. 284 00:22:49,440 --> 00:22:55,880 Sådan vil han tilberede lammet, for sådan kan han lide det. 285 00:22:56,040 --> 00:22:59,120 Skat. Jeg gør pynten klar. 286 00:22:59,280 --> 00:23:05,480 Hvordan går det med lammet? Lad nu være med at branke dem. 287 00:23:05,640 --> 00:23:08,920 - Nej, nej. - Lad være. 288 00:23:09,080 --> 00:23:15,920 - Får de for meget, får vi ét. - De får to-tre minutter mere. 289 00:23:16,080 --> 00:23:22,800 - De skal ikke stege på hinanden. - Nogle af dem er tykke. 290 00:23:22,960 --> 00:23:28,760 De er færdige. Tag dem af. De steger videre! 291 00:23:28,920 --> 00:23:33,120 - Tag dem af. - De fik for meget. 292 00:23:33,280 --> 00:23:40,280 De ligger i en bunke. Jeg sagde, du skulle undgå det. Server dem. 293 00:23:40,800 --> 00:23:43,440 Se nu. 294 00:23:51,280 --> 00:23:54,760 Vi besøger Janelle og Monzirs restaurant. 295 00:23:54,920 --> 00:23:59,560 Lammet til forretten er tilberedt. 296 00:23:59,720 --> 00:24:03,800 - Eller får de for meget? - Nogle af dem er tykke. 297 00:24:03,960 --> 00:24:08,880 De er færdige. Tag dem af. 298 00:24:09,040 --> 00:24:13,280 Bliver de gennemstegte, er så bliver de seje. 299 00:24:13,440 --> 00:24:18,680 - Janelle kommanderer. - Det går til et godt formål. 300 00:24:18,840 --> 00:24:21,720 Jeg viser, hvordan anretningen skal være. 301 00:24:21,880 --> 00:24:27,320 Forretten skal serveres. Vi serverer store portioner. 302 00:24:27,480 --> 00:24:30,520 Det er fedt, at du øser meget op. 303 00:24:30,680 --> 00:24:37,680 - Vi vil have flest mulige point. - Vi tager salaten først. 304 00:24:38,280 --> 00:24:41,640 Og sauce til sidst. Skal jeg tage det? 305 00:24:41,800 --> 00:24:47,640 - Nej. - Jeg ved, hvordan vi anretter. 306 00:24:47,800 --> 00:24:51,400 Og Monzir pøser sauce ud over det hele. 307 00:24:51,560 --> 00:24:58,000 - Det skal også se godt ud. - Det bliver pænt. Bare rolig. 308 00:24:58,160 --> 00:25:05,160 Det var første ret. Den slår tonen an for hele aftenen. 309 00:25:08,600 --> 00:25:13,560 Forret: sudanesisk lammekotelet med sauce og agurkesalat 310 00:25:13,720 --> 00:25:16,360 - Forretten er klar. - Tak. 311 00:25:16,520 --> 00:25:18,360 Herligt. 312 00:25:27,160 --> 00:25:29,400 Det ser herligt ud. 313 00:25:29,560 --> 00:25:35,200 - Det ser godt ud. - Og det duftede lækkert. 314 00:25:35,360 --> 00:25:37,200 - Undskyld. - Tak, skat. 315 00:25:37,360 --> 00:25:42,040 - Det ser meget flot ud. - Må jeg spørge om noget? 316 00:25:45,120 --> 00:25:51,280 - Hvordan kommer vi sauce på? - Dyp, og bid i det. 317 00:25:51,440 --> 00:25:57,240 Eller skær ud, og dyp. Men pas på, for saucen er stærk. 318 00:25:59,080 --> 00:26:01,400 Javel. 319 00:26:06,440 --> 00:26:13,440 Vi ved først, om koteletterne er perfekte, når de er lyserøde. 320 00:26:28,720 --> 00:26:34,920 Nigella går lige i kødet. De bør spises med klør fem. 321 00:26:44,560 --> 00:26:51,560 - Mange tak. - Selv tak. Velbekomme. 322 00:26:54,080 --> 00:26:56,440 Mums. 323 00:27:03,480 --> 00:27:06,080 Den er perfekt tilberedt. 324 00:27:06,240 --> 00:27:10,160 - Tre er den perfekte mængde. - Vi skulle have haft fem. 325 00:27:12,000 --> 00:27:16,440 Peter, er det stærkt? Han elsker det. 326 00:27:16,600 --> 00:27:21,760 Det gør ikke ondt, men det har eftersmag. 327 00:27:23,880 --> 00:27:26,400 Jeg kunne spise det hele dagen. 328 00:27:26,560 --> 00:27:32,760 Jeg lagde lammekoteletten og tog den igen. Alt skal spises. 329 00:27:32,920 --> 00:27:39,920 - De kan overhale alle. - Herlig, stor forret. 330 00:27:40,080 --> 00:27:44,280 - Ashlee, hvad synes du? - Det var skønt. 331 00:27:44,440 --> 00:27:49,280 Rart, at den er brændt, men den er lyserød. 332 00:27:49,440 --> 00:27:52,360 Selv om han ikke spisert lam sådan. 333 00:27:52,520 --> 00:27:57,520 Godt, at han lagde tre lammekoteletter på. 334 00:27:57,680 --> 00:28:01,360 - Er det ikke for mange? - Næ. 335 00:28:01,520 --> 00:28:05,320 Peter og Alice, I lavede lammekotelet til hovedret. 336 00:28:05,480 --> 00:28:10,640 - Her til forret. Hvordan er det? - Noget ganske særligt. 337 00:28:10,800 --> 00:28:16,320 - Peter, var den stærk? - Slet ikke dårligt. 338 00:28:16,480 --> 00:28:23,360 Smagen var så fyldig og skøn. Fik jeg noget i hovedet? 339 00:28:23,520 --> 00:28:28,040 - Persille på tænderne. - Kameraet filmer dig ikke. 340 00:28:33,960 --> 00:28:38,680 Jeg kan spise det hele dagen. Det var fænomenalt. 341 00:28:38,840 --> 00:28:44,440 Lammet er brændt, limesaften, det syltede løg og de friske urter. 342 00:28:44,600 --> 00:28:47,640 Der er ingen fejl ved det. Herligt. 343 00:28:47,800 --> 00:28:52,440 Hvordan sammenligner du denne ret med din? 344 00:28:52,600 --> 00:28:57,560 - Sublim. - Men I ligger øverst. 345 00:28:57,720 --> 00:29:02,640 - Kan du høre hestehove? - De er i mit hår. 346 00:29:02,800 --> 00:29:08,520 - Forretten overgår vores. - Uden tvivl. 347 00:29:08,680 --> 00:29:10,880 Vi er sårbare på toppen. 348 00:29:17,840 --> 00:29:19,240 Nelle og Monz. 349 00:29:29,000 --> 00:29:32,240 Skål for jer to. Det var fabelagtigt. 350 00:29:32,400 --> 00:29:39,200 Tak. Monz, du sagde, at du kan lide gennemstegt kød. 351 00:29:39,360 --> 00:29:45,280 Du gav dem så meget smag. Og teksturen var så lækker. 352 00:29:45,440 --> 00:29:49,840 Det var spændende, at den var tiltagende stærk. 353 00:29:50,000 --> 00:29:52,960 En koks selvtillid er - 354 00:29:53,120 --> 00:29:58,480 - at vide, at man opbygger det gradvist. 355 00:29:58,640 --> 00:30:01,320 Folk skal ikke rammes med det samme. 356 00:30:01,480 --> 00:30:05,520 Med den varme føles retten - 357 00:30:05,680 --> 00:30:08,280 - som om du byggede op. 358 00:30:08,440 --> 00:30:13,800 Det var alt det, jeg håbede, og mere til. 359 00:30:13,960 --> 00:30:17,680 - Jeg storsmiler. - Tak. 360 00:30:17,840 --> 00:30:23,800 Janelle og Monzir, mine forventninger var der, og I indfriede dem. 361 00:30:23,960 --> 00:30:29,080 - Perfekt start. - Flot. Mange tak. 362 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 Mange tak. 363 00:30:30,840 --> 00:30:34,360 Retten betyder meget, men især for Monzir. 364 00:30:34,520 --> 00:30:39,240 Den betyder meget for mig. Jeg får tårer i øjnene. 365 00:30:40,240 --> 00:30:42,120 - Jeg græder. - Åh nej. 366 00:30:42,280 --> 00:30:46,080 Det betyder meget, for far oplærte mig. 367 00:30:46,240 --> 00:30:50,720 Fars opskrift er hemmelig, Mange vil have det. 368 00:30:50,880 --> 00:30:55,240 Han er den eneste i Australien, der laver det. 369 00:30:55,400 --> 00:30:59,560 Når jeg gør ham stolt igen, har jeg opnået noget. 370 00:30:59,720 --> 00:31:02,560 Det var en overraskende ret. 371 00:31:03,920 --> 00:31:05,280 - Tak. - Tak. 372 00:31:12,160 --> 00:31:17,280 - Hold da op. - Skønt. 373 00:31:18,520 --> 00:31:21,840 Jeg er så stolt af dig. Tak. 374 00:31:23,320 --> 00:31:30,320 Nigella og Manu bekræftede, at retten var perfekt ... Lige i øjet. 375 00:31:30,480 --> 00:31:35,560 - Vi havde en god ret. - Vi gjorde det godt. 376 00:31:35,720 --> 00:31:40,760 - Jeg græder. - Jeg har aldrig set dig sådan. 377 00:31:40,920 --> 00:31:45,680 Jeg var så stolt og glad på Monz' vegne. Du gjorde det. 378 00:31:45,840 --> 00:31:50,640 Du gjorde alle glade. Vores ret var perfekt. 379 00:31:50,800 --> 00:31:54,560 Nu kan det kun gå ned ad bakke. 380 00:31:56,240 --> 00:31:59,040 - Om lidt: - Smid jakken. 381 00:31:59,200 --> 00:32:05,600 - Steven afslører hemmeligheder. - Se lige der. 382 00:32:09,880 --> 00:32:15,880 - Og efter en vellykket forret ... - Hvorfor er grøntsagerne så store? 383 00:32:16,040 --> 00:32:22,760 - ... skal hovedretten være god. - Lad være med det. Nej. 384 00:32:31,240 --> 00:32:37,600 Janelle og Monzir laver aubergine til hovedretten. 385 00:32:37,760 --> 00:32:40,280 Auberginen er på grillen. 386 00:32:40,440 --> 00:32:47,440 Kullet skal være meget varmt, så auberginen kan tilberedes i folie. 387 00:32:47,600 --> 00:32:51,720 Auberginen skal have lang tid, og tiden var knap. 388 00:32:51,880 --> 00:32:55,520 Efter Monzirs sudanesiske lammekoteletters succes - 389 00:32:55,680 --> 00:33:00,840 - skal Janelles tyrkiske hovedret leve op til standarden. 390 00:33:01,000 --> 00:33:06,080 Retten er fra Tyrkiet. Det bliver en skøn overraskelse. 391 00:33:06,240 --> 00:33:08,920 De kender næppe retten. 392 00:33:09,080 --> 00:33:15,000 Auberginen skal være blød og brændt, for den skal grilles. 393 00:33:15,160 --> 00:33:20,600 - Og så sætter vi den i ovnen. - Jeg lader dem være i ti minutter. 394 00:33:20,760 --> 00:33:23,000 - Så vender jeg dem. - Ja. 395 00:33:23,160 --> 00:33:27,600 Auberginen skal tilberedes - 396 00:33:27,760 --> 00:33:30,560 - indtil den er ved at revne. 397 00:33:30,720 --> 00:33:35,720 I tror måske, retten bliver brændt, men det gør den ikke. 398 00:33:35,880 --> 00:33:39,440 Det bliver røget, og det er den ønskede smag. 399 00:33:39,600 --> 00:33:43,040 - Giv den ti minutter mere. - Perfekt. 400 00:33:50,000 --> 00:33:55,400 - Skål. - Vis nu tatoveringen. 401 00:33:58,600 --> 00:34:02,840 - Tag jakken af, og vis os den. - Lad os se den. 402 00:34:03,000 --> 00:34:05,800 Mor, far, jeg elsker jer. Undskyld. 403 00:34:08,000 --> 00:34:12,040 - Se lige der. - Det er et stort ansigt. 404 00:34:12,200 --> 00:34:15,560 Ikke værst. 405 00:34:15,720 --> 00:34:21,320 - Den er nydelig. - Flot tatovering. Det ligner hende. 406 00:34:21,480 --> 00:34:27,600 - Nogle kruseduller ligner ... - Ingen? 407 00:34:27,760 --> 00:34:30,400 Noget fra Aliens vs. Predator. 408 00:34:30,560 --> 00:34:34,000 Det lignede hende, hvilket er rart. 409 00:34:34,160 --> 00:34:36,360 - Ja. - Dit hår er flot. 410 00:34:36,520 --> 00:34:40,080 - Ja. - Skulle du sidde ned? 411 00:34:40,240 --> 00:34:42,720 Han tog et billede af mig. 412 00:34:42,880 --> 00:34:48,600 Den er meget permanent og siger meget om forholdet. 413 00:34:48,760 --> 00:34:51,600 - Ja. - Lige der. 414 00:34:51,760 --> 00:34:55,800 Sådan viser de kærlighed. Og det er fint. 415 00:34:58,800 --> 00:35:01,040 Jeg laver risene. 416 00:35:01,200 --> 00:35:04,920 Til imam bayildi skal risene være ideelle. 417 00:35:05,080 --> 00:35:09,400 Jeg vil gøre min bedstemor stolt. Hun lærte mig det. 418 00:35:09,560 --> 00:35:15,280 Hun bruger ikke opskrifter. Hun tager højde for antal gæster - 419 00:35:15,440 --> 00:35:20,520 - og beregner mængden af ris. Hun lærte mig om madlavning. 420 00:35:20,680 --> 00:35:25,480 Hemmeligheden bag gode, tyrkiske ris er nudlerne. 421 00:35:25,640 --> 00:35:31,080 Nudlerne giver en skøn, nøddeagtig, sprød smag. 422 00:35:31,240 --> 00:35:32,880 Det er traditionelt. 423 00:35:33,040 --> 00:35:39,280 Ud over Fuzz ved vi så, hvad vi skal have til hovedret? 424 00:35:39,440 --> 00:35:41,720 En slags risret. 425 00:35:41,880 --> 00:35:45,480 - Ved nogen, hvad vi får? - Nej. 426 00:35:45,640 --> 00:35:48,400 - Det gør jeg. - Sikkert. 427 00:35:50,840 --> 00:35:54,760 Imam bayildi er fyldt med auberginer. 428 00:35:54,920 --> 00:35:59,440 Den er brændt hele vejen rundt. 429 00:35:59,600 --> 00:36:04,560 Auberginen fyldes med mange løg og tomater - 430 00:36:04,720 --> 00:36:10,560 - og peberfrugter. Når auberginen er brændt og faldet sammen - 431 00:36:10,720 --> 00:36:16,000 - kommes den i ovnen og bliver endnu mere blød. 432 00:36:16,160 --> 00:36:18,760 Er der krydderier i? 433 00:36:20,480 --> 00:36:23,600 Ja, men det finder du ud af. Rolig. 434 00:36:23,760 --> 00:36:28,160 Løg, tomat, aubergine? Skønt. Jeg kan stadig ikke sige det. 435 00:36:28,320 --> 00:36:31,160 - Imam bayildi. - Imam bayildi. 436 00:36:31,320 --> 00:36:34,840 - Sådan. - Det er åbenbart aubergine. 437 00:36:36,880 --> 00:36:40,600 Peberfrugterne ser søde ud. 438 00:36:40,760 --> 00:36:43,360 - Af med auberginerne. - Jeg er glad. 439 00:36:46,000 --> 00:36:48,920 - Jeg fylder auberginerne. - Ja. 440 00:36:51,400 --> 00:36:53,840 - Hej. Tillykke. - Hej. 441 00:36:54,000 --> 00:36:59,880 - Går det godt? - Man regner ikke med ... 442 00:37:00,040 --> 00:37:05,160 ... at hun ser én lave mad. Jeg blev straks nervøs. 443 00:37:05,320 --> 00:37:08,440 Efter den forret må du være meget lettet. 444 00:37:08,600 --> 00:37:15,600 - Hvordan har du det med presset? - Det er svært at følge ... 445 00:37:15,760 --> 00:37:20,920 ... i Monzirs fodspor, for han har gjort det godt. 446 00:37:21,080 --> 00:37:24,120 Imam Bayildi giver tanker - 447 00:37:24,280 --> 00:37:27,960 - om røget smag, og det bliver blødt. 448 00:37:28,120 --> 00:37:31,440 - Ja. - Brændte I dem i folien? 449 00:37:31,600 --> 00:37:36,400 Ja. Vi grillede dem. I sølvpapiret. 450 00:37:36,560 --> 00:37:40,240 De blev meget brændte på ydersiden. 451 00:37:40,400 --> 00:37:46,240 Jeg ville spørge, om de bliver brændte, hvis de er i folie. 452 00:37:46,400 --> 00:37:53,400 Vi griller dem i ovnen bagefter, så de bliver mere brændte. 453 00:37:54,600 --> 00:37:59,280 Det var nemmere at lægge den i stanniol - 454 00:37:59,440 --> 00:38:01,920 - så den hurtigt kan fjernes. 455 00:38:02,080 --> 00:38:06,120 Men nu er jeg bange for, at den ikke bliver brændt og røget. 456 00:38:06,280 --> 00:38:09,120 Held og lykke med hovedretten. 457 00:38:09,280 --> 00:38:14,960 - Tak. Jeg er nervøs. - Jeg ved, du er nervøs. 458 00:38:15,120 --> 00:38:19,120 - Jeg følte mig overvældet. - Der er pres på. 459 00:38:19,280 --> 00:38:23,480 Auberginen og fyldet skal være flotte og have smag. 460 00:38:23,640 --> 00:38:29,080 Jeg vil vise det, bedstemor, mor og mine tanter har lært mig. 461 00:38:29,240 --> 00:38:35,000 De er fantastiske kokke. Jeg vil ikke skuffe nogen. 462 00:38:40,200 --> 00:38:42,800 Efter Nigellas køkkenbesøg - 463 00:38:42,960 --> 00:38:46,600 - er Janelle nervøs for de fyldte auberginer. 464 00:38:46,760 --> 00:38:53,760 Da Nigella spurgte om folien, blev jeg bange for - 465 00:38:53,920 --> 00:38:59,960 - at noget er galt. Auberginen skal brændes på grillen. 466 00:39:01,720 --> 00:39:04,760 Godt gået, skat. Bliv ved. 467 00:39:04,920 --> 00:39:11,920 Gæsterne har ventet længe nok. Auberginen skal serveres varm. 468 00:39:12,080 --> 00:39:18,080 Det skulle være enkelt og traditionelt. 469 00:39:20,000 --> 00:39:26,840 - Men det må ikke klaskes på. - Jeg sprøjter yoghurtsaucen på. 470 00:39:27,000 --> 00:39:30,640 Yoghurt er så vigtig for hver eneste ret. 471 00:39:30,800 --> 00:39:34,240 Det giver syrlighed og fjerner noget af varmen - 472 00:39:34,400 --> 00:39:37,880 - og giver retten et friskt lag. 473 00:39:38,880 --> 00:39:41,720 - Skal jeg lave pynten? - Ja. 474 00:39:43,320 --> 00:39:46,480 Vi tilsætter granatæble og valnødder - 475 00:39:46,640 --> 00:39:51,280 - for at give tekstur. Konsistensen er vigtig. 476 00:39:51,440 --> 00:39:56,000 Den er til Nigella, og den er til Manu. 477 00:39:58,800 --> 00:40:02,160 Hovedret: imam bayildi 478 00:40:07,800 --> 00:40:11,520 - Hovedretten er klar. - Tak. 479 00:40:11,680 --> 00:40:14,760 Det ser godt ud. 480 00:40:29,880 --> 00:40:35,000 - Hovedretten så fin ud. - Ja, det var fint præsenteret. 481 00:40:36,680 --> 00:40:38,080 Sådan. 482 00:40:39,760 --> 00:40:43,000 Den ser dampet ud. Den ser slet ikke brændt ud. 483 00:40:43,160 --> 00:40:46,520 Det bliver ... Tak. 484 00:40:52,200 --> 00:40:54,920 Det så ret hyggeligt ud. 485 00:40:55,080 --> 00:40:59,040 - Vi har styr på det. - Godt. 486 00:41:28,800 --> 00:41:33,200 Jeg kunne ikke se, om de nød det. 487 00:41:38,320 --> 00:41:40,960 Jeg håbede, at fyldet smagte. 488 00:41:41,120 --> 00:41:45,400 Auberginen er veltilberedt, og skindet er brændt og røget. 489 00:41:53,360 --> 00:41:55,080 - Tak, venner. - Tak. 490 00:41:55,240 --> 00:41:56,920 Velbekomme. 491 00:41:59,640 --> 00:42:02,160 Velbekomme. 492 00:42:16,720 --> 00:42:19,680 Stykkerne er brændte. 493 00:42:23,440 --> 00:42:26,080 Hovedretten imponerede ikke - 494 00:42:26,240 --> 00:42:30,600 - efter den forret, som var af skyhøj kvalitet. 495 00:42:34,840 --> 00:42:37,560 Jeg kan kun smage tomatsauce. 496 00:42:39,080 --> 00:42:42,280 Retten var kedelig. 497 00:42:43,480 --> 00:42:47,320 Kate, hvad synes du om hovedretten? 498 00:42:47,480 --> 00:42:54,040 For mig var den ikke så imponerende som forretten. 499 00:42:54,200 --> 00:43:00,120 Den manglede krydderi. 500 00:43:00,280 --> 00:43:02,440 Skal jeg sige kedelig? 501 00:43:04,200 --> 00:43:07,480 Smagen var ikke særlig kompleks. 502 00:43:09,520 --> 00:43:14,320 - Men risene er knaldgode. - Ja. 503 00:43:14,480 --> 00:43:21,440 De er knaldgode. Det betyder gode ris. Knaldgode. 504 00:43:35,640 --> 00:43:41,200 Janelle og Monzir, jeres hovedret var imam bayildi. 505 00:43:43,480 --> 00:43:48,760 Det så meget traditionelt ud. Det så ud, som jeg forklarede det. 506 00:43:48,920 --> 00:43:55,920 Jeg går lige til sagen. Jeg synes, at den mangler smag. 507 00:43:58,840 --> 00:44:00,800 Jeg starter med auberginen. 508 00:44:02,040 --> 00:44:08,600 Jeg ville have smidt auberginen på bålet og ladet den brænde. 509 00:44:08,760 --> 00:44:14,400 Og fået en røget, smagfuld auberginesmag - 510 00:44:14,560 --> 00:44:18,520 - så indersiden bliver blød og fin. 511 00:44:18,680 --> 00:44:25,680 Min skindet holder, og jeg savner en brændt smag. 512 00:44:25,840 --> 00:44:32,480 Og salt. Der skal meget salt i. Risene var herlige. 513 00:44:32,640 --> 00:44:36,680 Konsistensen i vermicellaris og pinjekerner ... 514 00:44:38,240 --> 00:44:42,640 Det er ikke en katastrofe. Det er ikke dårligt. 515 00:44:42,800 --> 00:44:46,880 - Men den kunne have været bedre. - Tak. 516 00:44:47,040 --> 00:44:49,400 Risene var en drøm. 517 00:44:49,560 --> 00:44:52,560 Dee var bløde, og kornene var skønt adskilte. 518 00:44:52,720 --> 00:44:55,360 Pinjekernerne smagte af fond. 519 00:44:55,520 --> 00:44:59,440 Men auberginen manglede ild. 520 00:44:59,600 --> 00:45:03,960 Det var skønt, men måske ville det have været bedre - 521 00:45:04,120 --> 00:45:09,680 - hvis det var mindre pænt, og hvert lag - 522 00:45:09,840 --> 00:45:13,800 - havde mere dybde i smagen. 523 00:45:15,000 --> 00:45:22,000 Min families mad er fuld af smag. Hvordan kunne jeg overse det? 524 00:45:22,200 --> 00:45:27,520 Sådan får vi det ikke derhjemme. Bedstemor vil fylde en hel aubergine. 525 00:45:27,680 --> 00:45:29,840 Det var lige i overkanten. 526 00:45:30,000 --> 00:45:33,840 Janelle, betyder din bedstemor noget særligt for dig? 527 00:45:34,000 --> 00:45:36,720 Hun betyder meget for mig. 528 00:45:36,880 --> 00:45:39,200 Hun har lært mig alt. 529 00:45:39,360 --> 00:45:43,320 Hun bruger meget salt. Det har jeg ikke lært. 530 00:45:43,480 --> 00:45:47,320 Man skal opbygge sin madlavning med erfaring. 531 00:45:47,480 --> 00:45:52,080 - Jeg har meget at lære. - Du bliver rørt. 532 00:45:52,240 --> 00:45:54,680 Ved at tale om din bedstemor. 533 00:45:56,040 --> 00:46:01,200 - Det er jeg ked af. Hvorfor? - Hun er i live. Det er fint. 534 00:46:03,640 --> 00:46:05,080 Halleluja. 535 00:46:09,040 --> 00:46:14,640 - Hun er sikkert stolt af dig. - Tak. 536 00:46:16,720 --> 00:46:20,120 - Vi skal lave den dessert. - Jeg er klar. 537 00:46:20,280 --> 00:46:24,920 - Jeg vil slutte på toppen. - Det er hårdt at være bager. 538 00:46:25,080 --> 00:46:30,760 Alle forventer herlige kager. Jeg ved, smagene er gode sammen. 539 00:46:30,920 --> 00:46:33,520 Chokolade og jordnødder. 540 00:46:33,680 --> 00:46:36,480 Gid desserten får ti ud af ti - 541 00:46:36,640 --> 00:46:42,760 - eller får mange point. Desserten skal vække opsigt. 542 00:46:42,920 --> 00:46:48,200 Kagen skal være værdig til Instagram. 543 00:46:49,920 --> 00:46:55,040 Hvor spændte er I på desserten? Vi ved, at Nelle har sagt - 544 00:46:55,200 --> 00:46:58,520 - at hun er dessertdronning. 545 00:46:58,680 --> 00:47:01,000 Der er pres på. 546 00:47:01,160 --> 00:47:06,080 Faren er, at hun ikke lever op til vores forventninger. 547 00:47:06,240 --> 00:47:10,960 Vi kalder hende dessertdronning, og hun afviser det ikke. 548 00:47:11,120 --> 00:47:13,680 Hendes kage skal være prima. 549 00:47:13,840 --> 00:47:20,040 - Hun er under stort pres. - Vi tager sæsonens første selfie. 550 00:47:20,200 --> 00:47:24,840 Jeg har korte arme. Smil. Er alle med? 551 00:47:25,000 --> 00:47:27,240 Find en med længere arme. 552 00:47:27,400 --> 00:47:30,680 - Smil. - Må jeg godt gøre det? 553 00:47:30,840 --> 00:47:34,520 - Ja, - Du kan lide det. Du har to arme. 554 00:47:34,680 --> 00:47:36,280 Jeg har korte arme. 555 00:47:36,440 --> 00:47:39,400 Hvis du bruger én arm, har du hele kroppen. 556 00:47:39,560 --> 00:47:44,720 Hvis du bruger to arme, så bruger du ... 557 00:47:44,880 --> 00:47:47,440 - Se der. - Kom. 558 00:47:49,240 --> 00:47:55,400 - Du har lært mig noget. - Nu lærer jeg dig at lave mad. 559 00:47:59,840 --> 00:48:03,840 - Om lidt: - Alle vil sable mig ned. 560 00:48:05,120 --> 00:48:12,120 Forventningerne til min dessert er så høje. Jeg flipper ud. 561 00:48:16,760 --> 00:48:22,040 Janelle og Monzir laver desserten. En chokoladejordnøddelagkage. 562 00:48:22,200 --> 00:48:25,920 De har høje forventninger efter en skuffende hovedret. 563 00:48:26,080 --> 00:48:30,440 Jeg skal dele min chokolademudderkage med Nigella. 564 00:48:30,600 --> 00:48:33,760 Det skræmmer mig. Hun er kagedronning. 565 00:48:33,920 --> 00:48:40,160 Jeg laver laget med feuilletine og peanut til chokoladekagen. 566 00:48:42,200 --> 00:48:45,120 Det giver en skøn saltsmag. 567 00:48:45,280 --> 00:48:49,560 - Skat, er du okay? - Ja. Jeg er okay. 568 00:48:49,720 --> 00:48:56,200 Det skal være herlig, for ellers - 569 00:48:56,360 --> 00:48:59,560 - vil alle bare sable mig ned. 570 00:49:01,000 --> 00:49:05,800 Desserten skal være sød. Min dessert bliver sød. 571 00:49:05,960 --> 00:49:11,120 Chokoladejordnøddekagen får peanutbutterganache. 572 00:49:11,280 --> 00:49:13,480 Chokoladekagen er bagt. 573 00:49:13,640 --> 00:49:17,920 Isen er i fryseren. Og jeg har lavet peanuts. 574 00:49:18,080 --> 00:49:22,560 Nu skal kagen samles, og jeg skal lave karamelsauce. 575 00:49:22,720 --> 00:49:27,080 Desserten er chokolade- og jordnøddelagkage. 576 00:49:27,240 --> 00:49:30,120 Det bliver en tung, blød kage. 577 00:49:30,280 --> 00:49:34,800 Hvis jeg ikke skulle lægge for meget i Nelles ansigt - 578 00:49:34,960 --> 00:49:40,160 - virker hun selvsikker med hensyn til desserten. 579 00:49:40,320 --> 00:49:42,560 Og hun burde være selvsikker. 580 00:49:42,720 --> 00:49:46,720 Det bliver et højdepunkt for hende. 581 00:49:46,880 --> 00:49:51,920 Spørgsmålet er, om den har de lækre smage, vi håber på. 582 00:49:54,400 --> 00:49:57,200 Jeg er tilfreds med teksturen. 583 00:49:57,360 --> 00:50:01,520 Lagene er bløde. 584 00:50:03,680 --> 00:50:08,720 - Forsigtig. Bliv ved med at røre. - Det har jeg gjort. 585 00:50:08,880 --> 00:50:12,240 Desværre gav jeg Monz ansvaret for karamelsaucen. 586 00:50:12,400 --> 00:50:15,280 Til dessert er Monzir kun til pynt. 587 00:50:19,520 --> 00:50:22,080 Hvad er temperaturen? Seks? 588 00:50:22,240 --> 00:50:26,880 Lad den smelte. Du blander for meget. 589 00:50:27,040 --> 00:50:29,560 Nelle kommanderer. 590 00:50:32,600 --> 00:50:38,240 - Jeg kan godt selv. - Ja, men du gør det ikke. 591 00:50:38,400 --> 00:50:45,280 - Jeg vil gøre det selv. - Jeg har lagt knas på kagen. 592 00:50:49,680 --> 00:50:53,120 Jeg har skåret mange kager ud. 593 00:50:53,280 --> 00:50:58,560 Men at servere for alle de skønne mennesker og dommerne ... 594 00:51:03,480 --> 00:51:07,320 Der er så store forventninger og pres. 595 00:51:07,480 --> 00:51:11,600 Chokoladekagen skal være perfekt. 596 00:51:11,760 --> 00:51:14,960 - Hvordan har du det? - Åh nej. 597 00:51:15,120 --> 00:51:21,720 Der er så store forventninger om, at jeg laver den perfekte dessert. 598 00:51:23,600 --> 00:51:25,880 Jeg flipper ud. 599 00:51:28,120 --> 00:51:32,440 - Jeg er stresset. - Der er meget på tallerkenen. 600 00:51:32,600 --> 00:51:35,880 Is, sauce og en lagkage med flere lag. 601 00:51:36,040 --> 00:51:40,400 - Det er meget at anrette. - Godt gået, skat. 602 00:51:40,560 --> 00:51:47,080 - Du er dessertdronningen. - Tak skal du have. 603 00:51:47,240 --> 00:51:51,800 Jeg tager Nigellas. Den dér er til Manu. 604 00:51:54,600 --> 00:51:57,520 Dessert: lagkage med chokolade og peanuts 605 00:52:00,680 --> 00:52:04,320 - Godt. - Desserten er klar. 606 00:52:04,480 --> 00:52:06,440 Tak. 607 00:52:18,600 --> 00:52:20,800 Tak. 608 00:52:26,080 --> 00:52:27,520 Tak, Monz. 609 00:52:27,680 --> 00:52:32,760 Tre elementer. Det tog lang tid. Det var et stort arbejde. 610 00:52:37,120 --> 00:52:41,240 - Ja. - I får desværre ingen shots. 611 00:52:41,400 --> 00:52:46,080 - Det her er te. - Det er vores tyrkiske te. 612 00:52:47,640 --> 00:52:50,200 De er så søde. Tak. 613 00:52:52,800 --> 00:52:54,800 Det var så lidt. 614 00:52:57,360 --> 00:52:59,960 Jeg er nervøs for kagen. 615 00:53:01,920 --> 00:53:07,120 Jeg er vild med den, men sæt nu, ingen kan lide den? 616 00:53:46,560 --> 00:53:49,640 - Tak, venner. - Tak. Velbekomme. 617 00:53:54,320 --> 00:53:55,680 Velbekomme. 618 00:53:58,480 --> 00:54:01,880 Der er lidt mellem lagene. 619 00:54:11,520 --> 00:54:16,440 Kagen smagte godt af chokolade. Den havde en god tekstur. 620 00:54:22,960 --> 00:54:25,760 Jeg kunne bade i saucen. 621 00:54:25,920 --> 00:54:30,840 - Karamelsaucen var skøn. - Ja, du badede i den. 622 00:54:31,000 --> 00:54:34,040 Den saltede karamelsauce var guddommelig. 623 00:54:36,000 --> 00:54:39,640 Den er for sød til mig. Jeg er ikke til desserter. 624 00:54:39,800 --> 00:54:41,360 Nej. 625 00:54:42,640 --> 00:54:48,000 Pete, du ligner en, der ikke har spist i årevis. 626 00:54:49,320 --> 00:54:51,800 Der er intet tilbage på tallerkenen. 627 00:54:51,960 --> 00:54:56,080 Det var bare lækkert. Den sauce ... 628 00:54:56,240 --> 00:55:02,040 Fed, cremet, silkeblød og salt og bare skøn. 629 00:55:02,200 --> 00:55:04,880 - En god afslutning? - Ja, meget. 630 00:55:05,040 --> 00:55:09,520 Fuzz siger, at saucen er så god, at jeg kunne bade i den. 631 00:55:12,440 --> 00:55:16,680 Kagens tekstur er lækker. Den smelter nærmest i munden. 632 00:55:16,840 --> 00:55:21,440 Karamel er min kryptonit. Jeg ville spise det og drikke det. 633 00:55:21,600 --> 00:55:23,920 Jeg laver alt med karamel. 634 00:55:25,520 --> 00:55:28,200 Og det er sandheden. 635 00:55:28,360 --> 00:55:32,760 Desserten var lækker, og isen samlede det hele. 636 00:55:32,920 --> 00:55:37,440 - Jeg godkender den. - De er virkelig gode. 637 00:55:37,600 --> 00:55:42,200 Nu er vores førsteplads i fare. 638 00:55:49,760 --> 00:55:53,400 Du er en seriøs bager, og jeg viser respekt - 639 00:55:53,560 --> 00:55:56,280 - ved at sige min mening. 640 00:55:58,320 --> 00:56:03,080 Den var skønt arrangeret på tallerkenen. 641 00:56:03,240 --> 00:56:05,640 Man kunne se de meget præcise lag. 642 00:56:05,800 --> 00:56:10,480 Det var en god start. Det var en skøn kage. 643 00:56:10,640 --> 00:56:15,560 For den havde den rette balance mellem salt og sødt. 644 00:56:15,720 --> 00:56:19,360 Den var ikke for sød. Du lavede vaniljeis. 645 00:56:19,520 --> 00:56:26,480 Vaniljen var trængt ind i jordnøddelaget. 646 00:56:26,640 --> 00:56:31,040 Den kunne godt have undværet vaniljeisen. 647 00:56:31,200 --> 00:56:35,440 Men det, I har lavet her, er fortryllende. 648 00:56:35,600 --> 00:56:40,200 - Tak. - Chokoladekagen ... 649 00:56:40,360 --> 00:56:44,400 Jeg er vild med teksturen. 650 00:56:44,560 --> 00:56:51,560 Den er lettere blød og svampet og slet ikke for sød. 651 00:56:51,720 --> 00:56:56,080 Saucen er så lækker. 652 00:56:56,240 --> 00:56:59,880 Isen er god. 653 00:57:00,040 --> 00:57:05,400 Der er noget godt på tallerkenen. Men der er også for meget. 654 00:57:05,560 --> 00:57:10,680 Når det er for sødt, skal man holde lidt igen. 655 00:57:10,840 --> 00:57:15,720 I kunne godt have udeladt et par ting. 656 00:57:15,880 --> 00:57:21,760 Men når det er sagt, så nød jeg det hele. 657 00:57:21,920 --> 00:57:25,960 Måske kunne vi have lavet to desserter ud af én. 658 00:57:26,120 --> 00:57:28,920 - Tak. - Tak skal I have. 659 00:57:34,920 --> 00:57:39,120 Efter bedømmelsen af desserten var jeg lettet. 660 00:57:39,280 --> 00:57:41,480 Vi fik god feedback. 661 00:57:41,640 --> 00:57:48,640 Og det var rart, at Nigella sagde, at jeg var en seriøs bager. 662 00:57:48,800 --> 00:57:54,280 Det fik mig til at føle, at jeg har opnået noget. 663 00:57:54,440 --> 00:57:57,320 Det var en sejr for mig og for os. 664 00:57:58,800 --> 00:58:01,320 - Tak, Monz. - Det var så lidt, skat. 665 00:58:01,480 --> 00:58:05,240 Mens Janelle og Monzir venter nervøst i køkkenet - 666 00:58:05,400 --> 00:58:08,600 - skal de andre bedømme restauranten ... 667 00:58:08,760 --> 00:58:13,240 - ... fra et til ti. - Sikke dog et måltid. 668 00:58:13,400 --> 00:58:17,640 Forretten var sudanesiske lammekoteletter - 669 00:58:17,800 --> 00:58:21,000 - med agurkesalat og peanutsauce. 670 00:58:21,160 --> 00:58:25,360 Agurken var herlig. Syltede rødløg og friske urter. 671 00:58:25,520 --> 00:58:28,320 Så dyppes koteletterne i saucen. 672 00:58:28,480 --> 00:58:32,680 - Og paneringen. - Herlig. 673 00:58:32,840 --> 00:58:39,480 Herlig forret. Det er den bedste forret, vi har fået. 674 00:58:39,640 --> 00:58:43,520 Hovedretten var aubergine med ris. 675 00:58:43,680 --> 00:58:48,800 Den var ikke god. Den fik for lidt og manglede tilsmagning. 676 00:58:48,960 --> 00:58:54,000 - Den var ikke mindeværdig. - Nej. Og teknikken var dårlig. 677 00:58:54,160 --> 00:58:59,240 - Og så desserten. - Chokoladejordnøddelagkage. 678 00:58:59,400 --> 00:59:04,400 - De havde masser af ... - Ja, det var meget teknisk. 679 00:59:04,560 --> 00:59:07,320 Alle delene, sauce, is, kage. 680 00:59:07,480 --> 00:59:11,280 Der var så meget, og det var godt. 681 00:59:11,440 --> 00:59:15,960 Den er for sød. Jeg er ikke til søde desserter. 682 00:59:16,120 --> 00:59:17,440 Hvad synes du? 683 00:59:17,600 --> 00:59:21,160 Over gennemsnittet. Syv ud af ti. 684 00:59:21,320 --> 00:59:25,120 - Syv ud af ti. - Syv ud af ti? Ja. 685 00:59:25,280 --> 00:59:29,520 Jeg ville nok sætte dem lidt under Kate og Mary. 686 00:59:29,680 --> 00:59:34,320 - Så det bliver syv. Er du tilfreds? - Ja. 687 00:59:34,480 --> 00:59:36,320 Jeg vil give syv. 688 00:59:36,480 --> 00:59:40,560 - Jeg giver otte. Giv dem nu otte. - Så siger vi det. 689 00:59:40,720 --> 00:59:44,520 - Det gør vi. - Jeg tror, det bliver otte. 690 00:59:44,680 --> 00:59:48,000 - Er det fint? - Vi siger otte. 691 00:59:48,160 --> 00:59:52,800 - Syv er nok fair. - Syv ud af ti for det hele? 692 00:59:57,800 --> 01:00:00,400 Jeg har blandede følelser. 693 01:00:04,120 --> 01:00:08,360 Jeg glæder mig til forret og dessert - 694 01:00:08,520 --> 01:00:12,760 - men jeg frygter, hvad vi får for hovedretten. 695 01:00:18,080 --> 01:00:24,760 Janelle og Monzir skal have over 88 point for at tage Kate og Marys - 696 01:00:24,920 --> 01:00:30,120 - førsteplads. Nu skal vi høre deres point. 697 01:00:30,280 --> 01:00:33,000 Nelle og Monz, tak for invitationen - 698 01:00:33,160 --> 01:00:37,920 - til jeres overdådige guldpalads Monzelle. 699 01:00:39,200 --> 01:00:41,920 - Lad os give point. - Godt. 700 01:00:46,000 --> 01:00:53,000 Gæsteholdene har givet jer i alt ... 701 01:00:56,320 --> 01:00:58,120 ... 37 ud af 50. 702 01:00:59,440 --> 01:01:02,320 - Det er meget. - Hold da op. 703 01:01:02,480 --> 01:01:08,240 Jeg er så glad for, at vi fik så meget af gæsteholdene. 704 01:01:08,400 --> 01:01:10,800 - Det er rimeligt. - Så er det os. 705 01:01:10,960 --> 01:01:14,440 Som I ved, giver vi hver ret op til ti point. 706 01:01:14,600 --> 01:01:19,360 Til forret serverede I sudanesisk lammekotelet - 707 01:01:19,520 --> 01:01:22,680 - med peanutsauce og agurkesalat. 708 01:01:25,120 --> 01:01:29,480 Det så ikke kun godt ud, men smagte herligt. 709 01:01:29,640 --> 01:01:31,960 Lammekoteletterne var perfekte. 710 01:01:32,120 --> 01:01:37,080 Peanutsaucen og agurkesalaten var herlige. 711 01:01:37,240 --> 01:01:43,920 Der er ingen vej udenom. Det var en herlig start på aftenen. 712 01:01:44,080 --> 01:01:48,960 Jeg giver ti. 713 01:01:49,120 --> 01:01:52,080 Det er løgn. 714 01:01:55,120 --> 01:01:58,320 Tak. 715 01:01:59,400 --> 01:02:05,360 Jeg giver jeres hovedret ... et tital. 716 01:02:10,400 --> 01:02:12,720 Tak. 717 01:02:14,520 --> 01:02:16,240 Jeg var målløs. 718 01:02:16,400 --> 01:02:23,400 Vi fik dobbelt tital. Sæsonens første. Vi er henrykte. 719 01:02:23,600 --> 01:02:26,600 Det betyder meget for mig og for os. 720 01:02:26,760 --> 01:02:29,520 Vi har fortjent det. 721 01:02:29,680 --> 01:02:33,480 Nelle og Monz, til hovedret gav I os imam bayildi. 722 01:02:33,640 --> 01:02:38,640 Risene, I lavede til det her, var fremragende. 723 01:02:38,800 --> 01:02:45,480 Hovedretten gik til spilde. 724 01:02:45,640 --> 01:02:49,160 Jeg kunne lugte kullene - 725 01:02:49,320 --> 01:02:53,160 - og den skønne røgsmag - 726 01:02:53,320 --> 01:02:57,000 - men det kunne ikke smages i retten. 727 01:02:57,160 --> 01:03:01,320 Den manglede smag. 728 01:03:01,480 --> 01:03:05,560 Og lidt mere langsom tilberedning. 729 01:03:05,720 --> 01:03:07,840 Jeg giver jeres hovedret ... 730 01:03:11,040 --> 01:03:14,320 - Seks. - Tak. 731 01:03:14,480 --> 01:03:17,720 Jeg giver fem. 732 01:03:18,920 --> 01:03:21,920 Det var hårdt at høre. 733 01:03:23,960 --> 01:03:30,680 Til dessert serverede I en chokolade- og peanutlagkage. 734 01:03:30,840 --> 01:03:37,440 Kagen i sig selv var så herlig. 735 01:03:37,600 --> 01:03:43,120 Teksturen var alt det, jeg ville have ønsket mig. 736 01:03:43,280 --> 01:03:49,440 For I lavede fyldig smag af chokolade og et anstrøg af bitterhed. 737 01:03:49,600 --> 01:03:54,120 Det var en lækker dessert til at runde af med. 738 01:03:54,280 --> 01:03:59,240 Jeg giver otte point for desserten. 739 01:04:00,840 --> 01:04:04,880 I får otte point. 740 01:04:09,120 --> 01:04:16,120 Det var flot, når Nigella sagde det. Desserter betyder meget for mig. 741 01:04:17,480 --> 01:04:20,880 Nelle og Monz, det giver jer - 742 01:04:21,040 --> 01:04:24,560 - i alt 84. 743 01:04:24,720 --> 01:04:26,960 Jeg er meget tilfreds. 744 01:04:27,120 --> 01:04:31,000 Tak. Vi har opnået det, vi ville. 745 01:04:31,160 --> 01:04:33,800 Uanset om vi vinder eller ej. 746 01:04:33,960 --> 01:04:38,280 Vi lavede den perfekte ret, og vi fik to titaller. 747 01:04:39,360 --> 01:04:45,640 Efter fjerde runde rykker Janelle og Monzir til en andenplads. 748 01:04:45,800 --> 01:04:49,720 De er kun tre point fra Kate og Mary. 749 01:04:49,880 --> 01:04:54,680 Stadig en førsteplads. Det er en lettelse. 750 01:04:54,840 --> 01:05:00,320 Jeg troede ikke på det, da den lammeret fik ti point. 751 01:05:01,440 --> 01:05:03,840 De næste er - 752 01:05:04,000 --> 01:05:09,400 - fra Sydney eller måske Fiji - 753 01:05:11,920 --> 01:05:13,640 Arrnott og Fuzz. 754 01:05:15,160 --> 01:05:19,000 - Får vi mad fra Fiji? - Ja. 755 01:05:19,160 --> 01:05:25,960 Jeg forventer, at deres restaurant er fabelagtig, for sådan er de. 756 01:05:26,120 --> 01:05:31,160 - Fiji på en tallerken. - Hvor er det, vi kommer fra? 757 01:05:31,320 --> 01:05:36,720 - Jeg kan ikke huske det. - Fiji. Vi glæder os at lave maden. 758 01:05:36,880 --> 01:05:41,640 - Folk vil elske det. - Giv mig flere lammekoteletter. 759 01:05:41,800 --> 01:05:43,920 Det skal jeg nok. 760 01:05:46,080 --> 01:05:50,080 Tekster: Kasper Herløv Iyuno-SDI Group